Está en la página 1de 10

MANUAL CARAVAN

RM 4360
RM 4361

Deutsch Seite 1 Svenska sida 31


English page 7 Dansk side 37
Français page 13 Norsk side 43
Italiano pagina 19 Nederlands pag. 49
Español pagina 25 Suomi sivu 55
Português cara 61

Typ C40 / 110 T.B. 06/99


821 2661-02
INSTRUCCIONES DE MANEJO E INSTALACION DE LOS
REFRIGERADORES ELECTROLUX

INTRODUCCION INDICE
Nos alegramos de que haya usted escogido este refrigera-
dor y esperamos que su uso le proporcione grandes satis-
facciones, pero antes queremos indicarle unos cuantos INSTRUCCIONES DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
consejos bienintencionados:
CONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Es importante que lea estas instrucciones atentamente
antes de comenzar a usar el refrigerador. PUESTA EN MARCHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para obtener buena refrigeración y economía de funciona- FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO. . . . . . . . . . . 26
miento, el refrigerador debe instalarse y utilizarse de acuer-
do con estas instrucciones. REGULACION DE LA TEMPERATURA . . . . . . 27
El refrigerador ha sido diseñado para ser instalado en CIERRE DE VIAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
caravanas o furgonetas-vivienda.
ALMACENAMIENTO DE COMIDA . . . . . . . . . . . 27
No recomendamos la instalación de este refrigerador en
embarcaciones etc., ya que su instalación en las mismas no ELABORACION DE HIELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
se halla cubierta por la garantía de la compañía. Para este
tipo de aplicación, Electrolux cuenta con refrigeradores DESCONGELACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
especiales.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . 27
DETERIOROS DURANTE EL DESCONEXION DEL REFRIGERADOR. . . . . . 27
TRANSPORTE CUANDO FALLE EL REFRIGERADOR . . . . . . 28
Los deterioros sufridos durante el transporte deben infor-
marse sin retraso a los responsables del mismo, antes de MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
que transcurran siete días desde la entrega. ALGUNAS INDICACIONES UTILES . . . . . . . . . . 28

PLACA DE DATOS GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


Comprobar la placa de datos para asegurarse de haber SERVICIO Y PIEZAS DE RECAMBIO . . . . . . . . 28
recibido el modelo solicitado.
DATOS TECNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
La presión correcta de gas es de 30 mbar El voltaje correc-
to es de 230 volt. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION . . . . 29
La placa de datos va fijada al interior del refrigerador. Conti- DESPLAZAMIENTO DE LAS BISAGRAS . . . . 29
ene, por ejemplo, los detalles siguientes:
PANEL DE PUERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Designacioón del modelo RM ..............
ENCASTRAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Número de producto ............................
VENTILACION DEL EQUIPO . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Número de serie .................................
CONEXION DE GAS LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dado que estos datos le serán necesarios cuando tenga
que ponerse en contacto con el personal de servicio, es CONEXIONES ELECTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
buena idea aprovechar este momento para anotarlos.

25
4. Ponga el termostato (E) en máximo.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
5. Conecte con el interruptor (F). Entonces parpadeará y se
oirá un ruido de tic tac, indicando que se producen
CONTROLES chispas en el quemador.
El refrigerador puede funcionar con corriente eléctrica de 6. Pulse el botón (D), de modo que el seguro del encendido
230 V o 12 V o con gas LP. El cambio de una modalidad de se abra y el gas llegue al quemador.
uso a otra se efectúa por medio de los controles que apare-
7. Cuando el gas se enciende cesa la producción de
cen en la figura 3.
chispas y se apaga el interruptor.
Se utilizan dos interruptores de balancín para seleccionar el
8. Mantener pulsado el botón (D) durante 10-15 segundos
suministro de corriente eléctrica, uno para 230 V (B) y otro
más (hasta que el seguro del encendido se mantenga) y
para 12 V (A).
soltarlo luego.
La temperatura del refrigerador está controlada por un
termostato (C) cuando el refrigerador funciona a 230 V. Con el modelo RM 4360 se procede así:
El suministro de gas se conecta/desconecta por medio del 3. Abrir la entrada de gas pulsando y girando el botón (D) a
botón (D). Para encender el gas hace falta pulsar el botón la posición
tal como se explica más adelante. 4. Poner el termostato (E) en máximo.
La temperatura del refrigerador está controlada por un 5. Mantener el seguro de encendido (D) pulsado y pulsar al
termostato (E) cuando el refrigerador funciona con gas LP. miesmo tiempo el encendedor con intervalos de 2-3
Observe que el termostato no tiene posición de segundos (G) hasta que se encienda la llama.
cancelación.
6. Mantener el botón (D) pulsado durante 10-15 segundos
En el modelo RM 4361 se enciende el gas con un encende- más y soltarlo luego.
dor electrónico, el cual supervisa la llama y en caso nece-
sario la vuelve a encender. Por lo tanto el interruptor (F) Puede verse la llama a través de un visor en la parte inferi-
deberá estar conectado durante la operación con gas. or izquierda del interior del refrigerador.
Cuando el encendedor automático intenta encender el
Para cerrar el suministro de gas se girará el botón (D) a ●
quema-dor, se enciende intermitentemente un piloto indica-
dor en el interruptor. Normalmente, este piloto suele estar o se pondrá el interruptor (F) en 0.
apagado.
En los modelos RM 4360 hay un encendedor piezoeléctrico. FUNCIONAMIENTO A 230 V
Cuando se pulsa el botón (G) se produce chispas en el ● Cerrar el gas o el funcionamiento de 12 V cuando corre-
quemador. sponda.
En el interior del refrigerador, abajo a la izquierda hay un ● Girar el botón (C) del termostato a su posición más alta
dispositivo de comprobacioón de llama. Cuando la llama (más frío).
está encendida, puede verse en esta varilla una luz azul. ● Colocar el conmutador (B) a la posición I. Si hay tensión
(RM 4360) de red el interruptor se encenderá en verde.

PUESTA EN MARCHA Funcionamiento con 12 V


Los números de posición hacen referencia a la figura 3.
El funcionamiento con 12 V se empleará únicamente duran-
te el viaje (cuando funciona el motor del vehículo), de no
Funcionamiento con gas LP. ser así se descargará pronto la batería.
● Cerrar el suministro de gas con la válvula de paso.
Atención! Use solamente una
● Poner el conmutador basculante para los 230 V (B) en 0
fuente de energía y el interruptor basculante para el 12 V (A) en I.

Después de la instalación inicial, reparaciones, cambios de


FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO
las botellas de gas, los conductos de gas pueden contener Comprobar que las rejillas de ventilación o la salida de
algo de aire los cuales deberán purgarse y deberá dejarse gases de combustión no esté obstruida por nieve, hojas, o
escapar el aire haciendo funcionar durante un breve instan-
similar.
te el refrigerador o cocinas de gas si las hubiera. De ésta
manera la llama se encenderá inmediatamente. La rejilla de ventilación ELECTROLUX modelo A 1609
Antes de encender el gas deberá: (fig.2) puede equiparse con escotillas de invierno, modelo
1. Abrir la válvula de la botella de butano y la válvula de WA 111, que protegen el sistema de refrigeración contra un
paso de la caravana. Asegúrese de que haya suficiente aire demasiado frío. Las escotillas pueden montarse cuan-
cantidad de gas. do la temperatura externa sea inferior a aprox. 10°C y
2. Controle que los interruptores para 230 V y 12 V estén tienen que estar colocadas a temperaturas por debajo de
cerrados. cero grados.

Con el modelo RM 4361 se procede así: También sugerimos montar las escotillas cuando el vehícu-
3. Abra el paso de gas colocando el botón (D) a la lo no se use durante la temporada invernal.
posición

26
REGULACION DE LA TEMPERATURA DESCONGELACION
Los números de posición hacen referencia a la figura 3. Las superficies refrigerantes acumulan escarcha gra-
dualmente. No debe permitirse que se haga demasiado
Una vez puesto en marcha el refrigerador serán necesarias
gruesa, ya que actúa como aislante y afecta negativamente
unas cuantas horas para que el interior se enfríe.
al rendimiento del refrigerador.
Funcionando a 230 V, el refrigeradorestá controlado por un
Comprobar la escarcha acumulada con regularidad todas
termostato; el mando del termostato (C) debe ajustarse en
las semanas y cuando llegue a unos 3 mm de espesor,
posición 3-5. Si se desea conseguir menor temperatura
será necesario descongelar el refrigerador.
(más fría), ajustar el termostato a una cifra mayor.
Para descongelar el refrigerador, apagarlo y sacar de él la
A 12 V, el refrigerador funciona de forma continua.
bandeja de hielo y todos los artículos alimenticios.
En funcionamiento con gas LP, la temperatura del refrigera-
Si se desea, puede acelerarse la descongelación llenando
dor está regulada por el termostato de gas (E), que debe
la bandeja para hielo de agua caliente y colocándola en el
ajustarse en posición 2-2. Si se desea conseguir menor
compartimento para alimentos congelados.
temperatura (más fría), ajustar el termostato a una cifra
mayor. No intentar acelerar la descongelación con ningún aparato
de calefacción porque podrían sufrir daños las superficies
CIERRE DE VIAJE plásticas del refrigerador. No usar tampoco nunca objetos
agudos o cortantes para raspar el hielo.
Asegurarse de que el cierre de viaje está echado mientras
El agua de descongelación corre por un canal colector
la caravana esté en movimiento. hasta un tubo que la conduce a una bandeja de recogida
El cierre de viaje, fig.1, situado en la parte superior de la situada en la parte posterior del refrigerador, donde se
evapora. Una vez fundido todo el hielo, enjugar y secar el
puerta puede ajustarse en dos posiciones diferentes. En
refrigerador y volverlo a poner en marcha.
una de ellas, la puerta se mantiene firmemente cerrada. En
la otra, la puerta queda entreabierta y fija, para airear el Velver a colocar los artículos alimenticios en el interior;
refrigerador, cuando no se esté usando. esperar a que el refrigerador esté frío para elaborar cubitos
de hielo.
ALMACENAMIENTO DE COMIDA
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
Conservar siempre la comida en recipientes cerrados. No
poner nunca comida caliente en el refrigerador; dejarla Limpiar periódicamente el interior del refrigerador para
enfriar antes. mantenerlo en condiciones higiénicas.

No conservar nunca en el refrigerador artículos que Empapar un paño en una solución consistente en una
puedan desprender gases inflamables. cucharadita de bicarbonato de sosa por cada medio litro de
agua caliente. Escurrir el paño y limpiar con él el interior del
El compartimento de dos estrellas (✱✱) para alimentos refrigerador y sus accesorios.
congelados está destinado a guardar alimentos congelados
y a elaborar hielo. No es apropiado para congelar comida. No usar nunca detergentes, polvos para fregar o productos
para limpieza a la cera de aroma fuerte para limpiar el
No poner nunca botellas o latas de bebidas espumosas en interior del refrigerador, porque podrían deteriorar las super-
el compartimento para alimentos congelados, ya que po- ficies y dejar un intenso olor.
drían reventar al congelarse.
El exterior del refrigerador debe limpiarse de vez en cuan-
En el compartimento para alimentos congelados, pueden do, con un paño humedo y una pequeña cantidad de deter-
conservarse durante alrededor de un mes la mayor parte de gente. Pero no la junta de la puerta, que debe lavarse con
dichos alimentos. No obstante, este periodo de tiempo agua y jabón y luego secarse a conciencia.
puede variar y es importante atenerse a las instrucciones
de los envases.
DESCONEXION DEL REFRIGERADOR
ELABORATION DE HIELO Si el rerigerador no se ha de emplear durante algún tiempo:
1. Poner el interruptor eléctrico en 0:
Es práctico hacer los cubitos de hielo durante la noche.
2. Poner la válvula de gas (D) en ●.
Entonces el frigorífico se usa menos y el sistema de
refrigeración tiene más reservas. Llenar el molde casi hasta 3. Cerrar la válvula del conducto de gas que va al refrigera-
dor.
el borde con agua potable y colocarlo en el estante del
compartimento de congelación. 4. Vaciar el refrigerador. Descongelarlo y limpiarlo tal como
se ha descrito anteriormente. Dejar entreabiertas las
Para acelerar la congelación puede verterse un poco de puertas del refrigerador y del compartimento de
agua sobre el estante (basta con un par de cucharadas congelación. Emplear el seguro de viaje para bloquear
soperas), con lo cual el contacto entre éste y el molde de en esta posición.
cubitos se incrementa. Si se emplea más de un molde, es Cuando el vehículo vaya a estar en desuso durante un
práctico hacer que se congelen de antemano y conservar- periodo de tiempo largo (por ej. durante los meses de
los luego en el compartimento de congelación. invierno), sugerimos montar las escotillas de invierno WA
111, fig. 2, en las rejillas de ventilación.

27
CUANDO FALLE EL REFRIGERADOR ALGUNAS INDICACIONES UTILES
Antes de llamar a un técnico de servicio, comprobar los Asegurarse de que:
puntos siguientes: ● El refrigerador no funcione a 12 V cuando el vehículo se
1. Que se hayan seguido las instrucciones relativas a la encuentre parado, porque de lo contrario se descargará
PUESTA EN MARCHA DEL REFRIGERADOR. la batería en poco tiempo.
2. Que el refrigerador esté nivelado y no inclinado en ● Se descongele periódicamente.
ningún sentido. ● El refrigerador esté limpio y seco, y de que la puerta
3. Si es posible poner en marcha el refrigerador con alguna quede abierta cuando no vaya a usarse en algún tiempo.
de las fuentes de energía conectadas. ● Los líquidos y artículos de aroma fuerte estén bien
4. Si el refrigerador no funciona con gas, comprobar: embalados.
● que la botella de gas no esté vacía, ● Las aberturas de ventilación no estén obstruidas.
● que todas las válvulas del sistema de gas LP estén ● La puerta esté asegurada por medi del cierre de viaje,
abiertas. cuando la caravana est en movimiento.
● Se use sólo una modalidad de suministro para hacer
5. Si el refrigerador no funciona con 12 V, comprobar:
funcionar el refrigerador.
● que el refrigerador esté conectado a la fuente de
suministro de 12 V. GARANTIA
● que el fusible de suministro de 12 V no esté fundido.
El refrigerador está garantizado por un año completo a
● que la batería no esté descargada.
condición de que se utilice de forma correcta y de acuerdo
6. Si el refrigerador no funciona con 230 V, comprobar: con estas instrucciones de manejo e instalación.
● que el refrigerador esté conectado a la fuente de
suministro de 230 V. Está igualmente protegido por una garantía internacional
europea, según se describe en el folleto que acompaña al
● que el fusible no esté fundido.
refrigerador.
Si el refrigerador no enfría lo suficiente, puede deberse
a las causas siguientes: SERVICIO Y PIEZAS DE RECAMBIO
1. La ventilación es inadecuada porque los pasos de
Los servicios y piezas de recambio pueden solicitarse al
ventilación están bloqueados por mallas de alambre o
concesionario habitual o a Electrolux. Consulte las páginas
tapas protectoras para invierno.
amarillas de la guía telefónica.
2. El evaporador está congelado.
3. El ajuste de control de temperatura es incorrecto.
4. La presión de gas es incorrecta; compruebe el regulador
de presión del recipiente de gas. DATOS TECNICOS RM 4360 /61
5. La temperatura ambiente es demasiado elevada.
Dimensiones exteriores del refrigerador
6. Se ha puesto demasiada comida en el refrigerador.
Altura (inclusive panel de control) . . 821 mm
7. La puerta no está correctamente cerrada. Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486 mm
8. Se está usando más de una fuente de energía simultá- Profundidad (inclusive el equipo)
neamente. sin puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 498 mm
Si el refrigerador sigue sin funcionar correctamente, avise al con puerta . . . . . . . . . . . . . . . 537 mm
técnico de servicio. Dimensiones de montaje
Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 825 mm
El sistema sellado de refrigeración no debe abrirse, ya
que contiene sustancias químicas corrosivas a alta Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 mm
presión. Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510 mm
Volumen
MANTENIMIENTO Bruto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 l
Inspeccionar el tubo de gas periódicamente para detectar Neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 l
grietas o señales de deterioro grave. Puede comprobarse si en el compartimento de congelación . . . . 7 l
los acoplamientos tienen fugas usando una solución jabo- Peso sem embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 kg
nosa. NO USE LLAMAS AL DESCUBIERTO! Si existe Datos eléctricos
sospecha de deterioro, llame al técnico de servicio.
Potencia 230V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 watt
La unidad refrigeradora situada en la parte posterior del 12V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 watt
aparato debe limpiarse con un cepillo de vez en cuando, Consumo de energia/ 24 horas . . . .2,1 kWh
pero asegúrese de que el refrigerador esté apagado antes
de hacerlo. Datos de gas
Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . 232 watt
Recomendamos que el refrigerador sea comprobado por un llama mínima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 watt
técnico de servicio una vez al año.
Consumo de gas/24 horas . . . . . . . . .0,27 kg
Medio refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amoníaco

28
INSTRUCCIONES PARA LA Recinto para el frigorífico
INSTALACION El frigorífico tiene que instalarse en un recinto o caja, cuyas
dimensiones se muestran en las CARACTERISTICAS
TÉCNICAS.
DESPLAZAMIENTO DE LAS BISAGRAS
El fondo del recinto debe ser horizontal y liso, para que el
Las bisagras de la puerta pueden desplazarse al lado frigorífico pueda introducirse fácilmente, y lo suficientemen-
opuesto de la forma siguiente: te robusto para soportar el peso del mismo.
● Desatornillar el pasador de la bisagra superior, llevando
En los cuatro lados del recinto deberán montarse listones
ciudado para no perder el juego de espaciadores y
provistos de molduras de obturación elásticas, tal como se
casquillos.
muestra en la fig. 5.
● Elevar la puerta para separarla del pasador de la bisagra
inferior. El refrigerador se hará entrar profundamente dentro del
hueco hasta que sus cantos delanteros coincidan con los
● Desatornillar el pasador y montarlo en la bisagra del lado
cantos delanteros del hueco. Deberá dejarse una holgura
opuesto.
de 20 - 25 mm entre el equipo de refrigeración y la pared
● Desatornillar el cierre de viaje y montarlo en el lado posterior del hueco.
opuesto.
En las paredes laterales del frigorífico hay cuatro tornillos
● En los agujeros alternativos para el cierre de viaje de la
con manguitos de plástico para afirmarlo en el recinto de
parte superior de la puerta hay do piezas de plástico.
montaje, fig. 7. Los tabiques laterales del recinto y/o made-
Exteraerlas con precaución haciendo palanca y cambiar-
ros de refuerzo para afirmar el frigorífico deben estar con-
las de sitio (fig. 1)
struidos de modo que los tornillos soporten firmemente las
● Encajar la puerta en la bisagra y volver a montar el fuerzas que se producen cuando el vehículo está en movi-
pasador, con sus espaciadores y casquillos, en su nuevo miento.
emplazamiento.
Cuando el refrigerador esté en su sitio, los tornillos se
● Comprobar que la puerta cierre correctamente y quede
roscan a través de la envoltura externa del frigorífico hasta
hermética en toda su periferia.
los tabiques del recinto. La holgura entre el frigorífico y el
recinto o caja deberá ser de 3 mm como máximo en cada
PANEL DE PUERTA lado; si fuera necesario, montar listones o similar.
El panel de la puerta puede montarse o cambiarse con Nota: Este es el único sistema de sujeción permitido. Si los
facilidad. Las dimensiones del panel deben ser las siguien- tornillos penetraran a través del aislamiento del frigorífico
tes: por otros lugares, pueden dañar piezas rodeadas de espu-
ma, tales como cables eléctricos.
Altura .................................. 740 mm
Anchura .......................... 453,5 mm VENTILACION DEL EQUIPO
Espesor ....................... max.3,8 mm
Cuando la temperatura ambiente sea alta, una buena
circulación de aire del equipo de refrigeración es una
● Desmontar la puerta; véase ``DESPLAZAMIENTO DE condición para obtener el máximo efecto de enfriamiento.
LAS BISAGRAS''.
La ventilación del equipo se efectúa através de aberturas
● Desmontar la moldura de remate inferior y retirar el en la pared externa de la caravana (fig. 5). El aire fresco
panel deslizándolo hacia abajo. entra a través de la abertura inferior y el aire caliente sale
● Colocar el nuevo panel en su sitio y deslizarlo hacia por la superior.
arriba hasta el tope. La abertura inferior se colocará directamente en el fondo
● Colocar la moldura de remate de nuevo en su sitio. del hueco y la superior lo más alta posible por encima del
condensador (C) o lo menos como en la figura 6b o mejor
ENCASTRAMIENTO que en figura 6a.

El refrigerador está destinado a ser incorporado en una Rejillas de ventilación Fig. 2


caravana o en un automóvil vivienda. La manera de proce-
Las aberturas en las paredes externas de la caravana
der se describe a continuación.
deberán protegerse con rejillas apropiadas de un material lo
El frigorífico debe instalarse en el vehículo de forma que no suficientemente resistente al calor.
esté expuesto a calentamiento desde el exterior. De ser Estas rejillas deberán ofrecer una superficie de paso libre
posible no colocarlo en el mismo lado que la puerta de de 250 cm2 como mínimo. Obsérvese que la superficie
entrada, que normalmente está orientada al sur y frecuente- puede quedar reducida hasta el 50% si detrás de la rejilla
se coloca un mosquitero.
mente provista de una marquesina, lo que dificulta la
evacuación del calor y los gases de combustión por las En las aberturas deberán instalarse rejillas de ventilación A
aberturas de ventilación. 1609 (A en la fig. 6), desarrolladas por Electrolux especi-
almente para este fin. También debería instalarse el basti-
Debe evitarse instalar el frigorífico de modo que cuando la dor R 1610 (B en la fig. 6). Entonces la rejilla puede des-
puerta del vehículo esté abierta las aberturas de ventilación montarse fácilmente, lo cual permite hacer inspecciones y
queden tapadas, puesto que la ventilación se reduce y con pequeñas reparaciones sin tener que sacar el refrigerador
ello el efecto refrigerante. de su recinto.

29
Si existe la duda de que cualquier escape de gas(más pe- CONEXIONES ELECTRICAS
sado que el aire) pudiera salir a través de la rejilla al nivel
del suelo, deberá hacerse un agujero de 40mm en el suelo
del hueco para permitir que el gas pueda salir al aire libre.
Suministro de 230 V
Comprobar que la tensión especificada en la placa de datos
Salida de los gases de combustión sea la misma que la de la red (230 V).

El espacio entre el frigorífico y la pared del vehículo, fig. 6, Enchufar el cable de alimentación de 230 V del refrigerador
está cerrado con respecto al espacio de vivienda. Por ello a un enchufe de pared fácilmente accesible.
no pueden producirse corrientes de convección frías (cam- Los cables eléctricos deben situarse y fijarse de
ping en invierno) y los gases de combustión no pueden manera que no puedan ponerse en contacto con partes
penetrar en el vehículo. En consecuencia no se precisa una del refrigerador calientes o cortantes.
salida de gases especial, puesto que estos pueden eva-
cuarse a través de la rejilla superior, junto con el aire de Suministro de 12 V
ventilación. Conectar el refrigerador a la batería del vehículo o al alter-
Nota: En este tipo de ventilación se usa el mismo modelo nador, con un cable directo. Para evitar caídas de tensión,
de rejilla (sin el paso para gases incorporado) arriba y la sección del cable de conexión entre batería/alternador y
abajo. Entonces no deberá montarse la pieza en T (si se refrigerador debe ser de 2.5 mm2, como mínimo, si la
incluye). distancia es inferior a 9 metros y de 4 mm2, como mínimo,
si la distancia es superior a 9 metros.
La parte superior del recinto sobre el tubo de gases de
combustión (I), fig. 6, debería cubrirse con la placa de El cable positivo debe ir dotado de un fusible para un máxi-
aluminio, tal como se indica en B, para facilitar la disipación mo de 16 A.
del calor. Para evitar que el refrigerador descargue la batería, ase-
Significado de las designaciones de la fig. 6: gurarse de que la corriente suministrada a la caravana se
corte cuando el motor del vehículo no esté funcionando,
A. Bastidor R 1610 para las rejillas
montando, por ejemplo, un relé de control de encendido.
B. Placa de aluminio, aprox. 0,5 x 100 x 100 mm
Las designaciones del esquema de conexiones significan:
C. Condensador del sistema de refrigeración
Esquema para 230 V, fig. 9
D. Rejilla de ventilación A 1609
Esquema para 12 V
E. Moldura de junta Anchura 486 mm, art. Electrolux núm.
fig. 10 (RM 4360), fig. 12 (RM 4361)
295 1147-10
A. Encendedor/reencendedor electrónico
F. Frigorífico
B. Electrodo de encendido (en el quemador)
G. Listón de madera, aprox. 10 x 20 mm
C. Cartucho calefactor 12 V
H. Altura del recinto (ver CARACTERISTICAS TÉCNICAS)
D. Interruptor, funcionamiento 12 V
I. Tubo de gases de combustión
E. Interruptor para el encendedor (funcionamiento con
gas)
CONEXION DE GAS LP
F. Electrotermostato
El refrigerador está diseñado para funcionar con gas LP, de
tipo propano, a 37 milibar de presión (370 mm C.A.) ou de G. Cartucho calefactor de 230 V
tipo butano, a 28 milibar. El refrigerador no está diseñado H. Interruptor, 230 V
para funcionar con gas ciudad ni con gas natural. J. Bloque de conexiones (Escandinavia)
PRECAUCION! COMPROBAR QUE EL GAS SUMINI- L. Bloque de conexiones
STRADO AL REFRIGERADOR ESTÉ A LA PRESIÓN
CORRECTA. VÉASE LA VÁLVULA REDUCTORA DEL Alimentacion de 12 V para el encendedor
RECIPIENTE DE GAS
electronico (RM 4361)
La instalación para el funcionamiento con gas debe efec-
tuarse de acuerdo con las ``Instrucciones generales para La figura 12 muestra el esquema de conexiones en su
las instalaciones de gas LP'' de cada pais, vigentes en el ejecución original con alimentación de 12 V en (L). El
momento de la instalación. encendedor(A) se alimenta desde dos puentes (1) y (2) en
el bloque de conexiones (L) al igual que el alumbrado
Deben cumplirse los requisitos siguientes, en relación con
interior (K) cuando esté instalado.
la instalación:
Se recomienda alimentar el encendedor y el alumbrado a
● Debe conectarse a la boquilla de alimentación de gas del
través de un cable directo. Para ello se quitan los puentes y
refrigerador un tubo para gas LP de un modelo ofici
se conecta la alimentación directa tal como se muestra en
almente aprobado.Este tubo no debe medir más de 1,5m
la figura 11. Los conductores (B) y (C) en la misma figura
● Las conexiones del tubo deben asegurarse con abraz- van al encendedor y al alumbrado.
aderas apropiadas.
En algunas ejecuciónes hay un bloque de conexiones
● Debe instalarse una válvula de cierre, montada en el separado, (J), ver la figura 12. En este caso se quitan, tal
suelo o en la pared, de uno de los tipos aprobados por el como se ha descrito antes, los dos puentes y se conecta la
Instituto Nacional de Pruebas de Materiales, en un lugar alimentación separada en (J).
fácilmente accesible, próximo al refrigerador.
Si fuera necesario alimentar el encendedor electrónico
Al completarse la instalación, el sistema deberá ser com- directamente desde un cargador de batería deberá pasar
probado a presión por un técnico cualificado. através de la batería.

30

También podría gustarte