Está en la página 1de 18

MULTIFLEX-J

TÉCNICO INSTRUCTIONSMULTIFLEX-J AMPLIFICADOR - MFTJ


GaNREV L
de septiembre de 2017

PÁGINA DE CONTENIDO de tipo “F” o de línea dura 5/8" conectores estándar de


cable de tipo pasador que permite la flexibilidad para
1. GENERAL (FIGURA 1 y 2) 1 ...................................
2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (FIGURA 3, 4 y 5)
colocar la unidad en cualquier tipo de cable.
.... 2 y 3 3. INSTALACIÓN ..............................
.................... 3 y 4 4. Controles y CONNECTIONS4 ...... Figura 1 MultiFlex-J
5. SPECIFICATIONS5 .................................................
6. Los componentes internos (FIGURA 6) 6 ................
7. COMPONENTES DESCRIPCIÓN (MESA 1) 7 ........
8. DIAGRAMA DE BLOQUES (FIGURA 7) 8 ...............
9. CABLE DE ALIMENTACIÓN conjuntos (FIGURA 8) 9
10. TABLA PAD ADJ FWD EQ (TABLA 2) 0,10 ............
11. PAD ADJ INVERSA EQ tabla (tabla 3) 11 ..............
14. PADS JXP (Tabla 4) 0.11 .........................................
15. PEDIDO MATRIX12 ................................................

1. GENERAL
1.01 El producto MultiFlex-J (MFTJ) es un
cable al aire libre accionado o de red de interior
accionado (UL, CUL y enumerados CE)
amplificador situado en un aluminio fundido a
troquel alojamiento que tiene características de
disipación de calor superior. alimentación por
cable se lleva a cabo a través de una alta
eficiencia (80%) del interruptor universal de
energía en modo de suministro. alimentación de
red se lleva a cabo a través de una alta
eficiencia (82%) de potencia de conmutación
universal de alimentación (90-240 VAC). La
línea de alimentación de CA es a través de un
enchufe estándar IEC 320. Sólo el cable de
alimentación tiene que ser cambiado como se
requiere para las diferentes configuraciones de
salida de CA en todo el mundo. (Véase la Figura
8 para las opciones de ajuste cable de
alimentación.)
1.02 Montaje se logra utilizando lengüetas
externas fácilmente accesibles, lo que permite
una variedad de colocaciones en cajas de
seguridad o pedestales ventilados. conexión
RF se realiza a través de alto rendimiento
SCTE compatibles con los conectores de cable

Página 1 de www.acicomms.com
12
Figura 2 MultiFlex-J Vista interna
1.03 El estándar GaN MultiFlex-J tiene 45
dB de ganancia adelante con 8 dB pendiente
operativa a partir de 54-1002 MHz. El ancho
de banda es inversa 5-42 MHz con opciones
de ganancia inversa de 19 dB, 24 dB o un
puente para la inversa pasiva.
1.04 Control de los niveles de entrada de
las estaciones y los niveles de salida, y se
logra a través de plug-in almohadillas
atenuador estilo JXP en las trayectorias de
avance y retroceso. Los plug-in de avance y
retroceso ecualizadores de ruta se utilizan
para configurar la unidad para la pendiente
deseada. La pendiente en la trayectoria hacia
delante puede ser fácilmente configurado
para 750, 870 o 1002 MHz niveles operativos
simplemente seleccionando la familia
apropiada de ecualizadores a utilizar.
1.05 El MultiFlex-J está equipado con entrada y
salida
-20 dB puntos de prueba acoplador
direccional. Se recomienda que la sonda de
prueba ACI (P / N100685-01 o TP-7504) se
utiliza cada vez que la configuración y la
alineación de los amplificadores.
1.06 El amplificador MultiFlex-J tiene
muchas opciones. Cada uno es variable de
acuerdo a los requerimientos del cliente /
del operador. Se aconseja que un técnico
puede bien versado en las opciones, las
ganancias, la alimentación y la alineación
del amplificador MultiFlex-J antes de
intentar la instalación o mantenimiento.
1.07 Como en cualquier dispositivo
eléctrico, el MultiFlex-J sólo debe ser
instalado y operado por técnicos
cualificados.

Página 2 de www.acicomms.com
12
MFTJ GaN
Instrucciones técnicas

2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos de


puesta a tierra, y los requisitos para el electrodo de tierra.
2.01 Esta sección explica los símbolos gráficos y
advertencias asociados con el MultiFlex-J. Líneas de energía - Una antena exterior no deben situarse en
las proximidades de líneas eléctricas aéreas o

Figura 3: advertencia relámpago símbolo de


flash
a.) El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de
un triángulo equilátero (Figura 3) alerta al usuario de
la presencia de “tensiones peligrosas” dentro de la
carcasa del producto que puede ser de magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.

2.02 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES


Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento deben leerse antes de
hacer funcionar este equipo.
Conserve las instrucciones - Las instrucciones de
seguridad y operación deben ser conservadas para
futuras referencias.
Limpieza - Desconecte el amplificador de la toma de
pared o línea de cable antes de limpiar. Utilice un
paño húmedo para limpiarlo.
Agua y humedad - En la red (90-240 VAC) los
vehículos motores, para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no exponga este amplificador a la
lluvia o la humedad. Por ejemplo, no utilice cerca de
una bañera, lavabo, fregadero de cocina, lavadero,
en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc.
Fuentes de alimentación - Este amplificador debe ser
operado utilizando solamente la fuente de
alimentación indicada en la etiqueta.
Puesta a tierra - la red eléctrica (90-240 VAC)
versión accionada está equipado con una toma de
tierra de 3 hilos.
Protección del cable de alimentación - Los cables de
alimentación deben colocarse de modo que no son
susceptibles de ser pisado o aplastado por objetos
colocados sobre o contra ellos, prestando especial
atención a los cables y enchufes y el punto en el que
sale del amplificador.
Tierra de la antena exterior - Si una antena o sistema
de cable exterior esté conectado al amplificador,
asegúrese de que el sistema de antena o cable está
conectado a tierra para proporcionar cierta
protección contra subidas de tensión y cargas
estáticas acumuladas. Artículo 820-40 de la NEC
proporciona información con respecto a la conexión
a tierra adecuada del mástil y estructura de soporte,
de puesta a tierra del plomo en el alambre a una
Página 3 de www.acicomms.com
12
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo características que la pieza original. Las
de descarga eléctrica, un usuario no sustituciones no autorizadas pueden provocar
tiene que eliminar cualquier cubierta que incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
contiene el símbolo de advertencia se Comprobación de seguridad - Al finalizar cualquier
muestra en la Figura 3. No hay partes servicio o reparación de este amplificador, pida al
manipulables por el usuario están técnico de servicio que realice comprobaciones de
dentro. Servicios deben ser remitidos a seguridad para garantizar que el amplificador está
un técnico cualificado. en condiciones de funcionamiento.
Figura 4: PRECAUCIÓN símbolo de
exclamación
b.) El signo de exclamación dentro de un
!
símbolo de triángulo equilátero (Figura 4)
alerta al usuario de la presencia de
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (servicio) en la literatura
incluyen con la unidad.

donde pueda caer sobre dichas líneas o


circuitos. Al instalar un sistema de antena
exterior, extreme las precauciones para no
tocar las líneas o circuitos eléctricos, ya
que el contacto con ellos podría ser fatal.
Sobrecarga - No sobrecargue las tomas
de corriente ni los cables de extensión.
Esto puede crear un riesgo de descarga
eléctrica.
De objetos y líquidos - Nunca introduzca
objetos de ningún tipo en el amplificador a
través de las aberturas. Que pueden tocar
puntos de voltaje peligroso o fuera cortos
que podrían resultar en un incendio o una
descarga eléctrica.
Nunca derrame líquido de ningún tipo en este
amplificador.
Daños que requieren reparación -
Desenchufe la versión de línea de potencia
de este amplificador de la toma de corriente
y solicite el servicio de personal de servicio
calificado bajo las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable de alimentación o el enchufe
están dañados.
B. Si el amplificador no funciona
normalmente siguiendo las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste sólo los controles
que están cubiertos por las instrucciones de
operación.
C. Cuando el amplificador presenta un
cambio notable en su rendimiento, que
indica la necesidad de servicio.
Sólo el personal cualificado puede
desenchufar el cable de alimentación
versión.
Piezas de repuesto - Cuando se necesiten
piezas de repuesto, asegúrese de que el
técnico utilice las piezas especificadas por
el fabricante o que tengan las mismas
Página 4 de www.acicomms.com
12
MFTJ GaN
Instrucciones técnicas

PRECAUCIÓN - ATENCIÓN
ADVERTENCIA: Si la toma de corriente no es un 3-wire
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR Tipo de conexión a tierra y salidas mediante alimentación
RIESGO de CHOC ELECTRIQUE - NE ABRIR de su país requieren una conexión a tierra, no enchufe
en este amplificador.

Figura 5 la etiqueta de advertencia ranura de montaje superior sobre el tornillo. Utilice un


destornillador acodado para apretar el tornillo superior o abrir
c.) La etiqueta de advertencia mostrada en la figura 5 la cubierta de la unidad, deslice el destornillador a través del
indica que la tapa se debe abrir solamente por un agujero de la cubierta del perno superior y apriete el tornillo
técnico de electrónica cualificada. de montaje.

3. INSTALACIÓN
3.01 Encuesta de la ubicación antes de la
instalación, lo que garantiza que el acceso a los
cables, la conexión de alimentación externa (si
alimentación por red eléctrica), se cumplen los
requisitos de protección del clima y el agua, y
puesta a tierra.
NOTA al instalador del sistema CATV: Si el equipo se
va a utilizar en un sistema de televisión por cable,
este es un recordatorio para llamar la atención sobre
el artículo 820-40 de NEC, que proporciona
directrices para la puesta a tierra y, en particular,
especifica que la tierra del cable ser conectado al
sistema de tierra del edificio, lo más cerca posible del
punto de entrada del cable.
3.02 DESEMBALADO
Tras la recepción de los equipos, inspeccionar los
daños. Desempaquetar las cajas y asegurarse de que
no ha habido daños en el transporte. Mantenga el
material de embalaje protector y la caja original. Si
fuera necesario devolver la unidad para su
reparación, se recomienda que ser embalado en el
envase original para minimizar daños durante el
transporte.
3.03 Todas las unidades están totalmente probados
en la fábrica para un funcionamiento adecuado antes
de su envío. Sin embargo, las pruebas de banco y
pre-alineación de la unidad de acuerdo con los
requisitos de diseño ubicación es una buena práctica.
3.04 MONTAJE
Determinar una ubicación para el montaje del
amplificador de MultiFlex-J. Asegúrese de que la
longitud correcta del cable está disponible para la
conexión adecuada. Localizar las lengüetas de
montaje externos en la carcasa MultiFlex-J y marcar
la ubicación en la superficie de montaje. Pre-perfore
los lugares si es necesario. Utilizar tornillos o retardos
y adjuntarlo a la superficie de montaje. Deslizar la
unidad sobre los dos tornillos inferiores y deslice la
Página 5 de www.acicomms.com
12
híbrido.
Póngase en contacto con un electricista para
reemplazar la toma obsoleta. e.) Retire el dispositivo puente o existente (si está
presente), entonces instalado el ecualizador
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
seleccionado en la ubicación ecualizador de entrada.
descarga eléctrica, personal de reparación
Los niveles de entrada necesaria para el primer híbrido
calificado debe realizar los procedimientos
variarán con el diseño del sistema y el rendimiento de
de este manual que requieren la apertura del
distorsión deseado.
amplificador.

3.05 CONFIGURACIÓN
y balanceo hacia
adelante señal
procedimiento de
configuración:
a) Aflojar los tornillos de la tapa y abrir la tapa de la
carcasa.
b) Para platos accionados unidades (90-240
VAC), conecte el IEC 320 tapón de entrada
del cable de alimentación en la carcasa, y la
salida se conectan a la caja de salida más
cercana. Para las unidades de cable
alimentado (40-90 VAC), configurar los
directores del poder (véase el punto 11 de la
figura 6) hasta el paso de alimentación de CA
o una posición única para sus requerimientos
de alimentación eléctrica.
c) Conectar un medidor de nivel de señal o un
analizador de espectro para el punto de
prueba de entrada de avance (véase el punto
14 la Figura 6). Registre el nivel de RF de un
canal de baja frecuencia (canal 2, 3, o 4),
también registrar el nivel RF de uno del canal
de frecuencia más alta llevado (canal más
cercano llevó a 750, 870, o 1002 MHz).
Recuerde que el nivel registrado será 20 dB
por debajo del nivel de entrada del sistema
real. Compruebe que el nivel de entrada es
correcta. Si no es así, compruebe las
conexiones y la fuente de suministro de la
señal de RF hasta que el nivel es correcto.
d) Es importante para lograr una entrada
plana para el primer híbrido. Para lograr esto,
el valor de la almohadilla ecualizador de
entrada correcta debe estar instalado. El valor
de la almohadilla de ecualizador de entrada
correcta puede seleccionarse fácilmente
usando el siguiente procedimiento. Restar el
nivel de RF registrada para el canal de alta
frecuencia desde el nivel de RF registrada
para el canal de baja frecuencia. Este número
puede ser positivo o negativo. Remítase a la
Tabla 2, (tabla Forward Equalizer) para
encontrar el número mayor coincidencia con
el valor calculado a la alta frecuencia
deseada. Este será el tipo de ecualizador y la
almohadilla valor correcto para utilizar para
lograr una entrada plana para el primer
Página 6 de www.acicomms.com
12
MFTJ GaN
Instrucciones técnicas

f) Restar el valor atenuador de entrada desde el nivel 5. MANTENIMIENTO


de entrada HF medido. Este debería ser el nivel de
NOTA: Sólo fábrica recomendada piezas de repuesto
entrada de diseño recomendado. Ajustar el valor del
deben utilizarse cuando servicio a este equipo.
atenuador de entrada, aumentando o disminuyendo
el valor atenuador de entrada hasta que se consigue
el nivel de entrada recomendada (véase la Tabla 4
para los valores cojín atenuador disponibles).
3.06 Procedimiento de configuración INVERSA
!
ADVERTENCIA: La eliminación de la placa de
a. Se refieren a la práctica de configuración inversa cubierta fuente de alimentación con la etiqueta que
de su sistema y los procedimientos. se muestra en la Figura 4, debe ser realizado
b. Utilice la salida de -20 dB punto de prueba solamente por personal de servicio cualificado.
hacia adelante para inyectar invertir el equilibrio existen voltajes peligrosos bajo la placa de cubierta
de barrido o portadores. de la fuente de alimentación.
c. Utilice -20 dB revertir punto de prueba de 5.01 EL ENSAYO DE RESISTENCIA
entrada para medir la entrada de retroceso
según las especificaciones del sistema. Después de la reparación y antes de regresar al
amplificador para el servicio, comprobar para
d. Utilice -20 dB punto de prueba de salida asegurarse de que las partes expuestas están
inversa para medir la producción inversa según aisladas del circuito de alimentación de la
las especificaciones del sistema. siguiente manera:
e. Cambie la almohadilla de salida inversa para a. Con un Fluke 8020A o conjunto metros
lograr el nivel de RF de salida inversa según las equivalente a leídos resistencia, miden cada pala del
especificaciones del sistema (Véase la Tabla 6 cable de alimentación para conectar a tierra. El
para los valores de cojín atenuador disponibles). medidor debe indicar un circuito abierto.
f. Cambio de valor de la almohadilla de ecualizador NOTA: La clavija redonda del enchufe de
inverso para conseguir la pendiente de salida inversa alimentación leerá un cortocircuito a tierra ya que
según las especificaciones del sistema (véase la está conectado al chasis interior del amplificador.
Tabla 5 para los valores de pérdida de ecualizador
inversa). b. Si el medidor no lee un circuito abierto, no utilice
el amplificador hasta que se solucione el problema
g. Cuando la unidad está configurada y y se ha reparado correctamente.
completamente probado, cerca la cubierta y apriete
los tornillos de la tapa. 5.02 AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN
NOTA: Después de que el amplificador ha estado Si desea utilizar el servicio de reparación de la fábrica
funcionando durante algún tiempo, la carcasa se ACI COMUNICACIONES', el paquete de amplificador
sentirá caliente al tacto. Esto es normal y no en su caja original. Si la caja original no está
perjudicial para el funcionamiento del equipo. disponible, el paquete de amplificador con cuidado
para evitar daños durante el transporte a la fábrica.
4. CONTROLES Y CONEXIONES Mains Antes de enviar el amplificador, llame al departamento
Powering Fusible: 250V 2A Slow Blow de servicio al cliente de la fábrica y recibir un número
de autorización de devolución. Amplificadores
Cable Powering Fusible: 250V 3.15A Slow Blow devueltos sin un número de autorización de
Nota: El fusible se encuentra bajo la cubierta de devolución apropiada que aparece en la parte exterior
la fuente de alimentación. del paquete serán devueltos al remitente sin abrir.
RF de entrada / salida inversa: “F” Salida 5.03 GARANTÍA
de conector RF / Entrada reversa: El MultiFlex-J está garantizado contra defectos de
piezas y mano de obra durante un período de un
conector “F” año desde la fecha de envío. La garantía no cubre
Adelante de entrada / salida del punto de prueba: los daños resultantes de abuso, rayos u otras
Lee nivel de entrada / salida del amplificador hacia causas más allá del control del fabricante.
adelante que es de -20 dB por debajo del nivel de
entrada real.
De entrada de retroceso / salida de prueba Point: lee
la entrada / salida al amplificador inversa que es -20
dB por debajo del nivel actual.
Página 7 de www.acicomms.com
12
MFTJ GaN
Instrucciones técnicas

MFTJ GaN 42/53 1002 MHz


(MDU Amplificador)
notas ESPECIFICACIÓN Invertir híbrido
GaN Delantero RTA24HY-065 RTA30HY-065
híbridos
Ancho de banda (MHz) 54-1002 5 a 42
planitud estación 1 ± 0,5 ± 0,5
Ganancia (dB) 2 45.0 19.0 24.0
Slope (dB) 1 8 ± 1,0 0±1
pérdida de retorno (dB) peor de los casos 1 16.0 16.0
punto de prueba de RF (dB) -20,0 ± 1,0 -20,0 ±
1,0
Distorsiones peor de los casos
carga del canal 3, 8 79 6
nivel de salida nominal (dBmV) 3 39/54 35
pendiente de salida nominal (dB) 3 15,0 ± 1,0 0
Compuesto Triple Batir CTB (-dBc) 4 71.0 80.0
Compuesto de segundo orden de las OSC (-dBc) 4 75.0 79.0
del lado de alta
La modulación cruzada XMOD (-dBc) 5 78.0 72.0
Figura de ruido (dB) 6 7.8 9.0
Groupt Delay (ns)
Forward (n + 3,58 MHz) (ns) 30 (peor caso)
Reverse (n + 1,5 MHz) (ns) 36 (peor caso)
Protección contra sobretensiones (kv) 7 6
Requisitos de energía (con el camino inverso activo)
Unidad
es
Alimentación por red eléctrica (90-240 VAC) W 24,1 (Max)
Cable accionado (40-90 VAC) W 25,1 (Max)
La única desventaja actual (con el camino inverso activo) 40-90 VCA
Rangos de entrada (selectiva) Unidad 40-90
es
@ 40 VAC UNA 0.82
@ 50 VAC UNA 0.68
@ 60 VAC UNA 0.57
@ 70 VAC UNA 0.50
@ 80 VAC UNA 0.45
@ 90 VAC UNA 0.40
Pasando de alimentación de CA Límite - AC by-pass límite de daño de corriente (amperios)
Cable accionado (40 - 90 VAC) solamente UNA 10
Ambiental
Temperatura de funcionamiento ° F (° C) -40 a 140 (-40 a 60)
FÍSICO
Dimensiones (LxWxH) en (cm) 13,00 X 9,25 X 2,75 (33,0 X 23,5 X 7,0)
Peso lbs (kg) 7,9 (3,58)

notas:
1. estación individual mide con todas las almohadillas y ecualizadores de avance y retroceso con los valores 0 dB.
2. ganancia de reacción típica se mide con ecualizadores en todas las poblaciones de avance y 0 almohadillas dB.
3. canales estándar planas por métodos de ensayo NCTA, o inclinadas, como se indica por la pendiente de salida nominal.
4. El peor caso medido en analizador de distorsión matriz utilizando portador CW.
5. El peor caso medido en analizador de distorsión de la matriz que utiliza una onda cuadrada 15,75 KHz y se mide a dB más cercano.
6. única figura ruido de la estación mide con 0 almohadillas y ecualizadores dB. Para el sistema de cálculos
añaden 1 dB para la pérdida de ecualizador y 1 dB de pérdida de diplexor
7. 6 KV estándar de protección contra sobretensiones para líneas de vehículos motores. Para las unidades de cable accionado,

Página 8 de www.acicomms.com
12
protección contra sobretensiones 6 KV requiere la instalación del 550 MHz canal analógico carga plug-in sidactor (P / N 090491 o
090689-01) ". Opcional, 79 canales 450 MHz canal digital de carga, 256 QAM a -6 dBc con relación a su portadora visual asociada

Página 9 de www.acicomms.com
12
MFTJ GaN
Instrucciones técnicas

(1) (2) (3) (4)


Cojín hacia Red de Reverse Path 24 VDC
adelante entre respuesta atenuador de Entrada
etapas atenuador entrada

(19) Entra Entrada de 24


VDC
(5)
da
EQ de Híbrid Hacia
entrada o Plug-in de la Red adelante
hacia de Respuesta entre etapas
adelante de
Adelant ecualización

Adelante

ecualizad
ecualizador

e entre
entrada del

etapas

etapas
entre
Almohadilla
Adelante

entrada

or
(18) inversa
Atenuador de -20 Almoha
Prueba de dilla
entrada hacia

híbrido
salida

salida
adelante inversa

de
Adelante
cojín
de (6)
entra -20
(17) da -20 dB
Test de entrada
-20 dB inverso Punto de Test
Salida inversa de entrada
del punto de inverso
prueba
Filtro de
Amplifica

(dieciséis) Filtro de (7)


Reverse

Pad de
Plug-in

salida salida
Filtro de entrada invers Filtro de
Igualada

dor
inversa

entrada Diplex salida


salida

Diplex a
Diplex Diplex

(15) Bajo
Salida Filtro
-20 de (8)
inversa paso
Test de Gas Gas -20 dB
EQ entrada Tubo
hacia salida hacia
adelante adelante
DETE
(Opcional)
DETEN

sidactor

NER

Punto de
prueba
ER

TuboPASAR AC Choke -20


AC Choke PASAR Adelante
Conn Conn Prueb
(14) C.A. a de
C. (9)
-20 dB salida
A. Salida de
Punto de
prueba de ruta inversa
entrada hacia atenuador
adelante

(13) (11) (12) (11) (10)


entrada Al pasar el poder Surge Protector Al pasar el poder salida de
de RF Jumper SIDACtor Jumper RF
(Sólo cable de (Cable de (Sólo cable de
alimentación) alimentación alimentación)
solamente -
Opcional)

Figura 6 MultiFlex-J Componentes internos

Página 6 de www.acicomms.com
12
MFTJ GaN
Instrucciones técnicas

Articul Nombre del Función


o# componente
entre etapas hacia adelante Compensa las variaciones de ganancia en diferente híbrido
1
atenuador amplificadores del mismo tipo.
Establece la pendiente de salida, compensa filtro de roll-
off a frecuencias más bajas de la banda hacia adelante, y
2 Red de respuesta
se aplana la respuesta del amplificador. (Instalado de
fábrica y se ajusta - do
No ajuste en el campo).
Reverse Path
3 Ajusta el nivel de entrada al amplificador híbrido inverso.
atenuador de
entrada
24 V CC se suministra desde la fuente de alimentación al
4 Entrada de 24 VDC
módulo de RF a través de este conector.
Hacia adelante
5 Ajusta la pendiente de salida.
entre etapas
ecualizador

6 Punto de Test de entrada -20 dB punto de prueba usado para monitorear las señales
inverso de entrada inverso de RF.
Divide la banda en frecuencias de avance y retroceso para
7 Filtro de salida Diplex
el puerto de salida.
-20 dB punto de prueba usado para monitorear las señales
8 Adelante de salida Punto de
del puerto de salida de RF hacia adelante.
prueba
Reverse Path Ajusta el nivel de salida de la sección de amplificador de
9
atenuador de salida retorno - el usuario elemento instalado.
Puerto de salida para la trayectoria hacia delante y puerto de
10 Puerto de salida de RF
entrada para señales de ruta inversa.
Permite amplificador pase a 40-90 potencia cable VAC de la
11 Puentes Pasar el poder
entrada a los puertos de salida (unidades accionados por
cable solamente).
Evita daños en el circuito de subidas de tensión para las
12 Surge Protector SIDACtor
unidades de cable alimentado solamente - instaladas por el
usuario.
puerto de entrada para el camino hacia adelante y puerto de
13 Puerto de entrada de RF
salida para señales de trayectoria inversa.
-20 dB punto de prueba usado para monitorear las señales
14 Punto de prueba de entrada
del puerto de entrada de RF hacia adelante.
hacia adelante
Establece la pendiente de salida de la sección de
15 Salida inversa Equalizer
amplificador de retorno - el usuario elemento instalado.
Divide la banda en frecuencias de avance y retroceso
dieciséi Filtro de entrada Diplex
para el puerto de entrada.
s
-20 dB punto de prueba usado para monitorear las señales
17 Salida inversa del punto de
del puerto de salida inversa de RF.
prueba
Establece el nivel de entrada al primer híbrido en el nivel
Atenuador de entrada hacia
18 correcto. También cambia el nivel de salida del
adelante
amplificador - usuario
elemento instalado.

Página 7 de www.acicomms.com
12
Iguala la pendiente del cable en la entrada del amplificador -
19 Adelante entrada del
elemento instalado usuario.
ecualizador

Tabla 1 MultiFlex-J Descripción de Componentes internos

Página 7 de www.acicomms.com
12
MFTJ GaN
Instrucciones técnicas

6. ESPECIFICACIONES 8. INFORMACIÓN SOBRE PEDIDOS


Estas especificaciones están sujetas a cambios 8.01 El MultiFlex-J se puede ordenar en un
sin previo aviso. (Ver tabla de especificaciones) número de variaciones. Cada uno se define por un
número de referencia que especifica una
7. DIAGRAMA DE BLOQUES
determinada combinación de opciones. Ver Hoja
7.01 Un diagrama de bloques MultiFlex-J se de configuración MFTJ para determinar opciones
proporciona en la Figura 7 a continuación de pedido.
8.02 Para más información o ayuda en la
MultiFlex-J o cualquier producto de ACI
Communications, contacto:
ACI Communications, Inc.
23307 66ª Avenue South
Kent, Washington 98032
TEL 253-854-9802
253-813-1001 FAX
1-800-336-3526 LLAMADA GRATUITA

MFTJ 1002 MHz Diagrama de bloques de vecindad


Amplificador
Red
Alm EQ 1 Alm EQ 2
Table
oha oha
ro
dilla dilla
Entrada Salida Entrada Salida
hacia adelante inversa hacia
inversa H adelante
H
L L

-20 dB
-20 dB Punto de
Punto de prueba
prueba
EQPad LPF
revertir el Almohadilla ganancia
aumento 19 directa 45
o 24 dB -20 dB -20 dB dB GaN
Prueba Punto Punto de
prueba

notas
1. ganancia Adelante declaró en 1002 MHz. ganancia inversa declaró a 40
MHz.
Figura 7 MultiFlex-J Diagrama de bloques

Página 8 de www.acicomms.com
12
MFTJ GaN
Instrucciones técnicas

CONJUNTOS DE CABLE DE ALIMENTACIÓN

juego de cables de América del Norte 10 Amp w / C13


Conector
5.9 pies (1,8 m) de largo

/ Europa 10 conjunto internacional espinal Amp w / C13


Conector
5.9 pies (1,8 m) de largo

Japón 12 Amp juego de cable w / C13 Conector


5.9 pies (1,8 m) de largo

conjunto de cables Australia10 Amp w / C13 Conector


5.9 pies (1,8 m) de largo

conjunto de cables Argentina10 Amp w / C13 Conector


5.9 pies (1,8 m) de largo

Figura Juegos de cordones 8 Potencia

Página 9 de www.acicomms.com
12
MFTJ
Instrucciones técnicas

Cojín de ecualizadores ajustables

Delantero 1002 MHz Pad ecualizadores ajustables


nombre Instalar JXP Nominal Pérdida de inserción (dB) en MHz xxx Pendient
del dB Valor e
produc 54 72 91 550 650 750 870 1002 54-1002
to

0 0.7 0.7 0.7 0.5 0.4 0.3 0.3 0.5 0.2


1 2.1 1.7 1.7 0.9 0.8 0.7 0.7 1.0 1.1
2 2.6 2.6 2.6 1.3 1.2 1.0 1.0 1.1 1.5
3 3.7 3.6 3.6 1.8 1.6 1.4 1.3 1.2 2.5
4 4.5 4.5 4.4 2.1 1.9 1.6 1.4 1.1 3.4
5 5.7 5.6 5.5 2.7 2.3 2.0 1.6 1.1 4.6
6 6.4 6.3 6.2 2.9 2.5 2.1 1.6 1.1 5.3
7 7.4 7.3 7.2 3.3 2.8 2.3 1.7 1.0 6.4
8 8.5 8.4 8.2 3.7 3.1 2.4 1.7 1.0 7.5
AEQDA1G
9 9.5 9.4 9.2 4.1 3.4 2.6 1.7 1.0 8.5
1002 MHz
10 10.5 10.3 10.2 4.3 3.3 2.5 1.7 1.0 9.5
11 11.5 11.3 11.2 4.6 3.6 2.6 1.7 1.0 10.5
12 12.4 12.2 12.0 4.8 3.8 2.8 1.7 1.0 11.4
13 13.4 13.2 12.9 5.1 4.1 3.0 1.7 0.9 12.5
14 14.3 14.0 13.7 5.3 4.1 2.9 1.8 1.0 13.3
15 15.3 15.0 14.6 5.6 4.3 3.0 1.8 0.9 14.4
die 16.1 15.8 15.4 5.8 4.4 3.0 1.8 1.0 15.1
cis
éis
17 17.1 16.7 16.3 5.9 4.5 3.0 1.8 0.9 16.2
18 18.1 17.6 17.1 6.1 4.6 3.1 1.7 0.9 17.2

0 0.0 0.1 0.0 0.2 0.0 0.2 0.2 0.4 -0.4


1 0.2 0.3 0.3 0.7 0.8 0.9 1.1 1.4 -1.2
2 0.2 0.3 0.4 1.2 1.4 1.5 1.8 2.3 -2.1
3 0.1 0.3 0.4 1.7 1.9 2.2 2.6 3.3 -3.2
ACEQ1G 4 0.1 0.2 0.4 2.1 2.4 2.8 3.3 4.1 -4.0
1002 MHz
5 0.1 0.2 0.3 2.5 3.0 3.5 4.1 5.3 -5.2
6 0.1 0.2 0.3 2.9 3.4 4.0 4.7 5.9 -5.8
7 0.1 0.3 0.3 3.3 4.1 4.9 5.9 7.2 -7.1
8 0.1 0.3 0.3 3.7 4.5 5.4 6.6 8.2 -8.1
9 0.1 0.3 0.3 4.0 5.0 6.0 7.0 9.4 -9.3

Tabla 2 Prólogo 1002 MHz Pad ecualizadores ajustables

Página 10 de www.acicomms.com
12
MFTJ GaN
Instrucciones técnicas

Invertir 42 MHz Pad Ecualizadores ajustables


instal Nominal Pérdida de inserción (dB) en MHz xxx Pendiente
nombre del ar
5 MHz 10 MHz 35 MHz 40 MHz 42 MHz 5-42 MHz
producto JXP
dB Valor

0 2.8 3.2 2.3 1.6 0.9 1.9


1 3.8 4.1 2.3 1.6 0.9 2.9
2 4.7 4.9 2.4 1.7 0.9 3.8
3 5.7 5.8 2.5 1.6 0.9 4.8
4 6.6 6.6 2.6 1.7 0.9 5.7
5 7.6 7.5 2.6 1.7 0.9 6.7
AREQBP42 6 8.5 8.3 2.7 1.7 0.9 7.6
7 9.4 9.1 2.8 1.7 0.9 8.5
8 10.4 9.9 2.8 1.6 0.9 9.5
9 11.4 10.7 2.9 1.7 0.9 10.5
10 12.3 11.4 2.9 1.7 0.9 11.4
11 13.3 12.1 3.0 1.7 0.9 12.4
12 14.1 12.8 3.0 1.7 0.9 13.2

Tabla 3 Reverse 42 MHz Pad Ecualizadores ajustables

atenuadores
JXP 1.0" atenuadores Tall
Valor Tolerancia Valor Tolerancia
Nominal Número de pieza pérdida de Nominal Número de pieza de pérdida de
(dB) de ACI inserción nominal (dB) ACI inserción nominal
5-1200 MHz 5-1200 MHz
0.0 JXP100-0.0 ± 0.20 10.5 JXP100-10.5 ± 0,30
0.5 JXP100-0.5 ± 0.20 11.0 JXP100-11.0 ± 0,30
1.0 JXP100-1.0 ± 0,30 11.5 JXP100-11.5 ± 0,30
1.5 JXP100-1.5 ± 0,30 12.0 JXP100-12.0 ± 0,30
2.0 JXP100-2.0 ± 0,30 12.5 JXP100-12.5 ± 0,30
2.5 JXP100-2.5 ± 0,30 13.0 JXP100-13.0 ± 0,30
3.0 JXP100-3.0 ± 0,30 13.5 JXP100-13.5 ± 0,30
3.5 JXP100-3.5 ± 0,30 14.0 JXP100-14.0 ± 0,30
4.0 JXP100-4.0 ± 0,30 14.5 JXP100-14.5 ± 0,30
4.5 JXP100-4.5 ± 0,30 15.0 JXP100-15.0 ± 0,30
5.0 JXP100-5.0 ± 0,30 15.5 JXP100-15.5 ± 0,30
5.5 JXP100-5.5 ± 0,30 16.0 JXP100-16.0 ± 0,30
6.0 JXP100-6.0 ± 0,30 16.5 JXP100-16.5 ± 0,30
6.5 JXP100-6.5 ± 0,30 17.0 JXP100-17.0 ± 0,30
7.0 JXP100-7.0 ± 0,30 17.5 JXP100-17.5 ± 0,30
7.5 JXP100-7.5 ± 0,30 18.0 JXP100-18.0 ± 0,30
8.0 JXP100-8.0 ± 0,30 18.5 JXP100-18.5 ± 0,30
8.5 JXP100-8.5 ± 0,30 19.0 JXP100-19.0 ± 0,30
9.0 JXP100-9.0 ± 0,30 19.5 JXP100-19.5 ± 0,30
9.5 JXP100-9.5 ± 0,30 20.0 JXP100-20.0 ± 0,30
10.0 JXP100-10.0 ± 0,30 75 OHM JXP100 PLAZO n/A

Tabla 4 JXP 1.0 "Pads atenuador Tall

Página 11 de www.acicomms.com
12
MFTJ
Instrucciones técnicas

Matriz de ordenación

Hoja de configuración de GaN MFTJ


Cliente:

Creado por: Fecha de orden:

MATRIZ DE PEDIDO 22 de de
septiembre de,
Posición 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2017
NÚMERO DE ME F T J -
PIEZA TR
O

5 ANCHURA 12 GANANCIA DE MARCHA ATRÁS


DE BANDA 1 1 = inversa pasiva (Jumper) 6
= 1002 MHz = Hybrid revertir 19 dB de
ganancia
7-8 Ganancia directa
7 = Hybrid revertir 24 dB de ganancia (estándar)
45 = 45 dB @ 1002 MHz (GaN Hybrids)
13
ENCENDIDO
9 HYBRID TECNOLOGÍA / PAD EQ (ver Nota 5)
1 = Cable interruptor de modo de
B = potencia de GaN de duplicación con el cojín de
fuente de alimentación (40 - 90
ecualización ajustable
VAC)
10 ESTACIÓN DE PENDIENTE 9 = Interruptor de red de fuente de
(véase la nota 2) C = 0 dB @ alimentación del modo (90 - 240
1002 MHz 15 VAC)
H = 8 dB @ 1002 MHz (estándar)
K = 13,5 dB @ 1002 MHz CONJUNTOS cable de alimentación o CUSTOM
F = 15 dB @ 1002 MHz (véase nota 4)
0 = Ninguno
11 FRECUENCIA SPLIT (MHz)
1 = América del Norte
4 = Subsplit (42/53)
2 = Internacional /
5 = Subsplit (55/70) Futuro
Europa 3 = Japón
6 = Subsplit (65/85)
4 = Australia
7 = Subsplit (40/50) (véase la nota 3)
5 = Argentina
X = Custom - (determinado por la gestión de
productos)
NOTAS:
1. Para la configuración adecuada, se recomienda que sólo utilice la sonda ACI Comunicaciones prueba (P / N 100685-01 o TP-7504).
2. Póngase en contacto con ACI para las especificaciones de distorsión que no sean el estándar de 8 dB de la pendiente.
3. Por división de frecuencia (40/50) utilizar AREQ42PB para EQ inversa.
4. Las posiciones 14 y 15 no se utilizan en el cable de potencia (40 - 90 VAC) número de pieza.
5. los cojín ecualizadores ajustables necesidad de utilizar el 1.0" almohadillas JXP Tall (JXP100-XX.X) para permitir que la tapa de la carcasa
para cerrar.
ACCESORIOS:

Accesorios necesarios para el uso de la almohadilla ecualizadores ajustables


Reenviar todas las unidades - reverse si está activo
Enchufar pad2 Marcha atrás 2 Adelante Ecualizadores y Alfombras JXP
Cojín de ecualizadores
ajustables
Accesorios opcionales (se venden por separado) AEQDA1G - Forward Equalizer JXP Plataforma 0-18 dB (instalado en
fábrica) Para 19 ganancia inversa dB (P / N RTA24HY-065) ACEQ1G - Forward Cable Equivalente ecualizadores JXP Plataforma
0-9 dB
Para 24 dB de ganancia inversa (P / N RTA30HY-065) AREQ42PB - Reverse Ecualizadores JXP Plataforma 0-12 dB (instalado
en fábrica) 5,5" sonda de prueba a largo RF (P / N 100685-01) JXP estilo atenuador de ratón
RF 1,57" sonda de prueba de largo (P / N TP-7504) Pads atenuador (JXP100-XX.X) de 0 a 20 en 0,5 incrementos
de dB sobretensiones proteger sidactor (P / N 090689-01)

Página 12 de www.acicomms.com
12
Rev L 09/28/2017
ACI Communications, Inc. se reserva el derecho de suspender la
fabricación o cambiar las especificaciones sin previo aviso en
cualquier parte ilustrados en esta hoja de datos. Las marcas
registradas son propiedad de sus respectivos dueños

Página 13 de www.acicomms.com
12

También podría gustarte