Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
COMPONENTES HIDRAULICOS.
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
2
INDICE:
0. INTRODUCCIÓN SOBRE EL MANUAL .............................................................. 4-5
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
3
INTRODUCCIÓN SOBRE EL MANUAL
Este manual contiene informaciones importantes sobre la enrrolladora de cable con el fin de montar, operar
y mantenerlas de manera segura y adecuada y además poder eliminar averías ligeras.
Antes de empezar a trabajar con la trampilla elevadora, lea primero por favor todo el manual de uso,
especialmente el capítulo „Información de seguridad importante“.
Documentación adicional
Instrucciones para el montaje
Dibujo para el montaje
Catálogo de piezas de recambio (online)
Libro de pruebas
Documento sobre la inspección para una construcción adosada al vehículo en cuestión (opcional)
Manual de uso corto (opcional)
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
4
La palabra de advertencia indica la gravedad del peligro:
PALABRA DE ADVERTENCIA Descripción del tipo y fuente del peligro Descripción de las consecuencias
en caso de la no observancia.
Descripción de las medidas para la protección contra peligros Palabra de advertencia Aplicación
¡PELIGRO! Indica un peligro inminente grave, que con seguridad puede causar severas lesiones o incluso la
muerte si es que no se evita dicho peligro. ¡ADVERTENCIA! Indica un peligro potencial que puede causar
severas lesiones o incluso la muerte si es que no se evita dicho peligro. ¡CUIDADO! Indica una situación de
peligro potencial, que puede causar lesiones de mediana o poca gravedad o daños materiales, si es que no se
evita dicho peligro.
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
5
1. ENRROLLADORA HIDRAULICA
CILINDRO
CILINDRO HIDRAULICO
HIDRAULICO BOOM
STICK
6
2. ACTUADORES HIDRAULICOS.
CILINDRO
HIDRAULICO
BOOM
CILINDRO
HIDRÁULICO
TOOL
CILINDRO
HIDRAULICO
STICK
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
7
3. BLOQUE DE VÁLVULA DIRECCIONAL
VÁLVULA
DIRECCIONAL
DEL SISTEMA
ENROLLADOR
VÁLVULA
DIRECCIONAL
DEL SISTEMA
TORNAMESA
VÁLVULA
DIRECCIONAL
DEL SISTEMA
STICK
VÁLVULA
DIRECCIONAL
TOOL
VÁLVULA
DIRECCIONAL
GRAPPLE
ROTACIÓN
VÁLVULA
DIRECCIONAL
DEL SISTEMA
GRAPPLE
VÁLVULA
DIRECCIONAL
DEL SISTEMA
BOOM
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
8
4. MOTOR HIDRAULICO CABLE REELER ROTACION.
Motor
hidráulico cable
reeler rotación
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
9
5. BLOQUE DE VALVULAS DIRECCIONALES SEÑAL DE
PORTICOS.-
10
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
6. CILINDRO HIDRAULICO DE GRAPPLE.
PORTICO
B
CILINDRO
PORTICO
B
MOTOR
PORTICO
A
MOTOR
PORTICO A
CILINDRO
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
11
7.- ESQUEMA DE OPERACIÓN DE RADIO CONTROL
TRANSMISOR
(Unidad de control
portátil)
RECEPTOR
(Unidad de control
por cable o radio)
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
12
8.- INSTRUCCIÓN DE ENCENDIDO DE RADIO CONTROL RC400:
DESCRIPCIÓN:
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
13
8.1.- UNIDAD DE CONTROL PORTÁTIL (cable de fibra óptica y
operación de radio).
Descripción general de la unidad de control portátil.
La unidad de control portátil es resistente a impactos y a la intemperie, es liviana y compacta.
Los controles están disponibles para 8 funciones de maniobra. Las palancas de maniobra están completamente
Proporcional y tiene retorno de resorte a la posición cero, es decir, un "mango de hombre muerto". La unidad de
control tiene una función de parada de emergencia que detendrá inmediatamente todo movimiento.
Todas las palancas de maniobra están protegidas con un marco de protección contra la activación involuntaria y
contra el daño mecánico. La unidad de control tiene una operación de micro velocidad de varios pasos como
estándar que permite la reducción temporal instantánea de la velocidad y también se puede equipar con una gran
cantidad de interruptores para las funciones de ENCENDIDO / APAGADO. Un LED y una señal de sonido se
utilizan para
Indicar cosas tales como el estado de funcionamiento y de la batería y para una falla simple y de diagnóstico
hallazgo.(Ver imagen de la unidad de control).
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
14
Panel de Emergencia - stop.
Hay un interruptor de parada de emergencia rojo para detener, con un giro manual reinicie el pulsador de
emergencia (stop-button).
Para la selección de movimientos ya sea lento a rápido cambiar la posición de interruptor Micro-toggle se
realizara el cambio de la frecuencia de trabajo.
Se produce una señal de advertencia en del parpadeo del LED VERDE (Micro-LED).
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
15
Micro – LED Control de velocidad (reducción de velocidad).
Este interruptor de resorte de retorno se puede usar para reducir la velocidad de operación en cinco (5) pasos desde
la Velocidad del 100% al 60%, 50%, 40%, 30% y 20% limitando la dirección hidráulica.
La regulación de la velocidad de la función todavía se realiza en toda la carrera de la palanca y con retención.
Por razones de seguridad, solo se puede volver al 100% de la dirección si todas las palancas de maniobra están en
sus posiciones cero.
Cuando el LED verde parpadea, se activa la función de micro velocidad. Si se presiona la parada de emergencia la
unidad del controlador, comenzará desde la última velocidad elegida.
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
16
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
17
8.2.- UNIDAD CENTRAL (CAJA ELECTRÓNICA).
La caja electrónica está fabricada en aluminio y está provista de accesorios y contactos para la conexión a la unidad
de control portátil, la caja del receptor de radio y las funciones de ENCENDIDO / APAGADO. Existen también
conexiones y contactos para voltaje de suministro, válvulas convertidor electro-hidráulico, corredera controles y
válvula de descarga. Dado que la caja electrónica puede estar expuesta a entornos muy difíciles, la caja está
encapsulada para brindar protección contra la humedad, el calor, el frío, el polvo, la vibración y la corrosión.
La caja electrónica tiene entradas y salidas a prueba de cortocircuitos y tiene protección contra la polaridad transitoria
de inversión, sobretensión y voltajes de entrada grandes.
Por lo tanto, la conexión de la electronic box puede realizarse sin riesgo de daños. La caja electrónica se entrega para
tensiones de suministro de +12 / +24 VDC (+/- 20%) con tierra negativa. Hay dos autos estándar tipo de fusibles
ubicados dentro de la caja electrónica.
Fusible Plus: + 10 Amp.y menos fusible: - 30 Amp.
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
18
8.2.1.- SELECCIÓN DE TRABAJO
La unidad central se puede activar en dos modos a través del interruptor R / M; Modo REMOTO o MANUAL.
En modo REMOTO, la Unidad Central es controlada por la PCU, en modo MANUAL el sistema suministra
solo la salida DV destinada al suministro de la válvula de descarga; el sistema completo es pasado por alto
permitiendo operación manual del banco distribuidor (donde esté disponible).
MODO REMOTO.- Operación vía PCU LED ESTADO se iluminará el led rojo al principio y luego verde cuando
está en contacto con PCU.
MODO MANUAL.- By-pass del sistema / operación manual LED DV se iluminará en rojo.
LED MODO
REMOTO
LED MODO
MANUAL
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
19
8.2.2 VERIFICACIÓN DE ENCENDIDO DE UNIDAD DE CONTROL
RECEPTOR.
LED DE VERIFICACIÓN
DE ENCENDIDO DE
UNIDAD, ALARMAS
QUE SE PRESENTEN
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
20
8.3.- Cargador de batería y carga de la batería
El cargador de batería usa dos modos diferentes de carga. Inicialmente, la unidad carga con una corriente alta hasta
que la batería esté cargada, luego se reduce a un chorrito modo de carga hasta que se quite la batería. El tiempo de
carga normal para un vacío la batería dura aproximadamente 3 horas. El cargador de batería está diseñado para no
dañar el batería incluso con carga larga y continua.
El cargador de la batería debe montarse en un área libre de vibraciones dentro de la cabina o en interiores y estar
protegido contra la humedad, la luz solar directa y la temperatura variaciones.
El voltaje de suministro al cargador de la batería debe ser +10 VDC a +35 VDC, fusionado externamente con
fusible de 3.0 Amp.
El cargador de batería está construido para que no se produzcan daños por mucho tiempo carga continua.
Después de conectar el conector del cable, coloque el cable dentro de la guía del cable como ilustrado en la figura
3.13 a continuación
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
21
8.3.1.- Operación
El cargador de batería iniciará un ciclo de carga cuando se inserte una batería nueva (verde El LED comienza a
parpadear).Después de aprox.3 horas la batería está cargada y lista para usar (el LED verde se enciende
continuamente).Si se pierde la fuente de alimentación, el cargador de batería se recuerde el estado de carga y continúe
con un modo de carga rápida o carga lenta modo cuando la energía está encendida de nuevo. Como medida de
seguridad, el cargador se detendrá carga después de 3 horas si la batería está completamente energizada o no. El LED
verde estará continuamente ENCENDIDO.
El LED verde (estado de carga) está parpadeando - La batería se está cargando (el cargador está en modo de carga
rápida).
El LED verde (estado de carga) está encendido continuamente - La batería está cargada (el cargador está en modo de
carga lenta
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
22
8.4.- PAQUETE DE 2 BATERÍAS.
El paquete de baterías es resistente a los golpes y a la intemperie y se encuentra en el soporte de la batería en la
unidad de control portátil. La batería es recargable y de tipo NickelCadmium (NiCd).
La batería está protegida contra cortocircuitos. El voltaje de la terminal de una carga nueva la batería debe estar
(descargada) ca 7.0 - 9.0 VDC.
Nota.
El paquete de baterías es totalmente compatible con todos los paquetes de baterías suministrados.
La capacidad operativa efectiva de la batería es de aproximadamente 8 horas por carga.
Cuando la batería se acerca al momento de la recarga, la unidad de control emite un pitido TRES (3) veces tiempo
como advertencia y al mismo tiempo el LED comienza a parpadear en la unidad de control.
La batería debe usarse hasta que el LED se apague, luego de lo cual puede cambiarse.
Si la capacidad de la batería es demasiado BAJA, la unidad de control no se puede activar.
La capacidad de la batería y el rendimiento operativo se reducen en condiciones extremadamente frías.
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
23
8.5.- CABLE DE CONTROL DE 10 MTS.
La comunicación por cable tiene mayor prioridad que la comunicación por radio, si hay un enlace de cable presente
entre la PCU y la Unidad Central esto será detectado por el sistema, deshabilitando la comunicación por radio.
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
24
9.- Instrucciones de instalación para el control remoto Scanreco RC 400
sistema de control.
Cuando se instala el Scanreco RC 400, una válvula de descarga controlada eléctricamente, para razones de seguridad,
siempre debe estar conectado entre la válvula de maniobra y el tanque. Esta significa que durante una maniobra de
parada de emergencia la válvula de descarga estará sin energía y transferirá el flujo de la bomba directamente al
tanque, haciendo que la grúa quede completamente sin presión hidráulica.
A veces es necesario soldar un camión / máquina. Durante la soldadura del sistema eléctrico las conexiones siempre
se deben desconectarse antes de realizar cualquier tipo de soldadura en la maquina u otros equipos, se debe de
desconectar los cables de alimentación (+y -), todos los contactos de la válvula, el cable EX y el contacto de la caja
del receptor de radio deben estar desconectados.
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
25
10.- Esquema de conexión para Scanreco RC 400.
Unidad de control:
Palanca izquierda, 1A, 1B
Palanca derecha, 8A, 8B
Electronic box:
No de contacto: 1 (Contacto de válvula, No: 1).
No de contacto: 8 (Contacto de válvula, No: 8).
(Ejemplo: Columpio, pluma interior, brazo externo, extensión, accesorio, rotador, etc.).
CONEXIÓN DE
CONEXIÓN DE ELECTROVÁLVULAS Y CONECTOR DE
IDENTIFICACIÓN DE CABLEADO ELECTROVÁLVULAS
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
26
11.- Instrucciones de operación
Antes de la operación, el conductor debe estar al tanto de los contenidos en "SEGURIDAD
REGLAMENTOS "para grúas controladas a distancia. El conductor debe conocer la función de todas las palancas e
interruptores de maniobra.
1. Para control remoto: coloque el interruptor de modo operativo de la unidad central en REMOTO.
2. Para operación manual / emergencia: coloque el interruptor de modo operativo de la unidad central en MANUAL.
Ahora solo se suministra energía a la válvula de descarga y a la grúa las funciones se pueden maniobrar directamente
desde las palancas manuales de la válvula.
3. Gire los interruptores de parada de emergencia en la grúa y en la PCU (no requerido para la PCU-H (Equipado
con botón de retorno de resorte).
4. Funcionamiento de la radio: coloque una batería recién cargada en el soporte de la batería de la PCU.
6. El sistema ahora está listo para funcionar. El conductor debe estar al tanto de todo maniobrar la palanca / joystick
y cambiar las funciones antes de iniciar la operación.
7. Para apagar o activar la función de parada, la función de parada activa el la unidad de control y la parada de
emergencia en la grúa deben presionarse hacia abajo.los la función de parada en la unidad de control siempre debe
estar en la posición presionada cada vez que la unidad no está en uso.Esto aplica incluso para paradas cortas, para
ejemplo, si el conductor desea moverse.
8. Para garantizar una larga vida útil de la unidad de control y por razones de seguridad, el control la unidad debe
mantenerse cerrada en la cabina. La unidad de control debe limpiarse regularmente apagado y con un paño húmedo.
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
27
12.- VERIFICACION DE CONTROL DE MANDO A
ELECTROVALVULAS.-
LOS CABLES DE CONTROL TIENEN ENUMERADOS DEL 1 HASTA 8 , TAL COMO SE OBSERVA EN LA
IMAGEN. SOLO SE UTILIZAN PARA 7 ELECTROVALVULAS EL 8VO CABLE QUEDA EN STAND BY.
SEGÚN PLANO HIDRAULICO SIMBOLO DE CADA VALVULA SAUER DANFOSS.
LÍNEA DE
TANQUE
LINEA DE
PRESION
13.- DESCRIPCION DE UNIDAD DE CONTROL PORTATIL.-
1A – 1B = MOVIMIENTO DEL PISTON BOOM
2A – 2B = MOVIMIENTO DEL PISTON GRAPPLE OPEN/CLOSE
3A – 3B = MOVIMIENTO DEL GRAPPLE ROTATION
4A – 4B = MOVIMIENTO DEL PISTON TOOL
5A – 5B = MOVIMIENTO DEL PISTON STICK
6A – 6B = MOVIMIENTO DEL MOTOR HIDRAULICO DE TORNAMESA
7A – 7B = MOVIMIENTO DEL MOTOR HIDRAULICO DE ROTACION DE REELER CABLE
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
29
14.- DESCRIPCION DE CONTROL DE OPERACIÓN EN BLOQUE DE
VALVULAS SAUER DANFOSS:
Válvula
direccional del
Sistema
V7 Enrollador
Válvula
direccional del
Sistema
Tornamesa
Válvula
direccional del
V6 Sistema Stick
Válvula
direccional
TOOL V5
Válvula
direccional
Grapple
V4 Rotación
Válvula
direccional del
V3
sistema Grapple
V2
Válvula
direccional del
sistema Boom
V1
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
30
Calle Los Tulipanes No. 147, Edificio Blu Building, Oficina 901, Piso 9, Santiago de Surco, Lima33 Perú
Teléfono: +51-1-634 4400 | Internet: www.austineng.com.pe
31