Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Hypack PDF
Manual Hypack PDF
HYPACK®
PREPARACIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-1
I. Preparación Generalidades - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-1
II. Cartas de Fondo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-3
A. Cargar Cartas de Fondo al Proyecto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-4
1 Cargar Cartas ARCS a HYPACK® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-5
2 Cargar Cartas BSB Version 4 al Proyecto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-9
3 Cargar C-Maps al Proyecto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-9
4 Cargar Cartas VPF Charts a su Proyecto- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-14
5 Cargar Cartas S63 al Proyecto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-16
B. Opciones Presentacion Cartas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-17
1 Mostrar Cartas DXF y DGN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-18
2 Mostrar Cartas S57- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-19
2
3 Mostrar Cartas SHP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-20
C. Crear Cartas TIF Georeferenciadas en HYPACK® - - - - - - - - - - - - 2-21
1 Exportar TIF Georeferenciados desde la Pantalla HYPACK® - - - - - - - - - - - - -2-21
2 Convertir Archivos de Imagen a TIF Georeferenciados - - - - - - - - - - - - - - - -2-24
D. Crear Cartas en el EDITOR DG2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-27
1 Ejecutar el EDITOR DG2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-27
2 establecer Atributos Presentación en el EDITOR DG2 - - - - - - - - - - - - - - - - -2-29
3 Opciones S57 en el EDITOR DG2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-30
4 Definir Posición Característica en DG2 EDITOR - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-31
5 Importar Datos al DG2 EDITOR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-32
6 Modifique Características en el EDITOR DG2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-34
7 Unir Cartas DG2- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-35
8 Ejemplo de Crear una Carta DG2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-35
E. Exportar Caracteristicas Cartograficas a Google Earth™ - - - - - - - - - 2-41
F. Seleccionando Parametros Elipsoides y Proyeccion- - - - - - - - - - - - 2-47
1 Usar Grillas Predefinidas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-47
2 Seleccion Manual de Grillas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-48
3 Grillas Locales - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-48
4 Especificando No hacer Transformación del Datum - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-53
5 especificando una Transformación de Datum de 3-Parametros - - - - - - - - - - - - -2-53
6 especificando una Transformación de Datum de 7-Parametros - - - - - - - - - - - - -2-54
7 Usando Corpscon para Determinar Parámetros WGS-84 a NAD-27 - - - - - - - - - -2-55
8 Usando la Tabla NIMA para Determinar Parámetros de Transformación de Datum - - -2-56
9 Usando Formulas de Regresión Múltiple para Determinar Parámetros de Transformación de
Datum - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-57
G. Calculando Parámetros de Transformación de Datum - - - - - - - - - - - 2-58
1 Creando Archivos de Texto para el Programa de Transformación de Datum - - - - - -2-60
2 Reporte Transformación Datum - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-61
H. Programas Utilitarios de Geodesia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-62
1 Programa Conversion de Grilla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-63
2 Programa Poligonal (Traverse) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-64
3 Programa Conversión Unidades - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-65
4 Conversor de Proyectos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-65
5 Texto a XYZ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-69
4
C. Herramienta de Chequeo de Barra Multihaz - - - - - - - - - - - - - - 2-162
D. PRUEBA DE PARCHEO (PATCH TEST) Multihaz - - - - - - - - - - 2-164
1 Procedimiento PATCH TEST - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-165
2 Colección de Datos PRUEBA DE PARCHEO (PATCH TEST) - - - - - - - - - - - 2-165
3 Interface PRUEBA DE PARCHEO (PATCH TEST) - - - - - - - - - - - - - - - - 2-168
4 Calculando Ajustes de Ófset con PATCH TEST- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-169
E. Finalizando Ófsets de Equipos Usando los Resultados de la Prueba - - - 2-174
F. Corrigiendo Ófsets y Errores de Latencia en Datos de Levantamiento - - 2-176
VII. Notas Equipos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2-179
A. Equipo Posicionamiento GPS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-179
1 Modos Posición GPS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-179
2 Posiciones GPS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-180
3 Mensajes GPS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-181
4 Etiquetado de Tiempo de Información GPS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-182
5 Confirmando la Sincronización de Tiempo Usando el ZDA TEST - - - - - - - - - - 2-186
6 Registros NMEA en Archivos de Datos BRUTOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-188
7 Configuración GPS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-189
B. Conexiones en Red de Pos-MV en HYPACK® y HYSWEEP® - - - - - 2-199
1 Configurando la Salida del Equipo en MV-POSView - - - - - - - - - - - - - - - - 2-199
2 Interface entre POS MV y HYPACK® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-200
3 Procesamiento Heave Retardado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-205
C. Ecosondas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-205
1 Tipos Ecosondas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-205
2 Configuración Ecosonda - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-207
3 Calibración de Ecosondas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-209
4 Anotación y Marcas de Evento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-210
D. Interferómetros - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-210
E. Perfiladores del Fondo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-211
F. Presentación Timonel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-213
1 Pantalla Virtual como Presentación para el Timonel - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-213
2 Transmitir Ventanas de Levantamiento como Presentación para el Timonel - - - - - - 2-214
3 Divisores de Video – Duplicador de Pantallas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-214
4 Pantalla Timonel USB - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-215
5 Pantallas Timonel Serie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-215
G. Sensores de Movimiento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-216
H. Mareógrafos con Telemetría- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-218
I. Giros - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-218
J. Medidores de Velocidad del Sonido - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-220
K. Múltiples Móviles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-220
1 Ófset Móviles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-221
2 Pez remolcado con Layback Sencillo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-223
3 Altitud Pez remolcado (Towfish) en Tiempo Real - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-225
4 Pez Remolcado (Towfish) con Sistemas TrackPoint - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-227
6
2 Clasificando sus Blancos en el VISOR BLANCOS - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-282
H. Exportando Información Blancos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-284
1 Exportando Información Blancos desde el EDITOR BLANCOS - - - - - - - - - - - 2-284
2 Exportando Información Blanco desde el VISOR BLANCOS - - - - - - - - - - - - 2-285
LEVANTAMIENTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-1
I. HYPACK® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-2
A. Ventanas en Survey - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-4
1 Área Grafica en Survey - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-5
2 Indicador Izquierda-Derecha en SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-5
3 Ventana Presentación Datos en SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-7
4 Ventana Perfil en Survey- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-9
5 Ventanas Equipos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-12
6 Graficas GPS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-14
7 Comentarios en Survey - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-16
8 Alarmas en SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-17
9 Configurando su Presentación de Ventana con el Manejador de Ventanas- - - - - - - -3-17
10 Transmitiendo Ventanas de Levantamiento sobre la Red al Visor Levantamiento - - - -3-19
B. Programas Memoria Compartida - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-21
C. Visor Memoria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-21
1 Programa Salida Memoria Compartida - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-22
2 Salida NMEA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-26
3 Odómetro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-27
4 MRU Grafico (Unidad de Referencia de Movimiento) - - - - - - - - - - - - - - - - -3-28
5 Indicador Rumbo y Velocidad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-29
D. Configurando la Presentación del Área Grafica- - - - - - - - - - - - - - 3-29
1 Cargando Archivos a su Presentación de Área Grafica - - - - - - - - - - - - - - - - -3-30
2 Controles Presentación Área Grafica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-30
E. Características Bote en HYPACK® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - 3-34
1 Especificando la Embarcación Principal en SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - -3-35
2 Formas Bote y Símbolos en SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-35
3 Parámetros Traqueo Bote - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-38
4 Filtros Posición en Survey - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-39
5 Anclas en Survey - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-40
F. Archivos Carta (Fondos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-42
1 Cargando Cartas durante SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-43
8
7 Ventana Mensaje en Side Scan Survey - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-92
8 MRU grafico en SIDE SCAN SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-92
B. Opciones Visualización en Side Scan Survey- - - - - - - - - - - - - - - 3-93
1 Selección Equipos en SIDE SCAN SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-93
2 Opciones Visualización Mapa Cobertura Side Scan - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-94
3 Controles de Cascada Side Scan - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-96
4 Otras Opciones de Visualización en Side Scan Survey - - - - - - - - - - - - - - - - 3-101
C. Grabando Datos en Side Scan Survey - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-101
1 Controles Equipo Side Scan - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-102
2 Grabador de Datos Side Scan (Data Logger) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-103
3 Archivos Matriz en Side Scan Survey- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-103
4 Blancos y Archivos de Blancos en Side Scan Survey - - - - - - - - - - - - - - - - 3-105
D. Usando Driver Cobertura para Monitorear Cobertura Side Scan - - - - - 3-106
E. Reproducción Side Scan - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-108
III. Levantamiento HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-111
A. Presentación Ventanas HYSWEEP® SURVEY- - - - - - - - - - - - - 3-111
1 Ventana Principal en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-111
2 Ventana Perfil en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-114
3 Fondo Marino 3D en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-114
4 Cascada Multihaz en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-115
5 Mapa Cobertura y Ventana Sección Transversal en HYSWEEP® SURVEY - - - - - 3-116
6 Ventana Interferometría - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-118
7 Ventana LÍMITES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-118
8 Ventana Nadir en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-119
9 Ventana QC Test en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-119
10 Ventana Serie de Tiempo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-120
11 Incertidumbre Total Propagada en el HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - 3-121
12 Ventana Mensaje en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-122
13 Ventanas Control Equipos en HYSWEEP® SURVEY- - - - - - - - - - - - - - - - 3-122
14 Ventana Cascada Side Scan - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-123
15 MRU Grafico en HYSWEEP® SURVEY- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-123
B. Parámetros Presentación en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - 3-124
1 Selección Equipos en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-125
2 Parámetros Alcance en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-126
3 Parámetros Presentación Multihaz en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - 3-128
4 Parámetros Prueba QC en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-129
5 Parámetros Mapa Cobertura en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - 3-130
6 Otros Parámetros de Presentación en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - 3-131
7 Parámetros Color en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-132
C. Archivos y Nombres Archivos en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - 3-133
D. Correcciones en HYSWEEP® SURVEY- - - - - - - - - - - - - - - - 3-134
1 Correcciones de Marea en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-134
2 Correcciones por Calado Dinámico en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - - - 3-134
3 Correcciones por Velocidad del Sonido en HYSWEEP® SURVEY - - - - - - - - - 3-135
10
7 Ventana Cabeceo, Rolido y rumbo en el EDITOR MONOHAZ - - - - - - - - - - - -4-34
8 Ventana Ecograma en el EDITOR MONOHAZ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-35
9 Ventana Comentarios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-36
G. Parámetros Presentación en el EDITOR MONOHAZ - - - - - - - - - - - 4-37
1 Parámetros Presentación Ventana Perfil en el EDITOR MONOHAZ - - - - - - - - - -4-37
2 Parámetros Presentación Ventana Levantamiento en el EDITOR MONOHAZ - - - - -4-40
3 Parámetros Presentación Ventana Hoja de Cálculo en el EDITOR MONOHAZ - - - - -4-41
4 Parámetros Presentación Ecograma en el EDITOR MONOHAZ - - - - - - - - - - - -4-42
5 Otros Parámetros de Presentación en el EDITOR MONOHAZ - - - - - - - - - - - - -4-42
H. Opciones Búsqueda y Filtro en el EDITOR MONOHAZ - - - - - - - - - 4-43
I. Estadísticas EDITOR MONOHAZ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-46
J. Editando Datos en el SINGLE BEAM EDITOR - - - - - - - - - - - - - 4-47
1 Edición Manual de Datos Monohaz - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-47
2 Edición Automática de Datos Monohaz - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-50
3 Suavizando sus datos en el SINGLE BEAM EDITOR - - - - - - - - - - - - - - - - -4-50
K. Salvando Datos Monohaz Editados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-53
L. Exportando Datos Monohaz Editados a un Archivo de Texto - - - - - - - 4-53
V. Programas de Selección de Sondajes para Levantamientos Monohaz - - 4-55
A. Comparación de Métodos de Selección de Sondajes para Datos Monohaz - 4-55
B. SB SELECTION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-57
1 Ejecutando SB SELECTION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-57
2 Opciones Presentación en SB SELECTION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-58
3 Opciones de Selección de Sondajes en SB SELECTION - - - - - - - - - - - - - - - -4-58
C. Programa MAPPER - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-61
1 ejecutando el Programa Mapper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-62
2 Opciones Mapper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-63
3 Exportando Datos desde Mapper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-67
4 Identificación Fondo en Mapper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-70
D. Programa SORT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-73
E. Programa CROSS SORT (Reducción Cruzada)- - - - - - - - - - - - - - 4-77
VI. Ajustando Archivos de Levantamiento - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-79
HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-1
I. Generalidades Procesamiento Multihaz - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-1
II. EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-3
A. Procedimiento EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-3
B. Seleccionando Archivos de Sondaje en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - 6-5
C. Opciones Apertura Archivos en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - 6-6
D. Correcciones en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - 6-8
1 Correcciones por Marea en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-9
12
2 Correcciones por Velocidad del Sonido en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - -6-13
3 Extrayendo Datos de Marea y Velocidad del Sonido - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-15
E. Parámetros Lectura en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - 6-16
1 Pestaña Selecciones en Parámetros de Lectura del EDITOR HYSWEEP® - - - - - - -6-16
2 Información Equipos en Parámetros de Lectura del EDITOR HYSWEEP® - - - - - - -6-17
3 Información Levantamiento en Parámetros de Lectura del EDITOR HYSWEEP® - - -6-17
4 Pestaña Pre-reducción en Parámetros de Lectura del EDITOR HYSWEEP® - - - - - -6-18
5 Parámetros Pre-filtrado GPS en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - -6-18
6 Parámetros de Lectura Avanzados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-19
F. Ventanas en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-23
1 La Ventana Principal EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-23
2 Ventana perfil Velocidad del Sonido en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - -6-24
3 Ventana Cabeceo, Rolido y Rumbo en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - -6-24
4 Ventana Oleaje en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-26
5 Ventana Correcciones Marea y Calado en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - -6-26
6 Ventana Levantamiento en el EDITOR HYSWEEP® (Fase 1) - - - - - - - - - - - - -6-27
7 Ventanas Barrido en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-28
8 Ventana Side Scan - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-29
9 Ventana Información Sondaje en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - -6-29
10 Ventana Levantamiento en el EDITOR HYSWEEP® (Fase 3) - - - - - - - - - - - - -6-30
11 Ventana Perfil en el EDITOR HYSWEEP®- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-31
12 Ventana Celda en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-31
13 Ventana Comentarios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-33
G. Parámetros Presentación en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - 6-33
1 Posicionando una Fuente de Luz sobre su Modelo de Datos - - - - - - - - - - - - - -6-33
2 Parámetros Presentación Ventana Levantamiento en el EDITOR HYSWEEP® - - - - -6-35
3 Parámetros Presentación Ventana Perfil en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - -6-36
4 Parámetros Presentación Ventana Celda en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - -6-37
5 Parámetros Presentación Datos Brutos en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - -6-38
6 Parámetros Presentación Ventana Barrido en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - -6-38
7 Parámetros Color en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-40
8 Otras Opciones Vista en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-41
H. Recalculando Posición desde Datos BRUTOS (raw) - - - - - - - - - - - 6-41
I. Recalculando Mareas RTK desde Datos Brutos en el EDITOR HYSWEEP® -
6-42
J. Recalculo de Datos de Levantamiento POSMV desde Datos Brutos POSPac -
6-43
K. Sobreponiendo un Archivo de Plan de Canal en el EDITOR HYSWEEP®- 6-45
L. Creando Blancos en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - 6-45
M. Opciones Búsqueda y Filtros en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - 6-46
1 Filtros Generales en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-46
2 Filtros Estadísticos en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-49
3 Criterios Solo Búsqueda en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - -6-50
4 Bordear Filtros en el EDITOR HYSWEEP® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-51
14
IV. Programas de Selección de Sondajes para Levantamientos Multihaz - -6-117
A. Comparación de Métodos de Selección de Sondajes para Datos Multihaz 6-117
B. MAPPER - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-118
1 ejecutando el Programa Mapper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-119
2 Opciones Mapper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-121
3 Exportando Datos desde Mapper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-124
C. PROGRAMA REDUCCION SONDAJES - - - - - - - - - - - - - - - 6-127
1 Procedimiento Reducción Sondajes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-128
2 Parámetros Reducción Sondajes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-128
3 Estadísticas Reducción Sondajes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-130
4 Configuración Reducción Sondajes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-130
5 Ejemplo Reducción Sondaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-131
16
C. Presentación Modelo TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-121
1 Tipos Modelos TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-122
2 Opciones de Visualización TIN- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-124
3 Colores TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-132
4 Modelando Valores de Identificación de Lecho Marino - - - - - - - - - - - - - - - 7-132
D. Midiendo Distancia y Posición en Modelos TIN 2D - - - - - - - - - - 7-132
E. Editando su Modelo TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-133
1 Interface del Editor TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-133
2 Escoger Modo Unión o Intersección en el Editor TIN - - - - - - - - - - - - - - - - 7-134
3 Cortando Líneas de corte en su Modelo TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-135
4 Cortando un Modelo TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-136
5 Subdividiendo un Triangulo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-136
6 Dividiendo las piernas de un Modelo TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-137
7 Recortando su Modelo TIN a un Borde - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-137
8 Interrogando su Modelo TIN en el EDITOR TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-139
F. Exportando Datos desde Modelos TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-141
1 Cortando Secciones a través de un Modelo TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-141
2 Exportar XYZ desde Modelos TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-145
3 Exportando Contornos (Isobatas) desde Modelos TIN - - - - - - - - - - - - - - - - 7-150
4 Exportando Imágenes de Modelo TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-154
5 Exportando Archivos Matriz desde Modelos TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-155
6 Exportando Archivos de Borde (*.BRD) desde Modelos TIN - - - - - - - - - - - - 7-155
7 Archivos Canal Sencillo (*.CHN) desde Modelos TIN- - - - - - - - - - - - - - - - 7-156
8 Exportando Archivos BAG- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-158
9 Reportes de Modelos TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-159
G. Volúmenes Basados en Cálculos sobre Superficies - - - - - - - - - - - 7-161
1 Control Cálculos de Volúmenes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-162
2 Cálculos TIN-a-Nivel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-162
3 Cálculos TIN-a-Canal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-164
4 Cálculos TIN-a-TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-171
5 Cálculos TIN-a-Diseño - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-172
6 Cálculos Filadelfia- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-173
7 Restringiendo Cálculos de Volumen con Archivos de Borde - - - - - - - - - - - - - 7-178
H. Ejemplos de Volúmenes Basados en Cálculos de Superficies - - - - - - 7-179
1 Calculando el Volumen de un TIN vs Canal- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-180
2 Calculando el Volumen de un TIN vs un Nivel definido por el Usuario - - - - - - - - 7-182
3 Calculando Volúmenes Entre dos Modelos TIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-183
4 Volúmenes Filadelfia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-184
18
N. Validando su Carta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-266
O. Salvando su Carta S57 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-267
P. Ejemplo: Importando Datos HYPACK® a una Nueva Carta en EDITOR ENC -
7-267
Q. Herramientas Aldebarán - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-272
R. Herramientas para Sobreponer Sondajes de Nueva Orleans - - - - - - - 7-273
1 Creando Cartas con Sondajes Actuales - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-273
2 Opciones Sondaje en Sobrepuesta Sondajes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-275
S. Verificación Cartográfica En el Área con HYPACK® SURVEY - - - - 7-276
1 Relocalización En el Sitio de una Característica de Punto Existente en el EDITOR ENC- - -
7-278
2 Borrado en el Sitio de una Característica de Punto en el EDITOR ENC - - - - - - - - 7-280
3 Creación en el Sitio de una Característica de Punto Nueva en el EDITOR ENC - - - - 7-281
T. Exportando Datos Carta S57 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-284
1 Datos Carta S57 a Formato DXF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-284
2 Exportar Niveles Carta S57 a Formato XYZ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-285
3 Exportar Símbolos S57 al Visor de Terreno 3D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-287
DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8-1
I. Interface DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-2
II. Ejecutar DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-4
A. Ventana Área Grafica en DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - - - - - 8-6
B. Ventana Presentación Datos en DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - - 8-7
C. Indicador Izquierda-Derecha en DREDGEPACK®- - - - - - - - - - - - - 8-8
D. Ventana Perfil Embarcación en DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - - 8-8
1 Cargar Información Perfil Canal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-8
2 Opciones Presentación Perfil Canal en DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - - - 8-10
3 Mostrando la Embarcación en la Ventana Perfil de DREDGEPACK® - - - - - - - - 8-12
4 Personalizando su Presentación de Draga - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-13
20
1 Mareógrafos con Telemetría - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8-18
2 Entrada Manual de Correcciones por Marea en DREDGEPACK® - - - - - - - - - - -8-18
B. Correcciones de Calado en DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - - - 8-19
VI. Grabando Datos en DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-21
A. Información de Proyecto en DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - - - 8-21
B. Archivos de Matriz en DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - - - - - 8-22
1 Opciones Registro Matriz en DREDGEPACK®- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8-23
2 Expandir el Cubrimiento de Celda con el Driver Vulcan - - - - - - - - - - - - - - - -8-25
3 Opciones Presentación Matriz - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8-26
C. Patrón Cubo en DREDGEPACK®- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-30
1 Mostrando Patrones de Cubos (Buckets)en DREDGEPACK® - - - - - - - - - - - - -8-30
2 Mostrando Archivos de Cubo en HYPACK® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8-34
UTILIDADES- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-1
I. Correcciones Marea (Nivel del Agua) - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-1
A. Predicciones Armónicas de Marea - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-2
1 Ejecutando el Programa de Predicción Armónica de mareas - - - - - - - - - - - - - - 9-3
B. Programas Marea Manual - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-5
1 Correcciones Marea desde Alturas y Tiempos de Pleamares y Bajamares - - - - - - - - 9-6
2 Correcciones de Marea con Observaciones Manuales - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-8
3 Importando Datos Marea NOAA al Programa Manual Tides - - - - - - - - - - - - -9-10
4 Editando Archivos de Marea en el Programa Manual Tides - - - - - - - - - - - - - -9-11
C. Zona Mareal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-11
1 Creando Zonas Mareales - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-12
2 Aplicando Correcciones de Marea usando el Programa Tidal Zone - - - - - - - - - - -9-14
D. Correcciones de Marea Cinemática Tiempo Real (RTK) - - - - - - - - - 9-15
1 Metodología RTK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-16
2 Usando Archivos KTD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-19
3 Determinando los Valores para el Archivo KTD- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-20
4 Creando un archivo KTD en el EDITOR KTD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-21
5 Operando sin Archivo KTD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-23
6 Editando Datos RTK GPS con Datos de Nivel del Agua - - - - - - - - - - - - - - - -9-23
7 Editando Datos GPS RTK con Mareas Convencionales - - - - - - - - - - - - - - - -9-25
E. ANALIZADOR MAREAS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-25
1 Ejecutando el TIDE ANALYZER - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-26
2 Opciones Visualización TIDE ANALYZER - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-26
22
4 Desagrupando Objetos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-82
5 Moviendo Objetos entre Grupos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-82
M. Salvando su Archivo Forma 3D Personalizada - - - - - - - - - - - - - - 9-83
III. Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design) - - - - - - - 9-85
A. Ejecutando Diseño Avanzado Canales - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-85
B. Entrar Datos de Nodos en DISENO AVANZADO DE CANALES- - - - - 9-86
C. Entrar Datos Caras en ADVANCED CHANNEL DESING - - - - - - - - 9-88
D. Creando Zonas de Canal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-92
E. Importando Información de Plantilla de Canal a DISENO AVANZADO CANA-
LES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-95
1 Creando Archivo Canal desde un Archivo Líneas Planeadas en ADVANCED CHANNEL DE-
SIGN- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-96
2 Creando Archivo Canal desde un Archivo Plan Canal en ADVANCED CHANNEL DESIGN
9-97
3 Creando un Archivo Canal desde un Archivo Plantilla en ADVANCED CHANNEL DESIGN
9-99
F. Viendo su Canal en ADVANCED CHANNEL DESIGN - - - - - - - - 9-100
G. Salvando Capturas de Pantalla de su Canal - - - - - - - - - - - - - - - 9-101
H. Exportando archivos XYZ basados en sus Archivos Canal (*CHN) - - - 9-101
I. Ejemplos en ADVENCED CHANNEL DESIGN- - - - - - - - - - - - 9-102
1 Crear un Canal y Agregarle Bases Talud en ADVANCED CHANNEL DESIGN - - - 9-102
2 Creando un Archivo de Dragado desde un Archivo de Borde- - - - - - - - - - - - - 9-105
3 Creando un Diseño Canal usando un Archivo Línea Planeada - - - - - - - - - - - - 9-107
24
XV. Administrador XYZ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-189
A. Creando una Base de Datos en el XYZ Manager - - - - - - - - - - - - 9-189
B. Recortando Datos dentro de un Archivo de Borde con el XYZ Manager - 9-191
C. Exportando Datos XYZ desde el XYZ Manager - - - - - - - - - - - - 9-192
D. Estadísticas Base de Datos en XYZ Manager- - - - - - - - - - - - - - 9-193
XVI. Programa Entrada Universal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-195
A. Ejecutando el Programa Universal Input - - - - - - - - - - - - - - - - 9-195
B. Formatos Archivos de Entrada para Universal Input - - - - - - - - - - 9-196
C. Definiendo sus Opciones en Universal Input - - - - - - - - - - - - - - 9-197
D. Describiendo sus Cadenas Universal Input - - - - - - - - - - - - - - - 9-197
1 Parsing Cadenas por Campo en Universal Input - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-198
2 Parsing Cadenas por Columnas en Universal Input - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-198
APÉNDICE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10-1
I. Tipos de Archivos de Datos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-1
II. Tipos Archivos Proyecto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-2
III. Descripción Formato Archivos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-7
A. Formato Datos Brutos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-8
1 Mensaje Encabezamiento en Formato Raw - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-8
2 Cadenas de Datos Formato Raw HYPACK® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-15
B. HYPACK® Formato All 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-24
1 Encabezamiento All 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-24
2 Registros Datos All 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-29
C. Formato Archivo Blanco (*.TGT) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-31
D. Archivo Correcciones por Velocidad del Sonido (*.VEL)- - - - - - - - 10-32
E. Archivos Líneas Planeadas (*.LNW) - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-33
F. Archivos Hojas de Ploteo (*.PLT) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-34
G. Archivos Matriz (*MTX) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-34
H. Archivos Borde (*.BRD) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-36
I. Archivos Plan Canal (*.PLN) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-36
J. Archivos Plantilla Canal (*.TPL) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-37
K. Archivos Canal Avanzado (*.CHN) - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-37
L. Formato HSX – HYSWEEP® Grabación Texto (ASCII) - - - - - - - - 10-39
1 Encabezamiento Mensajes HSX - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-39
2 Cadenas Datos HSX - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-48
26
D. Comandos Teclado en Cloud - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-60
V. Tipos de Licencias y sus Programas - - - - - - - - - - - - - - - - - -10-61
VI. Interface Serial - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10-63
A. Parametros Comunicacion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-63
B. Equipos Seriales - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-65
VII. Como trabaja la Caja 1PPS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10-67
VIII. Drivers y sus Equipos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10-69
A. Drivers de Equipos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-69
B. Equipos Soportados por EQUIPOS HYPACK® - - - - - - - - - - - - 10-70
C. Equipos Soportados por SIDE SCAN SURVEY - - - - - - - - - - - - 10-78
IX. Geodesia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10-83
A. Elipsoides - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-83
B. Geoide - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-84
C. Transformación de Datum- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-86
1 Transformación de Datum de Tres Parámetros - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-86
2 Transformación de Datum de Siete Parámetros - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-87
3 Fórmulas de Regresión - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-87
4 Formula Exacta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-88
5 Técnica de Diferencia Numérica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-88
D. Proyecciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-88
1 Proyección Mercator- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-88
2 Proyección Transversa Mercator - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-90
3 Proyección Universal Transversa de Mercator (UTM) - - - - - - - - - - - - - - - - 10-90
4 Mercator Oblicua - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-91
5 Proyecciones Cónicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-92
28
CHAPTER 1 Introducción
Bienvenido a HYPACK®!
HYPACK, Inc. desarrollo un software basado en Windows® para
la industria hidrográfica y de Dragado. Provee a los Hidrógrafos
con todas las herramientas necesarias para diseñar sus
levantamientos, colectar datos, procesarlos, reducirlos y generar
productos finales.
Bien sea que usted este colectando datos hidrográficos o
información ambiental o simplemente posicionando su
embarcación en un proyecto de ingeniería, HYPACK® le provee
las herramientas necesarias para completar su trabajo. Con
usuarios que van desde pequeñas embarcaciones con solo un GPS
y una ecosonda monohaz sencilla hasta buques de grandes
dimensiones con sistemas y sensores en red, HYPACK® le da el
poder necesario para completar su tarea en un sistema que sus
hidrógrafos pueden dominar.
Los Diferentes módulos incluyen:
HYPACK® HYSWEEP®
Sistema Operativo Windows XP SP3, Vista, 7
Coprocessor XP 500 MHz 1 GHz
Pentium
Vista, 7 1 GHz + DirectX 9 capable graphics processor
RAMa XP, Vista, 7 3 Gb RAM
Interface Serial Laptop PCMCIA a Serial
b
Minima
1- 2 Introducción
Requerimientos Sistemas en Red
a. Increased RAM will speed the performance of many programs significantly. In this case more is better.
b. USB to Serial adapters are NOT satisfactory for our purposes, particularly for interfacing with your GPS
c. Required only if you are using an analog device.
d. Multibeam and side scan data files are very large. Depending on your project, you may need a larger hard
drive
INSTALACIÓN
HYPACK® es entregado en un CD-ROM. Para instalar el paquete,
coloque el CD-ROM en su drive de CD-ROM. Debe estar en modo
administración.
Auto-inicio: Muchos computadores “Auto Detectaran” la presencia del
CD-ROM y automáticamente comenzaran el proceso de instalación.
Inicio Manual: Algunos computadores no detectaran automáticamente el
CD-ROM.
1. Haga clic derecho en el botón Inicio (Start) y seleccione Explorar
(Explore).
2. Doble-clic en el archive "Setup.exe" desde el directorio del CD-
ROM. El programa de instalación comenzara. Siga las instrucciones
en pantalla hasta la ventana que dice que la instalación esta
completa.
1- 4 Introducción
Configuración Sistema
CONFIGURACIÓN SISTEMA
Existen unos parametros de configuracion del sistema que pueden afectar
el adecuado funcionamiento de HYPACK®. Para mejores resultados,
verifique las siguientes opciones antes de comenzar.
• Windows® Controles Cuentas Usuarios (User Account Controls)
• Windows® Opciones Regionales (Regional Options)
• Windows® 7 Firewall Prevencion Ejecucion Datos (Data Execution
Prevention setting
• Firewall)
1- 6 Introducción
Llaves
FIREWALLS
Su configuración de firewall puede afectar el desempeño de HYPACK®
cuando está trabajando con conexiones en red. A medida que la
tecnología avanza, HYPACK® usa cada vez más conexiones en red. Estas
aplicaciones incluyen aplicaciones tales como:
• Llaves para Red
• Conexiones en Red en la configuración de Equipos
• Uso de servidores OPC en la configuración de dragas
En cualquier momento que tenga una conexión en red, el firewall puede
interferir con las funciones de HYPACK® requeridas para estas
conexiones.
La solución: Saque su computador de internet y apague el firewall.
LLAVES
Una llave es requerida por HYPACK® para activar los módulos de
programa asociados con la licencia comprada. También tiene codificados
números de permiso requeridos para presentar cartas electrónicas S63 o
ARCS.
El Administrador de Licencia ejecuta la prueba de llave. Este programa
lee la información de su licencia y presenta el estado de la llave y los
números de permisos.
ADMINISTRADOR DE LICENCIA
El LICENSE MANAGER lee la información de su licencia HYPACK® y
presenta el estado de su llave con los números de los permisos requeridos
para usar cartas S63 y ARCS.
El LICENSE MANAGER puede ser ejecutado desde la interface
HYPACK® o desde el ejecutable independiente.
Para correr la prueba de la llave:
• A través de la interface HYPACK®, seleccione SETTINGS-
CHECK HARDLOCK.
• Como un programa independiente, desde el menú de inicio de
Windows®, seleccione PROGRAMS-HYPACK-LICENSE
MANAGER.
El LICENSE MANAGER automáticamente lee su llave y presenta la
información que encuentra allí.
1- 8 Introducción
Llaves
ACTUALIZANDO SU LICENCIA
Cuando su Plan de Mantenimiento o Préstamo (lease) este próximo a
terminar, debe contactar HYPACK, Inc. para su renovación si desea
continuar recibiendo actualizaciones del programa y nuevas versiones
pasada su fecha de expiración. Cuando se han hecho los arreglos
adecuados con el departamento de contabilidad, le enviaremos un archivo
de licencia por correo electrónico. (Podrá recibirlo quemado en un CD
bajo requerimiento especial).
1. Copie el archive de la licencia en su disco duro. La ubicación en su
disco duro no es importante. (Si lo copia desde un CD, asegúrese que
el archive en su disco duro no es solo lectura – read only.)
2. Seleccione SETTINGS-CHECK HARDLOCK para accesar al
Administrador de Licencia (License Manager).
3. Haga clic en [Load License File]. Una ventana de dialogo aparecerá.
LLAVE DE RED
Una llave de red es programada para permitir a un numero
predeterminado de usuarios ejecutar HYPACK® en una red local.
Por ejemplo, tiene 5 licencias de HYPACK® Office. Puede instalar
HYPACK® en 20 computadores de la oficina y configurarlos para buscar
la llave en una ubicación de red especificada. Hasta cinco usuarios
pueden conectarse simultáneamente y ejecutar el paquete sin tener una
llave en su computador individual. Si un sexto usuario intenta conectarse,
obtendrá un mensaje diciéndole que todas las licencias están actualmente
en uso y que por favor intente más tarde. (Ud. Por supuesto puede
contactarnos y hacer arreglos para cambiar remotamente su licencia para
el sexto usuario, previa cancelación del costo de la licencia adicional).
1- 10 Introducción
Llaves
PERMISOS USUARIOS
Los permisos de Usuario pueden ser configurados para limitar que
módulos estén disponibles para cada persona o grupo de personas que usa
HYPACK®. Los Permisos de Usuario NO pueden habilitar módulos que
no están soportados por el tipo de licencia (llave) que usted compro.
Cuando se inicia HYPACK® por primera vez después de la instalación no
hay permisos establecidos y no se requiere ninguna contraseña para
usarlo.
1- 12 Introducción
Permisos Usuarios
1- 14 Introducción
Interface HYPACK®
INTERFACE HYPACK®
La interface unificada de HYPACK® le permite presentar los datos y
archivos de proyectos incluidos en su proyecto.
1- 16 Introducción
Interface HYPACK®
Zoom dentro/Fuera
Zoom Ventana
Zoom Extensión
Paneo
Interrogación
deshacer
Colores
Modo Editor
Presentación Sondeos
1- 18 Introducción
Interface HYPACK®
1- 20 Introducción
Interface HYPACK®
Opciones incluye:
• Iconos Grandes
• Tips Herramientas
• Abreviación Teclado (Shortcuts0
• Animaciones Menu.
5. Regrese a la pantalla de HYPACK® hacienda clic en [Close].
1- 22 Introducción
Interface HYPACK®
1- 24 Introducción
Interface HYPACK®
NOTA Seleccione solo fuetes tipo verdadero (true type Font) para asegurar
una correcta rotación.
1- 26 Introducción
Interface HYPACK®
Las opciones Matriz ID Fondo afectan los colores usados para mostrar
los archivos matriz tipo-fondo marino solo en la ventana HYPACK®. La
matriz mostrara colores de acuerdo con la ID del fondo y los
correspondientes colores definidos en el archivo SIX, si usted:
• Uso TIN Model para crear un archive Matriz con información de
ID del Fondo y
• Selecciono ID Fondo (Seabed ID) desde el menú del clic derecho de
la carpeta Matriz en el listado de Archivos del Proyecto.
Haga clic en […] para seleccionar Archivo Cuadrado Fondo (Seabed
Square File *.SIX) el cual define los colores de identificación del fondo
del proyecto.
1- 28 Introducción
Interface HYPACK®
1- 30 Introducción
Interface HYPACK®
Opciones Esconder Borde muestra solo los mapas (parte grafica) que son parte del
Raster: archivo Carta, omitiendo el texto, escalas e información alrededor del
borde externo.
Opciones C-Map:
Contornos: C-Map establece ciertos rangos de contornos de profundidad
en sus cartas. El agua será coloreada con una sombra más oscura hacia el
límite superior del rango dentro del cual queda el valor del Contorno de
Seguridad (Safe Contour).
Líneas Sobre-escala le dice que está viendo la carta a una escala menor
que aquella a la que fue creada. Una carta a sobre-escala aparecerá con
líneas punteadas blancas diagonales.
1- 32 Introducción
Interface HYPACK®
Opciones de Presentación:
• Circulo presenta un blanco simple. Esta opción incluye la definición
por parte del usuario del número y tamaño de los círculos a ser
dibujados alrededor del blanco.
Dibujar etiqueta Blanco active/desactiva la presentación del nombre
del blanco (circulo o S57).
Orientación determina el ángulo al cual las etiquetas de los blancos
serán dibujadas cuando el círculo del blanco es seleccionado. Elija
etiquetar blancos Perpendiculares o Paralelos a la línea planeada, o
defina un ángulo específico. Angulo Fijo es el ángulo al que el texto
es dibujado en relación con la ventana grafica (NO se relaciona con la
orientación del mapa).
• Alarma incluye una bandera con el nombre del blanco. El color de
fondo cambia de acuerdo con la configuración de las Distancias de
Alarma. En DREDGEPACK®, la bandera de alarma también muestra
la distancia y marcación desde el punto de traqueo al blanco.
Distancias de Alarma: Si presenta las banderas de alarma, puede
hacer que cambien el color de acuerdo con la distancia entre el blanco
y el origen de la embarcación. En la figura anterior, la bandera de
alarma se hará verde cuando la embarcación este a menos de 500
unidades de levantamiento, Amarillo cuando este a menos de 200 y
rojo cuando llegue a menos de 50 unidades del blanco. Estos son los
colores por defecto y pueden ser cambiados usando el programa.
La orientación de la bandera de alarma es establecida en
DREDGEPACK® a través de Propiedades del Blanco o entrando el
número de grados rotados desde el norte bajo ‘Angulo’ en el
TARGET EDITOR.
Símbolos S57 pueden ser mostrados en la ubicación del blanco. Los
símbolos son determinados en el TARGET EDITOR.
Para presentar símbolos S57, establezca la opción del Número de
Círculos a 0. Establezca que las etiquetas sean mostradas a la
izquierda o derecha del blanco desde el Panel de Control
1- 34 Introducción
Interface HYPACK®
1- 36 Introducción
Interface HYPACK®
4. Ajuste sus rangos. Una vez los rangos iniciales son establecidos y
asignados los colores, usted puede ajustarlos agregando o borrando
bandas.
Para agregar a. Haga clic en [Add Color Band] y aparece la siguiente ventana
un rango: de dialogo.
1- 38 Introducción
Interface HYPACK®
Para crear una 1. Haga clic derecho en el área sobre el listado de los Archivos de
nueva Vista: Datos y seleccione ‘Crear Vista - Create View’. La siguiente
ventana aparecerá.
1- 40 Introducción
Interface HYPACK®
1- 42 Introducción
Interface HYPACK®
Traer al Usted puede rápidamente traer un archivo y colocarlo sobre los demás a
Frente: través del menú del clic derecho. Solo haga clic derecho en el archivo que
necesita y seleccione ‘Bring to Front – Traer al Frente’. El archivo
seleccionado quedara visible en su área gráfica.
FIGURE 1-46. Ejemplo Información S57 en formato TIF mostrando una vista de
perfil de un Puente interrogado en la carta.
1- 44 Introducción
Interface HYPACK®
ese sondaje, tales como los valores brutos y corregidos, todas las
correcciones e información de calidad.
ESQUEMAS PRESENTACIÓN
El programa SCHEME BUILDER (Constructor de Esquemas) le permite
crear “esquemas” totales, que establecen colores, Fuentes y, grosor de
líneas al gusto del usuario.
Puede crear diferentes combinaciones de color para ajustarse a la luz y
condiciones climáticas cambiantes o gustos personales de los diferentes
timoneles. Grosor de líneas y tamaños de Fuentes pueden ser
incrementados para hacerlos más prominentes en su pantalla. Puede
cambiar desde un esquema a otro tan seguido como lo desee.
SURVEY soporta multiples ventanas graficas. Usando las pestañas en
SCHEME BUILDER, puede incluso configurar diferentes esquemas, uno
para cada ventana gráfica.
1- 46 Introducción
Interface HYPACK®
1- 48 Introducción
Interface HYPACK®
SELECCIÓN DE LENGUAJE
HYPACK® está disponible en varios idiomas. Si desea usar HYPACK®
usando un lenguaje diferente al inglés, debe cargar ese lenguaje durante la
instalación. HYPACK® entonces cargara ese lenguaje establecido por
defecto en Windows® si está disponible. Si el lenguaje Windows® no
está disponible, HYPACK® iniciara por defecto en Ingles.
Puede cambiar la designación del lenguaje seleccionando su preferencia
desde el menú SETTINGS-LANGUAGE (CONFIGURACION –
IDIOMA). Para establecer su selección como la de por defecto, debe salir
y relanzar HYPACK®.
El lenguaje para cada módulo de programa será por defecto el lenguaje
HYPACK® si está disponible. De lo contrario, se usara el inglés. Puede
cambiar el lenguaje de cualquier modulo individualmente a través del
menú IDIOMA (language). Ese cambio permanecerá efectivo hasta que
salga del módulo.
PROYECTOS EN HYPACK®
Cada vez que comienzas un Nuevo levantamiento en HYPACK®, creara
un nuevo “Proyecto”. Un Proyecto contiene toda la información de ese
levantamiento. Cada vez que crea un Nuevo Proyecto, HYPACK® crea
una carpeta usando el nombre del Proyecto. Los nombres de los Proyectos
no deben contener puntos, o símbolos como menor que, más grande que o
signos de interrogación o barras, o símbolos como /,\.
1- 50 Introducción
Proyectos en HYPACK®
ADMINISTRANDO PROYECTOS
Cuando se inicia HYPACK® por primera vez, comienza con un juego de
configuraciones por defecto, pero no habrá proyecto abierto. Esto es
porque usted no ha creado uno todavía, por lo que el primer paso será
crear uno. Una vez haya hecho eso, HYPACK® automáticamente abrirá
el último proyecto en el que trabajo antes de salir de su anterior sesión.
Con el tiempo, a medida que levanta diferentes áreas en distintas
ocasiones, usted habrá creado y trabajado en varios proyectos. Para hacer
eso, pasara de un proyecto a otro de acuerdo con el juego de datos con los
que esté trabajando en un día dado.
1- 52 Introducción
Proyectos en HYPACK®
1- 54 Introducción
Proyectos en HYPACK®
SALVANDO SU PROYECTO
PROJECT-SAVE PROJECT salva toda su configuración y archivos
usados en el proyecto actual. Cuando re-abra un proyecto, restaurara
todas las características como las tenía la última vez que salvo el
proyecto.
1- 56 Introducción
Proyectos en HYPACK®
COMPRIMIENDO SU PROYECTO
REGISTRO PROYECTO
Cada vez que el usuario trabaja en un proyecto, la actividad es registrada
a un archive de texto conocido como el Registro del Proyecto
(ProjectName.txt) junto con la fecha, hora e identificación del Usuario.
Este registro es almacenado en la carpteta del proyecto para usarlo como
referencia o para reconstruir una secuencia de eventos que han llevado a
un resultado de datos en su proyecto. Puede ver este registro
seleccionando FILE-PROJECT LOG.
1- 58 Introducción
Administrando Archivos en su Proyecto
Metodo 1: 1. Haga clic derecho en el archive del tipo que desea cargar en el
listado de Archivos de Proyecto.
2. Seleccione "Agregar Archivo (Add File)" o "Agregar Archivo y
Copiar (Add File & Copy)".
3. Escoja el archivo y el archivo será dibujado en la pantalla y
habilitado en los listados de Proyectos o de Archivo de Datos que está
a la izquierda.
• Si un archivo está en el folder del proyecto en su disco duro,
seleccione "Agregar Archivo (Add File)". Una ventana de
selección de archivos aparecerá para que seleccione los archivos
NOTA La opción Add File es útil si está usando archivos muy grandes (ej:
cartas) que toman excesivo espacio de su disco duro en proyectos
múltiples.
1- 60 Introducción
Administrando Archivos en su Proyecto
ARCHIVANDO ARCHIVOS
Algunos proyectos generan grandes cantidades de datos diariamente.
Otros son usados repetidamente sobre periodos extendidos resultando en
grandes cantidades de datos acumulados. Cuando hay grandes cantidades
de datos acumulados, puede saturar su proyecto y hace lento su trabajo.
Para solucionar este problema, usted puede archivar archivos
seleccionados desde su carpeta de proyecto local a archivos comprimidos
Para archivar 1. Haga clic derecho en el archivo que desea guardar. La ventana de
archivos: Archivo de archivos aparecerá. Cualquier archivo ZIP existente será
listado a la izquierda de la ventana.
Para restaurar 1. Active los nombres de los archivos que intenta restaurar contra
un archivo aquellos en la carpeta a la cual intenta restaurarlos
guardado a la 2. Haga clic derecho en ellos en el listado de Archivos Archivados y
carpeta original seleccione ‘Restore’ desde el menú que aparece.
del proyecto:
ADVERTENCIA! Esto sobre-escribe archivos con el mismo nombre!
1- 62 Introducción
Administrando Archivos en su Proyecto
FIGURE 1-58. Ejemplo Información S57 en formato TIF mostrando una vista de
perfil de un Puente interrogado.
ese sondaje, tales como los valores brutos y corregidos, todas las
correcciones e información de calidad.
1- 64 Introducción
Archivos de Datos HYPACK®
1- 66 Introducción
Archivos de Datos HYPACK®
1- 68 Introducción
Archivos de Datos HYPACK®
NOTA Cartas dibujadas en XY (DGN, DXF, DIG, TIF y SHP) deben estar
en la misma geodesia de su proyecto para ser posicionadas
correctamente. Cartas dibujadas en WGS-84 (C-Map, S57, VPF),
el programa DREDGEPACK® las transformara al Datum local,
usando los parámetros de transformación en el programa
GEODETIC PARAMETERS antes de convertirlos a su
proyección. Esto le permite usar estos formatos de archivos en
cualquier proyección.
1- 70 Introducción
Archivos de Proyecto HYPACK®
1- 72 Introducción
Archivos de Proyecto HYPACK®
1- 74 Introducción
CHAPTER 2 Preparación
PREPARACIÓN GENERALIDADES
Antes de comenzar su trabajo en su área de proyecto, hay varias
tareas a considerar:
1. Cree un proyecto nuevo. Puede crear un proyecto nuevo y
todos los archivos en el al usar el comando FILE-NEW o
copiarlo de un proyecto existente usando el comando FILE-
COPY.
• Cuando crea un proyecto nuevo, el "heredara" los
últimos parámetros de geodesia y equipos.
• Cuando copia un proyecto, copia todo desde el
proyecto previo, con excepción de los archivos de datos.
2. Verifique su Geodesia. Si no ha especificado previamente su
geodesia, entre al programa GEODETIC PARAMETERS y
configure su geodesia.
3. Configure y calibre sus equipos. Si no ha especificado
previamente sus equipos, configúrelos en el programa
hardware (equipos).
• Configure equipos de posicionamiento y de
levantamiento monohaz en HYPACK® HARDWARE.
• Configure
• equipos de levantamiento multihaz en HYSWEEP®
HARDWARE.
• Configure equipos side scan en SIDE SCAN
HARDWARE.
4. Cree sus líneas planeadas de levantamiento. (Opcional)
• If you have copied a project with one or more line files,
they will be copied into the new project.
• If you are working on a new survey project, you will
probably want to create planned survey lines to assure
even coverage.
• If you are working on a new dredge project, you may
also choose to view your coverage in a matrix file.
2- 2 Preparación
Cartas de Fondo
CARTAS DE FONDO
Cartas de Fondo provee contexto y referencia para la navegación.
HYPACK® muestra varios tipos de cartas electrónicas en el área grafica
en los programas de levantamiento y edición.
• ARCS • DXF
• BSB • S57
• C-Map Ed. 2 • S63
• DIG • SHP
• DG2 • VPF
• DGN v7 y v8a • TIF
• DWGb
a. DGN Version 8 for display only.
b. DWG used as chart display in any chart-supporting module, and as
source or destination file in EXPORT TO CAD.
NOTA Puede usar una carta que no está almacenada en el directorio del
proyecto usando la opción Add File (Agregar Archivo) y
seleccionándolo desde el directorio donde reside. Esto es útil si está
usando un archivo carta muy grande que toma espacio excesivo de
su disco duro.
2- 4
Cartas de Fondo
2- 6
Cartas de Fondo
2- 8
Cartas de Fondo
área de interés. Para ver cuales cartas están disponibles, una por una,
seleccione cada una de las escalas (B-G) listadas en el Catalogo C-Map.
Después de cada selección, un mapa mundial mostrando las áreas
cubiertas por los mapas de esa escala aparecerá. A medida que ve cada
presentación, note que escalas muestran mapas de su área de interés.
2- 10
Cartas de Fondo
2- 12
Cartas de Fondo
2- 14
Cartas de Fondo
Archivos VPF son cargados en forma similar a otras cartas, pero tienen un
peculiaridad que puede ser confusa.
Metodo 2: Agregue varios archivos VPF usando la opción Agregar Archivos (Add
File) puede ser dispendioso, puesto que tendrá que buscar a través de
varios niveles de CAT cada vez. Windows® Explorer provee una
alternativa mas fácil.
1. Abra una ventana de búsqueda en Explorer y busque por ‘CAT’.
2- 16
Cartas de Fondo
2- 18
Cartas de Fondo
opción evita que su ventana grafica quede saturada. Si esta opción no está
activa, todo será mostrado, sin importar la escala del zoom.
Dos sombras de Profundidad (Two Depth Shades) usa solo dos
sombras para mostrar profundidades mayores o menores que el Contorno
de Seguridad.
Patrón Somero (Shallow Pattern) Dibuja un patrón en las áreas del
mapa donde la profundidad es más baja (somera) que el contorno de
seguridad.
Luz de Sectores Completa (Full Sector Lights) incluye datos
relacionados con la dirección y color de luces. Si esta opción no está
activa, solo vera la posición de la fuente de luz.
Mostrar Sondajes (Show Soundings) activa y desactiva la presentación
de sondajes de la carta.
Calidad visual de los datos (Visual Quality of Data): Cartas S57
incluyen marcas que indican si la carta ha sido probada por su precisión y
si es así, que tan precisa es. Active esta opción para remover el ‘ruido’ en
su pantalla.
Dibujar cajas de Información (Draw Information Boxes): Dibuja
marcadores S57 en todos los puntos de interés. Desactivando esta opción
le proveerá una vista menos ‘ruidosa’.
Cargue Automático de Actualizaciones (Automatic Update Loading):
Cunado carga una carta base (típicamente *.000) y hay actualizaciones
(típicamente *.001, *.002…) en la misma carpeta, active esta opción para
cargar toda la información relativa a la carta, de manera que tenga la vista
más actualizada.
Filtro Periodo Estacional/Tiempo (Seasonal/Time Period Filter):
Atributos de Objetos pueden especificar rangos de tiempo en los cuales
sería más aplicable su presentación en pantalla. Active esta opción para
mostrar solo los objetos cuyos atributos concuerdan con la hora actual.
Presentación Sondajes HYPACK®: Cuando 'Show Soundings' esta
active, esta opción alterna entre las opciones de presentación ECDIS y
HYPACK®.
Grupos Presentación Textos (Text Display Groups): Las cartas pueden
quedar ‘ruidosas’ con textos excesivos. Seleccione solo aquellas
características de texto que desea ver en su Carta.
2- 20
Cartas de Fondo
Definimos los bordes del área a ser capturada al entrar las coordenadas de
la esquina inferior izquierda y las dimensiones del área en unidades de
levantamiento. Puede hacer esto por cualquiera de dos métodos:
• Manualmente entrando la información en la ventana de Salida TIF
(TIF Output).
• Cargando un archive matriz que bordee el área a capturar.
Para capturar un TIF desde el área gráfica:
1. Habilite todas las características HYPACK® a ser incluidas en su
TIF.
2. Si está usando una matriz para posicionar y darle el tamaño a su
TIF, créela en el MATRIX EDITOR. Para asegurar que sus datos
serán totalmente incluidos en el TIF:
• Ajuste y posicione su Matriz sobre sus datos y
• Establezca la rotación a cero.
2- 22
Cartas de Fondo
NOTA: Si está usando una matriz para definir su área de captura, los
datos serán reemplazados cuando cargue la matriz.
2- 24
Cartas de Fondo
2- 26
Cartas de Fondo
2- 28
Cartas de Fondo
FIGURE 2-31. Carta DG2 con Borde, relleno y patron en el Area Grafica de
HYPACK®
2- 30
Cartas de Fondo
2- 32
Cartas de Fondo
2- 34
Cartas de Fondo
Tipo
Característica Característica Atributos
Lago Area Solido relleno azul claro
Árbol Punto Símbolo Trepnt05
Etiqueta "Tree Swing"
Rocas Punto Cairns01
Etiqueta "Rocks"
Fishing Area Area Borde Rojo
Relleno Amarillo
Ancho de 3 puntos
Patron FSHHAV02
1. Verifique sus parámetros geodésicos y haga zoom a una ubicación
general del lago.
2. Abra el DG2 EDITOR.
3. Cree el lago.
a. Seleccione la pestaña atributo Área Relleno.
b. Seleccione los atributos de color DEPMS y transparencia Opaca.
c. Haga clic en [Add].
d. Cambie la opción de Geometría a "Área".
e. Establezca la opción Código a "Lago".
f. Haga clic en el icono Área. El DG2 EDITOR se minimizara.
g. Use su cursor para recorrer el perímetro del lago haciendo clic en
su área gráfica.
h. Clic en el icono ‘Finish’.
2- 36
Cartas de Fondo
4. Marque el Árbol.
a. Haga clic en [Clear] para iniciar un nuevo juego de atributos.
b. Seleccione la pestaña de Símbolos de atributo, escoja el símbolo
Trepnt05 y haga clic en [Add].
c. Seleccione la pestaña Texto Atributos, entre "Tree Swing" en el
campo de Texto y haga clic en [Add].
d. Cambie la opción de Geometría a "Punto - Point".
e. Establezca el Código a "Landmark".
f. Haga clic en el icono “Punto – Point”. El DG2 EDITOR se
minimizara.
g. Use su cursor para marcar la posición del árbol.
h. Haga clic en el icono ‘Finish’.
2- 38
Cartas de Fondo
2- 40
Cartas de Fondo
FIGURE 2-45. Matriz llena y Blancos desde Hypack a Google Earth™ HYPACK®
entrada (izquierda) y salida Google Earth™ (derecha)
2- 42
Cartas de Fondo
2- 44
GEODESIA
Geodesia es la ciencia de posicionar objetos en la superficie de la tierra.
Aunque usted no necesita ser un maestro de la geodesia para ejecutar
HYPACK®, algún conocimiento básico de geodesia puede hacer la
diferencia entre obtener posiciones correctas y plotear su bote en el centro
de la ciudad.
La mayoría de equipos GPS sacan su posición en WGS-84.
ΦΛHwgs-84 → ΦΛHLocal Datum → Prproyección (EQ 1)
2- 46
FIGURE 2-2. Configurar su Geodesia para Correcciones por Marea RTK
Si No
Entre GEOID09, VDatum y la Tiene un Modelo Geoidal para el area de su Proyecto?
Opcion de Datum
Cartografico. *
Si NO
Es la separacion entre el Geoide y el Datum Es la separacion entre el Elipsoide de Referencia y
Cartografico constante? el Datum Cartografico constante?
Si No Si No
GRILLAS LOCALES
La opción “Grilla Local” en el programa GEODETIC PARAMETERS le
permite posicionarse en una grilla local de construcción, usando su
equipo GPS. Para hacer esto, HYPACK® primero toma la latitud/longitud
desde el GPS y la convierte en XY a una de las proyecciones existentes
(ej. Planas Estatales 1983 o UTM). Luego traslada la coordenada de
proyección a coordenada local, usando la información que usted
proporciono en la opción “grilla Local” del programa GEODETIC
PARAMETERS.
2- 48
FIGURE 2-4. Ejemplo de Calculos de Grilla Local
FIGURE 2-5. Estableciendo los Parámetros Geodésicos para una Grilla Local
2- 50
FIGURE 2-7. Accesando el Dialogo Grilla Local a traves de la ventana de
Parametros Geodesicos
7. Haga clic en [OK] de Nuevo para salvar los parámetros y salir del
programa
GEODETIC PARAMETERS. Los parámetros de grilla local son ahora
aplicados a su proyecto hasta tanto la opción Grilla Local se mantenga
activa.
8. Verifique sus resultados.
a. Entre al programa HARDWARE. Coloque su GPS sobre el
punto P1 y ejecute la función Prueba. La coordenada resultante
debe ser 10000X y 10000Y.
b. Ahora el verdadero test. Coloque su antena GPS sobre el punto
P2 y ejecute la misma prueba. Si hizo su matemáticas
correctamente, debería obtener X=10000, Y=12260.
ENTRAR PARÁMETROS DE
TRANSFORMACIÓN DEL DATUM
Para mover desde la posicionWGS-84 (lat/long/altura) a una posición en
su Datum local, HYPACK® efectúa una "Transformación de Datum". La
lat/long/altura que describe su posición depende de su modelo
matemático de la tierra (su "Elipsoide"), y de donde coloca el elipsoide
para ajustarse a su terreno (su "Datum"). HYPACK® puede efectuar una
transformación de Datum de tres parámetros o una de siete parámetros en
tiempo real. Los parámetros para la transformación en tiempo real son
especificados en el programa GEODETIC PARAMETERS.
Para iniciar el programa GEODETIC PARAMETERS, haga clic en el
icono GEODETIC PARAMETERS. El programa carga los parámetros
2- 52
geodésicos actuales y los presenta. Los parámetros de transformación de
Datum son mostrados en la esquina inferior derecha de la ventana.
2- 54
USANDO CORPSCON PARA DETERMINAR PARÁMETROS WGS-84 A
NAD-27
Para hidrógrafos en USA operando en el Sistema de Coordenadas Planas
EStatales NAD 1927, hemos construido dentro del programa un método
fácil para determinar los parametros locales de transformación.
1. Configure sus parámetros geodésicos. El campo Grilla debe estar
en NAD-27 y los otros campos de acuerdo con su área de
levantamiento.
2. Establezca su formato de entrada de Lat/Long seleccionando
OPTIONS-DEGREES FORMAT y su formato preferido.
3. Seleccione OPTIONS-DATUM TRANSFORMATION
METHOD-CORPSCON.
4. Seleccione sus ARCHIVO CAMBIO DATUM.
• Para transformaciones de Datum dinámicas, tiempo real,
seleccione archive de cambio combinado de Latitud/Longitud
(*.LLS) al hacer clic en […] en el campo de ‘Datum Shift’ y
seleccionándolo del dialogo de selección de archivo.
2- 56
concuerdan con el elipsoide actualmente seleccionado estarán
habilitados.
2- 58
FIGURE 2-18. Dialogo Transformación Datum
Para hacer Haga clic en [New Calc]. La hoja de cálculo será limpiada para que entre
cálculos otro set de puntos.
múltiples con
diferentes
puntos de
datos:
Mas Información
Creando Archivos de Texto para el Programa de Transformación
de Datum
DE DATUM
El programa DATUM TRANSFORMATION puede importar
coordenadas a una hoja de cálculo desde archivos de texto ASCII. Puede
entrar:
• Un archivo de texto conteniendo ambos juegos de coordenadas, o
• Dos archivos, cada uno conteniendo un juego de coordenadas—Uno
en WGS-84 y el otro basado en su grilla local.
2- 60
Estos archivos son fácilmente creados en cualquier editor de texto.
Para usar un archivo de texto, cada punto debe ser entrado en lat/long/
altura y usando el mismo formato, con WGS84 primero seguido por la
información en el Datum local. Ambos pares de coordenadas deben estar
en una sola línea.
Para usar dos archivos, cada uno debe contener información del punto,
entrado en el mismo orden y formato para permitirle al programa
compararlos con precisión.
NOTA: Texto adicional puede ser incluido en cada línea, siempre y cuando
todas las líneas sean formateadas de la misma forma para permitir
la comparación.
2- 62
PROGRAMA CONVERSION DE GRILLA
El programa de GRID CONVERSION le permite convertir:
WGS-84 Lat/Long => Local Lat/Long => X-Y
X-Y => Local Lat/Long => WGS-84 Lat/Long
2- 64
4. Entre la distancia y Angulo Geodésico para el próximo punto en
la poligonal. Haga clic en [OK].
El programa calcula la posición del Nuevo punto. Puede imprimir este
paso en la poligonal haciendo clic en [Print Results].
[Calculate Next Leg] borra los datos del punto Dos de manera que pueda
entrar un Nuevo set de datos para el Nuevo cálculo.
CONVERSOR DE PROYECTOS
El PROJECT CONVERTER puede convertir archivos de proyecto
ASCII, editar y reducir archivos de datos en un proyecto con un juego de
NOTA Este proyecto debe estar en el mismo directorio del proyecto fuente
original.
2- 66
3. Dígale al programa si sus proyectos están en el directorio de
proyectos locales o en una red.
4. Seleccione el Proyecto Fuente seleccionando el proyecto con
archivos que desea convertir desde el menú que aparece. Los
parámetros geodésicos serán listados.
5. Seleccione el Proyecto Blanco seleccionando su proyecto nuevo.
6. Seleccione los archivos que desea convertir. (La mayoría de tipos
de archivos son convertibles).
• [Add a File] le permite cargar un archive a la vez desde la
ventana de Selección de Archivos.
• [Add All Files] automáticamente busca en la carpeta del proyecto
fuente por todos los archivos convertibles de los tipos
seleccionados bajo ‘Include’.
• Para remover archivos desde su listado
• Inicie de nuevo usando [Clear List].
• Seleccione un archive individual y haga clic en [Remove
Item].
7. Convierta los archivos hacienda clic en [Convert]. El estado de la
conversión es listado en la derecha.
2- 68
TEXTO A XYZ
La utilidad TEXTO a XYZ extrae posiciones y datos de profundidad
desde un archivo de texto y lo almacena en un archivo XYZ, el cual puede
ser leído por módulos de HYPACK®.
Posiciones horizontales pueden estar en lat./lon. o XY. Valores de Latitud
y Longitud son convertidos a XY usando la geodesia del proyecto actual
en HYPACK®.
EJECUTANDO UNA 1. Inicialice la utilidad Text to XYZ al seleccionar UTILITIES-
CONVERSION GEODESY-TEXT TO XYZ.
TEXT TO XYZ 2. Entre sus opciones a la derecha.
• Unidades Posición (Position Units): El programa lee los
formatos estándar de lat/long y, por supuesto, X,Y, Z.
• "Parar Análisis en Línea Mala (Stop Parsing at Bad
Line)": Esto significa que en la primera línea que el programa no
pueda decodificar, la resaltara y mostrara una descripcion de que
causo la falla del análisis en la barra de estado. Aquí vemos la
línea resaltada y el "Wrong number of fields" (Numero incorrecto
de campos). Si esta opción no está activada, el programa se
moverá a la siguiente línea y analizara de nuevo. Al final el
programa reportara cuantas líneas de entrada son convertidas del
total encontrado.
• Ignorar Líneas en Blanco (Ignore Blank Lines): Una línea en
blanco (sin campos) siempre fallara. Para suprimir cualquier
mensaje de tales casos, puede activar esta opcion.
3. Cargue su archivo de texto. [Load Data] provee un dialogo de
Selección de Archivos para que escoja su archivo de texto de entrada.
Después de cargar los datos en el programa, será mostrado línea por
línea, en el costado izquierdo del dialogo. El análisis se hace con una
línea completa por paso. La presentación visual de los datos es muy
buena para una rápida visualización de problemas; en este caso,
corrija el formato de texto y comience el proceso de conversión de
nuevo.
FORMATOS DE El programa lee cada línea un “campo” a la vez. Reconoce los campos
ENTRADA TEXT por aquello que lo separa, en este caso espacios o comas.
TO XYZ El número de campos y el formato requerido en el archivo de texto de
entrada es determinado por los parámetros en Unidades de Posición.
• XY en Proyección requiere un mínimo de 3 campos. El primero será
tratado como X, el segundo como Y y el tercero como Z. Esto puede
ser usado para extraer elementos XYZ desde un archivo XYZ-fecha-
hora.
• Opciones Latitud/Longitud: el número de campos es determinado
como sigue:
• El último campo es Z.
• El resto de los campos son igualmente divididos entre Lat y Lon.
Esto permite al analizador manejar estilos de entrada estándar de
Latitud Longitud usados bastante en el paquete HYPACK®.
Como una revisión, HYPACK® generalmente permitirá entradas
de Latitud Longitud así:
2- 70
N70 20 o N 70 20.2 o 70 20.2 N etc. N/S o E/W modificador al
inicio o fin, con o sin espacio
+70 20 o -70 20.3 Modificador N/S o E/W en
forma de magnitud
2- 72
Líneas Planeadas de Levantamiento
Ófsets Paralelo
crea líneas
paralelas en
ambos lados de
la línea inicial.
Ófsets Línea
Central crea
líneas
perpendiculares
a espaciamientos
definidos por el
usuario a lo largo
de la línea inicial.
Ófsets radiales
pivotean sus
líneas planeadas
alrededor del
primer punto
entrado.
2- 74
Líneas Planeadas de Levantamiento
Ófsets Búsqueda
pivotea sus
líneas planeadas
alrededor del
punto medio del
primer
segmento.
Ófsets Escalera
agrega valores X,
Y entrados por el
usuario a cada
punto anterior
para crear un
efecto escalera.
TABLE 2-2.
El patrón de línea Central incluye la opción Esquinas Inteligentes, que
rota las líneas alrededor de una intersección de la línea planeada y la línea
de centro del canal de manera que la línea no se intersecte con otra línea
planeada.
FIGURE 2-1. Patrón Línea Central – Sin Esquinas Inteligentes (Izquierda), Con
Esquinas Inteligentes (Derecha)
2- 76
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 78
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 80
Líneas Planeadas de Levantamiento
NOTA El último punto del borde que describe su perímetro, debe ser
dentro del área bordeada. El último punto de bordes que describen
áreas que no se levantaran, por ejemplo islas, debe ser afuera del
perímetro bordeado.
RECORTANDO Si tiene un archivo de líneas planeadas cuyas líneas se extienden por fuera
LÍNEAS del área a levantar, puede usar un archivo de Borde para ajustar esas
PLANEADAS AL líneas al área real de trabajo.
ÁREA DE 1. Cree un archivo de Borde (o varios) definiendo los límites del área a
LEVANTAMIENTO levantar.
2. Abra su archivo de líneas planeadas abriendo el LINE EDITOR y
hacienda clic en FILE-OPEN luego seleccione el archivo de línea
deseado.
2- 82
Líneas Planeadas de Levantamiento
NOTA Puede requerir repetir este proceso varias veces si tiene más de un
archivo de borde.
<XREF>CREANDO Si está creando un Nuevo archivo de líneas, el LINE EDITOR puede crear
LÍNEAS un juego de líneas con un espaciamiento y azimut definido por el usuario
PLANEADAS que se ajuste dentro de un archivo de borde.
DENTRO DE UN 1. Cree un archivo de Borde que describa el perímetro de su área de
ARCHIVO DE trabajo. Tenga cuidado de colocar el último punto adentro del área
BORDE definida.
2. Abra el LINE EDITOR.
3. Seleccione LINE-GENERATE LINES IN BORDER. Una ventana
de dialogo aparecerá.
FIGURE 2-12. Entrando los parámetros para crear líneas dentro archive de
Borde.
2- 84
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 86
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 88
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 90
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 92
Líneas Planeadas de Levantamiento
DBL 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
Profundidad 0 30 30 30 50 50 50 50 20 10 0
1. Siga el procedimiento desde el ejemplo 1 para crear líneas
planeadas patrón línea central.
2. Vaya a la Pestaña Plantilla (Template).
2- 94
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 96
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 98
Líneas Planeadas de Levantamiento
NOTA: en este punto, puede salvar los datos entrados a un archivo PLN,
que puede ser usado para recargar los mismos datos en CHANNEL
DESIGN más tarde. Un PLN salvado en este punto en el proceso
no puede ser mostrado en HYPACK® o SURVEY.
2. Cuenca de Giro: Un área localizada a un costado del canal principal que tiene una
profundidad diferente del canal principal.
FIGURE 2-30.
2- 100
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 102
Líneas Planeadas de Levantamiento
Cuando entre El cambio base talud (Toe shift) es usado en raras instancias donde la
información de profundidad de la línea de base del talud es menor que la de la línea
la base de central (canal en V). Entre la cantidad por la cual la base de talud es
talud: menor. Por ejemplo, si su línea central de diseño tiene una profundidad
de 10m, pero la línea de la base de talud izquierda tiene una profundidad
de 8m, debería entrar 2 como el cambio de la base del talud o ‘Toe Shift’.
El cambio de la base del talud por defecto es 0.
Los Ófset pueden ser usados para crear una línea de base talud y
pendiente lateral que están a una distancia fija desde la línea central. Una
vez ha entrado la información de la línea central, puede ir a la pestaña de
la base talud izquierda (Left Toe) y hacer clic en [Offset]. Aparece la
ventana Colocar valor ófset (Set Offset Value). Los parámetros en la
siguiente figura, crearían una línea de base talud que esta 250m (o pies
para grillas en pies) a la izquierda y paralela a la línea central y cuya
pendiente lateral para la base de talud izquierda seria 5:1 (horizontal:
vertical).
Cuando entre Cuando entre los valores X y Y para la cuenca de giro en la hoja de
información de cálculo, puede entrar las coordenadas reales o, el número del punto en que
la cuenca de es listado en el listado de la línea de base del talud. Por ejemplo, entre P2
giro: para el segundo punto en el listado de la línea de base de talud o P3 por el
tercer punto de dicho listado. Forma rápida para una Cuenca de Giro
2- 104
Líneas Planeadas de Levantamiento
FIGURE 2-36. Rule #3 (left), Rule #4 (right) 3. Dos Cuencas no pueden terminar e iniciar en el
mismo punto de la base del talud. Las cuencas en
la figura serian ilegales, porque la primera cuenca
termina en el punto de la base de talud 2 y la
siguiente cuenca inicia en el mismo punto.
4. Cuencas no se pueden localizar alrededor de los
giros en la línea de base de talud. La línea de base
de talud es definida por los puntos 1-2-3-4-5 y la
cuenca izquierda es definida por los puntos A-B-C-
D-E. El punto de la línea de base de Talud 2 tiene
las mismas coordenadas que el punto de cuenca A y
el punto de línea de base de talud 4 tiene las mismas
coordenadas que el punto de cuenca E.
2- 106
Líneas Planeadas de Levantamiento
Tope del Banco define el nivel para los bancos Izquierdo y Derecho. En
el programa original de CHANNEL DESIGN, el Tope del Banco era
siempre en Z=0.0.
2- 108
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 110
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 112
Líneas Planeadas de Levantamiento
ocupara una capa diferente del archivo. Información del Canal solo
será asignada a líneas de segmentos sencillos.
• Todas las líneas planeadas deben ser un archivo de línea estándar de
AutoCAD.
• Líneas Planeadas pueden ser rectas o multisegmentadas. Líneas
curvas no son soportadas.
• Todas las líneas planeadas deben ocupar la misma capa en el archivo
y no hay límite al número de líneas en el archivo.
Una vez tenga su DXF o DGN que cumple con las anteriores
especificaciones, lo demás será fácil.
1. Cargue el archivo DXF o DGN a su proyecto.
2. Clic derecho en el archivo en el listado de Archivos del Proyecto y
seleccione ‘Export to Line File’. El dialogo DXF a LNW o DGN a
LNW aparecerá de acuerdo con el tipo de archivo que ha
seleccionado.
2- 114
Líneas Planeadas de Levantamiento
NOTAS:
• Si está exportando solo líneas planeadas, la capa de línea planeada
debe ser asignada o el programa le recordara hacerlo.
• Si está exportando líneas planeadas con plantilla, todas las capas
deben ser asignada o el programa le recordara. Esta opción no está
disponible cuando está exportando archivos DGN.
Si hay un problema durante el procedimiento de exportación, el
programa le dará una explicación y posiblemente le dará una oportunidad
de corregirlo. El problema más común es una línea planeada que cae en
interceptar una línea de base talud o pendiente. El programa hará un
listado de todos los problemas y le pedirá que los remueva. Esto es solo
removido desde la memoria, el archivo original NO es modificado. Al
estar de acuerdo, puede volver a intentar el proceso de exportación.
2- 116
Líneas Planeadas de Levantamiento
2. Cargue sus archivos DXF y plantilla. Por cada archivo, haga clic
en su botón y busque el archivo deseado. El archivo DXF se dibujara
en la parte superior de la pantalla.
2- 118
Líneas Planeadas de Levantamiento
2- 120
Archivos de Borde
ARCHIVOS DE BORDE
Archivos de Borde (*.BRD): Un listado de posiciones XY definidas por
el usuario que definen un area en su área de proeyecto. Archivos de Borde
son creados en el EDITOR DE BORDE y salvados en su directorio de
proyecto. Tienen varios usos:
• Recortar líneas de levantamiento y archivos de datos XYZ para
ajustarse dentro de una línea de costa o área de levantamiento no
ortométrica.
• Pueden ser usados en SURVEY o DREDGEPACK® para editar áreas
definidas en una matriz.
• Definir áreas en el EDITOR HYSWEEP® donde las opciones de
búsqueda y filtro serán o no aplicadas.
• Para limitar áreas donde son calculados volúmenes en TIN MODEL o
CROSS SECTIONS AND VOLUMES.
• Para recortar TIN models.
2- 122
Archivos de Borde
NOTA: Podrá necesitar repetir este proceso varias veces, si necesita definir
más de un área.
2- 124
Configuración Equipos en HYPACK®
2- 126
Configuración Equipos en HYPACK®
2- 128
Configuración Equipos en HYPACK®
2- 130
Configuración Equipos en HYPACK®
2- 132
Configuración Equipos en HYPACK®
CONEXIONES El número del Puerto Paralelo es el único dato requerido para configurar
PUERTO este tipo de conexiones.
PARALELO
FIGURE 2-6. Conexión – Ventana Puerto Paralelo
CONEXIÓN A Las conexiones Seriales requieren determinar varios parámetros para que
PUERTO SERIE SURVEY pueda leer los mensajes de su equipo (Paridad, Control de
Flujo, baud, Bits de Parada, Bits de Datos).
Protocolo: Escoja entre TCPIP, que pasa datos entre dos computadores
específicos o UDP, que transmite a todos los computadores de una red
local
Rol: Valido solo para protocolo TCPIP, depende de la configuración en la
ecosonda. Puede verificar el manual del usuario de la ecosonda sobre este
aspecto, pero la mayoría de las ecosondas serán el Servidor, por lo que
debe configurar HYPACK® para que sea el Cliente.
Host: Esta es la dirección IP de su ecosonda. Su ecosonda debe
configurarse para que lea la dirección IP de su computador.
Puerto: El número del Puerto se establece para cada equipo. Este es el
puerto desde el cual HYPACK® lee los datos.
• Odom usa 1601.
• Reson usa 1998.
Puerto Escritura solo se requiere en protocolo UDP. Este es el Puerto al
cual HYPACK® debe responderle a su equipo.
<XREF>
EQUIPOS Los equipos Análogos son frecuentemente encontrados en dragas para
ANÁLOGOS medir rotaciones. Ellos hacen interface con su computador a través de
una tarjeta específica Análoga a Digital (A/D).
• 4-20mA
• 0-5VDC
• 0-10VDC
2- 134
Configuración Equipos en HYPACK®
• -5 to +5VDC
ENTRADA DESDE Una de las características más útiles en HARDWARE es la habilidad para
UN ARCHIVO especificar como entrada un Archivo de Datos. Esto le permite al
programa leer un archive de datos grabados para probar si pueden ser
adecuadamente entendidos los datos que llegan desde un equipo. Muchas
veces, cuando está teniendo un problema con un equipo en el campo, le
pediremos que grabe algunas de las salidas desde los equipos y que lo
cargue y nos lo envíe. Podremos luego reproducir la información usando
la configuración de ‘Archivo de Datos’ para ver qué es lo que está
pasando.
2- 136
Configuración Equipos en HYPACK®
NOTA Una vez abra el programa Test, puede probar los equipos
restantes desde dentro del programa Test, seleccionando
TEST- DeviceName.
2- 138
Configuración Equipos en HYPACK®
NOTA Móviles y los brazos de una Draga de Tolva son las excepciones a
esta regla.
2- 140
Configuración Equipos en HYPACK®
Mediciones de Los ángulos de rotación (guiñada, cabeceo y rolido) son críticos para el
Rotación: éxito en sistemas multihaz. Estas mediciones son difíciles de hacer con
precisión. Haga lo mejor que pueda y luego encuentre la rotación real con
la Prueba de parcheo (Patch Test).
• El ófset de Guiñada es un offset de orientación que se le agrega a la
orientación del buque. Se una en sistemas con múltiples transdúceres
que no están orientados perpendicularmente al eje longitudinal del
buque. Correcciones por Guiñada son normalmente determinadas en
el programa Patch Test y son entradas como decimas de grado. Ófset
de Guiñada también pueden ser entrados cuando el giro provee
orientación magnética para corregirlo por la variación magnética.
Guiñada del Transducer y MRU: El transducer y MRU deben estar
alineados con la quilla. Si lo están, use 0 para la guiñada (0 180 para
un montaje invertido del transducer). Si alguno de los dos está
ligeramente desalineado, use un ángulo positivo cuando este esté
rotado en el sentido de las manecillas del reloj.
Giñada de Giro: El Giro debe estar alineado con la quilla. Si así es,
use 0 para la giñada del giro. Si el giro está ligeramente desalineado,
use un ángulo positivo, cuando el giro está apuntando al costado de
babor, o negativo cuando este apuntando a estribor. La Guiñada del
Giro también se usa para corregir por variación magnética. Para
corregir, agregue la variación al ófset de montaje. Por ejemplo, si el
giro tiene un ófset de montaje de –1.5 grados y el norte magnético es
+ 4 grados desde el norte verdadero.
Ófset de Giñada del giro = offset de montaje + variación magnética
=-1.5 + 4
=2.5 grados
• El ófset de Cabeceo es normalmente entrado solo para sistemas
multihaz que no están exactamente orientados debajo de la
embarcación. Le permite entrar ángulos de montaje para sonares
mirando hacia adelante o hacia atrás. Estos ángulos también son
determinados en el Patch Test y entrados en decimas de grados. El
transducer y MRU deben estar alineados verticalmente. Si lo están,
use 0 para el cabeceo. Si están ligeramente desalineados, use un
ángulo positivo, cuando este apuntando hacia adelante.
2- 142
Configuración Equipos en HYPACK®
2- 144
Configuración Equipos en HYPACK®
asignados a otro. Escenarios donde esto podría ser usado son complejos.
Si considera que necesita esta opción, por favor contacte al Grupo de
Soporte de HYPACK® para guía.
Posición Relativa A: Esta opción le permite crear “cadenas” de móviles,
cada uno con una posición conocida relativa al anterior. Una Excavadora
es un buen ejemplo de esta opción. La posición del Brazo (Boom) en
relación a la cabina es calculada usando datos del sensor de ángulo, su
longitud medida. Una vez que es conocida, podemos calcular la posición
de los demás componentes hasta la cuchara con relación al boom.
2- 146
Configuración Equipos en HYPACK®
2- 148
Configuración Equipos en HYPACK®
2- 150
Configuración Equipos en HYPACK®
2- 152
Configuración Equipos en HYPACK®
2- 154
Calibrando sus Equipos
2- 156
Calibrando sus Equipos
método trabaja bien en sistemas GPS que tienen una latencia constante y
para levantamientos en escalas de 1:5,000 a 1:100,000.
En el evento que haya colectado datos con parámetros incorrectos de
latencia, puede ajustar la latencia en el EDITOR MONOHAZ, el cual
corregirá los resultantes datos editados, pero los datos brutos
permanecerán sin cambio.
1. Recorra líneas reciprocas sobre un fondo cambiante. Recorra la
misma línea arriba y abajo sobre un banco lateral o sobre una
característica prominente del fondo. Para los mejores resultados:
• Colecte sus datos en pleamar o bajamar cuando el nivel del
agua cambie lentamente.
• Siga la línea planeada tan exactamente como sea posible.
• Monitoree el número de satélites leídos por su GPS. Puede
configurar su sistema para grabar datos con base en el HDOP o
número de satélites en la pestaña de Alarmas del dialogo de
configuración del driver para el GPS.dll.
2. Abra el programa haciendo clic en UTILITIES-CALIBRATION-
LATENCY TEST.
3. Seleccione FILE-OPEN SOUNDING CATALOG y seleccione el
archivo .LOG que contiene sus líneas de prueba de latencia.
4. Haga clic en [OK]. Un listado de archivos aparecerá.
5. Haga clic en los dos archivos que usara para los cálculos de
latencia y haga clic en [OK]. Después de que el encabezamiento del
primer archivo es leído, el dialogo de Lectura de Parámetros aparece.
FIGURE 2-4. Grafica mostrando los resultados del Ajuste Grueso (Coarse
Adjustments)
2- 158
Calibrando sus Equipos
CHEQUEOS DE BARRA
La mayoría de sistemas Monohaz, de frecuencia dual y de transdúceres
múltiples son calibrados al bajar un plato a una distancia fija debajo del
transducer luego ajustando los botones de ‘calado’ y la ‘velocidad del
sonido’ en la ecosonda . El procedimiento es resumido en el siguiente
ejemplo donde usaremos las profundidades de 5 y 25 pies.
2- 160
Calibrando sus Equipos
2- 162
Calibrando sus Equipos
2- 164
Calibrando sus Equipos
(R) Roll , (L) Latency, (P) Pitch , and (Y) Yaw Test Lines
2- 166
Calibrando sus Equipos
2- 168
Calibrando sus Equipos
1.
Ejecute un par de líneas de prueba (latencia, cabeceo, rolido o gui-
ñada) a través del EDITOR HYSWEEP® hasta la fase 3.
TIP: Después de efectuar cada test y pasar al siguiente, aplique los
ajustes calculados previamente a las pruebas subsiguientes. (El
programa le preguntara; solo diga si!)
TIP: A medida que avanza a la fase 3, el dialogo de Opciones de
Matriz le permite seleccionar la matriz y establecer las dimensiones
de celda. Recomendamos que seleccione las opciones Auto-Tamaño a
los Datos (Auto-Size to Data), Rotar a Línea de Levantamiento
(Rotate to Survey Line) y Auto-Tamaño Celda (Auto Cell Size). Estas
opciones intentan optimizar la configuración de matriz con base en
sus datos y equipos.
2. En fase 3 del EDITOR HYSWEEP®, inicie PATCH TEST. La
Prueba de Parcheo es un dialogo de 4 pestanas – una por cada ófset en
prueba.
• Manualmente escoja la sección transversal en la cual basar
las estadísticas. Este método es recomendado puesto que le
permite cortar el perfil en la posición óptima en sus datos para
cada prueba.
Haga cli en el icono de la llave en la ventana de Levantamiento y
arrastre el cursor a través de los datos en la ventana de
2- 170
Calibrando sus Equipos
1. RTF (Rich Text Format) files are text documents that support graphics. If your current
word processor does not support graphics, you can download the Word Viewer from
Microsoft free of charge.
2- 172
Calibrando sus Equipos
2- 174
Calibrando sus Equipos
NOTA: Editando los ófsets de esta manera afectara solo los datos editados.
No afectara los datos brutos.
2- 176
Calibrando sus Equipos
2- 178
Notas Equipos
NOTAS EQUIPOS
Cada tipo de Equipo viene con sus propias consideraciones de
configuración. Para cada sensor, la configuración incluye:
• Funciones Equipo
• Configuración Driver
• Ófsets (ubicación del sensor en la embarcación)
• Conexiones
• Asignación Móvil
• Opciones Avanzadas
POSICIONES GPS
Un sistema GPS provee actualizaciones constantes desde la antena del
GPS de abordo. Esta información es normalmente dada como Latitud,
Longitud y Altura Elipsoidal, y se basa en WGS-84. Hay unos pocos
sistemas que pueden ser programados para proveer Latitud, Longitud y
Altura Elipsoidal en otro Datum. Hay también unos pocos sistemas GPS
que pueden ser programados para proveer información en coordenadas X-
Y en una proyección especificada por el usuario.
• Si su GPS provee información WGS-84 y usted está levantando
en otro Datum (u otro diferente a GRS-80 [NAD-83]), necesita
decirle al programa SURVEY que tiene que ejecutar una
transformación de Datum.
2- 180
Notas Equipos
MENSAJES GPS
La mayoría de sistemas GPS puede ser configurada para sacar mensajes
NMEA. NMEA es un estándar que define como la información será
intercambiada por diferentes tipos de equipos. Sin embargo varios
fabricantes han ‘desviado’ estos estándares, la mayoría de equipos NMEA
pueden comunicarse con HYPACK® usando el driver GPS usando los
siguientes mensajes:
Posicion:
GGA Posición/Información Estado
GLL Información Posición (Lat/Long/Tiempo
solamente)
GGK Mensaje Cinemático Anterior
PNTL,GGK Información Cinemática y de calidad.
GNS Información Posición y Estado
Rumbo:
VTG Velocidad & Rumbo
HDT Información Rumbo Verdadero
Misceláneos:
PTNL,QA Mensaje de Calidad para PTNL,GGA
PTNLR,ATT Información Actitud
PSER,ATT
2- 182
Notas Equipos
FIGURE 2-1. Activar l a opción de Sincronizar Reloj Computador con el Reloj del
GPS
FIGURE 2-2. Instruye al Programa SURVEY usar la salida 1PPS para etiquetado
de tiempo en la configuración del GPS.dll.
NOTA esto funciona para todos los GPS, sin importar si son RTK o
Diferencial.
Muchas unidades GPS pueden sacar mensajes ZDA, que contiene solo el
tiempo UTC. Tan pronto el mensaje es recibido, el programa SURVEY
2- 184
Notas Equipos
FIGURE 2-3. Active la Opción Sincronizar Reloj Computador con Reloj GPS
2- 186
Notas Equipos
2- 188
Notas Equipos
Tipo Mensaje
(Etiqueta) Información
POS (Dato Posición) Numero Equipo
Etiqueta Tiempo
Este
Norte
RAW (Datos Brutos) Numero Equipo
Etiqueta Tiempo
Latitud WGS-84
Longitud WGS-84
Altura Elipsoidal WGS-84
QUA (Quality data) Numero Equipo
Etiqueta Tiempo
PDOP/HDOP
Numero de Satélites
Información Calidad (si está
disponible).
CAP (Monohaz) Cadenas de Datos son leídas desde el
RMB (Multihaz) equipo.
RSS (SideScan)
Los registros POS, RAW and QUA son automáticamente guardados a la
velocidad de registro especificada.
Esto provee flexibilidad por si la necesidad de recalcular posiciones
surge, debido a diferentes proyección, elipsoide o transformación después
que los datos han sido colectados.
CONFIGURACIÓN GPS
Recomendamos usar el driver GPS para los equipos GPS. Este driver
incluye el etiquetado de tiempo Veritime HYPACK®, preciso dentro de 1
milisegundo y Elimina la deriva del reloj del computador. La rutina de
etiquetado de tiempo obtiene precisiones dentro de 100 microsegundos.
El driver GPS puede etiquetar en tiempo a GPS diferenciales o RTK.
GPS.dll puede también calcular correcciones de marea en tiempo real
usando datos desde equipos RTK GPS. Si está usando un DGPS, aplique
correcciones de marea desde un mareógrafo o en postprocesamiento
usando los archivos de corrección de mareas.
2- 190
Notas Equipos
La casilla Marea está disponible para marea RTK. Si activa esta opción,
el programa creara correcciones de nivel del agua en tiempo real por cada
actualización de posición de su GPS, basado en la separación entre la
altura elipsoidal y el Datum cartográfico y entre el Datum cartográfico y
la separación entre la antena GPS y el transducer de la ecosonda.
2- 192
Notas Equipos
• La Rata de Medición del GPS: Entre más pocas señales por unidad
de tiempo, mas efecto tendrá el filtro.
FIGURE 2-14. Señal Frecuencia Alta -- 0.95 Constante Filtro —Rata medición
Baja
En la pestaña Alarmas:
1. Entre condición de alarma.
2. Active la correspondiente casilla para mostrar la Alarma en cada
condición en la que quiere ser alertado. Alarmas aparecerán por un
HDOP más grande que el valor entrado y un número de satélites
menos que el valor entrado.
2- 194
Notas Equipos
Códigos Estado FIGURE 2-16. Driver GPS – Pestaña Códigos Estado GPS
GPS
2- 196
Notas Equipos
reloj del computador con el del GPS. Sin embargo, el driver para el
segundo GPS puede en forma segura utilizar el etiquetado de tiempo UTC
incluido en el mensaje del GPS porque cualquier dos receptores GPS
están sincronizados a tiempo UTC. Cuando la casilla esta activada, el
driver asume que el reloj del computador esta sincronizado con el reloj
del GPS y registra el mensaje de posición usando el tiempo UTC provisto
por el receptor GPS.
Use altura MSL desde la sentencia GGA asume que la altura MSL
entregada por el receptor del GPS es correcta. Si tiene cargado un geoide
en sus parámetros geodésicos, será ignorado.
Mostrar Mensajes Depurados muestra los datos en una presentación
que se desplaza (scroll) en vez de la tabla de actualización por defecto.
Ignorar Suma de Chequeo: Algunos equipos usan un cálculo diferente
del nuestro para la suma de chequeo. En este caso, puede obtener muchos
errores de suma de chequeo cuando los datos están bueno. Active esta
opción para evitar la rutina de suma de chequeo y asuma que los datos son
buenos.
OPCIONES NTRIP NTRIP (Transporte en Red de RTCM vía Protocolo Internet) le permite
recibir correcciones diferenciales o RTK en su computador de
levantamiento a través de una conexión a Internet. El Servidor (o caster)
recibe las correcciones desde las estaciones GPS y las envía a sus clientes
(en este caso, usuarios HYPACK®).
2- 198
Notas Equipos
Prueba de Parcheo.
ADVERTENCIA! Comenzando con nuestra versión 2006, en la mayoría de
los casos, este valor debe ser un numero negativo para indicar que esta
sobre la línea de agua. Solo será positivo para reducir la altura del GPS al
transducer.
2- 200
Notas Equipos
2- 202
Notas Equipos
2- 204
Notas Equipos
Opciones Ninguna
Configuración
Información • Active la opción Enabled - Habilitado.
Conexión • Puerto: 5602
• Direccion Internet: Entre la dirección IP para el POS MV
ECOSONDAS
Ecosondas son sensores utilizados para medir la profundidad. Vienen con
algunas variaciones, que incluyen sistemas Monohaz, de doble
frecuencia, de múltiples transdúceres y multihaz.
TIPOS ECOSONDAS
SISTEMAS Sistemas Monohaz miden una profundidad sencilla debajo del transducer
ECOSONDAS de la Ecosonda. Hay más de 20 diferentes ecosondas monohaz que han
MONOHAZ sido integradas a HYPACK®. La integración es normalmente muy
directa.
Sistemas de una sola frecuencia almacenan datos en el programa
SURVEY como EC1 Records. Estos registros contienen el Numero del
Equipo, la etiqueta de tiempo y la profundidad recibida desde la
ecosonda. Datos de Ecosonda monohaz son editados en el EDITOR
MONOHAZ.
SISTEMAS Sistemas doble frecuencia proveen mediciones de profundidad desde dos
ECOSONDA transdúceres y las reportan sobre un interface sencillo. Típicamente, tiene
DOBLE un transducer de alta frecuencia y uno de baja frecuencia conectados.
FRECUENCIA HYPACK® puede soportar más de diez diferentes sistemas de doble
frecuencia. Durante el programa SURVEY, vera dos profundidades en la
ventana CHART DISPLAY. Durante el proceso de edición, vera ambos
transdúceres de frecuencia y podrá editarlos simultáneamente. El formato
ALL tiene espacio para dos valores separados de profundidad. Cuando
cree un producto final, bien sea el ploteo de una hoja final, exportar
profundidades o crear un modelo TIN, debe decidir cuál de los dos
valores usar el de alta o baja frecuencia. Puesto que hay mínima
separación entre los dos transdúceres, solo necesita especificar un valor
de ófset cuando este especificándolos en el programa HARDWARE.
Sistemas de frecuencia doble almacenan datos en el programa SURVEY
como Registros EC2. Estos registros contienen Numero del Equipo,
Etiqueta de Tiempo, Profundidades de Alta y baja frecuencia. La
profundidad de alta frecuencia es normalmente configurada como “Depth
1” y la de baja frecuencia como “Depth 2”. Puede configurar algunas
ecosondas para que esto sea al revés. Datos de doble frecuencia son
editados en el EDITOR NOMOHAZ.
SISTEMAS DE Un sistema de Transdúceres Múltiples puede tener desde tres hasta treinta
MÚLTIPLES y dos transdúceres dispuestos en una línea sobre la embarcación. El ófset
TRANSDÚCERES de cada transducer es especificado en la pestaña Ófset de EQUIPOS
HYSWEEP®. Esta información es agregada al encabezamiento de todos
los archivos de datos BRUTOS que use el sistema de transdúceres
múltiples.
HYPACK® puede colectar datos desde estos sistemas y almacenarlos en
Registros ECM. Estos registros contienen el Numero del Equipo, el
Número de transdúceres y la profundidad medida por cada transducer.
Estos datos solo pueden ser editados en el EDITOR MULTIHAZ.
2- 206
Notas Equipos
CONFIGURACIÓN ECOSONDA
2- 208
Notas Equipos
CALIBRACIÓN DE ECOSONDAS
Enviar la profundidad al computador es la suma de la medida de
profundidad desde el transducer hasta el fondo y la corrección de calado.
El ‘Calado Estático’ representa la separación vertical del transducer
debajo de la línea de agua estática. ‘Estático’ se refiere al hecho de que la
embarcación no está en movimiento.
INTERFERÓMETROS
Interferometría diagnostica las propiedades de dos o más ondas
estudiando el patrón de interferencia creado por su superposición. En
hidrografia, la interferometría analiza la forma como las ondas en el ping
regresan traslapan para medir con precisión la profundidad. Sistemas
interferométricos proveen batimetría de aguas someras y barrido amplio.
HYSWEEP® SURVEY soporta varios interferómetros, sin embargo,
ellos típicamente sacan más de 1440 haces por ping —el máximo número
permitido por HYSWEEP® SURVEY. Por esta razón, los datos deben ser
filtrados y reducidos durante la colección de datos para ser almacenados
en un archivo bruto multihaz (*.HSX). Filtrar los datos también remueve
datos extraños y mejora el traqueo del fondo.
Algunos equipos pueden filtrar datos antes de enviarlos al computador de
levantamiento, marcando datos por fuera de los criterios de filtrado. Si
pre-filtra los datos, puede hacer que HYSWEEP® SURVEY acepte o
rechace los datos marcados, activando la opción ‘Ignore bandera del
2- 210
Notas Equipos
2- 212
Notas Equipos
PRESENTACIÓN TIMONEL
Varios equipos han sido creados para proveer información HYPACK®
para el timonel. La mayoría de hidrógrafos provee información opcional
para el timonel usando uno de las siguientes opciones:
• Pantalla Virtual
• Transmitiendo la ventanas requeridas a traves de la red
• Divisor (splitter ) de Video
• Pantalla Timonel USB
• Pantalla Timonel Serie (LCD4.DLL)
2- 214
Notas Equipos
SENSORES DE MOVIMIENTO
Los Sensores de Movimiento detectan heave (desplazamiento vertical),
cabeceo (pitch) (rotación alrededor de un eje que corre desde babor a
estribor a través del centro de masa de la embarcación) y rolido (roll)
(rotación alrededor de un eje que va desde la popa hasta la proa a través
del centro de masa de la embarcación).
Los MRU deben ser colocados tan cerca como sea posible al centro de
gravedad de la embarcación.
Los datos de oleaje-cabeceo-rolido son salvados en los archivos brutos
como Registros HCP. Estos registros contienen el Numero del Equipo,
Etiqueta de Tiempo, Heave, Cabeceo, Rolido y Bandera de Estado. Los
registros HCP son usados cuando de procesa los datos con el EDITOR
MONOHAZ para ecosondas Monohaz y de doble frecuencia, o en el
2- 216
Notas Equipos
GIROS
HYPACK® tiene las siguientes opciones para determinar la orientación
de la embarcación:
• Usa el rumbo efectivo de la antena GPS.
2- 218
Notas Equipos
MÚLTIPLES MÓVILES
Una configuración de Equipos puede incluir más de un móvil o
embarcación, cada uno en una ubicación diferente y con su propio sistema
de posicionamiento. HYPACK® se refiere a cada uno, como embarcación
o móvil, aunque no esté separado o en un bote moviéndose
independientemente.
Ejemplos típicos de configuraciones con varios móviles incluyen:
• Una embarcación de levantamiento con un pez arrastrado
• Una draga con más de una herramienta de dragado
• Un computador HYPACK® monitoreando señales transmitidas sobre
una conexión inalámbrica desde múltiples buques.
En tales casos, debemos conocer la posición de cada móvil y, con el fin de
posicionar adecuadamente sus otros datos, también debemos conocer que
equipo está en cada móvil. Para hacer esto la configuración de Equipos
define los equipos, los móviles y que equipo está en cada móvil.
2- 220
Notas Equipos
ÓFSET MÓVILES
ADVERTENCIA! Cuando la posición de un móvil es calculada relativa a
otro móvil, SURVEY reversa el offset horizontal especificado para el
punto de amarre.
Por ejemplo, si su equipo estaba en babor 3 y popa 10 en unidades de
levantamiento desde el origen del móvil, Ud. Normalmente especificara
un offset estribor de -3 y un offset a proa de -10. Si este es el offset de un
punto de amarre (e.g. El marco en A para el cable de remolque o punto
pivote para una draga excavadora), SURVEY interpretara los mismos
offset como a estribor y adelante del origen.
Para acomodarse a esto:
• especifique ófsets en la configuración del driver cuando esté
disponible. Algunos drivers, tales como el driver del towcable,
incluyen ófsets en la ventana de dialogo del driver (accesada cuando
selecciona el driver y hace clic en [Setup] en HYPACK®
HARDWARE). Allí podrá entrar los ófsets usando la convención de
2- 222
Notas Equipos
2- 224
Notas Equipos
2- 226
Notas Equipos
2- 228
Notas Equipos
2- 230
Notas Equipos
CONFIGURACIONES DE DRAGAS
Configuraciones de Dragas varían ampliamente dependiendo del tipo de
draga y los equipos usados. Su instalación de HYPACK® incluye
configuraciones de equipo ejemplo para cada tipo básico de draga. Estas
pueden ser encontradas en la carpeta \Hypack\Sample Setups. Ellas están
disponibles solo para familiarizarlo con el proceso. Tendrá que
modificarlas para ajustarse a sus equipos y mediciones.
Herramientas de corte de dragado son configuradas en la misma forma
que móviles adicionales. Para cada herramienta, agregue un móvil y
asígnele el driver requerido para reportar su posición a
DREDGEPACK®. Mediciones precisas de los ófset y longitudes de los
brazos o escalas son esenciales para garantizar un posicionamiento
preciso de sus móviles incluyendo su herramienta de corte.
ADVERTENCIA! Cuando la posición de un móvil es calculada en relación
a otro móvil, el signo del ófset horizontal se invierte de su convención
normal (ej. Distancias a babor y adelante del origen son negativas y
distancias a estribor y atrás del origen son positivas).
2- 232
Notas Equipos
2- 234
Notas Equipos
2- 236
Notas Equipos
2- 238
Notas Equipos
2- 240
Notas Equipos
2- 242
Notas Equipos
2- 244
Equipo Side Scan
NOTA Equipos Side scan son soportados por HYSWEEP® SURVEY. Por
consiguiente, si está grabando tanto datos multihaz como side scan,
debe cargar sus equipos side scan a través de HYSWEEP®
HARDWARE y colectar datos con HYSWEEP® SURVEY.
Para remover Seleccione el nombre del equipo en la lista de Instalados y haga clic en
un equipo: [Remove].
2- 246
Equipo Side Scan
Configuración • Port, Baud Rate, Parity, Data Bits, Stop Bits: Entre los parámetros
Conexiones de su equipo. Esto debe ser parte de la información recibida desde el
Seriales: fabricante del equipo.
• La casilla Leer desde Archivo (Read from File) le permite simular
entrada de datos desde su equipo al leer un archivo. Muchas veces,
cuando está teniendo un problema con un equipo en el campo, le
pediremos grabar algunos datos de salida desde su equipo a un
archivo y luego enviárnoslo. Podremos luego reproducir la
información usando este parámetro para ver que está pasando.
2- 248
Equipo Side Scan
Sin Conexión Algunos equipos reciben datos desde otros lugares sin que sean
necesarios parámetros de conexión. Ejemplos incluyen:
• Hypack Navegación recibe datos desde Memoria Compartida.
• Hypack Móvil recibe datos desde Memoria Compartida. Usa el
primer móvil en su configuración de EQUIPOS. Este móvil es
típicamente asociado con el driver Towcable para calcular la posición
del pez remolcado (towfish).
• Hypack Side Scan convierte datos de side scan análogo desde
equipos monohaz con la capacidad side scan que son configurados en
EQUIPOS HYPACK® A SIDE SCAN SURVEY o HYSWEEP®
SURVEY donde almacena el registro RSS en el archivo HSX bruto.
Cuando este driver es cargado, el programa Side Scan Análogo es
automáticamente iniciado con SURVEY y el Monitor Side Scan
Análogo aparece. Este dialogo le permite monitorear y controlar la
actividad de su equipo.
2- 250
Equipo Side Scan
incluyen todos los equipos side scan, muestran mensajes con signos raros
aun cuando los datos son buenos.
2- 252
Equipo Side Scan
Hull-mounted Equipos Side scan que estan montados en el caco son referenciados al ori-
Sonar gen de la embarcación.
• Ófset Posición son relativos al centro de gravedad de la embarcación.
• Ófset Rotación: Use 0, 0, 0. NO medimos ofset de rotacion para side
scan en este momento.
2- 254
EQUIPOS HYSWEEP®
EQUIPOS HYSWEEP®
EQUIPOS HYSWEEP® es usado para configurar aquellos equipos que
son específicos para levantamientos multihaz. El procedimiento en
EQUIPOS HYSWEEP® es similar al del programa EQUIPOS
HYPACK®.
1. Abra HYSWEEP® EQUIPOS al seleccionar HYSWEEP-
HYSWEEP EQUIPOS.
2. Seleccione sus equipos.
3. Especifique el driver y los parámetros de comunicación.
4. Pruebe la comunicación entre los equipos y su computador de
levantamiento.
5. Entre los ófset medidos.
6. Calibre su sistema y entre sus ófset.
7. Salga de HYSWEEP® EQUIPOS. Al hacer clic en [Close].
Sus parámetros de equipos serán automáticamente salvados al
HYSWEEP.ini cuyo salga y la misma configuración será recargada cuyo
reabra HYSWEEP® EQUIPOS. Sin embargo, si frecuentemente alterna
entre varias configuraciones, puede manualmente salvar cada
configuración en archivos con nombre únicos al seleccionar FILE-SAVE
AS y darle un nombre a su archivo de configuración. Puede luego
recargar cualquier configuración al seleccionar FILE-OPEN y seleccionar
la configuración apropiada.
Puede fácilmente modificar los parámetros de EQUIPOS HYSWEEP® al
seleccionar el nombre del equipo en el Listado Instalados y cambiar las
entradas en los diálogos asociados. Los nuevos parámetros serán salvados
al archivo HYSWEEP.ini cuyo salga de HYSWEEP® EQUIPOS.
Para remover Seleccione el nombre del driver en el listado de Instalado y luego haga
un equipo: clic en [Remove].
2- 256
EQUIPOS HYSWEEP®
Parámetros • Port, Baud Rate, Parity, Data Bits, Stop Bits: Entre los parámetros
Conexión de su equipo. Esto lo puede encontrar en la Información recibida por
Serial: el fabricante del equipo.
• La casilla Leer desde Archivo (Read from File) le permite simular
datos entrados desde este equipo al leer un archivo. Muchas veces,
cuando tiene un problema con un equipo en el campo, usted grabara
algunos datos desde su equipo a un archivo y nos lo enviara.
Nosotros podemos reproducir la información usando la configuración
del archivo para ver lo que está pasando.
Sin Conexión Algunos equipos reciben datos desde otros lugares sin que sean
necesarios parámetros de conexión. Ejemplos incluyen:
• Hypack Navegación recibe datos desde Memoria Compartida.
• Hypack Móvil recibe datos desde Memoria Compartida. Usa el
primer móvil en su configuración de EQUIPOS. Este móvil es
típicamente asociado con el driver Towcable para calcular la posición
del pez remolcado (towfish).
• Hypack Side Scan convierte datos de side scan análogo desde
equipos monohaz con la capacidad side scan que son configurados en
EQUIPOS HYPACK® A SIDE SCAN SURVEY o HYSWEEP®
SURVEY donde almacena el registro RSS en el archivo HSX bruto.
Cuando este driver es cargado, el programa Side Scan Análogo es
automáticamente iniciado con SURVEY y el Monitor Side Scan
Análogo aparece. Este dialogo le permite monitorear y controlar la
actividad de su equipo.
2- 258
EQUIPOS HYSWEEP®
incluyen todos los equipos side scan, muestran mensajes con signos raros
aun cuando los datos son buenos.
2- 260
EQUIPOS HYSWEEP®
2- 262
EQUIPOS HYSWEEP®
Ófset MRU : Aplica para equipos que miden heave, cabeceo y rolido. Esta es la ubi-
cación y orientación física de la caja con relación a la quilla.
• Ófset Posición son relativos al centro de gravedad de la
embarcación.
• Ófset Rotación: Use 0, 0, 0 y calibre el MRU para resetear en cero su
cabeceo y rolido.
Equipos Active la casilla ‘Installed on Towfish’ y use el driver towcable para cal-
Remolcados: cular la posición relativa del equipo remolcado con respecto a la embar-
cación.
2- 264
Archivos Matriz (*MTX)
2- 266
Archivos Matriz (*MTX)
FIGURE 2-2. Menús Clic Derecho Matriz: Desde el Folder Matriz (izquierda) y
Archivo Matriz (Derecha)
2- 268
Archivos Matriz (*MTX)
2- 270
Archivos Matriz (*MTX)
2- 272
Archivos Blanco (*TGT)
2- 274
Archivos Blanco (*TGT)
Para insertar 1. Haga clic en la fila de su archivo que caiga inmediatamente después
un Blanco: de donde le gustaría insertar su nuevo Blanco.
2. Haga clic en EDIT-ADD TARGET. Una fila en blanco será
agregada al listado.
3. Llene su información de Blanco.
4. Salve su archivo.
Para agregar Puede agregar los puntos Blanco desde un Archivo Blanco al final de otro
archivos usando la función.
blanco: 1. Abra el primer archivo seleccionando FILE-OPEN y escogiendo su
Archivo Blanco.
2. Seleccione FILE-APPEND y seleccione el segundo archivo. Los
puntos en este archivo seguirán los puntos del primero en el Editor de
Blancos.
3. Salve su archivo.
2- 276
Archivos Blanco (*TGT)
2- 278
Archivos Blanco (*TGT)
Use las flechas izquierda y derecha para ver los blancos, sus
correspondientes estadísticas y captura de pantalla (si ha salvado alguna).
Modifique cualquier información en la columna de la izquierda como
lo requiera.
• Nombre: El nombre del Blanco.
• Archivo Levantamiento: El archivo de línea de levantamiento que
cubre el area donde el blanco está ubicado.
• Archivo Captura: Archivo Imagen típicamente generado en SIDE
SCAN TARGETING AND MOSAICKING.
• Notas: Notas cortas acerca del blanco.
• Clasificación: Un código de clasificación desde la base de datos de
clasificación de blancos.
CLASIFICACIÓN BLANCOS
Puede clasificar Blancos de acuerdo con el criterio de su escogencia.
Clasificación de Blancos es un proceso de dos pasos:
1. Construya su base de datos de clasificación de blancos. Aquí es
donde usted define sus códigos de clasificación con un título e
imágenes ilustrativas.
2. Asigne un código de clasificación a cada blanco en el TARGET
VIEWER.
2- 280
Archivos Blanco (*TGT)
2. Entre su clasificación.
a. Seleccione FILE-NEW CODE. El dialogo de Nuevo Código
aparecerá.
2- 282
Archivos Blanco (*TGT)
2- 284
Archivos Blanco (*TGT)
2- 286
Plotting Sheets (*.PLT)
2- 288
Plotting Sheets (*.PLT)
2- 290
Plotting Sheets (*.PLT)
2- 292
Editor TPU
EDITOR TPU
El EDITOR TPU (Incertidumbre Total Propagada - Total Propagated
Uncertainty) es una ventana con tres pestañas donde debe entrar la
información general, ambiental y del sensor requerida para los cálculos de
TPU. La mayoría de la información del sensor puede ser cargada
seleccionando sus sensores a través de los menús en la parte superior de la
ventana de dialogo.
Inicie el EDITOR TPU al seleccionar PREPARATION-EDITORS-
TPU PARAMETER EDITOR. El editor se abrirá con los valores más
recientes desde el archivo TPU.ini.
1. Configure sus parámetros TPU.
a. Si su configuración HYSWEEP® HARDWARE está completa,
seleccione FILE-LOAD HYSWEEP.INI. El dialogo se llenara
con los ófset leídos desde su archivo de configuración.
b. Seleccione el ítem del menú para cada equipo en su
configuración. El programa establece valores para algunos de
los datos en las pestañas General y Sensor Info con base en la
información del sensor codificada en el programa.
2. Revise los datos en cada pestaña para que sean precisos . Debe
intentar entender la entrada requerida y modificar los parámetros para
que se ajusten a sus equipos de levantamiento.
3. Compare graficas de estimación de incertidumbre con los
estándares requeridos por la OHI O USACE. (Opcional) Esto
predice si su sistema cumple o no los estándares.
a. En la gráfica de muestra no están visibles, seleccione FILE-
SHOW GRAPHS.
2- 294
Editor TPU
2- 296
CHAPTER 3 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
FIGURE 3-1. Interface Programa
3- 2 Levantamiento
FIGURE 3-1. Flujograma SURVEY
HABILITAR ARCHIVOS
PROYECTO EN EL
PROYECTO ENTRAR CORRECCIONES
(HYPACK®)
VENTANAS EN SURVEY
La presentacion SURVEY esta comprendida de la 'Ventana Principal -
shell', con una barra de menus y una barra de herramientas, asi como su
opcion de varias ventanas independientemente presentadas y
configuradas:
• Area Grafica: Esta es una vista en planta de su area de proyecto.
Muestra cualquier archivo de proyecto habilitado junto con la
posicion de las embarcaciones y sus lineas de traqueo.
• Indicador Izquierda-Derecha: Muestra la posicion de la
embarcacion en relacion con el segmento de linea planeada actual.
• Presentacion de Datos: Muestra informacion de texto relacionada
con el levantamiento.
• Perfil: Muestra el perfil de sección transversal e información de fuera
de línea para toda la línea planeada.
• Ventanas Equipos: Cada Equipo (GPS, ecosonda, etc.) tiene una
ventana independiente que muestra información relativa a ese equipo.
• Graficas GPS: Muestras graficas de varios datos relacionados con
GPS.
• Alarmas: son mostradas a lo largo de la parte baja de la ventana
principal de SURVEY. These are used to denote error conditions to
the operator.
Para generar la presentación de ventanas adicionales, seleccione
WINDOW-NEW y seleccione el tipo de ventana que desea.
SURVEY puede mostrar múltiples ventanas de cada tipo, cada una
configurable independientemente a través de sus menús. Múltiples
ventanas del mismo tipo son distinguidas por números, tanto en su barra
de título como en el Manejador de Ventanas.
Puede reposicionar y cambiar el tamaño de todas las ventanas usando el
Manejador de Ventanas o usando el cursor para arrastrar la barra de título
y los extremos de la ventana. Distribuya las ventanas en uno o más
monitores.
Una vez le ha dado el tamaño y colocado las ventanas en la pantalla, el
programa SURVEY recordara y lo restaurara a la misma situación cada
vez que inicie el programa SURVEY.
3- 4 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
Los colores de los Sondajes son determinados por los parámetros de color
del proyecto. La posición del bote de levantamiento es actualizado en el
Área Grafica a un intervalo definido por la Frecuencia de Actualización
del GPS en el programa HYPACK® HARDWARE.
Cuando sale del programa SURVEY, registra el estatus de los ítems en el
Área Grafica y restaura la misma configuración cuando re-inicie el
programa.
3- 6 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
TIP: Si carga Cursor Este y Cursor Norte, puede arrastrar su cursor entre
dos puntos para temporalmente presentar la correspondiente distancia y
marcación en la Ventana de Presentación de Datos.
3- 8 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 10 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
Los Top of Graph y Bottom of Graph son usados para establecer los
valores de profundidad en la parte superior e inferior de la porción de
profundidad en la Ventana Perfil.
Para establecer el color para cada trazo, haga clic en el
correspondiente bloque de color en el dialogo. El dialogo estándar de
colores aparecerá. Solo entre el color que desea usar y luego haga clic en
[OK].
Las opciones Auto JPG y Auto Print salvan una imagen de la ventana
completa de perfil cuando ha finalizado cada línea. Auto JPG salva una
imagen digital, mientras que Auto Print envía la imagen a su impresora
por defecto. La presentación se limpia y comienza de nuevo cuando usted
inicia la grabación de la siguiente línea.
Puesto que los botes de levantamiento usualmente no están equipados con
impresoras, defina su impresora por defecto a “PDF writer’, para su
impresión en papel más tarde.
VENTANAS EQUIPOS
Cada equipo que ha seleccionado en el programa HYPACK®
HARDWARE generara su propia ventana, El driver del equipo, no el
programa SURVEY, controla el contenido de cada ventana. Esto significa
que la información para los diferentes equipos variara de acuerdo con el
tipo de equipo y modelo.
3- 12 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
GRAFICAS GPS
Drivers GPS proveen varias presentaciones graficas en tiempo real de los
datos extraídos desde su GPS. Cada valor es configurado y graficado
independientemente. Puede escoger presentar cualquier número de las
presentaciones ofrecidas.
La mayoría de las gráficas son presentaciones lineales:
• Numero de Satélites
• Ondulación
• Altura Elipsoidal
• Error Sincronización
• Matemáticas
• Firmamento
Para ingresar a la ventana de opciones de visualización para cada
ventana, haga clic derecho en la gráfica que desea modificar y seleccione
‘Setup’.
3- 14 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
COMENTARIOS EN SURVEY
La ventana Comentarios almacena sus entradas en el registro del
proyecto.
Entre sus notas en el campo en la parte superior. Cada vez que presiona su
tecla Enter, su comentario se muestra en la parte inferior de la ventana y
una copia es almacenada en el registro del proyecto. En el EDITOR
3- 16 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
ALARMAS EN SURVEY
Ventanas de Alarma están localizadas a lo largo de la parte inferior de la
pantalla de SURVEY. Cuando un criterio se cumple, la ventana de alarma
cambia a rojo y suena una alarma de Windows®. Puede apagar la alarma
sonora al presionar la tecla Escape. Esto también cambiara las cajas de
alarma a amarillo hasta que la razón por la que se activó la alarma sea
corregida.
El programa SURVEY puede generar las siguientes alarmas:
Texto
Alarma Mostrado Razón Documentado
Alarma Error XTE Generado cuando el punto de traqueo esta Trace File
Traqueo: por fuera de los límites establecidos en
Parámetros de Navegación o el Indicador
Izquierda-Derecha.
Alarma Tiempo Time Out Generado cuando un equipo no ha reportado Registro
Fuera: (Tiempo una actualización dentro de los últimos 5 Levantamiento
Fuera) segundos
Alarma Driver: Nombre Cuando un RTK GPS cae desde Cinemático Registro
Driver a Diferencial y esta opción esta activada en Levantamiento
el diálogo de Configuración del GPS.
Min Prof.: Min Depth Generado cuando la profundidad medida cae Registro
por debajo de un valor definido en los Levantamiento
Parámetros de Navegación.
Deriva Heave Drift= Valor Si el valor de heave difiere del promedio de Registro
actual de las últimas 100 lecturas por más de un valor Levantamiento
Deriva establecido en la configuración de la
Embarcación “Alarm Threshold”.
3- 18 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 20 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
VISOR MEMORIA
Este programa es usado para monitorear ítems desde el programa
SURVEY. También provee graficas de DOP y # de Satélites que pueden
ser útiles mientras se está levantando.
Inicie el programa al seleccionar OPTIONS–SHARED MEMORY–
MEMORY VIEWER. El programa automáticamente buscara y
presentara la información en la pantalla.
FIGURE 3-24. Ventana Información de la Embarcación desde Visor Memoria
3- 22 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
CONFIGURANDO Todos los datos disponibles desde SURVEY son listados en el costado
SUS OPCIONES izquierdo de la ventana de Salida Memoria Compartida.
DE SALIDA DE La idea de Salida Memoria Compartida es que usted pueda crear cadenas
MEMORIA de mensaje personalizados. Hay varias opciones de salida para considerar
más allá de los datos que desea incluir en su cadena de salida:
• El formato de la cadena de datos exportada de acuerdo con las
necesidades del computador receptor.
• Opciones Lat./Lon. Le permiten escoger el formato de la
información de posición en relación con el signo de los grados y
el uso N/S y E/W. En este momento la única configuración es dd
mm.mmm.
• Opción Invertir Profundidad (Invert depth option): Si está
exportando profundidades y desea invertirlas, active esta casilla.
• Unidades Velocidad (Speed units): Escoja entre nudos, metros/
segundo o pies/segundo.
• Seleccione el delimitador. Ítems en su cadena de salida pueden
estar separados por comas o espacios.
• Indique que mensajes deben aparecer al final de la cadena.
Tiene opciones como Retorno, Alimentador Línea o ambos. Si
3- 24 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
SALIDA NMEA
Salida NMEA le permite exportar cadenas NMEA definidas por el
usuario desde el programa SURVEY. Puede ser usado junto con el
NetNMEA.dll para transmitir cadenas de salida sobre la red. Si desea
múltiples salidas de datos, puede Inicializar más de un incidente de este
módulo con diferentes parámetros de conexión para cada uno. Si este
3- 26 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
ODÓMETRO
El programa Odómetro le permite monitorear la distancia viajada. Esta es
solo para ver en pantalla; no hay salida de estos datos. El programa le
permite ver hasta 3 diferentes configuraciones.
1. Inicie el programa ODOMETER al seleccionar OPTIONS-
SHARED MEMORY-ODOMETER.
3- 28 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 30 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 32 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
Orientación
Área Grafica:
• Buque Arriba (Vessel Up) alinea el Área Grafica con el rumbo
actual de la embarcación. Define un umbral (en grados) para
determinar cuánto cambio del rumbo de la embarcación debe cambiar
para causar un ajuste de la orientación del Área Grafica. Esto
previene de constantes (molestos) cambios en la orientación del área
grafica por pequeños cambios en el rumbo de la embarcación.
• Línea Arriba (Line Up) dibuja la pantalla para que el segmento de
línea actual este directamente en la parte de arriba de la pantalla. Si
está en una orientación “Línea Arriba”, el bote debe avanzar hacia
arriba de la pantalla. Si su embarcación está yendo hacia abajo en la
pantalla, necesita invertir el fin de línea (cambiar los puntos de inicio
y fin de línea) cuando el comando Ctrl-W o el ítem del menú LINE–
SWAP.
• Rotación definida Usuario (User-Defined Rotation) dibuja el Área
Grafica de acuerdo a un número de grados específicos. Cero grados
orientara el área grafica con el Norte hacia arriba.
OPCIONES Opciones Escalas en la barra de herramientas del Área Grafica le
ESCALAS ÁREA permiten rápidamente cambiar la escala de la presentación. Solo
GRAFICA seleccione una escala en la barra de herramientas SURVEY. El programa
automáticamente escalara la ventana de manera que la longitud del
costado más corto, muestre la distancia seleccionada del mundo real.
Cada ventana subsecuente modificara su tamaño para ajustarse a la escala,
pero cualquier zoom causara que la escala se revierta a "ninguna - none".
Los valores de escala por defecto son 500, 1000, 2000, 3000, y 4000, sin
embargo, puede modificarlos entrando un nuevo listado en la pestaña
Sistema de HYPACK® HARDWARE.
3- 34 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
Asignando una Puede asignar una Forma Personalizada de Bote, creada en el EDITOR
Forma de Bote BOAT SHAPE (*.SHP) a una embarcación a través del dialogo de
configuración de embarcaciones.
1. Ingrese al dialogo de Configuración de Embarcaciones, seleccionando
VESSELS en el menú.
3- 36 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
La opción Color Relleno Bote (Vessel Fill Color) es el color usado para
rellenar la forma de bote. Note que el color de relleno es independiente
del color del símbolo y puede ser diferente para la misma embarcación en
diferentes ventanas Graficas.
Para asignar el color del perímetro o del relleno, haga clic en el
cuadrado de color y seleccione uno nuevo desde el dialogo de selección
de color.
Etiquetando Puede ser útil, cuando traquean varias embarcaciones, colocar una corta
sus etiqueta en la embarcación.
Embarcaciones Para etiquetar sus embarcaciones, active la opción ‘Mostrar Etiqueta
Bote’ ( Display Vessel Label).
3- 38 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
ANCLAS EN SURVEY
Hasta nueve anclas pueden ser agregadas a una forma de bote usando la
rutina del EDITOR BOAT SHAPE. Los “puntos del Bote” son entrados
al introducir las distancias X-Y (en las mismas unidades de su proyección
de levantamiento) desde el origen del bote a varios puntos a lo largo del
perímetro de la embarcación.
En el EDITOR BOAT SHAPE, puede adicionar anclas a la forma. Estas
anclas serán referidas como “Ancla 1, Ancla 2, …., etc.” en el orden que
han sido entradas.
3- 40 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
Soltando y Una vez ha cargado su archivo de forma de bote con anclas agregadas,
Levando puede soltarlas y levarlas en todas las ventanas Graficas .
Anclas
Esto se puede hacer a través:
• Combinación de teclas: Sostenga Alt y una tecla número que
corresponda al número del ancla. (Por ejemplo Alt+1 suelta el Ancla
1). Puede levar el ancla de la misma forma.
NOTA: Si tiene más de una embarcación con anclas, esto solo afecta el
buque principal.
FIGURE 3-44. SURVEY con un archivo Blanco como Archivo de Fondo (Boya
Roja) y un Archivo de Blanco Activo (13:26:17).
3- 42 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
Geodesia Para que los datos de las Cartas sean correctamente dibujados, los
Carta: parámetros geodésicos de HYPACK® deben coincidir con los del archivo
de fondo (BSB, DIG, DGN, DGW, DXF, TIF, ARCS). Para datos
almacenados en WGS-84 (C-Map, S57, VPF), el programa SURVEY
transformara los archivos de datos al Datum local, usando los parámetros
de transformación en el programa GEODETIC PARAMETERS antes de
convertirlos a su proyección. Esto le permite usar estos formatos de
archivos en cualquier proyección.
Orden Dibujo: Cartas dentro del programa SURVEY serán dibujadas en el orden en que
ellas son cargadas. Si tiene una carta con un fondo solido (ej. BSB, S57,
TIF, VPF), estos eliminaran otros tipos de cartas de fondo. Para ver ambas
cartas juntas, debe hacer lo siguiente:
• Especifique el orden de dibujo correcto, o
• Defina la transparencia del archivo dibujado encima para permitirle
ver a través de él, los archivos que están debajo.
3- 44 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
6. Cuando esté satisfecho con los resultados, haga clic en [OK] para
regresar a SURVEY.
BLANCOS EN SURVEY
Un Blanco representa una ubicación y un nombre. En HYPACK®,
blancos pueden ser usados para marcar ayudas a la navegación (boyas,
balizas, etc.), o ubicaciones donde hay que tomar muestras de fondo o de
calidad del agua, o la ubicación del ‘borde del agua’ cuando se está
levantando ríos.
Cuando marca un blanco, SURVEY lo dibujara en el área gráfica y lo
almacenara en el archivo de blancos habilitado en su proyecto. Si no hay
archivo de blancos habilitado, el programa automáticamente crea uno
nombrándolo con el formato mmddyyyy.TGT (donde “mm” es el mes,
“dd” es el día y "yyyy" es el año) y lo almacena en el directorio del
Proyecto actual. Por ejemplo, si un blanco es marcado en octubre 25th,
2000, es almacenado a un archivo de blanco de nombre 10252000.TGT.
3- 46 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
O
• Use el dialogo de Selección de Blancos:
a. Seleccione TARGETS-SELECT. El dialogo de Blancos muestra
un listado de blancos en el archivo de blancos activo.
b. Seleccione el blanco deseado en el listado y haga clic en [Make
Current].
3- 48 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 50 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
Tiempo Backup Archivo Blanco (Target file backup time) salva los
datos a su archivo de blanco a intervalos regulares de tiempo. Esto le
protege de perder sus datos de blancos en caso de una pérdida de poder
inesperada. Si no entra ningún tiempo, el archivo se salvara
automáticamente cuando salga de SURVEY.
La opción Borde del Agua (Water's Edge) crea un tipo especial de blancos
usados para marcar el borde del rio mientras está ejecutando líneas
perpendiculares al rio.
3- 52 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
NOTA Tenga en cuenta que hay límites sobre el tamaño máximo que una
matriz puede tener para ser usada exitosamente en SURVEY. El
tamaño máximo depende de la cantidad de memoria RAM, el
espacio disponible en el disco duro y la capacidad de
procesamiento de su computador. Usuarios con proyectos muy
grandes deben considerar crear múltiples matrices.
NOTA Si borra los datos, no podrá usar más tarde la opción MATRIX-
SHOW ORIGINAL DATA para comparar con los datos previos del
área de levantamiento.
3- 54 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 56 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 58 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 60 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 62 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
Salvar Manual En cualquier momento, puede salvar manualmente sus archivos MTX o
extraer datos a un archivo XYZ con base en los parámetros del dialogo
Opciones Matriz.
• Para salvar su MTX a la ubicación actual de su archivo y en su
estado actual, seleccione MATRIX-SAVE MATRIX.
• Para salvar datos MTX en formato XYZ, seleccione MATRIX-
SAVE TO XYZ para los datos actuales en formato XYZ. En este
caso, los datos serán salvados de acuerdo con sus opciones en el
dialogo Opciones Matriz.
CORRECCIONES EN SURVEY
3- 64 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
MAREÓGRAFOS El programa SURVEY trata mareógrafos con telemetría como otra pieza
CON TELEMETRÍA de equipo más. Un driver en la configuración de Equipos recibe los datos
EN SURVEY que vienen desde este equipo. Cada vez que recibe una actualización
desde el mareógrafo, establece una corrección con el valor apropiado.
ENTRADA Puede definir el valor inicial de corrección de marea al hacer clic en el
MANUAL DE ítem del menú TIDE–SET. Este valor será asignado a todos los sondajes
CORRECCIONES grabados hasta que se establezca un nuevo valor. Actualice este valor a
DE MAREA EN menudo, especialmente si el nivel de la marea cambia rápidamente.
SURVEY FIGURE 3-72. Definiendo el Valor de Marea
registro TID y usado para corregir los sondajes tomados después de ese
momento.
CORRECCIONES Puede asignar valores de marea pronosticada a sus datos brutos.
POR MAREA 1. Cree un archivo de marea pronosticada para su área usando la
PRONOSTICADA rutina Pleamares/Bajamares del programa MANUAL TIDE o el
EN SURVEY programa ARMONIC PREDICTION.
2. Cree un equipo usando el driver TIDEFILE.DLL cuando
configure sus equipos. Bajo “Setup”, seleccione el nombre de su
archivo de mareas pronosticadas (*.TID).
El programa SURVEY asignara entonces una corrección por marea a cada
sondaje, con base en los valores del archivo de pronóstico. Estos valores
pueden ser sobre-escritos con mareas verdaderas cuando este procesando
los datos en el EDITOR MONOHAZ o EDITOR HYSWEEP®.
3- 66 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 68 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 70 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 72 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 74 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 76 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
CERRANDO Si anticipa estar ‘on line’ por periodos extendidos de tiempo, puede
ARCHIVOS DE instruir al programa SURVEY para que automáticamente cierre los
DATOS CON BASE archivos de datos actuales y abra un nuevo archivo de datos sin cambiar la
EN TIEMPO línea de levantamiento actual.
Por ejemplo, digamos que su línea planeada le tomaría cuatro horas para
levantarla y ha entrado “15” como el Tiempo de Grabación de Respaldo
(Log Backup Time). Cada 15 minutos, SURVEY cerrara el archivo de
datos Brutos actual y abrirá uno nuevo. Esto resultara en 16 archivos de
datos brutos para esa línea planeada.
Para definir un tiempo automático de Grabación de Respaldo (Log
Backup Time):
Seleccione OPTIONS–NAVIGATION PARAMETERS y entre un valor
diferente de cero en el “Log Backup Time”. El valor entrado representa el
número de minutos que pasaran antes de cerrar el archivo de datos actual
y abrir un archivo nuevo. Archivos nuevos son abiertos usando esta
característica y asignándoles nombres usando el esquema de nombres
convencional para archivos de datos lo cual elimina la posibilidad de
nombre de archivos duplicados.
3- 78 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
Para dibujar Active la option ‘Connect Events with Segments’. Esto es solo para
una línea entre propósitos de presentación en pantalla durante SURVEY solamente.
eventos
consecutivos
Puesto que los números ID son asignados en tiempo real, en adición a las
ventanas de equipos, SURVEY puede pintar la matriz usando colores de
clasificación del fondo marino. Esto requiere que ciertos parámetros
trabajen en conjunto.
1. Cree el Cuadrado Fondo Marino para su área de levantamiento.
2. En la configuración del driver SeabedID:
• Seleccione la opción ‘Use for Matrix Update’.
• Designe su Cuadrado Fondo Marino.
3. En los Parámetros de Navegación de SURVEY, entre la Velocidad
del Sonido Fondo Marino. Esto registra las correcciones por
velocidad del sonido a los archivos de datos Brutos. Las correcciones
por velocidad del sonido son usadas por el driver SeabedID.
4. En el menú Matriz de SURVEY, seleccione la opción Seabed ID.
Esta matriz también se mostrara en HYPACK® usando los colores del
fondo marino. Solo haga clic derecho en la carpeta de la matriz en su
listado de archivos de proyecto y seleccione ‘Survey Depth’ o ‘Seabed
ID’.
3- 80 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
Entre sus notas en el campo en la parte superior. Cada vez que presiona la
terca enter, su comentario cae en la parte baja de la ventana y una copia es
almacenada en el registro del proyecto. En el EDITOR MONOHAZY y el
EDITOR HYSWEEP®, puede ver esos comentarios durante el proceso de
edición.
3- 82 Levantamiento
HYPACK® SURVEY
3- 84 Levantamiento
Levantamiento Side Scan
NOTA Si está colectando datos multihaz con datos side scan, solo
necesitara el programa HYSWEEP® SURVEY, en vez de SIDE
SCAN SURVEY, el cual soporta equipos de side scan.
el mouse sobre una herramienta para ver un texto que le indicara que tipo
de herramienta es. La barra de herramientas puede ser activada o
desactivada usando la tecla F10.
Todas las ventanas pueden ser cambiadas de tamaño, movidas alrededor
de la pantalla, reteniendo su tamaño y posición hasta que sean cambiadas.
VIEW-TILE WINDOWS distribuirá las ventanas abiertas de manera que
optimice su visualización en la pantalla.
ALARMAS EN SIDE SIDE SCAN SURVEY puede ser configurado para verificar
SCAN SURVEY continuamente y notificar por errores en los datos o perdida de la entrada
de datos. Muestra verde (OK), amarillo (cuidado) o rojo (alerta)
dependiendo del estado. Haga clic en el indicador para mostrar la historia
del estado.
Las alarmas Nav y Sidescan se vuelven rojas cuando no se están
recibiendo datos desde los correspondientes equipos por 10 segundos.
La alarma Devices se vuelve roja cuando no se están recibiendo datos por
un periodo de tiempo mayor que el Intervalo de Tiempo afuera que se
estableció para cada equipo en la configuración de equipos.
MEDICIONES EN Actualizado una vez por segundo. Puede escoger presentar datos relativos
SIDE SCAN a la embarcación o al pez remolcado al seleccionar la opción en la parte
SURVEY baja del dialogo.
3- 86
Levantamiento Side Scan
Una segunda Cascada Side Scan está disponible para soportar unidades de
doble frecuencia.
MIDIENDO La característica Medición Altura le permite medir la altitud del pez
ALTURA OBJETOS remolcado (towfish), la distancia desde el pez remolcado al objeto, y la
altura del objeto sobre el fondo.
1. Haga clic en el icono Medición Altura, luego clic en el objeto que
desea medir. La ventana de medición de altura aparecerá con una
captura de la sección del scan que contienen la ubicación del cursor,
el correspondiente perfil de la señal de Side Scan y tres marcadores
verticales.
3- 88
Levantamiento Side Scan
SALVANDO También puede salvar capturas de pantalla desde la ventana Cascada Side
CAPTURA Scan. El TIF no será espacialmente exactamente correcto, pero será una
PANTALLA clara representación del área.
CASCADA SIDE 1. Haga clic en el icono Capturar Imagen, luego haga clic y arrastre
SCAN el área que desea capturar. El área descrita aparecerá en un dialogo
para su revisión.
2. Salve lo capturado a formato *.TIF o *.JPG al hacer clic en el
icono Salvar Archivo y darle un nombre a su imagen.
Mientras esta ventana no tiene valor particular para la imagen del fondo,
es muy útil para verificar la operación del sonar. Una segunda ventana de
Señal Side Scan está disponible para soportar unidades de doble
frecuencia.
Puede escoger dibujar:
• Señal Bruta tal como es recibida desde el sonar.
• Señal Procesada: La señal Bruta con escalado y ganancia aplicada de
HYPACK®. El alcance puede ser ajustado usando los botones de
flecha.
• Alcance Amplitud puede ser ajustado usando botones de flecha.
• Saturación Color en la ventana Cascada Side Scan puede ser
ajustada usando deslizadores horizontales sobre y debajo del perfil de
amplitud. Señal sobre los deslizadores superiores aparecerá blanca en
la ventana de Cascada. Señal por debajo de los deslizadores bajos
aparecerá como negro. Este método provee mejores resultados que
usando controles side scan.
3- 90
Levantamiento Side Scan
Puede configurar esta ventana para mostrar un fondo rojo si la altitud del
sensor cae dentro de un límite especificado por el usuario.
Para configurar esta ventana, seleccione VIEW OPTIONS (F9). En la
pestaña Altitud, defina el límite de alarma para mostrar un fondo rojo si la
altitud del sensor cae debajo de este límite.
En el siguiente ejemplo, el límite de alarma fue definido en 36 unidades
de levantamiento. En 37, el fondo es claro, pero cuando es menor de 36
se convierte en rojo.
3- 92
Levantamiento Side Scan
3- 94
Levantamiento Side Scan
CONTROLES La pestana Color le permite ajustar todas las propiedades de Color de los
COLOR SIDE datos desplazados (scrolling) en la pantalla
SCAN
FIGURE 3-14. Dialogo Controles Side Scan—Pestaña Colores
3- 96
Levantamiento Side Scan
Invertir (Invert). Esta es una forma más natural porque simula luces y
sombras.
También puede crear una escala de colores personalizada al seleccionar
Personalizar (Custom) y mover el deslizador Tono Personalizado hasta
que su color favorito aparezca en la ventana de muestra del dialogo. El
brillo y contraste también pueden ser ajustados en la escala de color
personalizado.
[Default] retorna los parámetros a la configuración Oro (Gold) con un
50% de brillo y contraste.
[Reset] restablece el valor de amplitud promedio. Los esquemas de color
todos están basados en este valor, por lo que si su presentación parece
clara u oscura y el control de Brillo no ayuda, intente corregirlo con este
botón.
CONTROLES Los controles básicos de ganancia están disponibles en forma separada
GANANCIA SIDE para los transdúceres de babor y estribor. Active ‘aplicar Ganancia
SCAN Básica’ (Apply Basic Gains) y use los deslizadores para optimizar su
presentación.
3- 98
Levantamiento Side Scan
3- 100
Levantamiento Side Scan
• Comandos de Menu
• La misma combinación de teclas que en HYPACK® SURVEY.
• El DATA LOGGER y usar los botones de control en ese dialogo,
aunque no hay beneficio real de esta opción.
NOTA: Datos no pueden ser grabados por tres segundos antes y después de
medianoche. Durante este tiempo SIDE SCAN SURVEY cerrara el
archivo de datos actual y abrirá nuevos dándole nombres de
acuerdo con la nueva fecha y hora.
3- 102
Levantamiento Side Scan
3- 104
Levantamiento Side Scan
Use Archivo por Defecto (Use Default File) le dice al programa que cree
un archivo de blanco con el nombre de la fecha actual.
[Load] presenta un dialogo de Selección de Archivos para que escoja el
archivo de blancos al que desea agregar cualquier blanco que pueda
marcar.
ADVERTENCIA! Es posible agregar blancos a dos archivos de Blancos
diferentes esta opción también está disponible en HYPACK®
SURVEY.
Si ha cargado diferentes archivos de Blancos a HYPACK® SURVEY y
SIDE SCAN SURVEY, un nuevo blanco será agregado al archivo de
Blancos especificado desde el programa actualmente seleccionado.
Por ejemplo: Ha cargado HS.tgt desde HYPACK® SURVEY y SS.tgt
desde SIDE SCAN SURVEY. Si una ventana HYPACK® SURVEY es
seleccionada y presiona F5, el blanco será agregado a HS.tgt. De la
misma forma, si una ventana de SIDE SCAN SURVEY es seleccionada y
presiona F5, el blanco será agregado a SS.tgt.
MARCANDO Marque un blanco en tiempo real en las presentaciones de cascada o mapa
BLANCOS de cobertura usando cualquiera de los siguientes métodos:
DURANTE SIDE • Seleccione TARGETS-QUICKMARK (F5) para marcar la posición
SCAN SURVEY del origen del bote.
• Doble clic en una ubicación.
Por defecto, un dialogo de Blancos aparecerá para que edite la entrada del
archivo. Puede evitar esto desactivando la casilla Mostrar Editor Blanco
(Show Target Editor).
3- 106
Levantamiento Side Scan
3- 108
Levantamiento Side Scan
3- 110
Levantamiento HYSWEEP®
LEVANTAMIENTO HYSWEEP®
HYSWEEP® SURVEY es un programa de grabación y colección de
datos de multihaz y sonar de barrido lateral. Presentaciones en tiempo real
y pruebas de control de calidad le dan información puntual de las
condiciones del fondo y la calidad de los datos.
Los programas HYPACK® y HYSWEEP® SURVEY se ejecutan
simultáneamente, con HYPACK® proveyendo la navegación y la
colección de datos monohaz y HYSWEEP® proveyendo las
características multihaz.
Datos son grabados en formato XTF, luego procesados a través del
EDITOR HYSWEEP®. El modo de reproducción reproduce archivos
HYSWEEP® SURVEY dándole la misma vista que tenía en la
embarcación.
Inicie HYSWEEP® SURVEY al seleccionar HYSWEEP-HYSWEEP
SURVEY.
3- 112
Levantamiento HYSWEEP®
3- 114
Levantamiento HYSWEEP®
3- 116
Levantamiento HYSWEEP®
VENTANA INTERFEROMETRÍA
La ventana Interferometría muestra todos los datos desde un
interferómetro. Si el equipo filtra los datos antes de enviarlos al
computador de levantamiento, colocando banderas en los datos por fuera
de sus criterios de filtro. Puede hacer honor a las banderas generadas por
el equipo o escoger ignorarlas en HYSWEEP® SURVEY al activar la
opción ‘Ignorar Banderas Fabricante’ (Ignore manufacturer flags) en el
dialogo Opciones Interferometría.
Datos con bandera de ‘malos’ por los filtros, son rojos; datos buenos son
verdes. Si los filtros son habilitados en el dialogo de Opciones
Interferometría, los bordes son mostrados en azul.
VENTANA LÍMITES
La ventana Límites muestra información acerca de la profundidad y del
ancho del barrido.
• La Profundidad Corregida (Corrected Depth) muestra datos desde
los haces externos a cada lado y el haz del nadir. Las profundidades a
la izquierda de cada grafica muestra las profundidades máximas y
mínimas leídas desde ese haz. Las profundidades a la derecha
muestran la lectura actual de profundidad.
• La presentación Ófset muestra el ancho del barrido. Los números en
la parte superior son el ancho de la lectura más reciente. Los números
en la parte inferior muestran las distancias máximas en ambos
costados desde el nadir y el total de los dos valores.
3- 118
Levantamiento HYSWEEP®
3- 120
Levantamiento HYSWEEP®
3- 122
Levantamiento HYSWEEP®
3- 124
Levantamiento HYSWEEP®
3- 126
Levantamiento HYSWEEP®
Ventana Perfil:
• Perfil Barrido (Sweep Profile) muestra el perfil del fondo de cada
barrido.
• Patrón Haz (Beam Pattern) muestra cada haz con colores basados
en la calidad.
• Frente de Onda (Wave front) muestra el frente de onda de los
sondajes y puntos de backscatter.
• Puntos Sondaje (Sounding Points): Cada sondaje es mostrado
como un punto coloreado de un tamaño definido por el usuario
(pixels). El tamaño del punto es definido en las opciones Fondo
Marino 3d (3D Seafloor).
• Fijar Escala Vertical=Horizontal (Fix Vertical=Horizontal Scale)
mantiene la vista de ser alargada desproporcionadamente en cualquier
dirección que cause alguna distorsión.
Fondo Marino 3D (3D Seafloor):
• Wiggle muestra una sucesión de perfiles de barrido.
• Wire frame muestra un modelo del fondo con profundidades a color.
• Solid TIN muestra un modelo TIN con iluminación.
• Color TIN muestra un modelo TIN con profundidades a color.
• Sounding Points: Cada sondaje es mostrado como un punto a color
de tamaño definido por el usuario (pixels).
3- 128
Levantamiento HYSWEEP®
Cascada Multihaz:
• Solid TIN muestra un modelo TIN con iluminación.
• Color TIN muestra un modelo TIN con profundidades a color.
• Intensidad: Si su ecosonda tiene la capacidad de medir la fuerza de
la señal de retorno, esto puede ser representado en escala de grises.
Un retorno más fuerte es representado por un color más claro.
Profundidad Nadir (Nadir Depth):
• Alarma Profundidad (Alarm Depth) define la mínima profundidad
esperada. Si la profundidad cae por debajo de este límite, el fondo de
la ventana profundidad del Nadir se convertirá en rojo.
3- 130
Levantamiento HYSWEEP®
3- 132
Levantamiento HYSWEEP®
NOTA Si está usando mareas con HYPACK® (lo cual se presume porque
está leyendo esto) no necesita entrar ninguna corrección de calado.
3- 134
Levantamiento HYSWEEP®
3- 136
Levantamiento HYSWEEP®
Pintarla en Pintarla en
Tipo Matriz HYPACK® SURVEY HYSWEEP® SURVEY
HYPACK® • Máximo MTX pintara pero no
• Mínimo salvara!
• Ultimo
HYSWEEP® • Máximo • Mínimo
• Mínimo • Máximo
• Ultimo • Promedio
• Traslapo (Max-Min)
• Cobertura
En HYSWEEP® SURVEY, las opciones matriz están en la pestaña Mapa
Cobertura del dialogo Opciones Visualización (View Options).
3- 138
Levantamiento HYSWEEP®
Use Archivo por Defecto (Use Default File) le dice al programa que cree
un archivo de blanco con nombre de la fecha actual.
3- 140
Levantamiento HYSWEEP®
Opciones Algunos equipos pueden filtrar los datos antes de enviarlos al computador
Grabación de levantamiento, colocando banderas a los datos por fuera de sus
Interferometría criterios. Si usted pre-filtro sus datos, puede establecer que HYSWEEP®
SURVEY haga honor a esas banderas generadas por el equipo o
ignorarlas al activar la opción ‘ignorar Banderas Fabricante’ (Ignore
manufacturer flags) en el dialogo Opciones Interferometría.
HYSWEEP® SURVEY tiene una serie de filtros para datos
interferométricos, cada uno potencialmente más restrictivo que el anterior
filtro. Cada ping es evaluado por cada filtro en orden. Si el ping cae por
fuera de los límites de cualquier filtro, se le coloca una bandera y es
ignorado en el trabajo subsecuente con el dato. Por lo tanto, un ping debe
cumplir con todos los filtros habilitados para ser considerado como un
dato bueno. Pings por fuera de los límites del filtro son marcados con una
bandera y dibujados en la ventana de Interferometría en rojo mientras
aquellos que caen dentro de los límites de los filtros serán dibujados en
verde.
Configure los filtros en HYSWEEP® SURVEY en el dialogo Opciones
Interferometría. Los filtros serán aplicados en el orden en que estén
presentes en el dialogo, de arriba hacia abajo. Una vez el dato es marcado
con una bandera como malo, es ignorado por cualquier filtro subsiguiente.
3- 142
Levantamiento HYSWEEP®
3- 144
Levantamiento HYSWEEP®
3- 146
CHAPTER 4 Procesamiento
Monohaz
GENERALIDADES PROCESAMIENTO MONOHAZ
Hay varios programas de reducción de sondajes y productos
finales, por lo que la secuencia de trabajo para procesar su
información desde datos brutos hasta productos finales puede ser
confusa. Los siguientes diagramas de flujo deberán guiarlo en el
camino."
Todos los datos monohaz debe primero pasar por el SINGLE
BEAM EDITOR para aplicar correcciones por marea y velocidad
del sonido donde sea requerido y editar datos malos. La salida
resultante son archivos formato All Editado. Después de eso,
tiene varias opciones.
Los programas de Reducción de Sondajes (SB Selection, SORT,
CROSS SORT y MAPPER) son programas opcionales que
reducen sus datos en un intento por acelerar los cálculos en sus
productos finales sin afectar adversamente la precisión de los
resultados. Escoja cuál de los programas es mejor para usted con
base en que método le gusta más y que formato de archivo
necesita entrar a sus programas de productos finales.
3D TERRAIN VIEWER construye sus modelos desde datos
XYZ o archivos matriz.
HYPLOT, TIN MODEL y EXPORT pueden usar archivos en
formato XYZ o All, por lo que cualquiera de los programas de
selección de sondajes está disponible si desea reducir sus datos.
El programa CROSS SECTIONS AND VOLUMES requiere
información de plantilla del canal lo que se encuentra en los
archivos Formato All. No se recomienda reducir sus datos para
cálculos de volumen en CROSS SECTIONS AND VOLUMES
por lo que puede afectar adversamente la precisión de los
resultados.
Datos Monohaz
REDUCCIÓN SECCIONES
MAPPER CRUZAD TRANSVERSALES Y
VOLUMENES
4- 2 Procesamiento Monohaz
Revisando sus Sondajes en la Ventana Principal
4- 4 Procesamiento Monohaz
Correcciones Por Velocidad del Sonido
NOTA: Si, por alguna razón, tiene valores en pies, pero necesita entrar
metros ( o viceversa), puede convertir los valores de pies a metros
o de metros a pies a través del menú Convertir.
4- 6
Correcciones Por Velocidad del Sonido
NOTA: Puede cargar más de 512 capas de Velocidad del sonido desde
archivo de texto o archivos VEL, sin embargo, cuando hay más de
512 capas de datos, ocurre una reducción de muestras, uniendo las
capas con los gradientes más similares entre sí.
4- 8
EDITOR MONOHAZ
EDITOR MONOHAZ
El EDITOR MONOHAZ lee archivos de sondeo brutos o editados que
contienen datos de levantamientos monohaz o de doble frecuencia. Aplica
correcciones de marea y velocidad del sonido a los sondajes para
encontrar profundidades o elevaciones corregidas.
El EDITOR MONOHAZ muestra todas las mediciones gráficamente y
provee un número de métodos de edición. Cuando la edición se completa,
el programa salva los datos limpios y corregidos en el formato propiedad
de HYPACK® ALL para más trabajo en los programas de Selección de
Sondajes y Productos finales.
4- 10
EDITOR MONOHAZ
Puede incluir todos los archivos de línea al hacer clic en [Select All] o
puede incluir archivos individuales al resaltarlos y hacer clic en [Select].
El EDITOR MONOHAZ ira por defecto al siguiente archivo en el listado
cada vez que pase al siguiente número de archivo en el campo con los
nombres de los archivos de la barra de herramientas del EDITOR
MONOHAZ. Este listado también será usado para traquear que archivos
han sido editados.
Si está cargando datos multihaz, un dialogo multihaz aparecerá para
que seleccione el haz desde el cual el EDITOR MONOHAZ debe leer.
4- 12
EDITOR MONOHAZ
4- 14
EDITOR MONOHAZ
FIGURE 4-7. Rio con 3 medidores de nivel y un archivo de línea central LNW
4- 16
EDITOR MONOHAZ
ÓFSET DE Si, una vez ha cargado las correcciones por marea, descubre que ellos
CORRECCIONES están desviados por una cantidad constante, esta herramienta le permite
DE MAREA correr cada factor de corrección en los archivos por la misma cantidad
definida por el usuario.
1. Seleccione TOOLS-TIDE ADJUSTMENTS-TIDE OFFSET. El
diálogo Separación Marea (Tide Offset) aparecerá.
ii. Edite las horas para concordar con la hora de los perfiles
de velocidad del sonido, si es necesario y haga clic en [OK].
IMPORTANTE! Las correcciones son asignadas con base en el tiempo, por
lo que debe editar sus datos un día a la vez.
2. Entre el valor de SV con el que configuro la Ecosonda (m/seg) de
acuerdo con el valor que entro durante el levantamiento.
3. Seleccione la profundidad a la cual aplicar la corrección.
• Depth 1 y Depth 2 le dice al editor que profundidad leer, hágala
coincidir con la correspondiente corrección desde el archivo de
Correcciones por Velocidad del Sonido y corrija ambas
profundidades con ese valor de corrección.
• Ambos (Both) usa el más profundo de los dos valores.
Correcciones por Velocidad del Sonido son leídas desde archivos creados
en el programa Sound Velocity (*.VEL) descrito anteriormente en esta
4- 18
EDITOR MONOHAZ
4- 20
EDITOR MONOHAZ
NOTA: Editar los ófsets solo afectara los datos editados. No afectara los
datos brutos.
4- 22
EDITOR MONOHAZ
En la sección superior, puede elegir ver todos los datos o cualquier punto
que no sea marca de evento (u omitir presort por completo). Algunos
usuarios desean leer las marcas de evento para mantener la integridad de
las líneas de traqueo. Si un punto con una marca de evento es removido, la
marca de evento se moverá al siguiente punto cuando plotee los traqueos.
Si selecciona una de las casillas que comienzan con “Yes”, la opción de
Preselección queda habilitada.
Preselección divide sus datos de levantamiento en “bloques”. Los
Bloques pueden estar basados en tiempo transcurrido, Numero de
Muestras (profundidades) o Distancia a Lo largo de la Línea.
Modos GPS Aceptados: Lista de modos GPS para los que desea leer
datos. Si el modo GPS no concuerda con cualquiera de los valores
especificados, el registro POS o TID será omitido. Valores pueden estar
separados por comas o espacios.
4- 24
EDITOR MONOHAZ
Recalculando A menudo los usuarios colectan datos RTK (Real Time Kinematic) luego
Mareas RTK descubren que su configuración no estaba correcta. Algunos errores
desde Mensajes resultan en cálculos de marea RTK inexactos en sus datos brutos:
Brutos • Modelo geoidal incorrecto (si es que está usando uno) o corrección de
altura ortométrica en su configuración de geodesia.
• Information KTD (Kinematic Tide Datum) incorrecta.
• Configuración de Equipos excluye la función Marea para el GPS.
Sin esta característica, hidrógrafos que colectan datos con tales errores se
verán forzados a volver a levantar el área después de corregir la
configuración de su proyecto.
Esta herramienta le permite recalcular el valor de marea RTK en el
programa editor con base en los parámetros geodésicos actuales; el
archivo actualmente habilitado de KTD en su proyecto; y los mensajes
RAW en sus archivos de datos brutos.
4- 26
EDITOR MONOHAZ
4- 28
EDITOR MONOHAZ
Track Line shows the survey track line superimposed on the Planned
Survey Line.
4- 30
EDITOR MONOHAZ
4- 32
EDITOR MONOHAZ
4- 34
EDITOR MONOHAZ
VENTANA COMENTARIOS
Si ha grabado comentarios durante SURVEY, puede mostrarlos y referirse
a ellos cuando edita sus datos.
Para ver su registro de comentarios:
1. Cargue sus datos de levantamiento al editor.
2. Seleccione FILE - SHOW SURVEY NOTES. Una ventana aparte
mostrara los comentarios grabados durante SURVEY.
4- 36
EDITOR MONOHAZ
4- 38
EDITOR MONOHAZ
4- 40
EDITOR MONOHAZ
Los ítems disponibles son listados a la izquierda, mientras que los ítems
seleccionados son listados a la derecha. Seleccione ítems en cualquiera de
las columnas y luego use los botones [Add=>] y [<=Remove] para incluir
u omitir el ítem en la presentación de su hoja de calculo
4- 42
EDITOR MONOHAZ
Pestaña Otro:
• Fondo Negro (Black Background) provee una opción para usar un
fondo negro en vez de uno blanco en las ventanas del SINGLE
BEAM EDITOR.
• Líneas de Doble ancho (Double Width Graph Lines) hace más
gruesas las líneas de sondeo en la Ventana Perfil.
Siempre disponible en Opciones de Visualización:
• La Autoscale Depth/Elevation determina el escalado del perfil de
profundidad con base en las profundidades mínima y máxima en el
archivo de datos. Puede manualmente establecer la escala al
deseleccionar esta opcion y entrar valores de profundidad Mínima y
Máxima.
• Mostrar Filtros Activos (Show Active Filters) marca todos los
puntos que serían omitidos con base en los parámetros establecidos
en Búsqueda y Filtros (Search and Filter) con una "X" amarilla.
• Mostrar Eventos (Show Events) determina si los eventos son
etiquetados en la ventana Levantamiento (Survey).
• Mostrar Puntos Borrados (Show Deleted Points) marca todos los
puntos que han sido borrados en el SINGLE BEAM EDITOR con una
“X" roja.
4- 44
EDITOR MONOHAZ
FIGURE 4-46. Límite de Pico y Paso de Puerta en la Ventana Perfil del SINGLE
BEAM EDITOR
4- 46
EDITOR MONOHAZ
Métodos
Edición Puntos • Para Borrar Puntos Individuales seleccione el punto con
el cursor y haga clic en el icono de borrar puntos.
• Para Insertar Manualmente puntos donde habían
huecos en sus datos.
a. Posicione su cursor al lado de donde desea insertar punto(s).
b. Seleccione EDIT-INSERT POINT…El dialogo de Insertar
Puntos aparecerá.
4- 48
EDITOR MONOHAZ
Edición de
Bloque • Para borrar un Bloque de puntos, defina el rango de puntos
luego borre todos los puntos dentro o fuera del bloque.
a. Seleccione un Bloque de puntos:
• En el Traqueo o Perfil: Haga clic y arrastre desde una
esquina hasta la otra esquina diagonalmente opuesta. (Si
no le gusta los resultados, solo intente de nuevo)
• En la ventana Perfil: Marque con una bandera un
punto en cada extremo del rango al seleccionarlo y
hacer clic en el icono .
b. Borre los Datos al hacer clic en el icono Borrar
Dentro Bloque (I) o Borrar Fuera Bloque (O) .
Los datos serán borrados o interpolados de
acuerdo con lo establecido en la Ventana Perfil.
• Para restaurar puntos borrados:
a. En el dialogo Opciones Visualización (View Options),
seleccione la opción de Ver puntos Borrados (View Deleted
Points). Cada punto borrado será mostrado en su Perfil con
una ‘X’ roja.
b. Seleccione los puntos que desea restaurar al arrastrar una
caja alrededor de ellos con el mouse.
c. Haga clic en el Icono Deshacer Borrado Bloque.
Omitir Líneas
• Para omitir líneas con pocos o no datos seleccione la
línea y haga clic en el icono Ignorar Línea Actual. Las
líneas ignoradas no serán presentadas a medida que
recorra sus datos, tampoco será salvada con sus datos editados.
Intercambiar
Frecuencias • Para Cambiar datos Frecuencia Alta por datos
Frecuencia Baja. Solo haga clic y arrastre un bloque
alrededor de los datos que desea intercambiar y haga clic
en el icono Intercambiar Profundidades dentro Bloque .
Diferencias
Profundidades • Para calcular la diferencia entre profundidades de alta y baja
frecuencia, seleccione EDIT - DEPTH1-2 DIFFERENCES o
EDIT - DEPTH2-1 DIFFERENCES, luego haga clic en [Refresh]
en la ventana de Hoja de cálculo. Depth 1 asumirá el valor de la
diferencia calculada. Depth 2 se mantendrá igual.
4- 50
EDITOR MONOHAZ
4- 52
EDITOR MONOHAZ
4- 54
Programas de Selección de Sondajes para Levantamientos Monohaz
CROSS
Método SB SELECTION SORT SORT MAPPER
Tipo Archivo • ALL • ALL • ALL • ALL
Entrada (Editado) (Editado) (Editado) (Editado)
• XYZ • XYZ
• HS2
Tipo Archivo • ALL • ASCII XYZ • ALL • ASCII XYZ
Salida (Editado) (Seleccion • XYZ ID
ado) • Matriz
(*.MTX)
4- 56
SB SELECTION
SB SELECTION le permite extraer partes de un juego de datos formato
All para propósitos de ploteo. Los sondajes son seleccionados con base en
distancia, los altos y bajos de su set de datos o ambos. El programa luego
genera un nuevo set de archivos formato All conteniendo solo los
sondajes seleccionados. Este proceso no cambia el juego de datos
original.
EJECUTANDO SB SELECTION
1. Inicie el programa SB SELECTION seleccionando
PROCESSING-SOUNDING SELECTION-SB SELECTION. El
dialogo SB SELECTION aparecerá.
2. Cargue sus Archivos de datos al hacer clic en el icono Abrir
Archivo y escoger su archivo. SB SELECTION lee archivos
individuales formato All o un archivo LOG que los contenga.
3. Ajuste su presentación de sondajes.
4. Seleccione sus sondajes.
5. Salve los resultados al hacer clic en el icono salvar. Por defecto, sus
nuevos datos formato All serán salvados a la carpeta Sort de su
proyecto. El nuevo Catalogo (*.LOG) es creado por defecto con el
mismo nombre del archivo LOG original. Los archivos
seleccionados serán salvados con una extensión SOS.
4- 58
embargo, puede elegir aplicarlo solo a la línea presentada en pantalla, al
desactivar la casilla ‘Aplicar a Todos Archivos’ (Apply to All Files).
• Para seleccionar sondajes con base en distancia:
a. Active la opción Distancia.
b. Entre el intervalo, en unidades de levantamiento, a las cuales
desea seleccionar sus datos.
c. Aplique los parámetros.
• Para seleccionar sondajes con base en puntos de inflexión:
a. Seleccione Min-Max.
b. Defina el Umbral de Profundidad. Este valor afecta que tanta
variación hacia arriba y hacia abajo tengan los datos en la
selección de sondajes. Un Umbral pequeño seleccionara sondajes
a cambios más pequeños, que un número grande. Comience con
el valor por defecto, que es 3 y aumente o disminuya el valor para
ajustarse a sus necesidades.
c. Establezca la Distancia de Llenado (Fill Distance) (Opcional).
La Distancia de Llenado selecciona sondajes a un intervalo
definido por el usuario, entre los sondajes seleccionados en los
puntos de inflexión.
d. Aplique los parámetros seleccionados.
4- 60
PROGRAMA MAPPER
El programa MAPPER llena una matriz. Es normalmente usado para
reducir datos multihaz o de transdúceres múltiples, pero también puede
ser usado para reducir datos de monohaz.
Primero debe tener un archivo Matriz (*.MTX) creado en el MATRIX
EDITOR. Una Matriz consiste de un área rectangular llena con celdas
individuales.
El programa MAPPER puede salvar un sondaje por cada celda.
Tiene varias opciones. Note que si está usando datos desde una
matriz llena, debe indicar cual profundidad usar como la
4- 62
profundidad de Levantamiento (Survey Depth) en la nueva
matriz. Cualquier sondaje agregado sobre-escribirá los sondajes
de la matriz original.
Sondajes
Cargados desde
Datos Cargados la Matriz Agregar Sondajes a Matriz
Solo los datos que la Si No
matriz ya contiene
Use límites de matriz, No Si y haga clic en el botón correspondiente
pero cargue diferentes al tipo de archivo donde sus datos están
datos de sondeo salvados actualmente para seleccionarlos
desde el dialogo de selección de archivos.
Datos contenidos en la Si Si y haga clic en el botón correspondiente
matriz unidos a datos al tipo de archivo donde sus datos están
adicionales. salvados actualmente para seleccionarlos
desde el dialogo de selección de archivos.
•Si ha abierto una matriz vacía o desea agregar más datos de
sondeo a una matriz actual, seleccione FILE-LOAD
SOUNDINGS y escoja los archivos de sondaje adicional
Una vez los datos han sido leídos en la Matriz, son presentados en la
ventana de MAPPER.
5. Defina sus opciones. Hay varias opciones relacionadas a la
reducción y presentación de sus datos en MAPPER.
6. Salve sus resultados al seleccionar FILE-SAVE SOUNDINGS y la
salida requerida. Puede salvar las selecciones actuales a su opción de
varios formatos de salida disponibles:
• ASCII XYZ : Usado en otros módulos HYPACK® o leído por un
editor de texto.
• Archivo MTX: Usado en otros módulos HYPACK®.
• XLS: Formato Hoja de Cálculo Microsoft Excel. (Requiere
opciones formato.)
• HTM: Mostrado en su buscador web. (Salida de acuerdo con
opciones de archivo).
• NetCDF: Formato para software Fledermaus. (Requiere archivo
matriz con rotación ‘0’).
OPCIONES MAPPER
4- 64
NOTA Los sondajes más cercanos al centro de celda en su posición
verdadera darán los mejores resultados en los cálculos de
volúmenes.
4- 66
FIGURE 4-8. Ventana Estadísticas en MAPPER
FIGURE 4-10. Salida HTML – Color del Texto con base en el valor de la Celda
4- 68
FIGURE 4-11. Salida XLS -Color del Texto basado en el valor de la Celda
4- 70
2. Inicie SEABED MAPPER al seleccionar UTILITIES-SEABED-
SEABED MAPPER.
3. Cargue el Cuadrado de identificación del Fondo al seleccionar
FILE-OPEN SEABED ID SQUARE.
4. Abra su archivo Matriz, si es una matriz llena, los datos que
deben ser incluidos. Defina:
• Cargar Sondajes desde Matriz = No
• Agregar Sondajes a Matriz = Si (Yes) y haga clic en [Update with
Catalog File] para seleccionar sus archivos que incluyen la
información de identificación del fondo.
5. Si ha abierto una matriz vacía, cargue sus sondajes al seleccionar
FILE-LOAD SOUNDINGS y escoger sus archivos que incluyan la
información de identificación del fondo.
6. Defina sus opciones de archivo. SEABED MAPPER incluye una
opción adicional "Use Seabed ID" . Esto le dice al programa llenar la
matriz con colores de Identificación del fondo con base en la
información de ID del fondo en cada registro y su cuadrado ID fondo,
en vez de información de profundidad.
4- 72
PROGRAMA SORT
Este programa fue originalmente diseñado para realizar selección
cartográfica. Lee archivos formato ALL, desde el programa SINGLE
BEAM EDITOR, o archivos formato XYZ y salva los resultados finales a
un archivo ASCII XYZ. Por cada archivo formato ALL en un archivo
Catalogo, el programa Sort recorre los archivos y busca el sondaje
mínimo. Lo salva a un archivo temporal y elimina cualquier dato que este
dentro de la distancia especificada por el usuario. Luego repite el proceso,
salvando los sondajes mínimos disponibles y eliminando cualquier
sondaje que caiga dentro de la distancia de protección, hasta que todos los
puntos en el archivo han sido salvados a un archivo temporal o
eliminados.
Este proceso se repite para todos los archivos en el Catalogo, salvando
todas las profundidades mínimas al mismo archivo temporal. Al terminar,
hace el mismo proceso con el archivo temporal para eliminar cualquier
posible traslapo entre las líneas de levantamiento. Luego escribe el juego
final de sondajes mínimos a un archivo ASCII XYZ.
4- 74
donde desea proteger una mayor distancia en la dirección de los
números más largos. Más largo en un eje que en el otro.
• La Entrada Profundidad (Depth Input) puede ser cualquiera de
las dos frecuencias Alta (Depth 1) o baja (Depth 2).
• Modo Profundidad (Depth Mode): Entre si esta en modo
profundidad o elevación. Esto le asegura a Sort que siempre
sacara las profundidades mínimas. En modo elevación,
Convertir a Elevación Final (Convert to Final Elevation)
puede ser seleccionado para registrar el Nivel Datum
Cartográfico menos Profundidad Final
• Nombre Archivo Reducido (Sorted File Name): Haga clic en
[...] y entre un nombre para el archivo de salida. El programa
SORT escribirá un archivo de salida ASCII XYZ en la Carpeta
Sort.
• Archivo Datos Rechazados (Rejected Data File): En adición al
archivo reducido, también puede salvar los sondajes ‘rechazados’
aun segundo archivo “*.XYZ”. Esto es útil cuando desea tener
los sondajes reducidos en una capa de CAD y los sondajes
alrededor (datos rechazados) en una segunda capa.
3. Inicie el proceso de selección al hacer clic en [Sort]. Durante el
primer paso, va a través de todos los archivos de datos y salva todos
los mínimos sondajes a un archivo temporal. Durante la segunda
pasada, hace la selección o reducción dentro del archivo temporal. Al
término, muestra las Profundidades Mínimas y Máximas encontradas
durante el proceso y estadísticas acerca del proceso de selección de
los datos
4- 76
PROGRAMA CROSS SORT (REDUCCIÓN CRUZADA)
El programa CROSS SORT puede reducir uno o dos archivos catálogo.
Originalmente se pensó para usarlo donde un juego de líneas de
verificación eran combinadas con un juego de líneas de levantamiento
normal. Se le daría precedencia a las líneas de verificación en aquellos
puntos donde los dos juegos de datos traslapaban. A los usuarios les gustó
mucho el resultado, por lo que nos pidieron cambiar el programa para que
se pudiera usar con un solo juego de archivos catalogo (sin líneas de
verificación), lo cual hicimos.
El programa CROSS SORT requiere una hoja de ploteo. También
requiere que el usuario entre un tamaño para los sondajes a plotear. Esto
es por defecto 2mm. La hoja de ploteo es subdividida en celtas un poco
más grandes que el tamaño del sondaje. Primero el programa lee el
archivo catalogo al que se le dio prioridad. Encuentra la mínima
profundidad en el archivo y la protege. Coloca una bandera en la celda de
la sobrepuesta de la hoja de ploteo indicando que esa celta está llena, y no
se puede colocar ningún otro dato allí. Luego, sigue a través de todo el
archivo de datos, empacando los sondajes en celdas hasta que las llena
todas e ignora cualquier otro sondaje en cada celda.
El proceso se repite por los demás archivos del catálogo. Si hay un
segundo catálogo, el proceso se repite para ese nuevo juego de archivos.
Los resultados son salvados a un archivo formato ALL.
Ventajas de • Es rápido.
CROSS SORT • Crea un archivo agradable a la
vista.
Desventajas de • Pueda que no tenga representados
CROSS SORT todos los bajos en sus datos.
Para ejecutar CROSS SORT:
1. Verifique el archivo de hoja de ploteo (*.PLT). Necesitará uno para
ejecutar el programa CROSS SORT.
2. Inicie el programa CROSS SORT al seleccionar PROCESSING-
SOUNDING SELECTION-CROSS SORT.
4- 78
Ajustando Archivos de Levantamiento
4- 80
CHAPTER 5 Procesamiento Side
Scan
HYPACK® provee una utilidad, el SIDE SCAN
REFORMATTER, el cual convierte datos de side scan de terceras
partes a formato HYPACK® HSX.
También incluye dos programas que pueden ser usados para
procesar y hacer un mosaico de datos side scan HYPACK®. Cada
uno tiene sus ventajas.
• SIDE SCAN TARGETING AND MOSAICKING provee
mejores herramientas para el traqueo del fondo y rumbo. Los
mosaicos resultantes son mejores porque la columna de agua
es removida con más precisión. Este programa también
provee herramientas para blancos. Este módulo lee solo datos
de side scan.
• GEOCODER™ lee HYPACK® así como archivos XTF de
terceros y tiene más avanzados parámetros de corrección.
También puede generar mosaicos desde backscatter de
multihaz y datos de retazos (snippet)
Si está procesando datos side scan HYPACK®, puede tomar
ventaja de las fortalezas de cada programa al usar SIDE SCAN
TARGETING AND MOSAICKING para traqueo del fondo y
blancos, luego cargue los archivos XTF resultantes en
GEOCODER™ para generar mosaicos.
NOTA: Podrá tener que seleccionar el tipo de archivo antes de su que sus
archivos aparezcan para selección.
4. Configure su conversion.
• Para instruir al programa para generar un archivo catalogo
que incluya todos los archivos de salida, active la opción
Escribir Archivo Log (Write Log File). Nombre el archivo log
al hacer clic en […] y entrar un nombre.
• Establezca su Conversión de Posición. Puede seleccionar:
• Standard UTM y escoger cualquier zona de la lista.
• Geodesia Proyecto HYPACK® (HYPACK® Project
Geodesy y seleccionar su ProjectName.ini para usar la
configuración en su proyecto actual.
• Limitar Tamaño Archivo HSX (Limit HSX File Size): Si su
archivo convertido excede el tamaño definido por el usuario, el
convertidor genera múltiples archivos, cada uno más pequeño que
el límite especificado. Ellos serán llamados ‘RaizNombre.HSX,
RaizNombre_1.HSX, RaizNombre_2.HSX...hasta que todos los
datos han sido convertidos.
• Defina opciones específicas del equipo. Haga clic en [Setup] y
defina las opciones de conversión requeridas. No todos los
equipos requieren estas opciones.
5. Haga clic en [Convert]. El progreso de la conversión es mostrado en
la ventana al fondo del dialogo. Los archivos generados serán
salvados en el mismo directorio que los archivos de entrada.
• Aplicar Vector Rolido desde SDF (Apply Roll Vector from SDF):
The bathymetric ranges are corrected per each beam (as opposed to
per ping). The HCP line shows the roll value that is the average roll
for that ping, but is not used, as the data is roll corrected
UTILIDADES HSX
La pestana de Utilidades HSX del HSX REFORMATTER provee algunas
herramientas con las cuales podrá extraer porciones de sus datos HSX o
hacer pequeños ajustes de tiempo.
Este proceso no anula los datos originales, pero genera un nuevo set de
datos ajustado con "_NEW" agregado a la raíz del nombre del archivo. Si
se efectúa más de un ajuste, una extensión numérica adicional (ex.
"_NEW_1") lo previene de sobre-escribir previos ajustes del mismo
juego de datos.
• Ajustes Archivo:
UTILIDADES XTF
La pestana de utilidades XTF del programa HSX REFORMATTER
provee algunas herramientas con las cuales examinar algo los registros
XTF y hacerles pequeños ajustes.
1. Cargue sus datos de entrada. Haga clic en [File] e indique el
archivo XTF que desea ajustar.
2. Revise estadísticas de los datos (opcional) al hacer clic en [File
Información].
3. Entre sus criterios de ajuste.
• La opción Reducir resolución canales a (Downsample
channels to) reduce sus datos al número de muestras por canal
especificadas por el usuario y salva los resultados a archivos con
nombre NombreRaiz_NEW.XTF
• Separar Frecuencias Dobles en dos Archivos (Split Dual
Frequencies into Two Files) genera archivos separados, cada
uno representando datos de una frecuencia.
• La opción Agregar estos números a navegación (Add these
numbers to navigation) mueve la posición de la embarcación
por la cantidad entrada en los campos lat/lon o Norte/Estes.
para avanzar por cada set de datos, mientras marca blancos, hace notas y
toma medidas de cualquier punto de interés.
Modo Mosaico es usado para convertir datos de side scan a mosaico. Un
mosaico es una mezcla de datos de side scan desde uno o más archivos de
datos. Un mosaico no es un tipo de archivo en sí mismo; SIDE SCAN
MOSAIC no tiene archivos de mosaico. Más bien es la vista previa de
sus archivos TIF geo-referenciados, los cuales pueden ser exportados
desde SIDE SCAN MOSAIC y mostrados en su proyecto como archivo
de fondo. Estos archivos TIF pueden ser generados en lotes usando el
programa SIDE SCAN AUTOMOSAIC.
Dialogo La pestana Vista Escaneo (Scan View) incluye opciones específicas para
Opciones Vista- la fase de la Vista Escaneo.
Pestana Vista
Escaneo
Para optimizar Herramientas de Zoom están disponibles para cambiar la escala de zoom
su vista: horizontal y vertical de sus datos.
Icono Función
Zoom Dentro Reduce el downsampling para
Horizontal propósitos de presentación, lo que
aumenta la resolución pero muestra
menos de la línea a la vez.
Zoom Fuera Aumenta el downsampling para
Horizontal propósitos de presentación, lo que
reduce la resolución pero muestra más a
la vez..
3. Haga clic en [Save Target]. Hay dos rutinas para salvar. La usada
depende de si ha seleccionado la opción ‘Un Archivo de Blanco por
Línea/Fecha’ (One Target File Per Line/Date) en el dialogo Opciones
de Programa. (Referirse a la siguiente tabla).
Cuadrados Rojos denota todos los blancos marcados mientras visualizaba
la línea actual. Blancos marcados al ver líneas traslapantes se verán en
azul.
NOTA: Todas las tres barras deben ser posicionadas para obtener la
correcta medición.
FIGURE 5-32. Midiendo Objetos con base en el Retorno del Side Scan
Use las flechas izquierda y derecha para ver los blancos, sus
correspondientes estadísticas y la captura en pantalla (si ha salvado una).
Modifique cualquier información en la columna izquierda según sea
necesario
• Nombre: Nombre del blanco.
• Archivo Levantamiento (Survey File): El archivo de la línea de
levantamiento que cubre el área donde el blanco está localizado.
• Archivo Captura (Capture Fil)e: Archivo Imagen típicamente
generado en SIDE SCAN TARGETING AND MOSAICKING.
• Notas: Notas cortas acerca del blanco.
• Clasificación: Un código de clasificación desde la base de datos de
clasificación de blancos.
Para borrar el blanco actualmente presentado, haga clic en
el icono Borrar. Si está gestionando automáticamente sus
blancos, el blanco será borrado desde ambos archivos en los
cuales reside.
NOTA: Actualmente, archivos TIF solo pueden ser creados desde archivos
formato XTF y HYPACK's HSX. (Esperamos incluir archivos
MST y QMIPS en este proceso pronto).
Archivos
Salida
MOSAICOS Y
LEVANTAMIENTO HSX BLANCOS SONAR XTF
SIDE SCAN DE BARRIDO
LATERAL
5- 50
Options). Puede definir las otras opciones de la misma forma, pero
tendrá mas sentido esperar hasta que haya cargado sus datos de sonar
de barrido lateral.
8. Cargue sus datos de Sonar de Barrido lateral. Seleccione
PROJECT-INSERT LINE y escoja uno o más archivos HSX.
Aparecerán los traqueos a medida que el programa lee cada archivo.
9. Salve el proyecto. (Opcional) Seleccione PROJECT-SAVE
SESSION, y provea un nombre. Los datos, junto con los parámetros
actuales, serán salvados con una extensión GPR , por defecto, a su
carpeta de proyecto.
10. Ajuste parámetros de calibración y opciones de mosaico si es
necesario.
• Para modificar los parámetros de calibración en líneas
individuales, haga clic en la línea en el gráfico, luego presione
[Calibrate Settings]. Cambie las opciones requeridas y haga clic
en [OK].
• Para modificar sus opciones de mosaico, haga clic en [Mosaic
Options], cambie las opciones requeridas y haga clic en [OK]. Si
no los ha activado ya, debe definitivamente verificar que tiene los
parámetros apropiados en este momento.
11. Ver el Histograma. (Opcional) Generalmente, esto es más aplicable
a datos multihaz cuando se han hecho ajustes por patrón del haz y
ARA (Angular Response Analysis).
12. Genere su mosaico. Solo haga clic en [Make Mosaic] y el programa
hace el resto. A medida que el mosaico para cada línea es construido,
su traqueo aparece en el costado derecho de la ventana.
13. Salve los resultados a un archivo TIF geo-referenciado. Haga clic
en [Save TIFF] y provea un nombre. El archivo TIF y su
correspondiente archivo TFW será salvado, por defecto, a la carpeta
del proyecto.
5- 52
• Aplicar (Apply) el layback calculado durante el
levantamiento o
• ‘Forzar (Force)’ GEOCODER™ para usar una constante
definida por el usuario como valor de layback.
• Parámetros Ejecución (Runtime Parameters) incluye información
acerca de los parámetros de sus equipos (ej. Ancho de pulso, poder,
ganancia). Normalmente, GEOCODER™ lee esta información desde
sus archivos de datos. Si sus datos no incluyen esta información, haga
clic en el vínculo y entre los valores en el dialogo Parámetros
Ejecución (Runtime Parameters). Cualquier parámetro de ejecución
que entre será ignorado si los datos ya existen en sus archivos de
línea.
• Si está trabajando con datos Side Scan, defina las opciones Side
Scan aplicables.
• Navegación Sensor (Sensor Navigation) designa si el sensor
está localizado en la embarcación principal (Ship) o el móvil
(Sensor). Comience con una configuración spline de 300 para
suavizar el traqueo.
• Altitud Sensor (Sensor Altitude) designa la fuente de la altura
de su sensor sobre el fondo.
• Ship si los datos son leídos desde el driver del equipo
asignado a la embarcación principal,
• Sensor los datos son leídos desde el driver del equipo
asignado a otro móvil
• Traqueo Fondo (Bottom Tracking) usa un valor calculado
desde sus datos en GEOCODER™.
• Rumbo Sensor (Sensor Heading): Rumbo efectivo (Course
Made Good) provee líneas suavizadas, mientras que las otras 2
opciones tienden a resultar en cambios en dirección abruptos y no
realistas.
• Canales 1 y 2 (Channels) son típicamente datos de alta
frecuencia, mientras que 3 y 4 son baja frecuencia.
• Layback: Si está usando posicionamiento ‘Sensor’, puede escoger
aplicar layback.
• Para elegir aplicar layback, active ‘Apply’.
• Para aplicar una constante, valor de layback definido por el
usuario en vez del layback calculado durante el
5- 54
afuera del nadir hasta el porcentaje definido por el usuario. Reducir el
peso relativo indica datos de menor calidad y afecta la mezcla con
datos traslapantes.
Nadir OK incluye los datos desde el haz del nadir en el mosaico.
FIGURE 5-5. No Nadir 10% (verde), 25% (Azul claro), 50% (Rojo), Nadir OK
(Azul oscuro)
TIP Puede rápidamente revisar posibles cambios a las capas del mosaico
con una rápida combinación de teclas. Estas opciones son solo para
propósitos de presentación en pantalla y se revertirá a los verdaderos
parámetros la próxima vez que la pantalla se redibuje (zoom, paneo,
cambiar opción vista).
Alt + Doble-clic: Dibuja Línea sobre
Shift + Doble-clic: Dibuja Línea debajo
Ctrl + Doble-clic: Omite dibujar Línea.
Ensamblar (Assemble): Puede elegir usar datos desde babor, estribor o
ambos para construir su mosaico.
Ángulos de Inicio y Corte (Start and Cutoff Angles), relativo al nadir,
define el rango de haces a ser incluidos en su mosaico. Esta opción le
permite omitir ruido alrededor del nadir y en el borde externo.
‘Apply’ options: Cuando el programa lee los datos de sonar de barrido
lateral, lo separa en componentes. Esto le permite escoger cuál de ellos
debe ser incluido en el mosaico. Por defecto, TX Power RX Ganancia,
Corrección de Área y Esparcimiento Esférico son activadas.
Filtro AVG: Estas opciones asumen un fondo plano. Use ‘Trend’ para
aplicar el DTM. Tamaño Filtro (Filter size) es el número de pings
afectados por la opción AVG. El valor por defecto es 300.
5- 56
FIGURE 5-6. Mostrando un TIF Geo-referenciado en HYPACK®
5- 58
Generalidades Procesamiento Multihaz
CHAPTER 6 HYSWEEP®
Datos Multihaz
XYZ,
MTX, GSF or
XYZ HS2
HS2 HS2 + Snippets
PROGRAMMA GEOCODER™
MAPPER REDUCCION CON SNIPPETS DE HYSWEEP®
SONDAJES MULTIHAZ CUBE
3D LNW
VISOR PROGRAMA
EXPORTAR HYPLOT MODELO TIN
TERRENO 3D
Formato All
SECCIONES
TRANSVERSALES
Y VOLUMENES
6- 2 HYSWEEP®
EDITOR HYSWEEP®
EDITOR HYSWEEP®
El EDITOR HYSWEEP® principalmente lee archivos de sondajes brutos
o editados que contienen datos de multihaz o transdúceres múltiples. Si
está usando datos brutos, aplica correcciones por marea, calado y
curvamiento de los rayos a los sondajes para encontrar profundidades o
elevaciones corregidas. El EDITOR HYSWEEP® muestra todas las
mediciones gráficamente y provee varios de métodos de edición.
Cuando se termina la edición, el programa salva los datos corregidos y
limpios para más trabajo en los programas de Selección de Sondajes y
Productos Finales.
Debe tener una llave HYSWEEP® para ejecutar este programa.
Antes de iniciar su sesión de edición, verifique lo siguiente:
• Confirme que sus Parámetros Geodésicos concuerdan con los de
sus datos de levantamiento.
• Si no ha aplicado correcciones por marea durante su levantamiento,
cree un archivo de Corrección por Mareas usando los programas
MANUAL TIDES o HARMONIC TIDES.
• Si no ha grabado Velocidad del Sonido durante su levantamiento,
tome un perfil de Velocidad del sonido y cree un Archivo de
Velocidad del Sonido en el programa SOUND VELOCITY.
6- 4
EDITOR HYSWEEP®
Puede incluir todos los archivos de líneas al hacer clic en [Select All] o
puede incluir archivos individuales al resaltarlos y hacer clic en [Select].
6- 6
EDITOR HYSWEEP®
6- 8
EDITOR HYSWEEP®
6- 10
EDITOR HYSWEEP®
6- 12
EDITOR HYSWEEP®
Para asignar 1. Haga clic en [Open File] en la sección Correcciones Velocidad del
un archivo de sonido y escoja el archivo VEL desde el dialogo de selección de
Velocidad del archivos.
Sonido a todos 2. Active la opción ‘Aplicar a todos los archivos en el catalogo
sus datos: (Apply to all files in the catalog).
Para asignar 1. Haga clic en [Open File] en la sección Correcciones por Velocidad
diferentes del Sonido. Un dialogo de Selección de Archivo aparecerá.
archivos de 2. Escoja el archivo VEL (y otras correcciones) para la línea
velocidad del mostrada en la barra de título del dialogo de Correcciones
sonido a 3. Desactive la opción ‘Aplicar a todos los archivos en el catalogo’
archivos de (Apply to all files in the catalog) y haga clic en [Open].
datos
4. Haga clic en [Next Line]. La barra de título mostrara el nombre de la
individuales
próxima línea en el catálogo.
dentro del
catálogo: 5. Repita el proceso hasta que haya cargado un archivo VEL por cada
archivo de datos en su catálogo.
Para interpolar 1. Haga clic en [Open File] en la sección Correcciones por Velocidad
entre múltiples del Sonido. Un dialogo de Abrir Archivo aparecerá.
archivos de 2. Sostenga la tecla Ctrl y seleccione cada archivo VEL para el día.
velocidad del (El programa soporta hasta 48 archivos). Haga clic en [OK]. El
sonido: dialogo Organizar Perfiles SV aparecerá listando cada archivo VEL y
la hora con base en el campo Modificar Fecha Windows®.
6- 14
EDITOR HYSWEEP®
Para Exportar 1. Seleccione la línea desde la cual desea exportar los datos usando
Datos de las flechas en la ventana principal del EDITOR HYSWEEP®.
Marea: 2. Ingrese al dialogo Exportar al seleccionar FILE-EXPORT.
Para Exportar 1. Seleccione la línea desde la cual desea exportar los datos usando
Correcciones las flechas en la ventana principal del EDITOR HYSWEEP®.
por Velocidad 2. Ingrese al dialogo Exportar al seleccionar FILE-EXPORT.
del Sonido: 3. Haga clic en [Save Line to VEL File...]. Los datos de Velocidad del
Sonido desde la línea seleccionada serán salvados, por defecto, a la
carpeta del proyecto con una extensión VEL.
6- 16
EDITOR HYSWEEP®
NOTA Editar los ófset afectara solo sus datos editados. NO afectara los
datos brutos.
6- 18
EDITOR HYSWEEP®
Modos GPS Aceptados (Accepted GPS Modes): Lista los modos GPS
para los cuales desea leer los datos. Si el modo GPS no concuerda con
ninguno de los valores especificados, los registros POS o TID serán
omitidos del editor. Valores deben estar separados por comas o espacios.
Mínimo Número de Satélites (Minimum Number of Satellites): Si el
número de satélites registrado en la información de calidad es menor que
el número especificado, el registro POS o TID será omitido del editor.
Máximum HDOP: Si el HDOP registrado en la información de calidad
es más que el número especificado por el usuario, los registros POS o TID
sean omitidos del editor.
Máxima Velocidad Efectiva (Maximum Speed over Ground (Kts)): Si
la velocidad calculada ((pos2-pos1)/tiempo) es mayor que la especificada
por el usuario, el registro POS será omitido del editor.
6- 20
EDITOR HYSWEEP®
6- 22
EDITOR HYSWEEP®
6- 24
EDITOR HYSWEEP®
6- 26
EDITOR HYSWEEP®
6- 28
EDITOR HYSWEEP®
Use el deslizador Angulo Vista (View Angle) para rotar los datos para
óptima visualización. Los botones de flecha en cada extremo del
deslizador rápidamente cambian el ángulo desde 0 a 90 grados.
6- 30
EDITOR HYSWEEP®
Puede recorrer sus datos una celda de matriz a la vez usando los botones
de flecha. La presentación en las ventanas Levantamiento y Perfil se
actualizarán acordemente.
Si desea cambiar la rotación y el ángulo de vista, use los deslizadores de
Rotación y ángulo.
También puede ver los datos desde las ocho celdas adyacentes al
hacer clic en el botón “Incluir Celdas Vecinas” (Include
Neighboring Cells). Puede editar cualquier dato que se esté
mostrando.
Estadísticas a cerca de la celda actual son mostradas en la parte baja
izquierda. Son actualizadas automáticamente después de que los cambios
son hechos.
• Muestras (Samples): El número total de sondajes en la celda.
• Rango (Range): Las profundidades mínima y máxima en la celda.
• Promedio (Average): El promedio de las profundidades en la celda.
• Sigma: La desviación estándar de las profundidades en la celda
• Mediana (Median): el valor de la mediana de las profundidades en la
celda.
• Modo: El valor del modo profundidad en la celda.
El Histograma de Profundidad muestra el porcentaje de lecturas en cada
lectura de profundidad. El tamaño del bin es definido debajo de la gráfica.
6- 32
EDITOR HYSWEEP®
VENTANA COMENTARIOS
Si ha grabado comentarios durante SURVEY, puede mostrarlos y hacer
referencia a ellos a medida que edita sus datos.
Para ver su registro de comentarios:
1. Cargue sus datos de levantamiento al editor.
2. Seleccione FILE - SHOW SURVEY NOTES. Una ventana
separada aparecerá con los comentarios grabados en SURVEY.
Inclinación 0 En el horizonte
90 Directamente sobre
Rotación 0 Este
90 Norte
180 Oeste
270 Sur
• Con su cursor, haga clic en la gráfica en la ubicación a la cual
desea la luz. Los valores de Rotación e Inclinación se
actualizarán automáticamente.
El efecto de iluminación se actualizara automáticamente en su
modelo de datos.
6- 34
EDITOR HYSWEEP®
6- 36
EDITOR HYSWEEP®
6- 38
EDITOR HYSWEEP®
Estilo (Style):
• Wiggle y Color Wiggle dibuja una línea por barrido. Wiggle es en
blanco y negro, Color Wiggle es coloreado de acuerdo con las
profundidades que representa.
• Puntos Color (Color Dots) muestra una serie de círculos coloreados
de acuerdo con la profundidad. (Esta opción reemplaza la opción
‘Depth Colors’ en HYPACK® 2008.)
• TIN Solido (Solid TIN) crea una imagen de sombras solidad, en 3D.
• Código Color Basado en Cabeza Sonar (Color Code Based on
Sonar Head) dibuja datos desde una cabeza en verde y los de la otra
en rojo.
• Grafica Barrido Mejorado (Enhanced Sweep Graphics) dibuja
una vista más realista del modelo y le permite rotar el modelo a
cualquier orientación.
Escalado (Scaling):
• Escalar a Ventana (Scale to Window) escala al barrido actual
mostrado.
• Escalar a Línea Entera (Scale to Entire Line) escala la ventana al
rango de profundidad de la línea (no el barrido).
Modo Edición (Editing Mode): Esta opción determina como trabajan las
herramientas de edición de bloque y línea.
En adición al dialogo Opciones Vista (View Options), La ventana
levantamiento incluye unas pocas herramientas extra para ajustar su
presentación.
• Las Herramientas Rotar y Panear (icono mano) ajusta la posición de
sus datos en la ventana de presentación. Shift + Clic alterna entre el
cursor por defecto y la herramienta de Rotar y Panear.
• Zoom dentro y fuera usando sus teclas ‘+’ y ‘-’ respectivamente o
con la rueda de su mouse.
6- 40
EDITOR HYSWEEP®
6- 42
EDITOR HYSWEEP®
6- 44
EDITOR HYSWEEP®
6- 46
EDITOR HYSWEEP®
Haces (Beams) (Fase 3) le permite filtrar todas las lecturas desde haces
seleccionados. Liste los haces a ser omitidos. Los números deben estar
delimitados por espacios.
Limite Ángulos Babor y Estribor (Port and Starboard Angle Limits)
(Fase 2) borra datos desde transdúceres con un ángulo de despegue dentro
del rango especificado.
Limites Ófset Babor y Estribor (Port and Starboard Offset Limits)
(Fase 2) borra todos los datos que caen por fuera de distancias desde el
haz central definidas por el usuario.
Limite Picos (Spike Limit) atraviesa los sondajes en bloques de 6 (4
haces x 4 barridos) y borra sondajes desviados desde el promedio de 16
puntos por más del límite.
El Límite de Calidad (Quality Limit) (Fase 2) borra todos los sondajes
con un número de calidad menor que el límite.
El Limite Intensidad (Intensity Limit) borra todos los sondajes con un
valor de intensidad por fuera del rango definido por el usuario.
Máxima Pendiente Fondo (Maximum Bottom Slope) (Fase 2) borra
todos los sondajes donde la pendiente desde el sondaje previo excede el
límite.
ADVERTENCIA! Observe este parámetro cuando sus datos incluyan
pendientes laterales. Podría borrar datos buenos.
Filtrar picos Topografía (Filter Overhang and Undercut Topography)
(Fase 2) borra sondajes extraviados que podrían causar estas
características topográficas.
Numero Pasadas Filtro (Number of Filter Passes) repite el proceso de
filtrado de acuerdo con el número de veces entrado. Esto supuestamente
mejora el filtrado, pero el grado de mejora no es tanto como se esperaba.
Use HYSWEEP® SURVEY Limits: Los límites de profundidad y
ángulo que son definidos en HYSWEEP® SURVEY son registrados en
los encabezamientos de los archivos de datos brutos y los archivos HS2
editados. Haga clic en este botón y el EDITOR HYSWEEP® leerá los
valores desde el encabezamiento de los archivos seleccionados y marcara
los datos que fueron filtrados durante SURVEY como filtrados en el
EDITOR HYSWEEP®. Los datos permanecerán presentes hasta que use
los filtros para removerlos.
Savitsky-Golay Filter es un filtro paso bajo que:
• Remueve datos que aparecen como alta frecuencia (cambios abruptos
del fondo, picos aislados)
• Conserva datos de baja frecuencia (de alguna forma uniformes) del
fondo.
ADVERTENCIA! USE CON PRECAUCIÓN! Este filtro fue diseñado para uso
con datos excesivamente ruidosos y la intención no es usarlo como un
substituto de la edición cuidadosa. Todos los filtros automatizados
FIGURE 6-49. Orden de 2 crea una línea recta a través de los datos. Asume un
fondo muy plano.
6- 48
EDITOR HYSWEEP®
Sigma Celda Sobre Limite (Cell Sigma Above Limit): Una gran
distribución de datos seria esperada y resultara en un valor de sigma
grande. Esta opción le permite buscar cualquier celda con una desviación
estándar mayor que el límite definido por el usuario.
6- 50
EDITOR HYSWEEP®
6- 52
EDITOR HYSWEEP®
EDICIÓN Edición de Bloque tiene dos modos: Edición por Defecto y Rápida. La
ESTÁNDAR DE definición del modo es en la Pestaña Barrido (Sweep) del dialogo Opcio-
BLOQUE nes de Vista (View Options).
• En Modo Por Defecto, la edición es un proceso de dos pasos.
Para editar un a. Seleccione el Modo por Defecto en la Pestaña Perfil del dialogo
Bloque en Opciones de Vista.
modo por b. Presione el Icono Modo Bloque (M).
Defecto: c. Seleccione un bloque de puntos de datos al arrastrar su
cursor desde una esquina a la esquina diagonalmente
opuesta. (Si no le gustan los resultados, solo inténtelo de nuevo).
d. Edite los Datos al hacer clic en el icono Borrar
Dentro Bloque (I) o Borrar Fuera Bloque (O).
Para editar a. Seleccione el Modo Por Defecto en la Pestaña Perfil del dialogo
sobre o debajo Opciones Vista.
de una línea en b. Suelte el Icono Modo Bloque (M).
Modo Por c. Dibuje una línea de un solo segmento entre sus datos
Defecto: buenos y malos.
d. Haga clic en el icono ‘Borrar Sobre línea (Delete Above Line)’
(A) o el de ‘Borrar Debajo Línea (Delete Below Line)’ (B) de
acuerdo con lo que desee remover.
Para editar • En Modo Rápido (Fast), primero define que datos desea borrar
sobre o debajo (dentro/fuera de la caja y sobre/debajo la línea). Esto le permite hacer
una línea en múltiples ediciones en sucesión.
Modo Rápido:
Para editar con a. Seleccione el Modo Rápido en la Pestaña Perfil del dialogo
una línea en Opciones Vista.
Modo Rápido: b. Suelte el Icono Modo Bloque.
c. Dibuje una línea de un solo segmento entre sus datos
buenos y malos. El programa automáticamente borrara
todos los puntos que caen sobre la línea.
Para abortar Haga clic en la tecla Escape de su teclado antes de soltar el botón del
una operación mouse.
de borrado en
Modo Rápido:
RESTAURANDO Cuando borra sondajes en el EDITOR HYSWEEP®, sin importar que
PUNTOS método use, los sondajes no son realmente removidos desde el archivo de
BORRADOS datos. En su lugar, ellos son marcados con una bandera como borrados.
Hay varios métodos que puede usar si decide que se ha equivocado al bor-
rar unos datos.
TIP: Si selecciona la opción ‘Mostrar Puntos Borrados (Show Deleted
Points)’ en el dialogo Opciones Vista, cada punto borrado es marcado con
una ‘X’ roja. Cuando restaura un sondaje, esa ‘X’ roja desaparece.
6- 54
EDITOR HYSWEEP®
6- 56
EDITOR HYSWEEP®
6- 58
EDITOR HYSWEEP®
6- 60
EDITOR HYSWEEP®
6- 62
EDITOR HYSWEEP®
GENERANDO UN Si usted, por alguna razón, tiene un juego de datos sin información de
NUEVO PERFIL DE velocidad del sonido, puede usar la herramienta de Ajustar Velocidad del
VELOCIDAD DEL Sonido para crear un perfil de velocidad del sonido aproximado con base
SONIDO en los datos recogidos sobre un fondo plano. En este caso, todos los
barridos deben curvarse en los extremos.
1. Haga clic en [New Profile].
2. Defina las nuevas opciones de perfil.
• Profundidad Mínima: Velocidad del Sonido superficial es
tomada desde el sensor y típicamente se extiende alrededor de
6 pies (2 m).
• Profundidad Máxima del área levantada.
• Gradiente: Esto es prueba y error para determinar el mejor valor
para sus condiciones. Comience con un valor de -0.7.
• Numero de Puntos en el Perfil. Comience con 10.
6- 64
EDITOR HYSWEEP®
Protegiendo Puede proteger los datos en una celda evitando ser afectado por
Datos de Celda cualquier operación de filtrado. Con la celda mostrada en la
del Filtrado: Ventana Celda, solo haga clic en el icono del candado. Esto
puede ser útil si su área de levantamiento contiene objetos, tales
como pilotes que sobresalen del fondo. Solo ‘asegure’ esas áreas, luego es
seguro filtrar sus datos usando los parámetros que de otra forma hubiesen
removido esos objetos.
6- 66
EDITOR HYSWEEP®
6- 68
EDITOR HYSWEEP®
6- 70
EDITOR HYSWEEP®
6- 72
EDITOR HYSWEEP®
6- 74
EDITOR HYSWEEP®
PRUEBA MONOHAZ
La Prueba Monohaz provee una comparación estadística de datos
multihaz y monohaz.
1. Recorra el levantamiento de referencia .
2. Efectúe una o dos líneas de verificación monohaz a través del
centro del área de referencia inmediatamente después de recorrer el
levantamiento de referencia.
6- 76
EDITOR HYSWEEP®
6- 78
EDITOR HYSWEEP®
6- 80
HYSWEEP® CUBE
CUBE significa Estimador Batimétrico e Incertidumbre Combinada por
sus siglas en inglés (Combined Uncertainty and Bathymetry Estimator).
La salida de CUBE es un juego de cuatro superficies de grilla;
profundidad, incertidumbre de la profundidad, fuerza de la hipótesis y
numero de hipótesis . Note que CUBE no proporciona sondajes reales
como salida, más bien estimaciones de profundidades. A pesar de que las
estimaciones son tan buenas como los sondajes reales, de los cuales se
derivan, y tienen la ventaja de remover ruido aleatorio de esos datos,
existe resistencia a esta aproximación. Por esta razón, proveemos un
método para salvar los sondajes más próximos a la superficie de
profundidades de CUBE.
Hay tres secciones para nuestra implementación de CUBE.
• El modelo de error tiene en cuenta y cuantifica errores asociados con
los levantamientos multihaz. Algunos parámetros del modelo están
construidos dentro del programa; otros pueden ser entrados según sea
apropiado para el equipo usado.
• Inserción de sondajes dentro del modelo CUBE, lo que ocurre
automáticamente en el momento en el que los archivos son cargados.
• Extracción de las superficies de CUBE para representación
gráfica, escaneando, revisando y editando.
HYSWEEP® CUBE lee archivos HYPACK® *.HS2 o catálogos.
Cargamos archivos editados en HYSWEEP® EDITOR en vez de
archivos brutos *.HSX. Esto nos asegura que se han revisado los
traqueos, compensaciones de oleaje y velocidad del sonido y correcciones
por nivel del agua. Nada de eso se hace en HYSWEEP® CUBE.
El EDITOR HYSWEEP® puede abandonarlo después de la fase uno,
puesto que la limpieza de datos de CUBE es bastante buena. Sin
embargo, sugerimos que use el EDITOR HYSWEEP® para remover, por
lo menos, los valores atípicos y los haces externos de su barrido donde los
datos tienden a degradarse significativamente.
6- 82
FIGURE 6-2. Lectura Parámetros HYSWEEP® CUBE
NOTA No usamos los ófset incluidos en los archivos HS2 puesto que ellos
no tienen en consideración brazos de adrizamiento pre calculados.
(Por ejemplo, POS / MV y Coda Octopus F180 relocalizan la
posición al IMU. Para estos equipos, los ófset deben aun ser
entrados aquí para proveer información para que HYSWEEP®
CUBE calcule tales cosas como el efecto del brazo de
adrizamiento. NO corregirá doblemente por posición).
6- 84
FIGURE 6-4. Pestaña Bote (Vessel)
6- 86
VENTANA NODO EN HYSWEEP® CUBE
FIGURE 6-6. Ventana Nodo en HYSWEEP® CUBE
6- 88
OPCIONES VISUALIZACIÓN EN HYSWEEP® CUBE
Las opciones de visualización en HYSWEEP® CUBE determinan que
datos aparecen presentados en la ventana y como las ventanas son
configuradas para optimizar la presentación.
• Los controles de iluminación pueden ser usado para posicionar una
fuente de luz _ un sol virtual- sobre los datos.
• La configuración en el dialogo Opciones Vista (View Options)
determinan como los datos deben ser presentados. Cada una de las
ventanas HYSWEEP® CUBE es configurable hasta cierto punto. Los
parámetros de Rango son ajustados a la profundidad esperada del
fondo, estilos de presentación son seleccionados de acuerdo con las
preferencias y necesidades de los operadores.
• Para automáticamente organizar todas las ventanas, seleccione
VIEW-TILE WINDOWS (Ctrl + F9). El programa intenta posicionar
y ajustar todas las ventanas abiertas para una óptima visualización.
•
6- 90
FIGURE 6-9. Dialogo Opciones visualización
6- 92
5. Salve sus datos. Sus datos serán salvados a un archivo XYZ el cual
será colocado, por defecto, en su directorio Sort.
6- 94
GEOCODER™ With Multibeam Snippets
MOSAICOS Y
LEVANTAMIENTO HSX BLANCOS SONAR XTF
SIDE SCAN DE BARRIDO
LATERAL
NOTA: Recomendamos que use formato el HS2 en vez del formato GSF
en GEOCODER™. Archivos GSF fueron el formato original
soportado en GEOCODER™, pero tienen algunas limitaciones que
no tiene el formato de datos HS2.
6- 96
GEOCODER™ With Multibeam Snippets
9. Defina las opciones de menú para los datos que desea calcular:
• Para ARA, seleccione ARA-CALCULATE ON MOSAIC.
• Para Estadísticas, seleccione STATISTICS-CALCULATE ON
MOSAIC.
• Para Histograma, seleccione HISTOGRAM-CALCULATE ON
MOSAIC.
10. Construya su mosaico preliminar (Opcional) haciendo clic en
[Make Mosaic]. Esto le da una línea base contra la cual puede
comparar mosaicos construidos después de ajustes del patrón del haz
y ARA. También calcula los datos designados en el paso previo.
6- 98
GEOCODER™ With Multibeam Snippets
RECALCULANDO EL HISTOGRAMA
Cuando GEOCODER™ lee sus datos, automáticamente determina el
rango de decibelios de sus datos y salva los datos a un histograma que
puede ver al hacer clic en [Histogram]. Los colores representados en la
ventana del Histograma son determinados por la opción seleccionad en el
menú Vista (View).
GEOCODER™ basa la coloración de su mosaico backscatter, su ARA y
sus estadísticas en histogramas. Cuando GEOCODER™ calcula el
Análisis de Respuesta Angular (ARA) y estadísticas, también determina
el rango de valores y asigna un espectro de color a lo largo del rango. Hay
histogramas que representan el rango completo de ARA así como subsets
de ese rango.
6- 100
GEOCODER™ With Multibeam Snippets
Ajustes por patrón del haz y ARA pueden afectar sus histogramas en tal
forma que deben ser recalculados después de esos ajustes. Recalcular un
histograma de un mosaico proveerá resultados óptimos al dibujar el
mosaico.
1. Defina sus opciones de visualización para ajustarse al histograma
que desea calcular.
6- 102
GEOCODER™ With Multibeam Snippets
FIGURE 6-6. No Nadir 10% (verde), 25% (Azul claro), 50% (Rojo), Nadir OK
(Azul)
6- 104
GEOCODER™ With Multibeam Snippets
6- 106
GEOCODER™ With Multibeam Snippets
NOTA: Este ítem del menú se activa o desactiva cada vez que lo
selecciona. Para aplicar el patrón del haz, el ítem debe estar
activado antes de moverse al siguiente paso.
NOTA: Estos cálculos usan los datos a través del barrido completo y
asume que el tipo de fondo es uniforme a lo largo del barrido
entero.
6- 108
GEOCODER™ With Multibeam Snippets
NOTA: Por defecto, los cálculos son basados en los datos de babor.
Usted puede forzar que los cálculos sean basados en los datos
de estribor al seleccionar MODEL-ADJUST TO
STARBOARD.
6- 110
GEOCODER™ With Multibeam Snippets
6- 112
GEOCODER™ With Multibeam Snippets
6- 114
GEOCODER™ With Multibeam Snippets
TIP: Para mejores resultados, el Tamaño del Parche debe ser calculado,
tomando en consideración la velocidad de la embarcación, para resultar
en parches de igual altura y ancho (parches cuadrados).
con un Cambio de parche de 15. Use un editor de texto para unir los
dos archivos XYZid para obtener un archivo XYZid con puntos cada
15 pings a lo largo de la línea.
• Para exportar a un archivo DXF, seleccione ARA-SAVE DXF. El
programa analiza los datos del fondo marino y une los parches
definiendo áreas de tipo de fondo similar, luego los colorea y genera
un DXF con una leyenda que define cada tipo de fondo.
6- 116
Programas de Selección de Sondajes para Levantamientos Multihaz
MAPPER
El programa MAPPER es un programa “binning” o “grillado”. Es
normalmente usado para reducir el volumen de datos multihaz o de
transdúceres múltiples, pero puede ser usado con datos monohaz.
Primero deba hacer un archivo Matriz (*.MTX) en el MATRIX EDITOR.
Una Matriz consiste de un área rectangular llena con celdas individuales.
El programa MAPPER puede salvar un sondaje por celda.
6- 118
Programas de Selección de Sondajes para Levantamientos Multihaz
Cargar Sondajes
Datos Cargados desde Matriz Agregar Sondajes a Matriz
Solo los datos que la Si No
matriz ya contiene
Use los límites de No Si y haga clic en el botón correspondiente
matriz, pero cargue al tipo de archivo donde sus datos están
diferentes datos de actualmente salvados desde el dialogo de
sondaje selección de archivos.
Datos contenidos en la Si Si y haga clic en el botón correspondiente
matriz datos unidos a al tipo de archivo donde sus datos están
datos adicionales. actualmente salvados desde el dialogo de
selección de archivos.
• Si ha abierto una matriz vacía o desea agregar más datos de
sondaje a la matriz actual, seleccione FILE-LOAD
SOUNDINGS y escoja los archivos de sondaje adicionales.
6- 120
Programas de Selección de Sondajes para Levantamientos Multihaz
Una vez los datos han sido leídos en la Matriz, esta es presentada en
la ventana de MAPPER.
5. Defina sus opciones Cartográficas. Hay varias opciones relativas a
la reducción y presentación de sus datos en MAPPER.
6. Salve sus resultados al seleccionar FILE-SAVE SOUNDINGS y su
salida requerida. Puede salvar las selecciones actuales a varios tipos
de formatos de salida según desee:
• ASCII XYZ: Usado en otros módulos HYPACK® o leer por un
editor de texto.
• MTX file: Usado en otros módulos HYPACK®.
• XLS: Hoja de Cálculo formato Microsoft Excel. (Requiere
opciones de formato).
• HTM: Presentado en su buscador de internet. (Salida de acuerdo
con opciones de archivo).
• NetCDF: Formato para software Fledermaus. (Requiere archivo
matriz con rotación ‘0’).
OPCIONES MAPPER
6- 122
Programas de Selección de Sondajes para Levantamientos Multihaz
6- 124
Programas de Selección de Sondajes para Levantamientos Multihaz
FIGURE 6-10. Salida HTML – Texto coloreado con base en el Valor de Celda
FIGURE 6-11. Salida XLS - Colorea Texto con base en el Valor de Celda
6- 126
Programas de Selección de Sondajes para Levantamientos Multihaz
NOTA: Esta matriz tiene celdas vacías en la esquina superior izquierda por
eso ve muchos valores ‘99’.
6- 128
Programas de Selección de Sondajes para Levantamientos Multihaz
NOTA Si el Ápice de un tetraedro cae por fuera del área descrita por su
base, el vértice permanecerá en el juego de datos.
FIGURE 6-17. Ápice cae dentro del área definida por la base
FIGURE 6-18. Ápice cae por fuera del área definida por la base.
6- 130
Programas de Selección de Sondajes para Levantamientos Multihaz
6- 132
CHAPTER 7 Productos Finales
HYPLOT
HYPLOT define las características a ser ploteadas y envía la
información al plotter.
EJECUTANDO HYPLOT
El procedimiento es muy simple.
1. Inicie el programa HYPLOT al seleccionar FINAL PRODUCTS-
HYPLOT y escoger el proyecto en el que desea trabajar.
2. Cargue el Archivo Hoja de Ploteo (*.PLT). Estos archivos son
creados en el PLOTTING SHEET EDITOR y definen el área a ser
ploteada, el tamaño de su hoja de Ploteo y la escala y rotación de su
hoja.
• Si solo tiene una hoja en su proyecto, será automáticamente
cargado.
• Si tiene más de una, el programa le preguntara cual desea usar.
• La pantalla de HYPLOT aparecerá mostrando todos los archivos
habilitados en su proyecto. Si no tiene archivo PLT en su
proyecto, HYPLOT le pedirá crear uno y cerrar.
3. Dibujar todos los archivos que desea plotear en la ventana de
Diseño de Ploteo.
• Habilitar los archivos que desea plotear haciendo clic derecho
sobre el nombre del archivo en el listado a la izquierda y
seleccionando Habilitar - Enable.
Cuando hay archivos de datos no binarios habilitados en un
proyecto, puede escoger:
• Dibujar los sondajes
• Dibujar los traqueos
• Dibujar ambos al área gráfica.
Haga su selección haciendo clic derecho en la carpeta de datos y
seleccionando ‘Enable Soundings – Habilitar Sondajes’ o ‘Enable
Track lines – Habilitar Traqueos’ (o ambos).
7- 2 Productos Finales
HYPLOT
La pestaña All combina todos los datos desde las otras pestanas en una,
por lo que puede enfocarse solo en 1 característica o la hoja entera.
Desde este dialogo, puede imprimir la información en la impresora por
defecto de su computador.
7- 4 Productos Finales
HYPLOT
7- 6 Productos Finales
HYPLOT
7- 8 Productos Finales
HYPLOT
7- 10 Productos Finales
HYPLOT
7- 12 Productos Finales
HYPLOT
SONDAJES EN HYPLOT
La pestaña Sondajes (Soundings) le permite estableces como los sondajes
son presentados y ploteados. Puede alternar la presentación de los
sondajes haciendo clic derecho sobre el archivo de datos y seleccionando
‘Habilitar Sondajes - Enable Soundings’.
7- 14 Productos Finales
HYPLOT
7- 16 Productos Finales
HYPLOT
7- 18 Productos Finales
HYPLOT
7- 20 Productos Finales
HYPLOT
1. Cargue uno o más archivos gráficos. Por cada imagen, haga clic en
[Buscar - Browse] y escoja sus graficas usando el dialogo de
selección de archivos.
2. Establezca las propiedades de sus gráficas. Hay dos métodos.
• Establecer la propiedades graficas a través de un dialogo,
resalte las gráficas que desea modificara y haga clic en
[Properties]. El dialogo de Importar Graficas aparecerá.
7- 22 Productos Finales
HYPLOT
7- 24 Productos Finales
HYPLOT
7- 26 Productos Finales
HYPLOT
7- 28 Productos Finales
HYPLOT
7- 30 Productos Finales
HYPLOT
7- 32 Productos Finales
HYPLOT
7- 34 Productos Finales
HYPLOT
2. Por cada ítem listado, entre un nombre de capa al cual ese ítem
será dibujado.
3. Seleccione su paleta de colores entre color verdadero o paleta DXF.
4. Haga clic en [Convert], entre el nombre de su archivo DXF de salida
y haga clic en [OK].
7- 36 Productos Finales
SECCIONES TRANSVERSALES Y VOLUMENES
SECCIONES TRANSVERSALES Y
VOLUMENES
El programa CROSS SECTIONS AND VOLUMES le permite usar
archivos de datos formato ALL reducido o editado para:
• Plotear secciones transversales para cada línea de levantamiento.
• Calcular información de volumen con uno de varios métodos
disponibles para cálculo.
7- 38
SECCIONES TRANSVERSALES Y VOLUMENES
7- 40
SECCIONES TRANSVERSALES Y VOLUMENES
7- 42
SECCIONES TRANSVERSALES Y VOLUMENES
CARGAR 1. Haga clic en la hoja de cálculo donde desea usar el archivo Objeto
ARCHIVOS y seleccione FILE-OPEN. Un listado de Archivos de Objetos
OBJETOS PRE- disponibles será presentado.
EXISTENTES 2. Seleccione cual archivo Objeto desea, y su nombre aparecerá en la
columna Objeto en el punto de inserción. [Fill Column] llenara la
columna con el mismo nombre de archivo desde el punto de inserción
hasta el final del archivo.
CREANDO 1. Posicione el cursor en la celda de la columna Objetos donde desea
ARCHIVOS el nuevo archivo de objeto que aparezca y haga clic en el icono
OBJETO CON Editor.
EDITOR OBJETOS
7- 44
SECCIONES TRANSVERSALES Y VOLUMENES
7- 46
SECCIONES TRANSVERSALES Y VOLUMENES
7- 48
SECCIONES TRANSVERSALES Y VOLUMENES
Profundidad Los métodos de Área Final Promedio, así como los métodos Filadelfia y
Proyecto Jacksonville le permiten rápidamente cambiar la profundidad del
proyecto y ver los efectos en la vista de perfil y en los cálculos de
volumen. Esta opción anula la profundidad del proyecto definida en sus
archivos de datos y en cualquier archivo plantilla y asume un fondo plano
para todo el canal.
Las opciones Las opciones para el método HYPACK® estándar son pocas.
para el método
HYPACK® FIGURE 7-13. Opciones Graficas-Pestaña Volumen para el Método Estándar de
HYPACK®
estándar
7- 50
SECCIONES TRANSVERSALES Y VOLUMENES
7- 52
SECCIONES TRANSVERSALES Y VOLUMENES
7- 54
SECCIONES TRANSVERSALES Y VOLUMENES
7- 56
MÉTODOS DE CÁLCULO DE VOLÚMENES BASADOS EN
SECCIONES TRANSVERSALES
El programa CROSS SECTIONS AND VOLUMES es usado para
calcular volúmenes de dragado desde líneas de levantamiento
transversales al canal, típicamente espaciadas intervalos de 100-pies.
Líneas Planeadas para el levantamiento son usualmente creadas usando
los programas LINE EDITOR o CHANNEL DESIGN. Los puntos de
inicio y finalización son incluidos en los archivos de levantamiento.
Datos de levantamiento son comparados con plantillas de canal, las cuales
son básicamente secciones transversales de lo que se supone el canal
debería ser (profundidad de proyecto, ubicación de las bases del talud y
pendientes laterales). La comparación muestra la diferencia entre el canal
y sus especificaciones de diseño, y la diferencia puede ser calculada como
un área. El área es llamada Área Final Promedio, y es la base para el
método de cálculo del mismo nombre.
Si no hay información de Plantilla dentro de los archivos de
levantamiento. Las plantillas pueden ser creadas con el TEMPLATE
EDITOR en el programa CROSS SECTION AND VOLUMES y
almacenada en archivos *.TPL. Estos pueden ser usados con archivos de
líneas sin información de plantilla dentro de ellos, o para sustituir la
información de plantilla que ellos tengan.
Debido a que no es posible dragar exactamente a la profundidad de
diseño, es costumbre pagar por una pequeña cantidad de dragado debajo
de esa profundidad. Esto se conoce como Sobredragado y la distancia
permitida es el límite de Sobredragado. En el programa CROSS
SECTION AND VOLUMES, llamamos a esto límite de Subgrado.
Ejemplos de usar el programa CROSS SECTIONS AND VOLUMES con
instrucciones detalladas pueden ser encontrados en este manual.
7- 58
preciso, es suficientemente sencillo para que los resultados puedan ser
verificados a mano.
La siguiente figura da una idea básica de lo que hay detrás de un cálculo
de Área Final. El área superior en la gráfica es el área sobre la plantilla de
diseño, y la capa media es el área sobre la plantilla de Sobredragado. Si se
incluye un superdragado en su diseño, este corresponderá al tercer nivel.
7- 60
FIGURE 7-2. Calculando la distancia entre Líneas de Levantamiento
7- 62
FIGURE 7-4. Diagrama Estándar HYPACK
Este método calcula volúmenes sobre cada uno de los tres niveles dentro
de cada uno de los tres segmentos.
7- 64
• V3
7- 66
volumen cuando encuentra plantillas con diferentes números de
segmentos.
7- 68
CALCULO VOLUMEN FILADELFIA
El método Filadelfia Predragado calcula volúmenes entre la
profundidad de levantamiento y la plantilla de canal.
El método Filadelfia Postdragado calcula la diferencia en volumen entre
dos levantamientos de la misma área.
Esos métodos son únicos en la forma como manejan los cálculos de
volumen del material Sobredragado. Ellos también proveen opciones:
• Usar una plantilla de canal o crear una plantilla de caja.
• Calcular u omitir el Sobredragado en los taludes laterales/extensión
cajas al establecerlos en cero.
Estas opciones son definidas en Opciones Graficas (Graph Options) pes-
tana Volumen (Volumes).
FIGURE 7-1. Configuración Filadelfia en Opciones Graficas- Pestana Volumen
7- 70
profundidad de la plantilla del canal, el programa usarla profundidad de la
plantilla del canal) Los volúmenes Sobre el Canal y de Sobredragado
serán entonces calculados para cada segmento (Extensiones Izquierda y
Derecha, Izquierda y Derecha de la Línea Central).
FIGURE 7-5. Dragado Sin Contorno (Non-Contour Dredging) con Opción Pagar
Base Talud
7- 72
FIGURE 7-8. Volumen mostrado en la legenda de la Pestana Vista (View)
VOLUMEN PLAYAS
Volumen Playas son usados para proyectos de rellenos de playas.
Típicamente, tendrá datos de levantamiento formato All tan cerca a la
playa como le sea posible con su embarcación de sondeo, y datos
adicionales XYZ serán colectados en tierra. Para ser cargados a CROSS
SECTIONS AND VOLUMES, estos datos deben ser unidos y
convertidos a archivos HYPACK® formato All.
7- 74
FIGURE 7-10. Especificando Pendientes Compensantes en CROSS SECTIONS
AND VOLUMES
FIGURE 7-12. Plantilla Máxima 0.5 por encima y Plantilla Mínima 1.0 por debajo
de la Plantilla de Diseño
7- 76
FIGURE 7-13. Ejemplo Playa Postdragado Pestana Levantamiento (Survey)
7- 78
• Llene la columna Plantilla (Template) con su archivo ZEL.
(Cárguelo en la primera celda de la columna y haga clic en el icono
Llenar Columna).
Cuando se complete la información en la pestaña Levantamiento
(Survey), puede ver los perfiles del canal en la pestaña Vista (View) y los
cálculos de volumen en la pestaña Volumen.
El reporte de Volumen lista los totales para cada rea de diseño (parte
superior) en el resumen. Provee tanto las cantidades de Sobreprofundidad
como la de Sobreprofundidad Contorno. Luego lista el área, volumen para
cada sección y el volumen acumulado para las diferentes zonas a través
del reporte.
7- 80
CALCULO VOLUMEN JACKSONVILLE
El método Jacksonville calcula los huecos, creados por cortes de caja a lo
largo de las líneas de base de talud, para poder acreditar al contratista de
dragado por el material que cae desde la pendiente lateral dentro de ese
hueco.
Corte Caja (Box Cuts) define el área hacia adentro desde la base del
talud en la cual se basa el cálculo C.
Ignorar Pendientes Laterales (Ignore Side Slope) reporta ‘0’ material
para todas las pendientes laterales y calcula solo el volumen en el centro
del canal.
No valores Negativos en Cajas de Corte (No Negative Values in Box
Cut): Si A, B, o C fueron mayores en el Post-Dragado, es posible obtener
valores negativos. Si esta opción es seleccionada, valores negativos se
convierten en 0.
Opciones de Dragado:
• Dragado Contorno (Contour) paga solo por material removido
donde el fondo esta sobre el nivel de diseño (dentro del contorno de
profundidad del proyecto) .
• Todo (All) incluye todo el material Sobredragado.
Opción Calculo Material B:
• Postdragado Debajo Sobreprofundidad/Solo Primer hueco
(Dredge Below Overdepth/First Void Only): El programa calcula
un hueco solo si la profundidad en la línea de base de talud esta
debajo de la plantilla especificada.
• Cualquier hueco dentro de la Distancia de la Caja de Corte (Any
Void within Box Cut Distance): Cuando se selecciona esta opción,
el programa usa los valores X2L y X2R desde la pestaña
Levantamiento (Survey) e incluye todos los huecos hacia afuera
desde la línea de base del talud dentro de la distancia especificada.
7- 82
ADVERTENCIA! Esto puede ser un poco peligroso. Si la extensión pasa el
tope de la pendiente, puede calcular hueco sobre el material V1. El
material V1L no se moverá hacia arriba dentro del hueco.
FIGURE 7-3. Bajo ciertas condiciones, huecos sobre el material V1 pueden ser
incluidos.
7- 84
datos de levantamiento de Predragado y Postdragado y reporta los
resultados en la Forma 80 del Gobierno.
Las Opciones Graficas le permiten rápidamente revisar la información de
levantamiento listada en el encabezamiento del reporte o modificar la
profundidad del proyecto.
7- 86
FIGURE 7-9. Reporte Savannah (Segmento)
VOLUMEN GLDD
La principal diferencia entre el método GLDD y otros:
• GLDD reporta la cantidad total de material sobre cada nivel (Plantilla
de Diseño, Plantilla Sobreprofundidad, y Plantilla Supernivel). Los
otros métodos reportan el material sobre la Plantilla de Diseño, el
material entre las plantillas de Diseño y Sobreprofundidad y el
material entre las plantillas de Sobreprofundidad y Supernivel.
• GLDD permite que el material en las pendientes laterales ‘caiga’
dentro de huecos hacia afuera de la línea de base del talud.
VOLUMEN En el siguiente reporte de ejemplo, note que ‘En Plantilla
REPORTADO EN EL Sobreprofundidad’ presenta la cantidad total de material sobre la plantilla
MÉTODO GLDD de Sobredragado, incluyendo material que esta sobre la plantilla de
Diseño. La opción ‘En Plantilla SPProf’ presenta la cantidad total de
material sobre la Plantilla de Superdragado, incluyendo material sobre la
plantilla de Sobredragado y material sobre la Plantilla de Diseño.
7- 88
FIGURE 7-12. Ejemplo resumen Reporte GLDD1
Plantilla de Diseño
Plantilla Sobredragado
Plantilla Superdragado
Fondo
Hueco
Área Material Disponible Aplicado Material Reportado
Plantilla Diseño V1L DL+EL+FL V1L-(DL+EL+FL)
Plantilla OV V1L +V2L EL+FL (V1L+V2L)-(EL+FL).
Plantilla SP V1L+V2L+V3L FL (V1L+V2L+V3L)-FL.
7- 90
FIGURE 7-15. Volúmenes son calculados solo donde la profundidad de
Postdragado está debajo de la plantilla en la base del talud.
VOLUMEN CHINO
Estos cálculos de Volumen, personalizados para algunos de nuestros
usuarios en China, son cálculos para un solo levantamiento. Son únicos
en la forma en la que manejan los cálculos de las pendientes laterales.
7- 92
La pestana Volumen reporta el volumen a la izquierda y derecha del
centro del canal y para cada segmento de la plantilla. Los segmentos de
taludes laterales adyacentes a la bese del talud son designados como
Izquierda y Derecha A. Los segmentos restantes hacia arriba en cada
costado serán nombrados en orden alfabético (B, C, etc.). La siguiente
figura muestra el resumen en la parte superior del reporte y el reporte
detallado para la profundidad de Diseño abajo. El reporte continua a la
derecha con detalles similares acerca de los cálculos de Sobredragado.
VOLÚMENES El método de cálculo Chino Área Final 1 soporta una característica que se
CHINO 1 CON llama ‘core volumes’. El calcula el volumen de cada nivel de sedimentos
MUESTRAS DE con base en la información compilada a través de muestras de fondo
FONDO tomadas en su área de proyecto.
El programa requiere un archivo de línea planeada que contiene solo la
línea central. La posición de cada muestra de sedimento es entrada y
comparada a la línea central, y la distancia desde el comienzo de línea
(DBL) es calculado. Muestras de fondo son interpoladas con base en su
diferencia de distancia a lo largo de la línea central.
1. Tome sus muestras en el área de su proyecto y anote las coordenadas
XY de cada ubicación. Tome suficientes muestras para
adecuadamente describir el fondo de su área.
2. Examine cada muestra de fondo, registrando cada tipo de fondo y la
profundidad a la que se encuentra cada uno.
7- 94
FIGURE 7-21. Dialogo Muestras de Fondo
NOTA: Esta utilidad asume que todas las muestras son tomadas a
lo largo de la línea central y que ellas son representativas
del barrido perpendicular a la línea central desde ese punto.
7- 96
FIGURE 7-24. Pestana Volumen – Volumen por Segmento de Línea y Nivel
Muestra Sedimento, Volúmenes Acumulados al Final
• Left and Right Slope values define the slope of the line connecting
the toes to the side slopes.
Las siguientes figuras muestran las correspondientes pestanas usando el
método Chino 2 AEA1. La distancia entre las plantillas en las pendientes
laterales es colocada en 20 en cada costado, y los segmentos conectando
la pendiente lateral de Sobredragado a la base del talud tienen una
pendiente de 5.
7- 98
FIGURE 7-28. Chinese 2 AEA 3- Pestaña Vista
VOLÚMENES KINGFISHER
El método Kingfigher le permite escoger una base diferente de
Sobredragado para cada segmento Pendiente Izquierda, Centro Canal y
Pendiente Derecha.
Establezca la base de Sobredragado para cada segmento y haga clic en
[OK]. Las bases de Sobredragado son:
• Inteligente (Smart) igual que dragado contorno
• Todo (All) para incluir todo el material Sobredragado
• Ninguno (Non no incluye ningún material de Sobredragado
7- 100
CALCULANDO VOLÚMENES REACH USANDO LA
CARACTERÍSTICA PLAN CANAL
La Característica Plan Canal de CROSS SECTIONS AND VOLUMES le
permite redefinir y calcular volúmenes para un ‘reach’ sencillo de un
canal. Un ‘reach’ es una sección recta de la línea central de un canal.
Segmentos múltiples a lo largo de la línea central no son permitidos.
Esta característica provee una forma rápida y fácil de calcular y comparar
volúmenes con información de plantilla de canal variada. Use la
característica Plan de Canal para definir la plantilla de canal para el
‘reach’ y note la diferencia en la pestaña de Volumen cuando un cambio
es hecho en el campo de Profundidad de Proyecto.
En el programa Cross Sections and Volumes program:
1. Seleccione FILE-CHANNEL PLAN y entre la información de Plan
de Canal.
2. Haga clic en [OK] para cerrar el dialogo Plan de Canal.
3. Entre la información en cada pestana de la manera usual. Los
volúmenes serán calculados usando la información de plantilla
definida en el dialogo Plan de Canal. Este anulara la información de
plantilla del encabezamiento de los archivos de levantamiento y en la
columna plantilla en la pestaña de Levantamiento.
7- 102
7. Use [Delete] para remover las líneas 169+00 a 188+00 y 198+00 a
201+00. Estas no son parte de su ‘reach’.
7- 104
EJEMPLOS EN CROSS SECTIONS AND VOLUMES
7- 106
La Pestaña FIGURE 7-3. Pestaña Vista (View)
Vista (View):
Solución: 1. Establezca las Unidades Geodésicas para que concuerden con las
unidades de los archivos de datos. Estos archivos de datos son
basados en Pies (U.S. Survey Foot). Seleccione PREPARATION-
GEODETIC PARAMETERS y establezca las unidades a US Pies. El
volumen calculado será en yardas cubicas. Haga clic en [OK].
2. Inicie el programa CROSS SECTION AND VOLUMES
seleccionando FINAL PRODUCTS-Cross section and VOLUMES o
haciendo clic en el icono Cross section and Volumes.
3. Cree la Sesión de Secciones Transversales.
4. Cargue B1B.log desde el directorio Edit.
5. Establezca el método de Cálculo en Estándar HYPACK. La
Pestana Volumen muestra un volumen.
6. Cree la nueva plantilla. La columna Plantilla (Template) esta vacía
porque las plantillas están incluidas en los archivos de sondaje.
7- 108
FIGURE 7-4. Editor de Plantillas
Solución: Inicie cada método con los siguientes pasos, luego continúe con el
procedimiento descrito para el cálculo de cada método.
1. Abra el proyecto Olcott seleccionando FILE-OPEN PROJECT y
buscando OLCOTT desde el listado presentado.
2. Antes de hacer cualquier cálculo de volumen con estos datos,
seleccione PREPARATION- GEODETIC PARAMETERS y
establezca las unidades en Metros para concordar con las
unidades del levantamiento. Cuando los volúmenes son calculados
en una grilla en pies, los resultados son en yardas cubicas. En una
grilla métrica los resultados son en metros cúbicos.
7- 110
3. Inicie el programa CROSS SECTION AND VOLUMES
seleccionando FINAL PRODUCTS-CROSS SECTION AND
VOLUMES o haciendo clic en el icono CROSS SECTION AND
VOLUMES.
FIGURE 7-7. Pestana Levantamiento (Survey) del programa Cross Sections and
Volumes
7- 112
2. Calcule el Volumen. Seleccione la Pestana Volumen y vera el
Reporte de Volumen basado en la información que acaba de entrar.
Vera el mismo Volumen Total de Corte que en el Método Área Final. Este
reporte también incluye los valores V2P y V2NP.
El V2P es el volumen de material entre las superficies de diseño y
subgrado en el centro del canal donde el diseño es menor que la superficie
de diseño.
El V2NP es el volumen de material entre las superficies de diseño y
subgrado en el centro del canal donde el diseño es mayor que la superficie
de diseño.
MÉTODO AREA 1. Escoja un método de cálculo en la Pestana Levantamiento
FINAL 3 (END (Survey). Esta vez seleccione el método Área Final 3 (End Area 3)
AREA 3) desde el listado de métodos.
2. Entre X2 Izquierda y X2 Derecha igual a la distancia dentro de la
base del talud para hacer la caja de corte debajo de la superficie de
diseño.
3. Calcule el Volumen. Seleccione la Pestana Volumen y vera el
Reporte de Volumen basado en la información que acaba de entrar.
7- 114
FIGURE 7-12. Reporte Volumen End Area 3 (Segmento)
7- 116
Programa TIN MODEL
7- 118
Programa TIN MODEL
7- 120
Programa TIN MODEL
7- 122
Programa TIN MODEL
7- 124
Programa TIN MODEL
7- 126
Programa TIN MODEL
7- 128
Programa TIN MODEL
7- 130
Programa TIN MODEL
Hacer Geo-Tif listo (Make Geo-Tif Ready) resetea todos los ángulos de
rotación a cero, lo cual es requerido por TIN MODEL para generar una
imagen TIF georeferenciada de su modelo.
COLORES TIN
Para modificar los colores de proyecto, seleccione MODIFY –
COLORS o haga clic en el icono Colores de la barra de herramientas. El
Dialogo de Colores estándar aparecerá. Los nuevos colores serán usados
para dibujar sus modelos TIN y para actualizar sus colores de proyecto
cuando salga de TIN MODEL.
7- 132
Programa TIN MODEL
7- 134
Programa TIN MODEL
Modo Intersección
SUBDIVIDIENDO UN TRIANGULO
Use la herramienta de Dividir Triangulo para dividir cualquier triangulo
en su modelo TIN en tres partes. Cada parte será definida por dos vértices
existentes y la ubicación del cursor.
1. Haga clic en la herramienta Dividir Triangulo. El cursor
cambia a una ‘X’.
2. Haba clic en el triángulo que desea dividir en la ubicación
donde las tres partes deben encontrarse.
7- 136
Programa TIN MODEL
FIGURE 7-28. Dividiendo una Pierna- Pierna en el Centro del área de color Rojo
que incluye los triángulos afectados (izquierda), Resultados
(derecha)
2. Corte su Modelo. Hay dos herramientas para cortar sus datos. Cada
una tiene ligeramente diferentes resultados.
7- 138
Programa TIN MODEL
Esta ilustración uso un borde donde los datos por fuera fueron salvados.
Una edición similar puede ser hecha usando un borde donde los datos
salvados sean los de adentro.
7- 140
EXPORTANDO DATOS DESDE MODELOS TIN
El menú EXPORT le permite ingresar a los diálogos usados para crear
productos finales desde el programa TIN MODEL. Desde estos diálogos,
pude producir:
• Archivos de Secciones en formato All, DXF o XYZ donde el archivo
de línea planeada (sección) cruza el modelo TIN.
• Archivos XYZ
• Contornos o Isobatas DXF
• Captura de pantalla para enviar a impresora o plotter
• Archivos de matriz llenos
• Archivos de Borde rodeando su juego de datos
• Archivos de canal simple
• Reportes de Modelo TIN
EXPORTAR Para exportar archivos formato All, el Archivo Sección debe ser de un
FORMATO ALL solo segmento. Si es de tres dimensiones, los datos formato All incluirán
DESDE MODELOS información de plantilla de canal en el encabezamiento. Modelo TIN crea
TIN puntos de datos XYZ a intervalos definidos por el usuario a lo largo de
sus líneas de levantamiento y las salva a un archivo formato All en su
Carpeta Edit.
Los archivos formato All pueden ser leídos en los programas CROSS
SECTIONS y VOLUMES, HYPLOT y EXPORT. Esta es una forma
muy fácil de asociar un nuevo canal a los archivos de datos existentes.
7- 142
FIGURE 7-3. Dialogo Exportar Formato ALL
12. Haga clic en [Export] y sus archivos serán exportados, por defecto,
al directorio “Sort”. Puede ver los resultados habilitándolos en la
ventana principal de HYPACK®.
EXPORTANDO Puede generar un archivo DXF con sondajes a intervalos definidos por el
SONDAJES A LO usuario a lo largo de cada línea de un archivo de Sección. El archivo de
LARGO DE UNA línea puede ser 2 o 3 D y puede ser multisegmento.
LÍNEA A DXF Los sondajes son sacados en formato Ruso. La ubicación de los sondajes
es marcada con un punto con el valor del sondaje desde el archivo de
entrada ubicado a su derecha. Si tiene un segundo TIN, la profundidad
desde el archivo adicional aparecerá a la izquierda de la posición del
sondaje.
1. Seleccione EXPORT-ALL FORMAT.
2. Active la opción Salida a Archivo DXF.
3. Establezca las opciones DXF:
• Colorear: Por Profundidad, usa su esquema de colores del
proyecto. Note, que para mejores resultados, su esquema de
colores debe estar en Colores DXF o Espectro DXF.
• Altura (Height) (en unidades de levantamiento a escala) de su
texto
• Decimales: Puede sacar hasta 4 lugares decimales
4. Establezca el Espaciamiento Puntual (Point Spacing). Esta es la
distancia entre los sondajes exportados. Espaciamiento puntual
mayor que cero debe ser entrado para este tipo de exportación.
5. Name the Output File by clicking [Output File] y entering a name.
The program will include the path in the field below.
6. Haga clic en [Export].
Cargue el archivo DXF resultante en la pantalla HYPACK® para ver los
resultados.
7- 144
FIGURE 7-5. Formato Ruso - Un Modelo TIN (izquierda), Dos Modelos TIN
(derecha – Archivo de Entrada derecha y Archivo Adicional
izquierda del punto de sondeo)
• Exportar Grilla
• Exportar Nodos
• Exportar Linea
Exportar Grilla El programa crea grillas con dimensiones de celdas definidas por el
usuario, luego exporta un registro para cada nodo de la grilla. Esto resulta
en datos de sondaje regularmente espaciados en su archivo XYZ
exportado.
Puede usar estos datos regularmente espaciados para crear un nuevo
modelo TIN. En ciertas ocasiones, esto puede ser más útil que los
modelos regulares. Ellos pueden crear más rápido contornos que serán
más suavizados. Recuerde, sin embargo, que perderá alguna precisión en
el proceso dado que los sondajes son calculados. Este proceso puede
‘promediar’ cambios pequeños de contornos desde el juego de datos
originales. Esto es más aparente en grillas grandes.
Exportar Nodos El programa exporta un registro por cada nodo en el modelo TIN. Los
sondajes no quedaran espaciados regularmente, pero los valores de Z son
valores de sondeo reales: ellos no han sido calculados. Esta es una forma
de extraer datos XYZ desde formato All o archivos de matriz.
Exportar Linea Este programa crea puntos XY a lo largo de líneas en su Archivo Sección
usando una distancia definida por el usuario. Luego toma la profundidad
en esa posición desde el modelo TIN. El archivo sección puede ser de 2 o
3 dimensiones y multisegmentado, pero no curvo...
Esto fue desarrollado para un usuario que necesitó sondajes a lo largo de
una tubería.
7- 146
COMPARACIONES Si ha incluido un archivo Canal en su modelo TIN, puede:
TIN-A-CANAL • Calcular el Promedio de las profundidades TIN y Canal.
• Calcular la Diferencia entre profundidades TIN y Canales, que le
dice las alturas de los datos de levantamiento sobre o debajo de
una plantilla de diseño.
Los datos de puntos son ubicados horizontalmente de la misma forma que
una superficie XYZ sencilla exporta puntos.
NOTA: Si tiene dos superficies TIN, designe cual superficie TIN usa en los
cálculos al activar (√) las casillas TIN1 o TIN2.
7- 148
FIGURE 7-11. Ejemplo Reporte Estadísticas Diferencias TIN
-10s:
-9s:
-8s:
-7s:
-6s:1
-5s:36
-4s:***750
-3s:******1398
-2s:****1103
-1s:**********************5102
+1s:**********************************************...**************17895
+2s:*****1332
+3s:10
+4s:1
+5s:
+6s:
+7s:
+8s:
+9s:
+10s:
7- 150
• Nombre del Archivo de Salida (Output File) de datos DXF
exportados. La mayoría de los paquetes requiere que los archivos
DXF tengan la extensión *.DXF.
• Exportar: El programa TIN MODEL puede exportar los
siguientes ítems a formato DXF:
• Isobatas 2D
• Isobatas 3D
• 3D TIN
NOTA: Especifique solo niveles que ocurran dentro del rango de sus
datos de sondaje. Niveles por fueras del rango de los datos
deshabilitaran el dialogo Atributos Contornos (Contour
Attributes).
7- 152
Habilitar Etiquetas (Enable Label) coloca etiquetas en los
contornos seleccionados de acuerdo con los Atributos de las
Etiquetas, donde:
• Espaciamiento Etiqueta (Label Spacing) define la distancia, en
unidades de levantamiento, entre las etiquetas en cada contorno.
• Altura Etiqueta (Label Height.) establece que tan grande será la
etiqueta
• Lugares Decimales (Decimal Places) establece la resolución de
las etiquetas. Si los sondajes en el archivo de entrada tienen
precisión de 4 decimales o más, TIN MODEL puede crear
contornos con una precisión de 0.0001 unidades. En la mayoría
de los casos, la precisión de dos decimales (0.01 unidades será
suficiente.
EXPORTANDO Puede exportar imágenes geo-TIF desde modelos 2D o 3D. Para generar
ARCHIVOS TIF un geo-TIF desde un modelo 3D, todos los ángulos de rotación deben ser
GEO- cero. Si el icono Geo-TIF esta deshabilitado, vaya al dialogo de
REFERENCIADOS Configuración (Setup) y resetéelo a cero.
DESDE TIN 1. Haga clic en el icono Geo-TIF de la barra de herramientas
MODEL de modelos 2D o 3D. El dialogo de Parámetros Geo-TIF
aparecerá.
7- 154
IMPRIMIENDO UN Para imprimir lo visto en pantalla, solo haga clic en el icono
PANTALLAZO DE Imprimir Pantalla (Print Screen). Lo visto en pantalla se enviara
SU MODELO TIN directamente a su impresora por defecto.
1. Seleccione EXPORT-BORDER.
NOTA: SURVEY limita archivos CHN a 250 nodos por lo que esto es
solamente útil si su modelo TIN es muy sencillo.
7- 156
1. Defina cada área de profundidad usando el XYZ COLLECTOR.
En este ejemplo, hemos creado una plantilla en escalera con
profundidades a 30, 40 y 50 pies.
7- 158
REPORTES DE MODELOS TIN
Las opciones Ver Reporte e Imprimir Reporte en el Menú Exportar son
usadas para ver e imprimir un reporte de Modelo TIN.
Algunos reportes son muy anchos, aun si establece la hoja en modo
paisaje (landscape). Si esto sucede, salve el reporte a un archivo de texto y
reábralo en un procesador de palabras, donde puede ajustar el tamaño de
la letra. Intente usando:
• Orientación del papel Paisaje (Landscape)
• Márgenes Izquierdo y Derecho en 0.25 pulgadas
• Tamaño de letra a 8 puntos
7- 160
VOLÚMENES BASADOS EN CÁLCULOS SOBRE SUPERFICIES
El programa TIN MODEL es capaz de calcular volúmenes entre dos
superficies diferentes. Estos cálculos pueden ser basados en los siguientes
métodos:
• Superficie levantada vs. Nivel
• Superficie levantada vs. Canal
• Superficie levantada vs.2da Superficie levantada
• Superficie levantada vs Superficie de Diseño
• Método Filadelfia
TIN MODEL puede leer archivos de datos en formatos ASCII XYZ,
HYPACK® ALL editado o un archivo matriz. Puede especificar un
archivo Catalogo (*.LOG) que contiene un listado de los archivos de
datos. TIN MODEL crea una superficie al conectar los puntos de datos
adyacentes en triángulos optimizados. El programa luego calcula
volúmenes al comparar las diferencias en elevación en cada nodo de los
triángulos a medida que es proyectado a una superficie de comparación.
Los cálculos de volumen basados en superficies son más precisos cuando
se está usando datos de multihaz o transdúceres múltiples y sigue líneas
de levantamiento no paralelas.
NOTA Entre menos densos sean los datos usados para crear el Modelo
TIN, menos tiempo tomara calcular el volumen y a la vez será
menos preciso. Por supuesto, seleccionar no reducir sus datos
puede mejorar su precisión, también le tomara más tiempo crear el
Modelo TIN y calcular el volumen. Es su decisión balancear estos
dos aspectos para su satisfacción cuando escoja el tamaño de la
grilla de la matriz usada en MAPPER o en el EDITOR
HYSWEEP®.
Como punto de partida, sugerimos que para fondos suaves, que tienen a
ser suavizados, intente con una grilla de 10 a 20 pies. Para fondos duros,
que tenderán a tener contornos más irregulares, intente con una grilla de 5
pies.
CÁLCULOS TIN-A-NIVEL
TIN-a-Nivel calcula el volumen de material sobre uno o más niveles
especificados por el usuario y el volumen de material requerido para
llevar las áreas bajas a los mismos niveles especificados. También calcula
el área del modelo sobre y debajo de los niveles especificados.
7- 162
• El Volumen Sobre (Above) muestra el número de metros cúbicos (o
yardas cubicas) que deben ser removidas para obtener el canal al
nivel especificado.
• El Volumen Debajo (Below) es la cantidad de material que habría
que añadir para llevar esa superficie hasta la superficie o nivel de
diseño.
• Los cálculos TIN-a Nivel también le dan el Área Sobre y Área
Debajo, que son las áreas de las superficies correspondientes.
Los Parámetros TIN-a-Nivel lo habilitan para establecer una
profundidad o un rango de profundidades a ser usadas en los cálculos de
volumen TIN-a-Nivel.
CÁLCULOS TIN-A-CANAL
El método de cálculo TIN-a-Canal determina el volumen sobre y debajo
de su plantilla de canal (*.CHN). Hay múltiples variaciones.
• TIN-a-Canal Estándar calcula cuatro valores (Volumen sobre,
Volumen Debajo, Área Sobre, Área Debajo) por cada cara del archivo
de canal (*.CHN) especificado en el dialogo de Datos Inicial, así
como sus totales para el canal entero.
• Zonas TIN-a-Canal: Si ha definido zonas cuando creo su archivo de
canal en ADVANCED CHANNEL DESIGN, el programa TIN
MODEL puede calcular volúmenes para cada zona, en vez de cada
cara. Las Áreas no son calculadas.
• IN-a-Canal limitado por un Borde: Los cálculos pueden ser
limitados por áreas definidas por el usuario al agregar uno o más
bordes en la pestaña Bordes.
7- 164
FIGURE 7-3. Construyendo el Modelo TIN para Volumen TIN-a-Canal Estándar
7- 166
FIGURE 7-7. Ejemplo Reporte TIN a CHN con Archivos de Borde
Dragado de Mantenimiento:
CHN 1: Sobre el Diseño
CHN 2: Sobredragado
Nueva área a dragar:
CHN 3: sobre el Diseño
CHN 4: Sobredragado
7- 168
FIGURE 7-11. Ejemplo Dialogo Multi Canal Filadelfia
7- 170
FIGURE 7-15. Ejemplo Reporte Zonas
CÁLCULOS TIN-A-TIN
TIN-a-TIN representa el volumen de TIN1 sobre y debajo de TIN2.
Notas: Es importante anotar que hará diferencia cual set de datos es usado
para TIN1 vs TIN2. TIN1 es usado como un patrón para ajustar a
TIN2. Puesto que no hay dos levantamientos que sean
exactamente iguales, datos desde TIN2 serán descartados donde
TIN2 este por fuera de los límites de TIN1.
CÁLCULOS TIN-A-DISEÑO
TIN-a-Diseño representa el volumen entre la Superficie de Diseño y la
superficie de levantamiento. Si ha cargado un archivo de entrada y uno
adicional, el programa calculara el volumen entre TIN1 y TIN2.
7- 172
NOTA: Cuando carga una Superficie de Diseño, la opción TIN a TIN
cambia a TIN a Diseño.
CÁLCULOS FILADELFIA
Filadelfia calcula volúmenes pre-dragado y post-dragado. Estos métodos
son únicos por la manera como manejan los cálculos de volumen de
material sobre dragado. Ellos también proveen con opciones:
• Para usar la plantilla de canal o para crear una plantilla de caja.
• Para Calcular u omitir el Sobredragado en el talud lateral/Extensión
caja al establecerlo a cero. .
• Para calculate volumes for any combination of template segments.
• Para modificar la profundidad del Canal.
7- 174
FIGURE 7-21. Pendientes Laterales No Contorno (superior) vs Pendiente Lateral
Contorno (inferior)
Una plantilla caja (box template) omite las pendientes laterales y coloca
una línea vertical desde la base del talud.
Para usar plantillas de caja, desactive la casilla Pendiente (Slope).
• Extensiones izquierda y derecha (Left and right extensions)
extienden la plantilla caja por una distancia especificada por el
usuario.
• Los volúmenes sobre Canal y Sobredragado pueden entonces ser
calculados para cada segmento (Extensiones Izquierda y Derecha,
Izquierda y Derecha de la Línea Central). Seleccione estos
segmentos para los cuales desea calcular volúmenes usando las
correspondientes casillas de activación.
Cálculos de Volumen usando plantilla de caja serán afectados por Pago
Base Talud (Toe Pay) y Opciones de Dragado (Dredging Options).
La siguiente figura ilustra como las opciones Pagar base Talud (Toe Pay)
y Opciones Dragado (Dredging Options) se afectan mutuamente.
FIGURE 7-22. Dragado No Contorno con Opción ‘Pago Base Talud total’
(superior) vs Pago Base Talud ‘Solo Bajos’ (inferior)
7- 176
FIGURE 7-23. Plantilla Caja Izquierda (izquierda) y Plantilla Caja Derecha
(derecha)
7- 178
FIGURE 7-26. Manejo de Archivos de Borde en TIN MODEL
Ejemplo: TIN En el Modelo TIN de ejemplo, calcule el volumen total en metros cúbicos
vs Canal: entre los datos grillados de multihaz en el archivo As4before20.XYZ del
directorio sort del proyecto y el archivo de canal George.CHN.
7- 180
FIGURE 7-28. Dialogo Control Calculo Volumen
7- 182
La muestra los resultados de los cálculos después que los dos primeros
niveles han sido calculados. Los volúmenes resultantes también serían
calculados y los resultados agregados.
Para cada nivel, veremos tanto el volumen de material como el área
superficial sobre y debajo del nivel especificado.
VOLÚMENES FILADELFIA
Calculo de Volúmenes Filadelfia puede ser pre-dragado o post-dragado.
En este caso, los Datos Iniciales determinan si TIN MODEL crea un
reporte de pre-dragado o de post-dragado. Si un Archivo Adicional es
incluido, TIN MODEL asume que es un reporte de post-dragado.
7- 184
FIGURE 7-37. Parámetros Pre-dragado
7- 186
FIGURE 7-41. Resultados Filadelfia Pre-dragado
7- 188
EXPORTAR
EXPORTAR
EXPORT convierte archivos de datos HYPACK® a otros formatos. Los
formatos principales soportados son DXF, DWG, DGN y XYZ.
7- 190
EXPORTAR
NOTA: Esto mostrara que archivos han sido exitosamente convertidos y si,
por alguna razón, alguno no lo ha sido.
7- 192
EXPORTAR
PARÁMETROS Los parámetros CAD son para crear la carta sin importar que
CAD características sean incluidas.
Solo
Archivo Exportar Fuente Encabezamiento XYZ, mu +su
DGN Nuevo Personalizado No Si
DGN Nuevo a sobreponer en Archivo + Seed Si No
DGN Existente File
DGN Nuevo combinando DGN Archivo + Seed No No
Existente con datos nuevos File
7- 194
EXPORTAR
PARÁMETROS El dialogo Parámetros Sondaje define como serán exportados los sondajes
SONDAJES CAD al archivo de salida CAD. El archivo de sondaje de entrada puede ser
formato All o XYZ.
FIGURE 7-12. Rangos Profundidad Definidos por Usuario para cada Capa
Exportada
Para crear capas por nombre del archivo fuente, debe primero escoger
si va a nombrar sus capas de acuerdo con cada nombre de archivo de
datos individual o usar el nombre del archivo catálogo. La siguiente tabla
7- 196
EXPORTAR
compara cada opción donde los datos de entrada son el Hal0405.log que
contiene Hal0405.1, Hal0405.2 y Hal0405.3.
PARÁMETROS Esta rutina es usada para incluir un Archivo de Hoja de Ploteo (*.PLT)
PLOT/TIC CAD con marcas de grilla y etiquetas dentro del dibujo CAD. (Probablemente
querrá solo un archivo PLT habilitado a la vez).
En el dialogo Parámetros Plot/Tic, puede especificar dibujar el borde de la
hoja de ploteo (Plot Border) y marcas de grilla (Plot Tics). También
puede entrar la Distancia entre Marcas y Tamaño de la Marca (+) medida
en ‘unidades de dibujo’ – típicamente pies o metros, y escoger en que
lados de su hoja de ploteo desea etiquetar las marcas de grilla. Las
etiquetas serán formateadas de acuerdo con la configuración de la pantalla
establecida en el Panel de Control de HYPACK®.
7- 198
EXPORTAR
7- 200
EXPORTAR
7- 202
EXPORTAR
FIGURE 7-23.
7- 204
EXPORTAR
7- 206
EXPORTAR
7- 208
Editor ENC
EDITOR ENC
El EDITOR ENC le permite personalizar su carta S57. Puede crear una
nueva carta que muestre tantas características como desee, o puede
modificar una existente al agregar, borrar o relocalizar características. El
EDIOTR ENC puede ser usado en conjunto con el programa SURVEY
para hacer una verificación cartográfica en tiempo real.
Se requiere familiaridad con las estrictas reglas y convenciones usadas en
las estructura de cartas S57.
El procedimiento general es como sigue:
1. Inicie el EDITOR ENC al seleccionar FINAL PRODUCTS-
EDITOR ENC.
2. Defina su geodesia.
3. Abra una carta Puede abrir una ya existente o una nueva carta en
blanco.
4. Edite la información cartográfica.
5. Establezca opciones de presentación.
6. Cargue archivos desde su área de proyecto para guiar la
colocación de características. El EDITOR ENC muestra archivos
seleccionados para guiarlo a medida que crea características en su
carta S57. Se incluye soporte para los siguientes tipos de archivos:
• DXF
• DGN
• Geo-Tif
• XYZ
• Blancos (*.TGT)
7. Trabaje con las características.
8. Valide su Carta. (Opcional)
9. Salve su Carta al hacer clic en el icono salvar en la pestaña Cartas
del Administrador de Objetos y dele un nombre a su nueva carta.
Dialogo de Salvar Archivos por defecto lo lleva al nombre de la carta
originalmente cargada. Si le ha hecho modificaciones, probablemente
quiera modificar el nombre.
ADMINISTRADOR OBJETOS
El Administrador de Objetos es una ventana con tres pestañas que
muestra información de texto acerca de las características y objetos
espaciales incluidos en su carta.
Cuyo selecciona una característica e la porción superior del
Administrador de Objetos, la pestaña Referencias debajo lista debajo
todas las referencias espaciales asociadas, cualquier característica maestra
o esclava. Si la característica es parte de una colección, el nombre de la
colección será incluido.
TIP: Puede seleccionar cualquier característica maestra o esclava
haciendo doble clic en la pestaña Referencia.
Cuyo selecciona un registro Espacial en la porción superior, la pestaña
Referencias lista todas las características cartográficas cuya posición
depende de ese registro espacial. La pestaña información muestra el
número de puntos usados para definir el espacial. Una característica
puntual debe tener solo un punto en su registro espacial. Cadenas tendrán
por lo menos dos puntos y áreas tres. Los puntos de inicio y finalización
de una cadena también serán listados.
7- 210
Editor ENC
función del icono, solo sostenga el cursor sobre él y una etiqueta será
mostrada indicando la función que cumple.
7- 212
Editor ENC
LA VENTANA PORTAPAPELES
El Portapapeles muestra el tipo espacial y numero ID de un registro
espacial o el tipo de característica y numero ID de un registro de
característica. También provee herramientas con las cuales puede trabajar
con uno o más registros.
Para agregar un registro al Portapapeles:
• Haga clic en una característica espacial en el Editor.
• Arrastre tanto un espacial como un registro de característica desde el
Administrador de Objetos hasta el Portapapeles. Use este método
para listar múltiples objetos en el Portapapeles.
Una vez el registro es seleccionado en el Portapapeles, puede hacer
cualquiera de lo siguiente:
• Encontrar la Característica asociada con el registro espacial
seleccionado en el Administrador de Objetos. (Haga clic en [B].)
• Asigne la posición del registro espacial a la característica.
• Modifique la posición de la característica espacial y su
característica asociada. (Haga clic en [E].)
Algunas funciones le permitirán seleccionar múltiples espaciales:
• Borre una o más lista de elementos seleccionados desde la carta.
(haga clic en [ X ].)
• Limpie uno o más lista de ítems seleccionados desde el
portapapeles. (haga clic en [C].)
• Recorte una característica contra otra usando [Clip Ftr] en el
Editor.
7- 214
Editor ENC
2. Defina los límites de su carta. Toda Carta S57 está definida por un
par de líneas latitudinales y un par de líneas longitudinales. Puede
establecer estos valores usando uno de estos dos métodos:
• Entre las latitudes para los extremos norte y sur de su carta y
las longitudes para los bordes este y oeste. El EDITOR ENC
automáticamente lee los parámetros geodésicos desde su
proyecto, para que pueda entrar las coordenadas locales. Puede
usar los formatos grados décimas, grados decimas minutos o
grados minutos segundos.
• Haga clic en [Set with Cursor] y haga clic en la presentación
cartográfica del EDITOR ENC en cada esquina de la carta a
ser generada. Un pequeño cuadrado marcara temporalmente
cada localización marcada
NOTA: Este dialogo está disponible solo cuyo está creando una nueva
carta. NO puede alterar los límites de una carta ya creada.
Método 1 – Para cargar una carta existente, haga clic en el icono “Load Chart”
Cargando una (Cargar Carta). Un dialogo de Selección de Archivo aparecerá para que
Carta seleccione la carta con la que desea trabajar. Selecciónela y haga clic en
Directamente [OK]. Los datos serán cargados en el Administrador de Objetos y será
presentado en el Editor.
Actualizaciones de Cartas S57 pueden estar disponibles para el área
donde está trabajando. Actualizaciones son nombradas con la misma raíz,
Método 2—A 1. Seleccione S57- EDITOR CATALOGO desde el menú Editor. Una
través de un ventana secundaria, el Editor Catálogo, aparecerá.
Catálogo:
FIGURE 7-6. Seleccionando una Carta desde el Editor Catálogo
7- 216
Editor ENC
Estas cartas no serán parte de su carta S57 de ninguna forma. Ellas solo
muestran características para copiarlas con sus características S57.
El EDITOR ENC también puede importar características desde archivos
DXF, DGN, XYZ y Blancos. Esto es un proceso que genera
características S57 correspondientes a características seleccionadas por el
usuario desde la carta importada.
PESTAÑA IDENTIFICACIÓN
Incluye datos acerca del nombre y la versión de su carta.
7- 218
Editor ENC
Si está creando una nueva carta, cuatro de los campos por defecto
tendrán valores fijos los cuales son requeridos para crear una carta nueva
con el EDITOR ENC.
• Cambio de uso (Exchange Purpose)
• Edición Numero (S57 Edition Number)
• Especificación Producto (Product Specification)
• Aplicación ID Perfil (Application Profile ID)
En adición, debe entrar por lo menos un Nombre del Juego de Datos
(Data Set Name) y la Agencia de Producción ( Producing Agency). El
Nombre Juego de Datos está compuesto por 8 caracteres. Los primeros
dos deben ser el código de la Agencia de Producción. Para encontrar el
código de la agencia correcto, use el botón de los puntos suspensivos en la
línea Agencia de Producción (Producing Agency) y escanee la
descripción en la lista.
Cuyo la carta es salvada, automáticamente recibirá la extensión *.000 de
cartasS57.
Típicamente, también entrara la Fecha Actualización (Update Date) y
Fecha Emisión (Issue Date), las cuales probablemente serán iguales
inicialmente.
Si está modificando una carta existente, todos los campos serán
editables. Probablemente querrá cambiar:
• Cambio de uso a: “Revisión”
• Numero Edición
• Numero Actualización
• Fecha Actualización
PESTAÑA INFORMACIÓN
La pestaña Información muestra información acerca del contenido de la
carta. Los únicos parámetros que pueden afectar su trabajo son dos
niveles de Léxico. Si está trabajando con caracteres Latinos, deben ser
establecidos como “1”. Si está trabajando con caracteres asiáticos, “2”.
PESTAÑA PARÁMETROS
Los datos vienen desde sus parámetros geodésicos. NO puede editarlos en
este dialogo. Si necesita cambiarlos, salga del EDITOR ENC, use el
programa GEODETIC PARAMETERS para hacer los cambios, luego
reabra el EDITOR ENC.
7- 220
Editor ENC
7- 222
Editor ENC
7- 224
Editor ENC
7- 226
Editor ENC
7- 228
Editor ENC
.
3. Haga clic en la ubicación o ubicaciones de la característica en su
carta y la correspondiente característica aparecerá.
• Para Objetos de Puntos, un punto espacial es generado en cada
ubicación en la que haga clic en la carta hasta que haga clic en el
botón Agregar de nuevo.
7- 230
Editor ENC
7- 232
Editor ENC
7- 234
Editor ENC
Creando Si está creando una Característica en una ubicación donde no existe regis-
Características tro espacial, puede crearlos juntos a la vez usando uno de los siguientes
de Punto con métodos.
Registro 1. En la pestaña Carta del Editor de Objetos, seleccione la carta a la
Espacial cual desea agregar la característica.
2. Capture la ubicación donde desea colocar la característica. Haga
doble clic en la Ventana Editor de la presentación de la carta en la
ubicación donde quiere colocar el objeto. El EDITOR ENC capturara
la posición del cursor.
3. Agregue la característica.
a. En el Administrador de Objetos, seleccione la pestaña
Característica y haga clic en el icono Agregar Característica
(Add Characteristic). El dialogo Crear característica Nueva
aparecerá para que describa su característica.
7- 236
Editor ENC
Creando una Puede tener más de una característica localizada en el mismo lugar.
característica Después de crear la primera característica con su registro espacial,
punto sin características adicionales son agregadas en la misma ubicación al crear
registro las sin registro espacial, luego asignándolos al registro espacial existente.
espacial: Por ejemplo, esto ocurriría si tiene rocas sumergidas marcada por una
boya. En este caso usted podría crear sus rocas con un registro espacial
(como se describió antes), luego crear la boya y asignarla al mismo
registro espacial.
1. Seleccione la pestaña Característica y haga clic en el icono
Agregar Característica. El dialogo Crear Característica Nueva
aparecerá para que describa su característica.
2. Deje el área de Dato Espacial en blanco en el dialogo Crear
Característica Nueva.
3. Asigne su característica a su registro espacial.
7- 238
Editor ENC
7- 240
Editor ENC
7- 242
Editor ENC
CARACTERÍSTICAS La opción Mostrar Piel de la Tierra (Skin of the Earth) muestra solo las
PIEL DE LA TIERRA características Piel de la Tierra. Típicamente, estas características son
(SKIN OF THE cuerpos de tierra o agua.
EARTH)
7- 244
Editor ENC
7- 246
Editor ENC
7- 248
Editor ENC
7- 250
Editor ENC
Cada vez que hace clic en [Undo], su última acción será reversada, las
características de la carta volverán a su estado previo y las
correspondientes entradas (todas ellas del mismo número) serán
removidas del registro.
[Undo All] reversa todas las ‘Acciones del Usuario’, retornándolo a la
carta base en su estado original.
[Save Update] salva todas las acciones del usuario a un archivo de carta
actualizado en su proyecto. El nombre del archivo original será usado
para la raíz e incrementara la extensión por uno desde la última
actualización en su proyecto.
7- 252
Editor ENC
7- 254
Editor ENC
• Si está creando una carta nueva, puede darle el nombre que quiera
dentro de las convenciones de nombres de S57.
• Si está actualizando una carta, probablemente querrá ajustar el
nombre de una forma que usted sepa de donde se originó y su
revisión.
7- 256
Editor ENC
7- 258
Editor ENC
7- 260
Editor ENC
FIGURE 7-57. Exportando Archivos DXF desde el Programa TIN MODEL para el
EDITOR ENC
NOTA: Los colores de relleno no son importantes por cuanto ellos no son
mostrados una vez el archivo es importado en la Carta S57. El
EDITOR ENC lee las profundidades desde el DXF y lo colorea de
acuerdo con las Opciones de presentación de S57.
7- 262
Editor ENC
Una vez el DXF ha sido importado a su Carta S57 y verificado que cae
dentro de los límites S57, está listo para convertir. Haga clic en [TIN
Import]. El programa automáticamente unirá los datos de contorno con la
Carta S57. Si sus datos cubren un área grande, no parecerá mucho al
comienzo, pero haga clic en el icono “Mostrar Carta - Show Chart” y
haga zoom dentro y la carta mostrara los colores S57 de acuerdo con sus
Opciones de Presentación S57.
7- 264
Editor ENC
VALIDANDO SU CARTA
Validación de Cartas es una rutina opcional que puede usar para
automáticamente escanear sus cartas por cualquier cosa que incumpla las
especificaciones S57. El Validador de Carta lista cada característica con
un error, especifica el tipo de error y provee retroalimentación y
herramientas con las cuales corregir el error.
Para validar la carta actualmente abierta en el EDITOR ENC:
1. Seleccione PROCESSING-VALIDATE CHART. El Validador de
Cartas aparecerá.
2. Seleccione las porciones de la carta que desea validar activando la
correspondiente casilla por cada.
• Registro de Característica
• Registro Espacial
• Geometría Carta
• Metadata
7- 266
Editor ENC
Crearemos una Carta S57 con una carta DXF, luego sobrepondremos los
sondajes correspondientes. La nueva carta se llamara
FR503350_10_07update.000
La FR503350_10_07update.DXF ha sido creada desde el archivo
FR503350_10_07update.XYZ usando el programa HYPACK® TIN
Model con tres niveles a 15, 30 y 60. Antes de cerrar HYPACK®,
tomamos nota de los parámetros geodésicos y los valores aproximados
mínimos y máximos de lat./lon. Como siguen:
7- 268
Editor ENC
FIGURE 7-66. Zoom dentro al borde del archivo DXF unido en el EDITOR ENC
7- 270
Editor ENC
HERRAMIENTAS ALDEBARÁN
Las herramientas Aldebarán proveen un método semi-automatizado para
generar Cartas S57 con datos específicos, atributos, valores de atributo y
metadata. Usted construirá estas cartas con base en sus datos de
levantamiento en formatos DXF y XYZ.
1. Prepare sus archivos de datos.
• Contornos DXF: El archivo DXF debe ser generado por el
programa TIN MODEL para permitir la automatización de esta
herramienta.
• Archivos XYZ: Considere la densidad de los sondajes en su
juego de datos. Puede necesitar reducir sus datos para mejorar la
lectura cuando este presentando en pantalla la carta.
2. Inicie el EDITOR ENC.
3. Seleccione PROCESSING-ALDEBARAN CHART. El dialogo
Aldebarán aparecerá.
7- 272
Editor ENC
7- 274
Editor ENC
7- 276
Editor ENC
NOTA: Puede cargar más de una carta, pero el EDITOR ENC puede
solo trabajar con una a la vez.
7- 278
Editor ENC
7- 280
Editor ENC
A medida que navega en el área del proyecto, si descubre una nueva car-
acterística de punto que debe agregar a la carta, rápidamente puede
agregarla a su Carta S57 con un procedimiento muy sencillo.
En este ejemplo, el naufragio está allí, y ha sido marcado con una boya
que no aparece en su carta. Podemos crear la característica y agregarla a
la carta.
1. Marque la ubicación de la boya con un blanco en HYPACK®
SURVEY.
7- 282
Editor ENC
7- 284
Editor ENC
Si desea mostrar sus contornos en 3DTV y los datos exportados son muy
pocos entre contornos, podrá querer llevarlos datos al MODELO TIN
para llenar los espacios, y luego exportarlo con una densidad más
uniforme.
7- 286
Editor ENC
FIGURE 7-94. La Carta S57 original muestra una fila de boyas marcando un
canal.
7- 288
VISOR TERRENO 3D
VISOR TERRENO 3D
El programa VISOR TERRENO 3D (también conocido como 3DTV) es
una herramienta versátil que le permite examinar un modelo 3D de su
área de levantamiento o proyecto de dragado.
3DTV puede ser ejecutado en dos modos operacionales:
• 3DTV puede ser iniciado desde el menú de Productos Finales de
HYPACK® o desde SURVEY o DREDGEPACK® para ver datos
existentes desde su área de proyecto. El modo Visor Terreno 3D es
mostrado en la barra de título.
• Matriz 3DTV es accesada solo desde SURVEY o DREDGEPACK®.
El modo matriz 3DTV es mostrado en la barra de título. El nombre
del archivo es leído desde memoria compartida. Puede ver una
representación en tiempo real de su proyecto. Los datos son cargados
desde el archivo matriz y es actualizada en tiempo real con base en
los datos nuevos a través de memoria compartida. La presentación
puede incluir características del proyecto tales como canales, líneas
de levantamiento, la superficie del agua y su embarcación. Si está
configurado para recibir datos de posición desde múltiples
embarcaciones, puede ver su draga y su herramienta de corte, su
embarcación y el pez remolcado (towfish), o múltiples embarcaciones
transmitiendo posiciones en su área sobre una conexión de red por
radio.
El modelo de escala de objetos tales como edificios, boyas, líneas de
poder, y puentes puede ser creado en el EDITOR FORMA 3D (3D
SHAPE EDITOR) e importado a su presentación 3DTV para proveer
mayor realismo y puntos adicionales de referencia en su pantalla.
Imagine que hay una cámara volando sobre su área de proyecto enviando
imágenes a su computador y usted está en los controles. Puede dirigir el
vuelo de la cámara para ver el modelo desde cualquier ángulo, excepto
por debajo de él. Solo cargue un archivo de datos XYZ o un archivo
matriz, y quizás defina algunos parámetros y está listo para hacerlo.
Mientras está viendo los datos, puede usar las herramientas de hacer
película para crear un archivo que pueda más tarde reproducir con lo que
vio. De esta forma usted puede registrar los “puntos de interés” (o el
levantamiento entero) y revisarlos en cualquier momento.
Función Modo
Manipule la cámara manualmente Vuelo libre
Simule la vista siguiendo una línea planeada Seguir Ruta
Siga la trayectoria de la embarcación proporcionada por Pegado a la Embarcación
SURVEY
Defina y siga una ruta circular Vuelo Circular
En modo Matriz 3DTV, solo los modos Vuelo Libre (Free Flight) y
Pegado a la Embarcación (Attached to Vessel) están disponibles.
4. Establezca sus opciones de presentación. Esto incluye cosas tales
como método de presentación, color y parámetros de iluminación.
7- 290
VISOR TERRENO 3D
7- 292
VISOR TERRENO 3D
7- 294
VISOR TERRENO 3D
Interpretación Esta opción generalmente refleja sus parámetros del Modo Elevación en
Z: sus Parámetros Geodésicos y esta deshabilitado. En este caso, puede ser
solo cambiado en el programa GEODETIC PARAMETERS.
Bajo ciertas condiciones específicas está habilitado permitiéndole escoger
si sus sondajes deben ser interpretados como profundidades o
elevaciones. Este modo será mostrado en los diálogos y ventana de
presentación que indica el nivel Z.
La escala del eje Z de su terreno, así como otros objetos mostrados en la
ventana terreno, pueden ser ajustados usando la característica de
exageración vertical.
Modelo: Lógicamente, juegos de datos más largos tiende a hacer más lenta la rata
de actualización de cuadros de video (frame rate) en la ventana Terreno.
Puede ceder la calidad del modelo dibujado por una más rápida velocidad
de dibujo al seleccionar el modelo apropiado para su proyecto.
Experimente con estos parámetros para ver cual trabaja mejor con su
computador y sus necesidades del proyecto.
El modelo Estático no cambia cuando la cámara se mueve. El modelo
puede ser:
• Preciso, basado en puntos desde el archivo importado. Esta opción
dibuja el mismo tipo de modelo detallado que puede haber visto en el
programa Modelo TIN – una Red de Triángulos Irregulares
• Rápido, que simplifica el terreno dibujando solo el punto (central)
por cada celda de grilla definida. Esta opción crea modelos basados
en la grilla definida en el dialogo – un TRN (Red Regular de
Triángulos) en vez del modelo TIN.
7- 296
VISOR TERRENO 3D
En Modo Cuando es seleccionado el modo Estático Rápido, puede afectar aún más
3DTV: la velocidad y calidad de su representación al ajustar el tamaño de la
celda. Celdas de dimensiones mayores generan modelos menos
detallados, los cuales pueden ser dibujados más rápidamente en 3DTV.
7- 298
VISOR TERRENO 3D
7- 300
VISOR TERRENO 3D
Puede crear una nueva ruta en la Ventana Posición Cámara. Solo haga clic
donde desea que este el centro del circulo y arrastre una distancia igual al
radio. Líneas punteadas mostraran el tamaño y localización de la nueva
ruta hasta que suelte el botón del mouse y la ruta sea creada con la cámara
fija en el punto de la liberación. Cuando una nueva ruta es creada, la
velocidad vuelve a cero. Si no está de acuerdo con los resultados inténtelo
de nuevo.
7- 302
VISOR TERRENO 3D
NOTA: Foto textura por fuera del modelo del terreno son
soportadas solo cuando la opción Borde Preciso
(Accurate Border) es seleccionada en los parámetros
del Terreno.
7- 304
VISOR TERRENO 3D
7- 306
VISOR TERRENO 3D
Una vez sus archivos TIF han sido cargados, seleccione el método de
presentación Foto-Textura al seleccionar VIEW-DISPLAY METHOD-
PHOTOTEXTURED.
Para crear Siga este procedimiento y sálvelo a diferentes archivos 3DV. Si los
múltiples parámetros deseados no están en el archivo de proyecto más
juegos de recientemente usado (3DTV_Project.3DV para 3DTV o DV_Project.3DV
colores para MATRIX 3DTV), el cual será leído cuando el programa inicie, use
personalizados OPEN-FILE para seleccionar el archivo 3DV apropiado.
para el mismo Puede cambiar entre Colores HYPACK® y Personalizados al cambiar la
proyecto: selección de menú TERRAIN-COLOR SCALE en cualquier momento.
También puede escoger el color del fondo para su presentación a través
del ítem de menú VIEW-BACKGROUND COLOR. Desde aquí puede
elegir presentación blanco y negro, o establecer otro color.
ILUMINACIÓN EN 3DTV
NO hay una fuente de luz disponible para cada incidente de la Ventana de
Terreno 3D. Los parámetros de luz son independientes para cada ventana.
Cambios hechos en la ventana de Posición de la Luz serán a la ventana
actualmente seleccionada. Todos los modelos serán afectados por la
iluminación.
FIGURE 7-20. Ventana Posición Luz (izquierda) Barra herramientas Visor Mapa
(derecha)
7- 308
VISOR TERRENO 3D
7- 310
VISOR TERRENO 3D
7- 312
VISOR TERRENO 3D
7- 314
VISOR TERRENO 3D
TABLE 7-2.
• Controles Modo Deslizador fueron desarrollados en las versiones
anteriores de 3DTV.
7- 316
VISOR TERRENO 3D
7- 318
VISOR TERRENO 3D
FIGURE 7-34. El Nivel del Agua es dibujado en las Ventanas Posición Cámara y
Luz
7- 320
VISOR TERRENO 3D
7- 322
VISOR TERRENO 3D
7- 324
VISOR TERRENO 3D
[Default] retorna todos los parámetros a sus valores por defecto como se
muestra en la figura más adelante. Todos los parámetros de transparencia
son dejados en 50%, Líneas de Canal y Planeadas son dibujadas en 2
dimensiones y cada característica tiene un color separado y distintivo.
La presentación de las ventanas Posición Cámara y Luz son
controladas a través de sus diálogos de configuración. Cualquiera de estos
objetos mostrados en la ventana de Terreno, pueden ser presentados en la
Ventana Posición Cámara o Luz, al activar la correspondiente opción en
sus diálogos de configuración.
7- 326
VISOR TERRENO 3D
7- 328
VISOR TERRENO 3D
7- 330
VISOR TERRENO 3D
7- 332
VISOR TERRENO 3D
7- 334
VISOR TERRENO 3D
7- 336
VISOR TERRENO 3D
Para ajustar la Seleccione el archivo 3OP cargado y haga clic en [Edit]. El 3OP se abrirá
posición: en la aplicación definida para ellos en los parámetros de Windows, o por
defecto en NotePad. Si salvo el archivo modificado con un nombre nuevo,
debe actualizar la selección de archivo en el dialogo Despliegue de
Objetos.
Acción
Mouse Resultado
Clic + Mueve la posición de la cámara horizontalmente de
arrastrar manera que parece que el modelo de terreno se mueve en
la dirección de movimiento del cursor.
7- 338
VISOR TERRENO 3D
VENTANA La Ventana Posición Cámara puede ser vista (si no lo está ya) al selecci-
POSICIÓN onar CAMERA-POSITION WINDOW. Presentara:
CÁMARA • La posición horizontal relativa a su área de levantamiento (panel
izquierdo).
• La posición vertical de la cámara relativa a la mínima y máxima
profundidad encontrada en su archivo (panel derecho).
• La dirección en que la cámara está apuntando—tanto guiñada como
inclinación (flecha verde).
• La dirección en que la cámara está viajando (flecha roja).
• El rango de visión (área entre las líneas verdes).
• El nivel del agua (si lo selecciono).
• La máxima profundidad/elevación gráfica, la cual determina la escala
de la gráfica.
• El nivel actual de la cámara o, si el cursor esta sobre la escala vertical,
el nivel del cursor.
• La dirección vertical en la que el valor Z es positivo (flecha sobre eje
Z).
La presentación en cada lado de la ventana se actualiza para darle
retroalimentación visual a medida que mueve la cámara.
7- 340
VISOR TERRENO 3D
Para Marcar Haga clic en [Store Position]. Cada posición almacenada es salvada con
una Posición: una etiqueta por defecto “Position_Number” y sus coordenadas XYZ son
mostradas en el área de Marcadores.
Para modificar 1. Seleccione el marcador haciendo clic sobre él. (Sera resaltado).
el nombre del 2. Haga clic en [Rename], entre el nuevo nombre y presione la tecla
Marcador: enter.
NOTA Los Controles Cámara Compacta tienen las mismas funciones que
Control Cámara con excepción de los diagramas Gráficos (Map) y
Vista lateral (Side View). Simplemente libera espacio de pantalla
para otras presentaciones.
7- 342
VISOR TERRENO 3D
Icono Función
Enfoca la cámara en la embarcación seleccionada
en el dialogo Parámetros Multi-embarcación.
NOTA En algunos casos, para iniciar la acción opuesta, será más eficiente
hacer clic [0] para parar el movimiento de la cámara, y luego usar
la flecha opuesta para iniciar el movimiento den dirección opuesta.
Herramienta Procedimiento
Ventana Posición Cámara Haga clic en el área grafica en la posición relativa a sus datos
donde desea la cámara.
El círculo rojo se moverá a la ubicación y el efecto será visto en
la ventana Terreno 3D y Vista Lateral. Este método es rápido y
fácil, pero no es preciso.
Dialogo Establecer Posición Entre las coordenadas X Y. Use esta opción para
Cámara posicionamiento preciso.
Controles Cámara Use los controles de Giro y Velocidad juntos para navegar la
cámara en su pantalla. (Los controles de Giro solos no
cambiaran la posición de la cámara).
Use los botones de Giro para cambiar la dirección en que la
cámara se mueve.
• Flechas Izquierda y Derecha (<- y ->): Controlan la
velocidad del cambio de dirección de viaje de la cámara.
Cada clic aumenta la velocidad de giro por 1 grado/
segundo.
• Cero ( [0] ): Para el giro.
Use los botones de Velocidad para controlar que tan rápido (o
lento) se mueve.
• Flecha ([<] y [>]): Incrementan y disminuyen la velocidad
por1 unidad/seg.
• Doble Flecha ([<<] y [>>]): Incrementan y disminuyen la
velocidad por 10 unidades/seg.
• Cero ( [0] ): Para el viaje de la cámara.
Controles Velocidad y Giro FIGURE 7-55. Controles Velocidad y Giro Camara
Camara
7- 344
VISOR TERRENO 3D
Herramienta Procedimiento
Ventana Posición Cámara Haga clic en la vista lateral de la ventana a la altura, relativa a
sus datos, donde desea la cámara.
El círculo rojo se moverá a esa ubicación y el efecto será visto
en la Ventana Terreno 3D y en la vista lateral. Este método es
rápido y fácil, pero no preciso
Dialogo Establecer Posición Entre la coordenada Z. Use esta opción para un posicionamiento
Cámara rápido y preciso.
Controles Cámara Los controles de Elevación ajustan la altura sobre el área del
levantamiento al cambiar la velocidad vertical de la cámara.
• Flechas Arriba/Abajo: Aumentan/disminuyen la
elevación por 1 unidad/segundo por cada clic.
• Cero ( [0] ): Para la cámara a la altura actual.
Controles Elevación Cámara
Herramienta Procedimiento
Ventana Posición Cámara • CTRL + clic Derecho en la vista grafica sobre el punto al
cual desea que la cámara viaje.
• Hacer clic y arrastrar el mouse para determinar la
dirección de la cámara (aparecerá una flecha azul) El
indicador rojo de la cámara será posicionado en el punto del
clic y se moverá en la dirección del arrastre.
El efecto será visto en la Ventana Terreno 3D, en la Direccion
bajo control Velocidad y Giro, en el Área Grafica.
Dialogo Establecer Posición Entre la dirección. Un valor de 0 es hacia arriba. Use esta
Cámara opción para un direccionamiento rápido y preciso.
Controles Cámara Los controles de Giro determinan la dirección en la cual la
cámara se moverá. Los botones de giro solo están habilitados en
el modo Vuelo Libre.
• Flechas Izquierda y Derecha (<- y ->): Controla la
velocidad con el que la cámara cambia de dirección. Cada
clic incrementa la velocidad de giro por 1 grado/segundo.
• Cero ( [0] ): Para el giro.
Los datos debajo de los botones de Velocidad y Giro muestran
sus valores actuales. La ventana Grafica y la de Posición
Cámara también proveen una representación gráfica. Si la
posición de la cámara esta por fuera de la Vista Grafica, una
flecha apuntara al borde de la ventana para indicar dónde está
posicionado.
Controles Velocidad y Giro
Cámara
7- 346
VISOR TERRENO 3D
Herramienta Procedimiento
Ventana Posición Cámara Clic derecho en vista grafica sobre el punto al cual desea que
la cámara apunte.
El indicador de flecha verde de la cámara se actualizara aquí
y en la Vista Grafica en la barra de herramientas Control
Cámara. La Ventana Terreno 3D y Control Guiñada Cámara
también se actualizarán.
Esta es una forma rápida de modificar la guiñada de la
cámara, sin embargo, es difícil ajustarla a un ángulo exacto
si esto es requerido.
Controles Cámara El Control Guiñada Cámara le permite girar la cámara a la
derecha o izquierda de la dirección de viaje.
• Flecha ([<] y [>]): Gira la cámara a la izquierda y
derecha por 1 grado.
• Flecha Doble ([<<] y [>>]):Gira la cámara a la
izquierda y derecha por 10 grados.
• Cero ( [0] ): Bloquea la Cámara en la dirección de viaje.
La orientación relativa al Norte y relativa a la dirección de
viaje es mostrada debajo de los botones de control.
Controles Guiñada Cámara
Modo Radar Modo Radar permite que la cámara barra en una y otra
dirección, cambiando constantemente la dirección a una
velocidad especificada por el usuario y dentro de un rango
definido por el usuario. La grafica en la ventana Posición
Cámara muestra el ángulo con dos líneas punteadas.
1. Coloque el programa en Modo Vuelo Libre.
2. Active el Modo Radar presionando el icono
Modo Radar.
3. Haga clic en el Icono Angulo Radar.
4. Establezca el ángulo de barrido haciendo clic
en el punto de la vista angular y arrastrando para
definir la distancia a babor o estribor que desea escanear.
El ángulo radar automáticamente se expande la misma
distancia en la otra dirección. (El ángulo final de radar
será el doble del definido con el cursor).
5. Controle la velocidad del barrido usando los controles
de Guiñada de la Cámara.
Abreviación Teclado • NumLock + NumPad 6: Guiñada +1 grado
• NumLock + Ctrl + NumPad 6: Guiñada + 10 grados
• NumLock + NumPad 4: Guiñada – 1 grado
• NumLock + Ctrl + NumPad 4: Guiñada - 10 grados
• NumLock + NumPad 5: Guiñada e Inclinación en 0
Herramienta Procedimiento
Ventana Posición Cámara Clic derecho en la vista lateral sobre el punto al cual quiere que
la cámara apunte.
La flecha verde se ajustara en concordancia. También ocurrirán
actualizaciones en la Ventana Terreno 3D y en el Control
Inclinación Cámara.
Este método es bueno para establecer un ‘cabeceo’ general de la
cámara.
7- 348
VISOR TERRENO 3D
Herramienta Procedimiento
Controles Cámara • Flecha ([<] y [>]): Aumenta y disminuye la velocidad por 1
unidad/seg.
• Doble Flecha ([<<] y [>>]): Aumenta y disminuye la
velocidad por 10 unidades/seg.
• Cero ( [0] ): Para el viaje de la cámara.
Abreviación Teclado • NumPad –: Disminuye la Velocidad por 1 unidad/segundo
• NumPad +: Aumenta la Velocidad por 1 unidad/segundo
• S: Establece la Velocidad en 0
Herramienta Procedimiento
Controles Cámara El control deslizable de Zoom ajusta el rango de vista de la Cámara
. (Esto es similar a la toma normal versus tomas con gran angular o
panorámicas en una cámara fotográfica). El ángulo actual es
mostrado debajo del control deslizable. [Default] hace el ángulo
45 grados.
La Vista Grafica y la Ventana Posición Cámara muestran el rango
de visión (área entre las líneas verdes) .
Controles Zoom Cámara
EXPORTANDO UN PANTALLAZO
Usted puede rápida y fácilmente salvar un pantallazo de su Ventana
Terreno 3D, al seleccionar TOOLS-TAKE A SNAPSHOT o al hacer clic
en el correspondiente icono en la barra de Accesorios. El dialogo de
Salvar Archivo de Windows® aparecerá para que le dé un nombre al
archivo. Puede escoger salvarlo a archivo JPG, BMP o TIF.
7- 350
VISOR TERRENO 3D
7- 352
VISOR TERRENO 3D
BUFFERING EN 3DTV
Buffering ofrece opciones para la velocidad que el programa puede
redibujar los datos en una ventana que ha sido reposicionada o
almacenada después de minimizar u ocultar.
Buffering Rápido es la configuración ideal, pero algunas tarjetas de
video no pueden desempeñarse bien bajo estas condiciones y pueden
requerir una configuración más lenta. En este caso, intente con Buffering
Seguro (una velocidad media) o r No Buffering (el más lento).
7- 354
VISOR TERRENO 3D
INFORMACIÓN DEL 3DTV cuenta con una utilidad que escanea su computador y compila una
SISTEMA Y DEL lista de varios componentes de hardware y software que afectan las
PROYECTO capacidades de presentación en 3DTV. Esto incluye ítems tales como
todos los archivos HYPACK® usados para dibujar presentaciones 3DTV
con el número de sus versiones, información de la versión OpenGL,
sistema operativo e información del adaptador gráfico.
En adición a la información del sistema, este dialogo tiene Información de
presentación del proyecto la cual lista el archivo proyecto 3DTV (*.3DV)
y los nombres de cualquier archivo de proyecto HYPACK® incluido en
su presentación.
7- 356
VISOR TERRENO 3D
7- 358
CHAPTER 8 DREDGEPACK®
INTERFACE DREDGEPACK®
FIGURE 8-1. Interface DREDGEPACK®
8- 2 DREDGEPACK®
FIGURE 8-1. Flujograma DREDGEPACK®
CREANDO UN
PROYECTO NUEVO ENTRANDO SUS PARÁMETROS GEODÉSICOS
(HYPACK®)
EJECUTAR DREDGEPACK®
Lo siguiente muestra una secuencia típica de tareas en DREDGEPACK®.
1. Cree un nuevo proyecto en la ventana principal de HYPACK®.
2. Conduzca un levantamiento pre-dragado de su área de proyecto.
3. Cree un archivo matriz de su área de proyecto y llénelo con sus
datos de pre-dragado. Si su levantamiento pre-dragado fue hecho
con un sistema multihaz, puede también salvar sus datos editados a
una matriz en el EDITOR HYSWEEP®.
4. Habilite su matriz en el proyecto. Cuando inicie
DREDGEPACK®, automáticamente cargara las matrices habilitadas.
5. Configure sus equipos. Su GPS y equipo de dragado es entrado en el
programa HYPACK® HARDWARE.
6. Cree un archivo para describir su diseño de canal (opcional).
Esto provee información de plantilla la cual puede ser mostrada en la
ventana Perfil para guiar su trabajo. Para este propósito,
DREDGEPACK® puede leer:
• Un archivo de Plan de Canal (*.PLN) creado en el programa
CHANNEL DESIGN.
• Un archivo Canal (*.CHN) creado en ADVANCED CHANNEL
DESIGN.
• Un Archivo de Línea Planeada (*.LNW) combinado con un
archivo de Plantilla de canal (*.TPL). El archivo de línea,
creado en el LINE EDITOR, representa solo la línea central de su
canal. El archivo plantilla, creado en el editor de plantillas de
8- 4 DREDGEPACK®
Ejecutar DREDGEPACK®
VENTANAS EN DREDGEPACK®
• Perfil: Muestra la sección transversal a través de la herramienta de
corte, con base en la orientación actual de la embarcación. Muestra
perfiles ‘Como se Levantó’ y Como se Dragó’ para una sección a
través de la herramienta de corte.
El nivel del agua cambia con base en su entrada de marea. Un
modelo de dragado sube y baja con base en la entrada de marea y
calado.
• Ventanas Equipos (Device Windows): Cada Equipo (GPS,
ecosonda, etc.) tiene una ventana independiente que muestra
información relativa a ese equipo.
• Graficas GPS: Presentación Grafica de varios datos relacionados con
el GPS.
• Alarmas : Son mostradas a lo largo de la parte baja de la ventana
principal de SURVEY. Estas son usadas para denotar condiciones de
error al operador.
Para generar ventanas de presentación adicional, seleccione
WINDOW-NEW y escoja el tipo de ventana que desea.
8- 6 DREDGEPACK®
Ejecutar DREDGEPACK®
8- 8 DREDGEPACK®
Ejecutar DREDGEPACK®
8- 10 DREDGEPACK®
Ejecutar DREDGEPACK®
8- 12 DREDGEPACK®
Ejecutar DREDGEPACK®
El Archivo de Cada tipo de Forma de Draga tiene dos archivos *.INI, uno para la vista
Inicialización paralela a la embarcación y uno para la vista perpendicular a la
Tipo de Draga: embarcación. Ellos le dicen a DREDGEPACK® acerca del archivo
*.BMP y como posicionarlo en su Ventana de perfil y almacenarlo en el
directorio \Hypack\Shapes.
8- 14 DREDGEPACK®
Características Embarcación en DREDGEPACK®
CARACTERÍSTICAS EMBARCACIÓN EN
DREDGEPACK®
Puede configurar las opciones de presentación y las corrección de calado
para cada embarcación a través del dialogo de Configuración de cada
Embarcación. En adición, cada ventana Grafica puede mostrar la misma
embarcación en forma idéntica o diferente, de acuerdo con su
configuración de embarcación propia.
Más Información
• “Parámetros Traqueo Embarcación” pagina 18-38
• “Formas Embarcación y Símbolos en SURVEY” pagina 18-35
• “Especificando la Embarcación Principal en SURVEY” pagina 18-
34
• “Anclas en SURVEY” pagina 18-40
CARTAS EN DREDGEPACK®
El programa SURVEY carga la información desde el proyecto actual.
Obtiene la información geodésica y de equipos al leer los archivos de
inicialización del proyecto. Cargara el archivo de líneas planeadas
(*.LNW) más recientemente usado desde el proyecto actual, así como
cualquier archivo de fondo y matriz que este actualmente ‘habilitado’
(Enabled).
En adición a los archivos de fondo, puede también cargar varios otros
tipos de archivos HYPACK® en SURVEY (ej. BRD, CHN, MTX, LNW,
PLN, TGT...) solo para propósitos de presentación en pantalla.
8- 16 DREDGEPACK®
Correcciones en DREDGEPACK®
FIGURE 8-13. SURVEY con un Archivo Blanco como Archivo de Fondo (Boya
Roja) y un Archivo Blanco Activo (13:26:17).
CORRECCIONES EN DREDGEPACK®
Configure su Puede mostrar en pantalla una o más de los siguientes datos de manera en
ventana de la Presentación de Datos:
Presentación de • Corrección de Marea actual
datos para • Profundidad medida desde la ecosonda
mostrar
• Profundidad “Corregida”
información de
marea (tide): Puesto que la corrección de marea es aplicada a todas las embarcaciones,
es mostrada en color negro en la ventana de presentación de Datos.
8- 18 DREDGEPACK®
Correcciones en DREDGEPACK®
8- 20 DREDGEPACK®
Grabando Datos en DREDGEPACK®
NOTA Tenga presente que hay límites al tamaño máximo de una matriz
que pueda ser exitosamente usada en SURVEY. El tamaño
máximo depende de la cantidad de RAM disponible, espacio de
disco duro y capacidad de procesamiento de su computador.
8- 22 DREDGEPACK®
Grabando Datos en DREDGEPACK®
8- 24 DREDGEPACK®
Grabando Datos en DREDGEPACK®
8- 26 DREDGEPACK®
Grabando Datos en DREDGEPACK®
Dibujo Rápido (Quick Draw): Puede usar gran parte de sus recursos de
CPU dibujar y actualizar una matriz llena en su Area Grafica y, en
algunos casos, esto puede interferir con el registro de sus datos. Cuando
active esta opción, SURVEY usa una rutina de dibujo que es menos
detallada en escalas de zoom grandes, pero casi indetectable cuando hace
zoom dentro. Esto libera recursos de computador para grabar sus datos.
8- 28 DREDGEPACK®
Grabando Datos en DREDGEPACK®
8- 30 DREDGEPACK®
Grabando Datos en DREDGEPACK®
8- 32 DREDGEPACK®
Grabando Datos en DREDGEPACK®
color 1. –El tercer cubo está separado menos del 30% desde el
segundo, por lo tanto es color2.
ESTIMACIÓN DE VOLÚMENES EN
DREDGEPACK®
Estimaciones de volumen en tiempo real que calculan la diferencia entre
las superficies ‘Como se Dragó’ y ‘Como se Levantó’ están disponibles
en la ventana de Datos. Seleccione CONFIGURATION-DREDGE.
• Volumen arriba (Volume Up): La cantidad de material en la
superficie ‘Como se Dragó’ que cae sobre la superficie ‘Como se
Levantó’.
8- 34 DREDGEPACK®
Estadísticas de Dragado
ESTADÍSTICAS DE DRAGADO
DREDGE STATISTICS calcula las estadísticas para mostrar como las
profundidades finales en un juego de datos están sobre y debajo de una
profundidad definida por el usuario dentro de un área dada. El programa
acepta uno o dos juegos de datos y los compara contra la profundidad del
proyecto definida por el usuario.
Los datos son solo comparados en el canal principal; las profundidades
en los taludes laterales y por fuera del canal principal son ignoradas.
8- 36 DREDGEPACK®
Estadísticas de Dragado
• Valor Z Promedio
• Valores 1-sigma y 2-sigma con base en los valores de Z.
• % de Profundidades sobre la Profundidad de Diseño
• % de Profundidades En la Región de Sobreprofundidad
• % de Profundidades debajo de la Región de Sobreprofundidad
• Promedio y Mediana de las Profundidades Debajo de la Región
de Sobreprofundidad.
DREDGE STATISTICS muestra las estadísticas calculadas en una tabla
así como en una gráfica de distribución. Si se proveen dos juegos de
datos, la información de pre-dragado es dibujada en rojo y la de post-
dragado en azul para que pueda visualmente comparar los datos.
8- 38 DREDGEPACK®
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
CHAPTER 9 Utilidades
9- 2 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
Mas Información
Ejecutando el Programa de Predicción Armónica de mareas
9- 4 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
Sus correcciones por marea serán casi siempre números negativos porque
HYPACK® agrega sus correcciones de marea a los sondajes brutos, pero
usted está removiendo la columna de agua de su valor de sondaje.
9- 6 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
Ejemplo: Durante el día, nuestra regla de marea presento las siguientes de lecturas
de tiempos y alturas.
9- 8 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
09:55 -2.10
11:00 -2.00
11:45 -2.10
13:00 -2.30
14:00 -2.70
14:45 -4.20
Su misión es hacer un archivo*.TID de nombre “TideData.TID”, usando
una interpolación lineal entre los puntos. Una vez termine, haga clic en
[Spline] para ver su apariencia.
9- 10 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
ZONA MAREAL
Por varios años, los usuarios de HYPACK® han interpolado correcciones
de marea con base en la posición de la embarcación en relación con dos
estaciones de marea a lo largo de un rio con marea. El programa TIDAL
ZONE agrega otra dimensión a este concepto aplicando un ófset de
tiempo y un multiplicador de magnitud a cada corrección de marea con
base en la zona de marea en la cual el sondaje cae.
Una Zona Mareal (Tidal Zone) es un área en la cual los sondajes deben
recibir similares valores de corrección de marea. Ellos pueden estar en
cualquier forma, tamaño y número que es apropiado para las condiciones
de su área de levantamiento. Cada zona es inicialmente definida por un
par de ófset de tiempo y un multiplicador de magnitud. Estos valores son
interpolados por el programa TIN MODEL para proveer una transición
suavizada entre zonas de marea.
El programa TIDAL ZONE calcula la corrección final de marea para cada
sondaje con base en:
• Posición Sondaje
• Factores de Ajuste (ófset de tiempo y multiplicador de magnitud)
para la posición del sondaje.
• Hora del sondeo
En adición al archivo de corrección de marea usual (*.TID) para la
ubicación de su estación local de marea, creara dos modelos TIN, uno que
contiene ófsets de tiempo y otro que contienen multiplicadores de
magnitud para las zonas incluidas en su área de levantamiento. El
programa TIDAL ZONE se referencia a estos modelos para obtener un
par de factores de ajuste con base en la posición de cada sondaje. Usa
estos valores para calcular el valor de corrección por marea así:
1. Ajusta el tiempo de la corrección de marea. TIDAL ZONE hace
referencia al ófset de tiempo TIN y encuentra el valor de ajuste de
tiempo con base en la posición del sondaje. Luego calcula un nuevo
9- 12 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
9- 14 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
METODOLOGÍA RTK
La siguiente figura muestra todos los componentes necesarios para
calcular el Sondaje Cartográfico (CS = distancia desde el fondo hasta el
Datum Cartográfico).
9- 16 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
TR = -K + N – A – H – D (EQ 1)
TR = -4 + 9 – 22 - (-7) – 0 = - 10 (EQ 2)
NOTA Este valor debe casi siempre ser negativo puesto que
la antena esta sobre la línea de agua.
9- 18 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
NOTA Esto significa que la primera vez que este levantando un área
usando un modelo geoidal, debe crear un nuevo archivo KTD.
9- 20 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
NOTA Esto significa que la primera vez que este levantando un área
usando un modelo geoidal, debe crear un nuevo archivo KTD.
9- 22 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
Si activa Método Marea RTK (RTK Tides Method), el editor usara los
registros de marea RTK escritos en el archivo de datos brutos para las
correcciones de marea. Esto activara las dos opciones sobre como el
programa combina elevaciones del nivel del agua RTK con correcciones
de oleaje (heave).
Unir Datos Marea con Oleaje (Merge Tide Data with Heave) usa las
elevaciones RTK como ‘anclas’ verticales. Entre las actualizaciones de
elevación GPS, el programa ‘ajusta’ los datos de oleaje para predecir los
cambios en el movimiento de la embarcación.
Promediar Datos marea para Remover Oleaje (Average Tide Data to
Remove Heave) promedia elevaciones RTK sobre un periodo de tiempo
definido por el usuario obteniendo un ‘plano normalizado de oleaje’. En
teoría, este nivel vertical promedio debe ser el plano cero definido por el
sensor de oleaje, cabeceo y rolido. El programa luego aplica las
correcciones de oleaje exactas a los datos para obtener la posición de la
embarcación exacta en el momento de la medición de la profundidad.
Un periodo de tiempo de 30 segundos, parece trabajar muy bien.
Recalcular Mareas RTK Usando Geodesia Proyecto (Recalculate
RTK Tides Using Project Geodesy): Recalcula el valor de corrección de
marea RTK para cada sondaje con base en los parámetros de geodesia
actuales; el actual archivo KTD (Kinematic Tide Datum) habilitado en su
proyecto; y los mensajes RAW en sus archivos de datos brutos. Esta
opción le permite recuperarse de errores en su configuración del RTK
incluyendo:
• Modelo geoidal o corrección de altura ortométrica incorrecta
• Información KTD incorrecta
9- 24 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
ANALIZADOR MAREAS
El TIDE ANALYZER compara correcciones de marea en un archivo de
marea con aquellos en sus archivos de datos o en otro archivo de marea.
Puede suavizar los datos extraídos desde sus datos de trabajo o archivo de
marea. Luego muestra una gráfica de los dos juegos de correcciones de
marea, y comparar y calcular la diferencia promedio y desviación
estándar entre los dos juegos de datos.
Desde el TIDE ANALYZER, puede:
• Ver los valores de marea desde cada juego de datos y la diferencia
entre ellos en la posición actual del cursor.
• Ver la Diferencia Promedio y Desviación Estándar de las diferencias.
• Exportar las correcciones de marea desde el archivo de trabajo a un
archivo TID.
• Imprimir la grafica.
Parámetros Marcas Mayores Tiempo: Una marca más larga y una etiqueta serán
Marcas (Tics) dibujadas en el eje X a intervalos regulares definidos por el valor entrado
por el usuario. El valor mínimo es 1.
Marcas Menores Tiempo: Una marca más corta es dibujada en el eje X a
intervalos regulares definidos por el valor entrado por el usuario. El valor
mínimo es 1.
Marcas Mayores Marea: Una marca más larga y una etiqueta serán
dibujadas en el eje Y a intervalos regulares definidos por el valor entrado
por el usuario.
Marcas Menores Marea: Una marca más corta es dibujada en el eje Y a
intervalos regulares definidos por el valor entrado por el usuario.
9- 26 Utilidades
Correcciones Marea (Nivel del Agua)
Parámetros Para definir el color en el que cada juego de datos será dibujado en la
Color gráfica, haga clic en su cuadro de color luego seleccione un color desde el
dialogo de color que aparece y haga clic en [OK].
9- 28 Utilidades
Editor Forma Bote
Mas Información
Creando una Forma de Bote
9- 30
Editor Forma Bote
9- 32
Editor Forma Bote
9- 34
EDITOR FORMA 3D
El EDITOR FORMA 3D es usado para crear formas 3D personalizadas.
Estas formas son salvadas a archivos 3OD que pueden ser importados al
3D TERRAIN VIEWER (3DTV o MATRIX 3DTV) de manera que
provean la presentación más realista posible.
Barra
Herramientas
4 Dibujos:
Perspectiva
Sup/Fondo
Buscador
Objetos Frente/Atrás
Izq./Derecha
Propiedades
Objetos
9- 36
Objetos Agrupados crean objetos complejos que pueden ser
seleccionados y trasladados o rotados a una unidad con el diseño mientras
mantienen cada componente el tamaño del objeto, orientación y posición
relativa a otros en el grupo.
frente, o lateral derecha) para mostrar la cara opuesta (Vistas fondo, atrás
o lateral izquierda respectivamente).
El color de fondo por defecto del Sistema es leído desde su configuración
Windows®, pero usted:
• Escoger un fondo negro o blanco al seleccionar VIEW-
BACKGROUND COLOR- y entrar BLANCO o NEGRO (BLACK o
WHITE).
• Defina otro color al seleccionar VIEW-BACKGROUND COLOR-
USER DEFINED, luego VIEW-BACKGROUND COLOR-EDIT y
escoger su color a través del dialogo de colores.
Si otro color diferente del escogido en Windows® está activo cuando
seleccione FILE-SET DEFAULTS, ese color será usado cada vez que
inicie el EDITOR FORMA 3D o comience una nueva forma.
Para guiar sus dibujos, puede activar una presentación de reglas y
marcar de grilla a través del menú VIEW ORTHO TOOLS.
El panel superior derecho es una vista en perspectiva 3D de su
diseño el cual puede ser visto desde cualquier ángulo usando la
herramienta "Move 3D Camera".
La barra de Estado muestra la posición actual del cursor o la rotación del
objeto, traslación o escala, dependiendo de cuál herramienta este activa.
Herramienta
Activa Presentación
Herramienta Posición actual cursor relativa al origen de la
Seleccionada forma compleja (X, Y, Z)
Herramienta Rotación del objeto actualmente
Rotación seleccionado donde 0 es arriba y los valores
aumentan en dirección de las manecillas del
reloj. (RotX, RotY, RotZ)
Translación Translación del objeto actual en relación al
Horizontal o origen de la forma compleja (TransX,
Vertical TransY, TransZ)
Escala Escala del objeto actual (ScaleX, ScaleY,
Horizontal o ScaleZ).
Vertical
9- 38
• Iluminación par optimizar su vista
Una vez ha escogido estos parámetros, así como otros controlados a
través de menús e iconos, puede hacerlos sus parámetros por defecto al
seleccionar FILE-SET DEFAULT. Estos parámetros serán
implementados para cada nueva forma personalizada.
• El menú del clic derecho para cada panel de diseño contiene dos
opciones que pueden afectar la presentación.
9- 40
FIGURE 9-7. Menú Clic derecho del EDITOR FORMA 3D
NOTA: Si hace un cambio que resulte no ser lo que tenía en mente, haga
clic en el botón “Undo” para deshacer la acción. El botón “Redo”
reversa el “Undo”.
9- 42
ABRIENDO ARCHIVOS DE FORMAS PERSONALIZADAS EN
EL EDITOR FORMA 3D
Si está usando el EDITOR FORMA 3D para construir una nueva forma
personalizada o para modificar una existente, el primer paso es abrir el
archivo de forma 3D (*.3OD).
Draga Corte
y Succión
Excavadora
Draga de
Tolva
9- 44
Poste
9- 46
Cuando cada objeto es inicialmente colocado en la ventana de diseño:
• Se le asigna un nombre único de acuerdo con el tipo de objeto y orden
de creación (ej.Cube_1).
• Es creado de acuerdo con las dimensiones por defecto, que pueden ser
definidas como 1x1x1 o 2x2x2 unidades de levantamiento a través
del menú MODEL-DEFAULT DIMENSIONS. Si sus dimensiones
por defecto son 1x1x1 y ninguna otra propiedad (tal como altura o
radio) son definidas para afectar las dimensiones del objeto, puede
entrar las medidas del mundo real del objeto en las propiedades de
escala X, Y, Z para obtener un objeto con las dimensiones correctas
para sus propósitos.
9- 48
Valores
Objeto Permitidos Resultado
Casco 1-20 Un valor de 1 resulta en
líneas rectas uniendo los
puntos correspondientes de
las caras superior e inferior
(una pirámide truncada) y 20
crea una superficie curva
suavizada. Esto es más
claramente visible en la vista
superior o inferior.
Objetos 3-30 Este valor define el número
Revolución de lados en una sección
transversal horizontal del
objeto. 30 hace una sección
transversal suavemente
redondeada.
Los iconos de Cable (Wire) y Punto and Punto Cable Conexión (Wire
Attachment Point) son usados para crear objetos de cables y alambres.
VENTANA Cuando selecciona cualquiera de los iconos de objetos avanzados, la
MODELACIÓN ventana de Modelación de Objetos automáticamente aparece.
OBJETOS
9- 50
Verticalmente Automáticamente refleja una forma
Simétrico definida por el usuario dibujado sobre el eje
horizontal en el área debajo.
Horizontalmente Automáticamente refleja una forma
Simétrico definida por el usuario dibujado a la
izquierda del eje vertical en el área a la
derecha.
Deshacer Reversa la última operación.
Para insertar 1. Haga clic en el icono Insertar Punto. (El cursor regresara al
un punto: lápiz).
2. Use el cursor para hacer clic donde, sobre el borde del
polígono, necesite un punto adicional. Si hace clic en cualquier otra
parte en el tablero de dibujo, la ventana de Modelación Objetos
incluirá el punto adicionado al segmento de polígono más cercano y
ajustara la forma en consecuencia.
Para borrar un 1. Haga clic en el icono Borrar Punto (el cursor cambiara a un
punto: borrador).
2. Haga clic en el punto que desea remover desde su forma.
La Ventana de Modelación de Objetos también incluye algunas
herramientas adicionales que le pueden ayudar a alcanzar los resultados
que requiere. Los iconos de Copiar y Pegar pueden ser útiles
particularmente si está trabajando con formas complejas.
9- 52
FIGURE 9-12. Ventana Modelación Objetos
En una draga, los puntos de amarre (attachment points) para los brazos
de dragado y spuds, deben también ser incluidos; no incluye spuds y
brazos solos. (Puede amarrar hasta tres ítems).
9- 54
Cuando su embarcación es importada en el 3D TERRAIN VIEWER:
• Brazos de Dragado son representados por un cilindro sencillo entre
el punto de amarre y la herramienta de dragado.
• Spuds son representados por cilindros verticales:
• En el punto de amarre, o
• Conectado con un punto de amarre por un cilindro horizontal si el
spud es colocado sobre un transporte motorizado (motorized
carrier).
El diámetro del cilindro y color, así como la longitud para barras
verticales debe ser definido en 3DTV.
Conexiones de La plantilla poste (pole) provee una forma lista para simular un típico
Cable poste eléctrico o de teléfono. Note que la plantilla es, completa
Automáticas: incluyendo un numero de cables definido por el usuario y sus respectivos
puntos de conexión; no requiere que le añada manualmente nada más.
Una serie de estos postes en 3DTV automáticamente estará conectada con
cables.
Conexiones de Puede crear otras formas que incluyen objetos de cables al crear
Cable manual: manualmente los puntos de amarre de cables. Los puntos de amarre son
creados en el orden en el que el cable los conectara.
9- 56
FIGURE 9-14. Los cables se acomodan al movimiento de la cabeza de corte
Para crear 1. Haga clic en el icono Iniciar Parte Extensible (Extensible Part
objetos Start) y coloque el objeto en el punto de amarre de uno de los
extensibles: objetos en su forma.
9- 58
punto de amarre en EDITOR FORMA 3D. Sin embargo, en 3DTV,
puntos de conexión de nombre similar será unido por un cilindro de radio
definido por el usuario, cuya longitud automáticamente se ajustara de
acuerdo con la distancia entre los móviles en los que ellos residen.
9- 60
FIGURE 9-24. Propiedades Objeto
NOTA: Todos los objetos o grupos deben residir dentro del mismo grupo.
Por ejemplo, en la figura, pudo seleccionar el casco y el grupo
GPS, pero no podría seleccionar el casco y el cono.
9- 62
• Usado en el panel Lateral o Atrás/Frente, afecta el valor
TransZ.
• Usado en el panel Tope/Fondo, afecta el valor TransY.
• La herramienta Translación mueve el objeto en cualquier
dirección con su cursor.
Cuando la herramienta de Translación es usada, la posición
actual del objeto seleccionado en relación con el origen de una forma
completa es mostrada en la barra de estado.
Puede modificar los valores de translación directamente en el dialogo
Propiedades. TransX, TransY y TransZ mueven el objeto paralelo a los
ejes X, Y, Z respectivamente.
Valores de Translación de 0,0,0 colocan el objeto en el centro del área de
diseño.
ROTANDO Rotación gira el objeto alrededor de uno de sus ejes. El eje alrededor del
OBJETOS cual gira depende del panel en el cual use la herramienta.
La Barra de Transformaciones contiene una herramienta de
Rotación con la cual puede rotar los objetos en los paneles de
diseño 2D. Los valores de Rotación en el dialogo de Propiedades
se actualizarán en concordancia.
• En el panel Tope/Fondo, el objeto rota alrededor de su eje Z.
• En el panel Derecha/Izquierda, el objeto rota alrededor de su eje X.
• En el panel Atrás/Frente, el objeto rota alrededor de su eje Y.
Cuando se usa la Herramienta de Rotación, la rotación actual del objeto
seleccionado en mostrada en la barra de estado.
También puede modificar los valores de rotación directamente en el
dialogo de Propiedades RotX, RotY y RotZ rotan el objeto alrededor de
los ejes X, Y, Z, respectivamente.
ALINEANDO Alinear es colocar dos o más objetos o grupos en una linea en relación
OBJETOS entre ellos mismos. El EDITOR FORMA 3D puede alinear objetos
horizontalmente o verticalmente en la parte superior de la ventana diseño.
• Alineación Vertical es basada en sus puntos superior, centro y fondo.
• Alineación Horizontal es basada en sus puntos izquierda, centro o
derecha.
Disposición
Original
Alineación
Vertical
9- 64
ejemplo previo tiene tres objetos que están distribuidos horizontalmente y
verticalmente.
Distribución
Horizontal
Distribución
Vertical
DEFINIR ESCALA La Escala cambia el tamaño del objeto. Las herramientas de Escala en el
OBJETO EDITOR FORMA 3D pueden ser usadas para definir la escala de objetos
individuales o grupos enteros. (Propiedades de Escala están
deshabilitadas cuando se seleccionan múltiples objetos o grupos). La
forma puede también ser escalada cuando es presentada en el 3D
TERRAIN VIEWER.
La barra de herramientas de Transformaciones incluye varias
herramientas que puede usar en los paneles de diseño 2D para escalar un
objetos de acuerdo con sus necesidades. El valor de escala en el dialogo
de Propiedades se actualizara en concordancia. El panel en el cual use la
herramienta determina qué valor de escala será ajustado.
Las herramientas Escala Horizontal y Vertical solo pueden ser usadas en
objetos que no han sido rotados. Si alguna de las propiedades de rotación
de los objetos es diferente de "0", el programa emitirá un sonido, pero la
herramienta no será usable.
• Herramienta Escala Horizontal, expande y contrae
el objeto horizontalmente en el panel. Uno (flecha
simple) mantiene el lado opuesto al que está
arrastrando en su posición horizontal. El otro (doble flecha) mantiene
el centro de la forma en su posición horizontal.
9- 66
Si mira a Hull_1, puede ver, de acuerdo con la grilla, que mide 20 x 40 x
6. Veamos cómo estas dimensiones son alcanzadas. Tenemos que
considerar tres parámetros para cada dimensión:
• Dimension Original
• Razón
• Escala
Doble clic en Hull_1 para cargarlo en la Ventana de Modelación de
Objetos.
Dimension Dimension
Eje Original Razón Escala Final
X 2 2 5 20
Y 2 2 10 40
Z 2 1 3 6
Cuando la embarcación es mostrada en el 3D TERRAIN VIEWER, puede
definir un factor de escala en el dialogo Parámetros Multiembarcacion.
Por ejemplo, si las dimensiones de su bote son realmente 30 x 60 x 9,
entraría una escala de 1.5 para mostrar su embarcación en el tamaño
correcto.
DEFINIR La propiedad Visibilidad le permite escoger, objeto por objeto, cual objeto
VISIBILIDAD en su forma personalizada es dibujado en los paneles de diseño de
OBJETO EDITOR FORMA 3D. Por defecto, todos los objetos visibles (Propiedad
Visible es "Yes") el grupo activo será dibujado en la pantalla.
Herramientas adicionales afectan objetos múltiples y grupos.
• VIEW-WHOLE MODEL muestra todos los objetos visibles sin
importar de que objeto o grupo es seleccionado. Esta característica
es útil cuando desea ver la relación espacial entre un objeto en el
grupo que está editando (grupo activo) y objeto en los alrededores,
grupo inactivo. NO podrá seleccionar objetos por fuera del grupo
activo, sin embargo, podrá verlos.
• VIEW-ATTACHMENT POINTS activa/desactiva la propiedad
Visibilidad de todas las uniones y el origen.
Un icono "Hacer Todos los Objetos Visibles (Make All Objects
Visible)" en la barra de herramientas resetea todos las
propiedades de Visibilidad de los objetos a “Si” (Yes) para que
todos los objetos sean presentados en pantalla.
DEFINIR A medida que construye su forma personalizada puede colorear las partes
COLORES OBJETO que lo componen. Esto puede ser útil para distinguir un objeto del otro.
También puede mejorar la apariencia de su forma personalizada al hacerlo
un poco más realista.
El color por defecto será usado cuando cada objeto nuevo es creado. Si
desea varios objetos del mismo color, defina el color por defecto y
créelos. El mismo color aparecerá por cada objeto en el dialogo
Propiedades.
9- 68
Para definir el color por defecto, haga clic en el icono colores
por defecto en la barra de herramientas del Modelo y seleccione el
color deseado desde el dialogo de colores.
Para cambiar la Propiedad de Color de cualquier objeto o grupo:
1. Seleccione el objeto o grupo.
2. Haga clic en la fila color bajo ‘Apariencia’ (Appearance) en el
dialogo Propiedades.
3. Haga clic en la pestaña que aparece al costado derecho del extremo
de la fila color y el dialogo de selección de color aparecerá
4. Escoja el nuevo color desde el dialogo de color y haga clic en [OK].
DEFINIR EDITOR FORMA 3D tiene una selección de graficas que pueden ser
TEXTURAS DE aplicadas a sus objetos para proveer una apariencia más realista o una
OBJETOS gráfica a su forma. Las Texturas pueden ser aplicadas a la cara completa
en una ventana definida por el usuario o a ambos.
9- 70
producirá una apariencia de menor calidad que la opción Lineal
(Linear).
• Tiling hace que la gráfica se repita de borde a borde. Los valores
X Y determinan cuantas repeticiones habrá horizontal y
verticalmente.
• Haga clic en [OK] para regresar a EDITOR FORMA 3D.
FIGURE 9-30. Grafica Ballena —Sin Tiling (izquierda), con Tiling (derecha)
9- 72
Herramienta La Herramienta de Translación Horizontal mueve la
Translación textura seleccionada sobre una linea recta horizontal. NO
habrá cambios verticales aun si el cursor se mueve
verticalmente.
La Herramienta de Translación Vertical mueve la textura
seleccionada sobre una linea recta vertical. NO habrá cambios
verticales aun si el cursor se mueve horizontalmente.
La Herramienta Translación mueve la textura en cualquier
dirección con su cursor.
9- 74
Cilindro Radio X, Y
Altura Z
Cono Radio X, Y
Altura Z
Cono Truncado Radio—superior e inferior X, Y
Altura Z
tubería Radio Y,Z
Torus Radio – interno y externo X, Z
Tetrápodos Radio— superior e inferior X, Y
9- 76
i. Cree el objeto cabina. Debe usar un objeto avanzado. En
este caso, usaremos un prisma.
ii. Dibuje un rectángulo, del tamaño de su cabina, e incluya un
punto en alguna parte entre donde la ventana y la puerta
estarán colocados. En la siguiente figura, el borde del fondo
es dividido en dos caras al dibujarlo como una linea con 2
segmentos.
9- 78
• Seleccione le nombre del objeto seleccionado en el Buscador de
Objetos y cámbielo.
9- 80
FIGURE 9-39. Grupos Vistos en el FIGURE 9-40. Un prisma forma la FIGURE 9-41. Agregue un prima
Buscador de Objetos draga para la cabina y 2
cilindros para formar
un Marco tipo A
DESAGRUPANDO OBJETOS
Desagrupar mueve los miembros del grupo al grupo superior y remueve la
carpeta del grupo del Buscador de Objetos.
Solo seleccione el grupo en el Buscador de Objetos y haga clic en
el icono Desagrupar en la barra de herramientas Avanzadas de
Objetos.
En este ejemplo, los objetos en el Grupo_3 son desagrupados y se
convierten en miembros del Grupo_1, el grupo superior.
9- 82
FIGURE 9-45. Mover Arriba-- Antes (izquierda) y después (derecha)
9- 84
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
9- 86
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
9- 88
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
2. Use los nombres del punto del Nodo para definir Caras de su
canal. Describa una cara (face) al entrar los nombres de los puntos en
orden contrario a las manecillas del reloj y separadas por un espacio
en la hoja de cálculo.
• Entre los nodos directamente en la hoja de cálculo.
O
• Use el mouse para definir sus caras. Sostenga la tecla Shift y
haga clic con el mouse en los nodos de cada cara en el orden
contrario a las manecillas del reloj.
ROW EDIT-INSERT, ROW EDIT-CUT, ROW EDIT-PASTE estas
opciones, trabajan de la misma forma que en el dialogo Nodos.
A medida que las caras son entradas en la hoja de cálculo, son dibujadas
en el área a la derecha de la hoja de cálculo. Puede hacer zoom dentro o
fuera en su pantalla usando la rueda del mouse o las teclas más ("+") y
menos ("-") respectivamente.
9- 90
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
a. Entre los nodos en cada extremo del lado de una cara donde
desea agregar la base del talud.
9- 92
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
Una vez ha definido su área de proyecto, puede definir sus zonas de canal
en ADVANCED CHANNEL DESIGN así:
1. Abra la ventana Editar Zonas al seleccionar WINDOW-ZONES.
La grafica mostrara su canal con un patrón achurado transversal.
2. Nombre cada zona de reporte.
a. Seleccione ZONES-ADD. El dialogo aparecerá.
9- 94
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
9- 96
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
9- 98
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
9- 100
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
FIGURE 9-23. Archivo CHN Original (izquierda), XYZ sobre el CHN (derecha)
Ejemplo: 1. Cree una cara rectangular simple con las coordenadas listadas más
abajo.
2. Verifique sus Caras y corrija cualquier error.
3. Agregue Líneas Base Talud. en el costado definido por los nodos
“A” a “D” la pendiente es 1:2 y la profundidad del tope es 0. En el
costado definido por los nodos “C” a “B” la pendiente es 1:2 y la
profundidad del tope es 0.
4. Salve su archivo a DEMO.CHN.
9- 102
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
X Y Z A
500 500 -20 A
600 400 -20 B
700 600 -20 C
600 600 -15 D
FIGURE 9-25. Las caras definidas dibujadas al costado derecho del Dialogo de
Edición de Caras
9- 104
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
9- 106
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
Ejemplo: Cree un Archivo Canal para usarlo en el programa TIN Model usando el
Archivo de Líneas Planeadas 'Black' en el proyecto 'B1B' como la fuente
de su información de canal Créelo con todas las líneas de levantamiento
incluidas y nómbrelo 'Black0.chn'. Cree un segundo Archivo Canal
omitiendo líneas con un ángulo de intersección menor de un grado y
nómbrelo 'Black1.chn'.
9- 108
Diseño Avanzado de Canales (Advanced Channel Design)
9- 110
Programa Intersector
PROGRAMA INTERSECTOR
INTERSECTOR genera coordenadas de los datos desde un archivo canal
(*.CHN) o un plan de canal DXF 3D (solamente en polilíneas) y un
archivo de líneas planeadas 2D (*.LNW) de la misma área. Calcula la
profundidad del canal en cada punto donde las líneas planeadas cruzan
una polilínea en un archivo DXF o al extremo de una cara en un archivo
de canal. A partir de esta información, puede:
• Generar líneas planeadas 3D con información de plantilla derivada
desde el archivo canal.
• Generar un archivo XYZ conteniendo todos los puntos donde el
archivo de línea cruza una línea en el DXF o en el CHN donde se
encuentran dos caras.
• Generar archivos plantilla (*.TPL) donde los puntos calculados
para cada línea de levantamiento son usadas como puntos de
inflexión. Estas plantillas pueden ser luego usadas en el programa
CROSS SECTIONS AND VOLUMES en cálculos de volumen por el
método Área Finales Promedio-Sin Segmentos.
1. Inicie el programa INTERSECTOR al seleccionar UTILITIES-
DREDGING UTILITIES - INTERSECTOR. El dialogo
INTERSECTOR aparecerá.
9- 112
Programa Intersector
FIGURE 9-4. Vista Plantillas por cada Línea en el LINE EDITOR—La plantilla en
esta figura no ha sido extendida.
9- 114
Programa Echogram
PROGRAMA ECHOGRAM
El programa ECHOGRAM le permite manualmente digitalizar sus
ecogramas. Esto es algunas veces necesario en áreas con ‘lodo liquido’
donde los sondajes digitalizados recibidos desde el ecograma no son
representativos del fondo real. Usando el programa ECHOGRAM y una
tableta digitalizadora, puede digitalizar las profundidades y las posiciones
de las fijas relacionadas. Esta información es salvada a un archivo *.DEP
. Los datos de profundidad digitalizada luego pueden ser unidos con
posicione en el SINGLE BEAM EDITOR, usando [Merge]. Los
resultados son salvados a un archivo formato All Editado que tiene la
posición correcta e información de profundidad.
NOTA Para ejecutar este programa, debe tener un driver Windows® para
la digitalizadora (como WINTAB32.DLL) instalado para su
tableta digitalizadora. Estos drivers son específicos para cada
tabla y no son distribuidos como parte de HYPACK®.
FIGURE 9-3.
9- 116
Editor Contornos
EDITOR CONTORNOS
El EDITOR CONTORNOS es usado para modificar líneas manualmente
en una carta DXF.
• Reposicionar lianas de contorno: En TIN MODEL, cuando exporta
sus contornos a una carta DXF, la opción de suavizamiento
ocasionalmente resulta en líneas de contorno cruzadas. El EDITOR
CONTORNOS le permite reposicionar ‘líneas de contorno
equivocadas’ a la posición correcta aproximadamente, si esto ocurre.
• Borrar puntos de ruta
• Suavizar Contornos al ajustar cada posición de puntos de ruta con
base en la posición de dos puntos de ruta a cada lado de él.
• Simplificar contornos al remover puntos de ruta posicionados mas
cercanamente que una distancia umbral definida por el usuario.
9- 118
Editor Contornos
Sobrepuesta En adición, puede sobreponer archivos de sondaje formato All del área
Sondajes: para guiarlo en su trabajo. Puede cargar un archivo individual o archivo
catálogo de archivos formato All. Estos sondajes son solo para propósitos
de presentación en pantalla. NO serán incluidos cuando salve sus
contornos editados a DXF.
1. Haga clic en [Open Data File]. Un dialogo de Abrir Archivos
aparecerá.
2. Seleccione uno o más archivos de sondajes y haga clic en [OK].
9- 120
Procesamiento Sub-fondo
PROCESAMIENTO SUB-FONDO
El PROCESADOR SUB-BOTTOM muestra datos de sub-fondo SEGY y
provee herramientas con las cuales marcar blancos, y digitalizar sus
capas. El SUB-BOTTOM PROCESSOR convierte los puntos
digitalizados a formato All HYPACK®, el cual puede luego ser mostrado
con los blancos en la pantalla HYPACK® o ser cargado a CROSS
SECTIONS AND VOLUMES donde puede sobreponer las capas en la
vista de perfil y exportarlas a un ploter.
9- 122
Procesamiento Sub-fondo
9- 124
Procesamiento Sub-fondo
9- 126
Procesamiento Sub-fondo
9- 128
ADCP In Situ
ADCP IN SITU
ADCP IN SITU analiza datos colectados por un instrumento Doppler
Acústico estacionario. Este tipo de proyecto monitorea corrientes, mareas,
salinidad y presión en un punto específico sobre un periodo extendido de
tiempo.
ADCP IN SITU lee datos grabados por equipos Teledyne-RDI, Sontek y
Nortek (NDP o Aquapro) usando su firmware. Luego representa sus datos
en una variedad de presentaciones donde usted puede inspeccionar y
editar sus datos. Los archivos editados resultantes son salvados con un
EDD en HYPACK® en la carpeta ADOP\Edit en su proyecto.
9- 130
ADCP In Situ
9- 132
ADCP In Situ
Escoja las Para escoger cada medición a ser graficada, haga clic derecho en la
mediciones ventana y active la medición deseada. Puede remover una medición desde
graficadas: la gráfica al remover la marca de activación de la misma forma.
9- 134
ADCP In Situ
Un dialogo con pestanas que contiene las hojas de cálculo de sus datos
pertenecientes a cada condición monitoreada por el doppler acústico.
Cada hoja de cálculo muestra los datos brutos, así como los datos
corregidos de acuerdo con los parámetros de Calibración.
Cada pestana en la hoja de cálculo, excepto la pestaña Tiempo, tiene un
menú del clic derecho el cual incluye una o más opciones de gráficas para
los datos en la pestaña seleccionada. Seleccione el valor que desea en la
vista grafica.
9- 136
ADCP In Situ
INFORMACIÓN ARCHIVO
La Información Archivo muestra estadísticas acerca del archivo actual de
datos brutos.
Para ingresar a Información Archivo, haga clic en el icono Info
Archivo (File Info).
9- 138
ADCP In Situ
Opciones • Para referenciar Nivel Medio del Mar (MSL) active la opción
Cálculo ‘Medir en Profundidad Hidrográfica’ (Measure at Hydrographic
Corrientes: Depth).
• Para referencias el nivel del agua, no active la opción ‘Measure at
Hydrographic Depth’. En este caso, debe especificar un archivo de
marea en la pestaña Estación.
Medir Distancia Inicio y fin (Measurement Distance Start y End)
define los rangos de distancia desde el equipo donde los datos son
medibles. Estas opciones eliminan el área cerca de la superficie que no es
medible debido al blanqueamiento y cerca del fondo que no es medible
debido a interferencia desde los lóbulos laterales. Estas mediciones
referencian el MSL o la superficie del agua de acuerdo con el estado de la
opción ‘Measure at Hydrographic Depth’ status.
9- 140
ADCP In Situ
9- 142
ADCP In Situ
• Ninguna
Una vez la distancia entre el instrumento y la interface ha sido detectada,
es entonces posible posicionar los datos por celdas con respecto a esta
interface.
La Configuración Vista (View Cfg) es una representación grafica de los
parámetros en la pestaña Salida (Output).
FIGURE 9-16. Temperatura y FIGURE 9-17. Velocidad del Sonido FIGURE 9-18. Presión
Salinidad
9- 144
ADCP In Situ
9- 146
ADCP In Situ
9- 148
ADCP In Situ
Borrar y En las hojas de cálculo, cada línea comienza con una casilla de
Restaurar activación. Desactívela para excluir el registro del procesamiento y
registros actívela para restaurarlo. Puede hacer esto con un registro o con múltiples
individuales: registros a la vez.
REPRODUCTOR ADCP
El Reproductor ADCP es una presentación animada de los valores de
magnitud como una función del tiempo.
9- 150
ADCP In Situ
Para salvar Solo haga clic en el icono Bitmap en la ventana que desea capturar
una imagen y dele un nombre al archivo. La imagen será salvada, por defecto
digital: en su carpeta de proyecto.
Para imprimir Para imprimir el contenido de una gráfica, haga clic en el icono
una gráfica: Imprimir en la ventana. La imagen será impresa en su impresora
por defecto.
9- 152
ADCP In Situ
EXPORTANDO SU Una vez tiene definido sus opciones de presentación, filtros y opciones de
ARCHIVO DE exportación de texto, puede salvarlos todos a un archivo de inicialización.
CONFIGURACIÓN Esto le permite salvar uno o más combinaciones de parámetros y ser
DESDE ADCP IN capaza de cargarlas todas, rápida y fácilmente, con solo unos pocos clics.
SITU 1. Haga clic en el icono de Export a en la barra de
herramientas de la ventana principal.
2. Seleccione el Tipo de Archivo de Configuración.
3. Nombre su archivo y haga clic en [Save]. El archivo seleccionado
será salvado con una extensión INI, por defecto, a la carpeta de su
proyecto.
9- 154
Perfil ADCP
PERFIL ADCP
El programa ADCP PROFILE lee archivos HYPACK® formato All y
archivos ADCP (*.ADP o *.000) colectados por el ADCP.dll HYPACK®
y almacenados en la carpeta Raw del proyecto.
NOTA El driver ADCP.dll lee los haces brutos, ENU o formato orientado-
bote. El formato ENU es muy comúnmente usado.
9- 156
Perfil ADCP
REPORTE DESCARGA
La pestana Reporte Descarga (Discharge Report) muestra una vista en
línea de sus cálculos de descarga. Presenta los cálculos de descarga del
área medida (Mid Q) así como las estimaciones para el Tope, Fondo y
Taludes. (Los valores Top Q son basados en la distancia entre el primer
bin bueno y el equipo ADCP. Los valores Bottom Q son basados en el
último bin bueno y la distancia entre ese bin y el fondo).
VENTANA INFORMACIÓN
La ventana Información provee datos acerca de los bines en el perfil
ADCP.
Para abrir la ventana, seleccione FILE-FILE INFORMATION.
Los datos en la ventana información se actualizara a medida que mueve
su cursor desde un bin a otro en la presentación del Perfil.
9- 158
Perfil ADCP
Use Tiempo como Eje X: Use esta opción para etiquetar el eje horizontal
con base en el tiempo en los datos en vez de DBL. Esto, a su vez, le
permite leer datos RDI brutos sin ningún dato bruto HYPACK®
correspondiente para esa posición.
• Con la opción Auto Etiquetado (AutoLabel) en la pestaña Etiqueta
(Label), etiqueta el eje X con incrementos regulares de tiempo. (Las
unidades son determinadas por el rango del tiempo en su set de
datos).
• Sin la opción Auto Etiquetado (AutoLabel), la etiqueta e
incrementos de Marcas (Tic) representan segundos.
Escala Horizontal y Vertical: Los límites vertical y horizontal del perfil
son determinados independientemente. Usted puede manualmente definir
la Profundidad Min/Max y DBL o permitir que le programa
automáticamente lo ajuste (Autoscale) de acuerdo con el rango
encontrado en su juego de datos.
NOTA Los perfiles serán escalados de tal manera que las filas y columnas
llenaran su página. Por consiguiente, debe especificar filas,
columnas y orientación de la página (en la configuración de
impresora) de forma que mantengan proporciones aproximadas de
sus perfiles.
9- 160
Perfil ADCP
NOTA Los perfiles serán escalados de tal manera que las filas y
columnas llenaran la página. Por consiguiente, debe especificar
filas, columnas y parámetros de impresión de forma tal que
mantengan las proporciones aproximadas de sus perfiles.
9- 162
Perfil ADCP
9- 164
Perfil ADCP
9- 166
Colector XYZ
COLECTOR XYZ
El Colector XYZ es una utilidad sencilla usada para trabajar manualmente
con datos XYZ. Es generalmente solo útil para pequeños set de datos
porque todo el trabajo es hecho manualmente.
• Cree un archivo de datos XYZ . Por ejemplo, puede crear un
archivo de sondajes con base en los datos de una carta ráster. Solo
cargue la carta y úsela como guía mientras obtiene información de
sondeos. Los datos de sondajes pueden luego ser presentados en
HYPACK® y usados en otros programas que reconozcan archivos
formato XYZ.
TIP: Puede marcar cada ubicación de los sondajes usando la
profundidad por defecto de 0, luego editar el valor Z en cada registro
a la profundidad deseada. Sin embargo, si tiene varias ubicaciones
con iguales valores de profundidad. Defina la profundidad, luego
haga doble clic en cada ubicación. Cada ubicación le será asignado el
mismo valor Z. Puede ahorrarle bastante tiempo!
• Edite datos XYZ en un XYZ pequeño o archivo XYZ-fecha.
1. Abra el Colector XYZ al seleccionar PREPARATION-EDITORS-
XYZ COLLECTOR. El dialogo del Colector XYZ aparecerá.
9- 168
AJUSTE SONDAJES
El programa SOUNDING ADJUSTMENT lee archivos formato All
editado y les aplica las correcciones de velocidad del sonido. Estas
correcciones son basadas en donde ‘Depth 1’ caen en la tabla de
Corrección de Datos y los datos que entro allí. El programa agrega una
corrección ‘fija’ (no interpola valores) a los valores de velocidad del
sonido actual en los datos.
1. Seleccione PROCESSING-SOUND VELOCITY-SOUNDING
ADJUSTMENT. La Tabla de Corrección aparecerá.
9- 170
Programa entrada Manual
9- 172
Metadata
METADATA
En el pasado, la colección de datos geoespaciales de cualquier tipo se
enfocaba principalmente en los datos mismos con muy poco cuidado por
la documentación. Documentación apropiada que podría resolver
preguntas acerca del contenido, calidad, accesibilidad y otras
características de los datos no necesariamente existía.
Las respuestas a estas preguntas de contenido, calidad, etc. son llamadas
Metadata. Metadata es, vagamente definido por mucho, como “Datos
sobre los Datos”. Metadata cubre cuatro areas:
• Información requerida para determinar los juegos de datos que
existen para una ubicación geográfica.
• Información requerida para determinar si un juego de datos se ajusta a
una necesidad especifica.
• Información requerida para adquirir un juego de datos identificado.
• Información requerida para procesar y usar un juego de datos.
Para proveer a compiladores y usuarios de datos geoespaciales con un
juego común de terminología, el FGDC (Federal Geographic Data
Committee – Comité Federal de Datos Geográficos) creo y aprobó el
Contenido del Estándar para Metadata Digital Geoespacial.
El estándar FGDC se divide en siete secciones principales:
Identificación Información Básica sobre el juego de datos.
Información
Información Calidad Una evaluación general de la calidad del juego de datos.
Datos
Organización Datos El mecanismo usado para representar información espacial en el
Espaciales juego de datos
Información Referencia La descripción del marco de referencia para, y los medios para
Espacial codificar, las coordenadas del juego de datos.
Información Información acerca de la información contenida en el juego de
Entidad y Atributo datos, incluyendo los tipos de entidad, sus atributos, y los
dominios desde los cuales los valores de atributo pueden ser
asignados
Información Información acerca del distribuidor y de las opciones para
Distribución obtener el juego de datos.
Información Referencia Información sobre qué tan actual la información de Metadata es,
Metadata y la posible parte responsable.
Metadata puede ser creada en HYPACK® con cualquiera de dos
programas. Metadata creada con el programa FGDC-compliant
METADATA cumple con los estándares de FGDC.
9- 174
PROGRAMA METADATA CUMPLIDOR FGDC
Todas las secciones y cualquier campo en una sección del estándar son
Requeridos, Opcionales o requeridos donde aplique. Para completar una
sección, todos los campos requeridos bajo esa sección deben ser
completados.
En el caso de los Estándares como un todo, secciones 1 y 7 deben ser
‘completadas’ para que el archivo cumpla el estándar FGDC.
CREANDO METADATA
1. Inicie el programa Metadata al seleccionar UTILITIES-FILE
WORK-METADATA.
2. Entre los datos en los tres ítems necesarios para su reporte.
Identificación y Referencia METADATA tres ítems son el mínimo
requerido para crear un proyecto. Complete también cualquier otro
que sea aplicable al tipo de reporte que está creando.
3. Construya su reporte de Metadata al seleccionar PROJECT-
BUILD METADATA FILE.
4. Salve sus datos a archivos *.GEN y *.MET.
La vista tipo árbol puede ser vista como una disposición de su proyecto
Metadata. La vista muestra todas las secciones que están en el estándar.
Ítems con los símbolos + o – pueden ser expandidos o contraídos al hacer
clic en el nombre del ítem o clic en + o - respectivamente.
Algunos ítems en la vista tipo árbol son agrupados con símbolos de
botones de Selección. Solo un ítem de este ‘grupo’ puede ser
seleccionado a la vez.
Note el color del símbolo de llave al lado de cada botón de Selección. Los
ítems (secciones) que aparecen deshabilitadas no son seleccionadas y por
consiguiente no son consideradas parte de su proyecto METADATA.
SÍMBOLOS METADATA
Los siguientes símbolos aparecerán a través del programa METADATA.
Sección Opcional
9- 176
FIGURE 9-3. Dialogo “Periodo de Tiempo del Contenido - Time Period of
Content” desde la sección “Identificación”
9- 178
Archivos *.GEN son archivos de proyecto METADATA. Este es el
archivo que salva mientras esta en el programa METADATA. Este NO
cumple con el estándar FGDC.
En cualquier momento cuando el programa METADATA se está
ejecutando, puede salvar el proyecto METADATA actual al seleccionar
FILE-SAVE o al hacer clic en el icono Salvar. Puede salvar el proyecto
actual bajo un nuevo nombre al seleccionar FILE-SAVE AS o hacer clic
en el icono ‘Save As’. El proyecto será salvado con la extensión *.GEN
al directorio del proyecto.
9- 180
PROGRAMA METADATA SIMPLIFICADO
HYPACK® también incluye un programa más nuevo y más abreviado de
METADATA que tiene una forma de dialogo con pestanas, lleno con
información que lee desde sus archivos de proyectos. Es un proceso
simple para revisar y modificar la información en las formas y generar su
reporte.
1. Inicie MlETADATA al hacer clic derecho en un archivo XYZ y
seleccionar ‘Metadata...’. El dialogo con pestañas aparecerá.
9- 182
Programa Convertidor Archivo Métrico
9- 184
Programa Pathfinder
PROGRAMA PATHFINDER
El programa PATHFINDER lee las posiciones desde archivos de sondaje
seleccionados por el usuario y crea un archivo de Línea Planeada
(*.LNW) que define los traqueos del bote de levantamiento.
1. Seleccione UTILITIES-FILE WORK-PATH FINDER. El dialogo
Pathfinder aparecerá.
2. Seleccione SETUP y un dialogo secundario aparecerá.
9- 186
UNIR XYZ
El programa MERGE XYZ le permite agregar datos XYZ a archivos
formato All . El programa mapea los datos XYZ a las líneas que caen
dentro de la Tolerancia Fuera de Línea definida por el usuario desde los
datos Formato All o un archivo de línea planeada. Luego crea un nuevo
catálogo de archivos formato All que incluye datos desde ambos juegos
de datos y tiene una extensión definida por el usuario. El nuevo archivo
catalogo será nombrado con el nombre del catálogo original con la
etiqueta ‘new’ agregada. Por ejemplo, "catalog.log" será
"catalognew.log".
Típicamente, este programa es usado para unir datos de tierra que caen
dentro de los límites de tolerancia fuera de línea con sus datos
hidrográficos.
1. Seleccione UTILITIES-FILE WORK-MERGE XYZ y el dialogo
Unir XYZ aparecerá.
2. Entre los dos juegos de archivos que desea combinar. Haga clic en
los correspondientes botones [+] para buscar por ellos.
• Archivos Tierra (Land Files): Abre uno o más archivos XYZ.
TIP: Para cargar más de un archivo formato XYZ o All, sostenga
la tecla Ctrl y seleccione cada uno en el dialogo de Selección de
Archivos.
• Archivos Levantamiento: Abre un catálogo de archivos formato
All desde sus datos hidrográficos.
3. Si desea mapear todos los datos de levantamiento a un archivo de
línea planeada, active ‘Use LNW File’ y cargue el archivo de línea
planeada al hacer clic en -...] y buscar por el archivo de línea.
9- 188
Administrador XYZ
ADMINISTRADOR XYZ
El XYZ MANAGER crea una base de datos que contiene todos los datos
XYZ desde múltiples levantamientos. Desde esa base de datos, puede
seleccionar un número de archivos miembros y exportar a un juego de
datos XYZ unidos. El XYZ MANAGER no simplemente combina todos
los puntos de datos en un archivo, sino que analiza donde los archivos de
datos seleccionados traslapan y, con base en la fecha y hora de
modificación del archivo, incluye solo los datos más recientes en el
archivo XYZ de salida.
9- 190
Administrador XYZ
NOTA: Esta operación afecta todos los datos cargados a la base de datos,
sin importar si esta seleccionado para presentación en el XYZ
MANAGER.
9- 192
Administrador XYZ
9- 194
Programa Entrada Universal
9- 196
Programa Entrada Universal
TGT X, Y
XYZ X, Y, Z
La información para cada tipo de salida debe ser formateada de acuerdo
con las siguientes reglas:
• La misma posición en cada línea del archivo de entrada.
• La misma posición en cada línea con la Etiqueta Clave especificada.
Tipos
Opción Salida Función
Archivos BRD Especifica si desea el punto Dentro/Fuera del archivo de Borde
Borde estar dentro o fuera del área bordeada.
Multiplicadore
s
X, Y BRD Multiplica los valores leídos desde la cadena de entrada y usa el
LNW valor del producto en la cadena de salida. La mayoría de
multiplicadores son limitados a una de estas cuatro opciones
TGT
• 1
XYZ • -1
Z XYZ • 3.28084 (convierte valores de metros a pies)
Corr. TDX • 0.30480 (convierte valores de pies a metros)
Marea
Formato Hora TDX Describe el formato de la hora en la cadena de entrada.
Formato Lat/ XYZ El formato de entrada Lat./Lon. Le dice al programa como
Lon convertir los datos a XY. Seleccione el formato con el cual su
entrada de Lat./Lon. Es expresada.
Final de la Todos los Describe el carácter final de cada cadena. Escoja retorno del carro
Cadena de tipos de o avance de línea o describa otro carácter.
Entrada Salidas
9- 198
Programa Entrada Universal
9- 200
Estadísticas Fondo Marino
9- 202
Estadísticas Fondo Marino
ENTRANDO En las versiones anteriores de Seabed Statistics, los rangos definidos para
RANGOS rugosidad (E1) y dureza (E2) eran rectangulares.
CLASIFICACIÓN
FONDO MARINO
EN SEABED
STATISTICS
9- 204
Estadísticas Fondo Marino
9- 206
Estadísticas Fondo Marino
9- 208
Estadísticas Fondo Marino
Para omitir 1. Haga clic en el icono Selección Material (el del extremo derecho de
puntos de datos la barra de herramientas).
Seleccionados: 2. Arrastre un área alrededor de los datos que desea remover con su
cursor. Los puntos seleccionados cambiaran a blanco. Si no está
satisfecho con la selección, puede:
• Hacer una nueva selección al arrastrar una nueva área.
• Deseleccionar los datos al seleccionar EDIT-CLEAR
SELECTION.
3. Seleccionar EDIT-DELETE SELECTED MATERIALS o
presionar la tecla Borrar. Las Estadísticas Material y las
Distribuciones E1 y E2 se actualizarán en consecuencia.
Para omitir Haga clic derecho en el nombre en la vista tipo árbol y desactive la opción
archivos de “habilitar” (Enable).
datos
completos: NOTA: Esto no borra los datos desde los archivos de datos.
9- 210
Estadísticas Fondo Marino
9- 212
Estadísticas Fondo Marino
Para mostrar 1. Cargue sus colores de Fondo Marino archivo HCF a su proyecto.
una matriz del 2. Haga clic derecho en la carpeta Matriz en el listado de archivos
fondo marino del por yeco y seleccione ‘Seabed ID’.
usando colores
ID fondo
marino en
HYPACK®:
9- 214
Estadísticas Fondo Marino
9- 216
Estadísticas Líneas Verificación (Cross Check)
9- 218
Estadísticas Líneas Verificación (Cross Check)
9- 220
Estadísticas Líneas Verificación (Cross Check)
9- 222
Reporte Condición Canal
Para ingresar Haga clic en el icono del libro. El Editor de Objetos lista todas las cartas
al Editor de y ‘reaches’ que han sido cargados al proyecto.
Objetos:
9- 224
Reporte Condición Canal
9- 226
Reporte Condición Canal
TIP: Puede ser más fácil para seleccionar con precisión las líneas
en el área grafica si ha apagado la presentación de otras capas,
aun si solo es temporalmente, en el dialogo de Control de Capas.
5. Si su canal incluye una cuenca de giro, seleccione "Turning Basin"
luego haga clic en la línea de cuenca en la carta. El Editor de Cuenca
aparecerá. Entre los parámetros y haga clic en [OK].
6. Cree el Canal. Cuando todas las líneas han sido asignadas, haga clic
en [Close] para salir del dialogo y almacenar la información.
9- 228
Reporte Condición Canal
9- 230
Reporte Condición Canal
9- 232
Reporte Condición Canal
NOTA A pesar que los archivos de Sondaje deben ser siempre recargados
cuando re-entra en este programa, los parámetros de presentación
para los Sondajes son salvados en los parámetros del proyecto. Si
se hacen cambios en la presentación de sondajes, debe salvar los
parámetros del proyecto antes de salir del programa.
9- 234
Reporte Condición Canal
Puede editar cualquier campo en el reporte. Las filas pueden ser ajustadas
en la hoja de cálculo usando los botones correspondientes. [Printer] y
[Font], muestran diálogos de Windows® para Fuentes e Impresión.
9- 236
Cloud
CLOUD
CLOUD crea presentaciones en 3D de sus datos de levantamiento,
representando cada sondaje con un pixel, a color de acuerdo con los
colores de sondaje de su proyecto y posicionado en el modelo de acuerdo
con sus coordenadas XYZ. El número de sondajes y el valor mínimo y
máximo de Z en el juego de datos están listados en la barra de estado.
Este modelo puede ser usado para las siguientes funciones:
• Crear presentaciones de sondajes 3D. La presentación CLOUD es
mucho más fácil y rápida de manipular que un TIN MODEL.
• Medir posiciones relativas de dos puntos.
• Simple edición de sus datos. CLOUD le permite seleccionar y
remover puntos individuales o bloques de datos y salvar los
resultados en formato XYZ. Si carga un archivo HS2, puede también
salvar los resultados editados a formato HS2.
• Generar cartas TIF Georeferenciadas o simples capturas de
pantalla
• Imprimir o plotear modelos.
9- 238
Cloud
9- 240
Cloud
FIGURE 9-4. Datos Cloud Solo (izquierda), Con Carta de Fondo (derecha)
Configuracione Puede definir que CLOUD coloree sus sondajes con base en sus opciones
s de Color de los siguientes valores:
• Profundidad
• Archivo: (Asigna un color por cada archivo cargado, sin importar la
profundidad).
• Intensidad: Este tipo de colores es aplicado solo a archivos HS2.
Archivos de otros formatos serán coloreados por profundidad.
1. Cargue sus archivos de datos en CLOUD.
2. Haga clic en el icono Colores para ingresar al dialogo de
Colores de CLOUD y defina un juego de colores para cada
valor.
Comandos
Teclado y
Mouse:
9- 242
Cloud
Z Axis Rotar 1 grado Flechas Izquierda/ • Shift + Rueda Valor Rotación Eje Z
Derecha izquierda/derecha
• Hacer clic y
arrastrar
izquierda/derecha
Aumenta/ Pagina Arriba/Abajo Razón Eje Z
Disminuye
Escala
Invertir Eje Z Clic en el
icono
‘Profundidad/
Elevación’.
9- 244
Cloud
NOTA: Solo puede dibujar bloques cuyos lados son paralelos a los
bordes de la ventana.
CLOUD y remover todos los sondajes que caen bien sea sobre o debajo
de la línea de acuerdo con la herramienta seleccionada.
NOTA: Esto puede no ser sobre o debajo cierta profundidad. Remueve los
datos sobre o debajo la línea en la presentación actual.
9- 246
Cloud
REPRODUCCIÓN CLOUD
La característica de Reproducción dibuja los daos, un barrido a la vez, en
la pantalla para simular la presentación del mapa durante el
levantamiento.
1. Inicie la ventana de reproducción al hacer clic en el icono
Reproducción.
9- 248
Cloud
9- 250
CHAPTER 10 Apéndice
Extension
Archivo Uso
*.3DM Archivo película Visor Terreno 3D. Contiene información, que, junto
con el correspondiente archivo de datos XYZ, puede reproducir una
serie de vistas grabadas a través del programa Visor Terreno 3D.
*.3DV Archivo Inicialización Visor Terreno 3D.
10- 2 Apéndice
Tipos Archivos Proyecto
10- 4 Apéndice
Tipos Archivos Proyecto
*.LNW Líneas Planeadas (*.LNW) son usadas para definir donde desea que la
embarcación vaya. Los archivos de línea contienen las coordinadas de
grilla y nombres por cada línea planeada en el área de levantamiento y
también pueden contener plantillas de sección transversal. Archivos de
Línea son típicamente creados en los programas EDITOR DE LINEA o
en CHANNEL DESIGN.
*.LOG Archivos Catálogos: Estos archivos son simples listados ASCII que
contienen los nombres de los archivos de datos. Casi todos los
programas pueden leer archivos Catalogo como datos de entrada.
*.MTB Respaldo Matriz (backup) este archive es un registro binario de la
matriz con la misma raíz del nombre y la hora del backup. Es generada
por la característica Respaldo Matriz (Matrix Backup) en SURVEY.
*.MTD Archivo Base de datos Matriz es usado en MATRIX REPORTER para
generar presentación grafica de su área de proyecto donde cada día
trabajo
*.MTX Archivo Matriz (*MTX) son áreas rectangulares grilladas. Puede
llenar las celdas con información de profundidad desde su ecosonda o
desde la herramienta de dragado en tiempo real durante la colección de
datos o en postprocesamiento.
Archivos Matriz vacíos son típicamente creados en EDITOR MATRIZ y
son salvados en el directorio del Proyecto.
*.PLN Archivos Plan Canal (*.PLN) son usados en la creación de archivos de
Línea Planeada 3D. Son creados en el programa CHANNEL DESIGN y
salvados al directorio de su proyecto. Archivos Plan Canal contienen
coordenadas de grilla para la línea central del canal, línea base talud
izquierda y derecha y cuencas de giro. Un PLN puede también ser
presentado en la ventana de perfil de DREDGEPACK®.
*.PLT Archivos Hoja Ploteo (*.PLT) contienen coordenadas de origen, escala
rotación, y dimensiones de la hoja para plotear hojas finales. Estos
archivos típicamente son creados en el EDITOR HOJAS FINALES
(PLOTTING SHEET EDITOR) y salvados con la extensión .PLT a su
archivo de proyecto. Son usados por HYPLOT para definir el área a
plotear.
*.RXW: Cuadrado de Identificación del Fondo en HYPACK® versión 4.3 y
antes, un Cuadrado de Identificación del Fondo era creado en el
programa SEABED STATISTICS y usado para mostrar datos
estadísticos relacionados con los datos E1 y E2 en archivos formato All
que contenían tales datos. (Esto requiere equipo especializado) Formato
RXW ha sido reemplazado por archivos *.SIX.
*.SHP Archivo Forma Bote; es creado en el programa BOAT SHAPE
EDITOR. Puede ser usado para presentar en tiempo real la forma del
bote en el programa SURVEY.
Archivos Forma Línea y polilínea disponibles desde ArcView y
ArcInfo. Pueden ser mostrados en su proyecto como archivos de fondo.
10- 6 Apéndice
Descripción Formato Archivos
10- 8 Apéndice
Descripción Formato Archivos
Formato DTM X Y Z Rx Ry Rz
Donde: X: Delta X
Y: Delta Y
Z: Delta Z
Rx: Delta rotación en eje X
Ry: Delta rotación en eje Y
Rz: Delta rotación en eje Z
S Delta escala
Linea Ejemplo DEV 0 100 "GPS"
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
Formato ELL e a f
Donde: e: Elipsoide
a: Semieje Mayor
f: Achatamiento
Linea Ejemplo WGS-84 6378137.000 298.257223563
Formato FIL e l
Donde e extension
l Archivo LNW
Linea Ejemplo FIL "RAW"
"C:\Hypack\Projects\03007NovaSB\Inter
sectionfull..lnw"
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
Formato GEO O G
Donde O Corrección Altura Ortométrica
G Geoide
Linea Ejemplo
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
10- 10 Apéndice
Descripción Formato Archivos
Formato HVU h v
Donde h: Multiplicador para convertir unidades de
levantamiento horizontal a metros
v: Multiplicador para convertir unidades de
levantamiento vertical a metros
Formato LBP x y
Donde x Posición grilla x
y Posición grilla y
Linea Ejemplo LBP 5567222.42 3771640.72
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
Formato LIN nw
Donde nw Numero puntos de camino
Linea Ejemplo LIN 5
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
TABLE 10-13.
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento<XREF>
Formato OFF dn n1 n2 n3 n4 n5 n6 n7
Donde dn: Numero Equipo
n1: Ófset estribor, babor. Positivo estribor.
n2 Ófset adelante, atrás. Positivo adelante
n3 Ófset Altura (antena) o profundidad (calado
transducer). Siempre positivo.
n4 Angulo rotación guiñada. Positivo para rotación
sentido manecillas.
n5 Angulo rotación rolido. Costado babor arriba es
positivo.
n6 Angulo rotación Cabeceo. Proa arriba es positivo.
n7 Latencia equipo en segundos
Linea OFF 0 0 0 13.35 0 0 0 0.86
Ejemplo
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
CADENAS PRD Datos Privados Equipo tiene múltiples formatos dependiendo del tipo de
equipo que genera los datos.
10- 12 Apéndice
Descripción Formato Archivos
Formato PRD dn sb n1 n2
Donde dn: Numero equipo
sb: SEABAT = 9001, SEA9003 , SEA8101
n1: No usado
n2: Ancho Haz
Linea PRD 1 SEABAT -44.2 1.5
Ejemplo
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
Formato PRI dn
Donde dn Numero equipo
Linea Ejemplo PRI 0
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
FN Falso Norte
Linea PRO TME xxxxx -111.000000 0.999600
Ejemplo 0.000000 0.000000 0.000000 500000.0000
0.0000
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
Formato PTS x y
Donde x Punto camino Este en unidades de
levantamiento
y Punto camino Norte en unidades de
levantamiento
Linea Ejemplo PTS 5569134.63 3774182.61
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
Formato SVC bd ed sv
Donde bd Capa inicio profundidad en unidades
levantamiento, referenciada a la superficie del
agua.
ed Fin capa profundidad en unidades de
levantamiento
sv Capa velocidad del sonido en metros/segundo
Linea Ejemplo SVC 0.0 1.0 1481.66
Normalmente, Habrá muchos de estos registros contenidos en el
encabezamiento del archivo. Uno por cada capa (zona de velocidad)
medida por el perfilador de velocidad del sonido.
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
Formato SYN dn t n rt vt vs se fa pa
Donde dn Numero equipo
t Etiqueta tiempo en seg después de
medianoche
n Numero de valores a seguir
rt Referencia de tiempo usada para la última
sincronización en milisegundos pasados
medianoche
vt Veritime en la última sincronización en
miliseg. Pasada medianoche
vs Estado Veritime
10- 14 Apéndice
Descripción Formato Archivos
Formato TND t d
Donde t Cadena Tiempo
d Cadena Fecha
Linea TND 15:54:33 08/28/95
Ejemplo
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
Formato USR u r l k
Donde u Nombre usuario
r representante
l Tipo Licencia
k Numero Llave
Linea Ejemplo
Regresar a la Tabla de Mensaje de Encabezamiento
Formato FIX v t n x y
Donde v siempre 99
t Tiempo en seg después medianoche
n: FIX formato número versión. Siempre 2do
registro en archivo
x Coordenada X
y Coordenada Y
Linea Ejemplo FIX 99 55990.660 5 455481.304
4942151.350
Regresar al Tope
Formato HCP dn t h r p
Donde dn: Numero equipo
t Etiqueta tiempo (segundos después
medianoche)
h heave en metros
r Rolido en grados (+ costado babor arriba)
p Cabeceo en grados (+ proa arriba)
Linea Ejemplo HCP 2 57273.81 0 3.61 0
Regresar al Tope
Formato EC1 dn t rd
Donde dn Numero equipo
t Etiqueta Tiempo (segundos después
medianoche)
rd Profundidad bruta
vn: Numero versión formato HSX. siempre
2do registro en archivo
Linea Ejemplo EC1 0 48077.365 3.20
Regresar al Tope
10- 16 Apéndice
Descripción Formato Archivos
Formato GYR dn t h
Donde dn Numero equipo
t Etiqueta Tiempo (segundos después
medianoche)
h Angulo rumbo buque
Linea GYR 0 57274.04 193
Ejemplo
Regresar al Tope
Formato POS dn t x y
Donde dn Numero equipo
t Etiqueta Tiempo (segundos después
medianoche)
x Este
y Norte
Linea POS 0 57274.04 5569070.02 3774080.46
Ejemplo
Regresar al Tope
Formato ROX dn t n e1 e2
Donde dn Numero equipo
t Etiqueta Tiempo (segundos después medianoche)
n Numero de valores a seguir (siempre 2)
e1 Medición roxann e1
e2 Medición roxann e2
Linea ROX 2 48077.474 2 0.03 0.13
Ejemplo
Regresar al Tope
Formato SB2 dn t n sv r1 r2 r3 … rn q1 q2 … qn
Donde dn Numero equipo
t Etiqueta Tiempo (segundos después
medianoche)
n Numero de valores a seguir. Depende del
tipo de equipo
sv Velocidad del sonido desde el equipo
r1-n Rangos en unidades de equipo
q1-n Códigos Calidad (rango 0 a 3, 0=malo).
Empacados 4 por numero
Líneas Ejemplo
Echoscan II SB2 1 48077.474 39 1500.00 19.50 19.31 …
10- 18 Apéndice
Descripción Formato Archivos
Regresar al Tope
hdg shot_rumbo
spd shot_velocidad
Regresar al Tope
10- 20 Apéndice
Descripción Formato Archivos
10- 22 Apéndice
Descripción Formato Archivos
Inmediatamente después del registro RSS hay dos registros que contienen
amplitud muestras babor y estribor.
Regresar al Tope
Formato DFT 99 t d
Donde 99 "Numero equipo" always 99
t Etiqueta Tiempo (segundos después
medianoche)
d Corrección calado
Linea Ejemplo DFT 99 78741.428 0.400
Regresar al Tope
Formato dn t dc
Donde dn Numero equipo or 99
ENCABEZAMIENTO ALL 2
La sección encabezamiento será una duplicación del encabezamiento del
archive de datos Brutos. Registros adicionales pueden ser agregados por
varios programas de procesamiento.
10- 24 Apéndice
Descripción Formato Archivos
10- 26 Apéndice
Descripción Formato Archivos
LTP 63.000000 21.000000 Punto Línea Plantilla. Once puntos LTP siguen un
registro LNN para líneas que fueron creadas en
CHANNEL DESIGN. Esto provee información de
distancia y profundidad (distancia desde el origen
de la línea) que est usada para reconstruir la
plantilla de canal.
EOL Información Fin de Linea
REC 38 Numero de campos en cada registro. Esto será
usado para denotar cuántos campos están
contenidos en cada registro de datos. El ultimo
campo (38th en este ejemplo) será la suma de
verificación del registro (checksum).
EOH ff Fin del Registro de encabezamiento. Después de
EOH habrá dos caracteres de checksum para la
información de encabezamiento.
Proyección ID/Propiedades
Lambert Conforme Cónica id = LCC
p1 = Meridiano Central
p2 = Latitud Referencia
p3 = Factor Escala
p4 = paralelo Norte
p5 = paralelo Sur
Mercator id = MER
p1 = Meridiano Central
p2 = Latitud Referencia
Transversa Mercator id = TME
p1 = Meridiano Central
p2 = Latitud Referencia
p3 = Factor Escala
Oblicua Estereográfica id = OST
p1 = Meridiano Central
p2 = Latitud Referencia
p3 = Factor Escala
Oblicua Cilíndrica id = OCY
(Sistemas Suizo y EOV) p1 = Meridiano Central
p2 = Latitud Referencia
p3 = Factor Escala
10- 28 Apéndice
Descripción Formato Archivos
Campo Item
1 Ultimo Numero Evento
2 X (Este)
3 Y (Norte)
4 Hora del sondeo (hh:mm:ss.sss)
5 Profundidad Alta Frecuencia (Profundidad 1)
10- 30 Apéndice
Descripción Formato Archivos
10- 32 Apéndice
Descripción Formato Archivos
Ejemplo: LNS 10
LIN 2
PTS 618379.72 668369.24
PTS 618307.74 668206.38
LNN 1
EOL
LIN 2
PTS 618338.57 668387.43
10- 34 Apéndice
Descripción Formato Archivos
10- 36 Apéndice
Descripción Formato Archivos
Archivo NODES 8
Ejemplo: 598150.00 105250.00 -50.00 A
598450.00 1105250.00 -50.00 B
10- 38 Apéndice
FORMATO HSX – HYSWEEP® GRABACIÓN TEXTO (ASCII)
HYSWEEP® survey tiene la opción de grabar Texto (Formato HSX),
permitiendo datos brutos ser almacenados en un formato que pueda ser
inspeccionado y modificado por la mayoría de programas de edición (Por
ejemplo Windows Wordpad). Fácil inspección de archivos es la ventaja
de registro de texto – la desventaja son archivos más grandes y mayor
tiempo de cargue. Si el tamaño de los archivos y el tiempo de carga es
importante para usted, es mejor que escoja el Formato binario
HYSWEEP® (HS2).
Archivos HSX son generalmente compatibles con el formato bruto de
HYPACK® SURVEY, permitiendo a programas HYPACK®
(HYPACK®, HYPLOT, etc.) trabajar con archivos HSX. Las diferencias
implican registro y procesamiento de datos multihaz, los cuales son por
HYSWEEP® extensiones a HYPACK®.
Cada archivo contiene dos secciones: encabezamiento, que es escrito
cuando la grabación (registro) de datos comienza, y una sección de datos,
que es escrita cuando los datos son colectados. La mayoría de registros
inician con una etiqueta de tres caracteres.
CADENAS EOH La etiqueta Fin Encabezamiento (End of Header) indica el final del
encabezamiento en cada archivo. Ella misma no tiene datos. Todas las
líneas que le siguen son Cadenas de datos registrados.
Regresar a Tabla Encabezamiento Cadena HSX
10- 40
CADENAS HSP TABLE 10-3. Parámetros Levantamiento Hysweep
Sonar Numero ID
*No Especificado 0
Reson Seabat 8101 - 150 Deg 1
Atlas Fansweep 20 2
Benthos C3D 3
CMAX CM-2 4
EdgeTech 272 5
EdgeTech 4100 6
EdgeTech 4125 7
EdgeTech 4150 8
EdgeTech 4200 9
EdgeTech 4300 10
GeoAcoustics GeoSwath 11
Imagenex Sportscan 12
Imagenex Yellowfin 13
Klein 595 14
Klein 2000 15
Klein 3000 16
Klein 3900 17
Klein 5000 18
Odom CV3 19
Odom Echoscan 2 20
Odom ES3 21
Reson Seabat 7125 22
Reson Seabat 8111 23
Reson Seabat 8124 24
Reson Seabat 8125 25
Reson Seabat 9001 26
Reson Seabat 9003 27
SEA Swathplus 28
Seabeam 2100 29
Seabeam SB1185 30
Simrad EA400 31
Simrad EM102 32
Simrad EM1002 33
Simrad EM2000 34
Simrad EM3000 35
Simrad EM3000D 36
Simrad EM3002 37
Simrad EM3002D 38
Reson Seabat 8101 - 210 Deg 39
Imagenex Delta T 40
Atlas Hydrosweep MD2 41
Simrad SM2000 42
Simrad EM710 43
Simrad EM302 44
Regresar a Tabla Encabezamiento Cadena HSX
10- 42
CADENAS HSX TABLE 10-5. Identificador Archivo HSX
Formato HSX vn
Donde vn HSX numero versión Formato.
Siempre 2nd registro en archivo.
HSX Versiones Formato:
• 29-Mar-2000:0 HYPACK® Max 0.4
• 11-Sep-2000: 1 HYPACK® Max 0.5
• 18-Jun-2001: 2 HYPACK® Max 0.5B
• 05-Jun-2003: 3 HYPACK® Max 2.12A,
Remover registros TFP (Posición tow
fish)
Línea HSX 0
Ejemplo
Regresar a Tabla Encabezamiento Cadena HSX
Formato LBP x y
Donde x x Posición grilla
y y Posición grilla
Línea Ejemplo LBP 5567222.42 3771640.72
Regresar a Tabla Encabezamiento Cadena HSX
Formato LIN nw
Donde nw Numero puntos de ruta
Línea Ejemplo LIN 5
Regresar a Tabla Encabezamiento Cadena HSX
Formato MBI dn st sf bd n1 n2 fa aI
Donde dn número equipo
st Código tipo sonar
• 0 – invalido
• 1 – ángulos rolido haz fijo (e.g., Reson Seabat)
• 2 – ángulo rolido haz variables (e.g., Seabeam
SB1185)
• 3 – info haz en coordenadas esféricas (e.g.,
Simrad EM3000)
• 4 –transducer múltiple (e.g., Odom Miniscan)
10- 44
bd Datos haz (bit coded hexadecimal)
• 0001 – alcances haz están disponibles (unidades
levantamiento)
• 0002 – Este punto sondaje disponible (unidades
levantamiento)
• 0004 – Norte punto sondaje disponible (unidades
levantamiento)
• 0008 – profundidad corregida de punto
disponible (unidades levantamiento)
• 0010 – distancia a lo largo del traqueo disponible
(unidades levantamiento)
• 0020 – distancia a través del traqueo disponible
(unidades levantamiento)
• 0040 – ángulos cabeceo haz disponible (grados,
convención TSS)
• 0080 – ángulos rolido haz disponible (grados,
convención TSS)
• 0100 – ángulo de partida del haz disponible
(grados desde vertical)
• 0200 – ángulos dirección haz disponible (grados
desde adelante)
• 0400 –Tiempo retardo ping incluido
(milisegundos)
• 0800 – datos intensidad haz disponible
• 1000 – códigos calidad haz (desde unidad sonar)
disponibles
• 2000 – banderas sondajes incluidas
• 4000 - libre
• 8000 - libre
n1 Numero de haces, cabeza 1 (multihaz) o número de
transdúceres (multitransducer)
n2 Numero de haces, cabeza 2 (multihaz)
fa Primer ángulo haz es para sonar tipo = ángulo fijo
(grados, convención TSS)
ai Incremento ángulo es para tipo sonar = ángulo fijo
(grados, convención TSS)
Línea MBI 1 1 0 1801 60 0 44.250 -1.500
Ejemplo
Regresar a Tabla Encabezamiento Cadena HSX
Formato OF2 dn on n1 n2 n3 n4 n5 n6 n7
Donde dn número equipo
on Numero ófset
• 0 – Ófsets Posición antena
• 1 – ófsets giro rumbo
• 2 – ófsets equipo MRU
• 3 – ófsets Cabeza Sonar 1 / Transducer 1
• 4 – ófsets Cabeza Sonar 2 / Transducer 2
• 131 – ófsets Transducer 128
Formato PRI dn
Donde dn número equipo
Línea Ejemplo PRI 0
Regresar a Tabla Encabezamiento Cadena HSX
Formato PTS x y
Donde x Estes punto de ruta en unidades levantamiento
10- 46
y Nortes punto de ruta en unidades
levantamiento
Línea Ejemplo PTS 5569134.63 3774182.61
Regresar a Tabla Encabezamiento Cadena HSX
Formato SSI dn sf np ns
Donde dn número equipo
sf sonar flags (bit coded hexadecimal)
0100 – amplitud es bit-shifted en
almacenamiento byte
np Numero de muestras por ping, transducer
babor
ns Numero de muestras por ping, transducer
estribor
Línea Ejemplo SSI 1 256 1024 1024
Regresar a Tabla Encabezamiento Cadena HSX
Formato SVC bd ed sv
Donde bd profundidad Inicio capa en unidades
levantamiento, referenciada a la superficie el
agua
ed profundidad fin capa en unidades
levantamiento
sv Capa vel. del sonido en metros/segundo
Linea Ejemplo SVC 0.0 1.0 1481.66
Normalmente, habrá muchos de estos registros contenidos en el
encabezamiento del archivo. Uno por cada capa (zona de velocidad),
medidos por el perfilador de velocidad del sonido.
Regresar a Tabla Encabezamiento Cadena HSX
Formato TND t d
Donde t Cadena tiempo
d Cadena fecha
Línea TND 15:54:33 08/28/95
Ejemplo
Regresar a Tabla Encabezamiento Cadena HSX
Formato DFT dn t dc
Donde dn número equipo or 99
t Etiqueta tiempo (segundos después
medianoche)
dc Corrección calado
Línea DFT 99 57273.81 –0.30
Ejemplo
Regresar a la parte Superior
Formato FIX dn t n
Donde dn número equipo o 99
t Etiqueta tiempo (segundos después
medianoche)
n Numero evento
Línea FIX 99 57273.81 15
Ejemplo
Regresar a la parte Superior
Formato HCP dn t h r p
Donde dn número equipo
t Etiqueta tiempo (segundos después
medianoche)
h Oleaje en metros
r Rolido en grados (+ costado babor arriba)
p Cabeceo en grados (+ proa arriba)
Línea HCP 2 57273.81 0 3.61 0
Ejemplo
Regresar a la parte Superior
10- 48
CADENAS GPS TABLE 10-20. Mediciones GPS
Formato GYR dn t h
Donde dn número equipo
t Etiqueta tiempo (segundos después
medianoche)
h ángulo rumbo embarcación
Línea Ejemplo GYR 0 57274.04 193.71
Regresar a la parte Superior
Formato POS dn t x y
Donde dn número equipo
t Etiqueta tiempo (segundos después
medianoche)
x estes
y Nortes
Linea Ejemplo POS 0 57274.042 5569070.02 3774080.46
Formato PSA dn t pn a0 a1
Donde dn número equipo
t Etiqueta tiempo (segundos después
medianoche)
pn Numero ping
a0 projector (cabeza 0) ángulo cabeceo
a1 projector (cabeza 1) ángulo cabeceo
Línea Ejemplo
10- 50
gain Información adicional ganancia (Opcional)
mode
Línea Ejemplos Seabat 9001 almacenando distancias
inclinadas, códigos calidad y banderas
sondajes:
RMB 1 27244.135 1 0 E0 1500.00 0 60
19.50 19.31 18.60 1.66 18.47 … (60 distancias
inclinadas en unidades levantamiento)
3 3 3 0 3 … (60 códigos calidad)
0 0 0 1 0 … (60 banderas sondajes)
Múltiple transducer almacenando 8
profundidades Brutas:
RMB 1 27244.135 4 0 0 1500.00 0 60
31.44 33.01 32.83 32.80 … (8 profundidades
brutas en unidades levantamiento)
Seabeam SB1185 Doble cabeza
almacenando distancias, ángulos de
cabeceo y rolido, tiempos de retardo del
ping, código de calidad del haz y banderas
sondajes:
RMB 1 27244.135 2 5 D2 1500.00 0 108
93.18 88.30 84.74 80.46 … (108 distancias
inclinadas en unidades de trabajo)
-69.72 -68.53 -67.36 -66.15 … (108 ángulos
rolido haz en grados)
0 0 0 67 … (108 tiempo retardo ping en
msegs)
7 7 7 7 … (108 códigos calidad haz)
0 0 0 0 … (108 banderas sondajes)
Inmediatamente seguido de un registro RMB es un registro que contiene
las distancias inclinadas (multihaz) o profundidades brutas (múltiple
transducer). Siguiente las distancias están desde 0 hasta n registros
adicionales dependiendo del campo (datos haz).
Regresar a la parte Superior
Formato TID dn t tc
Donde dn número equipo o 99
t Etiqueta tiempo (segundos después
medianoche)
pn Numero ping (0 si no es traqueado)
sonar ID sonar (Ver
)
ns Numero de parámetros que siguen
s Hasta 12 parámetros
Línea Ejemplo SNR 1 65751.781 218 9 5 100 107 11400
12600 8
10- 52
Cinco campos opcionales son incluidos al final del registro RMB dando
alcance sonar, poder y parámetros de ganancia. Estos parámetros son
definidos en forma diferente dependiendo del modelo del sonar y
fabricante.
TABLE 10-28. Para Drivers Seabat 7XXX (7125, 7101, 7150, 7111 ):
Sonar ID 7-10
P0 Parámetro Pulso poder, 0 a 100 por ciento.
P1 Factor Ganancia ADC.
P2 Frecuencia Inicia en 10 * Hz.
P3 Frecuencia Finaliza en 10 * Hz.
P4 Longitud Barrido en milisegundos.
Regresar a la parte Superior
Formato dn t dc
Donde dn número equipo o 99
t Etiqueta tiempo (segundos después
medianoche)
dc Corrección marea
Línea Ejemplo TID 99 57273.814 –1.30
Regresar a la parte Superior
10- 54
Comandos Teclado (shortcuts)
Función Comando
Zoom dentro Shift+ Flecha Arriba
Zoom dentro rápido Shift + Ctrl + Flecha Arriba
Zoom fuera Shift + Flecha Abajo
Zoom fuera rápido Shift + Ctrl + Flecha Abajo
Vista Perspectiva
Cabeceo adelante Flecha Abajo
Cabeceo atrás Flecha Arriba
Rolido babor Ctrl + Flecha Abajo
Rolido Estribor Ctrl + Flecha Arriba
Rotar sentido manecillas 1 unidad Flecha Derecha
Rotar sentido manecillas 10 unidades Ctrl + Flecha Derecha
Rotar contrario manecillas 1 unidad Flecha Izquierda
Rotate contrario manecillas 10 Ctrl + Flecha Izquierda
unidades
Función Comando
NOTA: Estos comandos del teclado describen el movimiento de la cámara. El objeto parece
moverse en la dirección opuesta.
Izquierda1 unidad (Vistas Superior y atrás mueven Flecha Izquierda
derecha)
Izquierda 10 unidades (Vistas Superior y atrás mueven Ctrl + Flecha Izquierda
derecha)
Derecha 1 unidad (Vistas Superior y atrás mueven Flecha Derecha
izquierda)
Velocidad Comando
Aumentar Vel Cámara 1 unidad/seg NumPad +
Disminuir Vel Cámara 1 unidad/seg NumPad -
Definir Vel Cámara a 0 S
Parar todo Movimiento Cámara NumPad 0
Giros Comando
Cambiar Giro +1 grado/seg Flecha Derecha
Cambiar Giro por +10 grado/seg Ctrl + Flecha Derecha
Cambiar Giro -1 grado/seg Flecha Izquierda
Cambiar Giro por -10 grado/seg Ctrl + Flecha
Izquierda
Definir Giro Cámara a 0 R
Inclinación Comando
Inclinar +1 grado NumPad 8
Inclinar +10 grados Ctrl + NumPad 8
Inclinar -1 grado NumPad 2
Inclinar -10 grados Ctrl + NumPad 2
10- 56
Comandos Teclado (shortcuts)
Fijar Inclinación a 0 T
Fijar Guiñada e Inclinación Cámara a NumPad 5
0
Elevación Comando
Cambiar Elevación por +1 unidad/ Flecha Arriba
seg
Cambiar Elevación por +10 unidad/ Ctrl + Flecha Arriba
seg
Cambiar Elevación por -1 unidad/ Flecha Abajo
seg
Cambiar Elevación por -10 unidad/ Ctrl + Flecha Abajo
seg
Fije Cambio Elevación a 0 Z
Guiñada Comando
Guiñada +1 grado NumPad 6
Guiñada +10 grados Ctrl + NumPad 6
Guiñada -1 grado NumPad 4
Guiñada -10 grados Ctrl + NumPad 4
Fijar Guiñada cámara a 0 Y
Fijar Guiñada e Inclinación a 0 NumPad 5
Zoom Comando
Zoom Dentro NumPad /
Zoom Fuera NumPad
Función Comando
Definir Vel Barrido Controles Guiñada
Función Comando
Funciones Comandos
Disminuya línea por 1 Ctrl+D
(Trabaja solo cuando está grabando).
Aumente línea por 1 Ctrl+I
(Trabaja solo cuando está grabando).
Intercambie inicio fin de línea Ctrl+W
Disminuya Segmento línea por 1 Ctrl+B
Aumente Segmento línea por 1 Ctrl+F
Funciones Comandos
Iniciar Grabación Ctrl+S
Pausa Grabación Ctrl + U
Reasumir Grabación Ctrl + R
Marca Evento Manual Ctrl+N
Fin Grabación Ctrl+E
10- 58
Comandos Teclado (shortcuts)
Funciones Comandos
Soltar Ancla Alt+Ancla#
Levar Ancla Alt+Ancla#
Funciones Comandos
Aumentar por el incremento actual Alt+Y
Disminuir por el incremento actual Alt+Z
Funciones Comandos
Zoom Dentro +
Zoom Fuera -
Mover derecha, izquierda, arriba y abajo Teclas Flechas
Rotar Estribor Ctrl++
Rotar Babor Ctrl+-
Norte Arriba Ctrl+Home
Funciones Comandos
Contrae escala Ctrl+C
Expande escala Ctrl+V
Funciones Comandos
Contrae escala horizontal Ctrl+C
Expande escala horizontal Ctrl+V
Disminuye escala Vertical Alt+C
Aumenta escala vertical Alt+V
Funciones Comandos
Marcar blanco en punto de traqueo F5
Dialogo Propiedades Blanco F6
Marcar un Blanco de Borde de Agua F7
TABLE 10-21.
Comandos
Funciones Control Mouse Teclado
Zoom Dentro Rueda arriba +
Zoom Fuera Rueda Abajo -
Presentar Centro en Pantalla, Clic en icono
Mantener rotación ‘Centro’ luego en el
punto a centrar.
Centro Presentación, Home
Rotación=0, Razón eje Z=1
Mover Presentación Clic derecho y Shift+Flecha
arrastrar s
Control Comandos
Funciones Mouse Teclado
Aumentar Tamaño Modelo <
Disminuir Tamaño Pixel >
Aumentar escala Z Página arriba
Disminuir Escala Z Página abajo
Rotar eje Z 1 grado Shift + Rueda Clic y
arriba/abajo arrastrar
izquierda/
derecha
10- 60
Tipos de Licencias y sus Programas
10- 62
Interface Serial
INTERFACE SERIAL
Para que las comunicaciones en serie funcionen, los parámetros de
comunicación deben ser configurados en HARDWARE (EUQUIPOS)
para cada sensor. Deben ser colocados de manera que concuerden con los
de sus equipos o no tendrá oportunidad de leer el equipo en el programa
SURVEY.
El otro componente en las comunicaciones seriales es el equipo en sí. Su
computador necesita suficientes puertos seriales para acomodar todos los
sensores sin que haya conflicto de puertos. Para verificar la
disponibilidad de puertos, seleccione UTILITIES-COMMUNICATION-
COMQUERY. Una ventana aparecerá listando los puertos y si están o no
disponibles.
Algunos equipos están hechos para que usted alimente datos desde uno
hacia otro y luego al computador en un Puerto serial. Por ejemplo,
unidades GPS normalmente envían sus datos a través de ecosondas y
giros. Esto es llamado multiplexing. En este caso, cada driver de equipo
será colocado al mismo Puerto COM.
PARAMETROS COMUNICACION
La interface Serie puede ser comparada con corer una tuberia sencilla. La
informacion de levantamiento es dividida en caracteres individuales, los
cuales a su vez son divididos en una serie de unos y ceros. Estos unos y
ceros son conocidos como bits. Cada uno y cero es transmitido al cambiar
el voltaje en un cable de transmisión. Su eequipo de levantamiento puede
10- 64
Interface Serial
EQUIPOS SERIALES
Ahora que los parámetros de comunicación están correctos, veamos los
equipos seriales.
Todos los puertos seriales en su computador son referenciados por una
ubicación (Direccion I/O - I/O Address). Los puertos seriales son
conocidos también como puertos COM. El primero será llamado COM1:,
el segundo COM2:, etc. Los puertos seriales son considerados equipo
estándar de los Portátiles, sin embargo, pueden ser agregados usando
tarjetas seriales PCMCIA o PCI. Estas tarjetas vienen con uno, dos cuatro
o más puertos serie en una sola tarjeta.
Recomendamos tarjetas tipo PCI como las producidas por Comtrol o Digi
para computadores de escritorio y tarjetas seriales PCMCIA para
portátiles como las producidas por Quatech o Socket.
10- 66
Como trabaja la Caja 1PPS
FIGURE 10-2. Vista frontal Caja PPS (lzquierda) Salida RS232 a PC, Entrada
12V DC; Vista Posterior (derecha) 1PPS Strobe, 1PPS Entrada
desde GPS, Entrada desde RS232GPS
10- 68
Drivers y sus Equipos
DRIVERS DE EQUIPOS
HYPACK® puede comunicarse con cerca de 180 tipos diferentes de
equipos de levantamiento. Esto incluye sistemas de posicionamiento,
ecosondas, sensores de movimiento, giros, mareografos, magnetómetros
y otros equipos. Si todos estos códigos fueran parte del programa
SURVEY, seria gigantesco, requiriendo computadores más rápidos y
poderosos para operarlo.
HYPACK® soluciono este problema usando “Librerías de Vinculo
Dinámico” (Dynamic Link Libraries o "DLL”. Un DLL es una pieza de
código, que es cargada cuando ejecuta un programa. Un driver de equipo
controla una equipo en HYPACK®. El código para cada driver está
escrito como un DLL. Cuando el programa SURVEY inicia, mira que tipo
de equipo está especificado. Con base en los drivers de equipos que usted
selecciono, carga el código DLL para esos drivers únicamente. Esto nos
permite construir potentes manejadores para cada tipo de equipo, mientras
se mantiene el tamaño y requerimientos del computador requerido para
ejecutar el programa SURVEY a un mínimo.
Para cada equipo, hemos especificado un driver que conoce como hablar
con el equipo, como decodificar su información y que tan seguido pasar la
información al cuerpo principal del programa SURVEY. Un DLL es
responsable por todas las comunicaciones con esa pieza de equipo de
levantamiento. Para un sistema DGPS, necesita ser capaz de leer
mensajes diferentes que el DGPS envía, etiquetarlos en tiempo y luego
mandarlos al programa principal SURVEY cuando sea requerido. El DLL
también envía mensajes desde el programa Principal de regreso al equipo.
Un ejemplo de esto sería el paso de una información de anotación para
una ecosonda.
NOTA: Esta lista no incluye los drivers que se han hecho a pedido por
usuarios específicos.
10- 70
Drivers y sus Equipos
10- 72
Drivers y sus Equipos
10- 74
Drivers y sus Equipos
10- 76
Drivers y sus Equipos
TABLE 10-2.
10- 78
EQUIPOS SOPORTADOS EN EQUIPOS
HYSWEEP®
TABLE 10-1. Drivers EQUIPOS HYSWEEP®
Driver Descripción
Análogo Side Scan Driver Side Scan (Sonar Barrido Lateral)
Applanix POS/MV Network Sensor Movimiento
Applanix POS/MV Serial Sensor Movimiento
Atlas Bomasweep Driver transducer multiple
Atlas Fansweep (Network) Driver Multihaz usando interface de red
Atlas Fansweep (Serial) Driver Multihaz usando interface Puerto COM
Atlas Hydrosweep MD2 Driver Multihaz
Benthos 162X Driver Side Scan (Sonar Barrido Lateral)
Benthos C3D Driver Side Scan (Sonar Barrido Lateral)
BlueView Multibeam Driver Multihaz
Cmax CM2 Driver Side Scan (Sonar Barrido Lateral)
Cmax CM2 USB Driver Side Scan (Sonar Barrido Lateral)
Coda_Octopus F180 F180 Attitude and Positioning System
Edgetech 272-T/TD Driver Side Scan (Sonar Barrido Lateral)
Edgetech 4100 Driver Side Scan (Sonar Barrido Lateral)
Edgetech 4200 Driver Side Scan (Sonar Barrido Lateral)
Edgetech 4300 Driver Side Scan (Sonar Barrido Lateral)
Furuno HS Driver Multihaz
Generic Attitude Driver Rolido, Cabeceo y Rumbo Genérico
GeoAcoustics Digital Side Scan Driver Side Scan (Sonar Barrido Lateral)
GeoAcoustics GeoSwath Driver Multihaz Side Scan
HYPACK® Mobile Posición Movil
HYPACK® Navigation Vinculo a HYPACK® Survey –Embarcación Principal
HYPACK® Sidescan Monohaz Side Scan
Imagenex Delta T Driver Multihaz Delta T
Imagenex DualDelta T Driver Multihaz Delta T Dual
Imagenex Sportscan Driver Side Scan Imaginex Sportscan
Imagenex Yellowfin Driver Side Scan Yellowfin (aleta amarilla)
IXSEA OCTANS Sensor Movimiento
JAE JM7531 Sensor Movimiento
Klein 3000 Driver Side Scan (Sonar Barrido Lateral)
10- 80
Tritech SeaKing Scanning sonar
TSS 335 Driver Heave, Rolido y Cabeceo
TSS DMS Driver Heave, Rolido y Cabeceo
TSS Pos/MV Pos/MV Driver Heave, Rolido, Cabeceo y Rumbo
10- 82
Geodesia
GEODESIA
Geodesia es la ciencia de determinar su posición. Puesto que la superficie
de la tierra es muy irregular, es imposible desarrollar un juego de
ecuaciones que la describan. Para simplificar las cosas, los hidrógrafos
usan una forma matemática llamada elipsoide como su superficie de
referencia
ELIPSOIDES
Elipsoide – Una superficie matemática creada por la rotación de un
elipsoide de 2 dimensiones alrededor de su eje. Ejemplos de elipsoides
incluyen WGS-1984, International, Clarke 1866 y Bessel.
GEOIDE
Un geoide es una superficie equipotencial, lo que significa que la fuerza
de la gravedad medida en cualquier parte de esa superficie es igual. Con
base en la masa circundante (montañas, cañones, etc.), esta superficie se
eleva o baja y es mucho más irregular que el elipsoide, pero mucho más
suave que la superficie de la tierra.
Una de las características importantes acerca de un geoide es que la línea
de plomada siempre es perpendicular a la superficie del geoide y no
apunta directamente al centro de la tierra. Esto significa que sus
mediciones locales serán afectadas por la superficie local del geoide. Para
reducir estos errores causados en el cálculo de las posiciones sobre el
elipsoide usando mediciones afectadas por el geoide, el elipsoide se
10- 84
Geodesia
Nombre Archivo
Geoide Geoidal Area Cubierta
CONUS g200#u01.geo 40-58N, 230-249E
g200#u02.geo 40-58N, 247-266E
g200#u03.geo 40-58N, 264-283E
g200#u04.geo 40-58N, 281-300E
g200#u05.geo 24-42N, 230-249E
g200#u06.geo 24-42N, 247-266E
g200#u07.geo 24-42N, 264-283E
g200#u08.geo 24-42N, 281-300E
Alaska g200#a01.geo 15-21N, 291-296E
g200#a02.geo 60-72N, 202-234E
g200#a03.geo 49-61N, 172-204E
g200#a04.geo 49-61N, 172-204E
Hawaii g200#h01.geo 18-24N, 199-206E
Puerto Rico/Islas Vírgenes g200#p01.geo 15-21N, 291-296E
Australia ausgeoid98.geo 46-8S, 108-160W
Islas Baleares BALR2009.geo 38°N a 40° 48', 0° 50'E a 4° 40'E
Canada HT2_0.geo
Islas Canarias egm08canarias.geo 27°30'N a 29°30'N, 18°30'W a 13°W
Francia raf98.geo 42-51.5N, 5.5E-8.5W
raf09.geo
Mexico West mex97w.geo 14-32.9981N, 106.0013-119E
Mexico Central mex97c.geo 14-32.9981N, 96.0013-109E
Mexico East mex97e.geo 14-32.9981N, 86.0013-99E
Netherlands nap04.geo 50.525-53.675N, 3.2083-7.4583W
Portugal geodpt08.geo 36.513-42.238N, 10.012-5.987E
España Peninsular, Islas egm08ign.geo 35°N a 44°N, 9°30'W a 4°30'E
Baleares, Ceuta y Melilla
South Africa sageoid.geo 35 a 22S, 16 a 33E
UK osgm02.geo 49.7661-60.8772N, 9.39E-3.4433W
DATUMS
TRANSFORMACIÓN DE DATUM
Hay siempre la necesidad de convertir una latitud, longitud, y altura
desde un Datum a otro. Esto se hace a través de una transformación de
Datum.
Por ejemplo, su DGPS provee la posición en WGS-84. Su levantamiento
está siendo ejecutado en NAD1927. Para convertir la posición desde
WGS-84 a NAD1927, necesita efectuar una transformación de Datum.
Transformaciones de Datum pueden ser efectuadas usando diferentes
métodos. Entre ellos están las técnicas de geocéntrico, formula de
regresión, exacto y diferencias numéricas.
10- 86
Geodesia
FÓRMULAS DE REGRESIÓN
Fórmulas de Regresión son usadas para convertir entre datums
específicos. La transformación se logra usando la latitud, longitud y
altura sobre el elipsoide en el Datum de salida.
A pesar de ser muy útil para programas de computador, las fórmulas de
regresión no están tan ampliamente implementadas. El principal problema
es que debe tener una ecuación de regresión separada por cada juego de
datums entre los cuales desee transformar. Un problema adicional es que
los coeficientes de la ecuación de regresión son calculados usando juegos
de datos reales. Si tiene datos esparcidos, sus resultados no serán tan
precisos al alejarse de sus puntos de datos. Ecuaciones de Regresión
también tienen a “suavizar” anormalidades locales.
FORMULA EXACTA
La relación entre datums puede ser descrita por una formula exacta. Uno
de los principales ejemplos de una formula exacta es la conversión entre
WGS-1972 y WGS-1984.
PROYECCIONES
Una proyección (2-dimensiones) es una representación de una superficie
de 3-dimensiones.
Para presentar datos hidrográficos sobre una plana, fácil de almacenar,
carta, los hidrógrafos han siempre tenido que enfrentar el desafío de
representar con precisión el mundo real en dos dimensiones. Para hacer
esto, se usa una proyección. La clave para escoger una buena proyección
es minimizar la cantidad de distorsión que toma lugar cuando se está
moviendo un objeto del mundo real al plano de una carta.
PROYECCIÓN MERCATOR
La mayoría de proyecciones están basadas en formas cónicas o
cilíndricas. En la figura, el elipsoide ha sido envuelto por un cilindro
gigante que ‘toca’ el elipsoide en el ecuador. Si hubiese una fuente de luz
en el centro del elipsoide, todos los puntos de la superficie elipsoidal se
proyectarían en alguna parte del cilindro. Por ejemplo, el punto D del
elipsoide en la figura de abajo seria el punto D1 en la proyección
cilíndrica.
10- 88
Geodesia
valores negativos, se agrega algunas veces un Falso norte y/o un falso este
a la distancia de proyección para resultar con un este y norte.
10- 90
Geodesia
MERCATOR OBLICUA
FIGURE 10-5. Proyección Mercator Oblicua
PROYECCIONES CÓNICAS
Una de las proyecciones cónicas más populares es la Cónica Conforme de
Lambert (LCC). Muchas zonas planas estatales en los EE. UU que cubren
estados con grandes distancias este-oeste usan proyecciones LCC. Esta
proyección usa una forma cónica que es coincidente con el elipsoide bien
sea en uno o dos paralelos.
10- 92
Geodesia
10- 94
Acústica Básica para Hidrógrafos
10- 96
Acústica Básica para Hidrógrafos
FIGURE 10-3. Efecto del Error por Velocidad del Sonido en Posición
FIGURE 10-4. Efecto del Error por Velocidad del Sonido en datos de Sondeo
Fondo “curvo” desde un sistema multihaz
Fondo real (Plano)
10- 98
Acústica Básica para Hidrógrafos
Una vez más, nos referiremos a algunas figuras, cada una mostrando un
haz sencillo, para explicar algunos conceptos básicos. Muestra un haz
saliendo de un multihaz a 45 grados. El bote de levantamiento está
rolando r grados, por lo que el ángulo que necesitamos conocer es r + 45
grados, que solo puede ser conocido desde la medición del MRU.
Hay otros ángulos a considerar que tienen que ver con la alineación
relativa del giro, MRU y el multihaz mismo. En un mundo perfecto, los
SINCRONIZACIÓN Y LATENCIA
Como hemos visto, un bote multihaz es equipado con varios sensores – un
sistema de posicionamiento, un giro, un MRU y el sonar mismo. Cada
equipo hace un buen trabajo en su especialidad, midiendo y transmitiendo
data al computador de colección de datos a una rata de adquisición muy
alta. El computador almacena toda esta información, con etiquetas de
tiempo indicando el tiempo de la medición, en los archivos de datos
brutos (RAW).
10- 100
Acústica Básica para Hidrógrafos
Las etiquetas de tiempo son necesarias para correlacionar los datos entre
los varios sensores. Para encontrar la posición de un sondaje a un tiempo
dado, es necesario conocer el cabeceo, rolido, guiñada y posición GPS en
el momento exacto del sondeo. Las mediciones son no sincrónicas, por lo
que se requiere interpolación, usando los valores justo antes y después del
sondaje. Estas etiquetas de tiempo son fácilmente pasadas por alto, pero
son tan valiosas como las mediciones mismas, particularmente cuando se
está trabajando en un ambiente altamente dinámico, como +/- 10 grados
de rolido sobre un periodo de tres segundos.
Hay que reconocer, que no es mucho lo que se puede hacer con los
tiempos en un sistema, excepto (1) tomar muestras a menudo de los
equipos y (2) tener en cuenta la latencia o el retardo del equipo.
FRECUENCIA ACTUALIZACIÓN
Entre más a menudo se muestre un equipo, es mejor. Es mucho mejor
tener demasiados datos a no tener suficientes. En HYPACK®, esto
significa establecer la frecuencia de actualización al máximo valor de 50
milisegundos para todos los equipos.
LATENCIA
Latencia es el retardo de tiempo entre la medición y la transmisión al
computador de colección de datos. Algunos equipos miden, luego gastan
tiempo procesando o esperando por información adicional, luego
transmiten después de un retardo, estos equipos tienen latencia. Algunos
equipos miden y luego transmiten después de un retardo de tiempo
insignificante, en estos casos la latencia es cero. Otros equipos tienen
filtros predictivos que pronostican el valor al momento de la transmisión
y por tanto tienen cero latencia. Algunos equipos transmiten después de
un retardo, pero incluyen la latencia en la transmisión.
La Latencia es restada a la etiqueta de tiempo para dar el tiempo de la
medida. Cuando la latencia está equivocada, la etiqueta de tiempo está
equivocada y la correlación entre equipos está equivocada y los datos
están equivocados. Es claro que debe conocer los valores de latencia bien
sea desde el manual del equipo, o por soporte técnico, un patch test (para
sistemas de posicionamiento) o HYPACK, Inc.
Algunos errores serios pueden ser introducidos por latencia. Podemos
relacionar posición y latencia con la siguiente ecuación:
Posición = Velocidad de Levantamiento x error de Latencia
10- 102
ECOSONDAS 101
10- 104
energía en la posición negro (Profundidad 1), el digitalizador analiza los
datos de retorno y establece la profundidad donde la energía reflejada es
mayor que el umbral del Digitalizador a la “profundidad 1”. Si
aumentamos el poder de salida a rojo (Profundidad 2). La energía
reflejada también aumenta en amplitud y excede el umbral del
digitalizador ligeramente antes. Esto resulta en la ecosonda sacando la
“Profundidad 2”. A medida que aumente el poder de salida en su
ecosonda, puede potencialmente disminuir la medición de profundidad.
El inverso de esto es también verdadero. Disminuir el poder de salida
puede resultar en el incremento de las mediciones de profundidad.
PATRONES DE HACES
Con base en el diseño del transducer, las ecosondas producen diferentes
formas de haces. Algunos haces son angostos, otros son anchos. La
mayoría de transdúceres tienen un patrón de haz que muestra niveles de
energía a diferentes ángulos y fuerzas de señal (niveles dB). La mayoría
de las ecosondas usadas en levantamientos hidrográficos tienen un haz
principal que es direccionado perpendicularmente desde la placa del
transducer. Dos “lóbulos laterales” formados a ángulos desde el haz
principal. El patrón típico de un transducer es mostrado en la figura más
abajo.
10- 106
VENTAJAS LEVANTAMIENTOS
MULTIHAZ
Entonces eta interesado en hacer un levantamiento Multihaz, también
conocido como barrido, multi-transducer o levantamiento de cubrimiento
completo. Nunca faltan los términos, pero una imagen vale más que mil
palabras, así que mire la siguiente figura y vea de lo que se trata un
levantamiento multihaz.
FIGURE 10-2. Modelo TIN de los mismos datos mostrados antes, usando solo la
información del haz sobre el nadir (similar a una ecosonda
monohaz)
Por tanto las imagines nos muestran porque hay tanto interés en los
levantamientos multihaz. Si esto fuera barato y fácil, todos estaríamos
trabajando en sistemas multihaz y procesando datos multihaz, Debe haber
algo guardado. Bueno, supongo que si lo hay.
Usted pagara considerablemente más por un sistema multihaz que por uno
monohaz. Pero normalmente las justificaciones de costos no son
preocupación de los hidrógrafos, entonces no nos preocupemos por eso.
Son los sistemas multihaz fáciles de usar? Este es un tipo de pregunta de
si y no. Cuando todo trabaja bien, es tan fácil colectar datos multihaz
como monohaz, en algunos casos hasta más fácil. La parte de hacer que
las cosas funcionen bien, es un poco más difícil. También, la gente de
oficina tendrá que trabajar con muchos más datos que antes. Por supuesto
las herramientas de procesamiento automático de HYSWEEP® harán
fácil procesar todos estos datos. Realmente!
10- 108
Terminología CUBE
TERMINOLOGÍA CUBE
CUBE: Estimador Batimétrico y de Incertidumbre Combinada (Combined
Uncertainty and Bathymetry Estimator) el cual provee modelos de error,
limpieza automática de datos y estimaciones batimétricas razonables. Fue
desarrollado para acelerar el procesamiento de datos multihaz a la vez de
proveer información de incertidumbre para validar los resultados
Grilla CUBE: Una grilla regularmente espaciada de nodos CUBE cubriendo el área
levantada.
Hipótesis de Cada nodo CUBE tiene una o más hipótesis de profundidad. En este
Profundidad: contexto, una hipótesis es un juego de profundidades, consistente con
ellas mismas, que guían a una razonable estimación de profundidad.
10- 110
SISTEMAS DE SONAR DE BAR-
RIDO
La idea fundamental detrás del sonar de barrido es esta; en vez de sondear
directamente debajo del bote, como en los sistemas monohaz, los sonares
de barrido extienden los sondeos a los costados. Por tanto es possible
sondear un area (en oposición a una línea) con una sola pasada. Es fácil
entender porque el término “barrer” o “barrido” es usado. Luego del
barrido el bote regresa con algún traslapo del área enzonificada
(enzonificado traduce iluminado por el sonido), también es claro porque
hablamos de levantamientos de cubrimiento.
Entonces, como es eso que un bote que barre puede sondear en sus costa-
dos? Hay dos métodos soportados por el software HYSWEEP® y ahora
nos volvemos algo sutiles con los términos. La figura más abajo muestra
lo que llamamos un sistema multi-transducer. La separación de los trans-
dúceres permite una cobertura de barrido, aunque los haces de sonar son
dirigidos directamente hacia abajo.
Hay ventajas y desventajas asociadas con cada tipo. Botes con sistemas
Multi-transducer tienen siempre un ancho de barrido constante (usual-
mente referido como cubrimiento) sin importar la profundidad del agua,
haciéndolos adecuados para trabajo en aguas muy poco profundas. Note
que el cubrimiento de aproximadamente 60 pies – es típico para botes tra-
bajando en el Rio Mississippi. Botes como estos no son adecuados para
aguas con oleaje debido al largo brazo en el que los transdúceres son
montados. Sistemas Multi-transducer son relativamente simples en teoría
y operación, solo son 10 (o 12 o lo que sea) transdúceres alineados uno
junto al otro. Gente con experiencia en transdúceres sencillos no tendrán
problema en adaptarse a sistemas de transdúceres múltiples.
Botes Multihaz pueden levantar en aguas más movidas con ciertas limita-
ciones. Hemos visto buenos resultados con oleajes de hasta 3 pies y rolido
y cabeceo de +/- 10 grados, pero hay un límite. Sistemas Multihaz ofre-
cen más amplio cubrimiento en áreas de moderada profundidad. En la fig-
ura a la derecha, con una profundidad de 20 pies y un ancho de haz de 90
grados, el ancho del barrido es de aproximadamente 40 pies. Con esta
configuración, el cubrimiento es el doble de la profundidad, por lo que a
10- 112
más de 30 pies, el cubrimiento será mayor que el de un sistema de múlti-
ples transdúceres.
Algunos sonares multihaz pueden ser inclinados como muestra la para
levantamientos cerca a bancos o espolones. También los hay con
cubrimiento angular mucho mayor a 90 grados.
FIGURE 10-4. Sonar Multihaz inclinado para levantar un espolón
El poder de los sonares multihaz es que los haces angostos pueden ser
direccionados a prácticamente cualquier ángulo con una alta precisión.
Estos haces direccionados son también la fuente de todas las
complicaciones incluidas refracción acústica, compensación por rolido y
cabeceo, pruebas de parche, etc. Por eso es que se ofrecen cursos de
entrenamiento!
10- 114
Cartas de Fondo Soportadas en HYPACK®
10- 116
Cartas de Fondo Soportadas en HYPACK®
TABLE 10-2.
TABLE 10-3.
TABLE 10-4.
DGN almacena su información en un sistema de coordenadas X-Y.
El sistema de coordenadas X-Y de su dibujo DGN debe basarse en el
sistema de proyección seleccionado en el programa GEODETIC
PARAMETERS de HYPACK® para ser localizadas adecuadamente
en la pantalla.
• Formato DGW es información hidrográfica digitalizada creada en
los programas CHART y EDITOR DGW de HYPACK®.
• Formato DG2 es una carta digitalizada en el DG2 EDITOR de
HYPACK®. Este formato reemplaza el formato DGW con símbolos
cartográficos mejorados y disponibilidad de atributos para describir
su área de proyecto.
• Formato
DXF es un formato vector estándar que puede ser exportado por muchos
paquetes CAD o GIS. HYPACK® soporta formatos DXF hasta la version
13
DXF ALMACENA INFORMACIÓN EN UN SISTEMA DE COORDENADAS X-Y. EL
SISTEMA DE COORDENADAS X-Y DE SUS DIBUJOS DXF DEBE BASARSE EN EL
SISTEMA DE PROYECCIÓN SELECCIONADO EN LA SECCIÓN DE PARÁMETROS
GEODÉSICOS DE HYPACK®. DE LO CONTRARIO, SUS DATOS NO SERÁN
UBICADOS ADECUADAMENTE EN LA PANTALLA.
10- 118
Cartas de Fondo Soportadas en HYPACK®
).
XE
"Archivos TIF”
10- 120
Cartas de Fondo Soportadas en HYPACK®
FIGURE 10-9.
Mas Información
• “Vistas Area grafica” pagina 1-39
• “Cartas de Fondo” pagina 1-1
FIGURE 10-10.
10- 122
Bases de S57
BASES DE S57
Uno de los muchos cambios del campo hidrográfico en los últimos diez
años es el uso de S57 para el almacenaje, presentación y transferencia de
datos cartográficos digitales. HYPACK, Inc. ha estado trabajando por
varios años para ser capaz de presentar archivos formato S57 en
HYPACK® y otros paquetes. Como resultado de este trabajo, hemos
desarrollado el programa EDITOR ENC para crear mantener y actualizar
datos de cartas S57.
‘S57’ es la abreviatura para la publicación especial No. 57, “OHI
Estándar de Transferencia para Datos Hidrográficos Digitales (Transfer
Standard for Digital Hydrographic Data)”. OHI es el acrónimo para
Organización Hidrográfica Internacional.
Esta sección ‘Bases S57’ provee una vista sencilla y directa del formato
S57 desmitificando como los datos son almacenados y manejados.
Mas Información
Nodos, Cadenas y Áreas
Nodos, Cadenas y Áreas
Límites y Ajustes a un Borde
10- 124
Bases de S57
FIGURE 10-3.
Ejemplo 3: FIGURE 10-4. Editor Atributos para el Atributo Forma de Boya (Buoy Shape)
En esta figura:
CHAIN 1 consiste de una línea sencilla dibujada entre dos nodos de
conexión. Esta es la cadena más sencilla.
10- 126
Bases de S57
Mire la gráfica anterior que muestra una isla (café) rodeada de un Área de
Profundidad (0m a 5m en Azul claro), rodeada por un área de profundidad
mayor.
Cuando creamos la cadena que describe la isla, como un ‘Área de Tierra’,
necesitamos ir en contra de las manecillas del reloj. De esta forma, el área
en la que estamos interesados en definir es a la derecha a medida que
viajamos sobre la cadena.
10- 128
Bases de S57
FIGURE 10-9. Datos Espaciales no pueden ser localizados por fuera del límite
Lat./Lon. de su área.
10- 130
Usando Imágenes Bitmap como Formas de Bote
10- 132
Datos ADCP – Medición y Cálculo
10- 134
LANZANDO PROGRAMAS
EXTERNOS DESDE EL
MENÚ DE HYPACK®
Puede usar el menú HERRAMIENTAS (TOOLS) para lanzar archivos
ejecutables externos. Solo es otra forma alterna para usar los métodos
Windows® usuales.
1. Seleccione TOOLS-SETUP. La ventana Opciones de herramientas
(Tool Options) aparecerá.
10- 136