Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Los hombres de este porte, fueron los responsables de la mestización humana y cultural de el
continente. La casi total ausencia de mujeres españolas y la vigencia del ideal de “mujer”
morena serían los motores, tanto carnales como espirituales del mestizaje étnico. Con ello se
difunde una serie de hábitos, costumbres, esperanzas, ideales y objetivos, una fuerza
civilizadora y cultural sacada de la civilización española.
Pero el trasfondo de todo esto, es la Naciente cultura del nuevo Mundo, el Barroco. La iglesia
atrae el gusto de los primitivos y coinciden con él.
Con esto viene de la mano la idea de la evangelización. Esta trae consigo al prototipo de la
estirpe blanca en indias: el fraile. “conquistador de lo divino”. Entre los frailes era cosa a la vez
de fe, de doctrina y de disciplina vivir modestamente como los indios más humildes.
Las palabras indígenas ingresaron en el idioma que hablaba el español. Este era un español que
coincidía con el culto o literario, pero con modalidades propias.
En el mundo indoamericano, la lengua española cumplirá una doble función: por una parte,
servir de vehículo de expresión común a las comunidades nuevas y por otra imprimir un
conjunto de notas y significaciones culturales de raíz hispánica.
El motivo fundamental del éxito que alcanzo la evangelización en américa fue singular
condición del estado español fundacional de ser un poder que, por doctrina y acción, tenía
como fundamento y objetivo de su obra en indias, la tarea misional.
Mientras que Carlos V, libraba batallas por la fe contra los musulmanes, contra Francia aliada
con los turcos y contra las potencias protestantes de Europa septentrional, Hispanoamérica
profundizaba en el ardor evangélico y el celo vigilante de la pureza y firmeza de la fe católica,
que enfrentaba el ataque de Inglaterra protestante y sus aliados. Contribuía, asimismo, a
otorgar renovada fuerza a los misioneros que volcaban s energía y devociones en la frontera
americana.
Aquietado el impulso misional, hacia la segunda mitad del siglo XVII, inserta esta iglesia en el
clima de conformismo social, esclerosis burocrática y corrupción moral que caracteriza el
tiempo de los últimos monarcas de la casa de Austria. Las sedes arzobispales y obispales
indianas se vieron sometidas a un creciente regalismo que la anestesió en su labor pastoral
mientras que muchos de sus prelados iban iban siendo ganados por la labor misionera jesuita,
decaía inexorablemente, perdurando únicamente en las masas indígenas.
Una tarea evangelizadora de efectos dilatados y profundos no hubiera sido posible solo por los
hombres de las huestes y de los clérigos y frailes. Era necesario una organización hecha por el
Estado a iglesia mancomunados, por su devoción religiosa y la excepcionalidad de la tarea que
debía cumplir en el Nuevo mundo.
El patronato hizo posible la creación y la organización de la iglesia indiana y permitió que, con
el apoyo del estado ésta llevará a cabo una trascendente labor social, espiritual y cultural.
Importante como fue la acción pastoral y cultural del clero secular, desde las sedes episcopales
hasta los más humildes villorrios, no alcanzo la altura de la labor de los religiosos. Los
protagonistas de esta obra fueron: franciscanos, domínicos, mercedarios, agustinos y los
Padres de la Compañía de Jesús.
Lo que debían lograr los primeros misioneros era lograr la posibilidad de entendimiento, la
solución era o que los indios aprendiesen castellano o que los misioneros hablaran lenguas
indígenas.
Resultado trascendente de este afán misional por alcanzar la plena comunicación a los
indígenas de la Palabra de Cristo, fue la redacción y publicación de Vocabularios, gramáticas,
Catecismos y Sermonarios en la lengua Indoamericanas