Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DESCRIPTION DESCRIPCION
The MW22U sub-system provides all the necessary El sub-sistema MW22U aporta todos los elementos
elements to secure the passengers debark when there is necesarios para asegurar el desembarque de los
a net voltage error. pasajeros cuando hay un fallo de tensión de red.
The batteries are loaded from the frequency converter Las baterías son cargadas desde la tensión continua
DC bus voltage and sustained on the flotation voltage. del bus del convertidor de frecuencia y mantenidas en
They supply the security brake coil on normal working and la tensión de flotación. Alimentan la bobina del freno
through a diode, the frequency converter intermediate de seguridad en funcionamiento normal y a través
circuit. de un diodo, el circuito intermedio del convertidor de
frecuencia.
The isolated voltage of 110VDC for the security serial and De las baterías se extraen la tensión aislada para la serie
the 190VDC for the inverter are extracted from the batteries de seguridad (Contactores) de 110VCC y la tensión auxiliar
to keep working frequency inverter. de 190VCC, no aislada para mantener funcionando el
convertidor de frecuencia.
When the net voltage is needed, the inverter continues Cuando falta la tensión de red, el convertidor sigue
working on the bus voltage velocity allowed until the next funcionando a la velocidad que la tensión del bus le
stop level range, where it stops, open the doors and permite hasta el alcance del próximo nivel de paro,
passes at the minimum demand state until the net voltage donde se detiene, abre puertas y pasa al estado de
is restored. mínimo consumo hasta que la tensión de red se ha
restablecido.
An optoisolated auxiliary input force the batteries state
checking and an optoisolated output confirms the OK
situation.
Una entrada auxiliar optoaislada fuerza la comprobación
del estado de las baterías y una salida optoaislada
confirma la situación de OK.
6
ABSOLUTE MAXIMUM RATINGS VALORES MAXIMOS ABSOLUTOS
Operating temperature Temperatura de trabajo 0 … +60 ºC
Storage temperature Temperatura máxima de almacenaje -10 … +85 ºC
111
Sistel
S.A.
181
C-D EM-UB-SS CONTROL
MW22M013
203
170 340
Ø7
B E
MW22UA02
FREQUENCY INVERTER UPS SUBSYSTEM MW22S001 140 110
Danger MW22S002 140 110
313
328
4 3 2 1
MW22
0
6
Booster Inhib
Charger Inhibit
EM
Converter
Voltage comparator
40A/1kVDC
700V=
Battery charger
60...75V
+
G001
G002
G003
G004
+ + + +
- - - - -
+Ub C D
112 S.A.Sistel • Tel: +34 937 270 074 • Fax: +34 937 253 576 • info@sasistel.es • www.sasistel.com
SmartLift®
DESCRIPTION DESCRIPCION
With the MW22CP control panel the rescue operation with Con el panel de control MW22CP la operación de rescate
the frequency converters and MW22U unit is made on the con convertidores de frecuencia y unidad MW22U se rea-
most automatic easy and safety way. liza de la forma más automática, fácil y segura.
When it is about gearless machines provides an extra Cuando se trata de máquinas “gearless” aporta una se-
safety controlling the brake activation on the way that is guridad suplementaria al controlar la activación del freno
not possible the car race away on a velocity of >0,4 times de forma que no sea posible el embalamiento de la cabi-
the nominal. na a una velocidad >0,4 veces la nominal.
The panel operative is very easy and safety: Indicates the La operativa del panel es muy simple y segura: Indica
best direction for the rescue, visualizes the car movement el sentido más favorable de rescate, visualiza el movi-
and once it reaches the unlocking zone, all the system is miento de la cabina y una vez ésta alcanza la zona de
disconnected automatically. desenclavamiento, todo el sistema se desconecta auto-
maticamente.
2
+24V F1 F2 F3 F4 A1 A2 B1 B2 B3 B4 B5 B6 A7 A8 A3 A4 A5 A6
BATTERY TEST KEY AND MOTION CAR IN LANDING VVVF SPEED SET CONTACTORS BY-PASS
E2 INTERFACE SELECTOR OPERATION VALUE SWITCH CONTROL
Out A
3 E3
E4
E1
SPEED LIMITER. PREF.
SENSE & PROCESSOR
RESCUE ACTIVATED
DETECTION MW22CP EXTERNAL POWER
INPUT 6
K778
113