Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1) GENERALIDADES:
Parte complementaria de estas Especificaciones son los Planos y Metrados, los que
además, deberán ser compatibilizados con las Normas y Reglamentos vigentes
establecidas por:
- Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE).
- Normas de Materiales de INDECOPI.
- Manual de Normas de ASTM.
- Manual de Normas del ACI 318-05S
- Especificaciones de los fabricantes que sean concordantes con las anteriormente
mencionadas en cada especialidad.
Disposiciones Generales
Todos los trabajos sin excepción se desenvolverán dentro de las mejores prácticas
constructivas a fin de asegurar su correcta ejecución, estando sujetos a la aprobación
y plena satisfacción de la Entidad.
El Ejecutor no podrá tomar ventaja alguna de cualquier error u omisión que pudiera
haber en los planos o especificaciones y, al Supervisor le será permitido efectuar las
correcciones e interpretaciones que se juzguen necesarias para el cabal cumplimiento
del objeto de los planos y especificaciones.
Todo trabajo que haya sido rechazado deberá ser corregido o removido y restituido en
forma aceptable por el Ejecutor, sin compensación y a su costo. Cualquier trabajo
hecho fuera de los alineamientos, pendientes, secciones, etc., establecido en los planos
o como lo haya ordenado el Supervisor, no será medido ni pagado.
satisfactoriamente, podrá ser usado hasta que una aprobación por escrito haya sido
dada por el Supervisor.
Estas tienen carácter general y donde sus términos no lo precisen ni los planos lo
determinen, el Supervisor tiene autoridad en la obra respecto a los procedimientos,
calidad de los materiales y método de trabajo.
Todos los trabajos sin excepción se desenvolverán dentro de las mejores prácticas
constructivas a fin de asegurar su correcta ejecución y estarán sujetos a la aprobación
y plena satisfacción del Supervisor.
2) DISPOSICIONES GENERALES
Definiciones
Criterios
En caso de existir divergencia entre los documentos del proyecto, los planos
tienen primacía sobre las Especificaciones Técnicas.
B. Informaciones Generales:
C. Consideraciones Particulares:
D. Condiciones de obra
Estudios Agrológicos
Estudios Hidráulicos
Riego Tecnificado
E. Compatibles y complementos:
F. Consultas
G. Materiales.
Para la ejecución de los trabajos el Ejecutor debe cumplir, como mínimo, con
los requisitos de seguridad establecidos en la Norma G.050 de Seguridad
Durante la Construcción.
El Ejecutor debe dotar a sus operarios del equipo básico de protección personal
(EPP) y tendrá en cuenta la protección adicional por el riesgo de caída. La zona
de trabajo debe contar con los adecuados accesos, circulaciones y señalización.
El Ejecutor deberá tener en cuenta la buena práctica en el almacenamiento y
manipuleo de materiales, así como la, seguridad en los trabajos de izaje.
Así mismo, el Ejecutor deberá contar con un botiquín básico de primeros
auxilios.
J. Competencias
K. Valorizaciones
L. Limpieza final
M. Entrega de la obra
3) OBRA CONSIDERADA
4) CONTROL DE CALIDAD
En esta sección se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberá
tener en cuenta el Supervisor para realizar el Control de Calidad de la obra,
entendiendo el concepto como una manera directa de garantizar la calidad del
producto construido. Asimismo el Ejecutor hará efectivo el auto-control de las
obras.
La Supervisión controlará y verificará los resultados obtenidos y tendrá la
potestad, en el caso de dudas, de solicitar al Ejecutor la ejecución de ensayos
especiales en un laboratorio independiente.
La responsabilidad por la calidad de la obra es única y exclusivamente del
Ejecutor y la Supervisión. Cualquier revisión, inspección o comprobación que
efectúe la Supervisión no exime al Ejecutor de su obligación sobre la calidad
de la obra.
Rutina de trabajo:
El Supervisor definirá los formatos de control para cada una de las actividades que
se ejecutarán en el Proyecto. Si el control se hace en el sitio, deberá realizarse la
comparación con el parámetro respectivo. Realizada la comparación, el formato
debe indicar si se acepta o rechaza la actividad evaluada. En el caso de rechazada
la actividad por el grupo de calidad, se deberá enviar un formato que describa la
actividad y la razón porque no fue aprobada, incluyendo la medida correctiva para
remediar la anormalidad. También contendrá la verificación del nuevo control
Todos los formatos deberán ser firmados por las personas que participaron en las
evaluaciones, tanto de parte del Ejecutor como del Supervisor. El grupo de calidad
de la Supervisión elaborará semanalmente un programa de ejecución de pruebas de
Pago:
por cualquier daño o perjuicio que ocasione cualquier persona o propiedad durante
la ejecución de la obra por responsabilidad original o basada en la violación de
cualquiera de tales leyes, códigos, ordenanzas, reglamentos, órdenes y decretos.
Los daños que se ocasionen en redes de servicios públicos, restos arqueológicos o
históricos, andenes, pavimentos, edificaciones, puentes, obras de arte y demás
estructuras vecinas a la vía, por causas imputables al Ejecutor debido a la operación
de sus equipos, entre otras causas, serán reparadas por su cuenta y a su costo.
Protección ambiental:
El Ejecutor deberá cumplir con las leyes nacionales y reglamentos vigentes, sobre
control de contaminación del ambiente y protección del medio ambiente.
La Empresa Ejecutora debe tomar las precauciones y medidas necesarias a fin de
no exponer a los nativos a influencias extrañas a su cultura, para ello se debe
elaborar una guía de procedimiento para estos casos. Cuando las obras estén
atravesando Áreas Ambientales Sensibles, se deben de extremar las medidas de
vigilancia sobre el personal de obra en lo que respecta a caza, pesca, tráfico de
especies animales y vegetales, para lo cual se instalarán cercos perimetrales a fin de
mantener una mejor vigilancia las 24 horas del día.
Se deberá evitar la contaminación de arroyos, lagos, lagunas y estanques con
sedimentos, combustibles, aceites, betunes, químicos u otros materiales dañinos y
para evitar la contaminación de la atmósfera con material de partículas o gaseosas.
Colocar avisos explicativos invitando a la protección de especies, y la prohibición
de arrojo de basura, caza, pesca y tala en dichas áreas. El Ejecutor deberá cumplir
lo dispuesto en la base legal que previene la contaminación de las aguas del río
donde extraen los materiales, así como afectar el cauce a zonas aledañas, caso
contrario la autoridad de aguas suspenderá el permiso otorgado.
Concluida la extracción del material de acarreo, el Ejecutor está obligado bajo
sanción a reponer a su estado natural la ribera utilizada para el acceso y salida de
las zonas de extracción. El Ejecutor no podrá instalar la maquinaria procesadora de
materiales de acarreo en el cauce del río, tampoco en la faja marginal, por zonas
intangibles, con el fin de evitar problemas de contaminación. La actividad
extractiva de material de acarreo hasta su culminación deberá cumplir con los
dispositivos legales vigentes.
b. Desmantelamiento de Campamentos:
En los casos en que el Ejecutor use caminos y huellas con carácter temporal,
necesariamente tales caminos y huellas, incluyendo los accesos a canteras y áreas
de préstamo deberán confinarse a zonas limpias o a limpiar, a menos que el
Supervisor autorice por escrito el empleo de otro procedimiento.
Todos estos caminos y huellas deberán abandonarse de inmediato cuando se haya
dado término a la construcción de la sección de obra servida por los mismos. El
terreno natural alterado por los procedimientos constructivos deberá restaurarse a
su condición original, y a satisfacción del Supervisor, excepto los caminos y huellas
que se tiene previsto se usarán en los casos de mantenimiento rutinario de la obra,
lo que se hará conocer por escrito al Supervisor. Los materiales de préstamo y
canteras deberán excavarse de manera que no permitan estancamiento de aguas. En
los casos en que los planos o las Especificaciones no lo determinen, los costados de
los préstamos serán provistos de apropiados taludes, procediéndose a espaciar
uniformemente el material en el fondo o taludes de los préstamos y canteras. Todos
ellos deberán limpiarse y los lugares de su emplazamiento serán dejados en
condiciones aceptables.
Hasta la aceptación final de la obra por parte del Contratante, el Ejecutor será
responsable de mantener las obras a su costo y cuidado, tomando todas las
precauciones contra daños o desperfectos a cualquier parte del mismo, debido a la
acción de los elementos o por cualquier otra causa, bien sea originada por la
ejecución o la falta de ejecución del trabajo. El Ejecutor deberá reconstruir, reparar,
reponer y responder por todos los daños o desperfectos que sufra cualquier parte de
la obra y correrá por su cuenta el costo de los mismos, con excepción de daños
producidos por acciones imprevisibles como terremotos, marejadas, cataclismos,
terrorismo y otros que estén cubiertos por las respectivas pólizas de seguros, según
lo establecido en el Contrato.
En casos de suspensión de los trabajos por cualquier causa, el Ejecutor será
responsable del mantenimiento de la obra, del funcionamiento del sistema de
drenaje y deberá construir cualquier estructura provisional que fuese necesaria para
proteger las obras ejecutadas y mantener el tránsito hasta la reanudación de los
trabajos o según lo disponga el Contratante.
Accidentes:
Salubridad:
Equipo:
Los principales impactos causados por el equipo y su tránsito, tienen que ver con
emisiones de ruido, gases y material particulado a la atmósfera. El equipo deberá
estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio
ambiente y contar además, con sistemas de silenciadores (especialmente el equipo
de compactación de material, etc.), sobre todo si se trabaja en zonas vulnerables o
se perturba la tranquilidad, lo cual contará con autorización del supervisor.
Se tendrá cuidado también con el peligro de derrame de aceites y grasas de la
maquinaria, para lo cual se realizarán revisiones periódicas a la maquinaria, así
como la construcción de rellenos sanitarios donde depositar los residuos.
Se cuidará que la maquinaria de excavación y de clasificación de agregados no se
movilice fuera del área de trabajo especificada a fin de evitar daños al entorno.
Equipos:
El Ejecutor deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a las
características y magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera que se
garantice su ejecución de acuerdo con los planos, especificaciones de construcción,
programas de trabajo y dentro de los plazos previstos.
El Ejecutor deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones,
con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos.
Las máquinas, equipos y herramientas manuales deberán ser de buen diseño y
construcción teniendo en cuenta los principios de la seguridad, la salud y la
ergonomía en lo que tañe a su diseño. Deben tener como edad máxima la que
corresponde a su vida útil. La mala calidad de los equipos o los daños que ellos
puedan sufrir, no serán causal que exima al Ejecutor del cumplimiento de sus
obligaciones.
El Contratante se reserva el derecho de exigir el reemplazo o reparación, por cuenta
del Ejecutor, de aquellos equipos que a su juicio sean inadecuados o ineficientes o
que por sus características no se ajusten a los requerimientos de seguridad o sean
un obstáculo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato.
El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria y
herramientas no-solo son básicos para la continuidad de los procesos de producción
y para un resultado satisfactorio y óptimo de las operaciones a realizarse sino que
también es de suma importancia en cuanto a la prevención de los accidentes. Por lo
cual es responsabilidad del Ejecutor:
1) Establecer un sistema periódico de inspección que pueda prever y corregir a
tiempo cualquier deficiencia.
2) Programar una política de mantenimiento preventivo sistemático.
3) Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias y
herramientas, lo cual pondrá a disposición del Supervisor en el momento que sea
requerido.
El Ejecutor asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de mantenimiento
y de los registros levantados al respecto. Emitirá un informe mensual a
conocimiento del Supervisor, quien dará las recomendaciones del caso si los
hubiere y verificará posteriormente el cumplimiento de las recomendaciones dadas
Las condiciones de operación de los equipos deberán ser tales, que no se presenten
emisiones de sustancias nocivas que sobrepasen los límites permisibles de
contaminación de los recursos naturales, de acuerdo con las disposiciones
ambientales vigentes.
Toda maquinaria o equipo que de alguna forma ofrezca peligro debe estar provisto
de salvaguardas con los requisitos siguientes:
Que no constituyan un riesgo en sí, es decir que esté libre de astillas, bordes
ásperos o afilados o puntiagudos.
Fabricantes:
(3) La atención oportuna de áreas cubiertas por hielo, nieve, aceite para que sean
limpiadas con arena, aserrín, cenizas.
A la terminación de cada obra, el Ejecutor deberá retirar del sitio de los trabajos
todo el equipo de construcción, los materiales sobrantes, escombros y obras
temporales de toda clase, dejando la totalidad de la obra y el sitio de los trabajos en
un estado de limpieza satisfactorio para el Supervisor. No habrá pago separado por
concepto de estas actividades.
Personal:
Todos los empleados y obreros para la obra serán contratados por el Ejecutor, quien
deberá cumplir con todas las disposiciones legales sobre la contratación del
personal. Así mismo, se obliga al pago de todos los salarios y beneficios sociales
que se establezcan en relación con los trabajadores y empleados, ya que el personal
que contrata el Ejecutor no tiene carácter oficial y, en consecuencia, sus relaciones
trabajador - empleador se rigen por lo dispuesto en el Código del Trabajo y demás
disposiciones concordantes y complementarias. Ninguna obligación de tal
naturaleza corresponde al Contratante y éste no asume responsabilidad, ni
solidaridad alguna. El Ejecutor debe asegurarse de que todos los trabajadores estén
bien informados de los riesgos relacionados con sus labores y con la conservación
del medio ambiente de su zona de trabajo, el conocimiento de las leyes y
reglamentos laborales, las normas técnicas y las instrucciones relacionado con la
prevención de accidentes y los riesgos para la salud.
El personal profesional, técnicos, empleados y obreros tendrán la suficiente
capacidad y solvencia técnica y moral para el desempeño de sus trabajos en las áreas
asignadas para cada uno. El Supervisor podrá solicitar el reemplazo de cualquier
persona que en su opinión no cumpla con los requisitos exigidos.
Control:
El Ejecutor deberá tomar todas las disposiciones necesarias para facilitar el control
por parte del Supervisor. Este, a su vez, efectuará todas las medidas que estime
convenientes, sin perjuicio del avance de los trabajos.
Si alguna característica de los materiales y trabajos objeto del control no está de
acuerdo con lo especificado o si, a juicio del Supervisor puede poner en peligro
seres vivos o propiedades, éste ordenará la modificación de las operaciones
correspondientes o su interrupción, hasta que el Ejecutor adopte las medidas
correctivas necesarias.
7) SEGURIDAD LABORAL:
Garantizar que todos los lugares o ambientes de trabajo sean seguros y exentos
de riesgos para el personal.
Asegurarse que todos los trabajadores estén bien informados de los riesgos
relacionados con sus labores y medio ambiente de trabajo, para ello brindará
capacitación adecuada y dispondrá de medios audio visuales para la difusión.
El Ejecutor tomará además por iniciativa propia, las medidas de seguridad que
juzgue indispensable y considerará las de la Supervisión respecto a la seguridad
necesarias para evitar accidentes a su personal, a terceros, o a la misma obra;
cumpliendo con todas las disposiciones vigentes en el Reglamento Nacional de
Edificaciones. Nombrará personal responsable de la seguridad de todos los
trabajos, quien a su vez dispondrá de todos los equipos y elementos necesarios
para otorgar la seguridad conveniente.
Identificación desde los trabajos iniciales de los factores y causas que podrían
originar accidentes.
8) SALUBRIDAD:
Compete esta sección las normas generales que velen por el entorno y las
condiciones favorables para la preservación de la salud de las personas,
considerando además los aspectos referidos a la prevención y atención de la salud
de los trabajadores.
El Ejecutor es el responsable del cumplimiento de las disposiciones contenidas en
esta Sección y el Supervisor de su control y verificación.
Protección:
Disponer que personas competentes localicen y evalúen los riesgos para la salud
que entrañe el uso en las obras de diversos procedimientos, instalaciones,
maquinas, materiales y equipo.
Protección adecuada contra las condiciones climáticas que presenten riesgo para
la salud.
Descripción:
El cartel se ubicará en una zona visible y donde exista circulación tanto
peatonal como vehicular. Este tendrá una altura de 10 m. de los cuales 1 m.
se empotrarán en el terreno. El mensaje a emitir será dado por la Entidad
Financiera, Ejecutora, Monto de Financiamiento y Plazo de Ejecución.
PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN:
El cartel de obra se colocará en un lugar visible con tres o cuatro patas de
rollizo de eucalipto de ø = 6”, éstos rollizos se plantarán en hoyos anchos y
profundos tal que puedan colocarse con facilidad los rollizos y luego se
procede a colocar el cartel mediante clavos, pernos, pintura anticorrosivo,
alambres, etc. a una altura lo suficiente alto para evitar cualquier perjuicio.
Medición:
La forma de medida es Global (Glb) y se prevé la instalación de un solo
cartel para la obra.
Pago:
El pago será al precio unitario al contrato, dicho pago construirá
compensación completa por toda la mano de obra y herramientas. Este
precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipo,
materiales, herramientas, transporte, colocación e imprevistos necesarios
para la correcta y completa ejecución de los trabajos.
Descripción:
El Contratista está obligado a proveer oficina para residencia, almacenes,
casetas de guardianía y vestuarios, serán de paneles prefabricados de
madera, metálicos, planchas de fibra o combinación de estos materiales.
Tendrán puertas con cerradura y ventanas con vidrios y éstas podrán
perturbarse debiendo tener sistema de cierre. Dichos ambientes están
Descripción:
El campamento estará ubicado en el lugar señalado en los planos, cercano a
las zonas donde esté concentrado o donde sea más intenso el trabajo.
Comprende el suministro de la mano de obra, material, equipo y la ejecución
de las operaciones necesarias para realizar las construcciones e instalaciones
de oficinas, comedores, vestuarios, servicios higiénicos y otros ambientes
requeridos, incluyendo su equipamiento y amueblamiento, para el servicio
del personal técnico, obrero y administrativo de la obra, durante la ejecución
de la obra, de acuerdo a los planos elaborados por el Contratista y aprobados
por el Supervisor. Así mismo comprende el mantenimiento y conservación
de dichas construcciones e instalaciones durante la ejecución de la obra y su
demolición o desarmado al final de la misma.
Deberá contar como mínimo requisito, con los siguientes ambientes:
Oficinas para el Contratista, Oficinas para la Supervisión, Sala de reuniones,
Dormitorios para personal del Contratista • Dormitorios para el personal de
la Supervisión, Comedor y Servicios higiénicos.
PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN:
Los materiales para la construcción de las Obras Provisionales serán de
preferencia desarmable y transportable, salvo que el proyecto indique lo
contratario. El campamento deberá disponer de instalaciones higiénicos
adecuadas, destinadas al aseo y cambio de ropa del personal de trabajo,
debiendo tener ambientes separados para hombres y mujeres.
N° trabajadores Inodoro Lavatorios Duchas Urinario
1-15 2 2 2 2
16-24 4 4 3 4
25-49 6 5 4 6
Por cada 20 adicionales 2 1 3 2
Tabla N°1. Cuadro de cantidad de Servicios básicos para trabajadores en
obra.
Medición:
La forma de medida es bajo el concepto de Global (Glb)
Pago:
Su pago se realizará por unidad Global (Glb), aplicando el costo unitario
correspondiente a la presente partida, según el entregable final de los
trabajos, siendo el Supervisor encargado de la obra quien verifique la
culminación del trabajo correspondiente de acuerdo a los planos en la
presente documentación. Entendiéndose que dicho precio y pago
constituirán los costos necesarios para realizar la Construcción del
campamento provisional, así como la desinstalación del mismo; incluyendo
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios y utilizados
para realizar la actividad.
Descripción:
Esta actividad consiste en localizar y replantear con instrumentos de
precisión el área que se intervendrá durante la ejecución de la obra, de
acuerdo con las cantidades establecidas, la cual será determinada por un
serán una vez completados los trabajos. Esta documentación será organizada
y sistematizada de preferencia en medios electrónicos.
Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la
aprobación escrita de La Supervisión.
Cualquier trabajo topográfico y de control que no cumpla con las tolerancias
anotadas será rechazado. La aceptación del estacado por La Supervisión no
releva al Contratista de su responsabilidad de corregir probables errores que
puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos asociados.
Medición:
La unidad de medida para el pago de la topografía, localización y replanteo,
será la unidad metro cuadrado, y consistirá en la ejecución de la ubicación
de todos los puntos de referenciación y replanteo necesarios para la
adecuada ejecución de las actividades, ciñéndose a lo señalado previamente
ó a lo autorizado por el Supervisor encargado.
Pago:
El pago de esta partida será mensual, de acuerdo con los precios unitarios
consignados en la presente propuesta.
Descripción:
Son las acciones y trabajos que deben realizarse, continua o periódicamente,
en forma sistemática, para proteger las obras físicas de la acción del tiempo
y del desgaste por su uso y operación, asegurando el máximo rendimiento
de las funciones para las cuales éstas han sido construidas.
Es una obligación hacer el mantenimiento de las estructuras hidráulicas con
sus respectivos mejoramientos, para que dicha estructura no se deteriore en
un corto plazo y pueda perdurar sin presentar algún tipo de problemas en su
estado físico e interno.
Medición:
La forma de medida es bajo el concepto de Global (Glb)
Pago:
Su pago se realizará por unidad Global (Glb), aplicando el costo unitario
correspondiente a la presente partida, según el entregable final de los
trabajos, siendo el Supervisor encargado de la obra quien verifique la
culminación del trabajo correspondiente.
Descripción:
La partida está referida al desbroce y limpieza de malezas y pequeños
arbustos de modo manual, que puedan impedir la fácil operación y
construcción de las obras, así como que dificulten los trabajos de trazo,
replanteo y nivelación.
El material eliminado no tendrá que interrumpir vías, senderos, accesos a
viviendas, canales, zanjas, etc.
Los terrenos sobre los que se coloquen mampostería o revestimiento serán
previamente emparejados, retirándose todo material removido débil,
humedeciéndose suficientemente en el caso de que se tenga que vaciar
mezcla.
Medición
La limpieza y deforestación manual será medida por metros cuadrados (m2),
verificación y aprobación por el Supervisor.
Pago:
El pago de esta partida será por valorización, de acuerdo al avance de m2
que se viene avanzando, entendiéndose que el precio y el pago consta la
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas
que sean necesarios para la ejecución.
Descripción:
Esta partida se refiere al trazo, y replanteo de la bocatoma sumergida en la
progresiva 0+000 km de la línea de conducción, es el proceso de traslado de
datos de los planos aprobado por la entidad ejecutora al terreno en donde se
va ejecutar la obra, apoyándose sobre los puntos topográficos, como puntos
de intersección (PIs), Bench Mar (BMs), y otros puntos auxiliares fijados
durante la concepción del proyecto.
Esta partida consiste en realizar trabajos de mano de obra calificada,
suministro, carga, transporte y descarga de los equipos adecuados el cual
permitirá la correcta ejecución de los trabajos y tener un control de calidad
de trazo nivelación y replanteo de acuerdo a las normas y especificaciones
ejecutivas del presente proyecto. Los materiales que se utilizarán son:
Estacas de madera, yeso, pintura esmalte, wincha, cordel, comba pequeña y
otros necesarios. Y los equipos que se emplearán son: herramientas
manuales, nivel de ingeniero y miras.
Medición y Control:
El Trazo y Replanteo Longitudinal será medida por metros cuadrados (m2),
previa verificación y aprobación por el Supervisor de la Obra.
Pago:
Su pago se realizará por metro cuadrado (m2) del trabajo aceptado,
aplicando el costo unitario correspondiente a la presente partida, según el
avance real de los trabajos, siendo el Supervisor encargado de la obra quien
verifique el Trazo y Replanteo correspondiente para el pago respectivo.
Entendiéndose que dicho precio y pago constituirán los costos necesarios
para realizar el Trazo y Replanteo; incluyendo mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios y utilizados para realizar la actividad.
Descripción:
La partida está referida a los movimientos de tierra mediante el proceso de
excavar y retirar volúmenes de tierra u otros materiales propiamente del
terreno natural, para la conformación de espacios donde se realizará las
estructuras de captación, según planos de proyecto. Se deberá considerar
que la excavación se realizará de acuerdo al trazo, respetando los anchos y
profundidades indicadas en los planos.
Controles de Ejecución
Serán aceptados los trabajos si obedecen aspectos, avalados visualmente
durante la ejecución de la presente partida.
Medición
La limpieza y deforestación manual se ejecuta y acepta de acuerdo con lo
descrito para su valorización y cuantificación se medirá por metro cubico
(m3) de terreno trabajado para las estructuras de captación, almacenamiento,
y obras de arte en general.
La Norma de Medición serpa en volumen del material en sitio antes de
excavar.
Pago
Su pago se realizará por metro cúbico (m3), aplicando el costo unitario
correspondiente, entendiéndose que dicho precio y pago constituirán
compensación total (mano de obra, leyes sociales, equipo, herramientas,
impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se requiere para la
ejecución del trabajo).
Descripción:
Esta partida comprende la nivelación que se hace en campo con
herramientas manuales, el control del nivel se hace mediante puntos
colocados en el terreno, la compactación con equipo y el refine mediante
herramientas.
Medición y control:
Se medirá el área superior compactada, su unidad será el metro cuadrado
(m2) de acuerdo a la partida del presente expediente.
Pago:
Su pago se realizará por metro cuadrado (m2), aplicando el costo unitario
correspondiente a la presente partida, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirán compensación total (mano de obra, leyes sociales, equipo,
herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se
requiere para la ejecución del trabajo).
Descripción:
Esta partida consiste en la eliminación del material excedente determinado
después de haber efectuado las partidas de excavaciones, nivelación de la
obra, así como desperdicios relleno de la obra, tales como desperdicios de
obra, residuos de mezclas, ladrillos, basuras, entre otros.
Este trabajo será medido por metro cúbico (m3) de material eliminado a un
botadero cuya ubicación será definida por el ingeniero Supervisor.
Pago:
Su pago se realizará por metro cúbico (m3), de material eliminado aplicando
el costo unitario correspondiente a la presente partida, según el avance real
de los trabajos, siendo el Supervisor encargado de la obra quien verifique el
volumen final eliminado para el pago respectivo. Entendiéndose que dicho
precio y pago constituirán los costos necesarios para realizar la extracción,
carguío, transporte y eliminación del material excedente; incluyendo mano
de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios y utilizados para
realizar la actividad.
Descripción:
El concreto F’c = 100 kg/cm2 se obtiene de la mezcla de Hormigón, cemento
y agua este mortero será empleado en la conformación de los solados y/o
sub bases de las válvulas y cajas de acuerdo a las especificaciones que
figuran en los planos. El objetivo es la construcción de la superficie que
permitirá realizar los trazos para las estructuras de acero u encofrado.
Procedimiento de construcción:
La dosificación será de acuerdo a las Normas del ACI, tal como se detalla
en los análisis de Costos Unitarios para este tipo de concreto. Los trabajos
consisten en el suministro, carga, transporte, descarga de los materiales,
agua, mano de obra, uso de equipos adecuados para la correcta ejecución de
los trabajos para tener un control de calidad de acuerdo las normas de
concretos y especificaciones ejecutivas del presente proyecto. La correcta
ejecución de las obras de concreto deberá ceñirse a las especificaciones
ejecutivas del proyecto.
Modo de ejecución:
Mezclado:
El mezclado de los componentes del concreto se hará exclusivamente con
mano de obra calificada.
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso
inmediato, no será permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por
otros medios no será permitido hacer el mezclado a mano.
Llenado:
Las formas deberán haber sido limitados de todo material extraño de
ejecutar el llenado.
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la
segregación de sus componentes permitiéndose solamente para su transporte
las carretillas o buguies con llantas numéricas, los cucharones o bolsas de
pluma y el uso de bombas especiales.
No se aceptará para el llenado concreto que tenga más de 30 minutos de
preparadas haciéndose la salvedad que los que no hayan sido utilizados de
inmediato deberán haberse mantenido en proceso de agitación adecuada
hasta su utilización siempre que este tiempo no sobrepase de los 30 minutos
citados.
Compactación:
Al depositar el concreto en las formas e inmediatamente después, deberá ser
convenientemente compactado, se usaran compactadora manual. El Ente
Ejecutor dispondrá de suficiente número de golpes para compactar cada
tanda tan pronto como sea colocada en las formas.
En caso de emergencia es necesario para la colocación del concreto antes de
completar una sección se colocarán llaves de unión adecuadas como lo dirija
el ingeniero residente y la junta resultante será considerada como junta de
construcción y deberá ser tratado como se prescribe en el item
correspondiente.
Durante el llenado se tendrá cuidado de evitar que el mortero salpique en
los encofrados y las armaduras vecinas que tardarán en ser llenadas cuando
se produzca salpicaduras, las armaduras y los encontrados serán limpiados
con escobillas de alambre o raspadores.
Acabado:
Toda la superficie de concreto será convenientemente lijada con
herramientas adecuadas y que no se aplicará tartajeo a ninguna superficie.
Una superficie acabada no deberá variar más de 3 mm de una regla de 3
mts., Colocada sobre dicha superficies.
Para superficies visibles el terminado consistirá en un pulido efectuado con
herramientas alisadora chorro de arena o máquina de pulido por abrasión
según el tipo de obra será el Ingeniero Residente quien pruebe el tipo de
terminado a darse.
Curado y Protección:
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días por lo
menos después de la colocación de concreto si se ha usado cemento Pórtland
normal y durante 3 días si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.
El curado se iniciará tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del
concreto y siempre que aquel no sirva de lavado de la lechada de cemento.
Las Columnas y muros deberán ser cubiertas de yute mojado u otros tejidos
adecuadas inmediatamente después del acabado de la superficie, siempre
que este se haya realizado inmediato al inicio del endurecimiento. Estos
materiales permanecerán húmedos en su lugar por el período entero de
curado o podrán ser retirados cuando el concreto se haya endurecido lo
suficientemente para impedir daños, cubriendo su superficie con arena,
tierra, paja o materiales mojados por todo el periodo de curado. Todas las
demás superficies que no hayan sido protegidos por encofrados, serán
conservado completamente mojado ya sea rociándolas con agua
permanentemente hasta el final del periodo de curado.
Si se permiten que los encofrados de madera permanezcan en su lugar
durante el periodo de curado se los conservará húmedos durante todo el
tiempo para evitar que se abran las juntas.
Muestras:
Se tomará como mínimo 3 muestras Standard por cada llenado rompiéndose
3 a 7 días, 3 a 14 días y 3 a 28 días y considerándose el promedio de cada
Controles:
a) Controles Técnicos
Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las
condiciones de los materiales que serán utilizados por medio de las
siguientes pruebas.
El cemento portland para todo el concreto y mortero, debe cumplir con los
requisitos de las especificaciones ASTM C-150 Tipo I.
La arena gruesa para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero
o "grout", deberá de cumplir con lo indicado en la norma ASTM C-33.
El agua deberá de cumplir las indicaciones que se muestra en el estudio de
aguas del presente proyecto.
b) Controles de Ejecución
Para el control del os trabajos, la principal actividad es la inspección visual,
la cual debe efectuarse en todas las etapas que se mencionan:
- Mezclado, dosificación y preparación del concreto
- Llenado del concreto en las formas volumétricas.
- Alineamiento, nivel y verticalidad de los encofrados.
- En la compactación, acabado y protección y curado del os concretos.
- En la toma y resultado de muestras ensayos de acuerdo con las normas
ASTM C39.
- En la instalación de los aceros de refuerzo.
La verificación visual de la calidad del concreto debe hacerse durante el
llenado y compactación de la mezcla, de tal forma que a los 28 días se
obtenga la resistencia indicada de acuerdo a las normas para concretos
prefabricados.
Cuidados:
Para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.
Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que no haya adquirido el 70%
de su resistencia de diseño.
Verificación de la limpieza total de los trabajos terminados.
Evitar cargar al elemento fundido hasta que no haya adquirido el 70% de su
resistencia de diseño.
a) Controles Técnicos
Los trabajos ejecutados se aceptarán desde el punto de vista tecnológico,
cuando cumplan las siguientes tolerancias:
Los valores individuales de agregado obtenidos en la prueba “los Ángeles”,
pérdida en peso y durabilidad deben tener los límites indicados en estas
especificaciones.
Cuando la granulometría de los materiales se encuentre dentro de las
especificaciones indicadas en las tablas de estas especificaciones que
forman parte del proyecto.
Y, cuando los demás componentes como agua, piedra, cemento y otros
materiales cumplan con las tolerancias y pruebas de acuerdo a
especificaciones indicadas en las normas ASTM respectivamente.
b) Controles de Ejecución
Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los siguientes aspectos
visuales:
Los materiales que se utilicen, debe presentar un aspecto sano y homogéneo,
evitando el uso de materiales alterados o de aspecto dudoso. En caso de duda
los materiales debe utilizarse después de las pruebas y el material debe pasar
los requisitos especificados en las pruebas correspondientes.
Los sitios de almacenamiento de materiales deben presentar condiciones que
eviten la contaminación y/o alteración del material, para los cual deberá de
contar con separaciones bien definidas para el almacenaje de agregado,
cemento, etc. Evitando así la mezcla de los materiales.
Medición:
a) Basados en el Control Técnico
Para su valorización se debe comprobar los diseños del hormigón a ser
utilizados y los planos del proyecto, verificación de la resistencia del suelo
efectiva y las recomendaciones del informe y/o el consultor estructural;
verificación de los equipos a emplearse.
b) Basados en la Ejecución
El pago y valorización se efectuará de acuerdo al informe de los
responsables de la obra encargados de realizar el trabajo visual durante la
ejecución de las labores y selección del material a ser empleado. Debiendo
verificarse la calidad de concreto, tolerancias permitidas vaciado por capas
uniformes y del espesor máximo determinado; una vez iniciado este será
continuo. Control del proceso de vibrado, especialmente en las zonas bajas.
Descripción:
Comprende en la preparación y aplicación del concreto f'c = 175 kg/cm2 en
las estructuras de la bocatoma y captación de canal. La preparación se hace
a partir de la mezcla de cemento Portland, agregados finos y gruesos más
agua necesaria para el mezclado.
Método de ejecución:
Mezclado del Concreto:
Los componentes del concreto deberán ser mezclados en forma perfecta y
homogénea, debiendo continuar el mezclado hasta que se aprecie una
distribución uniforme de los materiales.
El concreto deberá ser mezclado en cantidades para uso inmediato; el
concreto excedente o no utilizado, no deberá ser utilizado, ni retemplado,
sino eliminado.
Curado:
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 07 días por
lo menos, después de la colocación del concreto. El curado del concreto,
se iniciará lo más pronto posible después del llenado del concreto de
manera de evitar un secado prematuro. El concreto deberá mantenerse por
Al agua del curado deberá ser potable, el sistema de curado será de acuerdo
a la práctica constructiva.
Método de medición:
El cómputo total de concreto es igual a la suma de los volúmenes de
concreto efectivamente vaciados por tramo. El volumen de cada tramo es
el producto del ancho por largo y altura respectiva. Se evalúa en m3.
Bases de pago:
Corresponde la compensación de la evaluación en Metros Cúbicos (M3)
respecto al empleo de agregados, conglomerante (cemento), mano de obra,
equipo liviano (mezcladora y vibradora de concreto) y herramientas
manuales. Comprende las labores de carguío de agregados y
conglomerante al mezclador, mezclado, transporte de concreto fresco,
compactado y vibrado, nivelado o regleado y acabados.
Descripción:
Estas partidas comprenden el tipo de concreto, compuestos de cemento Portland
Tipo I, agregados y agua, de acuerdo con las especificaciones en los elementos
y en la forma, dimensiones y clases indicado en los planos.
Materiales
Agregados.- Se denominará así al material de origen natural consistente en
arena, piedra chancada, estos materiales podrán ser empleados para la
elaboración del concreto y su uso será autorizado por el Ingeniero Supervisor.
• No debe haber menos del 15 % de agregado fino que pase por la malla Nro.
50, ni 5 % que pase por la malla Nro. 100. Esto debe tomarse en cuenta para
el concreto expuesto.
• La materia orgánica se controlará por el método A.S.T.M.C. 40 y el fino por
A.S.T.M.C. 17.
Sistemas de Control de Calidad:
El concreto deberá cumplir con todo los estándares de calidad que se encuentran
establecidos en el reglamento, Se deberá controlar la calidad de los materiales
así como los procesos de mezclado y vaciado y las pruebas de resistencia del
concreto.
Método de Medición:
Bases de Pago:
La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada al precio
unitario, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material,
equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
Descripción:
La partida comprende la habilitación de las barras de acero de refuerzo, de
resistencia mínima a la fluencia = 4,200 Kg/cm2, corrugadas y deberán
cumplir con las especificaciones de ASTM A – 215 y ASTM A –216.
Las barras de acero se cortarán, se doblarán y colocarán de acuerdo a las
formas de dimensión indicadas en los planos, todas las barras se doblarán
en frío.
El refuerzo metálico deberá cumplir con las siguientes especificaciones:
El límite de fluencia será Fy=4,200 Kg/cm2. Deberá cumplir con las normas
del ASTM-A-675, ASTM-A-616, ASTM-A-61, NOP- 1158.
Deberán ser varillas de acero estructural fabricados en Chimbote, Arequipa
o similar.
Serán almacenadas en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la
humedad, libre de tierra, suciedad, aceite o grasa. Antes de su instalación el
acero se limpiará quitándole las escamas laminadas, óxido o cualquier
sustancia extraña.
Medición
Este trabajo será medido por kilogramo (kg.) de acero de refuerzo habilitado
y colocado en las estructura (cimientos, losas, muros, entre otros) de acuerdo
con los planos respectivos.
Pago
La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el kilogramo
(kg.) de acero de refuerzo efectivamente colocado en la estructura
(cimientos, losas, muros, entre otros) y deberá ser pagado con el precio
unitario del presupuesto del acero de refuerzo, de acuerdo con los avances
reales de obra, previa verificación del Ingeniero Supervisor.
Los precios incluirán los traslapes indicados en los planos respectivos.
El Precio Unitario, considera los costos de mano de obra, herramientas
materiales y equipo necesario para el suministro, la habilitación, manipuleo
y colocación de la armadura para refuerzo estructural de resistencia fy =
4,200 kg. /cm², de acuerdo a los planos y especificaciones técnicas. El precio
incluye asimismo, los alambres de amarre espaciadores y desperdicios.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida nos servirá como molde o forma, para el proceso del vaciado
del concreto. Asimismo, es indispensable tener en consideración en el
momento de la culminación de esta actividad la seguridad a fin de garantizar
cero accidentes ocasionados por falla de encofrados, la precisión según
planos de especificaciones los alambres que se emplean para amarrar los
encofrados no deberán de atravesar las caras del concreto que quedan
expuestas en la obra terminada.
ENCOFRADOS:
El Inspector deberá realizar el correcto y seguro diseño de los encofrados,
tanto de sus espesores así como en el apuntalamiento, de manera que no
DESENCOFRADOS
La operación de desencofrado se hará gradualmente, quedando totalmente
prohibido golpear, forzar o causar precipitación del mismo.
Medición:
La presente partida se mide por la unidad de metros cuadrados (m2), es decir
largo por ancho. La medición será el metrado real ejecutado previa revisión
y aprobación por el Supervisor encargado. La medición total de esta partida,
será la suma de las áreas.
Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (m2),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa
para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que
completan esta partida.
DESCRIPCIÓN:
Esta partica comprende obras de concreto armado en la bocatoma y la línea
de captación con Concreto f’c=210 Kg/cm2, según los planos detallados.
Este trabajo consiste en el reemplazo del área total del pavimento demolido
Botas de seguridad
Pies
puntera de acero
Método de Medición:
La unidad de medida para el pago es el metro cúbico (m3). La cantidad
determinada según la unidad de medición, será pagada al precio unitario y dicho
pago constituirá compensación total por el costo de materiales, equipos, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
Bases de Pago:
La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada al precio
unitario, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material,
equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
JUNTAS 03.05.00
JUNTAS DE WATER STOP DE 6’’ 03.05.01
DESCRIPCIÓN:
Se rellenan los espacios que hay entre las estructuras entre sí.
Se protegerá la superficie desocupada para prevenir la fuga o el flujo de
agua.
WATER STOP es una junta de estanqueidad a base de PVC (Policloruro de
Vinilo) de color blanco lo que le otorga excelentes propiedades mecánicas
a la tracción, compresión y corte. Además tiene excelente resistencia al
medio ambiente (ozono y radiación UV), la oxidación, álcalis y ácidos
diluidos, así como aceites y otros productos químicos.
Las estructuras de concreto son tan a prueba de agua como el waterstop que
las unen.
MATERIALES A UTILIZAR EN LA PARTIDA
Los materiales que se utilizarán son: materiales utilizados en otro cualquier
obra como impermeabilizante.
Junta impermeabilizante.
El ancho de las bruñas será de 1.5 cm y su profundidad deberá ser 1/3 del
espesor de la losa. Esta especificación es válida para ejecutar juntas de
construcción, dado el caso que se presentase interrupción en la ejecución de
los vaciados de concreto u otro inconveniente debiendo “contar” la
estructura, y luego completarla; tanto el corte, así como la ubicación del
mismo deberá contar con la aprobación de la Supervisión.
Se deberá verificar que el asfalto líquido reúna los siguientes requisitos: gran
adherencia al concreto, elasticidad suficiente para acomodarse al
movimiento del concreto adyacente y buena resistencia a la “expulsión” de
Medición:
El método de medición consistirá en el conteo del número de metros lineales
(m) de juntas rellenadas ejecutadas según lo indicado en la presente
especificación, y que cuente con la aprobación de la Supervisión.
Pago:
La forma de pago será por precio unitario, incluyendo todos los
componentes del costo que sean necesarios para efectuar completamente y
a satisfacción, las tareas descritas en esta partida y otras que sean necesarias.
Sin carácter limitativo los componentes del costo aludidos son: mano de
obra, leyes sociales, equipo, herramientas, materiales, insumos, entre otros.
El pago se hará de acuerdo a los avances de obra.
DESCRIPCIÓN:
Previo al inicio del tarrajeo, la superficie donde se aplicará la mezcla deberá
estar limpia y humedecidas a fin de recibir un tarrajeo frotachado con una
mezcla que será una proporción en volumen de 1 parte de cemento y 5 partes
de arena fina. Se deberá considerar que el espesor máximo es de 1.5 cm y
de trabajarse en altura, es necesario la colocación de andamios que permitan
el desarrollo de este trabajo, el personal a realizar los trabajos debe estar
bien uniformado con los equipos de protección personal.
Medición:
La unidad de medición de la presente partida será por metros cuadrados
(m2).
Pago:
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
La presente partida consiste en la confección e instalación de una compuerta
metálica (equipo hidromecánico) para el control de flujo del agua, las
dimensiones serán de acuerdo a las especificaciones que figura en los planos
correspondientes; por las condiciones topográficas, y para controlar el
caudal, se requiere de una compuerta metálica.
Los trabajos consisten en el suministro, carga, traslado, descarga de los
materiales, mano de obra uso de equipos adecuados para la correcta
ejecución de los trabajos y tener un control de calidad de compuertas de
trabajo de acuerdo a las normas especificaciones ejecutivas del proyecto.
CONTROLES:
a) Controles Técnicos:
Comprende el control tecnológico de los materiales, diseño y confección
durante su ejecución:
Revisión general de planos y verificación de cantidad y calidad de los
materiales a instalarse. El constructor presentará los informes de
cumplimiento de las especificaciones del medidor, de muestras tomadas del
material puesto en obra, o a su vez los certificados del fabricante, para ser
aprobados por el supervisor.
Constatar la existencia del equipo y herramienta apropiada para ejecutar el
trabajo, así como el personal calificado.
Todos los materiales que se usen para la construcción de las estructuras
metálicas, deberán corresponder a las normas ASTM y especificaciones
vigentes.
b) Controles de Ejecución
La principal actividad para el control de los trabajos de confección e
instalación de compuertas es la inspección visual la cual debe efectuarse en
todas las etapas que se mencionan a continuación:
En la confección del as compuertas
En las dimensiones indicadas de en los planos correspondientes.
En la instalación y colocación de las compuertas en los lugares indicados en
los planos y el fácil acceso para su operación.
Cuando todos los materiales que hayan sido utilizados para la construcción
de las estructuras metálicas, correspondan a las normas ASTM y
especificaciones vigentes.
Cuando las dimensiones de las compuertas estén según las indicaciones
mostradas en los planos.
Cuando la confección, instalación y/o anclaje muestren la solidez necesaria
para el fácil uso por los usuarios.
b) Controles de Ejecución:
Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los aspectos avalados
visualmente:
Los materiales empleados en la confección de la compuerta debe mostrar un
aspecto sano, evitando el uso de materiales de aspecto dudoso; en caso de
duda estos materiales serán utilizados después de haberse realizado las
pruebas necesarias y de durabilidad.
El almacenamiento estos materiales hasta en momentos de su empleo se
realizarán en ambientes que le protejan de la humedad y el contacto con
tierra húmeda, evitando así la corrosión.
Medición:
La medición se efectuará por UNIDAD (UND) de trabajo ejecutado y
aceptado por estructura, se realizará la verificación total de los trabajos.
Pago:
La forma de pago de esta partida será por unidad del entregable (und), el
precio será de acuerdo a precio unitarios que se considere en el presente
DESCRIPCIÓN:
Es la confección e instalación de una rejilla sumidero para el control de
material en suspensión, las dimensiones serán de acuerdo a las
especificaciones que figura en los planos correspondientes; por las
condiciones topográficas, y para controlar el material en suspensión y que
no permita el ingresos de residuos que puedan obstruir al sistema, se
requiere de una rejilla de sumidero.
CONTROLES
a) Controles de Ejecución
La principal actividad para el control de los trabajos de confección e
instalación de compuertas es la inspección visual la cual debe efectuarse en
todas las etapas que se mencionan a continuación:
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Se emplearán todas las herramientas y equipos detallados en el análisis de
Costos Unitarios del Presupuesto de obra, y/o de acuerdo al requerimiento
del Residente de obra previa autorización del Supervisor o del Ente Ejecutor
MODO DE EJECUCIÓN
Las instalaciones de cada uno de los accesorios y/o componentes de las
válvulas de compuerta metalica serán instaladas de manera que permita al
usuario una fácil operatividad; los trabajos se realizaran en los lugares
indicados en los planos con el fin de completar la construcción de las obras
de arte de la bocatoma.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende la pintura de todos los muros exteriores con pintura
del tipo Látex, que sean o no de concreto expuesto y que se indique en el
Cuadro de Acabados. Todos los materiales deberán ser llevados a la obra en
respectivos envases originales. Los materiales que necesiten ser mezclados,
los serán en la misma obra.
Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin
alteraciones y de conformidad con las indicaciones de los fabricantes. Los
colores serán indicados por los Proyectistas.
Antes de comenzar la pintura se procederá a la reparación de todas las
superficies, las cuales llevarán una imprimación a base de tiza, cola o
imprimante embolsado que se adquiere en el mercado local, debiendo ser
éste de marca conocida.
Todas las superficies a las que se deba aplicar pintura, deberán estar secas y
deberán dejarse tiempo suficiente entre manos o capas sucesivas de pintura,
a fin de permitir que éstas sequen convenientemente.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
Esta partida comprende la instalación de la tapa de plancha metálica de las
dimensiones y diseño indicada en los planos respectivos 0.90x1.10 metros;
con un espesor de 1/8” del material de acero.
Medición:
La unidad de medición es la Unidad (und).
Pago:
El método de pago de esta partida se realizará de acuerdo a los análisis de
costos unitarios del presupuesto, que cubren los gastos de mano de obra,
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
TRABAJOS PRELIMINARES 04.01.00
LIMPIEZA Y DEFORESTACIÓN MANUAL 04.01.01
ÍDEM a la Partida 03.01.01
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
MOVIMIENTO DE TIERRAS 04.02.00
EXCAVACIÓN MANUAL PARA ESTRUCTURAS DE DESARENADOR 04.02.01
DESCRIPCIÓN:
Es la remoción de material suelto sin necesidad de explosivos, se considera
los materiales flojos inconsolidados tales como las arenas, gravas con
material hasta de 12" de diámetro, suelos arcillosos, arenas arcillosas, tierras
vegetales secas y húmedas y en general, todos los materiales que pueden ser
removidos utilizando solamente mano de obra, generalmente este tipo de
material tiende a ser eliminado, porque no es recomendable para la
formación de los terraplenes.
Como material común o material suelto, se considera los materiales flojos
inconsolidados tales como las arenas, suelos arcillosos, arenas arcillosas,
tierras vegetales secas y húmedas y en general, todos los materiales que
pueden ser removidos a mano, con excavadora, o con equipos de
movimiento de tierra sin escarificador. Se debe efectuar respetando los
taludes de corte, determinados en los planos de las secciones respectivas.
MODO DE EJECUCIÓN:
Este Ítem consiste en la excavación y explanación del terraplén para la
plataforma de cimentación del barraje o azud del desarenador hasta el nivel
de la rasante de acuerdo con las especificaciones y en conformidad con el
alineamiento y dimensiones indicadas en los planos.
La construcción de las explanaciones será cumpliendo las secciones
transversales de diseño. Antes de proceder con la ejecución del movimiento
de tierras será necesario hacer los replanteos y mediciones de los anchos y
taludes con herramientas indicadas en los trazos. La remoción de material
suelto sin necesidad de explosivos, se considera los materiales.
MODO DE EJECUCIÓN
Este Ítem consiste en la excavación y explanación del terraplén para la
plataforma de cimentación del barraje o azud de la bocatoma hasta el nivel
de la rasante de acuerdo con las especificaciones y en conformidad con el
alineamiento y dimensiones indicadas en los planos.
La construcción de las explanaciones será cumpliendo las secciones
transversales de diseño. Antes de proceder con la ejecución del movimiento
de tierras será necesario hacer los replanteos y mediciones de los anchos y
taludes con herramientas indicadas en los trazos.
Medición:
La unidad de medición es el metro cúbico o volumen de excavación (m3).
Pago:
La forma de pago será por precio unitario, incluyendo todos los
componentes del costo que sean necesarios para efectuar completamente y
a satisfacción, las tareas descritas es esta partida y otras que sean necesarias.
Sin carácter limitativo los componentes del costo aludidos son: las
operaciones de transporte de material, mano de obra, leyes sociales, equipo,
herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para
terminar los trabajos de la presente partida.
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
MOVIMIENTO DE TIERRAS 04.02.00
ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE EN CARRETILLA (50 M.) 04.02.01
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
OBRAS DE CONCRETO SIMPLE 04.03.00
CONCRETO F’C=100KG/CM2 PARA SOLADOS Y SUB- BASES 04.03.01
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
OBRAS DE CONCRETO SIMPLE 04.03.00
CONCRETO F’C=175 KG/CM2 + 30% PM 04.03.02
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
OBRAS DE CONCRETO ARMADO 04.04.00
ACERO FY=4,200 KG/CM2. GRADO 60 04.04.01
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
OBRAS DE CONCRETO ARMADO 04.04.00
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO 04.04.02
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
OBRAS DE CONCRETO ARMADO 04.04.00
CONCRETO F’C=210 KG/CM2 04.04.03
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
JUNTAS 04.05.00
JUNTAS WÁTER STOP DE 6” 04.05.01
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
JUNTAS 04.05.00
JUNTAS WÁTER STOP DE 6” 04.05.02
ÍDEM a la Partida 03.05.02 JUNTAS ASFALTICAS.
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
COMPUERTAS 04.07.00
COMPUERTA METÁLICA DE REGULARIZACIÓN 0.40X0.60M
04.07.01
C/VOLANTE, H=1.30 M
ÍDEM a la Partida 03.07.01 COMPUERTA METÁLICA DE REGULARIZACIÓN 0.40X0.60M
C/VOLANTE, H=1.30 M
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
COMPUERTAS 04.07.00
REJILLA METÁLICA 0.35X0.35 M 04.07.02
DESCRIPCIÓN:
Es la confección e instalación de una rejilla, las dimensiones serán de
acuerdo a las especificaciones que figura en los planos correspondientes;
por las condiciones topográficas, y para controlar el material en suspensión
y que no permita el ingreso de residuos que puedan obstruir al sistema.
CONTROLES
a) Controles de Ejecución:
La principal actividad para el control de los trabajos de confección e
instalación de compuertas es la inspección visual la cual debe efectuarse en
todas las etapas que se mencionan a continuación:
En la confección de las rejillas.
En las dimensiones indicadas de en los planos correspondientes.
En la instalación y colocación de las rejillas en los lugares indicados en los
planos y el fácil acceso para su operación.
b) Controles de Ejecución
La valorización para el pago se realizará en Unidad de los trabajos
ejecutados y aceptados, siempre en cuando los trabajos ejecutados y
aceptados son avalados por el aspecto visual y éstos a su vez cuente con la
aprobación del supervisor.
c) Controles Geométricos y de Terminado
La medición se efectuará por UNIDAD (UND) de trabajo ejecutado y
aceptado por estructura, se realizará la verificación total de los trabajos.
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
DESARENADOR 04.00.00
PARTIDA: PARTIDA
PINTURAS 04.09.00
PINTURA EN EXTERIORES 04.08.01
ÍDEM a la Partida 03.09.01 PINTURA EN EXTERIORES.
DESCRIPCIÓN:
Los tarrajeos con impermeabilizante se realizarán en cisternas y canaletas
en paredes internas, empleando mortero hidrófono de 1,5cm de espesor de
cemento Portland, arena fina con aditivo impermeabilizante.
La dosificación será 1 kilo de impermeabilizante por bolsa de cemento
Portland seco. Con dicha mezcla se procederá a realizar la preparación del
mortero para tarrajeo en la forma acostumbrada, en proporción 1:5
cemento-arena fina, debiendo tener un acabado pulido.
Modo de ejecución:
Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las
superficies en bruto a impermeabilizar, incluso eliminar tortoles de
alambre del encofrado, empleando mortero cemento-arena fina 1:2, luego
se procederá a efectuar su tarrajeo fino de 1,5 cm de espesor con la mezcla
preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor densidad en el
tarrajeo. Durante la ejecución del revestimiento de mortero de cemento
Portland, deben mantenerse húmedos durante 8 días para evitar
agrietamientos. Se programarán los trabajos de tal forma que los paños
revestidos salgan en una sola jornada.
Medición:
Este trabajo será medido por metros cuadrados (m2).
Pago:
El trabajo será pagado con el precio unitario de la partida del presupuesto,
de acuerdo al avance ejecutado y contando con la autorización del
Ingeniero Supervisor.
DESCRIPCIÓN:
La partida está referida a los movimientos de tierra mediante el proceso de
excavar y retirar volúmenes de tierra u otros materiales propiamente del
b) Basados en la Ejecución
La cantidad de trabajo en excavación de material suelto se medirá por M3
de material removido medido en su posición original y computada por el
método de las áreas extremas.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el trabajo de Nivelación y perfilado de zanja en
terreno de material suelto (Ancho=0.75 m), examinando cuidadosamente
el fondo y paredes de la zanja para evitar la presencia de objetos
sobresalientes, duros, como son piedras, etc. dando además a ello la
adecuada nivelación del fondo y paredes de la zanja, para la instalación
de las tuberías.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:
El apisonado se acostumbra a efectuar por capas de un espesor
determinado para asegurar su mejor compactación.
SISTEMA DE CONTROL:
La supervisión controlará los aspectos mencionados en el ítem anterior y
tomará las medidas necesarias en caso de haber inconvenientes.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Metro Lineal (ml).
BASES DE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
La cama de apoyo sirve para mejorar el fondo de la zanja y se coloca
material seleccionado en el fondo llano de la zanja, los materiales de la cama
de apoyo que deberán colocarse en el fondo de las zanjas será
específicamente de arena gruesa o gravilla que cumpla con las
características exigidas al material selecto. El material granular o gravilla se
colocará si el tubo estuviese por debajo del nivel freático o donde la zanja
pueda estar sujeta a inundación, con un espesor mínimo de 0.15 m. El fondo
de la zanja debe de ser totalmente continuo, plano, regular y uniforme, libre
de piedras materiales duros y cortantes, así como de materia orgánica;
considerando la pendiente prevista en el proyecto, excepto de
protuberancias, las cuales deben de ser rellenadas con material adecuado y
convenientemente compactado al nivel del suelo natural.
DESCRIPCIÓN
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno que
debe estar bien seleccionado o zarandeado que protegerá las estructuras
DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en el relleno con material propio del terreno de trabajo
y nivelación con herramientas manuales para posterior a ello se realice el
apisonado con equipo del fondo de la excavación, según lo indicado en los
planos del proyecto y de acuerdo a las indicaciones de la Supervisión.
MODO DE EJECUCIÓN
El ejecutor realizará los trabajos de nivelación y apisonado, en toda el área
excavada y de acuerdo a los niveles indicados en los planos.
El ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias contra derrumbes y
deslizamientos, ya que será de entera responsabilidad del ejecutor.
Medición
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3)
Pago
El pago se hará por metros cúbicos (m3) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida incluye los requerimientos para suministrar tubería de HDPE –
ISO 4427 Ø=315MM E=18.7 MM para la conducción a presión de agua
para riego, no potable.
Suministrar accesorios y piezas misceláneas de HDPE, junto con todos los
materiales para uniones, piezas especiales, adaptadores y otras piezas
requeridas para su instalación de estas tuberías a termofusión u electrofusion
de la cual los accesorios a instalarse beben estar en buenas condiciones para
una buena adhesión entre tubería y accesorio.
El material y equipo de termofusión y electrofusión presentado bajo esta
especificación técnica, deberá cumplir con las Normas de la Organización
Internacional para Estándares “ISO- International Standars Organization”.
El material y equipo fabricado bajo otras normas y especificaciones pueden
ser también presentadas, para lo cual deberá suministrar dicha información
para demostrar que el material o equipo es equivalente al que se ha
especificado.
Tubería de HDPE
La tubería de polietileno de alta densidad – HDPE para conducción de agua
no potable a presión, estará de acuerdo a la Norma NTP - ISO 4427 - 2,
serán de SDR 17 y PN 10 como mínimo.
Marcado de Tubería
Todas las tuberías deberán llevar marcados en forma perfectamente visible
las siguientes indicaciones:
Fecha de fabricación
Normas de Fabricación
Aceptación:
La aceptación de fábrica se hará de acuerdo a las Normas INDECOPI.
Los tubos que se encuentran en obra, serán rechazados si presentan
defectos visibles, como, rajaduras, porosidad u otros defectos de
fabricación.
Medición
Estas partidas se medirán por metro lineal (m) de tubería debidamente
recepcionada y almacenada, incluyendo accesorios.
Pago
Se pagará el 100% de la longitud útil de tubería puesta en el almacén del
Contratista, al precio unitario consignado en el Contrato. Entendiéndose
entonces que dicho pago constituye compensación completa por
DESCRIPCIÓN
Esta partida incluye los requerimientos para suministrar accesorios para su
soldadura electrofusion o termofusion HDPE y piezas misceláneas de
HDPE-ISO 4427 - 2, junto con todos los materiales para uniones, piezas
especiales, adaptadores y otras piezas requeridas para su instalación en las
tuberías a instalarse para el abastecimiento de agua.
Carga y Transporte.
Recepción en almacén de obra.
Manipuleo y descarga.
Almacenamiento.
Equipos de soldadura electrofusión y termofusión.
Medición:
Estas partidas se medirán por unidades, debidamente recepcionada y
almacenada por el personal encargado y responsable.
Pago:
Se pagará el 100% de la longitud útil de tubería puesta en el almacén del
Contratista, al precio unitario consignado en el Contrato. Entendiéndose
entonces que dicho pago constituye compensación completa por
transporte, carga y descarga, equipos, herramientas, muestreo y pruebas de
laboratorio y demás conceptos necesarios para completar esta partida
(Tubería suministrada en almacén de obra del Contratista).
DESCRIPCIÓN
Para la presente partida, la presión de prueba a zanja abierta será de 1,5
veces la presión nominal de la tubería de la red de distribución y medida
en el punto más bajo del tramo bajo prueba. Antes de llenar las tuberías a
probar, todos sus accesorios deberán estar previamente anclados y haber
aplicado una primera capa de relleno compactado, debiendo quedar al
descubierto todas las uniones. Los bloques de anclaje o dados de concreto
que tendrán un fraguado mínimo de siete días.
Medición:
La medición de las partidas de prueba hidráulica+ desinfección de tuberías,
se hará en función a la cantidad real probada. Su unidad de medida para el
pago es el metro lineal (m).
Pago:
El pago por la prueba hidráulica y desinfección de tuberías se realizará a
precios unitarios del Presupuesto de Obra, valorizándose de acuerdo al
avance de la obra.
Entendiéndose entonces que dicho pago constituye compensación
completa por equipos, herramientas y pruebas necesarias para completar
esta partida.
PARTIDA: PARTIDA
MOVIMIENTO DE TIERRAS 07.02.00
REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN TERRENO NORMAL 07.02.02
ÍDEM a la Partida 03.02.02
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende el Suministro e Instalación de Válvula
Compuerta de Bronce ISO 4422 Standard Tipo Enchufe DN 315 mm
PN10 (Inc. Losa), de acuerdo a lo indicado en los planos y en las
especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios para hacer
una correcta instalación y que el sistema sea operativo.
La válvula con extremo campana tiene la ventaja que el sello del acople
con tubos se da por intermedio de un anillo de caucho por lo que:
OPERADORES:
Las válvulas expuestas serán provistas con operadores manuales de fierro
fundido de tamaño apropiado y las válvulas enterradas tendrán tuercas de
FUNCIONAMIENTO:
Por su concepción se destinan a trabajar solamente en dos posiciones:
ABERTURA TOTAL:
En esta posición, la pérdida de carga es despreciable. El obturador se
aloja enteramente en la tapa de la válvula, desobstruyendo
completamente el paso y permitiendo escurrimiento libre en todo el
diámetro nominal.
CIERRE TOTAL:
El obturador se aloja sobre la superficie del asiento de estanqueidad
situado en el cuerpo de la válvula, bloqueando completamente el paso.
En la válvula compuerta convencional, la estanqueidad se obtiene por
contacto de los anillos de estanqueidad; en la válvula compuerta con
obturador de goma, la estanqueidad se obtiene por contacto de los
elastómeros con la pared del cuerpo.
ACCIONAMIENTO DIRECTO:
Gracias a sus bajos torques de maniobra, la válvula compuerta con
obturador de goma, dispensa el uso de reductor o by-pass en DN hasta
400 mm, siendo provistas con accionamiento directo.
-Columna de Maniobra
-Barra de maniobra
-Sobremacho
ALINEAMIENTO:
Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo con
los procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje.
Todos los ajustes y arreglos para la operación de las válvulas y accesorios
se harán de acuerdo con los procedimientos e instrucciones detalladas
proporcionadas en los planos.
Antes e instalar las válvulas debe asegurarse que las áreas de instalación
estén limpias. Antes de la instalación limpiar, acondicionar y prestar
servicio a las válvulas conforme a los manuales de instrucción y lo
especificado en las diferentes secciones de las especificaciones.
INSTALACIÓN:
Con relación al suelo
Las válvulas compuertas pueden ser instaladas en la superficie,
subterráneas, bajo tapa o en cámaras de mampostería.
ESQUEMA DE MONTAJE
Es necesario prever siempre la posibilidad de desmontaje y retiro de
cualquier válvula o accesorio para reparación, mantenimiento o
substitución.
La válvula con extremo campana tiene la ventaja que el sello del acople
con tubos se da por intermedio de un anillo de caucho por lo que:
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Unidad (Und).
BASES SE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
PINTURA 07.07.00
PINTURA EN EXTERIORES 07.07.01
ÍDEM a la Partida 03.09.01
MISCELANEAS 07.08.00
JUNTAS ASFÁLTICAS 07.08.01
ÍDEM a la Partida 03.05.02
DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el suministro e instalación con medidas de 0.60
x 0.60 m, los detalles de montaje se especifican en los Planos.
Las tapas serán de metal con espesor de 1/8”, con marco de acuerdo a los
planos y el cual se deberá observar su adecuada colocación por la
Supervisión.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Unidad (Und).
BASES DE PAGO:
DESCRIPCIÓN:
Comprende el trabajo de materializar sobre el terreno la determinación
exacta y precisa de los ejes y niveles establecidos en los planos así como
definir la ubicación de los accesorios, ubicación y medidas de todos los
elementos que se detallan en los planos durante el proceso de la
construcción. El equipo a utilizar será un nivel de ingeniero.
Las demarcaciones de los ejes y niveles deben ser exactas, claras, seguras
y estables, y sitios desde los cuales se pueden continuar los ejes y niveles.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Metro Cuadrado (m2).
BASES DE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
DESCRIPCION:
Comprende las excavaciones por debajo del nivel del terreno Natural,
necesarias para ajustar el terreno a las dimensiones, rasantes y/o niveles
señalados en los planos del proyecto para la ejecución de la red de la
tubería de Agua a ser instalada y/o obras civiles consideradas. Esta labor
se realizará manualmente sobre el terreno semi rocoso, esto con el fin de
que los vehículos que circulen por este tramo no asienten demasiado el
suelo compacto y puedan dañar el cruce de la tubería.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Metro Cúbico (m³).
BASES DE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
PARTIDA: PARTIDA
MOVIMIENTO DE TIERRAS 08.02.00
RELLENO CON MATERIAL PROPIO 08.02.03
ÍDEM a la Partida 06.02.05
DESCRIPCIÓN:
Comprende en la preparación y aplicación del concreto f'c = 175 kg/cm2 en
las estructura de la pasarela vehicular. La preparación se hace a partir de la
mezcla de cemento Portland, agregados finos y gruesos más agua necesaria
para el mezclado y piedra grande.
Las características componentes del concreto serán las siguientes:
Método de ejecución:
Mezclado del Concreto:
Curado:
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 07 días por
lo menos, después de la colocación del concreto. El curado del concreto,
se iniciará lo más pronto posible después del llenado del concreto de
manera de evitar un secado prematuro. El concreto deberá mantenerse por
encima de los 15ºC y por debajo de los 30ºC y en condiciones de humedad,
por lo menos los siete primeros días después del vaciado.
Al agua del curado deberá ser potable, el sistema de curado será de acuerdo
a la práctica constructiva.
Método de medición:
El cómputo total de concreto es igual a la suma de los volúmenes de
concreto efectivamente vaciados por tramo. El volumen de cada tramo es
el producto del ancho por largo y altura respectiva. Se evalúa en m3.
Bases de pago:
Corresponde la compensación de la evaluación en Metros Cúbicos (M3)
respecto al empleo de agregados, conglomerante (cemento), mano de obra,
equipo liviano (mezcladora y vibradora de concreto) y herramientas
manuales. Comprende las labores de carguío de agregados y
conglomerante al mezclador, mezclado, transporte de concreto fresco,
compactado y vibrado, nivelado o regleado y acabados.
DESCRIPCIÓN:
Comprende las excavaciones por debajo del nivel del terreno Natural,
necesarias para ajustar el terreno a las dimensiones, rasantes y/o niveles
señalados en los planos del proyecto para la ejecución de la red de la
tubería de Agua a ser instalada y/o obras civiles consideradas. Esta labor
se realizará con maquinaria sobre el terreno natural.
CONSIDERACIONES:
El ancho de la zanja será estrictamente necesario para el manipuleo de la
tubería y accesorios para su instalación, el ancho de la zanja será de
0.75m, para la tubería de DN 315 mm; para curvas de gran radio el ancho
será de mayor dimensión que el normal tomándose el mayor ancho
necesario del lado exterior de la curva.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Metro Cúbico (m3).
BASES DE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
El material seleccionado para la base y sub Base del geotextil
necesariamente será de material arcilla apropiado y se colocara en capas
de 0.10 mts, procediéndose a su compactación, utilizando planchas
Descripción:
Se tomarán las previsiones necesarias para la buena consolidación del
relleno que protegerá a la tubería a reponer. El relleno se realizará con el
material de la excavación, cumpliendo con las características establecidas
en las definiciones de material selecto. El relleno de la zanja, para efectos
de su compactación, se ha dividido en 5 zonas desde su fondo hasta su
superficie: Cama de Apoyo, Primer Relleno, Segundo Relleno, Base y
SubBase.
a) Cama de apoyo:
De acuerdo a las características del terreno, tipo y clase de tubería a
instalarse, se diseñará la cama de apoyo de tal forma que garantice la
estabilidad y el descanso uniforme de los tubos. De no contravenir con lo
indicado en los Planos del Proyecto, los materiales de la cama de apoyo
que deberán colocarse en el fondo de la zanja serán:
a.1. En terrenos Normales y Semi-rocosos: Será específicamente de arena
gruesa y/o gravilla y/o hormigón zarandeado, que cumpla con las
características exigidas como material selecto, a excepción de su
granulometría.
Tendrá un espesor no menor de 0.10 m. debidamente y/o acomodada y/o
compactada, medida desde la parte baja del cuerpo del tubo.
Sólo en caso de zanja, en que se haya encontrado material arenoso, que
cumpla con lo indicado para material selecto, no se exigirá cama.
a.2. En terreno Rocoso: Será del mismo material y condición con un
espesor no menor de 0.15 m.
a.3. En terreno Saturado: La cama se ejecutará de acuerdo a las
recomendaciones del Proyectista. En casos de terrenos donde se
encuentren capas de relleno no consolidado, material orgánico objetable
y/o basura, será necesario el estudio y recomendaciones de un especialista
de mecánica de suelos.
b) Primer relleno:
Una vez colocada la tubería y acopladas las juntas se procederá al relleno
a ambos lados del tubo con material selecto tipo arena gruesa. El relleno
se hará por capas apisonadas de espesor no superior a 0.15 m, manteniendo
constante la misma altura a ambos lados del tubo hasta alcanzar la
coronación de éste, la cual debe quedar a la vista, rosiguiendo luego hasta
alcanzar 0.30 m por encima de la clave del tubo. Compactándolos
íntegramente. Teniendo cuidado de no dañar la tubería.
c) Segundo relleno:
A partir del nivel alcanzado en la fase anterior, se proseguirá el relleno con
material seleccionado, pudiendo realizarse a mano o con maquinaria, en
capas sucesivas de 0.15 m. de espesor terminado y compactando con
equipo mecánico hasta alcanzar 95 % de la máxima densidad seca del
d) Base y Sub-base:
El relleno de la base y sub-base se presenta cuando en la zona de trabajo
existan pavimentos a reponer. El material seleccionado para la base y sub
Base necesariamente será de afirmado apropiado y se colocara en capas de
0.10 mts., procediéndose a su compactación, utilizando planchas
vibratorias, rodillos vibratorios o algún equipo que permita alcanzar la
densidad especificada. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta
manual. El porcentaje de
compactación no será menor al 100% de la máxima densidad seca del
Próctor
modificado (AASHTO-T-180) para las bases y sub-bases; En todos los
casos, la
humedad del material seleccionado y compacto, estará comprendido en el
rango
de + 1% de la humedad óptima del Proctor modificado.
Para el caso de terreno con napa freática superficial, el constructor deberá
presentar el diseño de la base y sub-base el cual será aprobada por la
Empresa.
Medición:
Los trabajos ejecutados para la partida de relleno de zanjas se medirán en
metros cuadrados de zanja rellenada y compactada en el terreno conforme
lo especifican los planos (m2).
Pago:
La presente partida estará pagada por metro cuadrado (m2) de zanja
rellenada y compactada conforme lo especifican los planos, con el precio
unitario del presupuesto y en las condiciones antes señaladas, según el
avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.
Descripción:
Antes de instalar el geotextil no tejido de amortiguamiento, se deberá de
identificar los puntos blandos y las áreas inadecuadas, a fin de realizarlas
correcciones correspondientes, excavando y rellenando dichos puntos con
material seleccionado. Se debe haber preparado las zanjas de anclaje
necesarias para la fijación desde la coronación del geotextil antes de ser
colocado en el desarrollo del talud. El geotextil no tejido debe ser colocado
sobre la subrasante preparada suelto y libre de arrugas y dobleces en la
dirección de la construcción.
El traslape entre los paneles de geotextil no tejido serán como mínimo
30cm (CBR Mayor a 3% - ET EG 2000); dichos traslapes se pueden
realizar de dos formas: uniones cosidas o con unión por calor de manera
opcional. Ver Plano: P-1 IG En la zona de esquina del reservorio el
geotextil puede doblarse o cortarse para conformar el alineamiento. El
doblez o el traslapo se deben realizar en la dirección de la construcción y
mantenido en su sitio por medio de lastres o con montículos hechos con el
material de relleno o rocas rodadas.
Medición:
Los trabajos ejecutados para la partida de relleno de zanjas se medirán en
metros cuadrados de zanja rellenada y compactada en el terreno conforme
lo especifican los planos (m2).
Pago:
La presente partida estará pagada por metro cuadrado (m2) de zanja
rellenada y compactada conforme lo especifican los planos, con el precio
unitario del presupuesto y en las condiciones antes señaladas, según el
avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.
Descripción:
Material suelto a aquellos que comprende a todos los suelos cuales quiera
que sea su origen (residual, transportado y antrópico) en cualquier estado
y cuya remoción requieren el empleo de maquinarias y/o mano de obra.
No requiere previamente ser aflojado mediante el uso moderado de
explosivos. Comprende, además, la excavación y remoción de la capa
vegetal y de otros materiales blandos, orgánicos y objetables, en las áreas
donde se hayan de realizar las excavaciones de la explanación y
terraplenes.
Para la clasificación inicial de estos materiales se considerara en primer
lugar la clasificación de materiales presentado en el Estudio Geológico
Geotécnico, así mismo las respectivas clasificaciones concordadas en el
campo entre la supervisión y el Contratista; también como alternativa de
clasificación podrá recurrirse a mediciones de velocidad de propagación
del sonido, practicadas sobre el material en las condiciones naturales en
que se encuentre. Se considerará material suelto a aquel en que dicha
velocidad sea menor a 2 000 m/s.
Cuando dentro de un sector de los suelos se localicen bloques aislados de
roca por el orden mínimo de 3.0 m² de diámetro a mas que no puedan ser
removidos con el uso de maquinarias y que necesariamente deban ser
reducidos a un menor tamaño para su movilización con el uso martillos
rompedores o en todo caso el uso de explosivos en pequeñas cargas, se
deberá considerar el volumen de ese o esos bloques como material de Roca
Suelta; pero asimismo se debe realizar el acumulado del volumen
fragmentado bajo estos procedimientos en cada progresiva donde se
realizó y establecer el volumen final a considerado en el metrado.
Queda definido que esta calificación de materiales deberán ser realizados
en mutuo acuerdo entre la Supervisión y el Contratista y será considerado
en el Acta de Clasificación de Materiales.
Medición:
Descripción
Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las
superficies en bruto a impermeabilizar con aditivo, incluso eliminar
tortoles de alambre del encofrado, empleando mortero cemento-arena fina
1:2, con una proporción de impermeabilizante de 0.7 Kg/m2 a 1.0 Kg/m2,
luego se procederá a efectuar su tarrajeo fino de 1,5 cm de espesor con la
mezcla preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor
densidad en el tarrajeo uniforme. Durante la ejecución del revestimiento
Medición:
Los trabajos ejecutados para la partida de tarrajeo interior
c/impermeabilizante se medirán en metros cuadrados en el terreno
conforme lo especifican unidad (m2).
Pago
La medición de esta partida es por metro cuadrado (m2). El trabajo será
pagado con el precio unitario de la partida del presupuesto, de acuerdo al
avance ejecutado y contando con la autorización del Ingeniero
Supervisor.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el Suministro de Válvula Compuerta de HºDº BB
DN especificado en los planos PN16 de acuerdo a lo indicado en los
planos y en las especificaciones, incluyendo todos los dispositivos
necesarios para hacer una correcta instalación y que el sistema sea
operativo. Las válvulas deberán tener una presión de trabajo mínima
OPERADORES:
Las válvulas expuestas serán provistas con operadores manuales de
Hierro Dúctil de tamaño apropiado y las válvulas enterradas tendrán
tuercas de operación. La caja de engranajes deberá estar totalmente
encerrada y equipada con indicadores para mostrar la posición de la
válvula.
FUNCIONAMIENTO:
Por su concepción se destinan a trabajar solamente en dos posiciones:
ACCIONAMIENTO DIRECTO:
1. Columna de maniobra
2. Barra de maniobra
3. Sobremacho
ALINEAMIENTO:
Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo con
los procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje.
Todos los ajustes y arreglos para la operación de las válvulas y accesorios
se harán de acuerdo con los procedimientos e instrucciones detalladas
proporcionadas en los planos.
Antes e instalar las válvulas debe asegurarse que las áreas de instalación
estén limpias. Antes de la instalación limpiar, acondicionar y prestar
servicio a las válvulas conforme a los manuales de instrucción y lo
especificado en las diferentes secciones de las especificaciones.
INSTALACIÓN:
Con relación al suelo las válvulas compuertas pueden ser instaladas en la
superficie, subterráneas, bajo tapa o en cámaras de mampostería.
ESQUEMA DE MONTAJE:
Es necesario prever siempre la posibilidad de desmontaje y retiro de
cualquier válvula o accesorio para reparación, mantenimiento o
substitución.
La válvula con extremo campana tiene la ventaja que el sello del acople
con tubos se da por intermedio de un anillo de caucho por lo que:
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Global (Gbl).
BASES DE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la fabricación e instalación de un suministro tapa de
plancha metálica, materiales y equipos necesarios a utilizar para realizar el
suministro e instalación de la tapa de plancha metálica de las dimensiones y
diseño indicada en los planos respectivos 0.90x0.90 metros del material de
acero.
Medición:
DESCRIPCIÓN:
La escalera gato está diseñada para que el peldaño aguante cargas de 100kg
puntuales y su rigidez general anclandolas con soportes distantes cada 2mts
evitando así su posible pandeo. Además sus principales ventajas son:
- Gran resistencia a la conductividad eléctrica. Dieléctrico. - Resistente a la
corrosión e oxidación en condiciones de humedad y de microorganismos.
- Se elimina el posterior mantenimiento que requieren las superficies
pintadas. - Mayor relación esfuerzo/peso que las del aluminio y el acero. Las
mediciones, según se detalla en dibujo adjunto, son de 25cm entre peldaños
y 45cm de anchura. Las protecciones quitamiedos se instalan a partir de los
2,2mts y es necesario descansillo intermedio cuando la escalera supere los
9mts de vertical.
Medición:
La unidad de medición es la Unidad (und).
Pago:
El método de pago de esta partida se realizará de acuerdo a los análisis de
costos unitarios del presupuesto, que cubren los gastos de mano de obra,
herramientas, materiales, equipos e imprevistos necesarios para el
cumplimiento de la partida.
PARTIDA: PARTIDA
TRABAJOS PRELIMINARES 10.01.00
TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR 10.01.01
ÍDEM a la partida 08.01.02
Descripción:
Se utilizará un concreto ciclópeo C:H 1:10 (cemento – hormigón), con
30% de piedra grande (T. máx. 6”), dosificación que deberá respetarse
según las especificaciones mostradas en los planos de estructuras.
Los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad indicados
en las especificaciones técnicas para la producción de concreto.
Ejecución:
Únicamente se procederá al vaciado cuando se haya verificado la exactitud
de la excavación, como producto de un correcto replanteo, el batido de
éstos materiales se hará utilizando mezcladora mecánica, debiendo
efectuarse estas operaciones por lo mínimo durante 1 minuto por carga.
Sólo podrá emplearse agua potable o agua limpia de buena calidad, libre
de impurezas que puedan dañar el concreto; se humedecerá las zanjas antes
Descripción:
Esta partida consiste en la instalación de una malla metálica N° 10 en el
perímetro del reservorio con postes metálicos materiales y equipos de
necesarios a utilizar, con la finalidad de evitar accidentes y que se filtren
residuos sólidos dentro del reservorio y así dañar el sistema durante su
operación y funcionamiento, las dimensiones y diseño indicada en los
planos respectivos.
Medición:
La unidad de medición es en metros cuadrados (m2).
Pago:
El método de pago de esta partida se realizará de acuerdo a los análisis de
costos unitarios del presupuesto, que cubren los gastos de mano de obra,
herramientas, materiales, equipos e imprevistos necesarios para el
cumplimiento de la partida.
Descripción:
Esta partida consiste en la instalación del alambre de púas N° 15en el cerco
perimétrico, instalado en la parte superior del contorno con los materiales y
equipos de necesarios a utilizar, con la finalidad de evitar el ingreso de
personas y puedan manipular el funcionamiento del sistema durante su
operación, las dimensiones y diseño indicada en los planos respectivos.
Medición:
La unidad de medición es en metros cuadrados (ml).
Pago:
El método de pago de esta partida se realizará de acuerdo a los análisis de
costos unitarios del presupuesto, que cubren los gastos de mano de obra,
herramientas, materiales, equipos e imprevistos necesarios para el
cumplimiento de la partida.
Descripción:
Esta partida se refiere al suministro y colocación de tubos de
fierros galvanizados para la construcción de una puerta metálica
de seguridad de acuerdo con lo indicado en los planos del
proyecto.
En todos los casos se usarán tubos FºGº que satisfagan las
condiciones especificadas en los planos del proyecto y respondan
a las Normas adecuadas. Para las uniones de los tubos se usarán
exclusivamente los empalmes estándar según las mismas Normas.
Equipos
Herramientas manuales
Equipos de Soldadura.
Ejecución:
Al respecto, todos los procedimientos, equipos, etc. requieren ser
aprobados por el Supervisor de acuerdo al Expediente Técnico,
sin que esto exima al Contratista de su responsabilidad posterior.
Medición:
Se medida será por metros (m2).
Pago:
La partida descrita será pagada de acuerdo al precio unitario
indicado en el presupuesto de la presente obra. Entendiéndose que
dicho pago constituirá la compensación total por el coste de la
mano de obra, materiales, equipos e improvistos necesarios para
completar este ítem.
Descripción:
Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios
para la ejecución de los trabajos de pintura en la obra.
La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos con o sin
carga y otros aditivos dispersos homogéneamente, con un vehículo que
se convierte en una película sólida; después de su aplicación en capas
delgadas y que cumple con una función de objetivos múltiples. Es un
medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el
tiempo; un medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias
y luminosas, de propiedades asépticas, un medio de ornato de primera
importancia y un medio de señalización e identificación de las cosas y
servicios.
MATERIALES:
La pintura a utilizar será de esmalte en exteriores, de primera calidad en
el mercado de marcas de reconocido prestigio nacional o internacional;
todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos
envases originales.
Los materiales que necesiten ser mezclados, lo serán en la misma obra.
Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin
alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes.
No se permitirá el empleo de imprimaciones.
MÉTODO DE APLICACIÓN:
EN MUROS:
Antes de la aplicación, será necesario efectuar resanes y lijado de todas
las superficies, las cuales llevarán una base de selladores de calidad,
debiendo ser éste de marca conocida.
estar secas y deberán dejarse tiempos suficientes entre las manos o capas
sucesivas de pintura, a fin de permitir que ésta seque convenientemente.
SELLADOR:
Es una pasta basada en látex a ser utilizado como imprimante. Deberá ser
un producto consistente al que se le pueda agregar agua para darle una
viscosidad adecuada para aplicarla fácilmente.
Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad,
permitiendo la reparación de cualquier grieta, rajadura, porosidad y
asperezas. Será aplicada con brocha.
PINTURA ESMALTE:
Se utilizará pinturas de la mejor calidad, compuestas de ciertas
dispersiones en agua de resinas insolubles; que forman una película
continua al evaporarse el agua. La pintura entre otras características, debe
ser resistente a los álcalis del cemento, resistente a la luz y a las
inclemencias del tiempo. Se aplicará en los ambientes indicados en los
planos respectivos.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por metro cuadrado (m2).
BASES DE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
MISCELANEAS 12.09.00
ESCALERA GATO 12.09.02
ÍDEM A LA PARTIDA 09.07.09
Descripción:
Comprende las excavaciones por debajo del nivel del terreno Natural,
necesarias para ajustar el terreno a las dimensiones, rasantes y/o niveles
señalados en los planos del proyecto para la ejecución de la red de la
tubería de Agua Potable a ser instalada y/o obras civiles consideradas.
Esta labor se realizará manualmente sobre el terreno suelto.
Se considera terreno tipo roca suelta, el constituido por un terreno
normal, mezclado con bolonerías de piedra de diámetros de 200mm hasta
500mm y que para su extracción no se requerirá el empleo de equipos de
rotura y/o explosivos, este tipo de terreno pertenece a la clasificación de
roca descompuesta conformada por roca fracturada.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Metro Cúbico (m³).
BASES DE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
Descripción:
Una vez colocada la tubería y después de realizar cualquier prueba requerida, se
puede proceder al relleno compactado final con material de préstamo
seleccionado.
Debe rellenarse con material de préstamo, sobre la altura de los 0.30m por encima
de la tubería instalada, ya compactada manualmente. El relleno de zanja se inicia
a partir del nivel del encimado, el material de préstamo seleccionado será
extendido a lo largo de la zanja en capas altura de 15cm para luego ser compactada
a máquina hasta llegar a la superficie del terreno.
Las zanjas y excavaciones serán rellenadas hasta la superficie original del terreno
o al nivel mostrado u ordenado. Se usará para la compactación equipos mecánicos,
debiendo obtenerse un grado de compactación no menor al 95% de la máxima
densidad seca del Próctor Modificado ASTM D 698 ó AASHTO T - 180.
El tiempo que debe esperarse antes de que el relleno comience, estará sujeto a la
aprobación del Ing. Supervisor. En todos los rellenos, no está permitido la basura
y material compresible o destructible que pueda causar posteriores asentamientos
por lo que serán extraídos del espacio de la excavación antes de que comience el
relleno.
El relleno, a menos que se haya especificado de otra manera, será hecho con
material de préstamo, libre de desperdicios de materia orgánica, basura u otros
materiales fangosos inapropiados. El relleno desde el nivel del encimado hasta la
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Metro Cúbico (m³).
BASES DE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al precio
unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total por el costo de
material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida incluye los requerimientos para suministrar e instalación de
tubería HDPE – ISO 4427 PE 100, Ø=90MM E=5.4 MM para la conducción
a presión de agua para riego, no potable.
Suministrar accesorios y piezas misceláneas de HDPE, junto con todos los
materiales para uniones, piezas especiales, adaptadores y otras piezas
requeridas para su instalación de estas tuberías a termofusión u electrofusion
de la cual los accesorios a instalarse beben estar en buenas condiciones para
una buena adhesión entre tubería y accesorio.
El material y equipo de termofusión y electrofusión presentado bajo esta
especificación técnica, deberá cumplir con las Normas de la Organización
Internacional para Estándares “ISO- International Standars Organization”.
El material y equipo fabricado bajo otras normas y especificaciones pueden
ser también presentadas, para lo cual deberá suministrar dicha información
para demostrar que el material o equipo es equivalente al que se ha
especificado.
Estos trabajos comprenden:
Carga y Transporte.
Recepción en almacén de obra.
Manipuleo y descarga.
Almacenamiento.
Equipo de soldadura de electrofusión y termofusión
El Contratista deberá tener acopiada a pie de obra la cantidad necesaria de
tuberías para no retrasar el ritmo de instalación.
La cantidad mínima de tubos a ser enviada a cada tramo de instalación será
la necesaria para el trabajo de un día y la cantidad máxima la necesaria para
Tubería de HDPE
La tubería de polietileno de alta densidad – HDPE para conducción de agua
no potable a presión, estará de acuerdo a la Norma NTP - ISO 4427 - 2,
serán de SDR 17 y PN 10 como mínimo.
Marcado de Tubería
Todas las tuberías deberán llevar marcados en forma perfectamente visible
las siguientes indicaciones:
Fecha de fabricación
Normas de Fabricación
Aceptación:
La aceptación de fábrica se hará de acuerdo a las Normas INDECOPI.
Los tubos que se encuentran en obra, serán rechazados si presentan
defectos visibles, como, rajaduras, porosidad u otros defectos de
fabricación.
MEDICIÓN:
Estas partidas se medirán por metro lineal (m) de tubería debidamente
recepcionada y almacenada, incluyendo accesorios.
BASES DE PAGO:
Se pagará el 100% de la longitud útil de tubería puesta en el almacén del
Contratista, al precio unitario consignado en el Contrato. Entendiéndose
entonces que dicho pago constituye compensación completa por
transporte, carga y descarga, equipos, herramientas, muestreo y pruebas de
laboratorio y demás conceptos necesarios para completar esta partida
(Tubería suministrada en almacén de obra del Contratista).
DESCRIPCIÓN:
Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para
la ejecución de los trabajos de pintura en la obra (paredes, cielorrasos, etc.).
MATERIALES:
La pintura a utilizar será de oleo mate en exteriores, de primera calidad
en el mercado de marcas de reconocido prestigio nacional o
internacional; todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus
respectivos envases originales.
Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin
alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes.
No se permitirá el empleo de imprimaciones.
COLOR:
La selección será hecha oportunamente por el Residente y las muestras
deberán presentarse por el ejecutor, al pie del sitio que va a pintarse y a
la luz del propio ambiente en una superficie de 0.50 x 0.50 m., tantas
veces como sea necesario hasta lograr conformidad.
MÉTODO DE APLICACIÓN:
EN MUROS:
Antes de la aplicación, será necesario efectuar resanes y lijado de todas
las superficies, las cuales llevarán una base de selladores de calidad,
debiendo ser éste de marca conocida.
Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura, debe estar secas y
deberán dejarse tiempos suficientes entre las manos o capas sucesivas de
pintura, a fin de permitir que ésta seque convenientemente.
SELLADOR:
Es una pasta basada en látex a ser utilizado como imprimante.
La pintura entre otras características, debe ser resistente a los álcalis del
cemento, resistente a la luz y a las inclemencias del tiempo. Se aplicará
en los ambientes indicados en los planos respectivos
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición empleado es por metro cuadrado (m2).
BASES DE PAGO
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
Comprende las excavaciones por debajo del nivel del terreno Natural,
necesarias para ajustar el terreno a las dimensiones, rasantes y/o niveles
señalados en los planos del proyecto para la ejecución de la red de la
tubería de Agua Potable a ser instalada y/o obras civiles consideradas.
Esta labor se realizará manualmente sobre el terreno suelto.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición empleado es por Metro Cúbico (m³).
BASES DE PAGO
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
Los dados de concreto o también denominadas anclajes generalmente son
de concreto y su ubicación está en función del tipo de conexión y de la
dirección del empuje, por lo cual se recomienda la ubicación siguiente
dependiente del flujo y del tipo de conexión.
Estos bloques deben cubrir toda la conexión sin llegar a envolverlos pues
impedirían las variaciones del diámetro hecho que ocurre cuando existen
cambios de presión interna. Por este motivo recomendamos colocar entre
la conexión y el bloque de concreto un fieltro asfáltico o polietileno grueso,
para impedir la abrasión.
Elaboración:
Bajo esta partida el Contratista suministrará el tipo de concreto compuesto
de cemento Portland, agregados finos, agregados gruesos y agua,
preparado de acuerdo con estas especificaciones, en los sitios, forma,
dimensiones y clases señaladas en los planos, o como lo indique, por
escrito, el Ingeniero Supervisor.
MATERIALES POR m3
f'c Slump
a/c Cemento Arena Piedra Agua
(Kg./cm²) (pulg.)
(Bolsas) (m³) (m³) (m³)
175 0.51 3 8.43 0.54 0.55 0.185
210 0.45 3 9.73 0.52 0.53 0.186
Proporciones usualmente utilizadas en construcciones
Nota: No se considera desperdicios
Materiales:
Cemento: El cemento a usarse será Pórtland Tipo I que cumpla con las
Normas ASTM-C-150 AASHTO-M-85, sólo podrá usarse envasado. En
todo caso el cemento deberá ser aceptado solamente con aprobación
específica del Ingeniero Supervisor.
Agregados:
Los que se usarán son: agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra
partida) o grava.
Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de
designación AASTHO-M-6 y deberá estar de acuerdo con la siguiente
graduación:
% QUE PASA EN
TAMIZ
PESO
3/8" 100
Nº 4 95 - 100
Nº 16 45 - 80
Nº 50 10 - 30
Nº 100 2 - 10
Nº 200 0-3
% EN PESO
SUSTANCIA
PERMISIBLE
Terrones de Arcilla 1
Carbón y Lignito 1
Material que pasa la
3
Malla Nº 200
La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada. La arena
será considerada apta, si cumple con las especificaciones y pruebas que
efectué el Supervisor
2" 100
1 1/2" 95 - 100
1" 20 - 55
1/2" 10 - 30
Nº 4 0-5
Sustancia % En Peso
Fragmentos blandos 5
Carbón y Lignito 1
Su granulometría deberá ser uniforme entre las mallas No. 100 como
mínimo y 2” como máximo. El almacenaje será similar al del agregado
grueso.
Agua: El Agua para la preparación del concreto deberá ser fresca, limpia
y potable, substancialmente limpia de aceite, ácidos, álcalis, aguas negras,
minerales nocivos o materias orgánicas. No deberá tener cloruros tales
como cloruro de sodio en exceso de tres (03) partes por millón, ni sulfatos,
como sulfato de sodio en exceso de dos (02) partes por millón. Tampoco
deberá contener impurezas en cantidades tales que puedan causar una
variación en el tiempo de fraguado del cemento mayor de 25% ni una
reducción en la resistencia a la compresión del mortero, mayor de 5%
comparada con los resultados obtenidos con agua destilada.
Las fuentes del agua deberán mantenerse y ser utilizadas de modo tal que
se puedan apartar sedimentos, fangos, hierbas y cualquier otra materia.
El concreto para las subestructuras deberá ser vaciado de tal modo que
todas las juntas de construcción horizontales queden verdaderamente en
sentido horizontal y de ser posible, que tales sitios no queden expuestos a
la vista en la estructura terminada. Donde fuesen necesarias las juntas
verticales, deberán ser colocadas, varillas de refuerzo extendidas a través
de esas juntas, de manera que se logre que la estructura sea monolítica.
Deberá ponerse especial cuidado para evitar las juntas de construcción de
un lado a otro de muros de ala o de contención u otras superficies que
vayan a ser tratadas arquitectónicamente.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Metro Cúbico (m³)
BASES SE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total por
el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para
completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el suministro e instalación de accesorios de para
la válvula de purga H°D° BB DN 250 mm PN16; el proveedor deberá
hacer entrega del accesorio acompañando el Certificado de Control de
Calidad, el manipuleo será con personal calificado capacitado por el
proveedor.
INSTALACIÓN:
Los accesorios a instalar deberán ser instalados de acuerdo con los planos
y los procedimientos y métodos presentados con la aprobación de los
planos de construcción. Dichos procedimientos y métodos deberán
conformar o exceder el requerimiento mínimo del fabricante de los
accesorios y deberá ser completado con las especificaciones provistas en
la presente. El interior de los accesorios y acoples estarán limpios y libres
de contaminación en el momento de la instalación y se tomarán medidas
eficaces para prevenir la entrada de material externo durante el proceso de
trabajo. Los tipos y tamaños de los accesorios a ser usados serán como se
especifican en la presente y como se muestra en los planos. Donde los
accesorios sean omitidos en los planos, estos tendrán el mismo tamaño de
la tubería y en todos los casos deberá cumplir con los requerimientos aquí
señalados.
UNIONES:
Para instalar el presente accesorio se usará el número suficiente de pernos
y empaques para bridas para permitir desmontar cualquier sección o
recorrido de la tubería sin interferir con las tuberías adyacentes o
accesorios.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Unidad (Und).
BASES SE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total por
el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para
completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el suministro e instalación con medidas de 0.35
x 0.35 m, los detalles de montaje se especifican en los Planos.
Las tapas serán de metal con espesor de 1/8”, con marco de acuerdo a los
planos y el cual se deberá observar su adecuada colocación por la
Supervisión.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Unidad (Und).
BASES DE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el Suministro de Tuberías y Accesorios
necesarios para la implementación de la Válvula de Aire en la Línea de
Conducción de acuerdo a los siguientes componentes:
Perno y Tuerca de Acero para Brida M20x90
Perno y Tuerca de Acero para Brida M16x80
Arandela de Goma para Brida DN 90mm PN16
Arandela de Goma para Brida DN 90mm PN16
Pintura Anticorrosiva Epox-Uso Naval
Unión de Desmontaje Autoportante de H°D° Bridado DN 90mm
PN16
Unión Brida-Enchufe de Amplio Rango de H°D° DN 90mm PN16
(Inc. Anillo)
Válvula de Aire Triple Efecto Automático de H°D° Bridado DN
90mm PN10
GENERALIDADES:
REQUERIMIENTOS GENERALES:
Toda la tubería, accesorios y acoples deben ser nuevos, libres de defectos
o contaminación y en la medida que sea posible deberán ser productos
estándar del fabricante. Deberán ser proporcionados en las clases de
presión o de espesor como se especifica o muestra. A menos que se
indique lo contrario el tamaño mostrado deberá ser el diámetro nominal
de la tubería. El tamaño de la tubería de fundiciones de hierro dúctil con
revestimiento interno de mortero de cemento deberá ser el diámetro
interior del tubo después de aplicar el revestimiento interno.
ACCESORIOS:
Los accesorios de tuberías tendrán moldes en alto relieve, con la marca
del fabricante, el diámetro nominal, la presión de trabajo, el número de
grados o fracción de círculo en todos los dobleces o curvaturas del
material.
UNIONES:
Todas las tuberías enterradas especificadas aquí, deberán tener
conexiones de espiga-campana, con excepción de las tuberías de los
equipamientos en cámaras y estructuras que serán bridadas y las
conexiones de interface entre las tuberías expuestas y las tuberías
enterradas que usarán accesorios con juntas tipo brida-enchufe según ISO
2531-1991. Todos los pernos para estas juntas bridadas enterradas serán
de acero inoxidable calidad 305, a menos que otra cosa quede
especificada en los planos del proyecto.
VÁLVULA DE AIRE:
Esta partida comprende el Suministro e Instalación de Válvula de Aire
de acuerdo a lo indicado en los planos y en las especificaciones,
incluyendo todos los dispositivos necesarios para hacer una correcta
instalación y que el sistema sea operativo. Las válvulas deberán tener una
presión de trabajo mínima igual a la presión de la tubería a la que está
conectado, excepto cuando se indique otra presión en los Planos.
ALINEAMIENTO:
Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo con
los procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje.
Todos los ajustes y arreglos para la operación de las válvulas y accesorios
se harán de acuerdo con los procedimientos e instrucciones detalladas
proporcionadas en los planos.
Antes e instalar las válvulas debe asegurarse que las áreas de instalación
estén limpias. Antes de la instalación limpiar, acondicionar y prestar
servicio a las válvulas conforme a los manuales de instrucción y lo
especificado en las diferentes secciones de las especificaciones.
OBSERVACIONES:
Las especificaciones técnicas de los demás materiales que intervienen en
la presente partida, serán las mismas que se encuentran en las demás
especificaciones de los materiales incluidos en las demás partidas.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Unidad (Und).
BASES DE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
Se tiene prevista la instalación de accesorios en caja de hidrantes, que
soporta una presión de agua donde se instalará los accesorios en caja de
hidrantes como válvula de acople de DN = 1 ½”. Está considerado dentro
de la adquisición todo lo requerido para su instalación y puesta en
funcionamiento, de acuerdo al tipo de material y al fabricante de la misma.
Las especificaciones para la instalación y colocación de las mismas, se
considera parte integrante de estas especificaciones las consignadas en el
manual técnico del fabricante.
La instalación de los accesorios, se realizarán sin la ayuda de equipo
mecánico, los accesorios pueden ser manipuladas por una o dos personas
dependiendo de su diámetro, los accesorios son livianas lo que hace fácil
su manejo, traslado y colocación.
Unidad de medida:
Su unidad de medida es Unidad (Und).
Forma de pago:
Su pago se efectuara en unidad (Und).cuando sea colocado, el costo será
incluido los insumos y herramientas manuales utilizados.
DESCRIPCIÓN:
Se tiene prevista la instalación de aspersores de DN = 1” con sus
accesorios, que soporta una presión de agua donde se instalará los
accesorios en caja de hidrantes. Está considerado dentro de la adquisición
todo lo requerido para su instalación y puesta en servicio del sistema, de
acuerdo al tipo de material y al fabricante de la misma. Las
especificaciones para la instalación y colocación de las mismas, se
considera parte integrante de estas especificaciones las consignadas en el
manual técnico del fabricante.
La instalación de los accesorios, se realizarán sin la ayuda de equipo
mecánico, los accesorios pueden ser manipuladas por una o dos personas
dependiendo de su diámetro, los accesorios son livianas lo que hace fácil
su manejo, traslado y colocación.
Unidad de medida:
Su unidad de medida es por Unidad (Und).
Forma de pago:
Su pago se efectuara en forma unitaria (Und), cuando sea colocado, el
costo será incluido los insumos y herramientas manuales utilizados.
DESCRIPCIÓN:
Consiste en la obtención de una muestra de concreto para luego realizar los
ensayos a compresión, los testigos (extracción en obra) Extracción y ensayo
de probetas testigo ·Generalidades: Cuando sea necesario determinar la
resistencia del hormigón correspondiente a una obra ya ejecutada, pueden
obtenerse probetas talladas directamente de la obra. Las probetas se extraen
mediante perforadoras tubulares, con las que se obtienen testigos cilíndricos
cuyas caras extremas se cortan posteriormente con disco. Cuando se trata de
pilares, conviene muestrear en el tercio superior de los mismos. Esta partida
FINALIDAD DE LA PRUEBA:
Los resultados de las pruebas de resistencia a la compresión se emplean
fundamentalmente para determinar que la mezcla de concreto suministrada
cumpla con los requerimientos de la resistencia especificada, f´c, en la
especificación del trabajo.
Los resultados de las pruebas de resistencia a partir de cilindros fundidos se
pueden utilizar para fines de control de calidad, aceptación del concreto o
para estimar la resistencia del concreto en estructuras para programar las
operaciones de construcción, tales como remoción de formaletas (cimbras)
o para evaluar la conveniencia de curado y protección suministrada a la
estructura.
Un resultado de prueba es el promedio de por lo menos 2 pruebas de
resistencia curadas de manera estándar o convencional elaboradas con la
misma muestra de concreto y sometidas a ensayo a la misma edad. En la
MEDICIÓN:
La partida será medida por Unidad (Und) de prueba de calidad de concreto
realizada en un laboratorio certificado.
FORMAS DE PAGO:
La forma de pago se efectuará por unidad de prueba realizada, de acuerdo
al precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho pago representa
compensación íntegra por el equipo, mano de obra, herramientas e
imprevistos para completar la obra materia de pago.
DESCRIPCIÓN:
Se entiende por compactación de suelos al proceso mecánico por el cual se
busca mejorar artificialmente las características de resistencia,
PROPÓSITO DE LA PRUEBA:
El propósito de un ensayo de compactación en laboratorio es determinar la
curva de compactación para una determinada energía de compactación. Esta
curva considera en abscisas el contenido de humedad y en ordenadas la
densidad seca. A partir de ella, se podrá obtener la humedad llamada óptima
que es la que corresponde a la densidad máxima.
Con estos resultados se podrá determinar la cantidad de agua de amasado a
usar cuando se compacta el suelo en terreno para obtener la máxima
densidad seca para una determinada energía de compactación. Para cumplir
este propósito, un ensaye de laboratorio debe considerar un tipo de
compactación similar a la desarrollada en terreno con los equipos de
compactación a especificar.
ENSAYO DE COMPACTACIÓN:
En 1933, R.R. Próctor definió el ensayo conocido como Próctor Estándar,
el cual consiste en tomar una muestra de 3 kg de suelo, pasarla por el tamiz
# 4, agregarle agua cuando sea necesario, y compactar este suelo bien
mezclado en un molde de 944 cm3 en tres capas con 25 golpes por capa de
MEDICIÓN:
La partida será medida por unidad (und) de prueba de compactación
realizada en un laboratorio certificado.
FORMAS DE PAGO:
La forma de pago se efectuará por unidad de prueba realizada, de acuerdo
al precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho pago representa
compensación íntegra por el equipo, mano de obra, herramientas e
imprevistos para completar la obra materia de pago.
DESCRIPCIÓN:
Comprende las actividades de adiestramiento y sensibilización
desarrolladas para el personal de obra. Entre ellas debe considerarse, sin
llegar a limitarse: Las charlas en Seguridad y Salud Ocupacional para el
personal nuevo, las charlas de sensibilización la capacitación para la
cuadrilla de emergencias, etc. de acuerdo a lo establecido en el Plan de
METODOS DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es Global (Glb).
BASES DE PAGO:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario y dicho precio constituirá compensación total por el costo de
material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida.
DESCRIPCIÓN:
Como parte del Plan de Seguridad y Salud el uso de protección personal en
todo momento para cualquier trabajo es obligatorio; el equipo de protección
debe ser de alta calidad y cumplir con los requerimientos de salud y
seguridad para asegurar la eliminación o minimización de riesgos. Los
elementos de seguridad para el personal obrero son:
CASCOS DE PROTECCIÓN:
Cada casco deberá cumplir con los requerimientos arriba mencionados.
Las máscaras deberán cubrir la cara y parte de las orejas, y deberán cumplir
como mínimo con los siguientes requerimientos. 28 cm de ancho, 20 cm de
largo e incluir una ventana transparente de acetato que debe proveer
protección desde esquirlas hasta ácidos, y ser intercambiable con un sistema
de tornillos vulcanizados.
PROTECCIÓN RESPIRATORIA:
La protección respiratoria deberá estar de acuerdo con los Requisitos de la
Seguridad y la Salud.
GUANTES:
Los guantes deben ser fabricados con Nitrilo (100% Nitrilo) el cual provee
de excelente protección en contra de la abrasión, perforación, cortaduras,
como de alta resistencia a diversos solventes, grasa de animal y otros
productos químicos.
Además, se debe contar con otros aditamentos que fuesen necesarios como
los barbiquejos, cortavientos, etc
METODOS DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Unidad (Und).
BASES DE PAGO:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario y dicho precio constituirá compensación total por el costo de
material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida.
DESCRIPCION:
Este ítem consistirá en la ejecución de un sistema de señalización
informativa y direccional, las que serán principalmente reglamentarias,
informativas, restrictivas y direccionales.
TIPOS DE SEÑALIZACIÓN:
La señalización tiene por objeto controlar la operación de los vehículos que
transitan por la vía, propiciando el ordenamiento del flujo del tránsito e
informando a los conductores y los peatones sobre los peligros y/o
informaciones preventivas de fácil interpretación, colocada en forma
adecuada y que debe Infundir respeto.
SEÑALES REGLAMENTARIAS:
La inclusión de señales reglamentarias generará un ordenamiento en el
tránsito vehicular, además de dar a conocer al usuario de la vía sobre la
existencia de las limitaciones y prohibiciones que regulan su uso.
SEÑALES PREVENTIVAS:
Serán ubicadas y diseñadas de acuerdo al alineamiento de la vía, en las zonas
que representan un peligro real o potencial, que puede ser evitado
disminuyendo la velocidad del vehículo o tomando las precauciones del
caso. Las señales preventivas tienen una dimensión de 0.75 x 0.75m con
fondo de material retro-reflectante de color amarillo; los símbolos, letras y
borde del marco se pintarán con tinta xerográfica de color negro.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Global (Glb).
BASES DE PAGO:
El ítem de las señales verticales medido según lo señalado y aprobado por
el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de
obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
DESCRIPCIÓN:
Comprende los mecanismos técnicos, administrativos y equipamiento
necesario, para atender un accidente de trabajo con daños personales y/o
materiales, producto de la ausencia o implementación incorrecta de
alguna medida de control de riesgos. Estos accidentes podrían tener
impactos ambientales negativos.
METODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Global (Glb).
BASES DE PAGO:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al
precio unitario y dicho precio constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para
completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
Comprende las actividades y recursos que correspondan a l desarrollo,
implementación y administración del Plan de Seguridad y Salud en el
Trabajo (PSST), debe considerarse, sin llegar a limitarse: El personal
destinado a desarrollar, implementar y administrar el Plan de seguridad y
salud en el trabajo, así como los equipos y facilidades necesarias para
desempeñar de manera efectiva sus labores.
MATERIALES:
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El método de ejecución del trabajo será escogido por el Inspector o
Supervisor el cual dará las pautas necesarias al personal encargado de su
elaboración.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La Unidad de Medida: GLOBAL (GLB).
BASES DE PAGO:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al
precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para su correcta ejecución.
DESCRIPCIÓN:
Dicho programa se empleara con un especialista profesional en Medio
Ambiente y cuidado del recurso hídrico, responsable de las diferentes
actividades educativas a nivel de la ciudad de Ayacucho.
Organiza actividades como Concursos, Ferias del agua, Desfiles, etc.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Unidad (Und).
BASES DE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
Este ítem consistirá en la ejecución de un sistema de señalización vertical
ambiental llevada a cabo de acuerdo con está especificación y las
instrucciones de mitigación ambiental y serán principalmente
reglamentarias, informativas, educativas y señales contra incendio como
se describe a continuación.
TIPOS DE SEÑALIZACIÓN:
FORMA DE EJECUCIÓN:
Las estructuras de sostén de las señales deberán estar perfectamente
verticales y colocadas a las alturas fijadas por el diseño.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Unidad (Und).
BASES SE PAGO:
El ítem de las señales verticales medido según lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano
de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
DESCRIPCIÓN:
Comprende las actividades de adquisición, recolección y disposición final
de los residuos sólidos, para lo cual en cada frente de trabajo se mantendrá
dos contenedores uno para residuos orgánicos y el otro para los residuos
inorgánicos, en el campamento se dispondrá de 05 contenedores, para
residuos orgánicos, inorgánicos, tóxicos y peligrosos siendo 02
contenedores de cada tipo indicado, para la acumulación de residuos
metálicos y de madera, se dispondrá de áreas debidamente señalizadas y
delimitadas.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
BASES SE PAGO:
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al
precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación total por
el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para
completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el alquiler e instalación de baño químico para el
personal de la obra, incluido el mantenimiento en un número de 06
unidades.
Para tal efecto se realizarán los siguientes trabajos:
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La forma de medición es por Unidad (Und).
BASES DE PAGO:
El pago por esta partida será en forma global, una vez que sea verificada
por el supervisor la culminación de la misma.
DESCRIPCIÓN:
Este trabajo consiste en preparación del suelo, para luego sembrar
plantones de árboles y grass natural en la zona del proyecto. La aplicación
de este trabajo se producirá sobre taludes, canteras y los lugares
intervenidas y otras áreas del proyecto o determinados por el Supervisor.
ACTIVIDADES DE PREPARACIÓN:
Uno de los pasos importantes para garantizar el éxito de la vegetación son
las actividades previas de acondicionamiento del suelo donde se plantaran
los plantones. A continuación se describen los pasos a seguir para preparar
el terreno que será revegetado.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
BASES SE PAGO:
El ítem de las señales verticales medido según lo señalado y aprobado por
el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano
de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
DESCRIPCIÓN:
Después del desmantelamiento del almacén de obra y las áreas ocupadas,
el contratista realizara la eliminación de los desechos, clausura de silos y
rellenos sanitarios, eliminación de pisos, recuperación morfológica del
área, colocado de una capa superficial de suelo orgánico en una capa de 10
a 15 cm. de espesor (restitución de suelo).
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Metro Cuadrado (m2).
BASES SE PAGO:
El ítem de las señales verticales medido según lo señalado y aprobado por
el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano
de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
DESCRIPCIÓN:
Consiste en la recuperación morfológica del área de patio de máquinas,
el cual consistirá en la limpieza de los desechos, eliminación de pisos,
recuperación morfológica del área, colocado de una capa superficial de
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición empleado es por Metro Cuadrado (m2).
BASES SE PAGO:
El ítem de las señales verticales medido según lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano
de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida consiste en realizar cursos y charlas de capacitación en la
operación y mantenimiento de los sistemas de riego por aspersión, en forma
mensual durante la ejecución de la obra.
OPERACIÓN:
Convencionalmente, el término "operación" se acepta como el proceso de
manejo de las obras hidráulicas, de las estructuras de control y medición, de
las estaciones hidrométricas y el análisis de los registros correspondientes
en un sistema de riego. Normalmente este proceso comprende el sistema
desde que se capta el agua hasta el momento en que se entrega el recurso al
usuario.
MANTENIMIENTO:
Incluye las actividades que tienen por finalidad mantener en buen estado
todos los elementos de la infraestructura hidráulica que deben ser operados
para dar un adecuado y oportuno servicio de riego.
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Consiste en realizar cursos de operación y mantenimiento de los sistemas de
riego, para los usuarios de la unidad de riego que se encuentran organizados
en comisiones de riego.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La medición de esta partida se realizará por cursos en forma global de
acuerdo al costo estimado de cada curso o charla.
PAGO:
El pago se efectuará por los cursos en forma global (Glb) por comunidad
capacitada, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por concepto de materiales, expositores, equipos, e
imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.
Descripción:
Esta partida consiste en realizar cursos y charlas de capacitación y asistencia
técnica en el manejo correcto de los equipos de riego móvil que se instalarán
en el proyecto.
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Consiste en realizar cursos para el correcto manejo y operación de los
equipos de riego móvil en el sistema de riego propuesto, para los usuarios
de la unidad de riego que se encuentran organizados en las comisiones de
riego.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por cursos en forma global de
acuerdo al costo estimado de cada curso o charla.
PAGO
El pago se efectuará por los cursos en forma global (Glb) por comunidad
capacitada, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por concepto de materiales, expositores, equipos, e
imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo
FLETE 23.00.00
PARTIDA: PARTIDA
Descripción:
Este ítem, corresponde al transporte de los materiales de cantera, tuberías y
accesorios, cemento, fierro, clavo, madera, etc.
MEDICIÓN:
La forma de medición del flete terrestre es en Global (Glb) se pagará de la
Partida Carguío y Transporte de Material de cantera será el número de viaje
de material aceptablemente cargado, de acuerdo con las prescripciones de la
presente especificación, medidos desde su posición original. El trabajo
deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.
FORMAS DE PAGO:
La forma de pago se efectuará en global (Glb), de acuerdo al precio unitario
del contrato, entendiéndose que dicho pago representa compensación
íntegra por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos para
completar la obra materia de pago
FLETE 23.00.00
PARTIDA: PARTIDA
FLETE RURAL 23.02.00
DESCRIPCIÓN:
Consiste en el transporte de los mismos materiales que se transportó con los
camiones de carga, pero esta vez con la particularidad de llevarlos hasta el
mismo lugar de proyecto (pie de obra); para esto se utilizará más que nada
el personal obrero necesario que llevará los materiales con ayuda de
acémilas (burros, Caballos y etc).
b) Basados en la Ejecución:
Se realizaran inspecciones visuales en la longitud por el cual se vaya
cuantificar, su medición será determinado previa aprobación del supervisor.
mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que
se requieran para terminar los trabajos.
FLETE 23.00.00
PARTIDA: PARTIDA
FLETE DE EQUIPOS 23.03.00