INTRODUCTION A VOTRI
—GUIA PARAWelcome to the YAMAHA world of music.
You are now a member of the select group
of proud YAMAHA ELECTONE owners.
We are confident that your selection of the
E46 Electone organ marks the beginning of
2 lifetong partnership in musical creativity.
Please read this manual carefully to familiar-
ize yourself with all of the unique features
‘of this instrument and thus realize the
Electone organ's full potential.
‘This manual has been carefully prepared in
forder that you may become acquainted with
the various functions and effects found in
you New YAMAHAELECTONEs Many of
these functions are totally new and many
interact with each other. Improper operation
for lack of knowledge relating to how a
function works when the unit is functioning
‘as designed is not covered by the manufac
turer's warranty. Please study the manual
carefully (especially pages 72 and 73) before
‘you request that a service technician check
the unit,
Wir beguckarinschen Sie zu Ihrer Wahl der
Electone-Orgel E45 fr ein Leben voller
rmusikalisher Freude. Um mi den Besonde
heiten des Istrumentes vertu 24 werden,
empfehlen wir Ihnen, dietes Handbuch vor
Soielbeginn sorgfaltig zu studieren, Aut dese
Weise wird gewatrleistet, cat Sie alle
Varietionsméalicheiten voll oussonépfen
lemen und sich die Eletone E45 zum
schipforischen Mittalounkt thes Lebene
emwickel
Diese Bedienungsanleitung ist soraaltig
dsraut vorbereitet worden, Sie mit den
verschiedenen Funktionen und Klangef
fokton ther neuen YAMAHAELECTONE
vertraut zu machen. Viele deser Funktionen
sind villig nou und viele beenflusen sich
Sesenssitig. Betriebssirungen, —aufgrund
falzher —Becienung, —verursacht durch
mangelnde Kenntnishinsichtlich der
Wirkang Funktion bei normalem
Betried de: Gerster, werden von dar
Gerantie dee Herstelles nicht abgadeckt
Leten Sie daher diese Bedienungsanleituna
Sorafatig durch (besondes die Seton 74
tnd 761, bevor Sie nach einem Kundendienst
techniker ren, das Gert 20 dberprifen
Soyer le bienvenu dans Ye monde de ta
musique YAMAHA!
Vous serez fier d'avir arété votre choix sur
un oxpue Electone E45. Nous vous assurons
qu'asis devant ta console de cet instrument
‘ous juirer de nombrevtes années de pla
La lecture attentive de cete brouchure vous
rendre femilires toute les carectérstiques
uniques et les possbiliés dexpresion de
votre nouveau partensire en musique. Votre
créativité musicale sera libérée por Yorque
Electone E45
Ce manuel 2 616 préparé avec précautions
afin que Yon puisse se familiarser avec is
diferentes fonctions et effets réunis dans le
nouvel orgue_ YAMAHAELECTONE «
Beaucoup de ces fonctions sont eniérement
nouvelles et nombre centre elles ont une
interaction mutuelle. Lutisation erronnée
fu le manque de connaissance quant av
‘mode demplot d'une fonction alors que
Vorgue n'est aucunement en dérangement ne
met pas en jeu la gprantio du tabricant
Prive a’étudior ce manuel attenivement
(partculigrement les pages 76 et 77) avant
de faire venir un techniclen pour vérifier
torgue
Bienvenido ai mundo musical YAMAHA.
Usted es ahora miembro del selecto grupo de
orgullosos _propietarios del Electone
YAMAHA. Estamos seguros que su eleccién
del Grgano Electone E-45 marca el comienzo
de una larga relacién de creatividad musical
Sirvase leer este manual cuidadosamente
are familiarizorse con todas las carecteris:
ticas Gnicas de este instrumento y asi
conocer todo el potencial de su érgano
Eleotone.
Este manual ha side preparado cuidadose
‘mente con motivo de que Vid. se familiarice
con I9s diversas funciones y efectos que
encontraré en su nuevo YAMAHA
ELECTONE» Muchas de estas funciones son
totalmente nuevas y muchas estén entrelaza:
dias entre si. El manejo incorrecto o fa falta
de conocimientos relativa a las funciones
estando esta unidad en operacion de la
forma disefiada, no esté cubierto por la
garantia ofrecida por ol fabricante. Por favor,
estudie este manual detenidamente (especiat
mente las piginas 78 y 79) antes de pedir
lun téenico de servicio que le verifique la
unidad‘The E-46'g pedal board is a self-contained
unit, and, 35 such, it can be dismounted, The
following precautions should be observed
when dismounting or mounting the pedal
board.
1. It must always be carried by 2 persons,
and under no circumstances should any
extra-ordinary force be used.
2. When mounting, follow the direction of
the arrow in the illustration, while lifting
ita little with a smooth, sliding motion,
3. When dismounting, lift slightly at first,
and then draw it out
‘Special Instructions for British Model
How to mount the pedal board ;
Befestigung der Pedaltastatur
Comment installer le pédalier
Como instalar los pedales
Die Pedalastatur der E-45 wurde als eine
von der Electone-Orgel_getrennte Einheit
gefertigt. Folgende Hinweise sollten beim
Zusammenbou beachtet werden.
1. Versuchen Sie unter keinen Umstinden,
ia Pedaltastatur alleine 2u befestigen
‘oder abzunéhmen. Sie sollte stets von
zavei Personen und ohne besondere Kraft:
anwendung angesetzt bzw. abgenommen
werden,
2, Folgen Sie in Ihren Bewegungen den links
abgebilieton —Pfeilrichtungen, Zum
Befestigen ist die Pedaltestatur leicht
anzuheoen und einzuschieben,
3. Zum Entfernen heben Sie die Pedaltasta
tur etwas an und ziehen sie anschlieRend
hheraus.
IMPORTANT
Le pédalier du E-45 est une section
autonome laquelle peut conséquemment étre
démontée. Les précautions _suivantes
devraient étre prises pour démonter ou
Installer le paler.
1. Vous devriez toujours vous faire aider par
lune autre personne; le pédalier ne devrait
jamais étre fore.
2. Pour installer le pédalier, soulever-le
‘égrément avec _un mouvement délicat
pour le glisser dans la direction indiquée
par la fléche sur illustration
3. Pour démonter le pédalier, soulevez-le
d'abord légrément et tirez-e vers vous.
‘Asthe colours of the wirat in the mains lead ofthis apparatus
‘may not correspond with the coloured marking identifying
‘the terminals im your bla proceed a follows.
‘The wire which is coloured BLUE must be connected to the
‘arminal which is marked with the later Nor coloured
BLACK.
‘The wire which i coloured BROWN must be connected to
the terminel which fe merked with the letter Lor coloured
RED.
‘THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COL-
OURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOW.
ING CODE:
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
Los pedales del E-45 componan una seccién
independiente y como tal, puede ser
desmontada, Deben tenerse en cuenta las
siguientes precauciones al armar 0 desarmar
los pedales,
1, Debe moverse siempre entre dos personas:
y bajo ninguna circunstancia deberé
sarse una fuerza extraordinaria
2. Al armarlo, siga la direccién de la flecha
en Ia ilustracién, mientras lo levanta un
poco con un movimiento suave,
deslizandolo.
3, Al desarmarlo, levéntelo primero un poco
¥y luego tire hacia usted.