Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
COSAPI S.A
Fecha de revisión: 27 FEB. 2013
Publicación: 22 MAR. 2013
TABLA DE CONTENIDO
DISPOSICIONES GENERALES
TÍTULO 1
Capítulo I. Introducción ................................................ 10
Capítulo II. Objetivos y alcance ................................................ 11
Capítulo III. Identificación y control de personal ................................................ 11
Capítulo IV. Vigilancia ................................................ 13
LIDERAZGO,
COMPROMISO Y POLÍTICA DE
SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
TÍTULO 2
Capítulo I. Liderazgo y compromiso ................................................ 15
Capítulo II. Política de Seguridad, ................................................ 16
Salud Ocupacional y
Medio Ambiente (SSOMA)
Capítulo III. Principios de Seguridad, ................................................ 16
Salud Ocupacional y
Medio Ambiente (SSOMA)
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES
TÍTULO 3
Capítulo I. Atribuciones ................................................ 18
Capítulo II. Obligaciones ................................................ 20
Capítulo III. Área de Seguridad, ................................................ 24
Salud Ocupacional y
Medio Ambiente
Capítulo IV. Sanciones ................................................ 25
IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN
DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y
SALUD OCUPACIONAL
TÍTULO 4
Capítulo I.
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES
Capítulo II.
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS
Subcapítulo 1. Manipulación y almacenamiento ................................................ 42
Subcapítulo 2. Talleres ................................................ 44
Subcapítulo 3. Movilización y desmovilización ................................................ 45
Subcapítulo 4. Transporte ................................................ 46
Subcapítulo 5. Laboratorio ................................................ 46
Capítulo III.
ESTÁNDARES DE CONTROL DE LOS PELIGROS EXISTENTES
Y RIESGOS EVALUADOS
6
Capítulo IV.
PREPARACIÓN Y RESPUESTA A EMERGENCIAS
Capítulo V
ACCIDENTES DE TRABAJO
Capítulo VI.
AMBIENTE DE TRABAJO
Capítulo VII.
SALUD OCUPACIONAL ................................................ 60
Capítulo VIII.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL .......................................... 61
Capítulo IX.
HERRAMIENTAS, MÁQUINAS Y EQUIPOS .......................................... 65
7
Capítulo X.
MATERIALES PELIGROSOS ......................................... 67
Capítulo XI.
DIRECTIVAS ACERCA DE LA SEGURIDAD
EN LAS OFICINAS ADMINISTRATIVAS ......................................... 68
ANEXOS TÍTULO 5
Anexo 1. Glosario de términos ................................................ 70
Anexo 2. Señalética ................................................ 73
Anexo 3. Compromiso ................................................ 81
8
tabla de contenido
título i
DISPOSICIONES GENERALES
DISPOSICIONES GENERALES
CAPÍTULO I
INTRODUCCIóN
Cosapi S.A. debe dar a conocer y hacer cumplir, a sus trabajadores, las Nor-
mas y el Programa de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente que
rige en los Proyectos donde se participa. Así como los Procedimientos de
Seguridad para la clase de trabajo que ejecuta, y velar por el cumplimiento
de estas.
10
DISPOSICIONES GENERALES
CAPÍTULO II
OBJETIVOS Y ALCANCE
CAPÍTULO III
IDENTIFICACIÓN Y CONTROL DE PERSONAL
Artículo 3 .- Todo el personal que ingrese a laborar en Sede Central deberá estar
registrado e identificado con su carné de identidad. Ninguna persona podrá
ingresar a su centro de labores sin portar y exhibir su carné de identidad.
En Sede Central:
11
DISPOSICIONES GENERALES
En el Proyecto:
Artículo 9 .- Todos los equipos y/o materiales que ingresen o salgan del pro-
yecto deberán tener una guía de remisión; la persona que autorice el ingreso/
salida solo firmará el original del indicado documento.
12
DISPOSICIONES GENERALES
CAPÍTULO IV
VIGILANCIA
Artículo 13 .- Los vigilantes contarán con silbatos, linternas para sus rondas
nocturnas, equipo de comunicación con los números telefónicos y/o canales
de la línea de mando y de emergencia.
Artículo 14 .- Los vigilantes no permitirán que se retire ningún panel del cerco
perimétrico si no se cuenta con permiso de la Jefatura de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente (SSOMA); cuando se conceda autorización
para tal fin, al término de la tarea que motivó el permiso, el cerco será cerrado
por el mismo personal que la abrió.
Artículo 15 .- Todo hecho que constituya una novedad durante su labor deberá
ser comunicado inmediatamente a la Administración y la Jefatura de SSOMA
del proyecto.
Artículo 16 .- Todo hecho que constituya una novedad que ocurra fuera del
horario de trabajo, deberá ser comunicada inmediatamente a la Administra-
ción y a SSOMA, por escrito. Si el hecho es de importancia, se comunicará
telefónicamente al responsable de SSOMA. A mérito de la ocurrencia, la no-
vedad se hará de conocimiento del Gerente de Proyecto y Jefe de obra según
corresponda.
Artículo 18 .- Cuando los vigilantes detecten materiales que están siendo reti-
rados del Proyecto que constituyan hurto, informarán de inmediato a la Jefa-
tura de SSOMA, Gerente de Proyecto o sede de obra y Jefe de Almacén. En
tales casos la empresa agraviada, una vez comunicada del incidente, tendrá
la obligación de sentar la respectiva denuncia policial y alcanzar dentro del
término de 72 hrs. una copia de la misma a la Jefatura de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente. El Jefe o Supervisor SSOMA informará al
Gerente de Proyecto sobre lo sucedido.
13
TÍTULO II
LIDERAZGO,
COMPROMISO Y POLÍTICA DE
SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
LIDERAZGO, COMPROMISO Y POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CAPÍTULO I
LIDERAZGO Y COMPROMISO
15
LIDERAZGO, COMPROMISO Y POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CAPÍTULO II
POLÍTICA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y
MEDIO AMBIENTE (SSOMA)
CAPÍTULO III
PRINCIPIOS DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL
Y MEDIO AMBIENTE (SSOMA)
a) Principio 1. Prevención.
b) Principio 2. Liderazgo.
c) Principio 3. Compromiso.
d) Principio 4. Responsabilidad.
e) Principio 5. Disciplina.
16
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES
TÍTULO III
CAPÍTULO I
ATRIBUCIONES
DEL EMPLEADOR
b) Facilitar a todos los trabajadores una copia del presente reglamento y asegu-
rar que el mismo se ponga en práctica.
18
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES
DE LOS SUPERVISORES DE CONSTRUCCIÓN O JEFES DE AREA
19
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES
DE LOS TRABAJADORES
CAPÍTULO II
OBLIGACIONES
DEL EMPLEADOR
20
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES
h) rientar al personal ajeno al proyecto (visitantes, clientes, proveedores)
O
sobre los peligros que puedan presentarse durante su permanencia en el
mismo.
e) Detener todo trabajo con riesgo grave e inminente y no reanudarlo hasta que
las condiciones observadas hayan sido corregidas
g) Informar a los trabajadores acerca de los riesgos expuestos en sus áreas de trabajo.
21
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES
COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
DE LOS TRABAJADORES
22
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES
d) Cosapi S.A., define el Análisis de Seguridad del Trabajo (AST) como una
Orden Específica Escrita de Trabajo. Documento que se elaborará toda
vez que se inicie una actividad, caso contrario el trabajador no podrá rea-
lizar labor alguna. El incumplimiento de esta directiva constituye una falta
grave.
g) umplir con todos los métodos o procedimientos que han sido elaborados
C
con el fin de reducir los riesgos inherentes a los trabajos realizados.
o) Hacer uso únicamente de los recursos dados por la empresa, tales como:
maquinarias, herramientas, EPP, equipos, unidades dispuestas para la
movilidad del personal y otros definidos por el proyecto.
p) Asistir a todos los examenes médicos que hayan sido programados. Así
como cumplir con las disposiciones médicas.
23
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES
CAPÍTULO III
ÁREA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y
MEDIO AMBIENTE
24
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES
CAPÍTULO IV
SANCIONES
25
TÍTULO IV
IMPLEMENTACIóN Y OPERACIÓN
DEL SISTEMA DE SEGURIDAD
Y SALUD OCUPACIONAL
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CAPÍTULO I
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS
OPERACIONES
Subcapítulo 1: EXCAVACIONES
27
Artículo 41 .- Los responsables de los trabajos deberán reforzar adecuada-
mente las paredes de la excavación (entibación) si se observase que estas
están en peligro de derrumbe o que por ser de material suelto representan
peligro.
Artículo 43 .- El diseño será tal que evite que los elementos se pandeen o fallen;
los materiales usados para la contención deberán incluir puntales, bastidores,
arriostres y todo elemento que sea necesario de acuerdo a la situación.
Artículo 46 .- Si el ancho de la zanja a nivel del suelo sobrepasa los 1.20 m las
pasarelas del artículo anterior tendrán pasamanos de 90.0 cm. de altura y un
apoyo suficiente en el terreno que impida el desplazamiento de la pasarela.
28
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 50 .- Las escaleras deben mantenerse libres de aceite, grasa u otro
elemento que produzca el deslizamiento.
b) No tener nada en las manos para poder sujetarse bien de los pasamanos
o largueros laterales con ambas manos.
Artículo 53 .- Las escaleras serán de fibra de vidrio o madera, con todos sus
elementos (pasamanos, pasos, etc.) en buen estado. Las escaleras de madera
no deberán ser mayores a 6.0 m. en maderas duras y de 3.2 m. en maderas
blandas, los espesores mínimos de sus elementos serán largueros 7.5 cm. de
ancho y 3.5 cm. de espesor y peldaños 7.5 cm. de ancho y 3.0 cm. de espesor.
Artículo 55 .- Las escaleras de madera deberán estar sin rajaduras y los lar-
gueros sin nudos, no podrán hacerse añadidos, parches o empates para alar-
garlas; no estarán astilladas y no se emplearán en su confección, materiales
inadecuados.
29
Artículo 59 .- En todos los trabajos que se usen escaleras, estas deberán cum-
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 63 .- Las escaleras rectas deberán ser posesionadas de tal forma que
el ángulo de inclinación sea de 1 m de base por cada 4 m. de altura.
Las rampas provisionales utilizadas como acceso a los niveles de trabajo, ten-
drán baranda protectora lateral; en ningún caso esta rampa sobrepasará los
30º de inclinación.
Subcapítulo 3: ANDAMIOS
30
Artículo 69 .- Los andamios deberán armarse sólidamente; no se sobrecarga-
Artículo 70 .- Los andamios deberán contar siempre con todos sus elementos
(cabeceras, crucetas en sus caras anterior y posterior, pasadores, pisos, etc.),
además, deberán tener barandas de protección a 0.90 m. en el nivel que se
esté trabajando afianzados por el interior de los pies derechos y un rodapié en
todo su perímetro, de por lo menos 0.15 m. de alto. La plataforma de trabajo
tendrá un ancho mínimo de 0.60 m.
31
Artículo 79 .- Se deberán mantener las superficies de los andamios limpias y
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 81 .- Los andamios de tipo móvil, con ruedas en sus bases para per-
mitir su traslado de un punto a otro, deben estar adecuadamente asegurados
mediante un dispositivo de freno para evitar movimientos y solamente serán
movidos por aplicación de fuerza en la base. La altura de este tipo de andamio
no será mayor de 3 cuerpos, tratándose de andamios especiales la norma a
seguir será que la altura no puede ser superior a 3 veces la longitud del lado
más corto de su base.
Artículo 85 .- Todo trabajo en altura deberá contar con los siguientes equipos
de protección personal:
32
Artículo 87 .- El Supervisor y/o capataz responsable proporcionará al perso-
Artículo 91.- Los trabajos en taludes mayores a 18º también deberán ser con-
siderados como trabajo en altura.
Subcapítulo 5: MANIOBRAS
Artículo 92 .- Las plumas, grúas, cargadores, winches u otros equipos simila-
res deben quedar apoyados y descansando horizontalmente al piso, mientras
no están en uso.
Artículo 96 .- Instalar vientos y/o cuerda guías (mínimo 02 cuerdas) a los ele-
mentos a izar y cada viento debe tener una longitud como mínimo de 20 m.
33
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Subcapítulo 6: ELECTRICIDAD
Artículo 99 .- El personal que ejecute trabajos eléctricos deberá contar con
la aprobación del departamento de electricidad y tener las calificaciones del
caso.
Artículo 104 .- Antes de comenzar a trabajar con líneas de media y alta ten-
sión se debe aplicar el procedimiento de Lock Out & Tag Out, luego verificar
la ausencia de energía con un revelador de tensión y una vez verificado se
debe cortocircuitar el sistema y conectar a tierra para eliminar toda energía
remanente.
Artículo 108 .- Todos los motores e instalaciones eléctricas deben tener una
conexión a tierra para eliminar la posibilidad de descargas eléctricas.
34
Artículo 109 .- Todas las herramientas eléctricas de mano, como taladros, sie-
Artículo 110 .- Está prohibido el uso de equipos que no cuenten con enchufes
y cables industriales normados.
Artículo 111 .- Los materiales eléctricos como extensiones deberán tener ca-
bles vulcanizados; no se permitirán el ingreso de extensiones con cables me-
llizos.
m) Mantener al día los planos de los circuitos, incorporar a ellos toda modifica-
ción realizada por pequeña o insignificante que parezca.
Subcapítulo 7: SEÑALIZACIÓN
Artículo 118 .- Deberán establecerse y señalizarse las vías libres para circu-
lación peatonal, como también vehicular, se colocarán señales para el día y
para la noche. Señalizar las rutas de salida y las puertas de escape.
Subcapítulo 8: DEMOLICIONES
Artículo 119 .- En el área de demolición se deberá verificar y constatar, que no
exista pase de cables energizados y de fibra de vidrio.
Artículo 122 .- Los trabajos debe ser realizado por personal experimentado y
36
que haya cumplido con el curso de Demoliciones dictado en Obra.
Artículo 127 .- La zona por donde se bajen los materiales al suelo o al techado
de protección, se debe cercar y señalizar para impedir el paso a las personas
y maquinaria, de ser necesario.
Artículo 133 .- Está prohibido fumar en las áreas de trabajo, resaltando las
áreas donde se almacenen y manipulen los explosivos.
Artículo 134 .- Se debe preparar solo en cantidad suficiente para el uso diario,
el resto deberá ser guardado en el polvorín autorizado y manipulado por el
personal autorizado.
37
Artículo 135 .- La preparación del ANFO debe hacerse mediante el empleo de
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 139 .- Los explosivos deben estar protegidos contra eventos adver-
sos y desastres naturales e incendios. Para el diseño y ubicación de los pol-
vorines se debe tener los siguientes criterios: proximidad a áreas de trabajo o
servicio, a carreteras, vías férreas, líneas eléctricas, viviendas y zonas urbanas.
Artículo 140 .- Los polvorines deberán ser construidos con materiales que,
en caso de explosión, se desintegren fácilmente para no causar daños a otras
instalaciones, y en los parajes con frecuencia de tormentas eléctricas deben
contar con pararrayos permanentemente.
Artículo 142 .- El polvorín debe ser seco, limpio y bien ventilado; debe contar
con extintor en buenas condiciones, con cerraduras inviolables y con vigi-
lancia efectiva. No se permitirá fumar o hacer fuego en un polvorín o en su
alrededor, debiendo tener avisos de peligro correspondiente.
Artículo 143 .- Dentro del polvorín las cajas con el material explosivo se api-
laran por lotes, dejando espacios libres para ventilación (0,6 m. a 1m.) y debe
tener una vigilancia permanente.
Artículo 144 .- Debe ser efectuado sólo por personas competentes y autoriza-
das con suficiente conocimiento de su sensibilidad. El traslado debe efectuarse
en vehículos en perfectas condiciones de rodaje, llevando los banderines y
extintores.
Artículo 146 .- Se evitará el maltrato de los materiales por los operarios encar-
gados de cargar o descargar el vehículo.
38
Artículo 147 .- Por ningún motivo se permitirá el transporte de explosivos e
Artículo 150 .- Los cebos deben prepararse en lugares alejados de los polvo-
rines y de la presencia de personal ajeno al área.
Artículo 151 .- Los cebos deben preparase con sumo cuidado, teniendo
en cuenta que el detonador sea de la fuerza y seguridad adecuadas para
el explosivo que se está utilizando; adicionalmente el fulminante debe estar
siempre a lo largo del cartucho.
Artículo 156 .- Evite preparar más cartuchos de los que realmente va a utilizar
para cargar todos los taladros.
Artículo 157 .- Jamás se debe perforar un hueco quedado por facilitar el tra-
bajo, los tiros fallados deben ser limpiados totalmente con aire comprimido o
chorro de agua antes de continuar el trabajo.
Artículo 159 .- Antes del disparo, es conveniente que guarde sus herramien-
tas en un lugar protegido y alejado del disparo.
Artículo 160 .- Limpie bien los taladros, metiendo luego el atacador de ma-
dera a fin de constatar que no haya trozos sueltos de mineral o roca que
dificulten la operación.
39
Artículo 161 .- En la operación de carga en primer lugar, ponga un cartucho
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
sin fulminante al fondo del taladro, luego continúe la carga. Nunca ataque el
cartucho cebo.
Artículo 166.- Antes de proceder al disparo se debe verificar todos los em-
palmes y conexiones del tiro, observar que no quede resto de explosivo, acce-
sorios ni herramientas abandonadas.
Artículo 167 .- La sirena debe ser activada durante diez (10) minutos en forma
consecutiva: antes y durante el disparo.
40
Artículo 176 .- Es obligatorio que todo el personal obedezca las indicaciones
Artículo 177 .- El encendido de los tiros, deberá hacerse a una hora prede-
terminada. Estarán presentes sólo las personas encargadas del encendido y
custodiados por vigilantes responsables de todos los accesos al lugar donde
se va a efectuar los disparos. El responsable de efectuar el chispeo, siempre
debe estar acompañado como mínimo de un ayudante.
Artículo 180 .- Está terminantemente prohibido, usar guías que inicien la com-
bustión a mayor velocidad que un (1) metro en ciento cincuenta (150) segun-
dos, o con menor velocidad que un (1) metro en doscientos (200) segundos
para el encendido de tiros.
Artículo 181 .- Mientras la guía de seguridad chispea una persona debe estar
atento a que esa acción se realice dentro de los parámetros normales.
Artículo 182 .- Después del disparo y sólo después de haber pasado un tiempo
prudencial el responsable de la voladura regresará al lugar del disparo para
efectuar su evaluación, teniendo presente los riesgos de gases tóxicos, restos
de explosivos o accesorios no detonados y desprendimiento de bloques de
roca capaces de hacer daño.
Artículo 183 .- Cuando falla uno o más tiros, se impedirá el acceso a esa área
de todo el personal sin excepción, hasta que haya transcurrido como mínimo
un período de treinta (30) minutos. Pasado el tiempo reglamentario se pro-
cederá a ingresar al área de voladura para eliminar con un choro de agua los
tacos quedados o con un fulminante nuevo y su respectiva mecha de seguri-
dad volverlos a disparar.
Artículo 187 .- Está terminantemente prohibido extraer las cargas de los tiros
fallados, las cuales se deben hacer explotar por medio de nuevas cargas. Se
prohíbe hacer taladros en las vecindades de un tiro fallado.
Artículo 188 .- Nunca trate de sacar los cartuchos de un taladro con una cu-
chara, alambre o varilla metálica.
41
CAPÍTULO II
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 196 .- Todo envase en las áreas debe estar etiquetado con el nombre
del contenido y sus precauciones de uso, para evitar confusiones que vayan
en contra de la seguridad del personal, tampoco deberán guardarse líquidos
inflamables en botellas de vidrio. Contar con hojas de seguridad – MSDS.
Artículo 197 .- Los tubos u otro material de sección circular deben almacenarse
en estructuras especialmente diseñadas o se acuñan en la base con cuñas de
madera apropiadas para evitar rodamientos.
Artículo 199 .- Se debe dejar espacio suficiente entre pilas como para que
pase cómodamente una persona y deben mantenerse libres de obstruccio-
42
nes. Mantener una distancia adecuada hacia el techo para evitar acercarse a
43
Artículo 212 .- En el transporte establecer la distancia y tiempo máximo de
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Subcapítulo 2: TALLERES
Artículo 213 .- Los talleres deben ser áreas que permitan el fácil acceso y libre
movimiento del trabajador, los equipos y las máquinas. Las instalaciones de
los talleres tendrán accesos y áreas libres, para facilitar el desplazamiento de
personal, maquinaria y equipos, estos deberán estar plenamente señalizados
de forma vertical y horizontal.
Artículo 214 .- Los talleres deberán contar con adecuada ventilación, buena
iluminación (trabajos nocturnos) y deberán de contar con medio apropiados
de extinción de incendio (extintor de tipo ABC).
Artículo 218 .- Los cables de la máquina y/o equipo deben estar protegidos
contra daños físicos por cortes, abrasión o aplastamiento. No deberán estar
en contacto con agua, aceite, sustancias químicas nocivas entre otros. Man-
tener los pisos secos.
44
material inflamable, para ello se instalaran cilindros de colores para su respec-
45
Subcapítulo 4: TRANSPORTE
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 236 .- Todos los vehículos deben contar con un triángulo de seguri-
dad, cable remolque de 2 toneladas, cables batería para pasar corriente, boti-
quín de primeros auxilios, 02 tacos y un extintor tipo PQS de 6kg.
Subcapítulo 5: LABORATORIO
Artículo 240 .- Inspeccionar los instrumentos y equipos antes de usarlos.
Artículo 241 .- Todos los Materiales peligrosos a utilizar deben ser almacena-
dos en recipientes cerrados, etiquetados (hojas MSDS) y alejados de fuentes
de emisión de energía.
Artículo 244 .- El personal que usa el densímetro nuclear debe ser autoriza-
do por el IPEN y cada vez que usa el equipo debe portar su dosímetro.
46
CAPÍTULO III
Artículo 250 .- Su aprobación debe ser por el Gerente del proyecto/ Jefe de
Obra.
Artículo 252 .- El Análisis de Seguridad del Trabajo debe ser realizado antes
de empezar cada tarea y/o actividad, todo el personal involucrado en la mis-
ma se reunirá en el lugar de trabajo para el llenado del formato de Análisis de
Seguridad del Trabajo respectivo. En caso de alguna ocurrencia esta deberá
ser restringida en el AST y reportada al Supervisor inmediato.
47
Subcapítulo 3: INSPECCIONES DE SEGURIDAD Y SALUD
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
OCUPACIONAL
Artículo 254 .- En el área de trabajo se contará con un cronograma de inspec-
ciones planificadas de Seguridad y Salud Ocupacional.
Prohibiciones Rojo
Obligatorio Azul
48
Subcapítulo 5: BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Artículo 262 .- No se deberá comenzar ningún trabajo que por norma deba
contar con permiso sin estar provisto del respectivo “Permiso de Trabajo” y
deberá además acatarse todas las instrucciones que en él se especifique. En el
“Permiso de Trabajo” se indican las condiciones, precauciones e instrucciones
de seguridad necesarias para realizar cualquier trabajo libre de riesgos o bajo
riesgos controlados.
Artículo 265 .- Solo dentro del horario normal se aceptarán las solicitudes
para realizar trabajados fuera del horario de la jornada habitual. Los permisos
para realizar dichos trabajos se tramitarán con 04 horas de anticipación.
Artículo 266 .- Los trabajadores que sean autorizadas a trabajar los días domin-
gos y/o feriados, no podrán ingresar al Proyecto si no lo hacen conjuntamente
con el responsable de los trabajos (supervisor de área).
49
Artículo 270 .- El Jefe de SSOMA, Supervisor SSOMA o los Ingenieros de
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 273 .- El permiso debe ser colocado en un punto visible del lugar del
trabajo o área de entrada.
Artículo 274 .- El permiso debe estar correctamente llenado y firmado por las
personas involucradas y descritas en el formato.
Artículo 275 .- El permiso de trabajo en altura debe ser firmado en el lugar del
trabajo por el Supervisor a cargo para asegurar el cumplimiento de requeri-
mientos del mismo.
Artículo 276 .- Asegurar que las condiciones del área y equipos se mantengan
tal como las registradas cuando se generó el permiso.
Artículo 277 .- Para los trabajos en altura, todo trabajador debe contar con su
arnés de seguridad, su línea de anclaje con absorbedor de impacto y deben
asegurarse en un punto de anclaje por sobre su cabeza o línea de anclaje.
Cada elemento para trabajos en altura debe tener una resistencia de 5000
libras o 2268 Kg.
Artículo 278 .- En todos los trabajos en altura se debe contar con un obser-
vador para trabajos en altura entrenado y capacitado en rescate y primeros
auxilios.
50
Subcapítulo 8: PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE
Artículo 281 .- El permiso debe ser colocado en un punto visible del lugar del
trabajo.
Artículo 282 .- El permiso debe estar correctamente llenado y firmado por las
personas involucradas y descritas en el formato.
Artículo 283 .- El permiso de trabajo en caliente debe ser firmado por el Super-
visor a cargo en el lugar del trabajo para asegurar el cumplimiento de reque-
rimientos del mismo.
Artículo 284 .- Asegurar que las condiciones del área y equipos se mantengan
tal como las registradas cuando se generó el permiso.
Artículo 286 .- Para todo trabajo en caliente se debe eliminar o retirar todo
material combustible en un radio de 20 m. o protegerlos de la proyección de
partículas incandescentes con una manta antiflama.
Artículo 289 .- El permiso debe ser colocado en un punto visible del lugar del
trabajo o área de entrada.
Artículo 290 .- El permiso debe estar correctamente llenado y firmado por las
personas involucradas y descritas en el formato.
Artículo 291 .- El permiso de espacio confinado debe ser firmado por el Super-
visor a cargo en el lugar del trabajo para asegurar el cumplimiento de reque-
rimientos del mismo.
51
Artículo 292 .- Asegurar que las condiciones del área y equipos se mantengan
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 295 .- Todo trabajo de excavación y zanjas cuya profundidad sea ma-
yor a 1.5 m. será considerado como espacio confinado. Considerar asimismo
las dimensiones del largo y ancho de la excavación para no considerarlo como
espacio confinado.
Artículo 298 .- El permiso debe ser colocado en un punto visible del lugar del
trabajo o área de entrada.
Artículo 299 .- El permiso debe estar correctamente llenado y firmado por las
personas involucradas y descritas en el formato.
Artículo 301 .- Asegurar que las condiciones del área y equipos se manten-
gan tal como las registradas cuando se generó el permiso. Cuando existan
horarios prolongados de trabajo o turnos de noche se debe realizar un nuevo
permiso de trabajo.
52
Artículo 303 .- Los soldadores deben tener y utilizar el equipo de seguridad
a) Medición de gases.
b) Implementar vigías para trabajos en caliente
c) Líneas salvavidas en caso de emergencias.
53
Capítulo IV
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 313 .- Todos los equipos y máquinas deben contar con su extintor de
incendios.
54
Artículo 319 .- Está prohibido fumar en almacenamiento de materiales infla-
Avisar sobre el suceso utilizando los medios que se hayan dispuesto y/o
están disponibles. Dar las facilidades al personal de brigada a fin de con-
trolar la emergencia.
Si hay mucho humo, baje la cabeza y ponga la cara lo más cerca al suelo.
Si es necesario gatee hacia la salida, si tiene posibilidades cúbrase la nariz
y boca con un trapo mojado.
Subcapítulo 2: SISMO
Artículo 321 .- El área de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente se
encargará de señalizar las zonas seguras de ubicación en caso de sismo y los
puntos de reunión en caso de una evacuación.
55
Subcapítulo 3: DERRAME DE MATERIALES PELIGROSOS
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 325 .- Todo Kit antiderrames debe contar con: 01 pala, 01 pico, 01 balde,
05 bolsas negras resistentes, salchicha absorbente y paños absorbentes.
Una vez que el derrame ha sido controlado, la tarea para remover el mate-
rial peligroso puede empezar. El desecho y material inservible debe ser
recogido y conducido al depósito de Materiales Peligrosos.
Artículo 329 .- Cosapi S.A. contará con botiquines de primeros auxilios en todas
sus instalaciones, así como en todos los proyectos que desarrolle.
56
mente a agravar la salud del mismo).
57
CAPÍTULO V
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
ACCIDENTES DE TRABAJO
Artículo 333 .- Todos los accidentes e incidentes deben ser debidamente regis-
trados en estadísticas mensuales y anuales. Todos los accidentes e incidentes
se deben reportar inmediatamente.
58
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
NOTA .- Para mayor detalle referirse se la procedimiento para reportar, inves-
tigar y elaborar informes de accidentes de SSOMA.
Artículo 341 .- En el informe final del accidente, se resolverá las acciones per-
tinentes a fin de evitar la recurrencia de los mismos. El área de SSOMA se encar-
gará del seguimiento del cumplimiento de las recomendaciones indicadas,
asimismo evaluará su eficacia de los controles adoptados.
CAPÍTULO VI
AMBIENTE DE TRABAJO
Artículo 343 .- Los pasillos y corredores deben ser usados por todos los tra-
bajadores para movilizarse dentro de las áreas de trabajo, queda prohibido el
uso de otro medio para tal fin.
59
Artículo 347 .- Queda terminantemente prohibido escribir, rayar o dibujar en
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CAPÍTULO VII
SALUD OCUPACIONAL
Artículo 351.- Los trabajadores serán informados a título personal sobre los re-
sultados de los Exámenes Médicos, previos a su ingreso al puesto de trabajo.
Artículo 353- Se indicará Medidas Preventivas para evitar los efectos nocivos
en los trabajadores de la toxicidad de sustancias químicas, a través de activi-
dades del Programa de Vigilancia Epidemiológica.
60
Artículo 358.- Se buscará proveer adecuado cuidado médico frente a las enfer-
Artículo 362.- Los trabajadores deberán cumplir con las medidas ergonómi-
cas que se indiquen a fin de poder alcanzar posturas saludables en el ámbito
laboral y resguardo en la calidad de vida y de trabajo personal.
CAPÍTULO VIII
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Artículo 364 .- El uso de los EPP, tienen carácter obligatorio para todas las
áreas y las actividades a realizar en el Proyecto, debiendo cumplir éstos con
las especificaciones técnicas de seguridad correspondientes. Así mismo de-
berá indicarse la obligatoriedad del uso de los mismos en letreros y avisos de
seguridad.
61
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
riales más gastos administrativos serán descontados de las correspondientes
valorizaciones.
• No se debe usar aire comprimido para limpiar las maquinas, ropa o secarse
las manos.
Artículo 372 .- La visera del casco debe estar hacia delante salvo que tenga
un dispositivo de seguridad ejemplo: Escudo protector para soldar, si no hay
trabajos en altura aledaños.
62
Artículo 376 .- Para trabajos con altas temperaturas se proporcionará protec-
Artículo 378 .- Los protectores auditivos son de uso personal y serán limpia-
dos diariamente.
Artículo 380 .- Los guantes y mangas para trabajos eléctricos serán confec-
cionados de acuerdo a las normas de resistencia dieléctrica. Los materiales de
los guantes para trabajos en caliente serán acorde a la actividad.
Artículo 384 .- Está prohibido el uso de pañoletas, trapos, waipes y otros ele-
mentos en sustitución de los respiradores.
63
Subcapítulo 7: PROTECCIÓN DEL TRONCO
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 386 .- Toda la vestimenta que se use debe cumplir con los requisitos
de seguridad para el trabajo que va a realizar.
Artículo 389 .- Para trabajos de alta temperatura se contará con trajes resis-
tentes al calor.
Artículo 392 .- El equipo auxiliar de protección para caídas como lo son las
cuerdas de desenganche automático y las guarniciones perimetrales se usa-
rán por el personal que viaja de un lugar a otro en lugares elevados.
Subcapítulo 9: MANTENIMIENTO
Artículo 394 .- Los equipos de protección personal deben ser lavados con
agua jabonosa y ser secados al ambiente.
64
Se utilizan las herramientas en la forma correcta.
CAPÍTULO IX
HERRAMIENTAS, MÁQUINAS Y EQUIPOS
Artículo 397..- Toda herramienta, máquina y/o equipo sólo podrá ser limpiada
cuando se encuentre totalmente apagada o fuera de operación.
65
Subcapítulo 1: HERRAMIENTAS MANUALES Y
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
PORTÁTILES
Artículo 403 .- Las herramientas se usarán de acuerdo a los fines para los
cuales fueron diseñados.
Artículo 407.- El uso de las siguientes herramientas DEBERAN hacer uso del
respectivo protector de goma plana y hexagonal para: cinceles, formones,
punzones y/o similares.
Artículo 408.- Los equipos deben ser operados solamente por personal autori-
zado e instruidos en los procedimientos seguros de manejo. Antes de la ope-
ración de todo equipo el operador debe realizar el check list del equipo y
participar en la charla de 5 minutos.
Artículo 410.- No use el equipo para actividades para las cuales no fue dise-
ñado.
Artículo 412.- Realice las coordinaciones respectivas en los equipos que requie-
ran escolta para su traslado.
66
Subcapítulo 3: EQUIPOS ESTACIONARIOS
Artículo 416.- Colocar la bandeja para derrames debajo del equipo estacio-
nario.
Artículo 417.- Solo podrán operar y reparar estos equipos el personal autori-
zado y calificado para ello.
Artículo 418.- Todo equipo estacionario debe contar con su Kit Antiderrames
y un extintor tipo PQS de 12 Kg.
CAPÍTULO X
MATERIALES PELIGROSOS
Artículo 419 .- Todos los productos deben estar identificados en cuanto a su
contenido y peligrosidad.
Artículo 420 .- Los materiales deben ser contenidos por una bandeja para
derrames, en la capacidad de 1.1 veces el volumen que almacena.
Artículo 422 .- Todas las sustancias peligrosas deben contar con su MSDS
(Hoja de datos de seguridad de materiales).
67
CAPITULO XI
IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 427 .- Los pasillos o zonas de tránsito y las salidas incluidas las de emer-
gencia deben mantenerse en todos momentos libres de obstáculos como son
cajas, papeleras, cables, mobiliario, etc.
68
TÍTULO V
anexos
glosario
1. Accidente de trabajo: Todo suceso repentino que convenga por causa o con
ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una
perturbación funcional, una invalidez o la muerte. Es también accidente de
trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador,
o durante la ejecución de una labor bajo su autoridad, aun fuera del lugar y
horas de trabajo.
Para los fines de estos procedimientos, el hurto no será incluido en esta
categoría.
70
glosario
10. Condición Subestándar: Toda condición en el entorno del trabajo que pue-
de causar un accidente. Cualquier cambio o variación introducidas a las ca-
racterísticas físicas, funcionamiento de los equipos, materiales y/o el ambiente
de trabajo y que conllevan anormalidad en función de los estándares estable-
cidos o aceptados.
11. Daños al Proceso y/o Material: Todo evento que origina una paralización
del proceso productivo o causa daños al equipo, herramienta, máquina, etc.
Quedan fuera de este concepto los ocasionados por hurto.
71
20. Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos: Proceso mediante el
cual se reconocen los peligros, se determina la frecuencia y la severidad de los
peligros identificados y se aplica las medidas más adecuadas para reducir al
mínimo los riesgos determinados.
24. MSDS: Material Safety Date Sheet (Hoja de Datos de Seguridad del Ma-
terial).
31. Testigo: Toda persona que sabe algo relacionado con lo que sucedió, pue-
den ser oculares que vieron el incidente, gente afectada e incluso otros que
corresponden a las personas que dejaron las instalaciones, ordenaron los ma-
teriales, entrenaron a los operadores etc.
72
anexo 2: señalética
73
74
75
INCENDIOS
INFO. GENERAL
76
SEÑALES DE TRÁNSITO
PREVENTIVAS
CURVA CURVA CURVA
(común) (contracurva) (en “S”)
77
INFORMATIVAS
78
REGULADORAS
Contramano No avanzar No girar a la No girar a la Prohibición de
izquierda derecha cambiar de carril
79
ZONAS DE TRABAJO EN VÍAS DE TRÁNSITO
80
REVISIÓN DE LA DIRECCIÓN Y ANEXOS
Yo, ...................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................
PROYECTO: ......................................................................................................................................................
CR: ........................................................................................................................................................................
FIRMA: ................................................................
................................................................