Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LENGUAJE VERBAL
Desde el punto de vista lingüístico uno de los aspectos que se puede apreciar en el
béisbol cubano es el empleo de expresiones propias del campo de juego
estadounidense ,es decir a partir de la influencia norteamericana los cubanos crearon
un lenguaje característico proveniente de la lengua inglesa ,convirtiéndolo en un
elemento distintivo de su identidad al adoptar, modificar palabras y emplearlas a lo
largo del desarrollo del partido, lo que permitió que el béisbol tomara esta importancia
nacional, pues ya habían elementos propios que se podían evidenciar en el juego
mismo.
El autor analiza los cambios fonéticos del hablante cubano: chingala < shin-guard,
filis < fields, esquedo < schedule, jonrón < home-run, en conjunto con los préstamos
directos del inglés, los calcos (tanto los literales como los libres) quienes han
añadido un grupo importante de términos, por lo cual es sencillo comprender el alto
nivel de sinonimia presente en el mundo del béisbol. José Antonio Sánchez expone
como los calcos libres (field/jardín, hit/línea) superan en número a los literales
(pitcher / lanzador, catcher / quécher / receptor), lo que permite establecer el alto
contenido metafórico de las unidades resultantes, en contraste con las formadas por
traducción literal
En el artículo de José Antonio Sánchez denominado Usos figurados del léxico del
béisbol en el español cubano se enuncian algunas de las frases procedentes del
béisbol, con uso metafórico, que se describirán a continuación con el fin de conocer
no solo el significado de las frases, sino también las equivalencias en el español,es
decir ,se podrá observar algunas palabras específicas, su significado literal más
especializado en el ámbito del béisbol y su significado metafórico en el habla cotidiana
del pueblo cubano.
fuente:https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/54932/1/2016_Sanchez-Fajardo_puntoycoma.pdf
Fuente: https://steemit.com/spanish/@franzo/quien-es-el-padre-de-las-senas-del-beisbol
William Ellsworth " Dummy " Hoy fue un jardinero central estadounidense en las
Grandes Ligas de Béisbol que jugó en varios equipos desde 1888 hasta 1902 fue el
jugador sordo más exitoso en la historia de las Grandes Ligas, y se destaca pues,
introdujo el lenguaje no verbal (las señas)que se conocen dentro del juego
actualmente. A partir de las necesidades de un jugador norteamericano se estableció
la comunicación no verbal dentro del campo de juego que adoptaron posteriormente
los países latinoamericanos que practicaban el deporte ,dentro de los cuales se
encuentra Cuba.
Fuente: https://steemit.com/spanish/@franzo/quien-es-el-padre-de-las-senas-del-beisbol
La forma más común para que el cátcher transmita una señal al lanzador es usando
la mano que no lleva guante. La señal se da desde la posición en cuclillas, y la mano
debe colocarse entre las piernas. Que la mano no esté demasiado baja y que los
signos sean visibles para el pitcher. La señal se debe dar con movimientos firmes de
los dedos para permitir que el lanzador vea las señales.
1. (2,1)Bola Curva/Externo
2. (1,4)Bola Rápida/Interna
3. (4,3)Change Up/Externo
Bibliografía
Marco Normativo
BIBLIOGRAFÍA