Está en la página 1de 1

“ING WORDS”

Cuando ves una palabra que termina en ‘ing,’ inmediatamente piensas que
se trata de un verbo. En muchos de los casos si lo es, pero no en todos.
Algunas veces puede ser un sustantivo, un adjetivo o un adverbio. Si puedes
identificar en una oración la función de la palabra en ‘ing’ podrás traducir la
palabra más adecuadamente.

Como verbo: Si una palabra en ‘ing’ está funcionando como un verbo, es


muy probable que sea parte de una oración en forma progresiva. En español
la forma progresiva se tiene usando alguna forma del verbo ‘estar’ (to be),
seguido de otro verbo en gerundio ‘ando/endo.’

He is studying psychology El está estudiando psicología


She was reading a book about Ella estaba leyendo un libro sobre
addictions adicciones.

Como sustantivo: Es muy común que una palabra en ‘ing’ que funciona
como sustantivo se traduzca usando el infinitivo en español (-ar, -er o –ir).
La mayoría de los sustantivos en ‘ing’ son el sujeto de la oración, el objeto
del verbo o el objeto de una preposición.

Studying is important to become a Estudiar es importante para ser un


good psychologist buen psicólogo
Addictions include smoking, Las adicciones incluyen fumar,
drinking, and drug consuming . beber y consumir drogas.
Young people face problems Los jovenes enfrentan problemas
because of taking drugs. por tomar drogas.

Como adjetivo: La palabra en ‘ing’ que precede a un sustantivo nos da


información adicional sobre este, es decir, es un adjetivo.

There are many influencing Hay muchos factores que


factors to be a drug addict. influencian para ser un adicto.
Any drug addict can be a loving Cualquier adicto puede ser una
person persona amorosa.

También podría gustarte