Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Operating Manual (Avh-P4450bt - Avh-P3450dvd - Avh-2450bt - Avh-1450dvd) - Esp PDF
Operating Manual (Avh-P4450bt - Avh-P3450dvd - Avh-2450bt - Avh-1450dvd) - Esp PDF
AVH-P4450BT
AVH-P3450DVD
AVH-2450BT
AVH-1450DVD
Español
Índice
2 Es
Índice
Es 3
Índice
Otras funciones
Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel
táctil) 82
Uso de una fuente AUX 82
Uso de una unidad externa 83
Instalación
Conexión de las unidades 84
Instalación 96
Información adicional
Solución de problemas 100
Mensajes de error 103
Comprensión de los mensajes de error del
ajuste EQ automático 106
Comprensión de los mensajes 107
Lista de indicadores 107
Pautas para el manejo 109
Compatibilidad con archivo comprimido
(disco, USB) 112
Compatibilidad con iPod 114
Secuencia de archivos de audio 114
Uso correcto del display 115
Perfiles Bluetooth 116
Copyright y marcas registradas 116
Tabla de códigos de idioma para el
DVD 118
Especificaciones 120
4 Es
Sección
Precauciones 01
Precauciones
manera que no pueda escuchar el tráfico
SEGURIDAD IMPORTANTES exterior y los vehículos de emergencia.
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el
display y consérvelas para consultarlas en el
ADVERTENCIA
futuro.
No trate de instalar o reparar el display usted
1 Lea íntegramente este manual con suma
mismo. La instalación o la reparación del dis-
atención antes de utilizar el display.
play por parte de personas sin cualificación
2 Conserve este manual a mano para que
ni experiencia en equipos electrónicos y ac-
pueda consultar los procedimientos de
cesorios para automóviles puede ser peligro-
operación y la información sobre seguri-
sa y puede exponerle al riesgo de sufrir una
dad cuando sea necesario.
descarga eléctrica u otros peligros.
3 Preste mucha atención a todas las adver-
tencias que se indican en este manual y
siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen Para garantizar la conducción
este sistema hasta que hayan leído y com- segura del vehículo
prendido las instrucciones sobre el funcio-
namiento del aparato. ADVERTENCIA
5 No instale el display en un lugar que (i) ! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
pueda obstaculizar la visión del conduc- TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA-
tor; (ii) pueda alterar el funcionamiento DO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO
de los sistemas operativos o los dispositi- ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONEC-
vos de seguridad del vehículo, en particu- TARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE
lar los airbags y los botones de las luces ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR
de emergencia o (iii) pueda afectar a la ca- DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O
pacidad del conductor para conducir el ve- EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE
hículo de manera segura. PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTI-
6 No haga funcionar el display si al hacerlo NENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSI-
desvía de alguna manera su atención de CAS O DAÑOS GRAVES.
la conducción segura de su vehículo. Ob- ! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
serve siempre las reglas de conducción posible violación de las leyes pertinentes, esta
segura y obedezca todas las leyes de tráfi- unidad no debe usarse con una pantalla que
co existentes. Si tiene dificultades para sea visible para el conductor.
hacer funcionar el sistema o leer el dis- ! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible
play, estacione el vehículo en un lugar se- violación de las leyes pertinentes, nunca se
guro y haga los ajustes necesarios. debe visualizar el vídeo de los asientos delan-
7 Recuerde usar siempre el cinturón de se- teros mientras se maneja el vehículo. Ade-
guridad cuando conduzca el vehículo. En más, las pantallas traseras no deben estar en
caso de accidente, las lesiones pueden ser un lugar donde representen una distracción
mucho más graves si el cinturón de segu- visual para el conductor.
ridad no está debidamente abrochado.
8 Nunca use auriculares mientras conduce.
9 Para promover la seguridad, ciertas fun-
ciones permanecerán desactivadas a
menos que se active el freno de mano y el
vehículo no esté en movimiento.
Es 5
Sección
01 Precauciones
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA VISTA
AL REVÉS O IMAGEN DE ESPEJO EN LA
CÁMARA RETROVISORA. OTROS
USOS PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS
O DAÑOS.
6 Es
Sección
Antes de comenzar 02
Antes de comenzar
Este reproductor sólo admite discos DVD
Este producto contiene un diodo de láser de vídeo con números de región compatibles.
clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825- Podrá encontrar el número de región del re-
1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro- productor en la parte inferior de esta unidad y
ductos láser. Para garantizar la seguridad con- en este manual (consulte Especificaciones en
tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente la página 120).
acceder a la parte interna del producto. Solici-
te a personal cualificado que realice todos los
trabajos de mantenimiento.
Entorno de funcionamiento
Esta unidad se debe utilizar dentro de los in-
PRODUCTO LASER CLASE 1
tervalos de temperatura que se indican a con-
tinuación.
Gama de temperatura de funcionamiento: –10
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO °C a +60 °C
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. Temperatura de prueba de EN300328 ETC: –20
°C y +55 °C
Es 7
Sección
02 Antes de comenzar
ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de
ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como
el sol, el fuego, etc.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la pila si no va a utilizar el mando a
distancia durante un mes o más tiempo.
8 Es
Sección
6 c/d (TRK)
9 8
PRECAUCIÓN
! (AVH-2450BT/AVH-1450DVD)
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-
sitivo conectado directamente a la unidad so-
bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
! No utilice productos no autorizados.
(AVH-2450BT/AVH-1450DVD)
2 67 4 8
3 a b9 5 1
Parte Parte
1 SRC/OFF 7 h (expulsar)
Toma de entrada
del micrófono EQ
automático
3 MUTE 9
Utilícela para co-
nectar un micrófo-
no EQ automático.
Es 9
Sección
2 5 1 f
Pulse este botón para
pausar o reanudar.
Pulse para utilizar el
retroceso rápido.
m Pulse para cambiar la
velocidad de retroceso
3 rápido.
7
Pulse para utilizar el
1 avance rápido.
n Pulse para cambiar la
velocidad de avance
6 2 rápido.
10 Es
Sección
Parte Operación
Presione este botón
para seleccionar la
banda del sintonizador
cuando se selecciona
Es 11
Sección
04 Funcionamiento básico
AV TV EXT 1 EXT 2
Visualización de la imagen
retrovisora activándola.
Rear View Cuando se visualiza la ima-
gen retrovisora, puede cam-
Video Audio System Theme Favorite Bluetooth biar a la visualización de la
fuente tocando la pantalla.
6 5 4 En esta situación, podrá ope-
rar temporalmente desde la
Pantalla de fuente desactivada pantalla fuente. Si no realiza
7 8 ninguna operación en unos
segundos, la pantalla volverá
Wed 28 May
12:45 PM a la imagen retrovisora.
Para desactivar la imagen re-
trovisora, pulse HOME para
2
volver a la pantalla HOME y,
a continuación, vuelva a pul-
sar el teclado táctil.
Esta unidad se puede confi-
gurar para que muestre la
imagen retrovisora automáti-
Pantalla de fuente activada camente cuando mueva la
1 palanca de cambio a la posi-
ción MARCHA ATRÁS (R).
Radio Para más información sobre
Disc esta configuración, consulte
Ajuste de la cámara retroviso-
iPod
ra (cámara posterior) en la pá-
AUX gina 72.
3 Desactivación de la fuente.
12 Es
Sección
Funcionamiento básico 04
Funcionamiento básico
Cambio a la pantalla HOME Pioneer, como los que puedan estar disponi-
1 Pulse HOME cuando desee cambiar la visualiza- bles en el futuro. Si bien es incompatible
ción. como fuente, este sistema permite controlar
Activación de la fuente usando los botones las funciones básicas de hasta dos unidades
1 Pulse SRC/OFF para activar la fuente. externas. Cuando se conectan dos unidades
externas, se asignan automáticamente a la
Desactivación de la fuente usando los botones
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague unidad externa 1 o 2.
la fuente.
Es 13
Sección
04 Funcionamiento básico
to. 1 1 L+R 1
! Puede también arrastrar la vista para ver cual- Abcdeabcdeabcdeabcdeab
3
Teclas del teclado táctil
Cambio a visualización sen-
cilla.
Retorno a la visualización
normal tocando la pantalla
1 en cualquier momento.
Volver a la visualización nor-
mal tocando el mismo icono
cuando se está reproducien-
do audio.
14 Es
Sección
Funcionamiento básico 04
Funcionamiento básico
nes de slideshow en la página 26. Sea especialmente cauteloso con las de los
Visualización del menú de favoritos. niños.
Consulte Menú de favoritos en la pá-
gina 77. 1 Pulse h (expulsar) para visualizar el
Volver a la visualización anterior. menú de expulsión.
Para volver a la lista/categoría ante-
rior (la carpeta/categoría de un nivel 2 Expulse el disco.
superior)
Expulsión de un disco.
Es 15
Sección
05 Sintonizador
16 Es
Sección
Sintonizador 05
Sintonizador
cendente o descendente de
forma manual.
Mantenga la tecla pulsada
CH12 P. CH12 durante más de dos segun-
5 dos para saltarse emisoras.
5 La sintonización por búsque-
da comienza en cuanto se
suelta la tecla. Vuelva a to-
Se puede utilizar esta unidad para controlar un
carla para cancelar la sinto-
sintonizador de TV, como el GEX-P5750TVP (de nización por búsqueda.
venta por separado).
Para obtener más información, consulte el
Cambio de los canales de presintonía mediante los
manual de instrucciones del sintonizador de botones
TV. Esta sección proporciona información 1 Pulse c o d (TRK).
acerca de las funciones de TV con esta unidad
Sintonización por búsqueda usando los botones
que difiere de la descrita en el manual de ins- 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
trucciones del sintonizador de TV.
Teclas del teclado táctil Notas
! Consulte Réglage du signal vidéo en la página
1 TV1 Selección de una banda. 73 para ajustar la señal de TV.
! Consulte Selección del grupo de áreas en la pá-
Cambio del modo de panta- gina 74 para seleccionar el grupo de áreas.
2
lla. ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
Consulte Cambio del modo
en el apartado Introducción a las funciones del
panorámico en la página 43.
sintonizador de TV podrían aparecer en la pan-
Cambio de las curvas de talla.
ecualización.
Consulte Uso del ecualizador
Consulte Lista de indicadores en la página
en la página 51. 107.
Mantenga pulsado durante
3
más de dos segundos para
conectar activar o desactivar
el autoecualizador.
Consulte Uso del autoecuali-
zador en la página 52.
Es 17
Sección
operaciones de j
reproducción de vídeo iPod All Songs
Wed 28 May
12:45 PM
! (AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD) Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
Según su iPod, es posible que no haya una
salida, a menos que utilice el CD-IU201V 01:45 -02:45
18 Es
Sección
Es 19
Sección
20 Es
Sección
Reproducción de audio 07
operaciones de 1 2 4
reproducción de sonido Audio All Songs
Wed 28 May
12:45 PM
Reproducción de audio
87 125 disponibles se limitan a los dos niveles si-
01:45 -02:45
guientes:
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribu-
9 8 7 6 tion Profile): sólo se pueden reproducir
canciones en su reproductor de audio.
Audio de iPod (Audio de control)
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Con-
f 1 a b 3 4i 5 trol Profile): puede reproducir, detener la
iPod All Songs
S.Rtrv Wed 28 May
12:45 PM
reproducción, seleccionar canciones,
etc.
Abcdeabcdeabcdeabcdeab ! Ya que hay diversos reproductores de audio
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab Bluetooth disponibles en el mercado, las
2067/12345 funciones disponibles pueden variar am-
pliamente. Consulte el manual de instruc-
01:45 -02:45
ciones de su reproductor de audio
9 h g c d Bluetooth, así como este manual, mientras
utilice su reproductor con esta unidad.
Audio de iPod (App Mode) ! Ya que la señal de su teléfono móvil puede
ocasionar ruido, procure no utilizarlo mien-
tras esté escuchando canciones en su re-
e productor de audio Bluetooth.
! Mientras habla con el teléfono móvil conec-
! (AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD) tado a esta unidad a través de tecnología
Según su iPod, es posible que no haya una inalámbrica Bluetooth, el sonido del repro-
salida, a menos que utilice el CD-IU201V ductor de audio Bluetooth conectado a
(se vende por separado). Asegúrese de que esta unidad se silencia.
utiliza el CD-IU201V para conectar el iPod. ! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-
! (AVH-2450BT/AVH-1450DVD) ción correcto.
Según su iPod, es posible que no haya una ! Según el tipo de reproductor de audio
salida, a menos que utilice el CD-IU51V/ Bluetooth que tenga conectado a esta uni-
CD-IU201V (se vende por separado). Asegú- dad, es posible que el funcionamiento y la
rese de que utiliza el CD-IU51V/CD-IU201V visualización de información no esté dispo-
para conectar el iPod. nible para algunas funciones.
Es 21
Sección
07 Reproducción de audio
22 Es
Sección
Reproducción de audio 07
Reproducción de audio
Información de texto conectarlo a esta unidad.
! Se muestra No Device al desconectar el iPod.
Visualización de la lista
Songs en el iPod. Expulsión de un disco
f Consulte Búsqueda de un ! Consulte Expulsión de un disco en la página 15.
vídeo/tema musical por
categoría en la página 38. Selección de pista usando los botones
1 Pulse c o d (TRK).
Visualización de la lista
Artists en el iPod. Avance rápido o rebobinado usando los botones
g Consulte Búsqueda de un 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
vídeo/tema musical por
categoría en la página 38.
Nota
Visualización de la lista Las teclas del teclado táctil no mencionadas en
Albums en el iPod.
el apartado Introducción de las operaciones de re-
h Consulte Búsqueda de un
vídeo/tema musical por producción de sonido podrían aparecer en la pan-
categoría en la página 38. talla.
Consulte Lista de indicadores en la página 107.
Visualización de material gráfico
Inicio de Album Link Search en su iPod
cuando toca la visualización de material
Ajuste de audio Bluetooth
i
gráfico. Antes de que pueda utilizar la función de
Consulte Visualización de listas relacionadas audio Bluetooth debe configurar la unidad
con la canción que se está reproduciendo
(búsqueda de enlace) en la página 42.
para el uso con su reproductor de audio
Bluetooth. Esto implica establecer una cone-
xión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad
y su reproductor de audio Bluetooth, y empa-
rejar dicho reproductor de audio Bluetooth
con esta unidad.
1 Conexión
Primero debe conectar un dispositivo de audio
Bluetooth.
Consulte Introducción a las operaciones del menú
de conexión Bluetooth en la página 78.
Es 23
Sección
07 Reproducción de audio
Notas
! Al reproducir archivos grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod
directamente a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! Si los caracteres grabados en el disco no son
compatibles con esta unidad, no aparecerán
en el display.
! Dependiendo del entorno en que se grabó la
información de texto, puede que no se visuali-
ce correctamente.
! Desconecte el reproductor de audio portátil
USB / memoria USB cuando no los esté utili-
zando.
! Al seleccionar Clock o Speana en Selección
de la visualización de fondo en la página 81, no
se visualiza el material gráfico.
24 Es
Sección
Es 25
Sección
Notas
! Los archivos se reproducen por orden del nú-
mero de archivo y se saltan las carpetas que 4 Selección de una carpeta.
no tienen archivos. (Si la carpeta 1 (RAÍZ) no
contiene archivos, la reproducción comienza
en la carpeta 2.)
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
en el apartado Introducción de operaciones de
reproducción de imágenes fijas podrían apare- 5 Selección de un archivo.
cer en la pantalla.
Consulte Lista de indicadores en la página
107.
Captura de una imagen en
archivos JPEG.
6 Consulte Captura de una
Introducción de reproducción imagen en archivos JPEG
en la página 43.
de imágenes fijas como
operaciones de slideshow 7
Giro de la imagen mostra-
da 90° hacia la derecha.
Al escuchar desde otra fuente, puede ver imá-
genes fijas guardadas en CD-R/CD-RW/USB Inicio o pausa del slides-
como un slideshow. 8
how.
1 23 4 5
1 Inicio del slideshow cuando se está es-
Off Full cuchando otra fuente.
Consulte Operaciones comunes para listas o
ajustes de menú. en la página 14.
26 Es
Sección
Teléfono Bluetooth 09
Teléfono Bluetooth
Cuando cambie al modo de introduc- ro de teléfono.
1 Consulte Realización de una
ción de número de teléfono
llamada ingresando el núme-
Wed 28 may
12:45 PM 1
ro de teléfono en la página
1 2 3 ABCDEHGHI 01 47.
012345678901
4 5 6 Cambio a la lista del historial
7 8 9 Off de llamadas.
0 2 Consulte Uso de las listas de
* #
llamadas perdidas, recibidas y
+ C
marcadas en la página 45.
Es 27
Sección
09 Teléfono Bluetooth
Notas
! El modo privado sólo se puede utilizar mien-
tras se habla por teléfono.
! Para finalizar la llamada, tanto usted como su
interlocutor deben colgar los teléfonos.
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
en el apartado Introducción de las funciones
del teléfono Bluetooth podrían aparecer en la
pantalla.
Consulte Lista de indicadores en la página 107.
Configuración de la función
manos libres
Antes de hacer uso de la función manos li-
bres, deberá configurar la unidad para su utili-
zación con el teléfono móvil. Esto conlleva
establecer una conexión inalámbrica
Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re-
gistrar su teléfono con esta unidad y ajustar el
nivel de volumen.
28 Es
Sección
Activación o desactivación
a del tono de las llamadas en-
trantes.
Si conecta un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- Consulte Cambio del tono de
BTB100) (de venta por separado) a AVH- llamada en la página 47.
Mantenga pulsado durante
P3450DVD, puede controlar el teléfono más de dos segundos para
Bluetooth. 4
visualizar la dirección del dis-
En este caso, algunas funciones están limi- positivo Bluetooth de su telé-
tadas. fono móvil y el adaptador
Bluetooth.
Importante Consulte Visualización de la
dirección del dispositivo
! En algunos países, CD-BTB100 no se comer- Bluetooth en la página 49.
cializa.
Activación o desactivación
! Puesto que esta unidad se encuentra en espe- de la respuesta automática.
ra, si se conecta con su teléfono móvil me- Consulte Ajuste de respuesta
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin automática en la página 46.
encender el motor, se puede descargar la ba- Mantenga pulsado durante
5 más de dos segundos para
tería. conectar a un teléfono
! Las operaciones avanzadas que exigen con- Bluetooth automáticamente.
centración, como marcar números en la pan- Consulte Conexión automáti-
talla, etc., están prohibidas mientras se ca con un dispositivo
Bluetooth en la página 49.
conduce. Detenga su vehículo en un lugar se-
guro cuando tenga que utilizar estas funcio-
nes avanzadas.
! Según el tipo de teléfono móvil conectado a
esta unidad, las operaciones disponibles pue-
den estar limitadas.
Es 29
Sección
30 Es
Sección
Es 31
Sección
1 Conexión
Primero debe conectar un dispositivo de audio
Bluetooth.
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo co-
nectar su dispositivo de audio Bluetooth a esta
unidad mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth, consulte Conexión de un reproductor
de audio Bluetooth en la página 48.
32 Es
Sección
Instrucciones detalladas 11
Instrucciones detalladas
presintonías para seleccionar la emisora de presintonías.
deseada.
1 Acceda a la pantalla de presintonías.
Consulte Introducción a las funciones del sinto-
Visualización de radio texto nizador en la página 16.
Consulte Introducción a las funciones del sinto-
Este sintonizador puede mostrar los datos de nizador de TV en la página 17.
radio texto transmitidos por emisoras RDS, La pantalla de presintonías aparece en el dis-
como por ejemplo la información de la emiso- play.
ra, el nombre de la canción que se está trans-
mitiendo o el nombre del artista. 2 Toque BSM/BSSM para activar la fun-
! Cuando no se recibe radio texto, se visuali- ción BSM.
za No Text en el display. Las seis (para el sintonizador) o 12 (para la TV)
frecuencias de las emisoras más fuertes se al-
macenarán en las teclas de ajuste de presinto-
Almacenamiento y nías ordenadas según la intensidad de las
señales.
recuperación de radio texto # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
Se pueden almacenar los datos de hasta seis toque Cancel.
transmisiones de radio texto en las teclas
Memo1 a Memo6.
Es 33
Sección
11 Instrucciones detalladas
FM: desactivado — — — —
34 Es
Sección
Instrucciones detalladas 11
# Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo MPEG-2, MPEG-4 y MP3, puede cambiar entre
de programa buscado, se visualiza los tipos de archivo que desee reproducir.
No Encontrado durante unos dos segundos y el Esta unidad no permite reproducir datos de
sintonizador vuelve a la emisora original. audio (CD-DA) o archivos de imagen JPEG en
discos DVD-R/RW/ROM.
Instrucciones detalladas
Popular menú de DVD.
Consulte Reproducción de imágenes en movi-
Pop Mus (música popular), Rock Mus (rock), Easy
miento en la página 18.
Mus (música ligera), Oth Mus (otras músicas), Jazz
(jazz), Country (música country), Nat Mus (música
nacional), Oldies (música antigua), Folk Mus (músi-
2 Seleccione el elemento de menú que
ca folclórica) desea utilizar.
Classics
Others
Educate (educación), Drama (drama), Culture (cultu- Selección del elemento de menú
ra), Science (ciencia), Varied (variedades), Children que desea utilizar.
(programas para niños), Social (temas sociales), Reli-
gion (religión), Phone In (entrada por teléfono), Tou-
ring (viajes), Leisure (ocio), Document
(documentales)
Cambio del tipo de archivo Uso del menú de DVD tocando di-
rectamente el elemento del menú.
multimedia
Cuando reproduzca un disco que contenga
# Para utilizar el menú de DVD tocando directa-
una combinación de varios tipos de archivos
mente el elemento de menú, toque este icono
multimedia, tales como DivX, MPEG-1,
para activar la opción.
Es 35
Sección
11 Instrucciones detalladas
— Reproducción/pausa
Para volver a la visualización nor- — Avance rápido/retroceso
mal de DVD vídeo.
— Avance/retroceso de pista
— Avance/retroceso de capítulo
Visualización de las flechas. ! App Mode es compatible con los siguientes
modelos de iPod:
— iPod touch de 4ª generación
# La manera en que se visualiza el menú varía
— iPod touch de 3ª generación
según el disco.
— iPod touch de 2ª generación
# Según el contenido de los discos DVD, es po-
— iPod touch de 1ª generación
sible que esta función no se ejecute correctamen-
— iPod classic de 160 GB
te. En tal caso, las teclas del teclado táctil
— iPod classic de 120 GB
permitirán utilizar el menú DVD.
— iPod classic
— iPod nano de 6ª generación
— iPod nano 5ª generación
Uso de la función iPod de — iPod nano de 4ª generación
esta unidad desde el iPod — iPod nano de 3ª generación
— iPod nano de 2ª generación
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones
— iPhone 4
que tenga en el iPod a través de los altavoces
— iPhone 3GS
del automóvil cuando está seleccionado
— iPhone 3G
App Mode.
— iPhone
Esta función no es compatible con los siguien-
tes modelos de iPod.
! iPod nano 1ª generación
! iPod con vídeo
Notas
! Las siguientes funciones estarán disponibles
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de
control en App Mode:
Sin embargo, dicho funcionamiento depende-
rá de las aplicaciones.
36 Es
Sección
Instrucciones detalladas 11
Instrucciones detalladas
carpeta.
! Esta función no se puede utilizar durante la 1 Acceda a los menús del iPod.
reproducción de un vídeo CD con función Consulte Reproducción de imágenes en movi-
PBC (control de reproducción). miento en la página 18.
! Si se realiza una búsqueda de capítulos, el
avance rápido/retroceso, la reproducción
cuadro a cuadro o en cámara lenta, la repe-
tición de reproducción se detendrá.
! Al reproducir discos con audio comprimido
y datos de audio (CD-DA), la reproducción
se repite dentro del tipo de datos que se
Es 37
Sección
11 Instrucciones detalladas
# Toque el icono si quiere cambiar al modo de 2 Toque una de las categorías en que
vídeo del iPod. desee buscar un vídeo/tema musical.
! Video Playlists (listas de reproducción de
vídeo)
Video Cambio al modo vídeo del iPod. ! Movies (películas)
! Music Videos (vídeos musicales)
! Video Podcasts (podcasts de vídeo)
3 Reproduzca el vídeo en el iPod. ! TV Shows (programas de TV)
> ! Rentals (alquileres)
Video Playlists ! Playlists (listas de reproducción)
Movies ! Artists (artistas)
Music videos ! Albums (álbumes)
Video Podcasts ! Songs (canciones)
TV Shows
! Podcasts (podcasts)
Rentals
! Genres (géneros)
Music
! Composers (compositores)
# Toque el icono si quiere cambiar al modo de
! Audiobooks (audiolibros)
música del iPod.
3 Toque el título de una lista que desee
Cambio al modo música del iPod. reproducir.
Music
Repita este procedimiento hasta encontrar el
vídeo/tema musical deseado.
Notas
! Es posible reproducir listas creadas con el
Búsqueda de un vídeo/tema programa MusicSphere. Dicho programa es-
musical en el iPod tará disponible en nuestro sitio web.
! Las listas de reproducción creadas con el pro-
(Función para el iPod)
grama MusicSphere se muestran de forma
Para facilitar el funcionamiento y la búsqueda,
abreviada.
las operaciones para controlar un iPod con
esta unidad se han diseñado para ser lo más
parecidas posibles al funcionamiento del Búsqueda alfabética en las listas
iPod. (Función para el iPod)
38 Es
Sección
Instrucciones detalladas 11
Instrucciones detalladas
! La función de búsqueda por capítulo no
reproducción (Marcador) está disponible una vez detenida la repro-
(Función para DVD vídeo) ducción del disco.
La función de marcador permite reanudar la ! Esta función no se puede utilizar durante la
reproducción a partir de la escena selecciona- reproducción de algunos DVD vídeos o ví-
da la próxima vez que se cargue el disco. deos CD con función PBC (control de re-
producción).
Se marcará la escena seleccionada, de mane-
ra que la reproducción se reanudará a partir 1 Inicie la función de búsqueda.
de ese lugar la próxima vez. Consulte Reproducción de imágenes en movi-
! Para borrar la marca de un disco, toque y miento en la página 18.
mantenga pulsada la tecla durante la re-
producción. 2 Toque la opción de búsqueda deseada
! La nueva marca reemplazará a la más anti- (p. ej., Chapter).
gua. 3 Toque 0 a 9 para introducir el número
deseado.
# Para cancelar los números introducidos,
Reproducción cuadro a cuadro toque C.
(Funciona con DVD vídeo/ CD vídeo/archivos
4 Inicie la reproducción a partir de la
DivX /MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
parte seleccionada.
Nota
Con algunos discos, las imágenes pueden apare- Registro de números e inicio de la
reproducción.
cer borrosas durante la reproducción cuadro a
cuadro.
Es 39
Sección
11 Instrucciones detalladas
Nota Notas
Con los discos que presenten un menú, también ! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
se puede usar el menú del DVD para realizar su entre los idiomas de los subtítulos usando
selección. una visualización de menú.
Consulte Reproducción de imágenes en movimien- ! También se puede cambiar entre los idiomas
to en la página 18. de los subtítulos utilizando el menú
Ajuste de Video. Para obtener más informa-
ción, consulte Ajuste del idioma de los subtítu-
Cambio del idioma del los en la página 65.
! Volverá a la reproducción normal si cambia el
audio durante la Subtitle durante el avance rápido/retroceso
reproducción (Multi-audio) rápido, una pausa o la reproducción en cáma-
Con los archivos de DVD/DivX que permitan la ra lenta.
reproducción del audio en distintos idiomas y
con distintos sistemas de sonido (Dolby Digi-
tal, DTS, etc.), se puede cambiar entre los idio- Cambio del ángulo de
mas/sistemas de audio durante la visión durante la
reproducción.
reproducción (Multiángulo)
Notas En el caso de los DVD que vienen con graba-
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar ciones multi-ángulo (escenas filmadas desde
entre los idiomas/sistemas de audio usando múltiples ángulos), se puede cambiar entre
una visualización de menú. los ángulos de visión durante la reproducción.
! También se puede cambiar entre los idiomas/ ! Durante la reproducción de una escena fil-
sistemas de audio utilizando el menú mada desde múltiples ángulos, se visualiza
Ajuste de Video. Para obtener más informa- el icono de ángulo. Use el menú
ción, consulte Ajuste del idioma del audio en la Ajuste de Video para activar o desactivar
página 65. la visualización del icono de ángulo. Para
! De acuerdo con el ajuste realizado, es posible obtener más información, consulte Ajuste
que el vídeo no se pueda reproducir con el sis- de la visualización multiángulo del DVD en
tema de audio usado para grabar el DVD. la página 66.
! Volverá a la reproducción normal si cambia el
Audio durante el avance rápido/retroceso rá- Nota
pido, una pausa o la reproducción en cámara Volverá a la reproducción normal si cambia el án-
lenta. gulo de visión durante el avance rápido/retroceso
rápido, una pausa o la reproducción en cámara
lenta.
Cambio del idioma de los
subtítulos durante la
Vuelta a la escena especificada
reproducción (Multisubtítulos)
(Función para DVD vídeo)
En el caso de los archivos DVD/DivX que vie-
nen con grabaciones multi-subtítulos, se Esta función no se puede usar si no se ha pre-
puede cambiar entre los idiomas de los subtí- programado una escena específica en el disco
tulos durante la reproducción. DVD.
40 Es
Sección
Instrucciones detalladas 11
Instrucciones detalladas
Reproducción PBC
2 Toque el título de la pista favorita.
(Función para vídeo CD) Se inicia la reproducción.
Durante la reproducción de un vídeo CD que
viene con la función PBC (control de repro-
ducción), se visualiza PBC On.
Selección de archivos de la
1 Inicie la función de búsqueda. lista de nombres de archivos
Consulte Reproducción de imágenes en movi-
(Funciona con audio comprimido/DivX/JPEG/
miento en la página 18.
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
2 Toque 10key para mostrar el teclado La lista de nombres de archivos es una lista
numérico. con los nombres de archivos (o nombres de
carpetas) entre los que puede seleccionar un
3 Toque 0 a 9 que corresponda al menú archivo (o carpeta) para su reproducción.
deseado.
1 Acceda a la lista de nombres de archi-
4 Inicie la reproducción a partir de la vos (o carpetas).
parte seleccionada. Consulte Reproducción de audio en la página
21.
Registro de números e inicio de la Consulte Introducción de operaciones de repro-
reproducción. ducción de imágenes fijas en la página 25.
Notas
! Se puede visualizar el menú tocando Return
durante la reproducción PBC. Para obtener
Es 41
Sección
11 Instrucciones detalladas
2 Toque el nombre del archivos (o carpe- 2 Toque una de las categorías en que
ta) favorito. desee iniciar la reproducción.
# Si se ha seleccionado una carpeta, se podrá ! Artist – Muestra una lista de álbumes del
visualizar una lista de los nombres de los archi- artista que se está reproduciendo.
vos (o las carpetas) en ella. Repita este procedi- ! Album – Muestra una lista de canciones
miento para seleccionar el nombre del archivo del álbum que se está reproduciendo.
deseado. ! Genre – Muestra una lista de álbumes del
# Si la carpeta 1 (RAÍZ) no contiene archivos, la género que se está reproduciendo.
reproducción comienza en la carpeta 2. # Para cancelar la búsqueda, toque Cancel.
42 Es
Sección
Instrucciones detalladas 11
Instrucciones detalladas
VOD, toque Stop. Consulte Introducción de operaciones de repro-
ducción de imágenes fijas en la página 25.
Consulte Introducción de reproducción de imá-
Captura de una imagen en genes fijas como operaciones de slideshow en
archivos JPEG la página 26.
Puede capturar datos de imagen para utilizar- 2 Toque el ajuste de modo panorámico
los como papel tapiz. Las imágenes pueden al- deseado.
macenarse en esta unidad y recuperarse
fácilmente. Full (pantalla completa)
! Esta unidad sólo puede almacenar datos La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontal
de una imagen. La imagen nueva sobres- solamente, lo que permite obtener una imagen
cribe la anterior. de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.
2 Capture la imagen.
Consulte Introducción de operaciones de repro-
ducción de imágenes fijas en la página 25.
Es 43
Sección
11 Instrucciones detalladas
44 Es
Sección
Instrucciones detalladas 11
Instrucciones detalladas
Inversión de los nombres en el direc-
torio de teléfonos.
# El orden del primer nombre y del último
puede variar respecto al del teléfono móvil.
3 Aparece el mensaje “Le gustaría inverti-
4 Toque la lista para visualizar la lista de dos todos los nombres?”. Toque Yes para
números de teléfono de la entrada selec- continuar.
cionada. Mientras se invierten los nombres, aparece .
# Si una entrada incluye varios números de telé- # Si la inversión, aparece “Error al invertir
fono, seleccione uno de ellos tocando la lista. nombre”. En tal caso, vuelva a intentarlo desde
# Toque el icono si quiere cambiar a la lista del el principio.
historial de llamadas.
Nota
Cambio a la lista del historial de lla- Invertir los nombres de sus contactos desde esta
madas. unidad no afecta a los datos de su dispositivo
Bluetooth.
5 Haga la llamada.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 27. Uso de las listas de llamadas
6 Finalice la llamada.
perdidas, recibidas y marcadas
Consulte Introducción de las funciones del telé- (Función de AVH-P4450BT/AVH-2450BT)
fono Bluetooth en la página 27. Las 80 últimas llamadas marcadas, recibidas
y perdidas se almacenan en la memoria.
Puede realizar una búsqueda dentro de ellas y
llamar a los números desde estas listas.
Es 45
Sección
11 Instrucciones detalladas
1 Cambie a la lista del historial de llama- 1 Cambie a la lista del historial de llama-
das. das.
Consulte Introducción de las funciones del telé- Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 27. fono Bluetooth en la página 29.
46 Es
Sección
Instrucciones detalladas 11
7 8 9 Off
+ C
Instrucciones detalladas
2 Active o desactive el tono de llamada.
(AVH-P3450DVD) Importante
Consulte Introducción de las funciones del telé- Estacione siempre el vehículo en un lugar seguro
fono Bluetooth en la página 29. y ponga el freno de mano para realizar esta ope-
(AVH-P4450BT/AVH-2450BT) ración.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 27. 1 Cambie al modo de introducción de nú-
mero de teléfono.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 27.
Uso de las listas de
marcaciones predefinidas 2 Toque los iconos de los números para
introducir los números deseados.
(Función de AVH-P4450BT/AVH-2450BT)
# Se pueden ingresar hasta 24 dígitos.
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
números de teléfono como predefinidos. 3 Haga la llamada.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
1 Acceda a la pantalla de presintonías.
fono Bluetooth en la página 27.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 27. 4 Finalice la llamada.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
2 Toque una de las teclas de marcaciones
fono Bluetooth en la página 27.
predefinidas para seleccionar el número de
teléfono deseado. Nota
# Si desea borrar un número de teléfono prede- El modo de introducción de número de teléfono
finido, mantenga pulsada la tecla de marcación solo se puede utilizar si hay un teléfono
predefinida. Bluetooth conectado a esta unidad.
Es 47
Sección
11 Instrucciones detalladas
48 Es
Sección
Instrucciones detalladas 11
Instrucciones detalladas
El ajuste inicial de esta función es activado.
Visualización de la dirección
del dispositivo Bluetooth
(Función del AVH-P3450DVD)
Esta unidad muestra la dirección de su dispo-
sitivo Bluetooth.
Es 49
Sección
34 5
1 Acceda a los menús.
Consulte Funcionamiento básico en la página
12.
Menú de favoritos
Puede elegir menús dentro de
cada menú (menú de funcio-
4 nes de audio, etc.) y registrar-
los en este menú de favoritos.
Consulte Menú de favoritos en
la página 77.
Retorno a la visualización de
5
fuente actual
50 Es
Sección
Es 51
Sección
52 Es
Sección
Es 53
Sección
54 Es
Sección
1 Acceda al menú de funciones del DSP. son más adecuados para una fuente de audio de
Consulte Introducción a las operaciones del 5.1 canales (tales como Musical, Drama o
menú en la página 50. Action).
En cambio, al seleccionar efectos SFC aptos para
2 Toque Fader/Balance en el menú de usarse con fuentes de audio de 2 canales (como
funciones DSP. Jazz, Hall o Club), se recomienda desactivar la
función Dolby Pro Logic II.
3 Toque a o b para ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros.
Gama: Front 25 a Rear 25 Ajuste de los niveles de la fuente
# Seleccione F/R 0 L/R 0 en caso de usar sólo
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) per-
dos altavoces.
mite ajustar el nivel de volumen de cada fuen-
4 Toque c o d para ajustar el balance te para evitar cambios considerables entre
entre los altavoces izquierdos/derechos. fuentes.
Gama: Left 25 a Right 25 ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
de FM, que se mantiene inalterado.
Nota
Si se trata de una fuente de audio LPCM o Dolby
Digital de 2 canales, se recomienda activar Dolby
Pro Logic II al seleccionar los efectos SFC que
Es 55
Sección
56 Es
Sección
! Music Adjust – Permite ajustar el modo 7 Toque b para seleccionar Center Width
Music y luego c o d para ajustar la imagen cen-
! Off – Desactiva Dolby Pro Logic II tral.
# Se puede utilizar Music Adjust sólo si se ha Gama: 0 a 7
seleccionado el modo Music. Se recomienda el ajuste predefinido, 3, para la
mayoría de grabaciones. Al cambiar a 0, todo
Ajuste del modo Music el sonido central se colocará en el altavoz cen-
tral. 7, por su parte, coloca todo el sonido cen-
Se puede ajustar el modo Music utilizando los
tral de igual manera en los altavoces
tres controles que se indican a continuación.
izquierdos/derechos.
! El control de panorama (Panorama) am-
plía la imagen estéreo frontal para incluir
los altavoces surround y lograr un agrada- Ajustes de los altavoces
ble efecto “envolvente”.
Asegúrese de configurar los ajustes del alta-
! El control de dimensión (Dimension) le
voz, tales como el tamaño (capacidad de re-
permite ajustar gradualmente el campo so-
producción de graves), de acuerdo con los
noro hacia la parte delantera o la posterior.
altavoces instalados. Ajuste el tamaño a
! El control de ancho central (Center Width)
Large (grande) si el altavoz tiene capacidad
ubica los sonidos del canal central entre el
para reproducir sonidos en el orden de los 100
altavoz central y los altavoces izquierdos/
Hz o menos. De lo contrario, se deberá selec-
derechos. Mejora la presentación de posi-
cionar Small (pequeño)
ción izquierda-centro-derecha para el con-
! No se emitirán sonidos de baja frecuencia
ductor y su acompañante.
si el altavoz de subgraves se ajusta en
Apagado y los altavoces delanteros y tra-
Es 57
Sección
4 Toque c o d para escoger el tamaño co- ! No se emite sonido si el ajuste del altavoz cen-
rrecto del altavoz seleccionado. tral es Small o Large y no hay instalado un al-
Apagado (desactivado)—Small (pequeño)— tavoz central.
Large (grande) ! El altavoz central sólo emite sonido si está ins-
# No se puede seleccionar Apagado si se ha talado y ajustado en Small o Large.
seleccionado Front (altavoces delanteros).
# Se puede seleccionar Activado o Apagado si
se ha seleccionado Subwoofer (altavoz de sub- Ajuste de los niveles de salida
graves). de los altavoces
# Se puede cambiar a Reverse (fase inversa) o Se pueden realizar finos ajustes en el nivel de
Normal (fase normal) si se ha seleccionado salida del altavoz escuchando una salida de
Phase (ajuste de subgraves). audio. Primero, utilice el tono de prueba para
un ajuste aproximado del nivel de los altavo-
Corrección de la fase del altavoz de ces y luego use esta función para el ajuste
subgraves fino.
Si al tratar de intensificar la salida de graves 1 Acceda al menú de funciones del DSP.
del altavoz de subgraves no logra buenos re- Consulte Introducción a las operaciones del
sultados o considera que los graves se apre- menú en la página 50.
cian con menos claridad, es posible que la
salida del altavoz de subgraves y el contenido 2 Toque Speaker Level.
de graves emitido por los otros altavoces se
estén cancelando recíprocamente. 3 Toque a o b para seleccionar el altavoz
que quiera ajustar.
1 Acceda al menú de funciones del DSP. Front-L (altavoz delantero izquierdo)—Center
Consulte Introducción a las operaciones del (altavoz central)—Front-R (altavoz delantero
menú en la página 50. derecho)—Rear-R (altavoz trasero derecho)—
Rear-L (altavoz trasero izquierdo)—
2 Toque Speaker Setting. Subwoofer (altavoz de subgraves)
# No se pueden seleccionar los altavoces cuyo
3 Toque a o b para seleccionar
tamaño esté establecido en Apagado. (Consulte
Subwoofer (altavoz de subgraves).
a este respecto Ajustes de los altavoces en la pá-
Front (altavoces delanteros)—Center (altavoz
gina anterior.)
central)—Rear (altavoces traseros)—
Subwoofer (altavoz de subgraves)—Phase 4 Toque c o d para ajustar el nivel de sa-
(ajuste de subgraves) lida de los altavoces.
Gama: +10 a –10
4 Toque d para activar la salida de sub-
graves. Nota
# Para desactivar la salida de subgraves, toque Obtendrá los mismos resultados tanto si ajusta
c. los niveles de salida del altavoz con este modo
como con Test Tone.
5 Toque b y luego, c o d para seleccio-
nar la fase de la salida de subgraves.
Reverse—Normal
Nota
Al reproducir una fuente mono de 2 canales con
la función Dolby Pro Logic II activada:
58 Es
Sección
Es 59
Sección
60 Es
Sección
Es 61
Sección
62 Es
Sección
Es 63
Sección
64 Es
Sección
Configuración del
Registro del código.
reproductor de DVD
Ajuste del idioma de los subtítulos
Se puede definir el idioma de los subtítulos de-
Ajuste del idioma del audio
seado. Si está disponible, los subtítulos se vi-
sualizarán en el idioma seleccionado. Se puede definir el idioma del audio preferido.
Es 65
Sección
66 Es
Sección
Es 67
Sección
68 Es
Sección
1 Apague la unidad.
Consulte Funcionamiento básico en la página
12.
Es 69
Sección
70 Es
Sección
Es 71
Sección
72 Es
Sección
Es 73
Sección
74 Es
Sección
Es 75
Sección
76 Es
Sección
Es 77
Sección
78 Es
Sección
# No desconecte nunca la unidad mientras se digo PIN para establecer una conexión, localice
esté borrando el teléfono Bluetooth emparejado. el código en el teléfono o en su documentación.
# El ajuste predefinido del código PIN es 0000.
Si desea cambiar este código, consulte Introduc-
Utilización de un dispositivo ción del código PIN para la conexión inalámbrica
Bluetooth para emparejar Bluetooth en la página siguiente.
(Función de AVH-P4450BT/AVH-2450BT)
Si no puede establecer una conexión entre su
dispositivo Bluetooth y esta unidad desde su
Conexión automática con un
dispositivo Bluetooth, puede utilizar esta fun- dispositivo Bluetooth
ción para establecer una conexión. (Función de AVH-P4450BT/AVH-2450BT)
Si esta función está activada, el dispositivo
1 Acceda al menú de conexión de Bluetooth y esta unidad se conectarán auto-
Bluetooth. máticamente en cuanto ambos dispositivos se
Consulte Introducción de las funciones del telé- encuentren a menos de unos metros de dis-
fono Bluetooth en la página 27. tancia entre sí.
El ajuste inicial de esta función es activado.
2 Toque Dispositivo Especial para selec-
cionar el dispositivo especial. 1 Acceda al menú de conexión de
# Los dispositivos Bluetooth con los que resulta Bluetooth.
difícil establecer una conexión se denominan dis- Consulte Introducción de las funciones del telé-
positivos especiales. Si su dispositivo Bluetooth fono Bluetooth en la página 27.
aparece en la lista de dispositivos especiales, se-
leccione el dispositivo adecuado. 2 Toque Conectar Automáticamente para
Es 79
Sección
80 Es
Sección
Selección directa desde los colores Selección del color OSD (on-
de iluminación predeterminados screen display)
Es posible seleccionar un color de iluminación El color de las indicaciones en pantalla (OSD)
de la lista de colores. se puede cambiar.
Es 81
Sección
13 Otras funciones
82 Es
Sección
Otras funciones 13
Otras funciones
de audio/vídeo usando un cable conector
de 3,5 mm (4 polos) con un cable RCA, que Auto
Cambio a automático o manual.
se vende por separado. Sin embargo, de-
pendiendo del cable, puede ser necesaria
una conexión invertida entre el cable rojo
(audio del lado derecho) y el cable amarillo
(vídeo) para que el sonido y la imagen de Audio
Cambio a vídeo y audio.
vídeo se reproduzcan correctamente.
Es 83
Sección
14 Instalación
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-
! PIONEER no recomienda que instale o repare lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan-
la unidad de display usted mismo. La instala- cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta
ción o reparación del producto puede expo- unidad.
nerle a descargas eléctricas u otros riesgos.
Para cualquier operación de instalación y/o re-
paración de la unidad de display, diríjase al
personal de servicio autorizado de Pioneer.
! Asegure el cableado con pinzas para cables o
cinta aislante. No deje que los terminales de
los cables queden expuestos.
! No haya un agujero en el compartimento del
motor para conectar el cable amarillo de la
unidad de display a la batería del vehículo. La
vibración del motor podría provocar fallos de
aislamiento en el punto en el que el cable
pasa del compartimento de los pasajeros al
compartimento del motor. Tenga sumo cuida-
do al asegurar el cable en este punto.
! Es muy peligroso que el cable del micrófono
se enrolle alrededor de la columna de direc-
ción o la palanca de cambios. Asegúrese de
instalar la unidad de tal forma que no dificulte
la conducción.
! Asegúrese de que los cables no interfieran
con las partes móviles del vehículo, como la
palanca de cambios, el freno de mano o el
mecanismo de deslizamiento de los asientos.
84 Es
Sección
Instalación 14
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- adhesiva las partes en contacto con piezas
tale esta unidad o el amplificador de potencia metálicas para proteger el cableado.
(vendido por separado), asegúrese de co- — Mantenga los cables alejados de las partes
Instalación
nectar siempre primero el cable a tierra. Com- móviles, como la palanca de cambios y los
pruebe que el cable de tierra está conectado raíles de los asientos.
adecuadamente a las partes metálicas de la — Coloque todos los cables alejados de luga-
carrocería del automóvil, mediante un termi- res calientes, como cerca de la salida del
nal de horquilla disponible en el mercado. El calefactor.
cable a tierra del amplificador, el de esta uni- — No conecte el cable amarillo a la batería
dad o el de cualquier otro dispositivo, debe co- pasándolo a través del orificio hasta el
nectarse al automóvil por separado usando compartimento del motor.
tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable — Cubra con cinta aislante los conectores de
a tierra se afloja o se cae, puede provocar in- cables que queden desconectados.
cendios, humo o averías. — No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir
la corriente con otros equipos. La capaci-
dad de corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la intensidad nomi-
*1 nal indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
*1
No se suministra para esta unidad. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
Importante blanco. Conecte este cable al mando a distan-
! No es posible instalar esta unidad en un ve- cia del sistema de un amplificador de poten-
hículo con una llave de encendido que no cia externo o al terminal de control del relé de
tenga la posición ACC (accesorio). la antena automática del vehículo (máx.
300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee una ante-
O
F
na integrada en el cristal del parabrisas, co-
OF
N
STAR
Es 85
Sección
14 Instalación
Entrada RGB
Fusible (10 A)
Amarillo
Conecte el terminal de suministro de 12 V constante.
Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de iluminación.
Rojo
Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC).
Blanco Gris
Altavoz delantero Altavoz delantero
Izquierda Blanco/negro Gris/negro Derecha
Verde Violeta
Altavoz trasero o Altavoz trasero o
altavoz de altavoz de
subgraves (4 Ω) subgraves (4 Ω)
Verde/negro Violeta/negro
Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta
y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro.
Verde Violeta
Altavoz de
No se usa. subgraves (4 Ω)
×2
Verde/negro Violeta/negro
86 Es
Sección
Instalación 14
4m
Instalación
Micrófono (solamente AVH-P4450BT/AVH-2450BT)
Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje
cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R).
Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o
hacia atrás.
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable con el cable de
silenciamiento de audio de ese equipo. En caso contrario, mantenga el cable de
silenciamiento de audio sin ninguna conexión.
Método de conexión
Nota:
· La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer
detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario.
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de
potencia o al terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz
que no estén conectados a los altavoces.
Es 87
Sección
14 Instalación
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema
del amplificador de potencia o al terminal
de control de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
Izquierda Derecha
•Cuando conecte el procesador
multicanal (DEQ-P6600/DEQ-P7650)
vendido separadamente a esta unidad,
no conecte nada a los conductores de
los altavoces y al control remoto del Altavoz de Altavoz de
sistema (azul/blanco). subgraves subgraves
•Cuando conecte el procesador
multicanal a esta unidad, consulte el
manual de instalación del procesador
multicanal para el método de conexión. Altavoz Altavoz
delantero delantero
Altavoz trasero Altavoz trasero
Realice estas conexiones cuando
utilice el amplificador opcional.
88 Es
Sección
Instalación 14
Instalación
con el adaptador Bluetooth)
Adaptador Bluetooth
Entrada IP-BUS (e.g., CD-BTB100)
(vendido separadamente)
Negro
Este producto
Es 89
Sección
14 Instalación
Entrada AUX
(AUX)
Cable USB
(Suministrado con esta unidad para
AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD. Vendido
separadamente para otros modelos.)
Cable de interfaz 2m
(CD-IU201V) (vendido separadamente)
90 Es
Sección
Instalación 14
Instalación
Micrófono para telefonía de
manos libres (suministrado con
el adaptador Bluetooth)
Adaptador
Bluetooth (e.g., CD-BTB100)
(vendido separadamente)
Este producto (solamente AVH-P3450DVD)
Azul Negro
A SWR
Entrada IP-BUS
A SWL
Cable IP-BUS (suministrado con
el adaptador Bluetooth)
Negro
Caja de conexión de cable óptico (CD-DD25)
(DEQ-P6600 : suministrado con el procesador multicanal)
(DEQ-P7650 : vendido separadamente)
Cable óptico
(suministrado con el
Cable RCA (suministrado con
procesador multicanal)
el procesador multicanal)
Azul
Procesador multicanal
(DEQ-P6600/DEQ-P7650)
(vendido separadamente)
Es 91
Sección
14 Instalación
Entrada de audio
(L IN, R IN)
Este producto
Salida de monitor A la entrada
posterior (V OUT) de vídeo
ADVERTENCIA
! Nunca instale el display en un lugar visible
para el conductor.
92 Es
Sección
Instalación 14
retrovisora
Instalación
Cuando la palanca de cambios está en posi-
ción de MARCHA ATRÁS (R), la pantalla de la
unidad se cambia automáticamente a la ima-
gen retrovisora. Deberá configurar
Polaridad de Camara correctamente en el
Entrada para cámara de
menú del sistema. Para más información vista trasera (R.C IN)
sobre la configuración, consulte Ajuste de la Cable RCA
cámara retrovisora (cámara posterior) en la pá- (vendido
gina 72. separadamente)
También puede activar la imagen retrovisora
A la salida de vídeo
pulsando el teclado táctil. Para más informa-
ción, consulte Funcionamiento básico en la pá-
gina 12.
Cámara de vista trasera
(vendido separadamente) Violeta/blanco
ADVERTENCIA De los dos conductores
UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA VISTA conectados a la lámpara
AL REVÉS O IMAGEN DE ESPEJO EN LA trasera, conecte el conductor
cuyo voltaje cambia cuando
CÁMARA RETROVISORA. OTROS USOS se desplaza la palanca de
PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS O cambio de marcha a la
DAÑOS. posición REVERSE (R).
Esta conexión permite que la
unidad detecte si el vehículo
PRECAUCIÓN está se moviendo hacia
delante o hacia atrás.
! Debe utilizar una cámara que genere imá-
genes invertidas de espejo.
! La imagen de la pantalla puede aparecer in-
vertida.
! la función de cámara retrovisora se debe utili-
zar para tener siempre vigilados los trailers, o
al dar marcha atrás. No la utilice para fines lú-
dicos.
! Los objetos de la vista trasera pueden parecer
más cercanos o más lejano de lo que en reali-
dad están.
Es 93
Sección
14 Instalación
PRECAUCIÓN 1
! Esta unidad debe instalarse usando única- 1 Cable óptico
mente las partes que con ella se suministran.
Si se usan otras partes, esta unidad puede su- Instalación de la caja de conexión
frir daños o desmontarse, causando acciden-
del cable óptico
tes u otros problemas.
! No instale esta unidad cerca de puertas por % Instalación de la caja de conexión del
donde pueda salpicarle agua. Si la unidad se cable óptico con la cinta de velcro.
moja, puede producirse humo o incendios. Instale la caja de conexión del cable óptico
usando el velcro en el espacio que hay en la
caja de la consola.
Conexión del cable óptico.
1 Conecte el cable óptico y el cable de tie-
rra a la unidad principal.
Conecte el cable óptico de manera que no 1
esté demasiado despegado de la unidad prin-
cipal, como se muestra en la ilustración. Ate 2
el cable de tierra al saliente que hay en la
parte trasera de la unidad principal.
94 Es
Sección
Instalación 14
Instalación
con la cinta protectora y átelos junto con el
cable de corriente mediante la brida sujetaca-
bles.
2
1 Envuélvalos con la cinta protectora
2 Átelos con la brida sujetacables
Es 95
Sección
14 Instalación
1 Soporte
(pieza suministrada de fábrica)
96 Es
Sección
Instalación 14
Instalación
sor del material del panel, y dóblelas (instale
esta unidad tan firmemente como sea posible,
usando las pestañas superior e inferior; para
fijar la unidad, doble las pestañas 90 grados).
1
2
2
1 Salpicadero
2 Soporte
(pieza suministrada de fábrica)
5
1 Si la lengüeta supone un impedimento, dó-
blela hacia abajo.
2 Soporte de montaje de radio de fábrica
1 3 Tornillos de cabeza redonda (5 mm × 8
mm)
4 Marco
1 Salpicadero Es posible que la unidad y el panel no enca-
jen perfectamente en algunos vehículos. Si
esto ocurre, utilice el marco suministrado
Instalación usando los agujeros para tapar el hueco.
para tornillos ubicados en 5 Salpicadero o consola
ambos costados de la unidad
% Fijar la unidad al soporte de montaje de Extraer la unidad
radio de fábrica. para modelos asiáticos de Oriente Próximo y
Coloque la unidad de forma que los orificios modelos de Suráfrica
para los tornillos estén alineados con los orifi-
cios para los tornillos de la carcasa y, a conti-
Es 97
Sección
14 Instalación
Nota
Instale el micrófono en una posición y orien-
tación que permita detectar la voz de la persona
que utiliza el sistema.
1
1 Anillo de guarnición Instalación del micrófono en el parasol
! Retire el panel frontal para acceder más fá-
cilmente al anillo de guarnición.
1 Instale el micrófono en la abrazadera
del micrófono.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
llaves de extracción provistas hasta que se 1
escuche un ligero chasquido.
1 Micrófono
2 Pinza
98 Es
Sección
Instalación 14
Instalación
2
1 Pinza
2 Abrazadera
Use las abrazaderas compradas por separa-
do para fijar el cable en los lugares del inte-
rior del vehículo donde sea necesario. 2
Es 99
Apéndice
Información adicional
100 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
gen. nectada. control de pa- do. cambie el nivel.
No se puede dres y no se (Página 67)
Polaridad de Ca- Mantenga pulsado
usar el teclado mara está ajus- HOME para volver puede reprodu-
táctil. cir el disco.
tado de manera al display de la
incorrecta. fuente y seleccione No se puede El código es in- Introduzca el códi-
el ajuste correcto cancelar el correcto. go correcto. (Pági-
para Polaridad de control de pa- na 67)
Camara. (Página dres. No recuerda el Toque C 10 veces
73) código. para cancelar el
Se visualiza No No hay informa- Cambie la pantalla código.
xxxx cuando ción de texto in- o reproduzca otra
No se puede El DVD que se No se puede cam-
se cambia una corporada. pista/archivo. cambiar el idio- está reproducien- biar entre distintos
pantalla (No ma del diálogo do no tiene gra- idiomas si no
Title, por ejem- (y el idioma de baciones en están grabados en
plo). los subtítulos). varios idiomas. el disco.
Las subcarpe- Se ha selecciona- Seleccione de Sólo se puede Cambie el idioma
tas no se pue- do la reproduc- nuevo la gama de
cambiar entre los usando el menú
den reproducir. ción de repetición. elementos que del disco.
repetición de car- aparecen en el
peta. menú del disco.
La gama de re- Se ha selecciona- Seleccione de No se visuali- El DVD que se Los subtítulos no
petición cam- do otra carpeta nuevo la gama de zan los subtítu- está reproducien- se visualizan si no
bia automática- durante la repeti- repetición. están grabados en
los. do no tiene subtí-
mente. ción de reproduc- tulos. el disco.
ción.
Sólo se puede Cambie el idioma
Se ha realizado Seleccione de
cambiar entre los usando el menú
una búsqueda de nuevo la gama de elementos que del disco.
pista o el rebobi- repetición. aparecen en el
nado/modo inver- menú del disco.
so durante la
reproducción de El disco no se El DVD que se El idioma no se
repetición de ar- reproduce con está reproducien- puede cambiar si
chivo. los ajustes de do no tiene diálo- el idioma seleccio-
idioma del gos ni subtítulos nado no está gra-
audio y de los en el idioma se- bado en el disco.
DVD subtítulos se- leccionado.
Síntoma Causa Resolución (Pá- leccionados en
gina de referen- el menú Ajuste
cia) de Video.
Es 101
Apéndice
Información adicional
102 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
el sonido. cos no están co- correctamente.
El nivel del vo- nectados correc- El disco está co- Compruebe que el
lumen no au- tamente. locado al revés. disco se haya intro-
menta. ducido correcta-
mente.
Aunque está El ajuste de la sa- Normalmente, la
seleccionado el lida digital está salida digital está Se ha producido Encienda y apague
audio multica- en PCM Lineal. ajustada en un error eléctrico el interruptor ACC
nal, la señal de Stream. (Página o mecánico. de su vehículo.
salida es de 2 69) Unplayable Esta unidad no Cambie el disco
canales. Disc puede reproducir por uno que pueda
este tipo de reproducir esta
disco. unidad.
El disco inser- Sustituya el disco.
tado no contiene
Mensajes de error archivos reprodu-
cibles.
Anote el mensaje de error antes de contactar
Protect Todos los archi- Sustituya el disco.
con su concesionario o con el servicio técnico vos del disco in-
oficial de Pioneer más cercano. sertado tienen
DRM integrado.
Sintonizador Skipped El disco inser- Reproduzca un ar-
Mensaje Causa Resolución tado contiene ar- chivo de audio que
chivos protegi- no esté integrado
No Data Provi- Esta unidad no Desplácese hasta dos con DRM. con Windows
ded puede recibir in- la ubicación conve- Media DRM 9/10.
formación del niente para obte-
nombre del artis- ner una buena TEMP La temperatura Espere hasta que
ta o del título de recepción. de la unidad está la temperatura de
la canción. fuera de la gama la unidad se en-
normal de fun- cuentre nuevamen-
No Data Esta unidad no Desplácese hasta cionamiento. te dentro de los
puede recibir in- la ubicación conve- límites normales
formación del niente para obte- de funcionamien-
nombre del servi- ner una buena to.
cio de programa. recepción.
Alquiler expi- El disco que se Seleccione un ar-
rado. ha introducido chivo que se pueda
DVD tiene contenido reproducir.
DivX VOD cadu-
Mensaje Causa Resolución
cado.
Different Re- El disco no tiene Cambie el DVD por
Resolución de El disco introdu- Seleccione un ar-
gion Disc el mismo núme- uno que tenga el
Video no re- cido contiene un chivo que se pueda
ro de región que número de región
producible archivo DivX/ reproducir.
esta unidad. correcto.
MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4
de alta defini-
ción.
Es 103
Apéndice
Información adicional
104 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
algo ni dañado. namiento tempo-
ral está llena.
El reproductor de Desconecte el re-
audio portátil productor de audio Su aparato no El código de re- Registre esta uni-
USB/memoria portátil USB/me- se autoriza gistro DivX de dad con el provee-
USB conectado moria USB y no lo para jugar esta unidad no dor de contenido
consume más de utilice. Coloque la este video de ha sido autoriza- DivX VOD.
la corriente máxi- llave de encendido DivX protegi- do por el provee-
ma admisible. del vehículo en po- do. dor de contenido
sición OFF, luego DivX VOD.
en ACC u ON y, a Format Read A veces se pro- Espere hasta que
continuación, co- duce un retraso el mensaje desapa-
necte un reproduc- entre el comien- rezca y oiga soni-
tor de audio zo de la repro- do.
portátil USB/me- ducción y la
moria USB compa- emisión del soni-
tible. do.
Error-02-9X/- Error de comuni- Realice una de las Tasa de cua- La velocidad de Seleccione un ar-
DX cación. siguientes opera- dros de video cuadros del ar- chivo que se pueda
ciones. no es sopor- chivo DivX es su- reproducir.
–Gire la llave de tada perior a 30 cps.
contacto a la posi-
ción OFF (apaga- Formato de Esta unidad no Seleccione un ar-
do) y luego a ON Audio no re- es compatible chivo que se pueda
(encendido). producible con este tipo de reproducir.
–Desconecte el re- archivo.
productor de audio
portátil USB/me- iPod
moria USB.
–Cambie a una Mensaje Causa Resolución
fuente diferente.
Format Read A veces se pro- Espere hasta que
Después, vuelva al
duce un retraso el mensaje desapa-
reproductor de rezca y oiga soni-
entre el comien-
audio portátil USB/ do.
zo de la repro-
memoria USB.
ducción y la
Alquiler expi- El dispositivo de Seleccione un ar- emisión del soni-
rado. almacenamiento chivo que se pueda do.
externo que se reproducir.
ha insertado
tiene contenido
DivX VOD cadu-
cado.
Resolución de El dispositivo de Seleccione un ar-
Video no re- almacenamiento chivo que se pueda
producible externo introduci- reproducir.
do contiene un
archivo DivX/
MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4
de alta defini-
ción.
Es 105
Apéndice
Información adicional
106 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
genere imágenes inver-
Imagen en pantalla
tidas de espejo; de lo
puede aparecer al revés
contrario, la imagen
aparecerá invertida en
la pantalla.
Área 3
Área 1
1+1ch
Indica el canal de audio.
2 ch
Mch
Indica que se está reproduciendo
un disco con la función PBC acti-
vada.
Es 107
Apéndice
Información adicional
Área 2
! Indica que hay un teléfono
móvil conectado. Muestra el título del álbum cuando
! Indica que se ha recibido una se recibe información de etiqueta.
llamada entrante que no ha Muestra el título del álbum de la
sido revisada todavía. canción que se está reproduciendo
! No se muestra para las llama- para archivos MP3/WMA/AAC.
das realizadas cuando el telé-
Muestra el título de la canción cuan-
fono móvil está desconectado
do se recibe información de etique-
de la unidad.
ta.
Indica la potencia de la batería del Muestra el título de la canción que
teléfono móvil. se está reproduciendo para archivos
! El nivel que se muestra en el MP3/WMA/AAC.
indicador puede diferir de la
potencia real de la batería. Muestra el comentario que se está
! Si no hay potencia en la bate- reproduciendo actualmente.
ría, no se visualizará nada en el
área del indicador de potencia Muestra el nombre de la emisora
que se está sintonizando actualmen-
de la batería.
te.
Indica la intensidad de la señal del Muestra el título del intérprete cuan-
teléfono móvil. do se recibe información de etique-
ta.
Indica que el ajuste EQ automático Muestra el nombre del artista que se
está activado. está reproduciendo para archivos
MP3/WMA/AAC.
Aparece al buscar una canción/
vídeo en el modo de búsqueda al-
Muestra información sobre el teléfo-
fabética.
no móvil.
Muestra el idioma del audio selec-
cionado. Muestra información sobre el teléfo-
no general.
Muestra el idioma de los subtítulos
seleccionado. Muestra información sobre el teléfo-
no de casa.
Muestra el ángulo de visión selec-
cionado. Muestra información sobre el teléfo-
no de la oficina.
Muestra la salida de audio selec-
cionada. Muestra información sobre otros te-
léfonos.
108 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
zando actualmente.
Área 3
Es 109
Apéndice
Información adicional
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir No se podrán reproducir los archivos protegidos al-
la reproducción de un disco. macenados en los dispositivos USB.
Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. No se puede conectar el reproductor de audio portátil
USB/memoria USB a esta unidad a través de un con-
Es posible que ciertas funciones no estén disponibles centrador USB.
en algunos discos DVD vídeo.
La memoria USB particionada no es compatible con
Es posible que no se puedan reproducir algunos dis- esta unidad.
cos DVD vídeo.
Según el tipo de reproductor de audio portátil USB/
No se pueden reproducir discos DVD-RAM. memoria USB que utilice, es posible que no se reco-
Esta unidad no es compatible con discos grabados nozca el dispositivo o que los archivos de audio no se
en formato AVCHD (códecs de vídeo avanzados de puedan reproducir correctamente.
alta definición). No introduzca discos AVCHD. De ha- No deje el reproductor de audio portátil USB/memo-
cerlo, es posible que el disco no pueda expulsarse. ria USB expuestos a la luz solar directa durante un
Al usar discos de superficie imprimible para etique- largo periodo de tiempo, ya que puede causar un fallo
tas, lea primero las instrucciones y las advertencias de funcionamiento como consecuencia de la alta
de los discos. Es posible que algunos discos no pue- temperatura generada.
dan insertarse ni expulsarse. La utilización de este
tipo de discos puede dañar el equipo.
No pegue etiquetas compradas por separado ni otro
iPod
tipo de material a los discos.
Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte
! Los discos podrían combarse y no podrán repro-
el cable conector del Dock del iPod directamente a
ducirse.
esta unidad.
! Las etiquetas pueden despegarse durante la re-
producción, evitando la expulsión del disco y cau- Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No deje
sando de este modo daños en el equipo. caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atascado
debajo del freno o del acelerador.
110 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
DVD-R/RW debido a sus características, por las raya- utilice DualDiscs en esta unidad.
duras y la suciedad que pueda tener el disco o por la Consulte la información del fabricante del disco para
suciedad, condensación, etc. acumulada en la lente obtener más información sobre DualDisc.
de esta unidad.
Es posible que no se puedan reproducir los discos
grabados en un PC por los ajustes de la aplicación y Archivos de imagen JPEG
el entorno utilizados. (Para obtener más información,
póngase en contacto con el fabricante de la aplica- JPEG es la sigla de Joint Photographic Experts Group
ción.) y se refiere a una norma de tecnología de compresión
de imágenes fijas.
Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de Los archivos alquilados DRM no se pueden utilizar
dos caras que incluyen un CD grabable de audio en hasta que se inicie la reproducción.
una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara.
Tamaño de archivo recomendado: 2 GB o menos con
Esta unidad permite reproducir la cara de DVD. Sin
una velocidad de transmisión de 2 Mbps o inferior.
embargo, debido a que la cara CD de los discos do-
bles no es físicamente compatible con el estándar CD El código de identificación de esta unidad debe estar
general, es posible que no se pueda reproducir la registrado con un proveedor de contenido DivX VOD
cara CD en esta unidad. para poder reproducir los archivos DivX VOD. Para ob-
tener más información sobre los códigos de identifi-
cación, consulte Visualización del código de registro de
DivXâ VOD en la página 68.
Es 111
Apéndice
Información adicional
112 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-
to masivo y no asume la responsabilidad por
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-
chivos WMA. la pérdida de datos en los reproductores mul-
timedia, smart phones y otros dispositivos que
Puede producirse una pequeña demora cuando se
se pueda dar durante el uso de este producto.
inicie la reproducción de archivos de audio que con-
tienen datos de imágenes o archivos de audio alma- ! No deje discos, dispositivos de almacena-
cenados en un dispositivo USB con numerosas miento externo (USB) ni el iPod en lugares ex-
jerarquías de carpetas. puestos a altas temperaturas.
Disco
Dispositivo de almacenamiento
externo (USB)
PRECAUCIÓN
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en la memoria USB/el
Es 113
Apéndice
Información adicional
114 Es
Apéndice
Información adicional
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- Es posible que el display no funcione nor-
tema, tal vez no pueda especificar la secuen- malmente si lo expone a temperaturas su-
cia de reproducción. periores o inferiores a las de esta gama de
Para reproductores de audio portátiles USB, la funcionamiento.
secuencia es diferente y depende del ! La pantalla LCD está expuesta para au-
Información adicional
reproductor. mentar su visibilidad dentro del vehículo.
No la presione con fuerza excesiva, ya que
la puede dañar.
Uso correcto del display ! No empuje la pantalla LCD con energía, ya
que la puede rayar.
PRECAUCIÓN
! En caso de que se introduzcan elementos ex-
traños o líquido en esta unidad, apáguela de
Pantalla de visualización de
inmediato y consulte a su concesionario o al cristal líquido (LCD)
servicio técnico oficial de PIONEER más próxi- ! Por su parte, el calor de un calefactor
mo a su domicilio. No utilice la unidad en este puede dañar la pantalla LCD y el aire frío
estado, ya que se puede producir un incendio, del enfriador puede hacer que se acumule
una descarga eléctrica u otros fallos. humedad en la parte interna del display,
! Si detecta humo, ruidos u olores extraños, o por lo que puede dañarse.
cualquier otro síntoma anormal en el display, ! Pueden aparecer pequeños puntos negros
apáguelo de inmediato y consulte a su conce- o blancos (puntos brillantes) en la pantalla
sionario o al servicio técnico oficial de LCD. Estos puntos se deben a las caracte-
PIONEER más próximo a su domicilio. Si se rísticas de la pantalla LCD y no indican un
utiliza la unidad en este estado, el sistema fallo de funcionamiento.
puede sufrir daños permanentes. ! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la
! No desarme ni modifique esta unidad, ya que antena alejada del display para evitar inte-
tiene componentes internos de alta tensión rrupciones de la imagen de vídeo por la
que pueden causar una descarga eléctrica. aparición de manchas, rayas de color, etc.
Consulte a su concesionario o al servicio téc-
nico oficial de PIONEER más próximo a su do-
micilio cuando se trate de una inspección Retroiluminación LED (diodo
interna, ajustes o reparaciones. emisor de luz)
! En temperaturas bajas, el uso de la retroilu-
minación LED puede aumentar la estela de
Manejo del display la imagen y degradar su calidad debido a
! No toque nunca la pantalla con ningún ob- las características de la pantalla LCD. La
jeto que no sea su dedo cuando utilice la calidad de la imagen mejorará con el au-
función de panel táctil. La pantalla puede mento de la temperatura.
rayarse fácilmente. ! Para proteger la retroiluminación LED, la
! Si se expone el display a la luz solar directa pantalla se oscurecerá en los siguientes
durante un período prolongado, se recalen- casos:
tará demasiado y se puede dañar la panta- — Ante la exposición directa a la luz del
lla LCD. Debería evitar exponer el display a sol
la luz solar directa en la mayor medida po- — Por proximidad a un calefactor
sible.
! La pantalla se debe usar dentro de un inter-
valo de temperaturas de –10 °C a +60 °C.
Es 115
Apéndice
Información adicional
Copyright y marcas
registradas
Este producto incorpora tecnología de protec-
ción contra la copia que está protegida por pa-
116 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o DivX
por cualquier otro medio), transmisiones/ DivXâ, DivX Certifiedâ y los logotipos asocia-
streaming por Internet, intranets y/u otras dos son marcas comerciales de DivX, Inc. y se
redes o en otros sistemas de distribución de utilizan bajo licencia.
contenido electrónico, como por ejemplo, apli- ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivXâ es un for-
caciones de pago por escucha (pay-audio) o mato de vídeo digital creado por DivX, Inc.
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se Este es un dispositivo oficial con el sello de
necesita una licencia independiente para su certificación DivX Certifiedâ que reproduce
uso comercial. Para obtener más información, vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más
visite información y herramientas de software para
http://www.mp3licensing.com. convertir sus archivos a vídeo DivX.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND
WMA (VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo
Windows Media es una marca registrada o con el sello de certificación por DivX Certifiedâ
una marca de fábrica de Microsoft debe estar registrado para poder reproducir
Corporation en los Estados Unidos y/u otros los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda)
países. que haya comprado. Para obtener su código
Este producto incluye tecnología propiedad de de registro, localice la sección de DivX VOD
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni en Funcionamiento del menú. Visite vod.divx.
distribuir sin una licencia de Microsoft com para obtener más información sobre
Licensing, Inc. cómo completar el proceso de registro.
iPod y iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
son marcas comerciales de Apple Inc., regis-
tradas en los EE.UU. y en otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para ser conectado específicamente a un iPod
o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho-
mologado por quien lo desarrolló para cumplir
con las normas de funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento
de este aparato ni de que cumpla con las nor-
mas de seguridad y reguladoras. Tenga pre-
sente que el empleo de este accesorio con un
iPod o iPhone puede afectar la operación ina-
lámbrica.
Es 117
Apéndice
Información adicional
118 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Es 119
Apéndice
Información adicional
Especificaciones Audio
Potencia de salida máxima
Generales ..................................................... 50 W × 4
Fuente de alimentación ........ 14,4 V cc (12,0 a 14,4 V per- 70 W × 1/2 W (para altavoz
misible) de subgraves)
Sistema de derivación a tierra Potencia de salida continua
..................................................... Tipo negativo ..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,
Consumo máximo de corriente 5% THD, 4 W de carga,
..................................................... 10,0 A ambos canales activados)
Dimensiones (An × Al × Pr): Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W (2 W para
DIN 1 canal) permisible)
(Para modelos de Oriente Medio y modelos de Surá- Nivel de salida máxima del preamplificador
frica) ..................................................... 4,0 V
Bastidor .................... 178 mm × 100 mm × (AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD)
157 mm Nivel de salida máxima del preamplificador
Cara anterior .......... 188 mm × 118 mm × ..................................................... 2,0 V
26 mm (AVH-2450BT/AVH-1450DVD)
(AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD) Ecualizador (Ecualizador gráfico de 8 bandas):
Cara anterior .......... 188 mm × 118 mm × 17 Frecuencia ........................ 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
mm 1 kHz/2.5 kHz/8 kHz/10 kHz
(AVH-2450BT/AVH-1450DVD) Ganancia ........................... ±12 dB
D HPF:
Bastidor .................... 178 mm × 100 mm × Frecuencia ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
165 mm 125 Hz
Cara anterior .......... 171 mm × 97 mm × 18 mm Pendiente .......................... –12 dB/oct
(AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD) Altavoz de subgraves (mono):
Cara anterior .......... 171 mm × 97 mm × 9 mm Frecuencia ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
(AVH-2450BT/AVH-1450DVD) 125 Hz
Peso ............................................... 2,0 kg Pendiente .......................... –18 dB/oct
(AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD) Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Peso ............................................... 1,7 kg Fase ...................................... Normal/Inversa
(AVH-2450BT/AVH-1450DVD) Intensificación de graves:
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB
Pantalla
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto Reproductor de DVD
..................................................... 6,95 pulgadas de ancho/ Sistema ........................................ Sistemas DVD vídeo, Vídeo
16:9 CD, CD, WMA, MP3, AAC,
(área efectiva de visualiza- DivX, JPEG y MPEG
ción: 156,4 mm × 81,7 mm) Discos utilizables .................... DVD vídeo, Vídeo CD, CD,
(AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD) CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto Número de región ................... 2
..................................................... 5,8 pulgadas de ancho/16:9 (Para modelos de Oriente Medio y modelos de Suráfrica)
(área efectiva de visualiza- Número de región ................... 3
ción: 128,4 mm × 70,9 mm) (Para modelos del sudeste asiático)
(AVH-2450BT/AVH-1450DVD) Número de región ................... 4
Píxeles ........................................... 345 600 (1 440 × 240) (Para modelos de Suramérica y Oceanía)
Método de visualización ...... Matriz activa TFT, tipo trans- Respuesta de frecuencia ..... 5 Hz a 44 000 Hz (con DVD,
misivo a una frecuencia de mues-
Sistema de color ...................... Compatible con NTSC/PAL/ treo de 96 kHz)
PAL-M/PAL-N/SECAM Relación de señal a ruido .... 96 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Gama de temperatura de resistencia (apagado) (nivel RCA)
..................................................... –20 °C a +80 °C Nivel de salida:
Vídeo .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
120 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica- Nota
do con iTunes) (.m4a)
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
(Ver. 9,0,3 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
modificaciones sin previo aviso.
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
Formato de decodificación de vídeo MPEG
..................................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
USB
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 velocidad
máxima
Consumo máximo de corriente
..................................................... 1,0 A
Clase USB ................................... MSC (Mass Storage Class,
clase de almacenamiento
masivo)
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 9,0,3 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
Formato de decodificación de vídeo MPEG
..................................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
Sintonizador de FM
Intervalo de frecuencias ....... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Es 121
122 Es
Es 123
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓 ã 2011‐2012 PIONEER CORPORATION.
電話: (0852) 2848-6488 Todos los derechos reservados.
Impreso en Tailandia
<KKMZX> <12D00000> <CRB3736-C/N> RD