Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Operating Manual (Avh-P4250dvd - Avh-P3250dvd - Avh-P3250bt) - Esp PDF
Operating Manual (Avh-P4250dvd - Avh-P3250dvd - Avh-P3250bt) - Esp PDF
AVH-P4250DVD
AVH-P3250DVD
AVH-P3250BT
Español
Índice
Es 3
Índice
Otras funciones
Cambio del ajuste de la imagen 79
Ajuste de la salida del monitor posterior 79
Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel
táctil) 80
Uso de una fuente AUX 80
Uso de una unidad externa 81
Información adicional
Solución de problemas 82
Mensajes de error 84
Comprensión de los mensajes de error de los
ajustes EQ y TA automáticos y EQ 88
Comprensión de los mensajes 88
Lista de indicadores 89
Pautas para el manejo 91
Compatibilidad con audio comprimido
(disco, USB, SD) 93
Compatibilidad con iPod 95
Secuencia de archivos de audio 95
Uso correcto del display 96
Copyright y marca registrada 97
Tabla de códigos de idioma para el
DVD 100
Especificaciones 102
4 Es
Sección
Precauciones 01
Precauciones
manera que no pueda escuchar el tráfico
SEGURIDAD IMPORTANTES exterior y los vehículos de emergencia.
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el
display y consérvelas para consultarlas en el
ADVERTENCIA
futuro.
! No trate de instalar o reparar el display
1 Lea íntegramente este manual con suma
usted mismo. La instalación o la repara-
atención antes de utilizar el display.
ción del display por parte de personas sin
2 Conserve este manual a mano para que
cualificación ni experiencia en equipos
pueda consultar los procedimientos de
electrónicos y accesorios para automóvi-
operación y la información sobre seguri-
les puede ser peligrosa y puede exponerle
dad cuando sea necesario.
al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
3 Preste mucha atención a todas las adver-
otros peligros.
tencias que se indican en este manual y
siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen
este sistema hasta que hayan leído y com- Para garantizar la conducción
prendido las instrucciones sobre el funcio- segura del vehículo
namiento del aparato.
5 No instale el display en un lugar que (i) ADVERTENCIA
pueda obstaculizar la visión del conduc- ! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
tor; (ii) pueda alterar el funcionamiento TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA-
de los sistemas operativos o los dispositi- DO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO
vos de seguridad del vehículo, en particu- ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONEC-
lar los airbags y los botones de las luces TARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE
de emergencia o (iii) pueda afectar a la ca- ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR
pacidad del conductor para conducir el ve- DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O
hículo de manera segura. EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE
6 No haga funcionar el display si al hacerlo PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTI-
desvía de alguna manera su atención de NENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSI-
la conducción segura de su vehículo. Ob- CAS O DAÑOS GRAVES.
serve siempre las reglas de conducción ! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
segura y obedezca todas las leyes de tráfi- posible violación de las leyes pertinentes, esta
co existentes. Si tiene dificultades para unidad no debe usarse con una pantalla que
hacer funcionar el sistema o leer el dis- sea visible para el conductor.
play, estacione el vehículo en un lugar se- ! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible
guro y haga los ajustes necesarios. violación de las leyes pertinentes, el display
7 Recuerde usar siempre el cinturón de se- delantero para DVD o TV (de venta por separa-
guridad cuando conduzca el vehículo. En do) nunca debe utilizarse mientras se condu-
caso de accidente, las lesiones pueden ser ce el vehículo. Además, los displays traseros
mucho más graves si el cinturón de segu- no deben estar en un lugar en donde repre-
ridad no está debidamente abrochado. senten una distracción visual para el conduc-
8 Nunca use auriculares mientras conduce. tor.
9 Para promover la seguridad, ciertas fun-
ciones permanecerán desactivadas a
menos que se active el freno de mano y el
vehículo no esté en movimiento.
Es 5
Sección
01 Precauciones
ADVERTENCIA
Al utilizar la cámara retrovisora No utilice la unidad con un vehículo que carezca
Con una cámara retrovisora opcional, esta de la posición ACC.
unidad puede utilizarse como ayuda extra
para, por ejemplo, tener siempre vigilado un
remolque o dar marcha atrás de manera segu-
ra al aparcar en un espacio reducido.
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA LA
MARCHA ATRÁS O CON LA IMAGEN DE
ESPEJO DE LA CÁMARA RETROVISO-
RA. OTROS USOS PODRÍAN PROVO-
CAR HERIDAS O DAÑOS.
6 Es
Sección
Antes de comenzar 02
Antes de comenzar
! No permita que esta unidad entre en contacto Le recomendamos que se familiarice con las
con líquidos, ya que puede producir una des- funciones y su operación leyendo el manual
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui- antes de utilizar esta unidad. Es muy impor-
dos puede causar daños en la unidad, humo y tante que lea y cumpla los mensajes de AD-
recalentamiento. VERTENCIA y PRECAUCIÓN incluidos en
! Conserve este manual a mano para consultar- este manual.
lo en el futuro.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so- En caso de problemas
nidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad.
En caso de que este producto no funcione co-
! Si se desconecta o se descarga la batería,
rrectamente, contacte con su distribuidor o
cualquier memoria preajustada se borrará.
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró-
ximo a su domicilio.
Es 7
Sección
02 Antes de comenzar
Botón RESET
Uso y cuidado del mando a
(AVH-P4250DVD) distancia
Instalación de la pila
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-
rior del mando a distancia e inserte la pila con
los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc-
ción correcta.
! Al utilizar el mando a distancia por primera
Botón RESET
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja.
(AVH-P3250DVD/AVH-
P3250BT)
Nota
Ponga en marcha el motor o coloque la llave de
encendido del automóvil en la posición ACC u
ON antes de pulsar RESET en los siguientes
casos: ADVERTENCIA
! Después de realizar las conexiones Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
! Al borrar todos los ajustes guardados En caso de ingestión accidental de ésta, consulte
! Al restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) a un médico de inmediato.
de la unidad
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
Modo de demostración de ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
características a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
La demostración de características se inicia
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela
automáticamente cuando se selecciona Off
sólo por una del mismo tipo o equivalente.
como la fuente y continúa mientras el contac-
! No manipule la pila con herramientas metáli-
to de arranque está en ACC o en ON. Para
cas.
cancelar la demostración de características,
! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
mantenga pulsado MUTE. Mantenga pulsado
! En el caso de que se produzcan fugas de la
MUTE para reiniciar. Si este modo de demos-
pila, limpie completamente el mando a distan-
tración sigue funcionando cuando el motor
cia e instale una pila nueva.
del vehículo está apagado, se puede descar-
gar la batería.
8 Es
Sección
Antes de comenzar 02
Antes de comenzar
nes públicas aplicables en su país/zona.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
Es 9
Sección
PRECAUCIÓN
(AVH-P4250DVD) ! (AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
2 Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
1 3 U50E) para conectar el reproductor de audio
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-
4 sitivo conectado directamente a la unidad so-
5 bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
76 ! No utilice productos no autorizados.
8 ! Al introducir una tarjeta SD en la ranura para
9 tarjetas, el lado de la etiqueta debe apuntar
a
b hacia la izquierda.
cd
(AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
Parte Parte
MODE
Desactivación de la
1 RESET 8
visualización de in-
formación.
MENU
Visualización del
2 h (expulsar) 9 menú.
Para volver a la vi-
sualización normal.
Ranura de carga de Ranura para la tar-
3 a
discos jeta de memoria SD
10 Es
Sección
Es 11
Sección
04 Funciones básicas
12 Es
Sección
Funciones básicas 04
Funciones básicas
unidad externa 1 ó 2. ta un color gris.)
Manejo de la barra de
desplazamiento y de la
barra de tiempo
1
Audio
Fader/Balance F/R 0 L/R 0
Graphic EQ Super Bass
Auto EQ On
Sonic Center Control L/R:0
Loudness
Subwoofer Off
21
Wed 28 may
12:45 PM
01 01 01 L+R
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
8 12
01:45 -02:45
1 Icono de desplazamiento
Aparece cuando los elementos seleccionables
permanecen ocultos.
2 Barra de tiempo
Aparece cuando el lugar de reproducción se
puede especificar o ajustar arrastrando.
Es 13
Sección
04 Funciones básicas
14 Es
Sección
Funciones básicas 04
Funciones básicas
panel.
Ajuste del reloj
# Ya que el ángulo ajustado se guarda, el panel 1 Cambie a la pantalla de
LCD adquiere automáticamente la misma posi- Clock Adjustment.
ción al abrirlo la próxima vez. Consulte Funciones básicas en la página 12.
2 Seleccione el elemento que desea
ajustar.
Expulsión de un disco
(AVH-P4250DVD) 3 Toque a o b para ajustar la fecha y
hora correctas.
1 Pulse h (expulsar) para visualizar el
menú de expulsión.
2 Expulsión de un disco
Expulsión de un disco
Expulsión de un disco
(AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
% Pulse h (expulsar).
Es 15
Sección
05 Sintonizador
1 2 3 Recuperación de frecuencias
de emisoras de radio asigna-
Radio Local Wed 28 may
12:45 PM das a teclas de ajuste de pre-
5 sintonías.
Consulte Almacenamiento y
87.50MHz recuperación de emisoras en
la página 33.
P 2
P.CH
Band:
FM1 87.50 MHz Sintonización manual (paso a paso) usando los boto-
nes
4 5 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
16 Es
Sección
Es 17
Sección
18 Es
Sección
Expulsión de un disco
1 Consulte Expulsión de un disco en la página 15 o
Expulsión de una tarjeta SD en la página 15.
Es 19
Sección
Notas
! Este reproductor de DVD puede reproducir ar-
chivos DivX grabados en CD-R/RW o DVD-R/
RW (consulte la página 93 para comprobar
los archivos que se pueden reproducir).
! No introduzca otra cosa que no sea un DVD
(-R/-RW) o CD (-R/-RW) por la ranura de carga
de discos.
! Si la función de marcador está activada, la re-
producción del DVD se reanudará a partir del
lugar seleccionado. Para obtener más infor-
mación, consulte Reanudación de la reproduc-
ción (Marcador) en la página 37.
! Algunas operaciones pueden no estar dispo-
nibles al ver un DVD debido a la propia pro-
gramación del disco. En tal caso, el icono
aparece en pantalla.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod
directamente a esta unidad.
! La batería del iPod se cargará si la llave de en-
cendido del automóvil está en ACC u ON
cuando el iPod esté conectado.
Sin embargo, la batería del iPod no está car-
gada al seleccionar la fuente SD.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
Sin embargo, el iPod puede encenderse o apa-
garse cuando selecciona una tarjeta de me-
moria SD como fuente.
20 Es
Sección
Reproducción de audio 07
Reproducción de audio
87 125
lizador.
Consulte Uso del auto-
01:45 -02:45
ecualizador en la página
52.
6 7 8 9 Visualización de una lista
CD de títulos de pista / nom-
bres de archivo entre los
f 1 a b 3 4i 5 que seleccionar cancio-
nes de un CD.
iPod ALL Songs
S.Rtrv Wed 28 may
12:45 PM Consulte Selección de pis-
tas de la lista de títulos de
Abcdeabcdeabcdeabcdeab las pistas en la página
Abcdeabcdeabcdeabcdeab 39.
Abcdeabcdeabcdeabcdeab Visualización de la lista
2067/12345 de nombres de archivos
5
para la selección de
01:45 -02:45 estos.
Consulte Selección de ar-
6 h g c d e chivos de la lista de nom-
bres de archivos en la
Audio de iPod
página 39.
Visualización de los
Puede controlar un iPod con esta unidad menús del iPod.
usando un cable como el siguiente: CD-IU50 Consulte Búsqueda de un
(de venta por separado). vídeo/tema musical en el
1 Teclas del teclado táctil iPod en la página 36.
Es 21
Sección
07 Reproducción de audio
Visualización de la lista
Songs en el iPod.
Selección de una carpe- f Consulte Búsqueda de un
8
ta. vídeo/tema musical por
categoría en la página 36.
Visualización de la lista
Cambio entre tipos de ar- Artists en el iPod.
chivos multimedia en g Consulte Búsqueda de un
DVD/CD/USB/SD. vídeo/tema musical por
9
Consulte Cambio del tipo categoría en la página 36.
de archivo multimedia en
la página 33. Visualización de la lista
Albums en el iPod.
Reproducción de las can- h Consulte Búsqueda de un
ciones del iPod en orden vídeo/tema musical por
aleatorio. categoría en la página 36.
a
Consulte Reproducción
aleatoria (shuffle) en la 3 Visualización de material gráfico
página 34.
22 Es
Sección
Reproducción de audio 07
Notas
! Al reproducir archivos grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod
directamente a esta unidad.
! La batería del iPod se cargará si la llave de en-
cendido del automóvil está en ACC u ON
cuando el iPod esté conectado.
Reproducción de audio
Sin embargo, la batería del iPod no está car-
gada al seleccionar la fuente SD.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
Sin embargo, el iPod puede encenderse o apa-
garse cuando selecciona una tarjeta de me-
moria SD como fuente.
! Si los caracteres grabados en el disco no son
compatibles con esta unidad, no aparecerán
en el display.
! Dependiendo del entorno en que se grabó la
información de texto, puede que no se visuali-
ce correctamente.
! Los dispositivos de almacenamiento USB que
se puedan cargar mediante USB se recarga-
rán cuando estén conectados y la llave de en-
cendido del vehículo esté en ACC u ON.
Sin embargo, el dispositivo de almacenamien-
to USB que se puede cargar mediante USB
no se recargará cuando seleccione una tarjeta
de memoria SD como fuente.
! Desconecte el reproductor de audio portátil
USB / memoria USB cuando no los esté utili-
zando.
! Al seleccionar Clock o Speana en Selección
de la visualización de fondo en la página 77, no
se visualiza el material gráfico.
Es 23
Sección
5 6 7 8 6
Giro de la imagen mostra-
da 90° hacia la derecha
CD
Captura de una imagen en
01:45 -02:45
archivos JPEG.
7 Consulte Captura de una
imagen en archivos JPEG
Al reproducir un disco que contiene una en la página 41.
mezcla de varios tipos de archivos de me-
dios
8 Selección de una carpeta.
Al insertar un CD-R/RW/USB/SD que tenga ar-
chivos de imagen JPEG, esta unidad iniciará
un slideshow desde la primera carpeta o ima-
Cambio entre tipos de ar-
gen en el disco/dispositivo. El reproductor chivos multimedia.
muestra las imágenes incluidas en cada car- 9 Consulte Cambio del tipo
peta en orden alfabético. de archivo multimedia en la
La tabla siguiente muestra los controles de vi- página 33.
sualización de un slideshow.
1 Teclas del teclado táctil Reproducción de imágenes fijas
Toque cualquiera de las siguientes teclas del 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
teclado táctil para seleccionar la función que con el lado de la etiqueta hacia arriba.
La reproducción comenzará automáticamente.
desea ajustar.
1 Si ya se ha introducido un disco, pulse SRC/OFF
o toque el icono de fuente para seleccionar la
Selección de gama de re-
fuente.
petición.
1 ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
Consulte Repetición de re-
talla para poder visualizarlo.
producción en la página 35.
Expulsión de un disco
Reproducción de los archi-
vos en un orden aleatorio. 1 Consulte Expulsión de un disco en la página 15 o
2 Consulte Reproducción Expulsión de una tarjeta SD en la página 15.
aleatoria (shuffle) en la pá-
gina 34.
24 Es
Sección
1 2 3 4 5
Giro de la imagen mostra-
7
Off Full
da 90° hacia la derecha
Es 25
Sección
Nota
Cuando la fuente USB o SD está seleccionada,
esta unidad no puede visualizar imágenes fijas
en USB/SD como un slideshow.
26 Es
Sección
Teléfono Bluetooth 09
ABCDEHGHI 01
012345678901
1 Aviso de llamada entrante
Indica que se ha recibido una llamada entran-
te que no ha sido revisada todavía.
! No se muestra para las llamadas reali-
P.CH 2
Off On
Band:
FM1 87.50 MHz zadas cuando el teléfono móvil está des-
conectado de la unidad.
4 5 7 2 Teclas del teclado táctil
1 2 6 3
Cambio de modo para intro-
Visualización de la espera telefóni-
ducir directamente el núme-
ca ro de teléfono.
Teléfono Bluetooth
1 Consulte Realización de una
llamada ingresando el núme-
Wed 28 may
12:45 PM 1 ro de teléfono en la página
1 2 3 ABCDEHGHI 01 45.
012345678901
4 5 6 Cambio a la lista del historial
7 8 9 Off
de llamadas.
0
2 Consulte Uso de las listas de
* #
llamadas perdidas, recibidas y
+ C
marcadas en la página 43.
Activación o desactivación
Importante de la respuesta automática.
4
Consulte Ajuste de respuesta
! Puesto que esta unidad se encuentra en espe- automática en la página 44.
ra, si se conecta con su teléfono móvil me-
Activación o desactivación
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin del tono de las llamadas en-
encender el motor, se puede descargar la ba- 5 trantes.
tería. Consulte Cambio del tono de
! Las operaciones avanzadas que exigen con- llamada en la página 44.
centración, como marcar números en la pan- Visualización de la pantalla
talla, etc., están prohibidas mientras se de marcaciones predefini-
conduce. Detenga su vehículo en un lugar se- das.
6
Consulte Uso de las listas de
guro cuando tenga que utilizar estas funcio- marcaciones predefinidas en
nes avanzadas. la página 45.
Es 27
Sección
09 Teléfono Bluetooth
Configuración de la función
manos libres
Antes de hacer uso de la función manos li-
bres, deberá configurar la unidad para su utili-
zación con el teléfono móvil. Esto conlleva
establecer una conexión inalámbrica Blue-
tooth entre esta unidad y su teléfono, registrar
su teléfono con esta unidad y ajustar el nivel
de volumen.
28 Es
Sección
Sintonizador de TV 10
Sintonizador de TV
namiento, consulte el manual de instruccio- 73 para ajustar la señal de TV.
nes del sintonizador de TV. Este apartado ! Consulte Selección del grupo de áreas en la pá-
proporciona información acerca de las funcio- gina 73 para seleccionar el grupo de áreas.
nes de TV con esta unidad, que difiere de la
descrita en el manual de instrucciones del sin-
tonizador de TV.
1 Teclas del teclado táctil
Visualización de la pantalla
de presintonías.
Consulte Almacenamiento y
recuperación de emisoras en
3 la página 33.
Consulte Almacenamiento de
las emisoras con las señales
más intensas en la página
33.
Es 29
Sección
30 Es
Sección
Es 31
Sección
32 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
presintonías para seleccionar la emisora AM: desactivado — —
deseada. Cuanto mayor sea el número del ajuste, mayor
será el nivel de la señal. El ajuste de nivel su-
perior sólo permite recibir las emisoras con
Almacenamiento de las las señales más intensas, mientras que los
emisoras con las señales ajustes más bajos permiten recibir de manera
progresiva las emisoras con las señales más
más intensas débiles.
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) guarda automáticamente las 6 (para el
sintonizador) o 12 (para la TV) emisoras más Cambio del tipo de archivo
fuertes ordenadas por la intensidad de la
señal. multimedia
Al almacenar frecuencias con la función Cuando reproduzca un disco que contenga
BSM, se pueden reemplazar las frecuencias una combinación de varios tipos de archivos
que se almacenaron con las teclas de ajuste multimedia, tales como DivX o MP3, puede
de presintonías. cambiar entre los tipos de archivo que desee
reproducir.
1 Acceda a la pantalla de presintonías. Esta unidad no permite reproducir datos de
Consulte Introducción a las funciones del sinto- audio (CD-DA) o archivos de imagen JPEG en
nizador en la página 16. discos DVD-R/RW/ROM.
Consulte Introducción a las funciones del sinto-
nizador de TV en la página 29.
Es 33
Sección
12 Instrucciones detalladas
Reproducción aleatoria
(shuffle)
Inicio de la reproducción desde el Reproducir vídeos/canciones en un orden
elemento del menú seleccionado.
aleatorio.
Uso del menú de DVD tocando di-
rectamente el elemento del menú. ! Songs – Reproduce canciones/vídeos si-
guiendo un orden aleatorio dentro de la
lista seleccionada.
# Para utilizar el menú de DVD tocando directa-
! Albums – Reproduce canciones/vídeos en
mente el elemento de menú, toque este icono
orden desde un álbum seleccionado alea-
para activar la opción.
toriamente.
! Folder – Reproduce canciones/pistas si-
Para volver a la visualización nor-
mal de DVD vídeo.
guiendo un orden aleatorio dentro de la
carpeta seleccionada.
! Disc – Reproduce canciones/pistas si-
Visualización de las flechas. guiendo un orden aleatorio dentro del
disco seleccionado.
34 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Repetición de reproducción
! Disc – Reproduce todo el disco actual Reproducción de vídeos
! Chapter – Repite el capítulo actual
! Title – Repite el título actual desde su iPod
! Track – Repite la pista actual (Función para el iPod)
! File – Repite el archivo actual Los vídeos se pueden reproducir en esta uni-
! Folder – Repite la carpeta actual dad si se conecta un iPod con funciones de
! One – Sólo repite la canción/vídeo/pista ac-
Instrucciones detalladas
vídeo.
tual ! Esta unidad puede reproducir “películas”,
! All – Repite todas las canciones/vídeos de “clips musicales”, “podcasts de vídeo” y
la lista seleccionada en el iPod “programas de TV” descargados desde la
Repite todos los archivos tienda de iTunes.
! Antes de visualizar la pantalla de vídeo,
! Esta función no se puede utilizar durante la cambie el ajuste del vídeo en el iPod para
reproducción de un vídeo CD con función que éste pueda enviar la señal de salida de
PBC (control de reproducción). vídeo a un dispositivo externo.
! Si se realiza una búsqueda de capítulos, el
avance rápido/retroceso, la reproducción 1 Acceda a los menús del iPod.
cuadro a cuadro o en cámara lenta, el in- Consulte Reproducción de imágenes en movi-
tervalo de repetición se detendrá. miento en la página 17.
! Al reproducir discos con audio comprimido
2 Cambie al modo vídeo del iPod.
y datos de audio (CD-DA), la reproducción
se repite dentro del tipo de datos que se
está reproduciendo, aunque se haya selec- Video Cambio al modo vídeo del iPod.
cionado Disc.
! Si se selecciona otra carpeta durante la re-
petición de reproducción, la gama de repe- 3 Reproduzca el vídeo en el iPod.
tición cambia a Disc. # Toque el icono si quiere cambiar al modo de
Si se selecciona una fuente USB o SD, el música del iPod.
intervalo de repetición cambia a All.
Es 35
Sección
12 Instrucciones detalladas
36 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
aparecer borrosas durante la reproducción
cuadro a cuadro. 4 Inicie la reproducción a partir de la
parte seleccionada.
Es 37
Sección
12 Instrucciones detalladas
38 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
función.
Puede seleccionar pistas para su reproduc-
ción usando la lista de títulos de pistas, que
consiste en una lista de las pistas grabadas
Reproducción PBC en un disco.
(Función para vídeo CD)
Durante la reproducción de un vídeo CD que 1 Acceda a la lista de títulos de las pistas.
viene con la función PBC (control de repro- Consulte Reproducción de audio en la página
ducción), se visualiza PBC ON. 21.
Es 39
Sección
12 Instrucciones detalladas
40 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
unidad con el proveedor del contenido de la página 25.
DivX VOD. Consulte Visualización del código de
registro de DivXÒ VOD en la página 68 para ob- 3 Cuando se visualice Do you save this
tener información sobre su código de registro. image?, toque Yes.
! El contenido de DivX VOD está protegido por Mientras se almacena la imagen en esta uni-
un sistema DRM (administración de derechos dad, se visualiza Saving the image Don't
digitales). Esto limita la reproducción del con- switch off the battery. Cuando concluye el
tenido a los dispositivos específicos registra- proceso, aparece en la pantalla Image saved.
dos. # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
toque No.
% Si se muestra el mensaje después de
cargar un disco que tenga contenido DivX
VOD, toque Play. Cambio del modo panorámico
Se iniciará la reproducción del contenido DivX
VOD. Puede seleccionar el modo deseado de am-
# Para saltar al siguiente archivo, toque
pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9.
Next Play. 1 Visualice el modo de pantalla.
# Si no desea reproducir el contenido DivX Consulte Introducción de las operaciones de re-
VOD, toque Stop. producción de vídeo en la página 17.
Consulte Introducción de operaciones de repro-
ducción de imágenes fijas en la página 24.
Es 41
Sección
12 Instrucciones detalladas
Consulte Introducción de reproducción de imá- ! Recuerde que el uso del modo panorámico de
genes fijas como operaciones de slideshow en este sistema con fines comerciales o para su
la página 25. exhibición al público puede constituir una vio-
lación de los derechos de autor protegidos
2 Toque el ajuste de modo panorámico por la legislación relativa a la propiedad inte-
deseado. lectual.
! La imagen de vídeo aparecerá con menor cali-
Full (pantalla completa)
dad cuando se visualice en el modo Cinema o
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontal
Zoom.
solamente, lo que permite obtener una imagen
de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.
42 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
(Función del AVH-P3250BT)
2 Toque ABC para cambiar al modo de Las 80 últimas llamadas marcadas, recibidas
búsqueda alfabética. y perdidas se almacenan en la memoria.
Puede realizar una búsqueda dentro de ellas y
3 Toque la primera letra de la entrada llamar a los números desde estas listas.
que está buscando.
Se mostrarán las entradas del Directorio de te- 1 Cambie a la lista del historial de llama-
léfonos que empiecen por dicha letra (p. ej.: das.
“Bárbara”, “Beatriz” y “Bruno” cuando “B” está Consulte Introducción de las funciones del telé-
seleccionado). fono Bluetooth en la página 27.
# Si quiere cambiar el idioma al ruso, toque el
icono. Para volver al inglés, toque el icono de 2 Seleccione Missed Calls, Dialed Calls o
nuevo. Received Calls.
Es 43
Sección
12 Instrucciones detalladas
44 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
1 2 3 ABCDEHGHI 01
012345678901
4 5 6
0
marcaciones predefinidas * #
+ C
Instrucciones detalladas
finido, mantenga pulsada la tecla de marcación
predefinida. 2 Toque los iconos de los números para
introducir los números deseados.
3 Haga la llamada. # Se pueden ingresar hasta 24 dígitos.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 27. 3 Haga la llamada.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
4 Finalice la llamada. fono Bluetooth en la página 27.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 27. 4 Finalice la llamada.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 27.
Nota
El modo de introducción de número de teléfono
solo se puede utilizar si hay un teléfono Bluetooth
conectado a esta unidad.
Es 45
Sección
12 Instrucciones detalladas
46 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
4 Utilice el dispositivo Bluetooth para es-
tablecer la conexión. Cambio de visibilidad de la
El método de conexión es diferente en función
del dispositivo Bluetooth. Consulte el manual unidad
de su dispositivo Bluetooth para establecer (Función del AVH-P3250BT)
una conexión. Emplee esta función para hacer visible o no
Mientras se realiza la conexión, se mostrará esta unidad al otro dispositivo.
Pair your phone. Si la conexión se establece, El ajuste inicial de esta función es activado.
se visualizará Paired.
# Si la conexión falla, aparece 1 Acceda al menú de conexión de Blue-
Connection Error. En tales casos, vuelva a inten- tooth.
tarlo desde el principio. Consulte Introducción de las funciones del telé-
# El ajuste predefinido del código PIN es 0000, fono Bluetooth en la página 27.
pero puede cambiarse. Consulte Introducción del
2 Toque Visibility para desactivar la visibi-
código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth
lidad.
en la página siguiente.
! Para activar la visibilidad, vuelva a tocar
Visibility.
Es 47
Sección
12 Instrucciones detalladas
48 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
nocimiento de voz, puede hacer una llamada para la conexión inalámbrica Bluetooth, la co-
mediante comandos de voz. nexión con esta unidad se establecerá auto-
! El funcionamiento varía según el tipo de te- máticamente.
léfono móvil. Consulte el manual de su telé- # Para desactivar la conexión automática, vuel-
fono móvil para ver más instrucciones. va a tocar Auto Connect.
Es 49
Sección
Menú de configuración de
vídeo
1 Consulte Configuración del re-
productor de DVD en la página
65.
Menú de entretenimiento
4 Consulte Ajustes de entreteni-
miento en la página 77.
Menú personalizado
Puede elegir menús dentro de
cada menú (menú de funcio-
nes de audio, etc.) y registrar-
5
los en este menú
personalizado.
Consulte Personalización de
menús en la página 78.
50 Es
Sección
Es 51
Sección
! Se puede crear una curva Custom2 común Uso del control central de sonido
a todas las fuentes. Si se realizan ajustes Mediante esta función se puede crear fácil-
cuando la curva Custom2 está selecciona- mente el sonido adecuado para la posición
da, la curva Custom2 se actualizará. del oyente.
1 Acceda al menú de funciones de audio. 1 Acceda al menú de funciones de audio.
Consulte Introducción a las operaciones del Consulte Introducción a las operaciones del
menú en la página 50. menú en la página 50.
2 Toque Graphic EQ en el menú de fun- 2 Toque Sonic Center Control en el menú
ciones de audio. de funciones de audio.
3 Toque c o d para seleccionar el ele- 3 Toque c o d para seleccionar una posi-
mento deseado. ción del oyente.
Powerful—Natural—Vocal—Custom1— Intervalo: Left:7 a Right:7
Custom2—Flat—Super Bass
52 Es
Sección
3 Toque On o Off junto a Subwoofer para 2 Toque High Pass Filter en el menú de
Cuando no desee que se generen los sonidos ! El nivel del volumen de AM también se puede
bajos de la gama de frecuencias de salida de ajustar con esta función.
subgraves a través de los altavoces delanteros ! Las unidades de vídeo CD, CD, audio compri-
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). mido y DivX se definen automáticamente con
Sólo las frecuencias más altas que aquellas el mismo ajuste del nivel de fuente.
de la gama seleccionada se generan a través ! El iPod y el dispositivo de almacenamiento
de los altavoces delanteros o traseros. USB se definen automáticamente con el
mismo ajuste del nivel de fuente.
1 Acceda al menú de funciones de audio. ! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
Consulte Introducción a las operaciones del definen automáticamente con el mismo ajus-
menú en la página 50. te del nivel de fuente.
Es 53
Sección
54 Es
Sección
1 Acceda al menú de funciones del DSP. que son más adecuados para una fuente de
Nota
Si se trata de una fuente de audio LPCM o Dolby
Digital de dos canales, se recomienda activar
Dolby Pro Logic II al seleccionar los efectos SFC
Es 55
Sección
56 Es
Sección
! Music Adjust – Permite ajustar el modo 7 Toque b para seleccionar Center Width
Es 57
Sección
4 Toque c o d para escoger el tamaño co- ! No se emite sonido si el ajuste del altavoz cen-
rrecto del altavoz seleccionado. tral es Small o Large y no hay instalado un al-
Off (desactivado)—Small (pequeño)—Large tavoz central.
(grande) ! El altavoz central sólo emite sonido si está ins-
# No se puede seleccionar Off si se ha seleccio- talado y ajustado en Small o Large.
nado Front (altavoces delanteros).
# Se puede seleccionar On o Off si se ha selec-
cionado Subwoofer (altavoz de subgraves). Ajuste de los niveles de salida
# Se puede cambiar a Reverse (fase inversa) o de los altavoces
Normal (fase normal) si se ha seleccionado Se pueden realizar finos ajustes en el nivel de
Phase (ajuste de subgraves). salida del altavoz escuchando una salida de
audio. Primero, utilice el tono de prueba para
Corrección de la fase del altavoz de un ajuste aproximado del nivel de los altavo-
subgraves ces y luego use esta función para el ajuste
fino.
Si al tratar de intensificar la salida de graves
del altavoz de subgraves no logra buenos re- 1 Acceda al menú de funciones del DSP.
sultados o considera que los graves se apre- Consulte Introducción a las operaciones del
cian con menos claridad, es posible que la menú en la página 50.
salida del altavoz de subgraves y el contenido
de graves emitido por los otros altavoces se 2 Toque Speaker Level.
estén cancelando recíprocamente.
3 Toque a o b para seleccionar el altavoz
1 Acceda al menú de funciones del DSP. que quiera ajustar.
Consulte Introducción a las operaciones del Front-L (altavoz delantero izquierdo)—Center
menú en la página 50. (altavoz central)—Front-R (altavoz delantero
derecho)—Rear-R (altavoz trasero derecho)—
2 Toque Speaker Setting. Rear-L (altavoz trasero izquierdo)—
Subwoofer (altavoz de subgraves)
3 Toque a o b para seleccionar
# No se pueden seleccionar los altavoces cuyo
Subwoofer (altavoz de subgraves).
tamaño esté establecido en Off (consulte Ajustes
Front (altavoces delanteros)—Center (altavoz
de los altavoces en la página anterior).
central)—Rear (altavoces traseros)—
Subwoofer (altavoz de subgraves)—Phase 4 Toque c o d para ajustar el nivel de sa-
(ajuste de subgraves) lida de los altavoces.
Intervalo: +10 a –10
4 Toque d para activar la salida de sub-
graves.
Nota
# Para desactivar la salida de subgraves, toque
c. Obtendrá los mismos resultados tanto si ajusta
los niveles de salida del altavoz con este modo
5 Toque b y luego, c o d para seleccio- como con Test Tone.
nar la fase de la salida de subgraves.
Reverse—Normal
Nota
Al reproducir una fuente mono de 2 canales con
la función Dolby Pro Logic II activada:
58 Es
Sección
Es 59
Sección
60 Es
Sección
Es 61
Sección
62 Es
Sección
Es 63
Sección
64 Es
Sección
Al seleccionar Others
Ajuste del idioma de menús
Se muestra una pantalla de introducción de
Se puede definir el idioma preferido para la vi-
código de idioma al seleccionar Others. Con-
sualización de los menús grabados en un
sulte a este respecto Tabla de códigos de idio-
disco.
ma para el DVD en la página 100.
Es 65
Sección
66 Es
Sección
Es 67
Sección
68 Es
Sección
Es 69
Sección
1 Apague la unidad.
Consulte Funciones básicas en la página 12.
70 Es
Sección
2 Toque Mute/ATT hasta que el ajuste de- 1 Acceda al menú del sistema.
Es 71
Sección
72 Es
Sección
Es 73
Sección
74 Es
Sección
Es 75
Sección
Restablecimiento de las
Cancelación del modo de medición
de EQ automático. funciones de audio
Se pueden restablecer todas las funciones de
9 Guarde el micrófono con cuidado en la audio.
guantera o en otro lugar seguro. 1 Acceda al menú del sistema.
Si el micrófono queda expuesto a la luz solar Consulte Introducción a las operaciones del
directa durante mucho tiempo, se puede dis- menú en la página 50.
torsionar, alterar su color o funcionar incorrec-
tamente como consecuencia de las altas 2 Toque Audio Reset.
temperaturas.
3 Toque Reset.
10 Pulse h (expulsar) para cerrar el panel. Ready to reset. Are you sure? aparece en la
(AVH-P4250DVD solamente) pantalla.
# Para cancelar esta función a medio camino,
Nota toque Cancel.
(AVH-P4250DVD) 4 Toque Reset de nuevo.
No pulse h (expulsar) para abrir o cerrar el panel Se visualiza The reset end was carried out.
al usar el micrófono. en el display y se restablecen las funciones de
audio.
Corrección de distorsiones del
sonido
Al escuchar un CD u otra fuente en que el
nivel de grabación es alto, el ajuste de cada
frecuencia a un nivel alto puede causar distor-
sión. Se puede cambiar el atenuador digital al
nivel bajo para reducir la distorsión.
! La calidad del sonido es superior con el
ajuste alto y, por lo tanto, se suele utilizar
este ajuste.
76 Es
Sección
Ajustes de entretenimiento
Es 77
Sección
Personalización de menús
1 Acceda a las columnas de menús que
desea registrar.
Consulte Introducción a las operaciones del
menú en la página 50.
Es posible personalizar los menús, excepto
DVD setup menu.
Notas
! Puede registrar un máximo de 12 columnas.
! Si registra una columna desde el menú de
funciones de audio, el registro se cancelará
cuando se conecte un procesador multicanal
DEQ-P7650.
! Si registra una columna desde el menú del
DSP, el registro se cancelará cuando se des-
conecte el procesador multicanal DEQ-
P7650.
78 Es
Sección
Otras funciones 14
Otras funciones
Puede ajustar las funciones de Brightness ! RGB Dot ADJ – Ajusta el cambio de fase
(brillo), Contrast (contraste), Color (color), por el reloj de puntos cuando se conecta
Hue (tono), Dimmer (reductor de luz), una unidad
Temperature (temperatura), Black Level # No puede ajustar la imagen para la cámara re-
(nivel de negro) y RGB Dot ADJ (ajuste RGB trovisora si la función Camera Polarity está en
dot clock) para cada fuente y la cámara retro- Off. (Consulte Ajuste de la cámara retrovisora (cá-
visora. mara posterior) en la página 72.)
! No se puede ajustar Color, Hue, Contrast # Si el sistema de color está ajustado en PAL/
y Black Level para la fuente de audio. PAL-M/SECAM, no puede ajustar Hue.
# Con algunas cámaras retrovisoras, es posible
1 Mantenga pulsado MENU para visuali- que no se pueda ajustar la imagen.
zar Picture Adjustment.
Se visualizan los nombres de las funciones de 4 Toque c o d para ajustar el elemento
ajuste. seleccionado.
Cada vez que toca c o d, aumenta o disminu-
2 Si desea ajustar Picture Adjustment, se- ye el nivel del elemento seleccionado.
leccione la unidad. # Dimmer se puede ajustar de +1 a +48.
# Temperature se puede ajustar de +3 a –3.
Ajuste de Picture Adjustment
NAVI para la unidad de navegación. 5 Toque Black Level y RGB Dot ADJ para
ajustar.
# Black Level se puede activar o desactivar.
Rear Ajuste de Picture Adjustment
# RGB Dot ADJ se puede ajustar a 1 o 2.
View para la cámara retrovisora.
Notas
Ajuste de Picture Adjustment
Source para la fuente. ! No puede usar esta función al conducir.
! Se pueden establecer ajustes diferentes para
Brightness/Contrast/Dimmer para cuando el
3 Toque cualquiera de las siguientes tec- interruptor de iluminación esté encendido o
las del teclado táctil para seleccionar la fun- apagado.
ción que desea ajustar.
Se muestran los elementos de
Picture Adjustment. Ajuste de la salida del
! Brightness – Ajusta la intensidad del color
negro monitor posterior
! Contrast – Ajusta el contraste La fuente de salida para el monitor posterior
! Color – Ajusta la saturación de color puede cambiarse a las siguientes:
! Hue – Ajusta el tono del color (se realza el ! Front – La fuente en la pantalla delantera
rojo o el verde) de esta unidad
! Dimmer – Ajusta el brillo del display Disc – El vídeo y el sonido del DVD
! Temperature – Ajusta la temperatura del AV – El vídeo y el sonido de la entrada de
color para obtener un mejor balance de AV
blancos AUX– La fuente para la entrada AUX
Off– Sin fuente
Es 79
Sección
14 Otras funciones
80 Es
Sección
Otras funciones 14
Otras funciones
se vende por separado. Sin embargo, de-
pendiendo del cable, puede ser necesaria
una conexión invertida entre el cable rojo
(audio del lado derecho) y el cable amarillo
(vídeo) para que el sonido y la imagen de Audio
Cambio a vídeo y audio.
vídeo se reproduzcan correctamente.
Es 81
Apéndice
Información adicional
82 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
del automóvil hay un disco car- producir el tiene un número por uno que tenga
se coloca en la gado. disco. de región que no el mismo número
posición de ac- corresponde al de región que esta
tivación (o en de esta unidad. unidad.
la posición
ACC), suena el Se visualiza un El control de pa- Desactive el con-
motor. mensaje de dres está activa- trol de padres o
control de pa- do. cambie el nivel.
No se visualiza La cámara retro- Conecte una cá- dres y no se (Página 67)
ninguna ima- visora no está co- mara retrovisora. puede reprodu-
gen. nectada. Mantenga pulsado cir el disco.
No se puede El ajuste de Ca- MENU para volver
usar el teclado mera Polarity es a la visualización No se puede El código es in- Introduzca el códi-
táctil. incorrecto. de la fuente y se- cancelar el correcto. go correcto. (Pági-
leccione el ajuste control de pa- na 67)
correcto de Came- dres. No recuerda el Pulse RESET. (Pági-
ra Polarity. (Pági- código. na 68)
na 73)
No se puede El DVD que se No se puede cam-
No xxxx apare- No hay informa- Cambie la pantalla cambiar el idio- está reproducien- biar entre distintos
ce cuando se ción de texto in- o reproduzca otra ma del diálogo do no tiene gra- idiomas si no
cambia un dis- corporada. pista/archivo. (y el idioma de baciones en están grabados en
play (No Title, los subtítulos). varios idiomas. el disco.
por ejemplo).
Sólo se puede Cambie el idioma
Las subcarpe- Se ha selecciona- Seleccione de cambiar entre los usando el menú
tas no se pue- do la reproduc- nuevo la gama de elementos que del disco.
den reproducir. ción de repetición. aparecen en el
repetición de car- menú del disco.
peta.
No se visuali- El DVD que se Los subtítulos no
La gama de re- Se ha selecciona- Seleccione de zan los subtítu- está reproducien- se visualizan si no
petición cam- do otra carpeta nuevo la gama de los. do no tiene subtí- están grabados en
bia automática- durante la repeti- repetición. tulos. el disco.
mente. ción de reproduc-
Sólo se puede Cambie el idioma
ción.
cambiar entre los usando el menú
Se ha realizado Seleccione de elementos que del disco.
una búsqueda de nuevo la gama de aparecen en el
pista o el rebobi- repetición. menú del disco.
nado/avance rá- El DVD que se El idioma no se
El disco no se
pido durante la está reproducien- puede cambiar si
reproduce con
reproducción de
los ajustes de do no tiene diálo- el idioma seleccio-
repetición de ar-
idioma del gos ni subtítulos nado no está gra-
chivo.
audio y de los en el idioma se- bado en el disco.
subtítulos se- leccionado.
leccionados en
DVD setup
menu.
Es 83
Apéndice
Información adicional
84 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
esta unidad. correcto. namiento tempo-
ral está llena.
Error-02-XX/ El disco está Limpie el disco.
FF-FF sucio. Authorization El código de re- Registre esta uni-
Error gistro DivX de dad con el provee-
El disco está ra- Reemplace el esta unidad no dor de contenido
yado. disco. ha sido autoriza- DivX VOD. (Página
El disco está co- Compruebe que el do por el provee- 41)
locado al revés. disco se haya intro- dor de contenido
ducido correcta- DivX VOD.
mente. Unplayable Esta unidad no Seleccione un ar-
Se ha producido Pulse RESET. File puede reproducir chivo que se pueda
un error eléctrico este tipo de ar- reproducir.
o mecánico. chivo.
Unplayable Esta unidad no Cambie el disco Format Read A veces se pro- Espere hasta que
Disc puede reproducir por uno que pueda duce un retraso el mensaje desapa-
este tipo de reproducir esta entre el comien- rezca y oiga soni-
disco. unidad. zo de la repro- do.
ducción y la
El disco inser- Reemplace el
emisión del soni-
tado no contiene disco.
do.
archivos reprodu-
cibles. Video frame La velocidad de Seleccione un ar-
rate not sup- cuadros del ar- chivo que se pueda
Protect Todos los archi- Reemplace el
ported. chivo DivX es su- reproducir.
vos del disco in- disco.
perior a 30 cps.
sertado tienen
DRM integrado. Audio format Esta unidad no Seleccione un ar-
not suppor- es compatible chivo que se pueda
Skipped El disco inser- Reproduzca un ar-
ted. con este tipo de reproducir.
tado contiene ar- chivo de audio que
archivo.
chivos WMA no esté integrado
protegidos con con Windows
DRM. Media DRM 9/10. Dispositivo de almacenamiento externo
TEMP La temperatura Espere hasta que (USB, SD)
de la unidad está la temperatura de
Mensaje Causa Resolución
fuera de la gama la unidad se en-
normal de fun- cuentre nuevamen- Unplayable Esta unidad no Seleccione un ar-
cionamiento. te dentro de los File puede reproducir chivo que se pueda
límites normales este tipo de ar- reproducir.
de funcionamien- chivo.
to. No hay cancio- Transfiera archivos
Rental Expi- El disco que se Seleccione un ar- nes. de audio al repro-
red. ha introducido chivo que se pueda ductor de audio
tiene contenido reproducir. portátil USB/me-
DivX VOD cadu- moria USB y co-
cado. néctelo.
Unplayable El disco que se Seleccione un ar- La seguridad de Para desactivar la
File-High Defi- ha introducido chivo que se pueda la memoria USB seguridad, siga las
nition contiene un ar- reproducir. conectada está instrucciones de la
chivo DivX de activada. memoria USB.
alta definición.
Es 85
Apéndice
Información adicional
86 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
namiento tempo- iPod, vuelva a co-
ral está llena. nectar el iPod y rei-
nícielo.
Authorization El código de re- Registre esta uni-
Error gistro DivX de dad con el provee- Fallo del iPod Desconecte el
esta unidad no dor de contenido cable del iPod. Una
ha sido autoriza- DivX VOD. (Página vez que aparezca el
do por el provee- 41) menú principal del
dor de contenido iPod, vuelva a co-
DivX VOD. nectar el iPod y rei-
nícielo.
Unplayable Esta unidad no Seleccione un ar-
File puede reproducir chivo que se pueda Error-02-67 Las versiones del Actualice la ver-
este tipo de ar- reproducir. firmware del iPod sión del iPod.
chivo. son antiguas.
Format Read A veces se pro- Espere hasta que Stop No hay cancio- Transfiera cancio-
duce un retraso el mensaje desapa- nes. nes al iPod.
entre el comien- rezca y oiga soni- No hay cancio- Seleccione una
zo de la repro- do. nes en la lista ac- lista que contenga
ducción y la
tual. canciones.
emisión del soni-
do.
Bluetooth
Video frame La velocidad de Seleccione un ar-
rate not sup- cuadros del ar- chivo que se pueda Mensaje Causa Resolución
ported. chivo DivX es su- reproducir.
perior a 30 cps. Error-10 Fallo de corriente Desconecte (posi-
en el módulo ción OFF) la llave
Audio format Esta unidad no Seleccione un ar- Bluetooth de de encendido y
not suppor- es compatible chivo que se pueda esta unidad. después colóquela
ted. con este tipo de reproducir. en ACC o en ON.
archivo. Si el mensaje de
error se sigue mos-
iPod trando después de
hacer lo menciona-
Mensaje Causa Resolución do anteriormente,
no dude en con-
Format Read/ A veces se pro- Espere hasta que
tactar con el distri-
Ready duce un retraso el mensaje desapa-
buidor o con el
entre el comien- rezca y oiga soni-
servicio técnico ofi-
zo de la repro- do.
cial de Pioneer.
ducción y la
emisión del soni-
do.
Es 87
Apéndice
Información adicional
88 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
das realizadas cuando el telé-
fono móvil está desconectado
de la unidad.
Indica que hay un teléfono Blue- Indica que Dolby Pro Logic II está
tooth conectado. activado.
Área 2
Es 89
Apéndice
Información adicional
Área 3
90 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
la reproducción de un disco.
Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos.
Es posible que ciertas funciones no estén disponibles
en algunos discos DVD vídeo.
Es posible que no se puedan reproducir algunos dis-
cos DVD vídeo.
No se pueden reproducir discos DVD-RAM.
Esta unidad no es compatible con discos grabados
en formato AVCHD (Advanced Video Codec High De-
finition, Códecs de Vídeo Avanzados de Alta Defini-
ción). No introduzca discos AVCHD. De hacerlo, es
posible que el disco no pueda expulsarse.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o
un adaptador de discos de 8 cm.
Dispositivo de almacenamiento
Utilice sólo discos convencionales y completamente externo (USB, SD)
circulares. No use discos con formas irregulares.
Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena-
miento externo (USB, SD), póngase en contacto con
el fabricante del mismo.
Es 91
Apéndice
Información adicional
92 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
CD-RW en caso de exposición a la luz solar directa,
altas temperaturas o debido a las condiciones de al- Es posible que algunas funciones especiales estén
macenamiento en el vehículo. prohibidas debido a la composición de los archivos
Es posible que no se puedan visualizar los títulos y DivX.
demás información de texto grabados en un disco Los archivos DivX descargados solamente de una pá-
CD-R/CD-RW en esta unidad (en el caso de datos de gina web de socios de DivX tienen un funcionamiento
audio (CD-DA)). garantizado. Es posible que los archivos DivX sin
autorización no funcionen correctamente.
Discos dobles Los archivos alquilados DRM no se pueden utilizar
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu- hasta que se inicie la reproducción.
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD Tamaño de archivo recomendado: 2 Mbps o menos
grabable de vídeo en la otra cara. con una velocidad de transmisión de 2 GB o inferior.
Esta unidad permite reproducir la cara de DVD. Sin
embargo, debido a que la cara CD de los discos do- El código de identificación de esta unidad debe estar
bles no es físicamente compatible con el estándar CD registrado con un proveedor de contenido DivX VOD
general, es posible que no se pueda reproducir la para poder reproducir los archivos DivX VOD. Para ob-
cara CD en esta unidad. tener más información sobre los códigos de identifi-
La carga y expulsión frecuente de un disco doble cación, consulte Visualización del código de registro de
puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras DivXÒ VOD en la página 68.
graves pueden producir problemas de reproducción
Para obtener más detalles sobre DivX, visite la página
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble
web:
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no
http://www.divx.com/
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no
utilice un disco doble en esta unidad.
Consulte la información del fabricante del disco para
obtener más información sobre los discos dobles. Importante
! Al asignar un nombre a un archivo de imagen
Archivos de imagen JPEG JPEG, incluya la extensión correspondiente
del nombre de archivo (.jpg, .jpeg, .jpe o .jfif).
JPEG es la sigla de Joint Photographic Experts Group
y se refiere a una norma de tecnología de compresión ! Esta unidad reproduce archivos con estas ex-
de imágenes fijas. tensiones (.jpg, .jpeg, .jpe o .jfif) como un ar-
chivo de imagen JPEG. Para evitar fallos de
Los archivos son compatibles con Baseline JPEG y
EXIF 2.1, resolución de imagen fija de hasta 8 192 × 7 funcionamiento, no use estas extensiones
680. (El formato EXIF se utiliza generalmente con las para archivos que no sean JPEG.
cámaras fotográficas digitales.)
Es 93
Apéndice
Información adicional
Formato compatible: AAC codificado con iTunes Ficheros reproducibles: hasta 999 para CD-R/CD-RW
94 Es
Apéndice
Información adicional
No existe compatibilidad con las tarjetas multimedia El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también
(MMC). está disponible. Para obtener información, consulte
con su proveedor.
No se garantiza la compatibilidad con todas las tarje-
tas de memoria SD. Si desea más información sobre la compatibilidad de
archivos y formatos, consulte los manuales del iPod.
Información adicional
Esta unidad no es compatible con SD-Audio/SD-
Vídeo. Audiolibro, podcast: sí
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-
la pérdida de datos en la memoria USB/el repro-
da ocurre durante el uso de esta unidad.
ductor de audio portátil USB/la tarjeta de memo-
ria SD, incluso si la pérdida ocurre durante el uso
de esta unidad.
Secuencia de archivos de
audio
Compatibilidad con iPod El usuario no puede asignar números de car-
peta ni especificar secuencias de reproduc-
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes
ción con esta unidad.
modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft-
ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver- Ejemplo de una jerarquía
siones más antiguas no sean compatibles.
! iPod nano de quinta generación (versión del soft- 01
ware 1.0.2) 02
1
! iPod nano 4ª generación (versión del software
2
1.0.3)
! iPod nano 3ª generación (versión del software 03
1.1.3) 3 : carpeta
! iPod nano 2ª generación (versión del software 04 4 : archivo de audio
5 comprimido
1.1.3)
6 01 a 05: número de
! iPod nano 1ª generación (versión del software
carpeta
1.3.1) 05
1 a 6: secuencia
! iPod touch 2ª generación (versión del software Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
3.0)
! iPod touch 1ª generación (versión del software
Disco
3.0)
! iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1) La secuencia de selección de carpetas u otras
! iPod classic (versión del software 1.1.2) operaciones pueden diferir, dependiendo del
! iPod 5ª generación (versión del software 1.3.0) software de codificación o escritura.
! iPhone 3GS (versión del software 3.0)
! iPhone 3G (versión del software 3.0) Dispositivo de almacenamiento
! iPhone (versión del software 3.0) externo (USB, SD)
Según la generación o versión del iPod, algunas fun- La secuencia de reproducción es la misma
ciones no se pueden ejecutar. que la secuencia grabada en el dispositivo de
Las funciones pueden variar según la versión de soft-
almacenamiento externo (USB, SD).
ware del iPod. Para especificar la secuencia de reproduc-
ción, se recomienda el siguiente método.
Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dock
del iPod para el cable USB.
Es 95
Apéndice
Información adicional
1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme- ! Si se expone el display a la luz solar directa
ros que especifiquen la secuencia de repro- durante un período prolongado, se recalen-
ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). tará demasiado y se puede dañar la panta-
2 Coloque esos archivos en una carpeta. lla LCD. Debería evitar exponer el display a
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos la luz solar directa en la mayor medida po-
en el dispositivo de almacenamiento externo sible.
(USB, SD). ! El display se debe usar dentro de los inter-
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- valos de temperatura de -10 °C a +60 °C.
tema, tal vez no pueda especificar la secuen- Es posible que el display no funcione nor-
cia de reproducción. malmente si lo expone a temperaturas su-
Para reproductores de audio portátiles USB, la periores o inferiores a las de esta gama de
secuencia es diferente y depende del funcionamiento.
reproductor. ! La pantalla LCD está expuesta para au-
mentar su visibilidad dentro del vehículo.
No la pulse con fuerza excesiva ya que la
Uso correcto del display puede dañar.
! No empuje la pantalla LCD con energía, ya
PRECAUCIÓN que la puede rayar.
! En caso de que se introduzcan elementos ex-
traños o líquido en esta unidad, apáguela de
inmediato y consulte a su concesionario o al
Pantalla de visualización de
servicio técnico oficial de PIONEER más próxi- cristal líquido (LCD)
mo a su domicilio. No utilice la unidad en este ! Por su parte, el calor de la calefacción
estado, ya que se puede producir un incendio, puede dañar la pantalla LCD y el aire frío
una descarga eléctrica u otros fallos. del aire acondicionado puede hacer que se
! Si detecta humo, ruidos u olores extraños, o acumule humedad en la parte interna del
cualquier otro síntoma anormal en el display, display, por lo que puede dañarse.
apáguelo de inmediato y consulte a su conce- ! Pueden aparecer pequeños puntos negros
sionario o al servicio técnico oficial de o blancos (puntos brillantes) en la pantalla
PIONEER más próximo a su domicilio. Si se LCD. Estos puntos se deben a las caracte-
utiliza la unidad en este estado, el sistema rísticas de la pantalla LCD y no indican un
puede sufrir daños permanentes. fallo de funcionamiento.
! No desarme ni modifique esta unidad, ya que ! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la
tiene componentes internos de alta tensión antena alejada del display para evitar inte-
que pueden causar una descarga eléctrica. rrupciones de la imagen de vídeo por la
Consulte a su concesionario o al servicio téc- aparición de manchas, rayas de color, etc.
nico oficial de PIONEER más próximo a su do-
micilio cuando se trate de una inspección
interna, ajustes o reparaciones. Retroiluminación LED (diodo
emisor de luz)
! En temperaturas bajas, el uso de la retroilu-
Manejo del display minación LED puede aumentar la estela de
! No toque nunca la pantalla con ningún ob- la imagen y degradar su calidad debido a
jeto que no sea su dedo cuando utilice la las características de la pantalla LCD. La
función de panel táctil. La pantalla puede calidad de la imagen mejorará con el au-
rayarse fácilmente. mento de la temperatura.
96 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
— Por proximidad a un calefactor
! La vida útil de la retroiluminación LED es
superior a 10 000 horas. No obstante, ésta
puede disminuir de utilizarse en entornos La marca literal y los logotipos BluetoothÒ son
con temperaturas elevadas. marcas registradas propiedad de Bluetooth
! Cuando la retroiluminación LED alcanza el SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas
final de la vida útil del producto, la pantalla por Pioneer Corporation se hace bajo licencia.
se oscurece y la imagen deja de proyectar- Otras marcas y nombres comerciales son pro-
se. Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor piedad de sus respectivos propietarios.
o al servicio técnico oficial de PIONEER ! Bluetooth es una tecnología inalámbrica
más próximo a su domicilio. de conectividad por radio de corto alcance,
desarrollada para sustituir los cables de los
teléfonos móviles, ordenadores de bolsillo y
Mantenimiento del display en otros dispositivos. Bluetooth opera a una
buen estado frecuencia de 2,4 GHz y permite transmitir
! Al eliminar el polvo de la pantalla o al lim- voz y datos a velocidades de hasta 1 mega-
piar el display, primero apague el sistema y bit por segundo. Bluetooth fue lanzado por
luego limpie la pantalla con un paño suave parte de un Grupo de Interés Especial (SIG)
y seco. integrado por Ericsson Inc., Intel Corp.,
! Al limpiar la pantalla, tenga cuidado de no Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998 y en la
rayar la superficie. No use productos quí- actualidad está siendo desarrollado por
micos de limpieza que sean fuertes o casi 2 000 compañías a nivel mundial.
abrasivos.
DVD vídeo
Es 97
Apéndice
Información adicional
MP3 iPod
La venta de este producto sólo otorga una li-
cencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisio-
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de iPod es una marca comercial de Apple Inc., re-
contenido electrónico, como por ejemplo, apli- gistrada en los EE.UU. y en otros países.
caciones de pago por escucha (pay-audio) o La etiqueta “Made for iPod” indica que se trata
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se de un accesorio electrónico diseñado para co-
necesita una licencia independiente para su nectarse específicamente a un iPod y cuyo de-
uso comercial. Para obtener más información, sarrollador certifica que cumple los
visite estándares de funcionamiento de Apple.
http://www.mp3licensing.com. Apple no asume ninguna responsabilidad por
el funcionamiento de este dispositivo o su
WMA cumplimiento de los estándares reguladores y
de seguridad.
iPhone
98 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
ACERCA DE DIVX VOD (vídeo bajo de-
manda): este dispositivo certificado por DivXÒ
debe estar registrado para poder reproducir
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. contenidos DivX VOD (vídeo bajo demanda).
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D Para generar el código de registro, localice la
son marcas comerciales de Dolby sección de DivX VOD en Funcionamiento del
Laboratories. menú. Visite vod.divx.com con este código
para completar el proceso de registro y apren-
DTS Digital Out der más sobre DivX VOD.
DivX
Es 99
Apéndice
Información adicional
100 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Es 101
Apéndice
Información adicional
102 Es
Apéndice
Información adicional
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena- Potencia de salida ................... +4dBm máx.
miento masivo) (Clase de potencia 2)
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3 Nota
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Información adicional
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio modificaciones sin previo aviso.
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 8,2 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
SD
Formato físico compatible
..................................................... Versión 1.10
Capacidad máxima de memoria
..................................................... 2 GB
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 8,2 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Bluetooth
(AVH-P3250BT)
Versión .......................................... Certificada para Bluetooth
2.0
Es 103
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司:台北市中山北路二段44號13樓
電話: (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司 Publicado por Pioneer Corporation.
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心 Copyright ã 2009 por Pioneer
9樓901-6室 Corporation. Todos los derechos
電話: (0852) 2848-6488 reservados.
Impreso en Tailandia
<KOMZX> <09L00000> <CRB3180-A/N> RD