Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Significado y Traducción
Significado y Traducción
Texto en el que reafirma la tesis propuesta en Dos Dogmas del Empirismo en el que realiza
una crítica a la distinción Analítico-Sintético del positivismo lógico. Eliminando toda noción
intensional y toda Modalidad. [Al eliminar la intensionalidad elimina el concepto de
Significado, pero mediante una formulación débil del concepto, propone que debe existir al
menos el SIGNIFICADO ESTIMULATIVO]
La formulación clásica de la tesis de la escrutabilidad o indeterminación de la
traducción se encuentra en su libro de 1960 Palabra y objeto, y se termina de
desarrollar en La relatividad ontológica y otros ensayos (1968)
Éxito en la traducción:
1. Los gestos de asentimiento o disentimiento.
2. Lo que alguien observa en un momento dado puede inferirse de su orientación en el espacio
en intereses personales. = PERSPECTIVA.
3. Irrelevancia: Del objeto o de la pregunta que se refiere al objeto
= Obtenemos datos sobre actitudes sin ayuda especial de un aparato lingüístico.
*Diferencia entre O. Ocasionales y O. Fijas: Las primeras son oraciones para situaciones
diversas, que solo imponen asentimiento en presencia de ciertas circunstancias observables.
Nos permiten un primer acercamiento al concepto de SIGNIFICADO.
O. OCASIONAL: La pregunta va acompañada de una estimulación que lo predisponga a
ello.
O. FIJA: El sujeto, cuando es interrogado con posterioridad, puede insistir en su primer
asentimiento o disentimiento aunque no medie ninguna estimulación específica.
5. FUNCIONES VERITATIVAS
Campo que también se presta a la traducción radical: Las Funciones Veritativas, como la
negación, la conyunción lógica y la disyunción. Supongamos que el asentimiento y el
disentimiento fueran reconocibles en general. Las oraciones presentadas al nativo para
aprobación o rechazo pueden ser ocasionales o fijas= Pero con relación al acuerdo o al
desacuerdo podemos formular criterios semánticos para determinar si una expresión nativa
dada ha de ser traducida como expresiva de la función veritativa en cuestión.
CRITERIOS:
Negación: Disentimiento.
La conyunción lógica: Asentimos cada componente de la expresión corta.
Y la disyunción: Se cambia asentir por disentir.
En lógica se considera que una construcción que genera una oración a partir de otras
oraciones expresa una función veritativa si cumple la condición de que el compuesto tenga
un único valor de verdad y estos solo adquieren sentido en relación a un esquema conceptual
que postule la existencia de objetos= Los significados estimulativos pueden ser exactamente
los mismos tanto para personas que posean esquemas conceptuales como para personas tan
ajenos a ellos.