Está en la página 1de 38
INTRODUCTION A VOTRI —GUIA PARA Welcome to the YAMAHA world of music. You are now a member of the select group of proud YAMAHA ELECTONE owners. We are confident that your selection of the E46 Electone organ marks the beginning of 2 lifetong partnership in musical creativity. Please read this manual carefully to familiar- ize yourself with all of the unique features ‘of this instrument and thus realize the Electone organ's full potential. ‘This manual has been carefully prepared in forder that you may become acquainted with the various functions and effects found in you New YAMAHAELECTONEs Many of these functions are totally new and many interact with each other. Improper operation for lack of knowledge relating to how a function works when the unit is functioning ‘as designed is not covered by the manufac turer's warranty. Please study the manual carefully (especially pages 72 and 73) before ‘you request that a service technician check the unit, Wir beguckarinschen Sie zu Ihrer Wahl der Electone-Orgel E45 fr ein Leben voller rmusikalisher Freude. Um mi den Besonde heiten des Istrumentes vertu 24 werden, empfehlen wir Ihnen, dietes Handbuch vor Soielbeginn sorgfaltig zu studieren, Aut dese Weise wird gewatrleistet, cat Sie alle Varietionsméalicheiten voll oussonépfen lemen und sich die Eletone E45 zum schipforischen Mittalounkt thes Lebene emwickel Diese Bedienungsanleitung ist soraaltig dsraut vorbereitet worden, Sie mit den verschiedenen Funktionen und Klangef fokton ther neuen YAMAHAELECTONE vertraut zu machen. Viele deser Funktionen sind villig nou und viele beenflusen sich Sesenssitig. Betriebssirungen, —aufgrund falzher —Becienung, —verursacht durch mangelnde Kenntnishinsichtlich der Wirkang Funktion bei normalem Betried de: Gerster, werden von dar Gerantie dee Herstelles nicht abgadeckt Leten Sie daher diese Bedienungsanleituna Sorafatig durch (besondes die Seton 74 tnd 761, bevor Sie nach einem Kundendienst techniker ren, das Gert 20 dberprifen Soyer le bienvenu dans Ye monde de ta musique YAMAHA! Vous serez fier d'avir arété votre choix sur un oxpue Electone E45. Nous vous assurons qu'asis devant ta console de cet instrument ‘ous juirer de nombrevtes années de pla La lecture attentive de cete brouchure vous rendre femilires toute les carectérstiques uniques et les possbiliés dexpresion de votre nouveau partensire en musique. Votre créativité musicale sera libérée por Yorque Electone E45 Ce manuel 2 616 préparé avec précautions afin que Yon puisse se familiarser avec is diferentes fonctions et effets réunis dans le nouvel orgue_ YAMAHAELECTONE « Beaucoup de ces fonctions sont eniérement nouvelles et nombre centre elles ont une interaction mutuelle. Lutisation erronnée fu le manque de connaissance quant av ‘mode demplot d'une fonction alors que Vorgue n'est aucunement en dérangement ne met pas en jeu la gprantio du tabricant Prive a’étudior ce manuel attenivement (partculigrement les pages 76 et 77) avant de faire venir un techniclen pour vérifier torgue Bienvenido ai mundo musical YAMAHA. Usted es ahora miembro del selecto grupo de orgullosos _propietarios del Electone YAMAHA. Estamos seguros que su eleccién del Grgano Electone E-45 marca el comienzo de una larga relacién de creatividad musical Sirvase leer este manual cuidadosamente are familiarizorse con todas las carecteris: ticas Gnicas de este instrumento y asi conocer todo el potencial de su érgano Eleotone. Este manual ha side preparado cuidadose ‘mente con motivo de que Vid. se familiarice con I9s diversas funciones y efectos que encontraré en su nuevo YAMAHA ELECTONE» Muchas de estas funciones son totalmente nuevas y muchas estén entrelaza: dias entre si. El manejo incorrecto o fa falta de conocimientos relativa a las funciones estando esta unidad en operacion de la forma disefiada, no esté cubierto por la garantia ofrecida por ol fabricante. Por favor, estudie este manual detenidamente (especiat mente las piginas 78 y 79) antes de pedir lun téenico de servicio que le verifique la unidad ‘The E-46'g pedal board is a self-contained unit, and, 35 such, it can be dismounted, The following precautions should be observed when dismounting or mounting the pedal board. 1. It must always be carried by 2 persons, and under no circumstances should any extra-ordinary force be used. 2. When mounting, follow the direction of the arrow in the illustration, while lifting ita little with a smooth, sliding motion, 3. When dismounting, lift slightly at first, and then draw it out ‘Special Instructions for British Model How to mount the pedal board ; Befestigung der Pedaltastatur Comment installer le pédalier Como instalar los pedales Die Pedalastatur der E-45 wurde als eine von der Electone-Orgel_getrennte Einheit gefertigt. Folgende Hinweise sollten beim Zusammenbou beachtet werden. 1. Versuchen Sie unter keinen Umstinden, ia Pedaltastatur alleine 2u befestigen ‘oder abzunéhmen. Sie sollte stets von zavei Personen und ohne besondere Kraft: anwendung angesetzt bzw. abgenommen werden, 2, Folgen Sie in Ihren Bewegungen den links abgebilieton —Pfeilrichtungen, Zum Befestigen ist die Pedaltestatur leicht anzuheoen und einzuschieben, 3. Zum Entfernen heben Sie die Pedaltasta tur etwas an und ziehen sie anschlieRend hheraus. IMPORTANT Le pédalier du E-45 est une section autonome laquelle peut conséquemment étre démontée. Les précautions _suivantes devraient étre prises pour démonter ou Installer le paler. 1. Vous devriez toujours vous faire aider par lune autre personne; le pédalier ne devrait jamais étre fore. 2. Pour installer le pédalier, soulever-le ‘égrément avec _un mouvement délicat pour le glisser dans la direction indiquée par la fléche sur illustration 3. Pour démonter le pédalier, soulevez-le d'abord légrément et tirez-e vers vous. ‘Asthe colours of the wirat in the mains lead ofthis apparatus ‘may not correspond with the coloured marking identifying ‘the terminals im your bla proceed a follows. ‘The wire which is coloured BLUE must be connected to the ‘arminal which is marked with the later Nor coloured BLACK. ‘The wire which i coloured BROWN must be connected to the terminel which fe merked with the letter Lor coloured RED. ‘THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COL- OURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOW. ING CODE: BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE Los pedales del E-45 componan una seccién independiente y como tal, puede ser desmontada, Deben tenerse en cuenta las siguientes precauciones al armar 0 desarmar los pedales, 1, Debe moverse siempre entre dos personas: y bajo ninguna circunstancia deberé sarse una fuerza extraordinaria 2. Al armarlo, siga la direccién de la flecha en Ia ilustracién, mientras lo levanta un poco con un movimiento suave, deslizandolo. 3, Al desarmarlo, levéntelo primero un poco ¥y luego tire hacia usted.

También podría gustarte