Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SALUD OCUPACIONAL
Y MEDIO AMBIENTE
1
CONTENIDO
1.0 OBJETIVOS
2.0 RESPONSABILIDADES
3.0 CHARLAS Y REUNIONES DE SEGURIDAD
4.0 IMPLEMENTOS ELEMENTALES DE PROTECCION PERSONAL
5.0 TRABAJOS DE MANIPULACION
6.0 HERRAMIENTAS EN GENERAL
7.0 SOLDADURA DE ARCO
8.0 OXICORTE Y SOLDADURA CON GASES
9.0 USO DE ANDAMIOS Y PLATAFORMAS
10.0 ANDAMIOS COLGANTES Y CANASTILLOS
11.0 VEHICULOS LIVIANOS Y EQUIPOS PESADOS
12.0 MONTACARGAS, GRUAS Y OTRAS MAQUINAS
13.0 ESCALERAS DE MANO
14.0 ENERGIA ELECTRICA
15.0 ESPACIOS CONFINADOS
16.0 BLOQUEOS DE SEGUIDAD
17.0 TRABAJOS DE ARENADO Y GRANALLADO
18.0 ORDEN Y LIMPIEZA
19.0 CARTELES, LETREROS Y VALLAS
20.0 PREVENCION DE INCENDIOS
21.0 CONTROL DE ACCIDENTES E INCIDENTES
22.0 INSPECCION Y AUDITORIA DE SEGURIDAD
23.0 MATERIALES PELIGROSOS
24.0 COMEDORES Y SERVICIOS
25.0 PRUEBAS RADIOGRAFICAS NO DESTRUCTIVAS
26.0 MONTAJE DE ESTRUCTURAS
27.0 EXCAVACIONES
28.0 CONTROL DEL MEDIO AMBIENTE
29.0 PRIMEROS AUXILIOS
30.0 MEDIDAS DISCIPLINARIAS
2
1. OBJETIVOS
2. RESPONSABILIDADES
Los Supervisores y Capataces son los pilares del programa de seguridad, a través de ellos se
cumple y se hace cumplir las disposiciones de seguridad e higiene. Son responsables de
cualquier accidente o transgresión en su área de trabajo. Sus responsabilidades son:
3
Conocer a fondo las disposiciones y los programas de seguridad y control del medio
ambiente en el trabajo, tanto en N. ASALDE CONSTRUCTORES & ASOCIADOS . como
en las INSTALACIONES de los Proyectos.
Dirigir los trabajos del personal a su cargo en forma segura, de acuerdo a las
disposiciones de Seguridad.
No permitir que los trabajadores nuevos realicen labores si no han recibido instrucción
de seguridad por parte del Ingeniero Residente, Ingeniero de campo o Responsable de
Seguridad. Igualmente deben hacer cumplir las charlas de seguridad diarias que se
imparte al personal.
Solicitar sanciones para los trabajadores que infrinjan las normas de seguridad de
acuerdo al procedimiento que sé establece en el presente manual.
El responsable de Seguridad Industrial y control del medio ambiente será designado por la
Residencia del proyecto conforme a los estándares y requisitos exigidos. Sus funciones son:
- Administrar el programa de seguridad y control del medio ambiente
- Inspeccionar todas las áreas de la empresa, como almacenes, talleres y obras de.
Subcontratistas
4
2.4. DE LA RESIDENCIA DEL PROYECTO
Es responsable de cumplir y hacer cumplir las políticas y programas de Seguridad y medio ambiente
de toda la empresa y proyectos.
Antes de empezar las labores, el Responsable de Seguridad, Supervisor o Capataz, impartirá una
charla de 10 minutos al personal, orientándoles sobre el trabajo seguro que efectuarán. Cualquier
trabajador que tenga alguna duda debe preguntar a su Supervisor o Capataz y éste debe resolver el
problema. Toda charla y reunión de seguridad que se imparta debe comunicarse por escrito en los
formatos correspondientes, haciéndoles firmar a cada uno de los trabajadores.
Semanalmente se efectuará una reunión de seguridad, higiene y control del medio ambiente que
tendrá una duración mínima de una hora, en la que intervendrán el Ingeniero de Planta y/o Jefe de
Proyecto, Responsable de Seguridad, Supervisores y trabajadores en general. Esta reunión debe ser
documentada en un formato de reunión semanal.
Por lo menos una vez al mes se reunirá el Comité de Higiene y Seguridad de N. ASALDE
CONSTRUCTORES & ASOCIADOS., siendo registrado en libro de actas foliado y legalizado,
conforme dispone el título II en sus capítulos I, II, en sus artículos 5º 6º 7º 8º y 9º del
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de en N.ASALDE
CONSTRUCTORES & ASOCIADOS . aprobado por la Autoridad de Trabajo.
IMPLEMENTOS OBLIGATORIOS
SEGURIDAD VISUAL
VESTIMENTA
Según los requerimientos del proyecto u obra la empresa proveerá al personal ropa de trabajo.
Este debe quedar cómodo y ceñido de tal forma que no pueda atascarse ni engancharse en
máquinas y equipos de construcción, estructuras, partes móviles, etc. Por ejemplo no deben usar
camisas, pantalones o mamelucos muy anchos o deformes. No se usará vestimenta de fibra
sintética.
5
SEGURIDAD DE LA CABEZA
La cabeza es la parte más importante del cuerpo humano, por tal razón su protección debe ser
permanente y estricta en planta u obras durante las jornadas de trabajo. Esta prohibido el uso de
cabello suelto en el trabajo, si es largo debe mantenerse recogido de tal manera que no
cause peligro a ningún trabajador ya sea por el fuego o enredamiento en máquinas o equipos en
funcionamiento.
SEGURIDAD AUDITIVA
Se usará protectores de oído en lugares donde el ruido supere los 85 decibeles Db, tales como:
compresoras, martillos neumáticos, golpes de comba constantes, etc.; y en aquellos lugares que se
aplique esmeriles de mano, talleres donde exista ruidos de máquinas y vehículo
SEGURIDAD DE EXTREMIDADES
Según como corresponda debe usarse protección para las manos y brazos. Ejemplo: guantes de
cuero para la manipulación de materiales sólidos y cortantes, guantes de plástico para materiales
químicos, solventes, etc.; guantes dieléctricos para electricista, guantes y mangas largas para
soldadores y oxigenistas.
SEGURIDAD FACIAL
Para la seguridad de los pies es necesario que se usen zapatos o botines con puntera de acero para
evitar accidentes por golpes y cortes. Está prohibido el uso de zapatillas, sandalias o similares. Las
botas de goma con puntera de acero son permitidas en lugares húmedos o contacto con el agua.
Los electricistas usarán zapatos dieléctricos de seguridad
PROTECCION DE LA RESPIRACION
Se proveerá a cada trabajador de respiradores adecuados para cada labor que implique riesgo o
excesiva concentración de polvo, humo, gases, neblina, vapores, emanaciones tóxicas o por
deficiencia de oxígeno en lugares confinados. Antes de usar el respirador, asegúrese que haya sido
instruido al respecto, cualquier duda consulte con su Supervisor o Capataz.
Es obligatorio el uso del arnés de seguridad en trabajos de altura, iguales o más de 1.80 mts. La
transgresión de esta norma es motivo de sanción drástica.
6
Los arneses serán capaces de soportar 2455 kilos de peso muerto para una caída máxima de 1.80.
Cuando el trabajador se desplaza de un lugar a otro en altura debe usar 2 cuerdas de seguridad o
piolas en el arnés, que deber estar enganchados a los anillos D en la espalda y parte lateral
respectivamente. Estas cuerdas deben engancharse a su vez en estructuras seguras y sólidas
capaces de soportar 2455 kilos de peso muerto.
Está prohibido el uso de cinturones de seguridad por estar fuera de los estándares internacionales.
Cuando el área de trabajo implique constante desplazamiento del trabajador se instalará una línea de
vida en todo el perímetro del área con cable de acero de media pulgada sujeto cada 4 metros
aproximadamente con grapas u otro elemento seguro capaz de soportar 2455 kilos de peso muerto.
Las piolas o cuerdas de seguridad del arnés se engancharán en dichas líneas de vida.
La manipulación mecánica y manual involucra riesgos, tales como cortes en las manos, golpes,
quemaduras, caídas, etc.
Verifique el peso del material antes de elevarlo para ver si la capacidad del equipo está en
condiciones de hacerlo.
El maniobrista o señalero es la única persona capacitada para efectuar las señales al operador de la
grúa. Los demás están prohibidos de hacer señales, salvo que se trate de una emergencia o peligro
inminente.
Se usará vientos, sogas, cuerdas o cables para el desplazamiento de la carga suspendida. Queda
prohibido que el personal permanezca bajo la carga elevadas
7
Si las operaciones de la carga tiene características críticas debe consultar o solicitar permiso al
Ingeniero Residente o responsable de Seguridad.
El operador del equipo ( de grúa, HIAB, montacargas u otro) es el único responsable de la operación
de levante que previamente se haya planificado; por tal razón debe conocer a fondo la
configuración de la grúa y debe ser un trabajador calificado y bien entrenado en el oficio
La manipulación manual se refiere a aquella tarea que se realiza mediante la fuerza del trabajador.
Se debe tomar en cuenta las siguientes normas:
Usar guantes adecuados para evitar cortaduras, golpes o punzadas en las manos.
Si la carga es pesada solicite ayuda para levantar; pero es preferible que se utilice carritos o
carretillas mecánicas.
Para levantar una carga no use la musculatura lumbar ni dorsal. Emplee el esfuerzo con la
musculatura de las piernas manteniendo la espalda recta.
TECNICAS DE LEVANTE
En las áreas de levante debe restringirse colocando letreros barreras o encintado. Solo ingresará
personal autorizado a ese lugar de trabajo.
Todo gancho de levante debe ser de acero forjado y debe tener aparejos seguros estándar.
Los accesorios y elementos de levante deben ser inspeccionados mensualmente por el Ingeniero de
Seguridad u otra persona calificada y colocarles el código de color correspondiente
Usar solamente una eslinga en el gancho, si hay necesidad de usar 2 o más eslingas o estrobos
emplee un grillete apropiado.
Toda plancha metálica debe ser levantada con mordazas (tipo perro CROSBY), jamás con sogas o
cuerdas. Tampoco se debe usar placas de agarre, tenazas o prensas para este fin ni para levante de
vigas o rieles. Estas últimas se levantaran con estrobos o eslingas.
Antes del levante los grilletes, ganchos, mordazas, cables y eslingas deben ser revisados y no
excederse del límite de capacidad recomendada
8
TECLES TIRFOR, TENSORES, ETC.
La capacidad de la carga debe estar grabada en cualquier parte del aparejo de cadena o equipo
TIRFOR.
Los cables metálicos deben ser inspeccionados para ver si están deshilachados, enroscados o hay
alambres cortados.
Las cuerdas de fibra igualmente deben ser inspeccionadas, no deben tener fibras rotas, gastadas,
etc.
6.1. NORMAS
Toda herramienta debe ser usada solamente para el fin que fue diseñada.
Las herramientas deben mantenerse en óptimas condiciones de funcionamiento y uso y
solo pueden usarlo personal capacitado.
Los anillos. Cadenas, ropa suelta y otras alhajas no se usarán no se usarán en máquinas
funcionando.
Debe alejar los dedos de las partes móviles de la máquina o equipo. Detenga la
máquina para sacar las virutas o sobras. Usar una brocha o cepillo para limpiar y pulir.
Toda máquina o equipo antes de usarla debe ser inspeccionada. Verifique las partes
sueltas o dañadas, ver que haya iluminación adecuada. En el área de trabajo debe
haber orden y limpieza, las herramientas y equipos podrían ocasionar accidentes o
incendio, las partes móviles de las máquinas deben ser protegidas con guardas. La
ubicación de los interruptores de emergencia deben conocerse a fondo (existen de pie
y manuales).
Toda máquina o equipo debe ser desconectada y bloqueada con candado cuando se
haga mantenimiento o reparación, sobre todo en las máquinas eléctricas o aire
comprimido
Las compresoras de aire deben ser purgadas antes de repararlas
9
Se debe saber la ubicación exacta de los equipos contra incendio tales como:
extintores, gabinetes contra incendio, hidrantes, pulsadores de alarma, detectores de
humo, Termostatos, etc. Para acudir a ellos en caso de emergencia.
Está completamente prohibido fumar en los talleres o campo de trabajo, excepto en las
oficinas donde se colocarán recipientes y ventilación adecuada
Las herramientas portátiles deben ser operadas por personal calificado y autorizado.
Estas herramientas deben tener guardas y protecciones adecuadas.
Leer los avisos de advertencia instalada en cada máquina y cumplir con su contenido.
Si hay duda en el empleo o uso de la herramienta recurrir al manual de operación que
debe ser colocada en una funda cerca al equipo o herramienta.
Es imprescindible que el Supervisor o Capataz de las instrucciones antes del empleo de
la herramienta.
Utilizar ambas manos, tener buena base, utilizar la herramienta de acuerdo a las
instrucciones que el Supervisor haya impartido.
Todas las máquinas y herramientas eléctricas deben operarse como están diseñados;
esto es no debe retirarse el protector, guarda u otro elemento de seguridad.
Las herramientas dañadas o defectuosas deben ser retiradas del uso y se les pondrá un
cartel que indique NO USAR
Nunca repare una herramienta eléctrica, solicite los servicios del electricista
10
6.3 HERRAMIENTAS DE MANO
Las herramientas sujetas a impactos como caladores, brocas, cinceles, formones etc.,
tienden a abombarse, manténgalas libres de rebajas para evitar que salten astillas.
Use un bolso porta - herramientas, cuando trabaje en alturas para evitar caídas de
herramientas que puede causar accidente.
Jamás utilice una herramienta manual para hacer palanca. Tampoco fuerce más allá de
su capacidad.
6.4 OTRAS
Las mangueras de aire para las herramientas y equipos neumáticos deben mantenerse
aseguradas unas con otras para evitar cualquier chicoteo incontrolado en caso que los
copies de empalme se separen estando bajo presión.
Cuando realice trabajo con soldadura de arco eléctrico debe tener a la mano un extintor de polvo
químico seco o gas carbónico.
Utilice pantallas, biombos y otros resguardos contra las chispas, resplandor y escorias que emana
del arco.
Use protectores de ojos, cabeza, cara y cuerpo entero, este incluye guantes de cuero, mangas
largas casaca de cuero mandil, escarpines y uniforme adecuado, zapatos de seguridad.
Las prácticas de soldadura eléctrica cumplirán todos los reglamentos aplicables al caso.
Los cables deben estar libres de empates, deterioros y otros que pudieran generar corto circuito.
La soldadura de arco genera rayos ultravioleta, infrarrojos y luz visible, estas radiaciones podrían
generar lesiones en la córnea del ojo si no se usa el lente de filtro adecuado en las máscaras o
yelmos.
Los electrodos deben ser sometidos al horno correspondiente antes de soldar. Los electrodos no
deben dejarse en las tenazas o sueltas en el piso. Ponga las colillas en contenedores apropiados. 33
Cuando concluya sus labores apague y desconecte su máquina y el cable debe ser enrollado
Las máquinas de soldar y todos sus elementos deben inspeccionarse mensualmente por personal
competente.
En algunos proyectos los clientes advierten para que se realicen TRABAJOS EN CALIENTE. En todo
caso se debe tramitar el permiso correspondiente antes de soldar, debido a la presencia en ese
lugar, de materiales tales como: combustibles, inflamables o pueden haber recipientes, barriles o
tanques que hayan contenido material inflamable.
Los cables de la soldadora que crucen pasillos o caminos deberán estar protegidos de todo daño
pasándolos bajo tierra o tapados con madera, tuberías u otros medios similares.
Los cables de la soldadora eléctrica deben estar en posición elevada y protegidos de todo daño
eventual provocado por equipos o materiales en movimiento
Queda prohibido permanecer cerca del arco eléctrico con lentes de contacto, estos pueden pegarse
a la córnea del ojo por efecto de la radiación caliente.
En los reguladores (a la altura de la salida) debe instalarse una válvula anta - retorno de
llama, tanto en el cilindro de oxígeno como en el acetileno o cualquier inflamable.
Toda unión de manguera, regulados, soplete (caña) debe colocarse una abrazadera,
jamás utilice alambre o cuerda para este fin.
A parte del implemento personal que se debe usar para soldadura, es obligatorio el uso
de lentes tipo copa.
En las inmediaciones de los equipos de oxicorte no debe existir grasa, aceite, gasolina u
otros combustibles. Estos con la combinación o fuga de oxígeno pueden avivar el
fuego en cadena y causar una explosión
34
Está completamente prohibido limpiar máquinas, motores de combustión, equipos y
ropas con oxígeno de los cilindros. Esta transgresión es considerada falta grave.
Para iniciar el trabajo, abrir lentamente la válvula del cilindro, asegurándose que la
segunda tapa del regulador esté cerrada antes de abrir la válvula del cilindro
Igualmente, abrir la válvula del cilindro de gas inflamable (acetileno, gas propano, etc.)
solo un cuarto de vuelta. Después abrir totalmente las válvulas de los cilindros de
oxígeno. Jamás se exceda de 15 psig. En el medidor del soplete cuando utilice
acetileno.
Cuando termine la jornada, todos los accesorios y elementos del equipo deben ser
desarmados. Los cilindros quedaran solamente con los capuchones respectivos.
Jamás debe cortarse o soldarse recipientes o cilindro, tanque que hayan contenido
algún material inflamable sin que previamente se haya lavado o desgasificado. Para ello
se solicitará el permiso del Ingeniero de Planta o Residente.
El ambiente de almacenamiento debe estar aislado, ventilado, con techo y cercado con
malla alámbrica de preferencia.
Se debe colocar extintores ABC en la cantidad requerida.
Colocar carteles de advertencia, como: NO FUMAR, PELIGRO, MATERIAL INFLAMABLE.
Deben almacenarse separados, los cilindros vacíos y llenos, tanto de oxígeno como de
combustible, agrupados a una distancia mínima de 8 metros.
Las estructuras para la fabricación de andamios deben ser compatibles con los estándares
internacionales. Deben reunir todas las condiciones de seguridad para evitar caídas y accidentes.
35
Todo andamio que sobrepase los 15 metros de altura necesita la autorización del jefe de Planta,
Ingeniero Residente o Jefe del Proyecto (cliente) si fuera necesario.
Plataforma se denomina a aquella estructura que no sobrepase 1.50 metros de altura. Andamio es
aquella estructura que sobrepasa ese límite.
Dos arriostres o crucetas en cada cuerpo aseguradas con Pin o tuerca, cuyo perno no debe exceder
más de 1 centímetro de salida.
Es obligatorio el uso de arnés de seguridad en todos los andamios, Solo se permitirá trabajar a 2
personas por andamio.
Las herramientas portátiles y de mano que se utilicen sobre andamios deben ser llevados en un
bolso o atados a una estructura distinta al andamio para evitar accidentes por caída.
Todos los andamios tener un medio de acceso y salida, como escaleras, puerta en la baranda,
rodapiés, etc. Nunca utilice la estructura para subir o bajar, utilice la escalera
Verificar la zona de trabajo, cerciorándose que no exista cruce o contacto con líneas o equipos de
fuerza eléctrica.
Todo andamio que sobrepase 3 veces su dimensión de la base será atado o asegurado a una
estructura firme cada 2 metros verticales y horizontalmente cada 9 metros, para lo cual se
utilizará alambre Nro. 12.
Todo andamio móvil será usado solo en superficies niveladas y firmes. Las ruedas deben ser
bloqueadas o frenadas con el dispositivo correspondiente. Si es posible amarre el andamio con alambre
a una estructura firme.
Los andamios y sus componentes deben ser capaces de soportar, sin falla alguna, cuatro veces por
lo menos la carga máxima presupuestada. Los andamios serán armados a plomo, es decir en posición
vertical sin ninguna inclinación o desniveles.
36
10.0 ANDAMIOS COLGANTES
Los andamios colgantes requieren una aprobación especial del Residente o Supervisor
Toda persona que trabaje en andamios colgantes debe usar en forma obligatoria arnés de
seguridad. Adicionalmente se instalará en lo posible una línea de vida vertical y/o horizontal
capaz de resistir 2455 kilos de peso muerto
Antes de usar el andamio colgante se debe probar e inspeccionar todos sus elementos y
estructuras, con más frecuencia los cables de sujeción y mecanismos de elevación.
La baranda del andamio colgante debe llevar malla de alambre para evitar que en la vía pública
o área de trabajo interna caiga herramientas o materiales
11.1 NORMAS
Las escaleras deben estar diseñadas de acuerdo a los estándares establecidos para ese fin.
Deben ser capaces de resistir un peso de 136 kilos.
Está prohibido el uso de escaleras de 3 patas (trípode) solo se usarán las de 4 patas y deben
estar abisagradas tipo tijera. Están permitidas las escaleras de madera de 2 patas siempre que
reúnan las condiciones de seguridad y deben estar debidamente amarradas a una estructura
por la parte superior.
Está prohibido el uso de escaleras metálicas. Podrán usarse de fibra de vidrio o madera. Las de
madera no deben ser pintadas.
Las escaleras rectas no deben tener más de 5.5 metros de altura.
38
Las escaleras de extensión no podrán superar los 10 metros de largo.
Las escaleras deben ser inspeccionadas antes de su uso.
Todas las escaleras deben tener patas antideslizantes y peldaños de 4¨ de ancho por lo menos.
Nunca ponga herramientas, materiales u objetos encima de los peldaños o plataforma.
En una misma escalera no podrá trabajar más de una persona.
Las escaleras rectas deben colocarse en forma tal que el ángulo de inclinación sea de un pie
por cada cuatro pies de altura, esto es, un 25 % de la altura.
La parte superior de la escalera debe sobrepasar por lo menos 1.10 metros sobre el punto de
apoyo.
Hasta 22 V.
Más de 24 V.Hasta 1 Kv. 0.80
Más de 1 Kv. Hasta 33 Kv. 0.85
Más de 33 Kv. Hasta 66 Kv. 0.90
Más de 66 Kv. Hasta 132 Kv. 1.50
Más de 132 Kv. Hasta 150 Kv. 1.65
Más de 150 Kv. Hasta 220 Kv. 2.10
Más de 220 Kv. Hasta 330 Kv. 2.90
Más de 330 Kv. Hasta 500 Kv. 3.60
Los técnicos, operarios y cualquier trabajador que labore cerca de las líneas de distribución
energizadas, debe asegurarse de que ninguna parte de su cuerpo, herramientas o equipos se
acerque a menos de las distancias de seguridad descritas en el punto precedente, si estas no
están debidamente aisladas.
Solo el técnico electricista calificado está autorizado para realizar trabajos eléctricos, quien
debe tomar las precauciones necesarias y
usar el procedimiento de permisos para trabajos en líneas vivas, si el trabajo se realiza dentro
del área peligrosa. 39
Los electricistas deben contar con guantes, zapatos, casco y equipo dieléctrico. Las
herramientas
Los cables deben estar a 2.40 metros del nivel del piso
Todo aparato, motor o equipo eléctrico debe llevar un rótulo indicando el voltaje y circuito que
controla.
Espacio confinado es aquel lugar o área con limitaciones para salir o entrar, que pueda
acumular contaminantes tóxicos o inflamables o que tenga una atmósfera con deficiencia de
oxígeno, tales como: Tanques, tambores, silos, calderas, pozos de alcantarillado, lugares
subterráneos, cañerías y recipientes en los que puede existir riesgo de explosión, asfixia o
intoxicación por gases, por lo que se requiere de procedimientos seguros de trabajo.
Queda prohibido ingresar a estos lugares (espacios confinados) hasta que el Ingeniero
Residente o Jefe de Planta extienda la autorización correspondiente.
Según sea el tipo de trabajo los operarios deben ingresar a estos espacios con:
Arnés de seguridad con trípode y equipo completo.
Extintor tipo ABC de 10 Kg.
Respirador con máscara y elementos de respiración autónoma si las condiciones de oxígeno son
inferiores al volumen de 19.5 % o mayor de 22%
Ropa protectora adecuada.
Antes de autorizar trabajos en espacios confinados se debe establecer un plan de rescate que
involucre:
A quien y como pedir ayuda en caso de crisis. Como se debe sacar a una persona o varias de un
Lugar al ser evacuado (posta, hospital, etc.)Que equipos y materiales se debe o no utilizar.
Todo trabajador que ingrese a un espacio confinado debe estar instruido sobre los peligros
latentes, sobre las precauciones necesarias de seguridad que deben de tomar y sobre los
equipos de emergencia y protección que deben llevar antes de ingresar.
40
16.0 BLOQUEOS DE SEGURIDAD
Los bloqueos de seguridad se utilizan para evitar accidentes causados por el escape
descontrolado de energía peligrosa (electricidad, fuerza cinética, etc.)
Cuando se efectúe una reparación, mantenimiento o trabajos en equipos que puedan ser
activados tales como: energización, motores, herramientas, cañerías, etc. Ponga una tarjeta de
peligro y candado si es posible
Sacar la tarjeta, la cadena y el candado cuando haya terminado el trabajo y verifique que en el
área no haya extraños.
Está prohibido violar los bloqueos o reparar estando con energía. El infractor será sancionado
drásticamente si no cumple esta norma
Las áreas de arenado deben aislarse para no contaminar o exponer a los trabajadores de la
Planta, Proyecto o medio ambiente.
Los trabajadores que realizan faenas de arenado y granallado con chorros, deben usar
equipo protector, tales como:
Respirador de flujo continuo conectado a un sistema protector que cubra la cabeza (casco),
el cuello, los hombros y el pecho.
Purificador de aire y filtro para captar el agua, aceite u cualquier materia orgánica
contaminante que pudiera ser descargada por el compresor.
Regulador de presión con su correspondiente manómetro, si la presión en el compresor
sobrepasa los 25 psi.
Válvula de alivio de la presión por si fallara el regulador de la presión
Manguera de aire por persona, de no más de 100 metros de largo.
Visor en el casco para la vista con vidrios o plásticos de seguridad resistentes al impacto o
cubiertos con una malla metálica.
Guantes de cuero largos.
Zapatos de seguridad.
Ropa resistente al material abrasivo.
41
18.0 ORDEN Y LIMPIEZA
Los carteles, letreros y afiches de seguridad deben confeccionarse de acuerdo con las
reglamentaciones de seguridad. En cuanto a los colores, ubicación, mensaje y tamaño será decisión
del Jefe de Planta, Residente, Responsable de Seguridad o Supervisor de área.
Los carteles deben ser alusivos a la seguridad y deben ser colocados en lugares donde el
personal tenga acceso fácil a su lectura, como áreas de trabajo, comedores, pasadizos ç,
talleres, almacenes, etc.
Usar los letreros y poner atención en su contenido, ellos quieren decir algo. Sáquelos tan
pronto como ya no los necesite.
Los letreros según sea su mensaje deben ser puestos cuando se advierta peligro, advertencia,
no fumar, indicación de vías de tránsito, prohibiciones, etc. Es obligación de todos, obedecer las
instrucciones, aquel que desacate será motivo de sanción.
Las cintas y vallas se usarán en lugares donde haya peligro de caída como excavaciones,
orificios, bordes de techos, plataformas elevadas, alrededor de ciertas áreas que impliquen
cualquier condición insegura.
Los Supervisores y Capataces son responsables de colocar vallas y cintas en toda zanja o
lugares que implique peligro de caída.
Toda valla debe colocarse antes de realizar el trabajo peligroso y deben ser de 1.10 metros de
alto y bien niveladas, pueden ser de madera o materiales bien construidos.
Las cintas rojas indican peligro y las amarillas significan advertencia o atención. Las Cintas solo
indican advertencia del peligro más no - protección física.
20.1 EL FUEGO
Para que sea posible la generación del fuego es necesario que existan cuatro condiciones
básicas a saber: aire, (O2), temperatura de inflamación (calor), combustible (lo que arde) y42
reacción en cadena (velocidad).
El aire puede eliminarse cubriendo el material con arena, tierra o mantas. Esto se llama
sofocación.
El calor se puede eliminar mediante el enfriamiento. El agua es el elemento más
utilizado en este caso.
El combustible es el elemento más difícil de eliminar, puede efectuarse retirando o
aislando el material.
La reacción en cadena queda bloqueada por la inhibición química de la llama. Esto es
posible cuando no se permite que él OH, N+ y él O cumplan su papel de mantener la
llama.
Pero lo más usual y fácil es eliminar el aire o el calor.
Clase A
Producido por materiales sólidos y comunes, como: madera, plástico, papel, etc.
Para combatirlos se emplea agua, extintores multipropósito y de espuma.
Clase B
Producidos por líquidos inflamables, tales como gasolina, solventes, pintura, aceites,
gas propano, etc. Para combatirlos se emplea extintores de polvo químico seco,
espuma o de gas carbónico.
Clase C
Producido en equipos o instalaciones eléctricas, motores eléctricos, interruptores, etc.
Para combatirlo se utiliza extintores de gas carbónico o extintor multipropósito
Clase D
Producido por ciertos metales como magnesio, titanio, potasio y sodio. Estos metales
arden cuando existe excesiva temperatura y exhalan suficiente oxígeno para mantener
la combustión. Se combate con extintores especialmente diseñados para tal fin.
Los almacenes o lugares donde existe peligro de incendio existirán detectores de humo
con sus respectivas alarmas. Es necesario que se conozca estos elementos tanto en 43
Planta como en los Proyectos.
20.5 NORMAS GENERALES
NORMAS
Todo evento que tenga como resultado una lesión o una enfermedad ocupacional debe ser
informado e informado por el Supervisor, Capataz de área o el Responsable de Seguridad.
El reporte de accidente se hará en el formato respectivo , deberá contener básicamente lo sgte:
Incidente es todo acontecimiento que potencialmente puede resultar en una lesión seria o en
un daño a la propiedad.
Todo incidente debe ser investigado e informado al Jefe de Planta o Residente en el formulario
correspondiente.
El Supervisor de área es el responsable de efectuar la investigación correspondiente.
Las inspecciones tanto en planta como en obras son obligatorias, con el objeto de detectar44
condiciones y actos inseguros y evitar accidentes y pérdidas potenciales.
Inspecciones semanales: Le corresponde al Ingeniero de Campo y Residente.
Inspecciones diarias: Le corresponde a los Supervisores y Capataces en su área respectiva.
Inspecciones inopinadas o no planeadas: Le corresponde al Responsable de Seguridad Industrial
en cualquier instalación, almacén o área de N. ASALDE CONSTRUCTORES &
ASOCIADOS.
Toda inspección debe anotarse en el formulario correspondiente, recomendando las medidas
correctivas del caso o aplicando las
medidas disciplinarias respectivas a aquellos que infrinjan las normas d seguridad.
Las inspecciones de mantenimiento o correctivas deben efectuarlo el personal de
Mantenimiento, electricistas, mecánicos, etc. En todo caso se debe colocar al bien o instalación
inspeccionada el código de colores que se autorice.
Material de limpieza.
Diluyentes, solventes y pinturas
Materiales aislantes: fibra de vidrio y cerámica
Sílice y abrasivos.
Gases comprimidos: oxígeno, nitrógeno, argón, helio
Grasas, aceite, lubricantes.
Productos inflamables: parafina, gasolina, etc.
Resinas epóxicas.
Asbestos y empaquetaduras.
Sellantes
Venenos: pesticidas, raticidas, etc.
En toda instalación u obra, el personal debe contar con comedores adecuados, cercados y
techados, los cuales deben mantenerse siempre limpios con contenedores para arrojar los
desechos y la basura.
El personal debe mantener la cordura y disciplina en los comedores, dormitorios, servicios
higiénicos y áreas externas a la Planta o Proyecto.
Los servicios higiénicos deben mantenerse en todo momento, limpios, desinfectados y en buen
estado. En algunas obras donde no haya SS.HH. disponibles se colocará baños químicos
portátiles.
En los dormitorios que se asigne en los Proyectos (Campamentos) está terminantemente
prohibido tomar bebidas alcohólicas, hacer ruidos molestos. Los dormitorios deben limpiarse a
diario y serán desinfectadas mensualmente.
45
25.0 PRUEBAS RADIOGRAFICAS NO DESTRUCTIVAS
25.2 EMERGENCIAS
En alturas que sobrepase 1.80 metros y donde se monte estructuras se instalaran barandas de
seguridad con cable metálico de ½´´ o similar de 1.10 metros de alto y una intermedia de 0.55
metros en toda la periferia del área de trabajo
A medida que progrese el montaje debe instalarse un acceso. Este puede ser una escalera fija.
Conforme se eleve la construcción, debe instalarse en cada nivel sistemas contra incendio en
cada nivel, por ejemplo extintores de 9 Kg de PQS.
Se colocarán mantas protectoras contra el fuego debajo de las operaciones con llamas abiertas,
cuando estas se efectúen sobre el emparrillado del piso.
Las vigas de acero de la armadura no deben ser colocadas sobre ningún marco estructural de
acero a menos que el marco esté completamente aperando o soldado.
Los trabajadores cuando estén operando encima de las vigas deben llevar arnés de seguridad
debidamente enganchados. Por ningún motivo se desplazarán parados. Los trabajadores
cuando estén en vigas elevadas, lo efectuaran el trabajo montando la estructura.
46
27.0 EXCAVACIONES
Son todas las faenas relacionadas con la extracción de terreno natural para producir en el suelo
perforaciones o depresiones artificiales necesarias para construir una obra, estas extracciones pueden ser
realizadas a mano o con una máquina.
27.1. Principales riesgos en las excavaciones:
Falla en la cohesión del suelo, en los costados de las excavaciones.
Falla en las entibaciones
Acopio de material resultante de las excavaciones cerca de los bordes.
Tránsito peatonal cerca al área de la excavación
Tránsito de vehículos tanto ligeros como pesados cerca de los bordes de las excavaciones
Trabajos a distintas alturas.
Faenas de percusión o con máquina vibratoria cerca de la excavación.
Ruptura de redes subterráneas existentes.
Filtración de agua.
27.2. Accidentes frecuentes que pueden causar las excavaciones:
La naturaleza del terreno determinará el ángulo con respecto a la horizontal en el cual éste
permanecerá estable, este ángulo se determina talud natural:
Terreno seco (ángulo en Terreno húmedo (ángulo
NATURALEZA DEL TERRENO grados) en grados)
Toda excavación, zanjas y otras aberturas que se realicen en el suelo deben contar con el permiso
respectivo del Jefe de Proyecto o Cliente según sea el caso.
Las zanjas si tienen más de 0.70 m. De ancho deben contar con pasarelas (puentes) sólidas de al
menos 3 tablas de ancho (0.60 m.), con barandas y pasamanos con el apoyo suficiente en el
terreno.
Los accesos a las zanjas serán a través de escaleras con baranda e instaladas cada 15 metros como
máximo. Esto servirá para la evacuación rápida en caso de emergencia.
Cuando el terreno de la zanja no sea de roca dura o tenga más de 1 m. De profundidad y sus
paredes no estén en el ángulo de reposo del terreno natural, debe instalarse a sus paredes
protecciones (entibación)
Si la zanja tiene más de 2 metros de profundidad la entibación será calculada por un especialista.
El Supervisor de obra, constantemente debe efectuar inspecciones a las zanjas para cerciorarse de
su estado o inseguridades que se puede identificar.
Antes de efectuar los trabajos es conveniente contar con un procedimiento y perfil de seguridad
aprobado por el Jefe de Proyecto o cliente, en el procedimiento se debe hacer constar las medidas
que se deben tomar en caso de detectarse líneas de energización, conductos de agua, conductos
de gases combustibles y otro.
NORMAS GENERALES
En Planta y en toda obra de los Proyectos debe existir un botiquín de primeros auxilios,
equipados con medicamentos necesarios. Así mismo contará por lo menos con una
camilla estándar.
Todo trabajador debe ser instruido sobre las prácticas de primeros auxilios. Esta labor
le corresponde al jefe de Planta, residente o Responsable de seguridad Industrial
Si tiene duda o no está capacitado para atender a una persona, no lo haga llame
inmediatamente al médico o al enfermero o al entendido en esta disciplina.
N. ASALDE CONSTRUCTORES & ASOCIADOS. proporcionará un Manual de
Primeros Auxilios a cada Supervisor de Área para que instruya al personal bajo
su cargo sobre los procedimientos que se debe seguir en caso de hemorragias,
fracturas, curaciones, etc.
50
30.0 MEDIDAS DISCIPLINARIAS
Todas las reglas, normas y procedimientos, contenidos en el presente Manual son de estricto
cumplimiento por parte los trabajadores, sin distingo de cargo y/o categorías.
Aquel que incumpla las disposiciones dadas se le aplicará las sanciones siguientes:
- Amonestación verbal.
- Amonestación escrita
- Suspensión
- Despido
Si la falta es grave, el trabajador será despedido obviando las sanciones antes descritas.
- Que ocasione lesión grave o muerte, siendo puesto el trabajador a disposición de las
autoridades competentes.
- Daño grave a las instalaciones, equipos o algún bien de la Empresa o de terceros.
- Asistir a las labores de su centro de trabajo bajo el efecto de alcohol y drogas o posesión de
ellas.
- Destruir la flora o la fauna en perjuicio de la ecología.
- Trabajar o permanecer sin protección a mas de 1.80 metros de altura, esto es sin el arnés
enganchado, plataformas sin baranda, andamios, escaleras sin pasarelas, o pisos abiertos sin
muros de protección, techos sin protección.
51
DECLARACION DE ACEPTACION Y COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO DEL MANUAL
DE TRABAJO DE N. ASALDE CONSTRUCTORES & ASOCIADOS.
YO …………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………
FIRMA
HUELLA DIGITAL
INDICE DERECH
52
53