Está en la página 1de 60

El espacio de tiempo

Suplementos del estudio del tiempo

VOLUMEN 6

LosLos títulostítulos publicadospublicados enen estaesta serieserie sese enumeranenumeran enen brill.com/sstbrill.com/sst

El espacio de tiempo

Una interpretación Sensualist del tiempo en

Agustín,Agustín,Agustín, confesionesconfesionesconfesiones XXX aaa XIIXIIXII

Por

David van Dusen

en Agustín,Agustín,Agustín, confesionesconfesionesconfesiones XXX aaa XIIXIIXII Por David van Dusen LEIDEN | BOSTÓN

LEIDEN | BOSTÓN

IlustraciónIlustraciónIlustraciónIlustraciónIlustración dedededede lalalalala cubierta:cubierta:cubierta:cubierta:cubierta: EmblemaEmblemaEmblemaEmblemaEmblema paraparaparaparapara elelelelel mesmesmesmesmes dedededede noviembrenoviembrenoviembrenoviembrenoviembre dedededede 354354354354354 ad-Agustínad-Agustínad-Agustínad-Agustínad-Agustín mesmesmesmesmes yyyyy elelelelel año-natalaño-natalaño-natalaño-natalaño-natal enenenenen FurioFurioFurioFurioFurio DionisioDionisioDionisioDionisioDionisio Filocalus'Filocalus'Filocalus'Filocalus'Filocalus' CronógrafoCronógrafoCronógrafoCronógrafoCronógrafo ooooo Codex-CCodex-CCodex-CCodex-CCodex-C

dede 354.354. UnUn sacerdotesacerdote dede IsisIsis sacudesacude unun sonajerosonajero yy sese muevemueve enen unun campocampo dede granadosgranados flotantes.flotantes. ÉlÉl estáestá rodeadorodeado dede otrosotros símbolossímbolos

Isis-culto. KBR MS 7543-49, reproducido con permiso de la Bibliothèque Royale de Belgique / België Koninklijke Bibliotheek van. Biblioteca

del Congreso Catalogación en la Publicación de Datos Van Dusen, David.

 El espacio de tiempo: una interpretación sensual de tiempo en Agustín, Confesiones X a XII / por David van Dusen.

  Páginas cm. - (suplementos del estudio del tiempo, ISSN 1873 a 7463; VOLUMEN 6) Incluye referencias bibliográficas e índice.

 ISBN 978-90-04-26686-5 (. De tapa dura: alq papel) - ISBN 978-90-04-26931-6 (e-book)

1. Agustín, Santo, Obispo de Hipona. Confesiones. Liber 10-12. 2. Tiempo. I. Título. BR65.A62V35

2014 115.092-DC23

2014007723

Esta publicación ha sido componer la tipografía multilingüe 'Brill'. Con más de 5.100 caracteres que cubre América, IPA, griego y cirílico, este

tipo de letra es especialmente adecuado para su uso en las humanidades. Para obtener más información, consulte brill.com/brill-typeface. ISSN

1873-7463

ISBN 978 90 04 26686 5 (tapa dura) ISBN 978 90 04 26 931 6 (e-book)

Derechos de autor 2014 por Koninklijke Brill nv, Leiden, Países Bajos.

Koninklijke Brill nv incorpora las huellas Brill, Brill Nijhoff, Global orientales y Hotei publicación. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, traducida, almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o de otra manera, sin la autorización previa por escrito del editor.

La autorización para fotocopiar artículos para uso interno o personal se concede por Koninklijke Brill nv siempre que los derechos correspondientes se

pagan directamente al Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, EE.UU

Este es un libro impreso en papel libre de ácido.

Las tarifas están sujetas a cambios.

Davin Lloyd

naturali ex illa filio meo

Χρόνος, es decir, el espacio de tiempo.

Cicero,Cicero,Cicero, DeDeDe naturanaturanatura deorumdeorumdeorum II.25II.25II.25

Un 'tiempo', es decir el espacio de una sílaba corta.

Agustín,Agustín,Agustín, dedede RhythmoRhythmoRhythmo VI.1VI.1VI.1

Presente en tiempo no tiene dimensión, no hay espacio. ¿Dónde, pues es el tiempo que llamamos 'larga'?

Agustín,Agustín,Agustín, confesionesconfesionesconfesiones XI.15XI.15XI.15

Contenido

ExpresionesExpresiones dede gratitud  gratitud  xixi

listalista dede abreviaciones  abreviaciones  xiixii

NotaNota sobresobre laslas citas  citas  xvixvi

Sinopsis:Sinopsis: DilataciónDilatación yy lala cuestióncuestión deldel tiempo  tiempo  11

Introducción

ParaPara recuperarrecuperar dede AgustínAgustín Tiempo-pregunta  Tiempo-pregunta  55

proemio  proemio  77

11 AugustineAugustine yy lala intrigaintriga Temporal  Temporal  1111

1.11.11.11.11.11.1 EnEnEnEnEnEn contracontracontracontracontracontra dededededede unaunaunaunaunauna interpretacióninterpretacióninterpretacióninterpretacióninterpretacióninterpretación truncadatruncadatruncadatruncadatruncadatruncada dededededede confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones XIXIXIXIXIXI            dieciséisdieciséisdieciséisdieciséisdieciséisdieciséis 1.21.21.21.2 ObservacionesObservacionesObservacionesObservaciones preliminarespreliminarespreliminarespreliminares sobresobresobresobre 'Sensualist''Sensualist''Sensualist''Sensualist' elelelel TérminoTérminoTérminoTérmino        19191919

1.31.31.31.3 AxiologíaAxiologíaAxiologíaAxiología yyyy TemporalidadTemporalidadTemporalidadTemporalidad enenenen AgustínAgustínAgustínAgustín dededede confesiones  confesiones  confesiones  confesiones  24242424

1.41.4 TiempoTiempo enen lala DivisiónDivisión TriplexTriplex dede AgustínAgustín dede FilosofíaFilosofía 3434

22 AgustínAgustín yy lala cuestióncuestión físicafísica deldel TiempoTiempo  38  38

2.12.12.1 ElElEl tiempotiempotiempo yyy AgustínAgustínAgustín RerumRerumRerum NaturaNaturaNatura  40  40  40

2,22,22,2 TiempoTiempoTiempo enenen elelel confesiones:confesiones:confesiones: UnaUnaUna tipologíatipologíatipología dedede laslaslas recibidosrecibidosrecibidos

44 interpretaciones

2.32.32.3 confesionesconfesionesconfesiones XIXIXI yyy tipologíastipologíastipologías dedede tiempotiempotiempo enenen lalala AntigüedadAntigüedadAntigüedad 575757

parte I

AnticipacionesAnticipaciones yy aclaracionesaclaraciones  sesenta  sesenta yy cincocinco

333 ObservacionesObservacionesObservaciones sobresobresobre elelel GéneroGéneroGénero yyy fuentesfuentesfuentes dedede AgustínAgustínAgustín confesionesconfesionesconfesiones  67  67  67

3.1 Observaciones preliminares sobre Género 67

3.23.23.23.23.2 dedededede SalustioSalustioSalustioSalustioSalustio ConspiraciónConspiraciónConspiraciónConspiraciónConspiración dedededede Catilina:Catilina:Catilina:Catilina:Catilina: UnaUnaUnaUnaUna fuentefuentefuentefuentefuente paraparaparaparapara elelelelel Confesiones?Confesiones?Confesiones?Confesiones?Confesiones?  71  71  71  71  71

3.33.33.33.33.3 ConfessioConfessioConfessioConfessioConfessio Ignorantiae:Ignorantiae:Ignorantiae:Ignorantiae:Ignorantiae: CicerónCicerónCicerónCicerónCicerón yyyyy AgustínAgustínAgustínAgustínAgustín confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones  73  73  73  73  73

3.43.43.4 ConfessioConfessioConfessio Scientiae:Scientiae:Scientiae: EpicuroEpicuroEpicuro yyy LucrecioLucrecioLucrecio enenen AgustínAgustínAgustín dedede

confesionesconfesiones  80  80

3.53.53.5 confesionesconfesionesconfesiones XXX aaa XII:XII:XII: dialécticadialécticadialéctica yyy CanciónCanciónCanción 969696

3.6 Observaciones finales sobre Género 99

viii

Contenido

4444 HaciaHaciaHaciaHacia unaunaunauna clarificaciónclarificaciónclarificaciónclarificación léxicaléxicaléxicaléxica dededede 'Time''Time''Time''Time' (((( Conf.Conf.Conf.Conf. Xi.22-24)  Xi.22-24)  Xi.22-24)  Xi.22-24)  102102102102

4.14.14.1 DistribuciónDistribuciónDistribución dedede TiempoTiempoTiempo dedede Agustín-InvestigaciónAgustín-InvestigaciónAgustín-Investigación ((( Conf.Conf.Conf. XI.14-29)XI.14-29)XI.14-29)

105

4.24.24.2 “Decimos“Decimos“Decimos 'Time','Time','Time', decimos"decimos"decimos" Times”(Times”(Times”( Conf.Conf.Conf. XI.22-24)XI.22-24)XI.22-24) 108108108

4.34.34.3 HaciaHaciaHacia AgustínAgustínAgustín dedede “poder“poder“poder yyy lalala naturalezanaturalezanaturaleza deldeldel tiempo”tiempo”tiempo” ((( Conf.Conf.Conf. X.6-7,X.6-7,X.6-7,

XI.23-24) 113

555 HaciaHaciaHacia elelel terrenoterrenoterreno especulativoespeculativoespeculativo dedede confesionesconfesionesconfesiones xiixiixii

(((( Conf.Conf.Conf.Conf. Xi.30-31)Xi.30-31)Xi.30-31)Xi.30-31)  117  117  117  117 5.1 Presencia Temporal: Variedades de 'Impresence' 119

5.2 La dilatación temporal: una caracterización preliminar 126 5.35.35.35.35.3 expectatioexpectatioexpectatioexpectatioexpectatio EsEsEsEsEs nuncanuncanuncanuncanunca PraescientiaPraescientiaPraescientiaPraescientiaPraescientia (Conf.(Conf.(Conf.(Conf.(Conf. XI.31)XI.31)XI.31)XI.31)XI.31) 131131131131131

5.45.45.4 UnaUnaUna mentementemente descarnadasdescarnadasdescarnadas yyy unaunauna dilatacióndilatacióndilatación dedede losloslos sentidossentidossentidos ((( Conf.Conf.Conf. XI.31)XI.31)XI.31) 137137137

Parte II

ElElEl tiempotiempotiempo estáestáestá iluminadailuminadailuminada porporpor AtemporalidadAtemporalidadAtemporalidad      143143143

6666 LoLoLoLo quequequeque eseseses yyyy nononono estáestáestáestá enenenen cuestióncuestióncuestióncuestión enenenen confesionesconfesionesconfesionesconfesiones xiixiixiixii  145  145  145  145

6.1 El tiempo y la profética 'Carta' 146

6.2 ¿Cómo se iluminará Atemporalidad Tiempo 149

77 dede CohesiónCohesión aa Dios,Dios, inherenciainherencia dede lala Carne:Carne: AgustínAgustín CaelumCaelum

intellectualeintellectuale  152  152

7,1 Axiology y Temporalidad Revisited 154

7,27,27,2 dedede AgustínAgustínAgustín Hyper-celesteHyper-celesteHyper-celeste ((( CaelumCaelumCaelum Caeli)Caeli)Caeli)  157  157  157 7,37,37,3 TimelessnessTimelessnessTimelessness yyy lalala raíz-verboraíz-verboraíz-verbo HaerereHaerereHaerere  164  164  164

7,47,47,4 MásMásMás sobresobresobre AgustínAgustínAgustín dedede Raíz-verboRaíz-verboRaíz-verbo HaerereHaerereHaerere  166  166  166 88888888 CorpusCorpusCorpusCorpusCorpusCorpusCorpusCorpus etetetetetetetet anima:anima:anima:anima:anima:anima:anima:anima: LaLaLaLaLaLaLaLa duplicidadduplicidadduplicidadduplicidadduplicidadduplicidadduplicidadduplicidad dededededededede praesenspraesenspraesenspraesenspraesenspraesenspraesenspraesens desdedesdedesdedesdedesdedesdedesdedesde confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones XXXXXXXX  171  171  171  171  171  171  171  171

8.1 “Un“Un“Un cuerpocuerpocuerpo yyy ununun almaalmaalma estánestánestán presentepresentepresente enenen mí”mí”mí” ((( Conf.Conf.Conf. X.6.9)X.6.9)X.6.9) 174174174

8.28.28.28.28.2 ElElElElEl sentidosentidosentidosentidosentido dedededede lalalalala anima,anima,anima,anima,anima, elelelelel sentidosentidosentidosentidosentido dedededede AnimusAnimusAnimusAnimusAnimus (Conf.(Conf.(Conf.(Conf.(Conf. X.7)X.7)X.7)X.7)X.7) 175175175175175

8.38.38.3 “Ganado“Ganado“Ganado yyy AvesAvesAves PoseerPoseerPoseer lalala memoria”memoria”memoria” ((( Conf.Conf.Conf. X.17)X.17)X.17) 180180180

8.4 Excursus: El tiempo está en las bestias 184

8.58.58.58.58.5 ElElElElEl Root-SentidoRoot-SentidoRoot-SentidoRoot-SentidoRoot-Sentido dedededede ánimaánimaánimaánimaánima yyyyy AnimusAnimusAnimusAnimusAnimus (Conf.(Conf.(Conf.(Conf.(Conf. X-XII)X-XII)X-XII)X-XII)X-XII) 193193193193193

99 MovimientoMovimiento físicofísico yy MutiveMutive tiempos:tiempos: AgustínAgustín MateriaMateria

informisinformis  196  196

9.1 InformitasInformitasInformitasInformitas yyyy TimelessnessTimelessnessTimelessnessTimelessness (((( Conf.Conf.Conf.Conf. XII.6)XII.6)XII.6)XII.6) 197197197197

9.29.29.2 “Los“Los“Los tiempostiempostiempos sonsonson producidosproducidosproducidos porporpor losloslos movimientosmovimientosmovimientos dedede laslaslas cosas”cosas”cosas” ((( Conf.Conf.Conf. XII.8)XII.8)XII.8)

200

9.39.39.3 ElElEl RegistroRegistroRegistro dedede 'Mutive'Mutive'Mutive TimesTimesTimes enenen confesionesconfesionesconfesiones XIIXIIXII 204204204 9.49.49.4 LaLaLa evidenciaevidenciaevidencia dedede 'Mutive'Mutive'Mutive TimesTimesTimes enenen confesionesconfesionesconfesiones XIIXIIXII 205205205

Contenido

ix

9.59.59.5 ParéntesisParéntesisParéntesis sobresobresobre precedenciaprecedenciaprecedencia lógicológicológico ((( Conf.Conf.Conf. XII.29)XII.29)XII.29) 210210210 9.69.69.6 ParéntesisParéntesisParéntesis sobresobresobre SensualSensualSensual 'outness''outness''outness' ((( Epist.Epist.Epist. 137)137)137) 214214214

parte III

UnaUnaUnaUnaUna interpretacióninterpretacióninterpretacióninterpretacióninterpretación dedededede SensualistSensualistSensualistSensualistSensualist confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones xixixixixi          223223223223223

10101010 intimidadintimidadintimidadintimidad conconconcon lalalala carnecarnecarnecarne eseseses lalalala intimidadintimidadintimidadintimidad conconconcon elelelel tiempotiempotiempotiempo (((( Conf.Conf.Conf.Conf. Xi-XII)Xi-XII)Xi-XII)Xi-XII)  225  225  225  225 10.110.110.1 “Palabras“Palabras“Palabras comenzadocomenzadocomenzado yyy terminado,terminado,terminado, SonandoSonandoSonando enenen Times”Times”Times” ((( Conf.Conf.Conf. XII.27)XII.27)XII.27) 227227227

10.210.210.210.210.2 familiaritasfamiliaritasfamiliaritasfamiliaritasfamiliaritas CarnisCarnisCarnisCarnisCarnis yyyyy FamiliaritasFamiliaritasFamiliaritasFamiliaritasFamiliaritas TemporisTemporisTemporisTemporisTemporis (Conf.(Conf.(Conf.(Conf.(Conf. XI.14)XI.14)XI.14)XI.14)XI.14) 229229229229229

11 veces y Tiempo de Eternidad-meditación de Agustín

(((( Conf.Conf.Conf.Conf. Xi.3-13)Xi.3-13)Xi.3-13)Xi.3-13)  234  234  234  234

11.111.111.1 tiempo,tiempo,tiempo, tiempos,tiempos,tiempos, yyy unaunauna protoprotoproto DistentioDistentioDistentio (Conf.(Conf.(Conf. XI.11-13)XI.11-13)XI.11-13) 236236236

11.211.211.211.211.211.211.2 Imago,Imago,Imago,Imago,Imago,Imago,Imago, AffectioAffectioAffectioAffectioAffectioAffectioAffectio yyyyyyy distentiodistentiodistentiodistentiodistentiodistentiodistentio enenenenenenen elelelelelelel confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones  238  238  238  238  238  238  238 11.311.311.3 “sentido“sentido“sentido Rove”Rove”Rove” yyy “Sentido“Sentido“Sentido dilata”dilata”dilata” ((( Conf.Conf.Conf. XI.13,XI.13,XI.13, XI.31)XI.31)XI.31) 244244244

12 Una preparación de tiempo a la investigación de Agustín

(((( Conf.Conf.Conf.Conf. Xi.11-29)Xi.11-29)Xi.11-29)Xi.11-29)  246  246  246  246

CapacidadCapacidadCapacidad 12.112.112.1 deldeldel almaalmaalma alalal sentidosentidosentido deldeldel tiempotiempotiempo ((( Conf.Conf.Conf. XI.15-16)XI.15-16)XI.15-16) 247247247

12.212.212.2 “A“A“A LongLongLong TimeTimeTime nonono puedepuedepuede convertirseconvertirseconvertirse enenen

.”(.”(.”( Conf.Conf.Conf. XI.11)XI.11)XI.11) 249249249

12.312.312.3 LaLaLa producciónproducciónproducción dedede TimesTimesTimes comocomocomo unaunauna condicióncondicióncondición paraparapara elelel TiempoTiempoTiempo ((( Conf.Conf.Conf. XI.11,XI.11,XI.11,

XII.8) 251

13 Desde un sentido del paso del tiempo a una dilatación de los Sentidos

(((( Conf.Conf.Conf.Conf. Xi.14-29)Xi.14-29)Xi.14-29)Xi.14-29)  254  254  254  254

13.113.113.1 praesenspraesenspraesens TempusTempusTempus yyy sentidosentidosentido dedede intervalosintervalosintervalos temporalestemporalestemporales

((( Conf.Conf.Conf. XI.15-16)XI.15-16)XI.15-16) 256256256

13.213.213.2 tiempostiempostiempos nonono sonsonson 'tiempos''tiempos''tiempos' yyy lalala presenciapresenciapresencia nonono eseses 'Presencia''Presencia''Presencia' ((( Conf.Conf.Conf. XI.20)XI.20)XI.20)

264

13.313.313.3 “Como“Como“Como acaboacaboacabo dedede decir,decir,decir, medimosmedimosmedimos tiempostiempostiempos aaa medidamedidamedida quequeque pasan”pasan”pasan” ((( Conf.Conf.Conf. XI.21)XI.21)XI.21) 269269269

13.413.413.4 CaprichosCaprichosCaprichos dedede movimientomovimientomovimiento yyy lalala introducciónintroducciónintroducción dedede dilatacióndilatacióndilatación ((( Conf.Conf.Conf. XI.24-26)XI.24-26)XI.24-26)

271

13.513.513.5 sensaciónsensaciónsensación yyy originariaoriginariaoriginaria TemporalTemporalTemporal MediciónMediciónMedición ((( Conf.Conf.Conf. XI.27-28)XI.27-28)XI.27-28)

277

13.613.613.6 “El“El“El versoversoverso eseses detectadadetectadadetectada porporpor ununun claroclaroclaro Sensation”Sensation”Sensation” ((( Conf.Conf.Conf. XI.27)XI.27)XI.27) 285285285

13.713.713.7 “algo“algo“algo quedaquedaqueda infijadainfijadainfijada enenen mimimi memoria”memoria”memoria” ((( Conf.Conf.Conf. XI.27)XI.27)XI.27) 297297297

13.813.813.8 “que“que“que sonsonson 'tiempos','tiempos','tiempos', ooo nonono midomidomido Times”Times”Times” ((( Conf.Conf.Conf. XI.27)XI.27)XI.27) 300300300

13.913.913.9 “canciones“canciones“canciones yyy dedede laslaslas dimensionesdimensionesdimensiones dedede losloslos Movimientos”Movimientos”Movimientos” ((( Conf.Conf.Conf. XI.27-28)XI.27-28)XI.27-28) 306306306

X

Contenido

Envoi:Envoi: tiempotiempo excedeexcede concon nosotrosnosotros porqueporque elel tiempotiempo eses enen Nosotros  Nosotros  312312

Apéndices  Apéndices  314314

1 ObservacionesObservaciones sobresobre Plotino,Plotino, Aristóteles,Aristóteles, SextoSexto EmpíricoEmpírico yy AgustínAgustín  314  314

2

AgustínAgustín yy laslas condenascondenas dede ParísParís dede 12771277  320  320 33

dede PierrePierre GassendiGassendi metafísicometafísico ConfesiónConfesión deldel TiempoTiempo  324  324 44 dede ThomasThomas HobbesHobbes ConfesiónConfesión físicafísica deldel tiempotiempo  328  328

BibliografíaBibliografía Seleccionada  Seleccionada  334334

índice  índice  356356

Expresiones de gratitud

Estoy en deuda con los profesores Robert J. Dodaro, Johannes Hoff, Mathijs Lamberigts, James Luchte, Gerard JP O'Daly, James J. O'Donnell y Gerd Van Riel, para patrocinio en el viejo estilo.

Es gracias a la generosidad del singular del Paters Augustijnen de Thomas van Villanovaklooster que revisérevisérevisé ElElEl espacioespacioespacio dedede tiempotiempotiempo mientrasmientrasmientras quequeque enenen residenciaresidenciaresidencia enenen elelel AugustijnsAugustijnsAugustijns HistóricoHistóricoHistórico InstituutInstituutInstituut dedede Lovaina.Lovaina.Lovaina. ElElEl trabajo se ha beneficiado de sus propiedades, y yo de su camaradería.

Mis editores en Leiden, Joed Elich y Nicolette van der Hoek, eran sumamente ayuda- ful, y los colaboradores de Brill

son generosas y perceptivo. Rebecca Mahay fue por encima del texto mecanografiado con un buen ojo y una mano

ligera.

Y finalmente gracias a mi pariente, que se han visto más allá de la fortuna y la desgracia con la uniformidad

inconcussible del amor.

Lovaina, 2013

DD

lista de abreviaciones

Ael.Ael. Nat.anim.Nat.anim.

Eliano,Eliano, DeDe NaturaNatura AnimaliumAnimalium

Alba.Alba. Phys.Phys.

AlbertoAlberto Magno,Magno, PhysicaPhysica

Amb.Amb. Himno.Himno.

AmbrosioAmbrosio dede Milán,Milán, HymnaeHymnae

Amm.Amm. R.gest.R.gest.

AmianoAmiano Marcelino,Marcelino, ResRes GestaeGestae

Luego.Luego. C.Phil.C.Phil.

AnónimoAnónimo compuestacompuesta deldel siglosiglo sexto,sexto, ContraContra PhilosophosPhilosophos

Ac.Ac. Algo.Algo.

TomásTomás dede Aquino,Aquino, SumaSuma TeológicaTeológica

Arkansas.Arkansas. Rhyth.Rhyth.

Aristóxeno,Aristóxeno, elementaelementa rhythmicarhythmica

Arist.Arist.

Anim.Anim.

Aristóteles,Aristóteles, dede animaanima

Arist.Arist.

Aud.Aud.

Aristóteles,Aristóteles, dede AudibilibusAudibilibus

Arist.Arist. Gato.Gato.

Aristóteles,Aristóteles, laslas CategoriasCategorias

Arist.Arist. Gen.corr.Gen.corr.

Aristóteles,Aristóteles, DeDe GenerationeGeneratione etet CorruptioneCorruptione

Arist.Arist. Mem.Mem.

Aristóteles,Aristóteles, DeDe MemoriaMemoria etet reminiscentiareminiscentia

Arist.Arist. Reunió.Reunió.

Aristóteles,Aristóteles, metaphysicametaphysica

Arist.Arist. Phys.Phys.

Aristóteles,Aristóteles, PhysicaPhysica

Arist.Arist. Poeta.Poeta.

Aristóteles,Aristóteles, PoeticaPoetica

Arist.Arist. Enviar.Enviar.

Aristóteles,Aristóteles, AnalyticaAnalytica PosterioraPosteriora

Arist.Arist.

Prob.Prob.

Aristóteles,Aristóteles, ProblemataProblemata

Arist.Arist. Rhet.Rhet.

Aristóteles,Aristóteles, rhetoricarhetorica

Arist.Arist.

Sens.Sens.

Aristóteles,Aristóteles, DeDe SensuSensu etet SensatoSensato

Arist.Lat.Arist.Lat. Phys.Phys.

AristotelesAristoteles Latino,Latino, PhysicaPhysica

Arist.Lat.Arist.Lat. Rhet.Rhet.

AristotelesAristoteles Latino,Latino, rhetoricarhetorica

Arr.Arr. IndianaIndiana

Arriano,Arriano, IndicaIndica

Ago.Ago. 8383 Quaest.Quaest.

Agustín,Agustín, DeDe DiversisDiversis quaestionibusquaestionibus OctogintaOctoginta TribusTribus

Ago.Ago. An.orig.An.orig.

Agustín,Agustín, DeDe animaanima etet eiuseius OrigineOrigine

Ago.Ago. Annot.Annot.

Agustín,Agustín, AnnotationesAnnotationes enen JobJob

Ago.Ago. Golpear.Golpear.

Agustín,Agustín, DeDe VitaVita BeataBeata

Ago.Ago. C.Acad.C.Acad.

Agustín,Agustín, ContraContra AcademicosAcademicos

Ago.Ago. C.Faust.C.Faust.

Agustín,Agustín, ContraContra FaustumFaustum

Ago.Ago. C.Parm.C.Parm.

Agustín,Agustín, ContraContra EpistulamEpistulam ParminianiParminiani

Ago.Ago. C.Petil.C.Petil.

Agustín,Agustín, ContraContra LitterasLitteras PetilianiPetiliani

Ago.Ago. Civ.Civ.

Agustín,Agustín, LaLa ciudadciudad dede DiosDios contracontra PaganosPaganos

Ago.Ago. Conf.Conf.

Agustín,Agustín, ConfesionesConfesiones

Ago.Ago. Contras.Contras.

Agustín,Agustín, DeDe consensuconsensu EvangelistarumEvangelistarum

Ago.Ago. Div.daem.Div.daem.

Agustín,Agustín, DeDe divinationedivinatione DaemonumDaemonum

Ago.Ago. Doctr.Doctr.

Agustín,Agustín, DeDe doctrinadoctrina ChristianaChristiana

Ago.Ago. Enarr.Enarr.

Agustín,Agustín, EnarrationesEnarrationes inin PsalmosPsalmos

Ago.Ago. Epist.Epist.

Agustín,Agustín, EpistulaeEpistulae

lista de abreviaciones

xiii

Ago.Ago. Defensor.Defensor.

Agustín,Agustín, DeDe fidefide RerumRerum quaequae nonnon videnturvidentur

Ago.Ago. Fid.simb.Fid.simb.

Agustín,Agustín, DeDe fidefide etet SimboloSimbolo

Ago.Ago. Gen.c.Man.Gen.c.Man.

Agustín,Agustín, DeDe GenesiGenesi contraindicacionescontraindicaciones ManichaeosManichaeos

Ago.Ago.Ago.Ago. Gen.lib.imp.Gen.lib.imp.Gen.lib.imp.Gen.lib.imp. Agustín,Agustín,Agustín,Agustín, DeDeDeDe GenesiGenesiGenesiGenesi adadadad littlittlittlitt ImperfectusImperfectusImperfectusImperfectus liberliberliberliber

Ago.Ago. Gen.litt.Gen.litt.

Agustín,Agustín, DeDe GenesiGenesi adad littlitt

Ago.Ago.Ago.Ago. Gramm.reg.Gramm.reg.Gramm.reg.Gramm.reg. AugustineAugustineAugustineAugustine oooo Pseudo-Augustine,Pseudo-Augustine,Pseudo-Augustine,Pseudo-Augustine, dededede GrammaticaGrammaticaGrammaticaGrammatica

Ago.Ago. Imm.anim.Imm.anim.

Agustín,Agustín, DeDe immortalitateimmortalitate AnimaeAnimae

Ago.Ago. Lib.arb.Lib.arb.

Agustín,Agustín, DeDe LiberoLibero ArbitrioArbitrio

Ago.Ago. revistarevista

Agustín,Agustín, dede MaestreMaestre

Ago.Ago. Mor.Mor.

Agustín,Agustín, DeDe MoribusMoribus EcclesiaeEcclesiae

Ago.Ago. Nat.bon.Nat.bon.

Agustín,Agustín, DeDe NaturaNatura BoniBoni

Ago.Ago. Ord.Ord.

Agustín,Agustín, dede OrdineOrdine

Ago.Ago. Orig.anim.Orig.anim.

Agustín,Agustín,Agustín, DeDeDe OrigineOrigineOrigine AnimaeAnimaeAnimae HominisHominisHominis === Epist.Epist.Epist. 166166166

Ago.Ago.Ago.Ago. Quant.anim.Quant.anim.Quant.anim.Quant.anim. Agustín,Agustín,Agustín,Agustín, DeDeDeDe cuantificarcuantificarcuantificarcuantificar AnimaeAnimaeAnimaeAnimae

Ago.Ago. Retr.Retr.

Agustín,Agustín, RetractationesRetractationes

Ago.Ago. Rhyth.Rhyth.

Agustín,Agustín, DeDe RhythmoRhythmo == DeDe MusicaMusica

Ago.Ago. Serm.Serm.

Agustín,Agustín, SermonesSermones

Ago.Ago. Sol.Sol.

Agustín,Agustín, SoliloquorumSoliloquorum

Ago.Ago. Tracto.Tracto.

Agustín,Agustín, EnEn EvangeliumEvangelium TractatusTractatus IoannisIoannis

Ago.Ago. Trin.Trin.

Agustín,Agustín, dede TrinitateTrinitate

Ago.Ago. Util.Util.

Agustín,Agustín, DeDe utilitateutilitate CredendiCredendi

Ago.Ago. relrel Vera.Vera. Aver.Lat.Aver.Lat. Phys.Phys.

Agustín,Agustín, DeDe VeraVera ReligioneReligione AverroesAverroesAverroes Latino,Latino,Latino, DeDeDe físicofísicofísico

Cama.Cama. Temperatura.Temperatura.

Beda,Beda, dede TemporibusTemporibus

Boeth.Boeth. EnEn gato.gato.

Boecio,Boecio, EnEn CategoriasCategorias AristotelisAristotelis

Calc.Calc. Epist.Epist.

Calcidio,Calcidio, adad CalcidiiCalcidii OsiumOsium EpistulaEpistula

Poder.Poder. Quaest.Quaest.

JuanJuan elel Canon,Canon, QuæstionesQuæstiones

physicorumphysicorum

Cens.Cens. D.nat.D.nat.

Censorino,Censorino, DeDe DieDie NataliNatali

Cic.Cic. Acad.Acad.

Cicero,Cicero, AcademicaAcademica

Cic.Cic. Div.Div.

Cicero,Cicero, dede divinationedivinatione

Cic.Cic. Aleta.Aleta.

Cicero,Cicero, DeDe finibusfinibus

Cic.Cic. Inv.Inv.

Cicero,Cicero, dede InventioneInventione

Cic.Cic. Nat.deor.Nat.deor.

Cicero,Cicero, DeDe naturanatura deorumdeorum

Cic.Cic. Apagado.Apagado.

Cicero,Cicero, dede OfficiisOfficiis

Cic.Cic. O.O.

Cicero,Cicero, OradorOrador

Cic.Cic. OO en.en.

Cicero,Cicero, dede OratoreOratore

Cic.Cic. Parte.Parte.

Cicero,Cicero, PartitionesPartitiones OratoriaeOratoriae

Cic.Cic. Reps.Reps.

Cicero,Cicero, DeDe rere publicapublica

Cic.Cic. Tusc.Tusc.

Cicero,Cicero, disputationesdisputationes TusculanaeTusculanae

Conc.Conc. Glos.Glos.

GuillermoGuillermo dede conchas,conchas, GlosaeGlosae enen TimaeumTimaeum

xiv

lista de abreviaciones

Presa.Presa. Hist.Hist.

Dant.Dant. Inf.Inf.

Épico.Épico. Epist.Epist.

EUEU G.G. ExcExc ª.ª.

Damascio,Damascio, HistoriaHistoria PhilosophicaPhilosophica

DanteDante Alighieri,Alighieri, InfiernoInfierno

Epicuro,Epicuro, EpistulaeEpistulae

Eugippius,Eugippius, ExcerptaExcerpta exex operibusoperibus S.S. AugustiniAugustini

Gand.Gand. Quodl.Quodl.

EnriqueEnrique dede Gante,Gante, quaestionesquaestiones QuodlibetalesQuodlibetales

Bruto.Bruto. EnEn Phys.Phys.

RobertRobert Grosseteste,Grosseteste, CommentariusCommentarius enen PhysicorumPhysicorum

Harc.Harc. Q.Ord.Q.Ord.

EnriqueEnrique dede Harclay,Harclay, quaestionesquaestiones OrdinariaeOrdinariae

Herac.Herac. Fr.Fr.

Heráclito,Heráclito, fragmentosfragmentos

Hipp.Hipp. Prog.Prog.

Hipócrates,Hipócrates, PrognosticonPrognosticon

Hom.Hom. Illinois.Illinois.

Homero,Homero, IlíadaIlíada

Hom.Hom. Sobredosis.Sobredosis.

Homero,Homero, OdiseaOdisea

Hon.Hon. Imag.Imag.

HonorioHonorio dede Autun,Autun, DeDe ImagíneseImagínese MundiMundi

Hon.Hon. Lum.Lum.

HonorioHonorio dede Autun,Autun, DeDe LuminaribusLuminaribus EcclesiaeEcclesiae

Isid.Isid. Etim.Etim.

IsidoroIsidoro dede Sevilla,Sevilla, EtymologiarumEtymologiarum sivasiva OriginumOriginum

Jer.Jer. Epist.Epist.

Jerome,Jerome, EpistulaeEpistulae

Kil.Kil. Quaest.Quaest.

RobertRobert Kilwardby,Kilwardby, QuaestionesQuaestiones

sententiarumsententiarum

Kil.Kil. Temperatura.Temperatura.

RobertRobert Kilwardby,Kilwardby, TractatusTractatus dede temporetempore

Largo.Largo. Subl.Subl.

Pseudo-Longino,Pseudo-Longino, dede SublimitateSublimitate

Luci.Luci. Auct.Auct.

Lucian,Lucian, vitaevitae AuctioAuctio

Lucr.Lucr. Rer.nat.Rer.nat.

Lucrecio,Lucrecio, DeDe RerumRerum NaturaNatura

Macr.Macr. Sab.Sab.

Macrobio,Macrobio, saturnalessaturnales

Hombre.Hombre. Astr.Astr.

Manilio,Manilio, AstronomicaAstronomica

MapaMapa Nug.cur.Nug.cur.

WalterWalter Map,Map, DeDe NugisNugis CurialiumCurialium

Mar.Mar. Gramm.Gramm.

MarioMario Victorino,Victorino, ArsArs GrammaticaGrammatica

Ov.Ov. Fas.Fas.

Ovidio,Ovidio, FastosFastos

PíoPío Comm.Comm.

PapaPapa PíoPío II,II, CommentariorumCommentariorum PiiPii SecundiSecundi

Pl.Pl. Crat.Crat.

Platón,Platón, CratiloCratilo

Pl.Pl.

IonIon

Platón,Platón, IonIon

Pl.Pl. Pierna.Pierna.

Platón,Platón, legesleges

Pl.Pl. Ph.Ph.

Platón,Platón, FedroFedro

Pl.Pl. Phil.Phil.

Platón,Platón, FileboFilebo

Pl.Pl. Teet.Teet.

Platón,Platón, TeetetoTeeteto

Pl.Pl. Tim.Tim.

Platón,Platón, TimeoTimeo

Plin.Plin. Hist.nat.Hist.nat.

PlinioPlinio elel Viejo,Viejo, HistoriaHistoria NaturalisNaturalis

Trama.Trama. Enn.Enn.

Plotino,Plotino, EnneadesEnneades

Plut.Plut. Ad.Stoic.Ad.Stoic.

Plutarco,Plutarco, DeDe CommunibusCommunibus NotitiisNotitiis AdversusAdversus StoicosStoicos

Plut.Plut. Delph.Delph.

Plutarco,Plutarco, DeDe EE apudapud DelphosDelphos

Plut.Plut. Is.Os.Is.Os.

Plutarco,Plutarco, DeDe IsideIside etet OsirideOsiride

Plut.Plut. Plat.Q.Plat.Q.

Plutarco,Plutarco, PlatonicaePlatonicae QuaestionesQuaestiones

Pos.Pos. VitaeVitae

Possidio,Possidio, VitaVita SanctiSancti AureliiAurelii AugustiniAugustini

lista de abreviaciones

xv

Proc.Proc. Tim.Tim.

Proclo,Proclo, EnEn PlatonisPlatonis TimaeumTimaeum CommentariaCommentaria

Prosp.Prosp. Cron.Cron.

PrósperoPróspero dede Aquitania,Aquitania, chroniconchronicon

Quinta.Quinta.Quinta.Quinta. Inst.orat.Inst.orat.Inst.orat.Inst.orat. Quintiliano,Quintiliano,Quintiliano,Quintiliano, InstitutioInstitutioInstitutioInstitutio OratoriaOratoriaOratoriaOratoria

Sall.Sall. Informaron.Informaron.

Salustio,Salustio, DeDe coniurationeconiuratione CatilinaeCatilinae == BellumBellum CatilinaeCatilinae

Sall.Sall. Jarra.Jarra.

Salustio,Salustio, bellumbellum IugurthinumIugurthinum

Escocés.Escocés. Q.Disp.Q.Disp.

DunsDuns Escoto,Escoto, quaestionesquaestiones disputataedisputatae

ElEl senadorsenador Brev.Brev.

Seneca,Seneca, DeDe lala brevedadbrevedad dede lala vidavida

ElEl senadorsenador Nat.quaest.Nat.quaest.

Seneca,Seneca, NaturalesNaturales QuaestionesQuaestiones

Sexta.Sexta. Ad.Gramm.Ad.Gramm.

SextoSexto Empírico,Empírico, AdversusAdversus GrammaticosGrammaticos

Sexta.Sexta. Ad.Mus.Ad.Mus.

SextoSexto Empírico,Empírico, AdversusAdversus MusicosMusicos

Sexta.Sexta. Ad.Phys.Ad.Phys.

SextoSexto Empírico,Empírico, AdversusAdversus PhysicosPhysicos

Simpl.Simpl. Anim.Anim.

Pseudo-Simplicio,Pseudo-Simplicio, DeDe animaanima CommentariaCommentaria

Soph.Soph. El.El.

Sófocles,Sófocles, ElectraElectra

Stras.Stras. S.Ph.S.Ph.

NicolasNicolas dede Estrasburgo,Estrasburgo, SummaSumma PhilosophiaePhilosophiae

Temperatura.Temperatura. Coll.Coll.

EstebanEsteban Tempier,Tempier, CollectioCollectio

Ter.Ter. Reunió.Reunió.

TerencianoTerenciano Mauro,Mauro, dede MetrisMetris

Terc.Terc. Anim.Anim.

Tertuliano,Tertuliano, DeDe TestimonioTestimonio AnimaeAnimae AdversusAdversus GentesGentes

Var.Var. Abadejo.Abadejo.

Varrón,Varrón, DeDe LinguaLingua LatinaLatina

Virg.Virg. AEN.AEN.

Virgilio,Virgilio, AeneisAeneis

Virg.Virg. Ecl.Ecl.

Virgilio,Virgilio, EclogaeEclogae

Virg.Virg. Georg.Georg.

Virgilio,Virgilio, georgicageorgica

Vit.Vit. Quodl.Quodl.

JamesJames dede Viterbo,Viterbo, DisputatioDisputatio TertiaTertia dede quolibetquolibet

Nota sobre las citas

Dondequiera que una obra es citada tomando la forma I.1 o I.1.1 sin un título que está siendo dado, la referencia eses aa AugustineAugustine dede Confesiones.Confesiones.

CitoCitoCito elelel confesionesconfesionesconfesiones deldeldel textotextotexto latinolatinolatino dedede JJJJJJ O'Donnell,O'Donnell,O'Donnell, yyy enenen losloslos lugareslugareslugares hanhanhan modificadomodificadomodificado enenen silenciosilenciosilencio puntuacion.puntuacion. MeMe hehe apoyadoapoyado enen grangran medidamedida enen manlikemanlike dede obraobra traduccióntraducción dede JGJG PilkingtonPilkington deldel siglosiglo 19,19, loslos

Confesiones de San Agustín.

Las traducciones de las obras pre-modernos rara vez son mi propio, pero en general han sido modificados. Todas las traducciones que he utilizado, y en los lugares que se tienen en el texto sin cambios, aparecen en la parte posterior del volumen.

Sinopsis: Dilatación y la cuestión del tiempo

Aurelio Augustinus nació el 13 de noviembre de 3541 a la pequeña terrateniente Aurelii de Tagaste, 2 una “ciudad de la provincia oscura” en las tierras altas de Numidia romana; 3 y en el año de su nacimiento, el emperador cristiano en Milán ideó este nuevo epíteto imperial: “Eternidad.” 4 murió como Augustinus Hipponiensis, 5 en la ciudad sitiada-vándalo de Hipona Regius6-frente a la costa de Numidia, no muy lejos de Tagaste-el 28 de agosto 430,7

1 Es curioso que el único superviviente cuarto de siglo calendario del latín sorprendentemente iluminado

cronógrafocronógrafo dede 354354 (Stern,(Stern, 1953;1953; SalzmanSalzman 1990)1990) -fue-fue preparadospreparados porpor elel calígrafocalígrafo FurioFurio DionisioDionisio FilocalusFilocalus parapara unun Cristiano aristocrática en Roma, en el año natal de Agustín. Del mismo modo, el primer libro existente de Amiano MarcelinoMarcelinoMarcelino crónica,crónica,crónica, quequeque eseses elelel librolibrolibro XIVXIVXIV dedede lalala obraobraobra originaloriginaloriginal aaa abrirabrirabrir enenen elelel añoañoaño 354354354 (Amm.(Amm.(Amm. R.gest.R.gest.R.gest. XIVXIVXIV numeralesnumeralesnumerales 2).2).2).

222 EnEnEn “les“les“les ModestesModestesModestes AureliiAureliiAurelii dedede Tagaste”:Tagaste”:Tagaste”: LepelleyLepelleyLepelley 2001,2001,2001, 332-34,332-34,332-34, 344.344.344. 'Aurelio''Aurelio''Aurelio' parecepareceparece tenertenertener

sido un apellido común en la antigüedad tardía (Lepelley 2001, 332-34), y bastante común como un apodo (Mandouze 1982,1982,1982, 105-31).105-31).105-31). LepelleyLepelleyLepelley observaciones,observaciones,observaciones, sinsinsin embargo,embargo,embargo, “la“la“la rareté,rareté,rareté, presquepresquepresque lalala singu-singu-singu- laritélaritélarité desdesdes cognominacognominacognomina ”De”De”De nuestranuestranuestra Augustinus y su padre Patricio (Lepelley 2001, 333). Es nuestra Augustinus quien se conserva el nombre de uno-a otra

AugustinusAugustinusAugustinus DonatistaDonatistaDonatista bishop-bishop-bishop- enenen agostoagostoagosto C.Parm.C.Parm.C.Parm.

quendamquendamquendam AugustinumAugustinumAugustinum episcopumepiscopumepiscopum eorum.eorum.eorum.

3 Lepelley 2001, 329: “Tagaste, en Numidie

provinciale une cité oscura.”

Merdinger (1997, 68) describe “las tierras altas de Numidia” a finales del siglo cuarto como “una región de bosques

dedede pinospinospinos achaparradosachaparradosachaparrados yyy cañones”cañones”cañones” quequeque sesese beneficiaronbeneficiaronbeneficiaron dedede unaunauna redredred dedede víasvíasvías romanas.romanas.romanas. 444 Amm.Amm.Amm. R.gest.R.gest.R.gest.

aeternitatem” aliquotiens subsereret ipse dictando. El emperador es Constancio II (317-361), y para la crítica de esta escandalosaescandalosaescandalosa AmianoAmianoAmiano MarcelinoMarcelinoMarcelino personalpersonalpersonal epíteto,epíteto,epíteto, aaa pesarpesarpesar dedede quequeque nonono sesese hacehacehace excepciónexcepciónexcepción aaa clichésclichésclichés comocomocomo “la“la“la ciudadciudadciudad eterna”:eterna”:eterna”:

Amm.Amm.Amm. R.gest.R.gest.R.gest. XV.1.3-4.XV.1.3-4.XV.1.3-4.

“Meam“Meam“Meam

5 Lepelley 2001, 333: “L'abandonar du gentilice exprimait une ruptura avec les vanitas du

peut-être aussi une ruptura avec la famille humaine, au ganancias de l'Eglise, no te l'Évêque devenait le

'père'. ”

6 Merdinger 1997, 68: “Hippo fue el segundo puerto más grande del norte de África, ensombrecida

solamentesolamentesolamente porporpor quien lo legó su

también contó con el foro requisito, THE- ater, baños, templos,”etc.

TambiénTambiénTambién fuefuefue unaunauna antiguaantiguaantigua comunidad,comunidad,comunidad, fundadafundadafundada siglossiglossiglos antesantesantes porporpor losloslos feniciosfeniciosfenicios [cf.[cf.[cf. Sall.Sall.Sall. Jarra.Jarra.Jarra. 19.2],19.2],19.2], calles irregulares; pero después de tres siglos como un municipio romano, que

7 Para un estudio quebradiza de las fechas y los alrededores de San Agustín: Drecoll 2007, 20-27, 36-49.

© Koninklijke Brill nv, Leiden, 4 | doi 0.63 / 97890046936_0

2

sinopsis

Al escribir estas líneas, entonces, Agustín es 'de largo dead.'8 Y esta expresión, por banal, es sugerente, 9 desde preguntó Agustín cuando aún vivía: ‘¿Dónde está el tiempo que llamamos 'larga'?’ 10 o dicho de otra manera: ¿Cuál es la condición de posibilidad de tropo de un poeta griego como “los largoslargos añosaños dede tiempo”tiempo” (τῷ(τῷ πολλῷπολλῷ χρόνῳ),χρόνῳ), 1111 oo unun Latinism12Latinism12 manidamanida comocomo “el“el espacioespacio dede tiempo”tiempo” (( temporistemporis

spatium)?spatium)? 1313

8

premodernas avisos biográficos de Agustín proporcionan el sentido más claro de su distancia de nosotros, por ejemplo:ejemplo:ejemplo:ejemplo: Cama.Cama.Cama.Cama. Temperatura.Temperatura.Temperatura.Temperatura. 22:22:22:22: ArcadiusArcadiusArcadiusArcadius AnnisAnnisAnnisAnnis XIIIXIIIXIIIXIII cumcumcumcum FratreFratreFratreFratre Honorio.Honorio.Honorio.Honorio. JoannesJoannesJoannesJoannes ChysostomusChysostomusChysostomusChysostomus etetetet AugustiniAugustiniAugustiniAugustini prædicanturprædicanturprædicanturprædicanturprædicanturprædicantur episcopi.episcopi.episcopi.episcopi.episcopi.episcopi. HonorioHonorioHonorioHonorioHonorioHonorio AnnisAnnisAnnisAnnisAnnisAnnis XVXVXVXVXVXV cumcumcumcumcumcum TheodosioTheodosioTheodosioTheodosioTheodosioTheodosio minore;minore;minore;minore;minore;minore; Hon.Hon.Hon.Hon.Hon.Hon. Imag.Imag.Imag.Imag.Imag.Imag. I.32:I.32:I.32:I.32:I.32:I.32: IndiaIndiaIndiaIndiaIndiaIndia Numidia,Numidia,Numidia,Numidia,Numidia,Numidia, enenenenenen quaquaquaquaquaqua RegnavitRegnavitRegnavitRegnavitRegnavitRegnavit Yugurta. En civitas hac est

Hippone,Hippone,Hippone,Hippone,Hippone,Hippone, enenenenenen quaquaquaquaquaqua fuitfuitfuitfuitfuitfuit AugustinusAugustinusAugustinusAugustinusAugustinusAugustinus episcopus;episcopus;episcopus;episcopus;episcopus;episcopus; Hon.Hon.Hon.Hon.Hon.Hon. Imag.Imag.Imag.Imag.Imag.Imag. IIIIIIIIIIIIIIIIII “Sexta“Sexta“Sexta“Sexta“Sexta“Sexta Aetas”:Aetas”:Aetas”:Aetas”:Aetas”:Aetas”: AugustinusAugustinusAugustinusAugustinusAugustinusAugustinus tunctunctunctunctunctunc Obiit.Obiit.Obiit.Obiit.Obiit.Obiit. GildoGildoGildoGildoGildoGildo occiditurocciditurocciditurocciditurocciditurocciditur

tyrannus.tyrannus.tyrannus.tyrannus. ValentinianusValentinianusValentinianusValentinianus filiusfiliusfiliusfilius ConstantiiConstantiiConstantiiConstantii comitis,comitis,comitis,comitis, annosannosannosannos duodecim.duodecim.duodecim.duodecim. AtiilaAtiilaAtiilaAtiila rexrexrexrex Hunnorum;Hunnorum;Hunnorum;Hunnorum; Hon.Hon.Hon.Hon. Lum.Lum.Lum.Lum. II.38:II.38:II.38:II.38: Augustinus,Augustinus,Augustinus,Augustinus, dede Afer,Afer, HipponensisHipponensis oppidioppidi episcopus,episcopus, virvir eruditioneeruditione divinadivina etet humanahumana orbiorbi clarus,clarus, númeronúmero enteroentero fide,fide, etet vitavita

purus,purus,purus,purus,purus,purus,purus, scripsitscripsitscripsitscripsitscripsitscripsitscripsit tantatantatantatantatantatantatanta quantaquantaquantaquantaquantaquantaquanta possuntpossuntpossuntpossuntpossuntpossuntpossunt ncpncpncpncpncpncpncp inveniri;inveniri;inveniri;inveniri;inveniri;inveniri;inveniri; Prosp.Prosp.Prosp.Prosp.Prosp.Prosp.Prosp. Cron.Cron.Cron.Cron.Cron.Cron.Cron. 737:737:737:737:737:737:737: Augustinus,Augustinus,Augustinus,Augustinus,Augustinus,Augustinus,Augustinus, beatosbeatosbeatosbeatosbeatosbeatosbeatos AmbrosiiAmbrosiiAmbrosiiAmbrosiiAmbrosiiAmbrosiiAmbrosii discipulus,discipulus,discipulus,discipulus,discipulus,discipulus,discipulus, multamultamultamultamultamultamulta

facundiafacundiafacundia doctrinaquedoctrinaquedoctrinaque excellens,excellens,excellens, regioregioregio HypponeHypponeHyppone enenen ÁfricaÁfricaÁfrica ordinaturordinaturordinatur episcopus.episcopus.episcopus. HocHocHoc temporetemporetempore ClaudianusClaudianusClaudianus poetapoetapoeta habetur insignis. Teodosio imperator Mediolani moritur; Prosp.

Cron.Cron.Cron. 744:744:744: AugustinusAugustinusAugustinus episcopusepiscopusepiscopus porporpor omniaomniaomnia excellentissimusexcellentissimusexcellentissimus moriturmoriturmoritur vvv Kal.Kal.Kal. septembris,septembris,septembris, libris Juliani entre impetum obsidentium Vandalorum, en ipso dierum suorum respondens finas, et Gloriose en confessione Christianæ gratiæ perseverans. 9

 

Cf.Cf.Cf. Arist.Arist.Arist. Phys.Phys.Phys. IV.13IV.13IV.13 (222a):(222a):(222a): “[Decimos]“[Decimos]“[Decimos] 'Ha'Ha'Ha llegadollegadollegado ahora'ahora'ahora' sisisi vinieravinieraviniera hoy.hoy.hoy. PeroPeroPero nonono hablamoshablamoshablamos dedede lalala mismamismamisma maneramaneramanera dedede lalala

guerra de

porque el tiempo es continuo entre nosotros y esos eventos, pero no están cerca de nosotros (οὐκ

ἐγγύς).”10

VerVerVer epígrafeepígrafeepígrafe tercerotercerotercero deldeldel volumen,volumen,volumen, agostoagostoagosto dedede Conf.Conf.Conf. XI.15.20:XI.15.20:XI.15.20: ubiubiubi

tempustempustempus dicamusdicamusdicamus quodquodquod longum?longum?longum?

LaLaLa preguntapreguntapregunta dedede AgustínAgustínAgustín eseses importanteimportanteimportante distintadistintadistinta dedede unaunauna similarsimilarsimilar enenen elelel CIC.CIC.CIC. Tusc.Tusc.Tusc. I.39.94:I.39.94:I.39.94: QuaeQuaeQuae veroverovero aetasaetasaetas longalongalonga est aut quid omnino homini longum? 11 Plut.Plut.Plut. Is.Os.Is.Os.Is.Os. 232323 (359f):(359f):(359f): “'los“'los“'los largoslargoslargos añosañosaños dedede tiempo,tiempo,tiempo, comocomocomo dijodijodijo Simónides.”Simónides.”Simónides.” LaLaLa mismamismamisma expresión,expresión,expresión, τῷτῷτῷ πολλῷπολλῷπολλῷ χρόνῳ-queχρόνῳ-queχρόνῳ-que eseses difícildifícildifícil dedede traducirtraducirtraducir aaa aparecerapareceraparecer enenen Plut.Plut.Plut. Delph.Delph.Delph. 171717 (391f),(391f),(391f), sinsinsin lalala atribuciónatribuciónatribución aaa Simónides.Simónides.Simónides.

 

Cf.Cf.Cf. πολὺνπολὺνπολὺν χρόνονχρόνονχρόνον paraparapara describirdescribirdescribir lalala paredparedpared dedede losloslos aqueos,aqueos,aqueos, enenen Hom.Hom.Hom. Illinois.Illinois.Illinois. XII.9;XII.9;XII.9; χρόνονχρόνονχρόνον πολὺνπολὺνπολὺν dedede

infortuniosinfortuniosinfortunios dedede Odiseo,Odiseo,Odiseo, enenen Hom.Hom.Hom. Sobredosis.Sobredosis.Sobredosis. XI.161;XI.161;XI.161; yyy másmásmás informal,informal,informal, ἐνἐνἐν πολλῷπολλῷπολλῷ χρόνῳχρόνῳχρόνῳ paraparapara lalala redacciónredacciónredacción dedede discursosdiscursosdiscursos dedede Lisias,Lisias,Lisias,

enenen Pl.Pl.Pl. Ph.Ph.Ph. 228a.228a.228a.

Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. TambiénTambiénTambiénTambiénTambiénTambién Lucr.Lucr.Lucr.Lucr.Lucr.Lucr. Rer.nat.Rer.nat.Rer.nat.Rer.nat.Rer.nat.Rer.nat. II.1174:II.1174:II.1174:II.1174:II.1174:II.1174: aetatisaetatisaetatisaetatisaetatisaetatis

vetusto;vetusto;vetusto;vetusto;vetusto;vetusto; Ov.Ov.Ov.Ov.Ov.Ov. Fas.Fas.Fas.Fas.Fas.Fas. II.443:II.443:II.443:II.443:II.443:II.443: nomennomennomennomennomennomen LongisLongisLongisLongisLongisLongis

interciditintercidit Annis.Annis.

12

EnEnEnEnEn elelelelel TotiusTotiusTotiusTotiusTotius LatinitatisLatinitatisLatinitatisLatinitatisLatinitatis Lexicon,Lexicon,Lexicon,Lexicon,Lexicon, ForcelliniForcelliniForcelliniForcelliniForcellini glosaglosaglosaglosaglosa elelelelel sentidosentidosentidosentidosentido temporaltemporaltemporaltemporaltemporal dedededede lalalalala spatium,spatium,spatium,spatium,spatium, simplemente,simplemente,simplemente,simplemente,simplemente, comocomocomocomocomo “tempus,“tempus,“tempus,“tempus,“tempus, intervallumintervallumintervallum seuseuseu temporistemporistemporis yyy longitudinem,longitudinem,longitudinem, tempo,tempo,tempo, intervallointervallointervallo ooo estensioneestensioneestensione dididi tempotempotempo ”(1771,”(1771,”(1771, IV:IV:IV: 179),179),179), citandocitandocitando aaa Cicerón,Cicerón,Cicerón, JulioJulioJulioJulio César,César,César,César, Livio,Livio,Livio,Livio, Ovidio,Ovidio,Ovidio,Ovidio, Plinio,Plinio,Plinio,Plinio, Propercio,Propercio,Propercio,Propercio, TerenceTerenceTerenceTerence yyyy ValerioValerioValerioValerio Flaccus-Flaccus-Flaccus-Flaccus- EntreEntreEntreEntre otrosotrosotrosotros -para-para-para-para esteesteesteeste sentidosentidosentidosentido dededede spatium.spatium.spatium.spatium.

131313 dedede agostoagostoagosto Conf.Conf.Conf. XI.23.30,XI.23.30,XI.23.30, XI.27.34,XI.27.34,XI.27.34, XI.27.36,XI.27.36,XI.27.36, etc.etc.etc.

sinopsis

3

ParaParaParaParaPara AgustínAgustínAgustínAgustínAgustín enenenenen confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones XI-comoXI-comoXI-comoXI-comoXI-como paraparaparaparapara AristótelesAristótelesAristótelesAristótelesAristóteles enenenenen elelelelel categoríascategoríascategoríascategoríascategorías 1414141414 yyyyy

Física,Física,Física,Física,Física,Física, 151515151515 oooooo CiceroCiceroCiceroCiceroCiceroCicero enenenenenen DeDeDeDeDeDe naturanaturanaturanaturanaturanatura deorumdeorumdeorumdeorumdeorumdeorum 16-χρόνος16-χρόνος16-χρόνος16-χρόνος16-χρόνος16-χρόνος elelelelelel griegogriegogriegogriegogriegogriego yyyyyy elelelelelel latínlatínlatínlatínlatínlatín puspuspuspuspuspus tem-tem-tem-tem-tem-tem- significar,significar,significar,significar,significar,significar, 171717171717 enenenenenen elelelelelel primerprimerprimerprimerprimerprimer ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo, unaunaunaunaunaunauna espacioespacioespacioespacioespacioespacioespacio dedededededede tiempo.18tiempo.18tiempo.18tiempo.18tiempo.18tiempo.18tiempo.18 PorPorPorPorPorPorPor lololololololo tanto,tanto,tanto,tanto,tanto,tanto,tanto, paraparaparaparaparaparapara pedirpedirpedirpedirpedirpedirpedir conconconconconconcon Agustín,Agustín,Agustín,Agustín,Agustín,Agustín,Agustín, enenenenenenen confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones XI:XI:XI:XI:XI:XI:XI: “¿Qué“¿Qué“¿Qué“¿Qué“¿Qué“¿Qué“¿Qué eseseseseseses ??????? ElElElElElElEl tiempo”19tiempo”19tiempo”19tiempo”19tiempo”19tiempo”19tiempo”19 también es necesariamente preguntar esto: ¿Cuál es la dimensión o el espacio de tiempo de 20

141414 Cf.Cf.Cf. porporpor ejemplo,ejemplo,ejemplo, Arist.Arist.Arist. Gato.Gato.Gato. 666 (5b):(5b):(5b): “Una“Una“Una acciónacciónacción sesese denominadenominadenomina 'larga''larga''larga' (πρᾶξις(πρᾶξις(πρᾶξις μακρὰ)μακρὰ)μακρὰ) ooo ununun movimientomovimientomovimiento

'Larga''Larga''Larga' (κίνησις(κίνησις(κίνησις πολλή)πολλή)πολλή) yayaya quequeque ocupaocupaocupa muchomuchomucho tiempotiempotiempo ((( χρόνονχρόνονχρόνον πολὺν)”;πολὺν)”;πολὺν)”; 121212 (14a):(14a):(14a): “Cada“Cada“Cada vezvezvez quequeque utilizamosutilizamosutilizamos elelel términotérminotérmino 'antes''antes''antes'

(πρότερον)(πρότερον)(πρότερον) enenen sususu sentidosentidosentido propiopropiopropio yyy primaria,primaria,primaria, quequeque elelel sentidosentidosentido estáestáestá determinadodeterminadodeterminado porporpor horahorahora ((( κατὰκατὰκατὰ χρόνον),χρόνον),χρόνον), comocomocomo cuandocuandocuando llamamosllamamosllamamos

aaa unaunauna cosacosacosa 'mayores''mayores''mayores' ooo 'más'más'más antiguo'antiguo'antiguo' quequeque otraotraotra cosa,cosa,cosa, lololo quequeque significasignificasignifica quequeque sususu tiempotiempotiempo hahaha sidosidosido másmásmás largolargolargo ((( τὸντὸντὸν χρόνονχρόνονχρόνον πλείωπλείωπλείω

εἶναι) “.

EnEnEn 9.59.59.5 yyy 13.6,13.6,13.6, quequeque anuncioanuncioanuncio aaa lalala relevanciarelevanciarelevancia dedede AristótelesAristótelesAristóteles categoríascategoríascategorías alalal tiempotiempotiempo enenen AgustínAgustínAgustín dedede

Confesiones.

151515 Cf.Cf.Cf. tiempotiempotiempo comocomocomo ununun φοράφοράφορά ooo 'dimensión''dimensión''dimensión' dedede movimientomovimientomovimiento enenen Arist.Arist.Arist. Phys.Phys.Phys. IV.11IV.11IV.11 (220a);(220a);(220a); tiempotiempotiempo comocomocomo τὸτὸτὸ μέγεθος,μέγεθος,μέγεθος, unaunauna 'distancia''distancia''distancia' ooo 'espacio','espacio','espacio',

en relación con el movimiento en IV.12 (220b); apelación de Aristóteles a la ποσός, un 'espacio' o 'magnitud' o 'cuántica', de

vez en IV.13 (222a); y el uso de ἀρόστασις para un 'intervalo' o 'distancia' de tiempo en IV.14 (223a).

Y,Y,Y, porporpor supuesto,supuesto,supuesto, lalala concepciónconcepciónconcepción dedede lalala tragediatragediatragedia dedede AristótelesAristótelesAristóteles eseses definidodefinidodefinido porporpor ununun 'espacio'espacio'espacio dedede time'-time'-time'- aaa saber,saber,saber, “una“una“una revolución,revolución,revolución, unounouno -Ciclo-Ciclo-Ciclo periódicoperiódicoperiódico deldeldel sol”(μίανsol”(μίανsol”(μίαν περίοδονπερίοδονπερίοδον ἡλίου)ἡλίου)ἡλίου) -al-al-al Arist.Arist.Arist. Poeta.Poeta. 5,7-95,7-9 (1449b),(1449b), cf.cf. 7,8-127,8-12 (1450B-1451a),(1450B-1451a), 23,323,3 (1459a),(1459a), 24,4-724,4-7 (1459b),(1459b), etc.etc.

16161616 Cic.Cic.Cic.Cic. Nat.deor.Nat.deor.Nat.deor.Nat.deor. II.25.64:II.25.64:II.25.64:II.25.64: χρόνος,χρόνος,χρόνος,χρόνος, idididid estestestest temporistemporistemporistemporis spatium.spatium.spatium.spatium.

Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. Cic.Cic.Cic.Cic.Cic.Cic.Cic. Inv.Inv.Inv.Inv.Inv.Inv.Inv. I.26.39:I.26.39:I.26.39:I.26.39:I.26.39:I.26.39:I.26.39: ininininininin temporetemporetemporetemporetemporetemporetempore perspiciendoperspiciendoperspiciendoperspiciendoperspiciendoperspiciendoperspiciendo

considerandaconsiderandaconsiderandaconsiderandaconsiderandaconsiderandaconsideranda est;est;est;est;est;est;est; I.27.40:I.27.40:I.27.40:I.27.40:I.27.40:I.27.40:I.27.40:

inin temporetempore spatiumspatium quodamquodam ModoModo declaraturdeclaratur quodquod enen AnnisAnnis autaut autaut enen annoanno enen aliquaaliqua annianni spectaturspectatur parte,parte, enen

occasioneoccasioneoccasioneoccasioneoccasione anuncioanuncioanuncioanuncioanuncio temporistemporistemporistemporistemporis spatiumspatiumspatiumspatiumspatium faciendifaciendifaciendifaciendifaciendi quaedamquaedamquaedamquaedamquaedam OpportunitasOpportunitasOpportunitasOpportunitasOpportunitas tualtualtualtualtual legiturlegiturlegiturlegiturlegitur adiuncta.adiuncta.adiuncta.adiuncta.adiuncta. 1717171717 dedededede dedededede agostoagostoagostoagostoagosto Epist.Epist.Epist.Epist.Epist. 197,2-3:197,2-3:197,2-3:197,2-3:197,2-3:

χρόνουςχρόνουςχρόνουςχρόνουςχρόνους autemautemautemautemautem ipsaipsaipsaipsaipsa SpatiaSpatiaSpatiaSpatiaSpatia temporumtemporumtemporumtemporumtemporum

. . . . . temporatemporatemporatemporatempora ergoergoergoergoergo com-com-com-com-com-

putare, hoc est χρόνους.

DivjakDivjakDivjak (2002,(2002,(2002, 1033)1033)1033) FechasFechasFechas Epist.Epist.Epist. 197197197 aaa 418-420.418-420.418-420. ConConCon respectorespectorespecto aaa finalesfinalesfinales dedede adquisiciónadquisiciónadquisición dedede ununun griego-controvertidagriego-controvertidagriego-controvertida

pregunta-cf Agustín. por ejemplo, Courcelle 1969, 149-65; Marrou 1983, 31-37.

Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. TambiénTambiénTambiénTambiénTambiénTambién isId.isId.isId.isId.isId.isId. Etim.Etim.Etim.Etim.Etim.Etim. IV.7.1:IV.7.1:IV.7.1:IV.7.1:IV.7.1:IV.7.1: enimenimenimenimenimenim χρόνος,χρόνος,χρόνος,χρόνος,χρόνος,χρόνος, apudapudapudapudapudapud GraecosGraecosGraecosGraecosGraecosGraecos tempustempustempustempustempustempus dicitur;dicitur;dicitur;dicitur;dicitur;dicitur; V.39.1:V.39.1:V.39.1:V.39.1:V.39.1:V.39.1: χρόνοςχρόνοςχρόνοςχρόνοςχρόνοςχρόνος GraeceGraeceGraeceGraeceGraeceGraece enim,enim,enim,enim,enim,enim, LatineLatineLatineLatineLatineLatine tempustempustempustempustempustempus interpretatur.interpretatur.interpretatur.interpretatur.interpretatur.interpretatur. 181818181818 EnEnEnEnEnEn Macr.Macr.Macr.Macr.Macr.Macr. Sab.Sab.Sab.Sab.Sab.Sab. I.8.6-7,I.8.6-7,I.8.6-7,I.8.6-7,I.8.6-7,I.8.6-7, lalalalalala χρόνοςχρόνοςχρόνοςχρόνοςχρόνοςχρόνος griegogriegogriegogriegogriegogriego ====== latínlatínlatínlatínlatínlatín tempus,tempus,tempus,tempus,tempus,tempus, mientrasmientrasmientrasmientrasmientrasmientras que:que:que:que:que:que: TempusTempusTempusTempusTempusTempus estestestestestest certacertacertacertacertacerta dimensióndimensióndimensióndimensióndimensióndimensión

siosio quaequae exex caelicaeli conversioneconversione colligitur.colligitur.

Cf.Cf.Cf. también,también,también, porporpor ejemplo,ejemplo,ejemplo, Var.Var.Var. Abadejo.Abadejo.Abadejo.

ñequeñequeñeque unquamunquamunquam tempus,tempus,tempus, quinquinquin fueritfueritfuerit motus:motus:motus: eiuseiuseius

enimenimenimenimenimenimenim intervallumintervallumintervallumintervallumintervallumintervallumintervallum tempus;tempus;tempus;tempus;tempus;tempus;tempus; VI.2.3:VI.2.3:VI.2.3:VI.2.3:VI.2.3:VI.2.3:VI.2.3: dicuntdicuntdicuntdicuntdicuntdicuntdicunt TempusTempusTempusTempusTempusTempusTempus esseesseesseesseesseesseesse enenenenenenen <ter><ter><ter><ter><ter><ter><ter> vallumvallumvallumvallumvallumvallumvallum motusmotusmotusmotusmotusmotusmotus mundi.mundi.mundi.mundi.mundi.mundi.mundi. 19191919191919 dedededededede dedededededede agostoagostoagostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17: quidquidquidquidquidquidquid

estestestestest enimenimenimenimenim tempus?tempus?tempus?tempus?tempus? UnaUnaUnaUnaUna preguntapreguntapreguntapreguntapregunta relacionadarelacionadarelacionadarelacionadarelacionada enenenenen griego-“¿Cuálgriego-“¿Cuálgriego-“¿Cuálgriego-“¿Cuálgriego-“¿Cuál eseseseses perpetuoperpetuoperpetuoperpetuoperpetuo ¿hora?¿hora?¿hora?¿hora?¿hora? CuálCuálCuálCuálCuál eseseseses elelelelel sinsinsinsinsin límiteslímiteslímiteslímiteslímites espacioespacioespacioespacioespacio dedededede tiempotiempotiempotiempotiempo

“(τί“(τί“(τί γὰργὰργὰρ ὁὁὁ αἰώναἰώναἰών ἐστι;)ἐστι;)ἐστι;) --- apareceapareceaparece enenen Luci.Luci.Luci. Auct.Auct.Auct. 14,14,14, yyy LucianLucianLucian presumiblementepresumiblementepresumiblemente funcionafuncionafunciona hastahastahasta lalala respuestarespuestarespuesta dedede HeráclitoHeráclitoHeráclito aaa ellaellaella

desdedesdedesde Herac.Herac.Herac. Fr.Fr.Fr. 525252 (Diels):(Diels):(Diels): tiempotiempotiempo perpetuo,perpetuo,perpetuo, escribeescribeescribe Luciano,Luciano,Luciano, eseses “un“un“un niñoniñoniño quequeque juega,juega,juega, backgammoning,backgammoning,backgammoning, tirandotirandotirando losloslos dadosdadosdados yyy

procederprocederproceder aaa sususu recogidarecogidarecogida (διαφερόμενος,(διαφερόμενος,(διαφερόμενος, συμφερόμενος)”συμφερόμενος)”συμφερόμενος)” EstaEstaEsta imagenimagenimagen sesese remonta,remonta,remonta, alalal menos,menos,menos, aaa Hom.Hom.Hom. Illinois.Illinois.Illinois. XV.362-64,XV.362-64,XV.362-64, yyy

eseses criticadocriticadocriticado enenen Plut.Plut.Plut. Delph.Delph.Delph. 212121 (393e-f).(393e-f).(393e-f). 202020

Lampey (1960, 35) plantea la pregunta así: “Gibt es ein Dauern der Zeit, fue und ist dieses Dauern?” Heidegger (2012, 58)

es singularmente contundente en su respuesta: “Zeit: spatium, distentio”

4

sinopsis

EnEnEn elelel OchentaOchentaOchenta yyy trestrestres preguntas,preguntas,preguntas, AgustínAgustínAgustín aludealudealude aaa lalala estrella-relojesestrella-relojesestrella-relojes quequeque podríapodríapodría subdividirsubdividirsubdividir horahorahora enenen

sesentasesentasesentasesentasesentasesenta minutosminutosminutosminutosminutosminutos “(”“(”“(”“(”“(”“(” minutasminutasminutasminutasminutasminutas Sexaginta),Sexaginta),Sexaginta),Sexaginta),Sexaginta),Sexaginta), enenenenenen “segundo”“segundo”“segundo”“segundo”“segundo”“segundo” minutosminutosminutosminutosminutosminutos (((((( minutasminutasminutasminutasminutasminutas minutarum).minutarum).minutarum).minutarum).minutarum).minutarum). 212121212121 EnEnEnEnEnEn confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones

XI,XI, luegoluego especulaespecula queque podríanpodrían segundossegundos subdividirsesubdividirse enen “instantes“instantes hiper-minimal”hiper-minimal” (( minutissimasminutissimas momentorum).momentorum). SóloSólo unun 2222 'microsegundos,''microsegundos,' tal,tal, sólosólo unun “punto“punto dede tiempotiempo hiper-mínimo”hiper-mínimo” eses cadacada

vezvezvez presente.presente.presente. 232323

EstaEstaEstaEstaEsta eseseseses lalalalala razónrazónrazónrazónrazón porporporporpor AgustínAgustínAgustínAgustínAgustín sesesesese preguntapreguntapreguntapreguntapregunta enenenenen confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones XIXIXIXIXI ''''' DóndeDóndeDóndeDóndeDónde eseseseses elelelelel tiempotiempotiempotiempotiempo quequequequeque llamamosllamamosllamamosllamamosllamamos tiempo?'tiempo?'tiempo?'tiempo?' ÉlÉlÉlÉl responde,responde,responde,responde, “en“en“en“en elelelel alma.”alma.”alma.”alma.” 24242424 YYYY lolololo quequequeque eseseses lalalala espacioespacioespacioespacio ¿de¿de¿de¿de tiempo?tiempo?tiempo?tiempo? EnEnEnEn laslaslaslas últimasúltimasúltimasúltimas páginaspáginaspáginaspáginas dededede confesionesconfesionesconfesionesconfesiones

XI,XI,XI,XI,XI, AgustínAgustínAgustínAgustínAgustín sugieresugieresugieresugieresugiere quequequequeque eseseseses “cierta“cierta“cierta“cierta“cierta dilatación”dilatación”dilatación”dilatación”dilatación” ((((( presapresapresapresapresa

. . . . . distentionem),distentionem),distentionem),distentionem),distentionem), 2525252525 y,y,y,y,y, alalalalal parecer,parecer,parecer,parecer,parecer, “una“una“una“una“una

deldeldel alma-sí”(alma-sí”(alma-sí”(

ipsiusipsiusipsius animi).animi).animi). 262626

La fórmula le ha sobrevivido. Desde el Eugippius27 excerpter antigüedad tardía al filósofo posmodernoposmodernoposmoderno Jean-FrancoisJean-FrancoisJean-Francois Lyotard,Lyotard,Lyotard, lalala investigacióninvestigacióninvestigación tiempo-tiempo-tiempo- dedede AgustínAgustínAgustín enenen confesionesconfesionesconfesiones XIXIXI yyy lalala 'dilatación' evoca han tomado como contribuciones seminales al concepto de tiempo.28

EnEnEn ElElEl espacioespacioespacio dedede tiempo,tiempo,tiempo, EnEnEn primerprimerprimer lugarlugarlugar indicarindicarindicar cómocómocómo laslaslas interpretacionesinterpretacionesinterpretaciones canónicascanónicascanónicas dedede 'dilation''dilation''dilation' yyy dedede Agustín,Agustín, másmás enen general,general, dede susu tiempotiempo enen conceptosconceptos confesionesconfesiones X a XII-son en aspectos cruciales interpretaciones erróneas; y luego demostrar que una interpretación sensualsensualsensual dedede tiempotiempotiempo enenen elelel confesionesconfesionesconfesiones nonono sólosólosólo eseses philologi-philologi-philologi- camentecamentecamente válida,válida,válida, peroperopero filosóficamentefilosóficamentefilosóficamente aguda.aguda.aguda. ParaParaPara losloslos tiempostiempostiempos hanhanhan cambiadocambiadocambiado desdedesdedesde lalala muertemuertemuerte dedede Agustín,Agustín,Agustín, peroperopero elelel tiempo-misma-tiempo-misma-tiempo-misma- ipsumipsumipsum tempustempustempus -is-is-is nonono hahaha cambiado.

212121 dedede 838383 dedede agostoagostoagosto Quaest.Quaest.Quaest. 45.2:45.2:45.2: EnEnEn contradictoriocontradictoriocontradictorio NotariNotariNotari constellationibusconstellationibusconstellationibus autem,autem,autem, laslaslas qualesqualesquales trecentastrecentastrecentas SexagintaSexagintaSexaginta dicuntdicuntdicunt haberehaberehabere

signiferum Circulum. Motum autem caeli por la UNAM Horam fieri in partibus Quindecim, ut tanta mora Quindecim

contradictoriocontradictorio oriantur,oriantur, QuantamQuantam principioprincipio UnaUna Hora.Hora. contradictoriocontradictorio quaequae singulaesingulae SexagintaSexaginta minutasminutas haberehabere dicuntur.dicuntur.

MinutasMinutasMinutas autemautemautem minutarumminutarumminutarum iamiamiam enenen con-con-con- stellationibus,stellationibus,stellationibus, dedede QuibusQuibusQuibus futurafuturafutura praedicerepraedicerepraedicere sesese dicunt,dicunt,dicunt, nonono inveniunt.inveniunt.inveniunt. 222222 dedede dedede agostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.

XI.15.20:XI.15.20: sisi quidquid intellegiturintellegitur temporis,temporis, quodquod enen minutissimasminutissimas velvel iamiam nullasnullas

DividiDividiDividiDividi contradictoriocontradictoriocontradictoriocontradictorio momentorummomentorummomentorummomentorum possit,possit,possit,possit, dicaturdicaturdicaturdicatur IdentificaciónIdentificaciónIdentificaciónIdentificación deldeldeldel solumsolumsolumsolum quodquodquodquod estestestest 'praesens'.'praesens'.'praesens'.'praesens'. 23232323 dededede 83838383 dededede agostoagostoagostoagosto Quaest.Quaest.Quaest.Quaest. 45.2:.45.2:.45.2:.45.2:.

. . . . tamtamtamtam parvoparvoparvoparvo punctopunctopunctopuncto temporistemporistemporistemporis contingit,contingit,contingit,contingit, utututut enenenen duasduasduasduas minutasminutasminutasminutas minuta-minuta-minuta-minuta-

ron no tendatur.

242424242424 Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. Ago.Ago.Ago.Ago.Ago.Ago. Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI.20.26,XI.20.26,XI.20.26,XI.20.26,XI.20.26,XI.20.26, XI.28.37.XI.28.37.XI.28.37.XI.28.37.XI.28.37.XI.28.37. 252525252525 dededededede dededededede agostoagostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI.23.30:XI.23.30:XI.23.30:XI.23.30:XI.23.30:XI.23.30: tempustempustempustempustempustempus igiturigiturigiturigiturigiturigitur dededededede vídeovídeovídeovídeovídeovídeo quandamquandamquandamquandamquandamquandam

esseesse distentionem.distentionem.

Cf. Hrdlicka 1931, 2: “The Late [América] afición por los sustantivos abstractos, especialmente para los que terminan

enenenenenenen ------- tiotiotiotiotiotiotio (SiO)(SiO)(SiO)(SiO)(SiO)(SiO)(SiO) yyyyyyy ------- tastastastastastastas eseseseseseses muymuymuymuymuymuymuy evidenteevidenteevidenteevidenteevidenteevidenteevidente enenenenenenen laslaslaslaslaslaslas Confesiones.”26Confesiones.”26Confesiones.”26Confesiones.”26Confesiones.”26Confesiones.”26Confesiones.”26 dedededededede agostoagostoagostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.

AliudAliudAliud distentionem;distentionem;distentionem; SEDSEDSED

mihimihimihimihimihimihimihi estestestestestestest visumvisumvisumvisumvisumvisumvisum nihilnihilnihilnihilnihilnihilnihil esseesseesseesseesseesseesse quamquamquamquamquamquamquam tempustempustempustempustempustempustempus

cuiuscuius rei,rei, Nescio,Nescio, etet Mirum,Mirum, sisi nonnon ipsiusipsius animi.animi. 27 Colish 1985, 235: “Los escritos ya habían comenzado a ser estriado y antologías [Agustín]

por excerpters dentro de una década después de su muerte “.

 Para Eugippius (. C 482-c 533.) Específicamente: Pietri y Pietri 1999, 676-79; Dolbeau 2005, 201-202. 28 AgustínAgustínAgustín distentiodistentiodistentio tienetienetiene antecedentesantecedentesantecedentes enenen losloslos términostérminostérminos griegosgriegosgriegos yyy διάστασιςδιάστασιςδιάστασις διάστημα,διάστημα,διάστημα, quequeque sonsonson

Introducción

Para recuperar de Agustín Tiempo-pregunta

Proemio

Siete siglos antes de que Agustín escribe que hay “una presencia del pasado, cosas, la memoria, la presencia de la actual cosas, la observación, la presencia de las cosas futuro-, expectativa,” 1 Aristóteles escribe que es “en tiempo presente” o “en el ahora” (ἐν τῷ νῦν) que “la sensación (αἴσθησις) se refiere a lo que está presente, esperanza (ἐλπίς) a lo que es el futuro, la memoria (μνήμη) a lo que es pasado”, y que sin tal refracción, no puede haber sin “sentido del tiempo” (χρόνου αἰσθάνεται) 0.2 o también: Aristóteles supone que así se axiomático que todos los objetos de placer “deben estar necesariamente presentes en la sensación o pasada en el recuerdo o en el futuro con esperanza, porque uno siente presentes, cosas, recuerda pasados ​​lo espera para futuras-cosas.”3

ElEl propósitopropósito dede lala aperturaapertura dede estaesta maneramanera nono eses parapara disminuirdisminuir lala fuerzafuerza dede confesionesconfesiones

XI, o para sugerir que Agustín toma frases de Aristóteles. Es concebible que pueda AgustínAgustín poseíaposeía extractosextractos latinizadalatinizada dede AristótelesAristóteles dede MemoriaMemoria

ooo Retórica,Retórica,Retórica, peroperopero estoestoesto eseses indemostrable,indemostrable,indemostrable, yyy taltaltal vezvezvez pocopocopoco interesante.interesante.interesante. MásMásMás bien,bien,bien, estasestasestas partespartespartes delanterasdelanterasdelanteras ecos sirven para subrayar que -como Augustine confesses- tiempo es “hiper-manifiesto y la hiper-común”.hiper-común”.hiper-común”. 444 antesantesantes dedede eseses recóndita:recóndita:recóndita: elelel tiempotiempotiempo eseses común.común.común.

111 dedede agostoagostoagosto Conf.Conf.Conf. XI.20.26:XI.20.26:XI.20.26: suntsuntsunt enimenimenim haechaechaec ininin animaanimaanima triatriatria quaedamquaedamquaedam etetet eaeaea coartadacoartadacoartada nonono vídeo,vídeo,vídeo, praesenspraesenspraesens dedede praeteritispraeteritispraeteritis memoria,memoria,memoria, praesenspraesenspraesens dedede praesentibuspraesentibuspraesentibus contuitus,contuitus,contuitus, praesenspraesenspraesens dedede futurisfuturisfuturis expectatio.expectatio.expectatio. 222 Arist.Arist.Arist. Mem.Mem.Mem. III (449b).(449b).(449b).

YYYY observandoobservandoobservandoobservando unununun cambiocambiocambiocambio intellectivist,intellectivist,intellectivist,intellectivist, cf.cf.cf.cf. porporporpor ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo, Cic.Cic.Cic.Cic. Inv.Inv.Inv.Inv. II.53.160-61:II.53.160-61:II.53.160-61:II.53.160-61: estestestest 'memoria''memoria''memoria''memoria' porporporpor quamquamquamquam repetitrepetitrepetitrepetit

animusanimusanimusanimusanimus illaillaillaillailla fuerintfuerintfuerintfuerintfuerint quae;quae;quae;quae;quae; 'Intellegentia,''Intellegentia,''Intellegentia,''Intellegentia,''Intellegentia,' porporporporpor quamquamquamquamquam perspicitperspicitperspicitperspicitperspicit eaeaeaeaea suntsuntsuntsuntsunt quae;quae;quae;quae;quae; 'Providentia,''Providentia,''Providentia,''Providentia,''Providentia,' porporporporpor quamquamquamquamquam FuturumFuturumFuturumFuturumFuturum aliquidaliquidaliquidaliquidaliquid videturvideturvideturvideturvidetur

anteanteanteanteanteanteanteante estestestestestestestest quamquamquamquamquamquamquamquam I.10.22: 'mens'

'Veritas','Veritas','Veritas','Veritas','Veritas','Veritas','Veritas','Veritas', porporporporporporporpor quamquamquamquamquamquamquamquam quaequaequaequaequaequaequaequae immutataimmutataimmutataimmutataimmutataimmutataimmutataimmutata eaeaeaeaeaeaeaea suntsuntsuntsuntsuntsuntsuntsunt quaequaequaequaequaequaequaequae autautautautautautautaut fueruntfueruntfueruntfueruntfueruntfueruntfueruntfuerunt anteanteanteanteanteanteanteante autautautautautautautaut suntsuntsuntsuntsuntsuntsuntsunt FuturaFuturaFuturaFuturaFuturaFuturaFuturaFutura dicuntur;dicuntur;dicuntur;dicuntur;dicuntur;dicuntur;dicuntur;dicuntur; Tusc.Tusc.Tusc.Tusc.Tusc.Tusc.Tusc.Tusc.

cogitarecogitarecogitarecogitarecogitarecogitarecogitarecogitare enimenimenimenimenimenimenimenim etetetetetetetet

etetetetetetetet meminisse;meminisse;meminisse;meminisse;meminisse;meminisse;meminisse;meminisse; Reps.Reps.Reps.Reps.Reps.Reps.Reps.Reps. IV.1IV.1IV.1IV.1IV.1IV.1IV.1IV.1

atqueatqueatqueatqueatqueatqueatqueatque ipsaipsaipsaipsaipsaipsaipsaipsa dededededededede loslosloslosloslosloslos hombreshombreshombreshombreshombreshombreshombreshombres ea,ea,ea,ea,ea,ea,ea,ea, quaequaequaequaequaequaequaequae FuturaFuturaFuturaFuturaFuturaFuturaFuturaFutura

Videt,Videt,Videt, PraeteritaPraeteritaPraeterita meminit.meminit.meminit.

AgustínAgustínAgustín transcribetranscribetranscribe elelel primeroprimeroprimero dedede estosestosestos pasajespasajespasajes ciceronianos,ciceronianos,ciceronianos, enenen agostoagostoagosto 838383 Quaest.Quaest.Quaest. 313131 (≈(≈(≈ Cic.Cic.Cic. Inv.Inv.Inv. II.53-55);II.53-55);II.53-55); yyy másmásmás tardetardetarde enenen desacuerdo,desacuerdo,desacuerdo, enenen concreto,concreto,concreto, conconcon laslaslas líneaslíneaslíneas quequeque hehehe citadocitadocitado dedede Cic.Cic.Cic. Inv.Inv.Inv.

II.53,II.53,II.53, enenen agostoagostoagosto Trin.Trin.Trin. XIV.11.14.XIV.11.14.XIV.11.14.

33333 Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. Arist.Arist.Arist.Arist.Arist. Rhet.Rhet.Rhet.Rhet.Rhet. I.11.7I.11.7I.11.7I.11.7I.11.7 (1370a),(1370a),(1370a),(1370a),(1370a), Arist.Lat.Arist.Lat.Arist.Lat.Arist.Lat.Arist.Lat. Rhet.Rhet.Rhet.Rhet.Rhet. I.11:I.11:I.11:I.11:I.11: ἐνἐνἐνἐνἐν τῷτῷτῷτῷτῷ αἰσθάνεσθαιαἰσθάνεσθαιαἰσθάνεσθαιαἰσθάνεσθαιαἰσθάνεσθαι εἶναιεἶναιεἶναιεἶναιεἶναι παρόνταπαρόνταπαρόνταπαρόνταπαρόντα ===== enenenenen sen-sen-sen-sen-sen- tiendotiendotiendotiendotiendo presentia;presentia;presentia;presentia;presentia; ἐνἐνἐνἐνἐν τῷτῷτῷτῷτῷ μεμνῆσθαι γεγενημένα = en facta memorando; ἐν τῷ ἐλπίζειν μέλλοντα = en futura sperando; αἰσθάνονται μὲν γὰρ τὰ παρόντα, μέμνηνται δὲ τὰ γεγενημένα, ἐλπίζουσι δὲ τὰ μέλλοντα = sentiunt quidem enim presentia, reminiscuntur Factorum, sperant vero futura.

Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. TambiénTambiénTambiénTambiénTambiénTambiénTambiénTambiénTambién agostoagostoagostoagostoagostoagostoagostoagostoagosto Imm.anim.Imm.anim.Imm.anim.Imm.anim.Imm.anim.Imm.anim.Imm.anim.Imm.anim.Imm.anim. 3.3:3.3:3.3:3.3:3.3:3.3:3.3:3.3:3.3: EtEtEtEtEtEtEtEtEt exspectatioexspectatioexspectatioexspectatioexspectatioexspectatioexspectatioexspectatioexspectatio futurarumfuturarumfuturarumfuturarumfuturarumfuturarumfuturarumfuturarumfuturarum rerumrerumrerumrerumrerumrerumrerumrerumrerum est,est,est,est,est,est,est,est,est, praeteritarumpraeteritarumpraeteritarumpraeteritarumpraeteritarumpraeteritarumpraeteritarumpraeteritarumpraeteritarum veroveroveroveroveroveroveroverovero riariariariariariariariaria recuer-.recuer-.recuer-.recuer-.recuer-.recuer-.recuer-.recuer-.recuer-. AAAAAAAAA intentiointentiointentiointentiointentiointentiointentiointentiointentio adadadadadadadadad

agendumagendumagendum PraesentisPraesentisPraesentis estestest temporis,temporis,temporis, porporpor quodquodquod FuturumFuturumFuturum enenen PraeteritumPraeteritumPraeteritum

'tempus''tempus' etet 'tempus''tempus' 'tempora''tempora' etet

etet usitatissimausitatissima sunt,sunt, etet eademeadem RursusRursus nimisnimis latentelatente etet novanova estest inventioinventio eorum.eorum.

444 dedede agostoagostoagosto Conf.Conf.Conf. XI.22.28:XI.22.28:XI.22.28: dicimusdicimusdicimus

dicimusdicimus haechaec etet AudimusAudimus haechaec etet intellegimurintellegimur etet intellegimus.intellegimus. manifestissimamanifestissima

© Koninklijke Brill nv, Leiden, 4 | doi 0.63 / 97890046936_03

8

proemio

Por lo tanto, cualquiera que sea refinamientos conceptuales Agustín puede introducir en el confesiones,confesiones, susu tiempo-conceptotiempo-concepto nono sólosólo sese haráhará ecoeco dede Aristóteles,Aristóteles, sinosino queque redistribuirredistribuir unauna distribucióndistribución dede triplextriplex 'tiempos''tiempos' queque vemosvemos enen laslas primerasprimeras líneaslíneas dede HomeroHomero Ilíada,Ilíada, donde es prerrogativa de un sinfín pagana de revelar lo que “había sido, es o debería ser de aquí en adelante.”adelante.”adelante.”adelante.”adelante.” 55555 MásMásMásMásMás tarde,tarde,tarde,tarde,tarde, enenenenen laslaslaslaslas primerasprimerasprimerasprimerasprimeras líneaslíneaslíneaslíneaslíneas dedededede HipócratesHipócratesHipócratesHipócratesHipócrates Prognosticon,Prognosticon,Prognosticon,Prognosticon,Prognosticon, 66666 eseseseses ununununun paganopaganopaganopaganopagano ElElElElEl médicomédicomédicomédicomédico dedededede prerrogativaprerrogativaprerrogativaprerrogativaprerrogativa de descifrar las “cosas que son, y eran antes, y será,” 7, pero tenga en cuenta esto: esquema empírico, su divisióndivisióndivisióndivisión tivotivotivotivo primi-primi-primi-primi- dededede HipócratesHipócratesHipócratesHipócrates veces,veces,veces,veces, 'sigue'sigue'sigue'sigue siendosiendosiendosiendo elelelel IlíadaIlíadaIlíadaIlíada 'S.'S.'S.'S. YYYY másmásmásmás tarde,tarde,tarde,tarde, sinsinsinsin embargo,embargo,embargo,embargo, enenenen elelelel confesiones,confesiones,confesiones,confesiones,

primitivaprimitivaprimitivaprimitivaprimitiva divisióndivisióndivisióndivisióndivisión dedededede AgustínAgustínAgustínAgustínAgustín dedededede 'tiempos''tiempos''tiempos''tiempos''tiempos' siguesiguesiguesiguesigue siendosiendosiendosiendosiendo elelelelel IlíadaIlíadaIlíadaIlíadaIlíada 'Para'Para'Para'Para'Para s.8s.8s.8s.8s.8 antesantesantesantesantes dedededede elelelelel tiempotiempotiempotiempotiempo eseseseses oscura:oscura:oscura:oscura:oscura: eseseseses manifiesto.

EsteEsteEste eseses ununun preliminar,preliminar,preliminar, peroperopero nonono ununun puntopuntopunto insignificante.insignificante.insignificante. AgustínAgustínAgustín creecreecree enenen elelel tiempo,tiempo,tiempo, yyy lololo quequeque es más, insiste en que, en un pre-reflexiva sentido que

sabesabesabesabe tiempo.9tiempo.9tiempo.9tiempo.9 EnEnEnEn susususu tempranatempranatempranatemprana obraobraobraobra colectiva,colectiva,colectiva,colectiva, elelelel 10101010 OchentaOchentaOchentaOchenta yyyy trestrestrestres preguntas,preguntas,preguntas,preguntas, AgustínAgustínAgustínAgustín escribe:escribe:escribe:escribe:

5

EnEnEn lalala traduccióntraduccióntraducción dedede ThomasThomasThomas Hobbes.Hobbes.Hobbes. Cf.Cf.Cf. HobbesHobbesHobbes 2008,2008,2008, 6;6;6; Hom.Hom.Hom. Illinois.Illinois.Illinois. I.70:I.70:I.70: τάτάτά τττ ἐόνταἐόνταἐόντα τάτάτά τττ ἐσσόμεναἐσσόμεναἐσσόμενα πρόπρόπρό τττ ἐόντα.ἐόντα.ἐόντα.

Cf.Cf.Cf. TambiénTambiénTambién Virg.Virg.Virg. Georg.Georg.Georg. IV.392-3:IV.392-3:IV.392-3:

vates,vates,vates, omniaomniaomnia ||| quaequaequae sint,sint,sint, quaequaequae fuerint,fuerint,fuerint, moxmoxmox quaequaequae

trahanturtrahanturtrahantur ventura;ventura;ventura; Cic.Cic.Cic. Div.Div.Div. I.30.63:I.30.63:I.30.63: CumCumCum ergoergoergo estestest somnosomnosomno sevocatussevocatussevocatus AnimusAnimusAnimus ununun societatesocietatesocietate etetet unaunauna contagionecontagionecontagione corporis, tum meminit praeteritorum, praesentia Cernit, praevidet futura.

YYY paraparapara ununun estudioestudioestudio dedede lalala homéricahoméricahomérica 'tiempo','tiempo','tiempo', específicamenteespecíficamenteespecíficamente enenen elelel Ilíada:Ilíada:Ilíada: GarcíaGarcíaGarcía 2013.2013.2013. 666

 

Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. unaunaunaunauna referenciareferenciareferenciareferenciareferencia similarsimilarsimilarsimilarsimilar aaaaa HipócratesHipócratesHipócratesHipócratesHipócrates enenenenen agostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. IV.3.4IV.3.4IV.3.4IV.3.4IV.3.4 ((((( HippocratenHippocratenHippocratenHippocratenHippocraten intellexisset),intellexisset),intellexisset),intellexisset),intellexisset), dondedondedondedondedonde lalalalala medicinamedicinamedicinamedicinamedicina dedededede HipócratesHipócratesHipócratesHipócratesHipócrates

se contrasta con la astrología, en lugar de, como en este caso, con el augurio. 7

 

Hipp.Hipp.Hipp. Prog.Prog.Prog. I:I:I: τάτάτά τετετε παρεόνταπαρεόνταπαρεόντα καὶκαὶκαὶ τάτάτά προγεγονόταπρογεγονόταπρογεγονότα καὶκαὶκαὶ τάτάτά μέλλονταμέλλονταμέλλοντα ἔσεσθαι.ἔσεσθαι.ἔσεσθαι. 888

EnEnEn Macr.Macr.Macr. Sab.Sab.Sab. I.20.5,I.20.5,I.20.5, MacrobioMacrobioMacrobio tambiéntambiéntambién citacitacita Hipócrates,Hipócrates,Hipócrates, VirgilioVirgilioVirgilio yyy HomeroHomeroHomero enenen lalala triplicidadtriplicidadtriplicidad dedede tiempo.tiempo.tiempo. Entonces,Entonces,Entonces, despuésdespuésdespués

de una serie de párrafos densos y herméticos, racionaliza un Sarapis estatua- “la estatua de una criatura de tres

cabezascabezascabezas ((( tricipitistricipitistricipitis animantis)animantis)animantis) “-Así“-Así“-Así comocomocomo aaa vislumbrarvislumbrarvislumbrar lalala formaformaforma dedede tiempo:tiempo:tiempo:

 

Su cabeza central, que es más grande, tiene el aspecto de un león; a la derecha, la cabeza de un perro se alza,

dócil y aduladora; la parte izquierda del cuello termina en la cabeza de un lobo cious

Por lo tanto, la

cabezacabezacabeza dedede leónleónleón indicaindicaindica elelel tiempotiempotiempo presentepresentepresente ((( PraesensPraesensPraesens tempus),tempus),tempus), aaa puntopuntopunto dedede moverse,moverse,moverse, impetuosaimpetuosaimpetuosa yyy fuerte,fuerte,fuerte, debidodebidodebido aaa sususu

situaciónsituaciónsituación entreentreentre elelel pasadopasadopasado yyy elelel futurofuturofuturo ((( interinterinter futurumquefuturumquefuturumque eritumeritumeritum praet-);praet-);praet-); peroperopero lalala cabezacabezacabeza deldeldel lobolobolobo 's's's significasignificasignifica tiempotiempotiempo

pasadopasadopasadopasadopasado ((((( PraeteritumPraeteritumPraeteritumPraeteritumPraeteritum tempus),tempus),tempus),tempus),tempus), yayayayaya quequequequeque lalalalala memoriamemoriamemoriamemoriamemoria dedededede laslaslaslaslas cosascosascosascosascosas acabadasacabadasacabadasacabadasacabadas ((((( memoriamemoriamemoriamemoriamemoria rerumrerumrerumrerumrerum transactarum)transactarum)transactarum)transactarum)transactarum) eseseseses atraídoatraídoatraídoatraídoatraído yyyyy

destruido;destruido;destruido; yyy deldeldel mismomismomismo modo,modo,modo, lalala imagenimagenimagen deldeldel perroperroperro fawningfawningfawning designadesignadesigna losloslos eventoseventoseventos dedede tiempotiempotiempo futurofuturofuturo ((( temporistemporistemporis Futuri),Futuri),Futuri), LaLaLa

cualcualcualcualcual ((((( spes)spes)spes)spes)spes) -si-si-si-si-si bienbienbienbienbien manifiestamentemanifiestamentemanifiestamentemanifiestamentemanifiestamente inciertos-nosinciertos-nosinciertos-nosinciertos-nosinciertos-nos presentapresentapresentapresentapresenta conconconconcon ununununun aspectoaspectoaspectoaspectoaspecto inofensivo.inofensivo.inofensivo.inofensivo.inofensivo. (Macr.(Macr.(Macr.(Macr.(Macr. Sab.Sab.Sab.Sab.Sab. I.20.13-15).I.20.13-15).I.20.13-15).I.20.13-15).I.20.13-15).

9

Ago.Ago.Ago.Ago.Ago.Ago.Ago.Ago.Ago. Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17: nemonemonemonemonemonemonemonemonemo sisisisisisisisisi exexexexexexexexex mememememememememe quaerat,quaerat,quaerat,quaerat,quaerat,quaerat,quaerat,quaerat,quaerat,

. . . . . . . . . fidenterfidenterfidenterfidenterfidenterfidenterfidenterfidenterfidenter tamentamentamentamentamentamentamentamentamen dicodicodicodicodicodicodicodicodico mememememememememe SCIRESCIRESCIRESCIRESCIRESCIRESCIRESCIRESCIRE quod,quod,quod,quod,quod,quod,quod,quod,quod, sisisisisisisisisi nihilnihilnihilnihilnihilnihilnihilnihilnihil praeteriret,praeteriret,praeteriret,praeteriret,praeteriret,praeteriret,praeteriret,praeteriret,praeteriret, nonononononononono

esset Praeteritum tempus, et si nihil adveniret, no esset futurum tempus, et si nihil esset, no esset Praesens tempus. 10

Zarb (1934, 37-38) realiza el período de la composición a ser 388 a 395, mientras que Mutzenbecher (1984, xviii) sugiere

388-397.

proemio

9

Todo lo que los toques sentido corporal, y que se llama 'el sensible,' está siendo alterada sin

ningún respiro o hueco de tiempo whatever.11 Este es un sensualist, cerca-Heraclitean12 formulación

de flux.13 temporal Este es también un casi duplicados de la primera frase de la carta segundo

superviviente de Agustín, compuesta en los últimos meses de 386,14 donde:

Todas esas cosas que el touches15 sentido corporal de ninguna manera puede permanecen inalterados,inalterados, no,no, nini siquierasiquiera porpor algúnalgún momentomomento deldel tiempo,tiempo, sinosino queque sese deslizandeslizan lejos,lejos, 1616 dede flujoflujo enen (( effluere),effluere), 1717 yy retenerretener nadanada dede 'presencia''presencia' dede maneramanera que,que, parapara quedarsequedarse concon AméricaAmérica terms18-sonterms18-son inexistentesinexistentes (( nono

esse).esse). 1919

111111111111 dededededede agostoagostoagostoagostoagostoagosto 838383838383 Quaest.Quaest.Quaest.Quaest.Quaest.Quaest. 9:9:9:9:9:9: omneomneomneomneomneomne quodquodquodquodquodquod corporeuscorporeuscorporeuscorporeuscorporeuscorporeus sensussensussensussensussensussensus adtingit,adtingit,adtingit,adtingit,adtingit,adtingit, quodquodquodquodquodquod etetetetetet 'sensibile''sensibile''sensibile''sensibile''sensibile''sensibile' dicitur,dicitur,dicitur,dicitur,dicitur,dicitur, senosenosenosenosenoseno

ullaulla temporistemporis intermissioneintermissione commutatur.commutatur.

Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. agostoagostoagostoagostoagostoagostoagosto 83838383838383 Quaest.Quaest.Quaest.Quaest.Quaest.Quaest.Quaest. 9:9:9:9:9:9:9: ullaullaullaullaullaullaulla sinesinesinesinesinesinesine intermissioneintermissioneintermissioneintermissioneintermissioneintermissioneintermissione temporistemporistemporistemporistemporistemporistemporis commutatur;commutatur;commutatur;commutatur;commutatur;commutatur;commutatur; Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XIII.33.48:XIII.33.48:XIII.33.48:XIII.33.48:XIII.33.48:XIII.33.48:XIII.33.48:

eiuseiuseius informitateminformitateminformitatem ullaullaulla sinesinesine temporistemporistemporis interpositioneinterpositioneinterpositione formasti.formasti.formasti. 121212

Pl.Pl.Pl.Pl.Pl. Crat.Crat.Crat.Crat.Crat. 402a:402a:402a:402a:402a: “Heráclito“Heráclito“Heráclito“Heráclito“Heráclito dice,dice,dice,dice,dice, yayayayaya sabes,sabes,sabes,sabes,sabes, quequequequeque todastodastodastodastodas laslaslaslaslas cosascosascosascosascosas sesesesese precipitanprecipitanprecipitanprecipitanprecipitan enenenenen yyyyy nadanadanadanadanada sesesesese aferraaferraaferraaferraaferra (πάντα(πάντα(πάντα(πάντα(πάντα χωρεῖχωρεῖχωρεῖχωρεῖχωρεῖ καὶκαὶκαὶκαὶκαὶ οὐδὲνοὐδὲνοὐδὲνοὐδὲνοὐδὲν

μένει),μένει),μένει), yyy sesese comparacomparacompara todastodastodas laslaslas cosascosascosas paraparapara elelel flujoflujoflujo dedede ununun ríoríorío (ποταμοῦ(ποταμοῦ(ποταμοῦ ῥοῇῥοῇῥοῇ ἀπεικάζωνἀπεικάζωνἀπεικάζων τὰτὰτὰ ὄντα)ὄντα)ὄντα) “.“.“.

1313131313 AgustínAgustínAgustínAgustínAgustín sesesesese refiererefiererefiererefiererefiere aaaaa 'flujo''flujo''flujo''flujo''flujo' temporaltemporaltemporaltemporaltemporal ((((( fluxus),fluxus),fluxus),fluxus),fluxus), enenenenen agostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. IX.8.18:IX.8.18:IX.8.18:IX.8.18:IX.8.18: enenenenen tu,tu,tu,tu,tu, Domine,Domine,Domine,Domine,Domine, rectorrectorrectorrectorrector caelitumcaelitumcaelitumcaelitumcaelitum etetetetet terrenorum,terrenorum,terrenorum,terrenorum,terrenorum, adadadadad usususus tuostuos contorquenscontorquens profundaprofunda torrentis,torrentis, FLUXUMFLUXUM saeculorumsaeculorum turbulentum

Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. HrdlickaHrdlickaHrdlickaHrdlickaHrdlickaHrdlickaHrdlicka 1931,1931,1931,1931,1931,1931,1931, 70:70:70:70:70:70:70: “““““““ fluxus,fluxus,fluxus,fluxus,fluxus,fluxus,fluxus, fluir,fluir,fluir,fluir,fluir,fluir,fluir, mareamareamareamareamareamareamarea (de(de(de(de(de(de(de tiempo):tiempo):tiempo):tiempo):tiempo):tiempo):tiempo): [[[[[[[ Conf.]Conf.]Conf.]Conf.]Conf.]Conf.]Conf.] 9,9,9,9,9,9,9, 8,8,8,8,8,8,8,

. . . . . . . FLUXUMFLUXUMFLUXUMFLUXUMFLUXUMFLUXUMFLUXUM saeculorumsaeculorumsaeculorumsaeculorumsaeculorumsaeculorumsaeculorum ordenadaordenadaordenadaordenadaordenadaordenadaordenada

turbulentum;turbulentum;turbulentum; -a-a-a quequeque fluye,fluye,fluye, dedede flujoflujoflujo (de(de(de líquidos)líquidos)líquidos) “14“14“14 DivjakDivjakDivjak 2002,2002,2002, 1028:“(Plin1028:“(Plin1028:“(Plin mai,mai,mai, Abierto.).Abierto.).Abierto.). EpistulaEpistulaEpistula

Ago.Ago.Ago.Ago.Ago.Ago.Ago. Epist.Epist.Epist.Epist.Epist.Epist.Epist. 2.1:2.1:2.1:2.1:2.1:2.1:2.1: Omnia,Omnia,Omnia,Omnia,Omnia,Omnia,Omnia, quaequaequaequaequaequaequae corporeuscorporeuscorporeuscorporeuscorporeuscorporeuscorporeus sensussensussensussensussensussensussensus

.;.;.;.;.;.;.; 83838383838383 Quaest.Quaest.Quaest.Quaest.Quaest.Quaest.Quaest. 9:9:9:9:9:9:9: quodquodquodquodquodquodquod omneomneomneomneomneomneomne

EndeEndeEnde 386.”15386.”15386.”15 Cf.Cf.Cf.

corporeuscorporeuscorporeuscorporeuscorporeus sensussensussensussensussensus

sunt

1616161616 Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. Ago.Ago.Ago.Ago.Ago. Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. IX.3.6:IX.3.6:IX.3.6:IX.3.6:IX.3.6:

cuando,cuando,cuando,cuando,cuando, mira:mira:mira:mira:mira: esosesosesosesosesos díasdíasdíasdíasdías habíanhabíanhabíanhabíanhabían deslizadodeslizadodeslizadodeslizadodeslizado lejos”(eccelejos”(eccelejos”(eccelejos”(eccelejos”(ecce cumcumcumcumcum evolutievolutievolutievolutievoluti

muere Illi).

PorPorPorPorPor lololololo tantotantotantotantotanto HrdlickaHrdlickaHrdlickaHrdlickaHrdlicka 1931,1931,1931,1931,1931, 76:76:76:76:76: “““““ evolui,evolui,evolui,evolui,evolui, aaaaa rodarrodarrodarrodarrodar

deslizarsedeslizarsedeslizarsedeslizarsedeslizarse distanciadistanciadistanciadistanciadistancia (verg.,(verg.,(verg.,(verg.,(verg., plata).”17plata).”17plata).”17plata).”17plata).”17 Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. TambiénTambiénTambiénTambiénTambién agostoagostoagostoagostoagosto Enarr.Enarr.Enarr.Enarr.Enarr. 38.7:38.7:38.7:38.7:38.7:

“““ TodasTodasTodas laslaslas cosascosascosas sonsonson barridos,barridos,barridos, llevadallevadallevada fuerafuerafuera rodandorodandorodando instantesinstantesinstantes dedede tiempo:tiempo:tiempo:

elelelel torrentetorrentetorrentetorrente dededede todastodastodastodas laslaslaslas cosascosascosascosas sesesese precipitaprecipitaprecipitaprecipita yyyy loslosloslos flujosflujosflujosflujos ”(Transvolantibus”(Transvolantibus”(Transvolantibus”(Transvolantibus MomentisMomentisMomentisMomentis cunctacunctacunctacuncta rapiuntur,rapiuntur,rapiuntur,rapiuntur,

Torrens rerum fluit).

18 Cf. Hrdlicka 1931, 7: “St. Agustín está muy restringido en su empleo de préstamo-extranjera

palabras"; Schieman 1938, 75: “En el uso de palabras de préstamo

San Agustín es muy conservadora “.

Esta reticencia a utilizar términos griegos se dirige, como en muchos lugares en Cicero de diálogos en, porporporpor ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo, agostoagostoagostoagosto dededede Util.Util.Util.Util. 3.5.3.5.3.5.3.5. YYYY debodebodebodebo incluirincluirincluirincluir esteesteesteeste Pearl-Pearl-Pearl-Pearl- filológicofilológicofilológicofilológico de-gran-precio,de-gran-precio,de-gran-precio,de-gran-precio, quequequeque debemosdebemosdebemosdebemos aaaa ClementeClementeClementeClemente Louis Hrdlicka (1931, 7): “El adjetivo griego

theatricustheatricus eses elel únicoúnico enen laslas ConfesionesConfesiones dede loslos cualescuales sese puedepuede afirmarafirmar sinsin dudaduda queque sese introdujointrodujo enen lala literaturaliteraturaliteratura latinalatinalatina porporpor SanSanSan Agustín.”19Agustín.”19Agustín.”19 dedede agostoagostoagosto Epist.Epist.Epist. 2.1:2.1:2.1: Omnia,Omnia,Omnia, quaequaequae corporeuscorporeuscorporeus sensussensussensus adtingit,adtingit,adtingit, nenene punctopunctopuncto quidem temporis eodem Modo manere Posse, labi sed, effluere et praesens nihil obtinere, id est, ut latine loquar, no esse.

10

proemio

SinSinSinSinSin embargo,embargo,embargo,embargo,embargo, estaestaestaestaesta 'inexistencia''inexistencia''inexistencia''inexistencia''inexistencia' dedededede temporaliatemporaliatemporaliatemporaliatemporalia NuncaNuncaNuncaNuncaNunca implicaimplicaimplicaimplicaimplica lalalalala inexistenciainexistenciainexistenciainexistenciainexistencia dedededede tempus.tempus.tempus.tempus.tempus. PorPorPorPorPor elelelelel contrario,contrario,contrario,contrario,contrario, aaaaa finalesfinalesfinales dedede contra-historiacontra-historiacontra-historia dedede Agustín,Agustín,Agustín, 202020 LaLaLa CiudadCiudadCiudad dedede DiosDiosDios contracontracontra losloslos paganos,paganos,paganos, sostienesostienesostiene quequeque elelel tiempotiempotiempo

NoNoNo solosolosolo eseses (no(no(no solumsolumsolum est),est),est), peroperopero eseses tantantan realrealreal yyy tantantan acosoacosoacoso quequeque ningunaningunaninguna dis-dis-dis- cursocursocurso puedepuedepuede expresarloexpresarloexpresarlo

yyy ningúnningúnningún sofismasofismasofisma puedepuedepuede evadirevadirevadir it.21it.21it.21 NoNoNo hayhayhay eleáticaeleáticaeleática ooo finalmentefinalmentefinalmente tendenciatendenciatendencia escépticaescépticaescéptica enenen Agustín,Agustín,Agustín, aaa

propósito del tiempo. Contra los “anti-físicos” (ἀφυσίκους) o “descargadores” (στασιώτας), 22 tales

como Parménides; y en contra de los escépticos radicales, 23 tales como Sexto Empírico: tiempo en

corpuscorpuscorpuscorpuscorpuscorpuscorpus dedededededede AgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustín es,es,es,es,es,es,es, yyyyyyy eseseseseseses común,común,común,común,común,común,común, yyyyyyy eseseseseseses manifiesto.manifiesto.manifiesto.manifiesto.manifiesto.manifiesto.manifiesto. PorPorPorPorPorPorPor lololololololo tanto,tanto,tanto,tanto,tanto,tanto,tanto, elelelelelelel tiempotiempotiempotiempotiempotiempotiempo conceptoconceptoconceptoconceptoconceptoconceptoconcepto dedededededede AgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustín tomarátomarátomarátomarátomarátomarátomará sususususususu

ascenso desde -al menos un carácter manifiesto-sensual de tiempo que 'ningún discurso puede

expresar y sin sofisma puede evadir. Y, en consecuencia, según la frase Sexto Empírico, Agustín Será

una continuación de los filósofos que, como las masas, ya diferencia de Parmenides- ‘asistir a los

fenómenos’ (τοῖς φαινομένοις προσέχων) .24

20

Zarb (1934, 88) da 413-426 como la fecha de gama, mientras que Mutzenbecher (1984, xx) tiene 412-426 / 7. 21 de de

agostoagostoagostoagostoagostoagostoagosto Civ.Civ.Civ.Civ.Civ.Civ.Civ. XIII.11:XIII.11:XIII.11:XIII.11:XIII.11:XIII.11:XIII.11: NuncNuncNuncNuncNuncNuncNunc autemautemautemautemautemautemautem nonnonnonnonnonnonnon solumsolumsolumsolumsolumsolumsolum est,est,est,est,est,est,est, verumverumverumverumverumverumverum etiametiametiametiametiametiametiam tamtamtamtamtamtamtam molestamolestamolestamolestamolestamolestamolesta est,est,est,est,est,est,est, ututututututut necnecnecnecnecnecnec ullaullaullaullaullaullaulla

explicari locutione nec ulla possit ratione Vitari.

Es cierto, la referencia más inmediata de Agustín aquí es la muerte ", no 'tiempo'. Sin embargo, en el mismo párrafopárrafopárrafo quequeque sugieresugieresugiere ununun paralelismoparalelismoparalelismo estrictoestrictoestricto dedede lalala muertemuertemuerte "y"y"y 'tiempo''tiempo''tiempo' quequeque justificajustificajustifica mimimi usousouso dedede lalala frasefrasefrase aquí.aquí.aquí. Cf.Cf.Cf. Civ.Civ.Civ. XIII.11:XIII.11:XIII.11:

ItaIta etiametiam enen transcursutranscursu TemporumTemporum quaeriturquaeritur prae-prae- sens,sens, necnec invenitur,invenitur, quiaquia nonnon UlloUllo espacioespacio est,est, quodquod porpor transiturtransitur exex Futuro en Praeteritum.

TambiénTambiénTambién sugeriríasugeriríasugeriría quequeque AgustínAgustínAgustín puedepuedepuede muymuymuy bienbienbien aquí,aquí,aquí, conconcon sususu referenciareferenciareferencia aaa ununun 'ismo'ismo'ismo soph-'soph-'soph-' respectorespectorespecto aaa lalala muerte,muerte,muerte, yyy conconcon

su vinculación estructural de tiempo-modalidades y el 'punto' de la muerte, sea conversando con, y criticar, Lucrecio en

Lucr.Lucr.Lucr. Rer.nat.Rer.nat.Rer.nat. III.824-42,III.824-42,III.824-42, ununun sabiosabiosabio PASPASPAS quequeque dependedependedepende dedede lalala reclamaciónreclamaciónreclamación epicúreoepicúreoepicúreo ((( 'sofisma'?):'sofisma'?):'sofisma'?): “Por“Por“Por lololo tanto,tanto,tanto, lalala muertemuertemuerte nonono

es nada para nosotros” (Cero igitur mors est ad nos). Este 'sofisma' está flanqueado por estrofas sobre la expectativa y

memo-memo-memo- ria,ria,ria, yyy lalala inexistenciainexistenciainexistencia dedede pasadopasadopasado yyy futurofuturofuturo enenen lalala ausenciaausenciaausencia dedede lalala esperaesperaespera yyy lalala memoria.memoria.memoria. 222222

LosLosLosLosLosLosLos términostérminostérminostérminostérminostérminostérminos aquíaquíaquíaquíaquíaquíaquí sonsonsonsonsonsonson AristótelesAristótelesAristótelesAristótelesAristótelesAristótelesAristóteles ((((((( víavíavíavíavíavíavía Sexta.Sexta.Sexta.Sexta.Sexta.Sexta.Sexta. Ad.Phys.Ad.Phys.Ad.Phys.Ad.Phys.Ad.Phys.Ad.Phys.Ad.Phys. II.45-46),II.45-46),II.45-46),II.45-46),II.45-46),II.45-46),II.45-46), peroperoperoperoperoperopero paraparaparaparaparaparapara lalalalalalala στασιώταςστασιώταςστασιώταςστασιώταςστασιώταςστασιώταςστασιώτας epíteto,epíteto,epíteto,epíteto,epíteto,epíteto,epíteto, cf.cf.cf.cf.cf.cf.cf. Pl.Pl.Pl.Pl.Pl.Pl.Pl. Teet.Teet.Teet.Teet.Teet.Teet.Teet. 180d-181a,180d-181a,180d-181a,180d-181a,180d-181a,180d-181a,180d-181a,

enenen dondedondedonde losloslos eleáticoseleáticoseleáticos sonsonson “partidarios“partidarios“partidarios dedede lalala totalidadtotalidadtotalidad inmóvil”inmóvil”inmóvil” (τοῦ(τοῦ(τοῦ ὅλουὅλουὅλου στασιῶται).στασιῶται).στασιῶται). 232323 Cf.Cf.Cf. Sexta.Sexta.Sexta. Ad.Phys.Ad.Phys.Ad.Phys. II.45-49.II.45-49.II.45-49. YYY

aunque Sexto Empírico está aquí dirigiendo 'movimiento', la interrelación de 'movimiento' y 'tiempo' es tan cerca y tan

esencialesencialesencial comocomocomo paraparapara permitirpermitirpermitir unaunauna transposición.transposición.transposición. SextoSextoSexto vuelvevuelvevuelve aaa lalala cuestióncuestióncuestión deldeldel tiempotiempotiempo enenen elelel siguientesiguientesiguiente capítulocapítulocapítulo dedede Ad.Phys.Ad.Phys.Ad.Phys. II.II.II.

24

Sexta.Sexta.Sexta. Ad.Phys.Ad.Phys.Ad.Phys. II.45:II.45:II.45: “Eso“Eso“Eso [el[el[el movimiento]movimiento]movimiento] sesese afirmaafirmaafirma quequeque existeexisteexiste tantotantotanto porporpor laslaslas masas,masas,masas, quequeque asistenasistenasisten aaa laslaslas apariencias, y por la mayor parte de los físicos (φυσικῶν), tales como Pitágoras y Empédocles y Anaxágoras

y Demócrito y

pero su no existencia es afirmada por Parménides y Meliso “.

Capítulo 1

Agustín y la intriga Temporal

“Del“Del“Del librolibrolibro XIXIXI dedede lalala confesiones,confesiones,confesiones, ”,”,”, EscribeEscribeEscribe Jean-FrançoisJean-FrançoisJean-François Lyotard,“leeLyotard,“leeLyotard,“lee HusserlHusserlHusserl dedede lalala fenomenología de la conciencia interna del tiempo. En este libro Agustín esboza desde abajo una constitución libidinal-ontológica de la temporalidad.”1

primera observación de Lyotard no es discutible. Edmund Husserl abre la conciencia del tiempo 1905-conferencias en el manuscrito, como en el de Martin Heidegger edición-con elogios sin mezclar paraparaparaparapara confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones XI.2XI.2XI.2XI.2XI.2 TampocoTampocoTampocoTampocoTampoco eseseseses discutiblediscutiblediscutiblediscutiblediscutible cuandocuandocuandocuandocuando Lyotard,Lyotard,Lyotard,Lyotard,Lyotard, despuésdespuésdespuésdespuésdespués enenenenen sususususu ConfesiónConfesiónConfesiónConfesiónConfesión dedededede Agustín,Agustín,Agustín,Agustín,Agustín, trazatrazatrazatrazatraza temática heideggeriana de la temporalidad a estados Augustine.3 Heidegger en 1925 que se encontró porporpor primeraprimeraprimera vezvezvez sususu Ur-fenómenoUr-fenómenoUr-fenómeno dedede preocupaciónpreocupaciónpreocupación ((( Sorge)Sorge)Sorge) enenen Agustín,Agustín,Agustín, 444 yyy repiterepiterepite enenen 194119411941 quequeque “la“la“la únicaúnicaúnica cuestión”cuestión”cuestión” dedede SerSerSer yyy TiempoTiempoTiempo estáestáestá enenen deudadeudadeuda conconcon él.5él.5él.5 ElElEl trabajotrabajotrabajo sobresobresobre HeideggerHeideggerHeidegger publicó,publicó,publicó, yyy aúnaúnaún sinsinsin publicar,publicar,publicar, 666 conferenciasconferenciasconferencias yyy seminariosseminariosseminarios continúacontinúacontinúa analizandoanalizandoanalizando lalala relaciónrelaciónrelación dedede lalala confesionesconfesionesconfesiones yyy dedede HeideggerHeideggerHeidegger 1920 phenomenology.7 Y en

1 Lyotard 1998, 37-38 / 2000, 19. 2 Husserl 1966, 3; 1971, 21; cf. von Herrmann 1992, 145-57. Y,Y,Y,Y,Y, porporporporpor supuesto,supuesto,supuesto,supuesto,supuesto, HusserlHusserlHusserlHusserlHusserl (1960,(1960,(1960,(1960,(1960, 157;157;157;157;157; 1964,1964,1964,1964,1964, 39)39)39)39)39) cierracierracierracierracierra sususususu ParísParísParísParísParís ConferenciasConferenciasConferenciasConferenciasConferencias yyyyy MeditacionesMeditacionesMeditacionesMeditacionesMeditaciones cartesianascartesianascartesianascartesianascartesianas conconconconcon esteesteesteesteeste mandatomandatomandato dedede agostoagostoagosto relrelrel Vera.Vera.Vera. 39.72:39.72:39.72: IREIREIRE forasforasforas Noli,Noli,Noli, enenen RediRediRedi tetete ipsum.ipsum.ipsum. EnEnEn VeritasVeritasVeritas hábitathábitathábitat hominehominehomine interiore.interiore.interiore.

3 Lyotard 2000, 73-74: “Todo el pensamiento moderno, en la temporalidad existencial resulta de

estaestaesta meditaciónmeditaciónmeditación [sc.[sc.[sc. Conf.Conf.Conf. XI]:XI]:XI]: Husserl,Husserl,Husserl, Heidegger,Heidegger,Heidegger, SartreSartreSartre “.“.“.

Cf.Cf. RicœurRicœur 1983,1983, 34:34: “[distentio“[distentio animianimi est]est] LeLe TraitTrait dede GénieGénie dudu livrelivre XIXI desdes confesionesconfesiones d'Augustin, dans le sillage duquel s'engageront Husserl, Heidegger et MerleauPonty”; Corradini 1997, 37: “An Diesen genialen Gedanken [es decir distentio animi] schließen Husserl, Heidegger und Ricoeur una”.

4 Heidegger (1979, 418/1985, 302) recuerda que notó por primera vez “el fenómeno de la atención” (das

Phänomen der Sorge), alrededor de 1918, en sus “intentos para llegar a los fundamentos ontológicos de la antropología

agustiniana”.

5 Heidegger 1991, 48; donde Heidegger también cita a Aristóteles, Plotino, Kant, Hegel y

Kierkegaard. 6 de Heidegger “Augustinus und der Neuplatonismus (SS 1921)” apareció en 1995 en el Heidegger GesamtausgabeGesamtausgabe 60,60, yy enen lala traduccióntraducción dede InglésInglés enen 2004.2004. SuSu “Augustinus,“Augustinus, ConfesionesConfesiones XIXI (de(de tempore).tempore). ÜbungenÜbungen imim WintersemesterWintersemesterWintersemesterWintersemester 1930-1931”1930-1931”1930-1931”1930-1931” aparecióaparecióaparecióapareció enenenen 2012201220122012 enenenen GesamtausgabeGesamtausgabeGesamtausgabeGesamtausgabe 83,83,83,83, quequequeque sesesese titulatitulatitulatitula Seminare:Seminare:Seminare:Seminare:

Platon-Aristoteles-Augustinus.Platon-Aristoteles-Augustinus. 2626 dede dede octubreoctubre dede 19301930 turatura dede HeideggerHeidegger LECLEC enen elel monasteriomonasterio dede Beuron,Beuron, “Des“Des hl.hl. AugustinusAugustinusAugustinus BetrachtungenBetrachtungenBetrachtungen überüberüber Zeit.Zeit.Zeit. ConfesionesConfesionesConfesiones LiberLiberLiber XI,”estáXI,”estáXI,”está programadoprogramadoprogramado paraparapara aparecerapareceraparecer enenen GesamtausgabeGesamtausgabeGesamtausgabe 80.80.80.

7 Por ejemplo: Barizza 2005; Brachtendorf 2007; Capelle 2005; Falque 2012, 2013; Fischer

2007; Sommer 2005, 2013; Van Fleteren 2005; von Herrmann y Fischer 2007.

© Koninklijke Brill nv, Leiden, 4 | doi 0.63 / 97890046936_04

12

Capítulo 1

A raíz de la fenomenología, no sólo Lyotard, pero Jacques Derrida y Paul Ricoeur, Rainer Schürmann y Friedrich-Wilhelm von Herrmann han tomado Agustín como una tarea difícil, pero esencial, interlocutor.8

Más deteniendo de la reivindicación doxográfica de Lyotard, sin embargo, es la afirmación de hermeneu-hermeneu-hermeneu-hermeneu- tictictictic quequequeque lelelele sigue,sigue,sigue,sigue, sinsinsinsin conjunciónconjunciónconjunciónconjunción oooo disyunción.disyunción.disyunción.disyunción. EnEnEnEn confesionesconfesionesconfesionesconfesiones XI,XI,XI,XI, 'Agustín'Agustín'Agustín'Agustín esbozaesbozaesbozaesboza desdedesdedesdedesde abajoabajoabajoabajo unaunaunauna ConstituciónConstituciónConstituciónConstitución dededede lalalala libido-ontológicalibido-ontológicalibido-ontológicalibido-ontológica poralityporalityporalityporality dededede tem-tem-tem-tem- '.'.'.'. LaLaLaLa sugerenciasugerenciasugerenciasugerencia eseseses oblicua,oblicua,oblicua,oblicua, yyyy LyotardLyotardLyotardLyotard nononono vuelvevuelvevuelvevuelvevuelve aaaaa ellaellaellaellaella enenenenen LaLaLaLaLa ConfesiónConfesiónConfesiónConfesiónConfesión dedededede Agustín.Agustín.Agustín.Agustín.Agustín. SinSinSinSinSin embargo,embargo,embargo,embargo,embargo, tambiéntambiéntambiéntambiéntambién podríapodríapodríapodríapodría decirsedecirsedecirsedecirsedecirse quequequequeque LyotardLyotardLyotardLyotardLyotard ConfesiónConfesiónConfesiónConfesiónConfesión eseseseses en su totalidad un brillo lírico, en conflicto, pero lúcida sobre esta frase.

"Desde"Desde"Desde abajo"abajo"abajo" ((( parparpar en-dessous),en-dessous),en-dessous), 999 quequeque es:es:es: AgustínAgustínAgustín escribeescribeescribe bajobajobajo ununun doseldoseldosel especulativaespeculativaespeculativa dedede lalala eternidad,eternidad,eternidad, peroperopero sinsinsin recurrirrecurrirrecurrir aaa lalala eternidad.eternidad.eternidad. VariosVariosVarios contrastescontrastescontrastes preliminarespreliminarespreliminares ayudanayudanayudan aaa establecerestablecerestablecer esteesteeste punto.

CuandoCuando CicerónCicerón confiesaconfiesa lolo difícildifícil queque eses “para“para definirdefinir elel tiempotiempo enen sísí yy enen términostérminos genéricosgenéricos (( generaliter),generaliter), “10 que alegremente procede definirla-para los propósitos de un retórico, al menos, como“una ciertaciertacierta parteparteparte dedede lalala eternidadeternidadeternidad ((( parsparspars quaedamquaedamquaedam aeternitatis)aeternitatis)aeternitatis) quequeque sesese indicaindicaindica porporpor ununun espacioespacioespacio determinadodeterminadodeterminado ((( certacertacerta Späti),Späti),Späti), ”Como”Como”Como elelel añoañoaño ooo elelel mes,mes,mes, díadíadía ooo night.11night.11night.11

8 Lyotard 1998, 2000; Derrida 1991, 1998, 2001; Ricœur 1983, 1985; Schürmann 1993, 2003; von Herrmann 1992, 2008. 9

Lyotard 1998, 37. 10

Es de suponer, sobre la base de los reparos de Cicerón aquí que, cuando Guillermo de Conches cita definición de 'tiempo''tiempo''tiempo' enenen sususu siglosiglosiglo 121212 dedede CicerónCicerónCicerón GlosaeGlosaeGlosae enenen TimaeumTimaeumTimaeum -en-en-en funciónfunciónfunción dedede divisióndivisióndivisión triplextriplextriplex dedede losloslos sentidossentidossentidos dedede 'Conches'Conches'Conches tiempo'tiempo'tiempo'tiempo'tiempo'tiempo'tiempo' enenenenenenen lalalalalalala generalis,generalis,generalis,generalis,generalis,generalis,generalis, lalalalalalala total;total;total;total;total;total;total; yyyyyyy elelelelelelel partialispartialispartialispartialispartialispartialispartialis ------- sesesesesesese lololololololo llevallevallevallevallevallevalleva aaaaaaa serserserserserserser unaunaunaunaunaunauna definicióndefinicióndefinicióndefinicióndefinicióndefinicióndefinición dedededededede 'parcial''parcial''parcial''parcial''parcial''parcial''parcial' yyyyyyy nonononononono 'de'de'de'de'de'de'de tiempotiempotiempotiempotiempotiempotiempo general.'general.'general.'general.'general.'general.'general.' Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. Conc.Conc.Conc.Conc. Glos.Glos.Glos.Glos. gorra.gorra.gorra.gorra. XCIV:XCIV:XCIV:XCIV: partialispartialispartialispartialis veroveroverovero datosdatosdatosdatos talistalistalistalis estestestest unununun Tullio:Tullio:Tullio:Tullio: TempusTempusTempusTempus estestestest parsparsparspars quedamquedamquedamquedam eternitatis,eternitatis,eternitatis,eternitatis, idididid estestestest illiusilliusilliusillius

MagniMagni spacii,spacii, cumcum certacerta significationesignificatione alicuiusalicuius spaciispacii diurni,diurni, mensurnivemensurnive nocturni:nocturni: certacerta significa-significa- TIONE,TIONE, idid estest

determinata certa cuantificar et nomine. Que partialis est quia convenit parti et non Toti.

A diferencia de las conchas, Pierre Gassendi (1658, I: 220) más tarde establece esta advertencia ciceroniano lado

along-along-along- muymuymuy citado,citado,citado, lalala confesiónconfesiónconfesión aperturaaperturaapertura dedede AgustínAgustínAgustín enenen Conf.Conf.Conf. XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17: “profecto“profecto“profecto VeroVeroVero haudhaudhaud abdominalesabdominalesabdominales enenen elelel mineralmineralmineral dedede rerere

estestestest omnium,omnium,omnium,omnium, quodquodquodquod D.D.D.D. habethabethabethabet Augustinus,Augustinus,Augustinus,Augustinus, nemonemonemonemo Si,Si,Si,Si, Inquit,Inquit,Inquit,Inquit, exexexex memememe quærat,quærat,quærat,quærat, sentadasentadasentadasentada quidquidquidquid Tempus,Tempus,Tempus,Tempus, Scio;Scio;Scio;Scio; SiSiSiSi quærentiquærentiquærentiquærenti VelimVelimVelimVelim

explicare,explicare,explicare,explicare,

CúmqueCúmqueCúmqueCúmque ProindeProindeProindeProinde CiceroCiceroCiceroCicero DICAT,DICAT,DICAT,DICAT, dife-dife-dife-dife- ficileficileficileficile esseesseesseesse TempusTempusTempusTempus definiredefiniredefiniredefinire generaliter;generaliter;generaliter;generaliter; ParumParumParumParum abest,abest,abest,abest, quinquinquinquin

pronunciemus impossibile Identificación del esse; . ADEO no Licet definitionem, quae satisfaciat reperire”Gassendi (1658, I:

226)226)226)226) completacompletacompletacompleta definicióndefinicióndefinicióndefinición provisionalprovisionalprovisionalprovisional dededede CicerónCicerónCicerónCicerón algunasalgunasalgunasalgunas páginaspáginaspáginaspáginas másmásmásmás adelante:“Cicero,adelante:“Cicero,adelante:“Cicero,adelante:“Cicero, EstEstEstEst tempus,tempus,tempus,tempus, Inquit,Inquit,Inquit,Inquit, parsparsparspars quaedamquaedamquaedamquaedam

aeternitatis,aeternitatis,aeternitatis,aeternitatis, cumcumcumcum alicuiusalicuiusalicuiusalicuius annui,annui,annui,annui, menstrui,menstrui,menstrui,menstrui, diurni,diurni,diurni,diurni, nocturnivenocturnivenocturnivenocturnive significationesignificationesignificationesignificatione spatyspatyspatyspaty certa.certa.certa.certa. ”11”11”11”11 Cic.Cic.Cic.Cic. Inv.Inv.Inv.Inv. I.26.39:I.26.39:I.26.39:I.26.39: TempusTempusTempusTempus autemautemautemautem

est-id quo nunc utimur, nam ipsum quidem generalización ter definire difficile est-pars quaedam aeternitatis cum alicuius

annui, menstrui, diurni, nocturnive Späti certa significatione.

Agustín y la intriga temporal

13

CuandoCuando MacrobioMacrobio eses oriundooriundo dede SaturnoSaturno comocomo “el“el inauguradorinaugurador dede loslos tiempos”tiempos” (( auctorauctor estest temporum)temporum) -por-por lolo queque quierequiere decirdecir queque loslos institutosinstitutos dede solsol “una“una ordenorden dede loslos elementoselementos [que][que] sesese transmitetransmitetransmite [y][y][y] delimitadasdelimitadasdelimitadas porporpor vecesvecesveces numeradasnumeradasnumeradas intrínsecamenteintrínsecamenteintrínsecamente ((( numerositatenumerositatenumerositate temporum)temporum)temporum) “-Se“-Se“-Se postulapostulapostula un‘lazoun‘lazoun‘lazo eterno’(eterno’(eterno’( aeternitateaeternitateaeternitate nexo)nexo)nexo) quequeque sostienesostienesostiene esteesteeste finfinfin diurnadiurnadiurna dedede times.12times.12times.12 CuandoCuandoCuando CalcidioCalcidioCalcidio brillosbrillosbrillos dedede laslaslas alteracionesalteracionesalteraciones infinitosinfinitosinfinitos quequeque constituyenconstituyenconstituyen enenen sususu latinizadalatinizadalatinizada TimeoTimeoTimeo -la-la-la muymuymuy “rudimento y la secuencia de tiempo”, 13 que representa estas alteraciones como “lábil e irresistible”irresistible”irresistible”irresistible”irresistible” 1414141414 imagenimagenimagenimagenimagen dedededede lalalalala eternidad;eternidad;eternidad;eternidad;eternidad; 1515151515 ooooo comocomocomocomocomo ununununun numinousnuminousnuminousnuminousnuminous yyyyy periodizedperiodizedperiodizedperiodizedperiodized imitaciónimitaciónimitaciónimitaciónimitación dedededede lalalalala

eternidadeternidadeternidad ((( viciosviciosvicios temporistemporistemporis imitantisimitantisimitantis aevum).aevum).aevum). dieciséisdieciséisdieciséis

121212 Macr.Macr.Macr. Sab.Sab.Sab. I.22.8:I.22.8:I.22.8: SaturnusSaturnusSaturnus IPSE,IPSE,IPSE, quiquiqui auctorauctorauctor estestest temporumtemporumtemporum etetet ideoideoideo ununun GraecisGraecisGraecis immutataimmutataimmutata litteralitteralittera ΚρόνοςΚρόνοςΚρόνος cuasicuasicuasi vocaturvocaturvocatur Χρόνος, quid aliud nisi sol intellegendus est cum tradatur ordo Elementorum temporum numerositate distinctus, luce patefactus, nexo aeternitate ductus con-, visione discretus, omnia quae actum Solis ostendunt?

AAA propósitopropósitopropósito dedede MacrobiusMacrobiusMacrobius Κρόνος-ΧρόνοςΚρόνος-ΧρόνοςΚρόνος-Χρόνος maniobrarmaniobrarmaniobrar aquí,aquí,aquí, vid.vid.vid. Plut.Plut.Plut. Is.Os.Is.Os.Is.Os. 323232 (363d),(363d),(363d), quequeque PanofskyPanofskyPanofsky (1972,(1972,(1972, 737373 n.n.n. 8)8)8)

cita como “la [apariencia de] más temprano esta identidad en ing ESCRITO.” De notable importancia para nosotros es la

identificaciónidentificaciónidentificaciónidentificaciónidentificación dedededede ΚρόνοςΚρόνοςΚρόνοςΚρόνοςΚρόνος conconconconcon χρόνος,χρόνος,χρόνος,χρόνος,χρόνος, yyyyy luegoluegoluegoluegoluego unaunaunaunauna traduccióntraduccióntraduccióntraduccióntraducción comocomocomocomocomo temporis,temporis,temporis,temporis,temporis, spatiumspatiumspatiumspatiumspatium enenenenen elelelelel CIC.CIC.CIC.CIC.CIC. Nat.deor.Nat.deor.Nat.deor.Nat.deor.Nat.deor. II.25.64:II.25.64:II.25.64:II.25.64:II.25.64:

Κρόνος enim dicitur, qui est

Y,Y,Y,Y, porporporpor supuesto,supuesto,supuesto,supuesto, cf.cf.cf.cf. TambiénTambiénTambiénTambién agostoagostoagostoagosto Contras.Contras.Contras.Contras.

tamentamentamentamen númsnúmsnúmsnúms [dicen[dicen[dicen[dicen loslosloslos paganos]paganos]paganos]paganos] SaturnumSaturnumSaturnumSaturnum

interpretamurinterpretamurinterpretamurinterpretamurinterpretamur ''''' tempustempustempustempustempus Universum,Universum,Universum,Universum,Universum, 'Quod'Quod'Quod'Quod'Quod GraecumGraecumGraecumGraecumGraecum etiametiametiametiametiam vocabulumvocabulumvocabulumvocabulumvocabulum eiuseiuseiuseiuseius Ostendit;Ostendit;Ostendit;Ostendit;Ostendit; vocaciónvocaciónvocaciónvocaciónvocación turturturturtur enimenimenimenimenim Cronos,Cronos,Cronos,Cronos,Cronos, quodquodquodquodquod adspirationeadspirationeadspiratione additaadditaaddita etiametiametiam nomennomennomen temporistemporistemporis est,est,est, undeundeunde etetet LatineLatineLatine SaturnusSaturnusSaturnus appellatur,appellatur,appellatur, cuasicuasicuasi anniannianni saturetur.saturetur.saturetur.

Pépin (1976, 515) concluye sus páginas en “Le temps et le mythe” de esta manera: “Si les Anciens n'ont CESSE de recourir au mythe pour se défendre contre le temps, ILS mettaient volontiers le temps des au nombre enseignements qu 'ILS découvraient dans les mitos; en particulier, il leur arrivait constamment d'ajouter au dieu

CronosCronosCronosCronosCronosCronos l'aspiraciónl'aspiraciónl'aspiraciónl'aspiraciónl'aspiraciónl'aspiración quiquiquiquiquiqui luiluiluiluiluilui manquemanquemanquemanquemanquemanque verterverterverterverterverterverter figurerfigurerfigurerfigurerfigurerfigurer adéquatementadéquatementadéquatementadéquatementadéquatementadéquatement lelelelelele Cronos.Cronos.Cronos.Cronos.Cronos.Cronos. ”13”13”13”13”13”13 Calc.Calc.Calc.Calc.Calc.Calc. Epist.Epist.Epist.Epist.Epist.Epist. temporistemporis seriesqueseriesque exex quibusquibus menstruaciónmenstruación etet años,años, contradictoriocontradictorio

vicios,vicios,vicios,vicios,vicios,vicios, elementaelementaelementaelementaelementaelementa

eiuseiuseius rationerationeratione acacac dividuaedividuaedividuae supputatione.supputatione.supputatione. 141414 Calc.Calc.Calc. Epist.Epist.Epist. 106:106:106: praesentiapraesentiapraesentia veroverovero ñequeñequeñeque planoplanoplano esseesseesse ñequeñequeñeque omninoomninoomnino nonono esseesse propterpropter inestabi-inestabi-

bilisbilisbilisbilisbilisbilis atqueatqueatqueatqueatqueatque inrefrenabileinrefrenabileinrefrenabileinrefrenabileinrefrenabileinrefrenabile agmenagmenagmenagmenagmenagmen momentorum.momentorum.momentorum.momentorum.momentorum.momentorum. 151515151515 Calc.Calc.Calc.Calc.Calc.Calc. Epist.Epist.Epist.Epist.Epist.Epist.

. . . ImagenImagenImagen quoquequoquequoque eiuseiuseiuseiuseius hichichichichic SENSILISSENSILISSENSILISSENSILISSENSILIS simulacrosimulacrosimulacrosimulacrosimulacro aeviaeviaeviaeviaevi factofactofactofactofacto atqueatqueatqueatqueatque iungeturiungeturiungeturiungeturiungetur Instituto;Instituto;Instituto;Instituto;Instituto; imagenimagenimagenimagenimagen enimenimenimenimenim demumdemumdemumdemumdemum aeviaeviaeviaeviaevi tempustempustempustempustempus estestestestest manentismanentismanentismanentismanentis

mundusmundusmundusmundusmundusmundus intellegibilisintellegibilisintellegibilisintellegibilisintellegibilisintellegibilis exemplumexemplumexemplumexemplumexemplumexemplum estestestestestest mundimundimundimundimundimundi

enenen suosuosuo statu,statu,statu, ManensManensManens minimeminimeminime tempustempustempus Porro,Porro,Porro, immoimmoimmo progrediensprogrediensprogrediens SEMSEMSEM porporpor etetet replicabile.replicabile.replicabile. 161616 Calc.Calc.Calc. Epist.Epist.Epist.

omnia haec vicios temporis imitantis

archetypus

suntsuntsunt

quippe omni AEVO semper existens est, HIC sensibilis imagoque eius es est qui per omne tempus fuerit, quippe et

futurus sentarse.

14

Capítulo 1

Y cuando Proclo recuerda que “los teúrgos más eminentes” 17 tenían reversión tiempo-sítiempo-sítiempo-sí mentadomentadomentado “como“como“como Dios”Dios”Dios” (θεὸν);(θεὸν);(θεὸν); 181818 yyy que,que,que, comocomocomo unaunauna “imagen“imagen“imagen dedede eternidad,eternidad,eternidad, ”El”El”El tiempotiempotiempo es,es,es,

cuandocuandocuando menos,menos,menos, el“el“el“ imagenimagenimagen dedede ununun dios”(εἰκὼνdios”(εἰκὼνdios”(εἰκὼν θεοῦ);θεοῦ);θεοῦ); concluyeconcluyeconcluye enenen unaunauna venavenavena parmenídea-queparmenídea-queparmenídea-que “el“el“el tiempotiempotiempo

eseses eternoeternoeterno (χρόνος(χρόνος(χρόνος αἰώνίοςαἰώνίοςαἰώνίος

enenen lololo quequeque respectarespectarespecta aaa sususu esenciaesenciaesencia (οὐσίᾳ).”19(οὐσίᾳ).”19(οὐσίᾳ).”19 EnEnEn confesionesconfesionesconfesiones XI,XI,XI, porporpor

elelelelelelelelel contrario,contrario,contrario,contrario,contrario,contrario,contrario,contrario,contrario, elelelelelelelelel tiempotiempotiempotiempotiempotiempotiempotiempotiempo nonononononononono eseseseseseseseses ninininininininini parteparteparteparteparteparteparteparteparte ninininininininini nexonexonexonexonexonexonexonexonexo ninininininininini imagenimagenimagenimagenimagenimagenimagenimagenimagen 202020202020202020 ninininininininini hipóstasishipóstasishipóstasishipóstasishipóstasishipóstasishipóstasishipóstasishipóstasis 212121212121212121 dedededededededede 'la'la'la'la'la'la'la'la'la eternidadeternidadeternidadeternidadeternidadeternidadeternidadeternidadeternidad dedededededededede Agustín,Agustín,Agustín,Agustín,Agustín,Agustín,Agustín,Agustín,Agustín,

'22'22'22 y,y,y, enenen consecuencia,consecuencia,consecuencia, lalala palabrapalabrapalabra misma-misma-misma- aeternitasaeternitasaeternitas -disappears-disappears-disappears despuésdespuésdespués dedede laslaslas primerasprimerasprimeras frasesfrasesfrases dedede

investigacióninvestigacióninvestigación tiempo-tiempo-tiempo- dedede AgustínAgustínAgustín enenen confesionesconfesionesconfesiones XI.14.17,XI.14.17,XI.14.17, yyy sólosólosólo vuelvevuelvevuelve aaa aparecerapareceraparecer enenen lalala penúltimapenúltimapenúltima

frasefrase dede lala doctrinadoctrina dede 'tiempo''tiempo' dede XI.29.39.23XI.29.39.23 AgustínAgustín es,es, dede hecho,hecho, resueltamenteresueltamente

171717 YYY yoyoyo añadiríaañadiríaañadiría 'poetas''poetas''poetas' aaa 'teúrgos''teúrgos''teúrgos' aquí.aquí.aquí. Cf.Cf.Cf. porporpor ejemplo,ejemplo,ejemplo, Soph.Soph.Soph. El.El.El. 178:178:178: “El“El“El tiempotiempotiempo eseses ununun leveleveleve

Dios”(χρόνοςDios”(χρόνοςDios”(χρόνος εὐμαρὴςεὐμαρὴςεὐμαρὴς θεός

);

);θεός

);θεός

Plut.Plut.Plut. Plat.Q.Plat.Q.Plat.Q. VIII.4VIII.4VIII.4 (1007b):(1007b):(1007b): “No“No“No sesese intuiciónintuiciónintuición mediamediamedia (οὐ(οὐ(οὐ φαύλωςφαύλωςφαύλως ὑπονοῶν)ὑπονοῶν)ὑπονοῶν) parecepareceparece haberhaberhaber sidosidosido

expresada por Píndaro en las palabras: 'El Señor, el noble, Tiempo, que supera a todos los dioses beatífica' (ἄνακτα τὸν

πάντων ὑπερβάλλοντα χρόνον μακάρων ).”18

ParaParaPara elelel 'neoplatónicos''neoplatónicos''neoplatónicos' (philosophi

 (philosophi

 (philosophi

recentioresrecentioresrecentiores

Contras.Contras. I.23.35.I.23.35.

Platonici)Platonici)Platonici) enenen lalala divinidaddivinidaddivinidad yyy hora:hora:hora: agostoagostoagosto

19

Proc.Proc.Proc. Tim.Tim.Tim. III.26-27III.26-27III.26-27 (exc.(exc.(exc. ​​Sambursky​​Sambursky​​Sambursky yyy PinesPinesPines 1987,1987,1987, 50-53).50-53).50-53).

20

PasoPasoPasoPasoPaso O'DonnellO'DonnellO'DonnellO'DonnellO'Donnell (1992,(1992,(1992,(1992,(1992, III:III:III:III:III: 279)279)279)279)279) plantillaplantillaplantillaplantillaplantilla numerologicalnumerologicalnumerologicalnumerologicalnumerological paraparaparaparapara Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XIXIXIXIXI “““““ aeternitasaeternitasaeternitasaeternitasaeternitas

[1][1][1][1][1][1][1][1][1] pertenecepertenecepertenecepertenecepertenecepertenecepertenecepertenecepertenece enenenenenenenenen unaunaunaunaunaunaunaunauna tríadatríadatríadatríadatríadatríadatríadatríadatríada conconconconconconconconcon VeritasVeritasVeritasVeritasVeritasVeritasVeritasVeritasVeritas [[[[[[[[[ 2]2]2]2]2]2]2]2]2] yyyyyyyyy CaritasCaritasCaritasCaritasCaritasCaritasCaritasCaritasCaritas [[[[[[[[[

porporporporporporporporpor lololololololololo tantotantotantotantotantotantotantotantotanto tempustempustempustempustempustempustempustempustempus [[[[[[[[[ enenenenenenenenen Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI]XI]XI]XI]XI]XI]XI]XI]XI] eseseseseseseseses lalalalalalalalala calidadcalidadcalidadcalidadcalidadcalidadcalidadcalidadcalidad dedededededededede lalalalalalalalala experienciaexperienciaexperienciaexperienciaexperienciaexperienciaexperienciaexperienciaexperiencia

humana que corresponde a (refleja? Presenta una imagen de?) Eternidad divina.”21

PasoPasoPasoPasoPaso MilbankMilbankMilbankMilbankMilbank dedededede (2008,(2008,(2008,(2008,(2008, 198198198198198 n.n.n.n.n. 60)60)60)60)60) estrictamenteestrictamenteestrictamenteestrictamenteestrictamente inútilinútilinútilinútilinútil formulación,formulación,formulación,formulación,formulación, “Cristo“Cristo“Cristo“Cristo“Cristo eseseseses tiempo”entiempo”entiempo”entiempo”entiempo”en sususususu recienterecienterecienterecientereciente miradamiradamiradamiradamirada a‘Agustína‘Agustína‘Agustína‘Agustína‘Agustín aaaaa tiempo.’síntesistiempo.’síntesis sibilinosibilino dede MilbankMilbank nono tienetiene ningunaninguna basebase enen Conf.Conf.

X-XII o, a mi conciencia, en cualquier texto agustiniano. 22

Por lo tanto O'Daly 1987, 152: “Tal vez de forma única entre los platónicos antiguos, Agustín no trata de entender el tiempo

conconcon referenciareferenciareferencia aaa sususu supuestasupuestasupuesta paradeigmaparadeigmaparadeigma ooo modelo,modelo,modelo, lalala eternidad.eternidad.eternidad. EnEnEn otrosotrosotros lugares,lugares,lugares, enenen efecto,efecto,efecto, quequeque sesese refiererefiererefiere alalal tiempotiempotiempo comocomocomo

ununununununun 'trace'trace'trace'trace'trace'trace'trace ((((((( vestigio)vestigio)vestigio)vestigio)vestigio)vestigio)vestigio) 'O''O''O''O''O''O''O' copiacopiacopiacopiacopiacopiacopia ((((((( imitatio)imitatio)imitatio)imitatio)imitatio)imitatio)imitatio) 'Nidad'Nidad'Nidad'Nidad'Nidad'Nidad'Nidad dedededededede eter-,eter-,eter-,eter-,eter-,eter-,eter-, peroperoperoperoperoperopero enenenenenenen conf.conf.conf.conf.conf.conf.conf. 11111111111111 eseseseseseses másmásmásmásmásmásmás bienbienbienbienbienbienbien elelelelelelel contrastecontrastecontrastecontrastecontrastecontrastecontraste totaltotaltotaltotaltotaltotaltotal entreentreentreentreentreentreentre lalalalalalala trascendenciatrascendenciatrascendenciatrascendenciatrascendenciatrascendenciatrascendencia dedededededede

Dios del tiempo y la experiencia de angustia del hombre de la

en el tiempo que desea poner de relieve “.

Y cf. Bruto 1999, 134: “ontología del tiempo de Agustín es notable por su tura excepciones con respecto a Plotino. Si en

losloslos primerosprimerosprimeros escritosescritosescritos sesese veveve elelel tiempotiempotiempo comocomocomo unaunauna 'imagen''imagen''imagen' ooo 'vestigio''vestigio''vestigio' dedede lalala eter-eter-eter-

desdedesdedesde elelel confesionesconfesionesconfesiones haciahaciahacia adelante,adelante,adelante,

que hará hincapié en el contraste

la oposición entre el tiempo y la eternidad”; 136: “Para el tiempo de Augustine y

lalala eternidadeternidadeternidad sesese oponenoponenoponen yyy 'no'no'no comparable'comparable'comparable' ((( incomparabilem;incomparabilem;incomparabilem; Conf.Conf.Conf. 11.11).”11.11).”11.11).”

23

EstaEstaEsta eseses lalala razónrazónrazón porporpor MarionMarionMarion (2012,(2012,(2012, 193)193)193) sesese veveve obligadoobligadoobligado aaa invocarinvocarinvocar Conf.Conf.Conf. XI.30.40,XI.30.40,XI.30.40, quequeque vuelvevuelvevuelve aaa interpretarinterpretarinterpretar lalala eter-eter-eter-

nidad-meditaciónnidad-meditaciónnidad-meditaciónnidad-meditaciónnidad-meditación dedededede Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI.3-13,XI.3-13,XI.3-13,XI.3-13,XI.3-13, nonononono elelelelel tiempotiempotiempotiempotiempo dedededede investigacióninvestigacióninvestigacióninvestigacióninvestigación Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI.14-29XI.14-29XI.14-29XI.14-29XI.14-29 (véase(véase(véase(véase(véase 5.1)5.1)5.1)5.1)5.1) ----- cuandocuandocuandocuandocuando escribeescribeescribeescribeescribe quequequequeque “el“el“el“el“el librolibrolibrolibrolibro XIXIXIXIXI

dedede lalala confesionesconfesionesconfesiones NoNoNo sesese tratatratatrata dedede unaunauna definicióndefinicióndefinición dedede

[Pero][Pero][Pero] tienetienetiene comocomocomo objetivoobjetivoobjetivo enenen lugarlugarlugar dedede concebirconcebirconcebir cómocómocómo elelel tiempotiempotiempo

no está cerrada a la eternidad como tampoco lo es abolida en ella, en una palabra, cómo [hora] podrían

con

[eternidad], sin confusión o separación. Y de hecho, el libro XI llegará a la conclusión”-como veremos en 5.3, esto es

simplemente incorrect-“con un reconocimiento de esta articulación casi

'Déjalos

Agustín y la intriga temporal

15

elaborado a partir de dentro de lo que Lyotard llama “esta transitividad de ser finito.” 24 Y dentro del espacio que su tiempo a la investigación ocupa, Agustín no sólo procede 'en tiempo'-como él mismo confiesaconfiesaconfiesa (XI.25.32),(XI.25.32),(XI.25.32), peroperopero también,también,también, metodológicamente,metodológicamente,metodológicamente, 'desde'desde'desde abajo.'abajo.'abajo.'

YY lolo dede lala candidaturacandidatura dede LyotardLyotard parapara unun “libidinal-ontológica“libidinal-ontológica (( libidinale-ontologique)libidinale-ontologique)

constituciónconstituciónconstitución dedede lalala temporalidad”entemporalidad”entemporalidad”en confesionesconfesionesconfesiones XI?XI?XI? 252525 ¿Qué¿Qué¿Qué LyotardLyotardLyotard transmitetransmitetransmite conconcon esteesteeste términotérminotérmino compuestocompuestocompuesto eseses lalala ideaideaidea (α)(α)(α) quequeque conconcon elelel tiempotiempotiempo aaa lalala investigacióninvestigacióninvestigación dedede Agustín,Agustín,Agustín, eseses “““ deseodeseodeseo quequeque llevallevalleva trestrestres vecesvecesveces

elelelelel llantollantollantollantollanto dedededede sussussussussus cosas,”ycosas,”ycosas,”ycosas,”ycosas,”y (beta)(beta)(beta)(beta)(beta) quequequequeque elelelelel tiempotiempotiempotiempotiempo sísísísísí dedededede AgustínAgustínAgustínAgustínAgustín ((((( ipsumipsumipsumipsumipsum tempus)tempus)tempus)tempus)tempus) eseseseses “medido“medido“medido“medido“medido porporporporpor affectio,affectio,affectio,affectio,affectio, enenenenen elelelelel

modomodomodomodo singularsingularsingularsingular enenenen lalalala quequequeque cosascosascosascosas quequequeque nosnosnosnos tocantocantocantocan (La(La(La(La eligióeligióeligióeligió touchetouchetouchetouche nous)nous)nous)nous)

EnEnEnEn susususu Eclipse”26Eclipse”26Eclipse”26Eclipse”26 EnEnEnEn elelelel presentepresentepresentepresente

trabajo,trabajo,trabajo, buscobuscobusco aclararaclararaclarar (β):(β):(β): 'constitución'constitución'constitución ontológicaontológicaontológica dedede lalala tem-tem-tem- porality'porality'porality' dedede AgustínAgustínAgustín enenen confesionesconfesionesconfesiones XXX aaa XII.XII.XII. Una secuela necesaria para esta investigación sería la de elaborar, a la luz de la interpretación que desarrollodesarrollodesarrollo aquí,aquí,aquí, (α):(α):(α): AgustínAgustínAgustín indissev-indissev-indissev- blementeblementeblemente "Constitución"Constitución"Constitución libidinallibidinallibidinal dedede lalala temporalidad.temporalidad.temporalidad. EsEsEs decir,decir,decir, losloslos papelespapelespapelespapelespapelespapelespapeles dedededededede losloslosloslosloslos sentidos-afectivasentidos-afectivasentidos-afectivasentidos-afectivasentidos-afectivasentidos-afectivasentidos-afectiva deldeldeldeldeldeldel deseodeseodeseodeseodeseodeseodeseo ((((((( desiderium),desiderium),desiderium),desiderium),desiderium),desiderium),desiderium), preocupaciónpreocupaciónpreocupaciónpreocupaciónpreocupaciónpreocupaciónpreocupación ((((((( Cura),Cura),Cura),Cura),Cura),Cura),Cura), LustLustLustLustLustLustLust ((((((( libido)libido)libido)libido)libido)libido)libido) yyyyyyy lalalalalalala indigenciaindigenciaindigenciaindigenciaindigenciaindigenciaindigencia

((((( indi-indi-indi-indi-indi- Gentia)Gentia)Gentia)Gentia)Gentia) enenenenen elelelelel 'tiempo''tiempo''tiempo''tiempo''tiempo' dedededede AgustínAgustínAgustínAgustínAgustín Confesiones.Confesiones.Confesiones.Confesiones.Confesiones. 2727272727

Pero,Pero, dede nuevonuevo enen términostérminos dede Lyotard-miLyotard-mi preocupaciónpreocupación enen esteeste trabajotrabajo eses concon laslas cosascosas

quequeque 'nos'nos'nos tocatocatoca enenen sususu eclipse,'eclipse,'eclipse,' conconcon laslaslas cosascosascosas quequeque iluminailuminailumina ununun almaalmaalma deseosadeseosadeseosa '''''' trestrestres veces,veces,veces, medidas,medidas,medidas, yyy sese lamentalamenta enen elel tiempo.tiempo. YY parapara Agustín,Agustín, enen confesionesconfesiones

XXXX aaaa XII,XII,XII,XII, estasestasestasestas cosas-propioscosas-propioscosas-propioscosas-propios (((( resresresres ipsa)ipsa)ipsa)ipsa) quequequeque co-constituyenco-constituyenco-constituyenco-constituyen tiempotiempotiempotiempo comocomocomocomo affectioaffectioaffectioaffectio

sonsonsonsonson corpus:corpus:corpus:corpus:corpus: cuerpos,cuerpos,cuerpos,cuerpos,cuerpos, enenenenen elelelelel movimientomovimientomovimientomovimientomovimiento yyyyy enenenenen reposoreposoreposoreposoreposo (XI.24.31).(XI.24.31).(XI.24.31).(XI.24.31).(XI.24.31). YYYYY paraparaparaparapara Agustín,Agustín,Agustín,Agustín,Agustín, enenenenen confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones XXXXX aaaaa XII,XII,XII,XII,XII, unaunaunaunauna condición adicional de tiempo a sí mismo como 'medido por

affectioaffectioaffectioaffectioaffectioaffectio '''''' eseseseseses sensus:sensus:sensus:sensus:sensus:sensus: sensación.sensación.sensación.sensación.sensación.sensación. YYYYYY masmasmasmasmasmas especificamente,especificamente,especificamente,especificamente,especificamente,especificamente, carniscarniscarniscarniscarniscarnis Sensus:Sensus:Sensus:Sensus:Sensus:Sensus: ciónciónciónciónciónción deldeldeldeldeldel sensacionalismosensacionalismosensacionalismosensacionalismosensacionalismosensacionalismo dededededede lalalalalala flesh.28 Es por esta razón por la que me referiré al 'sentido-afectiva' o el tiempo 'sentido-imaginal' en Agustín. Esta fórmula se bosquejada en la última

quequequeque comprendercomprendercomprendercomprender quequequeque lalalala eternaeternaeternaeterna creadorcreadorcreadorcreador dededede todostodostodostodos loslosloslos tiempostiempostiempostiempos yyyy conconconcon loslosloslos quequequeque nononono hayhayhayhay tiempotiempotiempotiempo oooo cualquiercualquiercualquiercualquier turaturaturatura crea-crea-crea-crea- eseseses co-eterno'([co-eterno'([co-eterno'([co-eterno'([ Conf.]Conf.]Conf.]Conf.]

XI, 30, 40).”

24

Lyotard 2000, 72. 25

Lyotard 1998, 38. 26

LyotardLyotardLyotard 1998,1998,1998, 53/2000,53/2000,53/2000, referenciareferenciareferencia 32.32.32. LyotardLyotardLyotard aquíaquíaquí eseses explícitamenteexplícitamenteexplícitamente aaa Conf.Conf.Conf. XI.27.36:XI.27.36:XI.27.36: FIN-queFIN-queFIN-que continúacontinúacontinúa cuandocuandocuando entraentraentra estaestaesta

frase,frase,frase,frase,frase,frase,frase, “““““““ affectioaffectioaffectioaffectioaffectioaffectioaffectio quamquamquamquamquamquamquam resresresresresresres praetereuntespraetereuntespraetereuntespraetereuntespraetereuntespraetereuntespraetereuntes enenenenenenen losloslosloslosloslos nnnnnnnnnnnnnn faciunt.faciunt.faciunt.faciunt.faciunt.faciunt.faciunt. ”27”27”27”27”27”27”27 Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. porporporporporporpor ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo, agostoagostoagostoagostoagostoagostoagosto dedededededede Enarr.Enarr.Enarr.Enarr.Enarr.Enarr.Enarr. 6.13.6.13.6.13.6.13.6.13.6.13.6.13. 28282828282828 dedededededede dedededededede agostoagostoagostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. IV.10.15:IV.10.15:IV.10.15:IV.10.15:IV.10.15:IV.10.15:IV.10.15:

nonono constante:constante:constante:

tardustardustardus estestest enimenimenim carniscarniscarnis Sensus,Sensus,Sensus, quoniamquoniamquoniam

sensussensussensus carniscarniscarnis est:est:est: ipseipseipse estestest modusmodusmodus eius.eius.eius. sufficitsufficitsufficit anuncioanuncioanuncio Aliud,Aliud,Aliud, adadad quodquodquod factusfactusfactus

. . . 

EnEn susu minuciosominucioso trabajotrabajo dede cortacorta LaLa sintaxissintaxis dede laslas ConfesionesConfesiones dede SanSan Agustín,Agustín,

LaLaLa hermanahermanahermana MaryMaryMary RaphaelRaphaelRaphael ArtesArtesArtes (1927,(1927,(1927, 15-16)15-16)15-16) listaslistaslistas carniscarniscarnis sensussensussensus comocomocomo ununun ejemploejemploejemplo dedede ununun “genitivo“genitivo“genitivo descriptivodescriptivodescriptivo ooo

cualitativo”, más adelante un genitivo latino que aparece con Apuleyo, es “también usado por Símaco, Sulpicio

Severo, Sidonio Apolloniarus, etc.,” y es “debido principalmente a la influencia hebraica.” Que es decir: “Este genitivo

tiene su origen en un modismo hebreo que se conservó en el texto griego de la Biblia y de allí trasladado a la

América.”

dieciséis

Capítulo 1

frasesfrasesfrasesfrasesfrases dedededede confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones XI,XI,XI,XI,XI, 2929292929 yyyyy elelelelel arcoarcoarcoarcoarco dedededede ElElElElEl espacioespacioespacioespacioespacio dedededede tiempotiempotiempotiempotiempo estáestáestáestáestá dedicadodedicadodedicadodedicadodedicado a,a,a,a,a, yyyyy determinadodeterminadodeterminadodeterminadodeterminado por,por,por,por,por, lalalalala tareatareatarea dedede recuperarrecuperarrecuperar dedede AgustínAgustínAgustín mucho-citadomucho-citadomucho-citado (y(y(y mis-mis-mis- citada)citada)citada) 'distentio'distentio'distentio animi'animi'animi' enenen elelel confesionesconfesionesconfesiones yayaya quequeque lalala mayoría significando originariamente un 'distentio sensuum': una dilatación del senses.30

1.1 EnEnEn contracontracontra dedede unaunauna interpretacióninterpretacióninterpretación truncadatruncadatruncada dedede confesionesconfesionesconfesiones XIXIXI

Si bien la interpretación que desarrollo aquí se decisivamente influenciada por las interpretaciones fenomenológicas y post-fenomenológicas de Agustín-ante todo por von Herrmann y de Lyotard's-todavíaLyotard's-todavíaLyotard's-todavía representarepresentarepresenta ununun cambiocambiocambio fundamental.fundamental.fundamental. ParaParaPara LyotardLyotardLyotard veveve inclusoinclusoincluso distentiodistentiodistentio comocomocomo unaunauna refracciónrefracciónrefracción ooo alargamientoalargamientoalargamiento dedede lalala 'mente''mente''mente' ((( intellectus,intellectus,intellectus, paraparapara hombre):hombre):hombre): “La“La“La espera,espera,espera, lalala atenciónatenciónatención yyy lalala memoriamemoriamemoria [son] la presencia aaaa lalalala mentementementemente (espíritu)(espíritu)(espíritu)(espíritu) deldeldeldel futuro,futuro,futuro,futuro, deldeldeldel presentepresentepresentepresente yyyy deldeldeldel pasadopasadopasadopasado “31“31“31“31 OOOO también:.también:.también:.también:. articulaarticulaarticulaarticula vonvonvonvon HerrmannHerrmannHerrmannHerrmann distentiodistentiodistentiodistentio comocomocomocomocomo “el“el“el“el“el fluirfluirfluirfluirfluir deldeldeldeldel tiempotiempotiempotiempotiempo enenenenen lalalalala interioridadinterioridadinterioridadinterioridadinterioridad ((((( Innerlichkeit)Innerlichkeit)Innerlichkeit)Innerlichkeit)Innerlichkeit) dedededede laslaslaslaslas veces,veces,veces,veces,veces, enenenenen sintoníasintoníasintoníasintoníasintonía mentementementementemente (Geistes),(Geistes),(Geistes),(Geistes),(Geistes), “32“32“32“32“32 mientras Ricoeur insiste en que

2929292929 dedededede dedededede agostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI.31.41:XI.31.41:XI.31.41:XI.31.41:XI.31.41: variaturvariaturvariaturvariaturvariatur affectusaffectusaffectusaffectusaffectus sensusquesensusquesensusquesensusquesensusque distenditur.distenditur.distenditur.distenditur.distenditur. 3030303030 MientrasMientrasMientrasMientrasMientras quequequequeque dedededede ningunaningunaningunaningunaninguna maneramaneramaneramaneramanera hahahahaha influidoinfluidoinfluidoinfluidoinfluido enenenenen mimimimimi

decisióndecisióndecisión dedede hacerhacerhacer quequeque AgustínAgustínAgustín distentiodistentiodistentio conconcon 'dila-'dila-'dila-

ción,'ción,'ción,' J.-L.J.-L.J.-L. ChrétienChrétienChrétien (2007,(2007,(2007, 33-63)33-63)33-63) encuestasencuestasencuestas sobresobresobre elelel usousouso dedede AgustínAgustínAgustín dedede dilataredilataredilatare enenen variosvariosvarios sermones,sermones,sermones, yyy unaunauna apariciónapariciónaparición

enenenen elelelel (confesiones(confesiones(confesiones(confesiones dilateturdilateturdilateturdilatetur absabsabsabs te,te,te,te, I.5.6),I.5.6),I.5.6),I.5.6), enenenen susususu EssaiEssaiEssaiEssai sursursursur lalalala dilatación.dilatación.dilatación.dilatación.

HayHayHayHayHay ununununun usousousousouso temporaltemporaltemporaltemporaltemporal muymuymuymuymuy interesanteinteresanteinteresanteinteresanteinteresante dedededede dilatiodilatiodilatiodilatiodilatio alalalalal senadorsenadorsenadorsenadorsenador Brev.Brev.Brev.Brev.Brev. 16.4:16.4:16.4:16.4:16.4: OmnisOmnisOmnisOmnisOmnis illisillisillisillisillis espe-espe-espe-espe-espe-

longalongalonga RataeRataeRatae reireirei dilatiodilatiodilatio est;est;est; enenen illudilludillud tempustempustempus quodquodquod brevebrevebreve amantamantamant estestest etetet praecepspraecepspraeceps breviusquebreviusquebreviusque Multo,Multo,Multo, suosuosuo Vitio.Vitio.Vitio. 313131

Lyotard 1998, 68/2000, 45: “Il attente nomme respectivement, la atención, la mémoire présence à l'esprit du futur, du présent, du passé”.

EspírituEspírituEspírituEspíritu enenenen estaestaestaesta formulaciónformulaciónformulaciónformulación debedebedebedebe serserserser tomadotomadotomadotomado comocomocomocomo AgustínAgustínAgustínAgustín ánimoánimoánimoánimo desdedesdedesdedesde autoautoautoauto LyotardLyotardLyotardLyotard aaaa sísísísí igualaigualaigualaiguala loslosloslos términostérminostérminostérminos

enenenenen sususususu sección,sección,sección,sección,sección, “contemporizar”:“contemporizar”:“contemporizar”:“contemporizar”:“contemporizar”: “la“la“la“la“la mentementementementemente

enenen ununun pasajepasajepasaje posterior,posterior,posterior, LyotardLyotardLyotard explícitamenteexplícitamenteexplícitamente re-Ren-re-Ren-re-Ren- AgustínAgustínAgustín ánimoánimoánimo conconcon 'inteligencia':'inteligencia':'inteligencia': “De“De“De hecho,hecho,hecho, elelel intelectointelectointelecto

(l'intelecto),(l'intelecto),(l'intelecto),(l'intelecto),(l'intelecto), ánimo,ánimo,ánimo,ánimo,ánimo, retomaretomaretomaretomaretoma lalalalala manomanomanomanomano dedededede nuevonuevonuevonuevonuevo paraparaparaparapara losloslosloslos últimosúltimosúltimosúltimosúltimos cuatrocuatrocuatrocuatrocuatro libroslibroslibroslibroslibros largoslargoslargoslargoslargos [de[de[de[de[de lalalalala Conf.],Conf.],Conf.],Conf.],Conf.], elelelelel pensadorpensadorpensadorpensadorpensador

multiplica análisis, explicaciones, interpretaciones

LyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotard EspritEspritEspritEspritEspritEspritEspritEspritEspritEspritEsprit =========== AgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustín ánimo,ánimo,ánimo,ánimo,ánimo,ánimo,ánimo,ánimo,ánimo,ánimo,ánimo, mientrasmientrasmientrasmientrasmientrasmientrasmientrasmientrasmientrasmientrasmientras quequequequequequequequequequeque AgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustínAgustín animusanimusanimusanimusanimusanimusanimusanimusanimusanimusanimus =========== LyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotard lectlectlectlectlectlectlectlectlectlectlect tual.tual.tual.tual.tual.tual.tual.tual.tual.tual.tual. PorPorPorPorPorPorPorPorPorPorPor lololololololololololo tanto,tanto,tanto,tanto,tanto,tanto,tanto,tanto,tanto,tanto,tanto, LyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotard EspritEspritEspritEspritEspritEspritEspritEspritEspritEspritEsprit =========== LyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotardLyotard

intelecto.

. . . . . ánimoánimoánimoánimoánimo ”(L'Esprit”(L'Esprit”(L'Esprit”(L'Esprit”(L'Esprit meme

 meme

 meme

 meme

 meme

animus)animus)animus)animus)animus)

((((( 1998,1998,1998,1998,1998, 51/2000,51/2000,51/2000,51/2000,51/2000, 30).30).30).30).30). dersdersdersdersders yyyyy

.”(1998, 80/2000, 56; tr. Mod.). En resumen:

EsEs extraño,extraño, sinsin embargo,embargo, queque LyotardLyotard (1998,(1998, 68)68) tambiéntambién escribeescribe dede lala co-presenciaco-presencia dede 'tiempos''tiempos' dede AgustínAgustín aa lala spiritusspiritus

-------- “DIT“DIT“DIT“DIT“DIT“DIT“DIT“DIT Augustin:Augustin:Augustin:Augustin:Augustin:Augustin:Augustin:Augustin: àààààààà l'esprit,l'esprit,l'esprit,l'esprit,l'esprit,l'esprit,l'esprit,l'esprit, spirituspirituspirituspirituspirituspirituspirituspiritu “-Desde“-Desde“-Desde“-Desde“-Desde“-Desde“-Desde“-Desde elelelelelelelel términotérminotérminotérminotérminotérminotérminotérmino spiritusspiritusspiritusspiritusspiritusspiritusspiritusspiritus eseseseseseseses notaciónnotaciónnotaciónnotaciónnotaciónnotaciónnotaciónnotación BlyBlyBlyBlyBlyBlyBlyBly ausenteausenteausenteausenteausenteausenteausenteausente enenenenenenenen confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones XI,XI,XI,XI,XI,XI,XI,XI, aparteaparteaparteaparteaparteaparteaparteaparte dededededededede agostoagostoagostoagostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.

XI.1.1:XI.1.1:XI.1.1: vocastivocastivocasti nos,nos,nos, ututut simussimussimus pauperespauperespauperes spirituspirituspiritu etetet ácarosácarosácaros etetet lugenteslugenteslugentes etetet EsurientesEsurientesEsurientes iustitiamiustitiamiustitiam acacac

32 Von Herrmann 1992, 151/2008, 155 (tr mod

):

“Fue dagegen ALS Augustinus Zeitfluß en der

Innerlichkeit des zeitverstehenden Geistes en den Blick nimmt, ist die Objektive Zeit, und so zwar, wie sie innerlich verstanden wird. Die innerlich verstandene fließende auch Zeit ist die Äusseren der Zeit dinglichen Welt “.

AgustínAgustínAgustínAgustínAgustín yyyyy lalalalala contemporizacióncontemporizacióncontemporizacióncontemporizacióncontemporización intrigaintrigaintrigaintrigaintriga temporaltemporaltemporaltemporaltemporal affectioaffectioaffectioaffectioaffectio eseseseses “en“en“en“en“en elelelelel almaalmaalmaalmaalma ((((( AME)AME)AME)AME)AME) sólosólosólosólosólo enenenenen lalalalala

17

medidamedida lala mentemente (espíritu)(espíritu)

actos, es decir, espera, asiste, y recuerda.”33

Voy a sugerir, por el contrario, que para Agustín la

espera, asiste, y recuerda

(Ricœur)(Ricœur)(Ricœur)(Ricœur)(Ricœur)(Ricœur)(Ricœur) sólosólosólosólosólosólosólo porque,porque,porque,porque,porque,porque,porque, yyyyyyy Mientras,Mientras,Mientras,Mientras,Mientras,Mientras,Mientras, elelelelelelel almaalmaalmaalmaalmaalmaalma ((((((( anima-animus)anima-animus)anima-animus)anima-animus)anima-animus)anima-animus)anima-animus) vivificavivificavivificavivificavivificavivificavivifica sususususususu carnecarnecarnecarnecarnecarnecarne ((((((( Caro)Caro)Caro)Caro)Caro)Caro)Caro) 34343434343434 yyyyyyy dedededededede esteesteesteesteesteesteeste modomodo sese enciendeenciende lala sensaciónsensación (( sensus).sensus).

Es decir, 'el alma' que se dilata en el tiempo a la investigación de Agustín es esencialmente incommutablyincommutablyincommutablyincommutablyincommutably yyyyy lalalalala vidavidavidavidavida dedededede ununununun cuerpocuerpocuerpocuerpocuerpo ((((( vitavitavitavitavita corporis)corporis)corporis)corporis)corporis) -no-no-no-no-no intellectus,intellectus,intellectus,intellectus,intellectus, nonononono

dededede loslosloslos hombres.hombres.hombres.hombres. 35353535 YoYoYoYo tambiéntambiéntambiéntambién sugierensugierensugierensugieren quequequeque lalalala identificaciónidentificaciónidentificaciónidentificación dededede AgustínAgustínAgustínAgustín tempustempustempustempus conconconcon unununun 'animi'animi'animi'animi tentiotentiotentiotentio dis-'dis-'dis-'dis-' nononono resuelveresuelveresuelve enenen unaunauna 'interioridad'interioridad'interioridad dedede lalala mente'mente'mente' (von(von(von Herrmann),Herrmann),Herrmann), sinosinosino másmásmás bien,bien,bien, enenen unaunauna outnessoutnessoutness deldeldel alma.alma.alma. EstaEstaEsta 'outness''outness''outness' es,es,es, dedede hecho,hecho,hecho, co-daco-daco-da enenen yyy sesese indicaindicaindica mediantemediantemediante lalala selecciónselecciónselección dedede lalala expresiónexpresiónexpresión dedede AgustínAgustínAgustín distentio,distentio,distentio, quequeque representa no una contracción, o intensión de retroceso, pero una dilatación, la refracción y la espacializaciónespacializaciónespacializaciónespacializaciónespacialización deldeldeldeldel alma.alma.alma.alma.alma. Y,Y,Y,Y,Y, porporporporpor último,último,último,último,último, voyvoyvoyvoyvoy aaaaa tratartratartratartratartratar dedededede demostrardemostrardemostrardemostrardemostrar quequequequeque distentiodistentiodistentiodistentiodistentio enenenenen confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones XIXIXIXIXI eseseseses menosmenosmenosmenosmenos originariamenteoriginariamenteoriginariamente yyy decisivamentedecisivamentedecisivamente aaa 'presencia'presencia'presencia aaa lalala mentementemente deldeldel futuro,futuro,futuro, dedede lalala ententent PRESION,PRESION,PRESION, yyy deldeldel pasado'(Lyotard),pasado'(Lyotard),pasado'(Lyotard),pasado'(Lyotard),pasado'(Lyotard), lololololo quequequequeque eseseseses unaunaunaunauna presencia-refractivapresencia-refractivapresencia-refractivapresencia-refractivapresencia-refractiva dedededede (praesens(praesens(praesens(praesens(praesens de)de)de)de)de) pasadopasadopasadopasadopasado yyyyy elelelelel futurofuturofuturofuturofuturo cosascosascosascosascosas quequequequeque estáestáestáestáestá vinculadovinculadovinculadovinculadovinculado aaaaa incommutablyincommutablyincommutablyincommutablyincommutably yyyyy triplementetriplementetriplementetriplementetriplemente articuladosarticuladosarticuladosarticuladosarticulados por,por,por,por,por, sensaciónsensaciónsensaciónsensaciónsensación ((((( sensus-contuitus).sensus-contuitus).sensus-contuitus).sensus-contuitus).sensus-contuitus). 3636363636 EnEnEnEnEn confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones XI,XI,XI,XI,XI, en mi interpretación aquí,

Cf.Cf.Cf. vonvonvon HerrmannHerrmannHerrmann 1992,1992,1992, 120:120:120: “morir“morir“morir derderder distentiodistentiodistentio ZeitZeitZeit morirmorirmorir distentiodistentiodistentio desdesdes zeitverstehendenzeitverstehendenzeitverstehenden GeistesGeistesGeistes ististist “.“.“.

333333 RicœurRicœurRicœur 1983,1983,1983, 38/1984,38/1984,38/1984, 19:19:19: “C'est“C'est“C'est dansdansdans l'âme,l'âme,l'âme, doncdoncdonc ààà titretitretitre d'impression,d'impression,d'impression, quequeque l'attentel'attentel'attente etetet

lalala mémoiremémoiremémoire dedede l'ontl'ontl'ont extensión.extensión.extensión. MaisMaisMais l'impresiónl'impresiónl'impresión n'estn'estn'est dansdansdans l'âmel'âmel'âme QueQueQue verterverterverter autantautantautant quequeque l'espritl'espritl'esprit agit,agit,agit, c'est-à-direc'est-à-direc'est-à-dire asistir, fait et atención se souvient.” Cf.Cf. RicoeurRicoeur 1983,1983, 37:37: “Il“Il nene paspas FaudraitFaudrait croirecroire cece queque recoursrecours àà l'impresiónl'impresión [en[en Conf.Conf.

XI.37]XI.37]XI.37] termineterminetermine l'enquête.l'enquête.l'enquête. LaLaLa nociónnociónnoción dedede animianimianimi distentiodistentiodistentio paspaspas n'an'an'a recurecurecu hijohijohijo dûdûdû TantTantTant qu'onqu'onqu'on n'an'an'a paspaspas contrastécontrastécontrasté lalala passivitépassivitépassivité de l'impresión avec l'activité d'un esprit des tendu baño direcciones opposées, Entre l'attente, la mémoire et

l'atención.l'atención.l'atención. SeulSeulSeul ONUONUONU EspritEspritEsprit ainsiainsiainsi diversementdiversementdiversement tendútendútendú peutpeutpeut êtreêtreêtre distendu.distendu.distendu. ”””

Y cf. También, por ejemplo, Guitton 1955, 187: “Elle est vraiment une extensión, c'est- à-dire qu'elle implique

uneuneune activitéactivitéactivité dedede

veces, en sentido estricto, sino tres modos de tiempo presente un presente de las cosas pasadas, un presente de las cosascosascosas presentes,presentes,presentes, yyy ununun presentepresentepresente dedede laslaslas cosascosascosas futuras,futuras,futuras, cadacadacada unounouno conconcon sususu correspondientecorrespondientecorrespondiente actoactoacto dedede lalala mentementemente -Memoria,-Memoria,-Memoria, lalala

vistavistavistavistavistavista (((((( contuitus),contuitus),contuitus),contuitus),contuitus),contuitus), yyyyyy lalalalalala expectativa.”34expectativa.”34expectativa.”34expectativa.”34expectativa.”34expectativa.”34 Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. Ago.Ago.Ago.Ago.Ago.Ago. Fid.simb.Fid.simb.Fid.simb.Fid.simb.Fid.simb.Fid.simb. 10.24:10.24:10.24:10.24:10.24:10.24: OmnisOmnisOmnisOmnisOmnisOmnis enimenimenimenimenimenim corpuscorpuscorpuscorpuscorpuscorpus estestestestestest etiametiametiametiametiametiam caro,caro,caro,caro,caro,caro, nononononono autemautemautemautemautemautem omneomneomneomneomneomne corpus etiam

. . . L'EspritL'EspritL'Esprit asistir,asistir,asistir, L'EspritL'EspritL'Esprit faitfaitfait atenciónatenciónatención etetet l'espritl'espritl'esprit sesese souvientsouvientsouvient “;“;“; JordanJordanJordan 1955,1955,1955, 398:398:398: “No“No“No hayhayhay trestrestres

CaroCaroCaro est:est:est: primoprimoprimo enenen terrestribusterrestribusterrestribus ISTIS,ISTIS,ISTIS, quoniamquoniamquoniam LignumLignumLignum corpuscorpuscorpus est,est,est, sedsedsed nonono caro;caro;caro; hominishominishominis autemautemautem velvelvel pecorispecorispecoris etetet corpuscorpus etet carocaro est;est; enen caelestibuscaelestibus verovero nullanulla caro,caro, sedsed corporacorpora simpliciasimplicia etet lucida,lucida, quaequae appellatappellat ApostolusApostolus 'spiritalia';'spiritalia'; nonnullinonnullinonnullinonnullinonnulli autemautemautemautemautem vocantvocantvocantvocantvocant 'aetherea.''aetherea.''aetherea.''aetherea.''aetherea.' 3535353535 Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. Ago.Ago.Ago.Ago.Ago. Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. III.6.10:III.6.10:III.6.10:III.6.10:III.6.10: vitavitavitavitavita corporum;corporum;corporum;corporum;corporum; X.6.10:X.6.10:X.6.10:X.6.10:X.6.10: tibitibitibitibitibi dico,dico,dico,dico,dico, anima,anima,anima,anima,anima, QUONIAMQUONIAMQUONIAMQUONIAMQUONIAM TUTUTUTUTU vegetasvegetas molemmolem corporiscorporiscorporiscorporiscorporiscorporis tuituituituituitui praebenspraebenspraebenspraebenspraebenspraebens eieieieieiei vitam,vitam,vitam,vitam,vitam,vitam, quodquodquodquodquodquod nullumnullumnullumnullumnullumnullum corpuscorpuscorpuscorpuscorpuscorpus praestatpraestatpraestatpraestatpraestatpraestat corpori.corpori.corpori.corpori.corpori.corpori. 363636363636 Cf.Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. Ago.Ago.Ago.Ago.Ago.Ago. Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XII.15.18:XII.15.18:XII.15.18:XII.15.18:XII.15.18:XII.15.18: “La“La“La“La“La“La expectativaexpectativaexpectativaexpectativaexpectativaexpectativa dededededede unaunaunaunauna futurafuturafuturafuturafutura cosascosascosascosascosas sesesesese convierteconvierteconvierteconvierteconvierte visiónvisiónvisiónvisiónvisión cuandocuandocuandocuandocuando tienentienentienentienentienen

llegado,llegado,llegado, yyy estaestaesta mismamismamisma visiónvisiónvisión sesese convierteconvierteconvierte enenen lalala memoriamemoriamemoria cuandocuandocuando hanhanhan pasadopasadopasado por”(expectatiopor”(expectatiopor”(expectatio

18

Capítulo 1

elelelelel quidquidquidquidquid privilegiadaprivilegiadaprivilegiadaprivilegiadaprivilegiada yyyyy inconmutablesinconmutablesinconmutablesinconmutablesinconmutables dedededede AgustínAgustínAgustínAgustínAgustín distentio,distentio,distentio,distentio,distentio, elelelelel puntopuntopuntopuntopunto transitivotransitivotransitivotransitivotransitivo hiperhiperhiperhiperhiper ((((( punctum)punctum)punctum)punctum)punctum) aaaaa partirpartirpartirpartirpartir deldeldeldeldel cualcual sese refractarefracta enen formaforma verazveraz tiempotiempo enen sí,sí, eses lolo queque AgustínAgustín llamallama aa unauna praesenspraesens dede praesentibus:praesentibus: unauna presencia-of-presentes-cosaspresencia-of-presentes-cosas enen sensation.37sensation.37

Pero todo esto sólo entrará en la claridad, y la validez, en la Parte III. Y la ruta a la Parte III no será directa, ya que un resultado básico de mi investigación es la convicción de que el tiempo a la investigación enenen confesionesconfesionesconfesiones XI.14-29XI.14-29XI.14-29 nonono sesese debedebedebe interpretar,interpretar,interpretar, yyy nonono puedepuedepuede interpretarseinterpretarseinterpretarse dedede maneramaneramanera adecuada,adecuada,adecuada, comocomocomo unaunauna investigación de pie discreta o de libre. (Goulven Madec está totalmente en la derecha cuando dice que esteesteeste tipotipotipo dedede interpretacióninterpretacióninterpretación truncadatruncadatruncada eseses ununun “mal“mal“mal hábito”hábito”hábito” dedede lalala filósofos).filósofos).filósofos). 383838 ComoComoComo únicaúnicaúnica indicaciónindicaciónindicación dedede esto:esto:esto:

Agustín es alabado o dispraised para ver el tiempo en sí en un primer momento “en el alma” de diversas manerasmanerasmanerasmanerasmaneras ((((( anima);anima);anima);anima);anima); 3939393939 y,y,y,y,y, aaaaa continuación,continuación,continuación,continuación,continuación, indistintamente,indistintamente,indistintamente,indistintamente,indistintamente, comocomocomocomocomo “algunos“algunos“algunos“algunos“algunos dilatación”dilatación”dilatación”dilatación”dilatación” ((((( distentio);distentio);distentio);distentio);distentio); 4040404040 y,y,y,y,y, finalmente,finalmente,finalmente,finalmente,finalmente, lalalalala mayoríamayoríamayoríamayoríamayoría likely41-comolikely41-comolikely41-comolikely41-comolikely41-como lalalalala dilatacióndilatacióndilatacióndilatacióndilatación “del“del“del“del“del alma”alma”alma”alma”alma” ((((( ánimo).ánimo).ánimo).ánimo).ánimo). 4242424242 PeroPeroPeroPeroPero lololololo quequequequeque eseseseses anima,anima,anima,anima,anima, ¿aquí?¿aquí?¿aquí?¿aquí?¿aquí? YYYYY lololololo quequeque eseses ¿ánimo?¿ánimo?¿ánimo? YYY sonsonson diferentes?diferentes?diferentes? 434343

NoNoNo hayhayhay nadanadanada enenen confesionesconfesionesconfesiones XI.14-29XI.14-29XI.14-29 quequeque sesese acercaacercaacerca aaa unaunauna definicióndefinicióndefinición

dedededede anima-animus,anima-animus,anima-animus,anima-animus,anima-animus, ninininini hayhayhayhayhay ningunaningunaningunaningunaninguna indicaciónindicaciónindicaciónindicaciónindicación concretaconcretaconcretaconcretaconcreta enenenenen elelelelel librolibrolibrolibrolibro XIXIXIXIXI dedededede lololololo quequequequeque quierequierequierequierequiere decirdecirdecirdecirdecir conconconconcon AgustínAgustínAgustínAgustínAgustín ánimaánimaánimaánimaánima enenenenen XI.20XI.20XI.20XI.20XI.20XI.20 (etc.)(etc.)(etc.)(etc.)(etc.)(etc.) y,y,y,y,y,y, aaaaaa continuación,continuación,continuación,continuación,continuación,continuación, porporporporporpor ánimoánimoánimoánimoánimoánimo enenenenenen XI.26XI.26XI.26XI.26XI.26XI.26 (etc.).(etc.).(etc.).(etc.).(etc.).(etc.). 444444444444 LaLaLaLaLaLa localizaciónlocalizaciónlocalizaciónlocalizaciónlocalizaciónlocalización dededededede vezvezvezvezvezvez enenenenenen anima,anima,anima,anima,anima,anima, yyyyyy lalalalalala identificaciónidentificaciónidentificaciónidentificaciónidentificaciónidentificación dede tiempotiempo concon unauna dilatacióndilatación dede ánimo,ánimo, por lo tanto permanecerá-dentro de los límites de tiempo de Agustín-investigación-radical

rerumrerumrerumrerumrerumrerumrerum ajusteajusteajusteajusteajusteajusteajuste venturarumventurarumventurarumventurarumventurarumventurarumventurarum contuitus,contuitus,contuitus,contuitus,contuitus,contuitus,contuitus, venerintvenerintvenerintvenerintvenerintvenerintvenerint cum,cum,cum,cum,cum,cum,cum, idemqueidemqueidemqueidemqueidemqueidemqueidemque contuituscontuituscontuituscontuituscontuituscontuituscontuitus memoriamemoriamemoriamemoriamemoriamemoriamemoria ajuste,ajuste,ajuste,ajuste,ajuste,ajuste,ajuste, cumcumcumcumcumcumcum praeterierint).praeterierint).praeterierint).praeterierint).praeterierint).praeterierint).praeterierint). 37373737373737 agostoagostoagostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI.20.26:XI.20.26: praesenspraesens dede praeteritispraeteritis memoria,memoria, praesenspraesens dede praesentibuspraesentibus contuitus,contuitus,

praesens de futuris expectatio.

38 Madec 2001, 189: “Les philosophes, eux, ont la mauvaise habitude d'isoler dans le livre XI

desdesdesdesdesdes confesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesionesconfesiones LeLeLeLeLeLe développementdéveloppementdéveloppementdéveloppementdéveloppementdéveloppement sursursursursursur lelelelelele tempstempstempstempstempstemps etetetetetet dededededede s'ys'ys'ys'ys'ys'y enfermerenfermerenfermerenfermerenfermerenfermer “.“.“.“.“.“. 393939393939 agostoagostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI.20.26:XI.20.26:XI.20.26:XI.20.26:XI.20.26:XI.20.26: haechaechaechaechaechaec suntsuntsuntsuntsuntsunt enimenimenimenimenimenim enenenenenen elelelelelel

ánimaánimaánimaánimaánimaánimaánimaánima triatriatriatriatriatriatriatria quaedamquaedamquaedamquaedamquaedamquaedamquaedamquaedam etetetetetetetet eaeaeaeaeaeaeaea coartadacoartadacoartadacoartadacoartadacoartadacoartadacoartada nononononononono vídeo.vídeo.vídeo.vídeo.vídeo.vídeo.vídeo.vídeo. 4040404040404040 agostoagostoagostoagostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI.23.30:XI.23.30:XI.23.30:XI.23.30:XI.23.30:XI.23.30:XI.23.30:XI.23.30: tempustempustempustempustempustempustempustempus igiturigiturigiturigiturigiturigiturigiturigitur dededededededede vídeovídeovídeovídeovídeovídeovídeovídeo quandamquandamquandamquandamquandamquandamquandamquandam esseesseesseesseesseesseesseesse distentionem.distentionem.distentionem.distentionem.distentionem.distentionem.distentionem.distentionem. dededededededede

vídeo de sed? un videre

mihi Videor? Cf.Cf.Cf. Arist.Arist.Arist. Phys.Phys.Phys. IV.4IV.4IV.4 (212a),(212a),(212a), aunqueaunqueaunque dedede 'lugar''lugar''lugar' (ὁ(ὁ(ὁ τόπος):τόπος):τόπος): “porque“porque“porque nonono parecepareceparece serserser ciertociertocierto

dimensión,dimensión,dimensión, algunosalgunosalgunos extensión”(γὰρextensión”(γὰρextensión”(γὰρ φαίνεταιφαίνεταιφαίνεται εἶναιεἶναιεἶναι διάστημα).διάστημα).διάστημα). ΔιάστημαΔιάστημαΔιάστημα luegoluegoluego sesese convierteconvierteconvierte enenen unaunauna ter-ter-ter- menosmenosmenos technicustechnicustechnicus enenen laslaslas

discusiones de tiempo: véase el Apéndice 1. 41

EsEs decir,decir, AcademicorumAcademicorum más.más.

Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. Cic.Cic.Cic.Cic.Cic. Nat.deor.Nat.deor.Nat.deor.Nat.deor.Nat.deor. III.29.72:III.29.72:III.29.72:III.29.72:III.29.72: AcademicorumAcademicorumAcademicorumAcademicorumAcademicorum másmásmásmásmás opinionemopinionemopinionemopinionemopinionem communemcommunemcommunemcommunemcommunem

pug-pug-pug-pug-pug- narenarenarenarenare ratione;ratione;ratione;ratione;ratione;

Ago.Ago.Ago.Ago.Ago.Ago.Ago. Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. V.14.25:V.14.25:V.14.25:V.14.25:V.14.25:V.14.25:V.14.25: ItaqueItaqueItaqueItaqueItaqueItaqueItaque AcademicorumAcademicorumAcademicorumAcademicorumAcademicorumAcademicorumAcademicorum más,más,más,más,más,más,más, sicutsicutsicutsicutsicutsicutsicut esseesseesse quamquamquam tempustempustempus AliudAliudAliud distentionem;distentionem;distentionem; SEDSEDSED cuiuscuius rei,rei, Nescio,Nescio, etet Mirum,Mirum, sisi nonnon ipsiusipsius animi.animi.

42424242424242 agostoagostoagostoagostoagostoagostoagosto Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI.26.33:XI.26.33:XI.26.33:XI.26.33:XI.26.33:XI.26.33:XI.26.33: indeindeindeindeindeindeinde mihimihimihimihimihimihimihi estestestestestestest visumvisumvisumvisumvisumvisumvisum nihilnihilnihilnihilnihilnihilnihil

43 Cf. Artes 1927, 4: “Agustín, en sus Confesiones, a menudo parece no hacer distinción alguna en

elelelelel usousousousouso dedededede ánimaánimaánimaánimaánima yyyyy ánimoánimoánimoánimoánimo paraparaparaparapara lalalalala concepciónconcepciónconcepciónconcepciónconcepción cristianacristianacristianacristianacristiana deldeldeldeldel 'alma'.'alma'.'alma'.'alma'.'alma'. ”44”44”44”44”44 Cf.Cf.Cf.Cf.Cf. porporporporpor ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo, agostoagostoagosto dedede 838383 Quaest.Quaest.Quaest. 7.7.7.

AgustínAgustínAgustín yyy lalala intrigaintrigaintriga temporaltemporaltemporal yyy necesariamentenecesariamentenecesariamente findings.45findings.45findings.45 indeterminadaindeterminadaindeterminada LoLoLo quequeque generalmentegeneralmentegeneralmente19

ocurre podía predecirse: un concepto pre-decidido de 'alma' 'cuenta,' 'conciencia' o 'sujeto' se

imported.46 Es precisamente esto lo que mis cortes de interpretación contra, si bien es cierto en

primer plano y valorando algunos de motivaciones y aspectos de su texto de Agustín.

1.2 Observaciones preliminares sobre 'Sensualist' el Término

EsEs necesarionecesario hacerhacer frentefrente aa lala tendenciatendencia básicabásica dede mimi interpretación,interpretación, queque eses dede hechohecho unauna sensualistasensualista interpretación, antes de proceder. (Para los escépticos o impaciente: el descriptor 'sensual,' a

propósitopropósitopropósito dedede lalala enunciaciónenunciaciónenunciación rítmicarítmicarítmica dedede lalala línealínealínea dedede Ambrose,Ambrose,Ambrose, DeusDeusDeus omniumomniumomnium creador,creador,creador, eseses originariooriginariooriginario dedede Agustín: ver 13.6).

En primer lugar, el término 'sensual' por supuesto no es elegido para insinu- comieron que el obispo de Hipona era un tipo lánguida, un sibarita-puesto que no era. Para tener una visión de tiempo-análisis de un verdadero romano 'sensual', en el sentido vulgar, 47 que más bien debe recurrirrecurrir aa unun pasajepasaje dede SénecaSéneca DeDe BrevititateBrevititate Vitae:Vitae:

HeHeHe oídooídooído quequeque unounouno dedede estosestosestos deliciososdeliciososdeliciosos tipostipostipos -si-si-si sesese lelele puedepuedepuede llamarllamarllamar 'deliciosa''deliciosa''deliciosa' deconstruirdeconstruirdeconstruir ((( dediscere)dediscere)dediscere) losloslos hábitos de una vida humana, cuando había sido levantada de un baño por hands48 sus infelices esclavosesclavos varonesvarones yy sese colocacoloca enen susu sillasilla dede manos,manos, dijodijo concon curiosidad,curiosidad, ‘¿Estoy‘¿Estoy ahoraahora sentado?’sentado?’ (( sedeosedeo

iam?)

4545454545454545454545 NotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNota bene:bene:bene:bene:bene:bene:bene:bene:bene:bene:bene: lololololololololololo mismomismomismomismomismomismomismomismomismomismomismo valevalevalevalevalevalevalevalevalevalevale paraparaparaparaparaparaparaparaparaparapara sensussensussensussensussensussensussensussensussensussensussensus dentrodentrodentrodentrodentrodentrodentrodentrodentrodentrodentro deldeldeldeldeldeldeldeldeldeldel plazoplazoplazoplazoplazoplazoplazoplazoplazoplazoplazo dedededededededededede investigacióninvestigacióninvestigacióninvestigacióninvestigacióninvestigacióninvestigacióninvestigacióninvestigacióninvestigacióninvestigación Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. XI,XI,XI,XI,XI,XI,XI,XI,XI,XI,XI, yyyyyyyyyyy dedededededededededede hecho,hecho,hecho,hecho,hecho,hecho,hecho,hecho,hecho,hecho,hecho, paraparaparaparaparaparaparaparaparaparapara carniscarniscarniscarniscarniscarniscarniscarniscarniscarniscarnis sensussensussensussensussensussensussensussensussensussensussensus dentrodentrodentrodentrodentrodentrodentrodentrodentrodentrodentro dedededededededededede Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf.Conf. comocomocomocomocomocomocomocomocomocomocomo

ununun todo.todo.todo. ParaParaPara laslaslas encuestasencuestasencuestas incisivasincisivasincisivas dedede lalala teoríateoríateoría dedede AgustínAgustínAgustín sensus,sensus,sensus, enenen elelel quequeque lalala supervivencia,supervivencia,supervivencia, enenen Agustín,Agustín,Agustín, dedede unaunauna nociónnociónnoción

estoicaestoicaestoica dedede corpóreacorpóreacorpórea pneumapneumapneuma eseses dedede especialespecialespecial interés:interés:interés: ColishColishColish 1985,1985,1985, 169-79;169-79;169-79; O'DalyO'DalyO'Daly 1987,1987,1987, 21-31,21-31,21-31, 80-105.80-105.80-105.

O'DalyO'DalyO'Daly (1987,(1987,(1987, 808080 n.n.n. 1),1),1), conconcon sususu característicacaracterísticacaracterística modestia,modestia,modestia, citacitacita KälinKälinKälin 1920,1920,1920, 8-408-408-40 ((( nonono vidi)vidi)vidi) comocomocomo “la“la“la cuentacuentacuenta másmásmás claraclaraclara dedede lalala teoríateoríateoría dedede lalala percepciónpercepciónpercepción sensorialsensorialsensorial dedede Agustín.”Agustín.”Agustín.” 464646 Cf.Cf.Cf. CorradiniCorradiniCorradini 1997,1997,1997, 32:32:32: “““ ánimaánimaánima ististist hierhierhier als,als,als, BewußtseinBewußtseinBewußtsein zuzuzu

verstehen.”47

ParaParaParaParaParaParaPara 'sensualist''sensualist''sensualist''sensualist''sensualist''sensualist''sensualist' enenenenenenen elelelelelelel sentidosentidosentidosentidosentidosentidosentido vulgar,vulgar,vulgar,vulgar,vulgar,vulgar,vulgar, cf.cf.cf.cf.cf.cf.cf. porporporporporporpor ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo,ejemplo, Sen.Sen.Sen.Sen.Sen.Sen.Sen. Brev.Brev.Brev.Brev.Brev.Brev.Brev. 12.7:12.7:12.7:12.7:12.7:12.7:12.7: AudioAudioAudioAudioAudioAudioAudio quendamquendamquendamquendamquendamquendamquendam exexexexexexex deli-deli-deli-deli-deli-deli-deli-

.;.;.;.;.;.;.; Cic.Cic.Cic.Cic.Cic.Cic.Cic. Aleta.Aleta.Aleta.Aleta.Aleta.Aleta.Aleta. II.7.21-22:II.7.21-22:II.7.21-22:II.7.21-22:II.7.21-22:II.7.21-22:II.7.21-22:

IdqueIdqueIdqueIdque sisisisi itaitaitaita dicit,dicit,dicit,dicit, reprendendosreprendendosreprendendosreprendendos nononono esseesseesseesse luxuriososluxuriososluxuriososluxuriosos TESTESTESTES SISISISI sapien-sapien-sapien-sapien-

SedSedSedSed tamentamentamentamen reprenderesreprenderesreprenderesreprenderes nonne,nonne,nonne,nonne, Epicure,Epicure,Epicure,Epicure, luxuriososluxuriososluxuriososluxuriosos

UnumUnumUnum Nescio,Nescio,Nescio, quomodoquomodoquomodo possit,possit,possit, sisisi luxuriosusluxuriosusluxuriosus sentarse,sentarse,sentarse, FinitasFinitasFinitas cupiditatescupiditatescupiditates habere.habere.habere. 484848

HeHeHe transpuestatranspuestatranspuesta 'infelices'infelices'infelices esclavosesclavosesclavos varonesvaronesvarones deldeldel senadorsenadorsenador Brev.Brev.Brev. 12.5:12.5:12.5: “¿Cómo“¿Cómo“¿Cómo cuidadosamentecuidadosamentecuidadosamente estosestosestos pequeñospequeñospequeños esclavosesclavosesclavos chicoschicoschicos

infelices (infelices) puerulos limpiar la saliva de la barbilla a los borrachos ricos!”

20

Capítulo 1

Ahora,Ahora, sese puedepuede decirdecir queque unun hombrehombre queque nono sabesabe sisi estáestá sentadosentado

sabesabesabe ((( scire)scire)scire) sisisi estáestáestá vivo,vivo,vivo, ooo sisisi lololo quequeque ve,ve,ve, ooo sisisi élélél eseses dedede hechohechohecho 'en'en'en elelel ocio'?ocio'?ocio'? 494949 NotaNotaNota dedede lalala palabrapalabrapalabra

tiempotiempotiempo aquí,aquí,aquí, yoyoyo soy,soy,soy, lololo quequeque significasignificasignifica 'ahora,''ahora,''ahora,' 'ya''ya''ya' ooo 'tan'tan'tan pronto.'pronto.'pronto.' EsteEsteEste conocedorconocedorconocedor sinsinsin nombrenombrenombre dedede lalala

auto-indulgencia, a pesar de alcance más de Séneca preguntas todavía, evidentemente, 'sabe' qué

horahora eses enen elel sentidosentido másmás básicobásico queque AgustínAgustín abreabre susu tiempotiempo aa lala investigacióninvestigación con,con, porpor lolo confesionesconfesiones

XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17: “Si“Si“Si nadienadienadie mememe lololo preguntapreguntapregunta quéquéqué horahorahora es,es,es, lololo sésésé ((( Scio).Scio).Scio). medusasmedusasmedusas “50“50“50 dedede Séneca‘’51Séneca‘’51Séneca‘’51 tienetienetiene claroclaroclaro

quequequequequeque fuefuefuefuefuefue recientementerecientementerecientementerecientementerecientementerecientemente nononononono sentado;sentado;sentado;sentado;sentado;sentado; sabesabesabesabesabesabe quequequequequeque elelelelelel tiempotiempotiempotiempotiempotiempo tienetienetienetienetienetiene pasado;pasado;pasado;pasado;pasado;pasado; sabesabesabesabesabesabe quequequequequeque tienetienetienetienetienetiene ahoraahoraahoraahoraahoraahora

49 ElElEl senadorsenadorsenador Brev.Brev.Brev. 12.7:12.7:12.7: AudioAudioAudio quendamquendamquendam exexex delicatisdelicatisdelicatis (SI(SI(SI ModoModoModo deliciaedeliciaedeliciae vocandaevocandaevocandae suntsuntsunt etetet vitamvitamvitam con-con-con- suetudinemsuetudinemsuetudinem humanam dediscere), cum ex balneoterapia entre manus elatus y en Sella positus esset, interrogando dixisse: “? Sedeo Iam”Iam”Iam” hunchunchunc tututu ignorantemignorantemignorantem ununun sedeatsedeatsedeat putasputasputas scirescirescire ununun vivatvivatvivat ,,, ununun videat,videat,videat, ununun otiosusotiosusotiosus sientan?sientan?sientan? 505050 agostoagostoagosto Conf.Conf.Conf. XI.14.17:XI.14.17:XI.14.17: sisisi nemonemonemo ex me quaerat, Scio; Si quaerenti Velim explicare, Nescio. 51

'Medusa''Medusa''Medusa' eseses unaunauna posibleposibleposible traduccióntraduccióntraducción dedede πλεύμωνπλεύμωνπλεύμων dedede PlatónPlatónPlatón ((( '-pulmón'-pulmón'-pulmón mar,'mar,'mar,' 'medusa')'medusa')'medusa') enenen ununun pasajepasajepasaje dedede lalala FileboFileboFilebo elelel cual,cual,cual, estoyestoyestoy

convencido,convencido, directadirecta oo indirectamente,indirectamente, peropero enen cualquiercualquier casocaso decisivamentedecisivamente

influyeinfluyeinfluye enenen elelel pasajepasajepasaje quequeque acaboacaboacabo dedede citarcitarcitar aaa SénecaSénecaSéneca DeDeDe BrevititateBrevititateBrevititate Vitae.Vitae.Vitae. LoLoLo quequeque siguesiguesigue eseses unaunauna tarde-platónicatarde-platónicatarde-platónica 'Sócrates','Sócrates','Sócrates', enenen Pl.Pl.Pl. Phil.Phil.Phil. 21b-d:21b-d:21b-d:

ViviendoViviendoViviendo así,así,así, ¿estaría¿estaría¿estaría disfrutandodisfrutandodisfrutando dedede lalala placeresplaceresplaceres másmásmás intensasintensasintensas (muy(muy(muy μεγίσταιςμεγίσταιςμεγίσταις ἡδοναῖς)ἡδοναῖς)ἡδοναῖς) todatodatoda sususu vida?vida?vida?

PeroPeroPero sisisi

no posees cuenta (νοῦν) o de la memoria (μνήμην) o conocimiento (ἐπιστήμην) o verdadera opinión (δόξαν Ἀληθῆ),Ἀληθῆ), enen primerprimer lugar,lugar, queque nono lolo haríaharía sabersaber

si usted estaba disfrutando de sus placeres o

Si usted no tenía ninguna memoria ni siquiera se podía

recordarrecordarrecordar quequeque algunaalgunaalguna vezvezvez hizohizohizo disfrutardisfrutardisfrutar dedede placer,placer,placer, yyy nonono recuerdarecuerdarecuerda lololo quequeque seaseasea dedede

placerplacer presentepresente (( παραχρῆμαπαραχρῆμα ἡδονῆς)ἡδονῆς) podríapodría permanecerpermanecer concon usted;usted; sisi nono tuvieratuviera ciertocierto opin-opin- ionesiones nono sese podíapodía pensar (δόξάζειν) que estaban disfrutando el placer en el momento en que estaban disfrutando de ella, y si estuvo sin la potencia de cálculo que no sería capaz de calcular (λογίζεσθαι) que te va a gustar en el futuro. Su vida no sería una vida humana (ζῆν δὲ οὐκ ἀνθρώπου βίον), sino el de una medusa (πλεύμονος) o alguna otra criatura

 Esta es una mirada platónica de enorme importancia en la 'conciencia del tiempo', y el enlace íntimo de la conciencia del

tiempotiempotiempo aaa placerplacerplacer intensointensointenso eseses todavíatodavíatodavía evidente,evidente,evidente, oblicuamente,oblicuamente,oblicuamente, aaa modomodomodo dedede disculpadisculpadisculpa losloslos epicúreosepicúreosepicúreos enenen elelel CIC.CIC.CIC. Aleta.Aleta.Aleta. I.17.55-57:I.17.55-57:I.17.55-57:

PodemosPodemosPodemosPodemosPodemosPodemos sentidosentidosentidosentidosentidosentido nadanadanadanadanadanada porporporporporpor elelelelelel cuerpo,cuerpo,cuerpo,cuerpo,cuerpo,cuerpo, peroperoperoperoperopero lolololololo quequequequequeque estáestáestáestáestáestá presentepresentepresentepresentepresentepresente [en[en[en[en[en[en elelelelelel tiempo]tiempo]tiempo]tiempo]tiempo]tiempo] yyyyyy presentepresentepresentepresentepresentepresente paraparaparaparaparapara quequequequequeque [en[en[en[en[en[en elelelelelel espacio],espacio],espacio],espacio],espacio],espacio], mientrasmientrasmientrasmientrasmientrasmientras porporporporporpor

elelelel almaalmaalmaalma podemospodemospodemospodemos sentirsentirsentirsentir másmásmásmás allá-cosas-yallá-cosas-yallá-cosas-yallá-cosas-y futurosfuturosfuturosfuturos

buenas,buenas,buenas,buenas, porporporpor lolololo quequequeque estamosestamosestamosestamos encantadosencantadosencantadosencantados conconconcon susususu olecciolecciolecciolecci

[Y][Y][Y][Y] asíasíasíasí comocomocomocomo estamosestamosestamosestamos eufóricoseufóricoseufóricoseufóricos porporporpor elelelel expectativaexpectativaexpectativaexpectativa dededede laslaslaslas cosascosascosascosas