Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Telefono Optipoint 500 PDF
Manual Telefono Optipoint 500 PDF
HiPath 4000
Hicom 300 E/300 H
Instrucciones de manejo
optiPoint 500 economy
optiPoint 500 basic
optiPoint 500 standard
optiPoint 500 advance
Acerca de este manual de instrucciones
Observaciones importantes
No utilice el teléfono en entornos con peligro de explosión.
Sello CE
El sello CE garantiza la conformidad del equipo con las directivas de la
UE.
Código medioambiental
Este equip o ha sido producido según las directrices d e nuestro sistema
certificado de gestión medioamb ient al (ISO 14001). Este proceso
garantiza la reducción al mínimo del consumo de materias primas y
energía, así como del material residual.
2
Indice
3
Indice
Establecer comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Marcar con el microteléfono descolgado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Marcar con el microteléfono colgado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suprimir la indicación del número d e llamada en el display de
la persona llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mensaje directo para un compañero a través del altavoz . . . . . . . . . . . 25
Introducir comandos a través
de la marcación por multifrecuencia (marcación posterior MF) . . . . . . . 26
4
Indice
Ajustar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cambiar el volumen del tono de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cambiar la tonalidad de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Adaptar la función "manos libres" a la sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajustar el volumen de la llamada de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Iluminación del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajustar el contraste de la pantalla (solamente HiPath 4000) . . . . . . . . . 54
Adaptar el ángulo de inclinación del display a la posición en su
puesto de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bloquear el teléfono contra el uso no autorizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Elegir el idioma para la guía de usuario en el display . . . . . . . . . . . . . . . 56
5
Indice
Comprobar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Comprobar la funcionalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Comprobar la asignación de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilizar el desvío (Hicom 300 E/300 H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilizar el desvío fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Transferir llamadas automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizar el desvío variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizar el desvío (HiPath 4000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Desvío fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Desvío variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Conectar/desconectar el desvío por conmutador . . . . . . . . . . . . . . 72
Transmitir la llamada de forma automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Desvío a través de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Desvío a través de la tecla de desvío de llamadas. . . . . . . . . . . . . . 74
Desvío de llamadas retardado (HiPath 4000). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Desviar llamadas para una conexión ajena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Almacenar un destino para otro teléfono/activar el desvío . . . . . . . 76
Almacenar un destino para fax, PC
o caso de ocupado/activar el desvío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Consultar/desactivar el desvío para otro teléfono . . . . . . . . . . . . . . 78
Consultar/desactivar el desvío para fax,
PC o caso de ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Modificar el desvío para una conexión ajena . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7
Indice
Ø Funciones de jefe/secretaria
Hacer llamadas en un grupo “jefe/secretaria” . 107
Llamar al jefe o a la secretaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Comprender los avisos del LED de las teclas de llamada directa . 107
Llamar al jefe/secretaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Aceptar una llamada para el jefe en la secretaría . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Atender una llamada para el jefe durante una conversación . . . . . 108
Transferir una llamada al jefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Transferir llamadas directamente al jefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Capturar una llamada en el teléfono de jefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Capturar una llamada de otro grupo "jefe/secretaria" . . . . . . . . . . . . . . 110
Usar el segundo teléfono de jefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Activar/desactivar la segunda llamada para el jefe . . . . . . . . . . . . . . . 111
Utilizar la llamada de aviso (HiPath 4000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Llamar al mensajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Determinar el suplente para la secretaría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Limpiar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Eliminar fallos en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Reaccionar ante mensajes de error en el display . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Persona de contacto en caso de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9
Conocimientos básicos de manejo
Auricular
Micrófono para
"manos libres" (sólo
optiPoint 500 standard)
10
Conocimientos básicos de manejo
Micrófono de
Auricular "manos libres"
Altavoz
para oír sin
auricular
Tecla „Shift“
para un
segundo
nivel de teclas
* Configuración „keyset“ (Æ Página 90) con teclas de línea en el optiPoint key module.
11
Conocimientos básicos de manejo
Paso a paso
Indicaciones en el display
MARC AR POR FAVOR Según la situación, en la línea siete aparecerán
DEVOLUCIÓN LL AMADA? > p eticiones o mensajes de confirmación.
En la línea 2 aparecen posibilidades de selección de
funciones que se pueden confirmar con . Si a la
d erecha aparece el símbolo ">" existen más
p osibilidades de selección a las que se puede acceder
med iante .
12
Conocimientos básicos de manejo
Paso a paso
13
Conocimientos básicos de manejo
Paso a paso
14
Conocimientos básicos de manejo
Paso a paso
15
Contestar llamadas y hablar por teléfono
Paso a paso
Terminar la comunicación:
I Colgar el microteléfono.
Terminar la llamada:
Altavoz Pulsar la tecla. Se apaga el LED.
16
Contestar llamadas y hablar por teléfono
Paso a paso
Activar:
Altavoz Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
Desactivar:
Altavoz Pulsar la tecla. Se apaga el LED.
Cambiar a auricular
Requisito: Ud. está cursando una llamada a través de
"manos libres" y escucha por altavoz.
C Descolgar el microteléfono. Continuar la conversación.
17
Contestar llamadas y hablar por teléfono
Paso a paso
o bien Confirmar.
DE SACTIVAR?
18
Contestar llamadas y hablar por teléfono
Paso a paso
Utilizar el buzón
Las personas que llamen durante su ausencia pueden
dejar en su buzón una petición de llamada (devolución
de llamada).
En su buzón Ud. hallará además mensajes vocales o de
fax del servidor de mensajería vocal o VMS (Voice Mail
Server, en caso de disponer de él).
Consultar el buzón
Buzón Se enciende el LED si hay mensajes nuevos no leídos
en el buzón. Pulsar la tecla.
Se indica la primera petición de devolución de llamada.
Para visualizar los demás registros, volver a pulsar la te-
cla "Buzón".
19
Contestar llamadas y hablar por teléfono
Paso a paso
Recordar citas
Requisito: Ud. ha almacenado una cita (Æ página 60).
Llega la hora de la cita.
CITA : Suena el teléfono.
C Descolgar el microteléfono. Se indica la hora de la cita.
I Colgar el microteléfono.
Si Ud . no descuelga el microteléfono, volverá a
sonar varias veces indicando "Cita" antes de bo-
rrarse la cit a.
20
Contestar llamadas y hablar por teléfono
Paso a paso
21
Contestar llamadas y hablar por teléfono
Paso a paso
Terminar la comunicación:
Casco telefónico Pulsar la tecla. Se apaga el LED.
22
Contestar llamadas y hablar por teléfono
Paso a paso
23
Establecer comunicaciones
Paso a paso
Establecer comunicaciones
I Colgar el microteléfono.
C Descolgar el microteléfono.
o bien Con el microteléfono colgado: Hablar "manos libres" y
escucha por altavoz.(Con optiPoint 500 economy/basic
no puede utilizar esta función).
24
Establecer comunicaciones
Paso a paso
25
Establecer comunicaciones
Paso a paso
26
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
27
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
Terminar la comunicación actual – volver a la otra:
CORTE Y RETORNA R? Seleccionar y confirmar.
28
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
Convocante de la conferencia
Si Ud. ha establecido la conferencia, tendrá la función
de convocante. Sólo el convocante de la conferencia
puede
• ampliar la conferencia
• excluir a un par ticipante de la conferencia
• transferir la función de convocante a otro p articipan-
te
Conf. 1-2-3-4 Por cad a nuevo participante en la conferencia, en el dis-
CONSULTA? > play se visualiza un número de orden. El convocante d e
la conferencia tiene el número de orden 1.
29
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
30
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
31
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
Establecer conferencia a partir de una segunda
llamada
Ud. está habland o y recibe una segunda llamada.
Capturar Se p odrá escuchar un tono de aviso. El testigo parpa-
d ea.
Pulsar la tecla. Ahora está Ud. conectado con la segun-
d a llamada. Los otros interlocutores están en espera.
CONFERENCIA? Seleccionar y confirmar.
Recibirá brevemente el mensaje: „1 es su posición“ . To-
d os los interlocutores están conectados a una conferen-
cia.
Ampliar la conferencia
Cualquier interlocutor de la conferencia por sistema
p uede ampliar la conferencia siempre que:
• Llama y conecta de forma selectiva con otro
interlocutor
• Conecta a la conferencia a un interlocutor de una
llamada de consulta
• Responde a una segunda llamada y conectando al
llamante a la conferencia
32
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
Ampliar la conferencia a partir de una llamada de
consulta.
Desea mantener una llamada de consulta d urante la
conferencia.
CONSULTA? Seleccionar y confirmar. La conferencia está en espera
33
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
Transferir conferencia
Cualquier interlocutor puede transferir la conferencia a
un tercer interlocutor al que haya llamado mediante una
llamada de consulta o a través de la función „Ampliar
conferencia“. Este interlocutor no es en este momento
interlocutor de la conferencia. No es posible transferir la
conferencia a una segunda llamada.
Ud. está en una conferencia
CONSULTA? Seleccionar y confirmar. La conferencia está en espera
E Llamar a un interlocutor.
o
AMPLIAR CONFE RENCIA? Seleccionar y confirmar.
E Llamar a un interlocutor.
Notificar la transferencia
T RANSFE RIR Seleccionar y confirmar.
Ud. se ha desconect ado de la conferencia.
I Colgar el auricular.
Durante la conferencia
Ud. está conectado a una conferencia con 3 a 8 interlo-
cutores y desea comprobar el número de interlocuto-
res, desconectar a un interlocutor concreto o bien des-
conectar al último interlocutor conect ado.
34
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
Desconectar al último interlocutor
Ud. desea desconectar de la conferencia al último inter-
locutor conectado.
CORTAR ULTIMO USUARIO? > Seleccionar y confirmar. El último interlocutor de la con-
ferencia ha sido desconectado. Si se trat aba de una
conferencia tripartita, ésta se ha disuelto.
Retener la conferencia
En caso de que haya configuradas teclas de línea
(Æ página 90), tiene la posibilidad de dejar la conferen-
cia en „Retener“ y, por ej., realizar una llamada en otra
línea.
Línea Pulsar la tecla de línea.
o
RET ENE R? Seleccionar y confirmar.
La conferencia se mantiene retenida y en el display apa-
rece el siguiente mensaje: 1ª línea: „Conferencia“
, 2ª lí-
nea: „Retenid a“.
Línea Pulsar la tecla de línea en la que está retenida la confe-
rencia; ahora se encuentra Ud. conectado otra vez a la
conferencia.
35
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
36
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
Segunda llamada
Oirá un tono de llamada en espera. La información de la
llamada aparece en el display.
Cambiar Pulsar la tecla intermitente. Ud. contesta a la llamada en
espera. El testigo se ilumina.
Alternar
Ahora está usted conectado con dos interlocutores. Un
interlocutor está en espera. La tecla de cambio se ilumi-
na
Cambiar Pulsar la tecla para cambiar al otro interlocutor. El primer
interlocutor está en esp era.
Llamada de consulta
Ud. llama a un segundo interlocutor. El segundo interlo-
cutor no contesta.
Cambiar Pulsar la tecla para volver al interlocutor que está en es-
pera o a la conferencia en espera.
Llamada de grupo
Ud. está conectado con un interlocutor. Se presenta
una llamada de grupo La información de la llamada de
grupo aparece en el display.
Cambiar Pulsar la tecla intermitente. Ud. responde a la llamada
de grupo, el primer interlocutor está a la espera. Se ilu-
mina el testigo.
37
Hablar simultáneamente con varios usuarios
Paso a paso
38
Estacionamiento en todo el sistema (HiPath 4000)
Paso a paso
Estacionar
Aparcamiento Pulsar la tecla (debe estar programada).
Se ocupa el primer número de posición de estaciona-
miento libre y se indica en el d isplay. La llamada es es-
tacionada.
I Colgar el microteléfono.
39
Estacionamiento en todo el sistema (HiPath 4000)
Paso a paso
40
Estacionamiento en todo el sistema (HiPath 4000)
Paso a paso
41
Estacionamiento en todo el sistema (HiPath 4000)
Paso a paso
42
Llamar a través de destinos almacenados
Paso a paso
43
Llamar a través de destinos almacenados
Paso a paso
Indicar otras llamadas de la lista:
SIGUIENTE LLAMADA? Seleccionar y confirmar.
Terminar la consulta:
S ervicio Pulsar la tecla. Se apaga el LED.
Repetir la marcación
(número de llamada almacenado)
Si en su sistema se ha programado este tipo de rellama-
d a, Ud. puede almacenar un número de llamada para la
repetición posterior de la llamada (Æ p ágina 58). El nú-
mero d e llamada almacenado se puede volver a marcar
p ulsand o la correspondiente tecla.
Rellamada Pulsar la tecla.
El usuario contesta:
C Descolgar el microteléfono
o bien Con el microteléfono colgado: Hablar "manos libres" y
escucha por altavoz.
44
Llamar a través de destinos almacenados
Paso a paso
Repetir la marcación
(último número marcado)
Si este tipo de rellamada se ha programado en su telé-
fono, el último número de llamada marcado se almace-
na automáticamente p ara la repetición de marcación.
Rep. último núm. Pulsar la tecla.
El usuario contesta:
C Descolgar el microteléfono.
o bien Con el microteléfono colgado: Hablar "manos libres" y
escucha por alt avoz.
El usuario contesta:
C Descolgar el microteléfono.
o bien Con el microteléfono colgado: hablar "manos libres" y
escucha por alt avoz.
45
Llamar a través de destinos almacenados
Paso a paso
El usuario contesta:
C Descolgar el microteléfono.
o bien Con el microteléfono colgado: hablar "manos libres" y
escucha por altavoz.
46
Llamar con asignación de los costes
Paso a paso
47
Llamar con asignación de los costes
Paso a paso
Indicación de la duración de la
llamada
La indicación d e la duración de la llamada ha de ser con-
figurada por el encargado del sistema. La indicación
muestra la duración de la llamada o el coste de ésta. Es
p osible desactivar la indicación.
La indicación de la duración de la llamada aparece en la
p rimera línea del display a la derecha con formato de
HH:MM:SS y de 24 horas. La indicación aparece 10 se-
gundos d espués de que comience la llamada.
La indicación de los costes de los servicios adicionales
ha de solicitarse al gestor de la red y ha d e ser configu-
rada por el encargado del sistema.
48
En caso de destinos no alcanzados ...
Paso a paso
En caso de destinos no
alcanzados ...
49
En caso de destinos no alcanzados ...
Paso a paso
Terminar la consulta:
S ervicio Pulsar la tecla. Se apaga el LED.
50
En caso de destinos no alcanzados ...
Paso a paso
51
Ajustar el teléfono
Paso a paso
Ajustar el teléfono
52
Ajustar el teléfono
Paso a paso
53
Ajustar el teléfono
Paso a paso
54
Ajustar el teléfono
Paso a paso
55
Ajustar el teléfono
Paso a paso
Desbloquear el teléfono:
Servicio Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
?@ Introducir el código de servicio.
o bien
NIP Y AUTORIZACION? Seleccionar y confirmar.
MODIF. AUTORIZACION? Seleccionar y confirmar.
y
E Introducir el NIP (número de código).
Una vez reconocida la entrada correct a se ind icará "eje-
cutado".
Seleccionar el idioma:
Idiom a Pulsar la tecla. El último idioma seleccionado se indica
d urante 5 segundos y, a continuación, se ajustará el
id ioma estándar. Para seleccionar otro idioma, volver a
p ulsar la tecla.
56
Almacenar números de llamada, funciones del sistema telefónico y citas
Paso a paso
57
Almacenar números de llamada, funciones del sistema telefónico y citas
Paso a paso
58
Almacenar números de llamada, funciones del sistema telefónico y citas
Paso a paso
59
Almacenar números de llamada, funciones del sistema telefónico y citas
Paso a paso
Almacenar citas
Ud. puede hacer que su teléfono le llame para recordar-
le una cita (Æ página 20). Para ello, Ud. deb e almacenar
la hora a la que desea recibir la llamada. La cita se puede
p rogramar para las próximas 24 horas.
Servicio Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
@ Introducir el código de servicio.
o bien
CITA? Seleccionar y confirmar.
Se indica si ya ha almacenado una cita.
NUEVA CITA? Si es la primera cita: Confirmar.
Si es otra cita: Seleccionar y confirmar.
y E Introducir la hora con 3 ó 4 dígitos, p. ej. 845 para las
8.45 horas o 1500 p ara las 15.00 horas.
ALMACENAR? > Confirmar.
60
Comprobar el teléfono
Paso a paso
Comprobar el teléfono
Comprobar la funcionalidad
Ud. puede comprob ar la funcionalidad de su teléfono y
determinar lo siguiente:
• ¿Funcionan bien todas los LED de las teclas?
• ¿Funciona bien el disp lay?
• ¿Funcionan bien todas las teclas?
• ¿Funcionan correctamente altavoz, microteléfono,
volumen del tono de llamada, tonalidad de llamada,
llamada de advertencia y "manos libres"? (No p ued e
utilizar la función „manos libres“ con optiPoint 500
economy/basic).
Además, cuando así estuviera previsto, en caso de asis-
tencia técnica:
• La ID (identidad) de los terminales del teléfono
• La versión de software del teléfono optiset E
• El alcance de la alimentación de la línea
Requisito: El teléfono está en estado de reposo.
Servicio Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
B Introd ucir el código de servicio.
o bien
P RUEBA DE TERMINAL? Seleccionar y confirmar.
y
Seleccionar la función que se desea comprobar y con-
firmar. Seguir la guía de usuario en el display.
S ervicio Pulsar la tecla. Se apaga el LED. La prueba ha terminado.
61
Comprobar el teléfono
Paso a paso
62
Desvío de llamadas
Paso a paso
Desvío de llamadas
Almacenar/modificar un destino
S ervicio Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
:; Introd ucir el código de servicio.
o bien
DE ST INOS? Confirmar.
DE SVIO FIJO? Seleccionar y confirmar.
Si está almacenado un destino para el desvío fijo, se in-
dicará el número de llamad a en cuestión.
Y
NUEVO REGIST RO? Confirmar.
E Introd ucir el número de llamada del destino.
Si Ud. introduce un número de llamada de otro
punto de la red (p. ej. en otro centro de la empre-
sa) debe terminar la entrada con G.
Borrar un destino
S ervicio Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
63
Desvío de llamadas
Paso a paso
Desactivar el desvío
Con la tecla “Desvío”:
Desvío Pulsar la tecla. Se apaga el LED.
A través del menú de servicio:
DE SCONECTAR DESVIO? Seleccionar y confirmar estando el teléfono en estado
d e reposo.
Activar el desvío
Con la tecla “Desvío”:
Desvío Pulsar la tecla. Se apaga el LED.
A través del menú de servicio:
ACT. DESVIO FIJO? Seleccionar y confirmar estando el teléfono en estado
d e reposo.
64
Desvío de llamadas
Paso a paso
Almacenar un destino para llamadas de fax /activar
desvío
S ervicio Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
: Introd ucir el código de servicio.
o bien
DE ST INOS? Confirmar.
DE SVIO VARI ABLE? Seleccionar y confirmar.
Y
F=< E E Introd ucir p or este orden: código, número de llamada
propio, número de destino deseado.
ALMACENAR? > Confirmar.
El desvío está activado.
Desactivar el desvío
DE SCONECTAR DESVIO? Seleccionar y confirmar estando el teléfono en estado de
reposo.
Con ello, también se borra el destino del desvío variable.
65
Desvío de llamadas
Paso a paso
66
Desvío de llamadas
Paso a paso
Desvío fijo
Si ha programado un destino p ara un desvío fijo, puede
conectar o d esconectar el desvío a través del menú de
servicio o a través de una tecla de desvío que haya sido
configurada por el encargado del sistema. El destino de
desvío programado permanece tal cual hasta que lo
vuelva a programar o lo borre.
67
Desvío de llamadas
Paso a paso
o
DE SACTIVAR? Seleccionar y confirmar. El desvío fijo está desconecta-
d o.
Desvío fijo DESCON. Ap arece en la 1ª línea.
Si hubiera un d esvío variable programado y conectado,
se d esconectará y se borrará el destino de desvío.
68
Desvío de llamadas
Paso a paso
Desvío variable
En el caso del desvío variab le hay seis tipos de desvíos
a su disposición:
• Desvío variable (d esvío sin requisitos)
• Desv. para intern.
• Desv. para extern.
• Desvío ocupado
• Desvío según tiempo
• Desv. ocup./seg. tiemp.
Los tipos de desvíos que no se excluyen recíprocamen-
te son „Desvío p ara interno“ y „Desvío para externo“
.
Para cada una de estas dos excepciones puede progra-
mar un destino de desvío y así poder conect arlas.
Ejemplo:
Ud. ha conectado el „Desvío variable“. Programe a conti-
nuación el tipo de desvío „Desvío según tiempo“ y co-
néctelo; d e esta forma el „Desvío variable“ queda auto-
máticamente desconectado y el destino de desvío
borrado.
69
Desvío de llamadas
Paso a paso
SIGUIENTE TIP O DESVIO? Ap arece en la 2ª línea.
Para seleccionar el siguiente tipo de desvío variable.
Desv. para extern . D ESCON. Ap arece en la 1ª línea.
SIGUIENTE TIP O DESVIO? Ap arece en la 2ª línea.
o
Para editar el tipo de desvío variable actual.
Desv. para in tern. DESCON. Ap arece en la 1ª línea.
INTRODUZCA D EST INO: > Ap arece en la 2ª línea.
70
Desvío de llamadas
Paso a paso
También es posible conectar el „Desvío variable“ sin
ningún requisito en el menú de reposo.
ACT. DESVIO VARIABLE? Seleccionar y confirmar con el teléfono en estado de re-
poso.
Consultar desvío
Para comprobar el tipo de desvío correspondiente, pro-
ceda como se describe en la Æ página 69. Aparece el
estado „CONECT.“ o „DESCON.“ en la 1ª línea. En la se-
gunda línea podrá ver el d estino d e desvío si está co-
nectado a este tipo de desvío variable.
71
Desvío de llamadas
Paso a paso
Desconectar el desvío variable en el menú de reposo
72
Desvío de llamadas
Paso a paso
73
Desvío de llamadas
Paso a paso
Programar y conectar un desvío
C Descolgar el microteléfono.
E Introducir el código p. ej. *51 (consultar al encargado
Introd ucir cód igo d el sistema). Se escuchará señal de marcar.
C Descolgar el microteléfono.
E Introducir el código p. ej. *41 (consultar al encargado
Introd ucir cód igo
d el sistema).
I Colgar el microteléfono.
Desconectar el desvío
C Descolgar el microteléfono.
E Introducir el código p. ej. #41 (consultar al encargado
Introd ucir cód igo d el sistema).
I Colgar el microteléfono.
74
Desvío de llamadas
Paso a paso
Conectar el desvío fijo
C Descolgar el microteléfono.
Desvío Pulsar la tecla para el desvío fijo. El testigo se iluminará.
I Colgar el microteléfono.
Desconectar el desvío
Desvío Pulsar la tecla. El testigo se apagará.
75
Desvío de llamadas
Paso a paso
76
Desvío de llamadas
Paso a paso
77
Desvío de llamadas
Paso a paso
Desactivar:
DE SACTIVAR? Confirmar.
o bien Consultar:
CONSULTAR? Seleccionar y confirmar.
Ejemplos p ara la indicación en el display:
3428----------------------->8968
Significa: las llamadas para la conexión 3428 se
desvían a la conexión 8968.
78
Desvío de llamadas
Paso a paso
Desactivar:
DE SACTIVAR? Confirmar.
o bien Controlar:
CONSULTAR? Seleccionar y confirmar.
(Ejemplo para indicación del display Æ página 78).
79
Utilizar un teléfono ajeno como el propio
Paso a paso
80
Utilizar un teléfono ajeno como el propio
Paso a paso
NIP válido dentro del ámbito del propio sistema
HiPath 4000- o Hicom 300 E/30 0 H:
81
Utilizar un teléfono ajeno como el propio
Paso a paso
Desactivar la identificación en el
otro teléfono
Si Ud. se ha identificado con el NIP:
S ervicio Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
?? Introducir el código de servicio.
o bien
NIP Y AUTORIZACION? Seleccionar y confirmar.
DE SACTIVAR NIP ? Seleccionar y confirmar.
82
Trasladarse con el teléfono
Paso a paso
83
HiPath 4000 como instalación de llamadas internas
Paso a paso
84
HiPath 4000 como instalación de llamadas internas
Paso a paso
85
HiPath 4000 como instalación de llamadas internas
Paso a paso
86
HiPath 4000 como instalación de llamadas internas
Paso a paso
La comunicación con el alt avoz del destino se establece
inmediatamente si el usuario de destino
• no está ocupado
• no ha descolgado el microteléfono
• y si no está activado el bloqueo d e mensajes direc-
tos
La persona que recibe el mensaje directo puede aceptar
la llamada directa descolgando el microteléfono.
Si la persona que recibe el mensaje directo pulsa la te-
cla d e altavoz o la tecla de línea (si está programada), la
comunicación se interrumpe.
C Descolgar el microteléfono.
o bien Con el microteléfono colgado: comunicación "manos li-
bres" (Esta función no está disponible en
optiPoint 500 economy/basic).
87
HiPath 4000 como instalación de llamadas internas
Paso a paso
88
HiPath 4000 como instalación de llamadas internas
Paso a paso
89
Hacer llamadas a través de varias líneas y en grupo
Paso a paso
90
Hacer llamadas a trav és de varias líneas y en grupo
Paso a paso
Comprender los avisos del LED de las teclas
de línea
Línea El LED está apagado – la línea está libre y se puede uti-
lizar.
o bien Línea El LED está encendido – la línea está ocupad a.
o bien Línea El LED emite destellos rápidos – llamada en la línea
para contestar.
o bien Línea El LED emite destellos lentos – una llamada retenida
está en espera.
91
Hacer llamadas a través de varias líneas y en grupo
Paso a paso
92
Hacer llamadas a trav és de varias líneas y en grupo
Paso a paso
93
Hacer llamadas a través de varias líneas y en grupo
Paso a paso
C Descolgar el microteléfono.
o bien Altavoz Pulsar la tecla.
Se le pide que pulse una tecla de línea libre: "Seleccione
línea".
Línea Pulsar una tecla de línea libre. Se enciende el LED.
En el display se ind ican brevemente el número de línea
y el est ado de línea y se le pide que marque.
Una indicación de display como "3236" significa:
Se ha asignado la línea seleccionada (3236).
E Introducir el número de llamada.
94
Hacer llamadas a trav és de varias líneas y en grupo
Paso a paso
95
Hacer llamadas a través de varias líneas y en grupo
Paso a paso
96
Hacer llamadas a trav és de varias líneas y en grupo
Paso a paso
A través del menú de servicio:
Servicio Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
AA Introd ucir el código de servicio.
o bien
OTRAS FUNCIONES? Seleccionar y confirmar.
LLAM. PRIVADA DESACT.? Seleccionar y confirmar.
Ahora, se permite la intercalación.
Impedir la intercalación
Si no ha predeterminado ningún bloqueo de intercala-
ción, Ud. puede impedir la intercalación de forma selec-
tiva. El bloqueo d e intercalación se aplica a la llamada
actual o a la siguiente.
Ud. está cursando una comunicación a través de una lí-
nea.
o bien C Descolgar el microteléfono.
97
Hacer llamadas a través de varias líneas y en grupo
Paso a paso
Retener:
Retener Pulsar la tecla.
o bien
RET ENE R? Seleccionar y confirmar.
La tecla de línea en la que se ha estacionado la llamada
emite destellos lentos. La comunicación se puede con-
tinuar desde cualquier teléfono del grupo en el que el
LED de esta tecla d e línea destelle lentamente.
Recuperar:
Línea Pulsar la tecla de línea intermitente. Continuar la comu-
nicación.
Retener:
Ret. en exclusiva Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
o bien
RET ENCION EXCLUSIVA D? Seleccionar y confirmar.
La tecla de línea en la que se ha estacionado la llamada
emite destellos lentos. La llamad a se p ued e continuar
únicamente desde su teléfono y ya no se señaliza en
ningún otro teléfono.
Recuperar:
Línea Pulsar la tecla d e línea que emite destellos lentos.
Continuar la comunicación.
98
Hacer llamadas a trav és de varias líneas y en grupo
Paso a paso
99
Hacer llamadas a través de varias líneas y en grupo
Paso a paso
en HiPath 400 0
Los desvíos variables posibles para cada línea son idén-
ticos al desvío ya descrito. Por eso es importante que
continúe leyendo en la Æ página 69.
en HiPath 400 0
Los ajustes para los d esvíos fijos para cada línea son
id énticos al desvío ya descrito. Por eso es importante
que continúe leyendo para poder continuar en la
Æ página 67.
100
Hacer llamadas a trav és de varias líneas y en grupo
Paso a paso
101
Hacer llamadas a través de varias líneas y en grupo
Paso a paso
en HiPath 400 0
Los ajustes para los d esvíos fijos para cada línea son
id énticos al desvío ya descrito. Por eso es importante
que continúe leyendo en la Æ página 68.
102
Hacer llamadas a trav és de varias líneas y en grupo
Paso a paso
103
Hacer llamadas a través de varias líneas y en grupo
Paso a paso
104
Hacer llamadas a trav és de varias líneas y en grupo
Paso a paso
Estacionamiento:
Estacionamiento Pulsar la tecla. La tecla luce intermitentemente en to-
dos los teléfonos del grupo de captura de llamadas.
I Colgar el microteléfono.
Recuperar la llamada:
Estacionamiento Pulsar la tecla intermitente. Continuar la primera conver-
sación.
105
Hacer llamadas a través de varias líneas y en grupo
Paso a paso
El LED está iluminado - el usuario está
comunicando:
Barrios Pulsar la tecla d e llamada directa.
Ud. da un aviso al usuario. Éste oye un tono, la tecla
"Cap turar" destella en su teléfono y se indican el nombre
y el número de llamada de Ud.
C Cuando el usuario conteste: descolgar el microteléfono.
o bien Con el microteléfono colgado: hablar "manos libres" y
escucha por altavoz.
Funciones de jefe/secretaria
106
Hacer llamadas en un grupo “jefe/secretaria”
Paso a paso
Llamar al jefe/secretaria
Ejemplo de una llamada del jefe a la secretaria:
107
Hacer llamadas en un grupo “jefe/secretaria”
Paso a paso
El LED está iluminado – la secretaria está
comunicando:
S ecretaria Pulsar la tecla.
Ud. da un aviso a la secretaria. La persona que está co-
municando oye un tono y la tecla "Capturar" destella.
C Si la secretaria contesta la llamada:
d escolgar el microteléfono.
o bien Con el microteléfono colgado: hablar "manos libres" y
escucha por altavoz.
108
Hacer llamadas en un grupo “jefe/secretaria”
Paso a paso
Transferir llamadas
directamente al jefe
Si no hay nadie en la secretaría, las llamadas para el jefe
se pueden transferir directamente al teléfono de jefe.
Esta conmutación se puede activar tanto desde el telé-
fono de secretaria como desde el teléfono de jefe.
Activar:
Conmutación Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
Desactivar:
Conmutación Pulsar la tecla. Se apaga el LED.
109
Hacer llamadas en un grupo “jefe/secretaria”
Paso a paso
110
Hacer llamadas en un grupo “jefe/secretaria”
Paso a paso
111
Hacer llamadas en un grupo “jefe/secretaria”
Paso a paso
Llamar al mensajero
Ud. p uede llamar al mensajero pulsando una tecla, si ha
p rogramado la correspondiente tecla en el teléfono del
jefe. El procedimiento es el mismo que el descrito en el
cap ítulo "Almacenar un número de llamada en una tecla
p ara la marcación rápida" (aquí: mensajero)
(Æ página 57).
Activar suplente:
Suplente Pulsar la tecla. Se enciende el LED.
Desactivar suplente:
S uplente Pulsar la tecla. Se apaga el LED.
112
Rotulado, documentación y accesorios
113
Rotulado, documentación y accesorios
Documentación
Estas instrucciones de operación también las encontrará en formato PDF
en Internet bajo
http://www.hipath.com
y en CD-ROM (p reguntar al encargado del sistema) en formato HTML y
PDF.
Puede p edir el CD-ROM o una impresión d e estas instrucciones de
operación, indicando el número de artículo, a través de su d istribuidor
Siemens o a través de la siguiente dirección de Internet.
http://www.click4business-supplies.de
Número de artículo del CD-ROM:
P310 03-H8400-B30 0-*-6Z19
Número de artículo de estas instrucciones de operación:
A31003-H8400-B307-2-7819
Para poder ver e imprimir las instrucciones de operación en formato PDF
se requiere un ordenador en el que esté instalado el software gratuito
Acrobat Reader de Adobe.
Para poder ver las instrucciones de operación en formato HTML se
requiere un ordenador con un explorador WWW, p.ej., Microsoft Internet
Explorer.
114
Rotulado, documentación y accesorios
Accesorios
El teléfono puede adaptarse a las necesidad es d e cada usuario con los
siguientes accesorios (no optiPoint 500 economy) . Los adaptadores
optiPoint son módulos que se pueden introducir en los lugares de
conexión de adaptador en la par te inferior del optiPoint.
optiPoint key module:
Equipo auxiliar con 16 teclas de libre asignación. Pueden conectarse hasta
dos de estos equipos auxiliares a su teléfono.
optiPoint signature module:
Dispositivo auxiliar para la identificación personal (PIN) por medio de una
tarjeta chip.
Adaptador acústico optiPoint:
Para conectar un micrófono móvil, casco telefónico, una caja de altavoces
activa y un auricular adicional.
Para señalizar ad icionalmente una llamada, p. ej. en ambientes con mucho
ruido (a través de otro timbre) o para controlar indicaciones luminosas,
p. ej. "Por favor, no entre", colocadas delante de una sala.
Adaptador analógico optiPoint:
Para conectar un teléfono adicional analógico, un equipo de fax o un PC con
tarjeta de modem.
Adaptador RDSI optiPoint:
Para conectar un terminal RDSI, p. ej. un equipo de fax RDSI, de vídeo o
un PC con interfaz S0.
Adaptador de teléfono optiPoint:
Para conectar otro teléfono de sistema. El segundo teléfono de sistema
está localizable bajo un número de teléfono propio.
optiPoint recorder adapter:
para conectar una grabadora externa o un microteléfono adicional.
Casco telefónico:
Casco telefónico para personas que hab lan mucho por teléfono.
Auricular adicional:
Para mejorar la audición si hay ruidos ambientales.
Micrófono móvil:
Para situaciones en las que se utiliza el dispositivo manos libres y las
condiciones acústicas son desfavorables.
Caja de altavoces activa:
Paara disfrutar de una calidad acústica óptima al hablar por el altavoz.
Si desea más información sobre los productos mencionad os,
consulte la ficha técnica de su teléfono optiPoint.
115
Rotulado, documentación y accesorios
116
Consejos
Consejos
Limpiar el teléfono
• Limpiar el equipo con un paño húmedo o un p año antiestático. No
utilizar paños secos.
• Cuando el equipo está muy sucio, límpielo con un limpiador neutro
tensioactivo diluido, p. ej. Pril. A continuación, retire el limp iador por
completo con un paño húmedo (sólo agua).
• No utilizar limpiadores con alcohol o líquidos que puedan dañar
plásticos, ni tampoco limpiador en polvo.
117
Consejos
Posible reacción:
Efectuar las entradas con más rapidez, hacer las pausas
d urante el pulsado de las teclas más breves.
Posible reacción:
Esperar y volver a intentarlo más tarde.
Posible reacción:
a) Esperar y volver a intentarlo más tard e.
b ) Marcar correctamente el número o llamar
a la operadora.
NO POSIBLE
118
Consejos
NO AUTORIZADO
Posible reacción:
a) Solicitar la autorización al encargado del sistema.
b) Introducir el NIP correcto.
Posible reacción:
Marcar correctamente el número o el código o
introducir debidamente.
Posible reacción:
Esperar y volver a intentarlo más tarde.
119
Indice alfabético
Indice alfabético D
Darse de alta en la conexión .................... 83
Darse de baja en la conexión ................... 83
A Desviar llamadas ........................................ 63
Accesorios ................................................. 115 Para líneas ............................................... 99
Adaptador optiPoint ................................. 115 Desvío .......................................................... 63
Altavoz ......................................................... 16 Fijo ............................................................ 63
Asignación de costes ................................ 47 Para otra conexión ................................. 76
Asignación de proyecto ............................ 47 Variable .................................................... 99
Asignar una función a una tecla ............... 59 Desvío a través d e cód igos ...................... 73
Aviso de llamada con tono ....................... 50 Desvío automático ............................... 64, 72
Desvío de llamadas retardado ................. 75
Desvío fijo ............................................63, 100
B Desvío variable ..................................... 64, 99
Bloquear/desbloquear ............................... 55 Devolución d e llamada .............................. 49
Bloqueo de intercalación .......................... 96 Aceptar ..................................................... 49
Bloqueo de mensajes directos ................ 21 Almacenar ................................................ 49
Buzón ........................................................... 19 Controlar/borrar ....................................... 50
Borrar registros ....................................... 20
Consultar ................................................. 19
Petición de devolución de llamada ...... 19 E
Errores en el funcionamiento .................117
Escucha por altavoz ................................... 17
C Establecer communicaciones .................. 24
Cambiar entre dos comunicaciones ....... 27 Estacionamiento en el sistema ................ 41
Capturar ....................................................... 23 Estacionamiento en todo el sistema ...... 39
Capturar llamada (grupo) ........................ 103 Estacionar ........................................39, 40, 98
Capturar llamada (jefe/secretaria) .......... 108 Estacionar una llamada ............... 39, 40, 105
Casco telefónico ................................. 22, 115
Casco telefónico = Headset ................... 115
Cita ............................................................... 20 F
Almacenar ............................................... 60 Fallos ..........................................................117
Comprobar la asignación de la tecla ....... 62 Formato PDF ............................................114
Comprobar la funcionalidad ...................... 61 Función "manos libres" ........................ 16, 53
Comunicación alternativa .......................... 27 Funciones de grupo ................................... 90
Conferencia ........................................... 28, 30 Funciones de jefe/secretaria ..................107
Convocar .................................................. 29
Dirigir ........................................................ 34
H
Transferir la función
Headset = Casco telefónico ...................115
de convocante ........................................ 29
HTML-Format ...........................................114
Conferencia tripartita ........................... 28, 96
Consulta ....................................................... 27
Contestar llamadas .................................... 16 I
Con teclas de línea ................................. 92 Identificación ............................................... 82
Identificación en otro teléfono ................. 80
Con el NIP ................................................ 80
Con tarjeta chip ....................................... 82
120
Indice alfabético
M T
Manos libres ......................................... 16, 17 Teclado, rotular .........................................113
Marcación por multifrecuencia ................26 Teclas de línea ............................................ 90
Marcación posterior MF ...........................26 Avisos del LED ....................................... 91
Marcación rápida ........................................57 Conferencia tripartita ............................. 96
Marcar Contestar llamadas ................................ 92
A través de teclas de línea ...................94 Hablar con varios usuarios .................... 95
Mensaje directo ................................... 25, 85 Línea principal ......................................... 90
Mensaje directo en toda la instalación ...85 Línea secundaria ..................................... 90
Mensajero ................................................. 112 Marcar con .............................................. 94
Mensajes de error .................................... 118 Permitir/bloquear intercalación ............ 96
Mensajes de fax .........................................19 Teclas de llamada directa (grupo) ..........105
Mensajes vocales ......................................19 Teclas de marcación rápida ...................... 45
Menú de servicio .......................................13 Tonalidad de llamad a ................................. 52
Micrófono móvil ....................................... 115 Transferencia de llamadas
al telefono del jefe ...............................109
Transferir (llamada) .................................... 36
N Trasladarse .................................................. 90
No molestar ................................................22
Nueva indicación ........................................38
Números de marcación abreviada V
Almacenar ................................................59 Volumen del tono de llamada .................. 52
Marcar ......................................................46
121
Resumen de funciones importantes
Hacer llamadas:
o bien: Q + S
Repetir: Q + Rellamada .
-43$643360+;7330%63:050:;4<-
1P A31003-H8400-B307-2-7819
Este documento contiene sólo descripciones generales o prestaciones que en el caso de aplicación concreto
pueden no coincidir exactamente con lo descrito, o bien haber sido m odificadas como consecuencia de un
ulterior desarrollo del producto. Por ello, la presencia de las prestaciones deseadas sólo será vinculante si se
ha estipulado expresamente al concluir el contrato.