Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROLOGO 1
CAPITULO I
Normas de fabricación 6
Normas IEC 6
Normas ASTM 7
CAPITULO II
CARACTERISTICAS ELECTRICAS DEL TRASNFORMADOR DE POTENCIA A
FABRICAR
Requerimiento de diseño y construcción 14
2.1.1 Nucleo 15
2.1.2 Devanados 16
2.1.3 Arrollamientos 17
2.1.4 Aisladores Pasatapas o Bushing 18
2.1.5 Tanque y acoplamientos 19
2.1.6 Equipo de enfriamiento 20
2.1.7 Sistema de conservación de Aceite 20
2.1.8 Conmutadores 21
2.1.9 Radiadores 22
2.1.1O Soporte de Pararrayos 23
2.2. Clasificacion de la Pintura 23
a) Pintura Interna 24
b) Pintura Externa 24
CAPITULO III
CONSIDERACIONES PARA EL DISEÑO DEL TRANSFORMADOR DE POTENCIA
Características de diseño 25
Condiciones ambientales 25
Elevación de temperatura 25
Nivel Promedio de sonido audible (DB) 26
Impedancia 26
Pérdidas en Transformadores 26
Pérdidas en vacío Po 27
Pérdidas bajo carga Pe 28
Capacidad de sobrecarga 29
Sobretensión 30
4.1.1O Aceite aislante 31
Pruebas funcionales de los accesorios 32
Válvula de seguridad Disparo 32
Relé Buchholz Alarma y Disparo 33
Funcionamiento de ventiladores ( ONAF) 34
Accionamiento Conmutador OLTC y NTLC 34
CAPITULO IV
PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO DEL TRANSFORMADOR DE POTENCIA
Relación de las pruebas Eléctricas de Rutina 35
Resistencia de Devanados 35
Relación de transformación, polaridad y grupo vectorial del Transformador 37
Relación de transformación, polaridad y curva de saturación de los TC's 38
Perdidas en vacío y corriente de excitación 40
Perdidas en carga y tensión de cortocircuito 41
Tensión Aplicada 42
Tensión Inducida 43
Impulso Atmosférico 44
Tangente delta de los Pasatapas y del Transformador 45
Relación de las pruebas Eléctricas de Diseño y Especiales 46
Impulso Atmosférico 47
Calentamiento o elevación de temperatura 48
Página 2
Nivel de Ruido 49
Impulso de maniobra 50
Capacitancia y Tangente delta 51
Resistencia de Aislamiento 52
Relación de las pruebas de campo 53
Resistencia de Devanados 54
Relación de transformación, polaridad y grupo vectorial del Transformador 55
Relación de transformación, polaridad y curva de saturación de los TC's 56
Tangente delta de los Pasatapas y Transformador 57
Prueba de Barrido de frecuencia SFRA 58
Descripción de traslado, montaje y puesta en servicio 59
CONCLUSIONES 60
ANEXOS 61
BIBLIOGRAFÍA 62
Página 3
PROLOGO
Página 4
transformador y para la función que desempeñara durante su operación, para una mayor
compresión del mismo se hace una breve reseña de los conceptos teóricos, funcionales y
aplicación de los accesorios, no siendo el objetivo profundizar en la demostración teórica de las
leyes fisicas que gobierna el funcionamiento de los transformadores, posteriormente se hace la
descripción de los accesorios y las características de los transformadores de Potencia para luego
pasar a realizar un descripción de la fabricación de transformadores y la definición de sus
accesorios que es el tema de central del informe, sus características, sus ventajas, sus
aplicaciones y la mejora en la disminución de costos de suministro, pruebas y puesta en servicio
de los Transformadores de Potencia.
Página 5
6
NORMAS DE FABRICACIÓN
IEC 60076-1:
NTP 370.400:
Esta Norma Técnica Peruana establece los valores máximos de las pérdidas en
vacío (Po), pérdidas con carga (Pc), y aquellos considerados admisibles para la
corriente en vació (Io) y la tensión de cortocircuito (Uk), para transformadores de
distribución, monofásicos y trifásicos, autorefrigerados y sumergidos en líquido
aislante. Tanto las pérdidas con carga, como la tensión de cortocircuito, son indicadas
para una temperatura de 75 °C en los arrollamientos.
NORMAS INTERNACIONALES:
IEC 60076-1:
Página 6
7
IEC 60076-2:
IEC 60076-3:
IEC 60076-4:
Página 7
8
IEC 60076-5:
Identifica los requisitos para que los transformadores de potencia soporten sin
daño los efectos de las sobrecorrientes originadas por cortocircuitos externos.
Describe los procedimientos de cálculo utilizados para demostrar la capacidad
térmica de un transformador de potencia para resistir tales sobrecorrientes y tanto la
prueba especial como el método de evaluación teórico utilizados para demostrar la
capacidad de soportar los efectos dinámicos relevantes.
IEC 60076-7:
Página 8
9
h) se realizó una extensa revisión de la literatura y se agregaron varias referencias
a la bibliografía.
IEC 60076-10:
ASTM B187/B187M:
IEC 60137:
Página 9
10
Los requisitos especiales y las pruebas para los casquillos de los transformadores
en esta norma se aplican también a los casquillos del reactor.
Esta norma es aplicable a los casquillos fabricados y vendidos por separado. Los
casquillos que forman parte de un aparato y que no pueden probarse de acuerdo con
esta norma deben probarse con el aparato del que forman parte.
IEC 60296:
ASTM 3487 :
Página 10
11
ASTM D 3359:
IEC 60156:
Página 11
12
ASTM D 6871:
ASTM B 117:
Página 12
13
Página 13
14
CAPITULO II
2.1.1 Núcleo
Elconcepto de núcleos para transformadores es un grupo devanados o bobinas que abrazan a un núcleo
único, según se muestra en la figura 2.1
La construcción del Núcleo deberá ser tal que reduzca al mínimo las corrientes
parásitas. Se fabricará de laminaciones de acero eléctrico al silicio de alto grado
de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y alta permeabilidad.
Cada laminación deberá cubrirse de material aislante resistente al aceite caliente.
El armazón que soporta el núcleo será una estructura reforzada que reúna la
resistencia mecánica adecuada y no presente deformaciones permanentes en
ninguna de sus partes; deberá diseñarse y construirse de tal manera que quede
firmemente sujeto al tanque en ocho (08) puntos como mínimo tanto en la parte
superior como en lainferior.
Página 14
15
2.1.2.1.1 Devanados
d) Los devanados deberán construirse para soportar los esfuerzos máximos bajo
condiciones de operación normal o de cortocircuito.
e) Los devanados deberán diseñarse para soportar, sin daño o deterioro los
frentes de onda muy agudos comprendidos en el rango de los nanosegundos,
provenientes de la operación de interruptores o por descargas atmosféricas, de
acuerdo con la norma ANSI C57.12, y los niveles BIL y BSL especificados.
g) Las uniones que lleven corriente permanente, con excepción de las uniones
roscadas, deberán soldarse usando para ello soldadura de plata adecuada para las
conexiones de cobre de alta capacidad de corriente. En el acople de los
devanados con los bushings y con el cambiador de tomas, deberá respetarse la
filosofia del sistema de conexión empleado por el diseñador del transformador
con el fin de asegurar que no se presenten aflojamientos, mal contacto ni falta de
compresión debido a las vibraciones propias del funcionamiento del
transformador, por los efectos térmicos o a cualquier otra causa.
i) Los conductores de cobre deberán aislarse con resina, barniz u otro material
aislante aprobado por normas internacionales. El aislamiento deberá aplicarse
en capas sucesivas para prevenir el ablandamiento, desgaste, encogimiento,
fragilidad o ruptura durante el uso. En el aislamiento exterior del conductor se
utilizará papel Kraft u otro material mejorado y tratado para resistir altas
temperaturas.
k) El sistema de aislamiento deberá garantizar un fácil acceso del aceite a todas las
fuentes de calor y deberá asegurar que las fuerzas de corto circuito sean
absorbidas y disipadas sin causar deformaciones mecánicas permanentes.
Página 17
18
2.1.2.1.2 Arrollamientos
Página 18
19
2.1.3 Aisladores Pasatapas o Bushing
• Corriente
• Altura de instalación
• Pruebas ( BIL)
Su características de Nivel de Polución bajo Norma IEC:
Ligera 16mm/KV
Polución 20mm/KV
Media
25mm/KV
Polución Alta
Polución Muy 31 mm/KV
Alta polución
Página 19
Figura 2.6Conjunto de Pasatapas Montadas en el Transformador
•Tipo Seco
El pasatapa esta compuesto de porcelana y el aceite del propio transformador, se utiliza para
tensiones menores a 52KV.
• Tipo Condensador
El pasatapa esta compuesto de porcelana y el aceite es diferente del
transformador y fabricado con capas de papel y aluminio, se utiliza para
tensiones mayores a 34,5 KV en algunas ocasiones llevan indicador de nivel
Página 20
2.1.5 Tanque y acoplamientos
El tanque principal esta conformada por laminas lisas de acero laminado en frío
(HR) con bajo contenido de carbono soldadas entre si, con refuerzos que
admiten sobre presiones de hasta 1 bar y vacío total.
La tapa del tanque será del tipo soldada. El tanque se diseñará para soportar
vacío completo. Estará equipado con los
dispositivos para izaje y desplazamiento. El neutro será llevado a
tierra por cable de cobre aislado, debidamente adosado al tanque por medio de
aisladores. El tanque estará provisto de puestas a tierra ubicadas en la parte
inferior y en dos extremos opuestos.
El tanque estará montado sobre ruedas con pestaña del tipo orientables con una
separación de acuerdo con lo solicitado en los pliegos y no se incluye los pernos
de anclaje. El tanque estará provisto de apoyos para la colocación de gatos
hidráulicos que permitan mover el transformador completo y lleno de aceite.
Página 21
2.1.6 Equipo de enfriamiento
Esta se compone por un conjunto de ventiladores y una bomba para forzar el aceite
Página 22
c) Tanque con intercambiadores de calor y medio refrigerante Agua OFWF
Se compone por un grupo de bombas de agua para forzar el agua y poder enfriar el
aceite mejorando el nivel de potencia usado en centrales Hidroeléctricas tipo
Cavernayventajosoen lugaresreducidos dadoquenousan banco de baterías.
Página 23
Figura 2.13 Tanque de preservación de aceite
2.1.8 Conmutadores
a) OLTC Conmutador Bajo Carga, es decir que se podrá cambiar los Taps
con tensión,
Página 24
El mecanismo hace la conmutación en milisegundos, parte en aceite y en vacío,
el accionamiento del motor es un mecanismo que hace el cambio de Taps con la
ayuda de un motor permitiendo que el mecanismo pueda accionarse
automáticamente y/o a distancia deben estar perfectamente sincronizados tanto
el accionamiento del motor como el propio conmutador bajo carga.
b) NLTC Conmutador en Vacío, es decir bajo ningún motivo se deberá operar con
energía o con carga, Transformador Fesergenizado
2.1.9 Radiadores
Página 25
Figura 2.16 Conjunto de Baterías Radiador
Página 26
2.2.6 Pintura interna
Página 27
Se aplica un espesor de película seca promedio de 50-60 micras.
Página 28
CAPITULO III
Página 29
4.1.3Nivel Promedio de sonido audible (DB)
4.1.4Impedancia
• La impedancia de AT/ MT
• La impedancia de AT/ BT
• La impedancia de MT/BT
Página 30
4.1.5Pérdidas en Transformadores
4.1.6Pérdidas en vacío Po
b=O
Vln El
l
Figura 4.1 Ensayo en vacío (Fuente: E. E. Staff, Circuitos Magnéticos y Transformadores)
Página 31
Inicialmente los valores son calculados teóricamente, en campo de pruebas se mide
en valores reales las perdidas del Fierro obteniendo valores cercanos a los teóricos.
Vlcc
El
l
Figura 4.2 Ensayo con Carga (Fuente: E. E. Staff. Circuitos Magnéticos y Transformadores)
4.1.8Capacidad de sobrecarga
Los devanados del transformador y su equipo asociado deberán ser diseñados para
operar con cargas de corta duración, superiores a la capacidad nominal continua
teniendo una expectativa de vida normal o de vida reducida de acuerdo con la
norma ANSI C57-92. Se deberá asegurar que la capacidad de sobrecarga de los
devanados no esté limitada por los componentes asociados
El transformador deberá ser capaz de poder entregar sin disminución de la vida útil
las sobrecargas admisibles que fija la Publicación IEC 354.
En general, el transformador deberá cumplir con lo especificado en la Publicación
IEC 354 respecto a condiciones de emergencia.
El transformador deberá proporcionar en régimen permanente de funcionamiento la
capacidad nominal, bajo las condiciones ambientales señaladas en esta
especificación técnica, y sin exceder las elevaciones de temperatura indicadas.
Página 32
4.1.9Sobretensión
La norma IEC 60071-1 clasifica los esfuerzos a los cuales será sometido el
Transformador de Potencia de acuerdo a los parámetros apropiados tales como la
duración de las tensiones a frecuencia industrial o a la forma de honda de una
sobretensión en función de su efecto sobre el equipo de protección como tensiones
continuos ( frecuencia industrial) originada por el sistema en condiciones normales,
sobretensiones temporales; originadas por fallas, maniobras tales como rechazo de
carga, condiciones de resonancia, no lineales ( ferrorresonancia), sobretensiones de
frente lento; originadas por fallas, maniobras o por descargas atmosféricas directas
sobre los conductores de las líneas aéreas sobre el transformador conectada bajo
dicha línea.
Sobretensiones de frente rápido, pueden originarse por maniobras, descargas
atmosféricas o fallas.
Página 33
T= Il·'-t----t-+---+------------
4.1.10Aceite aislante
Página 67
El análisis de contenido de inhibidor se realiza con el método normalizado
ASTM D2668 este es el método de prueba estándar para determinar el porcentaje de
2-6 Diterciario-Butil Paracresol (DBPC) y 2-6 diterciario -butil fenol (DBP) ,
utilizados como antioxidante en el aceite del transformador, el método ASTM
D2668 utiliza un espectrómetro infrarrojo para determinar el contenido de inhibidor
en porcentajes(%)
Esta otra norma ASTM D3487 esta normalizada que da las especificaciones
requeridas como limites aceptables para aceite dieléctrico nuevos.
Esta especificación determina para aceites de Tipo I y Tipo 11, el Tipo I es cuando
el aceite es sometido a una oxidación normal y el Tipo II es cuando el aceite es
sometido a condición de oxidación mayor(severa).
Limites de valores especificados bajo la Norma ASTM D3487
Tipo I limite contenido de inhibidor(%): 0.008 max.
Tipo II limite contenido de inhibidor(%): 0.30 max.
La rigidez dieléctrica del aceite para transformadores es muy importante este valor
es la diferencia de potencial máxima aplicada entre dos electrodos sumergidos en
aceite, separados una distancia de 2mm o 2.5mm según la Norma ASTM D1816 o
VDE 0370, esto refleja la resistencia del aceite al paso de la corriente, cuando esta
se ha reducido de su valor normal, indica la presencia de partículas polares
conductoras y especialmente la presencia de agua disuelta en el aceite.
Figura 4.5 Prueba de Rigidez Dieléctrico del aceite (Fuente: Laboratorio de Prueba de
Materiales, Fábrica de Transformadores de Siemens en
Nüremberg)
Página 68
Figura 4.6 Aceite Nuevo y Aceite Usado (Fuente: Laboratorio de Prueba de Materiales, Fábrica de
Transformadores
de Siemens en Nüremberg)
Clastf1célción/Tlpo -file.&p,dpó
Figura 4.7 Limi!es de tensión disruptiva para aceites en servicio (Fuente: Laboratorio de
Prueba de Materiales, Fábrica de Transformadores de Siemens en Nüremberg)
Página 69
salvaguardando el transformador de potencia, en el tablero de ventiladores o caja de
agrupamiento esta una serie de horneras libres para este caso existen un par de
bornes libres para el conexionado hacia la sala de control, para las pruebas
funcionales a estos bornes se conexiona un multímetro de tal forma que una técnico
activa el buje y el multímetro deberá pitar garantizando la operación del equipo en
caso de falla.
Página 70
Relé Buchholz Alarma y disparo
Página 71
CAPITULO IV
Resistencia de Devanados
Página 72
La diferencia entre dos fases, transformadores iguales o mediciones
previas no debe superar el 5%
Se hace una comparación con los valores teóricos y medidos en campo de pruebas
el error medido deberá ser ± 0,5% en comparación con los valores teóricos.
H3 - X3
X2
H2 - X1
xo
H1 -- 1
HO - ¡ Y1
;; Y3
, "
¡
;;
,
Página 73
Figura 5.2 Conexionado para medir Relación de Transformación (Fuente. Capacitación
Pruebas Eléctricas en Transformadores de Potencia -
SIEMENS2006)
Página 75
\'3'
�---------- --l�
HO
�H1
o
2.5 MVA
440 V ){ 1
- H2
X2
){3
MT �-
, H3
Página 76
impedancia consta de dos componentes. Resistiva y reactiva, predominando esta
última es decir la reactiva.
Y3'
--=,=--
HO
� H1
2.5 MVA
xo
440 V X1
H2
X2
X3
-J' H3
Banco e
Condensadores
Power Analyzer D5255
T TPs y TCs Clase 0.1
Tensión Aplicada
Página 77
---H3 -- X3
-- X2
0 .. 333KV-� -H2
O .. 5 KV -r
T_J_ X1
-H1 xo
H -�
-7 O
Y1
Sis!emade
_ }-- Y3'
MedidaA.T.
Tensión Inducida
Esta prueba verifica el aislamiento entre espiras y secciones de la bobina, así dando
el cumplimiento de las distancias exteriores, se realiza a frecuencias superiores a la
nominal para evitar la saturación del núcleo al ser sometido a tensiones superiores.
Se deben cumplir 7200 ciclos, los cuales deben ser garantizados con base en la
frecuencia empleada y el tiempo de duración del ensayo.
V1
Página 77
Impulso Atmosférico
Verificar los esfuerzos del aislamiento entre espiras a lo largo de los devanados,
especialmente entre espiras cercanas a los terminales de línea, entre capas, entre
devanados y con respecto a tierra, demostrar que el aislamiento resistirá
sobretensiones transitorias por descargas atmosféricas cuyas magnitudes sean
inferiores a la característica voltaje-tiempo del transformador.
Las pruebas de impulso se realizan con formas de onda que simulan las condiciones
de servicio. Las investigaciones tipifican las descargas atmosféricas mediante tres
formas de onda básicas: onda completa, onda cortada en el frente y onda cortada
en la cola
La polaridad de las ondas aplicadas deberá ser negativa para evitar descargas
erráticas exteriores.
Existen precauciones considerables con respecto a las distancias durante la
realización del ensayo debido a que los gradientes de potencial son considerables.
','•
l , 100'.·. ,,_..
··F
:a,· ' ,
·.
J.:· s,ir_
Figura 5.7 Formas de onda (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en Transformadores de Potencia -
SIEMENS2006)
Página 78
Interpretaciones de acuerdo a las Normas ANSI y IEC
Secuencia ANSI:
Reducida, dos recortadas y una plena Secuencia
IEC:Ensayo onda plena: una reducida y tres
plenas Ensayo onda recortada:
Una reducida, una plena, una recortada reducida, dos recortadas plenas, dos plenas
Parámetros de onda plena y recortada:
Aire atrapado en el aceite, flameo entre secciones del núcleo, bordes agudos en las
partes de tierra del transformador (prensas, tanque, etc.), descargas estáticas con
puntos flotantes (secciones del núcleo)
Y3'
r--f':::' HO
Y1 I 1
- H1
xo
X1
H2
X2 GENERADOR DE IMPULSO
HIPOTRONICS
".
1600 kV. 160 kJ
H3
X3
Página 79
Tangente delta de los Pasatapas y del Transformador
Su valor obtenido depende del factor clima, es decir se recomienda probar el pasatapa o el
transformador en días soleados bajo 22ºC y a 60%HR.
H3 •r
...., X3
X2
Puente .A.nálogo de H2
Tangente Delta y � X1
Capaoitanoia
Marca TETTE X
Precisión 0.1% � xo
Rango 1pF .. 1.1 uF H1
1
...., 1
11
. -HO
,
11
'"'1Y1
-,J---' Y3'
Página 80
le
Tang 6 = Ir/le
V Cos 4' = Ir/lt
--tiIr------- •V
Impulso Atmosférico
Página 81
0,5850
- 0,5800
"--
E
e
. �
� 0,5750
-� 0,5700
G)
�
"
. O 5650
G)
�
e: 0,5600
0,5550
o 2 4 6 8 10 12 14 16
tiempo (mio)
Nivel de Ruido
Página 82
Impulso de maniobra
Los voltajes de impulso por rayo y por maniobra difieren en duración y cada uno
afecta el aislamiento del transformador de manera diferente, este impulso por rayo
tiene un gran efecto sobre el aislamiento entre partes de un devanado (espiras, capas
y taps), debido a los voltajes iniciales distribuidos capacitivamente y la oscilación
transitoria subsiguiente que ocurre durante el intervalo entre la distribución inicial
capacitiva y la distribución final inductiva. Las sobretensiones por maniobra se
distribuyen casi inductivamente desde el comienzo y no causan oscilaciones de alta
magnitud. Debido a su gran duración, para el mismo voltaje, impone condiciones
más severas que el impulso por rayo desde el devanado a tierra
El ensayo se considera satisfactorio si no ocurre un colapso de tensión o no se
perciben sonidos internos en el equipo.
La onda no se afecta por los mismos factores que la onda de impulso normal, pero
en este caso se suma la saturación del núcleo ocasionando una caída súbita de la
tensión a cero.
El tiempo para saturar el núcleo es función de su tamaño, estado de magnetización,
nivel y forma de la tensión aplicada, por tal motivo ondas idénticas no pueden
conseguirse en este tipo de ensayo.
Pueden existir también grandes diferencias en la cola de la onda del transformador
para sus diferentes fases debido a la reactancia del circuito magnético involucrado.
I:'
· u1t
o
--:t;:t-1-¡e---t.12 ------------------------ t1e:=--
t a
Página 83
Capacitancia y Tangente delta
Resistencia de Aislamiento
Medir el aislamiento principal de los devanados entre sí, con respecto al núcleo y
con respecto a tierra, verificar el secado del transformador, verificar el estado de los
pasatapas.
100
-8
! 10�
0.1 10
Tiempo (se os)
SIEMENS-2006)
Página 84
Tabla 5.1 Rango de valores de Polarización (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en
Transformadores de Potencia - SIEMENS-2006)
H3 � XJ
xi
n
X1
xo
H1 J.1
HO v1
Página 85
.
5.3.5 Descripción de transporte, montaje y puesta en servicio
...
.J t
. '.
.·rr,
·'4�.·
Figura 5.16 Descarga del Buque - Modular (Fuente: Instructivo SIEMENS Colombia, Servicio Técnico SATIMA
103.01 Transformadores de Potencia)
�.
.,
Figura 5.17 Descarga Buque - Camabaja (Fuente: Instructivo SIEMENS Colombia, Servicio Técnico
Página 86
Estas instrucciones aplican para transformadores sumergidos en aceite de más de
1000 KVA. Abarcan el transporte, la carga y descarga desde la planta de
fabricación a su sitio de instalación
- Nitrógeno:
Para transporte con nitrógeno, en caso de una inspección interna, este debe ser
reemplazado por aire extra seco según DIN 3188. Antes de esto, el nitrógeno debe
ser removido del tanque por evacuación (< 1 mbar).
El llenado de gas esta dirigido para mantener el aire húmedo alejado de la parte
activa del transformador, medición del contenido de humedad (prueba de punto de
rocío).
Aseguramiento del transformador
Los transformadores que tienen las ruedas instaladas deben ser embalados en su
parte inferior con madera blanda de manera tal que quede a una distancia de 20 mm
de las ruedas. Los transformadores a los cuales les han sido removidas las ruedas
deben tener un empaque directamente bajo la cara inferior de la cuba del
transformador con madera blanda. Reforzar el transformador en su eje longitudinal
con barras de madera.
Al transportar el transformador en camabaja, recorrer la ruta previamente para
inspeccionar la estructura de la ruta, sus condiciones, el ancho (debe ser al menos
1.5 veces más ancha que el vehículo).
Página 87
k· . ·
�;
�¡
Los puntos más débiles de una ruta generalmente son los puentes, tapas de
registro y los muros de contención, reforzar los puntos débiles si es necesario.
Si los puentes son de baja capacidad de carga, jalar el camabaja desde el otro
lado del puente para que el puente no tenga que soportar el peso del camión y
el del camabaja simultáneamente. Poner atención al paso apropiado y a la
amplitud del camino (pasos a nivel, líneas de guía), para
grandes transformadores de potencia, los transformadorestambién pueden
ser remolcados sobre sus propias ruedas por distancias considerables (cientos
de metros) si los rodamientos axiales son correctamente engrasados. La parte
interna de los rieles debe ser también engrasada, particularmente en las curvas
Para cambiar la dirección de viaje, deslizar el transformador exactamente
sobre el centro del riel que cruza, elevarlo, girar las ruedas 90°, bajarlo,
halarlo en la nueva dirección y acoplar abrazaderas a los rieles. Aún los
transformadores más pequeños llenos de aceite tienen ruedas relocalizables
(sin pestañas).
Página 89
Para rutas con pendientes de aproximadamente el 8%, incluyendo vías no
metálicas, la potencia del motor requerida es de 3.5 H.P por cada tonelada de
peso bruto (tractor, trailer y transformador). Si se utilizan varios cam10nes,
poner atención particular para garantizar que esta relación se mantenga.
Culminado esta revisión se inicia el montaje de todos los accesonos como montaje y
preparación del tanque de expansión, relé Buchholz, soportes y demás accesorios.
Antes de comenzar con el montaje se debe examinar si durante el transporte ha
penetrado humedad en las cámaras. Para ello se abrirán los registros de inspección.
Página 90
colocará en posición horizontal. La tubería está construida para cumplir estas
especificaciones.
Las tuberías se apoyarán de tal forma que no puedan vibrar. La distancia que deben
guardar las tuberías y piezas acopladas respecto a las piezas sometidas a tensión ha
de satisfacer la prescripción VDE 0532/ANSI C57 o corresponder a las dimensiones
mínimas indicadas en los planos de diseño y construcción.
En el plano general se debe mostrar acotada la situación de las piezas adosadas,
accesorios y tuberías.
Las tuberías se apoyarán de tal forma que no puedan vibrar. La distancia que deben
guardar las tuberías y piezas acopladas respecto a las piezas sometidas a tensión ha
de satisfacer la prescripción VDE 0532/ANSI C57 o corresponder a las dimensiones
mínimas indicadas en los planos.
Montar la tubería del relé Buchholz y ajustarla. Todo el tiempo se mantiene el peso
del tanque de expansión en la grúa y no en el soporte hasta que la tomillería haya
sido apretada y ajustar la posición del tanque y todos los soportes según la posición
del relé Buchholz y la tubería. Comenzar a apretar los tomillos de montaje y
torquearlos desde la parte más inferior y alejada del tanque hasta los tomillos del
mismo
Página 91
Figura 5.20 Montaje del Relé Buchholz
Prevención de accidentes
Página 92
CONCLUSIONES
2. La buena selección del BIL de los pasatapas es de vital importancia para la operación
eficiente del conjunto de la parte activa de un transformador.
5. Las protección requeridas para el meJor control del transformador son de tecnologías
sofisticadas como relé siprotec 7UT612, 613, con las opciones diferenciales,
sobretensión y subtension, monitores de temperatura con múltiples opciones de lectura
de las temperaturas de toda la parte activa y del aceite inclusive controla la vida útil del
transformador.
de la cuba es ahí donde las temperatura del aceite es enfriada por los radiadores es
más por los ventiladores en la etapa ONAF.
Página 93
8 Las señales digitales de lectura de gases, humedad, temperaturas de aceite, de los
devanados es posible reunir en una RTU o Ibox, equipos digitales que convierten la
señal analógica a digital y la transmiten a través de fibra óptica o vía RS485 o RS232.
Página 94
ANEXOS
Página 95
BIBLIOGRAFÍA
2) Ramírez Felipe Carlos, Subestaciones de Alta y Extra Alta Tensión, Colombia 1991
Página 96