Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
RUCTU
URA
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Descripc
ción gene
eral
La estructu
ura consistee de dos seecciones ma ayores, el ffuselaje dellantero y el cono de co ola. Los
componenttes mayore es asociadoos con el fu
uselaje dela antero son:: tren de atterrizaje, planta de
potencia, transmisión y mástil, conjunto
c de
el rotor prinncipal y controles rotaatorios, carrenaje y
ssistema dee combustib ble. Los componentes s mayores a asociados con el cono de cola sson: eje
Impulsor deel rotor de cola, cajas
s de engrannajes del ro otor de colaa, conjuntoo del rotor d
de cola,
elevador sincronizado o y patín de
e cola.
2-1
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Fuselaje de
elantero
2-2
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Compartim miento de e la tran nsmisión - El
compartimiiento de la transm misión es s una
extensión vertical
v de los
l largueroos principales. La
ttransmisión
n está monttada en doss salientes dentro
ddel compa artimiento de la tra ansmisión. Estas
ssalientes soportan
s a la transm
misión cuan ndo el
helicóptero
o está en n tierra. El eslabó ón de
levantamiento susten nta al helicóptero cuando
c
está en vueelo.
Eslabón ded sustentación, viga transverrsal y
ggancho de carga
Mamparo delantero o - Es el
ssoporte delantero prin ncipal para el
ttecho de laa cabina. Es
E un soporrte
estructural fuerte en caso de qu ue
ssuceda un n accidente. El tub bo
ttransversall delantero del tren ded
aterrizaje, está un nido a lo os
largueros principales
p que
q están ene
la parte infe
erior de estte mamparoo.
2-3
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Techo o de la cabiina - El mam mparo delan ntero, el
compa artimiento de la transmisión y el
mamp paro traserro soportan n al techo o de la
cabinaa. Los p paneles de los co ontroles
eléctriccos, de los romp pecircuitos y los
mas de venttilación de aire exterio
sistem or están
montaados en el techo de e la cabin na. Las
ventannas superio ores están instaladass arriba
de los asientos de e la tripulacción y los de
epósitos
hidráu licos estánn montadoss en el tech ho, justo
delant e de la tran
nsmisión.
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
A
Asientos de
d la tripulación
El 212 pued
de estar equipado con
n asientos estándar
e pa
ara la tripula
ación, o asieentos atenu
uadores
d
de energía. Ambos soon asientos individuale
es tapizado
os con mate eriales retarrdantes de fuego.
Los asienttos están montados en ríeles y son aju ustables ha acia delan
nte, hacia atrás y
vverticalmen nte. Cada asiento
a está
á equipado con un eq uipo de sujjeción que consiste de e un riel
dde inercia, un arnés pa ara los hommbros y un cinturón
c de segundad. El
cia tiene un mecanismo fijador au
riel de inerc utomático pa ara evitar q
que
el ocupante del asien nto se vaya hacia ad delante en caso de u una
ddesacelera ación rápidaa. También hay una pa alanca de fij ación manu ual
en el lado derecho
d del asiento.
Los asiento
os atenuadoores de eneergía tienen
n un atenuaador diseña ado
para absorrber energía y por lo o tanto, prroteger al oocupante d del
asiento en caso de un
n aterrizaje brusco.
La atenuacción de ene
ergía de los asientos de
d la tripula ción funcio
ona
cuando el material compactable e en el resspaldo de cada asien nto
absorbe laa energía cuando ell asiento golpea
g conn fuerza, en
descenso, alguna superficie. Lo
d os asientoss están disseñados pa ara
absorber energía cuanndo una carga de 170 libras (77 kkilos), se ap
proxima a 14.5 G hacia
a abajo.
2-5
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Interior de
e la cabina - Hay varías opciones para config
gurar el inte
erior de la cabina para cumplir
querimientos de la misión.
con los req
2-6
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Sistema de
e pitot está
ático
Hay un inteerruptor en el
e panel de instrumenttos del lado debajo del indicador de
o del piloto d e Tum y
Slip que pe ermite cammbiar de la fuente estática prima aria (Primary Static Source) a la a fuente
estática alte
erna (Altérn
nate Static Source)
S en caso de qu ue la primarria falle. Al ccambiar a la
a fuente
alterna se abre
a una veentila detrás del interruptor. La trripulación d
debe cerrar las ventanas y las
vventilas de aire para reducir
r erro
ores estáticoos cuando sse está utilizando la fu uente alternna.
2-7
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
V
Ventanas y puertas
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Panel con bisagras - Para hacer más grande la
abertura paara subir caarga, hay en n cada ladoo un
panel con bisagras
b dee 18" (45 cmm), instaladdo en
el poste dee cada puerrta con dos pasadores s de
liberación rápida
r en dos bisagras s. Al estar este
e
panel de bisagras abie erto, la entrrada para carga
c
aumenta de e 74” (185 cm) a 92" (230
( cm). Para
P
retener abierto este pa anel para subir
s la carg
ga,
hay un reso orte y un paasador de fijación
f en la
parte superrior del pannel. Este paanel puede ser
ssólido o ten
ner una ven ntana de ple exiglás paraa
mejorar la visibilidad.
v
Puertas pa ara pasajero os - Hay un na puerta corrediza
c g rande en ccada lado d
del helicópte
ero que
permite el acceso al área
á de pasajeros y carga.
c Cadaa una de esstas puerta
as corredizaas tiene
una cerradura para as segurarla, y dos ventan nas que pu
ueden ser exxpulsadas para usarlaas como
ssalidas de emergencia a.
Calefacció
ón y ventila
ación
VVENTILAD DOR - El interruptor deel ventiladorr le permite al piloto tener más airre del exterrior para
ddesempaña ar, si es ne
ecesario. El ventiladorr aumenta la entrada de aire del exterior, ccierra la
vválvula flap y aumen o de aire para dese
nta el flujo empañar. S Si las venttilas del pa anel de
instrumentoos están ceerradas, tod
do el flujo de aire aummentado-es dirigido a lo os parabrissas para
ddesempaña ar. No encienda VEN NT BLOWER si las ve entilas para a aire frescco o la palaanca de
DEFROST no están en e ON. Si están cerra adas, el mo otor del ventilador puede calentarse en
exceso.
El sangrado
o de aire (B
Bleed air) ON/OFF
O con
ntrola la ope
eración de lla calefacciión del heliccóptero.
Reóstato FRlO/CALIE
F ENTE (COL LD/HOT) (en derecho de la puerta, e
n el poste d en la parte inferior)
- Girando el
e reóstato aumenta o disminuye e la temperratura del a
aire calentaado, cambiando la
proporción de aire extterior y aire
e sangrado en la válvula mezclad
dora.
2-9
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Palanca dee deshielo (DEFROST
( T) (en la parrte de arrib a del pedestal) — El a
aire calenta
ado que
vva a la cab
bina por lo general se e reparte entre
e las saalidas del p
pedestal y las salidass de las
vventanas de
d burbuja inferiores.
i Si
S la palanc ca DEFROS ST está en ON, parte del aire caalentado
sse va tamb
bién a las bo
oquillas dell parabrisas
s.
V
Ventilación — Hay dos siste emas separados -pilo oto y cabina- que d dan ventila ación al
compartimiiento de trip pulación y a la cabina a y desemp pañan el pa arabrisas. EEl aire exterrior bajo
presión enttra al sistemma por las tomas
t en el
e techo y poor las rejilla
as que estáán en la seccción de
nariz, las de la derech ha para el piloto
p y las de la izquie
erda para e el copiloto. El aire del exterior
entra por laas rejillas hacía
h un im
mpelente (p plenum) don nde hay un na válvula fflapper de entrada
regulable. Esta
E válvula regula el flujo de enntrada del aaire y se ajusta por m medio de un n control
que se jala o se empu uja, que está en la estaación de la tripulación. Con las do os válvulass flapper
abiertas, ell aire va a la
as boquillas
s del parab brisas superrior y a doss válvulas dde salida quue están
a cada lado o del panel de Instrum mentos.
2-10
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Cubiertas y carenaje
es
Carenaje de
d la transm misión - Un carenaje de
d una piez a cubre el frente del á
área superior de la
ttransmisión
n y se fija por
p medio de tres segu uros.
2-11
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Cono de cola
Estabilizad
E dor verticaal - Da esttabilidad alrededor
del
d eje verrtical (yaw) en vueloss hacia el ffrente y
aumenta
a e
el espacio entre el ro otor de co ola y el
terreno
t a a aproximada amente 6 pies. Los largueros
del
d frente y de atrá ás del esttabilizador vertical
mueven
m lass cargas torrsionales de
e vuelo a la piel del
cono
c de ccola. La ccaja de en ngranajes de 42°
montada
m e
en la base e del esta abilizador vvertical,
cambia
c el áángulo del eeje impulsorr para alinea
arlo con
el
e estabiliza ador verticaal. La caja de engran najes de
90°
9 en la p parte superior del estabilizador vertical
cambia
c la ddirección y reduce lass RPM del eje del
rotor
r de cola.
Elevador sincroniza
s do - Está conectado
al cuerno trasero
t del plato univeersal y los
movimientoos del cíclic
co hacia atrrás o hacia
d
delante cam
mbian su án ngulo de ataaque. Esto
d
da la posiición aerod dinámica óptima
ó del
helicóptero
o y alarga loos límites del
d Centro
d
de Graveda ad longitudinal.
2-1
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Conjunto del
d tren de
e aterrizaje
e
Las argolla
as para rem
molcar y los pernos con n anillos paara las rued
das de man nejo en tierrra están
instalados en los patin
nes para facilitar la mo
ovilización ddel helicópttero en tierra. Los zappatos de
los patines están montados en laa parte inferrior de los tu
ubos de los patines pa ara evitar qu
ue estos
ttubos se deesgasten poor el contac
cto con el teerreno.
2-13
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Sistema de Iluminación
Luces del compartimiento de equipaje - Estas luces reciben corriente de la batería a través
de un rompecircuito de 5 amperes y del interruptor de la puerta del compartimiento.
EXT LTS - Este panel controla 28 VCD hacia las luces de posición y de anticolisión. Si están
instaladas las luces del fuselaje, esta instalación está preparada para controlarlas.
Sistema de luces exteriores - Este sistema consiste de las luces de posición superiores e
inferiores, luces de cola y luces anticolisión.
Luces de posición - Las luces de posición que enfocan hada delante y hacia los lados, I están
colocadas en ambos lados del techo de la cabina, arriba de las puertas de carga y los lados
inferiores del mamparo delantero. Las luces de cola que enfocan hacia atrás están localizadas
en cada lado del cono de cola, debajo del estabilizador vertical.
Luces anticolisión - Una de estas luces está colocada encima de la cubierta del motor,
adelante del escape y una debajo del piso de la cabina, adelante del tubo transversal
delantero.
Luz de aterrizaje - La luz de aterrizaje está montada al ras de la parte inferior del fuselaje y
puede ser extendida o retractada para mejorar la iluminación hacia el frente.
Luz de búsqueda - La luz de búsqueda está instalada al ras de la parte inferior del fuselaje y la
luz se puede extender, retractar y girar para iluminar el punto deseado.
En cualquier posición del arco de extensión o retracción, la luz puede ser detenida y girada
hacia la izquierda o la derecha. La corriente eléctrica para operar la luz proviene de la barra
esencial de 28 VCD. La protección del circuito la dan los rompecircuitos SRCH y LDG & SRCH
CONT, los cuales se encuentran en la consola del techo.
2-14
Cuando es stán asegurados, los amarres no n deben e estar flojoss y deben tener un p
poco de
ttensión, pe
ero no tanta
a tensión co
omo para fle
exionar las palas de foorma notoriia.
El amarre del
d rotor de e cola tiene marcado conc letras b blancas “REEMOVE BE EFORE FLIG GHT." o
ssea “"QUIT TAR ANTES S DEL VUELO.". Para amarrar al rotor de co ola, gire el ro
otor principa
al hasta
que las palas del rotorr de cola esstán alineaddas con el eestabilizadoor vertical y las palas ddel rotor
principal es
stán alineaddas con la línea
l centraal del helicó
óptero. Ama arre primero al rotor principal,
luego aseg gure el rotorr de cola al estabilizad ea de amarrre.
dor vertical con la corre
Las cubiertas de las entradas ala motor tie enen gallarrdetes rojo
os con la le eyenda “RE EMOVE
BEFORE FLIGHT.”
F o sea “"QUITTAR ANTES S DEL VUE ELO.", imprrimida en leetras blanca as.
La cubierta
a del escape
e tiene un gallardete
g ro
ojo con la le
eyenda “REEMOVE BE EFORE FLIG GHT.” o
ssea “"QUITTAR ANTES S DEL VUELO.”, imprim mida en let ras blancass. La cubierrta se installa sobre
el escape y se asegurra con una cuerda de náilon.
2-15
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
1. Correa
a de amarrre del roto
or principa
al
2
2. Correa
a de amarrre del roto
or de colaa
3. Punto de amarree trasero (2)
4
4. Punto de amarree delantero (2)
2-16
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
Manejo en
n tierra
El helicópte
ero puede ser remolc o lento en distancias cortas usando las rue
cado a paso edas de
manejo en tierra y una
a barra de remolque
r estándar.
e
Si el helicó
óptero está siendo em
mpujado a mano,
m no em
mpuje en la
as partes ddel helicóptero que
pueden res sultar daña
adas; por ejemplo
e la antena cuurveada, ell elevador, puertas aabiertas,
rotores, etc
c.
2-17
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only
2-18
212
2 Pilot Ground & Flight Procedure
es 08-15-2005
CO
OPYRIGHT © 200
05 by Bell Helico
opter. A Textron C
Company. All Rig
ghts Reserved
For Train
ning Purposes O
Only