Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pat-Imc-Da-293300-04-Sk-542 Rev.b
Pat-Imc-Da-293300-04-Sk-542 Rev.b
M303I NGENIERÍA
Ago 2016 P ERÚ SAC.
Revisión P1
TRABAJOS EN ALTURA
Ampliación Toquepala
Trabajos en Altura
Preparado para:
Proyecto Ampliación Toquepala a
120,000 TMPD
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 i
M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC.
TRABAJOS EN ALTURA
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 ii
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
TABLA DE CONTENIDOS
TÍTULO PÁGINA
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 iii
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
1. OBJETIVO
El objetivo de este estándar es brindar seguridad al personal que trabaja en altura, utiliza escaleras,
andamios y/o sistemas de protección contra caída. De ser posible, se debe suprimir la necesidad de que el
personal trabaje.
2. ALCANCE
Este estándar describe los controles para trabajar en altura y las evaluaciones de riesgos asociadas.
3. DEFINICIONES
Punto de anclaje: punto seguro de fijación para líneas de vida, cable/cuerdas de arneses y dispositivos de
desaceleración. El anclaje deberá poder sostener el peso mínimo de 2,270 kg. por cada persona anclada,
según OSHA 1926.502 (b) (2).
Línea de anclaje de Seguridad: línea de anclaje (nylon o cable de acero) adecuado para soportar una
persona en caso de una caída, con un extremo sujeto a un objeto fijo (estructura o línea estática o
catenaria), capaz de soportar al menos 2,270 Kg. de peso muerto, y con el otro extremo sujeto a un arnés
de seguridad o línea de anclaje de seguridad.
Línea estática: cable o cuerda estirada horizontal y/o verticalmente de un objeto a otro, que se usa como
medio de desplazamiento, para evitar caídas.
Costados y extremos abiertos: bordes de una plataforma que están a más de 36 cm. de distancia
horizontal de una superficie vertical continua y sólida (como por ejemplo una pared), o una superficie
horizontal continua y sólida (como por ejemplo el piso), o algún punto de acceso. Excepción: en
operaciones de revestimiento con yeso y listonería, la distancia límite horizontal es de 46 cm.
Persona calificada: alguien que, en posesión de un grado o título reconocido, o experiencia profesional, o
con vasto conocimiento, perfeccionamiento y experiencia, ha demostrado exitosamente su habilidad para
resolver problemas relacionados con un tema específico, trabajo o con el sitio/proyecto.
Líneas de Vida retráctil o tambor de inercia (yo- yo): un dispositivo de detención de caídas que permite
bajar libremente, pero que se traba inmediatamente cuando alguien cae. Las líneas de vida retráctiles se
pueden utilizar, pero se debe limitar el movimiento horizontal. Verificar con el manual del fabricante el
ángulo máximo de la línea de vida.
Freno de Seguridad (freno ante caídas): dispositivo salvavidas automático que actúa por inercia
(resistencia al movimiento) sujetando la línea de vida ante una caída. Los frenos de seguridad se utilizan
cuando se requiere movimiento vertical, como, por ejemplo, obras con andamios de silla colgantes o
andamios suspendidos/suspensión.
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 1
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
Redes de seguridad: éstas se pueden utilizar cuando los lugares de trabajo superan los 8 m sobre el nivel
del suelo o del agua, u otras superficies donde el uso de escaleras, andamios, plataformas de detención,
pisos temporales, líneas de seguridad o arneses de seguridad no sirven.
Escalera tipo I: escalera portátil que puede soportar hasta 110 Kg. de peso.
Escalera tipo IA: escalera portátil que puede soportar hasta 130 Kg. de peso.
Abertura en Pared: abertura de al menos 80 cm. de alto y 50 cm. de ancho, en cualquier pared o división,
por la cual las personas pueden caer, tales como ventanas o puertas sin protección, o aberturas/chutes de
descarga. Se requiere protección contra caída, Arnés de Seguridad de cuerpo completo, elementos de
restricción o Barreras rígidas.
Trabajos en altura: Todo trabajo realizado a una altura mayor a 1.80 metros sobre nivel de piso, también
se considera en altura aquellas actividades que sean realizadas sobre pendientes con riesgo de rodadura y
toda aquella actividad que involucra un riesgo de caída a diferente nivel del trabajador.
Las siguientes pautas son aplicables a todo el personal trabajador para cualquier proyecto de M3 Ingeniería
Perú. Las indicaciones deberán ser aplicadas cuando se realicen trabajos en altura o cuando exista el
riesgo de caer más 1,80 metros.
Todos los supervisores y subcontratistas deberán evaluar el trabajo en altura para determinar los
riesgos de caída y planificar con anticipación e instalar los sistemas de protección requeridos
antes de asignar el trabajo a los trabajadores.
Una Capacitación sobre Reducción de Riesgo, Prevención y Protección contra caídas deberá
darse a cada persona involucrada en la tarea antes de ser ejecutada en áreas elevadas. Así
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 2
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
Los dispositivos de prevención de caídas tales como las cuerdas de salvamento, arneses o
cuerdas de seguridad deberán ser inspeccionados antes usarse para ver si presentan daños y/o
deterioro. Los equipos defectuosos deberán ser retirados del servicio y destruidos o devueltos al
Departamento de HSE.
Los dispositivos de prevención de caídas que estén expuesto a impactos de carga durante una
caída deberán ser retirados del servicio y destruidos.
Los dispositivos y sistemas de prevención de caídas no deberán ser usados para otros fines que
no sean la seguridad de los trabajadores y/o trabajador.
Los subcontratistas deberán usar en todo momento sistemas de prevención contra caídas
certificados capaces de soportar 2270 Kg o 5000 Lb, estos pueden ser andamios, plataformas
certificadas, etc. Estos sistemas deberán contar con superficies de trabajo/circulación libre de
cualquier abertura y estar equipados con sistemas de barandas y vías de acceso seguras.
Toda estructura u objeto vertical, como barras de refuerzo deberán tener los extremos cubiertos
con algún tipo de protección, como un bloque de madera de 2 X 4 pulgadas (5 X 10 cm), cubierta
de barras de refuerzo u otro ítem que cubra adecuadamente el extremo penetrante del objeto.
También se recomienda el uso de Rebar Caps resistentes a incrustaciones (capuchones
acerados).
El personal que circule de un lado para otro en lugares elevados deberá usar un equipo de
protección contra caída auxiliar, tales como líneas estáticas, protecciones perimetrales u otros
dispositivos apropiados.
El personal que deba trabajar en áreas elevadas deberá contar con las vías de acceso
apropiadas, tales como escaleras.
Aquellas personas que no usen el equipo de prevención de caídas deberán ser identificadas e
informadas al supervisor o contratista correspondiente.
Es obligatorio que todos los trabajadores y/o supervisores deberán usar el sistema de arnés de
cuerpo entero durante su permanencia en área elevada.
El uso de cinturones de seguridad está prohibido.
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 3
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
Las personas deberán ser provistas de vías de acceso y salida seguras en todas las áreas de
trabajo.
En accesos y/o plataformas de trabajo o transito construidos en altura mayor a 1.80 metros, se
deberá usar obligatoriamente Arnés de Seguridad con línea de anclaje; Salvo, que se encuentren
liberados por el área de Ingeniería, Construcción y HSE de M3 para no uso de arnés de seguridad
y Líneas de anclaje.
Los accesos y plataformas construidos a una altura > 1.80 m para ser liberados deberán contar
con las siguientes condiciones. Bases estabilizadas en terreno fijo y estable, Cuerpos de
andamios arriostrados, rodapiés en todas las plataformas de descanso y tránsito, horizontales y
diagonales con protección mínima a 1.20 m. con barandas, no vanos o agujeros (huecos).
Adicionalmente deberá contar con una señalización:
“ACCESO Y/O PLATAFORMA LIBERADA PARA NO USO DE ARNÉS”
“USO OBLIGATORIO DE LOS TRES PUNTOS DE APOYO”.
“CUIDADO, TRABAJOS EN ALTURA”.
“CUIDADO CAIDA DE OBJETOS”.
“USO OBLIGATORIO DE ARNÉS DE SEGURIDAD”.
“SOLO PERSONAL AUTORIZADO”.
“ACESO PETAONAL OBLIGATORIO”.
“USO DE LOS TRES PUNTOS DE APOYO”.
“USO DE BARBIQUEJO”.
“OBLIGATIRIO MANTENER LA ESCOTILLA CERRADA” en escotillas de cada cuerpo de
andamio.
“INGRESO Y SALIDA” en accesos peatonales por túneles o zonas oscuras.
“USO OBLIGATORIO DE LENTES CLAROS” para zonas de baja iluminación natural.
Para lograr una prevención contra caídas de un 100%, deberán usarse los sistemas principales o
secundarios de prevención de caídas. En algunos casos, podría requerirse una combinación de ambos.
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 4
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
Una tabla de pie de 4 pulgadas (10 cm) instalada en la superficie de circulación / trabajo.
También puede utilizarse accesorios como barandales, verticales, diagonales, etc. de andamios
certificados.
La separación entre los postes de soporte vertical no debe exceder de 8 pies (2,4 m) y todo el sistema
debe ser capaz de soportar una fuerza de 200 libras (90,7 Kg.) en cualquier dirección con una
desviación mínima. Estos sistemas son usados para proteger los lados abiertos de os pisos,
plataformas y pasillos de las áreas elevadas.
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 5
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
seguridad a un punto de anclaje de la canasta o a una cadena / eslinga tipo collar anexada a los
ganchos de la grúa. En este tipo de trabajo la velocidad máxima del viento será máximo 25 Km/h.
Todo canastillo deberá contar con memoria de cálculo (diseño de resistencia) aprobado por un
profesional competente y colegiado. Debe contar con PETS e IPERC LB
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 6
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
Los sistemas de líneas corredizas pueden ser usados para proporcionar un punto de anclaje
seguro para los arneses de seguridad.
Las líneas corredizas sólo deberán ser instaladas y mantenidas por personas competentes.
NOTA: Siempre hay que instalar las líneas y soportes en piezas de acero mientras están a nivel
del piso y antes de que sean elevadas a su posición.
Las líneas de vida horizontales deberán ser instaladas y mantenidas por personas competentes
experimentadas en prácticas de aparejos con el objeto de instalar y mantener en forma segura el
sistema.
Los cables de todas las líneas de vida horizontales instaladas en estructuras de acero (por
ejemplo, en soportes de cañerías, etc.) deberán ir asegurados en cada extremo como mínimo por
tres abrazaderas de cable.
Donde las líneas de vida entren en contacto con bordes afilados deberán colocarse almohadillas
para impedir que la línea se dañe. Los materiales alternativos para casos específicos (por ejm, el
uso de cuerdas de fibra sintética) deberán contar con la aprobación de HSE en terreno.
No deberá usarse cuerda sintética en posición horizontal si se pueden producir cargas de impacto.
La cuerda sintética puede ser usada para prevenir caídas en esquinas de techos donde no existe
la posibilidad de una carga de impacto.
Los soportes intermedios deberán ser los adecuados para minimizar la flexión y la desviación
vertical bajo carga.
Las líneas de vida horizontales deberían estar instaladas de forma tal que proporcionen puntos de
amarre por encima del hombro para que puedan ser usadas por el personal.
Las líneas de vida deberán estar dispuestas en forma tal de permitir una adecuada movilidad en
todas las áreas de la estructura manteniendo totalmente protegido al personal contra cualquier
caída.
El personal que instale las líneas de vida deberá prevenir las caídas usando cuerdas retráctiles o
amarrándose a estructuras de acero, etc.
Cuerda Estática:
Se requieren líneas de vida de cuerda estática con amarras de cable para cada persona que
trabaje desde elevadores tipo araña y rascacielos y andamios suspendidos desde dos puntos.
Estos tipos de líneas de vida pueden también ser usados para otras operaciones, como el armado
de andamios y acero estructural donde los puntos de amarre son pocos y se requiere una
movilidad vertical.
Las líneas de cuerda estática deben ser ancladas en la parte superior en forma independiente de
otros sistemas y ser capaces de soportar 5000 libras (2270 Kg.)
NOTA: Deberán usarse almohadillas en las partes en que las líneas de vida entran en contacto
con bordes afilados; por ejemplo, bridas de vigas.
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 7
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
Las líneas de vida de cuerda estática deberán ser de cuerda de fibra sintética aprobada por el
supervisor de HSE en terreno.
Las amarras de cuerda deslizante aprobadas para el tamaño de cuerda usado son el único
método para amarrar una cuerda de seguridad a una línea de vida vertical. Las cuerdas de
seguridad no deberán amarrarse a las líneas de vida mediante nudos o lazos.
Las amarras de cuerda deberán estar posicionadas en la línea de vida por encima de los hombros
del usuario.
NOTA: Los dispositivos como los detenedores de cables y sistemas de detención de caídas desde
escaleras tipo `rail lock’ deben ser instalados y mantenidos sólo por personas competentes.
Mallas de Seguridad:
En ciertas situaciones se pueden usar mallas de seguridad como protección secundaria contra caídas.
El supervisor HSE en terreno determinará la necesidad de usar e instalar las mallas.
Sólo el personal calificado podrá instalar las mallas de acuerdo con las especificaciones del
fabricante.
La instalación de mallas de seguridad deberá ser planificada y supervisada cuidadosamente y
realizada por operadores debidamente capacitados.
Las mallas deberán ser instaladas lo más cerca posible de la superficie de trabajo, pero no a
menos de 1,80 metros por debajo del área.
La flexión inicial de la malla debería ser de 1/4 a 1/5 del tramo total de la malla y considerando que
la malla se desplazará verticalmente en caso de una caída, debe tener un espacio libre adicional
de 1.80 metros desde el punto más bajo de la malla.
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 8
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
Las mallas deberán ser inspeccionadas después de cualquier caída, antes de ser usadas y a
intervalos regulares (por ejemplo, como mínimo en forma semanal).
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 9
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
Estas plataformas deben ser montadas solamente por personas expertas y competentes, y deben
ser usadas sólo por operadores capacitados.
El personal que se desplaza en, o trabaja desde plataformas de trabajo para subir a mástiles debe
usar un arnés de seguridad aprobado, firmemente conectado a un punto de anclaje adecuado en
la plataforma.
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 10
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
Se debe dar prioridad a instalar y asegurar pisos y superficies permanentes para caminar, así
como todas las barandas y otros dispositivos permanentes de protección contra caídas.
Cuando se requiera, se instalarán barandas y cubiertas de piso provisorias para eliminar las
exposiciones a caídas.
Solamente personal autorizado, involucrado en actividades de trabajo asociadas con la instalación
de protección contra caídas, podrá trabajar en pisos o pasillos que estén incompletos. Este
personal deberá estar provisto de sistemas secundarios de protección contra caídas.
Una vez terminadas, las escaleras permanentes se usarán para entrar o salir de áreas de trabajo
elevadas. El término de las escaleras permanentes deberá ser una prioridad.
Las cuerdas de seguridad y otra protección contra caídas no se requieren en las escaleras, ya que
las barandas se usarán para este propósito, El personal que sube o baja las escaleras siempre
tendrán una mano sobre la baranda (USANDO LOS TRES PUNTOS DE APOYO)
Las escaleras de jaula no requerirán protección secundaria de caída (cable retráctil). El personal
que sube las escaleras deberá mantener ambas manos libres al subir en todo momento. Está
prohibido portar cosas en las manos.
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 11
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
En las paredes de las barras de refuerzo verticales, la cuerda de seguridad será fijada ya sea a
una línea de vida o a una sección horizontal de la barra de refuerzo en un punto por sobre la
cabeza del trabajador.
En las paredes de los moldes, el personal usará los accesorios de moldes de construcción con
enganche patentados, o líneas de vida para fijar sus cuerdas de seguridad.
Este trabajo contará con PETS e IPERC LB, además el personal contará con capacitación sobre
en el respectivo PETS.
Descarga de Remolques:
Estas operaciones no se prestan para el uso de medidas de protección contra caídas, ya sea primarias
o secundarias. La protección contra caídas en estas operaciones debe depender de las medidas
indicadas por el PETS e IPERC LB, el que deberá incluir como mínimo lo siguiente:
Determinar que la carga está estable en un sitio en que no se moverá durante su manipulación
causando una caída.
Estar siempre conscientes de los bordes de las cubiertas del remolque, observar donde se pisa,
inspeccionar los pisos del remolque por si tuvieran agujeros o por si las cubiertas fueran débiles o
estuvieran podridas.
No pararse entre una carga levantada y el dispositivo de levante.
Usar líneas de cola para controlar las cargas mientras se está lejos de ellas.
Usar escalas para entrar y salir de los remolques.
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 12
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
5.3.9. Excavaciones:
Donde sea posible, las orillas de las excavaciones de 1.20 metros o más de profundidad deberán
ser inclinadas o escalonadas para eliminar las orillas verticales y las caídas verticales a sitios por
debajo del nivel del suelo.
Todas las excavaciones, independientemente de la profundidad, deberán estar provistas de algún
tipo de protección contra caídas (por ejemplo, barricadas rígidas). Esta protección deberá
resguardar todo el perímetro de la excavación.
En las excavaciones de orillas verticales de menos de 1.20 de profundidad, o en las excavaciones
inclinadas o escalonadas de 4 pies o más de profundidad, se aceptarán barricadas de caballetes
de madera como protección contra caídas, siempre que estén colocadas a una distancia de por lo
menos 1.80 metros del borde de la excavación.
En las excavaciones con orillas verticales y profundidades de más de 1.20 metros, se instalarán
sistemas de barandas rígidas estándar, con baranda superior y en el medio, capaces de soportar
90 Kilos de fuerza en cualquier dirección con un mínimo de desviación (o equivalente), a una
distancia de no menos de 6 metros del borde de la excavación, a medida que ésta se abre.
Donde sea posible, se usarán escaleras con el declive apropiado y con barandas para
proporcionar el acceso y la salida de las excavaciones.
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 13
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
dispositivos amortiguadores desplegados en una caída no podrán ser reutilizados y deben ser
retirados del servicio y destruidos.
6. RESPONSABILIDADES
6.4. Trabajadores
Conocer y cumplir el presente estándar en forma estricta.
Participar en toda capacitación programada.
7. REGISTROS Y CONTROLES
8. FRECUENCIA DE INSPECIONES
La inspección del arnés de seguridad y línea de enganche será diaria antes de cada uso.
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 14
P ROYECTO A MPLIACIÓN T OQUEPALA A 120,000 TMPD
TRABAJOS EN ALTURA M3 I NGENIERÍA P ERÚ SAC
9. EQUIPO DE TRABAJO
Este estándar será revisado cada vez que la normatividad legal u otro requisito que lo afecte sea
modificada.
11. ANEXOS
M3-PN150141
03 Agosto 2016
Revisión P1 15
PERMISO DE TRABAJOS EN ALTURA
Agosto 2016
Rev. 0
APLICABLE A TODO TRABAJO QUE SE REALICE A PARTIR DE 1.80 METROS DE ALTURA SOBRE EL NIVEL DEL PISO Y DONDE EXISTE EL RIESGO DE CAÍDA A DIFERENTE NIVEL Y/O RODADURA LATERAL
Empresa: Fecha:
Area: Especialidad:
Descripción del trabajo:
DOCUMENTOS DE REFERENCIA REV N° OBSERVACIONES
El personal cuenta con EPP Básico y Especializado (arnés, barbiquejo, Los andamios, según su altura están asegurados y/o arriostrados a
3.1 3
etc) estructuras estables y fijas eliminando la posibilidad de colapsamiento.
Las plataformas están debidamente aseguradas y de considerarse tablones
Se realizó una inspección visual; en tierra firme del equipo de
4.1 4 éstos tienen un mínimo de 5cm de espesor; 60cm de ancho y sobresalen
protección contra caídas (cinturones, líneas de anclaje)
de 20 a 30 cm limitado por topes.
Se recalcó al personal que siempre debe estar enganchada su línea de Los puntos de anclaje y líneas de vida están ubicados por encima del nivel
5.1 5
anclaje, de tal forma que nunca este desprotegido. del hombro del trabajador.
Si por la labor el trabajador ha de desplazarse de un lugar a otro; se ha
6.1 6 Los Puntos de Anclaje se encuentran certificados.
considerado doble línea de anclaje.
Las líneas de anclajes acerada y sus puntos de sujeción cumplen con el
Del lugar de trabajo Si No NA 7 estándar. (línea de vida de 1/2" y con tres prensas de sujeción en sus
extremos)
Las herramientas y/o materiales cuentan con un sistema de sujeción para
1 Se ha aislado y señalizado el área de trabajo en nivel inferior (suelo) 8
evitar la caída.
De realizarse los trabajos en superficies deterioradas como techos y/o
Se requiere algún permiso de trabajo adicional, según la actividad a
2 coberturas se han colocado sistemas o medidas (ejmp sogas, cables) 9
realizar.
que eviten la posibilidad.
Del punto anterior; en caso de emergencia se han señalizado las salidas Se ha considerado equipo de comunicación como: radios, linterna de
3 10
inmediatas y éstas ofrecen estabilidad en caso de evacuación. colores etc.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
INSPECCION DIARIA DE ARNÉS DE SEGURIDAD Agosto 2016
1 Todos los equipos de protección contra caidas deben cumplir con la norma ANSI A10.14 y ANSI Z359.1
2 Se chequeará el uso excesivo y daño en todas las partes del arnés de seguridad y sus apéndices.
Todos los componentes de cada equipo (arnés, líneas de anclaje, etc), deben estar operativos al 100%, sin huellas de: rasgaduras en el material, raspaduras,
3
corrosión, o deterioro del material metálico, podredumbre, pellizcos, chancaduras, quemaduras, cortes o deshenebramientos en las líneas y daños en general.
4 Todos los arnés que tengan observaciones o presenten fallas deben ser etiquetados NO USAR y puestos fuera de servicio.
Empresa: Fecha:
CRITERIOS DE INSPECCIÓN
etiqueta de datos
Línea de Anclaje
Operativo
Certificación o
Mosquetones
Limpieza del
Condiciones
Anillos en D
de impacto
pasadotres
N° de Serie
Absovedor
Nombre del Trabajador DNI
Ganchos y
Remaches
del Arnes
de Fibra
Hebillas
equipo
Si No
1.-
2.-
3.-
4.-
5.-
6.-
7.-
8.-
9.-
10.-
11.-
12.-
13.-
14.-
15.-
16.-
17.-
18.-
19.-
20.-
Observaciones / Aclaraciones / Recomendaciones: