Está en la página 1de 48

CASTELLANO

SP PT
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE PC
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PC

Estimado cliente
Algunas de las ilustraciones de la
cámara contenidas en este manual
de instrucciones pueden diferir
ligeramente de la cámara.
Windows® es una marca comercial
o una marca registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada
de Apple Computer, Inc.
El resto de los nombres de productos
y de compañías incluidos en este
manual de instrucciones son marcas
comerciales y/o marcas registradas
de sus respectivos propietarios.

Estimado Cliente
Algumas das ilustrações da câmara
neste manual de instruções poderão
ser ligeiramente diferentes da sua
câmara.
Windows® é uma marca registada
ou uma marca comercial da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
Macintosh é uma marca comercial
PORTUGUÊS

registada da Apple Computer, Inc.


Os outros nomes de produtos e
empresas mencionados neste manual
de instruções são marcas comerciais
e/ou marcas comerciais registadas dos
respectivos proprietários.
Para todos los usuarios
CONVENIO DE LICENCIA DEL 4 GARANTIA LIMITADA
SOFTWARE DE JVC JVC garantiza que el soporte en el que se
suministra el Programa está exento de defectos
IMPORTANTE materiales y de fabricación durante un período
A NUESTROS CLIENTES: LE ROGAMOS
de treinta (30) días a partir de la fecha de
SE ASEGURE DE LEER ESTE TEXTO
adquisición por su parte de cualquiera de los
CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR
productos asociados al Programa. La única
O DE USAR EL PROGRAMA DE SOFTWARE
responsabilidad de JVC y el recurso exclusivo
DENOMINADO “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR”
de que Usted dispone en relación con el
(“Programa”) EN SU PC.
Programa será la sustitución de los soportes
El derecho a utilizar el Programa le es otorgado
defectuosos mencionados. SALVO POR LAS
a Usted por Victor Company of Japan, Limited
GARANTÍAS EXPRESAS INDICADAS EN
(“JVC”) a condición de que Usted acepte los
ESTE ACUERDO Y EN LA MEDIDA EN QUE
siguientes términos.
ESTÉ PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN
En caso de que no acepte los términos
APLICABLE, JVC Y SUS PROVEEDORES
del presente documento, Usted no está
AUTORIZADOS RENUNCIAN A TODAS LAS
autorizado a instalar o utilizar el Programa. NO
DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN TÁCITAS
OBSTANTE, LA INSTALACIÓN O EL USO DEL
O EXPRESAS, INCLUIDAS A TÍTULO
PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA
ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO LAS
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES.
GARANTÍAS TÁCITAS DE COMERCIABILIDAD
1 COPYRIGHT; PROPIEDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO
Usted reconoce que todos los copyrights y EN RELACIÓN CON EL PROGRAMA Y
demás derechos de propiedad intelectual LOS MATERIALES IMPRESOS QUE LO
asociados al Programa pertenecen a JVC y al ACOMPAÑAN. EN CASO DE QUE SURJA
proveedor, y permanecen conferidos a JVC y CUALQUIER PROBLEMA RELACIONADO
dicho proveedor. El Programa está protegido por CON EL PROGRAMA O CAUSADO POR EL
la ley de copyright de Japón y de otros países, MISMO, USTED DEBERÁ SOLUCIONARLO
así como por Convenciones relacionadas. POR SUS PROPIOS MEDIOS Y CORRER
2 CONCESION DE LICENCIA CON LOS GASTOS INCURRIDOS.
(1) En conformidad con las condiciones de este
5 RESPONSABILIDAD LIMITADA
Acuerdo, JVC le otorga a usted el derecho
EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO
no exclusivo a utilizar el programa. Usted
POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EN
puede instalar y usar el Programa en un
NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES
disco duro (HDD) o en otros dispositivos de
JVC Y SUS PROVEEDORES AUTORIZADOS
almacenamiento incorporados a su PC.
POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES,
(2) Usted puede realizar una (1) copia del FORTUITOS O CONSECUENTES DE
Programa exclusivamente como copia de NINGÚN TIPO, INDEPENDIENTEMENTE
seguridad o para fines de archivo. DE SU FORMA, YA SEA BAJO CONTRATO,
3 LIMITACIONES AL USO DEL ACTO DELICTIVO, O RELACIONADA
PROGRAMA CON EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE
(1) Está prohibido someter el Programa a UTILIZAR EL PROGRAMA, AUNQUE SE
ingeniería inversa, descompilarlo, desens- HAYA NOTIFICADO A JVC LA POSIBILIDAD
amblarlo, revisarlo o modificarlo, salvo en la DE QUE PUEDAN PRODUCIRSE TALES
medida en que tal limitación esté prohibida DAÑOS. USTED EXONERARÁ A JVC
expresamente por la legislación aplicable. DE TODA RESPONSABILIDAD QUE
(2) Está prohibido copiar o utilizar el Programa, PUDIERA DERIVARSE DE CUALQUIER
entero o en parte, de manera distinta a PÉRDIDA, RESPONSABILIDAD O COSTE
la estipulada específicamente en este RELACIONADOS CON CUALQUIER
Acuerdo. RECLAMACIÓN DE TERCEROS RESPECTO
(3) Usted no tiene el derecho de otorgar una AL USO DEL PROGRAMA.
licencia para usar el Programa, y no puede
distribuir, alquilar, arrendar, o transferir el
Programa a terceros ni dejarles usar el
Programa de ninguna otra manera.
2
CASTELLANO
6 RESCISIÓN NOTA
Este Acuerdo entrará en vigor en la fecha que Si Usted ha adquirido el Programa en Alemania,
Usted instale y utilice el Programa en su equipo, las disposiciones de las secciones 4 (Garantía
y seguirá en vigor hasta su rescisión con arreglo limitada) y 5 (Responsabilidad limitada)
a la siguiente disposición. establecidas arriba serán sustituidas por las
En caso de que Usted infringiera cualquiera secciones correspondientes que aparecen en la
de las disposiciones de este Acuerdo, JVC versión alemana de este Acuerdo.
puede rescindir dicho Acuerdo sin necesidad
de notificárselo a Usted. En dicho caso, JVC
PRECAUCIÓN:
Opere este equipo de acuerdo con los
puede denunciarle por los daños causados por
procedimientos operativos descritos en este
su infracción. En caso de que este Acuerdo sea
manual.
rescindido, Usted debe destruir de inmediato el
Emplee el CD-ROM suministrado
Programa guardado en su equipo (incluyendo
exclusivamente. Nunca emplee ningún otro
su eliminación de cualquier tipo de memoria de
CD-ROM para ejecutar este software.
su PC), y no poseer más dicho Programa.
No intente modificar este software.
7 CONTROL DE EXPORTACIÓN
Cambios o modificaciones no autorizados por
Usted acuerda no enviar, transferir, o exportar
JVC podrían anular la autorización otorgada al
el Programa o la información y tecnología
usuario para operar el equipo.
asociados al mismo a ninguno de los países
sometidos a embargo con relación a tales
productos por parte de Japón y de otros países Manipulación del CD-ROM
relevantes. Tome precauciones para no ensuciar o
8 USUARIO DEL GOBIERNO DE EEUU arañar la superficie reflejante (opuesta a
Si Usted es una agencia de los Estados Unidos la superficie impresa). No escriba nada ni
de América (el “Gobierno”), Usted acepta la coloque rótulos en ninguna de las caras del
categorización que JVC hace del programa como disco. Si el CD-ROM se ensucia, límpielo
un “Artículo comercial”, según éste aparece suavemente con un paño suave desde el
definido en la Federal Acquisition Regulation centro hacia la periferia.
(FAR, Normativa de Adquisición Federal), parte No emplee limpiadores para discos
2.101 (g), que trata del “Software informático convencionales ni pulverizadores de
comercial” inédito, según tales artículos se limpieza.
utilizan en la FAR, parte 12.212, y sólo se le No doble el CD-ROM ni toque la superficie
concede a Usted la licencia del Programa con reflejante.
los mismos derechos que JVC otorga a todos los No almacene su CD-ROM en un lugar
usuarios comerciales finales en conformidad con polvoriento, caliente o húmedo. Manténgalo
los términos de este Acuerdo. lejos de la luz solar directa.
9 GENERAL
(1) Ningún cambio, modificación, adición, Usted puede encontrar la información más
eliminación, o cualquier otra alteración de reciente (en inglés) acerca del programa de
este Acuerdo tendrá validez a no ser que software suministrado en nuestro servidor
se efectúe por escrito y se firme por un de Internet http://www.jvc-victor.co.jp/
representante autorizado de JVC. english/global-e.html
(2) Si cualquier parte de este Acuerdo quedara
invalidada o entrara en conflicto con
cualquier ley que reglamente este Acuerdo,
las disposiciones restantes permanecerán
en pleno vigor.
(3) Este Acuerdo se regirá y será interpretado
en conformidad con la legislación de Japón.
El Tribunal del Distrito de Tokio tendrá
jurisdicción sobre todas las disputas que
pudieran surgir con respecto a la ejecución,
interpretación y ejercicio de este Acuerdo.
Victor Company of Japan, Limited 3
Contenido

No olvide hacer una copia de seguridad de


los archivos en el equipo.
Al hacer sitio en el disco duro de Everio se libera espacio
para almacenar su próxima obra.

Windows®

Copia de seguridad de archivos en el PC (Windows®)....................5


Requisitos del sistema ...................................................................................................6
Instalación del software .................................................................................................6
Conexión de la cámara al PC ........................................................................................9
Reproducción de archivos en el PC .............................................................................10
Copia de seguridad de archivos en el PC ....................................................................11
Copia de seguridad de archivos en el PC sin usar el software ....................................13
Otras operaciones de PC (Windows®) ............................................14
Creación de un DVD-Video ..........................................................................................14
Uso adicional del software ...........................................................................................16

Macintosh

Copia de seguridad de archivos en el PC (Macintosh) .................18


Requisitos del sistema .................................................................................................18
Conexión de la cámara al PC ......................................................................................18
Copia de seguridad de archivos en el PC ....................................................................20

Otros dispositivos

Copia de seguridad de archivos en un dispositivo compatible con


NAS*...................................................................................................21
(*No se puede conectar ningún dispositivo a una cámara en el momento en que ésta se
lanza al mercado.)
Conexión de la cámara al dispositivo externo ..............................................................21
Copia de seguridad de archivos en un dispositivo externo ..........................................22

Estructura de carpetas y extensiones ............................................23

4
Windows®

Copia de seguridad de archivos en el PC (Windows®)

CASTELLANO
Instale el software suministrado con Everio.
Puede hacer una copia de seguridad de los archivos en
el equipo con una sola operación, editar los archivos en el
equipo y crear DVDs.
Aunque no pueda instalar el software, puede hacer una copia
de seguridad de los archivos en el equipo. (墌 p. 13)

Configuración:
Puede realizar una configuración detallada
de cada elemento.
Explicación de las funciones:
Seleccione una de las funciones en la parte
derecha y se mostrará una explicación.
Tutorial:
Se muestra el procedimiento operativo de
cada función.

A Reproduce archivos de B Reproduce archivos de C Edita archivos en el PC


vídeo en el PC (墌 p. 10) imagen fija en el PC
(墌 p. 10)

D Graba en un DVD los E Crea un DVD-Video F Hace una copia de


archivos de los que se ha (墌 p. 14) seguridad de los archivos
guardado una copia de de la cámara en el PC
seguridad en el PC (墌 p. 11)

5
Copia de seguridad de archivos en el PC (Windows®) (cont.)
Requisitos del sistema
Sistema operativo: Otros:
Windows® XP Home Edition [XP] Internet Explorer 5.5 o posterior
(preinstalado), DirectX 9.0 o posterior
o Windows® XP Professional [XP] DirectX se instala automáticamente durante
(preinstalado) la instalación.
CPU: Soportes admitidos:
Intel® Pentium® 4, a 1,6 GHz como mínimo DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW
(se recomiendan 2,2 GHz como mínimo) DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM
Intel® Pentium® M, a 1,4 GHz como mínimo DVD+VR: DVD+RW
RAM: VideoCD: CD-R/RW
256 MB como mínimo (se recomiendan 512 Para ver una lista de los grabadores de DVD
MB como mínimo) compatibles, visite el sitio web de CyberLink:
Espacio libre en el disco duro: http://www.cyberlink.com/english/products/
550 MB como mínimo para la instalación powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
Para crear DVD Video, se recomiendan 10
GB como mínimo NOTA
Para crear VCD, se recomienda 1 GB como La información de los requisitos del sistema
mínimo no es una garantía de que el software
Conector: suministrado funcione en todos los equipos
Conector USB 2.0 que se ajusten a dichos requisitos.
Pantalla:
Debe ser capaz de mostrar 1024 x 600
puntos (VRAM: se recomiendan 128 MB o
más)

Instalación del software


El CD-ROM suministrado con Everio contiene el siguiente software.
CyberLink DVD Solution
Completo software de aplicación que consta de los siguientes 3 programas de software.
PowerCinema NE for Everio
El principal software de creación. Desde el menú superior de este software es posible
realizar diversas operaciones como hacer copias de seguridad de los archivos,
reproducirlos y editarlos.
PowerProducer 3 NE
Permite crear DVDs con una configuración más específica. Se inicia automáticamente
desde una operación de PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Permite editar los archivos en el PC. Se inicia automáticamente desde una operación de
PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
Permite cambiar el formato de los archivos de imagen fija de los que se ha hecho una copia
de seguridad en el equipo.

6
CASTELLANO
Preparación: Cierre todos los programas de software que esté utilizando. (Compruebe
que no haya otros iconos de aplicación en la barra de estado.)
A Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.
Al cabo de unos momentos, aparece la pantalla
[SETUP]. Si no aparece la pantalla [SETUP], haga
doble clic en el icono de CD-ROM de [Mi PC].

B Haga clic en [Easy Installation].


Si desea especificar el tipo de software que se
instalará o la carpeta de destino de la instalación,
etc., seleccione [Custom Installation].
Siga las instrucciones que se indican en la
pantalla para instalar el software.

C Haga clic en [Yes].

D Seleccione el idioma deseado y, a


continuación, haga clic en [Aceptar].

Continúa en la página siguiente


7
Copia de seguridad de archivos en el PC (Windows®) (cont.)
E Haga clic en [Sí].
Se inicia la instalación del software.

F Haga clic en [Finalizar].

Cuando finaliza la instalación

El software instalado se muestra en La carpeta de destino de la copia de


[Todos los programas]. seguridad de los archivos [MyWorks] se
crea en la unidad de disco duro que tenga
más espacio libre.

8
CASTELLANO
Conexión de la cámara al PC
Preparación: Apague el interruptor de alimentación/modo de la cámara (OFF).

Conector USB

Conector CC

Cable USB
Toma de corriente CA
Adaptador CA Conector USB
NOTA
Mientras el cable USB está conectado, apagar o encender la cámara puede causar averías
en el PC.
Conecte la cámara directamente al PC, no a través de un concentrador.
No utilice un cable alargador para cable USB.
Si se guardan tipos equivocados de archivos en un soporte de grabación o se eliminan
archivos o carpetas de un soporte de grabación, pueden producirse problemas en el
funcionamiento de la cámara. Si es necesario eliminar un archivo de un soporte de
grabación, elimínelo a través de la cámara. Tampoco se deben mover ni cambiar de nombre
las carpetas y los archivos dentro del soporte en el PC.
No desconecte nunca el cable USB mientras la luz de acceso/carga de la cámara esté
encendida o parpadee.

Cuando haya finalizado la operación


Siga siempre los procedimientos descritos a continuación para desconectar la cámara o
apagar la alimentación de la cámara y el equipo.
De lo contrario, podría dañar la cámara y el equipo.
A Compruebe que la luz de acceso/carga de la cámara no está encendida ni parpadea.
Si la luz de acceso/carga se enciende o parpadea, espere a que se apague antes
de seguir adelante.
B Haga doble clic en el icono [Desconectar hardware con seguridad] o
[Desconectar o retirar hardware] en la barra de estado.
C Seleccione [USB Mass Storage Device] o [USB Disk] y haga clic en [Detener].
D Haga clic en [Aceptar].
El nombre del modelo depende de la cámara conectada.
E Desconecte el cable USB.
F Apague la cámara y el PC.

NOTA
Si comete algún error al utilizar la cámara, no podrá volver a la pantalla anterior para volver a
realizar la operación. Siga el procedimiento anterior para apagar la cámara y realice de nuevo
la operación desde el principio. 9
Copia de seguridad de archivos en el PC (Windows®) (cont.)
Reproducción de archivos en el PC
Preparación: Instale el software desde el CD-ROM incluido. (墌 p. 6)
Conecte la cámara al equipo con el cable USB. (墌 p. 9)
Encienda el interruptor de alimentación/modo de la cámara (ON).
A En la cámara:
Mueva el botón selector hacia ¡ / ¢ para
REPRODUCIR EN PC seleccionar [REPRODUCIR EN PC] y, a
CONECTAR DISPOSITIVO continuación, pulse el botón.
CREAR DVD
HACER COPIA DE SEGURIDAD
Aparece un cuadro de diálogo en la pantalla del
IMPRESIÓN DIRECTA PC. Sin embargo, no es necesario utilizar este
cuadro de diálogo.
SELECC. AJUSTAR SALIR Se inicia PowerCinema.

B En el PC:
Haga clic en [Buscar vídeos] (para reproducir
vídeo) o en [Buscar imágenes] (para
reproducir imágenes fijas).

Haga clic en el soporte que contiene los


archivos que desea utilizar.
C EVERIO_HDD:
Reproduce los archivos almacenados en el disco
duro (HDD) de la cámara.
EVERIO_SD:
Reproduce los archivos almacenados en la
tarjeta SD de la cámara.
Carpeta de copia de seguridad:
Reproduce los archivos almacenados en la
carpeta de copia de seguridad del PC (墌 p. 8).

D Haga clic en el archivo que desea utilizar.


Puede usar la útil función de búsqueda de archivos.
Ordenar por:
El orden de los archivos se reorganiza según el
elemento seleccionado.
Filtrar por:
Los archivos se filtran según el elemento
seleccionado.

NOTA
Sólo se pueden reproducir archivos (extensión “.mod”) grabados mediante Everio.
10 Los archivos editados mediante PowerDirector deben ser leídos y reproducidos con PowerDirector.
CASTELLANO
Copia de seguridad de archivos en el PC
Este método utiliza el software incluido para hacer una copia de seguridad de los
archivos en el equipo.
Los archivos de vídeo de los que nunca se ha hecho una copia de seguridad en el
equipo conectado se seleccionan automáticamente del historial de copias de seguridad
y se hace una copia de seguridad de ellos.
Si no pudo instalar el software, vaya a la página 13 para saber cómo puede hacer una
copia de seguridad de los archivos sin utilizar este software.
Preparación: Instale el software desde el CD-ROM incluido. (墌 p. 6)
Conecte la cámara al equipo con el cable USB. (墌 p. 9)
Encienda el interruptor de alimentación/modo de la cámara (ON).

A En la cámara:
Pulse [DIRECT BACK UP].
Aparece un cuadro de diálogo en la pantalla del
PC. Sin embargo, no es necesario utilizar este
cuadro de diálogo.
Se inicia PowerCinema.

B En el PC:
Se inicia la copia de archivos.
Haga clic en [Cancelar] para cancelar el
procedimiento.

C Cuando desaparezca la barra de progreso y


se muestre la pantalla de la izquierda, habrá
finalizado el proceso.

11
Copia de seguridad de archivos en el PC (Windows®) (cont.)
Copia de seguridad de archivos del soporte seleccionado
Preparación: Instale el software desde el CD-ROM incluido. (墌 p. 6)
Conecte la cámara al equipo con el cable USB. (墌 p. 9)
Encienda el interruptor de alimentación/modo de la cámara (ON).

A En la cámara:
Mueva el botón selector hacia ¡ / ¢ para
REPRODUCIR EN PC seleccionar [HACER COPIA DE SEGURIDAD] y,
CONECTAR DISPOSITIVO a continuación, pulse el botón.
CREAR DVD
HACER COPIA DE SEGURIDAD
Aparece un cuadro de diálogo en la pantalla del
IMPRESIÓN DIRECTA PC. Sin embargo, no es necesario utilizar este
cuadro de diálogo.
SELECC. AJUSTAR SALIR Se inicia PowerCinema.

B En el PC:
Haga clic en [EVERIO_HDD] o [EVERIO_SD].
Vaya a la página 11 y consulte la información a
partir del paso B para obtener los detalles de esta
operación.

NOTA
Cuando se realiza la copia de seguridad, se crea una carpeta para cada uno de
los soportes (HDD o SD) almacenados en la carpeta [MyWorks] (墌 p. 8) y se hace
una copia de seguridad de los archivos en esas carpetas. (Si se hace una copia de
seguridad desde más de un HDD de cámara, se crea el número correspondiente de
carpetas HDD.)

12
CASTELLANO
Copia de seguridad de archivos en el PC sin usar el software
Preparación: Conecte la cámara al equipo con el cable USB. (墌 p. 9)
Encienda el interruptor de alimentación/modo de la cámara (ON).
A En el PC:
Cree una carpeta para almacenar los archivos
de copia de seguridad.

B En la cámara:
Mueva el botón selector hacia ¡ / ¢ para
REPRODUCIR EN PC seleccionar [REPRODUCIR EN PC] y, a
CONECTAR DISPOSITIVO continuación, pulse el botón.
CREAR DVD
HACER COPIA DE SEGURIDAD
IMPRESIÓN DIRECTA

SELECC. AJUSTAR SALIR

C En el PC:
Haga doble clic en [EVERIO_HDD] o [EVERIO_
SD].

D Seleccione la carpeta de la que desea hacer


una copia de seguridad y, a continuación,
arrástrela y suéltela en la carpeta que creó en
el paso A.
SD_VIDEO:
Carpeta que contiene los archivos de vídeo. Si
desea hacer una copia de seguridad de cada
archivo de forma individual, abra esta carpeta y,
a continuación, arrastre y suelte una a una cada
carpeta de tipo [PRG001].
DCIM:
Carpeta que contiene los archivos de imagen
fija. Si desea hacer una copia de seguridad
de cada archivo de forma individual, abra esta
carpeta y, a continuación, arrastre y suelte uno a
uno cada archivo de tipo [PIC_0001.JPG].
NOTA
Para obtener más información sobre el uso de carpetas, consulte la página 23.
13
Otras operaciones de PC (Windows®)
Creación de un DVD-Video
Utilice el software suministrado para grabar escenas directamente desde la cámara a un
disco DVD.
Preparación: Instale el software desde el CD-ROM incluido. (墌 p. 6)
Conecte la cámara al equipo con el cable USB. (墌 p. 9)
Encienda el interruptor de alimentación/modo de la cámara (ON).

Grabación de nuevas escenas exclusivamente


Los archivos que nunca se han copiado al DVD se seleccionan automáticamente del
historial de creación de DVD y se copian.
A En la cámara:
Pulse [DIRECT DVD].
Aparece un cuadro de diálogo en la pantalla del
PC. Sin embargo, no es necesario utilizar este
cuadro de diálogo.
Se inicia PowerCinema.

B En el PC:
Se inicia la creación y grabación.
Haga clic en [Detener] para cancelar el
procedimiento.

C Haga clic en [ACEPTAR].

NOTA
No es posible utilizar discos DVD-RAM. En cuanto a los discos DVD-R/DVD+R, sólo se
pueden emplear discos DVD-R/DVD+R no utilizados. En cuanto a los discos DVD-RW/
DVD+RW, se pueden emplear discos DVD-RW/DVD+RW ya utilizados, pero se deben
formatear antes de la grabación. Al formatear un disco se elimina todo el contenido
grabado en él.
14
CASTELLANO
Si el número de archivos es superior a 98, o si el tamaño total de los datos supera los
4300 MB, será necesario utilizar más de un DVD.
Es posible que no pueda reproducir el DVD-Video creado, dependiendo de
las prestaciones del dispositivo de DVD. Además, la imagen puede detenerse
momentáneamente en las uniones entre escenas.
Para poder reproducir el DVD-Video creado, el PC debe estar equipado con una
unidad de DVD y un software reproductor de DVD.

Selección y grabación de escenas

A En la cámara:
Mueva el botón selector hacia ¡ / ¢ para
REPRODUCIR EN PC seleccionar [CREAR DVD] y, a continuación,
CONECTAR DISPOSITIVO pulse el botón.
CREAR DVD
HACER COPIA DE SEGURIDAD Aparece un cuadro de diálogo en la pantalla
IMPRESIÓN DIRECTA del PC. Sin embargo, no es necesario utilizar
este cuadro de diálogo.
SELECC. AJUSTAR SALIR
Se inicia PowerCinema.

B En el PC:
Haga clic en la casilla de verificación del
archivo que desea utilizar.
Aparece la marca en la casilla de
verificación.
Para seleccionar otros archivos, repita este
paso.
Haga clic en [Crear y grabar].

C Haga clic en [Grabar en disco].


Se inicia la creación y grabación.
Haga clic en [Detener] para cancelar el
procedimiento.

D Haga clic en [ACEPTAR].

15
Otras operaciones de PC (Windows®) (cont.)
Uso adicional del software
Para obtener más información detallada acerca de las operaciones del software,
consulte los Tutoriales de cada uno de los programas de software o la correspondiente
Guía del usuario.

PowerCinema NE for Everio

A Seleccione [PowerCinema NE for Everio] en [Todos los programas].


B Haga clic en [Tutorial].

PowerProducer 3 NE

A Seleccione [PowerProducer 3 NE] en [Todos los programas].


B Haga clic en [Léame].

PowerDirector 5 NE Express

A Seleccione [PowerDirector 5 NE Express] en [Todos los programas].


B Haga clic en [Guía del usuario] o [Léame].

Digital Photo Navigator 1.5


La Guía del usuario está incluida en el CD-ROM en formato PDF.
A Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.
B Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono CD-ROM de [Mi PC] y,
a continuación, haga clic en [Abrir].
C Haga doble clic en la carpeta [DOCS].
D Abra el archivo “Start.pdf” y haga clic en el botón del idioma que desee
utilizar.

NOTA
Es necesario estar conectado a Internet para poder ver el Tutorial.
Para leer archivos PDF, debe estar instalado Adobe® Acrobat® ReaderTM o Adobe®
Reader®. Adobe® Reader® se puede cargar desde el sitio web de Adobe: http://www.
adobe.com/

16
CASTELLANO
Póngase en contacto con nosotros para obtener información acerca del software suministrado

El uso de este software está autorizado según los términos estipulados en la licencia del
software.
JVC
Antes de contactar con la oficina o agencia de JVC más cercana en su país en relación con
este software (consulte la red de servicio internacional de JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/
english/worldmap/index-e.html), le rogamos que rellene el siguiente formulario y que tenga
preparada la información necesaria.
Nombre del producto PC
Modelo Fabricante
Problema Modelo (Ordenador de sobremesa/Portátil)
Mensaje de error CPU
Sistema operativo
Memoria (MB)
Espacio disponible en el disco duro (MB)
Tenga en cuenta que, dependiendo del tipo de consulta, puede transcurrir cierto tiempo antes
de recibir la respuesta a sus preguntas.
JVC no puede responder a preguntas relacionadas con el funcionamiento básico de su
PC ni a preguntas relacionadas con las especificaciones o prestaciones del sistema
operativo, otras aplicaciones o controladores.

CyberLink
Asistencia técnica por teléfono / fax
Horario de oficina
Ubicación Idioma (de lunes a N.º de teléfono N.º de fax
viernes)
Inglés / Alemán
/ Francés / De 9:00 a.m. a +49-700-462-
Alemania +49-241-70525-25
Español / Italiano / 5:00 p.m. 92375
Holandés
De 9:00 a.m. a +886-2-8667-1298
Taiwán Mandarín +886-2-8667-1300
6:00 p.m. ext. 333
De 10:00 a.m. a
Japón Japonés +81-3-3516-9555 +81-3-3516-9559
5:00 p.m.

Asistencia técnica por voz (de pago)


Líneas abiertas
Ubicación Idioma URL
(de lunes a viernes)
De 1:00 p.m. a 10:00 p.m. http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
EE. UU. Inglés
(hora central estándar) new_site/voice_support.jsp

Asistencia técnica por web / correo electrónico


Idioma URL / Dirección de correo
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_
Inglés
index.html
Alemán / Francés / Español /
goCyberlink@aixtema.de
Italiano
Japonés http://jp.cyberlink.com/support/
17
Macintosh

Copia de seguridad de archivos en el PC (Macintosh)


Puede hacer una copia de seguridad de los archivos de la
cámara en el equipo.
El software suministrado no es compatible con equipos
Macintosh .
Puede editar archivos de vídeo, crear DVDs y realizar
otras operaciones si adquiere el software compatible con
Macintosh.
Para obtener más información sobre este software, consulte
el sitio web de PIXELA.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html

Requisitos del sistema


Hardware: NOTA
Macintosh debe llevar incorporado de En caso de utilizar el software opcional
serie un conector USB 2.0 de PIXELA, consulte los requisitos del
Sistema operativo: sistema correspondientes.
Mac OS X (de v10.3.1 a v10.3.9, de
v10.4.2 a v10.4.8)

Conexión de la cámara al PC
Preparación: Apague el interruptor de alimentación/modo de la cámara (OFF).

Conector USB

Conector CC

Cable USB
Toma de corriente CA
Adaptador CA Conector USB

18
CASTELLANO
Cuando finaliza la conexión

En el escritorio del PC, aparece el icono [EVERIO_


HDD]/[EVERIO_SD] que representa el soporte de
grabación de la cámara. (墌 p. 23, Estructura de
carpetas y extensiones)

NOTA
Mientras el cable USB está conectado, apagar o encender la cámara puede causar
averías en el PC.
Conecte la cámara directamente al PC, no a través de un concentrador.
No utilice un cable alargador para cable USB.
Si se guardan tipos equivocados de archivos en un soporte de grabación o se eliminan
archivos o carpetas de un soporte de grabación, pueden producirse problemas en el
funcionamiento de la cámara. Si es necesario eliminar un archivo de un soporte de
grabación, elimínelo a través de la cámara. Tampoco se deben mover ni cambiar de
nombre las carpetas y los archivos dentro del soporte en el PC.
No desconecte nunca el cable USB mientras la luz de acceso/carga esté encendida o
parpadee.

Cuando haya finalizado la operación


Siga siempre los procedimientos descritos a continuación para desconectar la cámara o
apagar la alimentación de la cámara y el equipo.
De lo contrario, podría dañar la cámara y el equipo.
A Arrastre y suelte el icono del soporte de grabación del escritorio en el icono
[Trash].
Si aparece un mensaje de confirmación, haga clic en [Aceptar].
B Compruebe que la luz de acceso/carga de la cámara no está encendida ni
parpadea.
Si la luz de acceso/carga se enciende o parpadea, espere a que se apague antes
de seguir adelante.
C Desconecte el cable USB.
D Apague la cámara y el PC.

19
Copia de seguridad de archivos en el PC (Macintosh) (cont.)
Copia de seguridad de archivos en el PC
Preparación: Conecte la cámara al equipo con el cable USB. (墌 p. 18)
Encienda el interruptor de alimentación/modo de la cámara (ON).

A Cree una carpeta para almacenar los archivos


de copia de seguridad.

B Haga doble clic en [EVERIO_HDD] o [EVERIO_


SD].

C Seleccione la carpeta de la que desea hacer


una copia de seguridad y, a continuación,
arrástrela y suéltela en la carpeta que creó en
el paso A.
SD_VIDEO:
Carpeta que contiene los archivos de vídeo. Si
desea hacer una copia de seguridad de cada
archivo de forma individual, abra esta carpeta y,
a continuación, arrastre y suelte una a una cada
carpeta de tipo [PRG001].
DCIM:
Carpeta que contiene los archivos de imagen
fija. Si desea hacer una copia de seguridad
de cada archivo de forma individual, abra esta
carpeta y, a continuación, arrastre y suelte uno a
uno cada archivo de tipo [PIC_0001.JPG].

NOTA
Para obtener más información sobre el uso de carpetas, consulte la página 23.

20
Otros dispositivos

Copia de seguridad de archivos en un dispositivo compatible con NAS

CASTELLANO
No se puede conectar ningún dispositivo a una cámara
en el momento en que ésta se lanza al mercado.
Puede hacer una copia de seguridad de los archivos del disco
duro de la cámara en un dispositivo externo compatible con
NAS como, por ejemplo, un HDD externo.
No puede hacer una copia de seguridad de los archivos
almacenados en una tarjeta SD.
(NAS: Network Attached Storage)

Conexión de la cámara al dispositivo externo


Preparación: Apague el interruptor de alimentación/modo de la cámara (OFF).

Conector USB

Conector CC

Cable USB

Toma de corriente CA
Adaptador CA Conector USB

21
Copia de seguridad de archivos en un dispositivo compatible con NAS (cont.)
Copia de seguridad de archivos en un dispositivo externo
Preparación: Conecte la cámara al dispositivo externo con un cable USB. (墌 p. 21)
Encienda el interruptor de alimentación/modo de la cámara (ON).

A En la cámara:
Mueva el botón selector hacia ¡ / ¢ para
REPRODUCIR EN PC seleccionar [CONECTAR DISPOSITIVO] y, a
CONECTAR DISPOSITIVO continuación, pulse el botón.
CREAR DVD
HACER COPIA DE SEGURIDAD
IMPRESIÓN DIRECTA

SELECC. AJUSTAR SALIR

B Utilice el dispositivo externo para hacer una


copia de seguridad de los archivos.

22
Estructura de carpetas y extensiones

CASTELLANO
Soporte de grabación X = número

[DCIM] Contiene las carpetas de imágenes fijas.


[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]

[SD_VIDEO] Contiene las carpetas de archivos de vídeo.


[MGR_INFO] Información de gestión* del soporte en
[PRGXXX] conjunto
[PRGXXX.PGI] Información de gestión*
[MOVXXX.MOD] Archivo de vídeo
[MOVXXX.MOI] Información de gestión* del archivo de vídeo

[PRGXXX]
[PRGXXX]
Puede mostrarse como la carpeta de destino
[EXTMOV] para guardar el archivo de demostración de
almacenamiento.
[MISC] Contiene carpetas con los datos de
configuración DPOF.
[PRIVATE] Contiene los archivos de información de
gestión relativos a la información de eventos
y/o a la creación de DVD, de los archivos
obtenidos con la cámara.

* Información como la fecha y hora de grabación, grabada con el archivo de vídeo.


Extensiones
Archivos de vídeo : “.mod”
Archivos de imagen fija : “.jpg”
Es posible que la extensión de archivo no aparezca, dependiendo de la configuración
de la opción [FOLDER] de Windows®.

23
MEMO
Para todos os utilizadores
CONTRATO DE LICENÇA DO 4 GARANTIA LIMITADA
SOFTWARE DA JVC A JVC garante que qualquer suporte magnético
no qual o Programa seja disponibilizado está
isento de defeitos de material e de fabrico
IMPORTANTE
durante um período de trinta (30) dias a partir
AOS CLIENTES: LEIA COM ATENÇÃO O
da data de aquisição de qualquer produto
PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA ANTES
fornecido juntamente com o Programa. A
DE INSTALAR OU UTILIZAR O PROGRAMA DE
responsabilidade integral da JVC e o recurso
SOFTWARE DENOMINADO “DIGITAL PHOTO
exclusivo do Adquirente relativamente ao
NAVIGATOR” (“Programa”) NO SEU PC.
Programa será a substituição de suporte
O direito de utilização do Programa é concedido
magnético defeituoso. À EXCEPÇÃO DAS
pela Victor Company of Japan, Limited (“JVC”)
GARANTIAS EXPRESSAS AQUI INDICADAS
ao Adquirente na condição de que o Adquirente
E ATÉ AO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO
aceite as condições infra.
PELA LEI APLICÁVEL, A JVC E OS SEUS
Caso o Adquirente não aceite as condições
LICENCIADORES EXCLUEM A SUA
aqui estabelecidas, o Adquirente não poderá
RESPONSABILIDADE SOBRE QUAISQUER
instalar nem utilizar o Programa. NO ENTANTO,
OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU
INSTALAR OU UTILIZAR O PROGRAMA INDICA
IMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS NÃO SE
A ACEITAÇÃO POR PARTE DO ADQUIRENTE
LIMITANDO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
DESTES TERMOS E CONDIÇÕES.
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A
1 DIREITOS DE AUTOR; PROPRIEDADE
UM FIM ESPECÍFICO RELATIVAMENTE AO
O Adquirente reconhece que todos direitos de
PROGRAMA E AOS MATERIAIS IMPRESSOS.
autor e outros direitos de propriedade intelectual
CASO SURJA ALGUM PROBLEMA COM
do Programa são propriedade da JVC e do seu
OU CAUSADO PELO PROGRAMA, O
licenciador, e permanecem propriedade da JVC
ADQUIRENTE DEVERÁ INCORRER
e de tal licenciador. O Programa está protegido
NOS CUSTOS DE RESOLUÇÃO DE TAL
pelas leis de direito de autor do Japão e de
PROGRAMA.
outros países, e pelas Convenções associadas.
2 CONCESSÃO DE LICENÇA 5 RESPONSABILIDADE LIMITADA
(1) Nos termos e condições do presente NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI
Contrato, a JVC concede ao Adquirente APLICÁVEL, EM NENHUM CASO SERÁ
o direito não exclusivo de utilizar o A JVC E OS SEUS LICENCIADORES
Programa. O Adquirente pode instalar e RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO
utilizar o Programa numa unidade HDD ou INDIRECTO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU
noutros dispositivos de armazenamento CONSEQUENCIAL, INDEPENDENTEMENTE
incorporados no PC do Adquirente. DA FORMA DE ACÇÃO, QUER EM
CONTRATO, PREJUÍZO, RESULTANTE OU
(2) O Adquirente pode efectuar uma (1) cópia
DE QUALQUER FORMA RELACIONADO
do Programa apenas para fins de cópia de
COM A UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE
segurança pessoal ou de arquivo.
UTILIZAÇÃO DO PROGRAMA MESMO QUE
3 RESTRIÇÃO RELATIVA AO PROGRAMA A JVC TENHA SIDO INFORMADA SOBRE A
(1) O Adquirente pode efectuar uma (1) cópia POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS
do Programa apenas para fins de cópia de DANOS. O ADQUIRENTE INDEMNIZARÁ
segurança pessoal ou de arquivo. E ISENTARÁ A JVC DE QUALQUER
(2) O Adquirente não pode copiar nem utilizar PERDA, RESPONSABILIDADE OU CUSTO
o Programa, no todo ou em parte, para RESULTANTE OU DE QUALQUER FORMA
outros fins que não os expressamente RELACIONADO COM RECLAMAÇÕES
especificados no presente Contrato. APRESENTADAS POR TERCEIROS E
(3) O Adquirente não tem o direito de conceder RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO
uma licença de utilização do Programa e não PROGRAMA.
pode distribuir, alugar, arrendar ou transferir
o Programa a terceiros ou de qualquer outra
forma permitir a utilização do Programa por
parte de terceiros.

2
6 TERMO NOTA
O presente Contrato torna-se efectivo na data em Se o Adquirente adquirir o Programa na
que o Adquirente instala e utiliza o Programa no Alemanha, as disposições das Secções 4
computador e continua efectivo até ao término nos (Garantia limitada) e 5 (Responsabilidade
termos da disposição infra. limitada) supra serão substituídas pelas
Caso o Adquirente infrinja qualquer uma das secções da versão alemã do presente Contrato.
disposições do presente Contrato, a JVC
pode rescindir o presente Contrato sem avisar PRECAUÇÃO:
previamente o Adquirente. Neste caso, a JVC Utilize este equipamento de acordo com os
pode interpor acção contra o Adquirente por danos procedimentos de funcionamento descritos
causados pela infracção do Adquirente. Caso o neste manual.
presente Contrato seja rescindido, o Adquirente Utilize apenas o CD-ROM fornecido. Nunca
deve destruir de imediato o Programa armazenado utilize outro CD-ROM para executar este
no computador (incluindo a eliminação da software.
memória do computador do Adquirente) e abdicar Não tente modificar este software.
da propriedade de tal Programa. As alterações ou modificações efectuadas
7 CONTROLO DE EXPORTAÇÃO sem aprovação da JVC podem anular a
O Adquirente concorda em não expedir, capacidade de utilização do equipamento
transferir ou exportar o Programa ou as concedida ao utilizador.
informações e tecnologia subjacentes a
quaisquer países aos quais o Japão e outros Como manusear um CD-ROM
países em questão tenham interposto um Tenha cuidado para não sujar nem riscar
embargo a tais mercadorias. a superfície espelhada (lado oposto à
8 UTILIZADOR DO GOVERNO DOS superfície impressa). Não escreva nem
E.U.A. coloque uma etiqueta autocolante na
Se o Adquirente for uma agência dos Estados superfície frontal nem na superfície
Unidos da América (o “Governo”), reconhece posterior. Se o CD-ROM ficar sujo, limpe-o
a representação da JVC de que o Programa cuidadosamente com um pano macio a
é um “Item Comercial” como definido em partir do orifício central até à extremidade
Federal Acquisition Regulation (FAR) parte externa.
2.101 (g) composto por “Software Informático Não utilize agentes de limpeza
Comercial” na medida em que tais itens são convencionais para discos nem sprays de
utilizados nos termos dispostos em FAR parte limpeza.
12.212, sendo apenas licenciado ao Adquirente Não dobre nem toque na superfície
com os mesmos direitos de utilização que a espelhada do CD-ROM.
JVC concede a todos os utilizadores finais Não guarde o CD-ROM num local com pó,
comerciais nos termos do presente Contrato. quente ou húmido. Mantenha-o afastado da
9 GERAL incidência directa dos raios solares.
(1) Nenhuma modificação, alteração, adição,
eliminação ou outra alteração do ou ao Pode consultar as informações mais actuais
presente Contrato será válida excepto (em inglês) sobre o programa de software
quando redigida e assinada por um fornecido no nosso servidor WEB em http://
representante autorizado da JVC. www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
(2) Se qualquer uma das partes do presente
Contrato for invalidada por ou em resultado
de qualquer lei com jurisdição sobre o
PORTUGUÊS

presente Contrato, as disposições restantes


permanecerão em vigor e em efeito.
(3) O presente Contrato será regido e interpretado
à luz da legislação japonesa. A Comarca de
Tóquio tem jurisdição sobre todos os litígios
resultantes da execução, interpretação e
aplicação do presente Contrato.
Victor Company of Japan, Limited 3
Índice

Lembre-se de efectuar cópias de


segurança dos seus ficheiros para o
computador!
Criar espaço no disco rígido do Everio cria espaço
para guardar a sua próxima obra-prima.

Windows®

Cópia de segurança de ficheiros para o PC (Windows®) ................5


Requisitos do sistema ....................................................................................................6
Instalação do software ...................................................................................................6
Ligar a câmara ao PC ....................................................................................................9
Reproduzir ficheiros no PC ..........................................................................................10
Cópia de segurança de ficheiros para o PC ................................................................11
Cópia de segurança de ficheiros para o PC sem utilizar Software ..............................13
Outras operações do PC (Windows®) .............................................14
Criar um DVD-Video ....................................................................................................14
Desfrutar mais do software ..........................................................................................16

Macintosh

Cópia de segurança de ficheiros para o PC (Macintosh) .............18


Requisitos do sistema ..................................................................................................18
Ligar a câmara ao PC ..................................................................................................18
Cópia de segurança de ficheiros para o PC ................................................................20

Outros dispositivos

Cópia de segurança de ficheiros em dispositivos compatíveis


com NAS* ..........................................................................................21
(*Não podem ser ligados dispositivos à câmara aquando do lançamento da mesma.)
Ligar a câmara ao dispositivo externo .........................................................................21
Cópia de segurança de ficheiros para um dispositivo externo.....................................22

Estrutura das pastas e extensões ..................................................23

4
Windows®

Cópia de segurança de ficheiros para o PC (Windows®)

Instale o software fornecido com a sua Everio.


Pode efectuar cópias de segurança no seu computador com
uma simples operação de um toque, editar os seus ficheiros
no computador e também criar DVDs.
Se não puder instalar o software, ainda pode efectuar cópias
de segurança dos seus ficheiros para o seu computador.
(墌 pg. 13)

Definições:
Pode efectuar definições pormenorizadas
para cada item.
Explicação da função:
Seleccione uma função à direita, sendo
apresentada uma explicação.
Tutorial:
É apresentado o processo de funcionamento
para cada função.

Q Reproduzir ficheiros de R Reproduzir ficheiros de S Editar ficheiros no PC


vídeo no PC (墌 pg. 10) imagens fixas no PC
(墌 pg. 10)
PORTUGUÊS

T Gravar ficheiros U Criar um DVD-Video V Gravar ficheiros da


armazenados no PC para (墌 pg. 14) câmara para o PC
um DVD (墌 pg. 11)

5
Cópia de segurança de ficheiros para o PC (Windows®) (cont.)
Requisitos do sistema
SO: Diversos:
Windows® XP Home Edition [XP] (pré- Internet Explorer 5.5 ou posterior
instalado), DirectX 9.0 ou posterior
ou Windows® XP Professional [XP] (pré- O DirectX é automaticamente instalado
instalado) durante a instalação.
CPU: Tipos de suporte compatíveis:
Intel® Pentium® 4, a pelo menos 1,6 GHz DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW
(recomenda-se no mínimo 2,2 GHz) DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM
Intel® Pentium® M, a pelo menos 1,4 GHz DVD+VR: DVD+RW
RAM: VideoCD: CD-R/RW
Mínimo de 256 MB (recomendados no Para conhecer os gravadores de DVD
mínimo 512 MB) compatíveis, consulte o web site CyberLink:
Espaço livre no disco rígido: http://www.cyberlink.com/english/products/
Mínimo de 550 MB para a instalação powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
Para criar um DVD de vídeo, recomendados
no mínimo 10 GB NOTA
Para criar um VCD, recomendado no mínimo O funcionamento do software fornecido,
1 GB não é garantido em todos os computadores
Conector: pessoais mesmo que respeitem os requisitos
Conector USB 2.0 indicados acima.
Ecrã:
Resolução de 1024 x 600 pontos
(VRAM: 128MB ou mais recomendado)

Instalação do software
O seguinte software é fornecido no CD-ROM fornecido com a sua Everio.
CyberLink DVD Solution
Software completo composto pelas 3 aplicações de software seguintes.
PowerCinema NE for Everio
O principal software de criação. Pode efectuar várias operações, tais como a cópia de
segurança de ficheiros, reprodução e edição a partir do menu principal deste software.
PowerProducer 3 NE
Permite que crie DVDs com definições mais específicas. É automaticamente iniciado a
partir de uma operação no PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Permite que edite ficheiros no seu PC. É automaticamente iniciado a partir de uma
operação no PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
Permite que mude o formato dos ficheiros de imagens fixas armazenados no seu
computador.

6
Preparação: Feche qualquer outro software que esteja a utilizar. (Certifique-se de que
não há outros ícones de aplicações na barra de estado.)
Coloque o CD-ROM fornecido no PC.
Q Passados alguns momentos, aparece o ecrã
[SETUP]. Se o ecrã [SETUP] não aparecer, clique
duas vezes no ícone de CD-ROM na janela [O
meu computador].

Clique em [Easy Installation].


R Se pretender especificar o tipo de software a
instalar ou a pasta de destino da instalação, etc.,
seleccione [Custom Installation].
Siga as instruções em cada ecrã para instalar o
software.

Clique em [Yes].
S

Seleccione o idioma desejado e clique em


T [OK].
PORTUGUÊS

Continua na página seguinte


7
Cópia de segurança de ficheiros para o PC (Windows®) (cont.)
Clique em [Sim].
U A instalação do software tem início.

Clique em [Concluir].
V

Quando a instalação estiver concluída

O software instalado é apresentado em A pasta de destino da cópia de segurança


[Todos os programas]. [MyWorks] para ficheiros é criada na
unidade de disco rígido que possuir mais
espaço livre.

8
Ligar a câmara ao PC
Preparação: Coloque o interruptor de corrente/modo da câmara para OFF.

Conector USB

Conector CC

Cabo USB

Tomada CA
Adaptador CA Conector USB
NOTA
Se ligar ou desligar a câmara com o cabo USB ligado, pode avariar o PC.
Ligue a câmara directamente ao PC, e não através do hub.
Não utilize uma extensão de cabo USB.
Se guardar o tipo de ficheiro errado num suporte de gravação ou apagar ficheiros ou pastas
de um suporte de gravação, pode provocar problemas no funcionamento da câmara. Se tiver
de apagar um ficheiro de um suporte de gravação, apague-o através da câmara. Além disso,
não mova ou mude o nome de pastas e ficheiros no suporte, no PC.
Nunca desligue o cabo USB enquanto a luz de acesso/carregamento não desaparecer da
câmara ou estiver a piscar.

Quando tiver terminado a operação


Siga sempre os procedimentos em baixo quando desligar a câmara ou desligar a
corrente da câmara/computador.
Caso contrário, poderá danificar a câmara e o computador.
Q Verifique se a lâmpada de acesso/carregamento na câmara não está acesa ou
a piscar.
Se a lâmpada de acesso/carregamento estiver acesa ou a piscar, aguarde que se
apague antes de continuar.
R Faça duplo clique no ícone [Remover o hardware com segurança] ou [Desligar
ou ejectar Hardware] na barra de estado.
S Seleccione [USB Mass Storage Device] ou [USB Disk] e clique em [Parar].
T Clique em [OK].
O nome do modelo depende da câmara ligada.
PORTUGUÊS

U Desligue o cabo USB.


V Desligue a câmara e o PC.

NOTA
Se efectuar um erro ao utilizar a câmara, regresse ao ecrã anterior de forma a efectuar
novamente a operação. Siga o procedimento em cima para desligar a corrente da câmara, de
seguida efectue novamente a operação a partir do início. 9
Cópia de segurança de ficheiros para o PC (Windows®) (cont.)
Reproduzir ficheiros no PC
Preparação: Instale o software a partir do CD-ROM fornecido. (墌 pg. 6)
Ligue a câmara ao computador com o cabo USB. (墌 pg. 9)
Coloque o interruptor de corrente/modo da câmara para ON.
Na câmara:
Q Mova patilha de definição para ¡ / ¢ para
REPRODUZIR NUM PC seleccionar [REPRODUZIR NUM PC] e
LIGAR AO DISPOSITIVO pressione.
CRIAR DVD
CÓPIA DE SEG.
É apresentada uma caixa de diálogo no ecrã do
IMPRESSÃO DIRECTA PC. No entanto, não necessita de utilizar a caixa
de diálogo.
SELEC. DEFINIR SAIR O PowerCinema tem início.

No computador:
R Clique em [Procurar Vídeos] (para a
reprodução de vídeo) ou [Procurar Imagens]
(para a reprodução de imagens fixas).

Clique no suporte que contém os ficheiros


pretendidos.
S EVERIO_HDD:
Reproduz os ficheiros guardados na HDD da
câmara.
EVERIO_SD:
Reproduz os ficheiros guardados no cartão SD
da câmara.
Pasta de Cópia de Segurança:
Reproduz os ficheiros guardados na pasta de
cópia de segurança do PC (墌 pg. 8).

Clique no ficheiro pretendido.


T Pode utilizar a conveniente função de pesquisa de
ficheiros.
Ordenar Por:
A ordem dos ficheiros é reordenada de acordo
com o item que seleccionou.
Filtrar Por:
Os ficheiros são filtrados de acordo com o item
que seleccionou.

NOTA
Apenas podem ser reproduzidos ficheiros (extensão “.mod”) gravados utilizando a Everio.
Os ficheiros que foram editados utilizando o PowerDirector devem ser lidos e reproduzidos
com o PowerDirector.
10
Cópia de segurança de ficheiros para o PC
Este método utiliza o software fornecido para efectuar cópias de segurança de ficheiros
para o seu computador.
Os ficheiros de vídeo que nunca foram copiados para o computador ligado são
automaticamente seleccionados a partir do histórico de cópias de segurança e são
copiados.
Se não conseguir instalar o software, consulte a pg. 13 para mais informações sobre
como efectuar cópias de ficheiros sem utilizar este software.
Preparação: Instale o software a partir do CD-ROM fornecido. (墌 pg. 6)
Ligue a câmara ao computador com o cabo USB. (墌 pg. 9)
Coloque o interruptor de corrente/modo da câmara para ON.

Na câmara:
Q Prima [DIRECT BACK UP].
É apresentada uma caixa de diálogo no ecrã do
PC. No entanto, não necessita de utilizar a caixa
de diálogo.
O PowerCinema tem início.

No computador:
R A cópia de ficheiros tem início.
Clique em [Cancelar] para cancelar o
procedimento.

Quando a barra de progresso desaparecer e for


S apresentado o ecrã à esquerda, o processo estará
concluído.
PORTUGUÊS

11
Cópia de segurança de ficheiros para o PC (Windows®) (cont.)
Cópia de segurança de ficheiros a partir dos suportes especificados
Preparação: Instale o software a partir do CD-ROM fornecido. (墌 pg. 6)
Ligue a câmara ao computador com o cabo USB. (墌 pg. 9)
Coloque o interruptor de corrente/modo da câmara para ON.

Na câmara:
Q Mova a patilha de definição para ¡ / ¢ para
REPRODUZIR NUM PC seleccionar [CÓPIA DE SEG.] e pressione.
LIGAR AO DISPOSITIVO
CRIAR DVD É apresentada uma caixa de diálogo no ecrã do
CÓPIA DE SEG. PC. No entanto, não necessita de utilizar a caixa
IMPRESSÃO DIRECTA de diálogo.
O PowerCinema tem início.
SELEC. DEFINIR SAIR

No computador:
R Clique em [EVERIO_HDD] ou [EVERIO_SD].
Consulte a pg. 11 e consulte o passo R e
posteriores para mais informações sobre esta
operação.

NOTA
Quando efectua uma cópia de segurança, é criada uma pasta para cada um dos
suportes (HDD ou SD) armazenados na pasta [MyWorks] (墌 pg. 8) e os ficheiros são
copiados para dentro destas pastas. (Se a cópia de segurança for efectuada a partir de
mais do que uma HDD de uma câmara, é criado esse número de pastas HDD.)

12
Cópia de segurança de ficheiros para o PC sem utilizar Software
Preparação: Ligue a câmara ao computador com o cabo USB. (墌 pg. 9)
Coloque o interruptor de corrente/modo da câmara para ON.

No computador:
Q Crie uma pasta para onde efectuar cópias de
segurança.

Na câmara:
R Mova a patilha de definição para ¡ / ¢
REPRODUZIR NUM PC para seleccionar [REPRODUZIR NUM PC] e
LIGAR AO DISPOSITIVO pressione.
CRIAR DVD
CÓPIA DE SEG.
IMPRESSÃO DIRECTA

SELEC. DEFINIR SAIR

No computador:
S Faça duplo clique em [EVERIO_HDD] ou
[EVERIO_SD].

Seleccione a pasta que pretende fazer a cópia


T e arraste e largue-a na pasta que criou no
passo Q.
SD_VIDEO:
Pasta que contém ficheiros de vídeo. Se
pretender efectuar a cópia individual de ficheiros,
abra esta pasta e arraste e largue as pastas tais
como [PRG001], uma a uma.
DCIM:
Pasta que contém ficheiros de imagens fixas. Se
pretender efectuar a cópia individual de ficheiros,
PORTUGUÊS

abra esta pasta e arraste e largue ficheiros, tais


como [PIC_0001.JPG], um a um.

NOTA
Para mais informações sobre a utilização das pastas, consulte a pg. 23.

13
Outras operações do PC (Windows®)
Criar um DVD-Video
Utilizando o software fornecido, grave directamente as cenas a partir da câmara para um disco de DVD.
Preparação: Instale o software a partir do CD-ROM fornecido. (墌 pg. 6)
Ligue a câmara ao computador com o cabo USB. (墌 pg. 9)
Coloque o interruptor de corrente/modo da câmara para ON.

Gravar apenas as cenas recentemente filmadas


Os ficheiros que nunca foram copiados para o DVD são automaticamente seleccionados
a partir do histórico de gravação de DVD e copiados.
Na câmara:
Q Prima [DIRECT DVD].
É apresentada uma caixa de diálogo no ecrã
do PC. No entanto, não necessita de utilizar a
caixa de diálogo.
O PowerCinema tem início.

No computador:
R A criação e gravação têm início.
Clique em [Parar] para cancelar o procedimento.

Clique em [OK].
S

NOTA
Não podem ser utilizados discos DVD-RAM. Relativamente aos discos DVD-R/DVD+R,
apenas podem ser utilizados discos DVD-R/DVD+R virgens. Relativamente aos discos
DVD-RW/DVD+RW, também podem ser utilizados discos DVD-RW/DVD+RW usados,
mas devem ser formatados antes da gravação. Formatar um disco elimina todos os
conteúdos gravados no disco até essa altura.

14
Se o número de ficheiros exceder 98, ou se o tamanho total dos dados exceder
4300 MB, será necessário mais do que um DVD.
Não poderá reproduzir o DVD-Video criado, consoante o desempenho de um
dispositivo DVD. Além disso, a imagem poderá parar momentaneamente nas uniões
entre cenas.
O PC deve estar equipado com uma unidade de DVD e software de leitura de DVDs
para reproduzir o DVD-Video criado.

Seleccionar e gravar cenas

Na câmara:
Q Mova a patilha de definição para ¡ / ¢ para
REPRODUZIR NUM PC seleccionar [CRIAR DVD] e pressione.
LIGAR AO DISPOSITIVO
CRIAR DVD
É apresentada uma caixa de diálogo no ecrã
CÓPIA DE SEG. do PC. No entanto, não necessita de utilizar
IMPRESSÃO DIRECTA a caixa de diálogo.
O PowerCinema tem início.
SELEC. DEFINIR SAIR

No computador:
R Clique na caixa de verificação do ficheiro
pretendido.
A marca é apresentada na caixa de
verificação.
Para seleccionar outros ficheiros, repita este
passo.
Clique em [Criar e Gravar].

Clique em [Gravar em Disco].


S A criação e gravação têm início.
Clique em [Parar] para cancelar o
procedimento.

Clique em [OK].
T
PORTUGUÊS

15
Outras operações do PC (Windows®) (cont.)
Desfrutar mais do software
Para mais informações sobre o funcionamento detalhado do software, consulte os
Tutoriais sobre cada programa de software ou o Manual do utilizador.

PowerCinema NE for Everio

Q Seleccione [PowerCinema NE for Everio] a partir de [Todos os programas].


R Clique em [Tutorial].

PowerProducer 3 NE

Q Seleccione [PowerProducer3 NE] a partir de [Todos os programas].


R Clique em [Leia-me].

PowerDirector 5 NE Express

Q Seleccione [PowerDirector 5 NE Express] a partir de [Todos os programas].


R Clique em [Manual do utilizador] ou [Leia-me].

Digital Photo Navigator 1.5


O Manual de instruções incluído no CD-ROM, no formato PDF.
Q Coloque o CD-ROM fornecido no PC.
R Clique com o botão direito do rato no ícone do CD-ROM em [O menu
computador] e clique em [Abrir].
S Clique duas vezes na pasta [DOCS].
T Abra o ficheiro “Start.pdf” e clique no botão correspondente ao idioma
pretendido.

NOTA
Necessita de ligar à Internet para pode ver o Tutorial.
O Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® deve estar instalado para poder ler
ficheiros PDF. Pode transferir o Adobe® Reader® a partir do web site da Adobe: http://
www.adobe.com/

16
Contacte-nos para mais informações sobre o software fornecido
A utilização deste software é autorizada nos termos da licença de software.
JVC
Quando contactar um representante da JVC no seu país em relação a este software (consulte
a rede mundial de assistência da JVC em http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-
e.html), preencha os campos em baixo e tenha as informações necessárias à mão.
Nome do produto PC
Modelo Fabricante
Problema Fabricante (PC de secretária/PC portátil)
Mensagem de erro CPU
SO
Memória (MB)
Espaço livre no disco rígido (MB)
Note que, dependendo do problema descrito, poderá demorar algum tempo até obter as
respostas de que necessita.
A JVC não pode responder a perguntas sobre o funcionamento básico do PC nem
sobre as especificações ou desempenho do sistema operativo, de outras aplicações ou
dos controladores.

CyberLink
Assistência por telefone/fax
Horas de
Localização Idioma expediente N.º telefone N.º de Fax
(2ª a 6ª)
Inglês / Alemão /
+49-700-462-
Alemanha Francês / Espanhol 09.00 às 17.00 +49-241-70525-25
92375
/ Italiano / Holandês
+886-2-8667-1298
Taiwan Mandarim 09.00 às 18.00 +886-2-8667-1300
ext. 333
Japão Japonês 10.00 às 17.00 +81-3-3516-9555 +81-3-3516-9559

Suporte telefónico pago


As linhas estão
Localização Idioma abertas URL
(2ª a 6ª)
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
U.S.A. Inglês 13.00 às 22.00 CST
new_site/voice_support.jsp

Assistência pela web/e-mail


Idioma URL/endereço de e-mail
PORTUGUÊS

http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_
Inglês
index.html
Alemão / Francês / Espanhol /
goCyberlink@aixtema.de
Italiano
Japonês http://jp.cyberlink.com/support/

17
Macintosh

Cópia de segurança de ficheiros para o PC (Macintosh)


Pode efectuar cópias de segurança dos ficheiros na câmara
para o computador.
O software fornecido não é compatível com computadores
Macintosh.
Pode editar ficheiros de vídeo, criar DVDs e efectuar outras
operações adquirindo o software suportado pelo Macintosh.
Para mais informações sobre este software, consulte o web
site da PIXELA.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html

Requisitos do sistema
Hardware: NOTA
O Macintosh deve estar equipado de Caso utilize o software opcional PIXELA,
série com um conector USB 2.0 consulte os requisitos de sistema.
SO:
Mac OS X (v10.3.1 a v10.3.9, v10.4.2 a
v10.4.8)

Ligar a câmara ao PC
Preparação: Coloque o interruptor de corrente/modo da câmara para OFF.

Conector USB

Conector CC

Cabo USB

Tomada CA
Adaptador CA Conector USB

18
Quando a ligação estiver concluída

No ambiente de trabalho do PC, é apresentado o


ícone [EVERIO_HDD]/[EVERIO_SD], que representa
o suporte na câmara. (墌 pg 23, Estrutura das pastas e
extensões)

NOTA
Se ligar ou desligar a câmara com o cabo USB ligado, pode avariar o PC.
Ligue a câmara directamente ao PC, e não através do hub.
Não utilize uma extensão de cabo USB.
Se guardar o tipo de ficheiro errado num suporte de gravação ou apagar ficheiros ou
pastas de um suporte de gravação, pode provocar problemas no funcionamento da
câmara. Se tiver de apagar um ficheiro de um suporte de gravação, apague-o através
da câmara. Além disso, não mova ou mude o nome de pastas e ficheiros no suporte,
no PC.
Nunca desligue o cabo USB enquanto a luz de acesso/carregamento não desaparecer
da câmara ou estiver a piscar.

Quando tiver terminado a operação


Siga sempre os procedimentos em baixo quando desligar a câmara ou desligar a
corrente da câmara/computador.
Caso contrário, poderá danificar a câmara e o computador.
Q Arraste e largue o ícone do suporte de gravação no ambiente de trabalho, no
ícone [Trash].
Se a mensagem de confirmação for apresentada, clique em [OK].
R Verifique se a lâmpada de acesso/carregamento na câmara não está acesa ou
a piscar.
Se a lâmpada de acesso/carregamento estiver acesa ou a piscar, aguarde que se
apague antes de continuar.
S Desligue o cabo USB.
T Desligue a câmara e o PC.
PORTUGUÊS

19
Cópia de segurança de ficheiros para o PC (Macintosh) (cont.)
Cópia de segurança de ficheiros para o PC
Preparação: Ligue a câmara ao computador com o cabo USB. (墌 pg. 18)
Coloque o interruptor de corrente/modo da câmara para ON.

Crie uma pasta para onde efectuar cópias de


Q segurança.

Faça duplo clique em [EVERIO_HDD] ou


R [EVERIO_SD].

Seleccione a pasta que pretende fazer a cópia


S e arraste e largue-a na pasta que criou no
passo Q.
SD_VIDEO:
Pasta que contém ficheiros de vídeo. Se
pretender efectuar a cópia individual de ficheiros,
abra esta pasta e arraste e largue as pastas tais
como [PRG001], uma a uma.
DCIM:
Pasta que contém ficheiros de imagens fixas. Se
pretender efectuar a cópia individual de ficheiros,
abra esta pasta e arraste e largue ficheiros, tais
como [PIC_0001.JPG], um a um.

NOTA
Para mais informações sobre a utilização das pastas, consulte a pg. 23.

20
Outros dispositivos

Cópia de segurança de ficheiros em dispositivos compatíveis com NAS


Não podem ser ligados dispositivos à câmara aquando
do lançamento da mesma.
Pode efectuar cópias de segurança dos ficheiros na HDD da
câmara para um dispositivo externo compatível com NAS, tal
como uma HDD externa.
Não pode efectuar cópias de segurança de ficheiros que
estão guardados num cartão SD.
(NAS: Armazenamento ligado por rede)

Ligar a câmara ao dispositivo externo


Preparação: Coloque o interruptor de corrente/modo da câmara para OFF.

Conector USB

Conector CC

Cabo USB

Tomada CA
Adaptador CA Conector USB
PORTUGUÊS

21
Cópia de segurança de ficheiros em dispositivos compatíveis com NAS (cont.)
Cópia de segurança de ficheiros para um dispositivo externo
Preparação: Ligue a câmara ao dispositivo externo com um cabo USB. (墌 pg. 21)
Coloque o interruptor de corrente/modo da câmara para ON.
Na câmara:
Q Mova patilha de definição para ¡ / ¢ para
REPRODUZIR NUM PC seleccionar [LIGAR AO DISPOSITIVO] e
LIGAR AO DISPOSITIVO pressione.
CRIAR DVD
CÓPIA DE SEG.
IMPRESSÃO DIRECTA

SELEC. DEFINIR SAIR

Utilizar o dispositivo externo para efectuar


R a cópia de segurança de ficheiros.

22
Estrutura das pastas e extensões
Suporte de gravação X = número

[DCIM] Contém as pastas de imagens fixas.


[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]

[SD_VIDEO] Contém as pastas de ficheiros de vídeo.


[MGR_INFO] Informação de gestão* para o suporte como
[PRGXXX] um todo
[PRGXXX.PGI] Informação de gestão*
[MOVXXX.MOD] Ficheiro de vídeo
[MOVXXX.MOI] Informação de gestão* para o ficheiro de
vídeo
[PRGXXX]
[PRGXXX]

[EXTMOV] Poderá ser apresentado como a pasta de destino


para guardar para o ficheiro de demonstração na loja.
[MISC] Contém pastas com os dados de definição
DPOF.
[PRIVATE] Contém ficheiros de informação de gestão
das informações de eventos e/ou criação
de DVD para os ficheiros criados com a
câmara.

* Informações como a data e a hora da gravação, gravadas no ficheiro de vídeo.

Extensões
Ficheiros de vídeo : “.mod”
Ficheiros de imagens : “.jpg”
fixas
A extensão de ficheiro pode não ser apresentada consoante a definição da opção
[FOLDER] do Windows®.
PORTUGUÊS

23
Printed in Malaysia
© 2006 Victor Company of Japan, Limited M7
1206FOH-AL-VM

También podría gustarte