Está en la página 1de 175

MI

NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

ESPECIFICACIONES TECNICAS
GENERALIDADES

1.0 EXTENSIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES

Las presentes especificaciones contienen las condiciones técnicas que deben ser aplicadas
en la ejecución de las obras de riego comprendida en el Proyecto: "INSTALACION DE
SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA, DISTRITO DE
VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO”. Las especificaciones, conjuntamente con los
planos, servirán de base para la ejecución de los trabajos indicados. Más allá de lo
establecido en estas especificaciones, el Ingeniero Supervisor, tiene autoridad suficiente para
ampliadas o modificadas, en lo que respecta a la calidad de los materiales a emplearse y en
la correcta metodología constructiva a seguir en cualquier trabajo, sin que ello origine reclamo
alguno sobre pagos adicionales. La obra comprende la ejecución de todas las partidas
indicadas en el presupuesto de acuerdo a las especificaciones técnicas y también de aquellos
no incluidos en las mismas, pero que sí se encuentren en la serie completa de planos y
documentos complementarios.

2.0 EL RESIDENTE DE OBRA

Es el Ingeniero Agricola y/o Civil o agrónomo con especialidad en recursos hídricos y en


hidraulica, colegiado, hábil responsable de la correcta ejecución de la obra. Por lo tanto los
diseños y criterios establecidos en la memoria descriptiva o en los planos deben
materializarse en la obra mediante procedimientos constructivos adecuados que deberán ser
establecidos por el Residente de Obra.

3.0 EL SUPERVISOR DE OBRA

Es el Ingeniero Agricola o civil colegiado, encargado por parte de la Entidad Contratante, de


velar por la correcta ejecución de las obras de acuerdo a las Especificaciones Técnicas,
Planos y Procesos Constructivos por parte del Contratista.

4.0 CUADERNO DE OBRA

Es el documento foliado y legalizado por la autoridad competente en el que se anotan todas


las ocurrencias de orden técnico realizadas con la obra. También las solicitudes del Residente
de Obra y las autorizaciones del inspector, que son los únicos que se pueden hacer
anotaciones en el cuaderno de Obra.

5.0 LA OBRA

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 1 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Significa la que se requiere expresa o implícitamente a ser proporcionado y ejecutado por el


Contratista según el Contrato.

6.0 CONTRATO

Significa el documento firmado entre ambas partes, obligándose a cumplir el convenio en


todas sus cláusulas.

7.0 PLANOS

Significa aquellos dibujos cuya relación se presenta adjunta como parte del Proyecto. Los
dibujos elaborados después de la firma del Contrato para mejor explicación o para mostrar
cambios en el trabajo, serán denominados Planos Complementarios y obligarán al Contratista
a cumplir con su ejecución con la misma fuerza que los Planos. Los planos de Obra, son los
que elabora el Contratista.

8.0 ESPECIFICACIONES

Significa todos los requerimientos y estándares de ejecución que se aplican a la obra, motivo
del presente documento de Especificaciones Técnicas, Planos y Procesos Constructivos que
se cumplirán por parte del Contratista.

9.0 ANEXOS

Significa las disposiciones adicionales incluidas al presente pliego de Especificaciones para


complementario.

10.0 PROYECTO

Significa todo el plan de realización de la obra, expuesto en los documentos de Licitación, del
cual forman parte las presentes Especificaciones.

10.1 EXPEDIENTE TÉCNICO

Significa el conjunto de documentos para la licitación tales como: Bases de Licitación,


Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas, Planos, Metrados, Análisis de
Precios Unitarios y el monto del Presupuesto Base de la Obra.

10.2 OBRA CONSIDERADA

El Contratista suministrará toda la mano de obra, dirección técnica, materiales,


fuerza, alumbrado, combustible, agua, herramientas, instrumentos, equipos,
abastecimiento y otros medios de construcción necesaria o adecuada para la
ejecución y terminación de la obra. Obtendrá y pagará, de ser necesarias las
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 2 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

licencias a que hubiere lugar. Protegerá las obras durante su ejecución, realizándolas
de manera compatible con la seguridad de la vida y propiedad a satisfacción del
Supervisor y de acuerdo a los documentos de licitación ya los del Contrato. El
Contratista, mantendrá limpio el lugar de las obras durante la construcción y después
de ésta, hasta la recepción de las mismas, realizará todo el trabajo y pagará los
gastos incidentales que de lugar, Reparará y reconstruirá todas las estructuras y
propiedades que, a juicio del Supervisor fueran dañadas o afectadas durante la
ejecución de las obras. El Contratista mantendrá las instalaciones y campamentos
que fueran necesarios y según lo establezca el Contrato, así como las herramientas y
equipos que sean requeridos para efectuar las obras en forma aceptable y a
satisfacción del Supervisor y/o como lo especifique el Contrato. Se utilizará
únicamente equipos de eficiencia comprobada por el Supervisor y el Contratista será
el único responsable por la bondad de los mismos; aunque el Supervisor haya dado
previamente su aprobación. En las secciones siguientes, se indicará en mayor detalle
los requerimientos generales antes mencionados.

10.3 PLANOS Y ESPECIFICACIONES

El Contratista deberá obligatoriamente tener disponible en la obra un juego completo


de planos y de las presentes especificaciones, quedando entendido que
cualquier detalle que figure únicamente en los planos o en las especificaciones,
será válido como si se hubiera mostrado en ambos.

10.4 PLANOS

10.4.1 PLANOS DE PROYECTO

El trabajo a ejecutarse se muestra en los planos. Para tomar


información de los planos, las cifras serán utilizadas en preferencia a
los de menor escala. En todo caso, los dibujos se complementarán con
las especificaciones rigiendo de preferencia lo indicado en éstas. En
caso de no incluirse algún ítem en las especificaciones, éste estará en
los planos o viceversa. Los planos son a nivel de Licitación. Cada plano
tiene espacios en los cuales se indicará cualquier modificación requerida en
obra. En caso de ser necesario un mayor detalle durante la construcción,
éste mayor detalle se preparará según lo dispuesto en el contrato, o como
detalle constructivo adicional, así como a la interpretación fiel o ampliación a
las especificaciones.

10.4.2 PLANOS COMPLEMENTARIOS

Cuando en opinión del Supervisor se crea necesario explicar más


detalladamente el trabajo que se va a ejecutar, o es necesario ilustrar mejor

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 3 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

la obra o pueda requerirse mostrar algunos cambios, el Supervisor preparará


dibujos con especificaciones y entregará al Contratista, copias del mismo
para su ejecución. Los planos complemenltarios, obligan al Contratista a
cumplir con su ejecución con la misma fuerza que los planos. Cuando tales
planos requieran ya sea menor o mayores cantidades de obra que las que
han sido estimadas, la compensación por esto al Contratista estará sujeto a
los términos del Contrato.

10.4.3 PLANOS POST - CONSTRUCCIÓN

Una vez concluidas las obras y de acuerdo a las Normas Técnicas de


Control, el Contratista presentará los planos de obra realmente ejecutadas
que forman parte de la Memoria Descriptiva para su posterior inscripción en
el Margen de Bienes Nacionales. En estos planos reflejará los cambios de
medida y que han dado lugar a las variaciones de los metrados. El costo que
demande estos trabajos deberá incluirse en los gastos generales.

10.5 ESPECIFICACIONES

Las especificadotes técnicas consisten en lo siguiente:


 Disposiciones Generales
 Especificaciones de mano de obra, materiales, equipos, métodos,
medición y
Pago para las obras contratadas.

Las especificaciones complementan las disposiciones generales, detallan los


requerimientos para la obra y primarán cuando se presenten discrepancias. Toda
obra cubierta en las especificaciones, pero que no se muestra en los planos o
viceversa, tendrá el mismo valor como si se mostrará en ambos. Cualquier detalle
no incluido en las Especificaciones Técnicas u omisión aparente en ellas, o la
falta de una descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser
realizado y materiales que deben ser suministrados, será considerado como que
significa únicamente que se seguirá la mejor práctica de ingeniería establecida y
que se usará solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad, debiendo
ser ésta, la interpretación que se de siempre a las Especificaciones.

10.5.1 NORMAS TÉCNICAS A ADOPTARSE EN LA


CONSTRUCCIÓN

La construcción de la obra, se efectuará de conformidad con las siguientes


normas y reglamentos de construcción:

 Reglamento Nacional de Construcciones.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 4 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

 Normas ITINTEC (Instituto de Investigación Tecnológica, Industrial y


de Normas Técnicas).
 Normas Peruanas de Concreto.
 Normas A.C.I. (American Concreto Institute)
 Normas A.S.T.M. (American Society for Testing and Materials)
 Normas A.A.S.H.O (American Association of State Highway Officials)
 Otras Equivalentes aprobadas por la Entidad Licitante.

Este documento técnico se ha elaborado teniendo en consideración los siguientes


criterios:

A.- CONSIDERACIONES GENERALES

Conllevan a tomar y asumir criterios dirigidos al aspecto netamente constructivo a nivel de


indicación, materiales y metodología de dosificación, procedimientos constructivos y otros;
los cuales por su carácter general capacita en el momento de construirse, como un auxiliar
técnico en el proceso de construcción.

B.- CONSIDERACIONES PARTICULARES

Como su nombre lo indica, incluye la gama de variaciones en cuanto a tratamiento y


aplicación de las partidas que por su naturaleza son susceptibles a variaciones debido a:

El nivel estratigráfico y las distintas variaciones del mismo de acuerdo a una localización
geográfica determinada, sugiere técnicas variadas en cuanto al tratamiento.

El clima y las variaciones atmosféricas que inciden notablemente en el comportamiento de


los materiales encausado a un tratamiento especial en cuanto al proceso constructivo y
dosificaciones en sí.

Así como las observaciones y experiencias obtenidas “INSITU”, en el transcurso de lo


obra, debidamente implementada complementarán el presente documento previamente
avalados por el Ingeniero Inspector.

C.- COMPATIBILIDAD Y COMPLEMENTOS

El contenido técnico vertido en el desarrollo de las especificaciones con los siguientes


documentos:

Reglamento Nacional de Construcciones del Perú.


Manuales de Normas del A.C.I.
Manuales de Normas del A.S.T.M.
Especificaciones Vertidas por cada Fabricante.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 5 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Detalles Menores de trabajo y materiales no usualmente mostrados en las


especificaciones, planos y metrados, pero necesarios para la obra; deben ser incluidos por
el contratista dentro de los alcances, de igual manera que si se hubiera mostrado en los
documentos mencionados.

D.- CONSULTAS

Todas las consultas relativas a las construcciones serán efectuadas por el Ingeniero
Supervisor de la Obra, quien en este caso representa al proyecto en mención.

E.- SIMILITUD DE MATERIALES Y EQUIPOS

Cuando las Especificaciones Técnicas indiquen “igual o semejante” sólo el Inspector o


Supervisor o su representante decidirá sobre la igualdad o semejanza.

F.- MATERIALES Y MANO DE OBRA

Todos los materiales o equipos suministrados para las obras que cubren estas
especificaciones, deberán ser nuevos, de primer uso, de utilización actual en el Mercado
Nacional e Internacional de la mejor calidad dentro de su respectiva clase. Así mismo toda
mano de obra que se emplee en la ejecución de los trabajos deberá ser de primera clase.

G.- INSPECCIÓN

Todo el material y la mano de obra empleada estarán sujeta a la Inspección y/o Supervisor
correspondiente, quien tiene el derecho de rechazar el material que se encuentre dañado,
defectuoso o a la mano de obra deficiente y exigir su corrección.

Los materiales deben ser guardados en la Obra en forma adecuada sobre todo siguiendo
las indicaciones dadas por el fabricante o manuales de instalación. Si por no estar
colocados como es debido ocasiona daños a personas y equipos, los daños deberán ser
reparados por cuenta del contratista.

El contratista deberá suministrar sin cargo adicional alguno, todas las facilidades
razonables, mano de Obra y materiales adecuados para la inspección y pruebas que sean
necesarias.

Si la Inspección y/o Supervisión encontrara que una parte del trabajo ya ejecutado ha sido
efectuado en disconformidad con los requerimientos del contrato, podrá optar por aceptar
todo, nada o parte de dicho trabajo.

H.- TRABAJOS

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 6 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El Residente de Obra tiene que notificar por escrito al Inspector de la Obra sobre la
iniciación de sus labores. Deberá a la iniciación de la Obra presentar al Inspector las
consultas técnicas para que sean debidamente absueltas. Cualquier cambio durante la
ejecución de la Obra que obligue a modificar el Proyecto original, será el indicado por el
Inspector y/o Supervisor mediante la presentación de un plano original con la modificación
propuesta.

I.- CAMBIOS AUTORIZADOS POR EL INSPECTOR

La oficina quien financie este proyecto en cualquier momento, por medio de una orden
escrita, puede hacer cambios en los planos o especificaciones, si dichos cambios
significan un aumento o disminución del monto del contrato o en el tiempo requerido para
la ejecución. Se hará un reajuste equitativo de éstos, tomando como base los precios
unitarios estipulados en el Expediente Técnico.

J.- RETIRO DE EQUIPOS Y MATERIALES

Cuando sea requerido por el Inspector, el Residente deberá retirar de la obra el equipo o
materiales excedentes que no vayan a tener utilización futura en su trabajo.

Al término de los trabajos, el Residente deberá proceder a la limpieza de los desperdicios


que existan ocasionados por los materiales y equipos empleados en su ejecución.

K.- USO DE LA OBRA

El Sector que financie tendrá derecho de tomar posesión y hacer uso de cualquier parte
del trabajo del Residente que haya sido terminado, no obstante que el tiempo programado
para completar la integridad de la obra o aquella porción no haya expirado. Pero dicha
toma de posesión y uso no significará aceptación de la obra, hasta su completa
terminación.

Si aquel uso prematuro incrementara el costo o demora del trabajo del Residente, éste
deberá indicarlo por escrito y el Sector que financie determinará el mayor costo o
extensión del tiempo o ambos si corresponden.

L.- ESPECIFICACIONES POR SU NOMBRE COMERCIAL

Donde se especifique materiales, proceso o método de construcción de determinados


fabricantes, nombre comercial o números de catálogos, se entiende que dicha designación
es para establecer una norma de calidad y estilo, la propuesta deberá indicar el fabricante,
tipo, tamaño, modelo, etc. o sea las características de los materiales.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 7 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Las especificaciones de los fabricantes referentes a las instalaciones de los materiales,


deben cumplirse estrictamente, o sea que ellas pasan a formar parte de las
especificaciones.

Si los materiales son instalados antes de ser aprobados, el Sector que financie puede
hacer retirar dichos materiales, sin costo adicional alguno y cualquier gasto ocasionado
por este motivo será por cuenta del Residente.

Igual proceso se seguirá con el criterio del Inspector de la Obra, si los trabajos y
materiales no cumplen con lo indicado en los planos o especificaciones.

M.- IMPACTO AMBIENTAL

La ejecución del presente proyecto, toma especial consideración el mantenimiento y


desarrollo del medio ambiente:

Evitará definitivamente la erosión de los suelos en todo el tramo.

Permitirá realizar prácticas agroforestales y mejorar las condiciones de climatologiítas


haciéndolas mas apropiadas para la producción agropecuaria

Del mismo modo permitirá practicar una cedula de cultivos mas integral, incrementará la
cobertura vegetal desarrollando especies arbustivas, pastos e incrementando los bosques.

No constituye riesgo alguno para la biodiversidad por que se captara el agua solamente la
cantidad necesaria.

N.- RECOMENDACIONES (posibles impactos negativos y medidas de control


ambiental)

Se recomienda la capacitación del comité de regantes para el manejo del recurso hídrico
en laderas, debido que el uso irracional del agua en el riego se podría causar erosiones en
las laderas, en el cual se encuentran las parcelas de riego actualmente.

Asimismo se exige la capacitación permanente en uso y mantenimiento de letrinas y


pozos de relleno sanitario, igualmente capacitación permanente a la población en temas
de salud y medio ambiente, limpieza permanente de los cauces y de las obras del
proyecto.

ALCANCE DE LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS

Estas especificaciones tienen un carácter general, en caso de cualquier discrepancia con


lo señalado en los planos del proyecto, será válido lo indicado en los últimos.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 8 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

 CONDICIONES GENERALES

Estas especificaciones tienen carácter general, queda en consecuencia entendido que


más allá de sus términos, el supervisor tiene autonomía en la obra sobre la calidad de los
materiales y sobre el método a seguir para la ejecución de los trabajos y podrá ampliar las
presentes especificaciones precisando los métodos para una correcta ejecución de
cualquier trabajo

 MATERIALES

Los materiales que se empleen en la construcción de la obra serán nuevos, de primera


calidad y de conformidad con las especificaciones. Los materiales que vinieran envasados
deberán entrar a la obra en sus recipientes originales, intactos y debidamente sellados.

 CAMPAMENTO DE OBRA, ALMACÉN

Se utilizará el local de la Casa comunal como Almacén para los materiales y herramientas,
así mismo se utilizará como campamento de Obra este local.

En general, todos los materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor.

OBJETO

Las Especificaciones Técnicas tienen por objeto fijar y establecer la calidad y


características que deben cumplir las partidas de la obra del proyecto.

También se señala el equipo mecánico, los procedimientos constructivos y de la mano de


obra que se debe emplear en la ejecución de los trabajos.

DISPOSICIONES PRELIMINARES

Antes del inicio de los trabajos se deben tomar las disposiciones y las medidas necesarias
y suficientes para reducir al mínimo la posibilidad de accidentes tanto por la operación del
equipo mecánico como por el uso de combustibles impermeables y otros.

DISPOSICIONES ESPECÍFICAS

Estas especificaciones describen cada una de las partidas que en conjunto constituyen el
trabajo de ejecución de carretera. Señalando además las características y particularidades
de cada actividad, previsiones y métodos de inspección, forma de medición y pago
respectivo, además en algunas partidas se tendrá en cuenta normas sanitarias,
ambientales y de comportamiento del personal.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 9 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1. INFRAESTRUCTURA HIDRAULICA - RIEGO POR


ASPERSION
1.1. OBRAS PROVISIONALES
1.1.1 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60X4.20M

DESCRIPCIÓN:
El cartel se ubicará en una zona visible y donde exista circulación tanto peatonal como
vehicular. Este tendrá una altura de 5.65m de los cuales 1m se empotrarán en el terreno.
El mensaje a emitir será dado por la Entidad Financiera Ejecutora donde se especificará el
nombre del proyecto, Monto de Financiamiento y Plazo de Ejecución.
Los materiales a emplearse serán nacionales de primera calidad y pintura al óleo. Los
postes serán de madera con dimensiones suficientes para resistir los esfuerzos a que
serán sometidos. La partida contempla la adquisición del cartel y de su colocación en
obra.
La unidad de medida será la Unidad.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El cartel de obra se colocará en un lugar visible con tres o cuatro patas de rollizo de
eucalipto de Ø = 6”, éstos rollizos se plantarán en hoyos anchos y profundos tal que
puedan colocarse con facilidad los rollizos y luego se procede a colocar el cartel mediante
clavos, pernos, pintura anticorrosivo, alambres, etc. a una altura lo suficiente alto para
evitar cualquier perjuicio.

UNIDAD DE MEDIDA:
La forma de medida es la unidad y se prevé la instalación de un solo cartel para la obra.

BASES DE PAGO:
El pago será al precio unitario al contrato, dicho pago construirá compensación completa
por toda la mano de obra y herramientas.
1.1.2 CAMPAMENTO DE MADERA CON TECHO CALAMINA

DESCRIPCIÓN:
Son las construcciones provisionales que servirán para albergue (Ingenieros, técnicos y
obreros), almacenes, comedores, y talleres de reparación y mantenimiento de equipo. Así
mismo se ubicarán las oficinas de dirección y administración de la Obra.
Se debe reservar albergue, oficinas, etc. para la Supervisión.
El Ejecutor deberá tener en cuenta dentro de su propuesta el dimensionamiento de los
campamentos para cubrir satisfactoriamente las necesidades básicas descritas
anteriormente las que contarán con sistema adecuado permanentemente.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 10 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Serán ubicados en una zona estratégica de manera que tenga acceso directo a los frentes
de obra, así como la extensión y la capacidad suficiente para albergar al personal y
depositar las herramientas, materiales y maquinaria que se utilizará en la construcción de
la carretera. La ubicación de los campamentos, sus depósitos y otras construcciones
necesarias temporales deberán ser previamente autorizados por la Supervisión.
Cuando la obra haya concluido se deberá restaurar el estado original de la zona para
mantener el paisaje circundante.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El Ejecutor deberá dotar sus campamentos e instalaciones temporales con sistemas
adecuados de tratamiento y disposición de residuos líquidos y sólidos. En ningún caso se
permitirá la disposición a cielo abierto o el vertimiento directo de estos residuos.
Los campamentos deberán contar con sistemas de recolección, almacenamiento y
disposición de residuos sólidos.
El Ejecutor para todo su personal, proveerá, mantendrá y manejará competentemente los
servicios necesarios para el alojamiento, alimentación y otros, con comodidad, seguridad e
higiene.

UNIDAD DE MEDIDA:
El rubro campamentos se medirá en forma metro cuadrado (M2). El Ejecutor podrá
reformular la partida considerando que los costos se pueden considerar dentro de los
gastos indirectos, por tanto se estimará dentro de sus gastos generales.

BASES DE PAGO:
Los trabajos se pagaran en forma global, se especifique el presupuesto aprobado del
proyecto, las modificaciones serán a cuenta del Ejecutor. El pago constituirá
compensación total por el costo total de la mano de obra, materiales, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para completar dichos trabajos.
1.1.3 MOVILIZACION DE MAQUINARIAS-HERRAMIENTAS PARA LA OBRA

DESCRIPCIÓN:
Esta partida está referida al traslado del equipo mecánico al lugar que se desarrollará la
obra, antes de iniciar los trabajos y a la inversa al finalizar los trabajos para que sea
empleado en la construcción de la vía en sus diferentes etapas. La movilización incluye la
obtención y pago de permisos y seguros.
El punto de inicio de la movilización de equipos se considera la localidad de Velille-Capital
del Distrito, por ser ésta donde se ubican los diferentes proveedores del servicio de
Alquiler de Maquinaria Liviana y Equipos menores de construccion.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 11 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El traslado del equipo pesado se puede efectuar en camiones, mientras que el equipo
liviano puede trasladarse por sus propios medios, llevando el equipo liviano no
autopropulsado como herramientas, mezcladora, vibradores, etc.
El Ejecutor antes de transportar el equipo mecánico ofertado al sitio de la obra deberá
someterlo a inspección de la Entidad Contratante dentro de los 15 días después de
otorgada la Buena Pro. Este equipo será revisado por el Supervisor en la obra y de no
encontrarlo satisfactorio en cuanto a su condición y operatividad deberá rechazarlo, en
cuyo caso el Ejecutor deberá reemplazarlo por otro similar en buenas condiciones de
operación. El rechazo del equipo no podrá generar ningún reclamo por parte del Ejecutor.
Si el Ejecutor opta por transportar un equipo diferente al ofertado, éste no será valorizado
por el Supervisor.
El Ejecutor no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización escrita del
Supervisor.

MÉTODO DE MEDICIÓN:
La movilización se medirá en forma global. El equipo a considerar en la medición será
solamente el que ofertó el Ejecutor en el proceso de licitación.

FORMA DE PAGO:
Las cantidades aceptadas y medidas como se indican a continuación serán pagadas al
precio del Contrato de la partida “MOVILIZACION DE MAQUINARIAS-HERRAMIENTAS
PARA LA OBRA”.
El pago global de la movilización y desmovilización será de la siguiente forma:
(a) 50% del monto global será pagado cuando haya sido concluida la movilización a obra
y se haya ejecutado por lo menos el 5% del monto del contrato total, sin incluir el monto de
la movilización.
(b) E 50% restante de la movilización y desmovilización será pagada cuando se haya
concluido el 100% del monto de la obra y haya sido retirado todo el equipo de la obra con
la autorización del Supervisor.
1.1.4 EQUIPOS DE PROTECCION PARA PERSONAL DE OBRA

DESCRIPCIÓN
1.0 Compete esta sección las normas generales que velen por el entorno y las
condiciones favorables para la preservación de la salud de las personas, considerando
además los aspectos referidos a la prevención y atención de la salud de los trabajadores.
El Ejecutor es el responsable del cumplimiento de las disposiciones contenidas en esta
Sección y el Supervisor de su control y verificación.

2.0 Protección
El Ejecutor debe emplear métodos y prácticas de trabajo que protejan a los trabajadores
contra los efectos nocivos de agentes químicos (gases, vapores líquidos o sólidos), físicos
(condiciones de ambiente: ruido, vibraciones, humedad, energía radiante, temperatura

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 12 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

excesiva, iluminación defectuosa, variación de la presión) y biológicos (agentes


infecciosos tipo virus o bacterias que causan tuberculosis, pulmonía, tifoidea, hongos y
parásitos). Para ello debe:
 Disponer que personas competentes localicen y evalúen los riesgos para la salud que
entrañe el uso en las obras de diversos procedimientos, instalaciones, máquinas,
materiales y equipo.
 Utilizar materiales o productos apropiados desde el punto de vista de la salud.
 Evitar en el trabajo posturas y movimientos excesivos o innecesariamente fatigosos
que afecten la salud de los trabajadores.
 Protección adecuada contra las indicaciones climáticas que presenten riesgo para la
salud.
 Proporcionar a los trabajadores los equipos y vestimentas de protección y exigir su
utilización.
 Brindar las instalaciones sanitarias, de aseo, y alimentación adecuadas y óptimas
condiciones que permitan controlar brotes epidémicos y canales de transmisión de
enfermedades.
 Reducción del ruido y de las vibraciones producidas por el equipo, la maquinaria, las
instalaciones y las herramientas.

3.0 Servicios de Atención de Salud


El Ejecutor deberá adoptar disposiciones para establecer servicios de Atención Primaria
de Salud en el centro de labores u obras, el cual debe estar instalado en un lugar de fácil
acceso, convenientemente equipado y a cargo de un socorrista o enfermero calificado.
Deberá así mismo coordinar con el Centro de Salud más cercano que hubiere, al cual
brindará la información del grupo poblacional a cargo de la obra. Para ello establecerá una
ficha de registro por cada trabajador la cual debe consignar todas las referencias y
antecedentes de salud y será producto de una verificación previa de las condiciones de
salud del trabajador.

El Ejecutor garantizará la disponibilidad de medios adecuados y de personal con


formación apropiada para prestar los primeros auxilios. En la organización de los equipos
de trabajo de obra debe procurarse que por lo menos uno de los integrantes tenga
capacitación o conocimientos de Primeros Auxilios.
En las obras el Ejecutor deberá efectuar un convenio con un Centro de Salud para los
servicios de atención de salud y emergencias o contar con una enfermería con equipo de
salvamento y de reanimación con inclusión de camillas y en mayor exigencia en el caso de
actividades de alto riesgo, como la de los explosivos por ejemplo, debe contarse
obligatoriamente con una ambulancia a disposición para atender la emergencia que
pudiera producirse. La ambulancia deberá ubicarse al pie de obra en el sector de riesgo y
con fácil acceso a ella.
En periodos largos de ejecución de Obras el Ejecutor debe incluir en su programación un
control periódico de la salud de sus trabajadores, constatando un buen estado de salud y

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 13 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

en previsión de la aparición de epidemias y de enfermedades infectocontagiosas, el cual


puede realizarse en coordinación con el Centro de Salud más cercano.
Cada vez que se introduzca el uso de nuevos productos, maquinarias, métodos de trabajo
debe informarse y capacitarse a los trabajadores en lo que concierne a las consecuencias
para la salud y su seguridad personal.
En todas las áreas de trabajo, vehículos de transporte, plantas de trituración, máquinas
móviles se deberá contar con botiquines de primeros auxilios, los cuales deberán contar
con protección contra el polvo, la humedad o cualquier agente de contaminación. Los
botiquines deben contar con instrucciones claras y sencillas sobre la utilización de su
contenido. Debe a su vez comprobarse su contenido a intervalos regulares para verificar
su vigencia y reponer las existencias.
Hay que tener especial atención en las diversas regiones climáticas de nuestro país a los
efectos que ello puede producir en la salud de las personas. Deben tomarse medidas
preventivas contra el estrés térmico, el frío o la humedad suministrando equipos de
protección, cursos de formación para que se puedan detectar con rapidez los síntomas de
tales trastornos y vigilancia médica periódica. En relación al calor las medidas preventivas
deben incluir el descanso en lugares frescos y la disponibilidad de agua potable en
cantidad suficiente.

4.0 Ropas y equipos de protección personal


El Ejecutor asume la responsabilidad de instruir al personal acerca de la utilización de las
ropas y de los equipos de protección personal así como el exigir que se dé cumplimiento a
ello.
Debe evitarse todo contacto de la piel con sustancias químicas peligrosas cuando estas
puedan penetrar por la piel o puedan producir dermatitis como sucede con el cemento, cal
y otros. Para ello debe exigirse estrictamente la higiene personal y vestimenta apropiada
con objeto de evitar todo contacto cutáneo. Al manipular sustancias reconocidas como
cancerígenas, como sucede con el asfalto bituminoso, alquitrán, fibras de amianto, brea,
petróleos densos deben tomarse medidas estrictas para que los trabajadores eviten
inhalación y el contacto cutáneo con dichas sustancias.
Debe protegerse a los trabajadores contra los efectos nocivos del ruido y las vibraciones
producidas por las máquinas y los procedimientos de trabajo. Tener en cuenta las
siguientes medidas:
 Reducir el tiempo de exposición de esos riesgos
 Proporcionar medios de protección auditiva personal y guantes apropiados para el
caso de las vibraciones.
 Respecto al trabajo en zonas rurales debe proveerse de antídotos y medicamentos
preventivos, a la par de las vestimentas adecuadas.
La elevación manual de cargas cuyo peso entrañe riesgos para la seguridad y la salud de
los trabajadores debe evitarse mediante la reducción de su peso, el uso de aparatos y
aparejos mecánicos apropiados.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 14 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Una persona competente que conozca a fondo la naturaleza de los riesgos y el tipo,
alcance y eficacia de los medios de protección necesarios debe ser encargada de
seleccionar las ropas y equipos de protección personal así como disponer de su adecuado
almacenamiento, mantenimiento, limpieza y si fuera necesario por razones sanitarias su
desinfección o esterilización a intervalos apropiados.

5.0 Bienestar
Comprende los aspectos relacionados con las condiciones que permiten una estancia
favorable al trabajador durante el tiempo que permanece en la obra, las cuales son
responsabilidad del Ejecutor y son objeto de control permanente por el Supervisor, y se
refiere a:
(1) Agua Potable
Se debe disponer de un suministro suficiente de agua potable adecuada al consumo
humano que en cuanto a límites de calidad de agua vigentes en el Perú corresponde al
uso de recurso del agua Tipo II establecido por la Ley General de Aguas vigente. Cuando
se requiera transportarla al lugar de la obra deberá hacerse en cisternas adecuadas,
limpias y periódicamente desinfectadas y debe conservarse en recipientes cerrados y
provistos de grifo.
Ninguna fuente de agua potable debe comunicar con otra agua que no sea potable. Y en
el caso de agua no potable se colocaran letreros visibles para prohibir su consumo. Es de
suma importancia el calcular el consumo promedio diario para mantener un
abastecimiento permanente.
(2) Instalaciones sanitarias
Todos los campamentos contaran con pozos sépticos técnicamente diseñados, los silos
artesanales deben ser ubicados en lugares especialmente seleccionados de tal manera
que no afecten a las fuentes de abastecimiento de agua, su construcción debe incluir la
impermeabilización de las paredes laterales y fondos de los mismos. Al cumplir los silos su
tiempo de uso serán clausurados.
(3) Vestuarios, duchas y lavados
Deben también ubicarse en áreas que eviten que los residuos se mezclen con fuentes de
agua. Se recomienda considerar espacios separados para hombres y mujeres. Las
instalaciones deben mantenerse perfectamente limpias y desinfectadas.
(4) Alojamiento
En caso de obras alejadas de los lugares de vivienda de los trabajadores debe disponerse
de alojamientos adecuados considerando habitaciones para varones y mujeres.
(5) Alimentación
La dieta de los trabajadores debe ser balanceada, higiénicamente preparada y responder
a las cantidades de nutrientes y las necesidades energéticas requeridas, el agua que se
proporcione como bebida tendrá que ser necesariamente hervida. En función del número
de trabajadores, la duración del trabajo y el lugar en que se realiza las actividades
laborales debe proveerse de instalaciones adecuadas para la alimentación.
(6) Recreación

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 15 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Un aspecto que suele no tomarse en cuenta es en referencia a la salud mental de los


trabajadores, lo que se hace manifiesto en mayor medida cuando la obra se realiza en
zonas alejadas de los centros poblados. En un lapso de cuatro semanas esta situación de
confinamiento se manifiesta en cansancio, aburrimiento y dejadez en el desarrollo de las
actividades disminuyendo los rendimientos de producción, favoreciendo las tensiones
laborales y el tedio. Por ello debe considerarse actividades de recreación según las
condiciones del lugar y facilitar en las instalaciones del campamento los espacios
adecuados para desarrollar dichas actividades.
(7) Instalación de refugios
Debe preverse como parte de un Plan de Emergencia lugares de refugio que permitan la
protección y condiciones de seguridad para los trabajadores frente a situaciones de
desastre natural; huaycos, inundaciones, terremotos. Se debe contar con equipos
adecuados de comunicación, stock de víveres, medicinas, materiales, insumos y equipos
de evacuación. El plan de emergencia, ejecución y control debe estar a cargo de un
comité conformado por miembros representativos de los diferentes niveles de labor.
(8) Comunidades indígenas cercanas
Si el trazo del camino para por lugares donde exista comunidades indígenas cercanas, la
empresa Ejecutor debe tomar en cuenta las siguientes recomendaciones:
 Evitar el contacto directo entre trabajadores e indígenas. De ser necesaria una
comunicación, ésta se realizará por una comisión autorizada y coordinada por el Ejecutor
y el Supervisor.
 Prohibir de manera severa el uso de alcohol en reuniones con nativos ni dar
donaciones de bebidas alcohólicas a estas comunidades.
 Tomar las precauciones necesarias a fin de evitar las transmisiones de
enfermedades, de los trabajadores a los indígenas y viceversa, principalmente la cuadrilla
de exploradores y topógrafos. Para ello se recomienda no utilizar ni intercambiar utensilios
de uso personal, alimentos que no tengan apariencia saludable, entre otros.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El Ejecutor deberá dotar sus campamentos e instalaciones temporales con sistemas
adecuados de tratamiento y disposición de residuos líquidos y sólidos. En ningún caso se
permitirá la disposición a cielo abierto o el vertimiento directo de estos residuos.
Los campamentos deberán contar con sistemas de recolección, almacenamiento y
disposición de residuos sólidos.
El Ejecutor para todo su personal, proveerá, mantendrá y manejará competentemente los
servicios necesarios para el alojamiento, alimentación y otros, con comodidad, seguridad e
higiene.

UNIDAD DE MEDIDA:
El rubro campamentos se medirá en forma global (GLB). El Ejecutor podrá reformular la
partida considerando que los costos se pueden considerar dentro de los gastos indirectos,
por tanto se estimará dentro de sus gastos generales.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 16 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

BASES DE PAGO:
Los trabajos se pagaran en forma global, se especifique el presupuesto aprobado del
proyecto, las modificaciones serán a cuenta del Ejecutor. El pago constituirá
compensación total por el costo total e imprevistos necesarios.
1.2. CAPTACION TIPO BARRAJE (QUEBRADA KATANGA -
KIVIO ALTO) SECTOR NUEVA JORNADA
1.2.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

Consiste en la eliminación de vegetales y/o materiales inertes que dificulten la normal


ejecución de las diversas obras de conducción, evitando en lo posible la sobre eliminación
de vegetales (desbroce) con el fin de no alterar el medio ambiente; con el uso de
herramientas manuales.
Se medirá por concepto de metro cuadrado (m2) de área limpiada y descolmatada, el
mismo que deberá ser aprobado por el Ingeniero Residente.
El pago se hará por metro cuadrado (m2) y que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por equipo, herramientas, mano de obra e imprevistos.
1.2.2 TRAZO Y REPLANTEO

DESCRIPCIÓN
Trabajos necesarios para la ubicación de estructuras destinadas a la captación de aguas,
incluye la colocación de BM’s auxiliares de referencia y otros, para el trazo de los trabajos
a ejecutar, etc.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
El trazo, alineamiento y replanteo de distancias y otros datos deberán ajustarse
estrictamente a los planos del Proyecto aprobado. Se efectuara el Trazo y Replanteo,
previa revisión del alineamiento y verificación de los cálculos correspondientes, cualquier
modificación por exigirlo así las circunstancias de carácter local, deberá recibir
previamente la aprobación del Ingeniero Supervisor y/o Inspector de la Obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá por la unidad de medida por metro cuadrado (m2),
debiendo para el efecto contar con la aprobación del Supervisor.

BASES DE PAGO
El pago de esta partida se hará de acuerdo al avance, con el precio unitario del
Expediente, el mismo que constituirá compensación total de la mano de obra,
herramientas, leyes sociales, impuestos y todo suministro o insumo que se requiera para
la ejecución de la partida
1.2.3 DESVIACIÓN TEMPORAL DE CAUCE RIACHUELO

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 17 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

DESCRIPCIÓN
Trabajos necesarios para la desviación del cauce de agua en el área proyectada para la
construcción de estructura de bocatoma de captacion.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Para la desviación utlilizará material de relleo preparado como de enrrocado e
impermeabilización temporal; alternativamente se podrá instalar tuberías de desviacion,
deberá recibir previamente la aprobación del Ingeniero Supervisor y/o Inspector de la
Obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá por la unidad de medida por metro cubico (m3), debiendo
para el efecto contar con la aprobación del Supervisor.

BASES DE PAGO
El pago de esta partida se hará de acuerdo al avance, con el precio unitario del
Expediente, el mismo que constituirá compensación total de la mano de obra,
herramientas, leyes sociales, impuestos y todo suministro o insumo que se requiera para
la ejecución de la partida
1.2.4 EXCAVACION EN MATERIAL COMPACTO

DESCRIPCIÓN:
Se designa con el término tierra, aquel material suelto o medianamente suelto excavable
con herramientas manuales (Picos, palas, buguis, barretas) y que no requiere el uso de
procedimientos especiales para su extracción. Están considerados: Arena, Suelos arcillo-
limosos, Tierras de cultivo, Materiales sueltos (arena-limo y/o arcillosas) con gravas
(proporción 50 %) hasta 4" de diámetro.
De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y según se muestra en
los planos, se deberá efectuar todas las excavaciones permanentes a cielo abierto y
cualquier otra excavación requerida para la ejecución de la obra, así como el transporte y
eliminación del material excedente.
La excavación incluirá todas las operaciones de extracción, carga, transporte de los
materiales a los lugares de descarga aprobados. Los límites de excavación están
definidos por las líneas de contorno de cimentaciones y los niveles de explanación que se
muestran en los planos.
La excavación podrá ejecutarse a mano con pico y pala una profundidad de 1.0 m y
ancho de 0.5m por lo que se trata de terreno cultivable con utilización de maquinaria
agrícola, luego este será transportado según el caso mediante buguis. El Contratista
tomará en cuenta que las excavaciones programadas no son de un solo tipo, sino como se
indica en los planos. El esquema a continuación se muestra de acuerdo el plano del
proyecto.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 18 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

UNIDAD DE MEDIDA
El método de medición es en metros cúbicos (M3); se medirá el volumen del material en
sitio, antes de cargar.

BASES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
1.2.5 EXCAVACIÓN MANUAL PARA ESTRUCTURAS BAJO AGUA

DESCRIPCIÓN:
Se designa con el término material conglomerado bajo agua, aquel material roca fija o
medianamente roca suelta excavable con herramientas manuales (Picos, palas, buguis,
barretas).
De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y según se muestra en
los planos, se deberá efectuar todas las excavaciones permanentes a cielo abierto y
cualquier otra excavación requerida para la ejecución de la obra, así como el desquinche,
el transporte y eliminación del material excedente.
La excavación incluirá todas las operaciones de extracción, carga, transporte de los
materiales a los lugares de descarga aprobados. Los límites de excavación están
definidos por las líneas de contorno de cimentaciones y los niveles de explanación que se
muestran en los planos.
La excavación podrá ejecutarse a mano con pico y pala una profundidad de 1.0 m y
ancho de 0.5m por lo que se trata de terreno cultivable con utilización de maquinaria
agrícola, luego este será transportado según el caso mediante buguis. El Contratista
tomará en cuenta que las excavaciones programadas no son de un solo tipo, sino como se
indica en los planos. El esquema a continuación se muestra de acuerdo el plano del
proyecto.

MÉTODOS DE MEDICIÓN
El método de medición es en metros cúbicos (M3); se medirá el volumen del material en
sitio, antes de cargar.

BASES DE PAGO.
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
1.2.6 PERFILADO, NIVELACION Y COMPACTADO FINAL DE TERRENO

DESCRIPCION

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 19 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Esta partida se refiere a perfilado, refine, nivelación y compactado final del terreno donde
se construirá la estructura, esta se realiza en el área circundante a la estructura y será
realizada en forma manual con uso de herramientas manuales.
Para el compactado se utilizara equipos livianos como compactador tipo plancha y/o
alternativamente pisones de concreto.
No se utilizara material alguno, pero si será necesario de Herramientas, para los trabajos a
realizarse con la ayuda palas, picos y de ser necesarias barretas, según indique los
planos;

EJECUCION
Esta partida se refiere al perfilamiento y demolimiento de rocas para habilitar la
plataforma, área en donde se instalara o construirá la estructura, esta se realiza en corte
abierto será realizada a mano con herramientas manuales, según la intervención del
Ingeniero Residente, las excavaciones para la construcción se efectuarán del tamaño
exacto al diseño de las mismas,

UNIDAD DE MEDIDA
Es el metro cuadrado (m2) medidos sobre el terreno.

BASES DE PAGO
Se realizara por metro cuadrado (m2) y se valorizara de acuerdo a los metrados de la
obra.
1.2.7 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO
PROPIO

DESCRIPCION
Esta partida se refiere a relleno y compactado con material propio seleccionado del
terreno donde se construirá la estructura, esta se realiza en el área circundante a la
estructura y será realizada en forma manual con uso de herramientas manuales.
Para el compactado se utilizara equipos livianos como compactador tipo plancha y/o
alternativamente pisones de concreto.
Se utilizara material propio seleccionado, asi como de Herramientas, para los trabajos a
realizarse con la ayuda palas, picos, entre otros.

EJECUCION
Esta partida se refiere al relleno y compactado con material propio seleccionado del
terreno para habilitar la plataforma, área en donde se instalara o construirá la estructura,
será realizada a mano con herramientas manuales, según la intervención del Ingeniero
Residente.

UNIDAD DE MEDIDA
Es el metro cubico (m3) medidos sobre el terreno.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 20 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

BASES DE PAGO
Se realizara por metro cuadrado (m3) y se valorizara de acuerdo a los metrados de la
obra.
1.2.8 ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE

DESCRIPCIÓN.
Comprende la eliminación de resto de materiales productos de la excavación que se
generara al realizar la excavación al momento de excavación del material excedente y
de igual manera la eliminación de materia orgánica como arbustos , arboles etc., del área
donde se ejecutarán los trabajos proyectados.
Después de haber ejecutado las excavaciones que estuvieran previstas en los planos, el
material extraído será eliminado, con Carretilla a una distancia 50m. La eliminación de
material excedente se debe realizar a un lugar lejos de perímetros de trabajo y que no
perjudique a los adyacentes del lugar, también con previa consulta del beneficiario.
Durante el proceso constructivo, no se permitirá que se acumulen los sobrantes de
mortero, ladrillos rotos, piedras, basura, deshechos de carpintería, bolsas rotas de
cemento, etc., por más de 48 horas en obra, todos los desechos se juntarán en rumas
alejadas del área de la construcción en sitios accesibles para su despeje y eliminación
adecuada, previniendo que en el proceso del cargado se levante polvo en forma excesiva,
para lo cual se dispondrá de un conveniente sistema de regado.
En el proyecto materia del presente diagnóstico, la eliminación de material excedente está
referido al acarreo de material sobrante producto de la excavación masiva realizada, para
lo cual se utilizara carretilla (Buguis), hasta una distancia de determinada por el supervisor
y los beneficiarios.

CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALES.


El presente actividad se empleara únicamente de mano obra no calificada (peón)

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS.


Esta actividad se ejecutara realizando la limpieza del paso de las tuberías y para ello
se moverán los arbustos y piedras medianas en el trayecto, gramas y movimiento de
tierras en el trayecto de la ejecución.

MODO DE EJECUCIÓN.
Los trabajos de limpieza se realizarán cortando la vegetación y moviendo tierra
producto de la excavación.
El material excedente de excavación será depositado en lugares adecuados y
localizadas adecuadas
Así para no afectar el ecosistema del lugar y afecte tampoco al proyecto

UNIDAD DE MEDIDA

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 21 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El proceso de medición de los trabajos realizados será calculado por metros lineales y
deforestación, se medirá en su posición original largo por ancho.

BASES DE PAGO
Se valorizará y se pagara por metro lineal. De trabajo realizado de acuerdo a lo
establecido.
En el análisis unitario, el cual constituirá compensación de pago de la mano de obra,
herramientas improvistas necesarios que permita desarrollar esta actividad.
1.2.9 ENROCADO PISO INGRESO Y SALIDA BARRAJE

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en conformar un tramo de enrocado en el encauce del río, tanto en
aguas arriba y aguas debajo de la estructura de captación, este trabajo se realizará previa
excavación y fijación de los niveles de cimentación. También es utilizado para construir en
zonas tales como: la entrada y/o salida de las alcantarillas, badenes y otras estructuras
de drenaje revistiéndolo mediante empedrado, a fin de evitar la socavación de la
estructura de concreto y el estancamiento de las aguas en estas zonas.

EJECUCIÓN
Excavar el terreno para conformar el canal, de acuerdo a la pendiente de la estructura,
con una profundidad de acuerdo a lo señalado en los planos.
Colocar el empedrado en el espesor señalado en los planos, utilizando piedras de 8” a 10"
de tamaño, engastándolos adecuadamente a fin de conformar una trama compacta, con la
menor cantidad de vacíos y procurando obtener una superficie lo más pareja, alineada y
nivelada posible.
La superficie del tramo enrocado deberá ser rellenando todos los huecos superficiales,
ligando los pedrones y alisar su superficie.

MEDICIÓN
El trabajo ejecutado será medido en metros cúbicos (m3) de enrocado, medido en su
posición final y computada por el metrado de la estructura.

VALORIZACIÓN
La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
presupuesto, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de
transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos
eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
1.2.10 CONCRETO CICLOPEO 175 Kg/cm2 + 30% PM

DESCRIPCIÓN.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 22 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Se refiere a la colocación Concreto ciclópeo con una resistencia a la compresión F’c= 175
Kg/cm2 adicionándole Piedra Mediana en un 30% del volumen a rellenar, de acuerdo a lo
detallado en los planos y que servirá para la protección de las obras de captación.

EJECUCION
Las piedras para el concreto ciclópeo, que se empleen deberán estar limpias y libres de
tierra u otros materiales extraños, se les aplicara un rociado con agua antes de proceder
a su colocación dentro del concreto. Las piedras deben ser colocadas de modo uniforme,
para que, en todo momento queden rodeadas de concreto, evitando así el contacto directo
entre las mismas, la mezcla de Concreto respetará las especificaciones precedentes para
este material.

UNIDAD DE MEDIDA
Esta partida se medirá por metro cúbico (m3) de concreto ciclópeo, de la calidad
especificada, colocado y aceptado por el Ingeniero Supervisor.

BASES DE PAGO
La cantidad de metros cúbicos de concreto de cemento portland preparado, colocado y
curado, calculado según el método de medida antes indicado, será pagado al precio
unitario de concreto, este pago constituirá compensación total por el costo de mano de
obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para completar la
partida.
1.2.11 CONCRETO SIMPLE F´C=100 KG/CM²

DESCRIPCIÓN
El concreto F’c = 100 kg/cm2 se obtiene de la mezcla de arena gruesa, cemento, agua y
piedra zarandeada de ¾”; este mortero será empleado en la conformación de los solados
y/o sub bases de acuerdo a las especificaciones que figuran en los planos. El objetivo es
la construcción de la superficie que permitirá realizar los trazos para las estructuras de
acero u encofrado.
La dosificación será de acuerdo a las Normas del ACI, tal como se detalla en los análisis
de Costos Unitarios para este tipo de concreto
Los trabajos consisten en el suministro, carga, transporte, descarga de los materiales,
agua, mano de obra, uso de equipos adecuados para la correcta ejecución de los trabajos
para tener un control de calidad de acuerdo las normas de concretos y especificaciones
ejecutivas del presente proyecto.
Materiales
Todos los tipos de concreto a menos que se especifique otra cosa usarán:

Cemento Pórtland Normal Tipo I:


El cemento deberá ser tipo Pórtland, originario de fábricas aprobadas, despachados
únicamente en sacos o bolsas selladas de marca. La calidad del cemento Pórtland C-150

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 23 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

AASHTO M-85, clase I. En todo caso, el cemento deberá ser aceptado solamente con la
aprobación expresa del Ingeniero Supervisor, que se basará en los certificados
emanados de Laboratorios reconocidos.
Deberá almacenarse en construcciones apropiados que le protejan de la humedad,
ubicadas en lugares apropiados. El espacio de almacenaje será suficientemente amplio
para permitir una ventilación conveniente. Las rumas de bolsas deberán colocarse sobre
un tablero aún el piso del depósito sea de concreto. Los envíos de cemento se colocarán
por separado indicándose en carteles la fecha de recepción de cada lote de modo de
proveer su fácil identificación inspección y empleo de acuerdo al tiempo.

Agua
El agua a ser utilizada para preparar y curar el concreto deberá ser previamente de
AASHTA T26. El agua potable no requiere ser sometida a las pruebas de minerales
nocivos o materias orgánicas.
El agua no contendrá más de 300 ppm del ion cloro, ni más de 3,000 ppm de sales de
sulfato expresados como SO4. La mezcla no contendrá más de 500 mg de ion cloro por
litro de agua, incluyendo todos los componentes de la mezcla, ni más 500 mg de sulfatos
expresados como SO4 incluyendo todos los componentes de la mezcla, con excepción de
los sulfatos del cemento.
La cantidad total de sales solubles del agua no excederán de 1,500 ppm, los sólidos en
suspensión no excederán de 1,000 ppm y las sales de magnesio expresadas como Mg, no
excederán de 150 ppm.
El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener un ph menor de 5.5 ni
mayor de 8.5.

Arena Gruesa
Los agregados gruesos consistirán en fragmentos de roca ígnea duros, fuertes, densos y
durables, sin estar cubiertos de otros materiales.
El agregado grueso para la mezcla del concreto estará constituido por grava natural, grava
partida, piedra chancada o una combinación de ellas con dimensión mínima de 1/2" y
dimensión máxima de 3/4".
El % de sustancias dañinas de cualquier tamaño de los agregados no excederá los
valores siguientes:

Material Dañino % en Peso


- Material que pasa las mallas # 200 (ASTM C-117) 0.5
- Material Ligero (ASTM C-330) 2.0
- Grumos de Arcilla (ASTM C-142) 0.5
- Otras Sustancias Dañinas 1.0

Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes que
pueden ser efectuadas por la Supervisión cuando lo considere necesario:

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 24 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Prueba de los Ángeles (Designación ASTM-C-131)


La pérdida en peso, usando una graduación representativa del agregado grueso a
emplearse, no debe superar al 10% en peso para 100 revoluciones ó 40% en peso a 500
revoluciones.
Prueba del sulfato de sodio (Designación ASTM-C-88)
Las pérdidas promedio, pesadas después de 5 ciclos, no deberán exceder el 14% por
peso.
Gravedad específica (Designación ASTM-C127)
La gravedad específica no será menor de 2.6, salvo excepciones aprobadas por el
Supervisor, quien podrá aceptar valores menores sólo en los casos de no encontrar
agregados en la zona y siempre y cuando cumpla el resto de especificaciones.
Los agregados gruesos para concretos deben ser separados en las siguientes
clases:
% en Peso Mínimo Retenido en
Clase Intervalo de Dimensiones
los Tamices Indicados
3/4" 3/16" - 3/4" 56% al 3/8"
1" 3/4" - 1" 50% al 7/8"
1 1/2" 3/4" - 1 1/2" 25% al 1 1/4"
3” 1 ½” – 3” 25% al 2 ¾”
6” 3” – 6” 25% al 5”

La granulometría del agregado grueso para cada tamaño máximo especificado cumplirá
con la norma ASTM-C-33.
Los agregados gruesos de los tamaños especificados luego de pasar por las mallas
finales, estarán compuestos de tal manera que al hacer las pruebas en las mallas
designadas en el cuadro siguiente, los materiales que pasen las mallas de prueba
de tamaño mínimo, no excederán el 2% por peso y todo el material deberá pasar la
malla de prueba de tamaño máximo.
Tamaño Nominal Para Prueba Para Prueba Tamaño
Tamaño Mínimo Máximo
¾" N 5 1"
1 1/2" 5/8" 2"
3" 1 ¼" 4"

Las mallas empleadas para efectuar la prueba indicada, cumplirán con las
especificaciones ASTM-E-11, con respecto a las variaciones permisibles en las aberturas
promedio.
De encontrar que los agregados gruesos provenientes de canteras ubicadas en la zona
del Proyecto, no cumplen con las especificaciones aquí exigidas, pero que a través de la
ejecución de pruebas especiales, se demuestra que producen concreto de la resistencia y
durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados con la autorización del Supervisor.

Piedra Zarandeada o chancada

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 25 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El agregado grueso consistirá de piedra partida zarandeada, grava, canto rodado o


escorridas de altos hornos, cualquier otro material inerte aprobado con características
similares combinaciones de estos. Deberá ser duro con una resistencia última mayor que
la del concreto en que va a emplear químicamente estable durable sin materias extrañas y
orgánicas adheridas a su superficie.

La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la


siguiente tabla:
Porcentaje
Sustancias
en peso
Fragmentos blandos 5.00%
Carbón y lignito 1.00 %
Arcilla y terrones de arcilla 0.25%
Material que pase por la malla No.200 1.00%
Pieza delgada o alargada (longitud) mayor que 5 veces el espesor
10.00%
promedio

El agregado grueso será bien graduado dentro de los límites indicados en la


siguiente tabla:
Tamaño de Porcentaje en peso que pasa los Tamices
Agregado 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” No. 4
½ a No.4 100 90-100 40-70 0-15
¾ a No.4 100 95-100 20-55 0-15
1” a No.4 100 95-100 25-60 0-10
1 ½” a No.4 100 95-100 35-70 10-30 0-5
2” a No.4 100 95-100 35-70 10-30 0-5
1 ½” a No.4 100 90-100 20-55 0-15 0-5
2” a 1” 100 95-100 35-70 0-15 0-5

El tamaño máximo del agregado grueso no deberá exceder las 2/3 del espacio libre entre
barras de la armadura y en cuanto al tipo y dimensiones del elemento a llevarse se
observarán recomendaciones de la tabla:
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO GRUESO EN PULGADAS
Muros Losas
Muros Losas
Dimensión mínima de armados ligeramente
sin fuertemente
la sección vigas y armadas o sin
armar armadas
columnas armar
2 ½” – 5 ½-¾ ¾ ¾ -1 ¾-1½
6- 11 ¾-1½ 1½ 1½ 1½-3
12 – 29 1½-3 3 1½-3 3 -5
30 – más 1½-3 6 1½-3 3 -6

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 26 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El almacén de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y distancias


unos de otros de manera que los bordes de las pilas no se entre mezclen. El manipuleo de
los mismos se hará de modo de evitar su segregación o mezcla con material extraña.
El Ente Ejecutor proporcionará previamente la dosificación de las mezclas o proporciones,
representativas de los agregados finos y gruesos a la supervisión para su análisis de cuyo
resultado dependerá la aprobación para el empleo de estos agregados.
El Ingeniero Residente podrá solicitar cuantas veces considere necesario nuevos análisis
de los materiales en uso.

Equipos
En esta partida se utilizaran los equipos indispensables como: herramientas manuales;
vibradoras de concreto de 4 HP, mano de obra intensiva.
Ejecución
La correcta ejecución de las obras de concreto deberá ceñirse a las especificaciones
ejecutivas del proyecto.
Mezclado
El mezclado de los componentes del concreto se hará exclusivamente con mano de obra
calificada.
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios no será permitido
hacer el mezclado a mano.
Llenado
Las formas deberán haber sido limitados de todo material extraño de ejecutar el llenado.
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación de
sus componentes permitiéndose solamente para su transporte las carretillas o buguies con
llantas neumáticas, los cucharones o bolsas de pluma y el uso de bombas especiales.
No se aceptará para el llenado concreto que tenga más de 30 minutos de preparadas
haciéndose la salvedad que los que no hayan sido utilizados de inmediato deberán
haberse mantenido en proceso de agitación adecuada hasta su utilización siempre que
este tiempo no sobrepase de los 30 minutos citados.

Compactación:
Al depositar el concreto en las formas e inmediatamente después, deberá ser
convenientemente compactado, se usaran aparatos de vibración interna de frecuencia no
menores de 6.00 vibraciones por minuto. El Ente Ejecutor dispondrá de un número
suficiente de vibraciones para compactar cada tanda tan pronto como sea colocada en las
formas.
Deberá contar con vibraciones de repuesto para el caso en que se interfiera el
funcionamiento de los que estén en uso pues no debe llenarse sin vibrar ni tampoco
detenerse el llenado.
En caso de emergencia es necesario para la colocación del concreto antes de completar
una sección se colocarán llaves de unión adecuadas como lo dirija el Ingeniero Residente

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 27 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

y la junta resultante será considerada como junta de construcción y deberá ser tratado
como se prescribe en el item correspondiente.
Durante el llenado se tendrá cuidado de evitar que el mortero salpique en los encofrados y
las armaduras vecinas que tardarán en ser llenadas cuando se produzca salpicaduras, las
armaduras y los encontrados serán limpiados con escobillas de alambre o raspadores.
Acabado
Toda la superficie de concreto será convenientemente lijada con herramientas adecuadas
y que no se aplicará tartajeo a ninguna superficie. Una superficie acabada no deberá
variar más de 3 mm. de una regla de 3 mts., Colocada sobre dicha superficies.
Para superficies visibles el terminado consistirá en un pulido efectuado con herramientas
alisadora chorro de arena o máquina de pulido por abrasión según el tipo de obra será el
Ingeniero Residente quien pruebe el tipo de terminado a darse.
Curado y Protección
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días por lo menos
después de la colocación de concreto si se ha usado cemento Pórtland normal y durante 3
días si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.
El curado se iniciará tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto y siempre
que aquel no sirva de lavado de la lechada de cemento.
Las Columnas y muros deberán ser cubiertas de yute mojado u otros tejidos adecuados
inmediatamente después del acabado de la superficie, siempre que este se haya realizado
inmediato al inicio del endurecimiento. Estos materiales permanecerán húmedos en su
lugar por el período entero de curado o podrán ser retirados cuando el concreto se haya
endurecido lo suficientemente para impedir daños, cubriendo su superficie con arena,
tierra, paja o materiales mojados por todo el periodo de curado. Todas las demás
superficies que no hayan sido protegidos por encofrados, serán conservado
completamente mojado ya sea rociándolas con agua permanentemente hasta el final del
periodo de curado.
Si se permiten que los encofrados de madera permanezcan en su lugar durante el periodo
de curado se los conservará húmedos durante todo el tiempo para evitar que se abran las
juntas.
Muestras
Se tomará como mínimo 3 muestras Standard por cada llenado rompiéndose 3 a 7 días, 3
a 14 días y 3 a 28 días y considerándose el promedio de cada grupo resistencia ultima de
la pieza. Esta resistencia ultima de la pieza no podrá ser menor que la exigida en el
proyecto para la partida respectiva.
El Ente Ejecutor proporcionara estos testigos al Ingeniero Residente.

MEDICIÓN
La unidad de medida será por m3. De concreto vaciado, previa aprobación del Ing.
Supervisor de obra.

VALORIZACIÓN

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 28 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
presupuesto de obra, dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
1.2.12 CONCRETO SIMPLE FC=175 KG/CM2

DESCRIPCIÓN.
Las partidas comprenden los diferentes tipos de concreto, compuesto de cemento
Pórtland, áridos y arena preparada y mezclados de acuerdo con estas especificaciones,
en los sitios y en la forma, dimensiones y clases indicadas en los planos.

Clases de Concreto:
La clase de concreto a usarse en cada una de las estructuras deberá ser indicada en los
planos, los cuales se detallan seguidamente y se tomará en cuenta las
ESPECIFICACIONES BÁSICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRUCTURAS DE
CONCRETO ARMADO las cuales están en concordancia con las notas que aparecen en
los correspondientes planos estructurales, con el Reglamento Nacional de Construcciones
en lo concerniente a concreto armado y con el ACI 83 norma 318. Se debe tener en
cuenta la Dosificación del concreto:

F`C=280 F`C=210 F`C=175 F`C=140


INSUMO
kg/cm2 kg/cm3 kg/cm4 kg/cm5
Cemento (bls) 11 8 7 6
Agua (lts) 170 150 145 140
Grava (M3) 0.66 0.70 0.70 0.75
Arena (M3) 0.46 0.70 0.70 0.75

Descripción de Materiales:
Cemento:
El cemento a usarse cumplirá con los requisitos exigidos por las especificaciones del
Cemento Portland.
Agregados:
Los agregados a utilizarse son:

Agregado Fino y Agregado Grueso (piedra partida) o grava:


Los agregados para concreto deberán satisfacer con las especificaciones de agregados
para cemento ASTM-C-35-65.

Agregado Fino:
Deberá ser arena limpia, siliciosa y lavada, de granos duros fuertes, resistentes y
lustrosos, libre de cantidades perjudiciales de polvo terrones y material orgánico.
Los porcentajes de sustancias deletereas en la arena no excederán de los valores
siguientes:
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 29 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

% Permisibles en
Materiales
Peso
Material que pasa la malla 200 3
Lutitas 1
Arcilla 1
Total de otras sustancias 2
TOTAL 7

El agregado fino será de granulometría variable y al ser tamizado por la malla estándar
(designación ASTM C-135), deberá estar entre los siguientes límites.

Malla % que pasa


3/8" 100
#4 95 100
#8 80 100
# 16 50 85
# 30 25 60
# 50 10 30
# 100 2 10

El módulo de fineza de la arena estará entre valores de 2.50-3.00.


El Ingeniero Supervisor muestreará y probará la arena según las condiciones, de la obra.

Agregado Grueso:
Deberá ser piedra o grava, natural o chancada; la piedra deberá estar limpia y libre de
cantidades perjudiciales de polvo, terrones y material orgánico. En general deberá cumplir
con las normas ASTM C-33, los agregados gruesos después de ser tamizados por la malla
estándar (designación ASTM C-135) deberá estar entre los siguientes límites.

Malla % que pasa


1 1/2" 100
1" 95 100
1/2" 25 60
#4 10 max.
#8 5 max.

El Ingeniero Supervisor muestreará y probará el agregado grueso según las condiciones


de la obra y se considerará apto si cumple con las pruebas y especificaciones.
Los agregados, material de río o cantera, estarán compuestos por partículas fuertes duras
y limpias. Su granulometría deberá ser uniforme entre la malla 100 y el tamiz de 2”.
El Hormigón será sometido a una prueba de control semanal en la que se verificará su
curva granulométrica y su contenido de humedad.
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 30 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Acero
Las barras de acero destinadas a refuerzo común del concreto deberán estar de acuerdo
a los reuqerimientos de las especificaciones para varillas de acero de lingote para refuerzo
de concreto ASTM A-15.
El acero está especificado en los planos en base a su carga de fluencia fy = 4200 kg/cm2,
debiendo satisfacer las siguientes condiciones.
Para acero de refuerzo obtenido directamente de acería:
Corrugaciones de acuerdo a la norma ASTM A-615
Carga de rotura mínima de 6000 kg/cm2
Elongación de 20 cm. Mínimo 8 0/00.

Almacenaje y Limpieza:
Las varillas de acero se almacenarán fuera del contacto con el suelo, preferiblemente
cubiertas para evitar su oxidación; antes de colocar el acero en una estructura se deberá
limpiarlo adecuadamente.

Enderezamiento y Redoblado:
No se permitirá redoblos ni enderezamiento en el acero, obtenido en base a torsionado u
otra forma de trabajo en frío.

Colocación del Refuerzo:


Las barras seran colocadas en posición excta y con el espaciamiento que se indique en
los planos y serán atortolados firmemente, para impedir su deslizamiento durante el
vibrado del concreto, las barras serán aseguradas con alambre necgro # 8 ó # 16.
Soldadura:
Todo empate deberá ser autorizado por el Ingeniero Supervisor.

Tolerancias:
Las tolerancias de fabricación y colocación para acero de refuerzo cumplirán con los
requisitos siguientes.

a.- Tolerancias de Fabricación:


Longitud de corte ………………………………………………………. +-2.5 cm.
Estribos, espirales y soportes……………………………………….. +-1.2 cm.
Dobleces…………………………………………………………………… +-1.2 cm.

b.- Tolerancias de Colocación:


Cobertura de concreto a superficie .………………………………………+-1.6 cm.
Espaciamiento mínimo entre varillas…………………………………….. +-1.6 cm.
Miembros de 20 o menos cm. De prof. …………………………………. +-1.6 cm.
Miembros entre 20-60 cm. De prof. ……………………………………… +-1.6 cm.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 31 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Miembros de más de 60 cm. De prof. ………………………………….. +-2.5 cm.

Agua:
El agua será limpia y libre de aceites, ácidos, sales o sustancias dañinas, en lo posible se
utilizará agua potable. Se empleará agua no potable solo cuando produzca probetas de
concreto que probados a los 7-28 días den resistencias iguales o mayores que los
especímenes preparados con agua potable.

Aditivos:
Sólo se podrán emplear aditivos aprobados por el cual el Ingeniero Inspector. En cualquier
caso queda terminantemente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros o
nitratos, en todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos dentro de las
especificaciones ASTM correspondientes, debiendo el constructor suministrar prueba de
esta conformidad, para lo que será suficiente un análisis preparado por el fabricante del
producto.

Método de Construcción:
Preparación del Concreto:
El concreto se preparará de acuerdo a las especificaciones que a continuación se detallan.

Dosificación:
Los materiales disponibles serán aquellos con los cuales se obtengan concretos que
cumplan con los requisitos de las especificaciones, empleando un contenido óptimo de
que cumplan con los requisitos de las especificaciones, empleando un contenido óptimo
de agua. El cemento, el agregado fino y el agregado grueso deberán dosificarse
separadamente por peso. El agua se podrá dosificar por volumen usando un equipo
adecuado de medición.

Esfuerzo a Compresión:
El esfuerzo a compresión especificado f`c del concreto esta dado para cada tipo de
estructura especificado en los planos. Se obtendrá dicho esfuerzo a los 28 días, a menos
que se indique otro tiempo diferente,

Mezclado:
La mezcla deberá realizarse en forma manual o con una mezcladora de tipo apropiado y
que estará equipado con una tolva de carga y tanque para agua; este equipo deberá ser
capaz de mezclar plenamente los agregados, el cemento y el agua, hasta formar una
mezcla de consistencia uniforme.

Vaciado:

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 32 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El concreto debe ser vaciado continuamente, en el caso que una acción no pueda ser
llenada en una sola operación, se ubicará juntas de construcción de acuerdo a lo indicado
en los planos.

Transporte:
El transporte se hará por métodos que no permiten se hará por mátodos que no permiten
la pérdida o el derrame del concreto o que éste sea mínimo, evitando así mismo la
segregación de los agregados y el mortero. El concreto será transportado de la
mezcladora al lugar de la obra en la forma práctica y más rápida posible para impedir la
segregación de sus componentes.
El equipo de transporte será de un tamaño y diseño tal, que asegure el flujo continuo de
concreto en el punto de entrega y que sea aprobado por el Inspector.
Antes de vaciar el concreto, los encofrados y el acero de refuerzo serán inspeccionados y
aprobados por el Supervisor en cuanto a la posición, estabilidad y limpieza.
El concreto endurecido y los materiales extraños deberán ser removidos de las superficies
interiores de los equipos de transporte. El encofrado estará terminado y nivelado y habrá
sido retirada el agua en exceso, el acero de refuerzo se asegurará en el sitio; los anclajes,
material para junta de dilatación y otros materiales empotrados estarán en el lugar y la
preparación completa para el vaciado deberá haber sido aprobado por el Inspector.
No se efectuará ningún vaciado de concreto hasta que la aprobación del Supervisor haya
sido obtenida. Todo el concreto será depositado lo más serca posible en su posición final
de modo que el flujo se reduzca a un mínimo. Los shutes y canaletas se utilizarán para
caídas mayores de 1.50 m.
El concreto será vaciado a un ritmo tal, todo el concreto de la misma tanda sea depositado
sobre concreto plástico que aún no haya tomado su fragua inicial.
El vaciado se efectuará en forma continua hasta su terminación, o en capas de un espesor
tal, que ningún concreto sea depositado sobre concreto que haya endurecido
suficientemente como para causar la formación de vetas o planos de debilidad dentro de
la sección. Si la sección no puede vaciarse en forma continua, se ubicarán juntas de
construcción en los lugares que se indiquen en los planos a que sean aprobados por el
Inspector.
La colocación o vaciado del nuevo concreto en elementos apoyados (columnas y muros
de apoyo) no se iniciarán hasta que el concreto vaciado anteriormente deje de ser
plástico.

Consolidación:
Toda consolidadción del concreto se efectuará por vibración. El concreto debe ser
trabajado a la máxima densidad posible, debiéndose evitar las formaciones de bolsas de
aire contra la superficie de los encofrados y/o los materiales empotrados en el concreto.
La vibración debe efectuarse por medio de vibradores accionados electricamente. Donde
no sea posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores aplicados a los
encofrados.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 33 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Los vibradores a inmersión trabajarán por lo menos con una frecuencia de 7000
vibraciones por minuto y los vibradores aplicados a los encofrados trabajarán por lo menos
con una frecuencia de 8000 vibraciones por minuto.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido
completamente vibrada.

Curado:
El concreto recién vaciado deberá ser protegida de un secado prematuro, además se
mantendrá con una pérdida mínima de humedad a una temperatura relativamente
constante durante el periodo de tiempo necesario para la hidratación del cemento para el
endurecimiento debido al concreto.
El concreto se tendrá húmedo en forma continúa subrasante siete días recomendándose
para el efecto operar de las siguientes maneras:
Empozamiento de agua por medio “arroceras” o rociado continúo de agua en costa, sierra
y selva.
Material absorvente que se mantenga continuamente húmedo en costa y selva.
Arena u otro tipo de cobertura que mantenga la húmedad, que sean aprobados por el
Inspector.
Para la sierra es preferible especialmente en época de heladas (mayo-agosto) que los
vaciados del concreto se efectúan en el tiempo comprendido entre las siete de la mañana
hasta las dos de la tarde como máximo.
El agua que se emplee no debe ser estancada, sino de corriente para evitar que se hiele.

UNIDAD DE MEDIDA
Es el metro cúbico (m3) medidos sobre el terreno
BASES DE PAGO
Se realizará por metro cúbico (m3) y se valorizará de acuerdo a los metrados de la obra.
1.2.13 CONCRETO ARMADO F’C=210 KG/CM2.

DESCRIPCIÓN.
El concreto F’c = 210 kg/cm2 se obtiene de la mezcla de arena gruesa, cemento, agua y
piedra zarandeada de ¾”; Es el concreto armado para la conformación de superficies
rígidas que soportan considerables cargas concentradas y que requiere el uso de
encofrados y acero de refuerzo para su fundición.
Los trabajos consisten en el suministro, carga, transporte, descarga de los materiales,
agua, mano de obra, uso de equipos adecuados para la correcta ejecución de los trabajos
para tener un control de calidad de acuerdo las normas de concretos y especificaciones
ejecutivas del presente proyecto.
La dosificación será de acuerdo a las Normas del ACI, tal como se detalla en los análisis
de Costos Unitarios para este tipo de concreto
MATERIALES A UTILIZAR EN LA PARTIDA
Todos los tipos de concreto a menos que se especifique otra cosa usarán:

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 34 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Cemento Portland Normal Tipo I:


El cemento deberá ser tipo Pórtland, originario de fábricas aprobadas, despachados
únicamente en sacos o bolsas selladas de marca. La calidad del cemento Pórtland C-150
AASHTO M-85, clase I. En todo caso, el cemento deberá ser aceptado solamente con la
aprobación expresa del Ingeniero Supervisor, que se basará en los certificados
emanados de Laboratorios reconocidos.
Deberá almacenarse en construcciones apropiados que le protejan de la humedad,
ubicadas en lugares apropiados. El espacio de almacenaje será suficientemente amplio
para permitir una ventilación conveniente. Las rumas de bolsas deberán colocarse sobre
un tablero aún el piso del depósito sea de concreto. Los envíos de cemento se colocarán
por separado indicándose en carteles la fecha de recepción de cada lote de modo de
proveer su fácil identificación inspección y empleo de acuerdo al tiempo.

Agua
El agua a ser utilizada para preparar y curar el concreto deberá ser previamente de
AASHTO T26. El agua potable no requiere ser sometida a las pruebas de minerales
nocivos o materias orgánicas.
El agua no contendrá más de 300 ppm del ion cloro, ni más de 3,000 ppm de sales de
sulfato expresados como SO4. La mezcla no contendrá más de 500 mg de ion cloro por
litro de agua, incluyendo todos los componentes de la mezcla, ni más 500 mg de sulfatos
expresados como SO4 incluyendo todos los componentes de la mezcla, con excepción de
los sulfatos del cemento.
La cantidad total de sales solubles del agua no excederán de 1,500 ppm, los sólidos en
suspensión no excederán de 1,000 ppm y las sales de magnesio expresadas como Mg, no
excederán de 150 ppm.
El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener un ph menor de 5.5 ni
mayor de 8.5.
Arena Gruesa
Los agregados gruesos consistirán en fragmentos de roca ígnea duros, fuertes, densos y
durables, sin estar cubiertos de otros materiales.
El agregado grueso para la mezcla del concreto estará constituido por grava natural, grava
partida, piedra chancada o una combinación de ellas con dimensión mínima de 1/2" y
dimensión máxima de 3/4".
El % de sustancias dañinas de cualquier tamaño de los agregados no excederá los
valores siguientes:

Material Dañino % en Peso


- Material que pasa las mallas # 200 (ASTM C-117) 0.5
- Material Ligero (ASTM C-330) 2.0
- Grumos de Arcilla (ASTM C-142) 0.5
- Otras Sustancias Dañinas 1.0

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 35 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El agregado proveniente del chancado de piedra o rocas será mantenido en proporciones


uniformes con el material no chancado; el agregado será lavado en mallas por rociado de
agua antes de ser elevado en mallas finales en la planta de agregados.
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes que
pueden ser efectuadas por la Supervisión cuando lo considere necesario:
Prueba de los Ángeles (Designación ASTM-C-131)
La pérdida en peso, usando una graduación representativa del agregado grueso a
emplearse, no debe superar al 10% en peso para 100 revoluciones ó 40% en peso a 500
revoluciones.
Prueba del sulfato de sodio (Designación ASTM-C-88)
Las pérdidas promedio, pesadas después de 5 ciclos, no deberán exceder el 14% por
peso.
Gravedad específica (Designación ASTM-C127)
La gravedad específica no será menor de 2.6, salvo excepciones aprobadas por el
Supervisor, quien podrá aceptar valores menores sólo en los casos de no encontrar
agregados en la zona y siempre y cuando cumpla el resto de especificaciones.

Los agregados gruesos para concretos deben ser separados en las siguientes
clases:
% en Peso Mínimo Retenido en
Clase Intervalo de Dimensiones
los Tamices Indicados
3/4" 3/16" - 3/4" 56% al 3/8"
1" 3/4" - 1" 50% al 7/8"
1 1/2" 3/4" - 1 1/2" 25% al 1 1/4"
3” 1 ½” – 3” 25% al 2 ¾”
6” 3” – 6” 25% al 5”
La granulometría del agregado grueso para cada tamaño máximo especificado cumplirá
con la norma ASTM-C-33.
Los agregados gruesos de los tamaños especificados luego de pasar por las mallas
finales, estarán compuestos de tal manera que al hacer las pruebas en las mallas
designadas en el cuadro siguiente, los materiales que pasen las mallas de prueba
de tamaño mínimo, no excederán el 2% por peso y todo el material deberá pasar la
malla de prueba de tamaño máximo.
Para Prueba Para Prueba Tamaño
Tamaño Nominal
Tamaño Mínimo Máximo
¾" N 5 1"
1 1/2" 5/8" 2"
3" 1 ¼" 4"

Las mallas empleadas para efectuar la prueba indicada, cumplirán con las
especificaciones ASTM-E-11, con respecto a las variaciones permisibles en las aberturas
promedio.
De encontrar que los agregados gruesos provenientes de canteras ubicadas en la zona
del Proyecto, no cumplen con las especificaciones aquí exigidas, pero que a través de la

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 36 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

ejecución de pruebas especiales, se demuestra que producen concreto de la resistencia y


durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados con la autorización del Supervisor.

Piedra Zarandeada
El agregado grueso consistirá de piedra partida zarandeada, grava, canto rodado o
escorias de altos hornos, cualquier otro material inerte aprobado con características
similares combinaciones de estos. Deberá ser duro con una resistencia última mayor que
la del concreto en que va a emplear químicamente estable durable sin materias extrañas y
orgánicas adheridas a su superficie.
La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la
siguiente tabla:
Sustancias % en peso
Fragmentos blandos 5.00%
Carbón y lignito 1.00 %
Arcilla y terrones de arcilla 0.25%
Material que pase por la malla No.200 1.00%
Pieza delgada o alargada (longitud) mayor que 5 veces el espesor
10.00%
promedio

El agregado grueso será bien graduado dentro de los límites indicados en la


siguiente tabla:
Tamaño de Porcentaje en peso que pasa los Tamices
Agregado 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” No. 4
90-
½ a No.4 100 40-70 0-15
100
10 95-
¾ a No.4 20-55 0-15
0 100
95-
1” a No.4 100 10 25-60 0-10
0
10
1 ½” a No.4 95-100 35-70 10-30 0-5
0
95-
10 35-
2” a No.4 10 10-30 0-5
0 70
0
10 20-
1 ½” a No.4 90-100 0-15 0-5
0 55
10 35-
2” a 1” 95-100 0-15 0-5
0 70

El tamaño máximo del agregado grueso no deberá exceder las 2/3 del espacio libre entre
barras de la armadura y en cuanto al tipo y dimensiones del elemento a llevarse se
observarán recomendaciones de la tabla:

TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO GRUESO EN


PULGADAS
Losas
Muros Losas
Dimensión mínima Muros ligeramente
armados vigas fuertemente
de la sección sin armar armadas o sin
y columnas armadas
armar
2 ½” – 5 ½-¾ ¾ ¾ -1 ¾-1½
6- 11 ¾-1½ 1½ 1½ 1½-3

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 37 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

12 – 29 1½-3 3 1½-3 3 -5
30 – más 1½-3 6 1½-3 3 -6

El almacén de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y distancias unos de
otros de manera que los bordes de las pilas no se entre mezclen. El manipuleo de los
mismos se hará de modo de evitar su segregación o mezcla con material extraña.
El Ente Ejecutor proporcionará previamente la dosificación de las mezclas o proporciones,
representativas de los agregados finos y gruesos a la supervisión para su análisis de cuyo
resultado dependerá la aprobación para el empleo de estos agregados.
El Ingeniero Residente podrá solicitar cuantas veces considere necesario nuevos análisis
de los materiales en uso.

EQUIPOS
En esta partida se utilizara los equipos indispensables como las herramientas manuales,
vibrador de concreto de 4 HP, mezcladora de concreto tipo trompo de 9 p3.

MÉTODOS DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


La correcta ejecución de las obras de concreto deberá ceñirse a las especificaciones
ejecutivas del proyecto.
Mezclado
El mezclado de los componentes del concreto se hará exclusivamente con mano de obra
calificada.
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios no será permitido
hacer el mezclado a mano.
Llenado
Las formas deberán haber sido limitados de todo material extraño de ejecutar el llenado.
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación de
sus componentes permitiéndose solamente para su transporte las carretillas o buguies con
llantas numéricas, los cucharones o bolsas de pluma y el uso de bombas especiales.
No se aceptará para el llenado concreto que tenga más de 30 minutos de preparadas
haciéndose la salvedad que los que no hayan sido utilizados de inmediato deberán
haberse mantenido en proceso de agitación adecuada hasta su utilización siempre que
este tiempo no sobrepase de los 30 minutos citados.
Compactación:
Al depositar el concreto en las formas e inmediatamente después, deberá ser
convenientemente compactado, se usaran aparatos de vibración interna de frecuencia no
menores de 6.00 vibraciones por minuto. El Ente Ejecutor dispondrá de un número
suficiente de vibraciones para compactar cada tanda tan pronto como sea colocada en las
formas.
Deberá contar con vibraciones de repuesto para el caso en que se interfiera el
funcionamiento de los que estén en uso pues no debe llenarse sin vibrar ni tampoco
detenerse el llenado.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 38 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

En caso de emergencia es necesario para la colocación del concreto antes de completar


una sección se colocarán llaves de unión adecuadas como lo dirija el Ingeniero Residente
y la junta resultante será considerada como junta de construcción y deberá ser tratado
como se prescribe en el item correspondiente.

Acabado
Toda la superficie de concreto será convenientemente lijada con herramientas adecuadas
y que no se aplicará tartajeo a ninguna superficie. Una superficie acabada no deberá
variar más de 3 mm. de una regla de 3 mts., Colocada sobre dicha superficies.
Para superficies visibles el terminado consistirá en un pulido efectuado con herramientas
alisadora chorro de arena o máquina de pulido por abrasión según el tipo de obra será el
Ingeniero Residente quien pruebe el tipo de terminado a darse.

Curado y Protección
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días por lo menos
después de la colocación de concreto si se ha usado cemento Portland normal y durante 3
días si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.
El curado se iniciará tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto y siempre
que aquel no sirva de lavado de la lechada de cemento.
Las Columnas y muros deberán ser cubiertas de yute mojado u otros tejidos adecuadas
inmediatamente después del acabado de la superficie, siempre que este se haya realizado
inmediato al inicio del endurecimiento. Estos materiales permanecerán húmedos en su
lugar por el período entero de curado o podrán ser retirados cuando el concreto se haya
endurecido lo suficientemente para impedir daños, cubriendo su superficie con arena,
tierra, paja o materiales mojados por todo el periodo de curado.
Muestras
Se tomará como mínimo 3 muestras Standard por cada llenado rompiéndose 3 a 7 días, 3
a 14 días y 3 a 28 días y considerándose el promedio de cada grupo resistencia ultima de
la pieza. Esta resistencia ultima de la pieza no podrá ser menor que la exigida en el
proyecto para la partida respectiva. El Ente Ejecutor proporcionara estos testigos al
Ingeniero Residente.

CONTROLES
a) Controles Técnicos
Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las condiciones de los
materiales que serán utilizados por medio de las siguientes pruebas
El cemento portland para todo el concreto y mortero, debe cumplir con los requisitos de
las especificaciones ASTM C-150 Tipo I.
La arena gruesa para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero o "grout",
deberá de cumplir con lo indicado en la norma ASTM C-33.
El agua deberá de cumplir las indicaciones que se muestra en el estudio de aguas del
presente proyecto.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 39 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

b) Controles de Ejecución
Para el control del os trabajos, la principal actividad es la inspección visual, la cual debe
efectuarse en todas las etapas que se mencionan:
Mezclado, dosificación y preparación del concreto
Llenado del concreto en las formas volumétricas.
Alineamiento, nivel y verticalidad de los encofrados.
En la compactación, acabado y protección y curado del los concretos.
En la toma y resultado de muestras ensayos de acuerdo con las normas ASTM C39
En la instalación de los aceros de refuerzo.
La verificación visual de la calidad del concreto debe hacerse durante el llenado y
compactación de la mezcla, de tal forma que a los 28 días se obtenga la resistencia
indicada de acuerdo a las normas para concretos prefabricados.

c) Controles Geométricos y de Terminado


Espesor:
Terminada la ejecución del vaciado de concretos debe efectuarse una inspección visual de
las formas volumétricas con el fin de determinar el espesor y altura, los mismos que debe
estar de acuerdo con las indicaciones y especificaciones que figura en los planos de
diseño para cada estructura.

Terminado:
Las condiciones de terminado de las estructuras deben ser verificadas visualmente. El
aspecto visual debe mostrar:
Los requisitos de resistencia a la rotura a los 28 días (f'c) especificada en los planos de
diseño y durabilidad expresada por la relación agua/cemento.
Los niveles, plomos y alturas con los planos del proyecto y el proceso de curado de las
formas de concreto.
Las superficies expuestas de concreto serán uniformes y libres de vacíos, aletas y
defectos similares. Los defectos menores serán reparados rellenando con mortero y
enrasados según procedimientos de construcción normales. Los defectos más serios
serán picados a la profundidad indicada, rellenados con concreto firme o mortero
compactado y luego enrasado para conformar una superficie llana.
Los resultados de rotura de las muestras interpretados según las recomendaciones del
ACI 214, a los 28 días de edad.

Cuidados:
Para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.
Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que no haya adquirido el 70% de su
resistencia de diseño.
Verificación de la limpieza total de los trabajos terminados.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 40 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Evitar cargar al elemento fundido hasta que no haya adquirido el 70% de su resistencia de
diseño.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


a) Controles Técnicos
Los trabajos ejecutados se aceptarán desde el punto de vista tecnológico, cuando
cumplan las siguientes tolerancias:
Los valores individuales de agregado obtenidos en la prueba “los Ángeles”, pérdida en
peso y durabilidad deben tener los límites indicados en estas especificaciones.
Cuando la granulometría de los materiales se encuentre dentro de las especificaciones
indicadas en las tablas de estas especificaciones que forman parte del proyecto.
Y, cuando los demás componentes como agua, piedra, cemento y otros materiales
cumplan con las tolerancias y pruebas de acuerdo a especificaciones indicadas en las
normas ASTM respectivamente.

b) Controles de Ejecución
Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los siguientes aspectos visuales:
Los materiales que se utilicen, debe presentar un aspecto sano y homogéneo, evitando el
uso de materiales alterados o de aspecto dudoso. En caso de duda los materiales debe
utilizarse después de las pruebas y el material debe pasar los requisitos especificados en
las pruebas correspondientes.
Los sitios de almacenamiento de materiales deben presentar condiciones que eviten la
contaminación y/o alteración del material, para los cual deberá de contar con separaciones
bien definidas para el almacenaje de agregado, cemento, etc. Evitando así la mezcla de
los materiales.
c) Controles Geométricos y de Terminado
El trabajo ejecutado se acepta con base en el control geométrico siempre que cumplan
con:
Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio.
La comprobación de niveles, plomos y alturas con los planos del proyecto.
Los cuidados para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.
Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que no haya adquirido el 70% de su
resistencia de diseño.
Impermeabilización de la cara posterior, antes de proceder con el relleno y otros trabajos
posteriores.

UNIDAD DE MEDIDA Y FORMA DE PAGO


a) Basados en el Control Técnico
Para su valorización se debe comprobar los diseños del hormigón a ser utilizados y los
planos del proyecto, verificación de la resistencia del suelo efectiva y las recomendaciones
del informe y/o el consultor estructural; verificación de los equipos a emplearse.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 41 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

b) Basados en la Ejecución
El pago y valorización se efectuará de acuerdo al informe de los responsables de la obra
encargados de realizar el trabajo visual durante la ejecución de las labores y selección del
material a ser empleado. Debiendo verificarse la calidad de concreto, tolerancias
permitidas vaciado por capas uniformes y del espesor máximo determinado; una vez
iniciado este será continuo. Control del proceso de vibrado, especialmente en las zonas
bajas.

c) Basados en los Controles Geométricos y de Terminado


Se realizará la verificación total de los vaciados de concreto ejecutado y aceptado.
La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
presupuesto de obra, dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
1.2.14 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

DESCRIPCIÓN:
Esta partida se refiere al encofrado y desencofrado de la estructura del bocatoma,
solamente se encofrará los muros laterales de la bocatoma; para este encofrado se podrá
emplear paneles de fabricados de triplay de 19mm.
Características de los materiales:
Los materiales a usar en el encofrado son la madera nacional, debidamente habilitada,
clavos c/c 3”, alambre negro Nº16 y Nº8.
Procedimiento de construcción:
Se refiere las formas necesarias para el vaciado del concreto en la estructura proyectada.
Se utilizará formas que permitan la alineación y la uniformidad en sus caras horizontales y
verticales, entendiéndose que previamente se ha efectuado la verificación de la
verticalidad de las caras de los muros de encauzamiento.
El encofrado será asegurado de tal forma que no se produzcan corrimientos del mismo por
efecto del vaciado. Una vez ubicadas las formas se procederán ha verificar los niveles y
dimensiones para la autorización del vaciado.
Los tiempos de desencofrado se reducirán en lo posible, con objeto de no dilatar
demasiado los procesos de acabado y preparación de la superficie de concreto.
Los tiempos mínimos del desencofrado se guían por el elemento constructivo, por las
cargas existentes, por los soportes provisionales y por la calidad de concreto. Estos
tiempos no deberán, en general, ser inferiores a los tiempos de la tabla siguiente, teniendo
que ser precisadas siempre de conformidad con la Supervisión y de acuerdo con las
condiciones reinantes:
TIEMPO
ESTRUCTURAS MINIMO
Laterales de concreto simple, tableros de muros 1 día
Vigas y Columnas (sin carga) 3 días

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 42 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Fondo de vigas y losas 21 días

Rellenos detrás de estructuras no se harán antes de los 21 días de haber vaciado el


concreto.
El desencofrado de las estructuras de concreto ya terminadas, sólo podrá tener lugar con
la debida autorización o aprobación de la Supervisión.

UNIDAD DE MEDIDA
Es el metro cuadrado (m2) medidos sobre el terreno

BASES DE PAGO
Se realizará por metro cuadrado (m2) y se valorizará de acuerdo a los metrados de la
obra.
1.2.15 FROTACHADO Y ACABADOS EN BARRAJE Y MUROS

Descripción
El trabajo comprende todos aquellos revoques constituidos por una sola capa de mortero
pero aplicada en dos etapas. En la primera llamada pañeteo, se proyecta simplemente el
mortero sobre el paramento, ejecutando previamente las cintas o maestras encima de las
cuales se corre una regla; luego cuando el pañeteo ha endurecido se aplica la segunda
etapa, para obtener una superficie plana y acabada.
Se emplearán clavos para madera c/c 3”, arena fina, cemento portland, madera escogida
para reglas (Tornillo), madera andamiaje y herramientas manuales.
EJECUCIÓN
El revoque será ejecutado, previa limpieza y humedecimiento de las superficies donde
debe ser aplicado.
La mezcla de mortero será de la siguiente proporción: Mortero de cemento – arena para
pañeteo, proporción: 1:3
Estas mezclas se preparan en bateas de madera perfectamente limpias de todo residuo
anterior.
El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla, perfectamente alineadas y aplomadas
aplicando las mezclas pañeteando con fuerza y presionando contar los paramentos para
evitar vacíos interiores y obtener una capa no mayor de 1.5 cm., dependiendo de la
uniformidad de los uuros.
Las superficies a obtener serán planas, sin resquebraduras, eflorescencias o defectos.
Los tubos de instalación empotrados deberán colocarse a más tardar antes del inicio del
tarrajeo, luego se resanará la superficie dejándola perfectamente al ras sin que ninguna
deformidad marque el lugar en que ha sido picada la pared para este trabajo.
El frotachado será ejecutado previa limpieza y humedecimiento de las superficies donde
debe ser aplicado.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 43 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

La arena para el mortero deberá ser limpia, exenta de sales nocivas y material orgánico
asimismo no deberá tener arcilla con exceso de 4% la mezcla final del mortero debe
zarandearse esto por uniformidad.

MEDICIÓN
La medición se efectuará en metros cuadrados (m2) según la hoja de metrados.

VALORIZACIÓN

El pago del tarrajeo y acabado se hará según el precio unitario del expediente técnico de
acuerdo al párrafo anterior, dicho pago constituye compensación total (mano de obra,
equipos y herramientas además de materiales) para su correcta ejecución el mismo que
deberá estar a satisfacción del supervisor de obra.

1.2.16 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

DESCRIPCIÓN:
El mortero resulta de la mezcla de un aglomerante con un agregado fino, es decir una
parte de cemento T-1, dos partes de arena y cierta cantidad de aditivo impermeabilizante
según especificación de cada producto.
Se prepara con cemento Portland y arena utilizando el método de los volúmenes
conocidos del cemento y de los volúmenes medidos de la arena. Los morteros más
populares son los de proporción 1:2, 1:3 utilizados en el recubrimiento de paredes, de
columnas y vigas.

Proporción Cemento Arena Agua Resistencia


(Bolsas) m³ lt. aprox. kg/cm²
1:2 15.10 0.88 255 300
1:3 11.10 0.93 250 200
1:4 8.30 1.00 250 100
1:2 Enlucido de paredes y estructuras bajo agua

SIKA 1

DESCRIPCIÓN
Aditivo líquido que actúa como impermeabilizante integral taponando poros y capilares en
morteros.
USOS
Para la impermeabilización de morteros de recubrimiento y tarrajeos en: cimentaciones,
sótanos, tanques para agua, albercas y muros, morteros de nivelación en pisos y
cubiertas.
MODO DE EMPLEO

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 44 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Preparación de la base:
La superficie de la base debe estar áspera y limpia (libre de grasas, polvo, lechada de
cemento u otras materias extrañas). Si se presentan grietas o cangrejeras, deberán ser
reparadas con mortero impermeable.
Dosificación del producto
Mezclar Sika-1 con el agua de amasado de acuerdo con la dilución indicada:
Una parte de Sika-1 por diez partes de agua si la arena está seca.
Una parte de Sika-1 por ocho de agua si la arena esta mojada.
Aplicación:
Se aplican tres capas de mortero impermeable con un espesor total de aprox. 3cm:
El acabado se efectúa con llana de madera hasta obtener una superficie lo más lisa
posible.
Si desea un acabado pulido se debe hacer con una mezcla de una parte de cemento por
dos de arena cernida en volumen. Nunca utilice cemento puro para el pulido, ya que
frecuentemente se cuartea.

PRECAUCIONES
Utilice siempre cemento fresco, arena bien gradada, con tamaño máximo de 3 mm.
Arenas blandas o con arcilla se deben descartar.
El curado se debe prolongar por ocho días como mínimo.
En los sitios donde no sea posible terminar el mismo día, deberán traslaparse las
diferentes capas de mortero aprox.10 cm.

UNIDAD DE MEDIDA
El método de medición del tarrajeo impermeabilizado es en m² terminado en su
construcción, como se indica en los planos.

BASES DE PAGO
La forma de pago de esta partida generalmente en caso de los oficiales y operarios se
pagará por m², entendiéndose que dicho pago constituirá compensación total por mano
de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la instalación según jornales
establecidos, debiendo tener en cuenta que el Ingeniero Residente cuantificará el
rendimiento del personal calificado
1.2.17 ACERO ESTRUCTURAL F’Y=4,200 KG/CM2

DESCRIPCIÓN.
Serán de un esfuerzo de fluencia de fy = 4200kg/cm2, el suministro y colocación se harán
después de habilitado los encofrados de acuerdo a los planos. Se deberá tener especial
cuidado de realizar los ganchos con las longitudes indicadas en los planos, para garantizar
las longitudes de anclaje necesarios.
Las barras corrugadas de refuerzo deberán cumplir con la especificación para barras de
acero con resaltantes para concreto armado (ITINTEC 341.031).

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 45 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Las barras se cortarán y doblarán en frío. Se cumplirán las dimensiones y formas


indicadas en los planos. No se permitirá el redoblado del refuerzo.
Los muros llevarán los refuerzos indicados en los planos. Estos refuerzos serán continuos
en toda la longitud y altura de los muros con empalmes alternados de una longitud no
menor de 60 veces el diámetro de la mayor barra empleada. Los anclajes y detalles se
ejecutarán de acuerdo a las indicaciones mostradas en los planos.

Requisitos Para La Construcción


Lista de Pedidos
Antes de colocar los pedidos de materiales, el Ejecutor deberá proporcionar al Ingeniero
Supervisor, para su aprobación, todas las listas de pedidos y diagramas de dobladuras, no
debiendo pedirse material alguno hasta que dichas listas y diagramas hubiesen sido
aprobados. La aprobación de tales listas y diagramas, de ninguna manera podrá exonerar
al Ejecutor de su responsabilidad en cuanto a la comprobación de la exactitud de las
mismas.

Protección de los Materiales


Las barras, de acero, deberán estar protegidas contra daño en todo momento y deberán
almacenarse sobre soportes para evitar la su contacto con el suelo.
Antes de vaciar el concreto, se deberá comprobar que las barras de refuerzo están
exentas de suciedad, pintura, aceite o cualquier otra sustancia extraña.

Dobladura
A no ser que fuese permitido en otra forma, todas las varillas de refuerzo que requieran
dobladura deberán ser dobladas en frío y de acuerdo con los procedimientos del ACI y la
AASHTO.
Para cortar y doblar las barras de refuerzo, se deberán emplear obreros competentes, a
quienes se les proporcionará los dispositivos adecuados para tal trabajo.

Colocación y Sujeción
Las piezas de refuerzo se deberán colocar con exactitud, de acuerdo a lo indicado en los
planos y las especificaciones y deberán estar firmemente sostenidas por soportes
aprobados.
Antes del vaciado del concreto, el refuerzo colocado deberá ser inspeccionado y
aprobado. Los empalmes de las armaduras principales se deberán hacer únicamente en
los lugares que indiquen los planos de estructuras o dibujos de taller aprobados por el
Ingeniero Supervisor.
Los recubrimientos libres indicados en los planos o determinado por el Supervisor,
deberán ser logrados únicamente por medio de separadores de mortero. De la misma
manera se procederá para lograr el espaciamiento entre barras.

UNIDAD DE MEDIDA

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 46 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Se medirá en kilogramos (KG). Inicialmente se mide en metros lineales, lo cual


se multiplica por el peso por metro lineal, por lógica este peso varía dependiendo
del diámetro de cada acero, estos pesos se indican a continuación.
Diámetro (Pulg.) Sección (cm2) Masa (Kg/ml)
¼” 0.31 0.248
3/8” 0.71 0.560
½” 1.29 0.994
5/8” 2 1.552
¾” 2.84 2.235
1” 5.10 3.973

BASES DE PAGO
El pago se efectúa al precio unitario del presupuesto establecido, por Kilogramo (Kg.),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total del equipo, mano
de obra, herramientas e imprevistos necesarios para el trabajo del acero, en lo referente al
traslado, doblado, armado, etc.
1.2.18 PINTURA EN EXTERIORES

DESCRIPCION:
Es una pasta esmalte sintetico a ser utilizado como imprimante. Deberá ser un producto
consistente al que se le pueda agregar agua para darle una viscosidad adecuada para
aplicarla fácilmente.
En caso necesario, el Supervisor podrá proponer otro tipo de imprímante, siempre y
cuando cuente con la aprobación del Ingeniero Residente.
Al secarlo deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la
reparación de cualquier grieta, rajadura, porosidad y asperezas.
Será aplicada con brocha.

Esmalte Sintetico
Son pinturas compuestas por ciertas dispersiones en agua de resinas insolubles que
forman una película continua, al evaporarse el agua.

La pintura entre otras características, debe ser resistente a la luz y a las inclemencias del
tiempo.
Se aplicará en los ambientes indicados en los planos respectivos.
Deberá ser a base de Látex sintético y con grado de fineza 5 como mínimo.
Deberá evitar la formación de hongos.

PREPARACIÓN
De manera general, todas las superficies por pintar deberán estar bien limpias antes de
recibir los imprimantes y pinturas. Previamente a ello, todas los huecos, defectos, etc.
Serán resanados o rehechos con el mismo material. Los resanes serán hechos
cuidadosamente y lijados, lo que sea necesario para conseguir una superficie
completamente uniforme con el resto.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 47 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Imprimación:
Se aplicará el imprimante con brocha y se dejará secar completamente. Se observará si la
superficie está perfecta para recibir la pintura final, corrigiendo previamente cualquier
defecto.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN:
Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se emplearán sin
adulteración alguna, procediendo de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes de
los productos a emplearse.

La pintura se aplicará en capas sucesivas, a medida que se vayan secando las anteriores.
Se dará un mínimo de 2 manos para las pinturas o las que sean necesarias para cubrir la
superficie.

Muestra de Colores:
La selección de colores será hecha por el Ingeniero Residente y las muestras se
realizarán en los lugares mismos donde se va a pintar y en forma que se puedan ver con
la luz natural del ambiente.
Las muestras se harán sobre una superficie de 2 m² como mínimo para que sean
aceptables.

Aceptación:
Una vez aprobadas las muestras en obra, no se permitirán variaciones de color, calidad y
demás características.

METODO DE MEDICION:

La medición de esta partida es por M2

BASES DE PAGO:
El pago de la partida es por M2. El precio unitario comprende todos los costos de mano de
obra, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.

1.2.19 JUNTAS WATER STOP DE P.V.C. DE 3". PROVISION Y COLOCADO

DESCRIPCIÓN
Es la Colocación de tapa juntas “Wáter Stop” de 3” de cloruro de polivinilo del tipo de
expansión, serán empleados dentro de la estructura de la cámara de caída hacia tubería y
en los lugares en donde indique los planos correspondientes.
En esta partida los trabajos comprenden el suministro de los materiales, mano de obra y
herramientas manuales para la correcta ejecución de los trabajos y tener un control de
calidad Juntas Wáter Stop de acuerdo a las normas y especificaciones ejecutivas del
proyecto.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 48 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

EJECUCIÓN
Primero consiste en el corte del Wáter Stop de 3”, de acuerdo a la sección transversal de
las infraestructuras donde se empleará, luego se colocará en las juntas de construcción
ubicada entre cada encofrado y vaciado de concreto ciclópeo, esta junta será cada 3 m.
altura antes de vaciar el concreto en al estructura correspondiente, se tendrá mucho
cuidado con el vaciado del concreto alrededor de las tapajuntas. Durante el vaciado y
durante los días sub siguientes, la parte expuesta de la tapajuntas será protegida contra
los golpes y los rayos del sol.
Los empalmes longitudinales o transversales (cruces) de las bandas de PVC se deberán
hacer por vulcanizado en caliente, de manera que se constituya en una banda estancada
en todo el contorno de la junta. Los empalmes deberán tener una resistencia a la tracción
de por lo menos un 60% de la indicada para el material sin empalme.

MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (ml) de junta aceptada por el supervisor.

VALORIZACIÓN
La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal colocado
"ML". Se cubicará en función de la longitud de Wáter Stop de 3” colocado y aprobado por
el supervisor; dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de
transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos
eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
1.2.20 SUMINISTRO Y COLOCACION DE COMPUERTA (0.45x1.30m) - CON
VOLANTE

DESCRIPCIÓN:
La actividad consiste en el suministro e instalación de compuerta metálica de las
dimensiones descritas en el plano, traslado y colocación en el canal de captación, en el
desarenador, tomas laterales y cámara decantador, incluyendo los marcos necesarios,
dispositivos de accionamiento, conexiones, amarres, suspensiones, anclajes, materiales
de impermeabilización, dispositivos de guía y demás accesorios.
Las compuertas permitirán una regulación exacta del caudal pudiendo cerrarse o abrirse
completamente bajo carga.
El acero a utilizarse para la confección de la compuerta estará libre de toda suciedad,
pintura u otra sustancia que perjudique la adherencia con el concreto, límite de fluencia del
acero de 4,200 kg/cm2.

MODO DE EJECUCIÓN
La instalación se realizará en los sitios señalados en los planos, para lo cual se dejarán las
respectivas aberturas (captación y otras obras de arte) durante el vaciado de los muros
para la posterior colocación de las compuertas y anclajes. El trabajo será efectuado con
mortero de cemento de dosificación 1:4, cuidando la verticalidad y horizontalidad de las

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 49 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

piezas que conforman la compuerta. No se aceptarán compuertas torcidas u oblicuas que


no permitan una suave operación. Se debe verificar el funcionamiento de todos los
componentes.
Una vez instaladas, todas las compuertas deben ser completamente engrasadas,
principalmente en sus ranuras de deslizamiento. El espesor de la plancha nunca será
menor a la señalada en el plano de la captacion.

UNIDAD DE MEDICIÓN
La medición de esta partida es unidad (Und).

BASES DE PAGO
El área determinado según el método de medición, será pagado al precio unitario y dicho
precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para completar el ítem.
1.3. CAPTACION TIPO BARRAJE (QUEBRADA KIVIO
BAJO) SECTOR NUEVA JORNADA
1.3.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.3.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.3.3 DESVIACIÓN TEMPORAL DE CAUCE RIACHUELO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.03


1.3.4 EXCAVACION EN MATERIAL COMPACTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.04


1.3.5 EXCAVACIÓN MANUAL PARA ESTRUCTURAS BAJO AGUA

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.05


1.3.6 PERFILADO, NIVELACION Y COMPACTADO FINAL DE TERRENO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.06


1.3.7 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO
PROPIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.07


1.3.8 ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.08


1.3.9 ENROCADO PISO INGRESO Y SALIDA BARRAJE
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 50 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.09


1.3.10 CONCRETO CICLOPEO 175 Kg/cm2 + 30% PM

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.10


1.3.11 CONCRETO SIMPLE F´C=100 KG/CM²

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.11


1.3.12 CONCRETO SIMPLE F’C=175 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.3.13 CONCRETO ARMADO F’C=210 KG/CM2.

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.13


1.3.14 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.3.15 FROTACHADO Y ACABADOS EN BARRAJE Y MUROS

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.15


1.3.16 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.16


1.3.17 ACERO ESTRUCTURAL F’Y=4,200 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.17


1.3.18 PINTURA EN EXTERIORES

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.18


1.3.19 JUNTAS WATER STOP DE P.V.C. DE 3". PROVISION Y COLOCADO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.19


1.3.20 SUMINISTRO Y COLOCACION DE COMPUERTA (0.45x1.30m) - CON
VOLANTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.20


1.4. CAPTACION TIPO BARRAJE (MANANTIAL
QAQAPATA) URASANA CENTRAL
1.4.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.4.2 TRAZO Y REPLANTEO

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 51 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.4.3 DESVIACIÓN TEMPORAL DE CAUCE RIACHUELO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.03


1.4.4 EXCAVACION EN MATERIAL COMPACTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.04


1.4.5 EXCAVACIÓN MANUAL PARA ESTRUCTURAS BAJO AGUA

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.05


1.4.6 PERFILADO, NIVELACION Y COMPACTADO FINAL DE TERRENO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.06


1.4.7 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO
PROPIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.07


1.4.8 ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.08


1.4.9 ENROCADO PISO INGRESO Y SALIDA BARRAJE

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.09


1.4.10 CONCRETO CICLOPEO 175 Kg/cm2 + 30% PM

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.10


1.4.11 CONCRETO SIMPLE F´C=100 KG/CM²

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.11


1.4.12 CONCRETO SIMPLE F’C=175 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.4.13 CONCRETO ARMADO F’C=210 KG/CM2.

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.13


1.4.14 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.4.15 FROTACHADO Y ACABADOS EN BARRAJE Y MUROS

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.15


1.4.16 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.16


EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 52 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.4.17 ACERO ESTRUCTURAL F’Y=4,200 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.17


1.4.18 PINTURA EN EXTERIORES

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.18


1.4.19 JUNTAS WATER STOP DE P.V.C. DE 3". PROVISION Y COLOCADO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.19


1.4.20 SUMINISTRO Y COLOCACION DE COMPUERTA (0.45x1.30m) - CON
VOLANTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.20


1.5. DESARENADOR - VERTEDERO LATERAL - KATANGA
- NUEVA JORNADA
1.5.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

DESCRIPCIÓN:
Consiste en la eliminación de vegetales y/o materiales inertes que dificulten la normal
ejecución de las diversas obras de arte, conducción, evitando en lo posible la sobre
eliminación de vegetales (desbroce) con el fin de no alterar el medio ambiente; con el uso
de herramientas manuales.
Se medirá por concepto de metro cuadrado (m2) de área limpiada y descolmatada, el
mismo que deberá ser aprobado por el Ingeniero Residente.
El pago se hará por metro cuadrado (m2) y que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por equipo, herramientas, mano de obra e imprevistos.
1.5.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.03


1.5.3 EXCAVACION EN MATERIAL COMPACTO

DESCRIPCIÓN:
Se designa con el término tierra, aquel material suelto o medianamente suelto excavable
con herramientas manuales (Picos, palas, buguis, barretas) y que no requiere el uso de
procedimientos especiales para su extracción. Están considerados: Arena, Suelos arcillo-
limosos, Tierras de cultivo, Materiales sueltos (arena-limo y/o arcillosas) con gravas
(proporción 50 %) hasta 4" de diámetro.
De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y según se muestra en
los planos, se deberá efectuar todas las excavaciones permanentes a cielo abierto y
cualquier otra excavación requerida para la ejecución de la obra, así como el transporte y
eliminación del material excedente.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 53 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

La excavación incluirá todas las operaciones de extracción, carga, transporte de los


materiales a los lugares de descarga aprobados. Los límites de excavación están
definidos por las líneas de contorno de cimentaciones y los niveles de explanación que se
muestran en los planos.
La excavación podrá ejecutarse a mano con pico y pala una profundidad de 1.0 m y
ancho de 0.5m por lo que se trata de terreno cultivable con utilización de maquinaria
agrícola, luego este será transportado según el caso mediante buguis. El Contratista
tomará en cuenta que las excavaciones programadas no son de un solo tipo, sino como se
indica en los planos. El esquema a continuación se muestra de acuerdo el plano del
proyecto.

UNIDAD DE MEDIDA
El método de medición es en metros cúbicos (M3); se medirá el volumen del material en
sitio, antes de cargar.

BASES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
1.5.4 PERFILADO, NIVELACION Y COMPACTADO FINAL DE TERRENO

DESCRIPCIÓN:
Comprende la incorporación de mano de obra, materiales equipo para los trabajos
topográficos a nivel constructivo de las obras nivelación puntos perimetrales, ejes de
obras de arte, perfilado de taludes, pared y piso de un excavado, para inicio de los
encofrados y llenado de concreto en diversas obras e arte. Tambien se utlizara los pilones
construidas según la capacidad que pueda alzar los obreros con bastante facilidad.

MODO DE EJECUCIÓN
Deberán establecerse marcas y señales fijas y referencias en Campo durante la
verificación de las cotas y colocación de plantillas donde se requiera evitar
desperfectos.
Se podrá modificar en todo en parte, cuando sea necesario, los daños que se incluyan
dentro de los documentos del proyecto.

UNIDAD DE MEDIDA
Los trabajos se realizarán en metros lineales (ml) con una aproximación de dos
decimales.

FORMA DE PAGO
El pago se realizara de acuerdo al costo unitario definido en el proyecto comprendiendo
dicho pago la compensación total para completar satisfactoriamente el trabajo.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 54 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.5.5 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO


PROPIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.07


1.5.6 ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.08


1.5.7 ENROCADO EN FINAL CANAL DE SALIDA

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en conformar un tramo de enrocado en el final de canal, tanto en
aguas arriba y aguas debajo de la estructura de captación, este trabajo se realizará previa
excavación y fijación de los niveles de cimentación. También es utilizado para construir en
zonas tales como: la entrada y/o salida de las alcantarillas, badenes y otras estructuras
de drenaje revistiéndolo mediante empedrado, a fin de evitar la socavación de la
estructura de concreto y el estancamiento de las aguas en estas zonas.

EJECUCIÓN
Excavar el terreno para conformar el canal, de acuerdo a la pendiente de la estructura,
con una profundidad de acuerdo a lo señalado en los planos.
Colocar el empedrado en el espesor señalado en los planos, utilizando piedras de 8” a 10"
de tamaño, engastándolos adecuadamente a fin de conformar una trama compacta, con la
menor cantidad de vacíos y procurando obtener una superficie lo más pareja, alineada y
nivelada posible.
La superficie del tramo enrocado deberá ser rellenando todos los huecos superficiales,
ligando los pedrones y alisar su superficie.

MEDICIÓN
El trabajo ejecutado será medido en metros cúbicos (m3) de enrocado, medido en su
posición final y computada por el metrado de la estructura.

VALORIZACIÓN
La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
presupuesto, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de
transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos
eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
1.5.8 CONCRETO CICLOPEO 175 Kg/cm2 + 30% PM

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.10


1.5.9 CONCRETO SIMPLE F´C=100 KG/CM²

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.11


1.5.10 CONCRETO SIMPLE FC=175 KG/CM2
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 55 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.5.11 CONCRETO ARMADO F’C=210 KG/CM2.

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.13


1.5.12 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.5.13 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende al recubrimiento de las estructuras de concreto con una capa
compuesta de cemento Portland, agregado fino y agua, preparados y construidos de
acuerdo con estas Especificaciones en los elementos y en la forma, dimensiones y clases
indicadas en los planos.

METODO DE CONSTRUCCION
El tarrajeo se realizará con mortero 1:1, exclusivamente con un espesor de 1.5 cm. Se
tomará la verticalidad y acabado óptimo, el curado será durante 7 días permanentes para
dar el fraguado pertinente al mortero.
El preparado con impermeabilizante debe emplearse dentro de 3 ó 4 horas desde su
preparación.
Se protegerá la impermeabilización de los efectos de secado rápido por los rayos del sol,
por ejemplo el curado con agua hasta los 10 cm. Por encima del nivel de rebose.

UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2),

BASES DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado (m2).
1.5.14 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES

DESCRIPCION
Esta partida comprende trabajos de acabados factibles de realizar en muros, y otras
estructuras, salvo indicaciones en paramentos inferiores o exteriores, etc.
Los trabajos consisten en el suministro, carga, transporte y descarga de los materiales,
mano de obra, herramientas manuales y agua para la correcta ejecución de los trabajos
para luego tener un control de calidad de Tarrajeo y Frotachado de acuerdo a las normas y
detalles ejecutivos del proyecto.

Materiales
Se emplearan los siguientes materiales: Arena fina, Cemento Pórtland tipo I, aditivo
impermeabilizante y agua, los mismos que deberán de cumplir con las normas técnicas
peruanas de construcción civil.
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 56 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Equipos
Durante la ejecución de esta partida se emplearán herramientas manuales.

Ejecución
El revoque será ejecutado previa limpieza y humedecimiento de las superficies donde
debe ser aplicado.
La mezcla de mortero será de la siguiente proporción: 1:5
Estas mezclas se preparan en bateas de madera perfectamente limpias de todo residuo
anterior.
El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla, perfectamente alineados y aplomadas
aplicando las mezclas pañateando con fuerza y presionando contra los paramentos para
evitar vacíos interiores y obtener una capa no mayor de 2.00 cm., dependiendo de la
uniformidad de los ladrillos.
Las superficies a obtener serán planas, sin resquebraduras, aflorescencias o defectos.
La arena para el mortero deberá ser limpia, exenta de sales nocivas y material orgánico
asimismo no deberá tener arcilla con exceso de 4% la mezcla final del mortero debe
zarandearse esto por uniformidad.
El tarrajeo de cemento pulido llevará el mismo tratamiento anterior, espolvoreando al final
cemento puro.

Controles:
Controles Técnicos
Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones Técnicas,
establecidas por los siguientes códigos y normas que se detallan a continuación:
 ACI 318. Building Code Requirements
 Concrete Manual - Bureau of Reclamation
 ASTM
 Reglamento Nacional de Construcciones
 Controles técnicos de los materiales utilizados en el proyecto.
 Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las condiciones
de los materiales que serán utilizados por medio de las siguientes pruebas:
 El cemento portland para todo el concreto y mortero, debe cumplir con los
requisitos de las especificaciones ASTM C-150 Tipo I.
 El hormigón para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero o "grout",
deberá de cumplir con lo indicado en la norma ASTM C-33.
 El agua deberá de cumplir las indicaciones que se muestra en el estudio de aguas
del presente proyecto.

Controles de Ejecución
Para el control del os trabajos, la principal actividad es la inspección visual, la cual debe
efectuarse en todas las etapas que se mencionan:

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 57 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

 Mezclado, dosificación y preparación del mortero.


 Pañeteo del mortero en las estructuras.
 Alineamiento, nivel y verticalidad.
 En el acabado, protección y curado de los revoques.
 La verificación visual de la calidad del mortero debe hacerse durante el pañeteo y
acabado de los revoques.

Controles Geométricos y de Terminado:


Espesor
Terminada la ejecución del enlucido debe efectuarse una inspección visual de las formas
volumétricas con el fin de determinar el espesor, los mismos que deben estar de acuerdo
con las indicaciones y especificaciones que figura en los planos de diseño para cada
estructura y/o indicaciones del supervisor.
Terminado
Las condiciones de terminado de las estructuras deben ser verificadas visualmente. El
aspecto visual debe mostrar:
Los niveles y plomos con los planos del proyecto y el proceso de curado de las formas de
concreto.
Las superficies expuestas serán uniformes y libres de vacíos, aletas y defectos similares.
Los resultados de rotura de las muestras interpretados según las recomendaciones del
ACI 214.

Aceptación de los trabajos:


A. Controles Técnicos
Los trabajos ejecutados se aceptarán desde el punto de vista tecnológico, cuando
cumplan las siguientes tolerancias:
Los valores individuales de agregado obtenidos en la prueba “los Ángeles”, pérdida en
peso y durabilidad deben tener los límites indicados en estas especificaciones.
Cuando la granulometría de los materiales se encuentre dentro de las especificaciones
indicadas en las tablas de estas especificaciones que forman parte del proyecto.
Y, cuando los demás componentes como agua, cemento y otros materiales cumplan con
las tolerancias y pruebas de acuerdo a especificaciones indicadas en las normas ASTM
respectivamente.

B. Controles de Ejecución
Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los siguientes aspectos visuales:
Los materiales que se utilicen, debe presentar un aspecto sano y homogéneo, evitando el
uso de materiales alterados o de aspecto dudoso. En caso de duda los materiales debe
utilizarse después de las pruebas y el material debe pasar los requisitos especificados en
las pruebas correspondientes.
Los sitios de almacenamiento de materiales deben presentar condiciones que eviten la
contaminación y/o alteración del material, para los cual deberá de contar con separaciones

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 58 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

bien definidas para el almacenaje de agregado, cemento, etc. Evitando así la mezcla de
los materiales.

C. Controles Geométricos y de Terminado


El trabajo ejecutado se acepta con base en el control geométrico siempre que cumplan
con:
Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio.
La comprobación de niveles y plomos con los planos del proyecto.
Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que no haya adquirido el 70% de su
resistencia de diseño.
Impermeabilización de la cara posterior, antes de proceder con el relleno y otros trabajos
posteriores.

MEDICIÓN:
Basados en el Control Técnico
La valorización de los trabajos se efectuará a los trabajos ejecutados y aceptados por el
supervisor, y solo si los materiales empleados cumplan con los parámetros y
requerimientos indicados en ésta especificación.

Basados en la Ejecución
Se cuantificará los trabajos aprobados por el supervisor siempre que sean avalados por la
verificación visual; el metrado de los trabajos se efectuará en metros cuadrados (m2).
Basados en los Controles Geométricos y de Terminado
Se realizará la verificación total de los vaciados de concreto ejecutado y aceptado.
La forma de medida es por metro cuadrados (m2).

PAGO
El pago será al precio unitario del contrato, dicho pago representa compensación integral
para todas las operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos,
herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los
trabajos.
1.5.15 ACERO ESTRUCTURAL Fy = 4200 kg/ cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.17


1.5.16 PINTURA EN EXTERIORES

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.18


1.5.17 JUNTAS WATER STOP DE P.V.C. DE 3". PROVISION Y COLOCADO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.19


1.5.18 COLOCACION DE SISTEMA DE LIMPIA Y PURGA Ø=4"

Naturaleza de los trabajos


EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 59 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Se refiere a los trabajos de Suministro, fabricación e instalación de tubería de diámetro


variado para control y limpieza del desarenador que trabajara de acuerdo al nivel de agua,
según los planos de diseño.

Materiales a utilizar
Tubería PVC, rejilla de acero, codos, pegamento para tubería, lubricante para tubería,
waypes, etc., equipos de escofina y otros de tipo mecánico.

Modo de ejecución de la partida


La fabricación de la del descargue y limpieza del desarenador será con tuberías en forma
mecánica o manual, será utilizando con dimensiones especificadas en los planos las
mismas que irán colocadas mediante rejillas en ingreso y anclajes en la ventana de
ingreso y desfogue de las bocatomas. Es recomendable que durante la fase de vaciado
del concreto se cuenten con las tuberías y otros accesorios, de tal modo que se facilite su
instalación.

Controles
Se verificara la calidad de las tuberías, codos y el anclado de las rejillas, estas deben estar
adecuadamente pintadas y sin muestras de corrosión. Luego de ello se revisaran las
dimensiones especificadas en los planos y la correcta operación del ingreso y salida de
agua del desarenador.
Para el proceso de pintado se deberá exigir previamente que la limpieza sea mediante
arenado a presión.
Aceptación de los trabajos
Luego de haber aprobado los controles respectivos se aceptará dicho producto.
Medición y forma de valorización
La medición considerada para la ejecución de esta partida es por UNIDAD.
La forma de valorizar la partida será por UNIDAD de compuerta colocada, según lo
establecido en los planos y de acuerdo al precio unitario especificado en el Expediente
Técnico aprobado por la institución y según la cantidad especificada en el expediente.
1.6. DESARENADOR - VERTEDERO LATERAL - KATANGA
- NUEVA JORNADA
1.6.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.01


1.6.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.03


1.6.3 EXCAVACION EN MATERIAL COMPACTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.03

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 60 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.6.4 PERFILADO, NIVELACION Y COMPACTADO FINAL DE TERRENO

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.05


1.6.5 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO
PROPIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.07


1.6.6 ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.08


1.6.7 ENROCADO EN FINAL CANAL DE SALIDA

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.07


1.6.8 CONCRETO CICLOPEO 175 Kg/cm2 + 30% PM

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.10


1.6.9 CONCRETO SIMPLE F´C=100 KG/CM²

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.11


1.6.10 CONCRETO SIMPLE F’C=175 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.6.11 CONCRETO ARMADO F’C=210 KG/CM2.

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.13


1.6.12 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.6.13 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.13


1.6.14 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.14


1.6.15 ACERO ESTRUCTURAL Fy = 4200 kg/ cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.17


1.6.16 PINTURA EN EXTERIORES

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.18


1.6.17 JUNTAS WATER STOP DE P.V.C. DE 3". PROVISION Y COLOCADO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.19


1.6.18 COLOCACION DE SISTEMA DE LIMPIA Y PURGA Ø=4"
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 61 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.18


1.7. DESARENADOR - VERTEDERO LATERAL -
QAQAPATA URASANA CENTRAL
1.7.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.01


1.7.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.03


1.7.3 EXCAVACION EN MATERIAL COMPACTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.03


1.7.4 PERFILADO, NIVELACION Y COMPACTADO FINAL DE TERRENO

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.05


1.7.5 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO
PROPIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.07


1.7.6 ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.08


1.7.7 ENROCADO EN FINAL CANAL DE SALIDA

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.07


1.7.8 CONCRETO CICLOPEO 175 Kg/cm2 + 30% PM

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.10


1.7.9 CONCRETO SIMPLE F´C=100 KG/CM²

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.11


1.7.10 CONCRETO SIMPLE F’C=175 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.7.11 CONCRETO ARMADO F’C=210 KG/CM2.

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.13


1.7.12 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.7.13 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 62 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.13


1.7.14 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES

IDEMS AL ITEM Nº 01.05.14


1.7.15 ACERO ESTRUCTURAL Fy = 4200 kg/ cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.17


1.7.16 PINTURA EN EXTERIORES

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.18


1.7.17 JUNTAS WATER STOP DE P.V.C. DE 3". PROVISION Y COLOCADO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.19


1.7.18 COLOCACION DE SISTEMA DE LIMPIA Y PURGA Ø=4"

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.08


1.8. RESERVORIO DE GEOMEMBRANA SECTOR
KATANGA - NUEVA JORNADA VOL=400.00m3 (01
UNID).
1.8.1 OBRAS PRELIMINARES
1.8.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.8.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.8.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.8.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO C/MAQUINARIA

DESCRIPCIÓN
Es la remoción de material suelto para la cimentación y encauce de la estructura, sin
necesidad de explosivos, se ejecutara en el área del trabajo de la estructura, excavando
hasta los niveles estipulados en los planos respectivos. Se tendrá cuidando mantener la
geometría de la estructura, para de esta forma minimizar los trabajos de refine y nivelación
en la excavación.

EJECUCIÓN
Se realizara con el uso de una retroexcavadora, previamente la cuadrilla de topografía
determine los puntos y los niveles de corte. Se considera excavación en material suelto las
arenas, gravas, algunas arcillas, tierras de cultivo, etc.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 63 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Así mismo en este u otro tipo de material durante la excavación y corte con maquinaría se
debe tener un control estricto de los niveles de cimentacion a fin de evitar actividad de
movimiento de tierras con maquinarías fuera de lo estrictamente necesario Por lo tanto es
recomendable tener topógrafo en forma permanente controlando la sección, eje del canal,
inclinación de talud y la gradiente.

MEDICIÓN
La cantidad de trabajo en excavación de material suelto se medirá por M3 de material
removido medido en su posición original y computada por el método de las áreas
extremas.

VALORIZACIÓN
La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del dicho
pago representa compensación integral para todas las operaciones de transporte de
material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se
requieran para terminar los trabajos.
1.8.2.2 EXCAVACION EN ROCA SUELTA C/MAQUINARIA

DESCRIPCIÓN
Se considera también roca blanda, y son aquellos que para desagregarse necesitan el uso
de pico o barretón y en muchos casos requieren cantidades mínimas de explosivos,
pueden ser también suelos coluviales o aquellos que presentan gran proporción de planos
de clivaje. Se deberá tener cuidado en lo posible de respetar los niveles y secciones
transversales que figuran en los planos.
Esta partida incluye excavación, acumulación y eliminación en zonas aledañas.

EJECUCIÓN
Luego de haber realizado la limpieza y replanteo del terreno, se procederá a las
excavaciones menores que se indiquen en los planos de planta y estructurales o los
indicados por el supervisor.
Todas las operaciones serán de tipo manual, por lo que se debe prever los cuidados y
seguridades para los obreros que ejecuten el rubro y para las construcciones adyacentes.
Cuando la excavación se realice en cortes abiertos sin apuntalamientos, el contratista será
responsable de asegurar que los declives laterales sean satisfactorios para su estabilidad.
Las paredes de las excavaciones en zanjas deberán estar aseguradas, y entibadas
adecuadamente, y de ser necesario se crearán encofrados, apuntalamientos u otros
métodos aprobados por el supervisor. De ser necesario se creará un drenaje para
mantener seca la excavación en todo momento.
La ejecución de los trabajos se efectuará mediante el empleo de mano de obra no
calificada y herramientas manuales adecuadas para la excavación de la plataforma y el
peinado del talud.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 64 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Se emplearan mecha lenta, fulminante # 8 de 45 mm, dinamita al 65%, Barreno de 7/8”,


3”, 5” y 8”.
Se realizará los cortes de talud, de sección variable, indicados en los planos de secciones
transversales correspondientes. La altura admisible del talud y la inclinación se determina
de acuerdo al tipo de material y las condiciones geotécnicas del talud.
Se emplearán herramientas manuales (pico, lampa cuchara, comba, carretilla) equipos
como Tractor Orugas de 140 – 160 Hp, Martillo Neumático de 15 Kg. de ser necesario.

MEDICIÓN
El trabajo ejecutado será medido en metros cúbicos (m3) de material removido, medido en
su posición original y computada por el método de las áreas extremas.

VALORIZACIÓN
La forma de pago es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
presupuesto, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de
transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos
eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
1.8.2.3 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

DESCRIPCIÓN:
El relleno de la base debe efectuarse lo más rápidamente después realizado el relleno con
material de cantera dependiendo de su calidad aprobada por la Supervisión
Con la misma manera deberá ser rellenado hasta el tapado completo del muro con el
mismo material excavado cuidando que se realice con material excavado sin presencia de
bolonería que puedan dañar a la tubería al ser presionados por un agente externo.

METODO DE CONSTRUCCIÓN
Comprende el suministro de la mano de obra, material propio y operaciones necesarias
para colocar material de relleno para tapar la zanja excavada, de acuerdo a las líneas y
niveles indicados en los planos y/o aquellos aprobados por el Ingeniero.
Este tipo de relleno se ejecutará empleando el propio material de la excavación, el cual
será colocado y esparcido en cantidad suficiente para obtener capas horizontales a nivel
del terreno natural.

CALIDAD DE LOS MATERIALES


El relleno con material propio podrá ser utilizado previa autorización del supervisor para
ser colocado sobre la zanja hasta cubrir el nivel del terreno natural. La compactación se
hará con pisones apropiados. Los métodos y equipos de compactación deberán tener la
aprobación del supervisor.
Todos estos trabajos deberán ser debidamente aprobados por el supervisor.
La junta de Usuarios a traves del Residente de Obra está en la obligación de seleccionar,
cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los materiales aptos para

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 65 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

rellenos que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo lo anterior a su costo
y bajo su responsabilidad.

METODO DE MEDICIÓN
Se medirá el volumen en metros cúbicos en la que se ha ejecutado el relleno,
diferenciándose por el tipo de suelo descrito en el ítem relativo a excavaciones, el
diámetro de tubería y altura de zanja.

BASES DE PAGO
El pago se hará por metro cúbico (m3), el costo incluye el pago por materiales, mano de
obra y equipo.
1.8.2.4 COMPACTACIÓN DE TALUD Y FONDO DE RESERVORIO

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
Esta partida consistirá en la preparación y acondicionamiento de la plataforma con la
finalidad de perfilar y compactar la superficie natural para recibir la capa de lastre
uniformemente de modo que la superficie de la plataforma presente los niveles,
alineamiento, dimensiones y grado de compactación indicados, tanto en los planos del
proyecto, como en las presentes especificaciones.
Se denomina plataforma a la capa superior de la explanación que sirve como superficie
final. Su nivel es paralelo al de la rasante y se logrará conformando el terreno natural
mediante los cortes o rellenos previstos en el proyecto.

Los trabajos consisten en el suministro, carga, transporte, descarga de los materiales,


mano de obra, equipos para la correcta ejecución de los trabajos y tener un control de
calidad de perfilado y compactación de sub rasante de acuerdo a las normas y detalles
ejecutivos del proyecto.

MATERIALES Y EQUIPOS A UTILIZAR EN LA PARTIDA


Se utilizarán todos los materiales e insumos que intervienen en el análisis de costos
unitarios, relación completa de los servicios, cuantificados en el cuadro de requerimiento
de materiales y de equipamiento.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


Método de Construcción: Una vez concluidos los cortes, se procederá a escarificar la
superficie del camino manualmente.
El Ingeniero Supervisor solicitará la ejecución de las pruebas que correspondan.

Método de Medición: El área a pagar será el número de metros cuadrados de


superficie perfilada, de acuerdo a los alineamientos, rasantes y secciones indicadas en
los planos y en las presentes especificaciones medida en su posición final. El trabajo
deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 66 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

CONTROLES
Control Técnico
Este control comprende los controles técnicos, verificar el estado y funcionamiento de
todo el equipo empleado otros insumos y mano de obra durante su ejecución.
Los equipos a ser utilizados serán previamente aprobados por el supervisor de la obra.

Control de Ejecución
Los trabajos ejecutados serán inspeccionados visualmente los cuales se debe realizar en
los siguientes:

En el alineamiento.
Niveles
Corte de dimensiones

Control geométrico y de terminado


Las condiciones de terminado de las superficies debe ser verificas visualmente, por lo
que el aspecto visual debe mostrar un acabado libre de agregados pétreos, los que
pudieran haberse quedado serán retirados.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


Control Técnico
Los trabajos ejecutados serán aceptados siempre en cuando que los trazos, niveles,
grado de compactación y otras labores hayan sido ejecutados de acuerdo a las
especificaciones y detalles que figuran en los planos correspondientes.

Control de Ejecución
Los trabajos ejecutados serán aceptados siempre y cuando sean avalados por el aspecto
visual.

Control Geométrico y de Terminado


Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista con base al control técnico de
los trabajos y cuando las dimensiones y características sean de acuerdo a lo señalado en
los planos.

MEDICIÓN Y FORMAS DE PAGO


Basados en el Control Técnico
La medición para la valorización será en metros cuadrados de ejecución controlada, y la
forma de pago se efectivizará al costo unitario del presupuesto de la obra.

Basados en la Ejecución

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 67 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Se cuantificará para su valorización la cantidad de trabajo por M3 de actividad aceptada


por el Supervisor y/o el ente ejecutor.

Basados en los Controles de Geométricos y de Terminado


La superficie medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario del
contrato por Metro Cuadrado (m2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por todos los insumos.
1.8.2.5 REFINE Y NIVELACION DE TALUD Y FONDO DEL RESERVORIO

DESCRIPCIÓN
Consiste en la excavación del material removido como consecuencia de la voladura
realizada, así como el desquinche y peinado de taludes según las indicaciones del ing.
Residente, pero se debe realizar previamente el disparo de las perforaciones que no
detonaron y serán desactivados oportunamente para no causar accidentes durante la
eliminación de materiales o en el proceso del desquinchado.

EJECUCIÓN
Después de realizada la voladura y los procedimientos de seguridad, se procede a la
limpieza de los escombros y el perfilado de los taludes utilizando manos de obra intensiva
(desquinche y peinado de taludes) y el uso de maquinaria pesada como tractores oruga
para la limpieza del material removido.

MEDICIÓN
La cantidad de excavación, peinado y desquinche de talud se medirá por M3 de material
removido medido en su posición original y computada por el método de las áreas
extremas.

VALORIZACIÓN
La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
presupuesto, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de
transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos
eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
1.8.2.6 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO
PROPIO

DESCRIPCIÓN:
El relleno debe efectuarse lo más rápidamente después realizado el relleno con material
de cantera dependiendo de su calidad aprobada por la Supervisión
Con la misma manera deberá ser rellenado hasta el tapado completo de la plataforma de
base con el mismo material excavado cuidando que se realice con material excavado sin
presencia de bolonería que puedan dañar a la tubería al ser presionados por un agente
externo.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 68 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

METODO DE CONSTRUCCIÓN
Comprende el suministro de la mano de obra, material propio y operaciones necesarias
para colocar material de relleno, de acuerdo a las líneas y niveles indicados en los planos
y/o aquellos aprobados por el Ingeniero.
Este tipo de relleno se ejecutará empleando el propio material de la excavación, el cual
será colocado y esparcido en cantidad suficiente para obtener capas horizontales a nivel
del terreno natural.

CALIDAD DE LOS MATERIALES


El relleno con material propio podrá ser utilizado previa autorización del supervisor para
ser colocado sobre la zanja hasta cubrir el nivel del terreno natural. La compactación se
hará con pisones apropiados. Los métodos y equipos de compactación deberán tener la
aprobación del supervisor.
Todos estos trabajos deberán ser debidamente aprobados por el supervisor.
La junta de Usuarios a traves del Residente de Obra está en la obligación de seleccionar,
cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los materiales aptos para
rellenos que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo lo anterior a su costo
y bajo su responsabilidad.

METODO DE MEDICIÓN
Se medirá el volumen en metros cúbicos en la que se ha ejecutado el relleno,
diferenciándose por el tipo de suelo descrito en el ítem relativo a excavaciones, el
diámetro de tubería y altura de zanja.

BASES DE PAGO
El pago se hará por metro cúbico (m3), el costo incluye el pago por materiales, mano de
obra y equipo.
1.8.2.7 RELLENO Y COMP. A MANO CON ARCILLA IMPERMEABILIZANTE

DESCRIPCIÓN
La preparación de la capa de arcilla impermeabilizante, consistirá en la construcción de
una capa de e=0.15 de arcilla impermeabilizante clasificada y probada, colocada sobre el
terreno perfilado y compactado posterior al corte, preparada de acuerdo a estas
especificaciones y en conformidad con los alineamientos, rasante y secciones
transversales típicas indicadas en los planos.
El espesor de la capa impermeabilizante será uniforme e=0.15 deberá ser controlada por
el Ing. Residente, previa autorización del supervisor de obra.

EJECUCIÓN
Compactacion

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 69 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Todas las partes de capa de material deberá ser compactada y uniformizada con vibrador
compactador manual, de manera que produzca la densidad deseada no siendo menor del
95% de la máxima densidad determinada por el diseño.

Material
Deberá ser partículas fina de arcilla clasificada y zarandeada en malla agregado fino.
El material para la base deberá estar libre de material vegetal y terrones.

Granulometria
El material llenará los requisitos de granulometría siguiente:
El material deberá estar libre de terrones duros y gruesos, de arcilla o impurezas.

DESCRIPCIÓN % PASANDO
MALLA
50 mm (2”) 100 ---
25 mm (1”) 5-100 100 ---
10 mm (3/8”) 40-65 65-100 100
05 mm (Nº4) 30-50 50-80 80
02 mm (Nº 10) 20-38 38-60 62-100
0.5 mm (Nº 40) 11-20 20-38 38-70
0.75 mm (Nº 200) 5-10 10-19 19-25
% CONSTRUCCIÓN 6 máx. 4.5 máx. 3 máx.
Valor Relativo de soporte 50 mín.

Colocación y extendido
Todo material de sub-base será colocado y esparcido sobre la superficie perfilada
preparado en una capa uniforme sin segregación en un espesor suelto. Tal que teniendo
en cuenta la tolerancia debida para algún rellenados que ha de ser añadido para la mezcla
sobre la su-base, la capa, tenga después de ser compactada, el espesor requerido en los
planos.

Se efectuará el extendido en forma manual y compactada adecuadamente. Cuando se


necesite más de una capa. Se aplicará para cada una de ellas el procedimiento de
construcción descrito.

MEDICIÓN
Será mediante el cálculo del área trabajada en m2. Compactada y niformizada, aprobada
por el Ing. Supervisor.

BASE DE PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2), con el precio unitario del expediente
técnico, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá total compensación de mano

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 70 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

de obra, leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y otro insumo o suministro que
se requiera para ejecutar la partida.
1.8.3 INSTALACION DE GEOMEMBRANA
1.8.3.1 INSTALACION DE GEOMEMBRANA DE HDPE E= 1.5 mm +
GEOTEXTIL 280gr/m2
a) DESCRIPCION
La Geomembrana de HDPE deberá de ser fabricada en Paneles por el método de sellado
por alta frecuencia y tener una dimensión mínima de 100 m x 10 m y deberá de estar libre
de agujeros bultos y material no disperso, cortes doblado y cualquier signo de material
extraño. Cada panel deberá estar identificado con etiquetas que proporcionen información
del espesor, largo, ancho, número de panel y lugar de la planta. En la fabricación de
paneles se utilizará el método de sellado por alta frecuencia. Mediante éste método de
sellado los rollos serán unidos para conformar paneles de anchos mayores y adecuados a
las dimensiones del reservorio. Si el reservorio a impermeabilizar tiene dimensiones
menores a 100 m el panel debe tener un largo mínimo igual al desarrollo del ancho
mayor del reservorio (es decir la suma de la base del reservorio más los taludes
incluyendo las distancias de los anclajes 91.70ml) y el ancho de los paneles estará entre
10 y 15 m.

b) FUNDACIONES
Se deberá revestir todo el perímetro del reservorio con un material impermeable que a la
vez ofrezca una superficie uniforme libre de deformaciones punzo cortantes, hondonadas
y otras irregularidades que originarían con el tiempo tensiones progresivas a los efectos
de carga de agua, viento, temperatura, presión del terreno, etc., que podría dañar la
geomembrana.

c) ANCLAJE
El anclaje adecuado de la geomembrana es fundamental para garantizar la estabilidad del
reservorio y puede hacerse:
 Por zanja cavada y llenada con tierra, hormigón o pedernal.
 Por lastre en bermas y en las líneas de máxima inclinación.
 Por fijador mecánico en soportes prefabricados.
1. Anclaje en la cresta
El anclaje en la cresta, al realizarse por medio de zanjas perimetrales, debe tener
profundidad mínima de 60 cm. y altura mínima de 30 cm. Dichas dimensiones cambiarán
en función del largo del panel entre los anclajes o entre el anclaje y el nivel del agua, en
función de la velocidad del viento considerada.
La distancia de instalación de la zanja de anclaje con relación a la crista de la cuesta no
será de menos de 50 cm.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 71 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

En cualquier caso, es necesario remontar la geomembrana en por lo menos 15 cm sobre


la pared vertical exterior de la zanja de anclaje.
2. Anclaje al pie de la cuesta
Los anclajes al pie de la cuesta pueden realizarse por medio de zanja cavada rellenada
con concreto o por lastre.
d) SUSTRATO
La preparación del sustrato tiene el propósito de ofrecer superficie continua (ausencia de
cavidades y fisuras) y regular (ausencia de puntas agresivas), minimización de las
fundaciones diferenciales y la instalación de redes de drenaje de agua, que tienen el
propósito de asegurar la duración de la geomembrana.

El soporte puede ser:


Natural regularizado: Requiere la remoción de piedras, tierra vegetal, raíces,
regularización y camada de fondo de arena compactada.

Camada de regularización con material granular compacto.


Impermeabilización antigua.

Observación: el grado de compactación deberá ser lo más próximo posible del Proctor
Normal del terreno, determinado según las reglas indicadas en el proyecto.
Una vez realizada la compactación y previo a la colocación de la geomembrana, se
examinará cuidadosamente la capa superficial del soporte. Esta deberá ser libre de
orificios o protuberancias cuya agresividad sea perjudicial a la buena resistencia mecánica
de la geomembrana (es aconsejable que no haya elementos agregados cuya granulación
exceda 2 mm). En caso de dudas acerca de la irregularidad del soporte base, se puede
lograr buen acabamiento a través de:

La instalación de una camada de arena de río lavada.


La colocación de un geotextil.

En lugares donde es necesario la ejecución de obras de concreto que estén en contacto


directo con la geomembrana, éstos se aislaran con un geotextil compatible a la
geomembrana y los bordes de las obras de concreto tendrán que ser superficies lisas y
resistentes.
e) CONTROL DE CALIDAD Y ACEPTACIÓN DE LA GEOMEMBRANA DE
HDPE
Las geomembranas de HDPE deberán cumplir con las características mínimas
especificadas en las reglas adoptadas en el proyecto.
Controles previos de la instalación en la obra
Controles en la fabricación y confección

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 72 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Las geomembranas suministradas por el fabricante en rollos o sacos serán identificadas


por el número de fabricación y empaquetadas apropiadamente para facilitar el transporte y
el manipuleo.

Los rollos deberán identificarse con etiqueta de control donde se especifique:


Nombre del fabricante
Tarjeta de fabricación
Dimensiones
Espesor
CONTROLES DE CALIDAD
Los paneles deberán llegar al local donde se realizará la impermeabilización en perfectas
condiciones, no debiendo presentar defectos en su superficie (perforaciones, sueldas
sueltas, etc.).
El área de stock del material en la obra deberá estar exenta de objetos que puedan dañar
a los paneles y deberá dimensionarse de forma a facilitar la movilización de los paneles.

Controles del manipuleo en el campo


Serán de la responsabilidad del instalador:
Los equipos y herramientas utilizadas en el manipuleo deberán ser apropiados para que
no dañen a las geomembranas.
No permitir que nadie trabaje las geomembranas fumando, con calzados que la dañen o
realice otros tipos de operaciones que puedan deteriorarlas.
Que el método utilizado para desenrollarlas no cause rasgos ni deteriore el suelo del
soporte.
El sistema de distribución adoptado para las geomembranas deberá minimizar la
formación de arrugas. Se deberá identificar el local donde se instalará cada panel.
Colocar lastre provisorio durante la instalación de la geomembrana para evitar
desplazamientos causados por el viento.
Evitar que la instalación de las geomembranas se realice durante lluvias o en la presencia
de vientos excesivos y siempre bajo el control del Inspector.
Poner cargas adecuadas (sacos de arena o artículos similares que no dañen a la
geomembrana) para evitar erguimientos por el viento. En el caso de vientos fuertes, se
debe poner cargas constantes a lo largo de los lados de las geomembranas para reducir el
riesgo de flujo de viento bajo las láminas.
f) DRENAJE
Para la correcta evaluación de los líquidos y gases acumulados bajo la geomembrana, es
necesaria la instalación de una red de drenaje adecuada según el caso.
El drenaje de las aguas se asociará sistemáticamente al drenaje de los gases. En todos
los casos, lo más prudente será dar ligera inclinación, alrededor de 1%, para permitir que
el aire capturado en el momento de la instalación se evacúe durante los primeros minutos.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 73 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El estudio preciso y completo de los drenajes de agua y de gas es primordial para la


correcta resistencia de la obra que se proyecte. Estudio incompleto puede ocasionar
graves desórdenes con consecuencias para la vida útil de la instalación.
El agua a evacuar puede ser consecuente de pérdidas por la membrana, por circulación
de aguas de manantiales, agua ubicada en el terreno, etc.
Particularmente, se procederá a una búsqueda sistemática de las entradas de agua y de
las posiciones del manto freático.
Los drenajes de los líquidos se realizan para:
a) Evitar el riesgo de humedecimiento del soporte, particularmente de ser sensible a la
erosión interna.
b) Evitar el erguimiento de la geomembrana cuando se realice el vaciamiento (acumulo
de agua por debajo de la geomembrana o alteraciones expansivas del terreno).
c) Evitar los riesgos de polución del suelo debido a escapes por la geomembrana.
d) Permitir control de los índices de pérdida y su ubicación.
Realización de drenaje de agua
El drenaje de agua puede ejecutarse por:
a) Red de tubos de drenaje cubiertos por camada fina de material permeable.
b) Un filtro natural (arenas) deberá situarse entre el suelo y la camada de drenaje si los
materiales que la forman no respetan las reglas de filtro con relación a los materiales
subyacentes.
Las aguas deberán escurrir por una red de colectores y evacuarse por gravedad.
La dimensión y la inclinación de la red de drenaje quedará en función de:
La cantidad de aguas provenientes del exterior de la obra.
La cantidad de pérdida, a criterio del proyectista.
Las subpresiones máximas admisibles.
En obras pequeñas, generalmente se utiliza drenaje en tubos perforados de 6 cm de
diámetro y 12,5 cm para los colectores.
g) PROTECCIÓN DE TERCEROS
Protección en contra a los animales
Las geomembranas no constituyen alimento para roedores, pero es posible que intenten
romperla en búsqueda de alimentos.
Para evitar esta clase de daños, se deberá a proceder según lo descrito en el ítem e).
Para ayudar animales que estén en el interior del reservatorio a salir, se facilita la salida
por medio de escaleras o cuerdas prolongadas hasta el nivel del agua.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 74 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Protección en contra al vandalismo


Para evitar dichas inconveniencias, siempre se podrá recurrir a:
Protección mecánica ejecutada en las bordas;
Cercado definitivo alrededor de la obra.
Seguridad del personal
En este caso, se debe poner especial atención si la obra se sitúa en región urbana o cerca
de residencias.
Para facilitar la salida del reservatorio en caso de caída de alguna persona, él debe
poseer:
Escaleras de cuerda.
Cables de cuerda con boya.
Para evitar cualquier peligro al respecto, se debe disponer de una cerca alrededor de la
obra y también salvavidas en la instalación.
h) ELEMENTOS DE FIJACIÓN
Una vez definidos los elementos singulares, se recomienda realizar las uniones de la
geomembrana sobre perfiles del mismo material, embutidos en el hormigón.

EJECUCIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN
Asegurar que el lecho de colocación esté según las especificaciones del proyecto.
Extender las geomembranas.
i) SOLDADURA DE LA GEOMEMBRANA DE HDPE
Operaciones previas
Antes de realizar la unión entre las geomembranas:
a) Extender las geomembranas en el sentido longitudinal y ajustarlas para la unión.
Poner sacos con tierra en los dos lados de la superposición, para asegurar que el viento
no suelte las geomembranas.
b) Limpiar las áreas de superposición de las geomembranas, eliminando cualquier
suciedad que pueda perjudicar la suelda.
Antes de la Instalación, el instalador deberá presentar el currículo del personal de
soldadura que tomará parte de la Obra. Deberá haber por lo menos un inspector de
soldadura (capataz de turno), el cual deberá tener una experiencia mínima de 200,000 m2
de Instalación de Geomembrana de HDPE, bajo condiciones de terreno y clima similares,
usando la herramienta de soldadura propuesta para su uso en el sitio.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 75 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

No se iniciará ninguna soldadura hasta que cada técnico de soldadura y cada aparato de
soldadura usado en el campo., hayan realizado una soldadura de prueba. Las muestras
de material de geomembrana de HDPE, de menos de 1 metro de largo y 300 mm de
ancho serán unidos bajo las mismas condiciones del área que será revestida.
Los paneles de geomembrana de HDPE, deberán tener un traslape mínimo de 100 mm
para la soldadura química o por fusión. Cualquier abultamiento o arruga en los traslapes
de la soladura deberá ser cortado y retirado. El aparato de fusión no deberá ser colocada
directamente sobre la geomembrana de HDPE, cuando no esté en uso. El instalador
(fabricante de paneles) deberá asegurarse de que no haya suciedad ni humedad
almacenadas entre los paneles de geomembrana de HDPE. Todas las soldaduras deberán
extenderse hacia el anclaje hasta el final de cada panel.
Se exige este tipo de sellado para la fabricación de los paneles debido a que la calidad y
credibilidad de las soldaduras de geomembrana depende de factores tales como:
Equipo de soldadura utilizada
Eficiencia del flujo de energía transferido
Las propiedades físicas de los polímeros.
El espesor de la geomembrana
El tipo de Equipo de soldadura
La velocidad de soldadura
La temperatura de soldadura
Equipo de soldadura
Los procesos aprobados para la soldadura en campo son la la soldadura por TERMO
FUSIÓN aire caliente (fusión).
El Instalador (fabricante de paneles) proporcionará un mínimo de cuatro (4) aparatos de
soldadura de fusión en funcionamiento, tres para operaciones normales de soldadura más
uno de repuesto, además de un equipo completo de repuestos (incluyendo motores y
calentadores) para cada tipo de aparato. Se puede permitir que el instalador proporciones
un aparato completo de soldadura, en lugar de un motor de repuesto.
El aparato de soldadura de fusión debe ser un dispositivo automatizado instalado en un
vehículo que produzca una soldadura segura. El Ingeniero Residente deberá de verificar lo
siguiente:
- El equipo usado para la soldadura no pueda dañar la geomembrana.
- El generador eléctrico esté colocado en una base lisa como para que no se produzca
ningún daño a la geomembrana.
Control de Calidad de Campo:
El Fabricante de paneles deberá designar a un técnico responsable de supervisar y/o
llevar a cabo el programa de control de calidad de campo del Instalador. La prueba de
soldadura de la geomembrana deberá consistir tanto de una prueba destructiva., como de

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 76 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

una no destructiva. Todas las soldaduras deberán ser inspeccionadas al 100%, utilizando
métodos de prueba no destructivos.
a. Prueba No Destructiva;
El tipo más común de comprobación de la soldadura no destructiva es la prueba de lanza
de aire. En esta prueba se fuerza el aire a través de una boquilla 2.44 mm a 4.88 mm
sostenido a no más de 5 cm del borde de la soldadura y dirigido al borde de la soldadura.
El flujo de aire se corre a lo largo del borde de la soldadura. Esto debe hacerse a lo largo
de todas las soldaduras en campo, accesorios, parches y tiras.
Cualquier área suelta será detectada por un sonido fuerte en el punto de la abertura. Las
áreas sueltas encontradas deben marcarse para su reparación. Cuando se localizan las
áreas no adheridas, ellos a veces pueden repararse insertando más agente de
termofusión (o calor) en la apertura y aplicando presión. Si eso no es satisfactorio, las
reparaciones deben ser realizadas por parches o tiras sobre el área. El parche también
necesita ser aprobado para asegurar la integridad.
b. Prueba Destructiva
El Ingeniero Residente deberá determinar la ubicación de todas las pruebas destructivas.
Se deberá obtener como mínimo 1 muestra por cada 150 metros de costura. El Instalador
deberá reparar cualquier soldadura de apariencia sospechosa antes de someter una
costura a un muestreo destructivo. Las muestras destructivas deberán ser recortadas a
medida que la instalación progresa y no a la culminación de la Obra.
Todas las muestras destructivas deberán ser marcadas con números consecutivos junto
con el número de costura. Se deberá mantener un registro indicando la fecha, hora,
ubicación, nombre del técnico encargado de la costura, aparato, temperatura y criterio de
aprobación o desaprobación. Las muestras destructivas deberán tener un mínimo de 300
mm de ancho por 1000 mm de largo con la costura centrada en toda la extensión.
Estos cupones deberán cumplir con los requerimientos especificados para la rotura y el
pelado. Si un cupón falla, el instalador deberá ir a un mínimo de 5 metros en cada
dirección y obtener muestras adicionales para volver a realizar la prueba.
Estas muestras deberán ser igualmente entregadas al Ingeniero Residente para ser
sometidas a pruebas utilizando un tensiómetro de campo. Este procedimiento deberá
continuar hasta que los cupones en cada lado de una ubicación de muestra destructiva
aprueben los criterios de rotura y pelado.
j) UNIÓN A ESTRUCTURAS DE CONCRETO
Se debe evitar la fijación de geomembranas a estructuras de concreto en áreas
sumergidas. Para tanto, se debe pasar la geomembrana por debajo de estos elementos.
De no poderse evitar, que las uniones de las geomembranas a obras de hormigón
deberán ser realizadas de acuerdo a las siguientes reglas:

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 77 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Las estructuras de concreto tendrán superficies regulares con formas redondeadas.


No correr el riesgo de pérdidas de estanquiedad en consecuencia del asentamiento del
sustrato con relación a la estructura de hormigón.
El área de unión entre el sustrato y la estructura de concreto deberá ser perfectamente
compactada.
El dispositivo de unión no debe permitir la infiltración, o sea, sin contacto con el hormigón
o a través de él.
Cuando la unión de las partes de hormigón se realiza por medio de fijaciones metálicas,
estas serán tratadasen contra a la corrosión.
Se recomienda regularizar las superficies de las uniones en la planta de hormigón con
resinas de poliuretano o epoxi para obtener superficies muy regulares.
k) UNIÓN EN TUBERÍAS
Las uniones a las tuberías se realizan por medio de:
Unión por goma (PVC), con aporte de material de la geomembrana a las tuberías sin
forzar la geomembrana.
Anclaje de la geomembrana en perfil embutido en el hormigón en la base por donde
atraviesa la canalización.
Abrazaderas de zinc alrededor de los tubos para presionar y evitar la entrada de agua por
entre las paredes de las superficies.
l) INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LAS ESTRUCTURAS METÁLICAS
Todas las estructuras metálicas se suministrarán y montarán listas para el servicio en
forma completa con las dimensiones indicadas en la tabla de cantidades y de acuerdo a
las especificaciones e instrucciones de montaje del fabricante, incluyendo los marcos
necesarios, dispositivos de accionamiento, todas las conexiones, amarres, suspensiones,
anclajes, materiales de impermeabilización, dispositivos de guía y demás accesorios.
1.8.4 OBRAS DE CONCRETO
1.8.4.1 CONCRETO SIMPLE F’C=175 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.12


1.8.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.14


1.8.4.3 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.16


1.8.5 INSTALACION DE ACCESORIOS Y TUBERIAS EN RESERVORIO
1.8.5.1 INSTALACION DE ACCESORIOS Y TUBERIAS EN RESERVORIO

DESCRIPCION
Consiste suministro e instalación de los accesorios en Reservorio de geomembrana como
tuberías de limpia, rebose y de descarga de 90mm filtro o canastilla en ingreso a la tubería

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 78 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

de descarga, codos de 45º y de 90º el diámetro de los accesorios serán de acuerdo al


plano y los metrados presentado en planos y la aprobación del supervisor.
MÉTODOS DE MEDICIÓN
El método de medición es en global (glb);
BASES DE PAGO.
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida en global (glb).
1.8.6 INSTALACION DE CERCO PERIMETRICO
1.8.6.1 EXCAVACION EN MATERIAL COMPACTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.04


1.8.6.2 CONCRETO CICLOPEO FC=175KG/CM2 + 30 %PM.

DESCRIPCIÓN:
En esta actividad nos especifica el tipo de concreto que se utilizará para la cimentación y
sobre el terreno de fundación en un espesor según los planos, que permitirá mejorar la
resistencia del terreno en el que va ser vaciada la estructura.

EJECUCIÓN
La mezcla de concreto para las distintas obras de arte se compondrá de cemento, arena
gruesa y piedra zarandeada y piedra mediana de 4-6”, todos convenientemente
mezclados y con la dosificación adecuada.
El tamaño máximo del agregado grueso del concreto armado será de ¾” en aquellas
zonas donde el espaciamiento de acero es de 8 cm.
Para el mezclado se tomará en cuenta el R.N.C. y el reglamento de la ACI, para obtener
la proporción de mezcla cemento–arena-agregado grueso-agua, de tal manera que se
logre una resistencia mínima de f c = 175 Kg/cm2.
La cantidad de agua usada será controlada para obtener una resistencia apropiada y para
compensar cualquier variación de la humedad de los agregados. La consistencia del
concreto de las diferentes revolturas deberá ser uniforme.
El ejecutor determina la resistencia de la compresión del concreto por medio de pruebas
en cilindros de 6 X 12 pulgadas de acuerdo con la B.R.C.M.

Materiales:
Cemento:
Todos los tipos de concreto usaran cemento Pórtland Normal tipo I ASTM C 150 – 56, el
que se encontrara en perfecto estado en el momento de su utilización.
Deberá de almacenarse en construcciones apropiadas que lo protejan de la humedad, el
espacio de almacenaje será suficientemente amplio para permitir una ventilación
conveniente. Las rumas de bolsas deberán estar sobre un entablado aunque el piso del
depósito sea de concreto. Los envíos de cemento se colocaran por separado indicándose

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 79 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

en carteles la fecha de recepción de cada lote de modo de proveer su fácil identificación,


inspección y empleo de acuerdo al tiempo.
Agua:
El agua a emplearse en la mezcla deberá ser limpia exenta de aceite, ácidos, álcalis o
materiales orgánicos. No deberá ser soluble, al tomar las muestras se tendrá cuidado de
que sean representativas y los envases estén limpios.

Agregados:
El agregado fino, consistirá de arena natural u otro material inerte con características
similares sujetos a aprobación previa por la supervisión. Será limpio libre de impureza,
sales sustancias orgánicas.
La arena será de granulometría uniforme, adecuada, natural o procedente de la trituración
de piedras. La cantidad de sustancias dañinas no excederá los límites indicados en la
siguiente tabla.

SUSTANCI
A PORCENTAJE EN PESO

Arcilla o terrones de arcilla 1%

Carbón o lignito 1%

Material que pasa por la malla 200 1%


Otras
sustancias perjudiciales tales como: esquistos, álcalis, micas, pizarra y partículas blandas
y escamosas no deberán exceder de los porcentajes fijados para ellas en especificaciones
especiales cuando la obra las requiera.
El agregado fino será granulometría uniforme debiendo estar comprendido entre los
límites indicados en la siguiente tabla:

MALLA % QUE PASA EN PESO

3/8 " 100%

Nº 4 95 % AL 100 %

Nº 16 45 % AL 80 %

Nº 50 10 % AL 30 %

Nº 100 2 % AL 10 %

Para determinar el grado de uniformidad se hará una comprobación del modulo de fineza
con muestras representativas, si el caso amerita de todas las fuentes de abastecimiento
que el mismo se proponga usar.

Los agregados finos de cualquier origen que acusen una variación del modulo de fineza
mayor de 0.20 m. en mas o menos con respecto al modulo medio de fineza de las
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 80 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

muestras representativas enviadas por el contratista serán rechazados o podrán ser


aceptados sujetos a los cambios en las proporciones del hormigón o en el método de
depositar y cargar las arenas que el Ing. Residente disponga.
El modulo de fineza de los agregados finos será determinado sumando los porcentajes
acumulativos en pesos de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S
Estándar Nº 4, Nº 8, Nº 16, Nº 30, Nº 50, Nº 100, dividiendo por 100.
El agregado grueso, consistirá de piedra partida, grava, canto rodado o escogidas de
altos hornos cualquier otro material inerte aprobado con característica similar o
combinaciones de estos.
Deberá ser duro con una resistencia ultima mayor que la del concreto en que va a emplear
químicamente estable durable sin materiales extrañas y orgánicas adheridas a su
superficie. La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la
siguiente tabla:

SUSTANCIA PORCENTAJE EN PESO


5%
Fragmentos blandos
1%
Carbón y lignito
0.25%
Arcilla y terrones de arcilla
1%
Material que pasa por la malla Nº 200

Piezas delgadas o alargadas con una


10%
El longitud a 5 veces el espesor

agregado grueso será bien graduado dentro de los límites indicados en la siguiente
tabla:

TAMAÑO DE 2 1/2 " 2" 1 1/2 " 1" 3/4 " 1/2 " 3/8 " Nº 4

AGREGADOS

1/2 " a Nº 4 - - - - 100 90 a 100 40 a 70 0 a 15

3/4 " a Nº 4 - - - 10 95 a 100 - 20 a 55 0 a 10

1 " a Nº 4 - - 100 95 a 100 - 25 a 60 - 1 a 10

1 1/2 " a Nº 4 - 100 95 a 100 - 35 a 100 - 10 a 30 0 a 5

2" a Nº 4 100 95 a 100 - 35 a 70 - 10 a 30 - 0 a 5

1 1/2 " a 3/ 4" - 100 90 a 100 20 a 50 0 a 5 - 0 a 5 -

2" a 1" - 100 95 a 100 35 a 70 0 a 15 - 0 a 5 -

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 81 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El tamaño máximo del agregado grueso no deberá exceder las 2/3 del espacio libre entre
barras de la armadura y en cuanto al tipo y dimensiones del elemento a llevarse
observaran recomendaciones de la siguiente tabla:

TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO GRUESO EN PULGADAS

DIMENSIÓN MUROS LOSA LOSA

MÍNIMA DE LA ARMADURAS MUROS FUERTEMENTE LIGERAMENTE

SECCIÓN VIGAS Y SIN ARMADA ARMADA O SIN

COLUMNAS ARMAR ARMAR

2 1/2 - 5 1/2 - 3/ 4 3/ 4 3/4 - 1. 3/4 - 1 1/2

6 – 11. 3/4 - 1 ½ 1 1/2 1 1/2 1 1/2 - 3.

12 – 29. 1 1/2 - 3 3 1 1/2 - 3 3 - 5.

30 - mas 1 1/2 – 3 6 1 1/2 - 3 3 - 6.

El almacén de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y distancias unos de
otros de manera que los bordes de las pilas no se entremezclen. El manipuleo de los
mismos se hará de modo de evitar su segregación o mezcla con material extraño.

El agregado ciclópeo, son piedra grandes, duras, estables, con una resistencia ultima
mayor al doble de la exigida por el concreto que se va emplear, su dimensión no será
mayor que 1/5 de la menor dimensión a llenarse. las piedras estarán libres de materiales
de cualquier especie adherida a su superficie.

Piedra seleccionada:
El agregado ciclópeo, son piedra grandes, duras, estables, con una resistencia ultima
mayor al doble de la exigida por el concreto que se va emplear, su dimensión no será
mayor que 1/5 de la menor dimensión a llenarse.
Las piedras estarán libres de materiales de cualquier especie adherida a su superficie.

Construcción
Mezclado:
Los componentes del concreto se mezclaran con el empleo de maquinas mezcladoras tipo
“trompito”.

Llenado:
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación de
sus componentes permitiéndose solamente las carretillas o bugguies con llantas. Al
depositar el concreto en las formas e inmediatamente después, deberá ser
convenientemente compactado.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 82 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Durante el llenado se tendrá cuidado de evitar que el mortero salpique en los encofrados y
las armaduras vecinas que tardaran en ser llenadas cuando se produzcan salpicaduras,
las armaduras y los encofrados serán limpiados con escobillas de alambre.

Juntas de construcción:
Estarán localizadas donde indiquen los planos respectivos, deberán ser perpendiculares a
las líneas principales de fatiga y en general estarán localizadas en los puntos donde el
esfuerzo cortante sea mínimo.
En juntas de construcción horizontales se colocaran listones alienadores de 4 cm. De
espesor dentro de los encofrados a lo largo de todas las caras descubiertas para dar
líneas rectas a las juntas.

Acabado:
Toda superficie de concreto será convenientemente lijado con herramientas adecuadas de
lo contrario no se aplicara tartajeo.

Curado y protección:
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días por lo menos
después de la colocación del concreto si se ha usado cemento Pórtland normal y durante
3 días si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.
El curado se iniciara tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto y siempre
que aquel no sirva de lavado de la lechada de cemento.
Todas las superficies que no hayan sido protegidas por encofrados serán conservadas
completamente mojadas, ya sea roseándolas con agua hasta el final de periodo del
curado.
Si se permiten que los encofrados de madera permanezcan en su lugar durante el periodo
de curado se los conservara húmedos durante todo el tiempo para evitar que se abran las
juntas.

Muestras:
Se tomaran como mínimo 4 muestras estándar por cada llenado rompiéndose el promedio
1, a 7 días ; 1 a 14 días y 2, a 28 días, considerándose el promedio de cada grupo
como resistencia ultima de la pieza, la cual podrá ser menor que la exigida en la partida
respectiva.
MEDICIÓN
La unidad de medida será por m3. De concreto vaciado, previa aprobación del Ing.
Supervisor de obra.

VALORIZACIÓN

La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
presupuesto de obra, dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 83 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.8.6.3 CERCO PERIMETRICO CON PUAS


1. ALCANCE DEL TRABAJO
Esta actividad comprende la colocación de bolillos o postes con alambre de púas en el
perímetro exterior del atajado, que sirve para controlar el acceso de personas y animales
al atajado, así como para evitar accidentes. El cerco incluye la construcción de una puerta
de bolillos de 1.0 m de ancho, con su sistema de apertura y cierre, según planos o lo que
instruya el SUPERVISOR.
El ítem comprende la perforación de hoyos de 0.50 m de profundidad a distancias de dos
metros, la protección del bolillo en su parte inferior (mínimo 0.80 m) con alquitrán como
impermeabilizante y su fijación en los hoyos, cuñados con piedra y apisonados con tierra.
Una vez colocados los bolillos se procede al clavado del alambre de púas con
distanciamiento entre líneas de alambre según planos de construcción y aprobación del
SUPERVISOR.

2. MATERIALES A UTILIZAR EN LA PARTIDA


Postes de madera de 0.10x0.15 x 2.50 m de altura, alambre de pua los que cumplirán
con el capítulo de especificaciones técnicas para materiales.

3. EQUIPOS
En esta partida de utilizan las herramientas manuales (pico, palas para la excavación de
tierra).

4. MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


Diseño, Construcción y Tratamiento:
El cerco de protección será construido de manera tal que no permitan el ingreso de
animales y personas al área de embalse; el cerco será con alambre de puas, en cuatro
hileras horizontales espaciados de acuerdo al planos de detalle que se presente en la
construcción del reservorio; para el soporte se ejecutarán hoyos de 40 cm de profundidad
por 40 cm de diámetro de hoyo en las que se fijarán el poste de madera.

5. CONTROLES
a) Controles Técnicos
Los establecidos en los procedimientos generales de cerco.
Se revisarán los planos de detalles, y en el caso de no existir se procederá con un diseño
de taller.
La madera rollizo utilizados en el cerco, será rechazada cuando presenten rajaduras, no
presenten verticalidad adecuada, guardados por mucho tiempo y que perjudiquen a la
madera.

Verificación previa de la existencia en cantidad y calidad de rollizos, alambres y materiales


para la preparación del concreto de soporte.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 84 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Las excavaciones que vayan a albergar el rollizo, serán lo suficientemente amplias, que
permitan el apuntalamiento lateral y posterior de los encofrados e impidan su
desmoronamiento.
b) Controles de Ejecución
La principal actividad para el control de los trabajos de cerco es la inspección visual, la
cual debe efectuarse en todas las etapas que se mencionan a continuación
En la colocación de los postes.
En la construcción (verificación de ranuras, orificios y muescas necesarias para relacionar
con los otros trabajos).
En el tratamiento.
En el acabado.
En la verificación de niveles, cotas, verticalidad y uniones de los postes y alambres
colocados como cerco.

c) Controles Geométricos y de Terminado


Terminada los trabajos de cerco se debe verificar visualmente, el aspecto visual de
mostrar los diseños adecuados que figuran en los planos correspondientes, del mismo
modo debe mostrar la necesaria rigidez.

6. ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


a) Controles Técnicos
Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista técnico siempre en cuando
cumplan los siguientes:
Cuando la madera eucalipto a ser utilizados en los trabajos del cerco, no presenten
alabeo, descuadre y/o características similares que perjudiquen al elemento poste.
b) Controles de Ejecución
Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los siguientes aspectos avalados
visualmente:
Cuando los niveles, cotas, verticalidad de los postes, así como de colocación de alambres
estén de acuerdo a las indicaciones del supervisor y planos.
c) Controles Geométricos y de Terminado
El trabajo ejecutado se acepta con base en el control geométrico, siempre y cuando se
cumpla los siguientes:
Cuando los postes del cerco y demás elementos estén de acuerdo con las características
geométricas de las estructuras que figuran en los planos.

7. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


a) Basados en el Controles Técnicos
El encofrado ejecutado y aceptado de acuerdo a los descrito para su valorización se
medirá se mide en metros lineales (ml), entendiendo como valorización total en la que se
incluirá el suministro de material de carpintería, insumos y otros material necesarios para
la ejecución correcta de los trabajos

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 85 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

b) Basados en la Ejecución
Los trabajos ejecutados se cuantificarán en metros lineales (ml) incluyéndose la
compensación total de mano de obra calificada por los trabajos visuales de verificación en
niveles, cotas, y otros trabajos realizados.
c) Basados en los Controles Geométricos y de Terminado
La medición se efectuará por metro lineal (m) trabajo ejecutado y aceptado, se realizará la
verificación total de los trabajos.
La forma de medida y pago es por metro lineal (ml), el pago será al precio unitario
indicado en el presupuesto de la obra; dicho pago representa compensación integral para
todas las operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así
como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
1.8.6.4 PUERTA DE MADERA CON ALAMBRE DE PUAS PARA
RESERVORIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.04.06.3


1.9. RESERVORIO DE GEOMEMBRANA KIVIO BAJO
VOL=700.00m3
1.9.1 OBRAS PRELIMINARES
1.9.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.9.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.9.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.9.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO C/MAQUINARIA

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.01


1.9.2.2 EXCAVACION EN ROCA SUELTA C/MAQUINARIA

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.02


1.9.2.3 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.03


1.9.2.4 COMPACTACIÓN DE TALUD Y FONDO DE RESERVORIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.04


1.9.2.5 REFINE Y NIVELACION DE TALUD Y FONDO DEL RESERVORIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.05


1.9.2.6 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO
PROPIO
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 86 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.06


1.9.2.7 RELLENO Y COMP. A MANO CON ARCILLA IMPERMEABILIZANTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.07


1.9.3 INSTALACION DE GEOMEMBRANA
1.9.3.1 INSTALACION DE GEOMEMBRANA DE HDPE E= 1.5 mm +
GEOTEXTIL 280gr/m2

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.03.01


1.9.4 OBRAS DE CONCRETO
1.9.4.1 CONCRETO SIMPLE F’C=175 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.12


1.9.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.14


1.9.4.3 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.16


1.9.5 INSTALACION DE ACCESORIOS Y TUBERIAS EN RESERVORIO
1.9.5.1 INSTALACION DE ACCESORIOS Y TUBERIAS EN RESERVORIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.05.01


1.9.6 INSTALACION DE CERCO PERIMETRICO
1.9.6.1 EXCAVACION EN MATERIAL COMPACTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.04


1.9.6.2 CONCRETO CICLOPEO FC=175KG/CM2 + 30 %PM.

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.06.02


1.9.6.3 CERCO PERIMETRICO CON PUAS

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.06.03


1.9.6.4 PUERTA DE MADERA CON ALAMBRE DE PUAS PARA
RESERVORIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.06.04


1.10. RESERVORIO DE GEOMEMBRANA SECTOR
URASANA CENTRAL VOL=1500.00m3 (01 UNID)
1.10.1 OBRAS PRELIMINARES
1.10.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 87 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.10.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.10.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.10.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO C/MAQUINARIA

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.01


1.10.2.2 EXCAVACION EN ROCA SUELTA C/MAQUINARIA

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.02


1.10.2.3 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.03


1.10.2.4 COMPACTACIÓN DE TALUD Y FONDO DE RESERVORIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.04


1.10.2.5 REFINE Y NIVELACION DE TALUD Y FONDO DEL RESERVORIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.05


1.10.2.6 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO
PROPIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.06


1.10.2.7 RELLENO Y COMP. A MANO CON ARCILLA IMPERMEABILIZANTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.02.07


1.10.3 INSTALACION DE GEOMEMBRANA
1.10.3.1 INSTALACION DE GEOMEMBRANA DE HDPE E= 1.5 mm +
GEOTEXTIL 280gr/m2

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.03.01


1.10.4 OBRAS DE CONCRETO
1.10.4.1 CONCRETO SIMPLE F’C=175 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.12


1.10.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.14


1.10.4.3 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.16


1.10.5 INSTALACION DE ACCESORIOS Y TUBERIAS EN RESERVORIO
1.10.5.1 INSTALACION DE ACCESORIOS Y TUBERIAS EN RESERVORIO
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 88 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.05.01


1.10.6 INSTALACION DE CERCO PERIMETRICO
1.10.6.1 EXCAVACION EN MATERIAL COMPACTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.01.04


1.10.6.2 CONCRETO CICLOPEO FC=175KG/CM2 + 30 %PM.

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.06.02


1.10.6.3 CERCO PERIMETRICO CON PUAS

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.06.03


1.10.6.4 PUERTA DE MADERA CON ALAMBRE DE PUAS PARA
RESERVORIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.06.04


1.11. SISTEMA DE FILTRADO (03 UNIDAD)
1.11.1 OBRAS PRELIMINARES
1.11.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.11.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.11.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.11.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL COMPACTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.04


1.11.2.2 PERFILADO, NIVELACION Y COMPACTADO FINAL DE TERRENO

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.04


1.11.3 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
1.11.3.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.11.3.2 CONCRETO SIMPLE F´C=100 KG/CM²

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.09


1.11.3.3 CONCRETO ARMADO F’C=210 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.13


1.11.3.4 ACERO ESTRUCTURAL Fy = 4200 kg/ cm2

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 89 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.17


1.11.4 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.11.4.1 TARRAJEO EN INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.14


1.11.5 INSTALACION DE ACCESORIOS Y OTROS
1.11.5.1 INSTALACION DE ACCESORIO P/SISTEMA DE FILTRADO

DESCRIPCIÓN
En esta partida se pondrá en obra y se instalara los accesorios para el sistema filtrado
antes de distribuir hacia los sectores de riego, se instalara como indica en el diseño todo
tipo de accesorios que lleva este sistema filtrado.

FORMA DE MEDICION
Los accesorios del sistema filtrado se medirán por unidad global (Glb).

FORMA DE PAGO
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el precio unitario
por Unidad (Glb) del contrato que representa la compensación integral para todas las
operaciones de transporte, materiales así como otros gastos eventuales.
1.11.5.2 FILTRO DE GRAVA

DESCRIPCION
Consiste en la colocación de un filtro de grava en el interior de la cámara de filtrado, que
sirva para retener los residuos orgánicos arrastrados por la corriente y algunos sedimentos
pesados que puedan retenerse en este filtro. Para tal fin se ha de disponer de una
cantidad suficiente de grava con un diámetro promedio de 2” que se ha de colocar de
manera uniforme al interior de la cámara de filtrado.
Es la colocación de material seleccionado (grava) o piedra zarandeada de diferentes
diámetros, con la finalidad de filtrar el agua.
Arena graduada (0.20 – 0.40 mm) de una altura de 0.60m.
Capa 01 (0.50 – 4.00 mm) de una altura de 5.00 cms, con grava seleccionada
Capa 02 (2.00 – 15.00 mm) de una altura de 5.00 cms, con grava seleccionada
Capa 03 (5.00 – 10.00 mm) de una altura de 10.00 cms, con grava seleccionada, antes de
colocar la grava o el material zarandeado el constructor deberá pedir la autorización del
supervisor.

UNIDAD DE MEDICION Y FORMA DE PAGO:


El trabajo se medirá por metro cúbico (M3); ejecutado y terminado de acuerdo con las
presentes especificaciones; deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero
supervisor.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 90 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

La ejecución de estos trabajos en la forma descrita anteriormente, será pagado al precio


unitario por metro cúbico, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda mano de obra, equipos y herramientas, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente la partida. El costo incluirá el
transporte y colocación, de todos los materiales necesarios para culminar los trabajos a
satisfacción del supervisor.
1.12. LINEA DE ADUCCION - CONDUCCION KIVIO ALTO,
KIVIO BAJO Y URASANA CENTRAL
1.12.1 OBRAS PRELIMINARES
1.12.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en limpiar el área designada para el proyecto, de todos los árboles,
obstáculos ocultos, arbustos y otra vegetación, basura y todo material inconveniente e
inclusive desenraigamientos de muñones, raíces entrelazadas y retiro de todos los
materiales inservibles que resulten de la limpieza y deforestación.
Ejecución
La limpieza y deforestación se efectuará a lo largo del eje del canal en un ancho mínimo
de 5.0 m a fin de facilitar los trabajos de trazo y replanteo.

MEDICIÓN
La medición se realizara por metro cuadrado de limpieza y deforestación.

VALORIZACIÓN
La valorización se hará por metro cuadrado con el precio unitario del expediente técnico,
el mismo que contempla compensación total de la mano de obra, equipo, herramientas y
todo suministro o insumo que se requiera para la ejecución de la partida.
1.12.1.2 TRAZO NIVELACION Y REPLANTEO DE ZANJAS

Descripción
En base a los planos y levantamientos topográficos del Proyecto, sus referencias y BMs,
el Ejecutor procederá al replanteo general de la obra, en el que de ser necesario se
efectuarán los ajustes necesarios a las condiciones reales encontradas en el terreno. El
Ejecutor será el responsable del replanteo topográfico que será revisado y aprobado por el
Supervisor, así como del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y
monumentación instalada durante el proceso del levantamiento del proceso constructivo.
El Topógrafo instalará puntos de control topográfico estableciendo en cada uno de ellos
sus coordenadas geográficas en sistema UTM. Para los trabajos a realizar dentro de esta
sección el Ejecutor deberá proporcionar personal calificado, el equipo necesario y
materiales que se requieran para el replanteo estacado, referenciación, monumentación,
cálculo y registro de datos para el control de las obras.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 91 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

La información sobre estos trabajos, deberá estar disponible en todo momento para su
revisión y control por el Supervisor.
El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un
flujo ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los
programas y cronogramas de ejecución. El personal deberá estar suficientemente
tecnificado y calificado para cumplir de manera adecuada con sus funciones en el tiempo
establecido.
Las cuadrillas de topografía estarán bajo el mando y control de un Ingeniero especializado
en topografía y con lo menos 05 años de experiencia en estas labores.

Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar


dentro de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo
de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.

Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la, monumentación, estacado,


pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita
anotar marcas legibles.
Consideraciones Generales
Antes del inicio de los trabajos se deberá coordinar con el Supervisor sobre la ubicación
de los puntos de control geodésico, el sistema de campo a emplear, la monumentación,
sus referencias, tipo de marcas en las estacas, colores y el resguardo que se
implementará en cada caso. Las tolerancias se dan en la Tabla siguiente:
Tabla 102-1 Tolerancias para trabajos de Levantamientos Topográficos,
Replanteos y Estacado en Construcción de Canales.
Tolerancias Fase de trabajo
Tolerancias Fase de trabajo
Horizontal Vertical
Georeferenciación 1:100 000 ± 5 mm.
Puntos de Control 1:10 000 ± 5 mm.
Puntos del eje, (PC), (PT), puntos en
1:5 000 ± 10 mm.
curva y referencias
Otros puntos del eje ± 50 mm. ± 100 mm.
Sección transversal y estacas de talud ± 50 mm. ± 100 mm.
Alcantarillas, cunetas y estructuras
± 50 mm. ± 20 mm.
menores
Muros de contención ± 20 mm. ± 10 mm.
Límites para roce y limpieza ± 500 mm. --
Estacas de subrasante ± 50 mm. ±10 mm.
Estacas de rasante ± 50 mm. ± 10 mm.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 92 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Los formatos a utilizar serán previamente aprobados por el Supervisor y toda la


información de campo, su procesamiento y documentos de soporte serán de propiedad de
la Entidad una vez completados los trabajos. Esta documentación será organizada y
sistematizada de preferencia en medios electrónicos.
Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación
escrita de la Supervisión.
Cualquier trabajo topográfico y de control que no cumpla con las tolerancias anotadas será
rechazado. La aceptación del estacado por el Supervisor no releva al Ejecutor de su
responsabilidad de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el
trabajo y de asumir sus costos asociados.
Cada 500 m. de estacado se deberá proveer una tablilla de dimensiones y color
contrastante aprobados por el Supervisor en el que se anotará en forma legible para el
usuario de la vía la progresiva de su ubicación.
Requerimientos para los Trabajos
Los trabajos de Topografía y Georeferenciación comprenden los siguientes aspectos:
(a) Georeferenciación:
La georeferenciación se hará estableciendo puntos de control geográfico mediante
coordenadas UTM con una equidistancia aproximada de 10 Km. ubicados a lo largo del
canal. Los puntos seleccionados estarán en lugares cercanos y accesibles que no sean
afectados por las obras o por el tráfico vehicular y peatonal. Los puntos serán
monumentados en concreto con una placa de bronce-zinc en su parte superior en el que
se definirá el punto por la intersección de dos líneas.
Estos puntos servirán de base para todo el trabajo topográfico y a ellos estarán referidos
los puntos de control y los del replanteo de la vía.
(b) Puntos de Control:
Los puntos de control horizontal y vertical que puedan ser afectados por las obras deben
ser reubicados en áreas en que no sean disturbadas por las operaciones constructivas. Se
deberán establecer las coordenadas y elevaciones para los puntos reubicados antes que
los puntos iniciales sean disturbados.
El ajuste de los trabajos topográficos será efectuado con relación a dos puntos de control
geográfico contiguos, ubicados a no más de 10 km.
(c) Sección Transversal
Las secciones transversales del terreno natural deberán ser referidas al eje del canal. El
espaciamiento entre secciones no deberá ser mayor de 20 m. en tramos en tangente y de
10 m. en tramos de curvas. En caso de quiebres en la topografía se tomarán secciones
adicionales en los puntos de quiebre o por lo menos cada 5 m.
Se tomarán puntos de la sección transversal con la suficiente extensión para que puedan
entrar los taludes de corte y relleno hasta los límites que indique el Supervisor. Las
secciones además deben extenderse lo suficiente para evidenciar la presencia de
edificaciones, cultivos, línea férrea, canales, etc. Que por estar cercanas al trazo de la vida
podrían ser afectadas por las obras de carretera, así como por el desagüe de las

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 93 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

alcantarillas. Todas las dimensiones de la sección transversal serán reducidas al horizonte


desde el eje de la vía.
(d) Estacas de Talud y Referencias
Se deberán establecer estacas de talud de corte y relleno en los bordes de cada sección
transversal. Las estacas de talud establecen en el campo el punto de intersección de los
taludes de la sección transversal del diseño del canal con la traza del terreno natural. Las
estacas de talud deben ser ubicadas fuera de los límites de la limpieza del terreno y en
dichas estacas se inscribirán las referencias de cada punto e información del talud a
construir conjuntamente con los datos de medición.
(e) Límites de Limpieza y Roce
Los límites para los trabajos de limpieza y roce deben ser establecidos en ambos lados de
la línea del eje en cada sección del canal.
(f) Restablecimiento de la línea del eje
La línea del eje será restablecida a partir de los puntos de control. El espaciamiento entre
puntos del eje no debe exceder de 20 m. en tangente y de 10 m. en curvas.
El estacado debe ser restablecido cuantas veces sea necesario para la ejecución de cada
etapa de la obra, para lo cual se deben resguardar los puntos de referencia.
(g) Elementos de Drenaje
Los elementos de drenaje deberán ser estacados para fijarlos a las condiciones del
terreno. Se deberá considerar lo siguiente:
(1) Replanteo del perfil del terreno a lo largo del eje de la estructura de drenaje que
permita apreciar el terreno natural, la línea de flujo, la sección del canal y el elemento de
drenaje.
(2) Ubicación de los puntos de ubicación de los elementos de ingreso y salida de la
estructura.
(3) Determinar y definir los puntos que sean necesarios para determinar la longitud de
los elementos de drenaje y del tratamiento de sus ingresos y salidas.
(h) Muros de Contención
Se deberá relevar el perfil longitudinal del terreno a lo largo de la cara del muro propuesto.
Cada 5 m. y en donde existan quiebres del terreno se deben tomar secciones
transversales hasta los límites que indique el Supervisor. Ubicar referencias adecuadas y
puntos de control horizontal y vertical.
(i) Canteras
Se debe establecer los trabajos topográficos esenciales referenciados en coordenadas
UTM de las canteras de préstamo. Se debe colocar una línea de base referenciada,
límites de la cantera y los límites de limpieza. También se deberán efectuar secciones
transversales de toda el área de la cantera referida a la línea de base. Estas secciones
deberán ser tomadas antes del inicio de la limpieza y explotación y después de concluida
la obra y cuando hayan sido cumplidas las disposiciones de conservación de medio
ambiente sobre el tratamiento de canteras.
(j) Monumentación

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 94 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Todos lo hitos y monumentación permanente que se coloquen durante la ejecución de la


vía deberán ser materia de levantamiento topográfico y referenciación.
(k) Levantamientos misceláneos
Se deberán efectuar levantamientos, estacado y obtención de datos esenciales para el
replanteo, ubicación, control y medición de los siguientes elementos:
(1) Zonas de depósitos de desperdicios.
(2) Vías que se aproximan al canal.
(3) Nivelación de la plataforma.
(4) Zanjas de drenaje.
Y cualquier elemento que esté relacionado a la construcción y funcionamiento del canal.
(l) Trabajos topográficos intermedios
Todos los trabajos de replanteo, reposición de puntos de control y estacas referenciadas,
registro de datos y cálculos necesarios que se ejecuten durante el paso de una fase a otra
de los trabajos constructivos deben ser ejecutados en forma constante que permitan la
ejecución de las obras, la medición y verificación de cantidades de obra, en cualquier
momento.

CONTROL TOPOGRAFICO DURANTE LA EJECUCION

DESCRIPCIÓN
Es el proceso de control altimétrico y planimétrico en la etapa de ejecución de la obra,
principalmente en el proceso de explanación y revestimiento, así como en la ejecución de
las diversas obras de arte, la misma que se realiza en base a los Bench Mar (BMs), y
otros puntos auxiliares fijados durante el trazo y replanteo, así como en la etapa de la
concepción del proyecto. El control topográfico será permanente desde el inicio hasta el
final de la obra o actividad, realizando los controles planimetritos y altimétricos necesarios
para la buena ejecución de las obras y otros componentes del Proyecto.

Ejecución
Se localiza el eje del canal apoyándose sobre los puntos de intersección (Pis), sobre ésta
se realiza el marcado de las líneas de corte del talud de la plataforma pintando las alturas
de corte en cada estaca de las progresivas enteras; Luego de realizar el refine del la
plataforma, se procederán con el replanteo del eje y el marcado de las líneas para la
excavación de la caja de canal; concluida la actividad de refine de la caja de canal, se
procederán con la colocación de las alturas de acabado del fondo del canal a distancias
no mayores a 5 metros entre las estacas.
En las obras de arte como Puente acueducto, Pasarelas, Canoas, y otros, la actividad
consistirá en ubicar el eje de las obras de arte, realizar el trazo y marcado de las líneas
para la excavación de las cimentaciones, colocar las alturas de corte de la cimentación,
colocar las alturas de acabado de las estructuras correspondientes de cada obra de arte.

MEDICIÓN

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 95 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Se medirá esta partida por unidad de metro lineal (ml), considerando el largo por el de la
partida ejecutada

VALORIZACIÓN
El pago se efectuará por metro lineal (ml) y se valorizará de acuerdo a los metrados de
obra, previa aprovación del supervisor de la obra.
1.12.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.12.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO A MANO

DESCRIPCION
Es la remoción de material suelto para la instalación de tuberías Ø=250 a 315mm en toda
la línea de Aducción, sin necesidad de explosivos, se ejecutara en el área del trabajo de la
estructura, excavando hasta los niveles estipulados en los planos respectivos. Se tendrá
cuidado mantener la geometría de la zanja a instalar todo el trayecto y empalmes con las
obras de arte que se tiene dentro de la linea, para de esta forma minimizar los trabajos de
refine y nivelación en la excavación.

EJECUCION
Se realizara la excavación a mano por factor de acceso y las condiciones de terreno que
presenta pendientes mayores 20%, previamente la cuadrilla de topografía determine los
puntos y los niveles de corte. Se considera excavación en material suelto las arenas,
gravas, algunas arcillas, tierras de cultivo, etc.
Así mismo en este u otro tipo de material durante la excavación y corte a mano se debe
tener un control estricto de los niveles de cimentacion a fin de evitar actividad de
movimiento de tierras a mano fuera de lo estrictamente necesario Por lo tanto es
recomendable tener topógrafo en forma permanente controlando la sección, eje del canal,
inclinación de talud y la gradiente.

UNIDAD DE MEDICION
La cantidad de trabajo en excavación de material suelto se medirá por M3 de material
removido medido en su posición original y computada por el método de las áreas
extremas.

BASES DE PAGO
La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
presupuesto, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de
transporte de material a carretilla, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
1.12.2.2 EXCAVACION EN ROCA SUELTA A MANO

DESCRIPCIÓN

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 96 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Se refiere a rocas blandas o sueltas que en muchos casos requieren el uso de explosivos
de poco poder como la dinamita de bajo porcentaje o ANFO, tales como suelos coluviales
con gran contenido de pedrones mayores de 12" de diámetro, conglomerados, rocas
descompuestas y rocas que no ofrecen gran dificultad para su trabajo ni para su
desagregación mediante escarificadores.
Comprende los trabajos de corte en roca suelta, con uso de explosivos incluyendo el uso
de equipos de producción de aire comprimido, perforadoras, material de voladura,
herramientas manuales y equipos de seguridad.

MATERIALES Y EQUIPOS A UTILIZAR EN LA PARTIDA


Se utilizarán todos los materiales e insumos que intervienen en el análisis de costos
unitarios, relación completa de los servicios, cuantificados en el cuadro de requerimiento
de materiales y de equipamiento.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


Para las excavaciones en roca suelta, los procedimientos, tipos y cantidades de
explosivos y equipos que el Contratista proponga utilizar, deberán estar aprobados
previamente por el Supervisor; así como la secuencia y disposición de las voladuras, las
cuales se deberán proyectar en tal forma que sea mínimo su efecto fuera de los taludes
proyectados.
La construcción de la caja canal será cumpliendo las secciones transversales de diseño.
Antes de proceder con la ejecución del movimiento de tierras será necesario hacer los
replanteos y mediciones de los anchos y taludes con herramientas indicadas en los trazos.

Excavaciones
Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor, de
los trabajos de topografía, desbroce, limpieza, así como los de remoción de especies
vegetales que interfieran con los trabajos a ejecutar.

Referencias topográficas
Durante la ejecución de la excavación para explanaciones se deberá mantener, sin
alteración, las referencias topográficas y marcas especiales para limitar las áreas de
trabajo.

Trabajos de Voladuras
Los trabajos de voladuras incluyen todos los trabajos de excavación para cimentaciones
de las estructuras. En estos trabajos se hallan comprendidas también todas las voladuras
que el ejecutor tenga que realizar para la explotación de las canteras, etc.
El suministro de todos los materiales necesarios para estos trabajos corre a cargo del
ejecutor, quien debe ponerse al corriente y observar las leyes pertinentes al caso y
disposiciones vigentes sobre el transporte, empleo y almacenamiento de explosivos.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 97 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Mención especial se hace al carácter de zona de emergencia que tiene la zona de los
trabajos y lo cual requiere una coordinación estrecha con las autoridades para el uso de
explosivos.
Todas las prescripciones que se detallan a continuación, representan un suplemento a las
leyes y disposiciones vigentes.
La Supervisión está facultada para dictar prescripciones suplementarias si las
necesidades del caso así lo exigieran, que serán obligatorias para el ejecutor, siempre y
cuando que estas prescripciones no se opongan a las leyes y disposiciones oficiales.
Todas las voladuras deberán hacerse de manera de no dar lugar a la formación de zonas
inestables, grietas, etc. Con este fin, es necesaria la aprobación de la Supervisión para
determinar la profundidad de los taladros, carga de explosivos, etc.
La Supervisión se reserva el derecho de limitar el volumen de los trabajos de voladura,
cuando las excavaciones se hayan acercado a la cota definitiva y los taludes respectivos.

Personal Especializado
Todos los obreros a los cuales el ejecutor les confíe trabajos de voladura, tiene que tener
experiencia en esta clase de trabajos debiendo de contar con su respectiva licencia para
el uso de explosivos. La dirección y vigilancia estará a cargo de Ingenieros con
experiencia en voladura, la misma que estará sujeta a las normas pertinentes sobre el uso
y manejo de explosivos; así mismo será supervisado por un Ingeniero con experiencia en
voladura.
Deberá prestarse especial importancia al almacenamiento y administración de explosivos.

Manejo de los Materiales


El ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias de seguridad para el
almacenamiento y transporte de explosivos, fulminantes y mechas. Esta obligado a
inventariar diariamente en un registro, las existencias, entradas y salidas de todos los
materiales explosivos.
Los fulminantes deberán ser preparados siempre por el mismo personal, inmediatamente
antes de su uso y deberán ser examinados en cuanto a su eficacia.
Los barrenos de voladura no se cargarán hasta que estén listos todos los trabajos
preparatorios, lo cual debe ser revisado por el Supervisor. Al cargar los barrenos no está
permitido el empleo de lámparas o fuego abierto. Para sellar los barrenos se emplearán
baquetas de madera sin clavos o cualquier otro elemento metálico. Los barrenos se
cargarán con un cartucho a la vez y se atacarán levemente con la baqueta de madera.
Terminada la carga, se taponará con el relleno y la baqueta de madera, pero sin golpes
fuertes.
En caso de disparos eléctricos, la llave de contacto del detonador sólo deberá estar en
poder del capataz. El circuito deberá ser examinado; luego de la detonación se
desconectará los contactos.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 98 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Durante tormentas se prohíben detonaciones eléctricas, los barrenos ya cargados serán


abandonados hasta el cese de la tormenta y/o descargas eléctricas.
En caso de usar mechas de seguridad, el capataz cuidará de la longitud de esta y de que
transcurra suficiente tiempo de encendido, para que puedan ponerse a cubierto todo el
personal.
Toda voladura será anunciada anticipadamente, vigilándose los caminos y senderos que
conduzcan a la zona de voladura. Después de las voladuras, el capataz tiene la obligación
de convencerse de que todas las cargas hayan detonado.
Medidas de Seguridad
Durante las operaciones de voladuras se tomarán medidas adecuadas para la protección
de personas, propiedades y trabajos. Cualquier daño a personas, a la propiedad privada o
a las obras corren a cargo del ejecutor.
El ejecutor y el supervisor son los responsables por el acatamiento de cualquier ley,
regulación o disposición oficial relativos al transporte, uso y almacenaje de los explosivos.
Para todas las voladuras se deberá notificar a la Supervisión por lo menos una hora antes
de su ejecución. Los explosivos, fusibles y se almacenarán en lugares donde se garantice
la seguridad contra accidentes, robos y daños. Los explosivos y detonadores deberán
depositarse separadamente en lugares independientes.
Ejecución de los Trabajos
Antes de esta voladura, el ejecutor entregará a la Supervisión, para su revisión, la
siguiente información:
 Ubicación de la voladura
 Cantidad y profundidad de los taladros
 Peso y tipo de carga por taladro
 Carga total de la voladura
 Retardos usados
 Tipo y método de conexiones
 Carga de retardo
Las voladuras se harán en la cantidad, profundidad, manera y límites debidamente
aprobados. Se prestará atención especial en el patrón de distribución de los taladros, uso
de los huecos de alivio, detonadores con retardo y tiros de remate para la protección de
los trabajos en las proximidades de los taludes excavado y de las cimentaciones.
La calidad, potencia y ubicación de los explosivos deberán escogerse de manera de no
perturbar el material fuera de los límites de excavación.
CONTROLES
a) Controles Técnicos

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 99 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Deberá de tenerse en cuenta el control topográfico tanto planimétricos y altitudinal, con la


finalidad de realizar la excavación óptima de acuerdo a los planos de diseño, respetando
las características geométricas establecidas durante el replanteo topográfico.
Ninguna excavación se podrá efectuar en presencia de agua, cualquiera que sea su
procedencia, se desviara el curso del agua hasta culminar la actividad.
b) Controles de Ejecución
Serán los trabajos de inspección visual de las actividades ejecutadas durante la
excavación, debiendo de efectuarse en las etapas de:
 Pendientes del eje.
 Corte de Talud.
 Excavación de la plataforma

c) Controles Geométricos y de Terminado


Las condiciones de acabado de la superficie deben ser verificadas visualmente de
acuerdo a los detalles indicados en los planos planta, perfil, y obras de arte y/o de la
misma que deberá ser verificada y aprobada por la supervisión.
Se realizaran pruebas de resistencia efectiva del suelo a nivel de fundaciones
estructurales y comparación de los resultados obtenidos con los diseños, previa
aprobación del ente ejecutor y/o de la supervisión.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
a) Controles Técnicos
Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista técnico, siempre que cumpla
con:
 Los valores de las pendientes establecidas en los planos (perfil longitudinal).
 La determinación y trazado de las excavaciones que deben efectuar con equipo y
manualmente, deben ser de acuerdo a los datos del proyecto, fijando y trazando
cotas, niveles y pendientes.
 Los lugares de eliminación de la excavación serán a donde los indique el
supervisor.

b) Controles de Ejecución
Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los aspectos avalados visualmente:
 Cuando se encuentren imprevistos o inconvenientes, el Residente debe consultar
a la supervisión para que por escrito de la respectiva solución.
 A criterio del supervisor, cuando se llegue a nivel de la rasante fundación y se
encuentre un terreno diferente al determinado en el estudio de suelos, se
verificarán las resistencias efectivas y se solicitarán las soluciones, para
elementos estructurales, al calculista y al consultor de los estudios de suelos.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 100 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

 El supervisor comprobara en cuanto a los materiales producto de la excavación


serán dispuestos al costado de la plataforma, de forma que no interfiera en los
trabajos que se realizan y con la seguridad del personal y las obras.

c) Controles Geométricos y de Terminado


Los trabajos ejecutados se aceptan en base al control geométrico, siempre y cuando
cumpla con las tolerancias necesarias:
 El supervisor verificará las tolerancias permitidas, de acuerdo los Ensayos y
Tolerancias de las Especificaciones Generales, para cotas y secciones
transversales.
 Será comprobado por el supervisor la prueba de resistencia efectiva del suelo a
nivel de fundaciones estructurales y comparación de los resultados obtenidos con
los de diseño.
 Aprobación del supervisor de las excavaciones ejecutadas y visto bueno para
continuar con la obra.
 Comprobación del supervisor la eliminación total del material excavado a los
lugares apropiados sin perjudicar el medio ambiente y la erosión de los suelos.

UNIDAD DE MEDIDA Y FORMA DE PAGO


a) Basados en el Control Técnico
La medición para la valorización será en metros cúbicos de ejecución controlada, y la
forma de pago se efectivizará al costo unitario del presupuesto de la obra.

b) Basados en la Ejecución
La cantidad de trabajo en explanación de material suelto se medirá por M3 de material
removido medido en su posición original y computada por el método de las áreas
extremas.
c) Basados en los Controles de Geométricos y de Terminado
Se realizará la verificación total de las excavaciones de trabajo ejecutado y aceptado.
La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario al contrato,
dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de transporte de
material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se
requieran para terminar los trabajos.

1.12.2.3 EXCAVACION EN ROCA FIJA

DESCRIPCIÓN
Se refiere a rocas duras que requieren el uso de explosivos de poco poder como la
dinamita de bajo porcentaje o ANFO, tales como suelos coluviales con gran contenido de
pedrones mayores de 12" de diámetro, conglomerados, rocas descompuestas y rocas que

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 101 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

no ofrecen gran dificultad para su trabajo ni para su desagregación mediante


escarificadores.
Comprende los trabajos de corte en roca suelta, con uso de explosivos incluyendo el uso
de equipos de producción de aire comprimido, perforadoras, material de voladura,
herramientas manuales y equipos de seguridad.

MATERIALES Y EQUIPOS A UTILIZAR EN LA PARTIDA


Se utilizarán todos los materiales e insumos que intervienen en el análisis de costos
unitarios, relación completa de los servicios, cuantificados en el cuadro de requerimiento
de materiales y de equipamiento.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


Para las excavaciones en roca suelta, los procedimientos, tipos y cantidades de
explosivos y equipos que el Contratista proponga utilizar, deberán estar aprobados
previamente por el Supervisor; así como la secuencia y disposición de las voladuras, las
cuales se deberán proyectar en tal forma que sea mínimo su efecto fuera de los taludes
proyectados.
La construcción de la caja canal será cumpliendo las secciones transversales de diseño.
Antes de proceder con la ejecución del movimiento de tierras será necesario hacer los
replanteos y mediciones de los anchos y taludes con herramientas indicadas en los trazos.

Excavaciones
Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor, de
los trabajos de topografía, desbroce, limpieza, así como los de remoción de especies
vegetales que interfieran con los trabajos a ejecutar.

Referencias Topográficas
Durante la ejecución de la excavación para explanaciones se deberá mantener, sin
alteración, las referencias topográficas y marcas especiales para limitar las áreas de
trabajo.

Trabajos de Voladuras
Los trabajos de voladuras incluyen todos los trabajos de excavación para cimentaciones
de las estructuras. En estos trabajos se hallan comprendidas también todas las voladuras
que el ejecutor tenga que realizar para la explotación de las canteras, etc.
El suministro de todos los materiales necesarios para estos trabajos corre a cargo del
ejecutor, quien debe ponerse al corriente y observar las leyes pertinentes al caso y
disposiciones vigentes sobre el transporte, empleo y almacenamiento de explosivos.
Mención especial se hace al carácter de zona de emergencia que tiene la zona de los
trabajos y lo cual requiere una coordinación estrecha con las autoridades para el uso de
explosivos.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 102 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Todas las prescripciones que se detallan a continuación, representan un suplemento a las


leyes y disposiciones vigentes.
La Supervisión está facultada para dictar prescripciones suplementarias si las
necesidades del caso así lo exigieran, que serán obligatorias para el ejecutor, siempre y
cuando que estas prescripciones no se opongan a las leyes y disposiciones oficiales.
Todas las voladuras deberán hacerse de manera de no dar lugar a la formación de zonas
inestables, grietas, etc. Con este fin, es necesaria la aprobación de la Supervisión para
determinar la profundidad de los taladros, carga de explosivos, etc.
La Supervisión se reserva el derecho de limitar el volumen de los trabajos de voladura,
cuando las excavaciones se hayan acercado a la cota definitiva y los taludes respectivos.

Personal Especializado
Todos los obreros a los cuales el ejecutor les confíe trabajos de voladura, tiene que tener
experiencia en esta clase de trabajos debiendo de contar con su respectiva licencia para
el uso de explosivos. La dirección y vigilancia estará a cargo de Ingenieros con
experiencia en voladura, la misma que estará sujeta a las normas pertinentes sobre el uso
y manejo de explosivos; así mismo será supervisado por un Ingeniero con experiencia en
voladura.
Deberá prestarse especial importancia al almacenamiento y administración de explosivos.

Manejo de los Materiales


El ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias de seguridad para el
almacenamiento y transporte de explosivos, fulminantes y mechas. Esta obligado a
inventariar diariamente en un registro, las existencias, entradas y salidas de todos los
materiales explosivos.
Los fulminantes deberán ser preparados siempre por el mismo personal, inmediatamente
antes de su uso y deberán ser examinados en cuanto a su eficacia.
Los barrenos de voladura no se cargarán hasta que estén listos todos los trabajos
preparatorios, lo cual debe ser revisado por el Supervisor. Al cargar los barrenos no está
permitido el empleo de lámparas o fuego abierto. Para sellar los barrenos se emplearán
baquetas de madera sin clavos o cualquier otro elemento metálico. Los barrenos se
cargarán con un cartucho a la vez y se atacarán levemente con la baqueta de madera.
Terminada la carga, se taponará con el relleno y la baqueta de madera, pero sin golpes
fuertes.
En caso de disparos eléctricos, la llave de contacto del detonador sólo deberá estar en
poder del capataz. El circuito deberá ser examinado; luego de la detonación se
desconectará los contactos.
Durante tormentas se prohíben detonaciones eléctricas, los barrenos ya cargados serán
abandonados hasta el cese de la tormenta y/o descargas eléctricas.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 103 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

En caso de usar mechas de seguridad, el capataz cuidará de la longitud de esta y de que


transcurra suficiente tiempo de encendido, para que puedan ponerse a cubierto todo el
personal.
Toda voladura será anunciada anticipadamente, vigilándose los caminos y senderos que
conduzcan a la zona de voladura. Después de las voladuras, el capataz tiene la obligación
de convencerse de que todas las cargas hayan detonado.
Medidas de Seguridad
Durante las operaciones de voladuras se tomarán medidas adecuadas para la protección
de personas, propiedades y trabajos. Cualquier daño a personas, a la propiedad privada o
a las obras corren a cargo del ejecutor.
El ejecutor y el supervisor son los responsables por el acatamiento de cualquier ley,
regulación o disposición oficial relativos al transporte, uso y almacenaje de los explosivos.
Para todas las voladuras se deberá notificar a la Supervisión por lo menos una hora antes
de su ejecución. Los explosivos, fusibles y se almacenarán en lugares donde se garantice
la seguridad contra accidentes, robos y daños. Los explosivos y detonadores deberán
depositarse separadamente en lugares independientes.
Ejecución de los Trabajos
Antes de esta voladura, el ejecutor entregará a la Supervisión, para su revisión, la
siguiente información:
 Ubicación de la voladura
 Cantidad y profundidad de los taladros
 Peso y tipo de carga por taladro
 Carga total de la voladura
 Retardos usados
 Tipo y método de conexiones
 Carga de retardo
Las voladuras se harán en la cantidad, profundidad, manera y límites debidamente
aprobados. Se prestará atención especial en el patrón de distribución de los taladros, uso
de los huecos de alivio, detonadores con retardo y tiros de remate para la protección de
los trabajos en las proximidades de los taludes excavado y de las cimentaciones.
La calidad, potencia y ubicación de los explosivos deberán escogerse de manera de no
perturbar el material fuera de los límites de excavación.

CONTROLES
a) Controles Técnicos
Deberá de tenerse en cuenta el control topográfico tanto planimétricos y altitudinal, con la
finalidad de realizar la excavación óptima de acuerdo a los planos de diseño, respetando
las características geométricas establecidas durante el replanteo topográfico.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 104 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Ninguna excavación se podrá efectuar en presencia de agua, cualquiera que sea su


procedencia, se desviara el curso del agua hasta culminar la actividad.
b) Controles de Ejecución
Serán los trabajos de inspección visual de las actividades ejecutadas durante la
excavación, debiendo de efectuarse en las etapas de:
 Pendientes del eje.
 Corte de Talud.
 Excavación de la plataforma

c) Controles Geométricos y de Terminado


Las condiciones de acabado de la superficie deben ser verificadas visualmente de
acuerdo a los detalles indicados en los planos planta, perfil, y obras de arte y/o de la
misma que deberá ser verificada y aprobada por la supervisión.
Se realizaran pruebas de resistencia efectiva del suelo a nivel de fundaciones
estructurales y comparación de los resultados obtenidos con los diseños, previa
aprobación del ente ejecutor y/o de la supervisión.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
a) Controles Técnicos
Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista técnico, siempre que cumpla
con:
 Los valores de las pendientes establecidas en los planos (perfil longitudinal).
 La determinación y trazado de las excavaciones que deben efectuar con equipo y
manualmente, deben ser de acuerdo a los datos del proyecto, fijando y trazando
cotas, niveles y pendientes.
 Los lugares de eliminación de la excavación serán a donde los indique el
supervisor.

b) Controles de Ejecución
Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los aspectos avalados visualmente:
 Cuando se encuentren imprevistos o inconvenientes, el Residente debe consultar
a la supervisión para que por escrito de la respectiva solución.
 A criterio del supervisor, cuando se llegue a nivel de la rasante fundación y se
encuentre un terreno diferente al determinado en el estudio de suelos, se
verificarán las resistencias efectivas y se solicitarán las soluciones, para
elementos estructurales, al calculista y al consultor de los estudios de suelos.
 El supervisor comprobara en cuanto a los materiales producto de la excavación
serán dispuestos al costado de la plataforma, de forma que no interfiera en los
trabajos que se realizan y con la seguridad del personal y las obras.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 105 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

c) Controles Geométricos y de Terminado


Los trabajos ejecutados se aceptan en base al control geométrico, siempre y cuando
cumpla con las tolerancias necesarias:
 El supervisor verificará las tolerancias permitidas, de acuerdo los Ensayos y
Tolerancias de las Especificaciones Generales, para cotas y secciones
transversales.
 Será comprobado por el supervisor la prueba de resistencia efectiva del suelo a
nivel de fundaciones estructurales y comparación de los resultados obtenidos con
los de diseño.
 Aprobación del supervisor de las excavaciones ejecutadas y visto bueno para
continuar con la obra.
 Comprobación del supervisor la eliminación total del material excavado a los
lugares apropiados sin perjudicar el medio ambiente y la erosión de los suelos.

UNIDAD DE MEDIDA Y FORMA DE PAGO


a) Basados en el Control Técnico
La medición para la valorización será en metros cúbicos de ejecución controlada, y la
forma de pago se efectivizará al costo unitario del presupuesto de la obra.

b) Basados en la Ejecución
La cantidad de trabajo en explanación de material suelto se medirá por M3 de material
removido medido en su posición original y computada por el método de las áreas
extremas.
c) Basados en los Controles de Geométricos y de Terminado
Se realizará la verificación total de las excavaciones de trabajo ejecutado y aceptado.
La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario al contrato,
dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de transporte de
material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se
requieran para terminar los trabajos.

1.12.2.4 REFINE Y NIVELACION ZANJA TERR.NORMAL PARA TUBERIA

DESCRIPCIÓN
Es el proceso de control altimétrico y planimétrico en la etapa de ejecución de la obra,
principalmente en el proceso de explanación, perfilado, apisonado, colocación de camas
de apoyo y nivelación de base de zanjas, así como en la ejecución de las diversas obras
de arte, la misma que se realiza en base a los Bench Mar (BMs), y otros puntos auxiliares
fijados durante el trazo y replanteo, así como en la etapa de la concepción del proyecto. El
control topográfico será permanente desde el inicio hasta el final de la obra o actividad,
realizando los controles planimétricos y altimétricos necesarios para la buena ejecución de
las obras y otros componentes del Proyecto.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 106 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Esta partida consiste en realizar trabajos de mano de obra calificada, suministro, carga,
transporte y descarga de los equipos adecuados el cual permitirá la correcta ejecución de
los trabajos y tener un control de calidad de nivelación y replanteo de acuerdo a las
normas y especificaciones ejecutivas del presente proyecto.

MATERIALES A UTILIZAR EN LA PARTIDA


Los materiales que se utilizarán son: Estacas de madera, pintura esmalte, wincha, cordel,
comba pequeña y otros necesarios.

EQUIPOS
Los Equipos son: herramientas manuales, estación total, teodolito, nivel de Ingeniero,
miras.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


Una vez verificada los datos del levantamiento topográfico y solucionado cualquier
divergencia, se inicia con la ubicación de un punto de referencia externo a la construcción
los modos de ejecución varía de acuerdo al tipo de obra:

a) Sistema de conducción
Se localiza el eje del canal apoyándose sobre los puntos de intersección (Pis), sobre ésta
se realiza el marcado de las líneas de corte del talud de la plataforma pintando las alturas
de corte en cada estaca de las progresivas enteras; Luego de realizar el refine del la
plataforma, se procederán con el replanteo del eje y el marcado de las líneas para la
excavación de la caja de canal; concluida la actividad de refine de la caja de canal, se
procederán con la colocación de las alturas de acabado del fondo del canal a distancias
no mayores a 5 metros entre las estacas.

b) Obras de Arte
En las obras de arte, la actividad consistirá en ubicar el eje de las obras de arte, realizar el
trazo y marcado de las líneas para la excavación de las cimentaciones, colocar las alturas
de corte de la cimentación, colocar las alturas de acabado de las estructuras
correspondientes de cada obra de arte.

Antes del inicio de los trabajos se deberá coordinar con el supervisor sobre la ubicación de
los puntos de control geográfico, el sistema de campo a emplear, la monumentación, sus
referencias, tipo de marcas en las estacas, colores y el resguardo que se implementará en
cada caso. Los trabajos de topografía y de control estarán concordantes con las
tolerancias que se dan en la tabla: Tolerancias para trabajos de levantamientos
Topográficos, replanteo y estacados en construcción de canales.

Descripción Tolerancias Fases de Trabajo

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 107 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Horizontal Vertical
Referencias Geológicas 1:100,000 + 5mm
Puntos de Control 1:10,000 + 5mm
Puntos del eje, (PC), (PT), puntos en curva y 1 : 5,000 + 10mm
referencias.
Otros puntos del Eje + 50mm + 100mm
Sección Transversal y estacas de Talud + 50mm + 100mm
Alcantarillas, cunetas y estructuras menores + 50mm + 20mm
Muros de contención + 20mm + 10mm
Limites para roce y limpieza + 500mm ----
Estacas de Sub rasante + 50mm + 10mm
Estacas de rasante + 50mm + 10mm

CONTROLES
 Controles Técnicos
Se verificarán las medidas y niveles en base a los Brench Marks existentes y los hitos de
referencia colocados en los planos, así como para realizar eventuales ajustes del
proyecto. Se colocarán plantillas de cotas, como también se marcarán el alineamiento,
antes de iniciar los trabajos el cual será cuidadosamente observado a fin de asegurar que
las indicaciones de los planos sean llevados fielmente al terreno y que la obra una vez
concluida con los requerimientos y especificaciones que considere el proyecto.
Los formatos a utilizar serán previamente aprobados por el Supervisor y toda la
información de campo, su procesamiento y documentos de soporte serán de propiedad de
la Entidad una vez completados los trabajos. Esta documentación será organizada y
sistematizada de preferencia en medios electrónicos.
Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación
escrita de la Supervisión.
Cualquier trabajo topográfico y de control que no cumpla con las tolerancias anotadas será
rechazado.
La aceptación de los trabajos por el Supervisor no releva al Ejecutor de su responsabilidad
de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir
sus costos asociados.

 Controles de Ejecución
Comprende a un control genérico; la principal actividad para el control de los trabajos de
trazo, nivelación y replanteo es la inspección visual, la cual debe efectuarse en todas las
etapas que se menciona; tales como: en la ubicación de los puntos de referencia BMs, Pis
y otros puntos que definan la alineación de la construcción de las estructuras.

 Controles Geométricos y de Terminado


Las condiciones de terminado deben ser verificados visualmente. El aspecto visual debe
mostrar la exactitud de los datos obtenidos durante el levantamiento topográfico, el cual
será cuidadosamente observado a fin de asegurar que las indicaciones de los planos sean
llevados fielmente al terreno y la obra.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 108 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


 Controles Técnicos
Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista de ejecución siempre en
cuando los datos hayan sido trasladados cuidadosamente del plano al terreno en donde
se realizaran los trabajos.

 Controles de Ejecución
Serán aceptado los trabajos si obedecen aspectos, avalados visualmente durante la
ejecución de la presente partida, tales como la ubicación de los ejes de columnas, el
colocado de las estacas, las mismas que se ubicarán de manera que no sean afectadas
con el movimiento de tierras. Por medio de puntos referenciales exteriores se hará una
continua comprobación de replanteo y niveles.

 Controles Geométricos y de Terminado


Los trabajos serán aceptados siempre en cuando cumplan con:
 La localización y replanteo de ejes, niveles y alineamiento de la construcción debe
ser aprobada por el supervisor y verificada periódicamente.
 Los puntos de referencia de la obra se fijarán con exactitud y deberán marcarse
mediante estacas y pinturas, en forma estable y clara.

UNIDAD DE MEDIDA Y FORMA DE PAGO


 Basados en el Control Técnico
El trazo, nivelación y replanteo ejecuta y aceptada de acuerdo con lo descrito para su
valorización y cuantificación se medirá por mes, de actividad realizada.

 Basados en la Ejecución
Su valorización se efectuará solo si obedece los aspectos avalados visualmente; Para su
cuantificación se medirá por mes y su pago se realizará por mes.

 Basado en los Controles de Geométricos y de Terminados


Se realizará la verificación total del replanteo, mediante el método de nivelación y
triangulación, verificando la total exactitud y concordancia con las medidas determinadas
en los planos, la misma que será verificado por la supervisión bajo responsabilidad.

La forma de medida es por mes, el pago será al precio unitario al contrato, dicho pago
representa compensación integral para todas las operaciones de transporte de material,
mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran
para terminar los trabajos.
1.12.2.5 CAMA DE APOYO PARA TUBERIA e=0.10 m

DESCRIPCIÓN

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 109 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Es el material que deberá utilizarse como cama de apoyo sobre el cual descansará la
tubería.
Será utilizado en los lugares indicados en los planos de diseño, conformando una
plataforma sobre las que descansarán las estructuras, el espesor de la cama de apoyo es
de 10 cm y la longitud varía según la sección transversal del canal de conducción.
EQUIPOS Y MATERIALES A UTILIZAR EN LA PARTIDA
Se usará el material denominado arena, que se obtendrá de las canteras indicadas.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


El material arena, deberá ser esparcido en un espesor de 10 cm. Sobre fondo del canal
nivelado, sobre el cual se colocará las tuberías. Colocada la tubería se colocará en ambos
lados material seleccionado en capas de 10 cm. para su compactación.
Los materiales a utilizarse y la colocación será verificada por la supervisión para su
conformidad.
CONTROLES
a) Controles Técnicos
El control corresponde en verificar la calidad de material, espesor y el colocado uniforme
en todo el fondo de la zanja donde se colocará la tubería.

b) Controles de Ejecución
Comprende el control visual de los trabajos realizados durante la colocación de material
en el fondo de la zanja, la inspección visual se debe realizar mientras se ejecuta los
trabajos que corresponde a esta partida.

c) Controles Geométricos y de Terminado


Se verificarán la calidad y pendiente del fondo de zanja.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


a) Controles Técnicos
Los trabajos serán aceptados bajo la verificación de la partida ejecutada, según las
especificaciones técnicas.

b) Controles de Ejecución
Cuando se encuentren ejecutadas bajo el control y aprobación visual del supervisor.

c) Controles Geométricos y de Terminado


El supervisor verificará la pendiente, acabado de la zanja la misma que deberá ser antes
de la colocación del material (cama de apoyo).
UNIDAD Y FORMA DE PAGO
a) Basados en el Control Técnico

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 110 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

La medición para la valorización será en metros cúbicos de ejecución controlada, y la


forma de pago se efectivizará al costo unitario del expediente técnico.
b) Basados en la Ejecución
La cantidad de metros lineales de zanja con la cama de apoyo, se medirá por M3 de
material colocado.
c) Basados en los Controles de Geométricos y de Terminado
Se realizará la verificación total del trabajo ejecutado y aceptado.
La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario indicado en
el expediente técnico, dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de suministro de herramientas, mano de obra, así como otros gastos
eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

1.12.2.6 RELLENO CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO

DESCRIPCIÓN
Esta partida es obtenida por la compactación de los relleno ejecutados con material
granular seleccionado provenientes de las excavaciones y/o material de préstamo los
mismos que serán distribuidos de manera uniforme hasta llegar a un nivel o cota
determinada de acuerdo a las indicaciones que figura en los planos de diseño; esta partida
es parte de la operación de instalación de tuberías por lo que debe ser instalada
cuidadosamente supervisado.
Los trabajos consisten en el suministro, carga, traslado, descarga de los materiales, agua,
herramientas manuales, mano de obra y equipos adecuados para la correcta ejecución de
los trabajos y tener un control de calidad de relleno y compactación de acuerdo a las
normas y especificaciones ejecutivas del proyecto.

MATERIALES A UTILIZAR EN LA PARTIDA


El material de préstamo seleccionado, agua y otros que cumplirán con las
especificaciones técnicas de los materiales.

EQUIPOS
Se utilizara la herramienta manual y compactador tipo plancha 5 HP.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


Material:
Donde el plano así lo indique, se usará como relleno de la plataforma del canal, material
granular del tipo GP, GW, GC o GM.
Los rellenos se aplicarán con materiales provenientes de las excavaciones del canal o de
las áreas de préstamo aprobadas por el Ingeniero supervisor y/o indicadas en los planos.
Todos los materiales que sean adecuados para el relleno compactado podrán usarse,
siempre y cuando no tengan ramas de árboles, raíces de plantas, basura, etc.
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 111 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El contenido de materia orgánica no podrá ser superior al 5% y el material que pasa la


malla N° 40 deberá tener un límite líquido máximo de 40% y un índice de plasticidad
máximo de 18%.
De otro lado, si se detectase la presencia de material expansivo o material no apto para la
plataforma del canal, se procederá al reemplazo de material respectivo de acuerdo a lo
indicado en los planos de diseño.

Colocación:
El relleno debe seguir a la instalación de la tubería tan cerca como sea posible. En esta
forma se disminuye el riesgo que la tubería sufra el impacto de piedras.
El primer relleno será hasta los 30 cm por encima de la tubería, en capas sucesivas de 10
cm.
Antes de colocar cualquier capa, la compactación de la precedente deberá ser aprobada
por la Supervisión, siendo su superficie escarificada y humedecida superficialmente para
aumentar la adherencia de la capa siguiente.
Compactación:
Debe compactarse con equipos manuales o mecánico en capas sucesivas de 10 cm. y
con el debido contenido de humedad.
La densidad seca de la fracción de suelo de material cohesivo compactado, no deberá ser
menor que el 95% de la densidad máxima del Proctor Standard. En el caso de materiales
granulares, la densidad relativa será superior al 80%.
El óptimo contenido de humedad, será determinado en laboratorio para el caso de relleno
controlado por el método del Proctor Standard. Antes de iniciar la compactación, deberá
verificarse que el material a usarse en obra, tenga un contenido de humedad con más o
menos 2% de tolerancia con respecto a la humedad óptima. La humedad deberá
mantenerse uniforme en cada capa.
El traslape lateral de cada pasada del equipo de compactación no debe ser menor de 0.50
m. En los casos en que fuera requerido algún tipo de ensayo especial para el control de
contenido de humedad y grado de compactación, éste será acordado con la Supervisión.
CONTROLES
a) Controles Técnicos
Control tecnológico de los materiales utilizados:
Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las condiciones de los
materiales que serán utilizados:
Control del estudio de suelos, con las indicaciones y especificaciones del relleno a
efectuarse. El estudio de suelos determinará el tipo, granulometría y características del
material granular a ser utilizado en el relleno, porcentaje máximo permisible de materia
orgánica, porcentaje de humedad óptimo y densidad máxima.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 112 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Las excavaciones tendrán las paredes rugosas, para mejorar la adherencia del relleno.
Determinación de las medidas de seguridad para el personal, obras y vecindad.
El material granular que pase por el tamiz Nº. 40 tendrá un máximo índice de plasticidad
de 6 y su límite liquido máximo será de 25.
Control de la densidad seca del material compactado, contenido de humedad no debe
sobre pasar las densidades máximas del Proctor Standar.

b) Controles de Ejecución
En el relleno y compactación con material seleccionado, la actividad principal para el
control es la inspección visual, la cual debe efectuarse en todas las etapas que se
mencionan a continuación.
En la operación de carga clasificación de los materiales.
En la operación de terracerías (descarga, extendido, riego, compactación y terminado
En la criba
En el Trazado de niveles y cotas que determine el proyecto.
En la Marcación de los niveles correspondientes a cada capa, por medio de estacas, en
rellanos masivos.
En la verificación de la densidad especificada, antes de continuar con la siguiente capa.
Prueba de humedad y densidad, según especificaciones del proyecto o por el supervisor
para rellenos menores.

c) Controles Geométricos y de Terminado


Espesor:
Terminada la ejecución de la capa debe efectuarse una localización y nivelación visual del
eje y guarniciones por lo menos a cada 1 m. utilizando un punto como mínimo de la
sección transversal.
Terminado:
Las condiciones de la superficie deben ser verificadas visualmente. El aspecto visual debe
mostrar los agregados finos hacia la superficie, sobre ello no deberá mostrar agregados
gruesos, además de ello debe de considerarse lo siguiente
 Evitar circular con equipo pesado ni acumular materiales que sobrepasen la
capacidad portante de los rellenos.
 Verificación del nivel exigido en el proyecto, aceptándose una tolerancia máxima de
20 cm. de diferencia en cualquier dirección.
 Retiro y limpieza de material sobrante o desperdicios de cualquier tipo.
 Para la aceptación del rubro, el supervisor exigirá las pruebas y ensayos finales más
adecuados.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 113 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

 Protección de los rellenos hasta su cubrimiento o utilización.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


a) Controles Técnicos
Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista tecnológico, siempre y cuando
cumplan con las siguientes tolerancias:
Los valores individuales obtenidos en las pruebas de abrasión, durabilidad y desgaste
deben tener los límites indicados en estas especificaciones técnicas.
Se verificara el estudio de suelos, con las indicaciones y especificaciones del relleno a
efectuarse. El estudio de suelos determinará el tipo, granulometría y características del
material granular a ser utilizado en el relleno, porcentaje máximo permisible de materia
orgánica, porcentaje de humedad óptimo y densidad máxima.

b) Controles de Ejecución
Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los siguientes aspectos avalados
visualmente
El material que se utilice debe presentar un aspecto sano y homogéneo, evitando el uso
de materiales dudosos o de sitios alterados; en caso de duda el sitio debe utilizarse
después de las pruebas y el material debe pasar los requisitos específicos y durabilidad.
Las operaciones de carga, deben hacerse tomando en cuenta los movimientos adecuados
para evitar que los materiales finos contengan gruesos, para que esto no ocurra debe
evitarse los sitios que se encuentren contaminados fragmentos gruesos o similares.

c) Controles Geométricos y de Terminado


El trabajo se acepta con base en el control geométrico, siempre y cuando se cumpla con
las tolerancias siguientes:
Cuando en la sección transversal de la terracería no se admita valores distintos a los
previstos para el relleno con material seleccionado.
Verificación del nivel exigidos en el proyecto, aceptándose una tolerancia máxima de 20
cm. de diferencia en cualquier dirección.

UNIDAD DE MEDIDA Y FORMA DE PAGO


a) Basados en el Control Técnico
Las mediciones se verificaran con el estudio de suelos, con las indicaciones y
especificaciones del relleno a efectuarse. El estudio de suelos determinará el tipo,
granulometría y características del material granular a ser utilizado en el relleno,
porcentaje máximo permisible de materia orgánica, porcentaje de humedad óptimo y
densidad máxima.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 114 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

b) Basados en la Ejecución
Esta partida se cuantificará por el metro cúbico de compactado; las dimensiones usadas
serán aquellas que se muestran en los planos o las que hayan sido indicadas en los
ensayos y tolerancias del rubro concluido se regirá a lo establecido en las
“Especificaciones generales para la construcción de caminos y puentes”.
c) Basados en los Controles Geométricos y de Terminado
El pago se efectuará por metro cúbico (m3), con los precios unitarios indicado en el
presupuesto de la obra, dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

1.12.2.7 RELLENO DE ZANJA CON MATERIAL PROPIO

DESCRIPCIÓN
Esta partida es obtenida por la compactación de los rellenos ejecutados con materiales
existentes provenientes de las excavaciones, los mismos que serán distribuidos de
manera uniforme hasta llegar a un nivel o cota determinado de acuerdo a las indicaciones
que figura en los planos de diseño. Estos rellenos se realizarán en los lugares donde se
hubieran construido cualquier otra estructura en donde después efectuada la respectiva
excavación requieran ser rellenados hasta una altura indicada en los planos.
Los trabajos consisten en el suministro, carga, traslado, descarga de los materiales, agua,
herramientas manuales, mano de obra y equipos adecuados para la correcta ejecución de
los trabajos y tener un control de calidad de relleno y compactación de acuerdo a las
normas y especificaciones ejecutivas del proyecto.

MATERIALES Y EQUIPOS A UTILIZAR EN LA PARTIDA


Herramienta manual, compactador tipo plancha 4 HP.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


Material:
Donde el plano así lo indique, se usará como relleno de la plataforma del canal, material
granular del tipo GP, GW, GC o GM.
Los rellenos se aplicarán con los materiales provenientes de las excavaciones de las
estructuras o de las áreas de préstamo aprobadas e indicadas en los planos. Todos los
materiales que sean adecuados para el relleno compactado podrán usarse, siempre y
cuando no tengan ramas de árboles, raíces de plantas, basura, etc.
El contenido de materia orgánica no podrá ser superior al 5% y el material que pasa la
malla N° 40 deberá tener un límite líquido máximo de 40% y un índice de plasticidad
máximo de 18%.

Colocación:

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 115 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El relleno debe hacerse inmediatamente después de la compactación de las estructuras


de concreto; las capas serán ejecutadas con espesores uniformes de aproximadamente
0.20 m. extendiéndolo y distribuyéndolo sobre la zona del relleno de acuerdo a los
alineamientos y cotas establecidas. La superficie de la capa deberá ser horizontal y
uniforme.
Antes de colocar cualquier capa la precedente deberá ser aprobada por la supervisión,
siendo su superficie escarificada y humedecida superficialmente para aumentar la
adherencia de la capa siguiente.

Compactación:
Debe compactarse con equipos manuales o mecánicas en capas sucesivas, donde sea
posible hasta alcanzar la densidad mínima de 95% del Proctor Standar para materiales
cohesivos, y una densidad relativa no menor del 80% para materiales granulares.
La tolerancia en la humedad del material será ± 2% respecto al contenido de humedad
óptima del ensayo de Proctor Standar.

CONTROLES
a) Controles Técnicos.
Control tecnológico de los materiales utilizados:
Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las condiciones de los
materiales que serán utilizados.
Control del estudio de suelos, con las indicaciones y especificaciones del relleno a
efectuarse. El estudio de suelos determinará el tipo, granulometría y características del
material granular a ser utilizado en el relleno, porcentaje máximo permisible de materia
orgánica, porcentaje de humedad óptimo y densidad máxima.
Las excavaciones tendrán las paredes rugosas, para mejorar la adherencia del relleno.
Determinación de las medidas de seguridad para el personal, obras y vecindad.
El material granular que pase por el tamiz Nº. 40 tendrá un máximo índice de plasticidad
de 6 y su límite liquido máximo será de 25.
Control de la densidad seca del material compactado, contenido de humedad no debe
sobre pasar las densidades máximas del Proctor Standar.
En general y de no existir especificación contraria, el grado de compactación de los
rellenos, mediante verificación con los ensayos de campo, deberán satisfacer al menos el
96% de la densidad establecida.

b) Controles de Ejecución
En el relleno y compactación con material propio, la actividad principal para el control es la
inspección visual, la cual debe efectuarse en todas las etapas que se mencionan a
continuación.
En la operación de carga clasificación de los materiales.
En la operación de terracerías (descarga, extendido, riego, compactación y terminado

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 116 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

En la criba
En el Trazado de niveles y cotas que determine el proyecto.
En la Marcación de los niveles correspondientes a cada capa, por medio de estacas, en
rellenos masivos.
En la verificación de la densidad especificada, antes de continuar con la siguiente capa.
Prueba de humedad y densidad, según especificaciones del proyecto o por el supervisor
para rellenos menores.

c) Controles Geométricos y de Terminado


Espesor:
Terminada la ejecución de la capa debe efectuarse una localización y nivelación visual del
eje y guarniciones por lo menos a cada 1 m. utilizando un punto como mínimo de la
sección transversal.
Terminado:
Las condiciones de la superficie deben ser verificadas visualmente. El aspecto visual debe
mostrar los agregados finos hacia la superficie, sobre ello no deberá mostrar agregados
gruesos.
Evitar circular con equipo pesado ni acumular materiales que sobrepasen la capacidad
portante de los rellenos.
Verificación del nivel exigidos en el proyecto, aceptándose una tolerancia máxima de 2 cm.
de diferencia en cualquier dirección.
Retiro y limpieza de material sobrante o desperdicios de cualquier tipo.
Para la aceptación del rubro, el supervisor exigirá las pruebas y ensayos finales más
adecuados.
Protección de los rellenos hasta su cubrimiento o utilización.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


a) Controles Técnicos
Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista tecnológico, siempre y cuando
cumplan con las siguientes tolerancias:
Los valores individuales obtenidos en las pruebas de abrasión, durabilidad y desgaste
deben tener los límites indicados en estas especificaciones técnicas.
Se verificara el estudio de suelos, con las indicaciones y especificaciones del relleno a
efectuarse. El estudio de suelos determinará el tipo, granulometría y características del
material granular a ser utilizado en el relleno, porcentaje máximo permisible de materia
orgánica, porcentaje de humedad óptimo y densidad máxima.
b) Controles de Ejecución
Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los siguientes aspectos avalados
visualmente

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 117 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El material que se utilice debe presentar un aspecto sano y homogéneo, evitando el uso
de materiales dudosos o de sitios alterados; en caso de duda el sitio debe utilizarse
después de las pruebas y el material debe pasar los requisitos específicos y durabilidad.
Las operaciones de carga, deben hacerse tomando en cuenta los movimientos adecuados
para evitar que los materiales finos contengan gruesos, para que esto no ocurra debe
evitarse los sitios que se encuentren contaminados fragmentos gruesos o similares.
c) Controles Geométricos y de Terminado
El trabajo se acepta con base en el control geométrico, siempre y cuando se cumpla con
las tolerancias siguientes:
Cuando en la sección transversal de la terracería no se admita valores distintos a los
previstos para el relleno con material seleccionado.
Verificación del nivel exigidos en el proyecto, aceptándose una tolerancia máxima de 20
cm. de diferencia en cualquier dirección.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


a) Basados en el Controles Técnicos
Las mediciones se verificaran con el estudio de suelos, con las indicaciones y
especificaciones del relleno a efectuarse. El estudio de suelos determinará el tipo,
granulometría y características del material granular a ser utilizado en el relleno,
porcentaje máximo permisible de materia orgánica, porcentaje de humedad óptimo y
densidad máxima.
b) Basados en la Ejecución
Esta partida se cuantificará por el metro cúbico de compactado; las dimensiones usadas
serán aquellas que se muestran en los planos o las que hayan sido indicadas en los
ensayos y tolerancias del rubro concluido se regirá a lo establecido en las
“Especificaciones generales para la construcción de caminos y puentes”.
c) Basado en los Controles Geométricos y de Terminado
El pago se efectuará por metro cúbico (m3), con los precios unitarios indicado en el
presupuesto de la obra, dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
1.12.3 SUMINISTRO E INSTALCION DE TUBERIA PVC SAP
1.12.3.1 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAL NTP 4435 DE 200 mm S-25

DESCRIPCIÓN
Esta partida se obtiene del suministro, montaje o tendido de las tuberías a emplearse en la
construcción de las estructura, los mismos que deben tener una capacidad para conducir
agua a presión de acuerdo a las alturas de carga, éstos serán instalados de acuerdo las
indicaciones y especificaciones que figuran en los planos correspondientes.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 118 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Los trabajos comprenden el suministro, carga, traslado, descarga de los materiales, mano
de obra y equipos y/o herramientas adecuadas para la correcta ejecución de los trabajos,
para tener un control de calidad de la instalación de tuberías de acuerdo las normas y
especificaciones ejecutivas del proyecto

MATERIALES A UTILIZAR EN LA PARTIDA


Se utilizarán todos los materiales indicados en el análisis de costos unitarios del
Presupuesto de obra, y/o de acuerdo al requerimiento del Residente de obra previa
autorización del Supervisor o del Ente Ejecutor.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Se emplearán todas las herramientas y equipos detallados en el análisis de Costos
Unitarios del Presupuesto de obra, y/o de acuerdo al requerimiento del Residente de obra
previa autorización del Supervisor o del Ente Ejecutor.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


Material:
Serán tuberías diseñadas para una vida útil de 50 años
La tubería a utilizar, deben cumplir con las Normas Técnicas Peruanas para Tuberías, que
indica lo siguiente:
Tuberías para la conducción de fluidos a presión (ISO), debe cumplir la Norma NTP ISO
4435.
Normas Técnicas Presentadas por el Comité Técnico Permanente de Tubos, Válvulas y
Accesorios de Material Plástico para el Transporte de Fluidos.
Aprueba las siguientes normas:
 NTP- ISO 4065: 1997 TUBOS TERMOPLÁSTICOS Tabla Universal de espesores
de pared.
 NTP–ISO 4422 1997 TUBOS Y CONEXIONES DE POLI (CLORURO DE VINILO)
NO PLASTIFICADO (PVC-U) PARA ABASTECIMIENTO DE AGUA.
 NTP–ISO 3606: 1997 TUBOS POLI (CLORURO DE VINILO) NO PLASTIFICADO
(PVC-U). Tolerancia de los diámetros exteriores y espesores de pared.
 NTP–ISO 3127: 1997 TUBOS TERMOPLÁSTICOS. Determinación de la
resistencia al impacto externo. Método del giro del reloj.
 NTP–ISO 3126: 1997 TUBOS PLÁSTICOS. Medición de dimensiones.
 NTP–ISO/DIS 1167 1997 TUBOS TERMOPLÁSTICOS PARA EL TRANSPORTE
DE FLUIDOS. Determinación de la resistencia interna.
NTP–ISO 580: 1997 CONEXIONES DE POLI (CLORURO DE VINILO) NO
PLASTIFICADO (PVC-U) FABRICADO POR INYECCIÓN. Ensayo en horno.
Método de ensayo y especificaciones de base.

Características Técnicas:
Propiedades Físicas :

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 119 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Peso específico : 1.42g/cm3 a 25 °C


Absorción de agua : < 40g/m2
Estabilidad dimensional a: 150°C < 5%
Coeficiente de dilatación Térmica: 0.08 mm/m/°C
Constante dieléctrica a: 103 – 106 HZ: 3-3.8
Inflamabilidad : Autoextinguente
Coeficiente de fricción: n=0.009 Manning C=150 Hazen–
Williams
Punto Vicat : ≥80°C
Características Mecánicas:
Tensión de Diseño : 100 Kgf/cm2
Resistencia a la tracción : 560 Kgf/cm2
Resistencia a la flexión : 750-780 Kgf/cm2
Resistencia a la compresión: 610-650 Kgf/cm2
Módulo de elasticidad : ≈30.000 kgf/cm2

Colocación:
La Red de Tubería será colocada en línea recta, llevando una variada pendiente, siendo
instalada siguiendo la topografía del terreno si éste es accidentado o variable.

Antes de proceder al descenso del tubo al fondo de la zanja es necesario asegurarse de


que no exista tierra, graba o piedra en su interior y que no presente muestras de golpe o
rajaduras

La tubería debe ser instalada teniendo en cuenta el sentido del flujo del agua, debiendo
ser siempre la campana opuesta al sentido de circulación del flujo.

El descenso de las tuberías al fondo de la zanja se realizará manualmente.

Después de cada jornada de trabajo de montaje de tuberías, de acuerdo al clima es


necesario proteger la tubería de los rayos del sol y golpes o desmoronamiento de taludes
de la zanja, debiendo cuidar esto con una sobrecama de arena gruesa o material
seleccionado, dejando libres solo las uniones de la tubería.

La instalación de los accesorios es similar a la instalación de los tubos.

Sistema de empalme unión flexible:


La obtención de un adecuado ensamblaje depende del cumplimiento de los
requerimientos específicos que deben ser:
Limpia cuidadosamente el interior de la campana y el anillo o introduciéndolo con el
alveolo grueso en el interior de la campana.
Aplicar el lubricante en la parte expuesta del anillo de caucho y la espiga del tubo instalar.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 120 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

A continuación el instalador presenta el tubo cuidando que el chaflán quede insertado en


el anillo, mientras que otro operario procede a empujar el tubo hasta el fondo, retirándolo
luego 1 cm.
Estas operaciones se pueden realizarse con la ayuda de una barreta y un taco de madera

Deje secar el pegamento de 10 a 15 minutos antes de acomodar la tubería en su posición


final dentro de la zanja. La prueba de presión se efectúa a las 24 de concluido los
empalmes.

CONTROLES
a) Controles Técnicos
Este control comprende el control tecnológico del los materiales utilizados en el proyecto:
Los materiales empleados deberán de cumplir con los parámetros indicados en las
Normas Técnicas Peruanas NTP ISO 4422, normas de tuberías de conducción de fluido a
presión.
Los resultados de las pruebas de Características Técnicas deberán de estar de acuerdo a
lo señalado en estas especificaciones técnicas.
Las características dimensionales (espesores y otros) deberán de estar de acuerdo a los
detalles e indicaciones que figura en los planos correspondientes.

b) Controles de Ejecución
Sobre el proceso de instalación de las tuberías comprende el control visual de los trabajos,
la cual debe realizarse en las etapas de:
En el transporte y colocación de las tuberías en la zanja.
Ensamblado y empalme de los accesorios y tuberías.
En el relleno compactado con material seleccionado.
Los resultados de la prueba hidráulica de los trabajos ejecutados
En los resultados de las pruebas de calidad y control técnico físico y químico de los
materiales y lubricantes empleados en el proyecto.
La verificación visual de la calidad de montaje de las tuberías y accesorios se debe
realizar durante la colocación, ensamblado y prueba hidráulica de los mismos.

c) Controles Geométricos y de Terminado


Las condiciones de terminado deben ser verificados visualmente en, el montaje, prueba de
presión no menor a 100 psi, instalación y montaje de las tuberías.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


a) Controles Técnicos
Los trabajos serán aceptados solo si los valores individuales de la certificación y pruebas
cumplan con lo descrito en las Normas Técnicas Peruanas para tuberías de conducción
flujo a presión y cuando las características técnicas sean según lo indicado en estas
especificaciones.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 121 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

La calidad de los materiales deberán cumplir con las especificaciones técnicas arriba
mencionadas, de lo contrario los materiales serán rechazados, debiendo de ser sustituidas
por otros que cumplen con los requisitos establecidas.

b) Controles de Ejecución
Este ítem responde a la inspección visual de los trabajos ejecutados, lo cual debe avalar lo
siguientes:
Los materiales y suministros que se utilicen deben presentar un aspecto sano y con las
características señalas en las normas técnicas, evitando de esta forma el uso de
materiales alterados o de aspecto dudoso.
La operación de traslado de los materiales y montaje debe hacerse tomando en cuenta los
movimientos adecuados para evitar que los material de PVC no sufran daño alguno, el
cual pueda perjudicar su uso; para que esto no ocurra debe trabajarse con mucho cuidado
y precisión, del mismo modo deberá de realizarse un limpieza previa la zanja con el fin de
evitar materiales que puedan causar daño en las tuberías.

c) Controles Geométricos y de Terminado


El supervisor realizará la aprobación de los trabajos concluidos, verificando el
cumplimiento de las especificaciones señaladas, los resultados de pruebas de los
materiales y de presión de agua y de la ejecución total del trabajo.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


a) Basados en el Control Técnico
De los trabajos ejecutados y previamente aceptados por el supervisor serán cuantificados
los materiales e insumos para su valorización correspondiente.

b) Basados en la Ejecución
Se realizaran inspecciones visuales en la longitud por el cual se vaya cuantificar, su
medición será determinada por el metro lineal de la instalación de la tubería previa
aprobación del supervisor.

c) Basados en los Controles Geométricos y de Terminado


La medición que se efectuará es por Metro Lineal de tubería ensamblada en toda la
estructura, se realizará la verificación total de los trabajos ejecutado y aceptado.
La forma de medida y pago es por Metro Lineal (ml), el pago será al precio unitario del
presupuesto de obra, dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

PRUEBA HIDRAULICA DE TUBERIAS


DESCRIPCIÓN
La prueba hidráulica tiene por finalidad de verificar si todas las operaciones realizadas
para la instalación de la tubería han sido ejecutadas correctamente.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 122 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Es el proceso para detectar algunas posibles fugas en las uniones, luego de haber
culminado con el tendido y en ensamblado de las tuberías; esta actividad se debe realizar
antes de comenzar con el relleno de las zanjas.

Una vez instalada la tubería será sometida a presión hidrostática en 50% más de la
presión de trabajo, indicada por la clase de la tubería instalada.

Antes de efectuarse la prueba se debe llenar la tubería con agua, todo el aire debe ser
expulsado de la red, para esto se colocarán dispositivos de purga en puntos de mayor
cota, luego se cerrará el tramo herméticamente, se probarán en tramos de 300 a 400 m
aprox. o en tramos comprendidos entre válvulas próximas a la distancia citada, todos los
tubos, accesorios y llaves expuestos, serán cuidadosamente examinados durante la
prueba, si muestran filtraciones visibles, o si resultan defectuosas o rajadas a
consecuencia de la prueba, deberán ser removidos y reemplazados.

La prueba se repetirá las veces que sea necesario en presencia Ingeniero Supervisor
hasta la aprobación del mismo, debiéndose mantener la presión de prueba durante 20
minutos como mínimo.

Desinfección de Tuberías

Una vez instalada y probada hidráulicamente toda la red esta se desinfectará con cloro.
Previamente a la cloración es necesario eliminar la suciedad y materia extraña, para lo
cual se inyectará agua a presión necesaria por un extremo y se hará salir al final de la red
en el punto más bajo mediante la válvula de purga.

Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución o cloro directamente de un
cilindro, con aparatos adecuados para controlar la cantidad inyectada y asegurar la
difusión efectiva en toda la tubería.

Será preferible el aparato clorador de solución. El punto de aplicación será de preferencia


el comienzo de la tubería y a través de una llave "Corporation". En la desinfección de
tubería por compuesto de claro disuelto se podrá usar compuesto de cal como hipoclorito
de calcio o similares, cuyo contenido de cloro sea conocido. Estos productos se conocen
en el mercado como "HTH", "Parchloron", "Alcablanc" etc.

Con la siguiente fórmula se puede calcular el compuesto a usarse.

GR = P x V: % Cl x 10
GR = Peso en grs. a utilizarse
P = Mgr /It o ppm de la solución a prepararse.
%C= % de cloro disponible en el compuesto
10 = Constante

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 123 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Para la solución de estos productos se usará el agua, que será inyectada o bombeada
dentro de la tubería y en una cantidad tal que dé una dosis de 50 ppm como mínimo.

El período de retención será por lo menos de 3 hrs, al final de la prueba el agua deberá
tener un residuo de por lo menos 5 ppm de cloro durante el proceso de la clorinación, para
asegurar que todas las partes entren en contacto con la solución de cloro.

Después de la prueba el agua del cloro será totalmente expulsada, la tubería se llenará
con el agua destinada al riego y consumo.

MATERIALES A UTILIZAR EN LA PARTIDA


En esta actividad emplearemos una suficiente cantidad de Agua.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Se emplearán herramientas manuales y otros necesarios para este caso.
MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDADel tramo en prueba primero se debe,
taponar la salida hacia la superficie libre (aguas abajo) para luego llenarlos con abundante
agua, lo cual nos permitirá detectar las posibles fugas en las uniones. Que por algún error
durante el tendido y ensamblado pudo haberse ocasionado.
La perdida de agua en la tubería no debe excede lo especificado en el Reglamento y
Normas Técnicas Peruanas para Tuberías.
CONTROLES
a) Controles Técnicos
Se basará especialmente en el control de calidad de la prueba de las Tuberías de Presión,
dentro de la infraestructura del canal circular.

b) Controles de Ejecución
En el proceso de ejecución se controlará la buena calidad de la prueba y en caso de existir
alguna fuga el supervisor hará las observaciones correspondientes, para su posterior
corrección.

c) Controles Geométricos y de Terminado


Se basará en las recomendaciones generales de la obra y/o reglamentos o
especificaciones técnicas para instalaciones de tuberías de alcantarillado

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


a) Controles Técnicos
El supervisor comprobará las pruebas realizadas en el tramo correspondiente.

b) Controles de Ejecución
El supervisor procederá a su verificación de las pruebas dentro del tramo en prueba.

c) Control Geométricos y de Terminado

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 124 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El supervisor procederá a su verificación de las pruebas dentro del tramo correspondiente


de la infraestructura del canal circular.
UNIDAD DE MEDIDA Y FORMA DE PAGO
a) Basados en el Controles Técnicos
Se debe comprobar la calidad de la prueba realizada el tramo en prueba.

b) Basados en la Ejecución
El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (ml) de prueba aceptada por el
supervisor.

c) Basados Controles Geométricos y de Terminado


La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal de prueba
"ML". Se cubicará en función de la longitud de prueba del tramo correspondiente de la
infraestructura del canal circular
1.12.3.2 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAL NTP 4435 DE 315 mm S-25

IDEMS AL ITEM Nº 01.06.03.01


1.12.3.3 INSTALACION DE ACCESORIOS PARA TUBERIA PVC SAL

DESCRIPCIÓN
Los accesorios para la línea de conducción son como los codos, Tees, reducciones, entre
otros. Son de diámetros Ø=200 mm y Ø=315 mm las cuales se instalaran en forma global
según el ítem señalado en el presupuesto de esta partida y la medición y unidad de pago
será como se rige para los de más ítems considerados.
Instalación de accesorios
Los elementos a emplearse serán de P.V.C. rígido, preformados o no, y cumplirán con las
normas especificadas para las tuberías.
Los accesorios especificados en los planos podrán ser reemplazados por otros que
permitan obtener los resultados esperados, previa autorización del Supervisor.
Para el colocado de los accesorios se tendrán las mismas consideraciones que el de
colocado de tuberías.
UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo ejecutado se medirá en global.
BASES DE PAGO
El pago se efectuará en unidades y se valorizará de acuerdo a los metrados de obra

1.13. CRUCE AEREO (L=20ML, 02 UND)


1.13.1 OBRAS PRELIMINARES

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 125 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.13.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.7.1.1 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.13.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.13.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

DESCRIPCIÓN

Es la remoción de material suelto para la construccion de la estructura, sin necesidad de


explosivos, se ejecutara en el área del trabajo de la estructura, excavando hasta los
niveles estipulados en los planos respectivos. Se tendrá cuidando mantener la geometría
de la estructura, para de esta forma minimizar los trabajos de refine y nivelación en la
excavación.

Ejecución

Se realizara con el uso de mano de obra intensiva y herramientas manuales, previamente


la cuadrilla de topografía determine los puntos y los niveles de corte. Se considera
excavación en material suelto las arenas, gravas, algunas arcillas, tierras de cultivo, etc.

Así mismo en este u otro tipo de material durante la excavación y corte con maquinaría se
debe tener un control estricto de los niveles de cimentación a fin de evitar actividad de
movimiento de tierras con maquinarías fuera de lo estrictamente necesario Por lo tanto es
recomendable tener topógrafo en forma permanente controlando la sección, eje del canal,
inclinación de talud y la gradiente.

MEDICIÓN

La cantidad de trabajo en excavación de material suelto se medirá por M3 de material


removido medido en su posición original y computada por el método de las áreas
extremas.

VALORIZACIÓN

La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
presupuesto, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de
transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos
eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

1.13.3 CONCRETO SIMPLE


1.13.3.1 CONCRETO SIMPLE F´C=100 KG/CM²
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 126 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.11.03.02


1.13.3.2 CONCRETO CICLOPEO FC=175KG/CM2 + 30 %PM.

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.06.02


1.13.4 OBRAS DE CONCRETO
1.13.4.1 CONCRETO ARMADO FC=210 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.13


1.13.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.13.4.3 ACERO ESTRUCTURAL Fy = 4200 kg/ cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.17


1.13.5 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.13.5.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


1.13.6 TUBERIAS
1.13.6.1 INSTALACION DE TUBERIA HDPE NTP ISO 4427 DE 315mm

DESCRIPCIÓN:
Estas partidas comprenden el suministro y colocación de accesorios como adaptadores,
PVC SAP, Tubería PVC SAP a TUBERIA HDPE NTP ISO 4427 DE 315mm.
UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá unidades medidos en el terreno.
BASES PAGO:
El pago se efectuará en unidades y se valorizará de acuerdo a los metrados de obra.
1.13.7 VARIOS
1.13.7.1 SUMINISTRO E INST.DE ACCESORIOS PARA CRUCE AEREO

DESCRIPCIÓN:
Estas partidas comprenden el suministro y colocación de accesorios como anclaje, cables
de acero, entro otros en cruce areo con TUBERIA HDPE NTP ISO 4427 DE 315mm,
sobre rio
UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá unidades medidos en el terreno.
BASES PAGO:
El pago se efectuará en unidades y se valorizará de acuerdo a los metrados de obra.
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 127 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.14. CAJA DE INSPECCION (12 UNIDADES)


1.14.1 OBRAS PRELIMINARES
1.14.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.7.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.14.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.14.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

DESCRIPCIÓN

Es la remoción de material suelto para la construccion de la estructura, sin necesidad de


explosivos, se ejecutara en el área del trabajo de la estructura, excavando hasta los
niveles estipulados en los planos respectivos. Se tendrá cuidando mantener la geometría
de la estructura, para de esta forma minimizar los trabajos de refine y nivelación en la
excavación.

Ejecución

Se realizara con el uso de mano de obra intensiva y herramientas manuales, previamente


la cuadrilla de topografía determine los puntos y los niveles de corte. Se considera
excavación en material suelto las arenas, gravas, algunas arcillas, tierras de cultivo, etc.

Así mismo en este u otro tipo de material durante la excavación y corte con maquinaría se
debe tener un control estricto de los niveles de cimentación a fin de evitar actividad de
movimiento de tierras con maquinarías fuera de lo estrictamente necesario Por lo tanto es
recomendable tener topógrafo en forma permanente controlando la sección, eje del canal,
inclinación de talud y la gradiente.

MEDICIÓN

La cantidad de trabajo en excavación de material suelto se medirá por M3 de material


removido medido en su posición original y computada por el método de las áreas
extremas.

VALORIZACIÓN

La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
presupuesto, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 128 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos
eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

1.14.3 OBRAS DE CONCRETO


1.14.3.1 CONCRETO SIMPLE F’C=175 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.14.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.14.4 REVOQUES Y ENLUCIDOS
1.14.4.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


1.14.4.2 TARRAJEO EN INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.14


1.14.5 INSTALACION DE ACCESORIOS
1.14.5.1 INSTALACION DE TAPA METALICA 0.80X0.60X1/8"

DESCRIPCIÓN
Instalación de tapa metálica 0.80 x 0.60m x 1/8”+accesorios
Los elementos a utilizar serán a base de fierro electro soldado además de platinas y
planchas que fueran necesarias.

Ejecución
La ejecución de la carpintería metálica debe ser prolija, evitando las juntas con defectos
de corte entre otros.
Toda la carpintería presentará uniones perfectamente soldadas y pulidas con una mano de
pintura anticorrosiva para después aplicar dos manos de pintura esmalte.
Los accesorios especificados en los planos podrán ser reemplazados por otros que
permitan obtener los resultados esperados, previa autorización del Supervisor.
Para el colocado de los accesorios se tendrán las mismas consideraciones que el de
colocado de tuberías.

MEDICIÓN
Esta partida se medirá en forma de Unidad (UNID) que serán medidas al final de la
ejecución de la obra; aceptadas y aprobadas por el Ingeniero Supervisor.

VALORIZACIÓN
El pago por estos trabajos se hará en forma Unidad (UNID), de acuerdo a la partida
correspondiente, que se encuentra definido en el Presupuesto, El Supervisor exigirá que
se ejecute, hasta la correcta culminación.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 129 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.15. CAMARA DE CARGA Y TOMA LATERAL TIPO I Y II


(10 UND)
1.15.1 OBRAS PRELIMINARES
1.15.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.15.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.15.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.15.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.15.3 OBRAS DE CONCRETO
1.15.3.1 CONCRETO ARMADO F’C=210 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.13


1.15.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.15.3.3 ACERO ESTRUCTURAL Fy = 4200 kg/ cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.17


1.15.4 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.15.4.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


1.15.4.2 TARRAJEO EN INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.14


1.15.5 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.15.5.1 CARPINTERIA METALICA

DESCRIPCIÓN
Instalación de carpinteria metálica + accesorios
Los elementos a utilizar serán a base de fierro electro soldado además de platinas y
planchas que fueran necesarias.

Ejecución
La ejecución de la carpintería metálica debe ser prolija, evitando las juntas con defectos
de corte entre otros.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 130 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Toda la carpintería presentará uniones perfectamente soldadas y pulidas con una mano de
pintura anticorrosiva para después aplicar dos manos de pintura esmalte.
Los accesorios especificados en los planos podrán ser reemplazados por otros que
permitan obtener los resultados esperados, previa autorización del Supervisor.
Para el colocado de los accesorios se tendrán las mismas consideraciones que el de
colocado de tuberías.

MEDICIÓN
Esta partida se medirá en forma de Unidad (UNID) que serán medidas al final de la
ejecución de la obra; aceptadas y aprobadas por el Ingeniero Supervisor.

VALORIZACIÓN
El pago por estos trabajos se hará en forma Unidad (UNID), de acuerdo a la partida
correspondiente, que se encuentra definido en el Presupuesto, El Supervisor exigirá que
se ejecute, hasta la correcta culminación.
1.15.5.2 INSTALACION DE ACCESORIO P/CAMARA DE CARGA Ø 160 mm
(01 und)

DESCRIPCION

En la actualidad, al igual que las tuberías de PVC los accesorios de PVC se vienen implementando
con todo éxito en la obras de Agua, sustituyendo a los materiales tradicionales con excelentes
resultados, en razón de sus propiedades Físicas, Químicas Y Mecánicas, lo que hace que estas
obras que tenían una vida útil estimada muy corta. La fabricación de estos accesorios de PVC se
encuentra fabricadas de acuerdo a la Norma Técnica Nacional ITINTEC 399.003 y la Norma
Técnica Nacional ISO 4435.

La más importante ventaja de las tuberías y accesorios de PVC es su resistencia a factores


externos agresivos, entre los cuales podemos mencionar: Corrosión, Compuestos Químicos,
Abrasión, Tuberculización, etc.

VENTAJAS

Bajo peso e índice de rugosidad, lo que le permite un fácil transporte y manipuleo.

Facilidad en la colocación e instalación de las tuberías y su toxicidad, las cuales la colocan a los
productos de PVC como uno de los preferidos en obras de desarrollo urbano rural.

EJECUCION

Los accesorios serán instalado de manera correcta por personal calificado evitando todo tipo de
fugas, para tales efctos se ha de utilizar solamente materiales de primera calidad que se
encuentren en perfectas condiciones sin ninguna resquebrajadura, fusilamiento y libre de
impurezas en su superficie de contacto interno que pueda afectar en el perfecto acople de tuberías
de PVC mediante pegamentos los cuales deberán ser aceptados por el Ingeniero Supervisor
Residente antes de su uso.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 131 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

UNIDAD DE MEDIDA

Se considerará como unidad de medida (Und) de accesorios instalados que se tales como:
uniones, reducciones, conexiones, etc.,

BASES DE PAGO

Los pagos se realizarán de acuerdo a Precios Unitarios (P.U.) por unidad ejecutada.

1.15.5.3 INSTALACION DE ACCESORIO P/CAMARA DE CARGA 90mm

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.05.02


1.15.5.4 INSTALACION DE ACCESORIO P/CAMARA DE CARGA 75mm

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.05.02


1.15.5.5 INSTALACION DE ACCESORIO P/CAMARA DE CARGA 63mm

IDEMS AL ITEM Nº 01.08.05.02


1.16. VÁLVULA DE PURGA EN SIFON URASANA (14 UND
Ø = 200MM )
1.16.1 OBRAS PRELIMINARES
1.16.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.16.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.16.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.16.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.16.3 OBRAS DE CONCRETO
1.16.3.1 CONCRETO SIMPLE FC=175 Kg/cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.16.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL
1.16.4.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.16.5 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.16.5.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 132 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.16.6 CARPINTERIA METALICA


1.16.6.1 INSTALACION DE TAPA METALICA

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.06.01


1.16.7 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.16.7.1 INSTALACION DE ACCESORIO PARA VAL. DE PURGA DE 200mm

DESCRIPCIÓN:
Estas partidas comprenden el suministro y colocación de accesorios como válvula de
purga según diseño, adaptadores, reducciones PVC SAP, Tubería PVC SAP.
UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá unidades medidos en el terreno.
BASES PAGO:
El pago se efectuará en unidades y se valorizará de acuerdo a los metrados de obra.

1.17. VALVULAS DE AIRE EN SIFON URASANA (15 UND Ø


= 2")
1.17.1 OBRAS PRELIMINARES
1.17.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.17.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.17.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.17.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.17.3 OBRAS DE CONCRETO
1.17.3.1 CONCRETO SIMPLE FC=175 Kg/cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.17.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL
1.17.4.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.17.5 CARPINTERIA METALICA
1.17.5.1 INSTALACION DE TAPA METALICA

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 133 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.06.01


1.17.6 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.17.6.1 INSTALACION DE ACCESORIOS .P/ VAL. DE AIRE

DESCRIPCIÓN:
Estas partidas comprende el suministro y colocación de accesorios para válvulas de
Aire de Alta Presion como:

 Collarín de toma según diseño.


 Accesorio Brida.
 Válvulas de Aire.
UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá unidades medidos en el terreno.
BASES PAGO:
El pago se efectuará en unidades y se valorizará de acuerdo a los metrados de obra.

1.17.6.2 INSTALACION DE ACCESORIOS .P/ VAL. DE AIRE

DESCRIPCIÓN:
Estas partidas comprenden el suministro y colocación de accesorios como válvula de
aire, adaptadores, reducciones PVC SAP, Tubería PVC SAP.
UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá unidades medidos en el terreno.
BASES PAGO:
El pago se efectuará en unidades y se valorizará de acuerdo a los metrados de obra.

1.18. ASPERSION RED MATRIZ PRINCIPAL Y SECUNDARIA


1.18.1 OBRAS PRELIMINARES
1.18.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.06.01.01


1.18.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.06.01.02


1.18.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.18.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO A MANO

IDEMS AL ITEM Nº 01.06.02.01


EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 134 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.18.2.2 EXCAVACION EN ROCA SUELTA A MANO

IDEMS AL ITEM Nº 01.06.02.02


1.18.2.3 REFINE Y NIVELACION ZANJA TERR.NORMAL PARA TUBERIA

IDEMS AL ITEM Nº 01.06.02.04


1.18.2.4 COLOCACION DE CAMA DE APOYO e=0.10cm

IDEMS AL ITEM Nº 01.06.02.05


1.18.2.5 RELLENO CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO

IDEMS AL ITEM Nº 01.06.02.06


1.18.2.6 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

IDEMS AL ITEM Nº 01.06.02.07


1.18.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP
1.18.3.1 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP DE Ø 1 1/2" C-7.5

DESCRIPCION

En la actualidad, al igual que las tuberías de PVC los accesorios de PVC se vienen
implementando con todo éxito en la obras de Agua, sustituyendo a los materiales
tradicionales con excelentes resultados, en razón de sus propiedades Físicas, Químicas Y
Mecánicas, lo que hace que estas obras que tenían una vida útil estimada muy corta. La
fabricación de estos accesorios de PVC se encuentra fabricadas de acuerdo a la Norma
Técnica Nacional ITINTEC 399.003 y la Norma Técnica Nacional ISO 4435.

La más importante ventaja de las tuberías y accesorios de PVC es su resistencia a


factores externos agresivos, entre los cuales podemos mencionar: Corrosión, Compuestos
Químicos, Abrasión, Tuberculización, etc.

VENTAJAS

Bajo peso e índice de rugosidad, lo que le permite un fácil transporte y manipuleo.

Facilidad en la colocación e instalación de las tuberías y su toxicidad, las cuales la colocan


a los productos de PVC como uno de los preferidos en obras de desarrollo urbano rural.

EJECUCION

Los accesorios serán instalado de manera correcta por personal calificado evitando todo
tipo de fugas, para tales efctos se ha de utilizar solamente materiales de primera calidad
que se encuentren en perfectas condiciones sin ninguna resquebrajadura, fusilamiento y
libre de impurezas en su superficie de contacto interno que pueda afectar en el perfecto

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 135 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

acople de tuberías de PVC mediante pegamentos los cuales deberán ser aceptados por el
Ingeniero Supervisor Residente antes de su uso.

UNIDAD DE MEDIDA

Se considerará como unidad de medida (Und) de accesorios instalados que se tales


como: uniones, reducciones, conexiones, etc.,

BASES DE PAGO

Los pagos se realizarán de acuerdo a Precios Unitarios (P.U.) por unidad ejecutada.

1.18.3.2 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 63 mm C-5

DESCRIPCION

En la actualidad, al igual que las tuberías de PVC los accesorios de PVC se vienen
implementando con todo éxito en la obras de Agua, sustituyendo a los materiales
tradicionales con excelentes resultados, en razón de sus propiedades Físicas, Químicas Y
Mecánicas, lo que hace que estas obras que tenían una vida útil estimada muy corta. La
fabricación de estos accesorios de PVC se encuentra fabricadas de acuerdo a la Norma
Técnica Nacional ITINTEC 399.003 y la Norma Técnica Nacional ISO 4435.

La más importante ventaja de las tuberías y accesorios de PVC es su resistencia a


factores externos agresivos, entre los cuales podemos mencionar: Corrosión, Compuestos
Químicos, Abrasión, Tuberculización, etc.

VENTAJAS

Bajo peso e índice de rugosidad, lo que le permite un fácil transporte y manipuleo.

Facilidad en la colocación e instalación de las tuberías y su toxicidad, las cuales la colocan


a los productos de PVC como uno de los preferidos en obras de desarrollo urbano rural.

EJECUCION

Los accesorios serán instalado de manera correcta por personal calificado evitando todo
tipo de fugas, para tales efctos se ha de utilizar solamente materiales de primera calidad
que se encuentren en perfectas condiciones sin ninguna resquebrajadura, fusilamiento y
libre de impurezas en su superficie de contacto interno que pueda afectar en el perfecto
acople de tuberías de PVC mediante pegamentos los cuales deberán ser aceptados por el
Ingeniero Supervisor Residente antes de su uso.

UNIDAD DE MEDIDA

Se considerará como unidad de medida (Und) de accesorios instalados que se tales


como: uniones, reducciones, conexiones, etc.,

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 136 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

BASES DE PAGO

Los pagos se realizarán de acuerdo a Precios Unitarios (P.U.) por unidad ejecutada.

1.18.3.3 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 63 mm C-7.5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.4 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 75 mm C-5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.5 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 75 mm C-7.5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.6 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 90 mm C-5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.7 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 90 mm C-7.5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.8 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 110 mm C-5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.9 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 110 mm C-7.5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.10 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 160 mm C-5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.11 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 160 mm C-7.5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.12 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP NTP 4422 DE 200 mm C-5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.13 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP NTP 4422 DE 250 mm C-5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.14 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP NTP 4422 DE 315 mm C-5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.15 INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP NTP 4422 DE 315 mm C-7.5

IDEMS AL ITEM Nº 01.09.03.01


1.18.3.16 PRUEBA HIDRAULICA

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 137 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

DESCRIPCIÓN
La prueba hidráulica tiene por finalidad de verificar si todas las operaciones realizadas
para la instalación de la tubería han sido ejecutadas correctamente.

Es el proceso para detectar algunas posibles fugas en las uniones, luego de haber
culminado con el tendido y en ensamblado de las tuberías; esta actividad se debe realizar
antes de comenzar con el relleno de las zanjas.

Una vez instalada la tubería será sometida a presión hidrostática en 50% más de la
presión de trabajo, indicada por la clase de la tubería instalada.

Antes de efectuarse la prueba se debe llenar la tubería con agua, todo el aire debe ser
expulsado de la red, para esto se colocarán dispositivos de purga en puntos de mayor
cota, luego se cerrará el tramo herméticamente, se probarán en tramos de 300 a 400 m
aprox. o en tramos comprendidos entre válvulas próximas a la distancia citada, todos los
tubos, accesorios y llaves expuestos, serán cuidadosamente examinados durante la
prueba, si muestran filtraciones visibles, o si resultan defectuosas o rajadas a
consecuencia de la prueba, deberán ser removidos y reemplazados.

La prueba se repetirá las veces que sea necesario en presencia Ingeniero Supervisor
hasta la aprobación del mismo, debiéndose mantener la presión de prueba durante 20
minutos como mínimo.

Desinfección de Tuberías

Una vez instalada y probada hidráulicamente toda la red esta se desinfectará con cloro.
Previamente a la cloración es necesario eliminar la suciedad y materia extraña, para lo
cual se inyectará agua a presión necesaria por un extremo y se hará salir al final de la red
en el punto más bajo mediante la válvula de purga.

Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución o cloro directamente de un
cilindro, con aparatos adecuados para controlar la cantidad inyectada y asegurar la
difusión efectiva en toda la tubería.

Será preferible el aparato clorador de solución. El punto de aplicación será de preferencia


el comienzo de la tubería y a través de una llave "Corporation". En la desinfección de
tubería por compuesto de claro disuelto se podrá usar compuesto de cal como hipoclorito
de calcio o similares, cuyo contenido de cloro sea conocido. Estos productos se conocen
en el mercado como "HTH", "Parchloron", "Alcablanc" etc.

Con la siguiente fórmula se puede calcular el compuesto a usarse.

GR = P x V: % Cl x 10
GR = Peso en grs. a utilizarse
P = Mgr /It o ppm de la solución a prepararse.
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 138 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

%C= % de cloro disponible en el compuesto


10 = Constante
Para la solución de estos productos se usará el agua, que será inyectada o bombeada
dentro de la tubería y en una cantidad tal que dé una dosis de 50 ppm como mínimo.

El período de retención será por lo menos de 3 hrs, al final de la prueba el agua deberá
tener un residuo de por lo menos 5 ppm de cloro durante el proceso de la clorinación, para
asegurar que todas las partes entren en contacto con la solución de cloro.

Después de la prueba el agua del cloro será totalmente expulsada, la tubería se llenará
con el agua destinada al riego y consumo.

MATERIALES A UTILIZAR EN LA PARTIDA


En esta actividad emplearemos una suficiente cantidad de Agua.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Se emplearán herramientas manuales y otros necesarios para este caso.
MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDADel tramo en prueba primero se debe,
taponar la salida hacia la superficie libre (aguas abajo) para luego llenarlos con abundante
agua, lo cual nos permitirá detectar las posibles fugas en las uniones. Que por algún error
durante el tendido y ensamblado pudo haberse ocasionado.
La perdida de agua en la tubería no debe excede lo especificado en el Reglamento y
Normas Técnicas Peruanas para Tuberías.
CONTROLES
a) Controles Técnicos
Se basará especialmente en el control de calidad de la prueba de las Tuberías de Presión,
dentro de la infraestructura del canal circular.

b) Controles de Ejecución
En el proceso de ejecución se controlará la buena calidad de la prueba y en caso de existir
alguna fuga el supervisor hará las observaciones correspondientes, para su posterior
corrección.

c) Controles Geométricos y de Terminado


Se basará en las recomendaciones generales de la obra y/o reglamentos o
especificaciones técnicas para instalaciones de tuberías de alcantarillado

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


a) Controles Técnicos
El supervisor comprobará las pruebas realizadas en el tramo correspondiente.

b) Controles de Ejecución
El supervisor procederá a su verificación de las pruebas dentro del tramo en prueba.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 139 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

c) Control Geométricos y de Terminado


El supervisor procederá a su verificación de las pruebas dentro del tramo correspondiente
de la infraestructura del canal circular.
UNIDAD DE MEDIDA Y FORMA DE PAGO
a) Basados en el Controles Técnicos
Se debe comprobar la calidad de la prueba realizada el tramo en prueba.

b) Basados en la Ejecución
El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (ml) de prueba aceptada por el
supervisor.

c) Basados Controles Geométricos y de Terminado


La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal de prueba
"ML". Se cubicará en función de la longitud de prueba del tramo correspondiente de la
infraestructura del canal circular.
1.18.4 INSTALACION DE ACCESORIOS PARA TUBERIA PVC SAP
1.18.4.1 INSTALACION DE ACCESORIOS PARA TUBERIA PVC SAP

IDEMS AL ITEM Nº 01.06.03.03


1.19. VÁLVULA DE CONTROL TIPO I (02 UND Ø= 11/2", 05
UND Ø= 63mm, 05 UND Ø= 75mm y 11 UND Ø=
90mm)
1.19.1 OBRAS PRELIMINARES
1.19.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.19.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.19.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.19.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.19.3 OBRAS DE CONCRETO
1.19.3.1 CONCRETO SIMPLE FC=175 Kg/cm2

DESCRIPCIÓN
En esta actividad nos especifica el tipo de concreto que se utilizará en los elementos que
no llevan refuerzo de acero, en dimensiones según los planos.
Ejecución

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 140 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

La mezcla de concreto para las distintas obras de arte se compondrá de cemento, arena
gruesa y piedra zarandeada, todos convenientemente mezclados y con la dosificación
adecuada.
Para el mezclado se tomará en cuenta el R.N.C. y el reglamento de la ACI, para obtener
la proporción de mezcla cemento–arena-agregado grueso-agua, de tal manera que se
logre una resistencia mínima de f c = 175 Kg/cm2.
La cantidad de agua usada será controlada para obtener una resistencia apropiada y para
compensar cualquier variación de la humedad de los agregados. La consistencia del
concreto de las diferentes revolturas deberá ser uniforme.
El ejecutor determina la resistencia de la compresión del concreto por medio de pruebas
en cilindros de 6 X 12 pulgadas de acuerdo con la B.R.C.M.
Materiales
Cemento:
Todos los tipos de concreto usaran cemento Portland Normal tipo I ASTM C 150 – 56, el
que se encontrara en perfecto estado en el momento de su utilización.
Deberá de almacenarse en construcciones apropiadas que lo protejan de la humedad, el
espacio de almacenaje será suficientemente amplio para permitir una ventilación
conveniente. Las rumas de bolsas deberán estar sobre un entablado aunque el piso del
depósito sea de concreto. Los envíos de cemento se colocaran por separado indicándose
en carteles la fecha de recepción de cada lote de modo de proveer su fácil identificación,
inspección y empleo de acuerdo al tiempo.
Agua:
El agua a emplearse en la mezcla deberá ser limpia exenta de aceite, ácidos, álcalis o
materiales orgánicos. No deberá ser soluble, al tomar las muestras se tendrá cuidado de
que sean representativas y los envases estén limpios.
Agregados:
El agregado fino, consistirá de arena natural u otro material inerte con características
similares sujetos a aprobación previa por la supervisión. Será limpio libre de impureza,
sales sustancias orgánicas.
La arena será de granulometría uniforme, adecuada, natural o procedente de la trituración
de piedras. La cantidad de sustancias dañinas no excederá los límites indicados en la
siguiente tabla.
SUSTANCI
A PORCENTAJE EN PESO

Arcilla o terrones de arcilla 1%


Carbón o lignito 1%
Material que pasa por la malla 200 1%

Otras sustancias perjudiciales tales como: esquistos, álcalis, micas, pizarra y partículas
blandas y escamosas no deberán exceder de los porcentajes fijados para ellas en
especificaciones especiales cuando la obra las requiera.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 141 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

El agregado fino será granulometría uniforme debiendo estar comprendido entre los
límites indicados en la siguiente tabla:

MALLA % QUE PASA EN PESO

3/8 " 100%


Nº 4 95 % AL 100 %
Nº 16 45 % AL 80 %
Nº 50 10 % AL 30 %
Nº 100 2 % AL 10 %
Para determinar el grado de uniformidad se hará una comprobación del modulo de fineza
con muestras representativas, si el caso amerita de todas las fuentes de abastecimiento
que el mismo se proponga usar.
Los agregados finos de cualquier origen que acusen una variación del modulo de fineza
mayor de 0.20 m. en mas o menos con respecto al modulo medio de fineza de las
muestras representativas enviadas por el contratista serán rechazados o podrán ser
aceptados sujetos a los cambios en las proporciones del hormigón o en el método de
depositar y cargar las arenas que el Ing. Residente disponga.
El modulo de fineza de los agregados finos será determinado sumando los porcentajes
acumulativos en pesos de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S
Estándar Nº 4, Nº 8, Nº 16, Nº 30, Nº 50, Nº 100, dividiendo por 100.
El agregado grueso, consistirá de piedra partida, grava, canto rodado o escogidas de
altos hornos cualquier otro material inerte aprobado con características similares o
combinaciones de estos.
Deberá ser duro con una resistencia ultima mayor que la del concreto en que va a emplear
químicamente estable durable sin materiales extrañas y orgánicas adheridas a su
superficie. La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados
en la siguiente tabla:
SUSTANCIA PORCENTAJE EN PESO
Fragmentos blandos 5%
Carbón y lignito 1%
Arcilla y terrones de arcilla 0.25%
Material que pasa por la malla Nº 200 1%
Piezas delgadas o alargadas con una
longitud a 5 veces el espesor 10%
El agregado grueso será bien graduado dentro de los límites indicados en la siguiente
tabla:

El tamaño máximo del agregado grueso no deberá exceder las 2/3 del espacio
libre entre barras de la armadura y en cuanto al tipo y dimensiones del elemento a
llevarse observaran recomendaciones de la siguiente tabla:

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 142 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

2
TAMAÑO DE 1/2 " 2" 1 1/2 " 1" 3/4 " 1/2 " 3/8 " Nº 4
AGREGADOS

1/2 " a Nº 4 - - - - 100 90 a 100 40 a 70 0 a 15

3/4 " a Nº 4 - - - 10 95 a 100 - 20 a 55 0 a 10


1 " a Nº 4 - - 100 95 a 100 - 25 a 60 - 1 a 10
1 1/2 " a Nº 4 - 100 95 a 100 - 35 a 100 - 10 a 30 0 a 5
2" a Nº 4 100 95 a 100 - 35 a 70 - 10 a 30 - 0 a 5
1 1/2 " a 3/ 4" - 100 90 a 100 20 a 50 0 a 5 - 0 a 5 -
2" a 1" - 100 95 a 100 35 a 70 0 a 15 - 0 a 5 -

TAMAÑO MAXIMO DEL AGREGADO GRUESO EN PULGADAS

DIMENSIÓN MUROS MUROS LOSA LOSA


MÍNIMA DE LA ARMADURAS SIN FUERTEMENTE LIGERAMENTE
SECCIÓN VIGAS Y ARMAR ARMADA ARMADA O SIN

COLUMNAS ARMAR

2 1/2 - 5 1/2 - 3/ 4 3/ 4 3/4 - 1. 3/4 - 1 1/2


6 – 11. 3/4 - 1 ½ 1 1/2 1 1/2 1 1/2 - 3.

12 – 29. 1 1/2 - 3 3 1 1/2 - 3 3 - 5.


30 - mas 1 1/2 – 3 6 1 1/2 - 3 3 - 6.

El almacén de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y distancias unos de
otros de manera que los bordes de las pilas no se entremezclen. El manipuleo de los
mismos se hará de modo de evitar su segregación o mezcla con material extraño.
El agregado ciclópeo, son piedra grandes, duras, estables, con una resistencia ultima
mayor al doble de la exigida por el concreto que se va emplear, su dimensión no será
mayor que 1/5 de la menor dimensión a llenarse. las piedras estarán libres de materiales
de cualquier especie adherida a su superficie.
Mezclado:
Los componentes del concreto se mezclaran con el empleo de mano de obra intensiva, el
cual estará supervisada por en ingeniero residente.
Llenado:
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación de
sus componentes permitiéndose solamente las carretillas o bugguies con llantas. Al
depositar el concreto en las formas e inmediatamente después, deberá ser
convenientemente compactado.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 143 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Durante el llenado se tendrá cuidado de evitar que el mortero salpique en los encofrados y
las armaduras vecinas que tardaran en ser llenadas cuando se produzcan salpicaduras,
las armaduras y los encofrados serán limpiados con escobillas de alambre.
Acabado:
Toda superficie de concreto será convenientemente lijado con herramientas adecuadas de
lo contrario no se aplicara tartajeo.
Curado y protección:
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días por lo menos
después de la colocación del concreto si se ha usado cemento Portland normal y durante
3 días si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.
El curado se iniciara tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto y siempre
que aquel no sirva de lavado de la lechada de cemento.
Todas las superficies que no hayan sido protegidas por encofrados serán conservadas
completamente mojadas, ya sea roseándolas con agua hasta el final de periodo del
curado.
Si se permiten que los encofrados de madera permanezcan en su lugar durante el periodo
de curado se los conservara húmedos durante todo el tiempo para evitar que se abran las
juntas.
Muestras:
Se tomaran como mínimo 4 muestras estándar por cada llenado rompiéndose el promedio
1, a 7 días ; 1 a 14 días y 2, a 28 días, considerándose el promedio de cada grupo
como resistencia ultima de la pieza, la cual podrá ser menor que la exigida en la partida
respectiva.
MEDICIÓN
La unidad de medida será por m3. De concreto vaciado.

VALORIZACIÓN
La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
presupuesto de obra, dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.
1.19.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL
1.19.4.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.19.5 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.19.5.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


1.19.6 CARPINTERIA METALICA
1.19.6.1 INSTALACION DE TAPA METALICA

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 144 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

DESCRIPCION
Comprende la provisión y colocación de las tapas metálicas, indicadas en las zonas
necesarias de las estructuras que conforman el sistema.
Las tapas deberán ser metálicas con un espesor de 1/8” como mínimo, con pines del
mismo material de acuerdo a plano de detalles, las mismas que estarán ancladas a un
parapeto o pestaña de concreto para evitar que el agua de lluvia discurra al fondo de la
captación. Las dimensiones son variables, tal como se indican en los planos.
No se aceptará por ningún motivo elementos que durante su transporte e instalación sean
dañados, deteriorados, resquebrajados, doblados o cualquier otro defecto que limite su
funcionamiento.
Todas las uniones y empalmes deberán ser soldados al ras y trabados en tal forma que la
unión sea invisible, debiendo proporcionar al elemento la solidez necesaria para que no se
deforme, al ser ensamblado, ni cuando sea sometido a los esfuerzos de trabajo ni menos
aún por su propio peso.
Todos los elementos metálicos serán recubiertos por pintura anticorrosiva a dos manos y
esmalte sintético dos manos, las que serán pasadas en un intervalo mínimo de 24 horas.
Se recibirá en obra con la primera mano de anticorrosivo y luego de colocar en la
estructura correspondiente la segunda mano, después del secado colocar las dos manos
de esmalte sintético con intervalo de tiempo para el secado. Las superficies que van a
recibir aplicaciones de pintura deberán ser limpiadas, lavadas, desoxidadas para luego
colocar la pintura. Durante el uso deberá continuar su mantenimiento por los usuarios.

FORMA DE MEDICION
Este ÍTEM será medido por unidad (Und), según la cantidad requerida y aprobada por el
Ingeniero Supervisor, de acuerdo a lo aprobado en el presupuesto.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuara al precio unitario del presupuesto, (Und), entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total de las herramientas, materiales empleadas
e imprevistos necesarios para cumplir con la partida.
1.19.7 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.19.7.1 INSTALACION DE ACCESORIO PARA VAL. 2"

DESCRIPCIÓN
Estas partidas comprenden el suministro y colocación de accesorios como válvula
compuerta, adaptadores, uniones universales de PVC, niples de PVC., reducciones PVC
SAP, Tubería PVC SAP.

Ejecución
Los accesorios se instalaran antes del encofrado y vaciado y paralelamente con la
instalación de las tuberías para luego recién tapar las zanjas

Instalación Tapa

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 145 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Los elementos a utilizar serán a base de fierro electro soldado además de platinas y
planchas que fueran necesarias.
La ejecución de la carpintería metálica debe ser prolija, evitando las juntas con defectos
de corte entre otros.
Toda la carpintería presentará uniones perfectamente soldadas y pulidas con una mano de
pintura anticorrosiva para después aplicar dos manos de pintura esmalte.
Los accesorios especificados en los planos podrán ser reemplazados por otros que
permitan obtener los resultados esperados, previa autorización del Supervisor.
Para el colocado de los accesorios se tendrán las mismas consideraciones que el de
colocado de tuberías.

MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en la Instalación de accesorios de forma global.

VALORIZACIÓN
La medición se la hará en forma global la instalación de accesorios y su pago será por
este modo señalado; dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

1.19.7.2 INSTALACION DE ACCESORIO PARA VAL. 90mm

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.07.01


1.19.8 SUMINISTRO DE GRAVA O CANTO RODADO
1.19.8.1 SUMINISTRO Y COLOCACION DE GRAVA O CANTO RODADO

DESCRIPCIÓN
Consiste en una capa de fundación compuesta de grava, en forma natural o artificial,
constituida sobre una superficie debidamente preparada y en conformidad con los
alineamientos, rasantes y secciones transversales indicadas en los planos.

EJECUCIÓN
Colocación y extendido
Todo material de capa base será colocado en una superficie debidamente preparada y
será compactada en capas de máximo 10.0cm de espesor final compactado.
El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin segregación. Después
de compactada deberá alcanzar el espesor requerido. Se efectuará el extendido en forma
manual y compactado adecuadamente, cuando se necesite más de una capa se aplicará
para cada una de ellas el procedimiento de construcción descrito.

Compactación
Inmediatamente después de terminada la distribución y el emparejamiento del material,
cada capa de este deberá compactarse en su ancho total, por medio de compactador.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 146 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Puede efectuarse la compactación mediante el empleo de otros tipos de equipos que los
arriba especificados, siempre que el empleo de tales equipos alternativos producirá
fehacientemente densidades no menos del 100% especificados, para lo cual debe evitarse
con la autorización del supervisor de la Obra.

MEDICIÓN
Será mediante el cálculo del área trabajada en m3. Compactada y niformizada, aprobada
por el Ing. Supervisor.

VALORIZACIÓN
El pago se efectuará por metro cubico (m3), con el precio unitario del expediente técnico,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá total compensación de mano de obra,
leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y otro insumo o suministro que se
requiera para ejecutar la partida
1.20. VÁLVULA DE CONTROL TIPO II (03 UND Ø= 110mm y
12 UND Ø= 160mm)
1.20.1 OBRAS PRELIMINARES
1.20.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.20.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.20.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.20.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.20.3 OBRAS DE CONCRETO
1.20.3.1 CONCRETO SIMPLE FC=175 Kg/cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.20.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL
1.20.4.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.20.5 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.20.5.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


1.20.6 CARPINTERIA METALICA
1.20.6.1 INSTALACION DE TAPA METALICA

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 147 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.06.01


1.20.7 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.20.7.1 INSTALACION DE ACCESORIO PARA VAL. de 110mm

.IDEMS AL ITEM Nº 01.10.07.01

1.20.7.2 INSTALACION DE ACCESORIO PARA VAL. CONTROL 160mm

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.07.01


1.21. VÁLVULA DE CONTROL TIPO III (04 UND Ø= 200mm,
01 UND Ø= 250mm y 04 UND Ø= 315mm )
2.21.1 OBRAS PRELIMINARES
2.21.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


2.21.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


2.21.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
2.21.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


2.21.3 OBRAS DE CONCRETO
2.21.3.1 CONCRETO SIMPLE FC=175 Kg/cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


2.21.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL
2.21.4.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


2.21.5 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
2.21.5.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


2.21.6 CARPINTERIA METALICA
2.21.6.1 INSTALACION DE TAPA METALICA

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.06.01


2.21.7 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
2.21.7.1 INSTALACION DE ACCESORIO PARA VAL. de 200mm

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 148 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

.IDEMS AL ITEM Nº 01.10.07.01

2.21.7.2 INSTALACION DE ACCESORIO PARA VAL. CONTROL 250mm

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.07.01


2.21.7.3 INSTALACION DE ACCESORIO PARA VAL. CONTROL 315mm

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.07.01


1.22. VÁLVULA DE PURGA (93 UND Ø = 11/2 " )
1.22.1 OBRAS PRELIMINARES
1.22.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.22.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.22.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.22.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.22.3 OBRAS DE CONCRETO
1.22.3.1 CONCRETO SIMPLE FC=175 Kg/cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.22.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL
1.22.4.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.22.5 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.22.5.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


1.22.6 CARPINTERIA METALICA
1.22.6.1 INSTALACION DE TAPA METALICA

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.06.01


1.22.7 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.22.7.1 INSTALACION DE ACCESORIO PARA VAL. DE PURGA de 11/2"

DESCRIPCIÓN

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 149 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Estas partidas comprenden el suministro y colocación de accesorios como válvula


compuerta de purga, adaptadores, uniones universales de PVC, niples de PVC.,
reducciones PVC SAP, Tubería PVC SAP.

Ejecución
Los accesorios se instalaran antes del encofrado y vaciado y paralelamente con la
instalación de las tuberías para luego recién tapar las zanjas

Instalación Tapa
Los elementos a utilizar serán a base de fierro electro soldado además de platinas y
planchas que fueran necesarias.
La ejecución de la carpintería metálica debe ser prolija, evitando las juntas con defectos
de corte entre otros.
Toda la carpintería presentará uniones perfectamente soldadas y pulidas con una mano de
pintura anticorrosiva para después aplicar dos manos de pintura esmalte.
Los accesorios especificados en los planos podrán ser reemplazados por otros que
permitan obtener los resultados esperados, previa autorización del Supervisor.
Para el colocado de los accesorios se tendrán las mismas consideraciones que el de
colocado de tuberías.

MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en la Instalación de accesorios de forma global.

VALORIZACIÓN
La medición se la hará en forma global la instalación de accesorios y su pago será por
este modo señalado; dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

1.23. VÁLVULA DE AIRE (64 UND Ø = 1")


1.23.1 OBRAS PRELIMINARES
1.23.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.23.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.23.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.23.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.23.3 OBRAS DE CONCRETO
1.23.3.1 CONCRETO SIMPLE FC=175 Kg/cm2

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 150 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.23.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL
1.23.4.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.23.5 CARPINTERIA METALICA
1.23.5.1 INSTALACION DE TAPA METALICA

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.06.01


1.23.6 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.23.6.1 INSTALACION DE ACCESORIOS .P/ VAL. DE AIRE

DESCRIPCIÓN:
Estas partidas comprende el suministro y colocación de accesorios para válvulas de
Aire como:

 Collarín de toma según diseño.


 Elevadores de PVC.
 Válvulas de Aire.
UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá unidades medidos en el terreno.
BASES PAGO:
El pago se efectuará en unidades y se valorizará de acuerdo a los metrados de obra.

1.23.6.2 INSTALACION DE ACCESORIOS .P/ VAL. DE AIRE

DESCRIPCIÓN:
Estas partidas comprenden el suministro y colocación de accesorios como válvula de
aire, adaptadores, reducciones PVC SAP, Tubería PVC SAP.
UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá unidades medidos en el terreno.
BASES PAGO:
El pago se efectuará en unidades y se valorizará de acuerdo a los metrados de obra.

1.24. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESION (01 Und


Ø=90mm y 03 Und
1.24.1 OBRAS PRELIMINARES

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 151 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.24.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.24.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.24.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.24.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.24.3 OBRAS DE CONCRETO
1.24.3.1 CONCRETO SIMPLE F’C=175 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.24.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.24.4 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.24.4.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


1.24.5 CARPINTERIA METALICA
1.24.5.1 INSTALACION DE TAPA METALICA

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.06.01


1.24.6 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.24.6.1 SUMINISTRO Y INST. DE ACCESORIOS EN VALVULA
REGULADORA DE PRESIONL Ø
90MM

Características
La válvula reductora de presión modelo 720 es
una válvula de control de operación hidráulica
accionada por diafragma,que reduce la presión
alta aguas arriba a una presión menor y
constante aguas abajo, sin que le afecten
las fluctuaciones en la demanda o en la presión
aguas arriba.

1.24.6.2 SUMINISTRO Y INST. DE ACCESORIOS EN VALVULA


REGULADORA DE PRESIONL Ø 90MM

.IDEMS AL ITEM Nº 01.24.06.01


EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 152 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.25. CAMARA ROMPE PRESION TIPO III (01 UND Ø


=315mm y 01 UND Ø =200mm)
1.25.1 OBRAS PRELIMINARES
1.25.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.25.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.25.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.25.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.25.3 CONCRETO SIMPLE
1.25.3.1 CONCRETO SIMPLE F´C=100 KG/CM²

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.11


1.25.4 CONCRETO ARMADO
1.25.4.1 CONCRETO ARMADO F’C=210 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.13


1.25.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.25.4.3 ACERO ESTRUCTURAL Fy = 4200 kg/ cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.17


1.25.5 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.25.5.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


1.25.5.2 TARRAJEO EN INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.14


1.25.6 CARPINTERIA METALICA
1.25.6.1 INSTALACION DE TAPA METALICA

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.06.01


1.25.7 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.25.7.1 INSTALACION DE TAPA METALICA P/ CRP-T6

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 153 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

.IDEMS AL ITEM Nº 01.10.07.01

1.25.7.2 INSTALACION DE ACCESORIOS PARA CRP - TIPO II Ø 6"(15 und)

DESCRIPCIÓN
Estas partidas comprenden el suministro y colocación de accesorios como flotador,
adaptadores, uniones universales de PVC, niples de PVC., reducciones PVC SAP,
Tubería PVC SAP.

Ejecución
Los accesorios se instalaran antes del encofrado y vaciado y paralelamente con la
instalación de las tuberías para luego recién tapar las zanjas

Instalación Tapa
Los elementos a utilizar serán a base de fierro electro soldado además de platinas y
planchas que fueran necesarias.
La ejecución de la carpintería metálica debe ser prolija, evitando las juntas con defectos
de corte entre otros.
Toda la carpintería presentará uniones perfectamente soldadas y pulidas con una mano de
pintura anticorrosiva para después aplicar dos manos de pintura esmalte.
Los accesorios especificados en los planos podrán ser reemplazados por otros que
permitan obtener los resultados esperados, previa autorización del Supervisor.
Para el colocado de los accesorios se tendrán las mismas consideraciones que el de
colocado de tuberías.

MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en la Instalación de accesorios de forma global.

VALORIZACIÓN
La medición se la hará en forma global la instalación de accesorios y su pago será por
este modo señalado; dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

1.25.8 PINTURA
1.25.8.1 PINTURA EN PARED EXTERIOR

DESCRIPCION:
Es una pasta esmalte sintetico a ser utilizado como imprimante. Deberá ser un producto
consistente al que se le pueda agregar agua para darle una viscosidad adecuada para
aplicarla fácilmente.
En caso necesario, el Supervisor podrá proponer otro tipo de imprímante, siempre y
cuando cuente con la aprobación del Ingeniero Residente.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 154 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Al secarlo deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la
reparación de cualquier grieta, rajadura, porosidad y asperezas.
Será aplicada con brocha.

Esmalte Sintetico
Son pinturas compuestas por ciertas dispersiones en agua de resinas insolubles que
forman una película continua, al evaporarse el agua.

La pintura entre otras características, debe ser resistente a la luz y a las inclemencias del
tiempo.
Se aplicará en los ambientes indicados en los planos respectivos.
Deberá ser a base de Látex sintético y con grado de fineza 5 como mínimo.
Deberá evitar la formación de hongos.

PREPARACIÓN
De manera general, todas las superficies por pintar deberán estar bien limpias antes de
recibir los imprimantes y pinturas. Previamente a ello, todas los huecos, defectos, etc.
Serán resanados o rehechos con el mismo material. Los resanes serán hechos
cuidadosamente y lijados, lo que sea necesario para conseguir una superficie
completamente uniforme con el resto.

Imprimación:
Se aplicará el imprimante con brocha y se dejará secar completamente. Se observará si la
superficie está perfecta para recibir la pintura final, corrigiendo previamente cualquier
defecto.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN:
Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se emplearán sin
adulteración alguna, procediendo de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes de
los productos a emplearse.

La pintura se aplicará en capas sucesivas, a medida que se vayan secando las anteriores.
Se dará un mínimo de 2 manos para las pinturas o las que sean necesarias para cubrir la
superficie.

Muestra de Colores:
La selección de colores será hecha por el Ingeniero Residente y las muestras se
realizarán en los lugares mismos donde se va a pintar y en forma que se puedan ver con
la luz natural del ambiente.
Las muestras se harán sobre una superficie de 2 m² como mínimo para que sean
aceptables.

Aceptación:
Una vez aprobadas las muestras en obra, no se permitirán variaciones de color, calidad y
demás características.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 155 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

METODO DE MEDICION:

La medición de esta partida es por M2

BASES DE PAGO:
El pago de la partida es por M2. El precio unitario comprende todos los costos de mano de
obra, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.

1.26. CAMARA ROMPE PRESION TIPO - II ( 06 UND Ø


=160mm y 01 UND Ø =110mm )
1.26.1 OBRAS PRELIMINARES
1.26.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.26.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.26.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.26.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.26.3 CONCRETO SIMPLE
1.26.3.1 CONCRETO SIMPLE F´C=100 KG/CM²

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.11


1.26.4 CONCRETO ARMADO
1.26.4.1 CONCRETO ARMADO F’C=210 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.13


1.26.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.26.4.3 ACERO ESTRUCTURAL Fy = 4200 kg/ cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.17


1.26.5 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.26.5.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


1.26.5.2 TARRAJEO EN INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.14


1.26.6 CARPINTERIA METALICA

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 156 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.26.6.1 INSTALACION DE TAPA METALICA

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.06.01


1.26.7 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.26.7.1 INSTALACION DE TAPA METALICA P/ CRP-T6

.IDEMS AL ITEM Nº 01.25.07.01

1.26.7.2 INSTALACION DE ACCESORIOS PARA CRP - TIPO II Ø 6"(15 und)

.IDEMS AL ITEM Nº 01.10.07.01

1.26.8 PINTURA
1.26.8.1 PINTURA EN PARED EXTERIOR

DESCRIPCION:
Es una pasta esmalte sintetico a ser utilizado como imprimante. Deberá ser un producto
consistente al que se le pueda agregar agua para darle una viscosidad adecuada para
aplicarla fácilmente.
En caso necesario, el Supervisor podrá proponer otro tipo de imprímante, siempre y
cuando cuente con la aprobación del Ingeniero Residente.
Al secarlo deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la
reparación de cualquier grieta, rajadura, porosidad y asperezas.
Será aplicada con brocha.

Esmalte Sintetico
Son pinturas compuestas por ciertas dispersiones en agua de resinas insolubles que
forman una película continua, al evaporarse el agua.

La pintura entre otras características, debe ser resistente a la luz y a las inclemencias del
tiempo.
Se aplicará en los ambientes indicados en los planos respectivos.
Deberá ser a base de Látex sintético y con grado de fineza 5 como mínimo.
Deberá evitar la formación de hongos.

PREPARACIÓN
De manera general, todas las superficies por pintar deberán estar bien limpias antes de
recibir los imprimantes y pinturas. Previamente a ello, todas los huecos, defectos, etc.
Serán resanados o rehechos con el mismo material. Los resanes serán hechos
cuidadosamente y lijados, lo que sea necesario para conseguir una superficie
completamente uniforme con el resto.

Imprimación:

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 157 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Se aplicará el imprimante con brocha y se dejará secar completamente. Se observará si la


superficie está perfecta para recibir la pintura final, corrigiendo previamente cualquier
defecto.

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN:
Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se emplearán sin
adulteración alguna, procediendo de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes de
los productos a emplearse.

La pintura se aplicará en capas sucesivas, a medida que se vayan secando las anteriores.
Se dará un mínimo de 2 manos para las pinturas o las que sean necesarias para cubrir la
superficie.

Muestra de Colores:
La selección de colores será hecha por el Ingeniero Residente y las muestras se
realizarán en los lugares mismos donde se va a pintar y en forma que se puedan ver con
la luz natural del ambiente.
Las muestras se harán sobre una superficie de 2 m² como mínimo para que sean
aceptables.

Aceptación:
Una vez aprobadas las muestras en obra, no se permitirán variaciones de color, calidad y
demás características.

METODO DE MEDICION:

La medición de esta partida es por M2

BASES DE PAGO:
El pago de la partida es por M2. El precio unitario comprende todos los costos de mano de
obra, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.

1.27. CAMARA ROMPE PRESION TIPO - I (01 UND Ø = 3" y


02 UND Ø = 2")
1.27.1 OBRAS PRELIMINARES
1.27.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.27.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.27.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 158 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.27.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.27.3 CONCRETO SIMPLE
1.27.3.1 CONCRETO SIMPLE F´C=100 KG/CM²

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.11


1.27.4 CONCRETO ARMADO
1.27.4.1 CONCRETO ARMADO F’C=210 KG/CM2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.13


1.27.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.27.4.3 ACERO ESTRUCTURAL Fy = 4200 kg/ cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.17


1.27.5 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.27.5.1 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


1.27.5.2 TARRAJEO EN INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.14


1.27.6 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.27.6.1 INSTALACION DE TAPA METALICA P/ CRP-T6

.IDEMS AL ITEM Nº 01.10.06.01

1.27.6.2 INSTALACION DE ACCESORIOS PARA CRP Ø 90mm

.IDEMS AL ITEM Nº 01.25.07.01

1.27.6.3 INSTALACION DE ACCESORIOS PARA CRP Ø 63mm

.IDEMS AL ITEM Nº 01.25.07.01

1.27.7 PINTURA
1.27.7.1 PINTURA EN EXTERIORES

IDEMS AL ITEM Nº 01.14.08.01

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 159 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

1.28. HIDRANTE TIPO I (Ø= 11/2" 445 UND) Y TIPO II (Ø=


1" 44 UND)
1.28.1 OBRAS PRELIMINARES
1.28.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.01


1.28.1.2 TRAZO Y REPLANTEO

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.02


1.28.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.28.2.1 EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO

IDEMS AL ITEM Nº 01.07.02.01


1.28.3 OBRAS DE CONCRETO
1.28.3.1 CONCRETO SIMPLE FC=175 Kg/cm2

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.12


1.28.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL
1.28.4.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

IDEMS AL ITEM Nº 01.02.14


1.28.5 ENLUCIDOS Y TARRAJEOS
1.28.5.1 TARRAJEO EN INTERIORES Y EXTERIORES ACABADO CON
CEMENTO-ARENA

IDEMS AL ITEM Nº 01.03.16


1.28.6 CARPINTERIA METALICA
1.28.6.1 INSTALACION DE TAPA METALICA P/HIDRANTE

DISCRIPCION:
Se refiere al Suministro, Fabricación e instalación final de una Tapa Metálica con Plancha
de fierro estriado según las dimensiones de acuerdo a lo dispuesto en el plano respectivo
de la linea de distribusion.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
EL Procedimiento para la fabricación de la tapa es utilizando Plancha de fierro estriado en
espesor previsto en el diseño y con una dimensión final de 0.30m. X 0.30m. La misma que
estará soldada a un marco de perfil angular. Paralelamente se instalarán las respectivas
bisagras las mismas que irán soldadas a los perfiles metálicos anclados al concreto que
servirán como marcos receptores en los elementos de concreto. Toda estructura metálica
como en el presente caso deberá estar debidamente pintada por lo menos con dos capas
de pintura anticorrosiva a fin de garantizar su durabilidad. El procedimiento de montaje y

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 160 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

ensamblaje de la Tapa metálica deberá ser previamente aprobado por el supervisor de


Obra.

UNIDAD DE MEDIDA:
El cálculo se hará determinando por unidad en cada elemento.

BASES DE PAGO:
La forma de pago para cancelar al Contratista por este trabajo efectuado será por Unidad
de Tapa Instalada según lo establecido en los planos, este pago será de acuerdo al precio
unitario de la propuesta del Contratista, y según el metrado especificado del expediente
técnico. El monto a reconocer será de acuerdo al precio unitario de la propuesta afectado
por el coeficiente de relación que resulta de comparar el presupuesto ofertado y el
presupuesto base, obteniéndose esta cifra hasta el quinto decimal.
1.28.7 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS
1.28.7.1 INST. ACCESORIOS DE LA RED P/HIDRANTE

IDEMS AL ITEM Nº 01.10.07.01

1.28.7.2 INS. ACCESORIOS EN HIDRANTES

DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el suministro y colocación de accesorios para los hidrantes de un
lateral como:
Esta partida comprende el suministro y colocación de accesorios para los hidrantes de un
lateral como:
 Collarín de 160mm, 110mm, 90mm, 63 mm, x 1 1/2”
 Niple de PVC de 1 1/2” x 40 cm.
 Válvula Monotuerca HDPE 1 ½ R/H“
 Acople Aluminio Pin R/M de 1 1/2”
Los trabajos se ejecutarán mediante el siguiente procedimiento:
 Los collarines se colocarán paralelamente con la instalación de la tubería, y
previo a la colocación de la caja de protección, perforando con equipo especial
como taladro a la tubería con diámetro de acuerdo las especificaciones del
collarín y de los planos de diseño. Usar las herramientas de medidas adecuadas
para fijar el collarín y no dañar los pernos.
 En uno de los extremos del niple roscado de PVC de 1 ½” x 0.4m colocar cinta
teflón y enroscarlo a la salida del collarín, controlando la verticalidad del mismo.
Cubrir el extremo superior con un plástico o papel, para que no ingresen
elementos extraños a la red de tuberías.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 161 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

 Una vez colocado la caja de protección del hidrante, se deberá limpiar de todo
elemento extraño.
 Se retirará la cubierta del extremo superior del niple roscado de PVC 1 ½” x 0.4m
y se enroscará a ella la Válvula Monotuerca HDPE 1 ½ R/H“, teniendo en cuenta
la dirección que tendrá el flujo de agua.
 Se colocará cinta teflón a la rosca del Acople Aluminio Pin R/M de 1 1/2” y se
enroscará el mismo a la válvula.
 Cubrir con plástico o papel estos dos últimos accesorios hasta que se realicen las
pruebas respectivas.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


a) Control Técnico
De los trabajos ejecutados y previamente aceptados por el supervisor serán cuantificados
los materiales e insumos para su valorización correspondiente.

b) Basados en la Ejecución
Se realizaran inspecciones visuales en la longitud por el cual se vaya cuantificar, su
medición será determinada por el metro lineal de la instalación de la tubería previa
aprobación del supervisor.

c) Basados en los Controles Geométricos y de Terminado


La medición que se efectuará es por Unidad de accesorios instalados en cada hidrante, se
realizará la verificación total de los trabajos ejecutado y aceptado.
La forma de medida y pago es por Unidad (UND), el pago será al precio unitario del
presupuesto de obra, dicho pago representa compensación integral para todas las
operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

1.29. LATERAL DE RIEGO PARA ASPERSION


1.29.1 Equipo de riego movil P/Hidrante Tipo I C/03 Aspersor 445 Und)
1.29.2 Equipo de riego movil P/Hidrante Tipo II C/03 Aspersor 44 Und)

DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el suministro y colocación de los laterales de riego, según se
indica en los planos. Cabe señalar que los beneficiarios deberán capacitarse para instalar
y desinstalar las veces que sean necesarias.
Los emisores están constituidos por aspersores de media capacidad, que funcionan con
presiones medias, con vuelta completa y parcial según su ubicación en el campo,
mediante un dispositivo de regulación.
Los dos chorros, diversamente inclinados, están provistos de toberas intercambiables y de
quebrachorros que se pueden regular para lograr precipitaciones sutiles y localizadas a

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 162 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

gusto. Por su versatilidad es apto para tierras y cultivos de cualquier naturaleza y


ubicación.
Instalación de accesorios y aspersores
Esta partida se refiere a los elementos necesarios para instalación de los aspersores y
está constituida por los elementos necesarios para la instalación de los mismos.
Los elementos a emplearse serán de PVC, Polietileno y Polipropileno y cumplirán con las
normas especificadas para las tuberías y accesorios. Los accesorios especificados en los
planos podrán ser reemplazados por otros que permitan obtener los resultados esperados,
previa autorización del Supervisor.
Para el colocado de los accesorios se tendrán en cuenta la siguiente secuencia:
 Previamente en almacén, perforar el niple de PVC de 1 ½” x 10 cm y formar la
rosca de ¼” para colocar la toma manométrica. Colocar la toma manométrica
previa colocación de cinta teflón y sellado con formador de empaque.
 En las roscas de los niples de PVC de 1 ½”x 10cm c-10 y 1”x 1.2m c-10 se
colocará cinta teflón, teniendo el cuidado que no sea en exceso.
 El niple de PVC de 1 ½”x 10cm c-10 se enroscará en uno de los extremos al
acople gancho de aluminio de 1 ½” RH. Con el otro extremo se enrosca al codo
PP de 90° compresión-rosca hembra de 40 mm x1½”.
 El niple de PVC de 1”x 1.2m c-10 (elevador) se enroscará en uno de los extremos
a la Tee de 90° reducción compresión rosca hembra de 40mm x 1”. Por el otro
extremo se enrosca al aspersor de 1” rosca hembra. Previo a la colocación del
aspersor, se colocará el trípode metálico que servirá de soporte al elevador.
 Cortar del rollo de manguera de PEHD de 40mm c-4 en dos tramos de 20m y uno
de 25m. El tramo de 25 m. servirá para unir la conexión al hidrante y el elevador
del primer aspersor del lateral. Los otros tramos de 20 m unirán los otros dos
elevadores (ver plano)

Los Aspersores VYR-33 / Aspersor agrícola ANTI-HELADA circular (latón 3/4")

El aspersor VYR-33 es un modelo agrícola circular anti-helada, fabricado en latón y que


cuenta con cuatro referencias en su fabricación de conexión 3/4" dependiendo que sea
macho o hembra y con pala corta o pala larga. Su eje y muelles están fabricados en acero
inoxidable y sus juntas tóricas y arandelas en acero inoxidable, teflón y policarbonatos
especiales para resistir al contacto con los fertilizantes más agresivos del mercado. Con
caperuza protectora del muelle, garantizando que el aspersor nunca se pare durante la
época de heladas.
Este aspersor está diseñado para trabajar bajo unos rangos de caudal entre 900 y 2920
l/h, a una presión nominal entre 2,5 y 6,5 BAR y con un alcance de cobertura entre los 10
y 13,50 metros de diámetro. El aspersor VYR-33 puede trabajar con una o dos boquillas;
la boquilla principal tiene 25 grados de inclinación respecto al plano horizontal y la
secundaria 30 grados. Su tiempo medio de rotación viene a ser de aproximadamente unos
40 seg. /360 (3 BAR, 4,40x2, 40mm).

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 163 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 164 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 165 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 166 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá en el terreno en unidades (und).
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 167 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

BASES DE PAGO:
El pago se efectuará por unidad (Und) se valorizará de acuerdo a los metrados de obra.
1.30. PRUEBA DE LABORATORIO
1.30.1 PRUEBA A LA COMPRESION DEL CONCRETO
1.30.1.1 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA
COMPRESION).

DESCRIPCIÓN
Las probetas de cada clase de concreto para ensayos a la compresión se obtendrán por lo
menos una vez al día, por cada 50 m3 de concreto o por lo menos por cada 50 m2 de
superficie de acuerdo a las Normas del ASTM C-39.

EJECUCIÓN
Cada ensayo será el resultado del promedio de cilindros de la misma muestra de concreto
ensayada a los 28 días, se podrá especificar una edad menor cuando el concreto vaya a
recibir su carga completa a su esfuerzo máximo.
Se considera satisfactorio una resistencia cuando el promedio de cualquier grupo de tres
ensayos consecutivos de resistencia de especimenes curados en laboratorio, sea igual o
mayor que el f´c especificado y no más del 10% de los ensayos de resistencia tenga
valores menores que la resistencia especificada toda esta gama de ensayos deberán estar
avalada por un laboratorio de reconocido prestigio

MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá por unidad de testigo ensayado.

VALORIZACIÓN
La medición se la hará por unidad y su pago será por este modo señalado; dicho pago
representa compensación integral para todas las operaciones de transporte de material,
mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran
para terminar los trabajos.

1.31. FLETE
1.31.1 FLETE
1.31.1.1 FLETE TERRESTRE

DESCRIPCIÓN:

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 168 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Consiste en el transporte de materiales con vehículos motorizados (Camiones de


transporte de carga), estos llevaran todos los materiales hasta un lugar de acceso de
carretera.
UNIDAD DE MEDIDA:
La forma de medida es global
BASES DE PAGO:
El pago será al precio global al contrato, dicho pago constituirá compensación completa
por el transporte.
1.31.1.2 FLETE RURAL

DESCRIPCIÓN:
Consiste en el transporte de los mismos materiales que se transportó con los camiones de
carga; cuyo tramo es de punta de carretera a obra, pero esta vez con la particularidad de
llevarlos hasta el mismo lugar insitu del área de ejecución; para esto se utilizará personal
necesario con acémilas (Burros y Caballos); o en su defecto a lomo cargado.
UNIDAD DE MEDIDA:
La forma de medida es global
BASES DE PAGO:
El pago será al precio global al contrato, dicho pago constituirá compensación completa
por el transporte.

2. CAPACITACIÓN
Esta actividad consistirá en realizar; Capacitación en manejo de riego por gravedad en las
parcelas, la forma de distribuir en turnos de riego entre los beneficiarios, y la capacitación
en tema de Operación y cuidado de todo el sistema de riego ejecutado desde captación
hasta el final del canal (Limpieza y Engrase de las compuertas)
Para dicha actividad se contará con un personal (Técnico), conocedor de tema para que
realice esta labor o caso contrario el ingeniero residente especialista en este tema hará la
actividad.
Se describe:
Capacitar a los beneficiarios en grupos, organizados, para la administración (manejo,
rehabilitación de su sistema de riego que se ejecutara).
Lograr una adecuada y un buen manejo del sistema de riego por gravedad que se
ejecutará, y capacitación – asistencia técnica en manejo de cultivos.
Brindar una capacitación en gestión social del agua, además de conformar y/o fortalecer la
comisión de regantes para el respectivo mantenimiento del proyecto y dar la sostenibilidad
necesaria durante y después de la ejecución.
La capacitación estará a cargo de un personal técnico especializado en Recursos Hídricos
en área de riego o el mismo residente de obra previa acuerdo del Supervisor.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 169 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

En temas de:
 Riego por gravedad por surcos o por melgas de acuerdo que se adapten en la zona.
Con visión al Riego Tecnificado
 Turnos de Riego por sectores
 Funciones de cada una de obras de arte y su respectiva operación de los accesorios
como válvulas de control, rejillas, compuertas y su cómo y cuándo hacer su
mantenimiento como pintado, engrasado etc.
 Cuidado de los manantes, Quebradas existentes en la zona y su importancia de este
líquido vital.
 Sobre tarifa de agua por usuario
 Operación y Manteamiento de la obra ejecutada,
 Entrega de un Manual de Operación y mantenimiento de obra ejecutada a la junta de
usuarios.
Con la finalidad de:
 Incrementar la producción y productividad de los cultivos, principalmente para
comercializarlos de tal forma que generen ingresos económicos, los comuneros deben
reunirse para organizar un proyecto de producción agrícola que cuente con un sistema de
riego.
 Relevar la calidad de agua superficial y evaluar su importancia en la salud pública,
así como el monitoreo y preservación de un arroyo cercano.
 Capacitar a la población para organizar una buena producción de las campañas de
producción agrícola, a través técnicas de extensión agropecuaria como capacitaciones,
parcelas demostrativas, manuales, trípticos, cartillas, etc.
2.1. CAPACITACION EN OPERACION Y MANTENIMIENTO
DE SISTEMA RIEGO
DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la capacitación de las comunidades beneficiarias, para la
conservación y mantenimiento del sistema de riego, durante su ejecución y una vez
entregada la obra.
EJECUCIÓN
Consiste en la capacitación del personal para la conformación de comités de regantes
para la operación del canal durante la vida útil de la obra, así como su mantenimiento
rutinario como la limpieza de alcantarillas, limpieza de Canal, reparación de canal, etc.
MEDICIÓN
Esta partida se medirá en forma global, que contempla tanto el personal, insumos y
movilidad que usará el personal especializado.
VALORIZACIÓN
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 170 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

La unidad de medida en la forma descrita anteriormente, será pagada al precio unitario del
expediente técnico, por un monto GLOBAL, para la partida, dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda mano de obra, equipos, materiales, herramientas e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente los trabajos.

2.2. FORTALECEMIENTO DE LA ORGANIZACION DE


RIEGO
DESCRIPCIÓN
La estructura orgánica administrativa y gestión, de las comunidades beneficiarias
garantizaran la continuidad del proyecto durante la vida útil, que generará beneficios a
partir de los cobros en las tarifas por el uso del agua; para garantizar los costos de
funcionamiento y mantenimiento del Sistema de Riego Urasana, debiendo organizarse lo
servicios de la siguiente forma:
a. Los beneficiarios, contribuirán en la sostenibilidad realizando mantenimiento, limpieza
en el momento adecuado, también participarán activamente en la conformación de los
comités, ampliando e integrando al comité ya formada por la Comunidad de Urasana. En
la que todos tendrán que participar en la capacitación permanente, concertaciones
estratégicas.
b. Los fiscalizadores, de la continuidad de la operación y mantenimiento del proyecto
estarán bajó la conducción del Comité de Administración y Mantenimiento por parte de la
comunidad beneficiaria.
c. La Municipalidad Distrital de Velille, brindara el apoyo necesario y oportuno en la
ejecución de las actividades relacionadas con el mantenimiento, operación, capacitación
en la marcha del proyecto, razón por la cual será asignado un determinado presupuesto.
EJECUCIÓN
Consiste en la capacitación del personal para la conformación de comités de regantes
para la operación del canal durante la vida útil de la obra, así como su mantenimiento
rutinario como la limpieza de estructuras del sistema, limpieza, reparación, etc.
MEDICIÓN
Esta partida se medirá en forma global, que contempla tanto el personal, insumos y
movilidad que usará el personal especializado.
VALORIZACIÓN
La unidad de medida en la forma descrita anteriormente, será pagada al precio unitario del
expediente técnico, por un monto GLOBAL, para la partida, dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda mano de obra, equipos, materiales, herramientas e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente los trabajos.

3. MITIGACIÓN DEL IMPACTO AMBIENTAL


3.1. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 171 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

COSTO DE MITIGACION AMBIENTAL


Eliminación de Desmonte, Provenientes del movimiento de tierra
El material de excavación proveniente a la zanja de entubado y estructuras será
depositado generalmente en los límites del área ocupada por el canal o ladera debajo de
las excavaciones ejecutadas, con el objeto de reducir en lo posible operaciones de
transporte.
La actividad comprende en realizar labores de limpieza general de toda la franja de
influencia de la obra, restituyendo las áreas de sembrío, cercos de piedra, áreas
pastizales, áreas de canteras, etc. Tanto por el lado de la margen izquierda y derecha del
canal, eliminando todos los escombros, residuos de materiales, etc., depositándolos en un
lugar adecuado previamente aprobado por la inspección. Se utilizaran para estas labores
personal y equipos que sean necesarios.
La obra no será declarada concluida mientras no se hayan ejecutado las labores de
mitigación.
Protección Ambiental
El organismo ejecutor al inicio de la obra, deberá colocar en el área de la obra, en un lugar
adecuado y que no atenten contra las condiciones de salubridad de obra una letrina
sanitaria.
La función de la letrina es reducir al mínimo la contaminación ambiental durante el proceso
de ejecución de obra así como también reducir la propagación de enfermedades y
epidemias propias derivadas del proceso biológico del personal, además de brindar de
comodidad al personal de la obra.
Será construida con marcos de madera de eucalipto cubierto con calamina galvanizada
corrugada, tendrá puerta de ingreso. La dimensiones debe ser de 1.00x 1.00 de sección,
colocar también un tubo PVC de Ø4” para la ventilación correspondiente.
Concluida la obra, deberá ser adecuadamente tratada para su posterior descomposición y
conversión en abono orgánico, tal que no afecte las condiciones ambientales.
Reforestación de Botadero
Comprende la plantación de árboles para mitigar el impacto ambiental producido en la
ejecución de la obra. La finalidad de este trabajo es dejar toda el área forestada con
árboles, tal es el caso del pino y otras variedades.
Después de la limpieza y eliminación de sobrantes, se procederá a la regeneración y
mejoramiento de las áreas verdes afectadas en el proceso constructivo, para lo cual se
tendrá que realizar la reforestación especialmente en la zona del Botadero y márgenes de
la línea de conducción ejecutada para la protección de la estructura ejecutada y protección
de la erosión producto de la lluvia.
Esta partida se ejecutará en las diferentes áreas de trabajo donde se realizó actividades
propias de la obra y a lo largo del eje de la tubería y a la opinión de la inspección.
También es necesario REFERIRSE AL ACAPITE DEL ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL, y su unidad de medida será global.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 172 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

4. PLAN DE MONITOREO ARQUEOLÓGICO


4.1. PLAN DE MONITOREO ARQUEOLÓGICO
DESCRIPCIÓN

El Plan de monitoreo arqueológico es un control sistemático de la ejecución de las


actividades de un proyecto, un procedimiento desarrollado para ubicar, registrar y proteger
de cualquier situación de riesgo a las evidencias arqueológicas descubiertas o por
descubrirse dentro de un área geográfica determinada, sea que se encuentren en la
superficie del suelo, en el subsuelo, incluso bajo el agua, en tal sentido lo que busca es:

a) Asegurar el seguimiento y control de las actividades en las áreas de trabajo, a efectos


de verificar la presencia o no de evidencias arqueológicas y, en caso de producirse
algún hallazgo proceder a su registro y preservación, lo que incluye, de ser el caso, la
recuperación de esas evidencias según el procedimiento establecido para ello.
b) Establecer, mediante procesos de inducción arqueológica, la participación del
personal a cargo de las obras y actividades previstas que faciliten y garanticen la
protección de las evidencias arqueológicas que eventualmente se encuentren.

Director del Plan de Monitoreo Arqueológico


 EL Director, elabora, diseña y formula la intervención arqueológica, siendo
responsable de dirigir, ejecutar y supervisar el plan de trabajo.
 Deberá gestionar la autorización ante la Dirección Desconcentrada de Cultura Cusco
la autorización del Plan de Monitoreo Arqueológico para la obra en mención.
 El Director es el responsable de la toma de decisiones durante la fase de trabajo de
campo y de las acciones que de ésta se deriven.
 Deberá desarrollar las medidas de mitigación de impactos ante la presencia de
evidencia cultural dentro del área de ejecución de la obra, de acuerdo a la normativa
vigente.
 Deberá realizar el seguimiento del trámite en la Dirección Desconcentrada de Cultura
de Cusco, para la obtención de la autorización del Plan de Monitoreo Arqueológico

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 173 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

(PMA), que implica realizar el levantamiento de observaciones que pudiera efectuar


dicha entidad al referido PMA dentro de los plazos establecidos, a fin de obtener la
resolución de autorización del Plan de Monitoreo Arqueológico.
 Deberá remitir a la Oficina de Supervisión del Programa Subsectorial de Irrigaciones,
la Resolución de autorización del Plan de Monitoreo Arqueológico emitido por la
Dirección Desconcentrada de Cultura de Cusco.
 Deberá programar charlas de inducción arqueológica al personal de las empresas
contratistas y supervisora responsables de la ejecución de obra, con relación a la
Conservación y Protección del Patrimonio Cultural involucrado con las obras de
ingeniería, mínimo una vez por semana. Dichas charlas deben ser registradas en las
Fichas de Asistencia a las Charlas de Inducción.
 Su permanencia durante la intervención arqueológica es obligatoria, bajo
responsabilidad.
 Deberá asistir a las supervisiones que efectúe la Dirección Desconcentrada de
Cultura de Cusco al área de ejecución de la obra.
 Deberá realizar visitas al área de la obra y presentar un informe a la Contratista, que
a su vez lo remitirá a la Oficina de Supervisión del Programa Subsectorial de
Irrigaciones.
 Deberá informar a la Oficina de Supervisión del Programa Subsectorial de
Irrigaciones los casos de hallazgos fortuitos durante la ejecución de la obra, para el
planteamiento de la estrategia a desarrollar.
 Deberá coordinar de manera conjunta con los ingenieros de la obra los trabajos
realizados, así como la elaboración del informe final para ser presentado a la
Dirección Desconcentrada de Cultura de Cusco, a fin de obtener la Resolución
Directoral aprobatoria del informe final.

Método de medición

La unidad de medida es GLB.

Condiciones de pago

El pago se hará de acuerdo a lo especificado en el presupuesto y en forma global.

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 174 de 175
MI
NA
GRI PSI
PROGRAMA
MINISTERIO
DE AGRICULTURA
Y RIEGO
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y RIEGO SUBSECTORIAL
DE IRRIGACIONES

PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO: “"INSTALACION DE SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN URASANA, CC. URASANA,
DISTRITO DE VELILLE - CHUMBIVILCAS – CUSCO””
Página 175 de 175

También podría gustarte