Está en la página 1de 7

UNIVERSIDAD

TECNOLÓGICA DE SANTIAGO
UTESA
¨La Universidad del Conocimiento para toda la Vida¨


Proyecto de Grado

Orientaciones

I- Aspectos formales, digitación y


organización (Presentación)
II- Aspectos gramaticales y literarios

Norma Reyes,
Cesarina Bencosme,
José Horacio Jiménez,
Lucilo Torres,
José Luis Álvarez.
Correctores
de los proyectos de Grado



Santiago, R.D
Mayo, 2015


I- Aspectos formales, digitación y organización (Presentación)

El borrador de proyecto de Grado

El Borrador se refiere a la primera versión del Proyecto de Grado.


Debe someterse a la crítica personal. Después que el investigador lo redacta, debe leerlo antes
de digitarlo en la computadora. Después de digitarlo, el investigador debe leerlo otra vez,
antes de entregarlo al profesor – asesor. Evaluado el trabajo por el profesor – asesor, se deben
aplicar todas las recomendaciones hechas por él.

Redacción final del trabajo

Una ves estén incorporadas todas las correcciones y recomendaciones, se procede a


encuadernar en espiral para depositar el proyecto en el Departamento de Dirección de
Proyectos de Grado (Depto. de Monográficos y Pasantías), con el fin de que el Documento sea
evaluado y corregido desde el punto de vista de la redacción (escritura y gramática)

El borrador del Proyecto debe ajustarse al Formato siguiente.

Requerimientos de formato

…….Color de las páginas: blanco
…….Tipo de letra: Times New Román, en todo el trabajo, incluyendo la hoja de
presentación (hoja siguiente a la portada)
…….Tamaño de la letra: 14 pt., a excepción de las portadillas y algunos datos de
presentación que se pueden realizar a 16 pt.
…….Márgenes: Izquierdo 3.5 cm (1.4¨), superior 3 cm (1.2¨), inferior 3 (1.2¨).
…….Espacio entre líneas: doble espacio, a excepción del Índice y la Bibliografía, que
se hace a espacio sencillo.

3.1 Portada

Es la carátula del Proyecto. En ella se especifica la institución, el recinto, el área, el nombre de


la carrera, el logo de UTESA, el título del proyecto, el nombre de los estudiantes, sin el número
de la matrícula, el nombre del asesor, el lugar y la fecha.

Las Facultades son las siguientes:



Facultada de Ciencias Económicas y Sociales (Carreras ADM, TUR, ECO, CON, MER, AOF).

Facultad de Arquitectura e Ingeniería (Carreras ARQ, IID, IMC, IEL, IET, ICV, INF, AGR)

Facultad de Ciencias de la Salud (MED, FAR, VET, BIO, ENF, ODO).

Facultad de Ciencias y Humanidades (DER, SIC, COM, EDU).

3.2 Hoja de presentación

Es la primera página del Proyecto. En ella se especifica la institución, la facultad, el nombre de


la carrera, el título del Proyecto, el nombre de los autores con el número de sus matrículas, el
nombre del asesor, el lugar y la fecha.

3.4 Índice

En el índice se presentan los títulos y subtítulos que aparecen en el trabajo. A cada título o
subtítulo le sigue el número de página donde aparecen dichos títulos o subtítulos dentro del
cuerpo de trabajo. Su objetivo consiste en proporcionar al lector una información rápida de la
estructura básica del trabajo, lo cual se logra si cada título refleja adecuadamente el contenido
de la sección que encabeza.

Desde el punto de vista del autor o autores, el índice es un resultado del índice esquemático
que se ha empleado para ir escribiendo el documento.

El índice del Proyecto es uno de los primeros puntos de información que un lector interesado
busca en el documento. Por tanto, es necesario que el autor o autores sea(n) lo
suficientemente preciso(s) dando a conocer los lineamientos básicos del contenido, de tal
manera que la persona interesada pueda obtener información, en una rápida ojeada, acerca
de las diferentes partes del Proyecto.

Organización del índice: para los capítulos se utiliza números romanos en mayúscula y para los
subcapítulos se utiliza la numeración con dos números naturales, el primero corresponde al
número del capítulo y el segundo al número del subcapítulo. Por ejemplo, el primer
subcapítulo del primer capítulo será 1.1., el segundo subcapítulo del tercer capítulo será 3.2.

El índice debe presentarse utilizando el sistema decimal.

Por ejemplo:

1.1 Aaaaaaaaaaaaa
1.2 Bbbbbbbbbbbb
1.3 Ccccccccccccccc

1.3.1. Ccccc
1.3.2. Ccccc

1.4 Dddddddddd

1.4.1Ddddd

1.4.1.1 Ddddd
Se recomienda utilizar portadillas. (Son páginas que se insertan al inicio de cada capítulo con el
número y título del mismo). Si se usa la portadilla, no debe repetirse el título en la página
siguiente.
3


Las portadillas también se utilizan en las tras partes del Proyecto (Índice, Resumen Ejecutivo,
Introducción, Capítulos, Bibliografía).

3.9.1 Numeración de las páginas

Las páginas del proyecto de Grado se numeran de dos formas:

La parte introductoria (Resumen Ejecutivo e Introducción) se numera con números romanos


en minúscula (i, ii, iii, etc.), colocados en la parte central inferior de la página. Todas las
páginas se numeran.

Las siguientes partes del documento (capítulos y bibliografía) se numeran con números
arábigos (1, 2,3,…) colocados en la parte superior derecha de la página.

3.15 Bibliografía

La Bibliografía es una relación ordenada alfabéticamente de todas las fuentes bibliográficas


utilizadas para realizar el Proyecto de Grado. El objetivo de la bibliografía es informar al lector
sobre el origen de cualquier dato importante del que se haya hecho uso o se haya tomado
como referencia en apoyo de las ideas del autor o autores. Se trata de referencias que
brindaron material o información relevante.

Reglas para elaborar una bibliografía

Existen diferentes formatos para elaborar la bibliografía, y cada Universidad adopta uno en
específico. En UTESA, se ha adoptado el formato APA (Asociación Psicológica Americana, APA).
Este modelo es el que se suele usar en el campo de la psicología y las ciencias sociales.

Las reglas para crear una bibliografía, según el estilo APA, son:

• Separe las entradas mediante doble espacio


• Aplique una sangría francesa a los párrafos (la primera línea se alinea con el margen
izquierdo y a las demás líneas se le aplica una sangría de tres espacios con respecto al
margen izquierdo).
• Escriba los nombres de todos los autores con el apellido primero, separándolos con
una coma. Escriba solo la inicial de los nombres.
• En los libros y artículos, comience sólo la primera palabra de cada título, subtítulo y
nombre propio con una letra mayúscula. En los títulos de revistas científicas, comience
todas las palabras significativas con una letra mayúscula
• Use letra cursiva en los títulos de los libros y periódicos
• No ponga los títulos de los artículos de publicaciones periódicas entre comillas ni los
subraye
• Escriba los nombre completos de los editores ; se excluyen palabras como ¨CIA,¨, ¨S.L.¨
• Use la abreviatura ¨p¨ o¨pp.¨ delante los números de las páginas de los libros, revistas
y periódicos, pero no en las revistas científicas
• Separe las distintas reseñas bibliográficas mediante un punto y dos espacios
• Se pueden suprimir las palabras Un, Y y El en un título.


Ejemplos de fuentes bibliográficas que pueden incluirse en una bibliografía.

Un libro con un autor: apellido, e inicial del nombre. El año entre paréntesis. El título en
cursiva. El país, dos puntos y la casa editora. Ej.: Josephson, M. (1959). Edison: su bibliografía.
New York: McGraw-Hill Book.
Un libro con más de un autor: Apellido, inicial del nombre del primer autor y apellido, inicial
del segundo autor. Ej.: Cole B. Y Gealt, A: (1989). Art of the Western worl: from ancient Greece
to post-modernism. New York: Summit Books. Pineda E., Alvarado E. y Canales, F. (1994).
Metodología de la investigación. (4ta. Ed.) Washington: Organización Mundial de la Salud.

Cuando hay mas de tres autores se puede añadir la expresión latina et al (y otros) tras el
nombre del primer autor. Ej.: Piaget, J. et al

Un libro con un editor: se pone entre paréntesis la abreviatura Ed. después del nombre del
editor. Hersch, Jr., E. D. (Ed.) (1991). What your fist grader needs to know: fundamental of a
good first- grade education. New York: Doubleday.

Un libro traducido: poner el nombre de los traductores entre paréntesis, después del título del
libro. Rilke, R.M. (1939). Elecciones. (J.B. Leishman y S. Spender, trad.) New York: W.W.
Norton.

Un libro anónimo: Se escribe con el nombre del libro primero. Chicago manual of style:
fourteenth Edition. (1993). Chicago: The University of Chicago Press.

Una reedición de un libro: El número de edición se coloca entre paréntesis después del título
del libro.

Pineda, E., Alvarado, E. Y Canales, F. (1994). Metodología de la Investigación. (4ta. Ed.)


Washington: Organización Mundial de la Salud.
Scully, V. (1998). American architecture and urbanism (edición revisada).
New York: Henry Holt.

Nota: Las fuentes bibliografías no se numeran en la Bibliografía. Se presentan a espacio
sencillo con sangría francesa.

II- Aspectos gramaticales y literarios

En esta segunda parte, se incluye algunos puntos-recuerdos sobre la escritura y la Gramática.


(Un problema frecuente con el Borrador es la cantidad de faltas ortográficas que tiene el
documento. Se debe aspirar a eliminar por completo esta deficiencia.)

Una observación acerca del lenguaje científico y técnico

Características del lenguaje científico y técnico son su tendencia a la exactitud y a la


objetividad en la presentación de los datos.

a. Tendencia a la exactitud. La principal diferencia entre el lenguaje científico y otros


tipos de lenguaje consiste en la utilización de términos técnicos.


b. Objetividad. Se refiere a la imparcialidad que adopta el investigador o los autores, con
respecto al tema de su proyecto. Debe priorizarse la expresión en tercera persona, es
decir, la forma impersonal. (Ej.: ¨Se utilizó…¨ ¨Se analizaron los datos…¨ ¨Se
aplicaron…¨)

Estructura de los párrafos

Importa destacar que, en los diferentes párrafos que se van enlazando para construir el
proyecto, las ideas principales deben ocupar el lugar apropiado. Se trata de destacarlas
para que no se diluyan entre una gran cantidad de datos.

Entre las estructuras posibles de los párrafos, se pueden optar por la más frecuente, o
habitual en escritos expositivos o descriptivos, como es el caso de la secuencia de capítulos
o partes que exige la elaboración de un Proyecto. Se trata de la estructura analizante o
deductiva. En ella, la idea principal se plantea al principio del párrafo, las informaciones u
oraciones que siguen buscan explicar o desarrollar la idea iniciar.

El Proyecto de Grado es, en síntesis, la exposición de un plan de negocios. En si, es un


trabajo académico ampliamente fundamentado en la realidad socio-económica, con
justificadas perspectivas de convertirse en un hecho.

Como trabajo académico, se desarrolla en tres fases: documentación, organización del


material recogido y elaboración final.

a. Documentación: es la labor de recopilar información sobre el Proyectado diseñado.

b. Organización de materiales: una vez recopilada la información se pasa a la fase de


organización del material recogido.

c. Elaboración final: seleccionado, clasificado y ordenado el material, se entra en la etapa


de la elaboración del Borrador del Proyecto.

Competencias lingüísticas

5.1. Principio de concordancia

…. La necesidad de respetar la concordancia es una exigencia ineludible en la correcta


presentación de una comunicación (o texto), verbalmente o por escrito., Se entiende por
concordancia la igualdad o coincidencia de género y número entre adjetivo o artículo y
sustantivo, y la igualdad de número y persona entre el verbo y el sujeto.

Notas: Cuando el verbo se refiere a varios sujetos, debe ir en plural; si concurren personas
verbales diferentes, la 2a. es preferible a la 3a., y a la., a todas.
Cuando el adjetivo difiere a varios sustantivos, va en plural. Si los sustantivos son de distintos
género, predomina el masculino.

5.2. Orden sintáctico
La oración es una unidad lingüística o expresión que empieza con una palabra cuya letra inicial
es mayúscula y termina en un punto, puntos suspensivos, signos de interrogación o
admiración.

6. Acentuación
Es conveniente recordar que las palabras, en español, tiene una sílaba llamada tónica, que es
la que, al pronunciarla, suena más fuerte. Las otras se llaman sílabas átonas, porque su
6


intensidad de voz es menor que la tónica. En algunas ocasiones, la vocal de la sílaba tónica se
marca mediante un signo ortográfico que se coloca en la parte superior de ésta (). Este signo
se denomina tilde o acento gráfico. Atendiendo a su sílaba tónica, las palabras, en español,
pueden clasificarse en:

1. Las palabras agudas (no monosílabas) se acentúan si terminan en vocal, ene o ese.
Dialogó, inglés, andén.
2. Las palabras llanas se acentúan si no terminan en vocal, ene o ese.
Fácil, cárcel, lápiz, pero dialogo, ingles, anden.
3. Las palabras esdrújulas y sobresdrújulas se acentúan todas: diálogo, médico, cómetelo.

____________________________

Nota importante. La Real Academia nos recuerda, textualmente, que ¨Las mayúsculas
llevan tilde si les corresponde según las reglas dadas. Ejemplos: África, PERÚ, Orgiva, BOGOTÁ.
La Academia nunca ha establecido una norma en sentido contrario.¨ (ortografía de la Lengua Española,
1999)
_____________________________________


En lenguaje científico, se prefiere que la oración se escriba con sintaxis regular, que consiste en
el orden siguiente: sujeto+ verbo+ objeto directo+ objeto indirecto+ objeto
circunstancial.

7…...Signos de puntuación
El punto (.) señala el final de un enunciado-que no sea interrogativo ni exclamativo-, de un
párrafo o de un texto.

La palabra que sigue inmediatamente al punto se escribe siempre con la letra inicial
mayúscula.

Punto y Seguido

Se escribe al final de un enunciado y a continuación, en la misma línea, se inicia con otro.




También podría gustarte