Está en la página 1de 3

¿En qué consiste el modo Acerca del software Comprobación de los Componentes y controles

de reproducción ZAPPIN? compatible accesorios suministrados Banda de sujeción Indicador OPR (funcionamiento)

Windows Media Player 11


Windows Media Player permite importar datos de audio desde un CD y transferir datos al reproductor.  Este reproductor (1)  Soporte con cable USB (1)
ZAPPIN permite la reproducción secuencial de clips de canciones Cuando utilice archivos de audio WMA protegidos por derechos de autor, utilice este software.
Interruptor
Dado que Windows Media Player 11 no analiza los patrones de sonido de las canciones durante la
durante un tiempo preajustado. transferencia, la eficacia de ZAPPIN no será óptima debido a que no se reconocerán los pasajes más SHUFFLE
melódicos o rítmicos de las canciones. Botón de selección
Modo de reproducción normal Windows Media Player 11 no se incluye con el reproductor. Indicador
de estado Botón RESET
Archivos transferibles: música (MP3, WMA)
Puede descargar Windows Media Player 11 desde “Mi PC” – “WALKMAN NWZ-W202” – “Storage
Botón VOL+/-
Toma USB
Guía de funcionamiento Media” – “PC_Application_Software” – “WMP11_Download” después de haber conectado el
reproductor al ordenador mediante el soporte suministrado. Asimismo, puede descargar Windows
Cómo colocar los auriculares en los oídos
NWZ-W202 Media Player 11 del sitio web siguiente:
http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp
Cambia al modo ZAPPIN. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la Ayuda del software o visite el sitio web  Almohadillas (tamaño S, L)  Funda (1)  Compruebe los componentes izquierdo (L) y derecho (R) del reproductor.
siguiente. (se suministran por pares)
http://www.support.microsoft.com/
 Guía de funcionamiento (este manual) (1)  Separe los componentes izquierdo y derecho.
©2009 Sony Corporation Estos componentes están unidos magnéticamente.
Modo de reproducción ZAPPIN Content Transfer Cómo colocar las almohadillas
Content Transfer permite transferir música desde un ordenador al reproductor mediante una sencilla
La unidad se suministra con las almohadillas de tamaño M instaladas en el momento de la compra
 Pase la banda de sujeción por detrás del cuello y las orejas y ajuste las
operación de arrastrar y soltar. Puede utilizar el Explorador de Windows o iTunes para arrastrar y soltar almohadillas en las orejas.
REPRODUCTOR DE MÚSICA DIGITAL datos en Content Transfer. (también se suministran almohadillas de tamaño L y S). Para disfrutar de una calidad de sonido óptima,
Si transfiere canciones mediante Content Transfer, se reconocerán los pasajes más melódicos y rítmicos pruebe los diferentes tamaños de almohadillas o ajuste su posición para determinar cuál es la que se
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE de las canciones gracias a la función 12 TONE ANALYSIS que se utiliza con el modo de reproducción ajusta mejor en cuanto a comodidad y aislamiento.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE Reproducción de la sección más reconocible de los clips de canciones durante un ZAPPIN. Cuando cambie las almohadillas, colóquelas firmemente en el reproductor de manera que permanezcan
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. breve intervalo de tiempo (por ejemplo, la sección más melódica o rítmica) No obstante, tenga en cuenta que la función 12 TONE ANALYSIS tardará algún tiempo, por lo que la sujetas y estables.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO transferencia será más lenta. Antes de realizar la transferencia, puede ajustar la función 12 TONE En caso de que se dañe una almohadilla, puede adquirir almohadillas opcionales (EP-EX1).
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA El tiempo de reproducción para los clips de canciones de la función ZAPPIN se puede
ajustar en “Short” o en “Long”. ANALYSIS en “Automático”, “Siempre ON” u “OFF”. Para transferir canciones de forma más rápida,
ajuste la función 12 TONE ANALYSIS en “OFF”.
Para ver la Guía de funcionamiento (archivo PDF) El reproductor vuelve al modo de reproducción normal y reinicia la Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte la Ayuda del software.
Esta Guía de funcionamiento también se proporciona como archivo PDF. La Guía de funcionamiento reproducción de la canción actualmente seleccionada desde el principio. Archivos transferibles: música (MP3, WMA, AAC*1)
(archivo PDF) de los siguientes idiomas se proporciona en la memoria del reproductor: *1 Los archivos DRM no son compatibles.
inglés/francés/alemán/español/italiano/ruso/chino (simplificado)/chino (tradicional)/coreano/ucraniano/
árabe/sueco/finlandés/danés/ noruego/portugués/griego/turco/holandés/húngaro/checo/polaco/eslovaco
1 Conecte el reproductor al ordenador mediante el soporte suministrado. Modo de reproducción normal
Software suministrado Cómo guardar el reproductor en la funda
2 Seleccione “Inicio” - “Mi PC” - “WALKMAN NWZ-W202” - “Storage Media” -  Content Transfer (1) Para proteger el reproductor y reducir el flujo de dispersión magnética, guarde el reproductor en la
“Operation Guide” - “XXX_NWZW202.pdf”*. Este software se incluye con el reproductor. funda suministrada siempre que lo transporte o cuando no vaya a utilizarlo.
El imán se encuentra en el lado
* El nombre del idioma se muestra en lugar de las “XXX”. Elija el idioma en el que desea ver el manual. Para reproducir la sección más melódica y rítmica de los clips de canciones izquierdo. Para evitar que la
 Consulte “3 Reproducción de música” para obtener más información Si transfiere canciones con el software Content Transfer y la función 12 TONE ANALYSIS está ajustada
en “Automático” o “Siempre ON”, se buscará la información de las partes más reconocibles basándose en
codificación magnética de las
tarjetas sufra daños, no sitúe
sobre el funcionamiento. la melodía y el ritmo, y se añadirán a cada canción. A continuación, se puede reproducir secuencialmente tarjetas de crédito, tarjetas ATM,
la sección más melódica y rítmica de los clips de canciones durante la reproducción ZAPPIN. etc. –es decir, tarjetas con
Content Transfer se incluye con el reproductor. Para obtener más información sobre cómo instalar
codificación magnética— cerca
Content Transfer, consulte el apartado  “Instalación de Content Transfer” en el reverso.
4-130-636-44(1) del reproductor cuando éste no
esté guardado en la funda. Inserte el reproductor en la funda de
transporte hasta que encaje en su sitio.

1 Preparación del 2 Importación y 3 Reproducción de música


reproductor transferencia de música Encendido del reproductor Apagado del reproductor Modo de reproducción normal
Modo de reproducción ZAPPIN
Es posible transferir canciones al reproductor mediante el programa Windows
Carga del reproductor Media Player 11 instalado en su ordenador. 1 2 3 Cambio al modo de
Cargue el reproductor antes de utilizarlo por primera vez.  Importe canciones de CD, etc., al programa Windows Media Player 11 Separados. Unidos. Reproducción de canciones reproducción ZAPPIN El reproductor reproduce cada clip de canción durante 4 segundos.
instalado en su ordenador.  Si no se encuentra el pasaje más reconocible de la canción, ésta se reproduce transcurridos
 Conecte el reproductor al soporte suministrado. Para obtener más información sobre cómo importar canciones de CD, etc., consulte la Ayuda
Mantenga pulsado unos 45 segundos desde el principio. Si la duración de la canción es inferior a unos
el botón de 45 segundos, ésta se reproduce a partir de un punto aleatorio antes de que finalice la canción.
 Conecte el cable USB del soporte a un ordenador en funcionamiento. de Windows Media Player 11. No es necesario volver a importar las canciones que se han
Pulse el botón de selección durante
importado anteriormente en Windows Media Player 11.
La primera vez que utilice el reproductor o tras no haberlo utilizado durante un período de selección para iniciar la la reproducción
tiempo considerable, es posible pasen unos minutos hasta que el reproductor empiece a 1 Haga clic en hasta que oiga Salto a la canción anterior/siguiente o al modo de reproducción
reproducción. aleatoria durante la reproducción ZAPPIN
cargarse o que el ordenador lo reconozca. “Copiar”. “Zappin in”.
Si aparece una pantalla con varias opciones, haga clic en “Cancelar”. Pulse el botón de selección hasta Puede ir a la canción anterior/siguiente o reproducir canciones en orden
que llegue al final de su recorrido. Zappin in aleatorio. El modo de funcionamiento es el mismo que para la reproducción
al conector USB
Salto a la canción anterior/siguiente normal.
Indicador Modificación del tiempo de reproducción de los clips de canciones en el
de estado 2 Haga clic aquí
para comenzar modo de reproducción ZAPPIN
la importación. El tiempo de reproducción para los clips de canciones se puede ajustar en
Para volver al modo de
reproducción normal “Long” o en “Short”.
 Conecte el reproductor al ordenador mediante el soporte.
 Transfiera las canciones de Windows Media Player 11 al reproductor. Gire rápidamente el botón de selección
Mantenga
Si mantiene pulsado el botón de selección hasta
Zappin long que la guía de voz anuncia “Zappin long”, el
El indicador de estado parpadeará de forma brillante durante la transferencia de las para  (retroceder) o  (avanzar).
canciones al reproductor.
pulsado el botón Zappin short tiempo de reproducción de los clips de canciones
Se iniciará la carga. El indicador de estado parpadea lentamente durante la carga. Cuando la Modo de reproducción aleatoria de selección cambia a 15 segundos aproximadamente (Largo).
carga haya finalizado, el indicador de estado dejará de parpadear y se iluminará suavemente
Deslice el interruptor SHUFFLE en la dirección de la durante la Si mantiene pulsado el botón de selección hasta
mientras el reproductor esté conectado al ordenador. Para obtener más información sobre el
flecha para reproducir canciones en orden aleatorio. reproducción que oiga “Zappin short” durante la reproducción
tiempo de carga y la duración de la batería, consulte  “Especificaciones” en el reverso. 1 Seleccione los ZAPPIN. “Long”, el tiempo de reproducción de los clips de
álbumes, etc. Para detener la reproducción
Comprobación de la energía restante de la batería Zappin out canciones vuelve a ser de 4 segundos
La energía restante de la batería se muestra en el indicador OPR. Recargue la aproximadamente (Corto).
batería cuando el color del indicador OPR cambie a rojo. Mantenga pulsado el botón de
2 Haga clic aquí para selección hasta que oiga la guía
Parpadeo transferir los contenidos de voz.
Verde* Rojo* rápido en rojo Cuando se agota la batería, el  Sugerencias
al reproductor.  Tras pulsar el botón de selección, el indicador OPR parpadea en verde
indicador OPR parpadea en rojo Para detener completamente la reproducción durante la reproducción
rápidamente y se oye un largo y rojo de forma alternativa y se oye repetidamente un pitido hasta que ZAPPIN
 Sugerencias Pulse el botón de selección hasta
pitido. No es posible utilizar el no empieza la reproducción. Espere a que el indicador OPR y el pitido
* Parpadea durante intervalos de unos  Consulte también  “Sugerencias sobre la transferencia de música” y “Notas sobre la que llegue al final de su recorrido. Pulse el botón de selección para volver al modo de reproducción normal y, a
reproductor. transferencia de música” en el reverso. desaparezcan.
5 segundos. continuación, pulse de nuevo el botón de selección.
 También es posible transferir canciones mediante un software diferente a Windows Media  Consulte también  “Sugerencias sobre la reproducción de música”
Player 11. Para obtener más información, consulte  “Uso de Content Transfer” en el reverso. en el reverso.
Sugerencias sobre la 2 Separe los componentes izquierdo y Formateo del reproductor Cómo registrar el producto El reproductor tarda mucho tiempo El volumen no está lo Sobre la instalación  Tenga en cuenta que se puede formar Duración de la batería (reproducción

transferencia de música
derecho.
Si se formatea el reproductor, se borrarán Para facilitar el servicio de asistencia al
en iniciarse. suficientemente alto.  No coloque objetos pesados encima del
reproductor ni lo someta a golpes fuertes. Podría
temporalmente condensación en casos en los que
el reproductor se traslada rápidamente de un
Especificaciones continua)
Las duraciones que se indican a continuación pueden
 El reproductor puede tardar mucho tiempo en  La función AVLS está activada.
3 Mantenga pulsado el botón de todos los datos y se restablecerán todos los cliente, como por ejemplo el servicio de iniciarse si hay muchos archivos o carpetas dañarlo o provocar un fallo de funcionamiento. entorno frío a otro cálido, o si se utiliza en una Formatos de archivo admitidos diferir en función de la temperatura ambiente o del estado
 Para obtener más información sobre cómo  Desactive la función AVLS ( “Limitación de uso.
utilizar Windows Media Player 11, consulte la selección durante 5 segundos ajustes predeterminados. actualización del firmware del almacenados. Al iniciarse, el reproductor emite del volumen (AVLS (límite volumen))”).  Nunca use el reproductor en lugares expuestos a sala en la que se haya encendido un calefactor Formatos de audio
Reproducción de MP3 a 128 kbps: Aprox. 12 horas
Ayuda del software o visite el siguiente sitio web: mientras pulsa el botón VOL+ hasta el sonido de inicio. condiciones extremas de luz, temperatura, recientemente. La condensación crea un (Códec)
reproductor, registre su producto.*1 Abra El indicador OPR se ilumina en color humedad o vibraciones. El reproductor podría
Reproducción de WMA a 128 kbps: Aprox. 10 horas
http://www.support.microsoft.com/ que se ilumine el indicador de Notas fenómeno en el que la humedad del aire se Formato de archivo del
la carpeta del nombre de su país/región en El indicador OPR parpadea en rojo, rojo durante la reproducción decolorarse, deformarse o dañarse. adhiere en superficies como paneles metálicos, dispositivo: formato de
Reproducción de AAC-LC a 128 kbps: Aprox. 10 horas
estado.  La función de formateo sólo está disponible se oye un pitido largo y el Peso
la carpeta “Mi PC” – “WALKMAN mientras que la guía de voz anuncia  Nunca deje el reproductor expuesto a etc. y luego se transforma en líquido.
Notas sobre la El indicador de estado se desactiva al soltar el cuando el reproductor no está en modo de
NWZ-W202” – “Storage Media” – reproductor no se enciende. temperaturas altas, como en el interior de un Si se forma condensación en el reproductor,
archivo MP3 (MPEG-1
Layer3) Aprox. 35 g
reproducción. “EXPIRED” (Caducado).
transferencia de música botón de selección y el botón VOL+. El
 Si el indicador OPR se ilumina en rojo debido a “Support” y, a continuación, haga doble  El nivel de energía de la batería es bajo.  El período de limitación de reproducción de la
vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz déjelo apagado hasta que la condensación
MP3
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de bits: De 32 a
Requisitos del sistema
indicador OPR parpadea en verde 2 veces, con solar directa. desaparezca por completo. Si utiliza el  Ordenador
 Durante la transferencia de canciones de que el nivel de energía restante de la batería es clic en “Customer_Registration_XX”. *2  Cargue la batería ( “Carga del reproductor” canción ha caducado o se ha alcanzado el límite 320 kbps (compatible con
lo que se activa la función AVLS. en el anverso).  No deje el reproductor en lugares expuestos a reproductor con condensación, es posible que no IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los
Windows Media Player 11 al reproductor, no se El volumen se mantiene a un nivel moderado. bajo, el reproductor no se podrá formatear. * El número de serie que se proporciona para este
1 de número de reproducciones debido a velocidad de bits variable siguientes sistemas operativos Windows*1:
polvo excesivo. funcione correctamente.
puede utilizar Content Transfer. Para volver a desactivar la función AVLS, repita los  Se borrarán todos los datos almacenados en el reproductor es obligatorio para poder registrar El indicador OPR se ilumina en rojo, condiciones de suscripción o a otros motivos. (VBR)) Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior) /
reproductor.  No deje el reproductor en superficies inestables Sobre la limpieza Frecuencia de muestreo*1:
 No se puede utilizar el reproductor cuando está pasos del 1 al 3. Cuando haya desactivado la el producto. Este número se encuentra en la se oye repetidamente un doble  Visite el sitio web del distribuidor al que haya ni en posición inclinada.
Windows XP Professional (Service Pack 2 o posterior) /
 Limpie el estuche del reproductor con un paño 32, 44,1, 48 kHz
conectado con USB. función AVLS, el indicador OPR parpadeará en  El software Content Transfer incluido con el parte posterior del reproductor. adquirido la canción o actualícela. Windows Vista Home Basic (Service Pack 1) / Windows
reproductor también se eliminará. Si es
pitido corto y el reproductor no se  Si la canción es innecesaria, elimínela del
 Si el reproductor provoca interferencias en la suave como, por ejemplo, un paño de limpieza Formato de archivo del Vista Home Premium (Service Pack 1) / Windows Vista
 No desconecte el cable USB mientras el indicador rojo 2 veces en el paso 3. *2 El nombre del país o región se muestra en lugar recepción de radio o televisión, apáguelo y
de estado parpadea con intensidad. De lo necesario, descargue Content Transfer del sitio de las “XX”. enciende. reproductor. para gafas. dispositivo: formato de Business (Service Pack 1) / Windows Vista Ultimate
aléjelo del televisor o la radio. archivo ASF (Service Pack 1)
contrario, pueden dañarse los datos transferidos web de asistencia al cliente.  El proceso de formateo del reproductor no se ha  Si el estuche del reproductor se ensucia mucho,
al reproductor o almacenados en éste. Instalación de Content completado correctamente o se ha formateado el
No se reproduce la sección más  No exponga el reproductor al agua. El límpielo con un paño suave ligeramente
Extensión de archivo: No es compatible con la versión de 64 bits del sistema
1 Acople los componentes izquierdo y melódica y rítmica de una canción reproductor no es impermeable. Recuerde seguir .wma operativo.
Transfer
Solución de problemas
 Si transfiere canciones mediante Windows reproductor en el ordenador. humedecido con agua o con una solución de
las precauciones siguientes: Velocidad de bits: De 32 a Sólo es compatible con los sistemas operativos
Media Player 11, éstas no se analizarán mediante derecho para apagar el reproductor.  Vuelva a formatear el reproductor en el modo de reproducción ZAPPIN. detergente poco concentrada.
– Tenga cuidado de no dejar caer el reproductor WMA 192 kbps (compatible con mencionados anteriormente.
la función 12 TONE ANALYSIS. La función Content Transfer permite transferir ( “Formateo del reproductor”).  La canción no se ha analizado mediante la  No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo,
2 Separe los componentes izquierdo y Si el reproductor no funciona correctamente, en un fregadero u otro recipiente que contenga
velocidad de bits variable *1 Excepto versiones del sistema operativo no aceptadas
12 TONE ANALYSIS se carga con Content canciones del ordenador al reproductor. La vida útil de la batería es corta. función 12 TONE ANALYSIS. detergente concentrado o disolvente, como (VBR)) por Microsoft.
derecho. siga estos pasos para resolver el problema. agua. alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el
Transfer y permite analizar el patrón de sonido Puede utilizar iTunes o el Explorador de  La temperatura de funcionamiento es inferior a 5 °C.  Si utiliza Content Transfer para transferir las Frecuencia de muestreo*1:  CPU: Pentium III a 1,0 GHz o superior
– No utilice el reproductor en lugares húmedos
de las canciones. Windows para arrastrar y soltar canciones 3 Mantenga pulsado el botón de 1 Busque los síntomas del problema en  La vida útil de la batería se acorta debido a las
canciones, éstas se analizarán mediante la acabado del estuche. 44,1 kHz  RAM: Al menos 256 MB (para Windows XP), al menos
o si hace mal tiempo, por ejemplo, si llueve o * Compatible con WM- 512 MB (para Windows Vista)
 No es posible eliminar las canciones transferidas selección durante 15 segundos hasta la sección “Síntomas y soluciones” e características de la batería. No se trata de un función 12 TONE ANALYSIS.  Asegúrese de que no entre agua en el
en Content Transfer. Antes de transferir nieva. reproductor por el orificio situado cerca del DRM 10  Unidad de disco duro: 380 MB como mínimo de espacio
directamente desde el reproductor. Para eliminar intente llevar a cabo las medidas fallo de funcionamiento.  Compruebe que 12 TONE ANALYSIS se
canciones mediante iTunes o el Explorador que el indicador de estado parpadee encuentra en “Automático” o “Siempre ON”.
– No deje que el reproductor se moje. conector. Formato de archivo del disponible
canciones del reproductor, utilice el software que correctivas que se indican.  El tiempo de carga de la batería no es suficiente.
con rapidez. Si toca el reproductor con las manos húmedas dispositivo: formato de  Tarjeta de sonido
usó para transferir las canciones o bien el de Windows, es necesario instalar Content  Recargue la batería hasta que se ilumine el  Para limpiar las almohadillas, extráigalas del
 Pantalla:
o lo coloca en una prenda de ropa mojada, el archivo MP4
Explorador de Windows. Transfer en el ordenador tal y como se Suelte el botón de selección. El indicador OPR 2 Conecte el reproductor al ordenador indicador de estado. El indicador de estado reproductor y lávelas a mano con una solución
Extensión de archivo: Resolución de pantalla: 800 × 600 píxeles (o superior)
reproductor se puede mojar, lo que podría

Sugerencias sobre la
indica a continuación:
se ilumina en rojo.
4 Cuando el indicador OPR se ilumine
mediante el soporte para cargar la
batería.
parpadea lentamente durante la carga.
 No ha utilizado el reproductor durante un
Precauciones provocar un fallo de funcionamiento de éste.
de detergente poco concentrada. Antes de
utilizarlas, séquelas lo suficiente después del
.mp4*4, .m4a
Velocidad de bits: De 16 a
(se recomienda 1.024 × 768 o superior)
Colores: 8 bits o superior (se recomienda 16 bits)
1 Conecte el reproductor al ordenador  Si desea separar los componentes izquierdo y lavado. AAC-LC*2
Es posible que pueda resolver algunos período de tiempo prolongado. Aviso para los clientes: la información 320 kbps (compatible con  Puerto USB (se recomienda USB de alta velocidad)
reproducción de música mediante el soporte.
en rojo, gire el botón de selección
problemas cargando la batería.  La eficacia de la batería mejorará si se carga y siguiente resulta de aplicación solo a
derecho del reproductor, asegúrese de hacerlo
Sobre el software velocidad de bits variable  Es necesario tener instalado Internet Explorer 6.0 o
durante 30 segundos. sujetando cada uno de ellos. (VBR))*3 superior y Windows Media Player 11.
 Cuando finaliza la reproducción de la última descarga repetidamente. los equipos comercializados en países  Las leyes de copyright prohíben copiar el
2 Seleccione “Inicio” - “Mi PC” - El indicador de estado se apaga. El indicador 3 Pulse el botón RESET con una aguja o Si tira de la banda de sujeción con fuerza, podría Frecuencia de muestreo*1:  Es necesario disponer de Adobe Flash Player 8 o una
canción, el reproductor reinicia automáticamente  Cuando la vida útil de la batería se reduce a la afectados por las directivas de la UE. dañarla. software o el manual que lo acompaña, ya sea en
“WALKMAN NWZ-W202” - “Storage OPR se iluminará de forma alternativa en un objeto similar cuando el reproductor mitad de la vida habitual, incluso después de 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, versión superior instalada.
la reproducción de la primera canción y continúa El fabricante de este producto es Sony Corporation,  Las almohadillas se pueden deteriorar debido a parte o en su totalidad, así como arrendar el  Se requiere una conexión a Internet de banda ancha para
Media” y, a continuación, copie la verde y rojo cada vez que gire el botón de no esté en funcionamiento. cargarla completamente, es conveniente 32, 44,1, 48 kHz
en orden secuencial. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El un almacenamiento o uso prolongados. software sin el permiso del propietario del utilizar servicios de distribución de música por Internet
carpeta “PC_Application_Software” selección. Si pulsa el botón RESET mientras utiliza el reemplazar la batería. copyright. *1 La frecuencia de muestreo puede no
 El tiempo de reproducción de los clips de representante autorizado para EMC y la seguridad  Cuando coloque el reproductor en el soporte (EMD) o para visitar el sitio web.
canciones está ajustado de forma 5 Mantenga pulsado el botón de reproductor, los ajustes y los datos  Póngase en contacto con el distribuidor Sony de productos es Sony Deutschland GmbH,  En ningún caso SONY se hará responsable de corresponder con la de todos los codificadores.
en el ordenador. almacenados en éste podrían eliminarse. más cercano. suministrado, asegúrese de que este último esté No se garantiza el funcionamiento con todos los sistemas
predeterminada en “Zappin short”. Puede Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. daños económicos o pérdida de beneficios, *2 No es posible reproducir archivos con formato aunque cumplan los requisitos del sistema mencionados
selección mientras el indicador OPR situado sobre una superficie plana y procure que
cambiar el ajuste a “Zappin long”. 3 Haga doble clic en No se pueden transferir las Para cualquier servicio o tema relacionado con la no reciba golpes. incluidas las reclamaciones realizadas por AAC-LC protegidos por derechos de autor. anteriormente.
está iluminado en verde. garantía, utilice la dirección que encontrará en los *3 Las velocidades de bits no estándar o no
 Si apaga el reproductor acoplando sus “ContentTransferInstaller.exe” en la canciones al reproductor.  Cuando el reproductor no esté guardado en la terceros, que resulten del uso del software que se No es compatible con los siguientes entornos:
componentes izquierdo y derecho durante el El indicador OPR parpadeará rápidamente en documentos adjuntos de servicio o de garantía. suministra con este reproductor. garantizadas se incluyen en función de la
carpeta “PC_Application_Software”. verde, con lo que se ejecutará el proceso de  El reproductor no está conectado al soporte funda suministrada, evite situar cerca del  Ordenadores o sistemas operativos de creación propia
modo de reproducción ZAPPIN, el reproductor  El software suministrado con este reproductor frecuencia de muestreo.  Entornos que sean actualizaciones de los sistemas
se iniciará en el modo de reproducción ZAPPIN
Se iniciará el asistente de instalación de formateo. Cuando el indicador OPR se apaga, suministrado de forma correcta. Información sobre reproductor tarjetas con codificación magnética
no se puede utilizar con equipos distintos a los *4 Al transferir archivos con esta extensión operativos originales instalados por el fabricante
Content Transfer.  Desconecte la conexión USB y vuelva a como tarjetas de débito o tarjetas de crédito. De
cuando vuelva a encenderlo. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla
indica que se ha completado el formateo.
Si pulsa el botón de selección mientras el conectarla. seguridad lo contrario, las tarjetas podrían desmagnetizarse designados. mediante la operación de arrastrar y soltar del  Entornos de arranque múltiple
 Tenga en cuenta que, debido a los continuos Explorador de Windows al reproductor, puede  Entornos multimonitor
 Las canciones almacenadas en el reproductor se para instalar Content Transfer en el  No hay suficiente espacio libre en la memoria debido a la cercanía con el reproductor.
reproducirán según el orden de los nombres de indicador OPR está iluminado en color rojo, o Sobre la carga de la batería esfuerzos para mejorar la calidad, las que aparezca un cuadro de diálogo de  Macintosh
ordenador. flash incorporada. Nota sobre la electricidad estática El diseño y las especificaciones están sujetos a
archivo o carpeta (en orden numérico o si han transcurrido 30 segundos, se cancela la  No deje el reproductor conectado durante especificaciones del software pueden cambiar sin confirmación en el ordenador. Si aparece el
operación de formateo.  Vuelva a transferir los datos innecesarios al períodos de tiempo prolongados a ordenadores En condiciones de aire particularmente seco, es cambios sin previo aviso.
alfabético). Asimismo, en la jerarquía de los 4 Busque información sobre el ordenador para aumentar el espacio libre. previo aviso. mensaje, haga clic en “Sí” o “Sí a todo” o bien
archivos y carpetas, las canciones que pertenecen Uso de Content Transfer problema en uno de los sitios web de  Se puede transferir un máximo de
portátiles que no estén conectados a la fuente de posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos.
 El uso de este reproductor con software diferente vuelva a transferir los archivos mediante
a cada carpeta se reproducirán según el lugar que Puede utilizar iTunes o el Explorador de Actualización del asistencia ( “Sitios web de 2.000 canciones y 500 carpetas al reproductor.
alimentación de CA, ya que el reproductor Esto es a causa de la electricidad estática
acumulada en el cuerpo, y no a causa de un mal
al proporcionado no está cubierto por la Content Transfer.
Sitios web de asistencia al cliente
podría descargar la batería del ordenador. garantía.
ocupen en el nivel jerárquico.
Si asigna un nombre nuevo a los archivos o
Windows para arrastrar y soltar canciones firmware del reproductor asistencia al cliente”).  No se pueden transferir archivos con formatos
no compatibles con el reproductor.  El tiempo de carga puede variar según las funcionamiento del reproductor.
 La posibilidad de mostrar los idiomas en el
Cantidad máxima de canciones y Si tiene alguna pregunta o problema relativos a este

en Content Transfer. condiciones en las que utilice la batería. Puede minimizar el efecto si utiliza ropa tiempo que se puede grabar (aprox.) producto, o bien desea obtener información acerca
carpetas del reproductor, es posible que se Es posible actualizar el firmware del 5 Si las indicaciones anteriores no  Debe transferir archivos con un formato software suministrado dependerá del sistema Los tiempos aproximados están calculados basándose en de los artículos compatibles con él, utilice los
 Si no va a utilizar el reproductor durante más de confeccionada con materiales naturales.
modifique el orden de reproducción. No
Notas reproductor, lo que le permitirá incorporar logran resolver el problema, consulte compatible ( “Formatos de archivo operativo instalado en su ordenador. Para la transferencia de una canción de 4 minutos en formato archivos de acceso directo que hay contenidos en la
obstante, los archivos o carpetas a los que se ha admitidos”). medio año, cargue la batería al menos una vez al Sobre la acumulación de calor obtener unos resultados óptimos, asegúrese de memoria del reproductor para ir al sitio web de
nuevas características para el reproductor. con su distribuidor Sony más cercano. MP3. La cantidad de canciones y de tiempo de
asignado un nuevo nombre se reconocen como  Content Transfer no permite transferir al  Es posible que no puedan transferirse las canciones cabo de 6 ó 12 meses para conservarla en buen  El reproductor se puede calentar mientras se que el sistema operativo sea compatible con el reproducción puede variar si se utilizan otros formatos de asistencia al cliente. Abra la carpeta del nombre de
diferentes de los archivos y carpetas de nombre reproductor canciones DRM. Para obtener más detalles acerca de la con un período de reproducción o con un número estado. realiza la carga si se utiliza durante un período idioma que desee utilizar. archivo de audio en lugar del formato MP3. su país/región en: “Mi PC” – “WALKMAN
inicial, por lo que estos últimos se volverán a  No es posible eliminar las canciones transferidas información del firmware más reciente y Síntomas y soluciones de reproducciones limitado, debido a las Sobre la seguridad prolongado de tiempo. – No garantizamos que todos los idiomas se Velocidad NWZ-W202” – “Storage Media” – “Support” y, a
Canciones Tiempo continuación, haga doble clic en “Customer_
transferir al reproductor. al reproductor directamente. Para eliminar de cómo instalarla, visite el sitio web de restricciones establecidas por los propietarios de  Asegúrese de no provocar un cortocircuito en los visualizarán correctamente en el software de bits
El reproductor no puede cargar la Uso seguro del reproductor Support_XX”. *
canciones del reproductor, utilice Content los derechos de autor. Si desea obtener más terminales del reproductor con otros objetos suministrado. 48 kbps 1.285 85 h 40 min
Transfer.
asistencia al cliente. batería. No utilice el reproductor mientras conduce un
información sobre la configuración de cada archivo metálicos. – Puede que los caracteres creados por el usuario 64 kbps 965 64 h 20 min
vehículo motorizado; puede resultar peligroso y es * El nombre del país o región se muestra en lugar de
1 Descargue en el ordenador el
Acerca de otras Transferencia de canciones de iTunes
mediante Content Transfer programa de actualización del sitio
 El reproductor no está conectado al soporte
suministrado de forma correcta.
de audio, póngase en contacto con el distribuidor.
No se reproduce ningún dato.
 No toque la batería recargable con las manos
desprotegidas si presenta fugas. Dado que
ilegal en muchos lugares.
Seguridad en carretera
y algunos caracteres especiales no se
visualicen.
128 kbps
256 kbps
480
240
32 h 00 min
16 h 00 min
las “XX”.

operaciones Arrastre y suelte las canciones que desee web.  Desconecte la conexión USB y vuelva a conectarla.
 Utilice el soporte suministrado.
 El reproductor está conectado al ordenador a
través de una conexión USB.
podrían quedar restos de líquido de la batería en
el reproductor, póngase en contacto con el
 Evite utilizar el reproductor en situaciones en las
que no deban entorpecerse las capacidades
 Las explicaciones de este manual dan por
supuesto que está familiarizado con el
320 kbps 190 12 h 40 min Si no desea utilizar los archivos de acceso directo,
visite uno de los sitios web siguientes.
transferir a Content Transfer. Para obtener 2 Conecte el reproductor al ordenador  La batería se carga a una temperatura ambiente
 No se puede utilizar el reproductor mientras distribuidor Sony más cercano si se han auditivas. funcionamiento básico de Windows. Auriculares
más información sobre el funcionamiento mediante el soporte y, a fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C. Para clientes de EE. UU.:
Ajuste del volumen de iTunes, consulte la Ayuda del software.  Cargue la batería a una temperatura ambiente
está conectado al ordenador. producido fugas en la batería. Si el líquido entra
en contacto con sus ojos, no se los frote, ya que
Prevención de daños en los oídos Para obtener información sobre el
funcionamiento de su equipo, consulte los
 Tipo: cerrados, dinámicos
 Unidad de controlador: 13,5 mm, tipo cúpula
http://www.sony.com/walkmansupport
continuación, inicie el programa de  Evite emplear el reproductor a un volumen alto. Para clientes de Canadá:
Ajuste el volumen con el botón VOL+/-. de entre 5 °C y 35 °C. Las canciones se reproducen en un puede provocar ceguera. Lávese los ojos con Los expertos en audición desaconsejan el uso manuales respectivos. (CCAW adoptado)
Nota actualización. http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
El volumen se puede ajustar en 31 pasos:  El ordenador no está encendido. orden diferente al de la lista de agua limpia y póngase en contacto con un continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o  La canción grabada es sólo para uso privado. Su Capacidad (capacidad disponible para Para clientes de Europa:
 Para obtener más información sobre las 3 Siga las instrucciones que aparecen  Encienda el ordenador. reproducción. médico. zumbidos en los oídos, reduzca el volumen o uso fuera de esta limitación requiere el permiso el usuario)*1 http://support.sony-europe.com/DNA
del 0 al 30. “15” viene ajustado de manera  El ordenador entra en modo de reposo o hibernación.
restricciones en la transferencia de canciones en la pantalla para actualizar el  Las canciones transferidas de la lista de Asimismo, si el líquido entra en contacto con su interrumpa la audición. de los propietarios de los derechos de autor. 2 GB (aprox. 1,73 GB = 1.858.600.960 bytes) Para clientes de Latinoamérica:
predeterminada. desde iTunes, visite los sitios web de asistencia  Abandone el modo de reposo o hibernación cuerpo o con su ropa, lávelo inmediatamente. De  Sony no se hace responsable de grabaciones/ *1 La capacidad de almacenamiento disponible del http://www.sony-latin.com/index.crp
firmware del reproductor. reproducción se reproducen según el orden de No suba el volumen de golpe. Súbalo
Si apaga el reproductor o detiene la ( “Sitios web de asistencia al cliente”). del ordenador. las reglas del reproductor, no según el orden de lo contrario, podría sufrir quemaduras o paulatinamente para evitar daños auditivos. descargas incompletas o de datos dañados reproductor puede variar. Para clientes de otros países/regiones:
Visualización de información del  Si el síntoma no se corresponde con ninguno de Parte de la memoria se utiliza para las funciones de http://www.sony-asia.com/support
reproducción con el volumen ajustado en Transferencia de canciones mediante canciones de la lista de reproducción lesiones. Si sufre quemaduras o lesiones Respeto hacia los demás debido a problemas del reproductor o del
gestión de datos. Para clientes que adquirieron modelos en el
“0”, el volumen se ajustará el Explorador de Windows reproductor los que figuran en esta lista, pulse el botón ( “Sugerencias sobre la reproducción de provocadas por el líquido de la batería, póngase  Mantenga el volumen en un nivel moderado. De ordenador.
RESET y vuelva a establecer la conexión USB. Interfaz extranjero:
automáticamente en “1” cuando vuelva a Existen dos procedimientos para transferir Antes de actualizar el firmware, música”). en contacto con un médico. esta forma, podrá oír los sonidos del exterior y http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Toma USB mini-B
compruebe la información del La carga finaliza muy rápidamente.  No vierta agua ni permita que entren objetos será considerado con la gente que le rodea. Acerca de los datos de muestra* 1
iniciar la reproducción. canciones mediante el Explorador de El indicador OPR se ilumina en rojo, extraños en el reproductor. De lo contrario,
USB de alta velocidad (compatible con USB 2.0)
reproductor, como el nombre del modelo,  Si la batería está casi totalmente cargada cuando Advertencia El reproductor viene preinstalado con datos de
Windows: se oye repetidamente un doble podría producirse un incendio o una descarga Temperatura de funcionamiento
se inicia la carga, se necesita poco tiempo para  Si se produce un rayo mientras utiliza el muestra.
Limitación del volumen  Arrastre y suelte las canciones que desee
etc. Para comprobar la información,
que se cargue por completo.
pitido corto y no se reproduce eléctrica. reproductor, quítese el reproductor Si elimina los datos de muestra, no podrá
De 5 °C a 35 °C
conecte el reproductor al ordenador Fuente de alimentación
(AVLS (límite volumen)) transferir a Content Transfer.
No se enciende el reproductor.
ningún dato. En tal caso, apague el reproductor inmediatamente. restaurarlos; asimismo, no es posible suministrar
mediante el soporte y, a continuación, abra  No hay ninguna canción que se pueda inmediatamente y póngase en contacto con el Si experimenta alguna reacción alérgica al datos de recambio. Batería recargable de Iones de Litio incorporada, cc 3,7 V
Si activa la función AVLS (Sistema  Arrastre y suelte las canciones centro de servicio técnico o el distribuidor Sony 137 mAh (1 Batería recargable de iones de litio)
“information.txt” en “Mi PC” –  Los componentes izquierdo y derecho del reproducir en el reproductor. reproductor, deje de utilizarlo de inmediato y *1 En algunos países/regiones, algunos datos de
directamente en “Mi PC” – “WALKMAN reproductor están acoplados. más cercano. Alimentación USB (desde un ordenador a través de la
Automático Limitador de Volumen), se “WALKMAN NWZ-W202”.  Transfiera los datos al reproductor. póngase en contacto con un médico. muestra no están instalados.
clavija de Puerto Serial Universal USB A) de cc 5 V
NWZ-W202” – “Storage Media”.  Sepárelos y pulse el botón de selección.  Está intentando reproducir un formato no  No arroje el reproductor al fuego.
limitará el volumen máximo para evitar Sobre el uso
 La energía restante de la batería no es suficiente. compatible o un archivo DRM.  No desmonte ni modifique el reproductor. De lo Tiempo de carga
provocar molestias a los demás, mientras Notas  Conecte el reproductor al ordenador para contrario, podría sufrir descargas eléctricas.  No utilice el reproductor mientras conduce, Carga mediante USB
 Debe transferir archivos con un formato monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo
mantiene a la vez un nivel de volumen que  Las canciones transferidas directamente al cargar la batería ( “Carga del reproductor” compatible ( “Formatos de archivo admitidos”). Póngase en contacto con el centro de servicio Aprox. 1,5 horas
motorizado. Preste especial atención o deje de Carga rápida
permite una audición correcta. reproductor mediante la función de arrastrar y en el anverso). Si los archivos que no se pueden reproducir son técnico o el distribuidor Sony más cercano para
utilizarlo en situaciones potencialmente Una recarga de unos 3 minutos permite una reproducción
AVLS viene desactivado de manera soltar no se analizan con la función 12 TONE innecesarios, elimínelos del reproductor. obtener baterías recargables de recambio y
peligrosas. aproximada de 90 minutos.
ANALYSIS. realizar comprobaciones internas o reparaciones.
predeterminada. No se oye el sonido.  Absténgase de utilizar el reproductor en el avión,
 Es posible reconocer las carpetas hasta el octavo
1 Acople los componentes izquierdo y  El nivel del volumen se ha ajustado a cero. de acuerdo con los anuncios de a bordo durante
nivel que aparecen bajo “Storage Media”.
 Suba el volumen. el despegue o aterrizaje.
derecho para apagar el reproductor.
Tratamiento de los equipos eléctricos Este producto está protegido por los derechos de
y electrónicos al final de su vida útil propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
(aplicable en la Unión Europea y en Queda prohibido el uso o la distribución de esta
países europeos con sistemas de tecnología fuera de este producto si no se dispone
recogida selectiva de residuos) de una licencia de Microsoft o una división
Este símbolo en el equipo o el autorizada de Microsoft.
embalaje indica que el presente Los proveedores de contenidos utilizan la
producto no puede ser tratado como tecnología de gestión de derechos digitales para
residuos domésticos normales, sino Windows Media contenida en este dispositivo
que debe entregarse en el (“WM-DRM”) para proteger la integridad de su
correspondiente punto de recogida de contenido (“Contenido seguro”) para que no se
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de realice un uso inapropiado de su propiedad
que este producto se desecha correctamente, Ud. intelectual, incluyendo el copyright.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para Este dispositivo utiliza software WM-DRM para
el medio ambiente y la salud humana que podrían reproducir Contenido seguro (“Software WM-
derivarse de la incorrecta manipulación en el DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM de
momento de deshacerse de este producto. El este dispositivo está en peligro, los propietarios de
reciclaje de materiales ayuda a conservar los los Contenido seguro (“Propietarios del contenido
recursos naturales. Para recibir información seguro”) pueden solicitar que Microsoft revoque el
detallada sobre el reciclaje de este producto, derecho del Software WM-DRM a adquirir nuevas
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto licencias para copiar, visualizar y/o reproducir
de recogida más cercano o el establecimiento Contenido seguro. La revocación no afecta a la
donde ha adquirido el producto. capacidad del Software WM-DRM para reproducir
contenido no protegido. Se envía al dispositivo una
Tratamiento de las baterías al final de lista del Software WM-DRM revocado cuando
su vida útil (aplicable en la Unión descarga una licencia para Contenido seguro de
Europea y en países europeos con Internet o de un PC. En conjunción con esta
sistemas de recogida selectiva de licencia, Microsoft puede descargar también listas
residuos) de revocación en su dispositivo de parte del
Este símbolo en la batería o en el programa de propietarios de contenidos seguros.
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no  Information on Expat
puede ser tratada como un residuo Copyright ©1998, 1999, 2000 Thai Open Source
doméstico normal. Software Center Ltd and Clark Cooper.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan Copyright ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las Expat maintainers.
consecuencias negativas para el medio ambiente y Permission is hereby granted, free of charge, to any
la salud humana que podrían derivarse de la person obtaining a copy of this software and
incorrecta manipulación en el momento de associated documentation files (the “Software”), to
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales deal in the Software without restriction, including
ayuda a conservar los recursos naturales. without limitation the rights to use, copy, modify,
En el caso de productos que por razones de merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, copies of the Software, and to permit persons to
sea necesaria una conexión permanente con la whom the Software is furnished to do so, subject
batería incorporada, esta batería solo deberá ser to the following conditions:
reemplazada por personal técnico cualificado para The above copyright notice and this permission
ello. Para asegurarse de que la batería será tratada notice shall be included in all copies or substantial
correctamente, entregue el producto al final de su portions of the Software.
vida útil en un punto de recogida para el reciclado THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS,”
de aparatos eléctricos y electrónicos. WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
Para las demás baterías, vea la sección donde se EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
indica cómo quitar la batería del producto de LIMITED TO THE WARRANTIES OF
forma segura. Deposite la batería en el MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
correspondiente punto de recogida para el PARTICULAR PURPOSE AND
reciclado. NONINFRINGEMENT.
Para recibir información detallada sobre el IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
reciclaje de este producto o de la batería, póngase COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
en contacto con el ayuntamiento, el punto de CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
recogida más cercano o el establecimiento donde WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
ha adquirido el producto. TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
Informacion legal DEALINGS IN THE SOFTWARE.

sobre licencias y Programa ©2009 Sony Corporation


Documentation ©2009 Sony Corporation
marcas comerciales
 “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN”
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
 ZAPPIN y su logotipo son marcas comerciales
de Sony Corporation.
 12 TONE ANALYSIS y su logotipo son marcas
comerciales de Sony Corporation.
 Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows
Media son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros
países.
 Adobe, Adobe Reader y Adobe Flash Player son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated en
Estados Unidos y en otros países.
 Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
 IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business Machines
Corporation.
 Apple, Macintosh e iTunes son marcas
comerciales de Apple Inc., registrada en los EE.
UU. y otros países.
 Pentium es una marca comercial o marca
comercial registrada de Intel Corporation.
 Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios. En este manual no se
indican las marcas ™ y ®.

También podría gustarte