Está en la página 1de 3

Expresiones en inglés para empezar un texto como es debido

‘At first’ – ‘Al principio’

‘At first sight’ – ‘A primera vista’

‘First of all’ – ‘Antes que nada’

‘In the first place/ firstly’ – ‘En primer lugar’

‘To start with/ To begin with’ – ‘Para empezar’

‘Initially’ – ‘Inicialmente’

‘In the second place/ Secondly’, – ‘En segundo lugar,’

‘Second’, – ‘Segundo,’

‘Third’, – ‘Tercero,’

‘Thirdly’, – ‘En tercer lugar,’

Expresiones en inglés para introducir tu opinión

‘As far as I am concerned’ – ‘Por lo que a mí respecta’

‘From my point of view’ – ‘Desde mi punto de vista’

‘Talking from experience’ – ‘Desde mi experiencia’

‘First of all, let us try to understand’ – ‘Ante todo, intentemos entender’

‘I agree/ disagree’ – ‘Estoy de acuerdo / no estoy de acuerdo’

‘Many people think… But others do not agree’ – ‘Mucha gente piensa… Pero otros no están de acuerdo’

‘In my opinión’ – ‘En mi opinión’

‘In my view’ – ‘En mi opinión’

‘I think (that)’ – ‘Creo que’

‘It is true that’ – ‘Es verdad que’

‘Let us start by considering the facts’ – ‘Empecemos tomando en consideración los hechos’

‘Personally’ – ‘Personalmente’

‘To be honest,’ – ‘Para ser honesto’

‘To tell the truth,’ – ‘A decir verdad’

‘Actually/ Really’ – ‘En realidad’

‘As a matter of fact/ In fact’ – ‘De hecho’

Expresiones en inglés para añadir más información

‘And eventually,’ – ‘Y finalmente,’

‘Apart from’ – ‘Aparte de’

‘In addition,/ Moreover,/ On top of that,/ Besides’ – ‘Además,’

‘In addition to’ – ‘Además de’

‘What is more,’ – ‘Además/ Lo que es más/ Aún más’


‘Furthermore’ – ‘Asimismo’

‘Also’ – ‘También’

‘First and foremost/ First of all’ – ‘Ante todo’

‘Another point is that’ – ‘Habría que añadir que’

‘The crux of the matter is’ – ‘El punto crucial del asunto es’

‘Not only… But (also)’ – ‘No sólo… Pero (también)’. Es una estructura algo compleja del inglés que revela un buen
dominio del idioma; así que ahí va un ejemplo para ilustrarla mejor. Ej: ‘Not only is Dumbledore a good wizard, but
also a wonderful role model to be followed by everyone’).

‘After that’ – ‘Después de eso’

‘All of a sudden/ Suddenly’ – ‘De repente’

‘In the meantime,/ Meanwhile’ – ‘Mientras tanto’

‘Perhaps we should also point out the fact that’ – ‘Quizás también debemos señalar el hecho de que’

‘Next’ – ‘Luego’

‘Then’ – ‘Entonces/ Después’

‘While’ – ‘Mientras’

‘Doubtless’ – ‘Sin duda’

‘On the other hand’ – ‘Por otro lado’

‘In other words,’ – ‘En otras palabras,’

‘That is (to say),’ – ‘Es decir,’

Expresiones en inglés para explicar sucesos, resultados, argumentaciones, etc.

‘Because of’ – ‘A causa de’

‘Due to’ – ‘Debido a’

‘Due to the fact that’ – ‘Debido a que’

‘For this/ that reason’ – ‘Por esta/ esa razón’

‘On account of’ – ‘A causa de’

‘As a result’ – ‘Como resultado/ En consecuencia’

‘Consequently’ – ‘En consecuencia’

‘It is true that’ – ‘Es cierto que’

‘One should, however, not forget that’ – ‘No obstante, no se debe olvidar que’

‘Experts believe/ say/ suggest/ point out that’ – ‘Expertos creen/ dicen/ sugieren/ señalan que’

Expresiones en inglés para concluir

‘All in all,’ – ‘En conjunto/ Resumiendo’

‘In brief,/ In short,’ – ‘En resumen’

‘In conclusion,’ – ‘Para concluir’

‘To draw the conclusión, one can say that’ – ‘Para concluir, se puede decir que’
‘To sum up,’ – ‘Para resumir’

‘On the whole,’ – ‘En general’

‘Finally, Lastly,’ – ‘Por último,’

‘Let me finish/ conclude by saying’ – ‘Permíteme terminar/ concluir diciendo’

‘So it is up to everybody to decide whether… or not’ – ‘Así que le corresponde a cada quien decidir si… o no’

‘From these arguments one must/ could/ might conclude that’ – ‘De estos argumentos se debe/ se puede/ se podría
concluir que’

Lista de conectores inglés con los más útiles y comunes.

‘However/ Nonetheless (formal)/ Nevertheless (formal)/ Even so/ Still’ – ‘Sin embargo’

‘Because of/ Due to/ Owing to’ – ‘Debido a’

‘As … as’ – ‘Tan … como’

‘Although / Though / Even though’ – ‘Aunque’

‘Therefore’ – ‘Por lo tanto’

‘Provided/ Providing/ As long as’ – ‘Siempre que/ Mientras’

‘Moreover/ Furthermore/ Besides’ – ‘Además’

‘Not only… but… as well’ – ‘No solo … sino…también’

‘Otherwise’ – ‘De otro modo’

‘So as to’ – ‘De manera que’

‘Afterwards’ – ‘Después/ Más tarde’

¿Pero y si se trata de un e-mail o carta formal?

‘I am writing with regard to’ – ‘Le escribo con respecto a’

‘I am contacting you to’ – ‘Me pongo en contacto con usted’

‘In reply to your e-mail of’ – ‘En respuesta a su e-mail de’

‘We are able to confirm that’ – ‘Le podemos confirmar’

‘This is an urgent matter’ – ‘Es un tema urgente’

‘Glad to hear that you’re well’ – ‘Me alegra saber que estás bien’

‘Thanks for your attention’ – ‘Gracias por su atención’

‘I look forward to hearing from you’ – ‘Esperaré su respuesta’

‘Best regards’ – ‘Atentamente’

También podría gustarte