Está en la página 1de 20

SOBRE LA LITERATURA EN LA

GRAMÁTICA CASTELLANA
DE AMADO ALONSO Y PEDRO HENRÍQUEZ UREÑA

ELENA B A R R O S O VILLAR
Universidad de Sevilla

RESUMEN

La enseñanza de la lengua tiene q u e asentarse e n la lectura y e x p l i c a c i ó n


de textos. Este es u n o de los postulados fundamentales q u e articulan el plante-
amiento docente de la Gramática castellana de A m a d o A l o n s o y Pedro
Henríquez Ureña, j u n t o a otros de n o m e n o r i m p o r t a n c i a . Entre ellos destaca el
decantarse p o r posiciones entonces modernas de la lingüística, conjugadas c o n
la tradicional c o n c e p c i ó n n o r m a t i v a de la gramática y d e l habla literaria c o m o
m o d e l o , p o r su c o r r e c c i ó n intrínseca, al q u e el lenguaje oral debe adecuarse.
Este trabajo reflexiona sobre la vigencia o c a d u c i d a d de dicha Gramática
castellana e n l o q u e afecta a algunas cuestiones vinculadas a ese instrumenta-
lizar la literatura. Considera t a m b i é n la coherencia o i n c o n e x i ó n q u e ellos i m p l i -
can c o n el e n f o q u e estilístico de lo literario, e n el q u e las lúcidas aportaciones
de A m a d o A l o n s o d e j a r o n huella tan indeleble.

PALABRAS CLAVE

A. A l o n s o y P. Henríquez: Gramática castellana. Gramática y literatura.


N o r m a , c o r r e c c i ó n y literatura. Literatura instrumental. Prosa, poesía. Literatura
y m o r a l . Narración, descripción. Escritura y sencillez.

ABSTRACT

Languaje teaching must be based o n reading a n d text c o m m e n t a r y . This is


one, a m o n g others equally i m p o r t a n t , o f the basic ideas u n d e r l y i n g the p o s i t i o n

195
CAUCE. Revista de Eilologia y su Didactica, n.° 18-19. 1995-96 / pdgs. 195-213

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
ELENA BARROSO VILLAR

o f A m a d o A l o n s o a n d Pedro H e n r í q u e z Ureña's Gramática castellana. Another


one of particular i m p o r t a n c e is a tendency t o w a r d s linguistic v i e w s very m o d e r n
at their time, c o m b i n e d w i t h the traditional n o r m a t i v e c o n c e p t i o n o f G r a m m a r
a n d w i t h literary language as a m o d e l , due t o its intrinsic correction, t o w h i c h
oral language s h o u l d adequate.
This paper discusses the present day value o f the Gramática castellana,
considering issues l i n k e d t o the instrumentalization o f literature. It also consi-
ders the coherence or lack o f c o n n e c t i o n w i t h their stylistic v i e w o f literature,
i n w h i c h A m a d o Alonso's insightful findings left such a p e r m a n e n t mark.

KEY WORDS

A. A l o n s o a n d P. Henríquez: Gramática castellana. G r a m m a r a n d literatu-


re. N o r m , correction a n d literature. Instrumental literature. Prose, poetry.
Literature a n d morals. Narration, description. W r i t i n g a n d simplicity.

RÉSUMÉ

L'enseignement de la langue doit se baser sur la lecture et sur l'explication


de textes. Celui-ci est l'un des postulats essentiels q u i articulent l'approche
enseignante de la Gramática castellana de A m a d o A l o n s o et Pedro H e n r í q u e z
Ureña, à côté d'autres d'une i m p o r t a n c e n o n m o i n d r e . Parmi eux, il faut s o u -
ligner leur penchant p o u r des positions, modernes à l'époque, de la linguisti-
que, unies à la c o n c e p t i o n n o r m a t i v e traditionelle de la grammaire et de la l a n -
gue littéraire c o m m e m o d è l e , par sa correction intrinsèque, à laquelle le lan-
gage oral doit s'adapter.
Cette étude réfléchit sur la validité o u la caducité de la dite Gramática cas-
tellana en r a p p o r t avec quelques sujets liés à cette i n s t r u m e n t a t i o n de la litté-
rature. I l c o n t e m p l e aussi la cohérence o u le m a n q u e de l i e n q u ' eux i m p l i q u e n t
sur l'approche stylistique d u littéraire, o ù les lucides apportations d ' A m a d o
A l o n s o ont laissé u n e trace indélébile.

MOTS-CLÉ

A. A l o n s o et P. Henríquez: Gramática castellana. Grammaire et littérature.


N o r m e , correction et littérature. Littérature instrumentale. Prose, poésie.
Littérature et morale. Narration, description. Écriture et simplicité.

196

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
SOBRE LA LITERATURA EN LA GRAMÁTICA CASTELLANA DE AMADO ALONSO

En 1938 A m a d o Alonso y P e d r o Henríquez Ureña publican conjun-


t a m e n t e l a Gramática castellana. Primer curso. U n a ñ o d e s p u é s v e l a l u z
l a Gramática castellana. Segundo curso.
Las d o s s e a d a p t a n a los p r o g r a m a s d e e n s e ñ a n z a s e c u n d a r i a p o r
entonces vigentes e n Argentina, para estudiantes d e d o c e a catorce años
y d e c a t o r c e a dieciséis r e s p e c t i v a m e n t e . C o n el p a s o d e l t i e m p o s i g u e
r e c o n o c i é n d o s e , c o m o e n s u d í a , la i m p o r t a n c i a d e e s e m a n u a l , r e s p a l -
dada por sus numerosas ediciones. Y es q u e en m u c h o s asuntos aban-
dona, por obsoletos, planteamientos tradicionales, y da paso a otros nue-
vos, a c o r d e s c o n las c o n c e p c i o n e s lingüísticas c o e t á n e a s , d e e n f o q u e
f u n c i o n a l . A n d r é s B e l l o les h a b í a a b i e r t o el c a m i n o . Y ellos n o d u d a n e n
d e m o s t r a r el f e r v o r q u e l e s i n s p i r a la g r a m á t i c a d e é s t e , c u y a s p a u t a s
s i g u e n m u y a m e n u d o , p o r q u e e n é l v e n el más genial de los gramáti-
cos en lengua española y uno de los más perspicaces y certeros del mundo
( 1 9 6 7 , I, 7 ) . E s a a p u e s t a p o r l a s n u e v a s o r i e n t a c i o n e s g r a m a t i c a l e s t i e n e
q u e v e r c o n la p o s i c i ó n a v a n z a d a d e A m a d o A l o n s o t a n t o e n el c a m p o
d e l a l i n g ü í s t i c a c o m o e n e l d e la t e o r í a y l a c r í t i c a l i t e r a r i a s . E n l o q u e
s e refiere a e s t a s d o s ú l t i m a s , r e c o r d e m o s q u e a c e i t ó a s o s l a y a r las difi-
c u l t a d e s d e la crítica i d e a l i s t a , a n t i c i p á n d o s e a v e c e s a la e s t r u c t u r a l e
i n c l u s o a la m o d e r n a s e m i ó t i c a , c o m o b i e n s e ñ a l a A. Yllera ( 1 9 7 9 ) . Y
q u e c o i n c i d i ó c o n los f o r m a l i s t a s r u s o s e n p l a n t e a r el e s t u d i o d e la o b r a
literaria c o m o artefacto v e r b a l y c o m o e n t i d a d artística, r e c a b a n d o el
rigor científico i m p r e s c i n d i b l e e n los e s t u d i o s literarios.

A l r e d a c t a r l a Gramática castellana, a Amado Alonso y a Pedro


H e n r í q u e z U r e ñ a les m u e v e u n afán d o b l e : el d e e s e m i s m o rigor c i e n -
t í f i c o y e l d e l p e d a g ó g i c o . P o r e s o p r e c i s a n que solamente dan cabida
aquí a los resultados de la Lingüística moderna cuando puedan tenerse
como seguros y sean fáciles de exponer, y especialmente a los que coinci-
den, por lo menos en su orientación, con los que obtuvo hace un siglo
Andrés Bello ( 1 9 6 7 , I, 7 ) , q u i e n a n t i c i p ó i m p o r t a n t e s a p o r t a c i o n e s d e l a
investigación lingüística posterior. Claro q u e h o y sólo u n a excesiva c o n -
fianza d a «por seguras» las h i p ó t e s i s o los r e s u l t a d o s d e n i n g u n a c i e n -
c i a . T h o m a s K u h n a c l a r a b a p o r q u é e n s u l i b r o , y a c l á s i c o , La estructu-
ra de las revoluciones científicas.
La Gramática castellana c i m e n t a s u p r o p u e s t a p a r a la e n s e ñ a n z a de
la l e n g u a m e d i a n t e la l i t e r a t u r a e n c i e r t o s p o s t u l a d o s , e x p r e s o s o i m p l í -
citos. S e l e c c i o n o a l g u n o s d e los q u e a t a ñ e n a esta última, p u e s se p r o -
y e c t a n e n ella, v i é n d o l o s a la l u z d e e n f o q u e s a c t u a l e s d e la T e o r í a lite-
r a r i a . P o r q u e la D i d á c t i c a d e h o y s e d e s m o r o n a , f a l t a d e r i g o r , s i n o se
fundamenta e n dicha Teoría. N o pretendo, claro es, aplicar retroactiva-

197

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
ELENA BARROSO VILLAR

m e n t e c r i t e r i o s d e a h o r a a a q u e l l a Gramática. Tan sólo reflexionar sobre


la v i g e n c i a d e l o s q u e la i n s p i r a n .
En ella h a y u n acierto importante, teniendo e n cuenta sus destina-
t a r i o s : p o s t u l a y p r a c t i c a la e n s e ñ a n z a d e la l e n g u a e n v í n c u l o í n t i m o c o n
la l i t e r a t u r a . L o s a u t o r e s i n s i s t e n e n q u e e l i d i o m a d e b e e s t u d i a r s e a p a r -
t i r d e la l e c t u r a y e x p l i c a c i ó n d e t e x t o s :
El estudio del idioma debe hacerse desde el comienzo sobre pasajes con-
cretos de la lengua escrita o de la oral. Para la lectura y explicación de
textos, puede tomarse un pasaje sencillo de prosa... (I, 19).

(...) el profesor y los alumnos harán explicación de textos sobre los libros
que se hayan escogido para lectura completa durante el año, señalando
en cada capítulo o sección los rasgos característicos del contenido y
del lenguaje, con atención también al significado de las palabras (I, 25).

I m p o r t a advertir q u e A l o n s o y H e n r í q u e z U r e ñ a s u b r a y a n el p a p e l
d e c i s i v o d e l p r o f e s o r , e n q u i e n d e l e g a n l a m a y o r p a r t e d e la r e s p o n s a -
b i l i d a d , p a r a o r i e n t a r al a l u m n o m e d i a n t e e s e e x p l i c a r l o s t e x t o s , s i n q u e
d e t a l l e n q u é e n t i e n d e n p o r «explicación». En c a m b i o , c u a n d o t r a t a n las
d i m e n s i o n e s sintáctica y m o r f o l ó g i c a d e la l e n g u a s o n m u y c a u t o s . D a n
p a u t a s e i n f o r m a c i ó n m i n u c i o s a . D e s c o n f i a n d o d e l a varia preparación
d e los d o c e n t e s , les d e s t i n a n párrafos o epígrafes d e c o n t e n i d o m á s c o m -
p l e j o y t i p o g r a f í a d i f e r e n c i a d a . Y A los profesores dirigen las reflexiones
y a d v e r t e n c i a s q u e a b r e n e l v o l u m e n I:
Las doctrinas gramaticales del presente manual no siempre son las que
uniformemente se repiten en los demás. Es sabido que, por la enorme pro-
fusión de la enseñanza gramatical, cuyo profesorado es numerosísimo
y de muy varia preparación, en ninguna otra disciplina cuesta tanto
esfuerzo desterrar un error o quebrantar la «venerable rutina" de que se
lamentaba Bello (p. 7 ) .

S i n e m b a r g o , l a Gramática d e Alonso y H. Ureña n o es innovadora,


n o q u e b r a n t a la « v e n e r a b l e rutina», e n a s p e c t o s q u e i n c i d e n m u c h o e n la
e f i c a c i a d e l p r o c e s o d e e n s e ñ a n z a y a p r e n d i z a j e d e la l i t e r a t u r a . E n p r i -
m e r l u g a r , s i g u e fiel a u n c r i t e r i o n o r m a t i v o , p r e s c r i p t i v o , s i n d u d a por
c r e e r l o útil p a r a a q u e l l o s n i v e l e s e s c o l a r e s p r i m e r o s , d o n d e s u e l e n esti-
m a r s e n e c e s a r i o s los a s i d e r o s firmes, t a n t o e n el p l a n o t e ó r i c o c o m o en
e l d e u s o d e l l e n g u a j e . P e r o q u e si e n o t r a s d i m e n s i o n e s d e l a lengua
p l a n t e a controversias, resulta s o m b r e m a n e r a discutible e n el á m b i t o del
l é x i c o , e n e s p e c i a l si s e p i e n s a e n e l a n c h o d o m i n i o d e l e s p a ñ o l . P o r o t r a
p a r t e , la v e r t i e n t e h i s t ó r i c a d e la l i t e r a t u r a o b l i g a r í a a h a c e r c o r t e s s i n -
crónicos e n su transcurrir p a r a referirse n o a u n a , sino a múltiples nor-

198

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
SOBRE LA LITERATURA EN LA GRAMÁTICA CASTELLANA DE AMADO ALONSO

m a s . Y, p o r m á s a j u s t a d o a n o r m a , o p o r m á s c o r r e c t o q u e f u e r a e l u s o
d e los p r o n o m b r e s e n Cervantes, n o p r e t e n d e m o s q u e n u e s t r o s a l u m n o s
d e h o y t e r m i n e n h a b l a n d o , ni escribiendo, c o n f o r m e a e s q u e m a s d e
usos verbales p r o p i o s del p a r a d i g m a semiótico y cultural e n q u e estuvo
i n s e r t o el g r a n escritor.
N o obstante, Alonso y H e n r í q u e z Ureña h a c e n salvedades, advir-
t i e n d o q u e e l l e n g u a j e l i t e r a r i o requiere aprendizaje especial y q u e tiene
d i f e r e n c i a s i m p o r t a n t e s , y hasta rasgos incompatibles c o n el o r a l . P e r o
entienden que son dos modalidades de uno mismo.
La norma, d e r i v a d a d e c o n v e n c i o n e s , l l e v a s i e m p r e d e la m a n o el
criterio d e corrección:
(...) la idea de corrección (...) es la que preside siempre la gramática nor-
mativa ... (I, 1 6 ) .

Y el e s p e j o e n q u e ésta s e mira, d e d o n d e e m a n a e s a n o r m a , e s el len-


guaje culto, principalmente e n su manifestación d e escritura. P o r exce-
l e n c i a , el literario. N u e s t r o s a u t o r e s así l o a f i r m a n u n a v e z y otra:
(...) la lengua general tiene espíritu de universalidad y aspira a una vali-
dez superior a la puramente local. La cultivan y enriquecen en todos los
países los hombres de letras, de negocios, de aventura, de apostolado; en
suma, todos aquellos cuya vida no está limitada al ámbito local. Sus nor-
mas procuran acomodarse a las normas del lenguaje literario y por eso
ganan un incomparable radio de alcance y un superior poder expresivo
(I. 15).

Las normas y reglas de la gramática se refieren siempre a la lengua gene-


ral y a su modelo, que es la lengua literaria (I, 18).

Y e s q u e , s e g ú n e s e p l a n t e a m i e n t o , la l i t e r a r i a e s la l e n g u a ideal.
P r e c i s a m e n t e p o r s e r l o , e n c i e r r a e n sí m i s m a l a n o r m a d e u s o c o r r e c t o .
P e r o esta p r e s u m i b l e «corrección» h a i n s p i r a d o a b u n d a n t e s r e f l e x i o n e s
d e la t e o r í a litararia, q u e h o y s e d e c a n t a p o r e n t e n d e r q u e n o p u e d e p r e -
d i c a r s e el a t r i b u t o «correcto» ni «incorrecto» d e l d i s c u r s o d e la literatura,
p u e s lo configuran e n u n c i a d o s c u y o s e l e m e n t o s g e n e r a n sistemas d e
r e l a c i o n e s e s p e c í f i c o s e n el a c t o d e h a b l a q u e e s c a d a o b r a , v á l i d o s s ó l o
d e n t r o d e los límites d e ésta; n o se repiten i d é n t i c a m e n t e e n n i n g u n a
otra.
El c r i t e r i o d e c o r r e c c i ó n a p l i c a d o a l i t e r a t u r a c o n d u c e , e n ú l t i m a i n s -
tancia, a borrar d e sus páginas a t o d o autor innovador, t o d a t e n d e n c i a o
movimiento que rompa esquemas consolidados. Góngora, Borges,
Joyce... t o d a s las v a n g u a r d i a s literarias, p o r e j e m p l o , q u e d a r í a n elimina-
d o s . P e r o si l a o b r a d e l o s a u t o r e s m á s e x c e l s o s p u e d e s e r v i r d e a c i c a t e

199

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
ELENA BARROSO VILLAR

espléndido para nuestros alumnos e n las d i m e n s i o n e s oral y escrita d e l


l e n g u a j e , n o s e d e b e al u s o m á s o m e n o s correcto d e éste q u e c o m -
p r u e b e n e n las obras, ni t a m p o c o al «orden lógico» q u e e n ellas p e r c i -
b a n , tal c o m o A l o n s o y H e n r í q u e z Ureña afirman:
Nuestra lengua general se está enriqueciendo constantemente con trans-
fusiones de la lengua literaria, no sólo en el léxico sino en todos sus aspec-
tos y, en especial, en el modo ordenado de formular el pensamiento (I,
16).

Si a s í f u e r a , h a b r í a q u e p r e s c i n d i r d e t o d o s l o s d i s c u r s o s l i t e r a r i o s
c u y a s Dispositio o s e m á n t i c a saltan s o b r e la lógica. E n s u m a , d e c u a n t a
literatura s e a p a r t a d e p o s i c i o n e s r a c i o n a l i s t a s . Se d e b e a n t e t o d o a la
n e c e s i d a d d e estimular y desarrollar, m o s t r á n d o l e s esos textos, testimo-
n i o s m a g n í f i c o s d e r i q u e z a y v e r s a t i l i d a d l i n g ü í s t i c a s , la c o m p e t e n c i a d e l
a l u m n o e n la p r o y e c c i ó n e s t é t i c a d e l a c o m u n i c a c i ó n v e r b a l .
Y p o r e s e v e r e n e l d i s c u r s o literario la n o r m a l i n g ü í s t i c a d e u s o
c o r r e c t o , A l o n s o y H e n r í q u e z U r e ñ a c o n t i n ú a n la r u t i n a d e utilizar la lite-
ratura, e n especial los textos e n prosa, para, y sólo para, e n s e ñ a r lengua.
C o n t i n ú a n i n c u r r i e n d o e n l a c o n t r a d i c c i ó n t r a d i c i o n a l : si d e u n l a d o p r o -
p o n e n al literario c o m o m o d e l o d e u s o lingüístico, d e o t r o l o d e s p o j a n
d e su talante m á s genuino, lo desvirtúan. Porque, utilizando palabras d e
R i c a r d o S e n a b r e ( 1 9 9 1 , 12-13) referidas al léxico, p e r o v á l i d a s p a r a el
l e n g u a j e t o d o , ciertos usos, ciertas relaciones vedadas en el léxico de una
lengua porque contradicen nuestra experiencia del mundo, pueden ser
perfectamente aceptables en una obra literaria: Más aún, se convierten
en algo necesario, porque si el escritor no es capaz de traspasar las
barreras que impone el uso práctico y cotidiano del lenguaje, su obra no
alzará el vuelo por encima del estrato puramente informativo. De modo
que estudiar el léxico literario equivale a estudiar cómo el léxico de una
lengua adquiere caracteres especiales, que lo distancian del uso
común, en el seno de la obra literaria. Dicho más tajantemente:
equivale a estudiar literatura. No «historia de la literatura», sino lite-
ratura: el conjunto de enunciados y artificios que convierte un enuncia-
do verbal en obra de arte.
U n a d e las c o n c l u s i o n e s q u e p r o y e c t a n e n la e n s e ñ a n z a d e la litera-
t u r a las a c t u a l e s p e r s p e r c t i v a s t e ó r i c a s s o b r e ésta e s q u e , si b i e n e n l o s
primeros cursos acaso resulta aconsejable enseñar conjuntas lengua y
literatura, a c a s o a m b a s deban transcurrir simultáneamente, porque se
c o m p l e m e n t a n , esto n o implica q u e cualquiera d e ellas -habitualmente
l a s e g u n d a - p u e d a s u b o r d i n a r s e a la o t r a , p u e s c a d a u n a t i e n e objetivos
p r o p i o s , r e q u i e r e m é t o d o s y a c t i v i d a d e s e s p e c í f i c a s , t a n t o si p e n s a m o s

200

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
SOBRE LA LITERATURA EN LA GRAMÁTICA CASTELLANA DE AMADO ALONSO

e n e l f u n c i o n a m i e n t o p e c u l i a r d e s u s l e n g u a j e s c o m o si a t e n d e m o s a l a
clase d e o p e r a c i o n e s m e n t a l e s q u e e n t r a ñ a n , o a las d i f e r e n t e s r e l a c i o -
n e s entre los e l e m e n t o s d e sus respectivos p r o c e s o s comunicativos. Tras
p u b l i c a r s e La estructura del texto artístico, d e J. M. L o t m a n , p a r a q u i e n
la l i t e r a t u r a f o r m a p a r t e d e la c a t e g o r í a artística, s i e n d o p o r e l l o u n l e n -
g u a j e m o d e l i z a n t e s e c u n d a r i o y El arte (...) uno de los medios de comu-
nicación ( 1 9 8 2 , 2-, 1 7 ) , t r a s t o d a s l a s m o d e r n a s c o n c e p c i o n e s d e l l e c -
t o r c o m o homo significans y d e la o b r a l i t e r a r i a c o m o u n a p o t e n c i a l i d a d
q u e s ó l o s e p o n e e n f u n c i o n a m i e n t o c u a n d o u n l e c t o r la a c t u a l i z a c o n -
firiéndole p e r t i n e n c i a significativa; c u a n d o s e afianza el c o n v e n c i m i e n t o
d e q u e ese acto lector se realiza m e d i a n t e d e t e r m i n a d a s o p e r a c i o n e s
m e n t a l e s distintas a las q u e se e f e c t ú a n a n t e otra clase d e t e x t o s , y
t e n i e n d o e n c u e n t a q u e e s a s o p e r a c i o n e s s o n p o s i b l e s si s e e s t á e n p o s e -
s i ó n d e d e r m i n a d a s c o n v e n c i o n e s d e l e c t u r a , p a r e c e c l a r o q u e la e n s e -
ñ a n z a d e la l i t e r a t u r a n o p u e d e s u b o r d i n a r s e a l a d e l a l e n g u a , s i n o q u e
t e n d r á c o m o e x i g e n c i a f u n d a m e n t a l s u r e l a c i ó n c o h e r e n t e c o n la e n t i d a d
del objeto e s t u d i a d o : el f e n ó m e n o literario.

A m a d o A l o n s o y P e d r o H e n r í q u e z U r e ñ a c r e e n e n el v a l o r instru-
m e n t a l d e la l i t e r a t u r a p a r a e n s e ñ a r l e n g u a . U s a n la p a l a b r a d e f i g u r a s
s e ñ e r a s -y t a m b i é n , a v e c e s , s e c u n d a r i a s - e s c r i t a e n e s p a ñ o l , s e la m u e s -
tran a los a l u m n o s para q u e a p r e n d a n gramática, o fonética u ortología.
Cervantes, Q u e v e d o , Galdós, Juan Ramón, Sarmiento, José Asunción
Silva, J o s é E n r i q u e R o d ó y o t r o s a u t o r e s d e u n a m p l i o r e p e r t o r i o atesti-
g u a n b i e n el u s o «correcto» d e adjetivos, v e r b o s , p r o n o m b r e s , p r o p o s i -
c i o n e s s u b o r d i n a d a s d e d i v e r s a s c l a s e s . . . P e r o l a Gramática castellana
o m i t e h a b l a r d e las claves d e significación literaria q u e t r o q u e l a e s o s
esc rit o s ; ni, c l a r o e s , d e los m e d i o s p o r q u e la a l c a n z a n , a m e n u d o t a n
a l e j a d o s d e la « n o r m a » d e u s o o r a l .
A l o n s o y H e n r í q u e z U r e ñ a p r o c l a m a n , r e c u r r e n t e s , la n e c e s i d a d d e
d e s v e l a r e n c a d a c a s o el s i g n i f i c a d o d e l v o c a b u l a r i o , p e r o s e r e f i e r e n al
c o n c e p t u a l denotativo. Salvo e n c o n t a d a s o c a s i o n e s , n o m e n c i o n a n ni
a l u d e n a la c o n n o t a c i ó n , o al « s e n t i d o f i g u r a d o » q u e l o s r e v i s t e , a m e n u -
d o d e s p l a z a n d o al a n t e r i o r .
Resultan llamativos esos planteamientos docentes por parte del
a u t o r d e l o s e s t u d i o s s o b r e e s t i l í s t i c a r e c o g i d o s e n Materia y forma en
poesía y , e n p a r t i c u l a r , d e l a Carta a Alfonso Reyes sobre la estilística, por
n o m e n c i o n a r m á s q u e estos hitos del amplio y s o b r a d a m e n t e conocido
r e p e r t o r i o d e las a p o r t a c i o n e s d e A m a d o A l o n s o al á m b i t o d e la «ciencia
del estilo». Todas insisten en la dimensión estética de lo literario.
R e c o r d e m o s q u e e n e s a Carta s e r e f i e r e p r i m e r o a la e s t i l í s t i c a d e la l e n -

201

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
ELENA BARROSO VILLAR

g u a , e n c a m i n a d a al e s t u d i o d e l o s v a l o r e s afectivos, n o c o n c e p t u a l e s , d e l
lenguaje, q u e e m e r g e n d e u n a realidad psíquica compleja. L u e g o , al
c e n t r a r la a t e n c i ó n e n la estilística literaria, insiste e n q u e s e b a s a e n la
a n t e r i o r , p e r o l a t r a n s c i e n d e p o r q u e encara el estudio de cada obra, en
cuanto creación poética, en sus dos aspectos esenciales: cómo está
constituida, formada, hecha lo mismo en su conjunto y en sus elemen-
tos, y qué delicia estética provoca. P o r e s o la e s t i l í s t i c a e s t u d i a tanto
e l sistema expresivo de una obra o de un autor c o m o e l poder sugestivo
de las palabras ( 1 9 6 9 , 82). Previamente A m a d o Alonso había advertido:
Ya le adelanto que una mera lista de particularidades estilísticas no nos
hace conocer y gozar la índole de una obra ni de un autor-, los rasgos
diferentes tienen que componer una fisonomía ( 1 9 6 9 , 78).
Pero hay u n texto suyo, ya d e 1932, q u e quiero destacar especial-
m e n t e p o r s u i m p o r t a n c i a p a r a m i i n t e n c i ó n , p u e s a b o r d a t a m b i é n la
p r o y e c c i ó n d e la e s t i l í s t i c a e n l o s e s t u d i o s g r a m a t i c a l e s . E s e l « P r o p ó s i t o »
q u e figura al f r e n t e d e l l i b r o d e Vossler, S p i t z e r y H a t f e l d Introducción
a la estilística romance. Allí, a d e m á s d e i n s i s t i r , c o m o e n o t r o s e s t u d i o s ,
e n q u e s o n d o s las vertientes c o m u n i c a t i v a s d e l lenguaje, u n a lógica y
o t r a e m o t i v a , a f i r m a q u e la g r a m á t i c a t r a d i c i o n a l t i e n e u n a c o r t a p i s a , u n a
seria l i m i t a c i ó n : p r e s c i n d e d e la s e g u n d a d e e s a s d i m e n s i o n e s , d e la q u e
e x p r e s a n u e s t r a s v i v e n c i a s m á s h o n d a s . Y a d v i e r t e A l o n s o q u e y a se ha
emprendido el estudio sistemático del aspecto subjetivo, desatendido
hasta el presente. Se discierne lo significado de lo notificado por la expre-
sión, como enseña Husserl, o lo que significa de lo que sugiere, como dice
Paulhan. S o b r a d e t a l l a r h a s t a q u é p u n t o e s a s e g u n d a v e r t i e n t e d e la
c o m u n i c a c i ó n v e r b a l s e e v i d e n c i a e n la l i t e r a t u r a , y n o s ó l o a j u i c i o d e
las p o s i c i o n e s estilísticas.
E n l a Gramática castellana, la s e l e c c i ó n d e t e x t o s literarios p a r a l o s
«ejercicios g r a m a t i c a l e s » r e s p o n d e al c o n v e n c i m i e n t o d e q u e la e n s e ñ a n -
z a d e l a l e n g u a d e b e a s e n t a r s e e n la l e c t u r a y e x p l i c a c i ó n d e l o s m i s -
mos. Pero ésta requiere u n a interpretación, y m a l se p u e d e n interpretar
si n o s e c o m p r e n d e n s e g ú n s u c ó d i g o p r o p i o , a r t í s t i c o . Y p a r a e s t a c o m -
p r e n s i ó n n o b a s t a , y h a s t a p u e d e s e r n o p e r t i n e n t e , d e s c u b r i r o verificar,
p o r e j e m p l o , las f u n c i o n e s o la c o n c o r d a n c i a d e l a d j e t i v o e n u n escritor.
Tratar así l o s t e x t o s e s d e s v i r t u a r s u d i m e n s i ó n literaria, o d e s p o j a r l o s d e
ella. Y e s t a d e s v i a c i ó n «lingüística» h a v e n i d o o p e r a n d o e n t r e l o s e s t u -
d i a n t e s c o m o u n lastre, u n a r e m o r a i n h i b i d o r a , e s t e r i l i z a n t e , d e la m o t i -
v a c i ó n p o s i t i v a p o r la l i t e r a t u r a .
Q u e c u r s e n e n s e ñ a n z a s e c u n d a r i a l o s d e s t i n a t a r i o s d e la Gramática
castellana y q u e é s t a p e r s i g a c o m o fin p r i m o r d i a l la e n s e ñ a n z a d e la l e n -

202

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
SOBRE LA LITERATURA EN LA GRAMÁTICA CASTELLANA DE AMADO ALONSO

gua n o justifica desatender el f u n c i o n a m i e n t o artístico de los textos ins­


t r u m e n t a l e s . La c o m p e t e n c i a l i t e r a r i a - i n t e r p r e t a t i v a y c r e a d o r a - d e esos
a l u m n o s n o t i e n e p o r q u é ser t a n i n f e r i o r a la l i n g ü í s t i c a q u e se les s u p o ­
n e al p r o p o n e r l e s t o d a u n a c a s u í s t i c a g r a m a t i c a l , c o n s u c o m p l e j i d a d t e r ­
m i n o l ó g i c a inher ent e, para estudiar el lenguaje.
P o r o t r a p a r t e , h a y e n la Gramática indicios de q u e los autores i d e n ­
tifican l e n g u a literaria c o n l e n g u a escrita, e n s e n t i d o a m p l i o , p u e s i n t r o ­
d u c e n e n sus p r o p u e s t a s a l g u n o s t e x t o s d e e n s a y o p o l í t i c o o f i l o s ó f i c o ,
q u e la c o n v e n c i ó n m á s e x t e n d i d a s o b r e l o s g é n e r o s o m o d a l i d a d e s l i t e ­
rarias n o s u e l e c a t a l o g a r e n t r e éstas.
N o o b s t a n t e , c o n v i e n e a d v e r t i r q u e q u i e n e s r e d a c t a n la Gramática
castellana p e r s i g u e n d e s a r r o l l a r a s p e c t o s d i f e r e n t e s d e la c o m p e t e n c i a
e n el l e n g u a j e s e g ú n se s i r v a n d e p r o s a o d e p o e m a s . D e m a n e r a h a b i ­
tual p r o p o n e n fragmentos e n prosa c o m o textos-testigo en el epígrafe
E j e r c i c i o g r a m a t i c a l de cada l e c c i ó n , c o n el solo f i n de q u e el a l u m n o
observe y descubra, o reconozca y d o c u m e n t e e n ellos, los f e n ó m e n o s
gramaticales o b j e t o d e e s t u d i o e n cada caso.
La p o e s í a t i e n e u n t r a t a m i e n t o e n p a r t e d i f e r e n t e , e x c e p t o a l g u n a
v e z e n q u e se la u t i l i z a c o m o e j e r c i c i o d e d i c t a d o . E n l e c c i o n e s a l t e r n a s
hay otro epígrafe final, R e c i t a c i ó n , c o n dos poemas emparentados en
c o n t e n i d o , e n ciertos rasgos f o r m a l e s o e n t o d o ello. Salvo e x c e p c i o n e s ,
s o n de escritores distintos. Igual q u e los prosistas, están presentados de
f o r m a m u y s o m e r a , a p e n a s l i m i t a d a a i n d i c a r la é p o c a e n q u e v i v i e r o n ,
s u n a c i o n a l i d a d y s u c o n d i c i ó n d e « d i s t i n g u i d o s » , «grandes» o a t r i b u t o s
s i m i l a r e s . A la r e s p o n s a b i l i d a d , c r i t e r i o y s a b e r d e l p r o f e s o r se r e s e r v a la
posible información complemantaria.
C o m o se i n f i e r e d e l m e r o h e c h o d e t i t u l a r así esos e p í g r a f e s , s u f i n a ­
l i d a d es la r e c i t a c i ó n m i s m a c o m o p r á c t i c a e s c o l a r al s e r v i c i o d e la
e x p r e s i ó n o r a l . P o r e s o p r o p i c i a n q u e e l a l u m n o se f a m i l i a r i c e d e f o r m a
progresiva y p o r i n d u c c i ó n c o n los aspectos de f o r m a y fonéticos sobre
l o s q u e se a p o y a m á s d i r e c t a m e n t e la r e c i t a c i ó n : m é t r i c a , e s t r o f a , r i m a ,
r i t m o . P o r l o r e g u l a r n o se a l u d e al v í n c u l o í n t i m o , i n d e l e b l e , q u e estos
e l e m e n t o s t i e n e n c o n s i g n i f i c a c i o n e s . Ya d e s d e l o s p r i m e r o s e j e r c i c i o s se
h a c e c o n s t a r la m e d i d a d e l v e r s o , s i n d e f i n i r l o n i e x p l i c a r c ó m o se c o m ­
p u t a n sus sílabas. E s t o se p o s p o n e a la l e c c i ó n X X V I I , p r ó x i m o y a e l f i n
del p r i m e r v o l u m e n , d o n d e los autores h a b l a n del r i t m o y p o r m e n o r i ­
z a n la c a s u í s t i c a m é t r i c a , i n c l u i d a la n o m e n c l a t u r a p o c o u s u a l d e v e r s o s
c o m o e l d e d i e c i s é i s sílabas, e l o c t o n a r i o . E n a l g u n a s l e c c i o n e s a n t e r i o ­
res se v a m e n c i o n a n d o e l n o m b r e d e c i e r t a s e s t r o f a s ( s o n e t o , c u a r t e t o ,
r o m a n c e , octava, silva...), e v i t a n d o t a m b i é n definirlas y caracterizarlas,

203

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
ELENA BARROSO VILLAR

p o r q u e recapitulan lo ya tratado sobre el v e r s o y estudian la estrofa e n


las d o s l e c c i o n e s del capítulo X, q u e cierra el v o l u m e n s e g u n d o .
L e c c i o n e s estas últimas d e información d e n s a , compleja, d e asimilación
difícil para el a l u m n a d o .
En lo relativo a la vertiente significativa d e los p o e m a s , la a t e n c i ó n
a la referencialidad denotativa e s p r e e m i n e n t e . T a m b i é n ahora s u e l e
silenciarse o insinuarse a p e n a s la significación literaria, a pesar d e q u e a
v e c e s e s m u y patente e n los s e l e c c i o n a d o s para recitar, c o m o s u c e d e c o n
la rubeniana Sinfonía en gris mayor, o c o n los v e r s o s del r o m a n c e r o
viejo -Romance de Abenámary el rey Don Juan, El infante Arnaldos (I,
177-179)- , d e Juana d e Ibarbourou, Gabriela Mistral (I, 52-53), J o s é
Martí, Juan R a m ó n J i m é n e z (1,192-193), J o s é M o r e n o Villa, Jorge Luis
B o r g e s (I, 212) y otros m u c h o s . T e n i e n d o e n cuenta la trayectoria teóri-
ca d e A m a d o A l o n s o , resulta llamativo q u e e n tantos ejercicios d e esta
Gramática n o s e p r o y e c t e el p l a n t e a m i e n t o estilístico al presentar l o s
textos líricos. Sólo hay d e él pinceladas o c a s i o n a l e s y alguna e x c e p c i ó n
m á s destacada, d o n d e s e h a c e notar el s e n t i d o n o c o n c e p t u a l del p o e m a ,
a t r i b u y é n d o s e l o a sus i m á g e n e s y valor simbólico. Pero sin explicarlos
ni d o c u m e n t a r l o s e n l o s versos. Una d e e s a s e x c e p c i o n e s s e encuentra
e n las actividades s ó l o r e c o m e n d a d a s , sin pautas para realizarlas, a pro-
p ó s i t o d e d o s p o e m a s d e Lope d e vega: Canción de la Virgen María
durmiendo al Niño Jesús y Canción de la noche de San Juan:
Hágase observar el sentimiento a la vez tan religiosamente respetuoso y
tan humanamente tierno de la canción de cuna. Guiar la atención de los
alumnos hacia el movimiento rítmico de ambas canciones como expre-
sión de un estado sentimental y suscitar en ellos el gusto por descubrir
calidades poéticas, tanto en el conjunto como en los detalles ( I , 66-67).

Orientaciones parecidas s e h a c e n s o b r e los p o e m a s Setenta balcones


y ninguna flor, d e Fernández M o r e n o , y La voz ausente, d e Rafael
Alberto Arrieta (I, 79-80), así c o m o s o b r e El patio, d e Jorge Luis B o r g e s
(II, 101) y algún otro m e n o s significativo.
I m a g e n y s í m b o l o n o s o n objeto d e a t e n c i ó n específica e n n i n g u n a
lección. Porque ninguna s e o c u p a d e los a s p e c t o s l é x i c o s d e s d e el p u n t o
d e vista literario, del m o d o e n q u e funciona la palabra p o é t i c a e n senti-
d o a m p l i o . En c o n s e c u e n c i a , t a m p o c o s e les destina n i n g ú n apartado d e
las N o t a s finales, s e l e c c i ó n d e c u e s t i o n e s estudiadas c o n q u e finaliza
el primer curso.
Por otra parte, alguna d e las e s c a s a s y s o m e r a s i n f o r m a c i o n e s s o b r e
el referente d e los p o e m a s n o e s sostenible para los m o d e r n o s paradig-
m a s teóricos sobre la literatura - s e a n del c a m p o d e la h e r m e n é u t i c a , d e

204

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
SOBRE LA LITERATURA EN LA GRAMÁTICA CASTELLANA DE AMADO ALONSO

la filosofía a n a l í t i c a o d e la t e o r í a literaria-, p o r q u e i m p l i c a n n o d i s t i n -
g u i r e n t r e r e f e r e n t e literario y r e f e r e n t e l i n g ü í s t i c o . Y j u s t o c o n la dife-
r e n c i a e n t r e a m b o s t i e n e q u e v e r h o y el eje d e r e f l e x i ó n s o b r e la litera-
t u r a : s u estatuto de ficcionalidad ( T. P a v e l , D o l e z e l , W . B o o t h , G é r a r d
G e n e t t e , U . E c o . . . ) , d e r a n g o m u y d i s t i n t o al l ó g i c o y l i n g ü í s t i c o ; s u
m o d o p e c u l i a r d e p r e s e n t a r la c o n s t r u c c i ó n d e la r e a l i d a d , i n c l u i d a la lla-
m a d a l i t e r a t u r a r e a l i s t a . P o r q u e la p o é t i c a d e la l i t e r a t u r a e n t e n d i d a
c o m o p r o c e s o c o m u n i c a t i v o h a s u s t i t u i d o a la p o é t i c a d e l t e x t o m e n s a -
je i n m a n e n t e y h a g e n e r a d o t o d o el a m p l i o d e s a r r o l l o t e ó r i c o s o b r e el
pacto de ficción y s o b r e l o s mundos posibles, t a n e s t u d i a d o s p o r la p r a g -
m á t i c a literaria. P o r ello, a p e s a r d e q u e d e n t r o d e e s o s m a r c o s t e ó r i c o s
s e reflexiona t a m b i é n s o b r e las p e c u l i a r i d a d e s d e l f e n ó m e n o lírico res-
p e c t o del narrativo, a h o r a n o se a c e p t a n sin m á s ciertas diferencias q u e
e s t a b l e c e n A l o n s o y H e n r í q u e z U r e ñ a e n t r e la r e f e r e n c i a l i d a d d e d o s
p o e m a s : Elogio de los ojos asombrados, incluido e n El l i b r o d e l o s e l o -
g i o s , d e E n r i q u e B a n c h s , y Los maderos de San Juan, de José Asunción
Silva. R e p r o d u z c o el p r i m e r o y, p o r s u l o n g i t u d , s ó l o u n f r a g m e n t o d e l
s e g u n d o , a s í c o m o l a s p a l a b r a s s o b r e e l l o s q u e l e e m o s e n la Gramática
castellana. D i c e así el s o n e t o d e B a n c h s :

El asombro es como un viento blando,


como brisa que besa abedules,
brisa mansa que está suspirando
en los ojos profundos y azules.
Hoy trajimos al niño que impera
en la casa con su balbuceo,
más amado que la primavera,
un zorzal de cartón. Y aún le veo
cuando el pájaro abría las alas
y rompía en el pico un gemido,
los ojillos llenar de sorpresa...
Dulce asombro que grácil resbalas
en los ojos del niño querido,
cuando naces, la Vida me besa.
Y é s t o s s o n l o s v e r s o s d e Silva, q u e i m p r e g n a n la p o p u l a r c a n c i ó n
p a r a n i ñ o s d e la c o n c i e n c i a d e " s a b e r s e r í o " , u n i d a a la d e i n c ó g n i t a a n t e
lo futuro:
...Y aserrín
aserrán,
los maderos
de san Juan
piden queso,

205

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
ELENA BARROSO VILLAR

piden pan:
(...)
Y en las rodillas firmes y duras de la abuela
con movimiento rítmico se balancea el niño
mas cruza por su espíritu como un temor extraño
y entrambos agitados y trémulos están...
La abuela se sonríe con maternal cariño,
por lo que en el futuro, de angustia y desengaño
los días ignorados del nieto guardarán...
(I, 120-121).

S o b r e esos d o s p o e m a s se h a c e este c o m e n t a r i o , e n e l q u e d e s t a c o
el pasaje m á s s i g n i f i c a t i v o para m i p r o p ó s i t o d e ahora:
Tanto la poesía (soneto) del distinguido poeta argentino contemporáneo
Bancbs como la del célebre colombiano Silva (1865-1896) se refieren a la
infancia. En la primera se habla de un niño real; en la segunda, de
un niño imaginario, que puede ser cualquier niño. Los versos de
Banchs son de diez sílabas; los de Silva, de catorce, con estribillo fluc-
tuante, en que predominan los de cuatro (I, 121).

Otras veces A l o n s o y H e n r í q u e z Ureña d i f e r e n c i a n entre p o e m a s de


lenguaje directo -de referencialidad conceptual denotativa- y simple,
f r e n t e a l o s d e lenguaje más complejo. Por e j e m p l o , a p r o p ó s i t o d e la
c o n o c i d a Cantilena, d e V i l l e g a s (Yo vi sobre un tomillo/quejarse un paja-
rillo), y d e El ave y el nido, de Salomé Ureña de Enríquez (I, 3 6 - 3 7 ) . O
d e La perla y el diamante, d e S a n t i a g o P é r e z , v e r s u s La flecha de oro, de
M i g u e l A n t o n i o C a r o ( I , 9 3 - 9 5 ) . A s í , m i e n t r a s d e este ú l t i m o se n o s d i c e
q u e s u l e n g u a j e es c o m p l e j o y q u e deja libre la imaginación para con-
cebir el significado de la flecha ideal en la vida del personaje imagina-
rio que habla ( I , 9 5 ) , d e l p o e m a d e P é r e z s ó l o se m e n c i o n a s u p a l a b r a
d i r e c t a y q u e contiene diálogo; y , e n a m b o s casos, la m e d i d a v e r s a l . P e r o
n o estará d e m á s q u e r e p r o d u z c a e s o s v e r s o s d e p r e t e n d i d o l e n g u a j e
directo:

Dijo la perla al diamante:


- Valgo mucho más que tú:
de negro carbón naciste
y yo de la mar azul.
Y le respondió el diamante:
-Tu mérito es muy común,
siempre fuiste y serás blanca;
yo fui negro y vierto luz.

206

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
SOBRE LA LITERATURA EN LA GRAMÁTICA CASTELLANA DE AMADO ALONSO

Sin e m b a r g o , al m i s m o t i e m p o p u e d e p e n s a r s e q u e las p r o p u e s t a s
d e A m a d o A l o n s o y P e d r o H e n r í q u e z U r e ñ a s o b r e el s i g n i g i c a d o d e los
t e x t o s literarios, e n e s p e c i a l d e los líricos, los q u e m e n o s s u p e d i t a a lo
estrictamente gramatical, presagian otras d e nuestros días, p o r q u e impli-
c a n u n c r i t e r i o n o i n m a n e n t i s t a d e la i n t e r p r e t a c i ó n . A c a b a m o s d e c o m -
p r o b a r c ó m o v a l o r a n p o s i t i v a m e n t e e s e «dejar l i b r e la i m a g i n a c i ó n » q u e
d e t e c t a n e n el d e M i g u e l A n t o n i o C a r o p a r a a t r i b u i r s e n t i d o a la «flecha
ideal». Y e l l o s m i s m o s , al l i m i t a r s e a d a r i n d i c a c i o n e s m u y s o m e r a s s o b r e
la s i g n i f i c a c i ó n d e l o s p o e m a s , o al p r e s c i n d i r d e d a r l a s , d e j a n m a r g e n a
la a c t i v i d a d c r e a d o r a d e l l e c t o r e n el c o n f i g u r a r s e n t i d o s . P o r e j e m p l o ,
d i c e n a p r o p ó s i t o d e l p o e m a d e B o r g e s Un patio, ya mencionado:

Los versos de Borges son de los que nos descubren el alma de las cosas, la
vida que van acumulando en las cosas los hombres que las viven, tienen
la virtud de sugerir mucho más de lo que dicen, por la densidad de los
pensamientos y de la emoción que los acompaña (II, 101).

Y es b i e n s a b i d o q u e h o y , d e s p u é s d e u n d e b a t e a m p l i o s o b r e las
i n t e r p r e t a c i o n e s «correctas», las p o s i c i o n e s t e ó r i c a s m á s a f i a n z a d a s s o b r e
la l i t e r a t u r a h a n s u s t i t u i d o el p a r a d i g m a d e la s i g n i f i c a c i ó n i n m a n e n t e al
t e x t o l i t e r a r i o p o r la c o n c e p c i ó n d e é s t e c o m o p a r t e d e u n a s e m i o s i s
compleja, d e codificación múltiple (Lotman, 1970), d o n d e ni e m i s o r ni
d e s t i n a t a r i o s o n c a t e g o r í a s p l e n a m e n t e p e r t i n e n t e s ; d o n d e el a u t o r
- e n t e n d i d o c o m o c a t e g o r í a h i s t ó r i c a - y el l e c t o r c o n s t r u y e n , l o s d o s , s e n -
t i d o ; y l o h a c e n s o m e t i d o s a la i n c i d e n c i a c u l t u r a l . P o r q u e e l p r o c e s o
d e la c o m u n i c a c i ó n literaria e s p e r m e a b l e a la c u l t u r a , y é s t a s e e r i g e e n
e j e q u e e s t r u c t u r a l a s s i g n i f i c a c i o n e s , la i n f o r m a c i ó n t o d a . P o r e s t o n o
p u e d e p e n s a r s e e n el s e n t i d o d e u n t e x t o literario a j e n o a los p a r a d i g -
m a s culturales e n q u e está i n m e r s o tanto q u i e n lo escribe c o m o q u i e n
l o i n t e r p r e t a . L e c t o r e s c o n disposiciones de recepción diferentes por razo-
n e s h i s t ó r i c a s y s o c i a l e s construyen sentidos distinos sobre u n texto
d e t e r m i n a d o . L a s p o s i c i o n e s t e ó r i c a s g l o b a l m e n t e l l a m a d a s Estética de la
recepción l i t e r a r i a i n s i s t e n e n l a i m p o r t a n c i a d e l horizonte cultural, en
la situación de lectura y c o n c e p t o s a f i n e s e n t a n t o c o n d i c i o n a la i n t e r -
p r e t a c i ó n . La c o n c e p c i ó n c o n s t r u c t i v i s t a d e l a c o g n i c i ó n o constructi-
vismo radical e n t i e n d e la p e r c e p c i ó n c o m o c o n s t r u c c i ó n i n t e r p r e t a t i v a .
D e cualquiera d e estos marcos teóricos, q u e e n sus expresiones m á s
p o n d e r a d a s n o infravaloran el p a p e l d e l a u t o r o d e l e m i s o r e x t e r n o , s e
d e r i v a n c o n s e c u e n c i a s d i d á c t i c a s q u e , si n o s o n i d é n t i c a s e n t o d o s s u s
t é r m i n o s , c o i n c i d e n e n d e s c a r t a r d e la e n s e ñ a n z a d e l a l i t e r a t u r a l a i n t e r -
p r e t a c i ó n « c o r r e c t a » , prefijada y única d e los textos. P u e s c o n d u c e a q u e
l o s a l u m n o s a p r e n d a n e s a s i g n i f i c a c i ó n , p e r o n o a q u e p o r sí m i s m o s

207

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
ELENA B A R R O S O VILLAR

interpreten c o m p r e n d i e n d o , ni t a m p o c o a desarrollar su capacidad cre-


ativa e n el r a n g o artístico d e l l e n g u a j e . Lo c u a l n o significa q u e s e d e f i e n -
d a u n r e l a t i v i s m o a b s o l u t o e n el interpretar. P a r a evitarlo, c a d a v e z se
e x t i e n d e m á s el u s o d e t e s t e n c a m i n a d o s c u i d a d o s a m e n t e a «orientar», n o
a d e t e r m i n a r , la c o m p r e n s i ó n . Cuestión diferente y q u e sobrepasa los
f i n e s d e e s t a e x p o s i c i ó n e s la d e l o s p r o b l e m a s q u e s e p l a n t e a n e n t o r n o
a esa orientación.
S a b e m o s q u e e n l a a c t u a l i d a d h a y d i f e r e n t e s p o s i c i o n e s a c e r c a d e si
c o n v i e n e e m p e z a r p r o p o n i e n d o e n l o s n i v e l e s i n i c i a l e s d e la e n s e ñ a n z a
literaria p o e m a s c o r t o s o largos, a u n c o n s c i e n t e s d e q u e los límites e n t r e
u n o s y otros son a m e n u d o imprecisos. Quienes se decantan por los
segundos suelen defender también la oportunidad metodológica de
a b o r d a r a n t e s el « c o n t e n i d o » y s u d i s p o s i c i ó n p a r a l l e g a r l u e g o a la e s t r o -
fa y , p o r fin, a l v e r s o . A l o n s o y H e n r í q u e z U r e ñ a s e e n c u e n t r a n e n t r e l o s
primeros, p e r o sin rigor excluyente. P e n s e m o s q u e los m á s j ó v e n e s d e s -
t i n a t a r i o s d e s u Gramática tienen doce años. Y aunque siguen otorgan-
d o importancia a t e m a s d e los q u e s u e l e n considerarse d e interés infan-
til - l o s j u e g o s , e l h o g a r , l o h e r o i c o , l o t r á g i c o . . . - , n o s e c o n s t r i ñ e n a e l l o s .
Incluso dan cabida a alguna composición de escaso rango poético y sen-
siblería manifiesta, a c a s o p o r estar e n t r e q u i e n e s o p i n a n q u e n o debe
privarse a los a l u m n o s d e esa clase d e textos. En p r i m e r lugar, p o r q u e a
l o s n i ñ o s l e s g u s t a n y, e n s e g u n d o , p o r q u e así p r o y e c t a m o s s o b r e e l l o s ,
q u e n o son hombres pequeños, sino niños, nuestras expectativas esté-
ticas d e a d u l t o s c u l t u r a l m e n t e m o d e l a d o s . P e r o n o p u e d e descartarse
q u e a l g u n a v e z la e l e c c i ó n d e e s a s c o m p o s i c i o n e s s ó l o s i g n i f i q u e una
c o n c e s i ó n a la a m i s t a d o a la f a m i l i a . P o r e j e m p l o , la d e l p o e m a , antes
citado, d e Salomé Ureña de Henríquez.

La s e l e c c i ó n d e t e x t o s l i t e r a r i o s , y t a m b i é n s u s i n t e r p r e t a c i o n e s , a
m e n u d o e v i d e n c i a n q u e l a Gramática castellana n o a b a n d o n a el crite-
rio p e d a g ó g i c o y moralizante q u e v e n í a i n s p i r a n d o la e n s e ñ a n z a t r a d i -
c i o n a l d e la l i t e r a t u r a . A s í , s u s a u t o r e s a b r e n e l v o l u m e n II c o n u n p a s a -
je d e J o s é Martí, d e q u i e n comentan:
En los trabajos de su revista La Edad de Oro, José Martí, libertador de
Cuba y gran escritor, se dirige a los niños. Su estilo es sencillo, con pen-
samientos claros y expresados sobriamente sin adornos pegadizos. Martí
informa a sus lectorcitos de lo más esencial de cada tema y les pone ante
los ojos, con toda naturalidad, lo que las cosas tienen de bueno y de malo,
y lo que la conducta de los hombres tiene de plausible y de condenable.
Con eso Martí educa a los niños moral y socialmente, esto es, para el com-
portamiento privado y para el social (II, 10).

208

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
SOBRE LA LITERATURA EN LA GRAMÁTICA CASTELLANA DE AMADO ALONSO

Literatura al s e r v i c i o d e v a l o r e s i n s t i t u i d o s , c o n s a g r a d o s , q u e e x a l t a n
e l h o n o r , e l v a l o r , e l a m o r al h o g a r , a l a t i e r r a , a l a p a t r i a , a l saber...
A m a d o Alonso, afianzado e n América, y Pedro henríquez Ureña, ameri-
c a n o , al e l e g i r p a s a j e s e n p r o s a y p o e m a s s e e s f u e r z a n t a m b i é n porque
ensalcen la a m e r i c a n i d a d hispana, la h i s p a n i d a d toda. En su amplia,
abarcadora propuesta d e textos, hay autores d e m u c h a s naciones hispa-
noamericanas, con presencia notable de nombres cimeros -clásicos y
c o n t e m p o r á n e o s - d e E s p a ñ a . P e r o e s m u y s u p e r i o r el e l e n c o d e nom-
bres americanos, en especial argentinos, c o m o es natural. Son escrito-
res q u e h a b l a n d e su tierra y d e su g e n t e , d e h é r o e s indios, d e grandes
figuras d e las l i b e r a c i o n e s n a c i o n a l e s , d e p e n s a d o r e s . . . P o r q u e t o d o e s -
to, p o r cercano, pertenece a la e s f e r a d e i n t e r e s e s m á s a l l e g a d o s al
alumno.

P e r o e s e fin p e d a g ó g i c o l l e g a a h a c e r s e u n l a s t r e al q u e s e sacrifica
e n a l g ú n c a s o la a d e c u a c i ó n d e l t e x t o al n i v e l e s c o l a r r e c e p t o r , debido
a r a z o n e s t e m á t i c a s , f o r m a l e s , o a m b a s a la v e z . P o r e j e m p l o , cuando
A l o n s o y H e n r í q u e z U r e ñ a invitan a r e c o n o c e r los g r a d o s d e significa-
c i ó n d e l a d j e t i v o e n u n p a s a j e d e l o s Discursos d e E u g e n i o María de
Hostos, q u e reproduzco en parte:
El que de modo impersonal se ha puesto a la obra del bien, de nadie, abso-
lutamente de nadie, ha podido recibir el mal...Él es lo más alto y lo más
triste que hay en la creación. Es la roca desierta que soberanos esfuerzos
han solevantado lentísimamente por encima del mar de tribulaciones, y
que sufre sin quebrantos la espuma de la rabia, el embate de la furia, el
horror desesperado de las olas mortales que la asedian. Es la conciencia,
triste como la roca, pero alta como la roca desierta del océano. Y no la
conciencia individual, que siempre toma su fuerza de la inconsciencia
circunstante, sino la conciencia humana, que toma su fuerza de sí
misma, que de sí misma recibe su poder de resistencia, y, secundando a
la naturaleza, sacrifica el individuo a la especie, la personalidad a la
colectividad, lo particular a lo general, el bienestar de uno al bienestar de
todos, el hombre a la humanidad ( I , 59).

O c u a n d o p r o p o n e n o b s e r v a r el u s o d e m a y ú s c u l a s y d e la c u r s i v a
en este pasaje de la Historia de la poesía hispano-americana, de
Marcelino M e n é n d e z y Pelayo, p o r q u e ensalza a A n d r é s Bello, del que
se h a c e n afirmaciones d e d u d o s o interés para los a l u m n o s :
Bello probó antes que nadie que el asonante no había sido carácter pecu-
liar de la versificación española, y rastreó su legítima filiación latino-ecle-
siástica en el ritmo de San Columbano, que es del siglo VI, en la Vida de
la condesa Matilde, que es del XI, y en otros numerosos ejemplos; lo

209

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
ELENA BARROSO VILLAR

encontró después en series monorrimas en los cantares de gesta de la


Edad media francesa, comenzando por la Canción de Rolando ( I , 203).

M e n é n d e z y P e l a y o p r o s i g u e r e f i r i é n d o s e a las t e m p r a n a s a p o r t a -
c i o n e s d e A n d r é s B e l l o e n e l c a m p o d e la é p i c a , q u e a n t i c i p a n las d e
G a s t ó n Paris y D o z y .
L o s a u t o r e s d e la Gramática castellana se s i r v e n t a m b i é n d e l Teatro
crítico universal p a r a q u e l o s e s t u d i a n t e s r e c o n o z c a n las c o n j u n c i o n e s
c o p u l a t i v a s y sus f u n c i o n e s . E l f r a g m e n t o e l e g i d o c o m i e n z a así:
Pero ¿será posible especificar las impresiones que causan tan diferentes
sensaciones, esto es, señalar qué especie de movimiento constituye a cada
una de ellas?Materia es ésta sólo accesible al entendimiento angélico. Mas
por un género de analogía, ya con los efectos que causan, ya con
algunas sensaciones externas, creo podemos caracterizarlas de algún
modo. Siguiendo esta idea, me imagino que el movimiento que causa la
sensación de amor en el corazón es ondulatorio; el que causa la del
miedo, comprensivo ( I I , 179).

Para su p r o p ó s i t o , A l o n s o y H e n r í q u e z U r e ñ a a n t e p o n e n los t e x t o s
descriptivos, e n prosa y e n verso, a los narrativos. D e aquéllos suelen
d e c i r q u e «pintan» d e t e r m i n a d o p a i s a j e o f i g u r a . D e f o r m a p a r a l e l a , l o s
e j e r c i c i o s d e c o m p o s i c i ó n se o r i e n t a n m á s al d e s a r r o l l o d e la c o m p e t e n -
cia d e s c r i p t i v a , a u n q u e c o n p r e f e r e n c i a e n m o d o a l g u n o e x c l u y e n t e . Y
c o n v i e n e precisar q u e a m e n u d o el asunto p r o p u e s t o para c o m p o n e r
t i e n e p o c a r e l a c i ó n , o n o la t i e n e e n a b s o l u t o , c o n e l d e l f r a g m e n t o l i t e -
rario previamente trabajado.
Es s i g n i f i c a t i v o q u e esa Gramática tan normativa declarada, y, p o r
ello, tan p r o c l i v e a marcar pautas para el uso del lenguaje e n su d o b l e
vertiente de oralidad y escritura, n o da orientaciones para describir n i
p a r a n a r r a r , las escasas v e c e s q u e p r o p o n e e s c r i b i r u n c u e n t o . O r e c o n s -
t r u i r l o , c o m o sucede c o n los d e l Padre Feijoo ( I I , 20) y D. J u a n M a n u e l
( I I , 7 7 ) . El a l u m n o d e b e i n d u c i r esas p a u t a s a p a r t i r d e l o s m o d e l o s l i t e -
r a r i o s , c u a n d o se l e o f r e c e n , c o n la a y u d a s o l a d e l p r o f e s o r , s i n la d e l
l i b r o , q u e t a m p o c o c o n t i e n e n i n g u n a l e c c i ó n d e d i c a d a a estas c u e s t i o -
n e s . C i e r t o q u e hasta casi a c a b a r la d é c a d a c i n c u e n t a n o se t r a d u j o a l
i n g l é s la Morfología del cuento de Vladimir Propp, de influencia tan
i m p o r t a n t e e n e l n a c i m i e n t o y d e s a r r o l l o d e la n a r r a t o l o g í a a c t u a l , p e r o
se h a b í a p u b l i c a d o y a e n 1928, d i e z a ñ o s a n t e s q u e e l p r i m e r c u r s o d e
l a Gramática castellana, y a d e m á s n o es n e c e s a r i o e s p e r a r l o s p l a n t e a -
mientos funcionales y formalistas para distinguir e n u n relato l o «princi-
pal» d e l o «accesorio», q u é p e r s o n a j e s h a c e n q u é a c c i o n e s , e n q u é t i e m -
p o , e n q u é l u g a r . H o y t a m b i é n a t e n d e m o s a l p u n t o d e v i s t a y a la v o z

210

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
SOBRE LA LITERATURA EN LA GRAMÁTICA CASTELLANA DE AMADO ALONSO

n a r r a t i v a e n t r e las c u e s t i o n e s q u e n o p u e d e o m i t i r e l e s t u d i o y e j e r c i c i o
del relato.
A l o n s o y H e n r í q u e z U r e ñ a q u i e r e n t a m b i é n e s t i m u l a r la c a p a c i d a d
n a r r a t i v a d e l o s e s c o l a r e s e n o t r a s m o d a l i d a d e s d e la l i t e r a t u r a , n o s ó l o
en el cuento:
Redacten los alumnos una narración corta, de preferencia de algún
hecho o suceso que hayan observado u oído contar; es preferible que no
tenga forma de cuento. Como modelo léase este pasaje de la exquisita
'novelaXaimaca, del escritor argentino Ricardo Güiraldes (1887-1928),
autor de Don Segundo Sombra (II, 6 6 ) .

P e r o e l l o i m p l i c a c o n o c e r las m a r c a s d i s t i n t i v a s d e u n a y o t r a s c l a -
ses d e r e l a t o s v e r b a l e s , q u e t a m b i é n h a b r á n d e i n f e r i r s e .
T a m p o c o d e j a d e ser a r r i e s g a d o c l a s i f i c a r s i n m á s e n t r e l o s d e s c r i p -
tivos o narrativos e n u n c i a d o s q u e , c o m o suele suceder, g r a m a t i c a l m e n -
te p a r t i c i p a n d e a m b a s c o n d i c i o n e s , d a d a s las f o r m a s y f u n c i o n e s d e l o s
s i g n o s q u e l o s c o n f i g u r a n , s i e n d o la p e r t i n e n c i a j e r a r q u i z a d o r a d e sus
c o m p o n e n t e s la q u e n o s i n c l i n a a c o n s i d e r a r l o s d e u n a u o t r a c a t e g o r í a .
E l l o a c o n s e j a a d o p t a r p r e c a u c i o n e s e n la d o c e n c i a , e n c a m i n a d a s a p r e -
venir el posible desconcierto de los a l u m n o s , y a tener e n cuenta q u e ya
e s t a m o s e l e v á n d o n o s a l r a n g o e s t é t i c o d e la i n t e r p r e t a c i ó n . A l o n s o y
H e n r í q u e z U r e ñ a n o s i e m p r e a d o p t a n esa c a u t e l a .
E n l o q u e sí i n s i s t e n es e n r e c o m e n d a r la sencillez expresiva, inclu-
so si se trata d e l l e n g u a j e a d m i n i s t r a t i v o . R e c o r d e m o s q u e y a la g r a m á -
tica y la r e t ó r i c a t r a d i c i o n a l e s o p o n e n la «sencillez» o «naturalidad» d e la
n o r m a l i n g ü í s t i c a a la «desviación» q u e i m p l i c a n las «figuras» o «adornos»
d e la l e n g u a l i t e r a r i a , y q u e l o s f o r m a l i s t a s r u s o s - S k l o v s k i j - r e b a t i e r o n
c o n é n f a s i s este p u n t o d e v i s t a , si b i e n a l r e v i s a r a l g u n a d e sus p r o -
p u e s t a s a l t e r n a t i v a s , c o m o la d e l « e x t r a ñ a m i e n t o » i n h e r e n t e a l l e n g u a j e
literario, m u c h o s teóricos actuales v e n e n ella u n a a p o r t a c i ó n d u d o s a
respecto a los planteamientos anteriores. A l o n s o y H e n r í q u e z Ureña
r e c o m i e n d a n p a r a r e d a c t a r u n a carta:
S i bien para estos casos hay fórmulas usuales de expresión que el profe-
sor indicará, conviene que los alumnos eviten redactar en forma dema-
siado "curialesca", es decir, demasiado cargada de expresiones conven-
cionales y artificios (II, 95).

P e r o ese l e n g u a j e s e n c i l l o , n o «curialesco», a igual distancia de la


afectación y de la vulgaridad (II, 36), lo aconsejan especialmente para
el discurso literario. A z o r í n sirve de m o d e l o m a g n í f i c o :

211

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
ELENA BARROSO VILLAR

El lenguaje de Azorín es sencillo: las palabras son aquí usuales; las frases,
de estructura elemental. Con su sencillez, el lenguaje de Azorín resulta de
alta calidad artística: buen ejemplo de que no se necesita la complicación
para producir efectos expresivos ( I , 20).

La Gramática castellana recaba propiedad y desnudez ornamental


e n el l e n g u a j e oral y escrito, p u e s m a n t i e n e el c o n c e p t o d e «adorno» p a r a
l a s f o r m a s v e r b a l e s i n n e c e s a r i a s o r e d u n d a n t e s e n la c o m u n i c a c i ó n :
Que los alumnos resuman una obra de teatro o una película que hayan
visto. El lenguaje no necesita ser adornado ( I I , 187).

C l a r o q u e la «sencillez» d e los e n u n c i a d o s literarios n o es t a n t o fruto


d e e s p o n t a n e i d a d c o m o r e s u l t a d o q u e e m e r g e a la s u p e r f i c i e discursiva
sólo tras u n proceso mental l a b o r i o s o . Ya e n el siglo XVII J u a n de
J á u r e g u i a d v e r t í a e n e l Discurso poético q u e Facilitar con el oyente los
versos magníficos es suma dificultad para el autor, así, cuando vemos
alguna obra de manos concluida en últimos primores, decimos con dis-
creto adagio: «aquíparece que no han llegado manos», y es cuando ha
intervenido inmenso trabajo de las manos y del entendimiento. Y, a d e -
m á s , la f r o n t e r a e n t r e e l d i s c u r s o «sencillo» y e l « a d o r n a d o » n o siempre
es clara. De hecho, Alonso y Henríquez Ureña introducen en la
Gramática, p o r lo g e n e r a l e n los epígrafes d e ejercicios gramaticales,
m u e s t r a s q u e r o z a n e l l í m i t e d e la l l a n e z a e x p r e s i v a o q u e l o r e b a s a n ,
s o b r e t o d o t e n i e n d o e n c u e n t a el n i v e l e s c o l a r al q u e d i r i g e n s u o b r a y
la c i r c u n s t a n c i a histórica y cultural del alumnado, con sus modelos
semióticos p r o p i o s . Ya m e he referido a algunos de esos ejemplos,
r e p r o d u c i é n d o l o s , a p r o p ó s i t o d e la o r i e n t a c i ó n m o r a l i z a d o r a d e la lite-
r a t u r a . P u e d e n a ñ a d i r s e o t r o s m u c h o s , c o m o e l f r a g m e n t o d e Motivos de
Proteo. IV, d e J o s é E n r i q u e R o d ó ( I I , 5 2 - 5 3 ) , o a l g u n o s d e l o s q u e per-
t e n e c e n a nuestros clásicos d e los siglos d e oro.
Sin d u d a , p u e d e a h o n d a r s e b a s t a n t e m á s e n el t r a t a m i e n t o d e la lite-
r a t u r a t a l c o m o s e m u e s t r a e n l a Gramática castellana de Amado Alonso
y P e d r o H e n r í q u e z Ureña. P e r o n o h e p r e t e n d i d o h a c e r a q u í u n análisis
exhaustivo d e esta cuestión, sino sólo a p r o x i m a r m e a a l g u n o s d e sus
p l a n t e a m i e n t o s , a t e n d i e n d o a su vigencia y sin p r e t e n d e r q u e los a u t o -
res se guiaran p o r p a r á m e t r o s teóricos d e ahora. Ojalá bastantes m a n u a -
les e s p a ñ o l e s d e nuestros días h u b i e r a n a b o r d a d o la e n s e ñ a n z a d e l l e n -
guaje e n los p r i m e r o s cursos escolares sin dar p a s o s atrás r e s p e c t o a e s e
libro. H o y n i n g ú n esfuerzo p u e d e escatimarse p a r a configurar u n a e n s e -
ñ a n z a d e la l i t e r a t u r a a s e n t a d a n e c e s a r i a m e n t e e n l o s p a r a d i g m a s a c t u a -
les del c o n o c i m i e n t o , a u n c o n s c i e n t e s d e q u e n o h a n d e ser definitivos;

212

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
S O B R E LA LITERATURA E N LA GRAMÁTICA CASTELLANA D E A M A D O A L O N S O

d e q u e t a l v e z r e s u l t e n m á s e f í m e r o s d e l o e s p e r a b l e . Y, a l a v e z , u n a
e n s e ñ a n z a c a p a z d e estimular positiva y s u f i c i e n t e m e n t e al a l u m n a d o e n
las d i m e n s i o n e s lectora y c r e a d o r a . Así t e n d r á n a c c e s o a l a s e x p e c t a t i v a s
c u l t u r a l e s y d e g o c e e s t é t i c o q u e la l i t e r a t u r a p r o p o r c i o n a . El e m p e ñ o ,
y a d e p o r sí a r d u o , l o e s m á s p o r la r i v a l i d a d d e la t r a n s m i s i ó n o r a l ,
sobre t o d o a través d e los m e d i o s d e comunicación d e masas. Se habla
d e oralidad versus escritura c o m o términos d e u n a oposición n o sólo
p o r las diferencias formales o funcionales d e s u s discursos respectivos,
s i n o p o r q u e la c u l t u r a a c t u a l s e a s i e n t a c o n p r e f e r e n c i a e n la o r a l i d a d ,
q u e llega a a b s o r b e r los textos escritos. Éstos s e transmiten y s e reciben
p o r v í a oral, c o n o s i n i m á g e n e s , y p a r a la m a y o r í a d e l o s h a b l a n t e s é s a
e s la p r i n c i p a l m o d a l i d a d , si n o la ú n i c a , d e r e c e p c i ó n i n f o r m a t i v a .
N u e s t r a e n s e ñ a n z a d e la literatura s e d e b a t e e n t r e p o s i c i o n e s i n t e g r a d o -
ras y distanciadoras. Lástima q u e el h o n d o saber d e A m a d o A l o n s o n o
p u e d a orientarnos e n esta encrucijada.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

ALONSO, AMADO, y HENRÍQUEZ UREÑA, PEDRO (1938), Gramática castellana.


A
Primer curso. Buenos Aires, Losada. 1967, 2 4 e d . , Buenos Aires, Losada.
Todas las citas se refieren a esta última e d i c i ó n . I n d i c o c o n I este v o l u m e n .
— (1939), Gramática castellana. Segundo curso. Buenos Aires, Losada. 1967,
A
2 2 e d . , Buenos Aires, Losada. Todas las citas se refieren a esta ú l t i m a e d i -
c i ó n . I n d i c o c o n I I este v o l u m e n .
a
A L O N S O , A M A D O (1969,3 ), «Carta a A l f o n s o Reyes sobre la estilística», e n Materia
y forma en poesía, M a d r i d , Gredos, p p . 78-86.
— (1932) «Propósito», e n Vossler, K., Spitzer, L. y Hatzfeld, H., Introducción a
la estilística romance. Trad. y notas d e A. A l o n s o y R. Lida. Buenos Aires,
Universidad, p p . 7 - 15.
JÁUREGUI, J U A N D E (1624), Discurso poético, e d . d e A. Pérez G ó m e z , 1957,
Valencia.
L O T M A N , J . M. (1970), La estructura del texto artístico, M a d r i d , Itsmo, 1978.
P R O P P , V. (1928), Morfología del cuento, M a d r i d , Fundamentos, 1974.
SENABRE, R I C A R D O ( 1 9 9 D , «El l é x i c o literario», e n Actas II Jornadas de metodolo-
gía y didáctica de la Lengua y Literatura españolas, Salamanca, U n i v e r s i d a d
de Extremadura e Instituto d e Ciencias d e la Educación, p p . 11-27.
YLLERA, A. (1979), Estilística, poética y semiótica literaria. M a d r i d , Alianza.

213

CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...
CAUCE. Núm. 18-19. BARROSO VILLAR, Mª Elena. Sobre la literatura en la "Gramática ...

También podría gustarte