Está en la página 1de 1

Tantum ergo Sacramentum

Veneremur cernui; Traducción:


Et antiquam documentum Veneremos, pues, postrados
Novo cedat ritui: tan grande Sacramento;
Praestet fides supplementum y la antigua imagen ceda el puesto
Sensuum defectui. al nuevo rito; la fe reemplace
La incapacidad de los sentidos.
Genitori, Genitoque
Laus et iubilatio; Al Padre y al Hijo
Salus, honor, virtus quoque sean dadas alabanza y gloria,
Sit et benedictio; salud, honor, poder y bendición;
Procedenti ab utroque una gloria igual sea dada a
Compar sit laudatio. aquel que de uno y de otro procede.
Amen. Amén.

Tantum ergo Sacramentum Traducción:


Veneremur cernui; Veneremos, pues, postrados
Et antiquam documentum tan grande Sacramento;
Novo cedat ritui: y la antigua imagen ceda el puesto
Praestet fides supplementum al nuevo rito; la fe reemplace
Sensuum defectui. La incapacidad de los sentidos.

Genitori, Genitoque Al Padre y al Hijo


Laus et iubilatio; sean dadas alabanza y gloria,
Salus, honor, virtus quoque salud, honor, poder y bendición;
Sit et benedictio; una gloria igual sea dada a
Procedenti ab utroque aquel que de uno y de otro procede.
Compar sit laudatio. Amén.
Amen.

Tantum ergo Sacramentum Traducción:


Veneremur cernui; Veneremos, pues, postrados
Et antiquam documentum tan grande Sacramento;
Novo cedat ritui: y la antigua imagen ceda el puesto
Praestet fides supplementum al nuevo rito; la fe reemplace
Sensuum defectui. La incapacidad de los sentidos.

Genitori, Genitoque Al Padre y al Hijo


Laus et iubilatio; sean dadas alabanza y gloria,
Salus, honor, virtus quoque salud, honor, poder y bendición;
Sit et benedictio; una gloria igual sea dada a
Procedenti ab utroque aquel que de uno y de otro procede.
Compar sit laudatio. Amén.
Amen.

Tantum ergo Sacramentum Traducción:


Veneremur cernui; Veneremos, pues, postrados
Et antiquam documentum tan grande Sacramento;
Novo cedat ritui: y la antigua imagen ceda el puesto
Praestet fides supplementum al nuevo rito; la fe reemplace
Sensuum defectui. La incapacidad de los sentidos.

Genitori, Genitoque Al Padre y al Hijo


Laus et iubilatio; sean dadas alabanza y gloria,
Salus, honor, virtus quoque salud, honor, poder y bendición;
Sit et benedictio; una gloria igual sea dada a
Procedenti ab utroque aquel que de uno y de otro procede.
Compar sit laudatio. Amén.
Amen.