Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tesis de Grado
Previo a la obtención del Título de:
Ingeniero Industrial
TEMA:
IMPLEMENTACIÓN DE UN DOSÍMETRO DE RUIDO
PERSONAL MODELO NOISE PRO DLX EN EL LABORATORIO
DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y AMBIENTAL DE LA CARRERA
DE INGENIERÍA INDUSTRIAL DE LA FACULTAD DE CIENCIAS
MATEMÁTICAS, FÍSICAS Y QUÍMICAS DE LA UNIVERSIDAD
TÉCNICA DE MANABÍ.
AUTORES
Alava Pazmiño José Bladimir
Delgado Zambrano Hocther Manuel
Murillo Arteaga Elvis Ángel
Velásquez Mero José Daniel
DIRECTOR DE TESIS
Ing. Oswaldo Moreano Mg. Sc.
llegar a culminar este trabajo que es fruto de la constancia y el esfuerzo compartido con
objetivo.
A Mi padre Sr. Franklin Álava García, que me impulsó a luchar día a día, a mi madre
Sr. Teresa Pazmiño Falcones quien con su ternura y amor me conduce por el sendero
del bien.
sentimientos encontrados, dedico este triunfo a todas las personas que de una u otra
A Dios, porque sin el nada puede ser… El guía siempre mis pasos y fortalece mis
actitudes.
A mis padres, que siempre me han dado el apoyo y aliento en los momentos más
difíciles de mi vida, ya que ellos siempre fueron, son y serán lo más grande que Dios
ayudándome en todo.
culminación de mis estudios y en el arduo camino por conseguir este ansiado título , a
mi pequeña Melanie por ser mi soporte para seguir esforzándome y luchar por lograr mis
Quiero dedicar esta obra a Dios, principio de todo beneficio, porque sus proyectos
A mi madre Heraida porque es la luz que siempre me guió en el camino del bien y me
A mi padre Ángel que con esfuerzo y sacrificio me impulsó a luchar día a día.
requeridos y a la vez me alentó para poder explotar mis sueños y terminar con mis
propósitos trazados.
A mis queridos padres, quienes han sabido guiarme y quienes son el motivo de este
anhelo de superación.
Al Ing. Oswaldo Moreano García, director de nuestra tesis, que con su amplio
A los miembros del Tribunal, quienes con su noble sencillez humana demostraron ser
desinteresadamente aportaron con la realización de esta tesis para poder culminar con
A TODOS GRACIAS
Ing. Oswaldo Moreano García MgSc.
CERTIFICA
Que la tesis de investidura de Ingenieros Industriales titulada “IMPLEMENTACIÓN
Portoviejo 2011
TEMA:
TESIS DE GRADO
Ingeniero Industrial
La presente tesis fue guiada y orientada con los conocimientos técnicos y científicos de
parte de nuestro director de tesis y los miembros del Tribunal de Revisión y Evaluación.
de los autores.
agradables. Se podrían seguir analizando más detalles, sin embargo, con esto ya es
suficiente para centrar el problema. Cuando se dice no deseado conviene tener claro qué
es lo que hace ser al ruido no deseable. O cuando se dice que es molesto conviene
cuantificar cual es el valor de la molestia, así como a quién molesta, a unos pocos, a
En las industrias donde los niveles altos de ruido son comunes, es necesario tanto el
tiempo es muy importante que el ruido producido por la maquinaria y equipo utilizado
In general, noise can be defined as unwanted sound. More particularly, the noise is an
annoying sound to distinguish the sounds nice. Could further analyze details, however, it
is enough to focus the problem. When you say junk should be clear what makes
undesirable noise. Or when he says he is upset should quantify what the value of the
In industries where high noise levels are common, it is necessary to monitor both
with standards and local and national laws and at the same time is very important that
the noise from machinery and equipment used in activities have a negative impact in the
local environment
The parameter of noise exposure of workers in industries can vary significantly during
the course of several days. Because of this, the use of a dosimeter measurements
I PARTE PRELIMINAR
I. Tema
II. Dedicatorias
III. Agradecimientos
IV. Certificación del director de tesis
VI. Certificación del tribunal de revisión
VII. Declaración sobre los derechos del autor
VIII. Resumen
IX. Sumary
II PARTE PRINCIPAL
1. Presupuesto………………………...………………………………………...24
2. Cronograma………………………..…………….…………………………...25
3. Bibliografía………………………...………………………………………...26
4. Anexos……………………………...…………….…………………………..27
II PARTE REFERENCIAL
Portoviejo.
1.1 MACRO–LOCALIZACIÓN
1
2. FUNDAMENTACIÓN
Los estudiantes al iniciar sus estudios en la Universidad Técnica de Manabí tienen las
aspiraciones de adquirir los conocimientos necesarios para que al momento de egresar y
obtener su título estar capacitados en todas las áreas que intervienen en el
desenvolvimiento de la carrera.
La sociedad manabita deseosa de una mejor preparación de sus hijos y para sí mismo
pensó que era prioritaria la creación de una institución de educación superior, con el afán
de servir a la comunidad y obtener una producción de alto nivel.
2
El 13 de octubre de 1958 el Honorable Consejo Universitario crea la Facultad de
Ciencias Matemáticas Físicas y Químicas, que inicia sus labores el 6 de Febrero de
1959.
La Carrera de Ingeniería Industrial atraviesa una gran deficiencia práctica lo que permite
que los estudiantes se transformen en meros profesionales teóricos, por lo que no existía
un Laboratorio de Seguridad Industrial y Ambiental con los equipos necesarios para
realizar sus prácticas. En los actuales momentos contamos con un Laboratorio de
Seguridad Industrial y Ambiental, pero a este le hacen falta equipos de última
tecnología
Muchos son los problemas que afectan a nuestra universidad no quedándose atrás la
Carrera de Ingeniería Industrial, lugar investigado por nosotros; a continuación
enumeramos los puntos que más nos afectan:
3
Ausencia de un laboratorio de informática.
Ausencia de una biblioteca virtual.
Falta de asesoramiento técnico.
No posee laboratorio de control de calidad
Nuestra carrera es una de las áreas menos favorecida por lo que se hace prioridad
introducir nuevos paradigmas que transformen esta realidad.
4
3. JUSTIFICACIÓN
El espacio físico que se ha escogido para implantar el proyecto tiene una moderada
actividad en el área educativa, por lo tanto es considerado como un aspecto fundamental
para la Carrera de Ingeniería Industrial.
Se realizará este trabajo de desarrollo comunitario con esperanza de que los estudiantes
no solo aprendan sino que también apliquen sus conocimientos y puedan tener acceso a
realizar prácticas que permitan conocer sobre el equipo a adquirir y su utilización
beneficiosa en una planta industrial.
Para llevar a cabo este objetivo se cuenta con la participación de los estudiantes
egresados de la Carrera de Ingeniería Industrial, previo al cumplimiento de lograr el
objetivo propuesto implementando un Dosímetro de Ruido personal Modelo Noise Pro
DLX en el Laboratorio de Seguridad Industrial y Ambiental.
5
4. OBJETIVOS
6
5. MARCO DE REFERENCIA
5.1 DOSÍMETROS
Cuando se quiere evaluar el riesgo de ruido, hay que tener en cuenta su nivel en
función de la frecuencia y el tiempo de exposición.
7
Se define como dosis de ruido a la cantidad de energía sonora que un oído
normal puede recibir durante la jornada laboral para que el riesgo de pérdida
auditiva al cabo de un día laboral esté por debajo de su valor establecido.
Si nos fijamos en la ISO, podemos decir que sigue el criterio de doble nivel de
intensidad de ruido, doble riesgo, es decir para un aumento de la presión sonora de 3
dBA hay que reducir el tiempo de exposición a la mitad.
La dosis de ruido tiene una relación con el nivel continuo equivalente en dB durante 8
horas existiendo tablas para su correspondencia.
Los dosímetros contienen etapas idénticas al sonómetro, sólo los últimos incorporan un
circuito inhibidor y un circuito contador.
El circuito inhibidor compara los niveles con un nivel mínimo, si es inferior no pasará
al circuito contador.
Esto es debido a que las normas sobre dosis de ruido indican que ruidos con niveles
inferiores a un número determinado de dB no perjudican al oído y por tanto no deben
tenerse en cuenta.
8
5.2 PROPIEDADES FISICAS DEL RUIDO
Definición de ruido
Dar un concepto de ruido desde el punto de vista legal es una ardua y compleja tarea. Y
ello, porque el ruido no es una institución jurídica, o una situación que de por sí,
establezca un complejo jurídico capaz de articularse por sí misma.
Entendiendo la relación jurídica como una relación social concreta regulada por el
Derecho, es esta última la que adquiere la naturaleza de jurídica en cuanto que es
regulada por el Derecho. Pero el ordenamiento jurídico vincula el nacimiento de la
relación a la concurrencia de ciertos hechos que, por ello, son calificados de jurídicos y
que pueden considerarse su causa.
El ruido es pues un agente, hecho o situación física, que afecta a la persona o la hace
susceptible de presentar un riesgo, es tomado por el Derecho como la causa de la
producción de determinadas relaciones jurídicas. Las consecuencias que el ruido
9
produce en el hombre que está expuesto a él y que van desde las molestias hasta
determinados efectos psíquicos y patológicos son también considerados por el Derecho.
Como fenómeno físico, el ruido es estudiado en un primer momento por las ciencias
físicas, que lo delimitan. Y una vez definido por estas ciencias el Derecho toma su
concepto, moldeándolo para adecuarlo a las relaciones que regulan la convivencia de los
ciudadanos. Tarea del Derecho será, también, la de adecuarlo a la realidad cambiante de
la sociedad, de forma que la norma defienda en todo momento la pacífica convivencia;
sobre todo en un tema tan subjetivo como el del ruido, porque este es uno de sus
caracteres esenciales. La subjetividad es inherente a aquellos fenómenos físicos que
afectan a la persona, porque el grado de afección puede ser mayor o menor dependiendo
de las circunstancias de cada persona: su naturaleza y constitución física e inclusive los
intereses de cada ciudadano son variables a introducir en el concepto de ruido.
Ahora bien, este elemento subjetivo no puede ser tomado por el Derecho sino como,
esencialmente, punto de partida para la relación jurídica. El ruido es recogido por la
norma legal en base a unos criterios objetivos: la naturaleza del ruido, su intensidad, etc.,
son elementos que la norma adopta para imponer sus prescripciones.
Aun cuando podamos aportar algún concepto de ruido emitido por la doctrina, vamos a
basarnos primordialmente en la normativa estatal y supraestatal.
10
"conjunto de sonidos que adquieren para el hombre un carácter afectivo
desagradable y más o menos inadmisible a causa, sobre todo, de las molestias, la
fatiga, la perturbación y, en su caso, el dolor que produce".
La Directiva del Consejo de 1 de diciembre de 1986, relativa al ruido emitido por los
aparatos domésticos define el "ruido aéreo emitido" como el "nivel de potencia acústica
ponderada A, LWA, del aparato doméstico, expresado en decibelios (dB) con referencia
a la potencia acústica de un picovatio (1 pw), transmitido por vía aérea".
Y, sobre todo, para definir el ruido como sonido molesto o no deseado hay que definir
previamente lo que entendemos por sonido.
11
1. Dosímetros personales, que miden pequeñas dosis. Su principal uso es la medida de
las dosis de radiación derivadas de la ocupación o el uso de un espacio donde hay una
fuente o una instalación radiactiva, para impedir que se sobrepasen los límites
permitidos de exposición personal. Por ejemplo, trabajadores de centrales nucleares,
radiólogos y personal técnico de laboratorios.
2. Dosímetro para medio ambiente, mecanismo de control para las inmediaciones de las
centrales nucleares, de cualquier industria o proceso que suponga un incremento de la
radiación en el medio ambiente.
4. Dosímetros de altas energías (102 a 106 Gy). Estas dosis se encuentran en reactores
nucleares, en la irradiación de alimentos o en materiales que han sido sometidos a
procesos de fatiga (respuesta de las propiedades mecánicas a las dosis crecientes de
radiación).
12
soluciones deben buscarse reduciendo la magnitud de estas fuerzas o reduciendo la
eficacia de radiación sonora de las superficies vibrantes.
Reducción de la velocidad.
Equilibrado dinámico de los rotores.
Mantenimiento y sustitución de los elementos desgastados (rodamientos,
engranajes, etc).
Lubricación adecuada en los puntos de fricción.
Reducción de la magnitud de los impactos, haciendo funcionar a la máquina con
menos esfuerzo durante más tiempo.
13
Cualquier aislante reduce la transmisión de vibraciones, y la atenuación aumenta al
aumentar la frecuencia de la vibración, pero esto sólo ocurre a valores de frecuencia
superiores a un límite que viene definido por la rigidez del aislante y la carga que
soporta. Por este motivo no se puede dar una cifra de reducción o atenuación de un
aislador concreto, y la elección es un problema a estudiar en cada caso, pero siempre
existe en el comercio el aislante adecuado para una aplicación dada.
Estos materiales se suministran en forma líquida para aplicar sobre las superficies a
modo de recubrimiento (pinturas insonorizantes) o bien en forma de láminas que se
adhieren a la superficie por pegado.
Otro tratamiento posible para reducir la emisión sonora es disminuir la superficie: las
planchas perforadas o rejillas emiten menos que la plancha continua a igualdad de
vibración.
14
La técnica se llama aislante del ruido aéreo y consiste en interponer en el camino un
obstáculo sólido que impida la progresión de la onda sonora.
15
Otra característica no despreciable de este tipo de tratamiento es que consiguen un
ambiente acústico más "agradable", ya que al eliminar las reflexiones cada trabajador
sólo oye el ruido de su máquina, quedando muy disminuidos los del resto de máquinas
del local, y aunque en cuanto a riesgo de sordera la situación puede ser casi idéntica no
ocurre lo mismo con otras consecuencias como puede ser la pérdida de atención que
provoca la exposición al ruido.
Desde un punto de vista de la planificación de la lucha contra el ruido, debe decirse que
es una medida poco eficaz debido a la dificultad de su implantación. Desde un punto de
vista técnico los protectores individuales son eficaces, ya que reducen el ruido percibido
por el trabajador de forma apreciable, pero la incomodidad que lleva implícito su uso
hace que no sean bien admitidos por los trabajadores, y el hecho es que cuesta mucho
esfuerzo conseguir que se utilicen de forma generalizada, y si no se utilizan son
ineficaces.
16
6. BENEFICIARIOS
17
7. METODOLOGÍA
18
8. RECURSOS A UTILIZAR
8.1 HUMANOS
8.2 MATERIALES
Materiales audiovisuales.
Materiales de oficina.
Materiales varios.
Alimentación.
Transporte.
Otros.
8.3 FINANCIEROS.
El proyecto tiene un costo aproximado de $4.325,00 de los cuales los estudiantes aportan
19
9. PRESENTACIÓN Y ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS ESPERADOS
EN LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
20
10.CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
10.1 CONCLUSIONES
Además, es necesario culminar esta obra recordando que el ruido es uno de los
problemas ambientales y de salud que afecta a la población en general, de ahí la
necesidad de adquirir el dosímetro y capacitar al personal para su correcto
funcionamiento.
21
10.2 RECOMENDACIONES
A los docentes, para que continúen preparándose con respecto al tema a fin de
que puedan transmitir sus conocimientos a los estudiantes.
A los estudiantes, para que aprovechen al máximo las ventajas de contar con un
equipo que les permita realizar prácticas que ayudarán en su desarrollo
estudiantil.
22
11.SUSTENTABILIDAD Y SOSTENIBILIDAD
11.1 SUSTENTABILIDAD
Además este estudio se sustentó en base al gran beneficio que recibieron los
docentes al ser capacitados sobre el manejo del dosímetro
11.2 SOSTENIBILIDAD
23
III. PARTE REFERENCIAL
1. PRESUPUESTO
ACTIVIDADES COSTOS
$4325,00
COSTO TOTAL
24
2. CRONOGRAMA
MESES
ACTIVIDADES 1 2 3 4 5 6
Presentación del proyecto y su
aprobación
Elaboración de Informes
25
3. BIBLIOGRAFIA
FREDERICK S. MERRIT
Manual del Ingeniero Industrial.
Editorial Limsa
México 1992
FLUKE
Catalogo de equipos de seguridad industrial y ambiental.
Editorial América
España 1994
HUTTE
Manual del Ingeniero
Editorial Gustavo Gilli, S.A
España 1938.
http:/ www.google.com
www.raespain.com
www.caprotecsa.com
www.worldlingo.com/ma/enwiki/es/Dosimeter
www.ehu.es/acustica/espanol/ruido/inmes/inmes.html
26
27
MATRIZ DE INVOLUCRADOS
Facultad de Ciencias Tener conocimientos Falta de equipo de Fortalecimiento Dotar al laboratorio Financiamiento
Matemáticas, Físicas y prácticos mediante la seguridad y de temario de equipos económico por
Químicas. implementación de ambiental para propuesto por necesarios de para parte de la
equipos de medición de medición de ruido. estudiantes de la medición de ruido carrera.
ruido para el laboratorio la UTM.
de seguridad industrial y
ambiental.
Docentes Conocimientos
capacitados que
Fines
prácticos y
pueden transmitir teóricos de los
sus estudiantes.
conocimientos.
Implementación de equipos
en el Laboratorio de
Seguridad Industrial
Medios
Docentes no Falta de
pueden transmitir conocimientos
Fines
sus prácticos y
conocimientos. teóricos de los
estudiantes.
Falta de equipos en el
Laboratorio de Seguridad
Industrial
Medios
Implementación de equipos en el
Laboratorio de Seguridad Industrial
ALTERNATIVA SELECCIONADAS
Laboratorio de
Capacitación de seguridad
Avance docentes y ambiental e
tecnológico. estudiantes. industrial Dotación de
equipado para equipos.
mejorar el nivel
académico de los
estudiantes.
MATRIZ DE MARCO LOGICO
PROPOSITO:
1.- Mejorar el nivel Menos estudiantes
académico de los desactualizados en Por medio de encuestas Mejorar el nivel
estudiantes. mundo de la seguridad académico.
2.- dotación de industrial y ambiental.
equipos
RESULTADOS:
Estudiantes y Buen uso y enseñanza Por medio de pruebas y Estudiante con mayor
docentes del equipo observaciones capacitación.
capacitados.
ACTIVIDADES:
-Fondos para la
1.- Fomentar implementación de Por medio de pruebas y Curso y seminario de
programa de laboratorios observaciones. capacitación.
capacitación - Docente de
2.- Conseguir mantenimiento de los
fondos equipos
NoisePro
Dosímetros de Ruido
Manual de Operación
QUEST Technologies Inc.
1060 Corporate Center Drive
Okonomowoc, WI 53066-4228 USA
www.quest-technologies.com
Advertencias concernientes a una operación segura
No substituya componentes
• ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de ignición en atmósferas inflamables o combustibles no
debe sustituir componentes del dosímetro ya que afectan la seguridad intrínseca de este.
CAPITULO 1 INTRODUCCIÓN
Dosimetría de ruido 1
Rango dinámico del sonido 1
Estándares. Norma Mexicana para dosimetría de ruido 1
Acerca de estudios y sesiones 2
Almacenaje de datos 2
Monitoreo de área 2
Línea de tiempo de una sesión 3
Tiempo de corrida 3
CAPITULO 3 CALIBRACIÓN 11
Calibrador de campo 11
Calibración de campo 11
Ensamble 11
Desplegados de calibración 12
CAPITULO 5 CONFIGURACIÓN 23
¿Qué es configurar un dosímetro? 23
Programas pre-definidos 24
Programación definida por el usuario 25
Pantallas de programación 25
Opciones de dosímetro 26
Vista de pantallas de programación 26
Pantalla de programación de parámetros 26
Cambio de rango y ponderación 26
Para asignar un programa a un dosímetro 27
Dosímetro desactivado 28
CAPITULO 8 COMUNICACIONES 37
Programación del hardware 37
Programación del software para el NoisePro 37
Instalación del software QuestSuite Pro 38
Comunicación a una impresora 39
Pantalla Inter.-activa 39
Comunicación con el QuestSuite Pro 39
Transferencia de datos entre unidades 39
Impresión 39
Selección de la sesión (Solo DLX) 40
Selección de dosímetro 40
Control de almacenaje (Solo DL y DLX) 40
Análisis de una impresión 41
CAPITULO 10 MANTENIMIENTO 48
Baterías aprobadas 48
Reemplazo de baterías 48
Cambio de la grapa de cinturón 49
ESPECIFICACIONES 52
Capitulo 1 - Introducción
La dosimetría de ruido comprende medición y protección auditiva. Para hacer esto correctamente, el
dosímetro debe proporcionar información comprensiva bajo condiciones variables en múltiples sitios y
con programación de usuario. También debe ser fácil de utilizar.
Para demostrar esta habilidad de las funciones del NoisePro como una poderosa herramienta simple
de utilizar, esta introducción esta supuesta a capacitarlo rápidamente. Primero cubriremos
brevemente alguna información acerca de la dosimetría de ruido y luego le mostraremos que fácil es
poner a trabajar el NoisePro de acuerdo a sus propósitos desde que lo saca de su caja.
Dosimetría de ruido
Rango dinámico del
sonido
La energía del sonido se expresa comúnmente en decibeles (dB) que relaciona un nivel de energía a
un segundo nivel de energía en una escala logarítmica. Así, si el ruido en un cuarto es 50dB (común
en una oficina), los trabajadores en el área están expuestos a un nivel de ruido que es 100,000 veces
tan alto como en el que apenas pueden oír. Con una norma que establece 90dB, la exposición al
ruido es un billón de veces más alta que el umbral de audición. El rango entre el sonido que menos se
percibe y el sonido pico en un medio ambiente se llama „rango dinámico del sonido‟
Estándares. Norma
Mexicana para
dosimetría de ruido.
Muchas organizaciones han estudiado los efectos perjudiciales de niveles altos de ruido en la
audición. Como resultado, se han desarrollado normas para asegurar la seguridad de audición. El los
EUA, la OSHA (Occupational Safety and Health Administration), la MSHA (Mine Safety and Health
Administration) y la ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists)
establecieron límites de cuanto ruido es permisible en el ambiente. En México aplica la NOM 011
STPS 2001. Estos límites son comúnmente citados en los estándares de los sitios de trabajo y en el
diseño de dispositivos de medición de ruido.
Además, los organismos de muchos países han cooperado para formar asociaciones que especifican
los estándares de uso en todo el mundo. Dos de ellos en particular, ISO (International Organization
for Standardization) e IEC (International Electrotechnical Comisión) Los estándares ISO son relativos
a todo menos a la tecnología eléctrica, la que es cubierta por IEC.
Sesiones y estudios
Usted puede monitorear niveles sonoros sin registrarlos, pero en la mayoría de los casos los
almacenará las mediciones para evaluación por separado. Los registros se llevan acabo por estudio,
y los estudios se almacenan por grupo en una sesión. Una sesión típica consiste de registros de
múltiples estudios en un día de trabajo en donde los estudios están separados por periodos pausados
que le permiten tiempo de descanso y para ir a comer.
Si usted utiliza el modelo DLX, podrá agrupar los estudios en sesiones separadas y almacenar tantas
como 100 sesiones al mismo tiempo en la memoria del instrumento. Para los otros modelos de
NoisePro, todos los estudios almacenados en la memoria son parte de la misma sesión.
Almacenaje de datos
Además de efectuar mediciones promedio, el NoisePro DL y DLX salvan los resultados
periódicamente en un proceso conocido como Data Logging (almacenaje de datos) Los resultados
almacenados son de un intervalo en particular y no dependen de otros valores almacenados o de
valores en general del estudio. El DL almacena mediciones automáticamente y no necesita ser
programado. En el DLX puede controlar lo que será almacenado y los intervalos de almacenaje así
como variar las condiciones de almacenamiento en diferentes sesiones.
Monitoreo de área.
Utilizando el micrófono proporcionado con su montaje de hombro e interpretaciones de dosimetría
(„Interpretación de sumarios‟, página 32) el NoisePro es lo ideal para efectuar dosimetrías. También
puede efectuar monitoreos de área, ya sea acumulando información de dosimetría o no. En este
caso, el NoisePro funciona como un sonómetro.
Los sonómetros requieren de una forma diferente para sujetar el micrófono. Si un micrófono sujeto al
hombro es lo ideal para una dosimetría, un micrófono rígido es lo ideal para el monitoreo de área.
Por tal razón, Quest fabrica un micrófono rígido como dispositivo opcional. Para mas información del
ensamble del micrófono rígido vea „Ensamble‟ en la página 4.
Línea de tiempo de
una sesión
La figura 1-1 ilustra un período registrado en el que 2 estudios se llevaron acabo y se almacenaron.
Para un DLX, esta ilustración representa la primera de quizá múltiples sesiones registradas en la
memoria ya que están precedidas de una memoria restablecida. Para el DL y el DLX, las líneas de
rayas cortas a lo largo de la onda indican que se están almacenando datos.
Tiempo de corrida
Para un estudio, el TIEMPO DE CORRIDA (abreviado RTIME) es la duración entre el inicio del
estudio y al detenerlo. Para una sesión, el TIEMPO DE CORRIDA es la suma de los tiempos de
corrida individuales de los estudios de la sesión.
Capítulo 2 Uso por primera vez
Ensamble
Retire del estuche el dosímetro y el cable del micrófono. Conecte el cable al dosímetro en el puerto
de conexión de doble uso, Micrófono y Comunicación, en la parte superior del instrumento (Figura 1-
2) Para monitoreo de área puede utilizar el micrófono rígido opcional.
Micrófono de cable.
Para monitoreo personal utilice el micrófono de cable flexible.
• Para instalar
1. Rote la conexión para alinearla adecuadamente con el puerto de micrófono. Solo existe una
manera de hacerlo.
2. Empuje firmemente para ensamblarlo.
• Para remover
1. Sujete el anillo en el centro de la conexión.
2. Tire directamente hacia fuera. El anillo se desliza para liberar la conexión.
Micrófono rígido.
Si efectúa monitoreo de área utilice el micrófono rígido opcional.
• Para instalarlo
1. Alinear la conexión con el puerto del micrófono. Solo existe una manera de hacerlo.
2. Oprima para fijar.
3. Atornille el arillo con muescas girando en forma contrarreloj.
• Para removerlo
1. Desatornille el arillo con muescas.
2. Tire del micrófono hacia fuera.
Figura 1-2
Encendido / Apagado (On / Off)
La tecla de encendido / apagado tiene usos múltiples, incluyendo el encendido y apagado de la
unidad y regresar en los desplegados durante la operación del instrumento. El botón se muestra a
continuación.
Para encender el NoisePro, oprima y suelte. Para apagar oprima y sostenga durante el conteo
descendente. El mismo botón oprimido durante la operación del instrumento le proporciona la función
de „Escape‟ (regresando a un desplegado anterior) y lo utiliza para ir hacia atrás en una secuencia de
desplegados.
Nota: El NoisePro no se puede apagar durante una corrida. Deberá ponerlo en pausa primero.
Programación
El NoisePro se surte con una programación por ausencia. Usted puede re-programarlo a los
parámetros deseados.
Desplegados y reloj.
Puede personalizar los desplegados de su pantalla y verificar o cambiar los parámetros del reloj antes
de iniciar un estudio. Si no esta familiarizado con el NoisePro, vea la ilustración de la pantalla en la
página 5.
• Para trabajar las pantallas de programación
1. En la pantalla „START‟, oprima una de las flechas ⇑⇓ hasta que SETUP sea realzado.
2. Oprima ↵ Aparece el desplegado de SETUP.
3. Oprima ⇑⇓ para hacer su selección.
• Seleccione TIME-DATE para programar el reloj.
• Seleccione DISPLAY para programar la luz de fondo y seleccionar descriptivos.
4. Para detalles de estos programas y otros de programación general vea la página 14
5. Al finalizar la programación, oprima el botón On / Off (mas de una vez, dependiendo a que pantalla
quiere regresar)
Selección de programas.
Todos los NoisePro operan dosímetros múltiples al mismo tiempo, y cada dosímetro puede tener
asignada una forma de medición entre las nueve disponibles internamente. Para más información de
estos programas, así de cómo revisarlos, cambiarlos y asignarlos, vea el CAPÍTULO 5,
„Configuración‟
Calibración
Es recomendable calibrar antes y después de un estudio. El instrumento muestra información de
pantallas de pre-calibración y post-calibración para revisión en campo y almacenaje, junto con los
datos medidos para su posterior revisión.
Vea el „CAPÍTULO 3, CALIBRACIÓN‟ para información detallada de cómo llevar a cabo una
calibración así como para poder revisarla.
Restablecer memoria
Al restablecer el dosímetro se eliminan todos los datos de las sesiones anteriores así que asegúrese
de que ya no los necesita más, antes de restablecer la memoria.
Debe estar en el menú de inicio para poder restablecer la memoria. Si esta en cualquier otra pantalla,
complete la operación que esta llevando a cabo y oprima el botón ON / OFF una o más veces para
regresar a la pantalla START. Oprima el botón RESET y sostenga hasta que la pantalla indique que
los estudios han sido restablecidos.
Pantalla de viento.
Siempre utilice la pantalla de viento para evitar errores de medición debido al viento así como para
proteger el micrófono. Después de calibrar el dosímetro coloque la pantalla cubriendo el micrófono.
Montaje para monitoreo
personal
• Caja: Sujete la grapa del dosímetro a su
cinturón.
• Micrófono: Sujete el micrófono al hombro de
su camisa o al cuello (Figura 2-1) Con grapas
opcionales sujete el cable del micrófono de manera
que no estorbe en sus movimientos.
Desplegados en pantalla.
El NoisePro enciende en la pantalla START, que se muestra a continuación. Desde esta puede
seleccionar otros desplegados, y en algunos casos a más desplegados en forma de cascada.
La mayoría de las pantallas contienen el Menú de Opciones, una Línea para Navegar y las funciones
del teclado. Seleccione una opción de Menú con las flechas ⇑ o ⇓. La línea de navegar le indica que
desplegados precedían el desplegado actual a todo lo largo de la ruta. Para regresar de cualquier
pantalla a la pantalla previa, la regla general es oprimir en la parte de la flecha. (En algunos casos el
regreso es automático) La función del teclado suave identifica el propósito de la tecla
colocada directamente abajo. Las funciones del teclado son diferentes, generalmente, para los
diferentes desplegados
Para mayor información acerca de las pantallas de resultados vea „PANTALLA DE RESULTADOS‟ en
la página 30.
Cerrando sesiones (solo DLX)
Si quiere registrar su siguiente Estudio en una sesión diferente, cierre la sesión actual. El cerrar una
sesión le permite promediar resultados de estudios de esa sesión, restablece y proporciona una
calibración previa para la siguiente sesión. La sesión no se cierra al apagar el NoisePro, esa decisión
la debe hacer por separado. Para cerrar una sesión:
1. En el menú de inicio, utilice ⇑ o ⇓ para seleccionar „CLOSE SESSION‟.
2. Oprima ↵. La sesión actual se cierra inmediatamente. El icono de PAUSA es reemplazado
por el icono de „CERRAR SESIÓN‟
Capítulo 3 Calibración.
Las mediciones de ruido son solo tan buenas como la calibración del instrumento de medición. Para
asegurarse que su dosímetro NoisePro funciona dentro del los límites de tolerancia normal, envíelo
frecuentemente a calibrar a un laboratorio acreditado de calibración.
Calibrador de campo.
El calibrador Quest es un instrumento portátil que emite una señal sonora fija a una frecuencia fija.
Para algunos calibradores esta señal puede seleccionarse. Para todos los calibradores, la frecuencia
y el nivel sonoro están especificados en su etiqueta.
NOTA: los calibradores pueden afectarse por cambios de altura y presión barométrica, y algunas
veces es necesario efectuar correcciones. Vea su manual del calibrador.
Calibración de su calibrador.
La conformidad de un calibrador de campo a sus especificaciones debe ser revisada periódicamente
por su laboratorio acreditado de calibración.
Calibración de campo.
Pasos preliminares.
• Remueva la pantalla de viento, del micrófono.
• El NoisePro debe estar encendido, con el micrófono conectado.
• Recibe la carga de la batería del NoisePro. Si aparece el letrero LOBAT, reemplace las
baterías del instrumento antes de proceder.
• Revise la carga de la batería del calibrador. Si esta baja, reemplace esta.
• Si el calibrador tiene más de una frecuencia de operación seleccione 1,000Hz.
Ensamble
Vea la figura 3-1 para el micrófono que desea calibrar. Las partes son las mismas pero existe una
pequeña diferencia de orientación al calibrar ambos micrófonos.
Preparando la calibración.
1. Encienda el calibrador.
2. Coloque el adaptador en el micrófono.
3. Oriente el micrófono como se muestra en la figura 3-1 y después introduzca el adaptador
en el calibrador.
Desplegado de calibración.
Utilice la pantalla de calibración para ver y salvar las calibraciones (Figura 3-2)
4. Oprima un botón de flecha ⇑ o ⇓ para ajustar el valor a la etiqueta del nivel del
calibrador.
5. Oprima el botón ↵. Aparece una barra de prueba en progreso. Al final de la prueba
aparece, ya sea PASA o FALLA sobre la barra y enseguida aparece el desplegado de
CALIBRACIÓN
Pantalla de programación
SETUP es una opción del menú de inicio.
Para acceder al menú SETUP:
• 1. En la pantalla de Inicio, oprima los botones de ⇑ o ⇓ para realzar SETUP (Si todavía no
esta en la pantalla de Inicio, oprima el botón de retorno. Quizá necesite completar una
operación antes de tener acceso a esta función)
• 2. Oprima ↵. Aparece la pantalla SETUP (Figura 4-1)
Programación PRJ
1. En la pantalla TIEMPO PRJ oprima ↵ para resaltar.
2. Oprima ⇑ o ⇓ para seleccionar un nuevo parámetro.
3. Oprima ↵ para cambiarlo
4. Oprima el botón de retorno para salir de la pantalla.
Almacenaje.
Si utiliza el NoisePro DLX, la pantalla de programación de almacenaje (Figura 4-6) le permite
establecer la tasa de almacenaje y 2 umbrales de almacenaje. Puede seleccionar que mediciones
serán almacenadas activando (con Y) o no (con N) Si una medición no esta disponible aparece D
después de la descripción (La tabla 4-1 explica las opciones de menú)
Puede activar / desactivar el almacenaje de tiempo promedio para cada dosímetro. También puede
activar y desactivar el almacenaje para los niveles máximo y mínimo y para los niveles excedidos.
NOTA: Si aparece D para un dosímetro, este esta desactivado en el momento (Ver „Dosímetros
Desactivados‟ en la página 28)
Lenguaje.
Utilice el menú de leguaje para seleccionar entre 5 diferentes idiomas para desplegar texto. Aparece
un asterisco enseguida del idioma seleccionado.
Contraste:
Al programar contraste se proporciona la intensidad del texto relativa a la iluminación de fondo.
Números mayores significan mayor contraste.
Iluminación de Fondo.
La iluminación requerida para iluminar la pantalla puede sir significativamente mayor que la
alimentación requerida para otras funciones del instrumento. Mientras menos alimentación utilice para
propósitos de iluminación, más durarán sus baterías.
Descripción de mediciones
Determina si la descripción es básica o es IEC / ISO, para reportar resultados de mediciones.
Grapa vibratoria
La grapa vibratoria opcional puede emitir alertas con retroalimentación táctil. Para información de
cómo instalarla vea “Cambio de grapa de cinturón” en la página 49.
Para todos los modelos de NoisePro, la medición de tiempo promedio ponderado del dosímetro 1
(DOSE 1) sirve como referencia. Para el DLX, el tiempo promedio ponderado almacenado (LAVG)
también puede servir como referencia separada. Cuando una medición excede el umbral de
referencia, activa la alarma vibratoria. Para la referencia de TWA, la vibración dura 3 segundos y se
detiene permaneciendo así. Para (LAVG) la alarma continua un segundo sí y un segundo no mientras
los valores permanezcan arriba del umbral.
NOTA: Solo se utiliza el dosímetro 1 para la alarma. Si desactiva DOSE 1 la alarma no estará
disponible. Para el DLX, si desactiva AVG 1 la alarma no estará disponible para LAVG
Programas pre-definidos.
Seis de los 9 programas de dosímetro son pre-definidos en la fábrica y 5 de ellos no pueden ser
cambiados por el usuario. Estas asignaciones de fábrica conforman los estándares establecidos en
los EUA. y la Unión Europea. Corresponden a la OSHA, MSHA, ACGIH. El sexto, etiquetado
200310EC cumple con los requisitos mínimos de la directiva 2003/10/EC de la Unión Europea. Estos
parámetros pueden ser cambiados para acomodar preferencias de parámetros más restrictivos.
Estos 5 programas pre-definidos y sus respectivos parámetros se identifican en la TABLA 5-1. Las
etiquetas HC y PEL se refieren a CONSERVACIÓN DE LA AUDICIÓN y LÍMITES PERMISIBLES
DE EXPOSICIÓN que son definidos como estándares de norma.
Opciones de dosímetros.
Abra la pantalla de opciones de dosímetro oprimiendo cualquiera de las teclas suaves disponibles. La
Línea de Navegar identifica el dosímetro seleccionado y el programa actual de este aparece realzado,
además tendrá un asterisco marcándolo.
NOTA: No podrá cambiar parámetros durante una sesión abierta. Primero restablezca o cierre la
sesión (solo DLX) Para más explicaciones vea “Cerrar Sesión” y “Cerrar sesión, únicamente DLX” en
la página 10.
Cambio de rango
1. En la pantalla de VIEW SETUP oprima ⇓⇑ para colocar el cursor en el VIEW / SET
RANGE.
2. Oprima ↵ . Aparece CAMBIO DE RANGO.
3. Oprima ↵ una o más veces para seleccionar rango
4. Oprima el botón de retorno para regresar a la pantalla de VISTA DE PROGRAMACIÓN.
Cambio de ponderación
1. En la pantalla de VIEW SETUP oprima ⇓⇑ para colocar el cursor en el VIEW / SET
WEIGHTING.
2. Oprima ↵ . Aparece CAMBIO DE PONDERACIÓN.
3. Oprima ⇓⇑ para seleccionar ya sea el canal de PICO o el canal RMS. Tiene dos opciones
para el canal de PICO y tres opciones para el canal RMS
4. Oprima ↵ una o más veces para seleccionar un parámetro.
5. Oprima el botón de retorno para regresar a la pantalla de VISTA DE PROGRAMACIÓN
NOTA: No podrá cambiar parámetros durante una sesión abierta. Primero restablezca o cierre la
sesión (solo DLX) Para más explicaciones vea “Cerrar Sesión” y “Cerrar sesión, únicamente DLX” en
la página 10.
Solución de conflictos.
Los conflictos pueden existir debido a los siguientes programas, pero solo para los dosímetros
activados:
• Ruido Impulsivo ~ No puede mezclarse con respuesta LENTA o RÁPIDA
• Rango ~ Debe ser el mismo para ambos dosímetros.
• Ponderación ~ Debe ser el mismo para ambos dosímetros cuando ambos están activados.
Una manera de resolver el conflicto es desactivando un dosímetro (todos en el caso del DLX) Para
esto siga el procedimiento en “Asignando un dosímetro” y active „DISABLED‟ en el menú.
La otra manera es utilizando la pantalla de solución de conflictos que aparece al momento de la
programación, la que le proporciona dos opciones:
• SAVE ~ Oprima para aprobar la nueva asignación. El NoisePro desactiva automáticamente
el otro dosímetro.
• ESCAPE ~ Oprima el botón de retorno para salir de la solución de conflictos sin hacer
cambios. Puede considerar el cambiar programación, si es posible, para evitar el conflicto.
Dosímetro desactivado
Puede desactivar un dosímetro intencionalmente o como resultado de una solución de conflicto. Al
desactivarlo no se procesarán datos en ese dosímetro.
Selección de la fuente.
Puede ver o revisar resultados de mediciones. La vista es de los resultados del momento. La revisión
es de resultados medidos en un estudio completo, o en el caso del DLX, resultados de sesiones
previas.
Los resultados actuales son de las mediciones recientes del NoisePro. Si usted esta viendo las
lecturas de un estudio en el momento, estos son adquiridos y desplegados en el instante. Si esta
revisando un estudio durante una pausa, aparecen los resultados finales del último estudio.
NOTA: Excepto por las mediciones de ruido (primera medición en la categoría de niveles, todos los
resultados se borran en el desplegado después de restablecer la memoria. Si utiliza un DLX, los
resultados también se borran al cerrar una sesión.
Vista de resultados previos.
En el menú de inicio, oprima para seleccionar REVISAR UN ESTUDIO (REVISAR si utiliza un DLX),
luego oprima La selección de resultados en la fuente aparece en la pantalla (Figura 6-1)
Revisión de resultados.
Puede revisar resultados de un estudio previo durante una pausa. Si utiliza un DLX, puede revisar
resultados de sesiones previas en la memoria si la sesión actual fue cerrada. Para revisar estudios
actuales, vea “VISTA DE RESULTADOS PREVIOS” en la página anterior.
Si utiliza un DLX, seleccione la sesión antes de seleccionar el estudio. Si utiliza otro NoisePro, vaya
directamente a “SELECCIÓN DE ESTUDIO” (más adelante en este capitulo)
Características de la pantalla
Fuente específica
La fuente específica de los resultados que aparecen, se identifica con la LÍNEA DE NAVEGACIÓN en
la pantalla. Existen varias opciones:
• Estudio actual ~ El Navegador empieza con \ ESTUDIO \
• Sesión ~ El Navegador empieza con \ SESSION \ Si utiliza un DLX, esto será lo que
aparece cuando esta revisando la sesión actual.
• Revisión de datos previos ~ El Navegador inicia con \ SS X: Y \ donde X es el número de
la sesión e Y es el número del estudio. Si no esta utilizando un DLX, X será siempre 1.
Si ocurre una sobrecarga durante un estudio, aparece el indicador OL y permanece. Si esta revisando
un estudio o sesión previo durante el cual ocurrió una sobrecarga, también aparecerá el indicador en
la pantalla. Si esta monitoreando niveles de ruido sin registrarlos, aparece el indicador OL pero solo
durante el tiempo de sobrecarga.
Interpretación de sumarios
Las mediciones directas del TWA y DOSIS, y las mediciones calculadas de PTWA y PDOSIS, son
repetidas e interpretadas en la pantalla de sumario. Esta pantalla también muestra el Umbral del Nivel
Límite Superior y le proporciona el tiempo excedido de este umbral.
Oprima SUMRY en la pantalla de resultados para ver la interpretación de los sumarios y la
información del umbral del nivel superior (Figura 6-3)
Figura 6-3: Pantalla de sumario.
Selección de dosímetros
Puede ver los resultados para cada dosímetro activado. Oprima ⇐ o ⇒ para cambiar entre ellos.
Niveles de alerta
Los iconos en la pantalla de sumario representan rangos arriba o abajo
de un Nivel de Alerta. Cuando la medición o el tiempo promedio
ponderado están abajo del Nivel de Alerta, aparece una cara felíz
(resultado favorable) Cuando la medición o tiempo promedio
ponderado es igual o esta arriba del Nivel de Alerta, aparece una cara
enojada (resultados desfavorables) Ya que los niveles de alerta están
establecidos típicamente para los niveles de norma, estos iconos son
indicadores del cumplimiento de estas.
Para algunos programas pre-definidos, existe un segundo indicador de
alerta. Para los programas de usuario existen dos Niveles de Alerta.
Para crarlos, defínalos desde el QuestSuite Pro y descarguelos al
NoisePro (Vea Pantallas Interactivas en página 39 para comunicación
al Qsuite Pro)
Figura 6-4 Nivel de alerta
Si existen 2 Niveles de Alerta, la interpretación para cada uno se proporciona debajo de los niveles
medidos y valores proyectados. Vea la Figura 6-3 para un ejemplo. En la Figura 6-4 en la que existe
un rango que se traslapa entre los dos niveles, donde los indicadores no concuerdan.
Cada icono esta marcado para mostrar el propósito de ese Nivel de Alerta enparticular. Para Niveles
de Alerta pre-definidos, estas marcas aparecen para HC (conservación de la audición), PEL (límites
permisibles de exposición) y DHP (protección auditiva doble) Para los Niveles de Alerta de usuario,
las marcas son sognos de exclamación ( ! ) sin proposito definido. El usuario establece sus propias
interpretaciones a estos indicadores.
La Tabla 6-1 muestra los Niveles de Alerta para todos los programas y como los indicadores a tiempo
real propoprcionan interpretaciones de esos Niveles de Alarma.
Tabla 6-1 Programas de Nivel de Alarma
NOTA: Si apaga el NoisePro al estar activado el código de seguridad, este permanece para los
nuevos estudios.
NOTA: Si apaga el NoisePro al estar activado el código de seguridad, este permanece para cuando
inicie un nuevo estudio.
Capitulo 8 Comunicaciones
El NoisePro se puede comunicar con dispositivos externos. Este capítulo explica como programar el
hardware y software para permitir la comunicación.
Se propoprciona un transmisor infrarojo con cada NoisePro. Conecte este al puerto COMM de su
computadora. En forma alterna, utilizando un cable adaptador opcional, puede conectarse al puerto
USB. La Figura 8-1 muestra estos dos tipos de conexión.
Utilizando Puerto COMM Utilizando Puerto USB
Figura 8-1: Conexión del transmisor infrarojo
También puede comunicar a una impresora ASCII si utiliza el juego opcional de comunicación en
paralelo. La instalación se proporciona con el juego.
Una aplicación es HyperTerminal. Para este caso vea AYUDA de WINDOWS. Existen muchas otras
aplicaciones que permiten comunicar a los puertos COMM y USB de la computadora.
Pantalla interactiva
Para abrir la pantalla interactiva oprima la tecla suave COMM en el menú de inicio. Cuando no se
están llevando a cabo comunicaciones, aparece el mensaje “LISTENNING FOR QuestSuite Pro
COMMUNICATIONS”. Una vez que se inicia una transferencia, el mensaje inicial es reemplazado por
un reporte que se va actualizando. El reporte contiene una etiqueta de dirección, ya sea TX o RX, que
le dice si su unidad esta transmitiendo o recibiendo datos. También identifica el número de paquetes
involucrados en la transferencia y el número de paquetes que están en la corriente de datos de
comunicación. Si la comunicación tuvo éxito al terminar la comunicación aparece en la pantalla,
brevemente, una cara felíz. Si falló, apaece una cara triste. Segundos después de que aparece la
cara, desaparece y reaparece el mensaje original.
Impresión.
La impresión se genera desde la pantalla del NoisePro. Oprima PRINT en la pantalla interactiva
(Figura 8-2) Puede controlar la impresión excluyendo resultados de 1 o más dosímetros, excluir
resultados almacenados (solo DL y DLX) y selccionar la sesión (solo DLX) Después de hacer sus
selecciones como se explica a continuación, oprima PRINT para iniciar la impresión.
Selección
1. Si SESSION no esta realzado oprima ⇑ o ⇓ para hacerlo.
2. Oprima ↵ El realzado se mueve al campo de número de la sesión
3. Oprima ⇑ o ⇓ para cambiar de número de sesión
4. Oprima ↵ para completar la selección
Selección de dosímetros
NOTA: Para unidades con almacenaje (DL y DLX), si desactiva la unidad en la pantalla de impresión
también desactiva la impresión de los resultados de almacenaje para ese dosímetro.
Para cambiar
1. Oprima ⇑ o ⇓ para realzar LOGGING
2. Oprima ↵ para cambiar entre Y a N y viceversa (Si o No)
Encabezado
El encabezado identifica la unidad, proporciona informes de pre-calibración e identifica los parámetros
para cada dosímetro en la impresión. Se proporciona espacio para escribir nombres y comentarios
que le puedan permitir identificar la sesión de una mejor manera. La Figura 8-3 muestra un ejemplo
típico.
1 Muestra el número de software de la unidad y el número de serie. Para todas las unidades excepto
el DLX, el número de sesión es 1. para el DLX, el número de sesión identifica la selección en la
pantalla PRINT.
2 Existe espacio disponible para introducir información de la sesión, manualmente
3 Reporte de pre-calibración y post-calibración disponible.
4 Permite programación del tabulado de cada dosímetro activo para impresión.
Reporte de sesión
El primer reporte de un estudio sigue al reporte de sesión. A continuación un ejemplo del segundo
estudio en la sesión (1:2) que siguió directamente al primer estudio. Todos los otros estudios siguen
en orden. Figura 8-5
Figura 8-5 Reporte de estudio
1 Identifica este como els egundo estudio en la sesión (Session:Study) Proporciona un espacio para
escribir comentarios acerca del estudio.
2 Resultados de la post-calibración para este estudio
3 Inicio del estudio, final y tiempo de corrida seguido por el indicador de sobrecarga.
4 Resultados de la medición en este estudio para un dosímetro, incluyendo cumplimiento con la
norma para el tiempo de corrida y el tiempo proyectado en relación a los Niveles de Alerta.
5 Resultados de la medición en este estudio para el siguiente dosímetro, donde el segundo dosímetro
fue programado por el usuario.
Si tiene un dosímetro con almacenaje de datos (DL o DLX) y activa el almacenaje en la pantalla de
PRINT, los resultados del almacenaje siguen al último reporte de estudio. Un ejemplo de una porción
de REPORTE DE DATOS ALMACENADOS para un estudio se muestra en la Figura 8-6.
Los resultados son impresos en el orden de los estudios. Bajo ciertas circunstancias, el almacenaje
puede estar ausente para ciertos dosímetros o mediciones.
• Si un dosímetro esta desactivado en Opciones de Dosímetros (Dosímetro desactivado, Página 28)
• Si un dosímetro esta desactivado en PRINT (Opciones de dosímetro, Página 26)
• Para un DLX, si desactivo almacenaje para un dosímetro en la pantalla LOGGING (Almacenaje,
Página 18)
• Para un DLX si máximo, mínimo o pico fue desactivado en LOGGING (Almacenaje, Página 18)
Cuando esta calibrado adecuadamente el NoisePro proporciona niveles de medición de ruido con
una precisión de + 1.0dB. el NoisePro tiene una resolución de 0.1dB lo que es 10 veces mejor que la
precisión del instrumento.
Debido a esta resolución usted puede algunas veces recortar el tiempo de un estudio y aun obtener
mediciones promedio dentro de la precisión del instrumento. Suponga, por ejemplo, que desea medir
dentro de 0.3dB del nivel sonoro promedio y hacerlo tan rápido como sea posible. Inicie un estudio y
observe el NSCE en la pantalla de DATA RESULTS (LEQ) Observe el cambio de valores segundo a
segundo hasta que dejen de cambiar más de 0.3dB por segundo. Si el nivel sonoro es estable en el
tiempo, el promedio que cambia lentamente estará dentro de 0.3dB de su valor final.
Para ambos propósitos debe tener 2 mediciones independientes bajo las mismas condiciones de
programación. Esta técnica aplica a mediciones estables, promedio o integradas pero no a
mediciones y transcientes tales como picos, máximos y mínimos.
Ruido de fondo.
El ruido de fondo puede ocasionar errores considerables de medición cuando su nivel es
relativamente alto respecto de la fuente de ruido de interés. Si puede hacer mediciones con y sin la
contribución de la fuente de ruido de interés, podrá substraer el ruido de fondo de la medición
combinada aislando el nivel de ruido de la fuente de interés sola. La precisión de esta determinación
mejora cuando la diferencia entre las dos mediciones aumenta.
Ejemplo ~ Las mediciones con y sin la fuente de ruido de interés son 91dB y 90dB respectivamente.
Para una diferencia de 1dB, el valor de corrección del ruido de fondo es 7dB. Por lo tanto el nivel de
la fuente de ruido de interés sin el ruido de fondo es 84dB.
Ejemplo ~ Mediciones independientes para las dos fuentes de ruido aisladas proporcionan 90 y
91dB. Para una diferencia de 1dB, el factor de corrección tomado de la curva en la Figura 9-2 es de
2.5dB. por lo tanto el nivel combinado donde estas dos fuentes de ruido presentes en el área de
medición al mismo tiempo es de 93.5dB.
Ruido de base
En un cuarto perfectamente silencioso, el ruido eléctrico producido por el micrófono es de
aproximadamente 35dB en ponderación A, y de 45dB en ponderación C. Estos niveles son conocidos
como ruido de base en el instrumento. El ruido de base puede ocasionar medias imprecisas en
niveles bajos.
Las mediciones deben tener siempre, al menos, 5dB arriba del ruido de base para ser válidas. Por lo
tanto, las mediciones mínimas para un dosímetro son de:
• 40dB en ponderación A
• 50dB en ponderación C
Capitulo 10 Mantenimiento
Al reemplazar las baterías del NoisePro, asegúrese de utilizar baterías aprobadas y de seguir las
advertencias que se dan a continuación.
Baterías aprobadas:
Solo utilice baterías AA de esta lista:
• Eveready E91 Energizer „Max‟
• Eveready E91 Energizer Industrial
• GE / Sanyo “Power Cell”
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de explosión, nunca mezcle baterías nuevas con baterías
usadas, o, baterías de diferentes fabricantes.
Reemplazo de baterías
Reemplace las baterías cuando aparezca el letrero LOBAT en lugar del icono de batería. Los datos
almacenados y programas no se afectan al reemplazar las baterías.
Puede cambiar las grapas utilizando un desarmador Phillips (de cruz) pequeño:
El vibrador recibe su alimentación por medio de una conexión localizada debajo de la grapa.
Unidad errática
• Verifique si es el micrófono, si es que tiene otro. (el micrófono o el pre-amplificador pueden
tener una falla intermitente)
• Si el micrófono esta bien, envíe la unidad a servicio.
No hay comunicación
Servicio de fábrica
El NoisePro y los calibradores de campo Quest deben ser revisados periódicamente (por lo menos
una vez al año)
Como parte del servicio Quest o su representante revisan la capacidad de la batería interna. Esta
batería se necesita para respaldar el reloj cuando reemplaza las baterías AA. Debe ser revisado en el
servicio.
Especificaciones
Todas las especificaciones sujetas a cambio.
Estándar.
• ANSI S1.25-1991, ANSI S1.4-1983: Tipo 2
• IEC 651-1979
• IEC 804-1985: Tipo 2
• IEC 1252-1993
Interfase de usuario
• Pantalla: Con iluminación de fondo 128 x 64 píxeles LCD. Varias opciones de ocurrencia
de iluminación mas ajuste continuo de contraste.
• Teclado: Interruptores de membrana con aislamiento ambiental, incluyendo cuatro teclas
suaves que dependen de la pantalla en vista.
• Lenguajes: Inglés, Francés, Alemán, Español e Italiano.
• Descripción de datos: Básico (US) o IEC / ISO
Rangos de medición
• RMS: Dos rangos, 40 a 110dB y 70 a 140dB, cada uno de los cuales cubre 70dB de rango
dinámico. Todos los dosímetros están programados para operar en el mismo rango. El nivel
máximo es para señales senoidales. Una señal con factor de cresta de 10dB será medido
con precisión si el nivel rms es 10dB abajo del nivel máximo del rango.
• Pico: 115 a 143dB, cubriendo un rango dinámico de 28dB.
Programas de Medición
• Dosímetros: Hasta 2 dosímetros a la vez, cada uno de ellos con su propio perfil. (El
NoisePro DLX tiene dos dosímetros adicionales)
• Perfil de dosímetros: Nueve perfiles almacenados, cada uno de los cuales puede ser
asignado a alguno de ellos. Cinco perfiles son pre-establecidos de fábrica para medición de
los estándares de OSHA, MSHA y ACGIH. Cuatro están disponibles para perfiles de usuario.
• Respuesta: Lenta, Rápida o Impulsivo para la programación de usuario. Impulsivo debe ser
para todos o ninguno.
• Tasa de cambio: 3, 4, 5 O 6dB para programación de cualquiera de los dosímetros de
usuario.
• Nivel de criterio: 40 – 140dB en incrementos de 1dB para programación de cualquiera de
los dosímetros de usuario.
• Criterio de tiempo: 1 – 18 horas en incrementos de 1 hora para programación de
cualquiera de los dosímetros de usuario.
• Umbral: Ya sea apagado o establecido en el rango, 40 – 140dB (en incrementos de 1dB)
para programación de cualquiera de los dosímetros de usuario.
• Nivel superior: 40 – 140dB para programación de cualquiera de los dosímetros de usuario.
• Frecuencias ponderadas: Todos los dosímetros tienen la misma ponderación de RMS y
Pico
� RMS: Ponderación A o C
� Pico: Ponderación A, C o Z
• Tiempo proyectado: 1 a 18 horas en incrementos de 1 hora. Todos los dosímetros son
programados para el mismo tiempo proyectado.
Mediciones, resolución:
• Amplitud: 0.1dB
• Dosis: 0.0001% hasta 9999% Siempre aparecen 4 dígitos.
• Distribución estadística: incrementos de 0.1dB para respuesta lenta y rápida.
Calibración:
• Ponderación: Los valores son obtenidos en la ponderación corriente.
• Historia: Los valores de la última pre-calibración (antes de la sesión) y post-calibración
(durante la sesión) son salvados con el estudio asociado y pueden ser desplegados.
Comunicaciones
• RS-232 / USB: Utiliza el mismo puerto que el del micrófono para conectar el cable de
transmisión. El usuario puede seleccionar la velocidad de comunicación entre 9600, 19200,
38400, 57600 y 115200 baudios. Flujo opcional entre XON / XOFF, ocho bits de datos y dos
bits de paro.
• Infrarrojo: Transmisión fija a 115200 baudios. Se utiliza para descargar los datos de las
sesiones al software QuestSuite Pro. Se utiliza también para descargar las sesiones de los
dosímetros NoisePro y NoisePro DL al NoisePro DLX.
• Interfase: RS-232 no requiere interfase. USB e Infrarrojo requieren interfase compatible en
la computadora. La salida serial RS 232 puede convertirse a paralelo con un cable interfase
opcional paralelo / serial.
Funciones especiales
• Seguridad: Claves de seguridad independientes para protección de corrida / detener
corrida, y programación.
• Corrida automática: Pre-programación para corrida automática hasta 2 veces por semana,
4 fechas determinadas o detener la corrida después de un tiempo específico.
Factores ambientales
• Temperatura de operación: -10°C hasta 50°C (+ 14°F hasta + 122°F)
• Temperatura de almacenaje: -25°C hasta 60°C (- 13°F hasta + 140°F)
• Humedad: 0 hasta 95% no condensada
• Efecto de campos electromagnéticos: No son notorios debajo de 50 Oersted a 50 y
60Hz.
Características eléctricas
• Micrófono: de 8.5mm, tipo 2, con grapa integrada de sujeción. Cartucho del micrófono,
cable y conexión en un solo ensamble.
• Memoria: Datos y programación almacenados en memoria no volátil.
• Detector: RMS verdadero, rango de pulso de 63dB
• Canales: Un canal rms y un canal de pico.
• Tiempo de integración: A tasa de cambio de 3dB y nivel de señal de 140dB el tiempo de
integración es de un año o más. El tiempo de integración es mayor cuando el nivel de la
señal se disminuye y la tasa de cambio se incrementa.
• Fecha y hora; Tiempo en segundos, reloj de 12 o 24 horas.
Alimentación:
• 2 baterías de 1,5 voltios AA, celdas alcalinas desechables
• Batería de litio de larga duración para respaldo del reloj durante el reemplazo de las
baterías alcalinas
Características mecánicas
• Dimensiones: 127mm x 68.6mm x 38.1mm
• Peso: 369 gramos
• Construcción; Aluminio de grado industrial. Prueba de la caja IP-65. Cubierta de seguridad
sujeta a la caja por medio de un tornillo ranurado.
Aprobado:
• Seguridad intrínseca: UL, cUL, Ex y ATEX
• Seguridad intrínseca pendiente: MSHA y SIMTARS
• Estándares del producto: CE Mark, EN 61252, ANSI S1.25
No substituya componentes
• ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de ignición en atmósferas inflamables o
combustibles no debe sustituir componentes del dosímetro ya que afectan la seguridad
intrínseca de este.