Está en la página 1de 3

Alexander the Great (356-323 B.C.

) [2015 Remaster]
Iron Maiden
"Mi hijo te pide otro reino
"My son ask for thyself another kingdom

Porque lo que dejo es demasiado pequeño para ti "


For that which I leave is too small for thee"

Cerca del este


Near to the east

En una parte de la antigua Grecia


In a part of ancient Greece

En una tierra antigua llamada Macedonia


In an ancient land called Macedonia

Nació un hijo
Was born a son

A Felipe de Macedonia
To Philip of Macedon

La leyenda, su nombre era Alexander


The legend, his name was Alexander
A la edad de diecinueve
At the age of nineteen

Se convirtió en el rey de Macedonia


He became the Macedon King

Y juró liberar a toda Asia Menor


And he swore to free all of Asia Minor

Por el mar Egeo


By the Aegean Sea

En 334 a. C.
In 334 B.C

Él venció por completo a los ejércitos de Persia


He utterly beat the armies of Persia

Alejandro el Grande
Alexander the Great

Su nombre golpeó el miedo en los corazones de los hombres.


His name struck fear into hearts of men

Alejandro el Grande
Alexander the Great
Se convirtió en una leyenda entre los hombres mortales
Became a legend amongst mortal men

Rey Darío el tercero


King Darius the third

Persia huyó derrotado


Defeated fled Persia

Los escitas cayeron junto al río Jaxartes


The Scythians fell by the river Jaxartes

Entonces cayó Egipto


Then Egypt fell

Al rey de Macedonia también


To the Macedon King as well

Y fundó la ciudad llamada Alejandría.


And he founded the city called Alexandria
Por el río Tigris
By the Tigris river

Se encontró con el rey Darius nuevamente


He met King Darius again

Y lo aplastó nuevamente en la batalla de Arbela


And crushed him again in the battle of Arbela

Entrando en Babilonia
Entering Babylon

Y Susa, tesoros que encontró


And Susa, treasures he found

Tomó Persépolis, la capital de Persia


Took Persepolis, the capital of Persia

Alejandro el Grande
Alexander the Great

Su nombre golpeó el miedo en los corazones de los hombres.


His name struck fear into hearts of men

Alejandro el Grande
Alexander the Great

Se convirtió en un dios entre los hombres mortales


Became a God amongst mortal men
Un rey frigio había atado un yugo de carro
A Phrygian King had bound a chariot yoke
Y Alexander cortó el 'nudo gordiano'
And Alexander cut the 'Gordian knot'

Y la leyenda dice que quien desató el nudo


And legend said that who untied the knot

Se convertiría en el maestro de Asia


He would become the master of Asia
El helenismo se extendió por todas partes
Hellenism he spread far and wide

La mente erudita macedonia


The Macedonian learned mind

Su cultura era una forma de vida occidental.


Their culture was a western way of life

Allanó el camino para el cristianismo


He paved the way for Christianity

Marchando, marchando
Marching on, marching on
La batalla cansada marchando lado a lado
The battle weary marching side by side

Ejército de Alejandro línea por línea


Alexander's army line by line

No lo seguirían a la India
They wouldn't follow him to India

Cansado del combate, el dolor y la gloria.


Tired of the combat, pain and the glory

Alejandro el Grande
Alexander the Great

Su nombre golpeó el miedo en los corazones de los hombres.


His name struck fear into hearts of men

Alejandro el Grande
Alexander the Great

Murió de fiebre en Babilonia.


He died of fever in Babylon

También podría gustarte