Está en la página 1de 4

L210

3 6 Cierre la unidad de tanques de tinta.

Close the ink tank unit.


4

Guía de instalación
Start Here
No tire de los tubos de tinta. 7
Do not pull the ink tubes.
Instale el software
Lea estas instrucciones antes de utilizar la impresora. 4 4 Install software

Read these instructions before using your printer. Si su computadora no tiene un lector de CD/DVD, puede descargar el software
de la impresora en la página de soporte técnico de Epson (consulte la sección
“Soporte técnico de Epson”).
8 Conecte el cable de alimentación.
If your computer does not have a CD/DVD drive, you can download the
Connect the power cord. software from the Epson website (see “Epson technical support”).
Retire las tapas de transporte de cada tanque de tinta y colóquelas en Cierre todos los otros programas, incluyendo cualquier protector de pantalla o
el costado interior de la unidad de tanques de tinta. software antivirus, antes de comenzar la instalación del software.

Remove the transportation caps from each ink tank and store them on the Be sure to close other programs, including any screen savers and virus
inside of the ink tank unit. protection software, before beginning this software installation.

(Embalado en el interior  olamente utilice las tapas de transporte cuando transporte
S No conecte la impresora a la computadora todavía.
de la impresora) la impresora.
Do not connect to your computer yet.
Asegúrese de que la impresora NO ESTÉ
(Packed inside Only use the transportation caps when transporting the printer. CONECTADA a la computadora.
the printer)
Make sure the printer is NOT CONNECTED
to your computer.
Este producto requiere un manejo cuidadoso de la tinta. La tinta puede
9
Llene los tanques de tinta
salpicar cuando llene o rellene los tanques de tinta. Si mancha su ropa
o sus pertenencias con tinta, es posible que la mancha sea permanente.
Utilice guantes de plástico cuando llene los tanques de tinta.
2
Fill ink tanks 1  n Windows®, si aparece la pantalla Nuevo
E
This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink hardware encontrado, haga clic en Cancelar
tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings,  uando llene los tanques de tinta, coloque una hoja de papel por debajo de la
C y desconecte el cable USB.
it may not come off. Wear plastic gloves when filling the ink tanks. unidad de tanques de tinta. Si la tinta se derrama, límpiela de inmediato para
evitar manchas permanentes. In Windows®, if you see a Found New Hardware
 as botellas de tinta incluidas deben utilizarse para la configuración del
L
10 Pulse el botón de cancelar por 3 segundos hasta que el indicador screen, click Cancel and disconnect the USB
 When you fill the ink tanks, place a sheet of paper under the ink tank unit. If ink  de encendido comience a parpadear. La carga de tina se tardará cable.
equipo y no para la reventa.
spills, wipe it off immediately to avoid permanent stains. aproximadamente 20 minutos. Cuando el indicador de encendido
The included ink bottles must be used for printer setup and are not for resale.
 antenga las botellas de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera
M deje de parpadear, la carga de la tinta ha terminado. 2 Seleccione su idioma, si es necesario.
 o abra las botellas de tinta hasta que esté listo para llenar los tanques
N la tinta.
 ress the stop button for 3 seconds until the power light starts
P Select your language, if necessary.
de tinta. Las botellas están embaladas herméticamente para garantizar
Keep ink bottles out of the reach of children and do not drink the ink. flashing. Ink charging takes approximately 20 minutes. When the
su fiabilidad.
 power light stops flashing, the charging has completed.
 o not open ink bottles until you are ready to fill the ink tanks. The ink bottles
D 3 Windows
are vacuum packed to maintain reliability.
1 Abra la tapa de la unidad de tanques de  o apague la impresora mientras la tinta se esté cargando o
N
tinta y luego retire el tapón del tanque gastará tinta si tiene que repetir el proceso de carga inicial.
de tinta.
Retire el material de protección
1
Don’t turn off the printer while it is charging or you’ll waste ink if you
have to repeat the initial ink charge.
 Open the ink tank unit cover, then
Remove all protective materials remove the ink tank cap.

Cargue papel
1
3 Load paper
Mac OS X
2  uelva a enroscar la tapa
V
de la botella de tinta
firmemente o la tinta se 1
podría derramar.

 eplace bottle cap tightly,


R
or ink may leak.

 l cable de alimentación está embalado en el interior de la


E
impresora. Asegúrese de retirarlo.
3 Encuentre el color de tinta que
The printer’s power cable is packed inside the printer. Be sure corresponda al tanque correcto y
to remove it. luego llene cada tanque con la tinta 2
hasta la línea superior indicada en  n Windows, acepte el acuerdo de licencia, luego haga clic en Instalar.
E
el tanque. En Mac OS X, haga clic en Continuar. Siga las instrucciones que
2 Verifique que el bloqueo de
 Match the ink color with the correct
aparecen en pantalla para instalar el software.
transporte esté en la
tank and then fill each tank with ink up In Windows, accept the license agreement, then click Install. In Mac OS X,
posición  de impresión o
to the upper line on the tank. click Continue. Follow the on-screen instructions to install the software.
no se suministrará la tinta y
podría tener problemas con
la calidad de impresión.
4 Coloque el tapón del tanque de tinta
4  uando termine, retire el CD. ¡Está listo para hacer fotocopias, imprimir y
C
firmemente. escanear! Consulte las instrucciones al dorso de este póster o el Manual
Make sure that the 3  argue el papel con la cara
C del usuario en formato electrónico.
transportation lock is set to imprimible hacia arriba.
Replace the ink tank cap securely.  hen you’re done, remove the CD. You’re ready to copy, print, and scan!
W
the printing position,
otherwise ink will not be  oad paper with the printable side
L See the back of this sheet or your on-screen User’s Guide.
delivered and print quality faceup.
problems may occur.

5 Cierre cada botella con el tapón.

Seal each bottle with its tip.

 o cargue el papel en posición horizontal;


N
siempre cárguelo verticalmente.

 on’t load the paper sideways; always load it


D
short edge first.
L210 3 6 Cierre la unidad de tanques de tinta.

Close the ink tank unit.


4

Guía de instalación
Start Here
No tire de los tubos de tinta. 7
Do not pull the ink tubes.
Instale el software
Lea estas instrucciones antes de utilizar la impresora. 4 4 Install software

Read these instructions before using your printer. Si su computadora no tiene un lector de CD/DVD, puede descargar el software
de la impresora en la página de soporte técnico de Epson (consulte la sección
“Soporte técnico de Epson”).
8 Conecte el cable de alimentación.
If your computer does not have a CD/DVD drive, you can download the
Connect the power cord. software from the Epson website (see “Epson technical support”).
Retire las tapas de transporte de cada tanque de tinta y colóquelas en Cierre todos los otros programas, incluyendo cualquier protector de pantalla o
el costado interior de la unidad de tanques de tinta. software antivirus, antes de comenzar la instalación del software.

Remove the transportation caps from each ink tank and store them on the Be sure to close other programs, including any screen savers and virus
inside of the ink tank unit. protection software, before beginning this software installation.

(Embalado en el interior  olamente utilice las tapas de transporte cuando transporte
S No conecte la impresora a la computadora todavía.
de la impresora) la impresora.
Do not connect to your computer yet.
Asegúrese de que la impresora NO ESTÉ
(Packed inside Only use the transportation caps when transporting the printer. CONECTADA a la computadora.
the printer)
Make sure the printer is NOT CONNECTED
to your computer.
Este producto requiere un manejo cuidadoso de la tinta. La tinta puede
9
Llene los tanques de tinta
salpicar cuando llene o rellene los tanques de tinta. Si mancha su ropa
o sus pertenencias con tinta, es posible que la mancha sea permanente.
Utilice guantes de plástico cuando llene los tanques de tinta.
2
Fill ink tanks 1  n Windows®, si aparece la pantalla Nuevo
E
This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink hardware encontrado, haga clic en Cancelar
tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings,  uando llene los tanques de tinta, coloque una hoja de papel por debajo de la
C y desconecte el cable USB.
it may not come off. Wear plastic gloves when filling the ink tanks. unidad de tanques de tinta. Si la tinta se derrama, límpiela de inmediato para
evitar manchas permanentes. In Windows®, if you see a Found New Hardware
 as botellas de tinta incluidas deben utilizarse para la configuración del
L
10 Pulse el botón de cancelar por 3 segundos hasta que el indicador screen, click Cancel and disconnect the USB
 When you fill the ink tanks, place a sheet of paper under the ink tank unit. If ink  de encendido comience a parpadear. La carga de tina se tardará cable.
equipo y no para la reventa.
spills, wipe it off immediately to avoid permanent stains. aproximadamente 20 minutos. Cuando el indicador de encendido
The included ink bottles must be used for printer setup and are not for resale.
 antenga las botellas de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera
M deje de parpadear, la carga de la tinta ha terminado. 2 Seleccione su idioma, si es necesario.
 o abra las botellas de tinta hasta que esté listo para llenar los tanques
N la tinta.
 ress the stop button for 3 seconds until the power light starts
P Select your language, if necessary.
de tinta. Las botellas están embaladas herméticamente para garantizar
Keep ink bottles out of the reach of children and do not drink the ink. flashing. Ink charging takes approximately 20 minutes. When the
su fiabilidad.
 power light stops flashing, the charging has completed.
 o not open ink bottles until you are ready to fill the ink tanks. The ink bottles
D 3 Windows
are vacuum packed to maintain reliability.
1 Abra la tapa de la unidad de tanques de  o apague la impresora mientras la tinta se esté cargando o
N
tinta y luego retire el tapón del tanque gastará tinta si tiene que repetir el proceso de carga inicial.
de tinta.
Retire el material de protección
1
Don’t turn off the printer while it is charging or you’ll waste ink if you
have to repeat the initial ink charge.
 Open the ink tank unit cover, then
Remove all protective materials remove the ink tank cap.

Cargue papel
1
3 Load paper
Mac OS X
2  uelva a enroscar la tapa
V
de la botella de tinta
firmemente o la tinta se 1
podría derramar.

 eplace bottle cap tightly,


R
or ink may leak.

 l cable de alimentación está embalado en el interior de la


E
impresora. Asegúrese de retirarlo.
3 Encuentre el color de tinta que
The printer’s power cable is packed inside the printer. Be sure corresponda al tanque correcto y
to remove it. luego llene cada tanque con la tinta 2
hasta la línea superior indicada en  n Windows, acepte el acuerdo de licencia, luego haga clic en Instalar.
E
el tanque. En Mac OS X, haga clic en Continuar. Siga las instrucciones que
2 Verifique que el bloqueo de
 Match the ink color with the correct
aparecen en pantalla para instalar el software.
transporte esté en la
tank and then fill each tank with ink up In Windows, accept the license agreement, then click Install. In Mac OS X,
posición  de impresión o
to the upper line on the tank. click Continue. Follow the on-screen instructions to install the software.
no se suministrará la tinta y
podría tener problemas con
la calidad de impresión.
4 Coloque el tapón del tanque de tinta
4  uando termine, retire el CD. ¡Está listo para hacer fotocopias, imprimir y
C
firmemente. escanear! Consulte las instrucciones al dorso de este póster o el Manual
Make sure that the 3  argue el papel con la cara
C del usuario en formato electrónico.
transportation lock is set to imprimible hacia arriba.
Replace the ink tank cap securely.  hen you’re done, remove the CD. You’re ready to copy, print, and scan!
W
the printing position,
otherwise ink will not be  oad paper with the printable side
L See the back of this sheet or your on-screen User’s Guide.
delivered and print quality faceup.
problems may occur.

5 Cierre cada botella con el tapón.

Seal each bottle with its tip.

 o cargue el papel en posición horizontal;


N
siempre cárguelo verticalmente.

 on’t load the paper sideways; always load it


D
short edge first.
Cómo copiar y escanear Solución de problemas
Copying and scanning Troubleshooting
Indicadores de error / Error indicators
1 2 3 •  ulse el botón
P (para una copia en blanco y negro) o el botón (para una
Si ve uno de los siguientes indicadores de error, siga los pasos descritos aquí para continuar:
copia en color) para empezar a fotocopiar.
If you see one of the error indicators below, follow the steps here to proceed:
• Pulse los botones y al mismo tiempo para escanear el original y
guardarlo como un archivo PDF en su computadora. Parpadeando / Flashing Encendido / On
• Pulse el botón o durante 3 segundos para copiar en modo de borrador.
• Mientras pulsa el botón o , pulse el botón dentro de 3 segundos para
o/or o/or
hacer 20 copias.
El papel está obstruido. Retire el papel Falta papel o han avanzado múltiples La impresora puede tener un nivel de tinta Es posible que el nivel de tinta haya llegado
• Press the button (for a black-and-white copy) or the button (for a color obstruido del alimentador de hojas, cargue páginas a la vez en el alimentador de hojas. bajo. Puede seguir imprimiendo, pero debe a la línea inferior del tanque de tinta.
copy) to start copying. el papel correctamente, luego pulse uno Cargue el papel correctamente, luego pulse preparar botellas de tinta nuevas. Para Consulte el Manual del usuario para obtener
de los botones de copia para reanudar la uno de los botones de copia para reanudar confirmar la cantidad de tinta restante, instrucciones sobre cómo rellenar la tinta.
Botón de encendido Botón de cancelar • Press the and buttons simultaneously to scan your original and save it impresión. la impresión. revise visualmente los niveles de tinta en los
Power button Stop button as a PDF file on your computer. tanques de la impresora. El uso continuo de
la impresora cuando el nivel de tinta está
• Press the or button for 3 seconds to copy in draft mode. por debajo de la línea inferior del tanque
• While pressing the or button, press the button within 3 seconds to podría dañar el producto.
make 20 copies.
Paper is jammed. Remove jammed paper Paper is out, or multiple pages have fed into Ink level may be low. You can continue Ink level may have reached the lower line
from the sheet feeder, load paper correctly, the sheet feeder. Load paper correctly, then printing, however you should prepare of the ink tank. See your User’s Guide for
Botón de copia en ByN Botón de copia en color then press a copy button to resume printing. press a copy button to resume printing. new ink bottles. To confirm the actual ink instructions on refilling the ink.
B&W copy button Color copy button remaining, visually check the ink levels in
the printer ink tanks. Continued use of the
printer when the ink level is below the lower
line on the tank could damage the product.

Cómo imprimir desde una computadora Printing from a computer


o/or
1 Abra su documento o foto. 1 Open your document or photo.
Error de la impresora. Apague la impresora, Las almohadillas de tinta están casi al final La actualización del firmware de la
2 Seleccione la opción para imprimir en su aplicación. 2 Select the print option in your application. revise el interior de la impresora para ver de su vida útil. Comuníquese con Epson. impresora falló. Intente realizar la
si hay papel obstruido u objetos extraños, (Para reanudar la impresión, pulse uno de actualización una vez más. Asegúrese
3 Seleccione su impresora EPSON. 3 Select your EPSON printer. luego vuelva a encenderla. Si el error los botones de copia). de tener un cable USB a la mano.
persiste, comuníquese con Epson.
4 En Windows, seleccione Preferencias o Propiedades. 4 In Windows, select Preferences or Properties.
5  lija los ajustes de la impresora. (En Windows, haga clic en Aceptar
E 5 Choose your printer settings. (In Windows, click OK when you’re done.)
Printer error. Turn the printer off, check The ink pads are near the end of their The firmware update has failed. You will
cuando termine). inside for jammed paper or foreign objects, service life. Contact Epson. (To resume need to re-attempt the firmware update.
then turn the printer back on. If the error printing, press a copy button.) Make sure you have a USB cable.
does not clear, contact Epson.

¿Preguntas? Any questions?


Manual del usuario User’s Guide
Para acceder al Manual del usuario en formato electrónico, To access the on-screen User’s Guide, click the icon
6 Haga clic en Aceptar o en Imprimir para iniciar la impresión. 6 Click OK or Print to start printing. haga clic en el icono situado en el escritorio (o en on the desktop (or in the Mac Drive/Applications/EPSON
la carpeta Mac Drive/Aplicaciones/EPSON Software/ Software/Guide folder in Mac OS X). If you don’t have a
Manual en Mac OS X). Si no tiene un icono para el Manual User’s Guide icon, you can install it from the CD or
del usuario, puede instalarlo desde el CD o visite la página go to the Epson website, as described below.
Web de Epson, tal como se describe a continuación.
Epson technical support
Soporte técnico de Epson Visit global.latin.epson.com/Soporte to download drivers, view manuals, get
¿Necesita papel y tinta? Visite la página global.latin.epson.com/Soporte para descargar drivers, ver
manuales, obtener respuestas a preguntas frecuentes o enviar un correo
FAQs, or e-mail Epson (website available in Spanish and Portuguese).

Need paper and ink? electrónico a Epson. You can also speak to a service technician by calling one of these numbers:
También puede hablar con un técnico de soporte al marcar uno de los Argentina (54 11) 5167-0300 Mexico
siguientes números de teléfono: Bolivia* 800-100-116 Mexico City (52 55) 1323-2052
Utilice papel especial EPSON con tintas EPSON para obtener buenos
Bright White Paper Chile (56 2) 484-3400 Other cities 01-800-087-1080
resultados. Puede adquirirlos de un distribuidor de productos EPSON Argentina (54 11) 5167-0300 México Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368
autorizado. Para encontrar el más cercano, visite la página global.latin.  apel liso y blanco con un acabado opaco para texto nítido.
P Bolivia* 800-100-116 México, D.F. (52 55) 1323-2052 Costa Rica 800-377-6627 Panama* 00-800-052-1376
epson.com o comuníquese con Epson tal como se describe en la sección Además es compatible con la impresión a doble cara. Chile (56 2) 484-3400 Resto del país 01-800-087-1080 Dominican Peru
“¿Preguntas?” de este póster. Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368
 mooth, bright white paper for crisp text. Plus, supports
S Republic* 1-888-760-0068 Lima (51 1) 418-0210
Costa Rica 800-377-6627 Panamá* 00-800-052-1376 Ecuador* 1-800-000-044 Other cities 0800-10126
Use EPSON specialty papers with EPSON inks to get good results. You can double-sided printing. Ecuador* 1-800-000-044 Perú
purchase supplies from an EPSON authorized reseller. To find the nearest one, El Salvador* 800-6570 Uruguay 00040-5210067
El Salvador* 800-6570 Lima (51 1) 418-0210 Guatemala* 1-800-835-0358 Venezuela (58 212) 240-1111
visit global.latin.epson.com or contact Epson as described in “Any questions?” Guatemala* 1-800-835-0358 Resto del país 0800-10126
on this sheet. Color Código/Code Honduras** 800-0122
Honduras** 800-0122 República Code: 8320
Negro/Black T6641 Código NIP: 8320 Dominicana* 1-888-760-0068
Uruguay 00040-5210067 *Contact your local phone company to call this toll free number from a mobile phone.
Cian/Cyan T6642 Venezuela (58 212) 240-1111 **Dial the first 7 digits, wait for a message, then enter the code.
*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto If your country does not appear on the list, contact your nearest Epson sales office.
Magenta T6643
con su operador telefónico local.
Toll or long distance charges may apply.
T6644 **Marque los primeros 7 dígitos, espere un mensaje de respuesta y luego ingrese el
Amarillo/Yellow
código NIP.
Si su país no aparece en la lista anterior, comuníquese con la oficina de ventas
de Epson más cercana. Pueden aplicar tarifas de larga distancia o interurbanas.

EPSON es una marca registrada y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson EPSON is a registered trademark and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson
Corporation. Designed for Excellence es una marca comercial de Epson America, Inc. Corporation. Designed for Excellence is a trademark of Epson America, Inc.
Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of
de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
derecho sobre dichas marcas. This information is subject to change without notice.
La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso. Impreso en XXXXXX / Printed in XXXXXX CPD-37622
© 2012 Epson America, Inc. 7/12
Cómo copiar y escanear Solución de problemas
Copying and scanning Troubleshooting
Indicadores de error / Error indicators
1 2 3 •  ulse el botón
P (para una copia en blanco y negro) o el botón (para una
Si ve uno de los siguientes indicadores de error, siga los pasos descritos aquí para continuar:
copia en color) para empezar a fotocopiar.
If you see one of the error indicators below, follow the steps here to proceed:
• Pulse los botones y al mismo tiempo para escanear el original y
guardarlo como un archivo PDF en su computadora. Parpadeando / Flashing Encendido / On
• Pulse el botón o durante 3 segundos para copiar en modo de borrador.
• Mientras pulsa el botón o , pulse el botón dentro de 3 segundos para
o/or o/or
hacer 20 copias.
El papel está obstruido. Retire el papel Falta papel o han avanzado múltiples La impresora puede tener un nivel de tinta Es posible que el nivel de tinta haya llegado
• Press the button (for a black-and-white copy) or the button (for a color obstruido del alimentador de hojas, cargue páginas a la vez en el alimentador de hojas. bajo. Puede seguir imprimiendo, pero debe a la línea inferior del tanque de tinta.
copy) to start copying. el papel correctamente, luego pulse uno Cargue el papel correctamente, luego pulse preparar botellas de tinta nuevas. Para Consulte el Manual del usuario para obtener
de los botones de copia para reanudar la uno de los botones de copia para reanudar confirmar la cantidad de tinta restante, instrucciones sobre cómo rellenar la tinta.
Botón de encendido Botón de cancelar • Press the and buttons simultaneously to scan your original and save it impresión. la impresión. revise visualmente los niveles de tinta en los
Power button Stop button as a PDF file on your computer. tanques de la impresora. El uso continuo de
la impresora cuando el nivel de tinta está
• Press the or button for 3 seconds to copy in draft mode. por debajo de la línea inferior del tanque
• While pressing the or button, press the button within 3 seconds to podría dañar el producto.
make 20 copies.
Paper is jammed. Remove jammed paper Paper is out, or multiple pages have fed into Ink level may be low. You can continue Ink level may have reached the lower line
from the sheet feeder, load paper correctly, the sheet feeder. Load paper correctly, then printing, however you should prepare of the ink tank. See your User’s Guide for
Botón de copia en ByN Botón de copia en color then press a copy button to resume printing. press a copy button to resume printing. new ink bottles. To confirm the actual ink instructions on refilling the ink.
B&W copy button Color copy button remaining, visually check the ink levels in
the printer ink tanks. Continued use of the
printer when the ink level is below the lower
line on the tank could damage the product.

Cómo imprimir desde una computadora Printing from a computer


o/or
1 Abra su documento o foto. 1 Open your document or photo.
Error de la impresora. Apague la impresora, Las almohadillas de tinta están casi al final La actualización del firmware de la
2 Seleccione la opción para imprimir en su aplicación. 2 Select the print option in your application. revise el interior de la impresora para ver de su vida útil. Comuníquese con Epson. impresora falló. Intente realizar la
si hay papel obstruido u objetos extraños, (Para reanudar la impresión, pulse uno de actualización una vez más. Asegúrese
3 Seleccione su impresora EPSON. 3 Select your EPSON printer. luego vuelva a encenderla. Si el error los botones de copia). de tener un cable USB a la mano.
persiste, comuníquese con Epson.
4 En Windows, seleccione Preferencias o Propiedades. 4 In Windows, select Preferences or Properties.
5  lija los ajustes de la impresora. (En Windows, haga clic en Aceptar
E 5 Choose your printer settings. (In Windows, click OK when you’re done.)
Printer error. Turn the printer off, check The ink pads are near the end of their The firmware update has failed. You will
cuando termine). inside for jammed paper or foreign objects, service life. Contact Epson. (To resume need to re-attempt the firmware update.
then turn the printer back on. If the error printing, press a copy button.) Make sure you have a USB cable.
does not clear, contact Epson.

¿Preguntas? Any questions?


Manual del usuario User’s Guide
Para acceder al Manual del usuario en formato electrónico, To access the on-screen User’s Guide, click the icon
6 Haga clic en Aceptar o en Imprimir para iniciar la impresión. 6 Click OK or Print to start printing. haga clic en el icono situado en el escritorio (o en on the desktop (or in the Mac Drive/Applications/EPSON
la carpeta Mac Drive/Aplicaciones/EPSON Software/ Software/Guide folder in Mac OS X). If you don’t have a
Manual en Mac OS X). Si no tiene un icono para el Manual User’s Guide icon, you can install it from the CD or
del usuario, puede instalarlo desde el CD o visite la página go to the Epson website, as described below.
Web de Epson, tal como se describe a continuación.
Epson technical support
Soporte técnico de Epson Visit global.latin.epson.com/Soporte to download drivers, view manuals, get
¿Necesita papel y tinta? Visite la página global.latin.epson.com/Soporte para descargar drivers, ver
manuales, obtener respuestas a preguntas frecuentes o enviar un correo
FAQs, or e-mail Epson (website available in Spanish and Portuguese).

Need paper and ink? electrónico a Epson. You can also speak to a service technician by calling one of these numbers:
También puede hablar con un técnico de soporte al marcar uno de los Argentina (54 11) 5167-0300 Mexico
siguientes números de teléfono: Bolivia* 800-100-116 Mexico City (52 55) 1323-2052
Utilice papel especial EPSON con tintas EPSON para obtener buenos
Bright White Paper Chile (56 2) 484-3400 Other cities 01-800-087-1080
resultados. Puede adquirirlos de un distribuidor de productos EPSON Argentina (54 11) 5167-0300 México Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368
autorizado. Para encontrar el más cercano, visite la página global.latin.  apel liso y blanco con un acabado opaco para texto nítido.
P Bolivia* 800-100-116 México, D.F. (52 55) 1323-2052 Costa Rica 800-377-6627 Panama* 00-800-052-1376
epson.com o comuníquese con Epson tal como se describe en la sección Además es compatible con la impresión a doble cara. Chile (56 2) 484-3400 Resto del país 01-800-087-1080 Dominican Peru
“¿Preguntas?” de este póster. Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368
 mooth, bright white paper for crisp text. Plus, supports
S Republic* 1-888-760-0068 Lima (51 1) 418-0210
Costa Rica 800-377-6627 Panamá* 00-800-052-1376 Ecuador* 1-800-000-044 Other cities 0800-10126
Use EPSON specialty papers with EPSON inks to get good results. You can double-sided printing. Ecuador* 1-800-000-044 Perú
purchase supplies from an EPSON authorized reseller. To find the nearest one, El Salvador* 800-6570 Uruguay 00040-5210067
El Salvador* 800-6570 Lima (51 1) 418-0210 Guatemala* 1-800-835-0358 Venezuela (58 212) 240-1111
visit global.latin.epson.com or contact Epson as described in “Any questions?” Guatemala* 1-800-835-0358 Resto del país 0800-10126
on this sheet. Color Código/Code Honduras** 800-0122
Honduras** 800-0122 República Code: 8320
Negro/Black T6641 Código NIP: 8320 Dominicana* 1-888-760-0068
Uruguay 00040-5210067 *Contact your local phone company to call this toll free number from a mobile phone.
Cian/Cyan T6642 Venezuela (58 212) 240-1111 **Dial the first 7 digits, wait for a message, then enter the code.
*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto If your country does not appear on the list, contact your nearest Epson sales office.
Magenta T6643
con su operador telefónico local.
Toll or long distance charges may apply.
T6644 **Marque los primeros 7 dígitos, espere un mensaje de respuesta y luego ingrese el
Amarillo/Yellow
código NIP.
Si su país no aparece en la lista anterior, comuníquese con la oficina de ventas
de Epson más cercana. Pueden aplicar tarifas de larga distancia o interurbanas.

EPSON es una marca registrada y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson EPSON is a registered trademark and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson
Corporation. Designed for Excellence es una marca comercial de Epson America, Inc. Corporation. Designed for Excellence is a trademark of Epson America, Inc.
Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of
de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
derecho sobre dichas marcas. This information is subject to change without notice.
La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso. Impreso en XXXXXX / Printed in XXXXXX CPD-37622
© 2012 Epson America, Inc. 7/12

También podría gustarte