Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SERIE TF
EJES
SECCIÓN 4
EJE DEL PROPULSOR 4A-1
SECCIÓN 4A
EJE DEL PROPULSOR
TABLA DE CONTENIDO
PÁGINA
Especificaciones y Datos Principales ............................................................................ 4A- 3
Eje Trasero del Propulsor ............................................................................................ 4A- 3
Especificaciores del Torque ........................................................................................ 4A- 5
Eje Frontal del Propulsor ................................................................................................. 4A- 6
Especificaciones del Torque ....................................................................................... 4A- 7
Eje Trasero del Propulsor ................................................................................................ 4A- 8
Descripción General ..................................................................................................... 4A- 8
Remoción e Instalación ................................................................................................ 4A-11
Desarmado de Junta Universal ................................................................................... 4A-12
Inspección y Reparación .............................................................................................. 4A-14
Armado de Junta Univeral ............................................................................................ 4A-16
Conjunto del Eje Trasero del Propulsor ......................................................................... 4A-17
Desensamblaje y Reensamblaje .................................................................................. 4A-18
Eje Frontal del Propulsor ................................................................................................. 4A-19
Remoción e Instalación ................................................................................................ 4A-19
Desmontaje .................................................................................................................... 4A-21
Remoción e Instalación de Junta Universal ............................................................... 4A-23
Reemsamblaje ............................................................................................................... 4A-27
4A-2 EJE DEL PROPULSOR
mm(pulg.)
Modelo 4×2
Modelo de Motor 4JA1-T(L) 4JA1-TC 4JH1-TC
Tipo de Transmisión 5 M/T (MUA) 5M/T (MUA) 4A/T
Distancia entre Ejes Largo Largo Extra-Largo Largo
Suspensión Suspensión
Suspensión Frontal ¾ con High sin High ¾ ¾
Ride Ride
Eje Trasero ¬ 220mm ¬ ¬ ¬
Tipo ¬ Diámetro ¬ ¬ ¬
Exterior
Diámetro Exterior mm 75 68.9 68.9 68.9 63.5
(pulg.) (2.95) (2.71) (2.71) (2.71) (2.50)
Diámetro Interior mm 71.8 64.9 64.9 64.9 60.3
(pulg.) (2.89) (2.63) (2.63) (2.63) (2.44)
Longitud 1a(L1) mm 799.5 798.5 801.5 946.5 720.5
(pulg.) (31.48) (31.44) (31.56) (37.26) (28.37)
2a(L2) mm 796 801 796 801 801
(pulg.) (31.34) (31.54) (31.34) (31.54) (31.54)
Estría Major mm 29.89 29.89 29.89 29.89 29.89
Diámetro (pulg.) (1.18) (1.18) (1.18) (1.18) (1.18)
Tamaño de Tornillo M10 M10 M10 M10 M10
* OBS - Outboard Slip (Spline Engagement To T/M)
mm(pulg.)
Modelo 4×2
Model de Motor C24SE 6VE1
Tipo de Transmisión 5M/T (MUA) 5M/T (MUA) 4A/T
Distancia entre Ejes Largo Extra-Largo Largo Extra-Largo Largo Extra-Largo
Suspensión Suspensión
Suspensión Frontal con High sin High ¾ ¾ ¾ ¾ ¾
Ride Ride
Eje Trasero ¬ ¬ ¬ 220mm ¬ ¬ ¬
Tipo ¬ ¬ ¬ Diámetro ¬ ¬ ¬
Exterior
Diámetro Exterior mm 75 75 75 68.9 68.9 75 75
(pulg.) (2.95) (2.95) (2.95) (2.71) (2.71) (2.95) (2.95)
Diámetro Interior mm 71.8 71.8 71.8 64.9 64.9 71.8 71.8
(pulg.) (2.89) (2.89) (2.89) (2.63) (2.63) (2.89) (2.89)
Longitud 1a(L1) mm 823.5 820.5 970.5 823.5 971.5 778.5 928.5
(pulg.) (32.42) (32.30) (38.21) (32.42) (38.25) (30.65) (36.56)
2a(L2) mm 801 796 796 801 801 801 801
(pulg.) (31.54) (31.34) (31.34) (31.54) (31.54) (31.54) (31.54)
Estría Major mm 29.89 29.89 29.89 29.89 29.89 30.48 30.48
Diámeter (pulg.) (1.18) (1.18) (1.18) (1.18) (1.18) (1.20) (1.20)
Tamaño de Tornillo M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10
* OBS - Outboard Slip (Spline Engagement To T/M)
4A-4 EJE DEL PROPULSOR
mm(pulg.)
Modelo 4×4
Modelo de Motor 4JA1-T(L) 4JA1-TC 4JH1-TC
Tipo de Transmisión 5M/T (MUA) 5M/T (MUA) 4A/T
Distancia entre Ejes Largo Largo Extra-Largo Largo
Suspensión Frontal ¾ ¾ ¾ ¾
Eje Trasero 220mm 220mm ¬ ¬
Tipo Diámetro Exterior Diámetro ¬ ¬
Exterior
Diámetro Exterior mm 75 68.9 68.9 63.5
(pulg.) (2.95) (2.71) (2.71) (2.50)
Diámetro Interior mm 71.8 64.9 64.9 60.3
(pulg.) (2.89) (2.63) (2.63) (2.44)
Longitud 1a(L1) mm 469.5 468.5 616.5 402.5
(pulg.) (18.48) (18.44) (24.27) (15.85)
2a(L2) mm 801 801 801 801
(pulg.) (31.54) (31.54) (31.54) (31.65)
Estría Major mm 29.89 29.89 29.89 29.89
Diámetro (pulg.) (1.18) (1.18) (1.18) (1.18)
Tamaño de Tornillo M10 M10 M10 M10
* OBS - Outboard Slip (Spline Engagement To T/M)
mm(pulg.)
Modelo 4×4
Modelo de Motor C24SE 6VE1
5M/T
Tipo de Transmisión 5M/T (MUA) 4A/T
(MUA)
Distancia entre Ejes Largo Largo Extra-Largo Largo
Suspensión Frontal ¾ ¾ ¾ ¾
Eje Trasero ¬ ¬ ¬ ¬
Tipo ¬ ¬ ¬ ¬
Diámetro Exterior mm 63.5 68.9 68.9 75
(pulg.) (2.50) (2.71) (2.71) (2.95)
Diámetro Interior mm 60.3 64.9 64.9 71.8
(pulg.) (2.44) (2.63) (2.63) (2.89)
Longitud 1a(L1) mm 495.5 492.5 641.5 484.5
(pulg.) (19.51) (19.39) (25.26) (19.07)
2a(L2) mm 801 801 801 801
(pulg.) (31.54) (31.54) (31.54) (31.54)
Estría Major mm 29.89 29.89 29.89 29.89
Diámetro (pulg.) (1.18) (1.18) (1.18) (1.18)
Tamaño de Tornillo M10 M10 M10 M10
* OBS - Outboard Slip (Spline Engagement To T/M)
EJE DEL PROPULSOR 4A-5
401R300006
Especificaciones de Torque
N×m (kg×m/lb pie)
RTW34ASF000301
4A-6 EJE DEL PROPULSOR
mm(pulg.)
Modelo 4×4
Modelo de Motor 4JA1-T(L) 4JA1-TC 4JH1-TC C24SE 6VE1
5M/T 5M/T 5M/T
Tipo de Transmisión 5M/T (MUA) 4A/T 4A/T
(MUA) (MUA) (MUA)
Distancia entre Ejes Larga Larga Larga Larga Larga Larga
Diámetro Exterior mm 40 40 40 40 40 40
(pulg.) (1.57) (1.57) (1.57) (1.57) (1.57) (1.57)
Diámetro Interior mm 32 32 32 32 32 32
(pulg.) (1.26) (1.26) (1.26) (1.26) (1.26) (1.26)
Longitud (L) mm 607 607 676 586 586 607
(pulg.) (25.90) (25.90) (26.61) (23.07) (23.07) (23.90)
Tamaño de Tonillo T/F M10 M10 M10 M10 M10 M10
Axle M10 M10 M10 M10 M10 M10
RTW34ASF000101
EJE DEL PROPULSOR 4A-7
Especificaciones de Torque
RTW34ASF000201
4A-8 EJE DEL PROPULSOR
F04R300001
Modelo 4×
×2 (Suspensión con High Ride), 4×
×4
401R300007
El torque es transmitido dede la transmisión al eje a · Antes de desarmar aplique marcas de reglaje de
través del eje propulsor y el conjunto de junta las partes acopladas para la alineación correcta.
universal. Todos los ejes propulsor son el tipo de · Asegúrese de estacionar el vehículo, parar el
tubo balanceado. motor, poner frenos seguramente y el vehículo es
Una junta estriada de deslizamiento es provisto la asegurado para prevenir las heridas.
línea de tracción. · Cuídese de no apretar el tubo de eje propulsor en
· Ya que el eje propulsor está total y el torno que causará deformación del tubo.
cuidadosamente balanceado, no se pemite
soldadura ni cualquier otra modificación.
EJE DEL PROPULSOR 4A-9
Ajuste de fase
El eje del propulsor se diseña y construye con las salientes
(orejas) de enganche alineadas entre sí. Este diseño permite
que el funcionamiento del eje sea el más uniforme posible y se
denomina ajuste de fase. Las vibraciones pueden estar
provocadas por un eje fuera de fase. El eje del propulsor cae
cada vez que la junta universal da una vuelta. Esta vibración
es similar a la provocada por una persona sacudiendo una
cuerda y viendo las "ondas" ondular hasta el extremo. Un eje
que trabaja en fase es similar a dos personas sacudiendo una
cuerda al mismo tiempo y viendo como las "ondas" se
encuentran y anulan mutuamente. En comparación, este
efecto sería el mismo que el de las juntas universales del eje
de un propulsor. La anulación total de las vibraciones produce
un flujo de potencia uniforme en la línea de propulsión. Es muy
importante efectuar una marca de referencia en el eje del
propulsor antes de extraerlo para asegurar una adecuada
alineación durante la instalación.
Junta universal
Una junta universal consiste en dos horquillas en forma de Y
conectadas mediante una cruceta denominada estrella. La
estrella tiene la forma de una cruz. Las juntas universales se
diseñan para controlar los efectos de diversas cargas y la
rotación de los semiejes delantero y trasero durante la
aceleración. Dentro de los diferentes ángulos diseñados, la
junta universal funcionará eficientemente y con seguridad.
Cuando se modifica o se excede el ángulo diseñado puede
disminuir la vida útil de la junta. Los rodamientos utilizados en
401RW015 las juntas universales son los de aguja. Los rodamientos de
aguja se mantienen en posición en soportes mediante
casquetes redondos. Los casquetes se fijan dentro de las
horquillas mediante anillos de retención.
4A-10 EJE DEL PROPULSOR
Remoción e Instalación
Remoción
1. Levante el vehículo en la grúa.
NOTA:
Aplique las marcas de alinamiento en la brida del eje trasero
de transmisión de ambos lados delantero y trasero.
401RS023
NOTA:
Tapone el agujero de punta trasera de transmisión para
impedir las jugas de aceite.
Instalación
NOTA:
Cubre el yugo deslizante con tela para evitar daño a la
superficie de contacto de sello de aceite, cuando remover el
eje de propulsor desde la transmisión con otras piezas en los
pasos de remoción e instalación.
Quite completamente los polvos o materiales extraños desde
la superficie de contacto de brida de acoplamiento en cada
punta del eje propulsor.
401L100007
1. Alinee la marca aplicada en remoción y inserte el eje de
propulsor en la transmisión.
2. Instale el eje propulsor trasero y apriete pernos al torque
especificado.
Torque: 63 N××m(6.4kg××m/46 lb pie)
3. Instale el cojinete central y apriete pernos al torque
especificado.
Torque: 69 N××m(7.0kg××m/51 lb pie)
4A-12 EJE DEL PROPULSOR
401R300002
Leyenda
(1) Aro de retención
(2) Cojinete de rodillo de aguja
(3) Cruceta
(4) Eje de propulsor
EJE DEL PROPULSOR 4A-13
401R300003
401R300004
4A-14 EJE DEL PROPULSOR
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
Haga todos los ajustes necesarios, reparaciones y reemplazo de las partes que estén gastadas o dañadas o con
otros problemas que sean descubiertos durante la inspección.
Inspección Visual
Inspeccione las siguientes partes para ver desgaste, daños u
otras condiciones anormales.
Cruceta
Cojinete de Rodillo de Aguja
Yugo
Brida
Cojinete Central
Cojín de Caucho
Soporte
401RS007
EJE DEL PROPULSOR 4A-15
401R300005
Límite
1.0 (0.04)
401R300008
Si el límite se excede, reemplace el conjunto del eje.
4A-16 EJE DEL PROPULSOR
PRECAUCIÓN:
· El cojinete de rodillo de aguja no puede ser instalado
suavemente si se instala en un ángulo incorrecto con
la ranura de la brida.
401RS012
· Golpear en forma excesiva podría dañar el cojinete del
rodillo de aguja.
NOTA:
Asegúrese de utilizar aros de retención del mismo espesor en
ambos lados.
EJE DEL PROPULSOR 4A-17
Lado de Transmisión
Lado de Diferencial
Frente
401R300009
Leyenda
(1) Yugo Estriado (6) Yugo Central
(2) Junto de Cruceta (7) Contratuerca
(3) Conjunto de tubo Primero (8) Conjunto de Tubo Segundo
(4) Cojinete Central (9) Yugo de Reborde
(5) Arandela Sencilla (10) Aro de Retención
4A-18 EJE DEL PROPULSOR
Desensamblaje
1. Desemsamble los tres porciones de los conjuntos de
cruceta.
2. Remueva el yugo estriado, el conjunto del primer tubo con el
cojinete central, el conjunto del segundo tubo y el yugo de
reborde.
3. Remueva la contratuerea.
4. Remueva el yugo central, el arandela sencilla, el conjunto
del primer tubo.
Reensamblaje
1. Instale el cojinete central sobre el conjunto del primer tubo.
Limpie la superficie acoplado del cojinete.
Rellene la grasa
Cantidad de la grasa
Aprox. 12 (0.42)
requerida g(oz)
RTW34AMF000301
Leyenda
(1) Perno, Tuerca y Arandela (Lado de eje frontal)
(2) Eje Frontal del Propulsor
(3) Tuerca y Arandela (Lado de Transferencia)
Remoción
1. Levante el vehículo y apoyelo sobre el soporte del chasis.
2. La palanca de cambio debe ponerse en la posición neutral
y liberarse el freno de estacionamiento.
3. Remueva los protectores de escape y transferencia.
NOTA:
Aplique las marcas de alineación en la brida en el eje frontal
del propulsor en ambos lados delanteros y traseros.
4. Remueva perno, tuerca y arandela (lado del eje frontal).
401RS020
5. Remueva perno, tuerca y arandela (lado de transferencia).
6. Remueva el eje frontal del propulsor.
4A-20 EJE DEL PROPULSOR
Instalación
NOTA:
Nunca instale el conjunto de eje dirigido hacia atrás. Retire
completamente la pintura negra de la superficie de conexión
del acoplamiento de brida en cada externo del eje propulsor.
Limpie de manera que no se atrape material extraño entre
éstos.
1. Alinee la marca que se aplica en la remoción. Instale el eje
frontal del propulsor y apriete el perno y tuerca al torque
especificado.
Torque: 59 N××m (6.0 kg××m/43 lb pie)
2. Instale los protectores del escape y transferencia.
3. Después de instalar el eje propulsor, asegúrese de aplicar
pintura negra al área expuesta (otras partes diferentes a las
superficies de conexión) de la superficie entera del
acoplamiento de brida.
401RS019
EJE DEL PROPULSOR 4A-21
Desmontaje
401RW057
Leyenda
(1) Horquilla del manguito
(2) Sello
(3) Conjunto del tubo
4A-22 EJE DEL PROPULSOR
401RW056
2. Retire sello.
3. Retire conjunto de tubo.
EJE DEL PROPULSOR 4A-23
401RW055
Leyenda
(1) Yugo de la Brida (4) Cojinete de Rodillo de Aguja
(2) Araña (5) Accesorio de Engrase
(3) Aro de Retención
4A-24 EJE DEL PROPULSOR
401RS028
401RS006
Inspección y Reparación
Efectúe la corrección necesaria o el reemplazo de las piezas si
se encontrara desgaste, daño, corrosión o cualquiera otra
condición anormal al efectuar la inspección.
NOTA:
Cuando cualquier pieza componente del conjunto del muñon
(araña, cojinete de rodillo de aguja) requiera reemplazo,
asegúrese de reemplazar sobre una base de conjunto total.
Inspeccione las siguientes piezas para determinar el desgaste,
daño, ruido o cualquiera otra condición anormal.
1. Araña
2. Cojinete de rodillo de aguja
3. Yugo
4. Brida
5. Junta de velocidad constante
401RS007
EJE DEL PROPULSOR 4A-25
401RS009
401RS010
Reensamblaje
1. Instale la araña al yugo de la brida. Asegúrese de instalar la
araña por alineando las marcas aplicadas durante los
pasos de desensamblaje.
2. Aplique grasa de bisulfuro de molibdeno o una grasa de
multi-propósito NLGI No. 2 en la parte interna del casquete
del cojinete.
Cantídad de Grasa: Aprox. 1.2 g (0.042 oz)
401RS011
4A-26 EJE DEL PROPULSOR
401RS012
Reensamblaje
401RW057
Leyenda
(1) Yugo de la camisa
(2) Sello
(3) Conjunto de tubo
SECCIÓN 4B
EJE TRASERO
TABLA DE CONTENIDO
PÁGINA
Especificaciones y Datos Principales ............................................................................. 4B- 3
Especificaciones de Torque ........................................................................................................4B- 4
Empaquetadura Líquida Recomendada .......................................................................... 4B- 6
Agente Trabador de Roscas Recomendado ................................................................... 4B- 6
Conjunto Eje Trasero ........................................................................................................ 4B- 7
Descripción General..................................................................................................... 4B- 7
Servicio .............................................................................................................................. 4B- 8
Eje Trasero......................................................................................................................... 4B- 9
Desarmado .................................................................................................................... 4B- 10
Inspección e Instalación .............................................................................................. 4B- 13
Armado .......................................................................................................................... 4B- 14
Conjunto del Difenencial...............................................................................................................4B- 19
Desarmado .................................................................................................................... 4B- 20
Armado .......................................................................................................................... 4B- 22
Conjunto de Jaula de Diferencial ...............................................................................................4B- 32
Desarmado .................................................................................................................... 4B- 33
Inspección y Reparación .........................................................................................................4B- 33
Armado .........................................................................................................................................4B- 35
Diferencial de Deslizamiento Limitado(LSD) .................................................................. 4B- 36
Desarmado ..................................................................................................................................4B- 37
Inspección y Reparación.............................................................................................. 4B- 38
Armado .......................................................................................................................... 4B- 40
Localización de Averías .................................................................................................... 4B- 43
Herramientas Especiales ..............................................................................................................4B- 54
4B-2 EJE TRASERO
Especificaciones de Torque
Eje Trasero
N⋅m (kg⋅m/lb pie)
RTW34BLF000501
EJE TRASERO 4B-5
Diferencial
N⋅m (kg⋅m/lb pie)
RTW34BLF000201
4B-6 EJE TRASERO
NOTA :
1. Es muy importante que las empaquetaduras líquidas listadas arriba o su exacto equivalente sean
usadas en el vehículo.
2. Tenga cuidado al usar las cantidades especificadas de empaquetadura líquida.
Siga las instrucciones el fabricante todo el tiempo.
3. Asegúrese de remover todo lubricante y humedad de las superficies de contacto, antes de aplicar la
empaquetadura líquida.
4. LOCTITE 515 y 518 endurecen al contacto con superficies metálicas.
No aplique LOCTITE 515 o 518 entre dos superficies metálicas que tengan una luz mayor a 0.25 mm
(0.01 pulg.). La adhesión será pobre.
A03R300001
El conjunto del eje posterior es del tipo semi-flotante en el El engrane anular se coloca con pernos en la jaula
cual el peso del vehículo es transportado por la carcasa diferencial con 12 pernos.
del eje. La jaula diferencial se sostiene en la carcasa del eje por
La línea central del piñón diferencial está por debajo de la medio de dos cojinetes de rodillos ahusados. El engrane
línea central del engrane anular (accionamiento hipoideo). anular y el diferencial están localizados en relación con el
Todas las piezas necesarias para transmitir energía desde piñón utilizando calces o laminillas selectivas y
el eje del propulsor a las ruedas posteriores están espaciadores entre el cojinete y la carcasa del eje. Para
encerradas en una carcasa del eje de tipo guitarra. mover el engrane anular, los calces se remueven de un
El eje posterior del engrane anular de 220mm (8.6 pulg.) lado y en una cantidad igual se agregan al otro lado. Estos
utiliza un aro convencional y el engrane anular se fija para calces o laminillas se usan para precargar los cojinetes
transmitir la fuerza de accionamiento del motor a las que se presionan en la jaula del diferencial. Se usan dos
ruedas posteriores. Este engranaje se fija para transferir tazas de cojinete para mantener la diferencial dentro de la
esta fuerza de accionamiento en un ángulo de 90 grados carcasa del eje trasero. La diferencial se usa para permitir
desde el eje propulsor a los ejes de accionamiento. que las ruedas giren a diferentes ratas de velocidad
mientras que el eje posterior continue transmitiendo la
Los semi-ejes sostenidos en el extremo de la rueda del eje
fuerza de accionamiento.
por medio de un cojinete de rodillos ahusados. El engrane
anular se sostiene por dos cojinetes de rodillos ahusados. Esto previene el desgaste de la llanta cuando se desplaza
alrededor de esquinas y previene, además el desgaste
La profundidad sel piñón se fija por medio de un paquete
prematuro en las piezas del eje interno. El eje posterior se
de laminillas o calces localizado entre el extremo del
sella con un sello de piñón, un sello en cada semi-eje y
cojinete del piñón y el cojinete de rodillos que se presiona
por medio de un empaque líquido entre el porta diferencial
en el piñón.
y la carcasa del eje.
El cojinete del piñón precargado se fija aplastando un
espaciador de aplastamiento entre los cojinetes en la
carcase del eje.
4B-8 EJE TRASERO
SERVICIO
Reemplazo del Aceite del Eje
Trasero
Capacidad de Aceite Lts (US/UK gal.)
2.4 (0.63/0.53)
Inspección de Contragolpe de
Cojinete Rodillo de Eje
1. Levante el vehículo y soporte apropiadamente.
2. Remueve la rueda y tambor de freno.
3. Inspeccione el contragolpe de cojinete rodillo de
eje usando el indicador de dial.
Contragolpe mm (pulg.)
Estándar 0 ∼ 0.2 (0 ∼ 0.008)
RTW34BSH000101
EJE TRASERO 4B-9
EJE TRASERO
1. Refiérase a la Sección 3E "RUEDAS Y
LLANTAS" para el procedimiento de desarmado
de la rueda.
2. Refiérase a la Sección 5 "FRENOS" para el
procedimiento de remoción de freno trasero.
RTW34BLF000401
Leyenda
1. Tambor de Frenos 9. Sello de Aceite
2. Tornillo y Tuerca 10. Carcasa de Cojinete
3. Conjunto de Eje con Frenos 11. Freno Trasero
4. Anillo de ajuste 12. Tornillo y Tuerca
5. Aro de Retención 13. Conjunto de Diferencial
6. Conjunto de Eje 14. Conjunto de Caja de Eje Trasero
7. Rotor de Sensor (con ABS) 15. Pasador de Rueda
Especiador (sin ABS) 16. Sellode Aceite de Caja de Eje
17. Frente
8. Cojinete de Rodillo Ahusado Doble
4B-10 EJE TRASERO
Desarmado
• Levante el vehículo a nivel de trabajo.
• Soporte el conjunto de eje con un gato apropiado
y soportes de chasis.
• Remueva la rueda y llanta.
• Drene el aceite de diferencial.
• Remueva el eje del propulsor. (Refiérase a la
sección "EJE TRASERO DE PROPULSOR".)
420R300003
EJE TRASERO 4B-11
305R30000
Leyenda
1. Pasador de Tensión 7. Cable de Freno de Estacionamiento
2. Resorte de Grapa de Zapata de Freno 8. Ajustador
3. Resorte de Vuelta 9. Palanca de Freno de Estacionamiento
4. Conjunto de Zapata con Palanca de Freno de 10. Resorte de Ajustador
Estacionamiento 11. Palanca de Ajustador
5. Conjunto de Zapata con Palanca de Ajustador 12. Cilindro de Rueda
6. Resorte 13. Placa de Atrás
311RS012
4B-12 EJE TRASERO
Leyenda Leyenda
1. Caja de llave 1. Fijación de Prensa de Banco
2. Placa de Acero (espesor 25-30 mm)
10. Remueva el cilindro de rueda. 3. Eje
11. Remueva tuercas de fijación de poseedor de
cojinete. 16. Remueve los pernos de fijación y tuercas del
12. Retire el conjunto del eje con la placa de atrás y conjunto de diferencial y retire el conjunto de
pongalo en la prensa de banco como ilustrado diferencial.
abajo. 17. Remueva el pasador de rueda desde el eje,
Coloque la cabeza de perno en la placa delgada usando el removedor 5-8840-0079-0.
de acero.
Cuando saca el axle reemplace el sello de la caja
de eje.
13. Remueva el aro de retención. Use el alicante del
aro de retención para remover. No use el aro de
retención usado.
14. Remueva el anillo de ajuste. (si sea equipado)
15. Remueva el rotor de sensor (o especiador), el
cojinete de rodillo, sello de aceite, poseedor de
cojinete y placa posterior desde el eje por medio
de prensa.
• Deseche las piezas usadas de sello de aceite,
cojinete de rodillo, aro de retención, rotor de
sensor de ABS y espaciador.
420L100009
A03R300002
EJE TRASERO 4B-13
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
Haga todos los ajustes necesarios, reparaciones y
reemplazo de las partes gastadas, dañadas o con
otros problemas que sean descubiertos durante la
inspección.
Inspección Visual
Inspeccione las siguientes partes por desgaste, daño
u otras condiciones anormales.
• Árbol del Eje.
420RY00019
420RS008
NOTA :
Nunca use calor para corregir la torcedura.
420RY00018
4B-14 EJE TRASERO
Armado
1. Instale el sello nuevo de aceite de la caja del eje,
utilizando el instalador del sello de aceite
5-8840-2202-0.
F04R300002
Leyenda
1. Sello de Aceite
2. Carcasa de Cojinete
420R300004
3. Meta el pasador de rueda en la brida del árbol de
eje, utilizando un martillo.
Nota :
4. Conjunto de Diferencial
Confirme la dimensión : A debe ser 34.5 – 36.1 mm a. Limpie las superficies de contado del eje y
(1.36 – 1.42 pulg.) del porta-diferencial.
b. Aplique adhesivo Three Bond 1215 (TB1215)
o equivalente en las superficies de diferencial
tal como se muestra en la figura siguiente.
A03R300004
420R300011
Leyenda
1. Eje
2. Sello de Aceite
3. Tornillo
4. Placa Posterior
5. Rotor de Sensor (o Especiador)
6. Cojinete de Rodillo
420R300010
Leyenda
1. Eje
2. Sello de Aceite
3. Tornillo
4. Placa Posterior
5. Cojinete de Rodillo
4B-16 EJE TRASERO
8. Instale seguramente el aro de retensión nuevo, use 9. Inserte la lámina de ajuste de espesor suficiente
el alicante del aro de retención. entre el aro de retención y la punta de rotor de
Cuando transformado o daño, reemplace a uno sensor (o especiador).
nuevo.
Estándar 0 − 0.2 mm (0 − 0.008 pulg.)
N° de Piezas Espesor
de Lámina
1 9-41519110-∗ 0.18 mm (0.0071 pulg.)
2 8-97130387-∗ 0.50 mm (0.0197 pulg.)
305R300001
Leyenda
1. Pasador de Tensión 8. Ajustador
2. Resorte de Abrazadera de Zapata 9. Palanca de Freno de Estacionamiento
3. Resorte de Vuelta 10. Resorte de Ajustador
4. Conjunto de Zapata con Palanca de Freno de 11. Palanca de Ajustador
Estacionamiento 12. Cilindro de Rueda
5. Conjunto de Zapata con Palanca de Ajustador 13. Placa de Freno
6. Resorte
7. Cable de Freno de Estacionamiento
4B-18 EJE TRASERO
420R30003
Conjunto de Diferencial
Vista de Desmontaje
415RY00005
Leyenda
1. Perno 10. Espaciador de Aplastamiento
2. Casquete de Cojinete 11. Cojinete Interior
3. Conjunto de la Jaula del Diferencial 12. Calce de Ajuste
4. Canal Exterior del Cojinete Lateral 13. Sello de Aceite
5. Cojinete Lateral 14. Cojinete Exterior
6. Calce de Ajuste 15. Canal Exterior del Cojinete Interior
7. Tuerca de la Brida 16. Canal Exterior del Cojinete Exterior
8. Conjunto de la Brida 17. Porta-Diferencial
9. Conjunto del Eje del Piñón de Accionamiento
4B-20 EJE TRASERO
Desarmado
1. Utilizando el accesorio de sujetamiento: 5-8840-
0275-0 y el base de accesorio de sujetamiento; 5-
8840-0003-0, fije el conjunto de diferencial al
banco.
415L100001
415RW040
425RS009
425RY005
425RS015
415L100002
4B-22 EJE TRASERO
425L100002
425RW030
425L100003
EJE TRASERO 4B-23
425RS020
Leyenda
1. Indicador de Dial
2. Tambor del Medidor
3. Vástigo
4. Placa del Medidor
425RW031
425RS021
425RS022
Leyenda
1. Ejemplo=Lectura del indicador del dial 0.085
425RS023
EJE TRASERO 4B-25
Nota :
Cuando ordene calces, encuentre el número de la
pieza en el catálogo de piezas usando el espesor
de las mismas enumerado en la tabla anterior.
4B-26 EJE TRASERO
425L100008
415RW029
EJE TRASERO 4B-27
425L100010
425RW018
b. Inserte el conjunto de la jaula diferencial con
d. Utilizando el punzón 5-8840-2293-0, marque la
canales exteriores del cojinete dentro de los
tuerca de la brida en dos puntos.
orificios del cojinete en el portador.
Nota :
Cuando marque, asegúrese de girar la tuerca para
determinar que no haya habido cambio en la
precarga del cojinete. Asegúrese NOTA: de la
precarga de nuevo como se indicó en C.
1.5mm
o menos
(para 220mm)
RTW34BSH000201
4B-28 EJE TRASERO
425RS030 425RS032
415L100001
425RW049
12. Instale los cojinetes conjuntamente con los calces 16. Apriete el perno al torque especificado.
seleccionados usando el instalador 5-8840-2162- Torque :
0, y la manija de accionamiento 5-8840-0007-0. 108 N⋅m (11 kg⋅m/80 lb pie)
425RS036
425L100010
13. Instale el canal exterior del cojinete lateral. • Measure the amount of run-out of the ring gear at
14. Instale el conjunto de la jaula del diferencial. its rear face. It should be 0.05 mm (0.002 in) or
15. Ainee las marcas de coincidencia aplicadas en el less
desmontaje.
425RS035
4B-30 EJE TRASERO
425RS038
Leyenda
1. Talón
2. Dedo
3. Lado cóncavo(Litoral)
4. Lado convexo(Accionamiento)
EJE TRASERO 4B-31
EL CONTACTO DE LA CARA
ALTA AUMENTA EL CALCE
DEL PIÑÓN
425RS039
4B-32 EJE TRASERO
425R300005
Leyenda
1. Perno 5. Engranaje del Piñón
2. Engranaje Anular 6. Engranaje Lateral
3. Perno de Fijación 7. Arandela de Empuje
4. Pasador Transversal 8. Jaula del Diferencial
EJE TRASERO 4B-33
425RS042
425L100012
Jaula de diferencial
Chequee el superficie de contacto de engranaje lateral
de engranaje anular y el agujero de pasador
transversal por línea o rudeza. Corrigelo si es
necesario.
Engranaje lateral
Poca linea o rudeza podrá corregirse con una piedra
de aceite o papel de lija.
CHEQUEAR
425R300010
425L100014
425RW033
EJE TRASERO 4B-35
Armado mm (pulg.)
0.13-0.18 (0.005-0.007)
1. Instale el engranaje lateral con arandela de
empuje en la jaula de diferencial. Si el contragolpe es más allá del límite, ajuste con la
2. Instale el engranaje de piñón engranandolo con el arandela de empuje seleccionando el espesor.
engranaje lateral mientras girando ambos Contragolpe mm (pulg.)
engranajes de piñón simultaneamente en la 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30
misma dirección. (0.031) (0.035) (0.039) (0.043) (0.047) (0.051)
425RS048
425RY00008
425RS049
425R300007
Leyenda
1. Tornillo 12. Piñón y Eje del Piñón
2. Jaula B del Diferencial 13. Engranaje Lateral
3. Arandela de Empuje 14. Anillo de Presión
4. Placa de Resorte 15. Disco de Fricción
5. Placa de Resorte 16. Placa de Fricción
6. Placa de Fricción 17. Disco de Fricción
7. Disco de Fricción 18. Placa de Fricción
8. Placa de Fricción 19. Disco de Resorte
9. Disco de Fricción 20. Disco de Resorte
10. Aro de Presión 21. Arandela de Empuje
11. Engranaje Lateral 22. Jaula A del Diferencial
EJE TRASERO 4B-37
425R300008
1. Tornillo
• Aplique una marca a las jaulas diferenciales
A y B, remueva los tonillos uando la prensa.
• Afloje los 4 tonillos de fijación de las jaulas
diferenciales A y B.
425RS055
Inspección y Reparación
Haga las correcciones necesarias o reemplazo de las
piezas si se encuentra al efectuar la inspección,
desgaste, daño, corrosión, o cualquiera otra condición
anormal.
Chequeo Visual
Chequee las siguientes piezas para determinar si hay
degaste, daño, ruido o cualquiera otra condición
anormal.
• Disco de fricción
• Placa de fricción
• Placa de resorte
1 Superficies de deslizamiento
2 Proyecciones
425RY00022
• Arandela de empuje
10 Estría periférica del engranaje lateral repare las
picaduras y rebabas superficiales usando piedra
de aceite.
11 Superficie de deslizamiento entre engranaje lateral
y arandela de empuje.
425RS056
Anillo de Presión
Chequee las piezas para determinar si hay daño u
otra condición anormal.
3 Superficie de deslizamiento con el disco de
fricción. Cuando hay rayaduras o picaduras, pula
con una piedra de aceite y repare en un bloque
nivelado usando algún compuesto.
4 Superficie esférica de deslizamiento con el
engranaje del pinón. 425RY00024
425RY00025 425RS061
425RY00023
425RS063 425RS065
Nota :
Cuando ensamble las piezas, aplique aceite de
engranajes en forma suficiente a cada una de las
piezas, en especial, a las superficies de contacto y
a las superficies deslizantes.
1. Instale la arandela de empuje en la jaula del
diferencial A y B.
2. Ensamble la placa de resorte, placa de
fricción y disco de fricción como en la figura
425RS066 siguiente.
2. Mida la dimensión entre las arandelas de empuje • Instale la placa de resorte con el lado
y ambos extremos. hundido al lado de la jaula del diferencial.
Ensamble el englanaje lateral, piñón, eje del
piñón, aro de presión y arandela de empuje.
• Elimine el espacio presionando el anillo de
presión hacia el eje del piñón en la dirrección
del eje.
• Elimine el contragolpe conectando el
engranaje lateral al piñón.
• Mida la dimensión entre las arandelas de
empuje y ambos extremos. (H)
425R300009
Leyenda
1. Placa de Fricción
2. Placa de Resorte
3. Disco de Fricción
425RS067
4. Instale el anillo de presión y el engranaje lateral.
3. Después de medir las dimensiones de cada una • Instale dos engranajes laterales en dos anillos
de las secciones anteriores proceda con el ajuste de presión, uno desde bajo del anillo y otro
de la siguiente manera. desde arriba del anillo.
Ajuste para que ((F-B) + G-H) = 0.05 - 0.2 mm • Instale dos pares de disco de fricción y la
(0.002 - 0.008 pulg.). También, seleccione las placa de fricción desde arriba y bajo de estos
arandelas de empuje de tal manera que la dos anillos de presión.
diferencia dimensional entre las superficies 5. Fije el piñón y eje del piñón sobre conjunto de la
traseras de los aros de presión derechos con jaula diferencial A.
respecto a las arandelas de empuje (lado 6. Ensamble la jaula diferencial A y B.
izq./der.) sean 0.05 mm (0.002 pulg.) o de 7. Alinee las marcas de las jaulas A y B, apriete los
menos. tornillos en forma pareja en la dirección diagonal.
4B-42 EJE TRASERO
Confirme la Operación
• Usando el tenedor del engranaje lateral : 5-8840-
2682-0, mida el torque de arranque del engranaje
lateral.
Torque de arranque : 29-45 N⋅m (3.0-4.6
kg⋅m/22-33 lb pie)
425RW065
Leyenda
1. Tenedor del engranaje lateral : 5-8840-2682-0
EJE TRASERO 4B-43
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Refiérase a esta sección para diagnosticar y reparar
rápidamente problemas del eje trasero. En cada carta
de localización de averías hay tres de títulos
localizados de izquierda a derecha.
(1) Punto a revisar
(2) Causa del problema
(3) Solución
Esta sección se divide en cinco subs - secciones:
1. Ruido anormal del eje trasero
1) Ruido cuando el motor impulsa al vehículo
2) Ruido cuando el vehículo impulsa al motor
3) Ruido intermitente
4) Ruido cuando el vehículo gira
5) Ruido constante
2. Vibración
3. Fuga de aceite
1) Fuga por el soporte del diferencial
2) Fuga de la carcaza del eje
3) Fuga de la carcaza del eje al cubo del semi-eje
4) Fuga de la carcaza del eje al interior del tambor
de frenos
4. El torque no es transmitido a las ruedas (la
operación de eje de transmisión es normal)
4B-44 EJE TRASERO
Bien
Bien
Bien
Bien
Bien
3) Ruido intermitente
Mal
Semieje Excesivo juego en la estría Reemplace el semieje
Bien
Bien
Bien
Bien
Bien
Bien
5) Ruido Constante
Bien
Desgaste en el área de
Mal Reemplace la pareja piñón
contacto del retenedor de
corona
aceite
Bien
Zonas de desgaste
Mal Reemplace la pareja piñón
Corona concentrado en el cojinete
corona
piloto de la corona
Bien
Zonas de desgaste
Mal
concentrado en el sello de Reemplace el cojinete lateral
aceite del cojinete lateral
EJE TRASERO 4B-49
2. VIBRACIÓN
Punto a revisar Causa del problema Solución
Bien
3. FUGAS DE ACEITE
1) Filtración soporte diferencial
Bien
Bien
Mal
Respiradero de aire Respiradero de aire taponado Limpie el respiradero de aire
Bien
Bien
Aplicar empaquetadura líquida
Mal Tuerca de seguro suelta o y/o ajuste la tuerca de
Tornillo de ajuste de la corona
empaquetadura líquido seguridad al torque
especificado.
EJE TRASERO 4B-51
Bien
Bien
Mal
Carcasa eje Carcasa eje con grietas Reemplace la carcasa del eje
Bien
Bien
Bien
HERRAMIENTAS ESPECIALES
5-8840-2196-0 Adaptador
EJE TRASERO 4B-55
5-8840-2197-0 Separador
5-8840-2164-0 Instalador
5-8840-0007-0 Empuñadura
5-8840-2163-0 Instalador
5-8840-0129-0 Piloto
5-8840-2085-0 Piloto
4B-56 EJE TRASERO
5-8840-2167-0 Discos
5-8840-0128-0 Árbol
9-8522-1165-0 Instalador
5-8840-2165-0 Instalador
5-8840-2293-0 Punzón
5-8840-2162-0 Instalador
SECCIÓN 4C1
TRACCIÓN DELANTERA
TABLA DE CONTENIDO
PÁGINA
Especificaciones y Datos Principales ............................................................................. 4C1- 3
Tuercas y Tornillos para Fijación de Partes Especiales................................................ 4C1- 4
Empaquetadura Líguida Recomendada .......................................................................... 4C1- 6
Agente Bloqueador de Roscas Recomendados ............................................................. 4C1- 6
Servicio .............................................................................................................................. 4C1- 7
Descripción General ......................................................................................................... 4C1- 8
Conjunto del Eje de Tracción Delantera.........................................................................4C1- 14
Conjunto de Eje de Tracción Delantera y Partes Asociadas ...................................4C1- 14
Desmontaje ..................................................................................................................4C1- 15
Instalación ....................................................................................................................4C1- 16
Eje de Accionamiento del Eje Frontal.............................................................................4C1- 18
Eje de Accionamiento del Eje Frontal y Partes Asociadas ......................................4C1- 18
Desmontaje ..................................................................................................................4C1- 19
Inspección y Reparación.............................................................................................4C1- 20
Reemplazo de Bujes ...................................................................................................4C1- 21
Reensamblaje...............................................................................................................4C1-21
Medida de Masilla de Estándar...................................................................................4C1- 22
Diferencial ....................................................................................................................4C1- 24
Desmontaje ..................................................................................................................4C1- 24
Componentes Mayores..........................................................................................4C1- 24
Componentes Menores .........................................................................................4C1- 27
Inspección y Reparación.............................................................................................4C1- 29
Reensamblaje...............................................................................................................4C1-31
Componentes Menores...........................................................................................4C1- 31
Componentes Mayores...........................................................................................4C1- 33
4C1-2 TRACCIÓN DELANTERA
PÁGINA
×2 Excepto Modelo de Suspensión de High Ride) ............4C1- 42
Disco y Cubo Delantero (4×
Desarmado ...................................................................................................................4C1- 42
Inspección y Reparación.............................................................................................4C1- 45
Armado .........................................................................................................................4C1- 46
×4, 4×
Cubo y Disco Delantero (4× ×2 Suspensión de High Ride, 4×
×4 Cubo Rígido,
×4 Shift on the Fly) ........................................................................................................4C1-50
4×
Desarmado ...................................................................................................................4C1- 50
Inspección y Reparación.............................................................................................4C1- 52
Armado .........................................................................................................................4C1- 53
×4 Modelo de Cubo de Fijación Manual) ............................4C1- 57
Cubo y Disco Delantero (4×
Desarmado ...................................................................................................................4C1- 57
Inspección y Reparación.............................................................................................4C1- 60
Armado .........................................................................................................................4C1- 61
Localización de Averías ...................................................................................................4C1-67
Herramientas Especiales .................................................................................................4C1-75
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-3
RTW440LF000101
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-5
DIFERENCIAL DELANTERO
N⋅m (kg⋅m/lb pie)
RTW440LF000901
4C1-6 TRACCIÓN DELANTERA
NOTA :
1. Es muy importante que la empaquetadura líquida anotada arriba o su exacto equivalente sea usada en
el vehículo.
2. Tenga cuidado al usar las cantidades especificadas de empaquetadura líquida.
3. Asegúrese de remover todo lubricante y humedad de las superficies de contacto, antes de aplicar la
empaquetadura líquida.
4. LOCTITE 515 y 518 endurecen al contacto con superficies metálicas.
No aplique LOCTITE 515 o 518 entre dos superficies metálicas que tengan una luz mayor a 0.25 mm
(0.01 pulg.). La adhesión será pobre.
SERVICIO
Precarga del Cojinete del Cubo desde el
Perno de la Rueda
Modelo 4×4, 4×2 (con suspención de High Ride) N (lb)
Cojinete y sello de aceite nuevo 20 - 25 (4.4 - 5.5)
Reusar cojinete y sello de aceite nuevo 12 - 18 (2.6 - 4.0)
DESCRIPCIÓN GENERAL
EJE DE TRACCIÓN DELANTERA (con shift on the fly)
412R300015
RTW440MF000101
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-9
412R300010
4C1-10 TRACCIÓN DELANTERA
RTW34CLF000701
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-11
×4 Cubo Rígido, 4×
CUBO Y DISCO DELANTERO (4× ×4 Shift on the Fly)
RTW440LF000601
4C1-12 TRACCIÓN DELANTERA
RTW440LF000201
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-13
RTW34ASF000101
4C1-14 TRACCIÓN DELANTERA
RTW440LF000501
Leyenda
1. Eje de Transmisión 4. Tornillo de Montaje
2. Conjunto de la carcasa del eje frontal y 5. Conjunto del extremo de la barra de
conjunto de eje de accionamiento frontal acoplamiento de la dirrección
3. Arandela 6. Nudillo y Plato Posterior
7. Conjunto de Cubo y Disco
8. Travesaño de Suspensión
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-15
Desmontaje
1. Levante el vehículo y sosténgalo utilizando soportes del gato.
2. Remueva la llanta y la rueda.
3. Remueva la guarda piedra.
4. Remueva el tornillo de fijación de calibrador de freno y colgue el
calibrador. Refiérase a la sección "Freno de Disco de Freno".
5. Remueva el sensor de velocidad de sistema de freno de
antilock. Refiérase a la sección de "Freno de Sensor de
Velocidad de Rueda Frontera".
6. Remueva el conjunto de cubo y disco. Refiérase a esta sección
de "Cubo y Disco Frontal".
7. Remueva el eje de propulsor. Refiérase a esta sección de "EJE
de Propulsor Frontal".
8. Afloje el brazo de control de altitud de barra de torsión,
entonces remueva la barra de torsión del brazo de control de
abajo. Refiérase a la sección de "Suspención, Barra de
Torsión".
9. Remueva el travesaño de suspensión.
10. Remueva la tuerca (1) de abajo de la conexión de estabilizador.
11. Remueva el tornillo y tuerca (2) de abajo desde amortiguador.
Instalación
1. Soporte la caja de diferencial por el gato.
2. Levante el conjunto de eje de accionamiento frontal, instale el
eje de accionamiento de lado izquierdo al nudillo, entonces
instale los tornillos de montaje y tuercas.
PRECAUCIÓN :
1. Cuídese de no dañar el fuelle de la unidad de dirección
hidráulica por la interferencia.
2. Cuídese de no dañar el tubo de respiración y el soporte del
tubo de respiración de Shift on the Fly por interferencia.
3. Cuando instalando el eje de accionamineto al nudillo,
cuídese de no dañar al interior del sello de aceite del
nudillo.
RTW34CSH000101
NOTA :
Ajuste el espacio de barrera antes de apretar los tornillos y
tuercas del brazo de control de debajo.
6. Instale la manguera de respiración del eje frontero.
7. Instale el conector de actuador de Shift on the Fly. (con
Shift on the Fly)
8. Instale el extremo de la barra de acoplamiento de la unidad
de dirección hidráulico al nudillo, apriete la tuerca al torque
especificado.
Torque : 98 N·m (10.0kg·m/73 lb pie)
RTW34CLF000401
Leyenda
1. Carcasa Eje y Diferencial 12. Anillo de Seguro
2. Anillo de presión 13. Retenedor de Esferas
3. Cojinete 14. Canastilla de Esferas
4. Anillo de Sello de Caucho 15. Abrazadera
5. Sello de Aceite 16. Fuelle
6. Soporte 17. Fuelle
7. Caja DOJ 18. Fuelle
8. Anillo retenedor 19. Fuelle
9. Tornillo 20. Abrazadera
10. Conjunto del Eje de Tracción 21. Eje UJ
11. Esfera 22. Sello Guardapolvo
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-19
Desmontaje
NOTA :
Para el lado izquierdo, sigue mismos pasos como el lado
derecho.
Inspección y Reparación
Ejectúe la corrección necesaria o reemplazo de las piezas si
se observa que hay desgaste, daño, corrosión o cualquier otrá
condición anormal.
Chequee las siguientes piezas.
1. Conjunto de la junta del eje.
2. Carcasa DOJ, bola, guía de la bola, retenedor de bolas.
3. Fuelles
4. Cojinete
5. Sello de polvo, sello de aceite.
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-21
Reemplazo de Bujes
• Remueva los bujes utilizando un movedor 5-8840-2309-0 y
un martillo.
Reensamblaje
1. Instale la carcasa DOJ a la abrazadera.
2. Instale el sello de aceite y fije el aro de retención. Deseche
usado sello de aceite, aro de retención e instale uno nuevo.
3. Instale el cojinete y fije el aro de retención. Deseche usado
aro de retención e instale uno nuevo.
4. Instale la abrazadera a la carcasa de eje. Apriete el tornillo de
abrazadera al torque especifiado.
Torque : 116 N·m (11.8kg·m/85 lb pie)
5. Aplique 135g de la grasa especificada en UJ.
6. Instale el sello de polvo para UJ. Deseche usado sello de
polvo e instale uno nuevo.
7. Aplique una capa delgada de grasa al eje para instalar
suavemente e instale el fuelles.
PRECAUCIÓN :
Durante el asemblaje de fuelles, asegúrese de instalar
ambos extremos de fuelles en la carcasa y estría de eje.
Leyenda
1. Fuelles
2. Eje
4C1-22 TRACCIÓN DELANTERA
Leyenda
1. Cascara UJ
2. Fuelles
Leyenda
1. Carcasa externa
2. Abrazadera de aro
3. Extremos abiertos
DIFERENCIAL
DESMONTAJE
COMPONENTES MAYORES
RTW34CLF000501
Pasos de Desmontaje
1. Perno 12. Cubierto de polvo
2. Conjunto del diferencial V13. Eje del piñón
3. Carcasa del eje V14. Cojinete interior
4. Perno 15. Laminilla de ajuste
V 5. Tapa del cojinete 16. Espaciador de aplastamiento
6. Conjunto de la jaula del diferencial V17. Canal exterior del cojinete interior
V 7. Canal exterior del cojinete lateral 18. Sello de aceite
V 8. Cojinete lateral 19. Cojinete exterior
V 9. Laminilla de ajuste V20. Canal exterior del cojinete exterior
V10. Tuerca de la brida 21. Porta-diferencial
11. Brida
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-25
Operaciones Importantes
5. Tapa del Cojinete
Aplique una marca de ubicación en la tapa del cojinete y el
portador del diferencial.
8. Cojinete Lateral
Removedor : 5-8840-0013-0
(J-22888)
Adaptador : 9-8521-1743-0
(J-8107-2)
Adaptador
9. Arandelas de Ajuste
Tome nota del espesor y la posición de las arandelas de ajuste
removidas.
COMPONENTES MENORES
Operaciones Importantes
3. Pasador de Bloque
Rompa el apliador en el pasador de bloque utilizando una
broca de 5 mm (0.20 pulg.) de diámetro.
4. Eje Pasador
Remueva el eje pasador utilizando una varilla metálica suave y
un martillo.
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-29
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
Haga todos los ajustes necesarios, repare y reemplace las partes si hay desgaste, daños u otros problemas que
sean descubiertos durante la inspección.
Inspección Visual
• Engranaje anular, engranaje del piñón
Inspeccione las partes siguientes por desgaste, daño u otra
• Cojinete
condición anormal.
• Engranaje lateral, engranaje del piñón,
pasador transversal
• Jaula del diferencial, Soporte
diferencial
• Arandela de empuje
• Sello de aceite
REENSAMBLAJE
COMPONENTES MENORES
Pasos de Reensamblaje
1. Jaula del diferencial V 5. Eje pasador
2. Arandela de empuje V 6. Pasador de bloqueo
3. Engranaje lateral V 7. Corona
V 4. Piñón V 8. Tornillo
Operaciónes Importantes
4. Engranaje de piñón
Instale el engranaje del piñón engranándolo con los
engranajes laterales mientras que se giran ambos engranajes
del piñón simultaneamente en la misma dirección.
4C1-32 TRACCIÓN DELANTERA
5. Eje Pasador
(1) Asegúrese de instalar el pasador transversal de tal manera
que esté alineado con el orificio del pasador de
aseguramiento en la jaula del diferencial.
6. Pasador de Bloqueo
Después de la instalación del pasador de bloqueo haga una
muesca en la jaula para impedir que el pasador se salga.
Porción
estacada
Pasador
de
Bloqueo
7. Corona
Cuando instale la corona, aplique LOCTITE 271 ó equivalente
a toda el área roscada y tonillo.
8. Tornillo
Apriete los tornillos en secuencia diagonal como se ilustra.
Torque Tornillo N⋅m (kg⋅m/lb pie)
107.9 ± 9.8 (11 ± 1/79.6 ± 7.2)
Nota :
Deseche los tornillos usados e instale unos nuevos.
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-33
COMPONENTES MAYORES
Pasos de Reensamblaje
1. Porta-diferencial 11. Brida
V 2. Canal exterior del cojinete exterior V12. Tuerca y arandela del yugo estriado
V 3. Canal exterior del cojinete interior V13. Laminilla de ajuste
V 4. Laminilla de ajuste V14. Cojinete lateral
V 5. Cojinete interior 15. Conjunto de la jaula de diferencial
V 6. Espaciador de aplastamiento 16. Canal exterior del cojinete lateral
7. Eje del piñón V17. Tapa del cojinete
8. Cojinete exterior V18. Tornillo
V 9. Sello de aceite 19. Carcasa del eje
10. Cubierto de polvo V20. Conjunto del diferencial
21. Tornillo
4C1-34 TRACCIÓN DELANTERA
Operaciones Importantes
2. Canal exterior del cojinete exterior
Instalador : 9-8522-1141-0
Empuñadura (J-24256)
Empuñadura : 5-8840-0007-0
(J-8092)
Instalador
Instalador
4. Arandela de Ajuste
Ajuste de la distancia de montaje de piñón de ataque.
(1) Aplique aceite de engranaje al cojinete del piñón de ataque,
exterior e interior.
Limpie el conjunto de arandela de ajuste.
Luego instále los con su correspondiente cojinete exterior e
interior.
1. Piloto : 5-8840-2085-0
(J-21777-42)
2. Tornillo y tuerca : 5-8840-2089-0
(J-23597-9)
3. Plato de medida : 5-8840-2087-0
(J-23597-7)
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-35
Comparador de carátula
(3) Coloque el comparador de carátula en “0”. Póngalo sobre el
Eje con mordaza
poste de montaje del árbol de medida con la perilla de
Embolo
contacto tocando la superficie del indicador. Fuerce el
comparador de carátula hasta que la aguja haya girado
media vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Apriete el
Plato de medida
comparador de carátula en esta posición.
Ejemplo=Lectura del (5) Después de que la posición cero es obtenida, gire el árbol
comparador de carátula 0.075
amordazado hasta que la varilla de comparador de carátula
no toque el plato de medida. Registre el número que la
aguja del comparador de carátula indica.
mm(pulg.)
Marca de
piñon
+10 +8 +6 +4 +2 0 -2 -4 -6 -8 -10
Lectura del
indicador (pulg.)
0.081 2.18 (0.0858)
0.082 2.18 (0.0858) 2.20 (0.0866)
0.083 2.18 (0.0858) 2.20 (0.0866) 2.24 (0.0882)
0.084 2.18 (0.0858) 2.20 (0.0866) 2.24 (0.0882) 2.26 (0.0890)
0.085 2.18 (0.0858) 2.20 (0.0866) 2.24 (0.0882) 2.26 (0.0890) 2.28 (0.0898)
0.086 2.18 (0.0858) 2.20 (0.0866) 2.24 (0.0882) 2.26 (0.0890) 2.28 (0.0898) 2.32 (0.0914)
0.087 2.18 (0.0858) 2.20 (0.0866) 2.24 (0.0882) 2.26 (0.0890) 2.28 (0.0898) 2.32 (0.0914) 2.34 (0.0921)
0.088 2.18 (0.0858) 2.20 (0.0866) 2.24 (0.0882) 2.26 (0.0890) 2.28 (0.0898) 2.32 (0.0914) 2.34 (0.0921) 2.36 (0.0929)
0.089 2.18 (0.0858) 2.20 (0.0866) 2.24 (0.0882) 2.26 (0.0890) 2.28 (0.0898) 2.32 (0.0914) 2.34 (0.0921) 2.36 (0.0929) 2.38 (0.0937)
0.090 2.18 (0.0858) 2.20 (0.0866) 2.24 (0.0882) 2.26 (0.0890) 2.28 (0.0898) 2.32 (0.0914) 2.34 (0.0921) 2.36 (0.0929) 2.38 (0.0937) 2.42 (0.0953)
0.091 2.18 (0.0858) 2.20 (0.0866) 2.24 (0.0882) 2.26 (0.0890) 2.28 (0.0898) 2.32 (0.0914) 2.34 (0.0921) 2.36 (0.0929) 2.38 (0.0937) 2.42 (0.0953) 2.44 (0.0961)
0.092 2.20 (0.0866) 2.24 (0.0882) 2.26 (0.0890) 2.28 (0.0898) 2.32 (0.0914) 2.34 (0.0921) 2.36 (0.0929) 2.38 (0.0937) 2.42 (0.0953) 2.44 (0.0961) 2.46 (0.0969)
0.093 2.24 (0.0882) 2.26 (0.0890) 2.28 (0.0898) 2.32 (0.0914) 2.34 (0.0921) 2.36 (0.0929) 2.38 (0.0937) 2.42 (0.0953) 2.44 (0.0961) 2.46 (0.0969) 2.48 (0.0977)
0.094 2.26 (0.0890) 2.28 (0.0898) 2.32 (0.0914) 2.34 (0.0921) 2.36 (0.0929) 2.38 (0.0937) 2.42 (0.0953) 2.44 (0.0961) 2.46 (0.0969) 2.48 (0.0977) 2.52 (0.0992)
0.095 2.28 (0.0898) 2.32 (0.0914) 2.34 (0.0921) 2.36 (0.0929) 2.38 (0.0937) 2.42 (0.0953) 2.44 (0.0961) 2.46 (0.0969) 2.48 (0.0977) 2.52 (0.0992) 2.54 (0.1000)
0.096 2.32 (0.0914) 2.34 (0.0921) 2.36 (0.0929) 2.38 (0.0937) 2.42 (0.0953) 2.44 (0.0961) 2.46 (0.0969) 2.48 (0.0977) 2.52 (0.0992) 2.54 (0.1000) 2.56 (0.1008)
0.097 2.34 (0.0921) 2.36 (0.0929) 2.38 (0.0937) 2.42 (0.0953) 2.44 (0.0961) 2.46 (0.0969) 2.48 (0.0977) 2.52 (0.0992) 2.54 (0.1000) 2.56 (0.1008)
0.098 2.36 (0.0929) 2.38 (0.0937) 2.42 (0.0953) 2.44 (0.0961) 2.46 (0.0969) 2.48 (0.0977) 2.52 (0.0992) 2.54 (0.1000) 2.56 (0.1008)
0.099 2.38 (0.0937) 2.42 (0.0953) 2.44 (0.0961) 2.46 (0.0969) 2.48 (0.0977) 2.52 (0.0992) 2.54 (0.1000) 2.56 (0.1008)
0 2.42 (0.0953) 2.44 (0.0961) 2.46 (0.0969) 2.48 (0.0977) 2.52 (0.0992) 2.54 (0.1000) 2.56 (0.1008)
0.001 2.44 (0.0961) 2.46 (0.0969) 2.48 (0.0977) 2.52 (0.0992) 2.54 (0.1000) 2.56 (0.1008)
0.002 2.46 (0.0969) 2.48 (0.0977) 2.52 (0.0992) 2.54 (0.1000) 2.56 (0.1008)
0.003 2.48 (0.0977) 2.52 (0.0992) 2.54 (0.1000) 2.56 (0.1008)
0.004 2.52 (0.0992) 2.54 (0.1000) 2.56 (0.1008)
0.005 2.54 (0.1000) 2.56 (0.1008)
0.006 2.56 (0.1008)
Nota :
Cuando ordene un conjunto de arandelas de ajuste, encuentre el numero de parte en el catálogo de partes
usando el espesor de las arandelas de ajuste enumeradas en la carta de arriba.
5. Cojinete interior
Coloque la arandela de ajuste sobre el piñón de ataque con el
lado achaflanado vuelto hacia la cabeza del piñón, instale
entonces el cojinete interior en el piñón usando un instalador y
una prensa.
Instalador : 9-8522-1165-0 (J-6133-01)
NOTA :
No prense sobre la jaula de cojinetes.
Prense únicamente sobre la pista interior.
6. Espaciador colapsible
Deseche el espaciador usado e instale uno nuevo.
9. Sello de aceite.
Use el instalador de sello de aceite para instalar un sello que
ha sido empapado en lubricante de eje trasero.
Instalador
Instalador : 9-8522-1275-0 (J-24250)
Nota :
Tenga cuidado de no usar un reten de aceite de diferencial
trasero en el delantero.
4C1-38 TRACCIÓN DELANTERA
1 Instalador : 9-8522-1164-0
(J-24244)
2 Manguito : 5-8840-0007-0
(J-8092)
3 Piloto : 9-8521-1743-0
(J-8107-2)
(4) Ajuste el espesor de las galgas de lado y lado hasta que la holgura de
la corona esté en la gama especificada.
Holgura mm(pulg.)
0.13 - 0.18 (0.005 - 0.007)
Sin juego entre las pista y la carcaza y la holgura correcta establecida,
quite los paquetes de galgas, determine el espesor de las arandelas
de ajuste requerido y agregue 0.05 mm (0.002 pulg.) a cada paquete
de arandelas de ajuste para proveer la precarga necesaria a los
cojinetes planetarios. Use siempre arandelas de ajuste nuevas.
18. Tornillo
Torque tornillo N⋅m (kg⋅m/lb pie)
98.1 ± 9.8 (10.0 ± 1.0/72.3 ± 7.2)
RTW34CLF000801
Pasos de Desarmado
1. Tornillo 8. Cojinete exterior
V 2. Calibrador de frenos V 9. Conjunto del disco y el cubo
V 3. Tapa de cubo 10. Sello de aceite
4. Pasador de horquilla 11. Cojinete interior y pista exterior
5. Retenedor de la tuerca 12. Rotor de sensor de ABS
6. Tuerca de cubo V13. Tornillo
7. Arandela de bloqueo V14. Perno de rueda
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-43
Operaciones importantes
Antes de la remoción, levante la parte delantera del vehículo
con el gato y soporte el bastidor con torres de bloqueo.
2. Calibrador de freno
(1) Quite los dos tornillos del lado trasero del brazo
portamanguetas, quite entonces el calibrador de freno, con
las pastillas de freno colocadas.
(2) Use un pedazo de alambre para sujetar el calibrador de
freno de la parte superior.
13.Tornillo
14. Perno de rueda; cubo
(1) Haga una marca con el cincel en el cubo y el disco antes
del desarmado, para asegurar un armado apropiado.
(2) Mueva el rotor de sensor de ABS usando una barra de
metal y martillo a través de agujero de dos tornillos.
• Deseche el rotor de sensor de ABS usado.
Refiérase a la sección "FRENOS".
4C1-44 TRACCIÓN DELANTERA
Perno de (3) Sujete el conjunto del cubo y el disco usando una prensa
rueda de banco, con protectores en las mordazas y remueva los
Disco seis tornillos que retienen el disco al cubo.
Cubo
Prensa
de banco
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
Haga las correcciones necesarias o reemplace las partes si se encuentra desgaste, daño o cualquier otra
condición anormal durante la inspección.
Para la inspección y servicio de disco de calibrador, partes relativas y partes de ABS, refiérase a la sección
"FRENOS".
ARMADO
RTW34CLF000901
Pasos de Armado
V 1. Perno de rueda 8. Arandela de bloqueo
V 2. Tornillo V 9. Tuerca de cubo
V 3. Rotor de sensor de ABS 10. Retenedor de la tuerca
V 4. Cojinete interior y pista exterior 11. Pasador de horquilla
V 5. Sello de aceite V12. Tapa de cubo
V 6. Conjunto del disco y el cubo 13. Calibrador de frenos
7. Cojinete exterior V14. Tornillo
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-47
Operaciones Importantes
1. Perno de rueda
(1) Coloque el cubo sobre un banco de trabajo de madera o un
bloque de madera de aproximadamente. 6” por 6” para
proteger la punta y la rosca del perno.
(2) Instale el perno usando un martillo.
Asegúrese de que el perno se inicia parejo y de que sienta
completamente.
Marca cincelada
2. Tornillo
Torque N⋅m (kg⋅m/lb pie)
103 ± 10 (10.5 ± 1/75.9 ± 7.2)
Cojinete exterior Cojinete interior (2) Instale los cojinetes interiores y exteriores en el cubo con
los dedos.
Manguito
(3) Instale el sello de aceite usando las herramientas
especiales.
Instalador
Deseche el sello de aceite usado y instale uno nuevo.
Instalador : 5-8522-0051-0
(J-33161)
Manguito : 5-8840-0007-0
(J-8092)
14.Tornillo
Torque N⋅m (kg⋅m/lb pie)
215.7 ± 19.6 (22 ± 2/159.2 ± 14.5)
411R300011
Operaciones Importantes
6. Tuerca de cubo
Llave : 5-8840-2117-0
(J-36827)
Prensa de
banco
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
Haga las correcciones necesarias o reemplace las partes si se encuentra desgaste, daño o cualquier otra
condición anormal durante la inspección.
Para la inspección y servicio de disco de calibrador, partes relativas y partes de ABS, refiérase a la sección
"FRENOS".
ARMADO
Operaciones importantes
1. Perno de rueda
(1) Ponga el cubo sobre un banco de madera o un bloque de
madera de aproximadamente 6” por 6” para proteger las
roscas y las puntas de los pernos.
(2) Inserte el perno de la rueda con un martillo.
Asegúrese que el perno se inicie parejo y de que esté
completamente asentado.
Marca cincelada
2. Tornillo
Torque N⋅m (kg⋅m/lb pie)
103 ± 10 (10.5 ± 1/75.9 ± 7.2)
4. Cojinete interior
Pista exterior ; Cojinete exterior
Instale la pista exterior en el cubo.
Instalador : 5-8840-2119-0
(J-36829)
Empuñadura : 5-8840-0007-0
(J-8092)
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-55
5. Sello de Aceite
Instalador : 5-8840-2120-0
(J-36830)
Manguito : 5-8840-0007-0
(J-8092)
Aplique grasa (Besco L-2 o equivalente) a la porción del labio.
Deseche el sello de aceite usado e instale uno nuevo.
6. Cojinete exterior
Pista exterior ; cojinete exterior
Instale la pista exterior en el cubo.
Instalador : 5-8522-0054-0
(J-29015)
Manguito : 5-8840-0007-0
(J-8092)
8. Tuerca de Cubo
(1) Gire el lugar donde hay un chaflán en el agujero hacia el
lado de afuera y fije la tuerca.
Llave : 5-8840-2117-0
(J-36827)
4C1-56 TRACCIÓN DELANTERA
Ajuste de la precarga
Apriete la tuerca de cubo a 29.4 N⋅m (3 kg⋅m / 21.716 lb pie),
luego afloje la tuerca completamente.
Apriete la tuerca del cubo al valor dado más adelante, usando
una escala de resorte colocada en el perno de la rueda.
Precarga de los cojinetes. N(lb)
Cojinete y sello de aceite
20 - 25 (4.4 - 5.5)
nuevos
Cojinete usado y sello de
12 - 18 (2.68 - 4.0)
aceite nuevo
Si la medida de la precarga del cojinete está fuera de
especificaciones, ajústela apretando o aflojando la tuerca.
9. Arandela de bloqueo
Gire el lado con el diámetro mayor del agujero estampado
hacia el exterior del vehículo y coloque la arandela.
Si los huecos para los tornillos en el plato de bloqueo no están
alineados con los respectivos huecos en la tuerca, invierta el
plato de bloqueo.
Si los huecos de los tornillos están todavía fuera de alineación,
gire hacia adentro la tuerca lo necesario para conseguir la
alineación. Apriete fuertemente el tornillo de manera que su
cabeza quede por debajo de la superficie de la arandela.
13. Tornillo
Torque N⋅m (kg⋅m/lb pie)
59 (6.0 / 43)
RTW440SH000901
RTW440LF000301
Pasos de Desarmado
1. Tornillo 14. Conjunto de embrague
2. Tapa del cubo 15. Anillo de presión
3. Anillo de presión y arandela de ajuste 16. Tirador
4. Conjunto de cuerpo 17. Resorte de compresión
5. Arandela de bloqueo 18. Seguidor
6. Tuerca del cubo 19. Resorte de retener
7. Conjunto de cubo y disco 20. Anillo de X
8. Cojinete exterior 21. Anillo de presión
9. Sello de aceite 22. Conjunto de interior
10. Cojinete interior 23. Anillo de presión
11. Rotor de sensor de ABS 24. Anillo
12. Tornillo 25. Espaciador
13. Perno de rueda
4C1-58 TRACCIÓN DELANTERA
12. Tornillo
13. Perno de rueda ; Cubo delantero
Marca cincelada
(1) Haga una marca con el cincel en el cubo y disco antes del
desarmado, para asegurar un armado apropiado.
(2) Mueva el rotor de sensor de ABS usando una barra de
metal y marillo a través de dos agujero de tornillo.
• Deseche el rotor de sensor de ABS usado.
Refiérase a la sección "FRENOS".
Prensa de
banco
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
Haga las correcciones necesarias o reemplace las partes si se encuentra desgaste, daño o cualquier otra
condición anormal durante la inspección.
Para la inspección y servicio del calibrador del disco y partes relativas al mismo, refiérase a la Sección "Frenos de
servicio".
ARMADO
RTW440LF000401
Pasos de Armado
1. Espaciador 13. Perno de rueda
2. Anillo 14. Tonillo
3. Anillo de presión 15. Rotor de sensor de ABS
4. Conjunto interior 16. Cojinete interior
5. Anillo de presión 17. Sello de aceite
6. Anillo X 18. Cojinete exterior
7. Perilla 19. Conjunto de cubo y disco
8. Anillo de presión 20. Tuerca de cubo
9. Resorte de presión 21. Arandela de bloqueo
10. Seguidor 22. Conjunto de cuerpo
11. Resorte de compresión 23. Anillo de presión y arandela de ajuste
12. Conjunto del embrague 24. Cubierta de conjunto
25. Tornillo
4C1-62 TRACCIÓN DELANTERA
Operaciones importantes
Conjunto interior
1. Espaciador
Aplique grasa en ambas caras del espaciador.
4. Conjunto Interior
Aplique grasa de cojinete de rueda en la cara interior del anillo.
g(onz.)
Cantidad de grasa 6 (0.21)
Aplique grasa
Cuerpo
8. Anillo de presión
Gire la cara suave hacia el lado de la perilla.
9. Resorte de retención
Alinee el extremo del resorte con el extremo de la porción
cortada de la canal para resorte del embrague.
Extremo del resorte
Porción con ranura
10. Seguidor
Pestañas de fjación
Instale el seguidor al embrague de tal manera que las
pestañas del seguidor queden cerca de la porción doblada del
resorte retenedor, alineando las uñas de tope del seguidor con
los dientes exteriores del embrague. Entonces, enganche el
resorte retenedor en la porción superior de las pestañas de
fijación del seguidor.
Ranura de la perilla
Seguidor de fijación
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-63
Marca cincelada
14. Tornillo
Torque N⋅m (kg⋅m/lb pie)
103 ± 10 (10.5 ± 1/75.9 ± 7.2)
Ajuste de la precarga
Apriete la tuerca de cubo a 29.4 N⋅m (3 kg⋅m / 22 lb pie), luego
afloje la tuerca completamente.
Apriete la tuerca del cubo al valor dado más adelante, usando
una escala de resorte colocada en el perno de la rueda.
Precarga de los cojinetes. N(lb)
Cojinete y sello de aceite nuevos 20 - 25 (4.4 - 5.5)
Cojinete usado y sello de aceite nuevo 12 - 18 (2.68 - 4.0)
Si la medida de la precarga del cojinete está fuera de
especificaciones, ajústela apretando o aflojando la tuerca.
25. Tornillo
Torque N⋅m (kg⋅m/lb pulg.)
12.0 ± 2.0 (1.2 ± 0.2 / 8.7 ± 1.4)
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Refiérase a esta sección para diagnosticar y reparar rápidamente problemas de la tracción delantera. Cada carta
de localización de averías tiene tres de títulos arreglados de izquierda al derecha.
(1) Punto a inspeccionar (2) Causa del problema (3) Solución
Esta sección se divide en diez sub-secciones:
×2
Modelo 4×
1. Pérdidas y tirones
2. Vibración de las ruedas delanteras
×4
Modelo 4×
1. Fuga de aceite en el eje delantero
2. Fuga de aceite en el piñón de ataque del eje
3. Ruidos en la junta de mando del eje delantero
4. Ruidos en el eje delantero
5. Pérdidas y tirones
6. Vibración de las ruedas delanteras
Eje de Transmisión
1. Ruido
2. Vibración
4C1-68 TRACCIÓN DELANTERA
×2
MODELO 4×
1. PÉRDIDAS Y TIRONES
Punto a inspeccionar Causa del problema Solución
Bien
Bien
Mal
Varillaje dirección Flojo o gastado Ajuste o reemplace
Bien
Bien
Bien
Mal
Alineación delantera Incorrecta Ajuste la alineación
Bien
Mal
Junta de bolas o forro Desgastada Reemplace la junta o el forro
Bien
Mal
Varillaje de la dirección Flojo o gastado Apriete o reemplace
Bien
Bien
×4
MODELO 4×
1. FUGA DE ACEITE EN EL EJE DELANTERO
Mal
Sello de aceite Desgastado o defectuoso Reemplace el sello
Bien
Mal
Nivel de aceite de engranajes Excesivo aceite de engranaje Corrija el nivel
Bien
Bien
Bien
Bien
Reemplace la corona, el
Corona, piñón de ataque o Mal
Dañado o astillado piñón de ataque o el
engranaje planetario
engranaje planetario.
Bien
Mal
Cojinete del piñón del eje Desgastado Reemplace el cojinete
Bien
Mal
Cojinete de la rueda Desgastado Reemplace el cojinete
Bien
Mal
Cojinete del diferencial Flojo o desgastado Apriete o reemplace
4C1-72 TRACCIÓN DELANTERA
5. PÉRDIDAS Y TIRONES
Punto a inspeccionar Causa del problema Solución
Precarga del cojinete de la Mal Muy ajustado Ajuste la precarga del cojinete
rueda
Bien
Bien
Mal
Varillaje de la dirección Flojo o desgastado Ajuste o reemplace
Bien
Bien
Bien
Mal
Alineación delantera Incorrecta Ajuste la alineación delantera
Bien
Bien
Mal
Varillaje de dirección Flojo o gastado Ajuste o reemplace
Bien
Bien
EJE DE TRANSMISIÓN
1. RUIDO
Mal
Yugo estriado Gastado o defectuoso Reemplace
Bien
Mal
Cojinete de la cruceta Gastado o atascado Reemplace
2. VIBRACIÓN
Mal
Excentricidad del eje Incorrecta Reemplace
Bien
Bien
Buje de la carcaza de la
transmisión trasera, buje de la Mal Gastada Reemplace
carcaza de transferencia
Bien
HERRAMIENTAS ESPECIALES
5-8840-0013-0
Extractor de cojinetes laterales
(J-22888)
5-8840-0133-0
Soporte de bridas de piñones
(J-8614-01)
5-8840-0015-0
Separador
(J-22912-01)
5-8840-0007-0
Empuñadura
(J-8092)
5-8840-2085-0
Piloto
(J-21777-42)
4C1-76 TRACCIÓN DELANTERA
5-8840-2089-0
Tuerca y perno
(J-23597-9)
5-8840-2087-0
Placa de indicadores
(J-23597-7)
5-8840-0126-0
Indicador de cuadrante
(J-8001)
5-8840-0128-0
Árbol
(J-23597-1)
5-8840-2088-0
Discos (se necesitan 2 piezas)
(J-23597-8)
9-8522-1165-0
Instalador de cojinetes interiores
(J-6133-01)
9-8522-1275-0
Instalador de sello de aceite de piñones
(J-24250)
9-8522-1164-0
Instalador de cojinetes laterales
(J-24244)
5-8522-0053-0
Instalador de cojinetes exteriores
(J-29016)
TRACCIÓN DELANTERA 4C1-77
5-8522-0054-0
Instalador de cojinetes interiores
(J-29015)
5-8522-0051-0
Instalador de sellos de aceite
(J-33161)
5-8840-2117-0
Llave para tuerca de cubos
(J-36827)
5-8840-2120-0
Instalador de sellos de aceite
(J-36830)
LÍNEA DE TRACCIÓN/EJE
SISTEMA DE SHIFT ON THE FLY
TABLA DE CONTENIDO
Diafragma de Sistema
Sensor de Diferencial
velocidad Propulsor trasero
trasero
Actuador
de motor
(Transferencia)
Actuador
de motor
(Eje)
RUW34BLF000201
SISTEMA DE SHIFT ON THE FLY 4C2-3
CONTRLADOR DE
TRANSFERENCIA
Actuador de
Motor de Eje
Izquierda Derecha
RUW34BMF000101
Conjunto de Actuador
412RY00004
4C2-4 SISTEMA DE SHIFT ON THE FLY
RTW440LF000701
Desarmado
1. Tapón de relleno
Remueva el tapón de relleno y empaquetadura y drene el
aceite.
2. Tornillo
Afloje los tornillos de fijación de brida de monte y remueva
eje delantero de tracción desde la caja de eje delantero.
3. Eje delantero de tracción
4. Tornillo
Afloje los tornillos de fijación de conjunto de actuador.
5. Conjunto de actuador
Remueva el conjunto de actuador.
6. Tornillo
Remueva los tornillos de fijación de la caja.
7. Caja
8. Manga
9. Guía de embrague
10. Anillo de presión
Remueva el anillo de presión desde la caja de eje delantero
usando unas pinzas de anillo de presión.
412RW017
11.Eje interior
Saque el eje interior desde la caja de eje.
12.Anillo de presión
Remueva el anillo de presión desde el eje interior usando
unas pinzas del anillo de presión.
412RW016
412RW015
4C2-6 SISTEMA DE SHIFT ON THE FLY
14.Cojinete de agujero
Remueva el cojinete de agujero desde el eje interior
usando unas herramientas especiales.
Removedor : 5-8840-0027-0 (J-26941)
Martillo deslizante : 5-8840-0084-0 (J-2619-01)
Nota:
Cuídese de no dañar el eje.
412RS045
15.Sello de aceite
Remueva el sello de aceite desde la caja de eje delantero.
Nota:
Cuídese de no dañar la caja de eje delantero.
Inspección y Reparación
Inspeccione las partes removadas. Haga las correcciones
necesarias o reemplace las partes si se encuentra desgaste o
daño.
Inspección Visual
• Inspeccione y asegúrese si el eje interior tenga
anormalidades como desgaste o daño.
412RW014
412RS008
412RS026
SISTEMA DE SHIFT ON THE FLY 4C2-7
RTW440SH000101
Manga
Inspección Visual
Inspeccione la manga para ver si hay no desgaste, daño o
grieta.
NOTA:
Inspeccion detallada de la ranura y el engranaje interior
son requeridos porque estas son las partes muy
importantes.
Inspecciones Funcional
Opere la manga con el eje interior combinando con el
engranaje de embrague.
Si se encuentra sin suavidad, reemplace la manga.
NOTA:
Aceite de engranaje debe ser aplicado a la superficie de
contacto de engranaje.
412RW011
Inspección de Dimensiones
Inspeccione la anchura de la ranura central de manga.
Ranura Central de Manga (Límite) mm (pulg.)
7.1 (0.28)
412RW022
4C2-8 SISTEMA DE SHIFT ON THE FLY
Engranaje de Embrague
Inspección Visual
Inspeccione el engranaje de embrague para ver desgaste,
daños u otras condiciones anormales.
Inspección Funcional
Si se encuentra una condición anormal cuando opera junto
con la manga, reemplace el engranaje de embrague.
NOTA:
Al inspección, aplique el aceite de engranaje a la
RTW440SH000201
superficie de contacto de engranaje.
Inspección Dimensional
Asegúrese de medir la dimensión ilustrada.
Diámetro Exterior de Engranaje
de Embrague (Límite) mm (pulg.)
36.98 (1.46)
RTW440SH000301
Actuador
Inspección Visual
Inspeccione el actuador para ver daño, grieta u otras
condiciones anormales.
Inspeción Funcional
Asegúrese de la función con voltaje (12V) aplicado al
terminal 3 , 4 y coloque verificador al terminal 1 , 2 de
acuerdo con la tabla abajo.
Batería
Puerto 1 , 2
RTW440SH000501 Estado Puerto 3 Puerto 4 Función
Conduciendo
ESTADO A
A + − C
B − + × D
Si se encuentra una anormalidad, reemplace el actuador
como un conjunto.
NOTA:
Cuídese de no permitir la entrada del agua o polvos en el
orificios del actuador.
ESTADO B No abra la cubierta de actuador, si el actuador será reuado.
RTW440SH000401
SISTEMA DE SHIFT ON THE FLY 4C2-9
Tambor de Cambio
Función C
Función D
RTW440SH000601
Inspección Dimensional
Mida las dimensiones ilustradas A, B, y C.
Límite mm (pulg.)
A 64.3 (2.53)
B 6.7 (0.26)
C 6.7 (0.26)
RTW440SH000801
REENSAMBLAJE
15. Sello de aceite
Instale el sello de aceite nuevo que ha sido sumergido en
el aceite de engranaje de diferencial usando el instalador
de sello de aceite.
Instalador : 5-8840-2407-0 (J-41693)
Manguito : 5-8840-0007-0 (J-8092)
RTW440SH000701
412RS051
4C2-10 SISTEMA DE SHIFT ON THE FLY
412RS044
412RW017
9. Engranaje de Embrague
Aplique el aceite de engranaje de diferencial al engranaje
de embrague.
8. Manga
Aplique el aceite de engranaje de diferencial a la manga.
7. Caja
• Límpie la superficie de contacto con el eje delantero y
la superficie de monte de actuador.
• Aplique la empaquetadura líquida a la superficie de
contacto sobre la caja de eje delantero y instale en la
caja.
412RW023
6. Tornillo
Apriete los tornillos al torque especificado.
Torque de Tornillo de Caja N⋅m (kg m/lb pie)
75 (7.6/55)
SISTEMA DE SHIFT ON THE FLY 4C2-11
5. Actuador
• Limpie la superficie de contacto de actuador con la
caja.
• Aplique la empaquetadura de líquido a la superficie de
contacto sobre el lado de actuador.
• Alinee el brazo de cambio con la ranura de manga e
instale el actuador.
4. Tornillo
Apriete los tornillos al torque especificado.
Torque de Tornillo de Actuador N⋅m (kg m/lb pulg.)
9 (0.95/78)
3. Eje de Tracción de Eje Delantero (lado izquierdo)
2. Tornillo
• Instale el eje de tracción de eje delantero y la brida de
montaje.
• Apriete los tornillos de fijación al torque especificado.
Torque de Tornillo N⋅m (kg m/lb pie)
116 (11.8/85)
1. Tapón de Relleno
• Vierta la cantidad especificada del aceite de engranaje
diferencial.
Capacidad de Aceite de Diferencial
Delantero lits (USA/UK gal)
1.4 (0.37/0.31)
Capacidad de Aceite de Caja
de Actuador lits (USA/UK gal)
0.12 (0.03/0.03)
• Instale el tapón de relleno a traves de empaquetadura
y apriete al torque especificado.
Torque de Tapón de Relleno N⋅m (kg⋅m/lb pie)
78 (8.0/58)
4C2-12 SISTEMA DE SHIFT ON THE FLY
RTW440LF000801
SISTEMA DE SHIFT ON THE FLY 4C2-13
HERRAMIENTAS ESPECIALES
5-8840-0007-0
Empuñadura
(J-8092)
5-8840-2407-0
Instalador; Sello de aceite
(J-41693)
5-8840-2408-0
Instalador; Cojinete de agujero
(J-41694)
5-8840-0027-0
Removedor; Cojinete de agujero
(J-26941)
5-8840-0084-0
Martillo; Deslizamiento
(J-2619-01)
5-8840-2197-0
Removedor; Cojinete del eje interior
(J-37452)
TFPRO-WS-0431
Emitido por