Está en la página 1de 63

STIH)

STIHL FS 120, 200, 300, 350, 400, 450


FR 350, 450 2003-11
STIHL FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450
INDICE

1. Prólogo 2 6. Mecanismo 9. Sistema AV 47


de arranque 30
9.1 Reparación
2. Datos Técnicos 3 6.1 Informaciones (FS 120/200) 47
generales 30 9.2 Reparación
2.1 Motor 3 6.2 Resorte de retracción 30 (FS 300...450) 48
2.2 Sistema de alimentación 6.2.1 Cambio 30 9.3 Reparación
de combustible 3 6.2.2 Tensado 31 (FR 350/450) 50
2.3 Sistema de encendido 4 6.3 Cordón de arranque/
2.4 Caja reductora 4 empuñadura de
2.5 Accesorios especiales 4 arranque (ElastoStart) 32 10. Vástago 51
2.5.1 Para el usuario 4
2.5.2 Para talleres de servicio 4 10.1 Empuñadura doble
2.6 Pares de apriete 5 7. Mecanismo (FS 120/200) 51
del acelerador 33 10.2 Empuñadura doble
(FS 300...450) 51
3. Embrague 7 7.1 Acelerador/palanca 10.3 Manillar tubular
de bloqueo cerrado 52
3.1 Desmontaje y montaje 7 (empuñadura doble) 33 10.4 Arbol de acciona-
3.2 Pieza de arrastre 8 7.2 Resorte de contacto/ miento/tubo flexible
resorte de retención deprotección 52
en la empuñadura de 10.5 Arbol flexible
4. Motor 9 mando (empuñadura (FR 350/450) 53
doble) 34 10.6 Tubo protector 54
4.1 Silenciador/ 7.3 Acelerador/palanca 10.7 Carcasa
rejilla parachispas 9 de bloqueo (manillar (FR 350/450) 56
4.2 Prueba de tubular cerrado) 34
hermeticidad 10 7.4 Pasador combinado
4.2.1 Preparación 10 (manillar tubular 11. Accionamiento de la
4.2.2 Prueba a sobrepresión 11 cerrado) 35 herramienta de corte 56
4.2.3 Prueba por vacío 11 7.5 Cable Bowden 36
4.3 Retenes 12 7.5.1 Cambio 36 11.1 Caja reductora 56
4.4 Desarmar el cilindro 13 7.5.2 Ajustar 37 11.2 Tambor de embrague 57
4.5 Cilindro y pistón 14
4.5.1 Desmontaje 14
4.5.2 Montaje 15 8. Sistema de alimenta- 12. Bastidor de porte
4.6 Segmentos 17 ción de combustible 38 (FR 350/450) 58
4.7 Cárter 17
4.7.1 Desmontar el cigüeñal 17 8.1 Filtro de aire 38 12.1 Reparación 58
4.7.2 Montar el cigüeñal 20 8.2 Carburador 39
4.8 Válvula de 8.2.1 Desmontaje y montaje
descompresión 23 (FS 120...350, FR 350) 39 13. Herramientas
8.2.2 Desmontaje y montaje especiales necesarias
(FS 400/450, FR 450) 40 y accesorios de
5. Sistema 8.2.3 Prueba de servicio 59
de encendido 23 hermeticidad 41
8.2.4 Sincronización 13.1 Herramientas
5.1 Enchufe de bujía 23 (tres tornillos especiales 59
5.2 Cable de bujía reguladores) 42 13.2 Accesorios de servicio 61
(FS 400/450, FR 450) 24 8.2.5 Sincronización
5.3 Módulo de ignición 25 (un tornillo regulador) 43
5.3.1 Momento de encendido 26 8.3 Aireación del depósito 44
5.3.2 Desmontaje y montaje 8.4 Cabezal de aspiración 44
(FS 120...350, FR 350) 26 8.5 Depósito de combus-
5.3.3 Desmontaje y montaje tible/tubos flexibles de
(FS 400/450, FR 450) 27 combustible 45
5.4 Volante 28 8.6 Bomba de combustible
5.5 Cable de cortocircuito 29 manual 47

© 2001, Andreas Stihl AG & Co., Waiblingen

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 1


1. PROLOGO

Este manual de instrucciones de Las Informaciones Técnicas deben El dispositivo de sujeción se fija
reparación contiene una explica- considerarse como un complemen- con dos arandelas y dos tuercas
ción detallada de todos los típicos to a la lista de repuestos hasta que M8 en el caballete de montaje.
trabajos de reacondicionamiento sean incluidas en la nueva edición
para esta(s) serie(s) de moto- de la misma.
implementos.
Los trabajos de reparación efectu- Las herramientas especiales men-
ados en piezas y componentes cionadas en estas instrucciones
estandarizados, que son corrientes están detalladas en el último
también en otros motoimplemen- párrafo de este manual.
tos STIHL, estarán resumidos en Mediante los números de referen-
manuales de reparación especia- cia será posible identificar las
les. Los pasajes respectivos de herramientas en el manual "Herra-
estas instrucciones remitirán a di- mientas STIHL". Dicho manual
chos manuales especiales. contiene todas las herramientas
suministradas por STIHL.
Según su constitución constructiva,
las motoguadañas FS 120, Para facilitar la utilización y la com- 1
FS 200, FS 300, FS 350, FS 400, prensión de estas instrucciones se
FS 450 y FR 350, FR 450 son casi utilizarán en el texto y en las ilus-

250RA227VA
idénticas, por lo que las descripcio- traciones unos signos gráficos con 2
nes para su reparación se referi- el siguiente significado:
rán normalmente a los ocho moto-
implementos. Solamente las En el texto: La realización de los trabajos de
piezas que difieran de modelo a • = actividad a realizar indicada reparación en el motor se facilita
modelo serán explicadas separa- en la ilustración (encima del montando el motor con la placa de
damente. texto principal) sujeción (1) 5910 890 2101 en
- = actividad a realizar que no se el caballete de montaje (2)
Recurrir también para la repara- indica en la ilustración 5910 890 3100.
ción a las listas de repuestos ilus- (encima del texto principal)
tradas. De éstas puede deducirse El montaje se efectuará después
la posición y el orden de montaje En las ilustraciones: del desmontaje de la carcasa del
de los distintos grupos constructi- = Flecha indicadora (corta) embrague con dos tornillos hexa-
vos. = Flecha de movimiento gonales M6x20 y dos tornillos
(larga) hexagonales M10x25.
Para determinar los números de
referencia de las piezas de repues- Este manual y también todas las De esta manera, el motoimple-
to necesarias deberá utilizarse la "Informaciones Técnicas" habrán mento FS completo o bien el motor
edición más reciente de la respec- de llegar a manos del personal puede girarse a la posición de
tiva lista de repuestos. Las listas que efectúe las reparaciones. No trabajo más adecuada para la
de repuestos en microfilm y está permitido cederlos a terceros. reparación, quedando las manos
CD-ROM están más actualizadas libres para poder efectuar dicha
que las ediciones impresas. reparación.

Un fallo en el motoimplemento Utilizar siempre las piezas de


puede ser debido a varias causas. repuesto originales STIHL.
Para la localización de averías de- Estas se reconocen por el número

pqfei
berán usarse los "Cuadros sinópti- de referencia STIHL,
cos de posibles averías" para to- ®
por el logotipo

E
dos los grupos funcionales 2 y por
250RA228 VA

detallados en el manual "Trabajos el símbolo que llevan todas


de reparación standard y localiza- las piezas de repuesto STIHL.
ción de averías". 1
En piezas pequeñas, este símbolo
también puede ir solo, sin logo-
Prestar atención a las "Informacio- La realización de los trabajos de tipo.
nes Técnicas", donde están detal- reparación en el motoimplemento
ladas todas las modificaciones de FS completo se facilita montando
tipo técnico que han sido efectua- el motoimplemento con el dispositi-
das después de la impresión de vo de sujeción (1) 5910 890 8800
este "Manual de instrucciones en el caballete de montaje (2)
para la reparación". 5910 890 3100.
2 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450
2. DATOS TECNICOS

2.1 Motor

Motor monocilíndrico STIHL de dos tiempos con camisa especial del cilindro

FS 120/300 FS 200/350 FS 400 FS 450


FR 350 FR 450

Cilindrada: 30,8 cm3 36,3 cm3 40,2 cm3 44,3 cm3


Diámetro del pistón: 35 mm 38 mm 40,0 mm 42,0 mm
Carrera del pistón: 32 mm 32 mm 32 mm 32 mm
Potencia según ISO 8893: 1,3 kW (1,8 CV) 1,6 kW (2,2 CV) 1,9 kW (2,6 CV) 2,1 kW (2,8 CV)
a 9000 r.p.m.
N.º de revoluciones máx. admisible
sin herramienta de corte
(N.º de revoluciones de reglaje): 12500 ± 1000 r.p.m. 12500 ± 800 r.p.m.
N.º de revoluciones del ralentí: 2800 r.p.m.
Rodamientos: Rodamiento de bolas ranurado de alta potencia para el cigüeñal,
jaula de agujas para el cojinete de la biela en el muñón del cigüeñal
y el bulón del pistón
Bulón del pistón: Ø 10 mm
Mecanismo de arranque: ElastoStart
Trinquetes: Sistema de un solo trinquete
Reserva de extracción
del tambor del cordón: por lo menos media vuelta
Cordón de arranque: Ø 3,0 mm, longitud 800 mm
Embrague: Embrague centrífugo sin forro
N.º de revoluciones de embrague: 4300 r.p.m.
Prueba de hermeticidad
del cárter
a sobrepresión: pü = 0,5 bar
por vacío: pu = 0,5 bar

2.2 Sistema de alimentación de combustible

Carburador: Carburador de membrana


Sincronización en carburadores
con tres tornillos reguladores
Tornillo regulador principal H: aprox. 1 vuelta abierto
Tornillo regulador del ralentí L: aprox. 1 vuelta abierto
(sincronización standard)
Prueba de hermeticidad del
carburador a sobrepresión: pü = 0,8 bar
Funcionamiento de la aireación
del depósito
a sobrepresión: pü ≤ 0,3 bar
por vacío: pu ≤ 0,05 bar
Capacidad del depósito
de combustible: 0,64 l (640 cm3) 0,68 l (680 cm3)
Octanaje: por lo menos 90 ROZ
Mezcla de combustible: Gasolina normal de marca
Aceite de marca para motores de dos tiempos
Relación de mezcla: 1:50 al utilizar aceite STIHL para motores de dos tiempos 1:50
1:25 al utilizar otros aceites de marca para motores de dos tiempos
Filtro de aire: Filtro de papel

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 3


2.3 Sistema de encendido Sistema: Encendido por magneto de mando
por transistor (sin platinos) con
aparato de mando incorporado
y limitación electrónica del número
de revoluciones
Entrehierro: 0,2...0,5 mm
Longitud del cable de bujía: 305 mm *
Bujía (antiparasitaria): Bosch WSR 6F,
NGK BPMR 7 A o
Champion RCJ 6Y
Distancia de electrodos: 0,5 mm
Rosca de la bujía: M14x1,25
Longitud de la rosca: 9,5 mm

2.4 Caja reductora Tipo: Engranaje cónico de ruedas cónicas


de dentado espiral

Reducción: 1:1,4 **
1:1,235 ***

Alojamiento: Rodamiento de bolas ranurado

Lubricación: Grasa STIHL para cajas reductoras


0781 120 1117
(cantidad de llenado 7 g)

2.5 Accesorios especiales

2.5.1 Para el usuario Cinturón de porte doble


Gafas de protección
Protección de transporte para
herramientas de corte metálicas
Grasa STIHL para cajas reductoras
(tubo de 80 g) 0781 120 1109
Grasa STIHL para cajas reductoras
(tubo de 80 g) 0781 120 1117

2.5.2 Para talleres de servicio Juego de piezas del carburador 4134 007 1060
Juego de juntas
para FS 120, 200, 300, 350, FR 350 4134 007 1050
Juego de juntas
para FS 400, 450, FR 450 4128 007 1050

* sólo FS 400/450
** FS 120, 200, 350 y 450

4 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


2.6 Pares de apriete

En las piezas de material sintético y de metal ligero se enroscan tornillos DG o P (plastoform). Al enroscarlos
por primera vez, aprietan una rosca en el material, formándose una rosca duradera. Los tornillos pueden soltar-
se y atornillarse repetidas veces. La firmeza de la atornilladura no se empeorará al observar los pares de
apriete prescritos.
Por esta razón deberá utilizarse siempre una llave dinamométrica.

Elemento Dimensión para la pieza Par de apriete Observación


de unión de la rosca (Nm)

Tornillo para chapa IS-B3,5x6,5 Resorte de retracción/


carcasa del ventilador 1,5
Tornillo para chapa IS-B4,2x9,5 Silenciador/rejilla parachispas 2,5 1) 2)
Tornillo cilíndrico IS-DG4x20 Módulo de ignición/cárter 4,5 3) 4) 5)
Tornillo cilíndrico IS-DG5x24 Módulo de ignición/cárter 6,0 1) 2)
Tornillo cilíndrico IS-DG5x12 Casquillo AV/tubo protector
(tornillo de fijación) 2,5 3)
Tornillo cilíndrico IS-DG5x12 Anillo de protección/carcasa de
la caja reductora 5,0 1) 4)
Tornillo cilíndrico IS-DG5x20 Carcasa del ventilador/cárter 6,0
Tornillo cilíndrico IS-DG5x20 Carcasa del ventilador/cubierta/cárter 6,0
Tornillo cilíndrico IS-DG5x20 Carcasa del carburador/cárter/cilindro 6,0
Tornillo cilíndrico IS-DG5x20 Carcasa del filtro/cable de masa/cárter 6,0
Tornillo cilíndrico IS-DG5x20 Cable de masa/cárter 6,0 1) 2)
Tornillo cilíndrico IS-DG5x26 Depósito de combustible/cárter 6,0
Tornillo cilíndrico IS-DG5x24 Soporte/cárter 6,0 1)
Tornillo cilíndrico IS-DG5x20 Cubierta/carcasa del embrague 6,0
Tornillo cilíndrico IS-DG5x26 Placa de protección/depósito
de combustible/cárter 6,0 1) 2)
Tornillo cilíndrico IS-DG5x28 Cilindro/cárte 10,0
Tornillo cilíndrico IS-DG5x24 Silenciador/cárter 8,5
Tornillo cilíndrico IS-DG5x24 Silenciador/cilindro 8,5
Tornillo cilíndrico IS-DG5x24 Cárter 8,5
Tornillo cilíndrico IS-DG5x24 Carcasa del embrague/cárter 8,5 1) 2) 4) 5)
Tornillo cilíndrico IS-DG5x24 Carcasa del embrague/cárter 6,0 3)
Tornillo cilíndrico IS-DG6x28 Carcasa del embrague/tubo protector 12,0 1) 6)
Tornillo cilíndrico IS-DG5x24 Carcasa del embrague/tubo protector 8,5 4)
Tornillo cilíndrico IS-DG5x24 Carcasa de la caja reductora/
tubo protector 8,5 2) 3) 5)
Tornillo cilíndrico IS-DG5x25 Carcasa de la caja reductora/
tubo protector
1° escalón 1,5 1) 4)
2° escalón 7,5 1) 4)
Tuerca con collar M5 Carcasa del filtro/
carcasa del carburador 3,5
Tornillo con collar M5/P6 Carcasa del carburador 4,0
Tornillo cilíndrico IS-M5x12 Abrazadera de sujeción
empuñadura de mando/tubo protector
(manillar tubular cerrado) 2,0 3) 4)
Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Casquillo AV/tubo protector
(tornillo de apriete) 5,5 3)
Tornillo cilíndrico IS-M5x12 Abrazadera de sujeción
empuñadura de mando/tubo protector 2,0 2) 5)

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 5


Elemento Dimensión para la pieza Par de apriete Observación
de unión de la rosca (Nm)

Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Abrazadera de sujeción/tubo protector


(dispositivo de enganche del cinturón) 4,5 3)
Tornillo cilíndrico IS-M5x30 Empuñadaura de mando
(empuñadura doble) 2,0 6)
Tornillo cilíndrico IS-M6x25 Abrazdera de fijación/
manillar tubular cerrado 4,5 3)
Tornillo cilíndrico IS-M6x25 Soporte/tubo protector 6,0 1) 4) 6)
Tornillo cilíndrico IS-M6x35 Cubiertas de apriete/pieza de apriete
(soporte de la empuñadura/
empuñadura doble) 4,5 3)
M8 Pieza de arrastre 24,0
Tornillo cilíndrico IS-M6x18 Peso centrífugo/pieza de arrastre 12,0
M8 Volante 28,0
M10 Válvula de descompresión 14,0 1) 2) 4) 5)
M14x1,25 Bujía 20,0
Tornillo de cierre M11x10 Caja reductora 8,5
Tornillo cilíndrico IS-M5x14 Tapa del filtro/carcasa del filtro 6,0 1) 2)
Tornillo Plastoform IS-P4x16 Empuñadura de mando/
partes de la empuñadura 1,0
Tornillo con collar IS-P3,5x10,6 Resorte de retención/
pasador combinado
(empuñadura doble) 1,1 1) 3) 4)
Tuerca M12x1,5 L Herramienta de corte 25,0
Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Protector de la herramienta de corte/
caja reductora 4,3
Tornillo cilíndrico IS-M6x14 Resorte/placa de porte 10,0 2) 5)
Tornillo cilíndrico IS-M6x25 Carcasa/Tornillo de apriete del vástago 8,0 2) 5)
Tornillo cilíndrico IS-M6x14 Carcasa del cojinete/bastidor de porte 10,0 2) 5)
Tornillo cilíndrico IS-M10x20 Placa de porte/rodamiento de bolas
bastidor de porte 20,0 2) 5)

Al enroscar los tornillos DG o P en una rosca existente:


– Introducir el tornillo DG o P en el orificio y girarlo hacia la izquierda hasta que se haya colocado
adecuadamente en dirección axial en el orificio.
– Enroscar el tornillo hacia la derecha y apretarlo con el par de apriete prescrito.
Este procedimiento garantiza que el tornillo se enrosque en la rosca existente sin formar una nueva rosca.
De este modo se evita que la rosca sea debilitida.

1) FS 400/450
2) FR 450
3) FS 120/200
4) FS 300/350
5) FR 350
6) con arandela

Información: N.º de revoluciones del destornillador eléctrico al utilizarlo en material sintético:


Tornillos Plastoform máx. 600 r.p.m.,
Tornillos DG máx. 500 r.p.m.

6 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


3. EMBRAGUE
3.1 Desmontaje y montaje

Desmontaje
1
Localización de averías véase
manual "Trabajos de reparación
standard y localización de averí-
as".

- Desmontar la carcasa del embra-

250RA001 VA

250RA230 VA
gue, véase 9.1 o bien 11.2.

FS 120...350, FR 350 • Quitar los pesos centrífugos con


• Colocar el listón de tope (1) los casquillos.
0000 893 5903.

250RA002 VA

250RA005 VA
250RA003 VA

Todos los modelos FS 400/450, FR 450 • Extraer los casquillos de los pe-
• Controlar el tambor de embra- • Colocar el listón de tope (1) sos centrífugos.
gue: no deberá tener estrías o 4221 893 5900.
fuertes huellas de rodaje.

¡Atención! En caso que en el diá-


metro interior haya fuertes
huellas de rodaje, deberá cambiar-
se el tambor del embrague,
véase 11.2.

- Desmontar la carcasa, véase 4.1.

- Extraer el enchufe de la bujía. 1 1


- Desenroscar la bujía.
250RA229 VA
250RA004 VA

• Desenroscar los tornillos (1). • Volcar los pesos centrífugos y


desenganchaar los resortes de
• Quitar el disco de cubierta (2). tracción.

Importante: Cambiar los pesos


centrífugos y los resortes de trac-
ción únicamente por pares.
FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 7
3.2 Pieza de arrastre

- Extraer el listón de tope del


cilindro.

- Enroscar la bujía y apretarla con


un par de apriete de 20 Nm.

¡Atención! Verificar si en bujías


con tuerca de conexión separada,

250RA234 VA
250RA231 VA
dicha tuerca está asentada firme-
mente en la rosca, en caso nece-
sario apretarla.

Montaje - Colocar el enchufe en la bujía. - Desmontar el embrague,


• Colocar los pesos centrífugos véase 3.1.
con los resortes de tracción y los - Montar la cubierta, véase 4.1.
casquillos montados de forma • Desenroscar la pieza de arrastre
que las flechas de indicación del - Montar la carcasa del embrague, del muñón del cigüeñal.
sentido de giro apunten en el véase 9.1 o bien 11.2.
sentido contrario al de las agujas
del reloj.
250RA232 VA

250RA235 VA
• Colocar el disco de cubierta. • Enroscar la pieza de arrastre y
apretarla con un par de apriete
de 24 Nm.

- Montar el embrague, véase 3.1.


250RA233 VA

• Enroscar los tornillos y apretar-


los con un par de apriete de
12 Nm.

8 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


4. MOTOR
4.1 Silenciador/rejilla parachispas

- Limpiar la rejilla parachispas, en


caso necesario sustituirla por
otra nueva.

- Apretar el tornillo con un par de


apriete de 2,5 Nm.

250RA006 VA

250RA011 VA
Localización de averías véase • Desenroscar los tornillos.
manual "Trabajos de reparación
standard y localización de averí- - Quitar el silenciador.
as". Silenciador

FS 400/450, FR 450
Rejilla parachispas - Desmontar la tapa del filtro de
aire, véase 8.1.
FS 120...350, FR 350
• Extraer la rejilla parachispas del
silenciador.

- Limpiar la rejilla parachispas, en


caso necesario sustituirla por
otra nueva.

250RA009 VA

250RA012 VA
Todos los modelos • Quitar la junta.
• Desenroscar los tornillos de la
carcasa del embrague. El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el
desmontaje.

- Utilizar una nueva junta.

- Apretar los tornillos con un par


de apriete de 8,5 Nm.
1 2 2 3
250RA007 VA

250RA010 VA

1 1

FS 400/450, FR 450 • Desenroscar los tornillos (1).


• Desenroscar el tornillo (1).
• Encajar la válvula de descompre-
• Extraer la rejilla parachispas (2). sión (2).

• Quitar la cubierta (3).

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 9


4.2 Prueba de hermeticidad 4.2.1 Preparación

Retenes deteriorados, juntas daña- - Desmontar el carburador, véase


das o rajaduras en las piezas de 8.2.1 o bien 8.2.2.
fundición o un anillo de junta dete- 1
riorado entre la carcasa del carbu- - Colocar el pistón en su punto
rador y el cilindro originan fugas. muerto superior (p.m.s.) (compro-
Como consecuencia de esto puede barlo mirando por la lumbrera de
penetrar aire falso, modificando la admisión).
mezcla de combustible y aire aspi-

250RA015 VA
rada. - Controlar el asiento fijo de la
bujía.
Debido a ello será muy difícil regu-
lar correctamente el número de
revoluciones del ralentí e incluso - Desenroscar por la mitad los
puede ser imposible. tornillos del silenciador.

Además, ya no se podrá pasar • Introducir la placa de hermetiza-


perfectamente del ralentí a carga ción (1) 0000 855 8106 entre la
parcial o a plena carga. junta y la lumbrera de salida del
cilindro y volver a apretar leve-
La hermeticidad del cárter puede mente los tornillos interiores.
comprobarse exactamente con la
ayuda del aparato comprobador Información: La placa de hermeti-
del carburador/cárter y con la zación deberá tapar toda la anchu-
bomba de vacío. ra existente entre los tornillos.

250RA013 VA

• Colocar una nueva junta delante


de la carcasa del carburador.

1 2
250RA014 VA

• Colocar la brida de control (1)


1128 850 4200.

• Enroscar las tuercas (2) y


apretarlas.

10 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


4.2.2 Prueba a sobrepresión 4.2.3 Prueba por vacío

Los retenes suelen presentar fugas


al formarse un vacío. Durante la
fase de admisión del pistón, el
labio de hermeticidad se alza del
cigüeñal, debido a la falta de
contrapresión necesaria en el
interior.

250RA016 VA

250RA017 VA
Para verificar este fallo puede
efectuarse una prueba con la
bomba de vacío.

- Realizar los trabajos de prepara- • En caso que la presión disminuya - Efectuar los trabajos de prepara-
ción, véase 4.2.1. deberá localizarse el lugar de la ción, véase 4.2.1.
fuga para sustituir la pieza dete-
• Colocar el tubo flexible de pre- riorada.
sión del aparato comprobador
1106 850 2905 por encima del Información: Untar con aceite el
empalme de la brida de control. probable lugar de la fuga y volver
a bombear aire al cárter. Si la
pieza está deteriorada se formarán
burbujas en el lugar aceitado.

- En caso que la válvula de des-


1 compresión tenga fuga (si está
montada) será necesario cam-
biarla, véase 4.8.

- Repetir la prueba de presión.

250RA016 VA
43RA046 VA

- A continuación efectuar la
prueba por vacío, véase 4.2.3.

• Cerrar el tornillo de descarga (1) - Una vez terminada la prueba, ab- • Colocar el tubo flexible de aspira-
en la perilla. rir el tornillo de descarga y ción de la bomba de vacío
extraer el tubo flexible. 0000 850 3501 en el empalme
- Apretar la perilla tantas veces ha- de la brida de control.
sta que el manómetro indique - Desmontar la brida de control.
una sobrepresión de 0,5 bar.
Si esta presión se mantiene con- - Aflojar los tornillos del silencia-
stante durante por lo menos dor.
20 segundos, el cárter o la vál-
vula de descompresión (en caso - Extraer la placa de hermetiza-
3
que exista) no tiene fuga. ción y apretar los tornillos con un
par de apriete de 8,5 Nm.

- Montar el carburador, véase


8.2.1 o bien 8.2.2.

2
250RA018 VA

• Cerrar el tornillo de descarga (1)


situado en el cilindro de la bom-
ba.

• Accionar la palanca (2) hasta que


el manómetro (3) indique una
depresión de 0,5 bar.
FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 11
4.3 Retenes

Información: Cuando se manten- En caso que se tengan que


ga la depresión indicada, o la cambiar solamente los retenes,
presión no suba en los próximos no será necesario desmontar el
20 segundos a más de 0,3 bar, motor completo.
los retenes no tienen fuga. 1
En caso que la presión suba Las ilustraciones muestran el
(destrucción de la depresión en el motor FS 200.
cárter), será necesario cambiar los

250RA020 VA
retenes.
Lado del starter:
- Una vez terminada la prueba,
volver a abrir el tornillo de purga - Desmontar el volante, véase 5.4.
y quitar el tubo flexible. • Encajarlo con el casquillo de
- Quitar el retén de su asiento fijo encaje (1) 4112 893 2401.
- Desmontar la brida de control. golpeándolo levemente con un
tubo adecuado o un punzón. - Montar el volante, véase 5.4.
- Aflojar los tornillos del silencia-
dor.

- Extraer la placa de hermetiza-


ción y apretar los tornillos con
un par de apriete de 8,5 Nm.

- Montar el carburador, véase 1


8.2.1 o bien 8.2.2.
250RA019 VA 1

250RA021 VA
• Asentar el extractor (1) Lado del embrague:
5910 890 4400 (garras
0000 893 3706 de perfil N.º 3.1). - Desmontar la pieza de arrastre,
véase 3.2.
- Tensar los brazos.
- Quitar el retén de su asiento fijo
- Extraer el retén. golpeándolo levemente con un
tubo adecuado o un punzón.
¡Importante! No dañar el muñón
del cigüeñal. • Asentar el extractor (1)
5910 890 4400 (garras
- Limpiar la superficie de hermeti- 0000 893 3706 de perfil N.º 3.1).
cidad con un desengrasante
corriente a base de disolvente - Tensar los brazos.
libre de hidrocarburos clorados y
halogenados, véase 13.2. - Extraer el retén.

- Untar los labios de hermeticidad ¡Importante! No dañar el muñón


del retén con grasa, véase 13.2. del cigüeñal.

- Colocar el retén, con su lado - Limpiar la superficie de herme-


abierto apuntado hacia el cárter, ticidad con un desengrasante
por encima del muñón del corriente a base de disolvente
cigüeñal. libre de hidrocarburos clorados y
halogenados, véase 13.2.

- Untar los labios de hermeticidad


del retén con grasa, véase 13.2.
12 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450
4.4 Desarmar el cilindro

Antes de buscar averías en el


1
accionamiento, controlar primero
2
el sistema de alimentación de com-
bustible, el carburador, el filtro de
1 aire y el sistema de encendido y
en caso necesario repararlos.

Localización de averías véase


1

250RA022 VA

250RA026 VA
manual "Trabajos de reparación
standard y localización de averí-
as".

• Colocar el casquillo de montaje - Desmontar el silenciador, • Desenroscar los tornillos (1).


(1) 4112 893 2400 por encima véase 4.1.
del muñón del cigüeñal. • Quitar la carcasa del carburador
- Desmontar el carburador, véase (2), sacar la boquilla de la car-
8.2.1 o bien 8.2.2. casa del carburador y extraer el
cable Bowden prolongado de la
abertura.

El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el
desmontaje.
2

250RA024 VA
250RA023 VA

1 1

- Colocar el retén, con su lado • Desenroscar los tornillos (1).


abierto apuntando hacia el cár-
ter, en el casquillo de montaje. • Extraer la carcasa del carbu-
rador (2).
• Encajarlo con el casquillo de
encaje (1) 1118 893 2401.

- Quitar el casquillo de montaje.

- Montar la pieza de arrastre,


véase 3.2. 2

1
250RA025 VA

250RA027 VA

3 4

FS 400/450, FR 450 • Colocar el empalme (1) de la car-


• Extraer el tubo flexible de com- casa del carburador en el
bustible de la bomba de combus- anillo de junta (2) y el cable
tible y quitarlo de la pieza de Bowden (3) en el alojamiento (4).
guía.
- Apretar los tornillos con un par
de apriete de 6 Nm.
FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 13
4.5 Cilindro y pistón
4.5.1 Desmontaje

- Trabajos preparatorios,
4 3
véase 4.4.

- Desmontar la carcasa del embra-


gue, véase 9.1 o bien 11.2.

- Extraer el enchufe de la bujía.

250RA028 VA

250RA031 VA
- En los modelos FS 120...350,
FR 350 extraer el cable de
1 2 encendido de los alojamientos
situados en el soporte para el ca-
FS 400/450, FR 450 ble Bowden. • Desenroscar los tornillos del pie
• Colocar el cable Bowden (1) y la del cilindro.
boquilla (2) en la abertura de la - Desenroscar la bujía.
carcasa del carburador. Información: En la ilustración no
- Desenroscar la válvula de se pueden ver los dos tornillos
• Colocar el empalme (3) en el descompresión (si existe). traseros.
anillo de junta (4).
- Extraer el cilindro del pistón.
- Fijar el ojal circular del cable
Bowden prolongado entre las ele- - Controlar el cilindro, en caso ne-
vaciones en el tornillo inferior, y cesario sustituirlo.
apretar los tornillos con un par
de apriete de 6 Nm. - Al montar un nuevo cilindro,
deberá montarse también el pis-
tón correspondiente. Por este
motivo los cilindros nuevos se
suministran únicamente comple-
250RA029 VA

tos con pistón.

- Antes de desmontar el pistón


debe comprobarse si también es
FS 400/450, FR 450 necesario desmontar el cigüeñal.
• Quitar el soporte del cable del Para desmontar el embrague y
orificio situado en el cilindro. la pieza de arrastre hay que blo-
quear el cigüeñal asentando el
pistón en la calza de madera.

- Quitar la junta del cilindro.


250RA030 VA

250RA032 VA

Todos los modelos • Apalancar los anillos de reten-


Las ilustraciones muestran el ción sin ganchos de las ranuras
motor FS 200. circulares.

• Extraer el anillo de junta.

14 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


4.5.2 Montaje

1 2 1 2
3

250RA035 VA

250RA038 VA
250RA033 VA
2

• Presionar el bulón del pistón (1) • Limpiar minuciosamente la • Introducir el perno de montaje,
con el perno de montaje (2) superficie de hermeticidad (1). con el tetón hacia delante, en el
1110 893 4700 fuera del pistón. orificio del pistón y el cubo de la
• Los casquillos calibradores (2) biela (jaula de agujas) y alinear
Información: Si el bulón del pistón tienen que estar montados, en el pistón.
no puede moverse, dar leves gol- caso necesario encajarlos.
pes con un martillo en el perno de
montaje. ¡Sostener el pistón en • Untar la jaula de agujas (3) con
contra, para que los golpes no se aceite y colocarla en el cubo de
transmiten a la biela! la biela.
1 2
- Quitar el pistón de la biela y
extraer la jaula de agujas del
cubo de la biela.

250RA039 VA
• Colocar el bulón del pistón (1) en
el tetón del perno de montaje (2)
e introducirlo en el pistón (el bulón
del pistón se introduce fácilmente
si el pistón está caliente).

1 2

a
b
250RA057 VA
250RA034 VA

250RA037 VA

• Comprobar el estado de los • Para facilitar el montaje calentar • Modificar el casquillo de la herra-
segmentos y en caso necesario levemente el pistón y colocarlo mienta de montaje 5910 890 2208
cambiarlos, véase 4.6. por encima de la biela. según la ilustración.
a = 30 grados
• Posición de montaje del pistón: b = Ø 10 mm
1 = Marcación
2 = Volante
FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 15
1
1

250RA036 VA

250RA041 VA
2

250RA044 VA
• Colocar los anillos de retención • Untar el pistón y los segmentos - Untar el interior del cilindro con
sin ganchos con la herramienta con aceite y colocar el pistón (1) aceite y alinearlo según su posi-
de montaje (1) 5910 890 2210. en la calza de madera (2) ción de montaje posterior.
1108 893 4800. Al no hacerlo pueden romperse
Información: El manejo de la los segmentos.
herramienta de montaje está
descrito en el manual "Trabajos de • Colocar el cilindro por encima
reparación standard, localización del pistón, la cinta tensora se
de averías". desplaza hacia abajo y los seg-
mentos se colocan en el cilindro.

- Quitar la cinta tensora y la calza


de madera.

- Alinear el cilindro y la junta del


cilindro.
250RA042 VA

• Alinear los segmentos prestando


atención a que los extremos rec-
tificados del segmento alojen el
tetón de fijación en la ranura cir-
cular.

1
250RA040 VA

250RA043 VA

250RA045 VA

• Colocar una nueva junta del • Envolver el pistón y los segmen- • Apretar los tornillos del pie del
cilindro. tos con la cinta tensora (1) cilindro, con el postizo (1)
0000 893 2600. 0812 542 2104, con un par de
apriete de 8,5 Nm.
- Prestar atención a la posición
correcta de los segmentos. El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito
16 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450
4.6 Segmentos 4.7 Cárter
4.7.1 Desmontar el cigüeñal

- Desmontar el pistón, véase 4.5.1. - Desmontar el módulo de igni-


ción, véase 5.3.2 o bien 5.3.3.
Información: Desmontar el pistón
para que durante el montaje de - Desmontar el depósito de com-
los segmentos o bien la limpieza bustible, véase 8.5.
de las ranuras no puedan llegar
residuos coquizados al cárter. - Desmontar el cilindro,
véase 4.5.1.

250RA050 VA
Las ilustraciones muestran el
pistón FS 200.

- Quitar los segmentos del pistón.


FS 400/450, FR 450
• Quitar el cable de cortocircuito
de los tetones de fijación.

250RA048 VA
250RA046 VA

250RA051 VA
• Quitar residuos coquizados de Todos los modelos • Expulsar las boquillas y extraer
las ranuras con un trozo de un • Desenroscar el tornillo (1). el cable de cortocircuito de la car-
segmento viejo. casa.
• Quitar la parte superior del
soporte (2).

FS 120...350, FR 350

1 1 2 1

3
250RA052 VA
250RA049 VA
250RA047 VA

4
2

• Colocar los nuevos segmentos • Quitar el cable Bowden (1) de la Todos los modelos
en las ranuras circulares de for- parte inferior del soporte (2). • Extraer de la carcasa la parte
ma que los aplanados (1) apun- inferior del soporte.
ten hacia el tetón de fijación (2). • Extraer el cable de cortocircuito
(3) de la parte inferior del soporte - Desmontar la pieza de arrastre,
- Montar el pistón, véase 4.5.2. y quitarlo de las piezas de suje- véase 3.2.
ción (4).
FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 17
• Colocar la herramienta de mon-
taje ZS en la parte del cárter del
lado del embrague de forma que
la entalla marcada con "16" se
encuentre abajo.

• Introducir los tornillos M6x20 (2)


en los taladros marcados con

250RA056 VA
"17" y enroscarlos hasta que ha-
gan tope en el disco aguje-
reado.

- Desmontar el volante, véase 5.4.

- Desmontar el pistón, véase 4.5.1.

• Desenroscar los tornillos.

33.3 38.0
32.25 33.6
1
20.6 17.3
15.5

17
250RA062 VA

17
18
41.6

18
• Colocar la pieza de apriete (1)

33.85
2.25
9.7
4116 894 1000 en el muñón del
20.1

16
cigüeñal de la parte del cárter 16
12.6

del lado del embrague.


18
17.65
24.75

26.85

18
41.25

16
16

17 2
17
16

2.5
25.5 19.9
17 1
2 33.7 22.5
250RA219 VA

16 + 18 = 5,5
250RA063 VA

16
17 = 6,5
1

• Desenroscar un poco el husillo Información: Herramientas de En la parte del cárter del lado del
de la herramienta de montaje montaje sin los taladros "16", "17" starter se necesitan los orificios
ZS (1) 5910 890 2220 (rosca con y "18" y sin las entallas "16" y "17" "16" o bien "18".
paso a la izquierda). pueden modificarse según lo
muestra la ilustración. La ilustración muestra el disco
agujereado visto desde abajo.

18 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


FS 400/450, FR 450
1 - Colocar la herramienta de mon-
taje ZS en la parte del cárter del
2 2 lado del starter de forma que la
entalla marcada con "17" se
encuentre abajo.

- Introducir los tornillos M5x60 en

250RA061 VA

250RA058 VA
los taladros marcados con "18".
Colocar arandelas en el otro
1 lado y enroscar las tuercas.

• Girar el husillo (1) en el sentido • Colocar la pieza de apriete (1)


contrario al de las agujas del 4116 894 1000 en el muñón del
reloj para expulsar el cigüeñal cigüeñal y el casquillo (2)
del rodamiento de bolas. De este 1123 851 8300 en los orificios
modo las dos partes del cárter del cárter del lado del starter.
se separan.

Todos los modelos

3
2

16
1
250RA065 VA

250RA059 VA

250RA064 VA
2 1 1

• Como alternativa a la herramien- • Colocar la herramienta de mon- • Girar el husillo (1) en el sentido
ta de montaje ZS puede montar- taje ZS (1) 5910 890 2220 en la contrario al de las agujas del
se el extractor (1) 4119 890 parte del cárter del lado del reloj hasta que el cigüeñal salga
4600 con los tornillos M6x20 (2) starter de forma que la entalla del rodamiento de bolas ranura-
en la parte del cárter del lado del marcada con "16" se encuentre do.
embrague. abajo.

• Girar el tornillo de apriete (3) en


el sentido de las agujas del reloj
hasta que el cigüeñal salga del
rodamiento de bolas ranurado.

1 1 1
FS 120...350, FR 350 16 16

- Desenroscar un poco el husillo 16

de la herramienta de montaje ZS 1 16
1
5910 007 2220 (rosca con paso
250RA060 VA

250RA066 VA

a la izquierda).

• Introducir los tornillos (1) • El cigüeñal (1), la biela (2) y el


9022 341 1190 (del juego "Herra- cojinete de agujas forman una
mienta de montaje ZS") en los ta- unidad inseparable. Sustituir
ladros marcados con "16". siempre la pieza completa.
Colocar arandelas en el otro
lado y enroscar las tuercas.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 19


4.7.2 Montar el cigüeñal

En caso que el cárter esté deterio- Información: Hacerlo rápidamen-


rado, podrá sustituirse cada una te, porque el rodamiento absorbe
de las dos partes del cárter. inmediatamente el calor y se dilata.

Las nuevas partes del cárter se


suministran con rodamientos de
bolas ranurados montados.

250RA067 VA
Si se sigue utilizando el cárter usa-
do, quitar los restos de las juntas y
limpiar las superficies de hermeti-
cidad. Las superficies deben que-
- Al cambiar el cigüeñal siempre dar totalmente limpias para garan-
deben cambiarse también los tizar una perfecta hermetización.
rodamientos de bolas ranurados
y los retenes.

• Expulsar cuidadosamente los


retenes de las partes del cárter.

1
1

250RA072 VA
250RA068 VA

250RA070 VA

• Expulsar el rodamiento de bolas • Los casquillos tienen que estar • Cuando no sea posible calentar
ranurado con el perno de colocados, en caso necesario la parte del cárter del lado del
encaje (1) 4119 893 7200. clavarlos en la parte del cárter. starter, encajar el rodamiento
con el perno de encaje (1)
- Calentar la parte del cárter del 4119 893 7200 hasta que haga
lado del starter, en el sector del tope.
asiento del rodamiento a aprox.
120 °C. - Calentar la parte del cárter del
lado del embrague, en el sector
del asiento del rodamiento a
aprox. 120 °C.
1
250RA071 VA
250RA069 VA

• Expulsar el rodamiento de bolas • Encajar a mano el rodamiento


ranurado con el perno de encaje de bolas en la parte del cárter ha-
(1) 4119 893 7200. sta que haga tope.

- Comprobar si en las partes del


cárter se han formado rajaduras,
en caso necesario cambiarlas.
20 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450
250RA075 VA

250RA077 VA
250RA073 VA
• Encajar a mano el rodamiento • Introducir el cigüeñal con el mu- • Sujetar el husillo y girar el
de bolas en la parte del cárter ha- ñón cilíndrico en el rodamiento casquillo en el sentido contrario
sta que haga tope. de bolas situado en el lado del al de las agujas del reloj hasta
embrague. que se asiente en el rodamiento
Información: Hacerlo rápidamen- de bolas ranurado.
te, porque el rodamiento absorbe
inmediatamente el calor y se dilata.

2 1

392RA044 VA

250RA078 VA
• Enroscar el husillo (1) de la • Sujetar el casquillo y girar el
herramienta de montaje husillo en el sentido de las agu-
5910 890 2202 completamente jas del reloj hasta que el cigüeñal
en el casquillo (2) (rosca con se asiente en el rodamiento de
paso a la izquierda). bolas ranurado.

¡Importante! Durante el montaje


del cigüeñal, la biela (sin pistón)
tendrá que apuntar hacia la brida
del cilindro.

- Sujetar el cigüeñal y desenroscar


1 el husillo, en el sentido contrario
al de las agujas del reloj, del mu-
ñón del cigüeñal.

- Untar la superficie de hermeti-


250RA074 VA

250RA076 VA

cidad de la parte del cárter con


un poco de pasta de hermetiza-
1 2 ción, véase 13.2.

• Cuando no sea posible calentar • Sujetar el cigüeñal y enroscar el ¡Importante! Observar las indica-
la parte del cárter del lado del husillo (1), en el sentido de las ciones del fabricante.
embrague, encajar el rodamiento agujas del reloj, hasta que haga
con el perno de encaje (1) tope en el muñón del cigüeñal (2).
4119 893 7200 hasta que haga
tope.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 21


1

250RA079 VA

250RA082 VA

250RA085 VA
• Colocar la parte del cárter del • Sujetar el casquillo y girar el - Colocar el retén de forma que su
lado del starter por encima del husillo en el sentido de las agu- lado abierto apunte hacia el
muñón del cigüeñal. jas del reloj hasta que las partes cárter.
del cárter queden ajustadas.
• Encajarlo con el casquillo de
- Desmontar la herramienta de encaje (1) 1118 893 2401.
montaje.

1
250RA080 VA

250RA083 VA

250RA086 VA
1 2

• Sujetar el cigüenal y enroscar, • Enroscar los tornillos y apretarlos - Quitar el casquillo de montaje.
en el sentido de las agujas del con la ayuda del postizo (1)
reloj, el husillo (1) en el muñón 0812 542 2104 con un par de - Colocar el retén, con su lado
del cigüeñal (2) hasta que haga apriete de 8,5 Nm. abierto apuntando hacia el cárter,
tope. por encima del muñón del cigüe-
- Engrasar los labios de herme- ñal del lado del starter.
ticidad de los retenes,
véase 13.2. • Encajarlo con el casquillo de
encaje (1) 4112 893 2401.

El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el
desmontaje.
1
- Ajustar el cable Bowden,
véase 7.5.2.
250RA084 VA
250RA081 VA

• Sujetar el husillo y girar el cas- • Colocar el casquillo de montaje


quillo en el sentido contrario al (1) 4112 893 2400 por encima
de las agujas del reloj hasta que del muñón del cigüeñal del lado
se asiente en el rodamiento de del embrague.
bolas ranurado.

22 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


4.8 Válvula de descompresión 5. SISTEMA DE ENCENDIDO 5.1 Enchufe del cable de bujía

¡Importante! La localización de - Desmontar la cubierta, véase 4.1.


fallos, los trabajos de manteni-
miento y de reparación en el siste- - Extraer el enchufe de la bujía.
ma de encendido requieren la
mayor precaución posible.¡Las - En FS 400/450, FR 450 quitar el
altas tensiones eléctricas pueden soporte del cable del orificio
causar accidentes graves! situado en el cilindro.

250RA091 VA
Cualquier localización de averías
en el sistema de encendido debe
iniciarse siempre revisando la
bujía, véase manual "Trabajos de
- Desmontar la cubierta, véase 4.1. reparación standard y localización
de averías".
• Desenroscar la válvula de des-
compresión con un postizo
SW 13.

- Enroscar la nueva válvula de


descompresión y apretarla con
un par de apriete de 14 Nm.
1
- Montar la cubierta.

250RA088 VA
250RA087 VA

Información: El sistema de encen- • Agarrar el resorte con patas con


dido de mando por transistor (sin unas pinzas y extraerlo del
platinos) se compone generalmen- enchufe del cable de bujía.
te del módulo de ignición (1) y del
volante (2). - Desenganchar el resorte con
patas del cable de bujía.
La ilustración muestra FS 200.
- Extraer el enchufe del cable de
bujía.

- Untar con aceite el extremo del


cable de bujía (longitud aprox.
20 mm).

- Colocar el enchufe del cable de


bujía.

- Coger el cable de bujía con unas


pinzas y extraerlo del enchufe.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 23


5.2 Cable de bujía
(FS 400/450, FR 450)

- En FS 400/450, FR 450 encajar


el soporte del cable en el orificio
del cilindro.

- Colocar el enchufe en la bujía.

- Montar la cubierta, véase 4.1.

250RA089 VA

250RA092 VA
2 1

• Enganchar el gancho del resorte - Desmontar el módulo de igni-


con patas en el centro de la ción, véase 5.3.3.
sección transversal del cable a
una distancia de aprox. 10 mm • Desmontar el enchufe de bujía
del extremo del cable de bujía. (1), véase 5.1.

• Extraer el soporte del cable (2).

250RA053 VA
250RA090 VA

• Hacer retroceder el cable de • Quitar el soporte del cable.


bujía hasta que el resorte con
patas se encuentre en el rebaje
del enchufe del cable de bujía.
250RA008 VA

250RA094 VA

¡Atención! Verificar si en las • Extraer la boquilla de protec-


bujías con tuerca de conexión ción (1) de la salida de alta
separada, dicha tuerca está firme- tensión.
mente enroscada en la rosca. En
caso necesario apretarla firme- • Desenroscar el cable de bujía
mente. del perno de contacto y extraerlo
de la salida de alta tensión.
24 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450
5.3 Módulo de ignición

- Extraer la boquilla de protección 2 Una prueba de funcionamiento


del cable de bujía. 1 exacta del módulo de ignición
puede efectuarse solamente con
- Cortar a medida un nuevo cable un aparato comprobador especial.
de bujía (medida según la lista Por esta razón, en el taller debe
de repuestos o igual de largo limitarse la prueba exclusivamente
que el cable desmontado). al control de chispas. Cuando la
chispa de encendido falle (con ca-

250RA054 VA
bles intactos e interruptor de Stop
intacto), deberá sustituirse el mó-
3 dulo de ignición completo.

El módulo de ignición une todos


los componentes funcionales para
el mando del momento de encen-
dido.

FS 120...350, FR 350
De la armadura de la bobina salen
dos conexiones eléctricas:

1. la salida de alta tensión (1)


con el cable de bujía (2)

2. la lengüeta de enchufe (3)


para el cable de cortocircuito

En el módulo de ignición está


pegada una plaquita como amor-
338RA142 VA

tiguación hacia la carcasa.

• Practicar, con una herramienta


apuntada, un agujero en el cen-
tro del extremo del cable de bu-
jía que luego será enroscado en
el módulo de ignición.
FS 400/450, FR 450
- Coloca la boquilla de protección. De la armadura de la bobina salen
dos conexiones eléctricas:
- Llenar la salida de alta tensión
con grasa universal STIHL,
véase 13.2.

¡Atención! No utilizar grasa grafi-


tada (Molykote) y tampoco pasta
aislante de silicona. 1

- Enroscar el cable de bujía.


250RA095 VA

- Colocar la boquilla de protección


por encima de la salida de alta 2
tensión.
1. la salida de alta tensión (1)
- Colocar el soporte del cable y
montar el enchufe de la bujía. 2. la lengüeta de enchufe (2) para
el cable de cortocircuito
- Montar el módulo de ignición,
véase 5.3.3.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 25


5.3.1 Momento de encendido 5.3.2 Desmontaje (FS 120...350, FR 350)

El momento de encendido está - Desmontar la cubierta, véase 4.1.


fijado constructivamente y no es
regulable. - Extraer el enchufe de la bujía.

En estos sistemas de encendido - Desmontar la carcasa del venti-


no se produce ningún desgaste lador, véase 6.2.
mecánico. Por esta razón, durante
el funcionamiento no puede produ- - Desmontar la carcasa del embra-

250RA097 VA
cirse ninguna modificación del mo- gue, véase 9.1.
mento de encendido, que se debe
a un desgaste. Un defecto en el
circuito, sin embargo, puede variar
el momento de encendido de tal • Desenroscar los tornillos.
forma que el resultado de un con-
trol de chispas sea positivo aun- - Quitar el módulo de ignición.
que el momento de encendido ya
está fuera de la gama admitida lo - Desmontar el enchufe del cable
que empeorará el arranque y el de bujía, véase 5.1.
funcionamiento del motor.
Información: El cable de bujía
está sellado en el módulo de igni-
ción.

¡Importante! Antes de montar un


nuevo módulo de ignición deberá
limpiarse el sitio de pegado para
la plaquita (de grasa, suciedad y
humedad)
250RA096 VA

- Quitar la lámina de protección de


la nueva plaquita.

• Quitar el cable de bujía de los


soportes.

3
250RA099 VA
250RA098 VA

• Extraer el enchufe (1) del cable • Asentar la plaquita en el módulo


de cortocircuito de su conexión de ignición y a continuación
en el módulo de ignición. apretarla firme y parejamente.

26 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


5.3.3 Desmontaje y montaje (FS 400/450, FR 450)

250RA103 VA
250RA100 VA

250RA101 VA
1 2

- Asentar el módulo de ignición y - Desmontar la cubierta, véase 4.1. • Desenroscar los tornillos.
enroscar los tornillos sólo leve-
mente. - Desmontar la carcasa del ventila-
dor, véase 6.2.
- Prestar atención al asiento
correcto del cable de bujía en la • Extraer el enchufe (1) de la bujía.
boquilla.
• Extraer el soporte del cable (2)
• Introducir el calibre de ajuste (1) del orificio situado en el cilindro.
1127 890 6400 entre las colum-
nas del módulo de ignición y los
polos del imán del volante.

- Apretar el módulo de ignición


contra el calibre de ajuste y
enroscar los tornillos con un par
de apriete de 4,5 Nm.

250RA104 VA
El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el
desmontaje.
• Extraer un poco el módulo de ig-
nición y quitar el enchufe del ca-
ble de cortocircuito de su con-
exión en el módulo de ignción.

- Desmontar el cable de bujía,


véase 5.2.

- Colocar el cable de bujía, asen-


tar el módulo de ignción y enros-
car sólo levemente los tornillos.
250RA102 VA

• Extraer el cable de bujía de la


pieza de guía.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 27


5.4 Volante

1
1

250RA105 VA

250RA109 VA
250RA106 VA
2

• Fijar en el tornillo exterior tam- Desmontaje del volante: Información: Si no se puede


bién el soporte del cable (1). extraer a mano el volante, enros-
- Desmontar la carcasa del venti- car el extractor (1) 4133 893 0800
• Introducir el calibre de ajuste (1) lador, véase 6.2. y dar leves golpes en la superficie
1127 890 6400 entre las colum- frontal del extractor.
nas del módulo de ignición y los - Extraer el enchufe de la bujía. Una vez aflojado el volante, volver
polos del imán del volante. a desenroscar el extractor.
- Desenroscar la bujía.
- Apretar el módulo de ignición
contra el calibre de ajuste y
enroscar los tornillos con un par FS 120...350, FR 350
de apriete de 6,0 Nm. • Colocar el listón de tope (1)
0000 893 5903.
El montaje se efectuará en el 1
orden inverso al descrito para el
desmontaje. FS 400/450, FR 450
- Colocar el listón de tope

250RA110 VA
4221 893 5900.
2

Ni el volante (1), ni los polos del


imán (2) deben tener rajaduras u
otros desperfectos. En caso nece-
sario sustituir el volante.

Montaje del volante:


Todos los modelos
¡Importante! Desengrasar el cono
del muñón del cigüeñal y el orificio
del cubo del volante con un desen-
grasante corriente libre de hidro-
carburos clorados y halogenados
a base de disolvente, véase 13.2.

- Colocar el volante.
250RA107 VA

Información: Prestar atención a


la posición de la ranura.

El montaje se efectuará en el
• Desenroscar la tuerca con collar. orden inverso al descrito para el
desmontaje.
- Extraer el volante.
- Enroscar la tuerca con collar y
apretarla
en todos los otros
mode-los con 28 Nm.
28 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450
5.5 Cabledecortocircuito

- Desmontar el módulo de igni-


1 2
ción, véase 5.3.2 o bien 5.3.3.

- Desmontar la carcasa del embra-


gue, véase 9.1 o bien 11.2.

250RA113 VA

250RA115 VA
1

FS 400/450, FR 450 Todos los modelos


- Desmontar el depósito de com- • Desenroscar el tornillo (1).
bustible, véase 8.5.
• Quitar la parte superior del
- Desmontar el silenciador, soporte (2).
véase 4.1.

FS 120...350, FR 350 • Expulsar la boquilla exterior (1).

• Extraer el cable de cortocircuito


2 1
del orificio de la carcasa y quitar
la boquilla.

250RA116 VA
250RA011 VA

• Extraer el cable de cortocircuito • Levantar un poco el cable


de la boquilla. Bowden (1).

• Quitar la lengüeta de enchufe (2)


del cable de cortocircuito de la
parte inferior del soporte.

El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el
desmontaje.

- Controlar el ajuste del cable


Bowden, en caso necesario
corregirlo, véase 7.5.2.
250RA112 VA

250RA114 VA

1
2

• Sacar el cable de cortocircuito • Expulsar la boquilla (1).


de las piezas de fijación.
• Extraer el cable de cortocircuito
(2) del orificio de la carcasa,
quitarlo de los tetones de fijación
y extraer la boquilla.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 29


6. Mecanismo de arranque 6.2 Resorte de retracción
6.1 Informaciones generales 6.2.1 Cambio

Cuando el cordón de arranque no Información: El resorte de repues-


se logre extraer con facilidad o no to se entrega listo para el montaje
retroceda después lentamente o y asegurado por un disco.
no lo haga por completo, podrá
buscarse la causa en el mecanis- - Antes del montaje untarlo con
mo de arranque que aún estando algunas gotas de aceite lubrican-
en perfectas condiciones mecáni- te especial de STIHL,
cas, esté muy sucio. En lugares véase 13.2.

250RA117 VA
con temperaturas ambientales muy
bajas puede solidificarse el aceite
en el resorte de retracción, las
espiras del resorte se empastan y
perjudican el funcionamiento del Localización de averías véase
mecanismo de arranque. En este manual "Trabajos de reparación
caso basta con echar algo de standard y localización de averí-
petróleo al resorte de retracción. as".

Extraer y dejar retroceder cuidado- • Desenroscar los tornillos.


samente el cordón varias veces
para conseguir un funcionamiento • Quitar la carcasa del ventilador
perfecto. con el mecanismo de arranque.

Un mecanismo de arranque sucio - Desmontar el tambor del cordón,


o resinificado tiene que ser des- véase manual "Trabajos de repa-
montado completamente - con el ración standard y localización de
resorte de retracción. ¡Cuidado al averías".
desmontar el resorte!

Limpiar todas las piezas en

250RA119 VA
petróleo o en gasolina de lavado.

Para montar el resorte de retrac-


ción y el eje, untarlos con aceite
lubricante especial de STIHL, • Al encajarlo en la carcasa del
véase 13.2. ventilador, el disco se quita
automáticamente del resorte de
retracción. Al hacerlo apretar
simultáneamente el ojal del
resorte exterior en el rebaje de la
carcasa del ventilador.

¡Atención! Colocar el resorte de


retracción con cuidado, en caso
contrario puede saltar hacia fuera.

- Si el resorte de retracción se ha
saltado volver a colocarlo como
descrito a continuación:
250RA118 VA

• Desenroscar el tornillo y quitar


los trozos rotos del resorte de re-
tracción de la carcasa del ventila-
dor.

30 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


6.2.2 Tensado

- Mantener tensado el cordón


tirando de la empuñadura.

- Soltar el tambor y dejar retroce-


der lentamente el cordón para
que se pueda enrollar correcta-
mente en el tambor.

250RA120 VA

250RA122 VA
• Fijar el ojal del resorte exterior • Formar un lazo con el cordón de
en el rebaje y colocar el resorte arranque.
de retracción en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj
desde fuera hacia dentro en la
carcasa del ventilador.
250RA121 VA

250RA123 VA

250RA125 VA
A

• Controlar la distancia entre el • Agarrar el cordón muy cerca del Información: La empuñadura de
ojal del resorte interior y el collar tambor y girar el tambor seis arranque deberá asentarse firme-
(A = 2 mm) y en caso necesario vueltas en el sentido contrario al mente en el casquillo de guía del
corregirla. de las agujas del reloj. cordón y no deberá ladear hacia
un lado. En caso necesario habrá
- Enroscar el tornillo y apretarlo que seguir tensando el resorte
con un par de apriete de 1,5 Nm. otra vuelta más.

- Montar el tambor del cordón, Al extraer el cordón por completo,


véase manual "Reparaciones el tambor debe dar por lo menos
standard y localización de averí- 1/2 vuelta más hasta alcanzar el
as". tensado máximo del resorte. En
caso contrario extraer el cordón,
- Tensar el resorte de retracción, sujetar el tambor y quitar una
véase 6.2.2. vuelta del cordón del tambor.

¡Un resorte demasiado tensado


250RA124 VA

puede quebrar!

- Asentar la carcasa del ventila-


dor, enroscar los tornillos y
• Sujetar el tambor del cordón. apretarlos con un par de apriete
de 6,0 Nm.
• Extraer el cordón torcido tirando
de la empuñadura de arranque,
y arreglarlo.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 31


6.3 Cordón de arranque/empuñadura de arranque (ElastoStart)

- Desmontar la carcasa del ventila-


dor junto con el mecanismo de
arranque, véase 6.2.

Cordón de arranque

- Desmontar el tambor del cordón,

250RA127 VA
véase manual "Reparaciones
standard y localización de averí-
as".

- Desmontar el cordón de arranque • Tirar del cordón hasta que el • Introducir el cordón de arranque
del tambor. nudo se encuentre en la en el orificio lateral del tambor
empuñadura de arranque. del cordón.

- Apretar la caperuza en la - Asegurar el cordón de arranque


empuñadura de arranque. con un simple nudo.
- Montar el cordón de arranque
en el tambor.
- Montar el tambor del cordón.

Empuñadura de arranque
La empuñadura de arranque se
entrega junto con el cordón de
arranque.

- Desmontar el tambor del cordón,


véase manual "Reparaciones

250RA128 VA
standard y localización de averí-
as".
- Extraer el nudo de la cámara
• Quitar la caperuza de la empuña- situada en el tambor. • Tirar del cordón de arranque ha-
dura de arranque. - Abrir el nudo y extraer el cordón sta que el nudo se coloque en la
de arranque del tambor del cámara del tambor.
- Extraer el cordón de la empuña- cordón y de la carcasa del venti-
dura de arranque. lador. - Montar el tambor del cordón,
- En FR 350/450: Colocar el tubo - En FR 350/450: Pasar el tubo fle- véase manual "Reparaciones
flexible (75 mm) por encima del xible (75 mm) por encima del standard y localización de averí-
cordón de arranque. nuevo cordón de arranque. as".

- Tensar el resorte de retracción,


véase 6.2.2.

- Montar la carcasa del ventilador


junto con el mecanismo de arran-
que, véase 6.2.2.
250RA126 VA

• Pasar, desde abajo, el extremo • Pasar el cordón de arranque


del nuevo cordón de arranque 0000 195 8200 desde fuera por
por la empuñadura de arranque. el casquillo de guía del cordón.

- Asegurar el extremo del cordón


con un simple nudo.

32 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


7. MECANISMO DEL ACELERADOR
7.1 Acelerador/palanca de bloqueo (empuñadura doble)

• Desenroscar el tornillo junto con • Quitar el resorte con patas. • Una vez enganchado el cable
la arandela. Bowden, poner el resorte con
patas en el tetón y colocar la
- Extraer la empuñadura de pata más larga en la ranura.
mando.

¡Atención! No arrancar cuando la • Extraer el acelerador (1) con el • La palanca de bloqueo tiene que
empuñadura de mando esté abier- resorte con patas (2) y el cable encontrarse por detrás del acele-
ta. ¡Peligro de electrocución! Bowden enganchado (3) del te- rador.
tón.
• Desenroscar los tornillos con un
destornillador (1) 5910 890 2301.
- Separar las partes de la empu-
ñuadura.

• Levantar un poco la palanca de • Desenganchar el cable Bowden • Prestar atención a la posición


bloqueo (1) y girarla hacia un del acelerador. correcta del cable Bowden (1),
lado hasta que el resorte con del resorte de contacto (2), del
patas (2) quede destensado. El montaje se efectuará en el tubo flexible de protección (3) y
orden inverso al descrito para el de la pieza de aislamiento (4).
• Extraer la palanca de bloqueo desmontaje.
del tetón.
FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 33
7.2 Resorte de contacto/resorte de retención de la empuñ. de mando) 7.3 Acelerador/palanca de
(empuñadura doble) bloqueo (manillar tub. cerr.)

- Desmontar el acelerador, • Desenroscar el tornillo con FR 350/450


véase 7.1. collar (1) del pasador combinado. • Desenroscar el tornillo con el de-
stornillador (1) 5910 890 2301.
• Mover un poco hacia arriba el • Quitar el resorte de trinquete (2).
resorte de contacto (1) y quitar el • Mover hacia delante la protec-
cable Bowden (2). ción (2).

Todos los modelos

• Extraer el resorte de los aloja- • Extraer el pasador combinado ¡Atención! No arrancar cuando la
mientos (1) y del tetón (2). de la parte de la empuñadura. empuñadura de mando esté abier-
ta. ¡Peligro de electrocución!
El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el • Desenroscar los tornillos con el
desmontaje. destornillador (1) 5910 890 2301.

- Colocar correctamente el resorte - Quitar la parte de la empuñadura.


de contacto en la ranura circular
del tornillo con collar.

• Quitar el resorte de contacto del • Quitar el resorte con patas.


tetón (1) y del tornillo con
collar (2).

34 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


7.4 Pasador combinado
(manillar tubular cerrado)

• Extraer el acelerador (1) con el • Extraer la palanca de bloqueo - Desmontar la palanca de blo-
cable Bowden enganchado (2) con el resorte de contacto del te- queo, véase 7.3.
del tetón. tón.
• Extraer el pasador combinado
de la parte de la empuñadura.

• Desenganchar el cable Bowden • Quitar el resorte de contacto de • Desenroscar los tornillos de las
del acelerador. la palanca de bloqueo. abrazaderas de sujeción.

El montaje se efectuará en el - Quitar la parte de la empuñadura


orden inverso al descrito para el del tubo protector.
desmontaje.

• Mover un poco hacia arriba el • Colocar correctamente el cable • Quitar el resorte con patas del te-
resorte de contacto (1) y quitar el Bowden (1), el resorte de contac- tón.
cable Bowden (2). to (2), el tubo flexible de protec-
ción (3) y la pieza de aisla-
miento (4).
- Apretar los tornillos con un par
de apriete de 1,0 Nm.
FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 35
7.5 Cable Bowden
7.5.1 Cambio

Todos los modelos


- Desmontar la cubierta, véase 4.1.

- Desmontar la carcasa del embra-


gue, véase 9.1 o bien 11.2.

- Desmontar el filtro de aire,


véase 8.1.

250RA143 VA
- Quitar el cable Bowden del resor-
te de contacto, 2 1
véase 7.2 o bien 7.3.
El montaje se efectuará en el • Desenganchar el niple (1) del ca-
orden inverso al descrito para el Información: En FS 120...350, ble Bowden del perno ranurado
desmontaje. FR 350: Quitar el enchufe de la (2) situado en la palanca de
bujía y extraer el cable de bujía de estrangulación.
- Apretar los tornillos de las abra- las piezas de sujeción situadas en
zaderas con un par de apriete de la parte superior e inferior del
2 Nm. soporte.

• La ranura (1) situada en el pasa-


dor combinado tiene que alojar
1 2 1 2 3
la arista exterior (2) de la parte
de la empuñadura.

• El resorte con patas (3) tiene


que estar en el alojamiento (4)
del pasador combinado.

250RA144 VA
250RA141 VA

• Desenroscar el tornillo (1). • Extraer el cable Bowden (1) de


la parte inferior del soporte (2) y
• Quitar la parte superior del del alojamiento (3) situado en la
soporte (2). carcasa del carburador.

a
250RA237 VA

250RA145 VA
250RA142 VA

1 2 1 2

• FR 350/450: La distancia entre FS 120...350, FR 350 FS 400/450, FR 450


la empuñadura de mando y la • Desenroscar el tornillo (1) del ca- - Desmontar la carcasa del filtro
carcasa tiene que medir ble Bowden prolongado (2). de aire, véase 8.2.2.
"a" = 20 mm.
• Desenroscar el tornillo (1) del ca-
ble Bowden prolongado (2).

36 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


7.5.2 Ajustar

1 1

250RA146 VA

250RA239 VA

250RA148 VA
2 2

• Desenganchar el niple (1) del ca- El montaje se efectuará en el • Apretando completamente el


ble Bowden del perno ranurado orden inverso al descrito para el acelerador (pleno gas), la palan-
(2) situado en la palanca de desmontaje. ca de estrangulación (1) deberá
estrangulación. apoyarse en el tope de la tapa
del carburador (2).
FS 400/450, FR 450
• Colocar correctamente la boqui-
lla en la abertura situada en la
carcasa del carburador.

- Montar el ojal circular entre las


elevaciones.

FS 120...350, FR 350
- Colocar el ojal circular y el cable
Bowden prolongado en el rincón
250RA238 VA

250RA149 VA
de la carcasa del filtro.

- Apretar el tornillo del cable


Bowden prolongado con un par
• Extraer la boquilla de la carcasa de apriete de 6,0 Nm. • En carburadores con tornillo de
del carburador. tope del ralentí, la palanca de
- Ajustar el cable Bowden, estrangulación deberá apoyarse,
véase 7.5.2. en la posición de reposo del ace-
lerador (ralentí), en el tornillo de
tope del ralentí.

Información: Para la ilustración,


la carcasa del filtro está desmonta-
da.
2 1 3
El ajuste se efectuará desplazando
el cable Bowden en el soporte.

- Desmontar la cubierta, véase 4.1.

- En FS 300...450: Desmontar la
250RA147 VA

cubierta en la carcasa AV,


véase 9.2.

- Ajustar correctamente el tornillo


• Quitar el cable Bowden (1) de la de tope del ralentí (en caso que
parte inferior del soporte (2) y exista).
extraerlo de la abertura (3) situa-
da en la carcasa del carburador. ¡Importante! Observar el campo
de ajuste del tornillo de tope del
ralentí.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 37


8. SISTEMA DE ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE
8.1 Filtro de aire

Filtros de aire sucios provocan • Girar hacia delante la tapa del


una reducción de la potencia del filtro (2) y quitarla de los tetones
motor, aumentan el consumo de inferiores de la carcasa del filtro.
combustible y dificultan el arran-
que.

Al notar una reducción de la


potencia del motor, será necesa-

250RA150 VA
rio limpiar el filtro de aire.
1 2 - Cerrar el cebador.

• Aflojar el tornillo (1) y mover el - Limpiar el entorno del filtro de


cable Bowden (2) un poco hacia aire y de la tapa del filtro de partí-
fuera. culas gruesas de suciedad.

Información: La palanca de
estrangulación se mueve hacia la
tapa del carburador.
FS 120...350, FR 350
- Apretar el acelerador hasta que
haga tope (posición de pleno
gas), sujetarlo en esta posición y
apretar el tornillo con un par de
apriete de 6,0 Nm.

- Soltar el acelerador (posición de


ralentí). La palanca de estrangu-
lación tiene que apoyarse en el

250RA153 VA
250RA151 VA

tornillo de tope del ralentí (en


caso que exista).

- En FS 300...450: Montar la tapa


en la carcasa AV. • Apretar hacia abajo la lengüeta. Todos los modelos
• Quitar el filtro.
- Desmontar la cubierta. • Presionar la tapa del filtro un
poco hacia abajo y quitarla de - Si el filtro está sucio o deteriora-
los tetones inferiores de la carca- do cambiarlo por otro nuevo.
sa del filtro.
- Colocar el filtro en la carcasa del
filtro.

- Asentar la tapa del filtro de forma


que se coloque correctamente
2 en los tetones inferiores.
1
- En FS 400/450, FR 450:
Apretar el tornillo con un par de
apriete de 3,0 Nm.
250RA152 VA

FS 400/450, FR 450
• Desenroscar el tornillo (1).

38 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


8.2 Carburador
8.2.1 Desmontaje y montaje

FS 120...350, FR 350
2 1
Localización de averías véase
manual "Trabajos de reparación
standard y localización de averí-
as".

¡Importante! Al presentarse fallos

250RA156 VA

250RA159 VA
en el carburador o en el sistema
de alimentación de combustible,
deberá controlarse o limpiarse
también el sistema de aireación
del depósito de combustible, • Extraer los tubos flexibles de • Controlar la chapa deflectora (1)
véase 8.3. combustible de la bomba de y en caso necesario expulsar la
combustible manual. boquilla (2) y quitar la chapa
- Desmontar la cubierta, véase 4.1. deflectora.

- Desmontar el filtro de aire,


véase 8.1.

2
2

1
250RA154 VA

250RA160 VA
250RA157 VA

• Desenroscar el tornillo (1) del ca- • Desenroscar las tuercas. • Desenganchar el niple (1) del ca-
ble Bowden prolongado. ble Bowden del perno ranu-
rado (2) situado en la palanca de
• Quitar el botón giratorio (2) de la estrangulación.
carcasa del filtro y extraerlo del
eje del cebador. • Extraer el tubo flexible de com-
bustible (3) del empalme acoda-
do del carburador.
250RA155 VA

250RA158 VA

250RA161 VA

• Quitar el tubo flexible de combus- • Sacar la carcasa del filtro extra- • Extraer el carburador.
tible del alojamiento situado en yendo al mismo tiempo el empal-
la carcasa del filtro. me de la boquilla. - En caso necesario extraer el
tubo flexible de combustible del
carburador.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 39


8.2.2 Desmontaje y montaje

2 2

250RA166 VA
250RA013 VA

250RA163 VA
1

• Quitar la junta. FS 400/450, FR 450 • Quitar el botón giratorio de la car-


casa del carburador y extraerlo
El montaje se efectuará en el - Desmontar la cubierta, véase 4.1. del eje del cebador.
orden inverso al descrito para el
desmontaje. • Desenroscar el tornillo (1).

- Utilizar una nueva junta. • Desenroscar las tuercas (2).

- Apretar las tuercas de la carcasa


del filtro con un par de apriete de 1
3,5 Nm.

- Apretar el tornillo del cable 2


Bowden prolongado con un par
de apriete de 6,0 Nm.
3
250RA164 VA

250RA167 VA
• Quitar la carcasa del filtro extray- • Desenganchar el niple (1) del ca-
endo al mismo tiempo el ble Bowden del perno ranu-
empalme de la boquilla. rado (2) situado en la palanca de
estrangulación.

• Extraer el tubo flexible de com-


bustible (3) situado en el carbura-
dor. 250RA168 VA
250RA165 VA

• Extraer del empalme el tubo • Extraer el carburador.


flexible de combustible.

40 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


8.2.3 Prueba de hermeticidad

Con el aparato comprobador del


carburador/cárter 1106 850 2905
puede controlarse la hermeticidad
del carburador.

250RA169 VA

250RA171 VA
• Quitar la junta. • Colocar la tubería de combus-
tible junto con el empalme en el
El montaje se efectuará en el empalme acodado del carbura-
orden inverso al descrito para el dor.
desmontaje.

- Utilizar una nueva junta.

- Apretar las tuercas de la carcasa


del filtro con un par de apriete de
3,5 Nm.

- Apretar el tornillo de la carcasa


del filtro con un par de apriete de
6,0 Nm.

250RA170 VA

250RA172 VA
FS 400/450, FR 450 • Colocar el tubo flexible de pre-
- Desmontar la cubierta, véase 4.1. sión del aparato comprobador en
el empalme.
• Después de extraer el tubo
flexible de combustible del em-
palme acodado puede efectuar-
se la pruebe con el carburador
montado.

2 1
3

2
143RA172 VA

250RA173 VA

FS 120...350, FR 350 • Cerrar el tornillo de descarga (1)


- Desmontar el carburador, en la perilla (2) y bombear aire al
véase 8.2.1. carburador, hasta que el manó-
metro (3) indique una sobre-
• Colocar la tubería de combus- presión de aprox. 0,8 bar.
tible (1) 1110 141 8600 en el
empalme (2) 0000 855 9200.
FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 41
8.2.4 Sincronización
(tres tornillos reguladores)

Si esta presión se mantiene Girar los tornillos sólo poco y


1 2
constante, el carburador no tiene con cuidado – ya una peque-
fuga. Una caída de presión se ña modificación ocasionará
debe generalmente a dos causas: un cambio notable de la mar-
H L cha del motor.
1. La válvula de la aguja de admi-
sión no cierra herméticamente Ajustar el ralentí
(párticulas de suciedad en el LA El motor se detiene funcio-

250RA220 VA
asiento de la válvula, el cono
nando en ralentí:
de cierre de la aguja de admi-
sión está dañado o la palanca 3 - ¡Efectuar la sincronización
reguladora de admisión se standard!
traba). Sincronización standard Girar el
LA = tornillo de tope del ralentí (3)
2. La membrana reguladora está Cuando se tiene que sincronizar en el sentido de las agujas
deteriorada. un carburador completamente del reloj, hasta que la herra-
nuevo, ajustarlo primero a los mienta de corte empiece a
En ambos casos será necesario valores standard. moverse y a continuación gi-
reparar el carburador, véase el rarlo media vuelta en el senti-
manual "Carburador". - Enroscar cuidadosamente ambos do contrario.
tornillos reguladores en el sentido
- Una vez terminada la prueba, ab- de las agujas del reloj hasta que
rir el tornillo de purga y extraer el se asienten firmemente.
tubo flexible de combustible del
empalme acodado. A continuación efectuar la sincro-
nización siguiente:
- Montar el carburador, H L
véase 8.2.1. H = Tornillo regulador prinicpal (1) 1 LD

1 vuelta abierto

250RA221 VA
L = Tornillo regulador del ralentí (2)
FS 400/450, FR 450 1 vuelta abierto
- Colocar el tubo flexible de com-
bustible en el empalme acodado. Al trabajar a grandes alturas (mon-
tañas) o al nivel del mar puede Girar el
- Montar la cubierta, véase 4.1. ser que sea necesario corregir LD = tornillo del número de revolu-
levemente la sincronización del ciones del ralentí (flecha) en
carburador. Para hacerlo: el sentido de las agujas del
reloj hasta que el motor ten-
- Montar una herramienta de corte ga una marcha constante.
permitida. La herramienta de corte no
deberá moverse.
- Controlar el filtro de aire y en
caso necesario sustituirlo. La herramienta de corte se
mueve durante el ralentí:
- Controlar la rejilla parachispas y
en caso necesario limpiarla o - ¡Efectuar la sincronización
sustituirla. standard!

- Arrancar y dejar calentarse el Girar el


motor. LA = tornillo de tope del ralentí (3)
en el sentido contrario al de
Girar el las agujas del reloj hasta
H = tornillo regulador principal que la herramienta de corte
en las montañas en el sentido ya no se mueva durante el
de las agujas del reloj ralentí – y a continuación
(mezcla más pobre), seguir girándolo aprox.
a nivel del mar en el sentido media vuelta en el mismo
contrario al de las agujas del sentido.
reloj (mezcla más rica).

42 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


8.2.5 Sincronización
(un tornillo regulador)

Girar el El carburador no tiene tornillos Ajustar el ralentí


LD = tornillo del número de revolu- reguladores para el número de
ciones del ralentí (flecha) en revoluciones máx. (tornillo H) y la El motor se detiene duran-
el sentido contrario al de las mezcla de ralentí (tornillo L). te el ralentí:
agujas del reloj hasta que la
herramienta de corte ya no El carburador está sincronizado Girar el
se mueva – y seguir girándo- de forma que el motor obtendrá en LD = tornillo del número de revolu-
lo aprox. una vuelta en el todos los estados de funciona- ciones del ralentí en el senti-
mismo sentido. miento una mezcla óptima de do de las agujas del reloj ha-
combustible y aire. sta que el motor tenga una
marcha constante. La herra-
Una pequeña corrección del núme- mienta de corte no
Advertencia: ro de revoluciones del ralentí pue- deberá moverse.
Si el motor en la posicón de gas de ser necesaria. Para hacerlo:
de arranque no alcanza el N.° de La herramienta de corte se
revoluciones de 6000 r.p.m. hay - Montar una herramienta de corte mueve durante el ralentí:
que reajustar el cable Bowden, permitida.
véase 7.5. Girar el
- Controlar el filtro de aire y en LD = tornillo del número de revolu-
caso necesario sustituirlo. ciones del ralentí en el senti-
do contrario al de las agujas
- Controlar la rejilla parachispas y del reloj hasta que la
en caso necesario limpiarla o herramienta de corte ya no
sustituirla. se mueva – y seguir girándo-
lo aprox. una vuelta en el
- Arrancar y dejar calentarse el mismo sentido.
motor.

Advertencia:
Si el motor en la posicón de gas
de arranque no alcanza el N.° de
revoluciones de 6000 r.p.m. hay
que reajustar el cable Bowden,
véase 7.5.

1
+
LD
-
250RA222 VA

Ajustar correctamente el
ralentí con el
LD = tornillo del número de revolu-
ciones del ralentí (1). La
herramienta de corte no
deberá moverse.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 43


8.3 Aireación del depósito 8.4 Cabezal de aspiración

Para que el carburador funcione Por medio del tubo flexible de com-
correctamente, siempre tiene que bustible, la bomba de membrana
haber el mismo nivel de presión 1 aspira el combustible del depósito
entre el interior del depósito de 3 6 al carburador. Las partículas de
combustible y el aire exterior. Esta suciedad que pueden entrar con el
7 5
igualdad de presión está garantiza- combustible al depósito, serán
da por el sistema de aireación del 4 filtradas por el cabezal de aspira-
depósito. 2 ción (filtro). Con el paso del tiempo

250RA225 VA
se van tapando los finos poros del
¡Importante! Al presentarse fallos filtro con partículas de suciedad,
en el carburador o en el sistema reduciéndose la sección transver-
de alimentación de combustible, sal de aspiración, así que ya no
deberá controlarse o limpiarse Limpieza será transportada la cantidad ne-
también el sistema de aireación cesaria de combustible.
del depósito de combustible. - Desenroscar el cierre del depósi-
Controlar el funcionamiento co- to de combustible. ¡Importante! Al presentarse fallos
rrecto sometiendo el depósito de en el sistema de alimentación de
combustible, a través del tubo • Quitar la caperuza (1) del cuerpo combustible, deberán controlarse
flexible de combustible, a pruebas de la válvula (2). primero el depósito de combustible
de sobrepresión y por vacío. y el cabezal de aspiración, y en
• Extraer el filtro sinterizado (3) de caso necesario limpiarlos.
la caperuza.

• Apalancar el cuerpo de la válvula Limpieza del depósito de


fuera del cierre del depósito de combustible
combustible (4).
- Desenroscar el cierre del
• Quitar el filtro sinterizado (5) del depósito y vaciar el depósito.
cierre del depósito de combus-
250RA223 VA

tible. - Echar un poco de gasolina


limpia.
- Limpiar el cuerpo de la válvula
con gasolina limpia. - Cerrar el depósito y agitar con
La compensación de presión fuerza la motoguadaña.
desde fuera hacia dentro se realiza • Extraer la válvula (6) con la mem-
a través del orificio del cierre del brana dañada del cuerpo de la - Volver a abrir el depósito y
depósito, el filtro sinterizado, válvula y sustituirla. vaciarlo.
la válvula y los orificios de la cape-
ruza. • Colocar el nuevo filtro sinteriza- Información: ¡Evacuar el combus-
do (5) en el cierre del depósito tible conforme a las normas vigen-
de combustible. tes!

• Colocar el anillo de junta (7) por


encima del cuerpo de la válvula. Cabezal de aspiración

- Colocar el cuerpo de la válvula - Desenroscar el cierre del depósi-


en el cierre del depósito y apre- to y quitarlo junto con el seguro
tarlo hasta que encaje audible- imperdible.
mente.
250RA224 VA

- Colocar un nuevo filtro sinteriza-


do en la caperuza.

- Colocar la caperuza en el cuerpo


La compensación de presión des- de válvula y apretarla hasta que
de dentro hacia fuera se realiza a encaje audiblemente.
través de los orificios de la caperu-
za, los orificios en el cuerpo de la - Enroscar el cierre del depósito
válvula, el filtro sinterizado y el de combustible.
orificio en el cierre del depósito.

44 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


8.5 Depósito de combustible/
tubos flexibles de combustible

Todos los modelos - En caso necesario desmontar


- Vaciar el depósito de combus- los tubos flexibles de combusti-
1 tible. ble.

- Desmontar la cubierta, véase 4.1. El montaje se efectuará en el


orden inverso al descrito para el
- Desmontar la carcasa del ventila- desmontaje.
dor, véase 6.2.1.

250RA174 VA
- Apretar los tornillos con un par
de apriete de 6,0 Nm.
FS 120...350, FR 350
- En FR 350: Desmontar el motor
• Extraer, con el gancho de mon- del bastidor de porte, véase 9.3. FS 400/450, FR 450
taje (1) 5910 893 8800, el cabe- - En FR 450: Desmontar el motor
zal de aspiración del depósito de del bastidor de porte, véase 9.3.
combustible.
- Desmontar el carburador,
Información: Procurar no exten- véase 8.2.2.
der demasiado el tubo flexible de
combustible.

250RA178 VA
250RA176 VA

• Extraer el cabezal de aspiración - Desmontar la carcasa del filtro, • Quitar el tubo flexible de combus-
del tubo flexible de combustible. véase 8.2.1. tible de la conexión inferior de la
bomba de combustible manual y
- Sustituir el cabezal de aspiración. • Extraer el tubo flexible de com- extraerlo de la pieza de guía.
bustible del empalme acodado
El montaje se efectuará en el situado en el carburador.
orden inverso al descrito.

250RA179 VA
250RA177 VA

• Desenroscar los tornillos. Sólo FS 400/450


• Desenroscar los tornillos.
- Quitar el depósito de combus-
tible. - Quitar la placa de protección.

- En caso necesario cambiar los


casquillos y las boquillas.
FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 45
2
1 1

250RA181 VA
250RA180 VA

250RA184 VA
• Desenroscar los tornillos. • Extraer el cabezal de aspiración El montaje se efectuará en el
con el gancho de montaje (1) orden inverso al descrito para el
- Quitar el depósito de combus- 5910 893 8800. desmontaje.
tible.
• En FS 400/450, FR 450: Colocar
el tubo flexible de combustible (1)
en el lado de la tubuladura de
relleno (2).

1
A

2
250RA226 VA

250RA182 VA

250RA185 VA
• Quitar los casquillos (1) de las • Extraer el cabezal de aspiración • El tubo flexible de retorno tiene
boquillas. del tubo flexible de combustible. que salir "A" = 190 mm
(FS 120...350)
• Presionar las boquillas (2) fuera o bien 200 mm (FS 400/450) del
del depósito de combustible. depósito de combustible.

- En caso necesario desmontar


los tubos flexibles de combus-
tible.

El montaje se efectuará en el 2
orden inverso al descrito para el
desmontaje.

- Apretar los tornillos con un par 1


de apriete de 6,0 Nm.
250RA183 VA

Tubos flexibles de combustible


3
- Desenroscar el cierre del depósi-
to y quitarlo junto con el seguro • Extraer el tubo flexible de com-
imperdible. bustible (1).

• Extraer el tubo flexible de retor-


no (2) junto con la boquilla (3).

46 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


8.6 Bomba de combustible 9. SISTEMA AV
manual 9.1 Reparación (FS 120/200)

La unión antivibratoria entre el


motor y el tubo protector se efec-
túa por medio de un elemento de
goma (sistema AV) situado en la
carcasa del embrague.

- Desmontar el tubo protector,


véase 10.6.

250RA186 VA

250RA192 VA
- Desmontar la cubierta, véase 4.1. • Quitar el anillo de seguridad de
la carcasa del embrague.
- En FS 120...350, FR 350:
Desmontar el filtro de aire, - Quitar el anillo de seguridad
véase 8.1. situado por encima del casquillo
AV.
• Extraer los tubo flexibles de los
empalmes.

2
3

250RA193 VA
250RA187 VA

250RA190 VA

• Apretar cuidadosamente los teto- • Desenroscar los tornillos. • Introducir la herramienta de


nes de sujeción hacia atrás. montaje (1) 4126 893 4900 en el
- Quitar la carcasa del embrague casquillo AV hasta que haga
junto con la cubierta del embra- tope.
gue.
• Apretar el tornillo de apriete (2).

• En caso necesario apretar leve-


mente el tornillo de fijación (3).

- Echar un poco de deslizante


(p. ej. detergente para vajillas)
entre la carcasa del embrague y
el elemento de goma.
250RA189 VA

250RA191 VA

• Extraer la bomba de combustible • Separar la cubierta de la carcasa


de su alojamiento en la carcasa del embrague.
del filtro o bien de la carcasa del
carburador.

El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito.
FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 47
9.2 Reparación
(FS 300...450)

La unión antivibratoria entre el


1
motor y el tubo protector se efec-
túa por medio de cuatro elemen-
tos de goma (sistema AV) situa-
dos en la carcasa AV.

- Desmontar la empuñadura de
mando, véase 10.1.

250RA194 VA

392RA136 VA
2

- Sujetar la herramienta de mon- • Colocar el elemento de goma


taje en un tornillo de banco. con el lado achaflando (1) hacia
delante, hasta que el collar (2)
• Extraer la carcasa del embrague se encuentre por detrás del ele-
del elemento de goma. mento de goma.

1 1

3
250RA195 VA
392RA134 VA

250RA196 VA
2 2 2 1

• Aflojar el tornillo de apriete (1) y - Untar el elemento de goma con Silentblock de goma
en caso necesario también el un poco de deslizante (p. e. de-
tornillo de fijación (2). tergente para vajillas). • Presionar hacia abajo el gancho
de encaje elástico (1) y quitar la
• Extraer el casquillo AV (3) de la • Introducir el elemento de goma cubierta (2).
herramienta de montaje. en la carcasa del embrague ha-
sta que haga tope, prestando
atención a que la ranura (1) se
encuentre en posición opuesta
al tetón (2).

El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el
desmontaje.

- El anillo de seguridad tiene que


estar colocado correctamente en
392RA135 VA

250RA197 VA

la ranura de la carcasa del em-


brague.

- Apretar los tornillos de la carca-


• Extraer el elemento de goma del sa del embrague con un par de • Apalancar cuidadosamente el
casquillo AV. apriete de 6,0 Nm. soporte del cable de la carcasa
AV.

48 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


- Colocar los silentblocks en los • Apretar el soporte hacia la carca-
tetones situados en la carcasa sa AV hasta que los cuatro ace-
del embrague y el soporte. ros planos se apoyen.

- Untar los silentblocks con un - Apretar el tornillo con un par de


poco de deslizante (p. e. deter- apriete de 6,0 Nm.
gente para vajillas).
- Extraer los aceros planos.

250RA198 VA
- Colocar la carcasa AV en los
silentblocks. El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el
- Ajustar el soporte a la carcasa desmontaje.
• Aflojar el tornillo de apriete del AV introduciendo los silentblocks.
soporte. - Colocar la protección en la ranu-
ra inferior y apretarla hasta que
los ganchos de presión elástica
encajen audiblemente.

Carcasa AV

- Desmontar la empuñadura
doble, véase 10.2.

- Desmontar la caja reductora,


véase 11.1.

- Desmontar el cable Bowden de


la carcasa AV.
250RA199 VA

250RA201 VA

- Aflojar el tornillo de apriete del


soporte.

• Mover el soporte hacia delante y • Para ajustar la ranura oscilante


extraer los silentblocks. (7 mm) colocar en ambos lados
entre la carcasa del embrague y
la carcasa AV un acero plano
(p.e. 120x30x7 mm).
250RA200 VA

250RA203 VA
250RA202 VA

2 1

- Mover la carcas AV hacia delan- • Colocar en ambos lados entre la • Extraer el soporte (1) y la carca-
te. carcasa AV y el soporte un ace- sa AV (2) del tubo protector.
ro plano (p. e. 90x30x7 mm).
• Extraer los silentblocks de la car-
casa del embrague.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 49


9.3 Reparación
(FR 350/450)

- Controlar el estado de los silent- La unión antivibratoria entre el El montaje se efectuará en el


blocks, en caso necesario susti- motor y el bastidor de porte se orden inverso al descrito para el
tuirlos. efectúa por medio de tres resortes. desmontaje.

- Una vez colocados la carcasa - Desmontar el árbol flexible de la - Utilizar nuevas tuercas de seguri-
AV y el soporte, ajustar la ranura carcasa del embrague, dad y apretarlas con un par de
oscilante. véase 10.5. apriete de 10 Nm.

El montaje se efectuará en el - Apretar los tornillos cilíndricos y


orden inverso al descrito para el el tornillo hexagonal con un par
desmontaje. de apriete de 10 Nm.

1
250RA162 VA

• Desenroscar los tornillos cilíndri-


cos (1) y el tornillo hexagonal (2)
de la carcasa del embrague.

- Quitar el motor de la placa de


porte.

2 1 1

2
250RA242 VA

• Sostener en contra los tornillos y


desenroscar las tuercas (1).

• Quitar los resortes (2) de la pla-


ca de porte.

50 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


10. VASTAGO 10.2 Empuñadura doble
10.1 Empuñadura doble (FS 120/200) (FS 300...450)

- Para cambiar la empuñadura iz-


quierda cortarla cuidadosa- 1
mente y quitarla.

- Untar el interior de la empuñadu-


ra, en la zona de la abertura, con
un poco de deslizante (p. e. de-
tergente para vajillas).

Información: Al utilizar demasiado 2


deslizante, la empuñadura puede
moverse en el manillar tubular.
• Desenroscar el tornillo. Por esta razón dejarla secar algún
rato después del montaje.
- Extraer la empuñadura de
mando.

250RA205 VA
• Desenroscar las tuercas (1). • Colocar la empuñadura de forma - Desmontar la empuñadura de
que los extremos más largos mando, véase 10.1.
• Quitar la cubierta de apriete infe- apunten hacia la caja reductora,
rior (2), la pieza de apriete (3), y en un ángulo de aprox. 7...15 • Desenroscar el tornillo de
la empuñadura doble (4) y la grados hacia el tubo protector. apriete (1).
cubierta de apriete superior (5)
con los tornillos (6). El montaje siguiente se efectuará • Abatir hacia arriba la cubierta de
en el orden inverso al descrito apriete superior (2) y quitarla.
para el desmontaje.
• Quitar la empuñadura doble (3) y
la cubierta de apriete inferior (4).

• En caso necesario quitar el resor-


te helicoidal (5) de la cubierta de
apriete inferior.

- En caso necesario sustituir la


empuñadura izquierda,
véase 10.1.

El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el
• Sujetar la empuñadura doble desmontaje.
con mordazas de sujeción (1)
5910 893 2700 en el tornillo de - Untar la rosca del tornillo de
banco. apriete con grasa universal
STIHL, véase 13.2

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 51


10.3 Manillar tubular cerrado 10.4 Arbol de accionamiento/
tubo flexible de protección

El árbol de accionamiento está


alojado en el tubo protector en un
tubo flexible de protección. Los
extremos del tubo protector están
cerrados con tapones.

- Desmontar la caja reductora,


véase 11.1.

Manillar tubular cerrado Manillar tubular cerrado


sin palanca limitadora de zancada con palanca limitadora de zancada

• Desenroscar las tuercas (1). • Desenroscar los tornillos (1).

• Quitar la pieza de sujeción infe- • Quitar la pieza de sujeción


rior (2). inferior (2).
Arbol de accionamiento

• Extraer los tornillos (1). • Quitar la palanca (1), el manillar • Extraer el árbol de accionamien-
tubular cerrado (2) y la pieza de to del tubo protector.
• Quitar el manillar tubular cerrado sujeción superior (3).
(2) y la pieza de sujeción supe- Información: Un eje azulado ten-
• Quitar las tuercas cuadradas (4) drá que ser sustituido por otro
rior (3).
de la palanca. nuevo.
El montaje se efectuará en el El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito. orden inverso al descrito. - Untar el árbol de accionamiento,
antes de volver a colocarlo, con
grasa STIHL para cajas reduc-
toras 0781 120 1109, véase 13.2.

¡Importante! Aplicar la grasa pare-


jamente en el árbol de acciona-
miento. Nunca llenar la grasa
directamente en el tubo protector.

- Introducir el árbol de acciona-


miento en el tubo protector.

• Colocar el manillar tubular cerra- • Colocar el manillar tubular cerra-


do a una distancia de A = 20 cm do a una distancia de A = 20 cm
delante de la empuñadura de delante de la empuñadura de
mando, alinearla y fijarla. mando, alinearla y fijarla.

52 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


10.5 Arbol flexible
(FR 350/450)

362RA177 VA

250RA241 VA
• Introducir el árbol de acciona- • Extraer el tubo flexible de protec- • Extraer el cable Bowden de los
miento en el tubo protector hasta ción. dos soportes.
que el árbol resalte del extremo
del tubo de protección por la me-
dida "A" = 20 mm (FS 120/200) o
bien 30 mm (FS 300...450). En
caso necesario girar lentamente
y con poca presión el árbol de
accionamiento e introducirlo ha-
sta que resalte por la medida in-
dicada.

- Montar la caja reductora,


véase 11.1.

250RA240 VA
• En FS 120/200: El orificio (1) • Apretar hacia abajo la palanca
tiene que estar situado entre los situada en la carcasa del embra-
almas (2). gue.

- Colocar el tapón, montar el tubo - Extraer el árbol.


protector, véase 10.6.

Tubo flexible de protección

250RA243 VA

- Desmontar el tubo protector, • Apretar hacia abajo la palanca


véase 10.6. situada en la carcasa del tubo
protector.
• Apalancar el tapón fuera del
tubo protector y extraerlo. - Extraer el árbol.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 53


10.6 Tubo protector

FS 120/200
1
- Desmontar el árbol de acciona-
miento, véase 10.4.

- Desmontar la empuñadura doble


o bien el manillar tubular cerra-
do, véase 10.1 o bien 10.3.

362RA174 VA

392RA129 VA
2

• Extraer el alma del árbol. • Desenroscar el tornillo de fija-


ción (1) del casquillo AV.
Información: Si el alma del árbol
tiene un color azul, será necesario • Aflojar el tornillo de apriete (2).
sustituirlo por otro nuevo.

- Antes de montar el alma del


árbol habrá que untarlo con gra-
sa STIHL para cajas reductoras
0781 120 1109, véase 13.2.

¡Importante! Aplicar la grasa pare-


jamente en el alma del árbol.
Nunca llenar la grasa directa-
mente en el árbol.

392RA156 VA
2 1

• En motoimplementos con empu- - Extraer el tubo protector.


ñadura doble deberá quitarse el
cable Bowden de los soportes. • En motoimplementos con
manillar tubular cerrado deberá
extraerse al mismo tiempo el
tubo protector (1) de la empuña-
dura de mando (2).
250RA206 VA
362RA175 VA

• Comprobar el estado del anillo • En motoimplementos con mani- • Quitar los soportes del cable
de junta circular y en caso nece- llar tubular cerrado deberán aflo- Bowden, en caso que existan.
sario colocar otro nuevo. jarse los tornillos para las abraza-
deras de sujeción.
- Introducir el árbol flexible y
colocar el cable Bowden en los
soportes.
54 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450
250RA249 VA
392RA139 VA
1 2 1 3

• Desenroscar el tornillo del ojal • Desengrasar la zona de apriete FR 350/450


de porte. e introducir el tubo protector ha- - Desmontar el árbol de acciona-
sta que los orificios queden miento, véase 10.4.
alineados.
- Desmontar la carcasa,
- Apretar el tornillo de fijación con véase 10.7.
2,5 Nm y el tornillo de apriete
con 5,5 Nm. • Aflojar los tornillos (1) para las
abrazaderas de sujeción de la
empuñadura de mando (2).

• Extraer la empuñadura de
mando.

• Extraer el casquillo (3).

250RA208 VA El montaje se efectuará en el


orden inverso al descrito para el
desmontaje.

- Alinear la empuñadura de man-


• Separar el ojal de porte y quitar- FS 300...450 do respecto a la carcasa,
lo. - Desmontar la carcasa AV, véase 7.4.
véase 9.2.
- Apretar los tornillos para las
- Desmontar el árbol de acciona- abrazaderas de sujeción con
miento, véase 10.4. 2,0 Nm.

• Aflojar el tornillo de apriete.

- Extraer el tubo protector de la


carcasa del embrague.

El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el
desmontaje.

- Desengrasar la zona de apriete


250RA207 VA

e introducir el tubo protector en


la carcasa del embrague hasta
que haga tope.
• Extraer el casquillo, en caso que
exista. - Apretar el tornillo de apriete con
8,5 Nm (FS 300/350) o bien
El montaje se efectuará en el 12 Nm (FS 400/450).
orden inverso al descrito para el
desmontaje.

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 55


10.7 Carcasa (FR 350/450) 11. ACCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA DE CORTE
11.1 Caja reductora

250RA243 VA

250RA210 VA
2 1

• Apretar la palanca hacia abajo. La ilustración muestra la caja • Desenroscar los tornillos (1).
reductora FS 120/200.
• Extraer el árbol flexible. • Quitar el anillo de protección (2).
- Desmontar el protector o bien el
tope, en caso que estén monta- - El desmontaje siguiente está
dos. descrito en el manual "Trabajos
de reparación standard y locali-
• Aflojar los tornillos de apriete. zación de averías".

- Extraer la caja reductora del - En FS 300...450: Apretar los tor-


tubo protector. nillos del anillo de protección con
un par de apriete de 5,0 Nm.

- Utilizar un nuevo elemento de


seguridad.

- Desengrasar la zona de apriete.


250RA244 VA

- Colocar la caja reductora en el


2 1 tubo protector girando al mismo
tiempo el eje de salida de fuerza
• Aflojar el tornillo de apriete (1). de la caja reductora en movi-
mientos de vaivén, para que el
• Extraer la carcasa (2). cuadrado del árbol de acciona-
miento flexible pueda introducir-
- Reparar la carcasa, véase se en el cuadrado interior del
manual "Trabajos de reparación piñón de accionamiento.
standard y localización de averí-
as". - Colocar la caja reductora hasta
que haga tope y alinearla.
El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el - En FS 120/200 y FR 350/450:
desmontaje. Apretar los tornillos de apriete
con 8,5 Nm.
- Desengrasar la zona de apriete.
- En FS 300...450: Preapretar los
- Apretar el tornillo de apriete con tornillos de apriete con 1,5 Nm, a
4,5 Nm. continuación apretarlos con
250RA209 VA

7,5 Nm.
2 1 - Volver a montar el protector o
bien el tope, en caso que hayan
FS 300...450 sido desmontados.
• Extraer el elemento de segu-
ridad (1) - en caso que exista -
y el disco de apriete (2) del árbol
de accionamiento.

56 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


11.2 Tambor del embrague

FS 120/200
1
- Desmontar el elemento de goma
(sistema AV) de la carcasa del
embrague, véase 9.1. 2 2 1

FS 300...450
- Desmontar la empuñadura de 3
mando, véase 10.1.

250RA250 VA

250RA214 VA
- Desmontar el cable Bowden de
la carcasa AV, véase 9.2. 2

FR 350/450 • Expulsar, con el perno de mon-


taje (1) 1108 893 4700 o bien
- Desmontar el motor del bastidor 1110 893 4700, el tambor de
de porte, véase 9.3. embrague del rodamiento de
bolas ranurado.
• Desenroscar los tornillos (1) de
la cubierta.

• Desenroscar los tornillos (2) de


la carcasa del embrague (3).
1
- Quitar la carcasa del embrague.
250RA211 VA

250RA215 VA
• Aflojar el tornillo de apriete. • Quitar con las pinzas (1)
0811 641 8380 el anillo de segu-
- Extraer el tubo protetor de la car- ridad de la carcasa del embra-
casa del embrague. gue.

Las ilustraciones muestran la car-


casa del embrague FS 120/200.

1
1
250RA213 VA

250RA216 VA
250RA212 VA

- Controlar los silentblocks de • Quitar, con las pinzas (1) • Expulsar con el perno de encaje
goma y en caso necesario 0816 610 1495, el anillo de segu- (1) 1120 893 7200 el rodamiento
cambiarlos. ridad del muñón de salida de de bolas ranurado de la carcasa.
fuerza del tambor del embrague.
• Desenroscar los tornillos. El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el
- Extraer la carcasa del embrague. desmontaje.
FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 57
12. BASTIDOR DE PORTE (FR 350/450)
12.1 Reparación

1
1

250RA251 VA

250RA254 VA
250RA217 VA

• Encajar, con el perno de encaje - Desmontar el motor del bastidor • Expulsar, con el perno de encaje
(1) 1118 893 7200, el rodamien- de porte, véase 9.3. (1) 1118 893 7200, el rodamien-
to de bolas ranurado hasta que to de bolas ranurado de la carca-
haga tope. • Desenroscar el tornillo del basti- sa del rodamiento.
dor de porte.
El montaje se efectuará en el
orden inverso al descrito para el
desmontaje.

1
1
250RA252 VA

250RA255 VA
250RA218 VA

• Encajar, con el perno de mon- • Apalancar el bastidor de porte • Encajar, con el perno de
taje (1) 1108 893 4700 o bien del rodamiento de bolas ranura- encaje (1) 1118 893 7200, el
1110 893 4700, el tambor del do. rodamiento de bolas ranruado
embrague hasta que haga tope. hasta que haga tope.

- En FS 300...450: Ajustar la ranu- - Apretar los tornillos de la


ra oscilante, véase 9.2. carcasa del rodamiento con
10,0 Nm.
- Apretar los tornillos de la car-
casa del embrague con un par - Apretar el tornillo del bastidor de
de apriete de 8,5 Nm. porte con 20,0 Nm.

- En FS 120/200 apretar los torni-


llos de la carcasa del embrague
con un par de apriete de 6,0 Nm.
250RA253 VA

• Desenroscar los tornillos.

- Quitar del bastidor de porte la


carcasa del rodamiento.

58 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


13. Herramientas especiales y accesorios de servicio necesarios
13.1 Herramientas especiales

N.º Denominación N.º de Ref. Utilización Obs.

1 Listón de tope para pistón 0000 893 5903 Bloquear el cigüeñal 1) 2)


2 Listón de tope para pistón 4221 893 5900 Bloquear el cigüeñal 2) 3)
3 Casquillo de encaje 4112 893 2401 Encajar el retén (lado del starter)
4 Casquillo de encaje 1118 893 2401 Encajar el retén
(lado del embrague)
5 Casquillo de montaje 4112 893 2400 Protección del retén
(lado del embrague)
6 Extractor 5910 890 4400 Extraer los retenes 4)
7 - Garras (de perfil N.º 3.1 + 4) 0000 893 3706
8 Extractor 4133 893 0800 Aflojar el volante
9 Tenazas engarzadoras Crimp 5910 890 8210 Fijar los enchufes en los
cables eléctricos
10 Perno de montaje 1110 893 4700 Desmontaje y montaje
del bulón del pistón
Encajar y expulsar el
tambor del embrague 2) 3)
11 Cinta tensora 0000 893 2600 Tensar los segmentos
12 Calza de madera 1108 893 4800 Asentar el pistón
13 Aparato comprobador 1106 850 2905 Controlar la hermeticidad
para carburador y cárter del carburador y del cárter
14 Bomba de vacío 0000 850 3501 Verificar la hermeticidad
del cárter
15 - Empalme 0000 855 9200
16 - Tubería de combustible 1110 141 8600
17 Placa de hermetización 0000 855 8106 Hermetizar la abertura de escape
durante la prueba de hermeticidad
18 Brida de control 1128 850 4200 Prueba de hermeticidad
19 Calibre de ajuste 1127 890 6400 Ajustar el entrehierro entre el
módulo de ignición y el volante
20 Postizo SW 13 5910 893 5608 Desenroscar el embrague y
la tuerca para el volante,
desenroscar la válvula de
descompresión
21 Llave dinamométrica 5910 890 0301 Atornilladuras 5)
(0,5 a 18 Nm)
5910 890 0302 6)
22 Llave dinamométrica 5910 890 0311 Atornilladuras 5)
(6 a 80 Nm)
5910 890 0312 6)
23 Postizo T27x125 0812 542 2104 Apretar los tornillos IS
24 Gancho de montaje 5910 893 8800 Extraer los cabezales
de aspiración
25 Herramienta de montaje 5910 890 2210 Colocar los anillos de retención
sin ganchos en el pistón
26 Perno de encaje 4119 893 7200 Encajar y expulsar el rodamiento
de bolas ranurado
27 Herramienta de montaje ZS 5910 890 2220 Desmontar el cigüeñal
28 - Casquillo (4 piezas) 1123 851 8300 1) 2)
29 - Pieza de apriete 4116 894 1000 1) 2)

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 59


Nr. Denominación N.º de Ref. Utilización Obs.

30 - Tornillo cilíndrico 9022 341 1190 1) 2)


31 Extractor 4119 890 4600 Desmontar el cigüeñal
(lado del embrague)
32 Herramienta de montaje 5910 890 2202 Montar el cigüeñal
33 Herramienta de montaje 4126 893 4900 Desmontar el elemento de goma
en el casquillo AV
34 Tenazas 0816 610 1495 Desmontar el anillo de seguridad
exterior situado en el tambor
de embrague
35 Tenazas C19 0811 641 8380 Desmontar el anillo de seguridad
interior situado en el tambor
de embrague
36 Resorte helicoidal QI-T27x150 5910 890 2400 Para todos los tornillos IS 7)
37 Destornillador T20x100 5910 890 2301 Separar las partes de la
empuñadura
38 Perno de montaje 1108 893 4700 Encajar y expulsar el tambor
del embrague 1) 2)
39 Mordazas de sujeción 5910 893 2700 Sujetar el manillar tubular o
la empuñadura doble
40 Perno de encaje 1120 893 7200 Expulsar el rodamiento de bolas
ranurado en la carcasa del
embrague
41 Perno de encaje 1118 893 7200 Encajar el rodamiento de bolas
ranurado en la carcasa del
embrague,
expulsar y encajar el rodamiento
de bolas ranurado en la carcasa
del rodamiento (bastidor de
porte) 2)
42 Caballete de montaje 5910 890 3100 Sujeción de los moto-
implementos FS y FR
43 - Dispositivo de sujeción 5910 890 8800 Sujeción de los moto-
implementos FS en el tubo
protector para la reparación
(en combinación con el caballete
de montaje)
44 - Placa de sujeción 5910 890 2101 Sujeción del motor de los moto-
implementos FS para la reparación
(en combinación con el caballete
de montaje)

Observaciones:
1) FS 120...350
2) FR 350/450
3) FS 400/450
4) Equivale al extractor 0000 890 4400, pero con el husillo más largo 5910 890 8400.
5) Apretar los tornillos DG/P únicamente con una llave dinamométrica.
6) Este modelo está equipado con un dispositivo de señalización óptica/acústica.
7) Al tratarse de tornillos DG/P utilizarlo solamente para desenroscarlos.

60 FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450


13.2 Accesorios de servicio

N.º Denominación N.º de Ref. Uso

1 Grasa lubricante 0781 120 1111 Retenes


(tubo de 225 g)

2 Desengrasante corriente libre Limpiar el muñón del cigüeñal


de hidrocarburos clorados y
halogenados a base
de disolvente

3 Aceite lubricante especial STIHL 0781 417 1315 Orificio de alojamiento del tambor
del cordón, resorte de retracción en
el tambor del cordón

4 Cable de bujía HTR (10 m) 0000 930 2251

5 Pasta de hermetización Dirko 0783 830 2120 Superficies de hermetización


(tubo de 100 g) del cigüeñal

6 Grasa STIHL
para cajas reductoras Lubricar el árbol de accionamiento
- tubo de 80 g: 0781 120 1109 en el tubo protector y el tornillo de
- tubo de 225 g: 0781 120 1110 apriete en el manillar tubular

7 Grasa STIHL
para cajas reductoras Lubricación de la caja reductora
- tubo de 80 g: 0781 120 1117
- tubo de 225 g: 0781 120 1118

FS 120, 200, 300, 350, 400, 450, FR 350, 450 61


spanisch / español
0455 250 0323. M0,25. L09. DDS. Printed in Germany

También podría gustarte