Está en la página 1de 2

LISTA DE PEÇAS - VIDE PÁGINA:

PARTS LIST - SEE PAGE:


LISTA DE PIEZAS: MIRE LA PAGINA: 70

Modelo Página
Model Page
Modelo Pagina

17M 10
17R 11
605 / 605 Ti 12
73 13
731 UL - Ti - UL/Ti 14
85 / 85S/ 85SL 15
85H 16
85Ti 17
85UL/Ti 18
905 19
905 C / 905C Ti 20
2006

TAURUS
VISTA EXPLODIDA, VIDE PÁGINA: 9 - EXPLODED VIEW, SEE PAGE: 9- DESPIECE, MIRE PAGINA: 9

AZUL M AZUL B CINZA NATURAL


ITEM BLUE M BLUE B GRAY NATURAL
ITEN DENOMINAÇÃO DA PEÇA PART NAME DENOMINACIÓN DE LA PIEZA AZUL M AZUL B CENIZA NATURAL
1 EXTRATOR (a) EXTRACTOR (a) EXTRACTOR (a) 31.16075-1 31.16075-1 31.16075-1 31.16075-1
2 BUCHA ELÁSTICA FIXA (b) CYLINDER RETAINING BUSHING (b) BUJE ELÁSTICO FIJO (b) 31.25020-3 31.25020-3 31.25020-3 31.25020-3
3 HASTE CENTRAL CENTER PIN EJE CENTRAL 21.01529-5 21.01529-5 21.01529-5 21.01529-5
4 MOLA DA HASTE CENTRAL CENTER PIN SPRING RESORTE DEL EJE CENTRAL 31.30058-8 31.30058-8 31.30058-8 31.30058-8
5 MOLA EXTERNA DO EXTRATOR EXTRACTOR SPRING WITH ROD COLLAR RESORTE EXTERNO DEL EXTRACTOR 31.30055-3 31.30055-3 31.30055-3 31.30055-3
6 ANEL DA MOLA DO EXTRATOR EXTRACTOR ROD COLLAR ANILLO DEL RESORTE EXTERNO DEL EXTRACTOR 31.25021-1 31.25021-1 31.25021-1 31.25021-1
7 MOLA AUXILIADORA DO EXTRATOR EXTRACTOR ROD SPRING RESORTE AUXILIAR DEL EXTRACTOR 31.30056-1 31.30056-1 31.30056-1 31.30056-1
8 TAMBOR COM PINOS (INCLUI PEÇAS 1 E 2) CYLINDER WITH PIN (INCLUDES 1 AND 2) CILINDRO CON PASADOR (CON PIEZAS 1 Y 2) 31.15127-2 31.15126-4 31.15128-0 31.15182-5
9 SUPORTE DO TAMBOR (b) YOKE (b) BRAZO OSCILANTE (b) 31.03038-6 31.03038-6 31.03038-6 31.03038-6
10 TRAVA DO SUPORTE DO TAMBOR FRONT LATCH TRABA DEL SOPORTE BASCULANTE 31.05016-6 31.05016-6 31.05016-6 31.05016-6
11 MOLA DA TRAVA DO SUPORTE DO TAMBOR FRONT LATCH SPRING RESORTE DE LA TRABA DEL SOPORTE BASCULANTE 31.30043-0 31.30043-0 31.30043-0 31.30043-0
12 PINO E MOLA DO RETÉM DO TAMBOR CYLINDER STOP PLUNGER WITH SPRING RESORTE DEL TOPE DEL CILINDRO 31.10006-6 31.10006-6 31.10006-6 31.10006-6
13 PINO DA TRAVA DO SUPORTE DO TAMBOR FRONT LATCH PIN PASSADOR DE LA TRABA DEL SOPORTE DEL TAMBOR 31.24042-9 31.24042-9 31.24042-9 31.24042-9
14 VARETA DO EXTRATOR EXTRACTOR ROD VARILLA DE EXPULSIÓN 31.18060-4 31.18060-4 31.18060-4 31.18060-4
15 CANO DE 2" (USA) BARREL, 2 " (USA) CAÑON, 2" (USA) 31.45313-9 31.45312-0 31.45314-7 31.45353-8
15 CANO DE 2" (USA) COM COMPENSADOR BARREL, 2" (USA) WITH COMPENSATOR CAÑON, 2" (USA) CON COMPENSADOR 31.04905-2 31.04904-4 31.04906-0 31.04961-3
15 CANO DE 2" COM COMPENSADOR BARREL, 2" WITH COMPENSATOR CAÑON, 2" CON COMPENSADOR 31.04901-0 31.04900-1 31.04902-8 31.04989-3
16 ARMAÇÃO (b) FRAME (b) ARMAZÓN (b) 21.00227-4 21.00227-4 21.00227-4 21.00227-4
17 DEDAL SERRILHADO THUMB PIECE BOTON DE LA LLAVE DE CIERRE 31.07018-3 31.07018-3 31.07018-3 31.07018-3
17 DEDAL SERRILHADO DOURADO THUMB PIECE GOLDEN BOTON DE LA LLAVE DE CIERRE DORADO 31.07019-1 31.07019-1 31.07019-1 31.07019-1
18 PARAFUSO DO DEDAL SERRILHADO THUMB PIECE SCREW TORNILLO DEL BOTON DE LA LLAVE DE CIERRE 31.20021-4 31.20021-4 31.20037-0 31.20037-0
18 PARAFUSO DO DEDAL SERRILHADO DOURADO THUMB PIECE SCREW GOLDEN TORNILLO DEL BOTON DE LA LLAVE DE CIERRE DORADO 31.20080-0 31.20080-0 31.20080-0 31.20080-0
19 PERCUTOR FIRING PIN PERCUTOR 31.29012-4 31.29012-4 31.29012-4 31.29012-4
20 MOLA DO PERCUTOR FIRING PIN SPRING RESORTE DEL PERCUTOR 31.30020-0 31.30020-0 31.30020-0 31.30020-0
21 PINO DO PERCUTOR FIRING PIN RETAINING PIN PASADOR DEL PERCUTOR 31.24028-3 31.24028-3 31.24028-3 31.24028-3
22 FERROLHO BOLT LLAVE DE CIERRE 31.06011-0 31.06011-0 31.06011-0 31.06011-0
23 MOLA DO FERROLHO BOLT SPRING RESORTE DE LA LLAVE DE CIERRE 31.30039-1 31.30039-1 31.30039-1 31.30039-1
24 CONJUNTO DO CÃO SEM TRAVA (INCLUI PEÇAS 25, 29 E 30) HAMMER ASSEMBLY WITHOUT KEY LOCK (INCLUDES PARTS 25, 29 AND 30) CONJUNTO DEL MARTILLO SIN TRABA (CON PIEZAS 25, 29 Y 30) 31.14045-9 31.14045-9 31.14045-9 31.14045-9
24 CONJUNTO DO CÃO COM TRAVA (INCLUI PEÇAS 25 À 30) HAMMER ASSEMBLY WITH KEY LOCK (INCLUDES PARTS 25 TO 30) CONJUNTO DEL MARTILLO CON TRABA (CON PIEZAS 25 HASTA 30) 31.14059-9 31.14059-9 31.14059-9 31.14059-9
24 CONJUNTO DO CÃO DOURADO COM TRAVA (INCLUI PEÇAS 25 À 30) HAMMER ASSEMBLY GOLDEN WITH KEY LOCK (INCLUDES PARTS 25 TO 30) CONJUNTO DEL MARTILLO DORADO CON TRABA (CON PIEZAS 25 HASTA 30) 31.14079-3 31.14079-3 31.14079-3 31.14079-3
25 PARAFUSO TRAVA KEY LOCK TORNILLO TRABA 21.02530-4 21.02530-4 21.02530-4 21.02530-4
26 MOLA DO PARAFUSO TRAVA KEY LOCK SPRING RESORTE DEL TORNILLO TRABA 21.02032-9 21.02032-9 21.02032-9 21.02032-9
27 ESFERA DO PARAFUSO TRAVA KEY LOCK BALL ESFERA DEL TORNILLO TRABA 21.03003-0 21.03003-0 21.03003-0 21.03003-0
28 PINO LIMITADOR DA TRAVA KEY LOCK PIN PASADOR LIMITADOR DE LA TRABA 21.01080-3 21.01080-3 21.01080-3 21.01080-3
29 ALAVANCA DE ARMAR SEAR LEVANTE DEL MARTILLO 21.01309-8 21.01309-8 21.01309-8 21.01309-8
30 MOLA DA ALAVANCA DE ARMAR SEAR SPRING RESORTE DEL LEVANTE 21.02013-2 21.02013-2 21.02013-2 21.02013-2
32 BARRA DE PERCUSSÃO TRANSFER BAR BARRA DE TRANSFERENCIA DE SEGURIDAD 31.09008-7 31.09008-7 31.09008-7 31.09008-7
33 MOLA DO IMPULSOR DO TAMBOR HAND SPRING RESORTE DE LA BIELA 31.30043-0 31.30043-0 31.30043-0 31.30043-0
34 PINO DO IMPULSOR DO TAMBOR HAND PIN PASADOR DE LA BIELA DEL CILINDRO 21.01027-7 21.01027-7 21.01027-7 21.01027-7
35 CONJUNTO DO GATILHO (INCLUI PEÇAS 33 E 34) TRIGGER ASSEMBLY (INCLUDES PARTS 33 AND 34) CONJUNTO DEL DISPARADOR (CON PIEZAS 33 Y 34) 31.12027-0 31.12027-0 31.12027-0 31.12027-0
35 CONJUNTO DO GATILHO DOURADO (INCLUI PEÇAS 33 E 34) SIDE TRIGGER GLDEN (INCLUDES PARTS 33 AND 34), CONJUNTO DEL DISPARADOR (CON PIEZAS 33Y 34) 31.12029-6 31.12029-6 31.12029-6 31.12029-6
36 CONJUNTO DA MOLA DO GATILHO (INCLUI PEÇAS 37 À 39) TRIGGER SPRING ASSEMBLY (INCLUDES PARTS 37 TO 39) CONJUNTO DEL RESORTE DEL DISPARADOR (CON PIEZAS 37 HASTA 39) 31.00483-0 31.00483-0 31.00483-0 31.00483-0
37 HASTE DA MOLA DO GATILHO TRIGGER SPRING CENTER PIN GUIA DEL RESORTE DEL DISPARADOR 31.21004-0 31.21004-0 31.21004-0 31.21004-0
38 MOLA DO GATILHO TRIGGER SPRING RESORTE DEL DISPARADOR 31.30047-2 31.30047-2 31.30047-2 31.30047-2
39 ENCOSTO DA MOLA DO GATILHO TRIGGER SPRING SWIVEL SOPORTE DEL RESORTE DEL DISPARADOR 31.28003-0 31.28003-0 31.28003-0 31.28003-0
40 CONJUNTO DA MOLA REAL (INCLUE PEÇAS 41 À 43) MAIN SPRING ASSEMBLY (INCLUDES PARTS 41 TO 43) CONJUNTO DEL RESORTE DEL MARTILLO (CON PIEZAS 41 HASTA 43) 31.00481-4 31.00481-4 31.00481-4 31.00481-4
41 HASTE DA MOLA REAL MAIN SPRING CENTER PIN GUIA DEL RESORTE DEL MARTILLO 31.21022-8 31.21022-8 31.21022-8 31.21022-8
42 MOLA REAL MAIN SPRING RESORTE DEL MARTILLO 31.30044-8 31.30044-8 31.30044-8 31.30044-8
43 CHAPA DA MOLA REAL MAIN SPRING PLATE CHAPA DEL RESORTE DEL MARTILLO 31.25017-3 31.25017-3 31.25017-3 31.25017-3
44 RETÉM DO TAMBOR CYLINDER STOP TOPE DEL CILINDRO 31.08003-0 31.08003-0 31.08003-0 31.08003-0
45 IMPULSOR DO TAMBOR HAND LEVA DEL CILINDRO 31.22005-3 31.22005-3 31.22005-3 31.22005-3
46 PLACA DO MECANISMO (b) SIDE PLATE (b) TAPA (b) 31.02021-6 31.02021-6 31.02021-6 31.02021-6
47 PARAFUSO DO SUPORTE DO TAMBOR YOKE SCREW ASSEMBLY TORNILLO FIJADOR DEL SOPORTE BASCULANTE 21.02557-6 21.02557-6 21.02557-6 21.02557-6
48 MOLA DO PINO DE FIXAÇÃO DO SUPORTE YOKE RETAINING PIN SPRING RESORTE DEL PERNO RETÉN DEL SUPORTE 21.02047-7 21.02047-7 21.02047-7 21.02047-7
49 PINO DE FIXAÇÃO DO SUPORTE YOKE RETAINING PIN PASADOR FIJADOR DEL SOPORTE BASCULANTE 21.01091-9 21.01091-9 21.01091-9 21.01091-9
50 PARAFUSO DA PLACA DO MECANISMO SIDE PLATE SREEW TORNILLO DE LA TAPA DEL MECANISMO 31.20085-0 31.20085-0 31.20086-9 31.20086-9
51 CABO DE BORRACHA (INCLUI PEÇA 52) RUBBER GRIP (INCLUDE PART 52) CACHA DE CAUCHO (CON PIEZA 52) 31.00581-0 31.00581-0 31.00581-0 31.00581-0
52 PARAFUSO DO CABO DE BORRACHA RUBBER GRIP SCREEW TORNILLO DEL CAUCHO 31.20066-4 31.20066-4 31.20066-4 31.20066-4
58 PINO DO CABO STOCK PIN PASADOR DE CACHA 21.01031-5 21.01031-5 21.01031-5 21.01031-5
69 ANEL ESPAÇADOR CYLINDER DISTANCE BUSHING ANILLO SEPARADOR 21.01610-0 21.01610-0 21.01610-0 21.01610-0

(a) Vendido juntamente com o Tambor (a) Sold together with Cylinder (a) Vendido junto con el cilindro
(b) Não é vendido separadamente (b) Not sold separately (b) No se vende por separado
(c) Para armas fabricadas até Junho de 1999, consultar tabela no fim deste manual (c) For guns manufactured up to June, 1999 see the table at the and of this manual (c) Para armas fabricadas hasta Junio, 1999, consulte la tabla en el final deste manual
(d) Para armas fabricadas até Abril de 1996, ver n° das peças no fim deste manual (d) For guns manufactured up to Abril, 1996 part numbers at the and of the manual (d) Para armas fabricadas hasta Abril de 1996, mirar los números de las piezas en final deste manual
2006

TAURUS

También podría gustarte