Está en la página 1de 107

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations

Saliendo de un centro de juegos, el protagonista se encuentra con un asaltante al azar, se


mete en una pelea con él para tratar de salvar a una estudiante de secundaria y apuñala al
asaltante, que termina muriendo. El protagonista es entonces confundido con un criminal por
un policía que venía en mal momento y es asesinado a tiros poniéndole fin a su vida de 30
años de edad... o eso debería haber sido.
Sin embargo, una diosa de otro mundo simpatizó demasiado con este protagonista y lo dejó
reencarnar en otro mundo. La condición era derrotar al asaltante que intentaba reencarnar en
el mismo mundo.
Él reencarnó en otro mundo con sólo la habilidad [Infatigable], la que le permitía no cansarse
mental o físicamente.

Nombre:
NO FATIGUE ~24時間戦える男の転生譚~
(NO FATIGUE ~ 24 Jikan Tatakaeru Otoko no Tensei-tan~)
Nombre Alternativo:
NO FATIGUE ~ The Tale of the Man Who Could Fight for 24 Hours~
(SIN FATIGA ~ El cuento del hombre que podía luchar por 24 horas~)
Autor: AMAMIYA Akira
Artista: Yunagi
Traductor Japonés-Inglés: Ohanashimi - Mayonaize Shrimp Translations
Traductor Inglés-Español: Turret Translations

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


ÍNDICE
Capítulo 61 “Vacaciones” ................................................................................ 4
Capítulo 62 “¡Comienza! Máquina Autónoma de Extracción de Barreras de
Separación: Prototipo” .................................................................................. 13
Capítulo 63 “Registro de Aventureros” .......................................................... 21
Capítulo 64 “Premio Mayor” .......................................................................... 30
Capítulo 65 “Pistola y Daga” ......................................................................... 40
Capítulo 66 “¡FELIZ CUMPLEAÑOS!” ........................................................... 51
Capítulo 67 “Conferencia de Fortalecimiento de la Casa Chrebl o Edvice (I)”
...................................................................................................................... 66
Capítulo 68 “Edvice (II)” ................................................................................ 76
Capítulo 69 “Edvice III” .................................................................................. 87
Capítulo 70 “Contramedidas Trampa De Una Vida Anterior” ......................... 98

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Capítulo 61
“Vacaciones”
――Han pasado 2 semanas desde el caso de <Yatagarasu>.
Me estaba quedando en la residencia del Vizconde Chrebl en Fauno.

Actualmente residían dentro de la vivienda Chrebl: Alfred-tousan, Julia-kaasan,


Steph y los otros sirvientes, junto con Elemia, Donna, Beck, el abuelo Ganash,
varios de los niños del grupo de niños, y finalmente yo.

La ausencia de Miguel no era en realidad porque lo estaban condenando al


destierro; sino que se estaba quedando en una posada con su madre, Moria-
san.

En cuanto a los chicos de la habitación de los niños, planeamos acompañarlos


de regreso a sus hogares uno por uno, tan pronto como hubiéramos averiguado
sus identidades, pero por el momento se estaban quedando en la Mansión.
Donna, como la mayor, junto con las hadas bajo el mando de Melby, incluyendo
a Cecil y Cecila, fueron muy útiles para cuidarlos.

Nebil y los antiguos emisarios de la "facción de Orochi" permanecieron en el


nido para vigilar a los demás emisarios.
Los caballeros del Tercer Ejército que estaba bajo el mando de papá también
se quedaron en el nido, donde los ex emisarios de <yatagarasu> permanecían
bajo arresto domiciliario.

Muchos de ellos simplemente habían sido engañados, pero debido a eso, era
difícil decir cuánta indulgencia podríamos darles en este momento.
Incluso en el Japón de mi vida anterior, había oído que cosas como el control
mental se trataban como ocultas, hasta que las organizaciones religiosas de
cultos comenzaban a causar incidentes terroristas.
En repetidas ocasiones consulté a papá acerca de cómo defender mejor su
caso aquí en Marquekt.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Según papá, Su Majestad el Rey sin duda estaría presidiendo este caso
directamente.
Por esa razón, es necesario que todo el personal relacionado, incluido papá, se
dirija a la capital real, Monokannus, pero en este momento todavía están
interrogando a los emisarios dentro del nido. Entender todo el alcance de
<yatagarasu> tenía prioridad, así que me dijeron que pasarían varios meses
antes de su partida a Monokannus.

"¿No hay alguna convocatoria de Su Majestad?"

"El habla de Ed ha mejorado completamente.”

En mi pregunta, papá hizo un comentario de admiración como tal, entonces,

"Recibí una orden de Su Majestad: obtener la historia completa y recibir


aclaraciones sobre todo el incidente y <Yatagarasu>, en el sitio.
Para este caso, se me dio plena autoridad como líder principal.”

"... ¿No suelen enviar gente de la capital?"

"Ese es probablemente el caso en otros países.


Sin embargo, nuestro rey es alguien que asigna autoridad a subordinados
determinados sin ninguna duda.
Gracias a eso, el trabajo es más fácil en cuanto a la ubicación, y yo estoy
contento por eso.”

El actual rey del Reino de Santamana, Vistgard el Primero.


Todo lo que sabía era su nombre, pero como papá ha dicho tanto, debe ser un
buen rey.

"... Ahora que lo pienso, vas a ir a la Aldea de las Hadas hoy, ¿verdad, Ed?
¿Terminaste todas tus preparaciones?”

"Ah, así es.”

"Sí, bueno, um... no llegues demasiado tarde, ¿de acuerdo?"

"... ¿? Mn, por supuesto.”

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Aunque estaba confundido acerca de la forma de hablar de papá, como si
tuviera algo que decir, dejé el estudio.

◇◆◇◆◇◆◇◆

"Un visitante vendrá hoy, así que Edgar-kun puede tomarse su tiempo en la
Aldea de las Hadas, ¿de acuerdo?"

Justo cuando estaba a punto de irme, Julia-kaasan me dijo esto, antes de


darme un permiso más amplio que de costumbre.

No pude evitar quedar desconcertado.


Desde que volví del Nido del Cuervo, Julia-kaasan ha estado conmigo todo el
día; incluso el tiempo que me tomo mejorando mis habilidades ha sido difícil.
Sin embargo, eso cambió repentinamente hoy.

"... ¿No estaba algo distante?"

Le pregunté a Melby.

"No... no creo que ese fuera el caso."

Melby dijo apartando los ojos.

... Esto era realmente extraño.


Tanto papá como mamá, y posiblemente incluso Melby, se sienten algo
distantes.
Melby no puede mentir así que tal vez solo está tratando de esquivar la
pregunta, pero...

"Hice demasiado por mi cuenta, ¿entonces es tal vez que están molestos?"

Durante los eventos en la Fortaleza Ranzrack y en <Yatagarasu>, solo lo había


hecho porque no tenía otra opción, pero que mis padres todavía consideraran
que como un niño pequeño que voluntariamente saltaba al peligro no era
extraño.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Además, al haber reencarnado, no tengo mucha de la inocencia fundamental
que un niño debería tener.
Porque soy un niño extraño que se siente más atraído por mejorar sus
habilidades que por su papá y su mamá.
Tampoco es que no haya una posibilidad de que se les agote la paciencia.

"Bueno, ella dijo que venía un visitante, así que tal vez están ocupados.”

Si fuera el yo de mi vida anterior, podrían haber desconfiado más de mí, pero


como nací en este mundo, he sido bendecido con la confianza y el afecto de
Julia-kaasan y Alfred-tousan.
Hasta ahora, nunca han dudado seriamente de mí.
Sin embargo, necesito considerar lo que puedo hacer por ellos de ahora en
adelante.

"Por el momento, hagamos un viaje al mercado.”

Podrían encargarse Cecil y Cecila en la Aldea de las Hadas, pero la cantidad


fundamental de comida requerida para las hadas que no morirían aunque no
comieran, y los humanos, era completamente diferente.
Además, es incómodo que me hagan comida con cuerpos tan pequeños.
(Quiere comer cuerpos de hadas más grandes xDD)
Vamos a comprar el almuerzo en el mercado y traerlo conmigo.
Después de todo, recibí algo de dinero de mamá.

Rodé las monedas de cobre que había recibido de mamá en la palma de mi


mano.

Es un poco tarde ahora, pero recordemos cómo funciona la moneda de este


mundo.

La de Marquekt ―No, más exactamente, la moneda del Reino de Santamana,


como típica del género de fantasía, consta de tres variedades: monedas de oro,
monedas de plata y monedas de cobre. Con cien de cada una igualas el valor
de una sola moneda de la siguiente.

Dicho esto, dado que es una molestia llevar cien monedas por cada una, hay
grandes monedas de cobre, grandes monedas de plata y grandes monedas de

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


oro que valen diez de cada moneda.

Una moneda de cobre vale aproximadamente diez yenes de mi mundo anterior,


por lo que una moneda de cobre grande valdría cien yenes. Continuando con
esto, serían mil yenes por moneda de plata, diez mil yenes por moneda de plata
grande, cien mil yenes por moneda de oro y un millón de yenes por moneda de
oro grande.

Sin embargo, las monedas deben tener el sello redondo de la oficina de


moneda del reino grabado en ellas, de lo contrario no pueden ser
intercambiadas, a menos que estén confiadas a negocios especializados de
intercambio de dinero.
Además, aparentemente las empresas de cambio de divisas han reducido las
tasas de cambio en comparación con la moneda regular.

Esto era para evitar la fundición del dinero.


Si las monedas grandes pesaran lo mismo que las monedas pequeñas, no
tendría sentido transportar especialmente monedas grandes, por lo que una
moneda grande solo tiene 1,5 veces el tamaño de una moneda normal.
Si se aprobaba la fundición, dado que una moneda grande podía cambiarse por
10 monedas pequeñas, la cantidad de metal utilizada para fabricar las monedas
aumentaría si se fundía.
Dependiendo de la cantidad y el precio del metal, intercambiando monedas
grandes por monedas pequeñas y luego fundiéndolas para vender el metal
fundido, se podría ganar una comisión.
Esta fue la razón por la cual se estableció un decreto real que dice que las
monedas sin el sello redondo no pueden ser usadas, y que el intercambio de
dinero también se ha vuelto desfavorable.

Lo que es interesante es que aparentemente las monedas grandes solían ser


diez veces mayores que las monedas pequeñas al principio, pero se encogían
gradualmente con los años y ahora tenían aproximadamente la misma
diferencia de tamaño que una moneda de 100 yenes y una moneda de 500
yenes del Japón de mi vida anterior.
En resumen, para unir la diferencia de relación entre el valor de las monedas y
el valor del material, el país aplicó un sello a las monedas y certificó que "esta
gran moneda de cobre tiene el valor de diez monedas de cobre".
Por lo tanto, se podría decir que las monedas grandes son una moneda de

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


conversión que se puede cambiar por diez monedas pequeñas, según lo que
garantiza el país.

"Hmm... En ese caso, en todas las monedas de cobre ―no, ¿no sería mejor
imprimir papel moneda y aplicarles un sello?
Por ejemplo, un acuerdo donde se puede cambiar un billete por una moneda de
oro.”

Le pregunté a papá sobre este tipo de cosas antes.

"Hmm, ciertamente suena bien en teoría.


Sin embargo, el papel se ensuciaría y se rasgaría, y también sería bastante fácil
de falsificar, ¿no?”

Eso ciertamente sucedería, considerando el nivel tecnológico de este mundo.


Además, como el papel era originalmente un bien importado y también tiene un
alto precio en Santamana, este sería más costoso que una sola moneda de
cobre.

"En mi vida anterior, el país emitía papel moneda que aseguraban su


conversión a oro.
La ventaja de este método era que, mientras la gente tuviera fe en el país, se
podrían emitir más papel moneda que oro.
Por lo tanto, los billetes emitidos podrían prestarse a entidades financieras a
tasas de interés bajas, lo que a su vez permite que el dinero se preste a
comerciantes y, por lo tanto, les permite producir un flujo constante de dinero.
Si empeoran las condiciones, la tasa de interés podría reducirse como
compensación. Incluso era posible controlar los precios de los productos
básicos.”

"... Aun así, parece ser un método bastante poco confiable.


¿No sería un gran problema si todos con papel moneda al mismo tiempo
quisieran cambiarlos por dinero?"

"Es suficiente para administrar el país a la perfección.


En mi mundo anterior, incluso terminaron cesando la conversión a oro.
Bueno, incluso si eso es difícil, creo que aún deberían poder reunir suficientes
depósitos para formar un banco.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


En este mundo, ¿hay alguien a quien se le haya confiado dinero, que luego se
lleva ese dinero para invertir en proyectos prometedores?”

"Si tuviera que decirlo, supongo que algunos de los artesanos de oro hacen
eso.
El oro y la plata que se utilizan como materiales son caros por naturaleza, y los
clientes les confían el oro y la plata que poseen para procesarlos.
Por lo tanto, además de la elaboración de oro, también se les confía oro y plata
de los clientes y emiten recibos de depósito.
Debido a que es peligroso que los conspicuos nobles y los aventureros de alto
rango lleven sus objetos de valor, parece que confían sus talleres de oro y plata
a los de oro.
Por supuesto, los talleres emplean antiguos aventureros como fuertes guardias.
El oro y la plata también se almacenan en sólidas cajas de seguridad que están
bajo estricta administración y bloqueadas con varias llaves, y ni siquiera se
mueven un poco ante la magia.
Aparentemente, los artesanos de oro también prestan el oro y la plata
depositados a los comerciantes y demás, y vuelven a recibir intereses.
Naturalmente, es solo para los pocos comerciantes en los que confían, al
parecer.
He oído que los recibos de depósito, que contienen el mismo valor que la
cantidad de oro y plata depositada, también se utilizan como método de pago
endosado.
Tal vez esto es similar al papel moneda que describiste, Ed.
En el pasado, los comerciantes de Fauno que no podían pagar el impuesto de
mercado podían solicitar el uso de recibos de depósito como garantía para los
préstamos, o al menos eso he descubierto.”

"Es probable que sea un negocio con muy buenas perspectivas.


Es rentable, y creo que también es un buen estímulo para un nuevo tipo de
industria en el territorio.”

Le dije a papá lo que sabía sobre banca y comercio de divisas.

"Ahora que lo mencionas, podría ser cierto.


Discutiré con Poporus-san, ¿y tal vez le dejemos intentarlo?”

Poporus-san se llamaba el jefe de la aldea de Trenadette, que también es

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


comerciante y padre de Steph.
Parece que el jefe de la aldea solía ser un comerciante bastante astuto en el
pasado.
Dijo que quería establecerse después de haber formado una familia, por lo que
papá lo nombró como jefe de la aldea Trenadette por gratitud.

"¿Huh? Pero Poporus-san dijo que él quería ser un sirviente directo de papá.”

"¿Ah, entonces es así?


Es porque esa persona es muy capaz.
De hecho, se estableció después de formar una familia, ¿entonces tal vez se
siente insatisfecho?”

"Hmm... Me parece que quiere que su vida familiar sea más próspera.”

"Eso ciertamente podría ser cierto, pero comenzaron el cultivo experimental de


algodón en esa aldea, por lo que gradualmente se está volviendo más
próspero.
Es por eso que creo que su deseo de convertirse en mi subordinado directo es
porque ahora quiere un trabajo aún mejor.
Podría estar diciendo eso con conciencia de sí mismo, o podría estar
deseándolo inconscientemente por el bien de su familia.”

Parece que papá está diciendo algo muy profundo.

"Ed, podría ser bueno si recuerdas esto también.


Las personas no tienen restricciones cuando se trata de poder lograr sus
deseos por sí mismos.
Además, hay casos en los que es más fácil de entender desde el punto de vista
de un extraño.
En el futuro, cuando estés en condiciones de emplear a otros, Ed, intenta leer
entre líneas e inferir lo que la otra parte realmente desea.
A pesar de haberles dado su posición deseada, ellos pueden estar
insatisfechos con el tratamiento y eso sucede inesperadamente.
Dicho eso, tampoco podemos ignorar sus deseos, por lo que es difícil.”

"¿Cómo podemos decir cosas así?"

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Es cierto…
Lo más importante es tener un interés en la otra parte, supongo.”

"Interés…"

"Sí.
Si estás interesado en la otra parte, ¿su personalidad y situación naturalmente
no fluirán en tu cabeza?
En ese caso, también llegarás a conocer sus deseos.
Un antiguo sabio que respeto una vez dijo.
"Un señor feudal que se interesa por su gente naturalmente tendrá un buen
mandato".
Es por eso que, cuando tengas tus propios subordinados, Ed, sería bueno
interesarse por ellos.
Si haces eso, entonces sabrás naturalmente qué hacer y podrás cumplir sus
deseos sin pensar demasiado.”

Como se esperaba de Alfred-tousan, da consejos importantes.


Para ser honesto, nunca pensé en mí mismo como una persona que está por
encima de los demás, pero con una larga vida, no puedo negar la posibilidad de
que esto suceda.
Tendré en cuenta el consejo de papá agradecidamente.

Ahora, deliciosos olores aparecieron en mi camino cuando llegaba al mercado.


Compré un camarón de tierra frito, entrañas de tortuga de arena a la parrilla y
pan horneado para mí, y elegí algunos frutos secos y bayas para llevar como
regalos para las hadas.
Sosteniendo la bolsa llena de comida en mis brazos, entré en un callejón
despoblado, luego Melby abrió una puerta y viajamos a la Aldea de las Hadas.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Capítulo 62
“¡Comienza! Máquina Autónoma de Extracción de
Barreras de Separación: Prototipo”
"”Uggh..."”

Los gemidos de Melby y míos estaban inesperadamente armonizados.


Estábamos en la ciudad natal de Melby ―la Aldea de Hadas Tetelutia― dentro
de la cueva con la barrera de separación que encarcelaba a la "Maestra" de
Melby.

Ante nuestros ojos había una máquina giratoria que producía sonidos extraños
haciendo *clunk clunk* al girar.

Esta máquina, si recibiera un nombre, debería llamarse algo así como la


"Máquina de extracción de barrera de separación autónoma".
Estaba compuesto por varias piezas de maquinaria recuperadas en los restos
históricos del Nido de Cuervo.

Su estructura era bastante simple.


La energía cinética del motor es aprovechada por los engranajes, que
lentamente gira la leva (un componente giratorio que se doblaba y tenía forma
de huevo), y esa leva se acopla al Cincel Dimensional que se coloca en un
cilindro.
Como resultado, la punta del Cincel Dimensional sobresale de la máquina y se
clava en la Barrera de Separación.
El Cincel Dimensional luego vuelve a su posición original a través de la potencia
de los resortes que están integrados en el cilindro.
Luego, esto se repite.

Sin embargo, con esto, no se proporciona maná al Cincel Dimensional, por lo


que la Barrera de separación no se puede reducir.
"Entonces, ¿qué hacer?", Pensé, y entonces me vino la pregunta que le hice a
la diosa.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


――Incluso si no hay nada como gemas mágicas, sería bueno si hubiera algo
que pudiera almacenar energía producida por magia.
La respuesta de la diosa fue una gran pista.

Pensé en usar [Magia de Relampago] para cargar la batería recuperada de los


restos históricos y suministrar maná a través de eso.

Sin embargo, lo que primero probé, el método de extender un cable de cobre


desde la batería y enrollarlo alrededor del Cincel Dimensional, no fue bueno.
Ciertamente, a través de este método, lo que se transmitía al Cincel Dimesional
no es maná, sino electricidad.
No, simplemente enrollar un cable no permitiría que se transmitiera la
electricidad.
El Cincel Dimensional no conduce electricidad, por lo que es imposible
conectarlo directamente a la batería.

Luego, pensé en desmantelar algo determinado y usarlo.


――El Collar de Esclavo.
Dado que el collar drena 20 MP si uno trata de quitárselo a la fuerza, pensé que
podría ser de alguna utilidad. Después del enfrentamiento con Gazaine, los
tomé de los niños.
Le confié esos collares a Melby y le hice desmontarlos para crear una
herramienta mágica que produciría la cantidad necesaria de MP para el Cincel
Dimensional.
Para Melby, la creadora del Cincel Dimensional, esta no era una tarea muy
difícil.

Entre Melby y yo, lo llamamos el "cordón de succión de maná". Envolví este


cable alrededor de la batería y lo instalé en la sección inferior del cilindro para
que estuviera en contacto con el cincel.
Cuando golpeé el cincel con la mano, se extrajo maná hasta la batería como
estaba previsto. El cincel luego absorbió ese maná y golpeó la Barrera de
separación.
Cuando la barrera de separación se despegó correctamente, hice un baile
bullicioso con Melby.

Luego, combinando el cable de succión de maná, la batería, el cincel


dimensional, el motor, los engranajes y la leva, con el motor conectado a otra

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


batería, finalmente hoy produjimos el prototipo de "Máquina de eliminación de
barreras de separación totalmente automática", pero――

"... Cuando esa sección de la barrera de separación se vuelve más delgada, la


distancia entre el cincel y la barrera cambia, y parece que eso altera el
equilibrio.”

"El fragmento quitado se pega al suelo alrededor de la base de la barrera, y la


máquina se inclina un poco.”

"Lo que significa que es necesario tener un mecanismo para ajustar la distancia
a la barrera de separación..."

"También podría ser necesario un mecanismo para eliminar automáticamente


los fragmentos..."

Las cosas solo se veían bien al principio; tan pronto como el Cincel Dimensional
hubo cortado un par de veces, la máquina se cayó del retroceso.

""*Suspiro*…""

Debido a que nuestras expectativas habían sido tan grandes, la decepción fue
aún mayor.

"... ¿No podemos confiar a las hadas el ajuste de la máquina y la limpieza de


fragmentos?"

"Eso es imposible.
Si a esas niñas se les obliga a realizar tareas tan simples, de inmediato se
cansarán y saldrían a jugar.”

La diosa dijo que para evitar dañar los espíritus de las longevas hadas, su
atención se dispersaba.

"Está bien, puedo ser persistente e ir ajustándolo..."

"No, tratamos de automatizarlo porque no es bueno que estés en la barrera


todo el día y toda la noche, así que..."

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Es verdad.
La maestra de Melby―― el rescate de Alfecia-san, la superviviente de los Elfos
pioneros era importante, pero el aumento de mis propias habilidades era
también esencial.

"Hmm... No creo que sea imposible, pero no creo que podamos hacer que este
prototipo sea más complejo.”

"… ¿Qué quieres decir?"

"Este prototipo necesita que el Cincel Dimensional permanezca en contacto con


el cordón de succión de maná y la batería, por lo que la parte pesada de la
batería está en la parte superior, ¿no?
Debido a eso, el centro de gravedad está elevado, lo que lo hace más propenso
a caerse.
Por supuesto, podemos hacer que la máquina sea más pesada, pero luego el
ajuste de la barrera de separación se vuelve difícil.”

Lo único que se me ocurrió con respecto al ajuste fue la colocación de ruedas


impulsadas por un motor. Sin embargo, si la máquina se vuelve pesada, sería
difícil moverla con solo eso.
Además, con mi capacidad tecnológica, hacer una máquina con un proceso tan
elaborado como avanzar con el cincel de 1 mm a la vez no parece posible en
absoluto.

Por cierto, en esta Aldea de las Hadas que equilibra el cuerpo y el espíritu, mi
"cuerpo" se ha vuelto más grande de lo normal.
Al igual que cuando vine aqui la última vez, mi apariencia cambió a
aproximadamente 6 años de edad, por lo que no hay ningún impedimento para
ensamblar la máquina, al menos.
No hay impedimento, pero...

"Como se esperaba, la máquina tiene una mano de obra deficiente..."

Todas las partes excavadas de los restos históricos fueron hechas por el
neurótico Sr. Heydrich y, por lo tanto, eran extremadamente precisas.
Sin embargo, el marco para ensamblarlos era un producto que hice cortando

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


madera, algo al nivel de un bricolaje, por lo que se doblaba con el más mínimo
movimiento.
... Ah, la parte del motor que hacia ruidos fuertes se salió.

Tengo la habilidad [Talla], pero no me parecía muy adecuada para la


fabricación de una máquina como esta.
Fundamentalmente, parece haber un fuerte énfasis en reproducir los
sentimientos del usuario de las habilidades, por lo que hacer algo como cortar
material de acuerdo con un plano es difícil.
Incluso si la artesanía delicada es posible, la fabricación precisa es nula... Es
ese tipo de sentimiento.

En este caso, me gustaría una habilidad más adecuada para la fabricación.

"¿Me pregunto si hay un sistema de habilidades relacionado con la producción


de máquinas...?
El Señor Heydrich realmente fabricó componentes y maquinaria bastante
precisos.”

También había una máquina para carpintería metálica en los restos históricos,
una que ya había visto en los cursos de inducción empresarial en mi antiguo
mundo.
Debido a que fue recolectada adecuadamente en el almacenamiento
dimensional de Melby, es posible usar eso.

Sin embargo, las máquinas de fabricación que vi en mi vida anterior eran


avanzadas hasta el punto de ser automatizadas por computadoras.
En cuanto a las máquinas fabricadas por el propio Sr. Heydrich, eran
extremadamente análogas y del estándar producido durante la guerra. Además,
habían sido reestructuradas bastante, dado que estarían utilizando maná.
Dejando a un lado a la personalidad, el señor Heydrich era, sin duda, un
excelente ingeniero; demostró ser exitoso con algo que no puedo poner en mis
manos en absoluto.

No, antes de eso, al no ser un ingeniero yo mismo, elaborar un plan y cortar y


ensamblar los materiales en sí, tenía un alto grado de dificultad para mí.
O tal vez, voy a ser capaz de hacer ese trabajo sin problemas al templar una
habilidad de clase de producción también.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"... ¿No tengo más remedio que comenzar desde allí?"

Si voy a comenzar mejorando una habilidad para la producción de maquinaria,


siento que usar ese tiempo para reducir la Barrera de Separación sería más
rápido.
De cualquier manera, me puedo concentrar y hacer un esfuerzo una vez que
empiezo, ya que tengo [Infatigable], pero es difícil tratar de utilizar mi tiempo de
manera eficiente.

Mientras estaba preocupado por esto,

"――Pero ha habido un avance considerable".

Melby dijo con voz alegre.

"Hasta ahora, siempre estábamos en un entorno donde era natural no tener


progreso.
Dar un paso o dos es avanzar, así que primero debo reconocerlo.
Muchas gracias, Ed."

"Ah, no..."

"Aún hay tiempo.


Si se acumula lentamente, estoy segura de que la Maestra se salvará a su
debido tiempo.”

Melby gastó una abrumadora cantidad de tiempo para desarrollar el Cincel


Dimensional.
En comparación con esa época en la que prácticamente ella andaba a tientas
en la oscuridad, ahora era mucho mejor ya que tenía esperanzas.

"…Es verdad.
No seamos impacientes.”

Por el momento, hice que Melby guardara el prototipo, tomé un té en la Aldea


de las Hadas, luego ella y yo volvimos a Fauno.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


◇◆◇◆◇◆◇◆

Parecía que el sol todavía no se había puesto en Fauno.


El flujo de tiempo en la aldea de Melby es más lento, por lo que mis sentidos
estaban algo desorientados.

Por alguna razón, las hadas lideradas por Cecil y Cecila realmente no nos
molestaron hoy, así que terminé regresando a casa habiendo hecho solo la
prueba de rendimiento del prototipo.
Si vinieran, nos molestarían, lo cual es irritante, pero el hecho de que no lo
hicieron significaba que no nos fastidiarían; el hecho de que me sintiera un poco
solo era únicamente mi problemática personalidad, supongo.

"Terminé antes de lo que esperaba...


Me dijeron que vendría un invitado, pero me pregunto si ya se ha ido a casa.
Quiero volver rápidamente y descansar.”

Tal vez era porque el estilo de vida salvaje en <Yatagarasu> había durado
mucho tiempo, pero recientemente me ha gustado descansar en casa más que
salir.

Sin embargo, Melby hablaba de una manera nerviosa cuando escuchó mis
palabras.

"¡N-no puedes!"

"¿Por qué?"

"E-eso es... ¡Ah, eh, echemos un vistazo al mercado!"

"¿Eh? Creo que ya vimos la mayor parte antes.”

"Uuh... eso es... ¡cierto!


No te has encontrado con el grupo de Miguel desde hace un tiempo, ¿verdad?
¡Vamos al Gremio de Aventureros!"

"No, sobre ese 'cierto', que dijiste hace un momento..."

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"¡O-Olvida eso! ¿¡Nos vamos!?"

"E-entiendo..."

Realmente no lo entiendo, pero es verdad, quiero ver a Miguel.

Elemia y Beck no tienen parientes, y Donna era la pupila del abuelo Ganash,
pero como el abuelo Ganash era bastante anciano, todos eran cuidados en la
mansión del vizconde Chrebl.

En contraste con eso, Miguel estaba bajo la custodia de su propia madre, la ex


compañera de Julia-kaasan y aventurera de Rango A, Moria-san.

En la actualidad, Miguel estaba aprendiendo de Moria-san los conceptos


básicos para ser un aventurero, así que, como dijo Melby, últimamente no lo he
visto mucho.

En lo que respecta a él, lo considero un amigo de la misma edad.


Soy mayor en términos de edad mental, y Miguel es mayor en términos de edad
física, pero para bien o para mal, ese chico es alguien con quien no necesito
ser reservado.

No sé si el grupo de Miguel está en el gremio o no, pero como tengo tiempo,


debería estar bien echar un vistazo.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Capítulo 63
“Registro de Aventureros”
"――Perdón por mi intrusión.”

No sé si eso fue lo correcto, pero cuando entré en el Gremio de Aventureros,


dentro estaba la pareja de padre e hijo Moria-san y Miguel, Hoffman-san, y, por
alguna razón, Beck también estaba allí.

"¿Huh? Oro... no, es Edgar.


Estoy seguro de que hoy era..."

Interrumpiendo a Miguel que había comenzado a hablar, dijo Moria-san.

"Oh, ¿cuál es el problema?"

"No, realmente no tengo ningún asunto aquí, pero Melby dijo que deberíamos ir
a ver la cara de Miguel de vez en cuando.”

"¿Eh? Yo... ah, yo dije eso.


Ha pasado un tiempo, Miguel.
¿Has estado bien?"

"¿Huh? Ah, sí.


El entrenamiento de mamá es duro, pero lentamente me he acostumbrado.”

Miguel dijo con orgullo.


Ignorando la mirada triunfal de Miguel, comencé a hablar con Beck.

"Beck, ¿por qué estás tú aquí?"

"Mn, en realidad, tenía algo de qué hablar con Hoffman-san.”

"¿Algo que hablar?... Ah, no, no tienes que decirme si no quieres.”

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Está bien.
Hoffman-san dijo que él también asumía el papel de tanque del equipo, así que
solo quería pedirle consejo.
Ya que me di cuenta de que debía ser mucho más fuerte.”

Probablemente, Beck también tiene momentos en los que recuerda el incidente.


Él dijo que no puede seguir en deuda con la casa Chrebl para siempre, y
anteriormente dijo que quería encontrar su propio camino independiente como
aventurero.

"Ya veo. Si eres tú, Beck, estoy seguro de que serás un buen tanque.”

"Gracias.
Pero te estás refiriendo a mis Habilidades, ¿verdad?”

"No puedo decir que eso tampoco sea un factor, ¿pero no lo dijiste tú mismo?
'Después de todo, ¡soy el hijo del Caballero Vajra Dikreos Wawn!
¡Como si pudiera dejar a mis camaradas y darle la espalda al enemigo!'"

"¡E-espera, detente, es embarazoso!"

"No es embarazoso en absoluto, fuiste realmente genial.”

"... Aunque lo llamaste un favor no deseado en aquel entonces.”

"En aquel entonces, ambos sentíamos lo mismo.


Lo que quiero decir es que tú ya tienes esa resolución.”

Mientras Beck y yo estábamos teniendo una discusión así,

"Oh…
¿Dijiste Caballero Vajra Dikreos Wawn...?”

Hoffman-san se acercó y preguntó.

"¿Lo conoce?"

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Ya sea que lo conozca o no... se dice que hay una persona así en Sonoraat,
un famoso caballero.
Escuché que fue traicionado en una guerra interna y murió... "

"… Así es.


Papá fue asesinado mientras me cubría.
Luego, <Yatagarasu> me lavó el cerebro..."

Hoffman-san puso su mano sobre la cabeza de Beck, que estaba murmurando


con una cara oscura.

"... Murió protegiendo a alguien importante.


Como se esperaba de un Caballero Vajra.
Incluso para mí, el poder proteger a otra persona mientras muero... no tengo la
confianza para hacerlo.”

"Hoffman-san..."

Parecía haber algún tipo de entendimiento entre Beck y Hoffman-san que solo
alguien que asumiera el papel de tanque entendería.

"Entonces, Beck también aspira a ser un aventurero, eh.


Siento que soy el único que queda atrás.”

Cuando murmuré eso,

"Oh, ¿todavía no te has registrado para ser un aventurero, Edgar?


…Oh, es cierto."

Como si recordara mi edad, Moria-san llegó a un entendimiento.

"Pero no hay límite de edad para registrarse en el gremio.


Los padres aventureros también vienen a registrar a sus hijos.
Bueno, en ese caso, los niños se convierten en aventureros por conveniencia, a
fin de hacer los recados para sus padres más fácil.”

"Heh, entonces hay algo así..."

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Ya que tenemos la oportunidad, ¿te gustaría intentar registrarte también,
Edgar?
Si solo es la tarifa de servicio, no me importa pagarla.”

"¿Eso está bien?


Bueno, yo mismo pagaré la tarifa de servicio.”

"Está bien.
Después de todo, hoy es... Quiero decir, eres el hijo de Julia y el amigo de
Miguel, y ante mi te ves como un niño.
Simplemente déjale esas cosas a esta hermana mayor de Rango A.”

Diciendo eso, Moria-san se acercó al mostrador del gremio.

"Ah, Miranda.
Quiero registrar a alguien nuevo..."

"Sí, está bien.


¿Es ese niño de allí?”

"Correcto, su nombre es..."

"――¡ESPEREN UN MINUUUTO!"

El que de repente levantó la voz y las detuvo fue―― yo.

"¿Q-qué sucede? Esto no es nada sorprendente, ¿verdad?"

"Moria-san, préstame tu oído por un momento.”

"¿Qué pasa? Vaya..."

Con estas palabras, Moria-san se inclinó y giró su oreja hacia mí.


Murmurando, le dije mi petición.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Ehhh..."

Después de encomendar a Moria-san, salí por las puertas del gremio y me fuí.

◇◆◇◆◇◆◇◆

――Me escabullí a través de las puertas del Gremio de Aventureros.

Justo cuando salía por la puerta, una mirada grosera y escrutadora fue enviada
desde el bar adjunto al gremio.
En el bar había muchos hombres que poseían el aire de verdaderos
aventureros veteranos, y una caballero pelirroja estaba apoyando su espalda
contra la pared.

Me acerqué al mostrador y,

"――Me gustaría registrarme como aventurero.”

Me dirigí a la recepcionista.
La recepcionista era la chica del cartel del gremio.
Era una belleza con una buena figura en sus tempranos veinte, pero su falta de
sonrisa era una deficiencia.

"Bueno, entonces, escribe tu nombre en este formulario――"

Fue cuando la recepcionista comenzó a hablar.

"Oye, oye, ¿hablas en serio?


¡Como si un niño pequeño como tú fuera apto para ser un aventurero!
¡Mocoso, vete a casa y chupa los pechos de tu mamá o algo así!
¡Gyahahaha!"

El que dijo eso, viniendo a pelear, era un aventurero de cara roja que había
estado bebiendo con sus compañeros hasta ese momento.
Tenía una complexión grande y una gran cicatriz en su rostro.

Inocentemente ignoré las palabras del hombre y le pregunté a la recepcionista.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"... oiga, alguien está tratando de pelear conmigo.”

"El gremio no participará en una pelea entre compañeros aventureros.


Por favor, resuelvan este asunto entre ustedes mismos.”

"¿Huh? Entonces está bien que haga lo que quiera, ¿verdad?”

Cuando digo eso con una sonrisa, el hombre con cicatrices se apodera de mi
hombro.

"¡Oye, mocoso de mierda!


¿Qué dices ahora?

"¿Qué? ¿Eres sordo?


Eso es fatal para un aventurero.
¿No es mejor que te retires antes de perder la vida, viejo?”

"¿¡QUÉ. ACABAS. DE. DECIR!?


¡Imperdonable!
¡No creas que puedes burlarte del aventurero de rango C,《Perro de Caza》
Andrew Joe!”

El hombre―― Andrew desenvainó su espada.

"¡Espera, Andrew-san!
El derramamiento de sangre dentro del gremio es...”

"¡Cállate!"

Usando [Discernir], evité el corte de Andrew por un margen fino como un papel.
Luego salté sobre su pecho, lanzando [Psicoquinesia] en el chaleco de Andrew
y lanzándolo con fuerza contra la pared.

"¡Guaaaah!"

Andrew gime.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"He-hey, Andrew el 《Perro de Caza》 ha sido derrotado por un recién
llegado..."
"Ese niño, es tan genial... ¡estoy enamorada! ¡Solo quiero abrazarlo!"

Podía oír tales murmullos derivando desde la dirección del bar.

"De todos modos, me gustaría registrarme pronto.”

"¡Ah, s-sí! ¡E-es esta forma!"

Tomé el bolígrafo con despreocupación, escribí mi nombre y mi campo de


experiencia en el formulario de registro de aventureros y se lo entregué a la
recepcionista.

"Con esto, tu registro está completo.”

Asintiendo con la cabeza ante las palabras de la recepcionista―― me dieron


un golpe en la cabeza.

"¡Ay!"

"¿Cuánto tiempo vas a seguir actuando? ¡Vaya!"

Quien me golpeó fue, naturalmente, Moria-san.

"Oye, Andrew, ¡no sigas mintiendo allí para siempre!"

"Sí, sí."

El hombre que había sido golpeado contra la pared (o al menos simuló que lo
había hecho) se levantó.

"Oye, chico, actué junto con lo que me dijeron, así que, ¿no me traeras algo de
alcohol?"

"Sí, gracias, señor.


――Ah, señorita camarera, ¡envíe algo de alcohol a la mesa de ese tipo! Aquí
está el dinero."

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Le di una moneda de plata a la mesera que pasaba, y traté a Andrew-san, que
cooperó con la obra, así como a los otros extras, con un poco de alcohol.
Por cierto, esta moneda de plata no era parte de la concesión que me dio Julia-
kaasan. Fue algo que saqué de las habitaciones de los ejecutivos cuando
dejamos <Yatagarasu>.

"――Déjenme agregar esto por si acaso, cuando los compañeros aventureros


afiliados al gremio tienen una disputa, una regla general es que ambas partes
tienen la culpa.
Para preservar la naturaleza de nuestros aventureros, se aplica un castigo
estricto a los aventureros que pelean.
Por ejemplo, cuando una parte saca su espada como lo que sucedió en ese
momento, es casi seguro que sea expulsado del gremio.
Se considerará que la parte impugnada actúa en defensa propia al nivel mínimo
necesario, pero será castigado si se excede, se degrada en rango o incluso se
expulsa en el peor de los casos.
Esto se debe a que ha habido incidentes en el pasado donde la gente ha
peleado, haciendo que la otra parte saque primero las espadas y dando la vacía
excusa de que es legítima defensa propia.
Los aventureros son seres libres, por lo que tendremos problemas si se
convierten en forajidos.
Sinceramente te pido que actúes con más discreción.”

Independientemente de si se trataba de una actuación o no, habiendo


permanecido inexpresiva desde el principio, la recepcionista dijo eso.
Ella estaba inexpresiva, pero inesperadamente podría ser alguien que se meta
en las cosas fácilmente, como alguien que se había alistado para ayudar con el
acto.
Por cierto, el formulario de registro de aventurero que presenté a la
recepcionista era genuino.

"... Entonces, ¿de qué se trataba exactamente esta farsa?"

Mirándome con ojos de reproche, Miguel preguntó.

"Pero, cuando se habla de registrarse como aventurero, esto te viene a la


mente, ¿verdad?"

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Bueno, este es ciertamente un desarrollo común en las sagas de los
aventureros.”

Dijo Moria-san, encogiéndose de hombros.


Ah, entonces también las tenían en este mundo.

"Entonces, si estamos hablando de la continuación de esta escena, el jefe de


estos aventureros delincuentes que derribaste haría su aparición y atacaría al
protagonista, un nuevo aventurero, en un callejón.”

"Hmm, entonces así son las cosas, ¿eh?"

Mientras honestamente admiraba eso,

"――Vamos a intentar seguir esa ruta una vez, ¿de acuerdo?"

Dijo Moria-san, poniendo un ojo vigilante sobre mí.

"¡Oi, tú! Escuché que fuiste bastante rudo con mis hermanos más jóvenes
antes.
¡Creo que tengo que enseñarle a un novato insolente sobre las leyes de esta
ciudad!”

Hablando con buen ánimo, parecía que Moria-san era una fanática de ese tipo
de sagas.

"¡Heh, adelante si puedes!"

…¿Es algo como esto?

Y así, yo, Moria-san, Hoffman-san, Miguel y Beck decidimos dirigirnos al área


de entrenamiento detrás del gremio.
Por cierto, Andrew y los demás, incluso los aventureros borrachos, también
vinieron, pero... bueno, está bien.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Capítulo 64
“Premio Mayor”
Los campos de entrenamiento eran de un tamaño similar al de su contraparte
en el Nido de Cuervo, un poco más espacioso que los gimnasios de mi vida
anterior.

Moria-san y yo nos equipamos armas de entrenamiento de madera y nos


colocamos a unos 5 metros de distancia el uno del otro.
Moria-san sostenía una espada de madera en cada mano, y yo también, pero
con una espada de madera en forma de cuchillo en mi cintura también.

"... Entonces, ¿cómo luchamos?"

Moria-san preguntó dudosamente.


Ciertamente, las espadas de madera eran un poco demasiado grandes para mí,
y sus puntas terminaron golpeando en el suelo.
No era tan malo si solo fuera una espada, pero las sostenía con ambas manos.

"Espera eso cuando lo intentemos.”

Respondí con una sonrisa.

"Mamá, es mejor no bajar la guardia.


Es difícil saber qué hará Edgar.”

Miguel dijo, como partidario de la facción de Moria.


Por el contrario, no hay seguidores de mi lado.
Incluso Beck estaba del lado de Moria-san, y la única persona de mi lado era
Andrew, que parecía haber apostado dinero por mi victoria.
La otra persona que parece haber sido mi aliado, Hoffman-san, estaba
actuando como el árbitro esta vez.

Ahora bien, echemos un vistazo al estado de Moria-san antes de este simulacro

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


de batalla.

《Moria Mittelt Zkornash (Aventurera (Rango A) | 《Escarlata》)


32 años de edad

Nivel 50
HP: 117/117
MP: 25/25

Habilidades
• Clase Maestra
[Esgrima Doble] 5
[Discernir] 3
[Sentir Presencia] 3 (↑ 1)

• General
[Técnicas de Espada Doble] 9 (MAX)
[Técnicas de Espada] 7
[Pasos Sigilosos] 6 (↑ 1)
[Técnicas de Asesinato] 5
[Audición Lejana] 5
[Técnicas de Lanzamiento de Hacha] 5 (↑ 1)
[Combate sin Armas] 3
[Técnicas de Hacha de Batalla] 3
[Visión Lejana] 3 (↑ 1)
[Técnicas de Shuriken] 2
[Lanzamiento de Cuchillos] 2 》

La última vez que vi el estado de Moria-san fue inmediatamente después de


que había llegado a Fauno, antes del ataque de <Yatagarasu>.
Comparado con ese momento, sus habilidades de clase de reconocimiento han
mejorado ligeramente.
Supongo que la mejora de [Técnicas de Lanzamiento de Hacha] fue el
resultado de la caza de arpía.

La configuración de habilidades de Moria-san era fundamentalmente la de un


espadachín de primera clase, pero ella podía funcionar adecuadamente como
exploradora con habilidades como [Sentir Presencia] y [Pasos Sigilosos].

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Moria-san originalmente se encargaba de proteger al bebé del Dragón de
Fuego, dijo la madre.
Supongo que ella era una guerrera excepcional entre los clanes Zkornash que
eran los servidores de Agnia.
Por lo que puedo ver por su estado, el nivel de Gazaine podría estar fuera de su
alcance, pero aun así, las habilidades que posee son lo suficientemente
excelentes como para darme una buena pelea.

"——¡Empiecen!"

Junto con la orden de Hoffman-san, Moria-san sale corriendo.


Lancé una de mis espadas hacia ella con una sensación de desesperación.

"¡Sh!"

Con una fuerte exhalación, Moria-san detuvo la espada que arrojé con una de
las espadas en su mano.

Ignorando eso, tiro mi otra espada.


Whoosh, un agudo sonido al cortar el viento sonó.
Estuve un poco flojo con el primer lanzamiento, pero el segundo tiro fue un
lanzamiento serio, haciendo uso de mi habilidad [Técnicas de lanzamiento].

Frunciendo el ceño, Moria-san detiene la espada que lancé con la espada en la


otra mano, de la misma manera que antes.

En ese estado, Moria-san se acerca a mí.


Con impaciencia en mi cara, [salto] hacia atrás.
Por supuesto, no era como si pudiera escapar con eso, y las espadas duales de
Moria-san se me acercaron——

"——¿¡Cch!?"

Moria-san de repente tuerce su cuerpo.


Una espada de madera rozó su hombro.
Era la espada de madera que había arrojado al principio.
La espada de madera había estado bajo la influencia de [Psicoquinesia] desde
el principio.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


La expresión de impaciencia que tenía ahora era, por supuesto, falsa; era una
trampa para desviar su atención de la espada de madera.

Uso [Esgrima Voladora] para manipular las dos espadas de madera, y comencé
un asalto continuo sin pausa contra Moria-san.

"¿Q-qué es esto?"

Mientras asombrada por las dos espadas de madera que atacaban por sí
mismas (aunque en realidad yo las estaba manipulando), Moria-san esquivó
esos ataques con su agilidad superior.
Como se espera de alguien con [Discernir], ni siquiera la rozan.

Bueno, entonces, ¿qué tal esto——?

“λ (Viento) · v (Esparcir) ——¡《Ráfaga》!”

"¡Khh—!"

El fuerte viento producido por mí sopla contra el cuerpo de Moria-san y ralentiza


sus movimientos.
Había confirmado de antemano que la magia se puede usar si es en la medida
en que el oponente no resulte herido.

Moria-san dobla su cuerpo mientras enfrenta el fuerte viento, y evita por poco
las espadas de madera que atacan.

Sin embargo, parece que ella todavía se estaba forzando a sí misma, ya que su
postura se derrumbó enormemente.

Tirar cuchillos—— era probable que fueran evitados.


Aumenté mi [Salto] con [Psicoquinesia] y aceleré, moviendo el cuchillo en mi
mano hacia el cuello de Moria-san——

En el momento en que intenté atacar, mi brazo fue atrapado.

"¡Toma esto!"

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"¿¡Qué!?"

Parece que el que ella tropezara no era nada más que su forma de atraerme.
Moria-san arrojó sus espadas duales, comenzando a lanzarme después de
agarrarme del brazo.
Giro mi cuerpo con [Psicoquinesia] y de alguna manera aterrizo sobre mis pies,
pero,

"—De acuerdo, ese es el final.”

Junto con el sonido de un *thwack*, una espada de madera en la mano de


Moria-san fue empujada hacia mí.
Después de que ella arrojara su espada de madera directamente hacia arriba,
me tiró, y luego atrapó la espada de madera que caía... supongo.
Eso implicó bastantes acrobacias.

"¡Se acabó! ¡Es la victoria de Moria!”

Hoffman declara.

“Ugh…”

Mis hombros cayeron en desilusión.

Para ser honesto, había subestimado a Moria-san.


No pensé que ella sería más fuerte que Gazaine.
Ciertamente, uno de los mejores asesinos—— cuando se lo compara con una
experta en peleas interpersonales, Moria-san, cuyos principales oponentes eran
monstruos, tenía un estilo de lucha por adelantado sin vicios.
Con monstruos como oponentes, estaba bien no pensar demasiado en leer los
movimientos del adversario.
Sin embargo, Moria-san era una aventurera que había escalado a las filas del
rango A como mujer.
Estoy seguro de que ha tenido mucha experiencia cortando y golpeando a la
gente.
Probablemente pueda ganar sin revelar todo mi poder—— Ella no era un
oponente tan dulce con quien se podía pelear y ganar con tanta negligencia.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Bueno, no creo que esto sea todo tu poder.”

Dijo Moria-san

"Si tuviéramos que matarnos unos a otros con hechizos y armas letales, yo
estaría en desventaja.
Pero sabes——"

Moria-san se acercó a mí con determinación y acercó su cara a la mía.

"——Con un estilo de lucha así, morirás.”

"... ¿Huh?"

"Me subestimaste.
¿Pensaste que no me había dado cuenta?”

"..."

Vio a través de mí.


No tengo palabras para responder.

Mientras me sumía en el silencio, Moria-san me sonrió.

"Bueno, eso sucede mucho.”

Moria-san dijo, y echó su cara hacia atrás.


Al mismo tiempo, ella me da palmadas en la espalda.

"A veces ocurre.


Un aventurero novato de repente aprovecha un premio gordo debido a la buena
fortuna o sus propios talentos.
Cuando eso sucede, ya sea que traten de tenerlo en cuenta o no, la arrogancia
se desliza en las profundidades de su corazón.
Ellos piensan '¿Qué, solo estás en este nivel?'”

Todos los demás también se reúnen a nuestro alrededor.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Y, aunque no lo saben, serán controlados por su orgullo y realizarán una
solicitud que no se ajusta a su altura—— y la próxima vez sacan el comodín.”

"Sacar el comodín después de ganar el premio gordo... Es una historia famosa


entre aventureros.”

Esto fue dicho por el hombre con cicatrices—— no, espera, Andrew-san.

"Oye, oye, 《Bebé Escarlata》.


Perdiste, aunque fui y aposté por ti.”

Luego sus compañeros comenzaron a pelear con Andrew-san cuando me dijo


algo así.

"Siempre apuntas al caballo oscuro, Andrew.


Como si hubiera un niño que pueda vencer a Escarlata.
Como prometiste, nos invitarás una bebida.”

El Sr. Andrew, que habló antes, es enredado con sus compañeros.

"Tch, no se puede evitar.


Pero estuvo bastante cerca, ¿no?
Si pelearan diez veces, este mocoso ganaría algunas de ellas, ¿no?”

"Fufu, qué mal perdedor, Andrew.


Una derrota es una derrota.”

"¡Qué dijiste! ¡Bastardo!"

Andrew-san regresó al bar mientras charlaba con sus compañeros.

Después de mirarlos con una sonrisa irónica, Moria-san vuelve a mirarme y


dice:

"——Para ser sincera, Julia me pidió que hiciera esto.”

Moria-san se encogió de hombros mientras decía eso.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"¿Eh? ¿Mamá lo hizo?”

"Así es. Ella dijo 'A nuestro Edgar-kun siempre le toca el premio mayor todo el
tiempo, así que creo que eventualmente sacará un comodín.”1

Como se esperaba de una antigua compañera, la imitación de Moria-san fue


bastante precisa.

"Entonces, ¿estoy siendo castigado?"

"Así es como es.


Sin embargo, eso estuvo cerca.
Pensé que podría mostrarte cómo es en realidad, pero ya casi me tendrías
contras las cuerdas a ese ritmo...
Qué niño tan salvaje, vaya.”

"¡Es cierto! ¡Incluso yo nunca he ganado contra él!”

Miguel dice jactancioso por alguna razón.

"Pero, es extraño.
Según lo veo, ¿creo que hubo momentos en los que parecía que Edgar podía
vencer a mamá?
Me preguntaba si te iba a ser fácil, pero parece ser diferente."

"Ah, yo también estaba preocupada por eso.


Orgullo... Parece que eso no es todo lo que hay.
Para empezar, a diferencia de nuestro Miguel, Edgar es cauto.
El hecho de que ganó contra un oponente algo fuerte, no significa que

1Todo esto del premio gordo y el comodín no es nada más que algo de los juegos de carta, si no me equivoco
el poker. Aquí lo que Moria quiere decir, a mi parecer, es que Edgar siempre siempre tiene la suerte de tener
una contramedida para sus enemigos y poder derrotarlos, ese es el premio gordo, mientras que el comodín,
seria cuando Ed no encuentre forma de vencer a su enemigo muera, o se vea abrumado.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


inmediatamente se dejará llevar.
Bueno, el orgullo es algo que se deslizará de alguna manera de todos modos,
por lo que es bueno pelear regularmente contra alguien mejor para entender tus
puntos fuertes.”

Miguel y Moria-san inclinan sus cabezas en sincronía.


Como se esperaba de madre e hijo, incluso sus gestos eran similares.

Allí, Hoffman-san que estuvo en silencio hasta ahora (aunque casi siempre está
en silencio) abre la boca.

"Sin duda es fuerte... pero vi algunas dudas.”

"——¿Dudas?"

Cuando pregunté en respuesta, Hoffman-san asintió.

"Pelear es herir al oponente.


Edgar estaba pensando que no quería lastimarla... creo.”

"Es decir…"

La primera vez que peleé fue, sin incluir al asesino de mi vida anterior, la lucha
en la fortaleza Ranzrack.
Pude pelear sin dudarlo, lo que me sorprendió incluso a mí.
Para derrotar al enemigo—— no, para matar al enemigo, no sentí resistencia
contra ello.
Eso está mal, eh. Hubo resistencia, pero tuve aún más resolución.
Para proteger, tuve que luchar.
Pero—— ya veo.

"Oh, ¿acaso sabes algo?"

"Sí... solo pensé en eso".

"Hmm... Con esa apariencia, parece que no vas a hablar conmigo sobre eso.”

"… Lo siento."

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Está bien.
Es importante consultar con alguien cuando tengas problemas, pero no
funcionarás como aventurero si tienes que consultar a alguien sobre todo.
Ser independiente y enfrentar tu propio corazón, eso es necesario si quieres ser
más fuerte.”

Moria-san dijo, pero,

"Qué reservado.
A pesar de que le diste consejos a todos en <Yatagarasu>, ¿te estás
guardando todo para ti?”

Miguel dice así.


Ciertamente, hay algo de verdad en lo que dijo Miguel.

"…Mi error.
Es un problema en el que me gustaría pensar solo.
Aceptemos una solicitud junto con todos cuando esté solucionado.”

"¡Oh, suena bien!


Nosotros, el grupo de niños—— no, si todos en el antiguo grupo de niños están
juntos, no perderemos ante la mayoría de las personas.
Después de todo, ¡incluso el Dragón de Fuego se dio vuelta y escapó!”

Le echo una sonrisa sardónica a Miguel que hablaba con ligereza.

Me separé de Moria-san y Miguel, madre e hijo, que parecen tener algún


recado o algo por el estilo.

Cuando casualmente le pregunté a Miguel "¿A dónde vas?" Mientras nos


despedíamos, él respondió: "Vamos a comprar algo" con una expresión de
sorpresa.
¿Iba a comprar algo sospechoso?
Creo que todavía es un poco pronto para que llegue a la pubertad, pero...

Bueno, si estaba llegando a la pubertad, entonces estaba llegando a la


pubertad. Aunque su madre con una armadura de bikini rojo brillante podría ser

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


un poco difícil para él. Aunque si ella es una belleza.
Así vino el pensamiento que no es bueno.

Capítulo 65
“Pistola y Daga”
――Noche.
Estaba parado encima del campanario localizado a las afueras de la Ciudad
Fauno.

El atardecer estaba cayendo gradualmente sobre la ciudad. Siguiendo la puesta


de sol, tus ojos caerían en la dirección del Nido de Cuervo.

"... Melby, ¿puedes sacar eso?"

"Siempre dices 'eso', ¿verdad?


Por otra parte, que yo pueda entenderlo es algo, supongo..."

Melby refunfuña, pero aún recupera 'eso' de su almacenamiento dimensional.


Era una pistola.
Reuní los componentes de la pistola encontrados en los restos históricos dentro
del Nido de Cuervo ―en la sala de estar del Sr. Heydrich― y logré
reconstruirla.
Aunque no estaba tan familiarizado con los asuntos militares en mi vida
anterior, esta pistola adquirió una forma que incluso yo conocía.
Si no recuerdo mal, su nombre es ― Walther P38.
El arma alemana que era famosa por ser la favorita del ladrón fantasma de
tercera generación de cierto anime.

"Utiliza el poder explosivo de la pólvora para enviar plomo volando a gran


velocidad... mmm.
Es un instrumento bastante horrible.”

Melby dijo, su cuerpo tembló ante la idea.

"Si estás hablando de una herramienta para matar gente, ¿entonces las

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


espadas no son lo mismo?"

"Sí, pero... para hacer un artilugio tan complejo, me hace darme cuenta de que
a la gente realmente le gusta matarse entre sí.
Cuando me imagino cuántas personas dieron todo de sí y concentraron su
ingenio juntos para construir esto, me enferma.”

"Si se trata de matar personas de manera eficiente, no hay muchos que puedan
igualar al Sr. Heydrich.
El país al que el Sr. Heydrich estaba afiliado pensó que ciertas personas eran
demoníacas y trató de exterminarlas.”

"Te escuché hablar de eso antes, pero es una historia sorprendente.”

"Eso no es solo una historia sobre otras personas, Melby.


Parece que el señor Heydrich fue el autor de la lucha interna en Sonoraat.”

Mientras hablaba con Melby, inspeccioné el arma que tenía en la mano.


A través del [Oráculo] del Padre Solow, aprendí que tenía la aptitud para
empuñar pistolas.
No había un método que no usaría.
Esta pistola era una copia de algo de la Segunda Guerra Mundial, por lo que
parecía muy anticuada para una persona moderna como yo, pero, por otro lado,
también podría decirse que era un arma que se había probado una y otra vez
en un combate real.
Tenía más que suficiente historial en lo que respecta al combate probado.

Algunas de las balas recogidas en la sala de estar del Sr. Heydrich habían
tenido la habilidad [Estado de Estabilidad] lanzada sobre ellas por el Sr.
Heydrich.
Previamente había intentado apretar el gatillo en el espacio subterráneo hecho
dentro del Nido, usando [Psicoquinesia] en caso de que hubiera una descarga
accidental de la pistola, y descubrí que el arma estaba funcionando sin
problemas.

Había preparado esta Walther como una carta de triunfo final contra Gazaine,
pero no quería usarla si era posible.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


La razón principal de esto fue porque no quería mostrar esta arma llamada
pistola frente a la multitud de emisarios, pero también había otras razones.

――Para decirlo simplemente, no quería usarla.

Parecía que sería arrastrado al "mal de ser débil" del que era culpable el villano
consumado, el señor Heydrich era culpable, por lo que sentí una gran renuencia
incluso a apoderarme de esta arma.

Sin embargo.
Si se trataba de matar personas, yo era igual.

Incluso después de venir a Marquekt, vine a matar a "enemigos" sin sentir


muchos pesares de conciencia.
Como podría ser asesinado si yo no mataba también, no sentí ningún
arrepentimiento por eso.

No lo hice, pero ――consideremos al asesino llamado Kizaki Tooru.


¿Por qué se convirtió en un codicioso asesino a pesar de ser llamado genio
cirujano?
No podía entender sus perversas emociones, pero hay algunas cosas que
podría imaginar.

¿Qué era de una vida en la que ya has obtenido todo lo que querías?
En general, siento que sería una vida monótona sin emoción.

Mi vida anterior fue, francamente, aburrida.

No es que tuviera un gran salario, ni tampoco una novia bonita.


No me estorbaba mi trabajo, pero realmente no me llevaba bien con mis
compañeros en la empresa.
Mi hobby era jugar juegos de lucha en el centro de juegos.
Mi centro de juego habitual era un lugar famoso donde los retadores se reunían
sin importar la región, pero de alguna manera fui lo suficientemente competente
como para tener más victorias que derrotas incluso entre ellos.
Sin embargo, no pude ganar lo suficiente como para ser verdaderamente un
jugador profesional como aquellos que ganaban campeonatos en torneos en el
extranjero y se hacían de patrocinadores.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Por supuesto, podía encontrar puntos para mejorar incluso si no podía ganar,
así que aún era agradable, pero no era como si fuera lo suficientemente fuerte
como para imponerme.

Dicho esto, no tuve ninguna queja importante sobre tal vida.


En cambio, tenía muchas inseguridades menores.
Había cumplido los 30 años sin alguien que me amase, ni tenía muchos
conocidos fuera del trabajo.
Debido a que perdí a mis padres tempranamente, no tenía a nadie al que llamar
familia.
Y debido a la depresión, mi salario no aumentó mucho, ni había mucha
esperanza para un ascenso.
No, el modelo comercial de la empresa había empezado a quedar obsoleto
desde el principio, por lo que era probable que hubiera habido un recorte de
personal.
Incluso para los juegos de lucha jugaba por diversión, podría haber sido más
difícil para mí ir a los centros de juegos a medida que crecíera aún más, cuando
cumpliera 35 o 40.
Este tipo de cosas―― tenía preocupaciones, ya que todos tendrían una o dos,
y no había esperanza de que estas preocupaciones desaparecieran sin
importar cuánto tiempo pasara.

――Medio muerto.
Creo que esa palabra es apropiada para describir mi condición en esa época.
Hubo momentos en los que pensé que preferiría estar o vivo o muerto.
La compañía resistió la depresión mientras se retiraba lentamente, y yo también
viví todos los días tal como llegaban, sin amantes y pocos amigos.
Mientras me preguntaba cuánto duraría esta forma de vuelo a baja altura, sentí
una opresión inevitable acompañando la seguridad de no morir.

Los juegos de lucha fueron el faro brillante dentro de esos días grises, con sus
distintas victorias y derrotas después de momentos de ataque y defensa.
Fue solo cuando estaba jugando esos juegos que mi conciencia se volvió más
clara de lo normal.
Pude percibir claramente la "intención" detrás de cada movimiento de mi
oponente con claridad, y pude enviarles una "respuesta" clara.
Disfruté en esta batalla donde 1 cuadro cambiaría cada 1/60 de segundo con
todo mi ser, y pude sumergirme en la búsqueda de la victoria que vino después.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Innumerables luchas a muerte se desarrollaban en este despiadado campo de
batalla donde el resultado extremo conocido como victoria o derrota era
impuesto sobre nosotros.
Y luego, pensé esto:
'――Ah, estoy viviendo la vida.'

¿Me pregunto si Kizaki Tooru, quien poseía casi todo, estaba familiarizado con
este sentimiento?
Estoy seguro de que no lo estaba.
Esto se debe a que a pesar de vivir en un ambiente apropiado donde estaba
satisfecho tanto física como mentalmente, Kizaki se cautivó en el estudio de los
demonios, y finalmente entró en contacto con el Dios Malvado.

En cuanto a mí, me sentía insatisfecho con esta realidad superficial y buscaba


las "batallas" virtuales conocidas como juegos de lucha.
Creo que satisfacerme con el mundo virtual cuando no podía estar satisfecho
en el mundo real no puede considerarse malo.
Así es la gente, más o menos.
Pelear en los juegos era más divertido que pelear en realidad, y podrías hacer
amigos con tus oponentes.
No había inconvenientes.
Tal como están las cosas, creo que fui capaz de satisfacerme en esta vida que
solo consistía en trabajo y juegos.

Sin embargo, mi cuerpo se movió de inmediato durante ese incidente aleatorio


del asesino. ¿Era eso porque quería que ocurriera una situación extraña como
esa en algún sentido?
Hay partes de mí que piensan de esa manera.

Me sentía sofocado en Japón, donde mi vida nunca corría peligro real,


independientemente del camino que tomara, y por eso tenía un extraño anhelo
de pelea donde mi vida estuviera en juego, ¿no?
Esos pensamientos han estado incesantemente inundando mi mente desde que
escapé de <Yatagarasu>.

Tal era el caso, ¿qué tan grande era la diferencia entre, por un lado, él, que
había estado agotado por el interminable "gris" y finalmente se convirtió en un
asesino callejero, y en el otro lado, la policía que había estado mintiendo

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


constantemente en espera para arrestar a ese asesino?
No puedo decir con certeza si esta era la misma mentalidad que tenía cuando
descubrí un "enemigo" que necesitaba derrotar en la Fortaleza Ranzrack.

Gazaine dijo que yo era similar a él.


Creo que lo que dijo no había sido una mentira.
Personalmente acepté y me alegré de que Gazaine me lo dijera, feliz de que
alguien me entendiera.
En mi vida anterior, la única vez que me sentía así era cuando jugaba
seriamente en el centro de juegos, pero la sensación de que alguien me
entendía desde el fondo de su corazón definitivamente existía en ese momento.
Entonces, cuando fui reconocido por Gazaine y me invitó a convertirme en su
camarada, me alegré tanto que parecía que podría llegar a un acuerdo.

Sin embargo, Gazaine era un asesino.


Además de eso, era un asesino que mató a personas a las que ni siquiera tenía
rencor, solo por el dinero y sus ambiciones.
Insatisfecho con matar solo, también se convirtió en el fundador de una
organización hereje que secuestró y les lavó el cerebro a niños inocentes,
criándolos como asesinos.
Era un villano extraordinario que una vez había dicho descuidadamente que
solo se sentía vivo cuando mataba y propagaba la enemistad.

Desenvainé el cuchillo que colgaba de mi cintura y usé [Evaluación].

《Daga de Dispersión de Maná: Una daga que posee la habilidad de dispersar


maná al cortar. Reliquia antigua. Dispersa hasta 50MP de maná. Hecha con el
colmillo de un Dragón de la Luz y cubriéndolo con Mithril. 》

Era la daga que Gazaine había llevado.


Parecía ser una hoja digna.
Por 50MP, significaba que podía dispersar la mayoría de los hechizos que se
usaban contra las personas.

Empuñé esta daga sin dudarlo.


Es extraño.
Aunque siento cierta aversión por el arma que fue el legado del Sr. Heydrich, no
siento demasiada aversión por la daga cedida de Gazaine.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Me sentía reacio a esta falta de aversión.
Si decido usar lo que puedo, independientemente de sus propietarios
anteriores, entonces debería usar ambas armas.
Por otro lado, si soy particular acerca de sus dueños anteriores, entonces
tampoco debería usar ninguna.

Pistola y daga.
¿Por qué había tanta diferencia entre estas dos?

"... De alguna manera, siento que no puedo concluir por completo que Gazaine
era malvado.
El Sr. Heydrich era malvado.
Incluso si él era débil, la maldad es maldad.
Sin embargo, Gazaine era fuerte.
Él era un villano, pero tenía carisma.
Francamente, en lugar de formar <Yatagarasu>, convertirse en jefe de
bandidos o el líder de una tropa de mercenarios... Si lo deseaba, incluso
convertirse en el jefe de un ejército de tropas de impacto le hubiera funcionado
igual de bien.
Incluso siento un extraño sentimiento de orgullo por heredar la daga y las
técnicas de un hombre así.
Es muy perturbador.”

Refunfuño mientras miro la cresta de la cuchilla policromática en la daga


mientras brillaba.

Melby inclinó la cabeza ante mis palabras.

"Hmm... realmente no lo entiendo, ¿pero de verdad estás preocupado por eso?


Gazaine era un villano encantador, y esas técnicas de combate eran
extraordinarias.
Usa lo que aprendiste en gratitud... No creo que sea algo que deba
descartarse.”

"Eso podría ser así, pero más que eso, tengo miedo.
Lo que estoy haciendo, ¿es realmente correcto?
Seguir mis propios principios suena bien, pero también hay casos como los de

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Gazaine.
Me temo que terminaré disfrutando peleando―― disfrutaré las batallas a
muerte en algún sentido..."

Creo que mis deslucidos movimientos en ese simulacro de pelea con Moria-san
antes también se debieron a esa vacilación.

"Edgar lo está haciendo bien, ¿sabes?


Proteger a aquellos que debes proteger, derrotando a aquellos que debes
derrotar.
Por supuesto, los malos tendrán sus propias circunstancias, y quizás no seas
un perfecto aliado de la justicia, pero... eso es lo mismo para todos, ¿no?
Ser feliz por ganar una pelea también, todos son así.”

"Eso... ya veo.”

"Comprendes los sentimientos del Sr. Heydrich. Comprendes los sentimientos


de Gazaine. Comprendes los sentimientos del asesino.
Ciertamente puede ser inquietante, pero solo eso no es necesariamente algo
malo.
No sería bueno si fueras culpable de las mismas cosas que ellos, pero ya que
los confrontas y tratas de derrotarlos, la comprensión puede ser incluso más útil
que no comprender.
Además de entenderlos, solo se trata de tratar de no ser como ellos, ¿no?”

"... Pero, el hecho de que los entiendo significa que tengo esos elementos
dentro de mí..."

"Tal vez.
Pero, por otro lado, no hay razón para ser un 'Aliado de la Justicia' poco
confiable a quien no le importen los sentimientos de los tipos malos.
Gente así inevitablemente cometerá un error algún día.
No, incluso pueden haber cometido un error ya.
Porque habrían desviado sus ojos hacia las partes oscuras de los humanos que
la gente querría pasar por alto.”

Pude ver que aquellos que se preocupan por su propia justicia son los más
peligrosos al mirar la primera mitad de la vida del Sr. Heydrich.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Además, ser capaz de entender los sentimientos de esos chicos, Edgar, es
gracias a tus experiencias de vida hasta ahora.
Fue por ese poder de comprensión que fuiste capaz de salvar a las personas a
quienes <Yatagarasu> les había lavado el cerebro, ¿sabes?
¿Partes sombrías dentro de ti? Por supuesto que existen.
Y sin embargo, puedes mirarlas seriamente sin ser cautivado por ellas.
Ten confianza, Edgar.”

"….Ya veo. Es cierto."

Gracias a las palabras de Melby, me sentí mucho más a gusto.

"――Y, ¿qué vas a hacer con esas?"

Mientras decía eso, Melby señaló el arma y la daga que sostenía en mis
manos.

"La pistola, voy a desmontarla y usarla como referencia para hacer una desde
el principio.
Si la dejo como está ahora, estoy seguro de que me sentiré inquieto, y quiero
una habilidad relacionada con la clase de producción de máquinas para hacer
un dispositivo automático para la Barrera de separación, así que esto será una
práctica para ese fin.
La daga, la usaré como es. Cuando lo pienso, es algo que Gazaine
originalmente adquirió de otra persona de todos modos, así que no es que
realmente me haya preocupado.”

"Entonces, tuviste una conclusión bastante racional para tus preocupaciones,


¿no?"

"Parece que en lugar de estar extrañamente obsesionado con esto, eso es


mejor.”

"Ya veo."

Después de descender del campanario, regreso a casa.


Melby me detuvo cuando recién habíamos regresado de la Aldea de las Hadas.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Esta vez, sin embargo, ella no dijo una palabra.
Llegué a la Mansión Chrebl, que estaba a unos 20 minutos del campanario.
Con las impresiones de mi vida pasada, originalmente me sentí bastante
desacostumbrado al hecho de que una Mansión tan espléndida era mi hogar,
pero después de estas dos semanas, finalmente dejé de prestar atención a la
disparidad por primera vez.

Llamé con un "Estoy en casa~" mientras abro la puerta del vestíbulo.


Sin embargo, no pude escuchar ninguna respuesta desde adentro.

"... ¿Huh?"

Como estaba frunciendo el ceño, Melby habló.

"Ya es hora de cenar.


¿Quizás están en el comedor?

Luego revoloteó hacia el comedor.


Parando justo antes de la puerta, ella se vuelve en mi dirección.

"Entonces, ¿debemos entrar?"

Melby luego se movió para abrir la puerta.

"――Espera, Melby".

Dije, bajando la voz.

Al mismo tiempo, me paro frente al comedor y uso [Sentir Presencia].

Extraño. Aunque definitivamente hay presencias humanas en su interior, se


mantienen en completo silencio.

"Melby. Irrumpiré por la puerta.


Por favor, encárgate de lo que sigue en caso de una emergencia.”

Pasando a [Comunicación telepática], le dije a Melby.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"¡¿Q-Qué?! E-Entiendo..."

Sintiendo sospechas de Melby, que tartamudeó dudosamente, mentalmente


imaginé algunos hechizos para lanzar una batalla interior mientras
desenvainaba la daga de Gazaine.
En una situación como esta, esta daga es útil, porque puedo lidiar con ataques
físicos y mágicos con una sola arma.

"Vamos, Melby.”

"E-Está bien..."

En el momento en que abrí la puerta, ¡varios ruidos explosivos sonaron desde


el interior de la habitación!

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Capítulo 66
“¡FELIZ CUMPLEAÑOS!”
"""――¡Feliz cumpleaños!"""

*¡Ba-ba-ba-bang!*

"... ¿Eh?"

Entre el confeti multicolor que caía como lluvia, dejé escapar un grito
estupefacto.
Intento atrapar el confeti que estaba revoloteando frente a mis ojos.
De la textura, parecía no ser papel, sino tela.
Coincidiendo con los estallidos de sonidos, fue lo que salió volando de los
objetos similares a tubos de bambú que todos me habían estado apuntando.

"Ufufu, esos son los petardos que hice. Te sorprendió, ¿verdad?


Agregué polvo de hongos Ususake y trozos de tela multicolor en el interior de
los tubos de bambú, e inserté una cuerda para sacar de un agujero abierto en la
parte inferior.”

Donna salió de en medio del grupo y dijo.

"S-sí... me sorprendió.
Así que algo así como los petardos existen en este mundo también.”

En mi aturdimiento, respondí con un cambio en el tema.

Aparté la mirada de Donna, quien inclinó la cabeza con perplejidad como para
preguntar "¿este mundo?" Y examiné el interior del comedor.

Estaban Alfred-tousan, Julia-kaasan, Chester-niisan, Elemia, Donna, Miguel,


Beck y Moria-san, incluso Hoffman-san y el abuelo Ganash estaban allí

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


también; cada uno de ellos sostenía un 'petardo' en la mano y usaban
expresiones de satisfacción como triunfando con su broma.

Entonces, tarde como era, recuerdo las palabras de felicitación que me habían
dicho cuando entré en la habitación.

"Ya-Ya veo...
¡Hoy es mi cumpleaños!"

Con ese comentario, todos, excepto yo, casi se cayeron.

"Me había preguntado si era posible que no te hubieras dado cuenta, pero
pensar que lo olvidaste de verdad.”

Miguel dijo con asombro.

"Me preguntaba qué hacer cuando Miguel dejara que se le salieran esas
palabras antes, pero todo salió bien.”

Dijo Moria-san.

"Moria también, de alguna manera lo dejaste escapar durante el registro de


aventureros...
No hay límites de edad para ser un aventurero... Cuando surgió ese tema, me
dio escalofríos.”

Hoffman-san agregó.

"Así que Julia-kaasan me dijo que no volviera por los invitados, y Alfred-tousan
dijo que no llegara demasiado tarde también..."

"Así es. Mantenerte alejado de la casa de manera casual fue muy difícil.”

"Dicho eso, la fiesta no habría comenzado, incluso si volvieras demasiado


tarde.”

Julia-kaasan y Alfred-tousan respondieron.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Así que el que Melby actuara sospechosamente de vez en cuando también fue
por eso.”

"Uu... ¡Pero no pude evitarlo!


¡No puedo decir mentiras!"

Melby dijo, haciendo pucheros.

"Espera un momento. Llamaré a todos los de la Aldea de las Hadas.”

Al decir eso, Melby crea una puerta y entra para llamar a las hadas.

"――De todos modos, feliz cumpleaños Edgar.”

Alfred-tousan me dice eso, como un representante del grupo.

"Mn... Gracias".

"Con esto, Edgar-kun finalmente tiene un año.”

Julia-kaasan dice mientras sonríe.

“”””””¿¡Eh!?””””””

Varias personas en la sala gritaron en estado de shock.


Elemia, Donna, Miguel, Beck, Hoffman-san y el abuelo Ganash... supongo.
Les había contado a los antiguos miembros del grupo de niños, pero ¿no me
creyeron?

"Sí. ¡Hoy, yo, Edgar Chrebl, he cumplido un año!


Todos, seguiré a su cuidado a partir de ahora también.”

Diciendo eso, les doy una rápida reverencia con la cabeza.

"Pensé que era absurdo, pero... nunca pensé que fuera taan absurdo.”

Elemia gruñó.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Siempre pensé que seguramente era una broma..."

Donna murmuró.

"¡Geh! ¡De verdad! ¡Sigo perdiendo con un bebé de un año!"

Miguel despotricó indignado.

"Sí, bueno, pensé que Oro... no, Edgar podría ser así también..."

Beck asintió con resignación.

Al parecer, Moria-san lo escuchó de Julia-kaasan, pero Hoffman-san parece


estar oyéndolo por primera vez y fija una mirada firme en mi rostro, mientras el
abuelo Ganash me mira fijamente con un "hmm...".

Entonces, las hadas gemelas Cecil y Cecila salieron volando por la puerta.

"¡Felicitaciones~!" "¡Felicitaciones!"

Gritaron mientras me abrazaban.


Detrás de ellas, las otras hadas aparecieron en un bullicio, y comenzaron a
cantar y bailar.

"... ¿Podría ser esta la razón por la cual Cecil y Cecila no vinieron a molestarme
cuando fui a la Aldea de las Hadas antes por casualidad?"

"Así es. Felicidades, Edgar.”

Esa fue la respuesta que Melby me dio cuando le pregunté después de que
regresó de traer a las hadas.
Si me ponía a charlar con las hadas que no podían mentir, todo podría haber
sido expuesto en un instante.

Todos vinieron a enviarme sus palabras de felicitación por turnos.

Entonces, de alguna manera recibí regalos de todos.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Alfred-tousan dijo,

"Porque nos dirigiremos a la capital real después de esto,"

y me obsequió con una chaqueta bordada de aspecto costoso.


Inmediatamente me lo puse.
Las mangas pueden ser un poco largas, pero probablemente crezca pronto si
es solo eso.

"Te ves bien, Edgar.


A pesar de que yo recibí ropa antigua de Belhart-niisan en aquel entonces.”

Chester-niisan comentó.

"Es porque Belhart, Chester y David tienen una edad cercana.


Edgar tiene mucha diferencia de edad, así que, ¿tus viejas chaquetas ya no
estarían obsoletas?”

"Bueno, supongo que no se puede evitar.


Es un secreto, pero Edgar ha realizado hazañas incluso a esta edad.
... Y por esa razón, esto es de mi parte.
Lamento que aún no esté envuelto.”

Lo que Chester-niisan me dio cuando dijo eso, era un pequeño arco.

"Es de tu tamaño para practicar.


Aunque digo eso, es un buen producto en sí mismo, por lo que deberías poder
usarlo incluso en combate real.”

Como dijo eso, intento usar [Evaluación] en él.

《Arco de Práctica Pequeño: un arco producido por Chester Chrebl utilizando


madera espiritual débil como núcleo, combinado con los huesos y los tendones
de un Guiverno. Fácil de retraer para los principiantes, y doblado para que sea
fácil estabilizar el objetivo. 》

No, esto no está al nivel de algo usado solo para la práctica.


Esto es exactamente lo que he supuesto al hablar con él últimamente, pero si

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


tuviera que decirlo, Chester-niisan es una persona taciturna y es muy modesto
con sus propias capacidades.

"Gracias. Lo usaré bien.”

"…Mn."

Chester-niisan asintió felizmente.


Fue una sonrisa amable que habría desencadenado mis instintos de protección
si yo fuera una chica en edad casadera.

"¡El siguiente es de mamá y mío!


¡Aquí, tómalo!"

Diciendo eso, Miguel me dio un pequeño escudo.


[Evaluación].

《Escudo de Tortuga Pequeño: un escudo creado a partir del caparazón de una


Gran Tortuga. Además de ser resistente a los cortes y empujes, también puede
repeler hechizos débiles. 》

"¿Esto es?"

"El otro día, derroté a una bestia llamada Gran Tortuga junto con mamá.
Ya que escuché que los caparazones de esa tortuga son buenos escudos, lo
hice.”

"¿Estás seguro? ¿No es un material valioso?

"Está bien. Solo uso mis guanteletes para golpear, y mamá tiene sus espadas
duales.
No tenemos ninguna posibilidad de usar algo como los escudos.”

"Ya veo. Gracias."

Intento equipar el escudo en mi brazo izquierdo.


Está en un tamaño perfecto y no obstaculizará mis movimientos.
Parece que voy a ser capaz de apuntar con el arco que Chester-niisan me dio

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


incluso con él equipado.

"¡E-Esto es mío!
Aunque también es del abuelo.”

Donna y el abuelo Ganash me dieron un mortero farmacéutico y un códice de


farmacéutico.

"Donna y yo nos iremos de aquí pronto.


Todo lo que necesitarás saber a partir de ahora ha sido recopilado allí.
Una vez que hayas aprendido todo lo que contiene el codice, entonces podrás
llamarte mi discípulo.”

"A-Aunque yo todavía tengo que llegar a ese punto..."

Donna murmuró, con sus orejitas de perro caídas.

"Gracias, Donna, abuelo Ganash.”

Luego aparecieron el dúo con la posición de tanque: Beck y Hoffman-san.

"D-de mí parte es este talismán.”

Beck dijo, sosteniendo un muñeco de aproximadamente cinco centímetros de


alto que parece haber sido hecho con [Tallado].
... Este, ¿podría ser yo?

"Lo cargué con el poder de [Protección], es un muñeco de chivo expiatorio.


Cuando lo imbuyes con pensamientos, puedes invocar un estado invencible de
la misma manera que lo hace [Protección], solo por un momento.
... Realmente, es solo por un momento, pero creo que Edgar-kun podrá darle un
buen uso.”

"Invencible, dices... Beck, hiciste una cosa tan increíble.


Podrías hacer una fortuna con solo esto.”

"Lleva mucho tiempo lograrlo.


Madera espiritual débil como mínimo, o madera espiritual madurada si es

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


posible, debe transportarse durante aproximadamente medio año, mientras se
distribuye el poder de [Protección].
Se necesita un gran esfuerzo para cortar la madera espiritual con el poder de
[Protección] que habita en ella, pero no se puede cortar primero y luego
cargarla con poder, por lo que debe cortarse después de ser imbuida.”

"Tomó tanto trabajo... Gracias, Beck.”

Beck se rascó la parte posterior de la cabeza cuando dijo:

"No, es lo menos que puedo hacer cuando pienso en lo mucho que has hecho
por mí, Edgar-kun.
De-dejando eso de lado, ¿qué hay de Hoffman-san?
¡Mira, mira ese gran pastel, Hoffman-san lo hizo!"

"¡Eh! ¡Esa gran cosa!"

En el centro de la mansión donde el comedor se convertía en una sala para


fiestas había un gran pastel de dos pisos.
Pensar que fue hecho por Hoffman-san...
Me imagino a Hoffman-san, un hombre de casi dos metros de estatura con un
gran cuerpo, inclinándose para hacer dulces.
Sí, es un poco encantador.

"Hacer dulces es... mi afición.


O debería decir, para mostrar mis talentos con todo mi corazón... fue divertido.”

Hoffman-san murmuró mientras lo miraba con cariño.


Parece que se siente avergonzado.

"Muchas gracias, Hoffman-san.


Puede ser extraño para mí decirlo, pero Beck es alguien con espíritu, así que
por favor disciplínalo sin descanso.”

Hoffman-san respondió a mi agradecimiento con un "¡Oh!"

Entonces, Elemia se acercó tímidamente.


Con la mirada baja, Elemia dice:

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


'No tengo nada que pueda darte en este momento... que...'

"No, está bien. No ha pasado mucho tiempo desde que escapamos del Nido,
después de todo..."

"¡N-No es eso!
¡Aquí! Solo tengo esto, entonces... ¡tómalo!”

Diciendo eso, lo que Elemia lanzó hacia mí fue su flauta de pan, que consistía
en tubos de metal atados.
En el Nido de Cuervo, Elemia a menudo tocaba esta flauta por la noche.

"… ¿Estás segura de eso? ¿Esto no era muy importante para ti...?"

"E-Está bien. Es porque es algo importante que... yo ... quiero que alguien
importante lo tenga.”

"Ya-Ya veo..."

Aparto la mirada de Elemia, que hablaba sonrojada, ya que incluso yo estaba


empezando a avergonzarme.
Las otras personas en la sala observaron la situación con una sonrisa en sus
rostros.

"... Edgar-kun.”

"¿Qué-qué?"

"... Tengo algo importante de lo que hablar contigo más tarde.


¿Te importa hacerme un tiempo?”

"Sí, lo entiendo.
¿Qué tal después de esta fiesta?”

"Por favor."

Diciendo eso, Elemia se retiró a un rincón de la habitación.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Esto es mío.”

Finalmente, Julia-kaasan, que había estado esperando una oportunidad,


entregó lo que había estado escondiendo a sus espaldas.
Esto es――

"... ¿Una varita?"

Materiales orgánicos de color blanco, negro y marfil se entrelazaron para formar


una varita corta de aproximadamente cincuenta centímetros de longitud.
Fijados en el extremo de la varita había tres objetos cristalinos, uno plateado,
uno negro y uno blanco lechoso.
De un vistazo, emite la impresión de una cuchilla afilada, pero la habilidad
[Detección de Maná] me informaba de la gran cantidad de maná imbuido en
esta varita.

"Así es.
Cuando estábamos buscando la guarida de <Yatagarasu> y no pudimos
encontrarla, estaba tan enojada que derroté a todos los Guivernos con magia..."

¿Qué estás haciendo, mamá?


Todos menos yo comenzaron a retroceder.

"Esta varita apareció de los estómagos de uno de esos Guivernos.”

Mientras mi plan secreto se desarrollaba dentro de <Yatagarasu>, parecía que


también había sucedido mucho por parte de Mamá.

“Parece la antigua reliquia conocida como Varita Compuesta, pero no puedo


determinar los atributos de los cristales mágicos unidos a la punta. Intenté todos
los hechizos que puedo usar pero no sirvió.
Sin embargo, oculta una gran cantidad de maná dentro, por lo que venderlo
sería un desperdicio..."

Huh... ¿Me pregunto qué clase de gemas mágicas son?


Me gustaría estudiarlo... o eso pensé por un segundo, pero tengo esta útil
habilidad.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


[Evaluación].

《Varita Compuesta de Extremidades: Reliquia antigua. Una varita compuesta


de varios materiales. Los materiales utilizados son Cuerno de Unicornio,
Colmillo de Dragón Negro, Muérdago del Milenio. Los tres cristales mágicos
contienen el maná de [Magia Dimensional], [Magia del Vacío] y [Magia de
Ilusión], respectivamente. ▽》

¿Hm? Hay una cosa tipo cursor al final del resultado de [Evaluación].
Cuando enfoco mi atención en ▽, la ventana que muestra el resultado
[Evaluación] se expande.

《Incluso en la antigüedad, incrustar múltiples cristales mágicos en una sola


varita era algo que solo podían hacer los mejores ingenieros mágicos. Sin
embargo, en aquellos tiempos, los tres cristales mágicos incrustados en esta
varita también eran conocidos como "cristales mágicos de extremidades", y son
cristales mágicos llenos del maná de sistemas mágicos raros y
extremadamente difíciles de manejar. No había nadie capaz de usarlos de
forma natural. Esta es una varita compuesta que se iba a utilizar como una vara
ceremonial después de que una persona en el poder en ese momento gastara
un gran presupuesto y materiales valiosos para hacerlo, con el propósito de
mostrar su capacidad para emplear excelentes ingenieros mágicos. Además, el
método de fabricación de la varilla compuesta se ha perdido en la actualidad. 》

Hmm... a pesar de ser extremadamente valiosa, una ligera impresión de mala


suerte flota en el aire.

"... Dice que los atributos son [Magia Dimensional], [Magia del Vacío] y [Magia
de Ilusión].”

La [Magia Dimensional] era utilizada por Melby, la [Magia de ilusión] por


Gazaine, pero todavía no he presenciado la [Magia del Vacío].
Da la casualidad de que he querido investigar la [Magia Dimensional], y si soy
capaz de adquirir la [Magia de Ilusión] de Gazaine, me gustaría adquirirla.
Estos cristales mágicos de extremidades, ¿no son un regalo de los dioses para
mí en su lugar?

"[Magia del Vacío] es una habilidad legendaria que solo los magos atribuidos a

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


la oscuridad con una gran aptitud para la [Magia Oscura] tienen una
oportunidad extremadamente rara de adquirir.
Aniquila toda materia y sustancia sin cuestionar o algo así..."

Julia-kaasan explicó.
O mejor dicho, ya he escuchado sobre el tema antes.
Lo mismo estaba escrito en la『Recopilación Mágica de Abbadon』, así que
supongo que era la fuente de información de mamá.

"Gracias mamá.
Lo cuidaré bien.”

"Mn. Yo no uso una varita, así que no podría enseñarte mucho sobre eso, pero
Edgar-kun puede hacer cualquier cosa, así que deberías estar bien.”

"... Hablando de eso, ¿por qué mamá no usa una varita?"

"Hmm, es lo mismo si tengo o no una varita de un solo núcleo, ya que soy torpe
con las varitas reconstruidas.”

"¿Un solo núcleo? ¿Varitas reconstruidas?”

"Una varita de un solo núcleo es una varita que se fabrica mediante el


procesamiento de madera que canaliza la magia con facilidad, o el hueso o
cuerno de un monstruo o algo parecido.
Como el proceso es simple, los efectos se limitan a facilitar la concentración de
maná y demás.”

"... Solo digo, pero ¿no es eso 'hacer que sea más fácil concentrar el maná' que
es bastante importante para un mago normal?
Julia es capaz de usar la magia sin varita debido a su don de tener un
extraordinario sentido de la magia.”

Moria agregó.

"Las varitas reconstruidas son varitas que intentan reproducir la antigua reliquia,
las Varitas Compuestas, utilizando tecnología moderna, pero... ¿cómo debo
decirlo? Tienen una fuerte peculiaridad, o mejor dicho, no son muy

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


complacientes, y no permiten el buen uso de maná.
Enseñé a Edgar-kun sobre cómo 卜 (llama) difiere entre《Lanza de Llama》 y
《Pedazo de llama》2, ¿verdad?
Los finos ajustes como ese no son posibles, por lo que el rango de hechizos
utilizables se reduce si utilizo una varita reconstruida.”

"Solo digo, una vez más, pero la concentración de maná y los efectos de
preservación de una varita reconstruida son un beneficio considerable para los
magos regulares.
Julia, que puede lanzar hechizos continuamente con las manos vacías, es la
extraña.
O debería decir cosas como las diferentes emisiones de 卜 (llama)... ¿Qué tipo
de técnicas de alta clase le has enseñado a un niño que ni siquiera había
cumplido un año?"

"¿Eh~? Pero es importante, ¿sabes?


Creo que ese es mi camino, el camino de los magos.
Es cierto que el número de magos que pueden hacer eso correctamente son lo
suficientemente pocos como para contarlos..."

¡Oi! Siempre he pensado que la magia en sí misma es difícil, y sin embargo


resulta que la forma de enseñar de Mamá estaba en un nivel anormalmente
alto.

"... Tú, ¿en qué tipo de monstruo pretendes convertir a tu hijo?”

"¿Eeeh~? Pero Edgar-kun pudo aprenderlo correctamente.”

"Además de eso, es irregular e incluso puede luchar con armas..."

Moria-san se encogió de hombros, como para dar a entender que no había


nada que ella pudiera hacer al respecto.

"... Pero Edgar.


¿A cuál de ellos pretendes tratar como tu principal arma en el combate?”

2 Realmente no sé como traducir Flame Bit.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Moria-san preguntó con una expresión seria.
Una vez más miro los regalos que tenía en mis brazos.
Estaba el pequeño arco de práctica de Chester-niisan, el pequeño escudo de
Miguel y Moria-san, y el conjunto de botiquines de Donna y el abuelo Ganash;
Mamá me dio una varita, y papá me dio una chaqueta.

"Lo más probable es que los hechizos directamente transmitidos de Julia sean
los únicos, pero también vas a entrenar con el arco que obtuviste de Chester,
¿no?
Fuiste entrenado en [Técnicas de Asesinato] en <Yatagarasu>, y también tienes
las [Técnicas de Espada Voladora] y esas cosas las revelaste en la lucha contra
mí. Tus habilidades de clase de lanzamiento ya han alcanzado un nivel
considerable.
También eres el discípulo de Ganash, que es conocido como el 《Santo de la
Medicina》, y supongo que también intentarás aprender el uso de la lanza de
Alfred algún día.
No importa cuán genio seas, hay una cantidad finita de tiempo otorgada a los
humanos.
No puedes emplearlos todos al final.”

Ciertamente, Moria-san planteó una buena discusión.


El asunto de [Infatigable] se ha mantenido en nuestra familia hasta ahora, por lo
que Moria-san no lo sabe.
Pero incluso si tengo [Infatigable], el hecho de que haya solo 24 horas en un día
no cambia.
... Además, no soy realmente un genio, simplemente me resulta más fácil poner
esfuerzo que otros.

"Es verdad…
No importa cuántas habilidades diferentes pueda aprender, estoy seguro de
que encontraré un límite en algún momento si no tengo algo para actuar como
punto focal.”

Parece que terminaré convirtiéndome en el llamado aprendiz de todo, maestro


de nada.

"Sin embargo, el problema es que no soy solo yo.”

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Dije, mirando a todos una vez más.

"Pensé en esto durante este caso de <Yatagarasu>.


Hay un límite incluso si solo me vuelvo más fuerte.
No importa lo fuerte que sea, no habrá ningún significado si alguien ataca con
drogas y toma rehenes como lo hicieron esta vez.
―― Es por eso que me gustaría proponer algo para todos aquí hoy.”

Todos me miraron con expresiones estupefactas.


Después de haber atraído la atención indiscutida de todos, hablé.

"¡Aquí, propongo que llevemos a cabo una 'Conferencia de Fortalecimiento de


la Casa Chrebl'!"

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Capítulo 67
“Conferencia de Fortalecimiento de la Casa Chrebl
o Edvice3 (I)”
"――¿Conferencia"
"de Fortalecimiento…"
"de la Casa Chrebl?"

Chester-niisan, Alfred-tousan y Julia-kaasan todos repitieron confundidos.

"Sip. Esta vez fui secuestrado por <Yatagarasu> sin oponerme a ellos, así que
acabó sin que nadie saliera lastimado, pero para decirlo sin rodeos, tuvimos
suerte.
Para que este tipo de cosas no ocurran en el futuro, creo que es importante que
todos se perfeccionen a sí mismos, no solo yo.”

"Eso es verdad, pero... no nos volveremos más fuertes tan rápido, ¿verdad?"

Dijo Alfred-tousan.

"Realmente no creo que ese sea el caso.


Llamarlo "más fuertes" podría ser un poco engañoso, pero si pueden adquirir
algunas habilidades para cubrir algunos puntos ciegos, creo que marcará una
gran diferencia.
――Papá, ¿cuántas habilidades crees que tengo ahora?”

"Si mal no recuerdo, eran veintiséis cuando el Padre Solow nos lo mostró, ¿no?
Incluso eso fue bastante numeroso, pero debes de haber aprendido algo en
<Yatagarasu> así que... ¿cómo unas treinta?"

"¿¡T-Treinta!?"

3Juego de palabras con la unión de Edgar + Consejo (Edgar / Advice). Lo iba a traducir, pero como que
Consedgar no me sonó muy bien.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Moria-san gritó asombrada.
Sin palabras, Hoffman-san también abrió los ojos de par en par.

"No, todavía es demasiado temprano para sorprenderse.


Depende de cómo lo cuenten, pero en términos generales, llegué a los setenta
y uno en algún punto.”

"¡Setenta….!"

Moria-san ya se había quedado sin palabras.


Los otros miembros presentes: Julia-kaasan, Chester-niisan, Elemia, Donna,
Miguel, Beck y el abuelo Ganash miraban maravillados.
La única que no estaba sorprendida era Melby.

"Y así, puedo proporcionar consejos sobre trucos para adquirir las habilidades
que yo poseo.”

"Setenta y uno, eh... Aunque los mejores aventureros y caballeros están


limitados a poco más de veinte, en este año, no, en este medio año, adquiriste
más de tres veces esa cantidad de habilidades.”

Alfred-tousan dijo asombrado.

"Si posees tantas habilidades, seguramente podrías proporcionar


asesoramiento sobre las habilidades que podríamos necesitar.
Sí, es una propuesta bienvenida, Ed."

"Entonces, sin demora――"

Después de haber obtenido la aprobación de papá, pensé en comenzar la


conferencia de inmediato, pero,

"¡E-Espera un momento!
Nosotros no somos miembros de la familia Chrebl.
Aprecio el hecho de que confíes en nosotros, ¡pero las habilidades no son algo
de lo que hablar despreocupadamente ante extraños!"

Dijo Moria-san, deteniendo las cosas.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"... yo quiero que Moria-san, Elemia y los demás se hagan más fuertes
también..."

"Es una propuesta encantadora, pero tu familia tiene prioridad.


Además, si nuestras consultas van a ser incluidas también, entonces todos
deberían hablar contigo de uno en uno.”

Siento que Moria-san tiene un buen punto.

"Hmm... ¿entonces qué propones?"

"En este caso, podríamos preparar una habitación diferente. Todos pueden
dejar la fiesta uno a la vez y Ed puede entrevistarnos.
... Bueno, aunque me cuestiono la parte donde Ed no estará aquí, a pesar de
ser su fiesta de cumpleaños."

"Supongo que eso es todo lo que podemos hacer..."

Y así, la Conferencia de Fortificación Chrebl fue suspendida, y rápidamente fue


cambiada a mí realizando entrevistas individuales.

◇◆◇◆◇◆◇◆

Decidimos usar el salón como la ubicación de la entrevista.


El primer entrevistado fue Alfred-tousan.

"¿Puedo usar [Evaluación] en ti?"

Después de preguntar tentativamente por adelantado, utilicé [Evaluación].

《Alfred Chrebl (Vizconde | Tercer Comandante del Ejército del Reino de


Santamana |《Destructor del Castillo》)
39 años de edad
Medio Elfo

Nivel 40
HP 94/94

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


MP 81/81

Habilidades
• Clase Maestra
[Liderazgo] 7 (↑ 1)
[Lancería] 5

• General
[Comandar] 9 (MAX)
[Técnicas de Lanza] 9 (MAX)
[Técnicas de Equitación] 7 (↑ 1)
[Técnicas de Espada] 5
[Magia de Viento] 4
[Magia de Tierra] 4
[Técnicas de Arco] 3
[Combate sin Armas] 3
[Magia de Agua] 3
[Técnicas de Daga] 1

《Atención del Dios de la Guerra》》

Su nivel no ha cambiado desde la última vez que utilicé [Evaluación], pero sus
habilidades [Liderazgo] y [Técnicas de Equitación] han aumentado.

"¿Tienes alguna preocupación durante el combate?"

"Algunas preocupaciones, eh... cierto, soy malo en arquería, y los niveles de


mis habilidades mágicas son bajos, así que no tengo un método fuerte para
tratar con enemigos a larga distancia.”

"Dijiste que no tenías mucha aptitud para el tiro con arco, pero ¿qué pasa con la
magia?"

"Ah, tengo una aptitud relativamente alta con el viento y el agua como foco.
Es solo con el atributo de fuego para el que no tengo ninguna aptitud, y no
puedo usarlo.
No puedo convertirme en mago si no soy bueno en [Magia de fuego] incluso si
tengo la aptitud para la magia, así que en lugar de eso, me concentré en la

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


lanza.”

"¿Eh? No puedes convertirte en un mago a pesar de que tienes una gran


aptitud para el viento y el agua.”

"Oh, ¿no sabías?


Ya sea en el ejército o como aventureros, el atributo de mayor demanda es
[Magia de fuego]. Eso es porque tiene poderosos hechizos ofensivos. En
cualquier caso, las personas pueden sufrir quemaduras solo por ser tostados
con una llama y terminar perdiendo la capacidad de luchar.”

"¿No hay hechizos ofensivos para el viento y el agua?"

"No puedes causar ningún daño sin importar cuánta agua arrojas, ¿no?
En cuanto al viento, puedes enviar oponentes a volar o detener sus
movimientos si tu nivel de habilidad es lo suficientemente alto, y puedes
extender el vuelo de una flecha lanzando en su dirección para que pueda
usarse como soporte de combate, pero esos no pueden ser considerados
hechizos ofensivos.
Por supuesto, poder producir agua con magia es beneficioso tanto para los
soldados como para los aventureros, y la [Magia de Viento] es indispensable
cuando se lucha contra monstruos que pueden escupir niebla venenosa, pero
elevar el nivel de habilidad a dos o tres es suficiente si ese es su único
propósito."

Hmm... Para el agua, lo que viene a la mente es esa magia que dispara el agua
a alta presión, pero [Magia de agua] en sí no es una magia para aplicar presión,
por lo que probablemente debería combinarse con otros símbolos mágicos. El
umbral es alto porque es necesario tener una invocación con al menos dos
símbolos.
No, la gente de este mundo no sabe sobre el concepto de "presión" en primer
lugar.
Como resultado, [Magia de Agua] se ha reducido a "magia para beber agua".

Por otro lado, lo que me vino a la mente cuando hablaba de [Magia de Viento]
fueron Cuchillas de Viento, pero he oído que las Cuchillas de Viento se forman
comúnmente a partir de Hojas de Vacio.
¿Atacar barriendo la gravilla del suelo con el viento? Puede ser eficaz en su

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


simplicidad, pero se siente más como un hechizo utilizado para obstruir los
movimientos del oponente en lugar de un hechizo ofensivo.

En ese sentido, la [Magia de fuego] que podía causar daño incluso con una
invocación de un símbolo era fácil de realizar, así como superior, como magia
ofensiva.
Los emisarios de <Yatagarasu> que papá se llevó antes también usaron [Magia
de fuego] para atacar.
Además, ahora que lo pienso, no he visto hechizos ofensivos que no tengan el
atributo fuego en este medio año desde en el día que desperté en este mundo.

"Pero si hago un poco de ensayo y error con el conocimiento de mi antiguo


mundo como base, podría ser capaz de encontrar algunas buenas técnicas.”

"En ese caso, ¿debería estar expectante?


Después de todo, Ed luchó contra el líder de <Colmillo de Lobo Negro> usando
[Magia de Telequinesis] que se dice que no tiene ningún propósito.”

"... Para ser sincero, pensé en una sola cosa que podrías hacer con el viento y
el agua, pero parece difícil sin poseer la [Magia de Viento] en la Clase Maestra
por lo menos.”

"Clase Maestra, eh.


Solo diré esto, pero los magos que pueden usar la magia de Clase Maestra son
magos imperiales o aventureros de primera clase.”

Papá dice eso en estado de shock.

"Pero ya entendí el truco para eso.


A propósito, si puedo usar correctamente la habilidad [Hechicería] que obtuve
recientemente, puedo incluso influir en el flujo de maná dentro del cuerpo.
Si utilizo esta habilidad, puedo enseñar directamente a papá cómo controlar el
hechizo, por lo que es solo cuestión de tiempo y práctica después de eso.
――Dame tu mano por un momento.”

Pongo mi mano sobre la mano que papá me tendió.

"La [Magia de agua]――nos empaparía, así que intenta usar [Magia de viento].”

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Ah, está bien... λ (viento).”

Papá usó la mano que no había tendido para trazar el símbolo mágico e invocar
λ.
No está al nivel de mamá, pero su invocación está bastante practicada.

Manipulé el movimiento del maná para ese λ, y lo cambié a un pequeño


torbellino.
Además, no era el maná lanzado externamente lo que estaba controlando;
Invadí directamente el maná que fluía dentro del cuerpo de papá.
Era como si yo estuviera haciendo que papá usara magia, por así decirlo.
Después de que el torbellino giró sobre nuestras manos superpuestas,
desapareció rápidamente.

"… ¿Ves?"

"¡E-Eso fue increíble!


¡Y justo ahora parecía que de alguna manera fui capaz de captar la sensación
que no había podido entender durante años!
―― λ (viento)."

Esta vez, papá usó magia sin ayuda.


Al igual que antes, un torbellino apareció para bailar en la palma de la mano de
papá.

Sorprendido, miré a papá con [Evaluación].

《Alfred Chrebl. [Magia de viento] 5 (↑ 1).》

Sí, su nivel de habilidad aumentó.

"Papá, tu nivel de habilidad ha aumentado.”

"¿¡De verdad!? No había aumentado en absoluto recientemente, no importa


cuánto haya practicado, así que siempre pensé que este era mi límite... "

"Por lo que entendí al preguntarle a la diosa, al parecer simplemente practicar

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


no es bueno, es importante ocasionalmente cambiar tu método de práctica y
aumentar tu 'comprensión'.”

"Hmm, ya veo.
Este es un asunto a considerar el que estoy escuchando..."

"De todos modos, [Lancería] es un hecho, pero me gustaría que entrenes tu


[Magia de Agua] y [Magia de Viento] también, papá. Si es posible, hazlo hasta
que aprendas la Clase Maestra [Magia de Espíritu de Agua] y [Magia de
Espíritu de Viento].”

"Podría ser posible si Ed me ayuda.”

"No solo eso, papá es descendiente de los Elfos, así que estoy seguro de que
también podrá adquirir [Magia de Espíritu].
¿Cómo estuvo tu [Diagnóstico de Aptitud]?"

"Ah, según el padre Solow..."

Cuando digerí la explicación de papá, se convierte en algo así como lo


siguiente:

S (La aptitud es muy alta = nivel de talento natural): Lanza, Comandar.


A (La aptitud es alta = nivel adecuadamente bendecido): Agua, Viento,
Equitación, Percepción, Espíritu.
B (La aptitud es moderadamente alta = depende del nivel de esfuerzo): Tierra,
Espada, Arco, Combate Cuerpo a Cuerpo, Reconocimiento.
C (La aptitud existe más o menos = imposible de exceder un cierto punto a
pesar del esfuerzo): Luz, Oscuridad.
Z (Sin aptitud = La habilidad no se puede adquirir): Fuego

"Es cierto que tengo la aptitud para [Magia de Espíritu], pero los Elfos la
mantienen en secreto. No tengo la menor idea de cómo aprenderla.”

"Así es. Yo la adquirí aprendiéndola de Melby.”

"¿¡Es eso cierto!?"

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Sí.... Aunque parece requerir bastante disciplina, o más bien, hay un aspecto
mentalmente agotador.
Bueno, papá tiene una gran aptitud para eso, así que debería estar bien.”

"¿Pero por qué hablas tanto de la [Magia de Espíritu]?"

"Hay algunas razones, pero además del efecto de provocar un fenómeno


mágico al invocar a los espíritus, puedes elegir libremente el punto de
invocación, a diferencia de cuando lanzas un hechizo por ti mismo.
Los hechizos ordinarios generalmente se lanzan al alcance de la mano, pero
con [Magia de Espíritu], puedes lanzar hechizos en un lugar distante al
solicitárselo a los espíritus en esa ubicación. Debido a eso, la invocación tarda
un poco en emitirse, pero puede acortarse con la práctica.
Además, aunque esto es algo que todavía tengo que lograr, escuché que los
espíritus a veces pueden ser útiles y hacer un movimiento sin que se les pida
para aquellos con aptitudes elevadas.
Usar espíritus mientras luchas con la lanza, ¿no te quedaría bien, papá?”

"En efecto…"

"Dado que tienes la aptitud para las habilidades relacionadas con la percepción,
creo que aprender [Discernir] sería bueno.
Es una habilidad que hace que esquivar los ataques del enemigo sea más fácil,
por lo que las personas que usan combate sin armas o empuñan dagas deben
adquirirlo, pero una vez que lo aprendes, también se puede aplicar a otras
herramientas. Si el nivel de habilidad se eleva, incluso los ataques desde atrás
se pueden 'discernir', por lo que es una habilidad que realmente me gustaría
que cualquiera que actúe como vanguardia pueda aprender.”

"Eso parece muy útil.”

"En cuanto a otras habilidades de percepción, [Audición Lejana] supongo, y me


gustaría que tengas [Sentir Presencia] si es posible.
Pero papá está predominantemente del lado defensivo, por lo que es mejor que
desarrolles a tus subordinados como poseedores de esas habilidades.
Después de todo, probablemente no habrá mucho margen de maniobra si estás
entrenando tanto en la lanza como en la magia al mismo tiempo.”

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Supongo... cómo debería decirlo, el viento y el agua están bien, pero
normalmente se requieren diez años de entrenamiento para adquirir la magia
de Clase Maestra.”

"En lo que respecta a la magia, también me gustaría obtener un título


relacionado con la magia.
También le enseñé esto a Julia-kaasan, pero es porque esto hace posible
aumentar tu reserva de maná al agotar tu MP.”

"Título, dices... eso no es algo que se pueda obtener tan fácilmente.”

"Hasta donde llega, he recibido la bendición divina de Kannumarne, que


gobierna sobre los títulos, por lo que debería ser más fácil que se obtengan,
pero es imposible para mí solo.
Ah, claro, hablando de las bendiciones divinas de los dioses..."

"¿Qué?"

"Papá tiene la《Atención del Dios de la Guerra》, ¿verdad?


Ese dios de la guerra, Marthrat, era un dios conocido por tener muchos hijos,
por lo que parece que deberías tener más facilidad para concebir hijos.”

"¿¡Qué dijiste!?"

"Aparentemente es difícil para ti concebir con Julia-kaasan por naturaleza, pero


la diosa dijo que deberías poder hacerlo ya que tienes la《Atención del Dios de
la Guerra》.”

Cuando le dije que era por eso que debería trabajar duro y hacer todo lo
posible, sus nudillos cayeron sobre mi cabeza...

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Capítulo 68
“Edvice (II)”
[La siguiente es Julia-kaasan. ¿Tú qué vas a hacer, papá?]

[Regresaré al comedor. Como anfitrión, me siento mal porque solo hay una
persona de nuestra familia allí.]

Luego, papá regresó al comedor y llamó a Julia-kaasan.

◇◆◇◆◇◆◇◆

[Ufufu. Estoy esperando tu consejo. Esto es tan divertido.]

Después de preguntarle a mamá quién vino y dijo tal cosa, usé 【Evaluación】
en ella.

《Evaluación》
Julia Chrebl (Esposa del vizconde Chrebl | Aventurero (rango A) | Bruja de La
Prisión de la Llama | Madre Ardiente de las Llamas Abrasadoras | Mata
Guivernos)
21 años

Nivel 52 (↑ 1)
HP 91/91 (↑ 2)
MP 366/366 (↑ 96)

Habilidades
Clase Maestra

【Magia de Espíritu de Fuego】 8 (↑ 2)


【Control de Maná】 5 (↑ 1)
【Invocación sin Letras】 1 (¡NUEVO!)
【Sentir Presencia】 1 (¡NUEVO!)

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


General
【Magia de Fuego】 9 (MAX)
【Percepción de Maná】 7 (↑ 1)
【Manipulación de Maná】 6 (↑ 1)
【Invocación Simultánea】 6 (↑ 2)
【Magia de Viento】 5 (↑ 2)
【Magia de Luz】 4 (↑ 1)
【Magia de Agua】 3
【Magia de Telequinesis】 3
【Magia de Tierra】 2
【Técnicas de Daga】 2 (¡NUEVO!)
【Visión Nocturna】 2 (¡NUEVO!)
【Visión Lejana】 2 (¡NUEVO!)

《Bendición del Espiritu de Fuego +1》(Capaz de obtener la bendición de los


Espíritus de Fuego. Efectos en la Magia de Fuego: Alcance extendido |
Aumento de la adquisición de habilidades | Crecimiento aumentado | Aumento
de la velocidad de lanzamiento)》

... ¿Ella simplemente se hizo más fuerte?

[Umm... ¿Has subido de nivel?]

[Un. Después de cazar Guivernos, obviamente.]

Eso explica su nuevo título《Mata Guivernos》.


Es por eso que su nivel subió.

[¿Y el título de aventurero?]

[Es porque volví a ser aventurera para encontrar a Edgar-kun.]

[Tu MP máximo también se ha incrementado.]

[Estoy haciendo la técnica secreta de expansión de MP que Edgar-kun me

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


enseñó todas las noches.]

Cuando alguien que tiene un apodo relacionado con la magia o una bendición
de un Dios agota todos sus MP, se desmaya y su MP máximo aumenta en 1
punto.

[¿Qué hay de【Invocación sin Letras】?]

[La aprendí imitando a Edgar-kun.]

Yo alcancé el bono de mi límite de mi habilidad general 【Invocación


simultánea】memorizándolos, pero mamá de alguna manera los memorizó
directamente.

[Está 【Sentir Presencia】.]

[La obtuve cuando traté de encontrar signos de Yatagarasu.


Fue un intento bastante desesperado.]

Me pregunto cuál es la bonificación de límite para 【Audición Lejana】.


Elemia tiene 【Sentir Presencia】 sin 【Audición Lejana】, parece que mamá
puede hacerlo también.
Como ella misma dijo, me estaba buscando desesperadamente.

Pensé en recomendarle 【Sentir Presencia】 e 【Invocación sin Letras】, pero


las aprendió por sí misma.

[¿Cuál es la aptitud de mamá? Iya, ya sé que tú eres la mejor con el elemento


fuego.]

[Fuego obviamente, pero parece que tengo una gran aptitud para la Magia de
Luz.
Por otro lado, para la Oscuridad soy nula.
Si tengo que decirlo, la 【Magia de Oscuridad】 es mucho más útil que la 【
Magia de Luz】.]

Actualmente, la 【Magia de Luz】 solo se puede usar como fuente de luz.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Pero cuando eres el único que tiene ese tipo de habilidad, de repente se vuelve
importante.
Por otro lado, al igual que Elemia hizo en el nido del Dragón de Fuego, la 【
Magia de Oscuridad】 puede usarse como una capa para esconderse o como
una cortina de humo.
El agua, el viento y la magia de la luz todavía se pueden usar... Por otro lado, la
【Magia de Tierra】 solo se considera para cavar agujeros.

Como resultado de escuchar a mi madre sobre su aptitud más allá de la magia,


puedo concluir.

S: Fuego, Luz, Manipulación de Maná, Percepción de Maná.


A: Viento, Combate Cuerpo a Cuerpo (Daga, Artes Marciales, etc.)
B: Tierra, Arco, Percepción.
C: Agua, Reconocimiento, Espada, Lanza.
Z: Oscuridad.

Bien... Ahora entiendo por qué la gente llamaba a Julia-kaasan un genio.

[Mamá, ¿cómo te va en combate cuerpo a cuerpo?]

[No tan bien. Incluso si tengo la aptitud, mi maestro de magia me dijo que me
mantuviera enfocada en la magia.]

[¿Qué hay de 【Técnicas de Dagas】 que acabas de aprender?]

[Esta vez la aprendí de Moria para pelear contra <Yatagarasu>.


Como recién la adquirí, no tenía intención de usarla, pero pensé que podría ser
necesaria en algunos casos.]

Julia-kaasan realmente tuvo sus propias dificultades.

[Parece que tengo aptitud para armas con garras y barras, pero hay pocas
personas que las usan.]

Imaginé a mi madre balanceando un bastón y desgarrando a sus enemigos con


garras... sí, claro.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


[No me gustan las espadas o las lanzas, son demasiado delicadas para que
pueda manejarlas.
Puedo usar el sistema de percepción hasta cierto punto, pero no demasiado.
Moria me enseñó 【Pasos Sigilosos】, pero al final no los recuerdo en
absoluto.]

[... En resumen, no te gusta escabullirte, prefieres enfrentarte al enemigo


directamente con una magia gigantesca, y usar armas simples para luchar
cuando no puedes usar magia.]

La forma de vida de cabeza de músculo de Julia-kaasan apareció de repente.

[Entonces, ¿algún consejo?]

Cierto…

[Umm, parece que ya aprendiste 【Invocación sin Letras】 y 【Sentir Peligro】


por tu cuenta.
Ya que tienes la aptitud, aprender 【Magia de Luz】 sería bueno.]

[Ee~ pero la gente se burla de la 【Magia de Luz】 y la llaman 【Magia de


Lámparas】...]

[Bueno, mira esto.


Por ejemplo, ∩ Luz· ∀ Reflejar ー《Espejismo》]

Le mostré el hechizo de luz de deformación que usaba Gazaine.

[Wa, Edgar.]

Mi madre sorprendida mira el aire 1 paso a mi lado.


Mi imagen espejo debe ser visible en esa posición por la refracción de la luz.

[Los ojos humanos captan información usando la luz circundante, por lo que si
refractas la luz, puedes hacer algo como esto. Utiliza el mismo principio que
este espejismo.
Mamá dijo que no era buena con el reconocimiento, pero ¿puedes hacer esto?]

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


[Ya veo. Entonces puedes usar 【Magia de Luz】 así.]

[Creo que la misma forma de pensar se puede aplicar para hacer magia
ofensiva también.
∩_Luz · ル Consetー《Laser》]

Saqué un pedazo de tela de mi bolsillo y convergí la luz para hacerle un


agujero.
Cometí un error y agité mi mano.

[Waa waa, ¿cómo haces esto?]

[Junté luz para crear calor. Puedes hacer lo mismo juntando la luz del sol con
una lente.]

[.... ¿Qué es len, te?]

¿Oh? Parece que este mundo no tiene lentes.


¿Hay alguna lupa o gafas?
Necesito registrar esta información en mi corazón.

[Dado que la acumulación de luz creará calor, creo que es compatible con 【
Magia de Fuego】.
De hecho, cuando vi el aliento de fuego del Dragón, pude ver espíritus de fuego
y espíritus de luz trabajando juntos para crear una compleja magia compuesta.
Como mamá tiene una gran aptitud para el fuego y la magia de luz, creo que
puede combinarlas y crear una onda fototérmica.
Mejor dicho, ¿te gustaría desarrollarla conmigo?]

[¡Un! ¡Suena interesante!]

Julia-kaasan sonrió con gran ánimo.

[Luego quiero que aprendas 【Magia de Espíritu】 junto con papá y quiero que
aprendas 【Magia de Mejora】 para aumentar el poder de ataque de papá.]

[【Magia de Espíritu】 y 【Magia de Mejora】.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


¡Ambas son habilidades muy raras!]

[【Magia de Espíritu】 será difícil, pero creo que 【Magia de Adición】 debe
ser manejable.
Como puedo enseñarle a mamá manipulando maná, creo que podrá entenderlo
inmediatamente.]

Eventualmente, a Melby y a mí nos gustaría desarrollar algo para la barrera,


pero aún no hemos visto ningún prospecto de desarrollo.

[Esto será divertido~]

Le pedí a mamá, que sonrió felizmente que llamara a mi hermano Chester.

[Yo, Edgarー estoy contando contigo.]

Utilicé 【Evaluación】 sobre mi hermano Chester sin dudarlo.

《Evaluación》
Chester Chrebl (Segundo de los Hermanos Chrebl | Aventurero (Rango B) | No
Dispara Dos Veces | Mata Arpías)
17 años de edad
Elfo

Nivel 34
HP 72/72
MP 169/169

Habilidades
• Clase Legendaria
[Mejora de Visión] 3

• Clase Maestra
[Arquería] 5
[Sentir Presencia] 2

• General
[Técnicas de Arco] 7

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


[Visión Lejana] 7
[Magia de Viento] 5
[Magia de Agua] 4
[Pasos Sigilosos] 4
[Creación de Herramientas] 4
[Técnicas de Ballesta] 3
[Magia de Tierra] 3
[Técnicas de Daga] 3
[Percepción de Maná] 3
[Técnicas de Lanza] 2
[Magia de Fuego] 2
[Magia de Luz] 2
[Visión Nocturna] 2
[Manipulación de Maná] 1 》

El estado de Chester-niisan no pareció cambiar mucho desde la última vez que


usé 【Evaluación】 en él.

[¿Y tú aptitud es?]

[¿Aptitud? Obviamente soy bueno con el arco, pero dado que soy un elfo,
parece que mi aptitud para la percepción de maná y el sistema de percepción
son bastante altos.

Por lo que escuché de él, puedo concluir lo siguiente

S: Arco, Espíritu, Percepción, Percepción de Maná.


A: Viento, Reconocimiento, Agua, Manipulación de maná, Lanzar.
B: Tierra, Luz.
C: Fuego, Lanza, Espada, Artes Marciales.
Z: Oscuridad

Creo que los Elfos están muy bendecidos.


Iya, aparte de 【Magia de Fuego】 y 【Artes Marciales】, no se puede decir
que carece de poder ofensivo.

Sobre la magia, repetí lo mismo. Les dije a mamá y papá que otro elemento
mágico puede usarse ofensivamente.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


[Esas son buenas noticias. Hasta ahora, 【Magia de Viento】 solo se usa para
fortalecer los arcos.]

Chester-niisan lo dijo mientras enseñaba sus dientes blancos.


Al observar su acto de elfo ikemen, le pregunté algo que despertó mi interés.

[¿No se incluye la ballesta en la categoría de arco?


Pero, las habilidades están divididas.]

[Aa, es solo en mi caso. En lugar de『Arrojar』, creo que 『apuntar』 sería


más apropiado.]

[.... Entonces supongo que también puedes usar armas de fuego.]

[Nunca he visto un arma antes, pero es probable que sea un antiguo artefacto
de disparo, ¿verdad?
Si dispara, puedo usarlo.]

[Dado que niisan tiene buena vista y usa la habilidad reconocimiento, creo que
puedes ser un francotirador.]

[¿Fran, cotirador?]

[Un francotirador. En mi mundo original, un francotirador usa un arma y dispara


al enemigo desde lejos.]

[... El mundo de Edgar es un mundo muy peligroso, ¿verdad?]

[Si de alguna manera yo encontrara algo así como un rifle, te lo daré.


Maa, el problema no es el arma en sí, sino la munición.]

[No estoy seguro, pero creo que las armas son reliquias antiguas que se
deterioran con el paso de los años. He oído que se trata como una basura
súper complicada.]

[¿Era azufre, nitrato y carbón vegetal? No estoy familiarizado con ello, así que
tenemos que experimentar y hacer un gran trabajo.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


... Ah, es cierto. Si eres bueno arrojando, te daré esto.]

Saqué un fragmento de la barrera de una bolsa de cuero colgada de mi cintura


y se la di a Chester-niisan.

[… ¿Qué es esto?]

[Realmente no sé qué es, pero es increíblemente filoso.


Solo son útiles como Armas Arrojadizas en caso de emergencia. La habilidad
correspondiente es 【Técnicas de Shuriken】, así que creo que debes
dominarla si tienes algo de tiempo libre. También necesitas algo de habilidad
para Habilidades de Lanzamiento.]

[Gracias. Hay cosas que no puedo lograr como acercarse al enemigo.]

[Es bastante compatible con las habilidades de reconocimiento, especialmente


con 【Pasos Sigilosos】 y 【Escabullirse】]

[Ya veo. No las usé mucho ya que siempre estaba en un grupo.


Después de todo, no es común que los usuarios de arco actúen solos.]

[¿De verdad?]

[Ciertamente. Si no hay nadie que lo proteja, tu enemigo puede acortar la


distancia al instante.
Hay muchos demonios que no pueden ser derrotados solo con arco.]

Creo que es inevitable.

[Como era de esperar, no hay otra manera que aumentar el poder de fuego del
arco.]

[Eso sería genial, pero ¿cómo puedo hacer eso?


¿Usar un arco fuerte que necesita mucha fuerza física?]

[Creo que puedes usar flechas con 【Magia de Mejora】.


Te enseñaré la próxima vez.]

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Planeo enseñar a Chester-niisan 【Magia】 y 【Magia de Mejora】 en el
futuro.

[Y quiero que aprendas 【Magia de Espíritu】 junto con mamá y papá.


Un elfo puede dominarla antes que 2 humanos.
La próxima vez, realizaré un curso sobre 【Magia de Espíritu】. ¿Puedes
ajustar tu horario para asistir?]

[¿【Magia de Espíritu】? Es uno de los secretos de los elfos, ¿no? Nunca


pensé que Ed pudiera usarla.]

Después de mostrar《Espejismo》usando 【Magia de Luz】 y mostrarle que


otro elemento mágico puede usarse ofensivamente, termino la entrevista con
Chester-niisan.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Capítulo 69
“Edvice III”
El último entrevistado es,

“¿Edgar? Voy a entrar, ¿de acuerdo?"

Melby, la Hada hermana mayor.


Melby (de la aldea de las hadas Tel Telia . Hada Jefa . 《La Sabia》. 《La
Señorita Testaruda》. 《la Hermana Mayor de Todos》)
?? (1120 años han pasado desde que fue creada)
Hada

Nivel: 44
HP: 34/34
MP: 997/997
Estado: Juramento de hada

Habilidad

・Clase Legendaria

【Telepatía】 5 (↑1)
【Magia de Espíritu】 5 (↑ 1)
【Evaluación】 5 (↑ 1)
【Ojos de Hada】 4
【Magia Dimensional】 2 (↑ 1)
【Creación de Herramientas de Magia Dimensional】 2

・Clase Maestra

【Liderazgo】 3

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


【Creación de Herramientas Mágicas】 9 (MAX)
【Magia de Espacio】 9 (MAX)
【Ojos de Hada】 7
【Canción de Hadas】 4
【Control Mágico】 9 (MAX)

・General

【Comandar】 9 (MAX)
【Creación de Herramientas】 9 (MAX)
【Manipulación de Maná】 9 (MAX)
【Percepción de Maná】 7 (↑ 1)

《Bendición de los Elfos Pioneros》


Cuando lo vi la última vez, mi sentido se adormeció debido a Alfesia-san, pero


cuando lo miro de nuevo, las especificaciones de Melby son altas. Puedes
llamar a eso un hada tramposa.

"... no tengo ni idea de qué consejo puedo darte, pero ¿tienes algún problema?"

"Oh, me preguntaba cómo puedo atacar cuando mi movimiento es limitado.


Pero, está el juramento de hada, así que da igual, incluso aunque pudiera."

"El juramento de hada no es efectivo cuando el oponente es un apóstol del dios


malvado, pero si el oponente es un apóstol del dios malvado entonces un
ataque a medio camino no tiene sentido, cierto.”

“Al principio, pensé que aprendería 【Magia de Luz】 y 【Magia de Oscuridad


】 para ocultar mi figura a la gente que puede ver hadas. Aunque 【Magia de
Espíritu】 puede hacer lo mismo, pero 【Magia de Luz】 y 【Magia de
Oscuridad】 es un buen método para restringir.”

"Es verdad."

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Además, quiero aprender la habilidad para hacer máquinas. Pero es difícil
hacer una máquina grande con mi figura así, así que tendré que confiar en
Edgar, creo.”

"Por supuesto que ayudaré, pero creo que Melby puede construir máquinas con
【Magia Física】. Pero el MP utilizado será alto.”

"Así que hay una manera así,"

"Oh, es cierto, ¿cuál es la aptitud de Melby?"

“¿Aptitud? bueno..."

Según la explicación de Melby, esta es su aptitud.

S: Espíritu, mente, percepción, ingeniería mágica, sentido mágico.

A: fuego, viento, agua, tierra, luz, dimensión, producción.

B: Sagrada, Oscuridad, de reconocimiento.

C:

Z: Armas en general, Combate Corporal en general.

Incluso si quitas la habilidad de combate cercano, toda esa habilidad está


extremadamente rota.

"Es cierto, tengo una petición para Melby."

"¿Petición? ¿Sobre qué?"

"¿No recuerdas ese arte del hipnotismo?"

"Arte del Hipnotismo, hah... hay un conocimiento de eso por parte de la


maestra, francamente, la habilidad llamada 【arte del hipnotismo】existe."

"Un sacerdote de <Yatagarasu> también la tiene, ¿sabes qué clase de

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


habilidad es?"

"Un... es usar maná para guiar los pensamientos de otra persona, es ese tipo
de cosa. Qué habilidad tan peligrosa, ¿en quién quieres usarla?"

"Oh, quiero usarla en mí mismo."

"Eh, ¿contigo?"

"Un. A medida que ha pasado el tiempo desde que reencarné, la memoria de mi


preciosa vida anterior ha comenzado a desaparecer gradualmente, así que
estoy pensando usar el 【Arte del Hipnotismo】para recordar lo que he
olvidado.”

"... así que es por eso. Bien, no sé si puedo hacerlo o no, pero probémoslo. Con
tu conocimiento de tu vida anterior, podemos usarlo para liberar a la maestra,
creo.”

"Gracias. Además, ¿puedes hacer algo como leer la mente de otras personas
usando 【Telepatía】?”

"Me pregunto sobre eso... la habilidad【Telepatía】es capaz de crear una voz


que se filtre en tu mente y se parece un poco a una cerradura, ¿no?"

Fumu, eso es imposible.

Aunque me lo esperaba, parece que a una habilidad dada por la diosa no se le


puede encontrar un modo de sacarle provecho y abusar de ella como quieras.

"Cierto, ¿las otras hadas pueden ver el estado como Melby?"

"No. Tengo una amiga hada que tiene una habilidad de grado maestro, pero la
suya no es así. Ah, 【Telepatía】 y 【Magia de Espíritu】 son de bajo nivel,
pero las tiene."

Ya veo, es como la diosa dijo, Melby es especial.

"Melby también tiene 【Evaluación】, lo sé, así que, ¿qué has notado hasta

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


ahora?"

"¿Qué he notado? Bueno, por supuesto el hecho de que eres el único que está
realmente demasiado fuerte, pero..."

¿Qué hay con ese “por supuesto”? Bueno, obviamente es posible.

"Los mensajeros de <Yatagarasu> también son fuertes. El nivel de los


mercenarios de <Colmillo de Lobo Negro> es alto pero, la habilidad de los
mensajeros es realmente buena."

Un, es correcto.

"Por otro lado, los soldados al mando de Alfred son un poco débiles, ¿no? Su
nivel está más bajo que cualquier mercenario, y sus habilidades no son tan
buenas como la de los mensajeros.”

"Ah, también pienso eso. Así que si quieres hablar de eso, llamaré a papá
entonces."

Por eso, llamaré a papá ahora.

En una situación como esta 【Telepatía】 es realmente conveniente, creo.

Incluso cuando vaya a entrenar 【Magia de Espíritu】, intentaré experimentar


con 【Telepatía】 para aprenderla.

"—Eh, ¿es una charla sobre los caballeros bajo mi mando?"

Después de que Alfred-tousan volviera a la sala de recepción, se lo dijimos.

"Un. Estaba hablando de ello con Melby, pero francamente, son bastante
débiles.”

"Lo dijiste muy claramente... pero, es cierto que es verdad.”

“Los mercenarios del <Colmillo de Lobo Negro> tenían un nivel alto porque
estaban en guerra en Sonoratt. Los mensajeros de <Yatagarasu> son asesinos,

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


por lo que aprenden varias habilidades y cazan monstruos para elevar su nivel."

“Así que es así... ahora mismo, casi todos los jóvenes soldados de Santamana
no tienen experiencia en la guerra. Por otro lado, no podemos cazar monstruos
porque estaríamos quitándole el trabajo a los aventureros. Pueden hacerlo bien
en los entrenamientos de grupo, pero el problema es el estado..."

Tousan dijo eso mientras pensaba y hacía una cara complicada.

Y entonces,

"Ed, ¿qué crees que debería hacer?"

"Primero, como se esperaba, necesitas que eleven su nivel, eso pienso.


Específicamente, el HP debería rondar los 40 o así."

"Eso es muy específico, ¿y la razón es?"

“La razón era porque esa es la línea donde 【Técnicas de Asesinato】 que los
mensajeros de <yatagarasu> aprenden no significa una muerte instantánea.
Una habilidad superior como lo es 【Arte del Asesinato】 puede hacerlo, pero
los mensajeros que la tienen son todavía pocos, así que el mínimo HP sería de
40, creo.”

"Fumu... ¿así que dices que es el mínimo para soportar 【Técnicas de


Asesinato】? ¿Algo más?"

“Si adquiriesen 【Audición Lejana】, entonces la eficiencia de los centinelas


aumentará, es lo que pienso. Y luego, que usen magia, creo. Sólo hay unos
pocos caballeros que también son magos, ¿verdad?”

"En el caso de la magia, la gente que no puede usarla es sólo una minoría. Sin
embargo, los que pueden utilizarla en combate real son 3 de cada 100
personas. Aun así, todavía hay un problema difícil de plantear.”

"¿Problema?"

“En primer lugar, las personas que pueden usar magia a nivel de combate son

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


más rentables como aventureros. Eso es porque un excelente mago obtiene
una porción más alta en un grupo de aventureros."

"Ah, los caballeros se retiran y se convierten en aventureros si es así. Pero en


el caso de los nobles, se mantienen como caballeros, ¿no?"

"Si hay nobles con aptitud para la magia, entonces aspiran a convertirse en
magos de la corte real. Entonces, se ganan el privilegio de no ir al frente de
batalla. El resultado es que el orden de los caballeros se ve perturbado porque
el poder de ataque mágico no es suficiente.”

Tousan se encogió de hombros.

"... ¿Cuánta magia pueden usar los caballeros a nivel de combate?"

"Para 【Magia de Fuego】 pueden encenderla de alguna manera, para 【


Magia de Agua】 solo les basta para llenar un cuenco con agua, para 【Magia
de Viento】, el viento no puede ni siquiera romper una rama delgada, para 【
Magia de Tierra】 apenas pueden cavar un agujero con la profundidad de hasta
alrededor de las rodillas, creo.”

Así que el nivel es sólo 1.

Pero, si ese es el caso...

“Si son entrenados, pueden volverse fuertes hasta cierto punto ¿no?"

Si pueden aprender las habilidades, entonces pueden dominarlas si tienen


suficiente entrenamiento.

Y entonces sería bueno elegir a algunas personas que difícilmente huyan y


entrenarlos más.

"Sin embargo, todavía hay una barrera de nivel de habilidad."

“¿Barrera de nivel de habilidad?”

Es la primera vez que oigo ese término.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


“Bueno, tal vez Ed no experimentó eso pero, por lo general la gente sólo es
capaz de aumentar sus habilidades hasta cierto punto, y entonces dejan de
subir por completo. Sólo con un gran esfuerzo pueden romper a través o
simplemente se dan por vencidos.”

"Pero, por 【Diagnóstico de Aptitud】, la gente puede descubrir para lo que son
buenos, ¿no?"

"Como dije, 【Diagnóstico de Aptitud】 es sólo una predicción con


probabilidades, es diferente en realidad. También hay mucha gente que duda
porque los Padres y sus opiniones también están incluidos allí. Yo confío en el
Padre Solow, porque no creo que él hable sin saber.”

Yo también confío en el Padre Solow, así que no dudaba de él, pero, ¿cómo
pasaba con otros sacerdotes?

Si se trata de un sacerdote inexperto, entonces él dudará en incluir el contenido


del diagnóstico porque no puede decir claramente "no tienes aptitud". Más aún
si el diagnosticado es hijo de la nobleza. Si hay una aptitud más o menos
adecuada, será difícil compararla con otras personas, porque es peligroso si se
llegara a filtrar después de todo.

"incluso si el nivel es sólo uno, tal vez puedan hacerlo si están en grupo, ¿no?"

"¿Hay una forma de usarlo en grupo...?"

"Un. Por ejemplo, refugios - cavar cosas como campos, hacer trampas, hacer
muros para evitar flechas, hacer mucha agua y hacer lodo para ralentizar a los
enemigos. Usar 【Espejismo】 con 【Magia de Luz】 en grupo para aumentar
sus números, usar el viento para recoger y dispersar flechas en picada.”

"¡Espera, espera un minuto! ¡Dijiste algo muy importante ahora mismo!


Entonces, ¿puedo hacer un memorándum al respecto?"

"¿Eh? Un."

Asentí con la cabeza a Alfred-tousan, que saca papel y pluma en pánico, y

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


luego le repito una vez más lo que dije.

"Es grave si el nivel de la habilidad es sólo 1, pero si el nivel es 3 o así... es


bueno decir que si es 4 o 5, creo que puedes hacer lo que hemos dicho.”

"¿Qué tal el número de personas?"

“Creo que 10 personas son suficientes para crear trampas, y una pared o viento
para evitar flechas. Y la escala cambiará dependiendo del número de gente."

"Ya veo... incluso con magia de bajo nivel, si la usas en grupo entonces puedes
esperar más que eso, ya que los magos suelen actuar solos. Este tipo de idea
no se ha escuchado antes.”

"Tal vez sea un poco llamativo, pero si la magia es inútil si se usa sola,
entonces disminuirán las posibilidades de que los caballeros se retiren para
convertirse en aventureros y magos de la corte real.”

"Haa… Estoy exhausto, ¿ese es el conocimiento de una vida anterior?"

"No, en mi vida anterior no había magia. Sin embargo, en los militares había
una rama del ejército llamada ingeniero de combate, ellos son expertos en
hacer puentes o caminos.”

"Ya veo. En el ejército de Santamana, a los caballeros no les gusta hacer ese
tipo de trabajos, así que yo voy reclutando soldados temporalmente para
hacerlo, pero como normalmente son granjeros, no necesariamente son buenos
en la construcción... quiero decir, eso es bastante apropiado porque ellos no
tienen conocimientos sobre eso.”

"El ejército del país en mi vida anterior era enviado a zonas de desastre para
restaurar infraestructuras como carreteras, puentes, puertos, etc."

"¿Ese ejército es el ejército de un noble o el ejército del país?"

"Es el ejército del país."

“¿Es un rango privilegiado? Bueno, ellos no necesitan hacer ese tipo de trabajo,

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


¿no?"

“No es un rango privilegiado. Además, ellos se sienten honrados de proteger a


su país, así que no sentían disgusto por ello."

Alfred-tousan es una persona agradable para la gente de este mundo, pero


para las negociaciones de mi vida anterior, la gente se quedaría sin habla en
más de una ocasión.

Para Alfred-tousan, un país es como un reino, y el ejército es como una tropa


de caballeros.

"Oh sí, se trata del conocimiento de mi vida anterior..."

Ya he hablado con Alfred-tousan y Julia-Kaasan acerca de ese mundo y, al


mismo tiempo, también hablo del hombre que mató a muchos en ese mundo,
que también fue reencarnado aquí.

“Hay otra persona reencarnada que tiene un conocimiento similar al mío. No se


puede descartar la posibilidad de que utilice ese conocimiento para producir
armas que no sean de este mundo. O más bien, creo que es casi seguro que
hará algo así. Me gustaría pensar en eso como una forma de prevenirlo."

El nombre de esa persona reencarnada es Kizaki Tooru —en mi vida anterior


fui confundido como un asesino por su culpa, y también, pienso que él ya
debería estar empezando su actividad en este mundo.

No sé si Kizaki sabe que yo también fui reencarnado en este mundo o no, pero
creo que no, aunque esa forma de pensar es demasiado optimista.

"No entiendo, ¿El conocimiento de ese mundo es realmente tan peligroso?"

"Si doy un ejemplo extremo, sería poner una bomba nuclear. Es decir, en el
momento de la guerra, la dejaron caer en el país donde yo vivía, y 2 ciudades
quedaron completamente destruidas, y las personas que sobrevivieron sufren
debido al efecto posterior de la bomba aún más de 10 años pasados el ataque.
Mi mundo anterior era realmente peligroso, por lo que eso se ha utilizado para
negociar con otro país; si se convierte en guerra y se usa una bomba nuclear, el

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


mundo se transformará en tierra arrasada.”

"... ¿Tú puedes hacer eso, Ed?"

"No. Entiendo algo de qué se trata, pero no sé cómo hacerla porque es un


secreto militar. Sin embargo, las personas que han reencarnado gracias al Dios
Malvado siempre son gente inteligente. Si es un médico, entonces no debería
tener un conocimiento experto sobre ingeniería, sin embargo, si se trata de una
operación simple para una pistola, automóvil o avión, entonces debería
saberlo.”

Es difícil imaginar que un cirujano de élite que tiene un pasatiempo como


investigador de lo oculto y con un hobby como el asesinato, fabrique tanques y
aviones frenéticamente... pero esa es mi imaginación arbitraria después de
todo. Me gustaría fortalecer a mis amigos para que puedan moverse conmigo
más que nunca, es simplemente porque es probable que pierda con una gran
diferencia si se trata de la comparación de conocimiento.

"Lo dijiste antes pero, ¿esa pistola es realmente un arma tan increíble?"

"Bien entonces, te dejaré ver por un momento. Melby, lo siento pero,"

"Sí Sí. Toma."

Melby dijo eso mientras sacaba la pistola – Walther P 38 del almacenamiento


dimensional y me la entregó.

Traté de agarrar el mango de la pistola.

... Un, es cierto.

Cuando lo pienso, de repente recuerdo algo.

Es un poco tarde pero, en mi vida anterior, morí porque el policía me disparó.

Pude recordar el impacto de ese momento, eso me dejó completamente pálido.

"Espera, Ed, ¿estás bien? Tu cara está pálida, ¿sabes?”

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


"Ah, un... está bien. Es peligroso, así que haré una demostración en el patio."

Capítulo 70
“Contramedidas Trampa De Una Vida Anterior”
Como es bastante importante, reuní a todos en el patio.
Mientras esperaba que Melby llamara a todos, hice unas vasijas con 【Magia
de Espíritu de Tierra】 para práctica de tiro.

[¡Es increíble! ¡Estas se pueden vender por dinero! ¡Lo único que tenemos que
hacer es barnizarlas y cocerlas!]

Alfred-tousan parece interesarse por las ollas.


¿El proceso es realmente así de simple?

Mientras todos se reunían, construí una pared de aproximadamente 2 metros


de alto y 3 metros de ancho al final del patio. Luego hice algo como un estante
y organizo las ollas sobre él.

[Hará un sonido fuerte, ¿molestará a los vecinos?]

[No sé sobre los vecinos, pero pueden venir los guardias si escuchan ruidos
fuertes.]

[En ese caso, ¿puedes silenciarlo con 【Magia de Viento】?]

Julia-kaasan cubrió el patio con su 【Magia de Viento】.


Hee, entonces esto evitará que el sonido se filtre... Lo recordaré.

[Jaa, comenzaré.]

Sostengo la pistola y disparo a una vasija a unos 10 metros de distancia.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


La vasija se hizo añicos con un fuerte sonido.
Al igual que antes, disparo a las otras 2 vasijas y estas se rompieron también.

[ーY así es como usas una pistola.]

Cuando miré hacia atrás, todos miraban las vasijas rotas con incredulidad,
todos estaban estupefactos.

[Espera un segundo, esa pequeña pistola, ¿cómo hiciste para que hiciera volar
la bola de plomo? No la pude ver en absoluto.]

Moria dijo eso en estado de shock.


Incluso Moria que tenía 【Discernir】 no pudo ver las balas. En cuanto a mí,
apenas fue visible. El 【Discernir】de Moria es de nivel 3, mientras que el mío
es de nivel 5. Creo que para poder ver la bala, necesitas al menos un nivel 4.
Quizás el nivel 5 si eres realmente cuidadoso.

[Además, no es necesario tirar de él como un arco. Ed dispara simplemente


tirando de las partes con forma de uñas con los dedos. El mecanismo es similar
a la ballesta, pero la ballesta necesita un esfuerzo considerable y poder para
volver a cargarla.]

Chester-niisan dijo eso.

[Niisan, ¿quieres tirar?]

[¿Puedo?]

Niisan tomó la pistola.


Imitó mi posición de disparo y sostuvo el arma hacia la vasija objetivo.
Aunque también era la primera vez que disparaba una pistola, creo que lo
manejé bien.

Casi al mismo tiempo que el sonido de *Don*, la olla se rompe con un fuerte
ruido.
Chester-niisan siguió apuntando hacia el lado y continuó disparando a la otra

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


vasija.
Como se espera de alguien con aptitudes para disparar, su precisión es
sorprendente.

[Esto es...... esta arma es terrible...]

Niisan miró el humo que subía y murmuró con una cara de miedo.

[¿Los francotiradores de los que Ed estaba hablando usan esta arma?]

[No, los francotiradores usan un arma más precisa. Esta pistola no puede
disparar lo suficientemente lejos.]

[Estoy de acuerdo, el alcance de esta arma no es lo suficientemente amplio...


Sería más aplicable si el alcance fuera de aproximadamente 5 veces más.]

Aunque no es detallado, 50 metros es el rango efectivo.


Chester-niisan había descubierto el alcance de la pistola solo al verla.

[Un francotirador parece ser capaz de disparar con precisión desde 200 metros
de distancia.
Niisan tiene buenos ojos, así que deberías ser capaz de hacer eso.]

Sería maravilloso si hubiera tenido uno de esos en la Fortaleza Ranzrack.


Deberías poder dispararle a Goleth, el líder de <Colmillo de Lobo Negro>,
desde la parte superior de la Fortaleza sin ningún problema.

Sin embargo, dado que hay HP en este mundo, puede ser difícil derribar a
Goleth de un golpe. Aun así, Goleth no podría cargar sus lanzas y convertiría la
batalla en una masacre unilateral.

Mientras pensaba, Alfred-tousan tomó la pistola de Chester-niisan y la probó.


Papá, que no era bueno con los arcos, había dado a 1 de las 2 vasijas que
había allí, pero parecía entender la conveniencia de la pistola.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Papa dijo.

[Este es un arma terrorífica. Será efectiva contra los demonios, pero también
brutal contra los enemigos humanos. Si el enemigo tuviera algo así... puedo
entender por qué Ed es tan cauteloso. Entonces, ¿qué vas a hacer, Ed?
¿Deberíamos producir en masa esta arma para contrarrestarlos?]

[En el peor de los casos, ese será nuestro único plan. Pero para evitar ese
escenario, podemos monitorear la distribución de materiales para las armas y
las municiones. Me gustaría construir una posición para investigar cualquier
anomalía en la distribución inmediatamente.]

[Esa persona Kizaki, ¿es posible que haya reencarnado en Santamana?]

[Un... Es por eso que necesito una red de información que cubra al menos las
principales ciudades de todo el continente. De cualquier manera, si intentamos
producir pistolas en masa, necesitamos mucha fuerza económica e industrial,
así que creo que debemos vigilar las grandes ciudades.]

[Aun así, suponiendo que la producción en masa es imposible, ¿puede ser que
el reencarnado arme* a sus ayudantes más cercanos?]
(A esto me refiero que les dé armas, no que sus ayudantes sean legos.)

[Con respecto a eso, él necesita tener un conocimiento previo de su vida


anterior acerca de la lucha con armas de fuego.]

[¿Podemos usar a la tropa de Chester como un experimento?]

[Ya veo, ¿entonces niisan será el primero?...... Lo siento niisan. Te estarás


involucrado en cosas raras.]

[Iya, no me importa. De hecho, prefiero estar informado en este asunto ya que


es importante.]

[De todos modos, niisan, quiero hacer una unidad especial armada con pistolas,

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


¿puedes reunir gente confiable y apta para disparar? Esto es para oponerse a
las fuerzas enemigas e identificar los problemas y la debilidad en el manejo de
las armas. Hay magia, habilidades y estados en este mundo. Dependiendo de
la creatividad, también existe la posibilidad de que podamos competir con las
generaciones pasadas de armas.]

De repente, mamá preguntó.

[Espera un momento, Edgar-kun.


¿Eso significa que en tu vida anterior nunca tuviste magia, habilidades y
estados?]

[Un. No tuve nada de eso.


Parece que los buenos Dioses de este mundo desarrollaron este sistema para
contrarrestar a los Dioses Malvados.]

[Eeee...... ya veo.]

Julia-kaasan estaba sorprendida e impresionada.


Para las personas en este mundo, la magia, las habilidades y los estados son
normales y algo natural, no pueden imaginar un mundo sin esas cosas.

[Es por eso que creo que la magia es importante.


No podemos golpear a una bala que viene a alta velocidad con viento, como se
hace con las flechas, pero podemos hacer paredes gruesas, evaporar las balas
con llamas a altas temperaturas o reducir su velocidad con una barrera de
agua. Hay muchas cosas para contrarrestar las armas de fuego.]

[Un...... Las soluciones que proporcionaste... van a agotar un montón de MP.]

Julia-kaasan pensó con cara de preocupación.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


[¿Qué tal si cavamos trincheras como protección como una contramedida
simple?]

[Oh, estaba pensando en enseñar eso a los caballeros.]

[Originalmente, las trincheras nacen en un campo de batalla que usa armas de


fuego, por lo que es factible.]

[Ya veo. Entonces, como contramedida contra las armas de fuego, podemos
usar la estrategia de las guerras mágicas.]

[Papá, con respecto a la fabricación de armas, ¿me puedes presentar a un


artesano confiable y hábil?]

[Un artesano, eh... Tengo un conocido en la ciudad real.


Sin embargo, solo se queda sin nadie alrededor cuando necesita informar a Su
Majestad, el Rey. Entonces puede ser difícil obtener su ayuda a largo plazo.]

[Aun así, quiero conocer la tecnología de procesamiento de metales en este


mundo. Puede ser diferente a la de donde yo vengo.]

Ya que hay magia, creo que la tecnología de este mundo no es tan baja. Si
están haciendo metalurgia con magia y tu habilidad, debería ser más
conveniente. Al igual que la alquimia, el procesamiento de metal directamente
debería ser conveniente.

[Entiendo, te lo presentaré entonces.


ーPero ha pasado mucho tiempo desde que me puse en contacto con él.]

Alfred-tousan desvió la mirada hacia Beck, que estaba sentado en el banco del
patio.

[Ed, ¿hay algo más que quieras preguntar?]

[Oh, solo una cosa.


Etto...... Quiero hacer a Steph más fuerte.]

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


[¿fue? ¿A mí?]

Al escuchar su nombre siendo dicho de repente, Steph saltó de su asiento.


... Adivinando por su reacción, parecía que no podía seguir la historia hasta
ahora.

[Sip. Me interesa como le iría a una persona sin experiencia en la batalla en la


guerra.]

Cuando dije eso, Tousan tenía una cara de preocupación.

[Espera un minuto, Ed. Steph es la hija de Popurus-san. ¿Hacerla luchar no va


a ser un problema?]

[Pero, ¿es malo aprender a protegerte?]

[Eso... eso es verdad.]

[En realidad, cuando esta mansión fue atacada por〈Yatagarasu〉, Gazaine


tomó a Steph como rehén. Ahora que está cerca de mí, puede ser peligroso
para ella en el futuro.]

[Ya veo... Pero si es demasiado peligroso para Steph, ¿no deberíamos


encontrar a una ex aventurera para servir de Maid?]

Bueno... no anticipé ese argumento.


Tener a una ex aventurera como Maid será conveniente.
Mientras recuerdo lo que sucedió antes, preparé un contraargumento.

[... Imagina algo similar sucediendo de nuevo. Un gran asesino como Gazaine
como tu oponente. Por lo tanto, tenemos que hacer que se pueda defender.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


Aprovechando mis experiencias, quiero investigar cómo entrenar personas sin
experiencia para protegerse. Por supuesto, yo protegeré a Steph.]

Después de escuchar mis palabras, Alfred-tousan consideró la situación.


Luego fue con Steph.

[Steph-san. ¿Qué piensas? Puede haber peligro si sigues estando cerca de Ed.
Incluso cuando no estés trabajando con él, me aseguraré de que no te pase
nada malo.
Por favor piénsalo. ¿Te fortalecerás entrenando con Ed, o vas a renunciar para
evitar el peligro?]

[Yo………]

Steph mantuvo sus ojos cerrados y comenzó a pensar.


Papá la miraba,

[No tienes que decidirlo de inmediato. Tomate tu tiー]

[No, está bien.]

Cortando las palabras de papá, Steph avanza.


Steph se arrodilló frente a mí y me miró directamente a los ojos.

[Ed-bochama4, por favor ayúdeme a fortalecerme.]

Steph está tan seria que casi me caigo de espaldas.


Pensé que esto iba a ser un rechazo.

[Aunque no hago más que entorpecer, y siempre estoy causando problemas,

4El bochama es una palabra utilizada para referirse a los hijos varones de una familia rica. Este también sería
el igual a “señorito” que se usa en el lado occidental del mundo.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


bocchama nunca se enojó conmigo. Incluso cuando cayó por las escaleras en
la mansión de la Aldea Corvette, mientras que debería haber estado adolorido,
usó la magia para salvarme a mí, que venía cayendo tras de él. Además de
eso, incluso me protegió cuando estaba siendo regañada por Julia-okusama5.]

Entonces eso sucedió.


Ahora que lo pensaba, cada vez que Steph cometía un error, yo siempre la
protegía. No sé quién era el maestro en esta relación.
(Seguro había dos grandes razones de por medio.)

[Últimamente, cuando estoy libre, usted incluso me enseña varias cosas. Mi


maestro, gracias a Ed-bochama, puedo hacer no solo sumas y restas, sino
también multiplicar y dividir. Además, puedo contar los números correctamente,
incluso si son números de pocos dígitos.]

[Ya veo...... Entonces, puedes ayudar a Populus-san. Populus-san ha decidido


ayudarme con mis asuntos. Cuando su hija venga a ayudar, Populus-san va a
estar feliz.]

Populus es el jefe de la Aldea Trenadette y el padre de Steph.


Escuché que fue elegido como el jefe gracias a su habilidad como vendedor
ambulante.

Sin embargo, cuando te acostumbras a la vida del pueblo, parece que te


pierdes del mundo de los negocios. Esta vez, recibió algo de inversión de parte
de papá.
De hecho, también obtuve una o dos piezas de la tienda, pero eso es una
historia para más adelante.

[No, señor. No voy a ir a ayudar a papá. Ed-bochama.]

[… ¿sí?]

5 Un Honorifico para referirse a la mujer del señor de la casa.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations


[Deseo estudiar con Ed-bochama, deseo conocer el placer de aprender por
primera vez. Solo ha pasado un tiempo, pero disfruté un poco. Estudiar,
trabajar, fallar, hay tantas cosas que no sabía y me alegro de poder hacerlo.
Nunca he habido nada que pueda hacer. Por lo tanto, si me dice que aprenda a
pelear, entonces lo haré.
Quiero ser fuerte para poder estar al lado de este muchacho. Es por eso......
etto...]

Steph estaba preocupada con una palabra y se puso nerviosa.


Después de respirar profundamente, continuó.

[A-Así que... Por favor déjeme trabajar para usted...]

Steph puso todos su sentimientos en esas palabras.

[…Gracias. Trabajemos juntos, Steph.]

Le di mi agradecimiento.

Traductor: Frizcop Web: Turret Translations

También podría gustarte