Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Julio 2008
Z54666−04 Rev.D
Goss International Americas, Inc. Goss International Montataire, S.A. Goss Contiweb B.V.
121 Broadway Square H. Marinoni B.P. 70149 Ir. Wagterstraat 10
Dover, NH 03820−3290 60761 Montataire Cedex 5831 AZ Boxmeer
EE UU Francia P.O Box 203
Teléfono: (+1)800−323−1200 Teléfono:+33(0)3 44 29 40 00 5830 AE Boxmeer
Fax: (+1)603−740−3301 Fax: +33 (0)3 44 27 40 73 Teléfono:(+31) 485−597111
Fax: (+31) 485−575513
www.gossinternational.com
La información contenida en este manual puede ser cambiada sin previo aviso. Queda totalmente prohibido
reproducir o transmitir cualquiera parte de este manual, cualesquiera sean el fin o el medio, si no está
expresamente escrito y autorizado por Goss.
E 2008 Goss
E 2008 Goss
Registro de revisiones
Nombre Descripción Revisión Fecha
F.Seguin Revisión completa del documento B 03/02/03
F.Seguin Revisión completa del documento C 23/11/04
Adición de M−800 y actualización del capítulo de
F.Seguin D 01/07/08
seguridad
Tragabanda:
Lista de comprobaciones que se deben realizar: n OM
Protecciones móviles: corresponde a una toma de prioridad página 17
1. Hoja de lado de entrada de banda A
Protección fija: intervención tras parada de emergencia página 19
2. Protección fija superior en la entrada de banda A
3. Guardamanos a lo largo de toda la galga B
4. Guardamanos del lado del operador y del lado del motor C
5. Guardamanos a lo largo de toda la galga D
6. Protección fija superior en la salida de banda E
Protección fija GMI página 21
7. Chapa protectora de acceso a los rieles de la cámara A
Fotos
8. Elaborar archivo con fotos electrónicas sobre el estado de los dispositivos
de seguridad
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
El presente documento se debe devolver debidamente rellenado y firmado al Responsable de
conformidad de los productos.
Debe utilizarse con exclusión de cualquier otro formulario. Se puede fotocopiar si es necesario.
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Firma del técnico
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pictogramas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protecciones móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Protecciones fijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Protecciones fijas GMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Particularidades GMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Particularidades GMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Procesos en caso de accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Proceso de emergencia en caso de accidente corporal . . . . . . 29
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Controles locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tableros de control de entrada de banda . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tableros de control salida de banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Después de una rotura de banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Después de una rotura de banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Operaciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Medida del contacto del rodillo tapizado . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajuste del contacto del rodillo tapizado . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Purga del depósito de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Diagnósticos y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Detecciones inoportunas de la rotura de banda . . . . . . . . . . . . 61
Modo de funcionamiento: detección de la rotura
de banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Desactivación de la célula (versión sin enfriador
de tipo Ecocool) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dispositivos y recursos en caso de rotura de banda . . . . . . . . 65
Problemas de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Problemas de detección errónea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Seguridad
Pictogramas de seguridad
Dispositivos de seguridad
Particularidades GMI
Generalidades
Controles locales
Programa de mantenimiento
Operaciones de mantenimiento
Diagnósticos y soluciones
Prólogo
S Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
B A
Prólogo
Utilización del Para acceder rápidamente al tema deseado, utilice las pestañas A,
manual la Tabla de contenido o el Índice.
Cada tema viene detallado en dos páginas conjuntas. La página de
la izquierda contiene una ilustración. La página de la derecha
contiene el texto.
Los números de los pasos también sirven como referencia para
localizar el mecanismo correspondiente a la ilustración B.
En cada página de texto, la información se agrupa por tema, lo
que facilita el acceso a la misma C.
Seguridad
S Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Continuación
Pictogramas de seguridad
S Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pictogramas
B P
L
peligro manos engranajes
FRA: riesgo de’
ingerir
lavado de ojos
FRA: lavado de ojos
materias corrosivas
prohibido fumar y encender fuego
FRA: mati eriascorrosivas
FRA: llama pro hibida y pr ohibido
de fumar
materias inflamables
FRA: mati eriasinflamables protecci ón obligatoria de la cabeza
FRA: protección obligatoria para la tcabe
za
materias tóxicas
FRA: tóxico protecci ón obligatoria de la vista
FRA: protección obligatoria para la vista
o
protecci ón obligatoria de las manos
FRA: protección obligatoria para las manos
obligaci ón general
FRA: obligación general
Pictogramas (continuación)
radiaciones Láser
FRA: radiación láser
riesgo de corte
FRA: riesgo de corte
riesgo de tropezar
FRA: tr opezar
riesgo eléctrico
FRA: peligro eléctrico
Dispositivos de seguridad
S Protecciones móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
S Protecciones fijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
S Protecciones fijas GMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Protecciones móviles
Seguridad Cuando la protección está abierta, los rodillos sólo se pueden girar
manualmente.
En caso de gravedad, esta protección se cierra automáticamente.
Protecciones fijas
Particularidades GMI
S Particularidades GMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Particularidades GMI
Salida de la banda
A B
LA CM LA CM
10 10
11
Tragabanda GMI
A sin
B con
Generalidades
A B
I I
D H D
C C
G
E F E F
B con
Características técnicas
Controles locales
Entrada de la banda
G
H
Norma Se deben sacar todos los trozos de papel del tragabanda después
de la toma de papel y antes de volver a arrancar la rotativa.
En concreto, si el papel utilizado tiene un peso básico bajo, es
posible que haya trozos de papel que queden atascados e impidan
que los rodillos giren con normalidad.
Programa de mantenimiento
S Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Programa de mantenimiento
Operaciones de mantenimiento
2 2
Verificación del 1 Para acceder a los rodillos se debe abrir la protección móvil o
contacto meterse debajo de los rodillos.
2 Depositar tinta o grasa en cada extremo del rodillo tapizado.
1.3
2.3
B.3
A.1
B.3
Herramientas Un destornillador
necesarias
Operaciones 1 Girar el extremo del tubo de purga A hasta sacarlo por la apertura
prevista para el pasaje de la banda.
2 Colocar un recipiente bajo el tubo de purga A para recoger el
agua que será evacuada.
Diagnósticos y soluciones
Consejos A fin de evitar que la rotativa se pare sin algún motivo válido, se
han efectuado las siguientes modificaciones en el tragabanda:
S Nuevo modo de funcionamiento
S Posibilidad de poner fuera de función la célula del
tragabanda
Esta última modificación requiere nuevos dispositivos y recursos
de las roturas de banda.
Reactivación de la célula
Se recomienda activar de nuevo la célula cada vez que se cambie
de papel. Si el problema de la detección inoportuna se presenta
con todas las clases de papel, póngase en contacto con el Servicio
de Posventa (SAV) de Goss para el cambio eventual de la célula.
Nota: En las máquinas del tipo Sunday, es posible activar de
nuevo la fotocélula durante la producción. En este caso, en
la pantalla aparecerá el mensaje “introducción de la banda
no finalizada”. Es posible borrar este mensaje, pulsando el
botón marcha hacia delante situado a la izquierda de la
pantalla. Esta operación no tiene consecuencias para las
máquinas.
Zona A Zona B
Corte Sopladura
en el tensor al tragabanda
de papel
Botón de la platina
Rotura en la zona Acciones
en posición
fuera de función +
A
en función +
fuera de función +
B
en función
Problemas de inicio
(*) No olvidar de poner el botón giratorio de nuevo en posición “ON” para su reinicio
(job).
(*) No olvidar de poner el botón giratorio de nuevo en posición “ON” para su reinicio
(job).
(1)Nota:
Por lo general, se originan problemas al presentarse varios parámetros a la vez.
Si no es posible resolver el problema y las detecciones erróneas son numerosas, se debe
activar el botón giratorio.
A O
Ajuste del contacto del rodillo cubierto, 55 Operaciones de mantenimiento, 51
C P
Características técnicas, 35 Particularidades GMI, 25
Controles locales, 37 Pictogramas, 12
Tableros de control de entrada
de la banda, 39 Problemas de detección errónea, 67
Tableros de control de salida de la banda, 41 Problemas de inicio, 66
Procedimiento de emergencia en caso de
accidente con daños físicos, 29
D Programa de mantenimiento, 47, 49
Desactivació de la célula, 63 Protecciones fijas, 19, 21
Descripción del funcionamiento , 33 Protecciones móviles, 17
Después de un enganche del papel, 43 Purga del depósito de aire, 57
Detección, Modo de funcionamiento, 61
Detección errónea, Problemas, 67
Diagnósticos y soluciones, 59
R
Rodillo cubierto
Ajuste del contacto, 55
G Medida del contacto, 53
Rotura de la banda, 61, 62, 65
Generalidades, 31
Modo de actuar en caso de rotura de la
banda, 65
I
Información general S
Características técnicas, 35
Seguridad, 5, 11, 15, 23
Descripción del funcionamiento, 33
Normas generales, 6
Inicio, Problemas, 66 Particularidades, 25
Pictogramas, 12
Procedimiento de auxilio en caso de
M emergencia, 29
Protecciones fijas, 19, 21
Medida del contacto del rodillo cubierto, 53 Protecciones móviles, 17
Modo de funcionamiento, 62
T
N Tableros de control de entrada de la banda, 39
Normas generales de seguridad, 6 Tableros de control de salida de la banda, 41