Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Directrices para
Operaciones de izaje
Asociación International de
Contratistas Marinos
(International Marine
Contractors Association) IMCA SEL 019, IMCA M 187
www.imca-int.com Octubre de 2007
AB
La Asociación Internacional de Contratistas Marinos
(International Marine Contractors Association, IMCA) es la
asociación de comercio internacional que representa a las
compañías de ingeniería submarina, marina y operaciones
costa afuera.
www.imca-int.com/marine
Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.2 Sistemas de gestión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.1 Responsable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2 Persona competente – Designada para planificar el izaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.3 Autoridad técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.4 Supervisor de izaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.5 Grupo de operadores de izaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
8 Archivo de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9 Publicaciones de la IMCA relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Apéndices
1 Evaluación de riesgos de trabajo (ERT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
2 Ejemplo de matriz de evaluación de riesgos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
3 Ejemplo de plan de izaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
4 Ejemplo de plan de izaje – Izaje con diseño de ingeniería – Ejemplo trabajado . . . . . . . . . . . . . .54
5 Ejemplo de planos descriptivos para especificación de aparejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6 Ejemplo de planos descriptivos del plan de izaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
7 Proceso para evaluar la resistencia del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
8 Registros de procedimientos de izaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
9 Tabla de evaluación del mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
10 Tarjetas de seguridad de la IMCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Definiciones
Autoridad técnica Alguien que es técnicamente competente y que puede realizar juicios
imparciales sobre el plan de operaciones de izaje (véase 3.3)
Autoridad verificadora Sociedad de clasificación u organismo regulador del Estado de la
Bandera
Autorización de grúa Documento emitido por la compañía propietaria u operadora cuando
una carga propuesta tiene más de un cierto porcentaje de la CST de
la grúa o hay otros problemas potenciales, por ejemplo la posibilidad
de efectuar una conexión o de penetrar el fondo marino
CDG Gancho de carga dinámica:
CDG = FAD x (peso de objeto + peso de aparejos) +
carga adicional del gancho debido a carga extra
Nota: “Carga extra” serían, por ejemplo, las cargas del cable de labor, de la
guía, del viento, hidrodinámico e hidrostático
CG Centro de gravedad
CLT Carga límite de trabajo. Carga máxima que el equipo de izaje está
certificado para soportar bajo uso normal y una configuración dada
CMR Carga mínima de ruptura
Compañía Entidad que facilita las responsabilidades enumeradas en la Tabla 1
(abajo)
CST Carga segura de trabajo. Carga máxima que el equipo de izaje está
certificado soportar bajo uso normal
ERT Evaluación de riesgos de trabajo [también evaluación de riesgos de
tarea (ERT) o análisis de seguridad del trabajo (AST)]
Factor de trabajo Factor que se aplica al esfuerzo permisible básico sobre la estructura
de una grúa
FAD Factor de amplificación dinámica, en el cuál las fuerzas que actúan
sobre una carga incrementan la fuerza ejercida por su propio peso y
que se define como:
FAD = carga dinámica + carga estática
carga estática
donde:
Entidad Responsabilidad
Compañía Proveer procedimientos para las operaciones de izaje
de carga, equipos, lugar de trabajo seguro y
designación de personal competente
Punto focal de la compañía Toda la seguridad de los equipos
Punto focal del buque (o sitio) de la compañía Toda la seguridad del buque (o de los equipos)
Autoridad verificadora Proporcionar certificaciones y reglamentos
Responsable Identificar cuando se requiere un izaje de carga/
asesorar a la persona competente
Departamento de ingeniería/operaciones de la Realizar cálculos, planos y planos descriptivos del plan
compañía de izaje, planes de izaje, especificar aparejos
Persona competente Planificar y supervisar un izaje/revisar izajes,
seleccionar equipos y el grupo de operadores de izaje
Persona competente independiente Efectuar inspecciones, revisiones minuciosas y
marcado de equipos
Autoridad técnica Emitir un juicio imparcial sobre el plan de
operaciones de izaje. Revisar los planes de izaje
según sea necesario
Supervisor de izaje Supervisar el izaje y el grupo de operadores de izaje
Grupo de operadores de izaje de carga (mínimo: Revisar el plan de izaje, efectuar reuniones de
supervisor de izaje; operador que manipula la carga, seguridad cortas, inspección previa de equipos, izaje
operador del equipo de izaje completo de carga, informe final, informe
Operador que manipula la carga (incluye Manipular la carga, incluyendo tareas como
señalero/eslingador/señalista/aparejador/maniobrista) señalización, aparejamiento y eslingado
Operador de equipos de izaje Operar los controles de un dispositivo de izaje
1.1 Generalidades
El Grupo de Trabajo de Operaciones con Grúa y winche de IMCA (establecido por el Comité de Gestión de la
División Marina) ha desarrollado esta guía fundamentalmente para operaciones de izaje submarino, pero los
principios descritos son relevantes a todas las operaciones de izaje costa fuera y, de manera genérica, a las
operaciones de izaje en cualquier sitio.
En un barco típico, el izaje es algo propio a las operaciones y va desde el izaje de suministros y el manejo de
repuestos hasta los izajes complicados y de cargas pesadas. Un censo demostró que en un barco puede haber
más de 200 clases de operaciones de izaje diferentes. Cada operación de izaje conlleva el riesgo de ocasionar
lesiones a personas. Si bien muchas tareas son repetitivas y de bajo riesgo, un porcentaje de ellas será de mayor
riesgo y se requerirá de escrutinios y aportes apropiados para reducir los riesgos a un nivel aceptable.
Vale la pena destacar que muchos accidentes ocurren en lo que se percibe como operaciones cotidianas de bajo
riesgo. Por ende, es importante asegurarse que haya procedimientos adecuados para tratar de garantizar que los
equipos de operadores de izajes permanezcan alertas a todos los riesgos probables, independientemente de la
sencillez o dificultad de una operación.
Esta guía ofrece criterios básicos. Se basa en prácticas existentes compiladas de las principales compañías, adopta
métodos mejorados para el izaje y se pretende que sea de utilidad para las operaciones en cualquier parte del
mundo.
Esta guía se diseñó para mostrar a las compañías los componentes esenciales que deberían incluir en sus
procedimientos para las operaciones de izaje y fomentar la seguridad en estas operaciones.
Este documento se puede aplicar a todos las embarcaciones, sus bases de apoyo y otras operaciones en costa.
El objetivo principal es que, independientemente de la ubicación, si cada paso del proceso señalado en esta guía
se sigue y se aplica adecuadamente, entonces cada izaje debería ser efectuado de manera segura porque:
u se completó dentro de un sistema de gestión apropiado;
u fue debidamente planificado;
u se evaluó el riesgo;
u se supervisó; y
u se completó con personal competente y los equipos correspondientes.
Las operaciones de izaje seguras y exitosas dependen de un claro liderazgo para fomentar la seguridad y la
eficiencia en estas operaciones y de que el personal las ejecute de acuerdo con los sistemas de gestión de la
empresa, que deberán incluir:
u alta gerencia comprometida a proporcionar objetivos de políticas;
u políticas de higiene, seguridad y ambiente (HSE, por sus siglas en inglés) y procedimientos de izaje,
levantamiento y comunicaciones en el idioma que corresponda;
u suministro de personal y equipos adecuados y apropiados;
u requisitos de inspección, mantenimiento, remoción de equipos inadecuados y mantenimiento de registros.
Este documento constituye una guía para el desarrollo de sistemas de gestión de la compañía y es una ayuda
práctica para aquellas personas relacionadas con las operaciones de izaje.
Este documento orienta sobre los aspectos clave de una operación de izaje:
u personal que participa en la planificación de una operación de izaje (sección 3);
u identificación de la categoría del izaje (sección 4);
u planificación de operaciones, incluyendo evaluación de riesgos, planos de izaje, selección de equipos y
personal, reuniones cortas de seguridad y acciones posteriores al trabajo (sección 5);
El organigrama y la descripción breve siguientes definen cada paso dentro del proceso de planificación de un
izaje. Los pasos se mantienen iguales para cada sitio y actividad laboral. Sin embargo, la persona competente
deberá decidir si el izaje se encuentra dentro de la ruta de planificación apropiada.
Designacíón de persona
competente para planear izaje
con apoyo técnico como se
requiere
Izaje de rutina
Izaje especial
Evaluación de riesgos Evaluación de riesgos (nueva o
(genérica) modificada)
3.1 Responsable
La persona responsable es definida, para fines de la presente guía, como la persona sobre quien recae la
responsabilidad general de las actividades del trabajo. Esa persona podría ser, por ejemplo, el gerente de proyecto,
el gerente de construcción del proyecto, el capitán del barco, el gerente de construcción costa fuera, el
supervisor del turno, el gerente de la base o el ingeniero de proyecto. El responsable reconoce, o es notificado
acerca de la necesidad de una actividad de izaje y notifica a la persona competente o bien busca que se designe
una persona competente que planifique el izaje.
La persona competente se define en la presente guía como una persona específicamente identificada y designada
por su compañía por contar con el nivel de competencia requerido para planificar y supervisar la operación de
izaje tal como se describe más abajo.
La persona competente deberá también poseer destrezas prácticas, conocimientos teóricos y capacidad para
efectuar evaluaciones de riesgo, producir y evaluar planes de izaje, dirigir reuniones previas a la operación de izaje
y contar con las destrezas y la experiencia en supervisión requeridas para organizar la operación de izaje
específica.
Ejemplos típicos de una persona competente son el ingeniero costa fuera, el capitán del barco u oficial de
cubierta, el sobrestante de maniobras, el supervisor de buceo, el supervisor de turno, el gerente costa fuera o
bien su asistente.
La persona competente puede o no supervisar la operación de izaje pero es el punto focal de autoridad, en lo
que respecta la seguridad y la parte técnica de dicha operación. Bajo ciertas circunstancias, el responsable (véase
3.1) puede asumir las responsabilidades de la persona competente, siempre que tenga la competencia y las
destrezas prácticas necesarias arriba descritas.
Las personas competentes designadas deberán conocer sus limitaciones, trabajar teniéndolas en cuenta y saber
cuándo se requiere ayuda técnica. Por consiguiente, en algunos izajes, pueden participar más de una persona
competente.
u las responsabilidades de la persona competente podrían incluir: categorización del izaje (véase 4 y 4.2);
u evaluación de riesgos (véase ejemplo 5.1, 5.5.1);
u desarrollo del plan de izaje (véase 5.2);
u revisión técnica (véase 3.3 y 5.9);
En caso de considerar que necesita ayuda técnica adicional, la persona competente podría solicitar a una
autoridad técnica que efectúe una revisión.
La autoridad técnica se define en esta guía como la persona técnicamente competente, capaz de efectuar un juicio
informado e imparcial sobre un plan de operación de izaje o un procedimiento de instalación, y proveer una
revisión como autoridad técnica; por ejemplo, un ingeniero estructural, un arquitecto naval, un supervisor de
aparejos o un ingeniero de proyecto sénior.
El supervisor de izaje, que debería ser designado por la persona competente, se define en la presente guía como
el encargado de supervisar activamente las operaciones de izaje en el sitio. Podría ser un oficial de cubierta, el
superintendente de buceo, la persona competente, el contramaestre de cubierta, el señalador/eslingador, el
supervisor de turno o similar.
La supervisión deberá ser proporcional a la exposición al riesgo que supone la operación de izaje y la experiencia
y capacidad del personal que participa en las operaciones individuales de izaje.
Dentro del plan de izaje se deberán establecer y describir los niveles de supervisión apropiados a la naturaleza
del trabajo y a la competencia de aquellos que participan en el uso de equipos y ayudan con la operación (véase
5.2 y 5.3). Estos arreglos se deberán revisar en caso de modificaciones en los equipos, la operación de izaje o
en el personal que participa en la operación de izaje.
Cada izaje deberá ser supervisado adecuadamente por un supervisor designado; cada paso del plan deberá
identificar la extensión de la supervisión requerida.
El supervisor de izaje deberá ser claramente identificable, tener una vista clara de la operación y asegurarse de
que las actividades de izaje sigan el plan acordado.
Si la carga no es siempre visible para el operador del equipo de izaje, el supervisor de izaje deberá garantizar que
se disponga de sistemas de comunicación claros para que haya suficiente coordinación entre las áreas de carga
y descarga.
Podría ser requisito que el supervisor de izaje ayude a preparar la carga, por ejemplo cuando se colocan las
eslingas; sin embargo, no deberá tocar la carga durante el izaje.
Sólo se deberá seleccionar personal debidamente capacitado y experimentado, es decir aquellas personas que:
u han tenido competencia para supervisar y efectuar los tipos de izaje identificados como satisfactorios para
la operación específica;
u tienen experiencia y competencia demostrable en el uso y la operación segura de los equipos y de las
técnicas requeridas para efectuar el izaje específico en la situación y las condiciones imperantes.
Todo el personal tiene igual responsabilidad de conocer su propia competencia y experiencia, para completar el
izaje.
Si un integrante del grupo de izaje considera que la operación supera su nivel de competencia o experiencia,
debe detener la operación hasta que una persona adecuada, con la competencia y la experiencia requeridas,
pueda ayudar o hacerse cargo.
La competencia del personal que participa en las distintas actividades de izaje puede variar ampliamente, incluso
entre integrantes de un mismo grupo de izaje. Se debe garantizar que los nuevos integrantes de un grupo de
izaje tengan la competencia apropiada y sean informados debidamente.
Todo miembro del grupo de izaje deberá asistir y participar en las reuniones previas a la operación, inspeccionar
los equipos de izaje antes de usarlos, ayudar en la operación de izaje, y además, son capaces de detener cualquier
operación si están preocupados por la seguridad en la misma.
Estas personas deberán conocer bien y observar las reglamentaciones de las operaciones de izaje en general y,
específicamente, las reglamentaciones y lineamientos que se aplican a esa operación en particular. Entre los
puntos a considerar, se incluye, entre otros:
u implicaciones ambientales y de las condiciones meteorológicas;
u uso de equipos de izaje en ubicaciones restringidas (altura libre, acceso, salidas y conjuntos de estabilización);
u visibilidad y comunicaciones durante las operaciones de izaje;
u peligros de proximidad/intrusión de otras grúas o equipos de izaje;
u prevención para que la carga no golpee una persona u objeto;
u control previo del equipo de izaje e identificación de fallas y defectos;
u sujeción, fijación y separación de cargas;
u sobrecarga y reducción de la clasificación de equipos de izaje;
u vuelco, inclinación, deslizamiento y arrastre de cargas;
u no trabajar bajo cargas suspendidas;
u no dejar cargas suspendidas;
u izaje de personas;
u mantenimiento de la integridad de equipos y accesorios de izaje.
Las normas de competencia del personal costa afuera se pueden alinear con IMCA C 002 – Competence assurance
and assessment:: Guidance document and competence tables: Marine Division (Aseguramiento y Evaluación de
Competencia: Documento de orientación y tablas de competencia: División Marina).
En la industria de la construcción costa fuera se realizan una amplia gama de operaciones de izaje. Sería
prácticamente imposible categorizar todos los izajes como “de rutina”, “especiales” o como subcategorías que
se pudieran aplicar a toda la industria. Por ejemplo, una compañía podría categorizar un izaje como de rutina
porque lo efectúa desde hace mucho tiempo y con regularidad; otra compañía podría, sin embargo, categorizar
ese mismo izaje como “especial” por no estar familiarizada con éste o porque implica una planificación adicional.
Es, sin embargo, vital que las compañías cuenten con procedimientos que incluyan una cuidadosa evaluación de
riesgos para cada operación de izaje y que se disponga o desarrolle un plan para todos los izajes. Éste será un
plan genérico para lo que se percibe como izajes de rutina. En tal caso, el riesgo de cada operación deberá ser
evaluado individualmente, teniendo en cuenta todos los aspectos relevantes y las condiciones específicas del
momento, de modo que el grupo de operadores de izaje pueda controlar que la operación prevista corresponde
exactamente al plan genérico de izaje establecido. En caso contrario, se deberá desarrollar un plan de izaje
apropiado.
Para simplificar, en esta guía sólo se emplearán los términos “de rutina” y “especiales”, de modo que si un izaje
no se puede definir como “de rutina”, según se indica en el punto 4.2, entonces se le definirá como “especial”.
Para cualquier plan de izaje, se deberá contar con documentación que se pueda auditar a fin de demostrar que
se evaluó el riesgo y se planificó debidamente el izaje.
Los planes de izaje deberán ser desarrollados por una persona competente designada (véase 3.2), con ayuda
apropiada cuando sea necesario (véase 3.2, 3.3).
Alguna información es suministrada a través de la pre-ingeniería o de la evaluación del izaje, pero el plan y la
preparación para el izaje deberán considerar todos los factores locales relevantes, además cualquier información
que ya haya sido obtenida.
Una evaluación de una embarcación típica de un contratista mostró que un barco puede tener 30 tipos
de equipos de izaje. Estos pueden variar desde las grúas principales de la embarcación winches, carretes,
vigas riel, cáncamos y globos de elevación hasta elementos pequeños, como aparejos de cabos
Existen también equipos salvavidas, sistemas de buceo y sistemas de equipos de izaje en tierra. Cada tipo
de equipo requiere de prácticas operativas y procedimientos específicos de la compañía..
Los miembros de IMCA izan cargas de diferentes tipos y tamaños; por ejemplo carretes, contenedores,
tanques, equipos submarinos y diversos elementos, incluyendo cargas pesadas, como módulos y
estructuras de plataformas. Las cargas pueden venir de todas formas, tamaños y contenido interno, cuyo
centro de gravedad podría no coincidir en el centro de la carga.
Las dimensiones, la resistencia y el método de uso del arreglo de izaje, incluyendo la forma como se
conecta a la carga y al equipo de izado, pueden afectar la operación de izaje.
Estas cargas distintas representan diversos peligros que deben ser abordados por quienes planifiquen el
izado y por todo el grupo de izaje.
Los miembros de IMCA realizan diversas actividades de izaje en entornos distintos, así como aquellas
correspondientes a las actividades en tierra y costa fuera, tales como:
u operaciones en tierra;
u espacios internos de embarcaciones y plataformas;
u movilizaciones en el muelle o en el mar;
u transferencia de equipos desde otras embarcaciones ó plataformas;
u movimiento de equipos sobre la cubierta en el mar; e
u inmersión o recuperación de equipos en el mar, incluyendo la colocación y remoción de equipos
del fondo marino.
4.1.5 Comunicaciones
Las opciones de comunicación deberán ser consideradas. Éstas podrían ser verbales, visuales y audibles,
donde varias personas operen a menudo diversos equipos y posiblemente cada una de ellas esté
trabajando en ambientes muy distintos.
Para fines de esta guía, se han identificado dos categorías de izaje: de rutina y especiales.
En el caso de operaciones de izaje de rutina, la persona competente y las personas que normalmente
usan el equipo de izaje deberán elaborar de manera conjunta el plan que corresponda.
Todos los izajes requieren un plan. Cuando las operaciones son consideradas “de rutina”, la compañía
deberá tener un proceso para garantizar que se haya efectuado una planificación suficiente. Debido a
la naturaleza repetitiva de tales operaciones, no se debería requerir un plan individual para cada ocasión,
a menos que cambie una de las condiciones significativas relacionadas con el plan y que ésta deba ser
tomada en cuenta. En caso de duda, un izaje debería ser considerado “especial”2. Véase en el Apéndice 3
dos ejemplos de planes de izaje de rutina.
Los izajes especiales son aquellos que no satisfacen todos los criterios para los izajes de rutina. Un izaje
de ingeniería (véase 5.3) es un típico izaje especial.
Véase en el Apéndice 3 un ejemplo de plan para izajes especiales. El Apéndice 4 provee un ejemplo de
plan para un izaje de ingeniería (véase 5.3).
El grado de planificación puede variar de manera considerable y dependerá del tipo de equipo a usar y
la complejidad de la operación (véase 5 a 5.14).
Un plan de izaje especial (véase 5.2, 5.3) deberá ser preparado por una persona competente. Éste debe
entonces ser revisado y aprobado por otra persona competente o con autoridad técnica. Luego, debe
ser revisado y finiquitado por la persona competente en sitio y por el supervisor de izaje que realizará
la operación.
En caso de necesidad, una persona competente puede elaborar en sitio un plan de izaje especial.
De igual manera, será requerido que una segunda persona competente o con autoridad técnica, el grupo
de operadores de izaje y el supervisor de izaje en sitio volviese a revisar y aprobar dicho plan.
Un procedimiento de manejo de cambio (véase 5.10) deberá describir y autorizar el alcance del trabajo.
5
lan
ft plan
title
To b
sel/site
nt/proje
ct/loca
tion
ocatio
n
Main de
ype ck/quay
side/y
Rou
ences tine
Lift p
lan
Planificación de operaciones
Para todo izaje se requiere una evaluación de riesgos adecuada y documentada. Sin embargo es posible
que ésta ya exista, por ejemplo, para un izaje de rutina. Podría estar en la forma de un documento HIRA,
de documento de revisión operacional y/ó una evaluación de riesgos de trabajo específica al sitio. Si ya
existe una evaluación de riesgos, entonces se deberá revisar para determinar si se puede aplicar a la
actual situación antes de ejecutar el izaje. La evaluación del equipo de izaje (véase 5.4.2 y 5.5) también
se deberá incluir en la ERT.
Si se produce alguna modificación a la ERT específica al sitio, entonces ésta se deberá revisar, actualizar
y documentar.
La persona competente, junto al grupo de operadores de izaje, deberá efectuar una ERT específica al
sitio antes de que comience el trabajo. Esto normalmente se efectúa mediante un formulario de
evaluación de riesgos de trabajo. En el Apéndice 1 encontrará un ejemplo. La persona competente
deberá garantizar que los controles apropiados estén implementados para aquellos peligros
identificados en las evaluaciones de riesgos presentadas por escrito, de manera tal que los riesgos se
manejen como parte integral del plan de izaje.
Se puede emplear una matriz de evaluación de riesgos con la evaluación de riesgos de trabajo. Esto
permite cuantificar la probabilidad y severidad de los riesgos para una actividad en particular.
El producto de ambas indica el nivel del riesgo. En el Apéndice 2 encontrará una típica matriz de
evaluación de riesgos.
Esta sección abarca temas relativos a izajes de ingeniería. Los izajes de ingeniería son aquellos específicos a un
proyecto y cuyos equipos han sido diseñados o seleccionados particularmente para la operación. La planificación
comienza dentro del departamento de ingeniería, por lo general en tierra firme, y da como resultado la
elaboración por escrito de un procedimiento de instalación y un plan de izaje.
Los planes de izaje de ingeniería con frecuencia se preparan en tierra firme. Los procedimientos de la compañía
deberán establecer un formato sencillo y coherente que puedan seguir los ingenieros durante la preparación de
la documentación para las operaciones de izaje específicamente diseñadas en tierra firme o costa fuera.
La planificación de ingeniería debe incorporar un cuidadoso análisis del izaje propuesto.
Durante la fase de ingeniería, se deberá elaborar el plan de izaje y los planos asociados, que luego deberán ser
incorporados al procedimiento de instalación del proyecto apropiado. En el Apéndice 4 encontrará un ejemplo.
En esencia:
u el plan de izaje de ingeniería no deberá tener como objetivo reemplazar el procedimiento de instalación,
pero podría actuar como un resumen de puntos a ser considerados por todas las partes antes del inicio de
la operación en tierra firme o costa fuera;
u la preparación de un plan de izaje de ingeniería deberá poner en relieve toda inquietud a ser abordada
durante el procedimiento de instalación del proyecto;
u un plan de izaje de ingeniería deberá ser tratado como un documento vivo hasta el momento de la ejecución
del izaje en el sitio o costa afuera. Debe ser sometido a las mismas revisiones que un plan de izaje general;
y
u una vez en sitio, el plan de izaje de ingeniería deberá ser finalizado por la persona competente relevante
(véase 3.2).
El seguimiento de este formato debería ayudar a sistematizar los izajes en los sitios de trabajo de una compañía
desde el inicio y a través de la fase de planificación, hasta la ejecución de la operación de izaje.
Los planos de ejemplo con especificaciones de los aparejos provistos en el Apéndice 5 ilustran los
detalles típicos que se deben incluir.
Los izajes de ingeniería deberán tener un plano descriptivo del plan de izaje (véase Apéndice 6)
elaborado durante la fase de preparación de ingeniería.
Un ejemplo dado en el Apéndice 6 indica la clase de detalles que deben ser incluidos en el plano
descriptivo del plan de izaje.
Cuando se elabora un plan de izaje de ingeniería, se debe tener en cuenta que existen distintos tipos de
curvas de grúa, por ejemplo:
u Curvas de grúa para izaje en puerto Un izaje en puerto con aguas protegidas (o una curva de
grúa donde Hs = 0m, y Hs = altura significativa de la ola);
u Curvas de grúa para izaje costa fuera De cubierta al fondo del mar, de cubierta a cubierta;
u Curvas de grúa para izaje costa fuera De barco a barco, de barco a plataforma.
Cada una de las curvas anteriores tiene distinto factor de amplificación dinámica (FAD) y un factor de
servicio para la grúa. El factor de servicio se aplica al esfuerzo permisible básico sobre la estructura de
la grúa.
Los factores de amplificación dinámica y de servicio se incluyen dentro de las curvas de la grúa; los
factores incorrectos podrían ser usados si se modifican las curvas de la grúa y/ó se malinterpretan. Si el
personal del proyecto desea usar curvas de grúa o factores distintos a los especificados por la compañía,
entonces se debe consultar con la persona competente apropiada.
Nota: Es esencial que las curvas de grúa para izaje en puerto no se utilicen para izajes costa fuera con
diseño de ingeniería, independientemente de si se efectúan en la cubierta, son submarinos o de barco a
barco.
Para planificar y diseñar una operación de izaje, es esencial verificar siempre qué curva de grúa se usará.
La selección del equipo de izaje se trata de manera general en la sección 5.5. La evaluación inicial deberá
incluir lo siguiente:
u ¿Se ha identificado el equipo de protección personal correcto y se utiliza?
u Ángulos de las eslingas y ángulos de sujeción para el izaje.
u ¿Los puntos de sujeción son adecuados?
u ¿Cómo se van a sujetar las eslingas?
u ¿El tipo de gancho es apropiado?
u ¿Manejo manual de aparejos pesados?
u ¿Participarán buzos o vehículos operados a distancia (ROV)? ¿las eslingas/sujeciones son aptas para
trabajos bajo el agua?
u ¿Hay un punto de izaje disponible directamente arriba?
u ¿El arreglo de la eslinga es adecuado para el CG?
u Dirección del paso de la eslinga: el paso a la izquierda y el paso a la derecha no deben estar
conectados.
Antes de usarlos, los operadores de los equipos de izaje y accesorios deben efectuar una verificación
previa a fin de identificar equipos con fallas. La frecuencia de la verificación, cuyo objetivo es detectar
fallas debidas al desgaste, se deberá determinar en el plan de izaje pero no deberá efectuarse menos de
una vez por día de trabajo o al comienzo de cada turno. Consulte también las referencias a inspecciones
y revisiones en los puntos 6 a 6.4. La cantidad de verificaciones previas podría variar, según las
cuestiones operacionales, así como el tipo de izaje o los aspectos ambientales.
La persona competente deberá identificar los equipos y accesorios de izaje apropiados requeridos,
teniendo en consideración aspectos generales, como aquellos identificados en la sección 5.4; y confirmar
que todos ellos son adecuados para el propósito, tienen los certificados apropiados y han sido revisados
para corroborar que no tienen defectos antes de su uso.
La compañía deberá implementar procedimientos para que todos los equipos y accesorios de izaje
cuenten con un esquema de examen minucioso (véase 6.3) e inspecciones en servicio para garantizar
una continua integridad.
Un ejemplo sería que una compañía estipule ciertos requisitos para la autorización de la grúa.
Por ejemplo, si la carga preparada para ser levantada es superior a un cierto porcentaje de la CST
especificada para la grúa, entonces una persona competente identificada deberá aprobar el izaje
propuesto. Otros factores podrían variar la carga en la grúa, como los ejemplos identificados en 5.4.
La autorización de la grúa podría típicamente incluir que se envíe un informe de análisis de izaje a una
persona competente identificada para su revisión y aprobación antes del inicio de la operación.
Si se debe seleccionar una grúa para un proyecto, el documento IMCA M 171 – Crane specification
document (Documento de especificaciones de grúas) – constituye una guía útil.
Se deberá completar una evaluación de riesgos de equipos como parte de la ERT (véase 5.1.1).
El objetivo de la evaluación de riesgos es identificar los peligros y evaluar los riesgos asociados con los
equipos para el rango de operaciones de izaje previsibles; por ejemplo, las aplicaciones, cargas y
configuraciones con las cuales los equipos podrían razonablemente ser usados.
La evaluación de riesgos de equipos deberá considerar, aunque no necesariamente limitarse a ellos, los
siguientes puntos:
u ¿Está el equipo diseñado para este tipo de izaje?
u ¿Se han realizado modificaciones a los equipos?
u ¿Podrían las configuraciones de alarmas requerir atención? ¿Por ejemplo, si se han realizado
cambios en la longitud de los estrobos en los tambores?
u resistencia y estabilidad de los equipos de izaje, aparejos y carga (véase 5.5.2);
u consideraciones ergonómicas;
u protección del operador;
u condiciones ambientales;
u ubicación/proximidad/peligros ambientales;
u la naturaleza de la carga anticipada (por ejemplo, sustancias peligrosas o de riesgo);
u si incluye el izaje de personas;
Cuando la operación de izaje implique la fabricación de equipos nuevos, modificación de los equipos
existentes o la selección de materiales para las operaciones, el diseño propuesto se deberá enviar a
revisión con la persona competente. Es posible que se deba también consultar, por ejemplo, un
organismo de verificación (véase Tabla 1), una autoridad técnica (véase 3.3), o un fabricante, quienes
podrán orientar con relación a la idoneidad del diseño. Esta persona competente deberá efectuar la
revisión del diseño, teniendo en cuenta los códigos, las normas y las prácticas, así también como el
cumplimiento de todas las reglamentaciones aplicables.
Mediante la aplicación de los pasos indicados en el punto 5.5.2, se pueden identificar los parámetros de
trabajo seguros de cada configuración de equipo de izaje, y también evaluar el nivel de riesgos, con la
intención de establecer una base segura para el rango de operaciones para el cual se empleará el equipo.
5.5.2.1 Resistencia
Como parte del proceso de selección de equipos, se deberá efectuar una evaluación de riesgos
de equipos (véase 5.5.1). El proceso de evaluación de riesgos requiere que la resistencia y la
estabilidad de los equipos hayan sido determinadas y verificadas de manera adecuada.
Entre los factores a considerar que pueden afectar la estabilidad del equipo de izaje se incluye:
Se pueden emplear varios métodos ó una combinación de métodos para mejorar la estabilidad
de los equipos de izaje; por ejemplo:
u el diseño de una base adecuada sobre la cual ubicar el equipo de izaje;
u utilización de un sistema de anclaje.
Cuando el izaje se transfiere a otra unidad flotante, los efectos pueden ser mucho más
complicados. Se debe cuidar que los planes de izaje incluyan una adecuada consideración de
los factores que afecten la estabilidad del barco (o de los barcos).
Para fines de esta guía, es razonable asumir que el término “posicionamiento” se relaciona a los
equipos móviles, “posicionados” en una ubicación en particular, para realizar las operaciones de
izaje. El término “instalación” se refiere exclusivamente a los equipos de izaje ensamblados en
un sitio en particular e incluye equipos fijos, diseñados para estar asegurados en una ubicación
por medios adicionales (pernos, soldaduras, abrazaderas, etc.).
Se deberá proveer un proceso para garantizar que una persona competente revise el
posicionamiento/instalación del equipo de izaje a fin de reducir o eliminar los riesgos.
Todos los riesgos asociados con la posición/instalación del equipo deben ser abordados en el
plan de izaje.
Nota: esta lista no es exhaustiva. Los planes del izaje deberán estar sujetos a una evaluación
de riesgos inicial e individual; esto también deberá garantizar que el equipo de izaje se
encuentre y permanezca posicionado ó instalado de modo que el riesgo de que éste o la carga
causen daños a personas ó bienes se reduzca al mínimo.
La necesidad de usar equipos de izaje para transferir o levantar personas debe ser re-evaluada en cada ocasión.
Idealmente, se deberá evitar el izaje de personas siempre que sea posible. Si, luego de la evaluación, no queda
alternativa, el equipo usado se debe designar o adaptar específicamente para tal fin y operarlo dentro de sus
parámetros de diseño.
Todos los equipos empleados para levantar personas se deberán revisar para reducir todo lo razonablemente
posible los riesgos para las personas que serán izadas.
También es necesario verificar las reglamentaciones locales; por ejemplo, las reglamentaciones pueden exigir que
todo equipo adecuado para el izaje de personas esté claramente marcado como “adecuado para levantar
personas” y que todo equipo carente de dicha marcación no se debe emplear para dicho propósito.
Se debe garantizar:
u que todos los peligros asociados con el izaje de personas estén identificados;
u que todos los riesgos asociados con el izaje de personas estén tratados en el plan de izaje;
u que el equipo para el izaje de personas continúa cumpliendo con las especificaciones correspondientes.
La evaluación de riegos de equipos (véase 5.5.1) deberá dar como resultado una revisión de las especificaciones
técnicas a aplicar al equipo para izaje de personas. Este proceso debe incluir las normas industriales y de
fabricación vigentes, así como los requisitos legislativos relevantes.
La persona competente independiente (véase 6.1) debe verificar mediante revisiones minuciosas (véase 6.3) que
la especificación técnica para tales equipos sea y siga cumpliendo los requisitos vigentes. Todo elemento del
equipo que no cumpla los requisitos deberá ser registrado como defectuoso, de acuerdo con los procedimientos
de la compañía y ser puesto fuera de servicio.
5.7 Comunicación
Con frecuencia las fallas en las comunicaciones son la causa original de los incidentes de izaje y pueden también
ser las más difíciles de detectar. Una buena capacitación y la adherencia a los procedimientos correctos son
vitales; sin embargo la revisión de la situación actual en el sitio de trabajo es de primordial importancia.
Por ejemplo, ¿proviene el personal participante en su totalidad de la misma empresa? ¿Entienden todos el mismo
idioma? De lo contrario, ¿hay algún sistema de señales de uso estricto que todos conozcan y comprendan?
¿Estará exhibido en un sitio donde el grupo de operadores de izaje pueda verlo? ¿Qué métodos de comunicación
se pueden utilizar? ¿Qué comunicación se requiere entre el sitio de trabajo y la fuente de cualquier tipo de
asistencia técnica en otro sitio?
La comunicación también se extiende a advertir al personal de la actividad de izaje y mantener el área despejada
de gente que no participe en la operación.
Este documento no da una orientación detallada sobre las comunicaciones en operaciones de izaje pero la
siguiente cita procede del documento IMCA M 175 – Operational communications: Part 1 – Bridge and dive control
(Comunicaciones de operaciones: Parte I – Control de puente y buceo) – y se deberá tener como referencia con
relación a los procedimientos de comunicación:
Los procedimientos de la compañía debe garantizar el ejercicio de un nivel muy alto de comunicaciones en todo
momento. Las comunicaciones efectivas son vitales para la seguridad y el éxito de toda operación, y el término
“comunicación” abarca todos los medios de comunicación, tales como sistemas conectados mediante cables,
sistemas accionados por sonido, radios, sistemas auxiliares de emergencia, sistemas informáticos, alarmas, luces
de advertencia e indicadoras, alertas sonoros, circuitos cerrados de televisión, la comunicación oral, las señales
de manos, otras señales visuales, charlas de seguridad e informes finales posteriores al trabajo. Con relación a
los dos últimos, la actitud de los supervisores de fomentar comunicaciones exhaustivas claras es de suma
importancia en ellas.
Todos los integrantes del grupo de operadores de izaje deberán saber qué tarea tiene asignada cada persona y
cuáles son los arreglos de comunicación. Las personas encargadas de la señalización (como señaleros/
eslingadores ó según se describa en los procedimientos de la empresa y con la terminología local) deberán ser
identificables de manera clara y por separado, tal vez mediante el uso de chaquetas reflectantes u otras prendas
o marcas notorias.
Cuando alguna parte del izaje quede fuera de la vista de cualquiera de los integrantes del grupo de operadores
de izaje, es esencial garantizar que las comunicaciones sean de buena calidad.
Si una señal no es clara para un miembro del grupo cuando se está operando un equipo de izaje, entonces la
operación se deberá detener.
Cualquier persona podrá detener la operación de izaje si existiera un potencial problema de seguridad que
conduzca a considerar un procedimiento de manejo de cambio (MC) (véase 5.10 y 5.10.1).
Esto podría ocurrir debido a cualquier problema de seguridad potencial, por ejemplo:
u una señal no es clara;
u una alarma que suena (por ejemplo, en la cabina de la grúa);
u se superó la competencia específica.
Una vez culminada la planificación inicial de una operación de izaje especial, ésta deberá ser revisada por una
persona competente. Los planes de izaje genéricos también deberán ser revisados por una persona competente.
Los procedimientos de “manejo de cambio” (MC) se pueden aplicar a todos los aspectos de las operaciones.
Cualquier miembro del equipo de izaje puede solicitar que se evalúe un procedimiento de manejo de cambio y
suspender la actividad. Luego, se deberá efectuar una evaluación para determinar si se requiere un MC. De ser
necesario, no se deberá reanudar la actividad hasta que los procedimientos de MC estén aprobados e
instrumentados.
Los procedimientos de MC proveen la ruta a seguir para garantizar que los cambios se manejen de manera
segura y eficaz.
La compañía, quizá el equipo de proyectos, debe desarrollar los procedimientos para que el alcance de un trabajo
dado satisfaga las especificaciones de un contrato. Los procedimientos se deberán compilar de las prácticas y
metodologías de la compañía para actividades específicas, refinadas mediante revisiones operacionales formales,
evaluaciones de riesgo y otros estudios, que se traduzcan en un nuevo plan de izaje, previo a la aprobación final
de la persona competente relevante (véase 3.2) y el cliente, como sea apropiado.
En un proyecto de construcción, los procedimientos del proyecto podrían ser emitidos como “aprobado para
construcción” (APC) ó aprobados según el protocolo de la compañía. Los procedimientos APC a revisar por
cambios en la metodología, obras imprevistas u otras circunstancias deberán ser sometidos a un procedimiento
de MC y se deberá efectuar una evaluación de riesgos de trabajo.
Las nuevas tareas o izajes que no formen parte de los procedimientos aprobados se deberán someter al
procedimiento de MC y a una ERT antes de efectuar la tarea.
La planificación de las operaciones debe incluir procedimientos de emergencia. Por ejemplo, áreas de
reserva y asentamiento, planificación para cambios excesivos en el ambiente, consideración del efecto
de la pérdida de posición de la embarcación ó fallas de cualquier operación cercana.
La persona competente deberá seleccionar un grupo de operadores competentes para el izaje específico (véase
3.5).
Una vez en el sitio de trabajo, la persona competente debe revisar los resultados de la evaluación de riesgos y
el plan de izaje aprobado junto al grupo de operadores de izaje en una reunión ó charla de seguridad previa a la
operación. En ella se deberán asignar las responsabilidades individuales de cada participante en la operación e
identificar de manera clara al supervisor del izaje.
La evaluación de riesgos y el plan de izaje se deberán analizar paso a paso para que todos comprendan
claramente y acepten los métodos y las medidas de control a utilizar. El empleo de una tarjeta de seguridad de
izaje (véase abajo) como guía, toda pregunta que formule cualquiera que participe en el izaje deberá ser discutida
y tomada en cuenta dentro de la evaluación de riesgos y el plan de operaciones. Si se acuerda algún cambio en
la evaluación de riesgos ó en el plan de izaje, la documentación se deberá enmendar y volver a ser aprobada por
la persona competente, siguiendo los procedimientos de MC.
En el Apéndice 10 se proveen las indicaciones típicas de una reunión de seguridad corta, incluidas en la tarjeta
de seguridad N° 3 de IMCA – Reuniones de seguridad cortas. Las indicaciones son las siguientes:
Indicaciones
Objetivo del trabajo ¿Cuál es la intención?
Planes y métodos ¿Cómo se debe hacer?
Responsabilidades ¿Quién hace qué?
Recursos humanos y destrezas ¿Cuántas personas? ¿Qué destrezas se requieren?
Acceso y evacuación ¿Podemos entrar y salir de manera segura?
Ambiente de trabajo ¿Se trata de un área segura?
Peligros Evaluación de riesgos
Habilitación de trabajo Obtener una habilitación documentada
EPP ¿Qué EPP se requiere?
Equipo ¿Qué equipo se requiere?
Materiales ¿Qué materiales se requieren?
Aislamiento ¿Se han desplegado barreras de seguridad?
Actividades incompatibles ¿Qué otra cosa está sucediendo?
Información Alertar a cualquiera que pudiera resultar afectado
Motivación Porqué es necesaria la tarea
Comunicación Establecer procedimiento de comunicación
Informe final o charla posterior al trabajo ¿Estuvo bien o mal? ¿Se aprendió alguna lección?
Al culminar un izaje, una sesión informativa final constituirá una oportunidad para que el personal identifique:
u lo aprendido;
u las buenas prácticas;
u las mejoras.
Todo lo aprendido y anotado en el plan de izaje deberá ser revisado por la persona competente y quedar sujeto
a acción según corresponda. Puede, por ejemplo, incluir información sobre la efectividad del equipo, técnicas de
izaje, comunicaciones, etc., lo cuál podría ser vital para la próxima operación.
La información relevante a la vigilancia y control de los procedimientos empleados en las operaciones de izaje
se deberá conservar para demostrar la efectividad de los procedimientos de la compañía, identificar
oportunidades de mejoras y demostrar los procedimientos a los organismos reguladores o clientes.
Para facilitar la labor de los encargados de planificar las operaciones de izaje, es deseable darles adecuado acceso
a los registros de planes y evaluaciones de riesgos anteriores, así como a cualquier otro material relevante, como
informes finales posteriores al trabajo.
Las inspecciones pueden ser efectuadas por personal con suficiente experiencia y competencia, de acuerdo con
lo especificado en los procedimientos de la compañía. Las revisiones minuciosas y el marcado de los equipos
deben ser efectuados por la persona competente independiente (véase 6.1).
Para fines de esta guía, una persona competente independiente (PCI), designada para efectuar los exámenes
minuciosos (véase 6.3) en nombre de la compañía, es una persona lo suficientemente competente e
independiente para tomar decisiones imparciales y objetivas con relación al equipo de izaje.
Esto no significa que esta PCI debe necesariamente ser empleada de una organización externa, si es posible hallar
la competencia necesaria dentro de la compañía. En tal caso, la compañía debe garantizar que sus inspectores
internos tengan autoridad e independencia genuinas para que las revisiones sean debidamente efectuadas y que
también se ejecuten las recomendaciones necesarias resultantes.
Así, la PCI a la que se hace referencia en esta guía puede ser un contratista de izaje independiente pero también
una persona competente perteneciente a la propia plantilla de la compañía.
La competencia necesaria incluirá conocimientos prácticos y teóricos, así como la experiencia de equipos
apropiados para ejecutar una revisión minuciosa.
6.2 Inspección
Una inspección se define para fines de esta guía, como una revisión visual, complementada cuando sea necesario,
por un control de función, a fin de determinar que no existan daños ni deterioros obvios al equipo de izaje y
para garantizar que se mantengan las condiciones de higiene y seguridad, sin que se detecten deterioros y que
se remedien a tiempo.
Las revisiones deberán ser efectuadas por personal competente apropiado, no necesariamente por la PCI.
Los procedimientos de inspección previos se pueden revisar y modificar según sea necesario. La aprobación de
tales revisiones deberá ser efectuada por la gerencia de línea relevante y responsable de la emisión/aprobación
de los procedimientos originales.
Todo equipo de izaje debe ser inspeccionado de acuerdo con el programa de mantenimiento de la
compañía y con los requisitos de los organismos reguladores relevantes, pero como una guía general,
como sigue:
u antes del uso en cada ocasión (verificación previa);
u a intervalos semanales para elementos de equipos de izaje en uso;
u a otros intervalos ó bajo condiciones identificadas por el fabricante ó durante la evaluación de
riesgos;
u cuando los registros del equipo de izaje indiquen que es prudente.
Las inspecciones deben quedar registradas. Las verificaciones previas deben quedar registradas en el plan
de izaje.
Una revisión minuciosa es toda aquella efectuada por una PCI (véase 6.1), de manera cuidadosa y con actitud
crítica, y donde fuera necesario, complementada por otros medios, como mediciones, ensayos no destructivos u
otras pruebas, a fin de detectar defectos ó debilidades y para evaluar su importancia con relación a la seguridad
y el uso continuo del equipo de izaje
Un procedimiento de revisión minuciosa debe incluir, entre otros, el establecimiento de procesos mediante los
cuales:
u todo equipo de izaje sea sometido a una revisión minuciosa para detectar defectos y puntos débiles,
evaluando la importancia de los mismos con relación al uso seguro del equipo;
u un marcado claro garantiza a los usuarios que el equipo de izaje ha sido revisado minuciosamente y por lo
tanto debe ser seguro de usar;
u se realicen revisiones para verificar que el equipo sigue en estado apropiado y seguro de usar.
Los procedimientos deberán establecer un esquema de revisiones minuciosas a efectuar por la PCI.
u se deberá operar un esquema de revisión minuciosa que asegure que los equipos sean examinados
a intervalos apropiados (véase 6.3.2);
u el esquema deberá tener en consideración el estado del equipo, el ambiente en el cual se va a usar
y el número y la naturaleza de operaciones de izaje para las cuales se emplea;
u se deberán registrar las revisiones minuciosas y los defectos encontrados;
u Récords de inspecciones válidos, deben estar disponibles para ser inspeccionados en el lugar donde
se vayan a usar los equipos. los equipos de izaje deberán estar acompañados por registros válidos
de inspecciones provistos por terceros para uso de la compañía o provistos a terceros por la
compañía;
u la revisión de los registros de los equipos deberá determinar la continua efectividad del esquema y
la identificación de los ajustes necesarios a la frecuencia y extensión del esquema de inspección del
equipo.
Toda enmienda ó revisión de los procedimientos aprobados debe ser aprobada por la compañía antes
de su emisión y uso.
Todo equipo y accesorio de izaje debe estar sujeto a una revisión minuciosa con regularidad, como lo
exija el organismo regulador pertinente, ó en ausencia de reglamentaciones regionales relevantes, según
lo haya identificado la PCI, complementando la legislación apropiada, de acuerdo a las recomendaciones
del fabricante y según la frecuencia de uso. Donde la evaluación de riesgos demuestre que se debe
reducir ó ampliar este período, sin que ello ocasione ningún riesgo adicional para los usuarios ni el
equipo, debe ser posible obtener autorización del organismo regulador relevante ó instrumentar un
procedimiento de autorización de la compañía a través de una persona responsable designada.
Esto depende de los requisitos reglamentarios relevantes. Podría ofrecerse la opción de elegir entre un
enfoque de “período específico” para la revisión minuciosa del equipo de izaje ó bien un enfoque
alternativo, mediante el cual se utiliza un esquema de inspección por escrito basado en el esquema de
un organismo regulador.
La frecuencia y extensión de las inspecciones de equipos se deberán determinar de acuerdo con las
recomendaciones de los fabricantes, las evaluaciones de riesgos ó el uso del equipo (véase 6.3.2);
Aparte de la revisión minuciosa periódica, los equipos de izaje deben ser revisados cuidadosamente:
u antes de ser usados por primera vez, a menos que estén acompañados por una documentación
reglamentaria válida (ver ejemplos de certificaciones en el Apéndice 8) ó informe de revisión
minuciosa;
u cuando se haya recibido un requisito reglamentario más de seis meses antes que el equipo de izaje
haya sido puesto en servicio, ó como lo exija el organismo regulador relevante;
u cuando el equipo esté relacionado con un accidente ó hecho peligroso;
u luego de un cambio significativo en las condiciones de uso (determinado por la PCI), por ejemplo,
luego de su instalación/ensamblaje/reubicación/modificación/reparación;
u luego de largos periodos fuera de servicio (determinado por la PCI);
u en el caso de equipos para izaje de personas a intervalos no superiores a seis (6) meses;
u cada vez que una circunstancia excepcional (como sobrecarga) pueda poner en peligro la seguridad
del equipo de izaje.
Todas las revisiones minuciosas deben quedar registradas, así como también todo defecto.
Un informe de revisión minuciosa deberá detallar los defectos hallados ó incluir una declaración de que
el equipo puede o no seguir siendo usado de manera segura. El informe de la inspección cuidadosa
deberá ser conservado, distribuyéndose copias del mismo a solicitud de los usuarios.
La PCI debe notificar de inmediato al punto focal de la compañía relevante en caso de que se
descubriera algún defecto en el equipo de izaje que, en opinión de dicha PCI, sea ó pudiera convertirse
en un peligro, de modo que se puedan tomar las medidas necesarias para reparar ó sustituir el equipo,
En situaciones en las que exista un riesgo ó haya riesgo inminente de lesiones personales graves, la PCI
podría tener que notificar a una delegación del servicio de verificación relevante mediante el envío de
una copia del informe. Los informes de revisiones minuciosas deberán ser remitidos al punto focal de
la compañía relevante tan pronto como se pueda (pero la compañía podría establecer un requisito, por
ejemplo, dentro de los 28 días de la fecha de la inspección). Todos los defectos deben ser notificados a
diario.
La identificación de la carga segura de trabajo (CST), el modo operativo y la configuración para uso seguro del
equipo se requieren para garantizar que el equipo y los accesorios de izaje se empleen sólo dentro del rango de
parámetros operativos para su uso seguro.
Se define Carga Segura de Trabajo como la carga máxima que el equipo de izaje está certificado para soportar
bajo uso normal. Por lo tanto, se trata de un valor o conjunto de valores basados en la resistencia y/ó estabilidad
del equipo durante el izaje. Se puede especificar un rango de CST para el mismo equipo según la configuración
usada.
Algunos equipos especializados, por ejemplo, aparejos a cadena, tienen valores mínimos y máximos de CST.
Todos los equipos y accesorios provistos deberán estar marcados de manera clara y permanente, indicando la
CST y con marcas de identificación únicas, tal como lo establecen los procedimientos.
Todo requisito adicional del cliente o del sitio con relación al marcado deberá ser comunicado a todos los
usuarios.
Los equipos diseñados para izaje de personas deberán estar claramente marcados como tales y tal como lo
establezcan los organismos reguladores pertinentes.
La PCI relevante (véase 6.1) es responsable de volver a marcar el equipo luego de cambios en el mismo o en su
uso que afecten la CST.
Se aconseja que las compañías garanticen no sólo que tienen adecuados procedimientos de marcado de equipos
y accesorios de izaje para indicar la CST, sino que quede claro cuál es el departamento y/ó la persona
responsable de que esto ocurra. Una PCI puede asesorar a la compañía de lo siguiente:
u cuando un elemento de equipo sujeto a una revisión minuciosa no está debidamente marcado de acuerdo
con las reglamentaciones;
u cómo se puede efectuar la marcación para cumplir con las reglamentaciones, por ejemplo, cómo se puede
suministrar mejor la información que claramente indique la CST para el equipo con configuraciones
variables, ya sea mediante una marcación ó bien proporcionando instrucciones adecuadas convenientes para
el equipo.
La PCI que efectúa la revisión minuciosa deberá poner fuera de servicio todo elemento del equipo que no esté
debidamente marcado de acuerdo con las reglamentaciones.
La PCI deberá volver a marcar los equipos de acuerdo con las reglamentaciones luego de verificar las
marcaciones requeridas mediante la revisión del certificado de conformidad apropiado ó el certificado de prueba
para ese equipo.
La compañía deberá mantener un control de este proceso mediante la verificación de que las marcaciones son
inspeccionadas como parte de los procedimientos de inspección previos.
Todo equipo de trabajo deberá ser conservado en estado eficiente, en condiciones operativas seguras y efectivas,
y en buen estado mediante un sistema de mantenimiento planificado.
(Se proveen algunas orientaciones útiles sobre mantenimiento de estrobos en IMCA SEL 012 – Guidance on the
management of life cycle maintenance of non-man-riding wire ropes [Orientación sobre el manejo del mantenimiento
durante la vida útil de estrobos no empleados para el transporte de personal]).
Todos los datos relevantes deberán ser registrados como base para el análisis de tendencias del desempeño
general del equipo.
Los equipos de izaje comienzan a deteriorarse desde su primer uso, especialmente cuando se usan costa fuera.
Los inventarios, por lo general consisten de equipos que han estado en uso por varios años. Se deberá
desarrollar un sistema para identificar aquellos cuya expectativa de vida esté llegando a su fin a objeto de
ponerlos a punto ó bien retirarlos de servicio. El objetivo es reducir las instancias de equipos defectuosos ó
deteriorados antes de que se conviertan en un riesgo.
Los equipos pueden ser enviados a un tercero para su mantenimiento. Es esencial notificar cualquier defecto
hallado al propietario del equipo dentro de la compañía. Cuando la legislación establezca que se trata de un
riesgo significativo, puede ser necesario notificar del mismo a la delegación del servicio de verificación local.
Cuando se haya establecido intervalos de mantenimiento para equipos de izaje, de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante ó mediante evaluaciones de riesgo, tales intervalos se deben respetar. Si está
prevista una movilización del equipo y se espera una rutina de mantenimiento planificada en dicho tiempo, se
deberá efectuar el mantenimiento al equipo antes de la movilización, ó bien realizarse los arreglos para efectuar
dicho mantenimiento durante su período en servicio.
u Se deberá operar un método sistemático de archivo de registros para que la información esté fácilmente
disponible para las personas competentes.
u La persona competente debe poder acceder a los certificados de equipos de izaje relevantes.
u Es de utilidad contar con listas de control impresas de la compañía para todos los aparejos y equipos de
izaje, para usar y archivar.
u Los informes y registros de equipos de izaje se deberán archivar por períodos que satisfagan, como mínimo,
los requisitos reglamentarios y durante más tiempo cuando provean información útil para identificar
tendencias u oportunidades para establecer mejoras. Los períodos de archivado para documentos
específicos deberán estar indicados en la documentación de la compañía. Los informes y registros pueden,
por ejemplo, ser archivados por períodos de tiempo más prolongados si la información que contienen
contribuye a identificar defectos reiterados ó a indicar tendencias.
u Los registros documentados originales se deberán archivar en una ubicación central con sistema seguro
(por ejemplo, para todos los equipos que entren bajo el control de un barco, proyecto, ubicación, región en
particular según sea apropiado).
u Toda la documentación relevante deberá ser puesta a la disposición de las personas apropiadas, o se les
deberán enviar copias, en la ubicación donde se vayan a usar los equipos; además, esta información debe estar
disponible a solicitud de los inspectores de la delegación del servicio de verificación relevante.
u La documentación deberá ser revisada periódicamente, en línea con los intervalos de inspección y la revisión
de los registros e informes de equipos de izaje deberá ser parte de los procedimientos para controlar dichos
equipos, y deberá abordarse dentro del programa de auditoría y revisión del sistema de manejo.
u La revisión de los registros deberá permitir la consideración de la efectividad de los procedimientos en
curso y de las mejoras.
u Los arreglos del sistema de manejo provistos como respaldo se deberán poder auditar y estar sujetos a un
control de cambios formal.
u Los informes relevantes, registros y otra documentación se deberán archivar en papel, electrónicamente ó
en un disco de computadora. Si se emplea en un sistema informático para guardar esta información,
entonces se requiere que se le proteja de alteraciones no autorizadas. Deberá ser posible proveer copias
escritas cuando fuera necesario. La gerencia de la compañía deberá tener procedimientos apropiados
establecidos que describan el control de dicha información.
u Otros documentos e información relacionados, como procedimientos del sistema de manejo,
comunicaciones, informes de auditorias, registros de revisiones de la gerencia, etc., se deberán archivar de
acuerdo con los arreglos del sistema de gerencia relevantes y los requisitos contractuales; en particular,
aquellos documentos que demuestren la aplicación de procedimientos de manejo de cambios.
IMCA S&L 001 Guidance for the Management of Change in the Offshore (Orientación para el manejo de cambios en
entornos costa afuera).
IMCA SEL 012 Guidance on Management of Life Cycle Maintenance of Non-Man Riding Wire Ropes (Orientación
sobre el manejo del mantenimiento durante la vida útil de estrobos no empleados para el transporte
de personal): provee una orientación útil general para el cuidado de los estrobos.
IMCA M 171 Crane specification document (Documento de especificaciones para grúas): destaca temas
pertinentes relativos a las grúas.
IMCA M 179 Guidance on the use of cable laid slings and grommets (Guía para el uso de eslingas y estrobo
fabricados a partir de cables de acero ): es de particular utilidad cuando se empleen eslingas y
estrobos de más de 60 mm.
IMCA D 016 Underwater air lift bags (Globos de elevación bajo el agua): proporciona orientación con relación a
operaciones submarinas con globos de elevación.
IMCA D 024 Diving Equipment Systems Inspection Guidance Note (DESIGN) for saturation bell systems (Nota
orientativa sobre inspección de equipos de buceo (DESIGN, por sus siglas en inglés) para sistema de
campana de saturación): orienta en particular con relación estrobos utilizados en sistemas a
saturación.
IMCA D 028 Guidance on the use of chain lever hoists in the offshore subsea environment (Guía de uso de
diferenciales de cadena en entornos submarinos costa afuera).
IMCA D 032 Cross hauling of bell (Tracción cruzada de campanas).
IMCA D 042 Concrete mattress handling, deployment, installation, repositioning and decommissioning (Manejo de,
despliegue, instalación, reubicación y puesta fuera de servicio de colchacretos).
IMCA C 002 Competence assurance and assessment – Guidance document and competence tables – Marine
Division (Aseguramiento y evaluación de Competencia a); documento de guía y tablas de competencia;
División Marina.
Crane Operators Logbook (Bitácora de Operador de Grúas) (para buques costa afuera).
IMCA elabora diversas tarjetas y afiches de seguridad que ayudan a concentrarse en la estrategia. Aunque otras
tarjetas se encuentran en proceso de elaboración, a continuación se enumeran las disponibles actualmente
(puede observarse que muchas de ellas se relacionan con operaciones de izaje):
Carteles de seguridad:
01 Manipulación manual: cuidado con tu espalda
02 Prevención de resbalones, tropiezos y caídas
Proyecto
Ubicación
Descripción del trabajo
Fecha
Número de ERT
Líder de ERT
Grupo de ERT
muy improbable
muy probable
improbable
probable
posible
potencial para causar daños, afectar
adversamente al público en general y
Fatalidad(es), enfermedad causar preocupación generalizada con
1 Muy alto pulmonar terminal o relación a las operaciones de la compañía. >$1m 1 1 1 2 3
debilidad permanente Puede ocasionar una grave responsabilidad
económica sobre las operaciones
comerciales
Índice de probabilidad
1 Alto riesgo No se debe continuar: cambiar de tarea o tomar medidas de control adicionales para
reducir el riesgo
2 Riesgo medio Sólo se puede continuar con autorización de la alta gerencia
3 Bajo riesgo Puede ser efectuada por aquellas personas capacitadas y autorizadas para ello pero se
deberá realizar una revisión para ver si se puede reducir más el riesgo
Nota: Un código de prioridad de riesgo inferior a 3 no es aceptable para riesgos que apuntan al
personal
Detalles de la carga/detalles de la grúa (no se debe superar la carga máxima del gancho)
Identificación de la carga (incluir dimensiones de la Centro de gravedad: Condiciones de izaje de diseño (máximo):
carga): o Obvio o Estimado o Plano Viento (nudos): Ola (m):
Peso bruto del izaje/carga máxima del gancho Profundidad del agua: Configuración/modelo de la grúa:
En aire: o Real
En agua: o Calculado
Radio máximo: CST al radio máximo: Altura de diseño del gancho:
Peso máximo del gancho:
Posibles medidas de seguridad a considerar (marque los aplicables y detalle paso a paso al dorso)
Completado en tierra por medidas de seguridad incluidas en el procedimiento de instalación//Completado costa afuera por el supervisor del izaje
por cualquier consideración adicional
o Peso no verificado o Certificados de equipos/accesorios de izaje o Emergencia/planes de rescate
o Estabilidad de carga o Estabilidad del equipo de izaje o Ambiente: visibilidad/velocidad del viento/altura
o Centro de gravedad alto o Verificaciones previas de equipos de olas/marea
o Tamaño/forma incómoda/aristas cortantes o Modo de grúa verificado o Cambios repentinos en las condiciones
o Sin puntos de izaje dedicados o Estabilidad del buque ambientales
o Sin puntos de suspensión certificados para el o Se requiere lastrado del buque o Visibilidad de la carga en trabajos
equipo de izaje o Izaje sobre planta/equipos/activos nocturnos/submarinos
o Empaque de protección de carga/equipo de o Altura libre restringida o Izaje a ciegas
izaje/activos o Tamaño/resistencia/estabilidad del área de o Iluminación de áreas de recolección y
o Objetos sueltos removidos de la carga asentamiento asentamiento
o La carga sobre el pallet se debe sujetar o Ruta y área de asentamiento despejadas o Factores dinámicos participantes
o Se requieren cables de retención o Ruta y área de asentamiento obstruidas o Succión del fondo marino
o Flotabilidad de objetos o Asentamiento en el área de operaciones del o Condiciones del fondo marino
o Izaje de productos químicos equipo de izaje o Personal competente y en número suficiente
o Acceso y egreso para colocación de eslingas o Operaciones incompatibles o Supervisión adecuada
o No hay punto de izaje directamente sobre la o Problemas culturales, de comunicación, o EPP correctos
carga idiomáticos o Reunión de seguridad corta requerida
o Accesorios/equipos adecuados para el o Operaciones de buceo – precauciones o Seguros marinos retirados
propósito/CST o Verificación previa de equipos
Cualquier otra medida de seguridad (como se identifica en la evaluación de riesgos, recordar Operaciones Simultáneas)
Comunicaciones
Comunicaciones disponibles: Controles de comunicaciones:
o Primaria (VHF) o Secundaria (señales de manos) o Otras: o Primaria controlada o Secundaria controlada
Revisión técnica
¿Se ha efectuado una revisión técnica? o Sí (adjuntar detalles) o No
Croquis
Croquis con detalle del aparejado del equipo y accesorios Croquis de la ubicación original de recolección, recorrido
de izaje (opcional) de la carga y área de asentamiento (incluir toda obstrucción o
equipo, choques que pudieran ocurrir y cómo se podrían evitar)
Informe final y puntos de aprendizaje (¿El izaje transcurrió como planificado o se requieren cambios en el plan de izaje?)
Consideraciones posibles (no son exhaustivas; marcar si es relevante y tratar cada punto en el plan “paso a paso” más abajo)
o Peso de carga no definido o La carga sobre el pallet se debe o Cabezal de la grúa grande para la
sujetar altura del gancho
o Centro de gravedad alto
Aparejos certificados y o Factores dinámicos participantes
o Estabilidad de carga correctamente instalados
Peligros para personas/posición de
Tamaño/forma incómoda/aristas las personas
Área de trabajo restringida/
cortantes
confinada
Comunicaciones claras
o Aparejos no dedicados
o No hay punto de izaje sobre la
carga Cables de retención/de remolque
o Sin puntos de izaje dedicados
Iluminación adecuada
o ¿Se retiraron los seguros marinos? Suministro de energía y tanque de
combustible de la grúa revisados
o Izaje de productos químicos
Lastre y combustible de acuerdo
con cálculos de estabilidad
Ruta a recorrer y área de asentamiento (si responde “no” a alguna pregunta, explique en el plan “paso a paso” a continuación)
1 ¿La ruta y el área de asentamiento están libres de obstrucciones? Sí o No o NA
2 ¿El área de asentamiento/depósito es adecuada en términos de tamaño y Sí o No o NA
resistencia al peso?
3 ¿El empaque es adecuado para la protección de la carga? o Sí o No NA
4 ¿Se han colocado barreras para impedir el acceso de personal no Sí o No o NA
autorizado?
5 ¿Ha confirmado que el área de asentamiento se encuentra dentro del límite Sí o No o NA
operativo/radio de la grúa?
6 ¿Se han considerado las condiciones climáticas con relación a la seguridad de Sí o No o NA
la operación de izaje?
7 ¿El Operador de Grúa podrá ver al señalador durante la operación o se han Sí o No o NA
verificado y puesto a la disposición otros medios de comunicación
adecuados (radios, por ejemplo)?
Enumerar aparejos
Operador de Grúa procede en incrementos de 10 Te hasta que la grúa comienza a tomar la carga
Contramaestre de cubierta se asegura de que tiene por lo menos dos aparejadores/personas competentes al lado del muelle y dos
aparejadores/personas competentes en la cubierta del buque en control de los cables de retención
Izar la estructura hasta que haya despejado el lado del muelle y tenga suficiente altura para evitar chocar contra las barreras en
la cubierta (aprox. 2.5 m)
Contramaestre de cubierta guía al Operador de Grúa para que deposite la estructura sobre los postes de la rejilla
Deposita la estructura
Soltar aparejos de izaje y asegurar al lado de la estructura, permitiendo colocar dentro izajes subsecuentes
Personal requerido (especificar el número de personas requeridas para cada posición seleccionada)
Posición Señalero Aparejador Técnico de izaje Ing. de apoyo
Posición 1
Type Approval)
u UL (Certificación de verificación de producto
estadounidense)
u CSA (Certificación de producto canadiense)
u CCC (Certificación de producto chino)
Nº. 4 en una serie de tarjetas de seguridad de bolsillo emitidas Si desea más información sobre las iniciativas de la IMCA
AB por la Asociacion International de Contratistas Marinos
(International Marine Contractors Association)
Número 1 – Abril de 2006
reletivas a la seguridad, visite nuestro sitio Web en
www.imca-int.com AB
Equipos de izaje Equipos de izaje
Verificaciones de estrobos, grilletes y ganchos Verificaciones en estrobos empleados para izaje y equipos asociados
Todos los equipos de izaje deben tener la certificación apropiada (No incluye la grúa ni la maquinaria del güinche, salvo tambores, poleas, rodillos y
u Verifique la vigencia de la codificación de colores, que la eslinga tenga un activación de controles)
número visible y que la carga segura de trabajo (CST) sea adecuada para la Todos los equipos de izaje deben tener la certificación apropiada
carga esperada. u ¿Se inspeccionaron los estrobos antes del uso en busca de daños o después de
u Observe que no haya desgaste, corrosión, abrasión ne daños fisicos cualquier incidente que pudiera haberlos dañados o haber dañado la instalación?
u Confirme que los aparejos se colocaron correctamente de acuerdo con los u ¿Ha notado Ud. dónde se espera que estén los puntos de desgaste en los
procedimientos aprobados por la compañia
estrobos, por ejemplo, el lugar donde estos estrobos pasan por las poleas, sobre
u Confirme que los grilletes tienen la CST correcta y que poseen el dispositivo
de seguridad apropiado los rodillos? ¿Estos puntos han recibido algún impacto o han estado
u Confirme que se ha utilizado el pasador apropiado para el grillete particulamente expuestos a algo durante su almacenaje?
u Verifique que las eslingas tengan guardacabos debidamente equipados en el área u ¿Se observan signos de deterioro en el estrobo, por ejemplo, filamentos rotos,
si es apropiado para reducir el radio de plegado del cable distorsión, corrosión, falta de lubricación?
u Confirme que los ganchos posean la CST correcta, sean apropiados para el uso u ¿Verifico que el diámetro del estrobo sea igual al que tenía cuando era nuevo?
y que las juntas giratorias y trabas de seguridad funcionen correctamente u ¿El estrobo está debidamente lubricado y no tiene residous encima, etc.?
u ¿Es posible inspeccionar el alma del cable?
Controles sobre las eslingas de fibra
u Si no se puede o no es práctico inspeccionar manualmente la parte intena del
u Verifique que la CST es adecuada para la carga esperada cable, ¿cuándo fue sometido a prueba por última vez mediante, por ejemplo, por
u Inspeccione con cuidado en busca de signos de daños, como cortes, deterioros, un ensayo no destructivo?
encadenados, descosidos, o particulas, en la fibra
u ¿Si una sección del cable ha sido sometida a ensayos destructivos, ¿cuales fueron
u Las eslingas de fibra con alguno de los signos anteriores no son seguras y se
los resultados?
deben destruir de inmediato para impedir su reutilización
u No se usarán eslingas de fibra protegidas un revestimiento exterior si este u ¿Está el cable debidamente bobinado en el tambor?
último está deteriorado u ¿Está el tambor en buen estado, por ejemplo, si no está dentro de acanalduras,
u Todas las eslingas de fibra se almacenarán de modo tal que no se contaminen si las acanladuras no están dañadas o si corresponden al tamaño del cable?
con aceite, grasa ni productos químicos. u ¿Queda suficiente estrobo enrollado en el tambor con el cable desenrollado al
u No pinte eslingas de fibra para darles codificación de colores. La pintura puede límite?
hacer reacción con las fibras y degradar su rendimiento u ¿Los interruptores de límite y los controles de la grúa/güineche operan como
u Verifique que las eslingas de fibra no entren en contacto con bordes filosos es debido?
u Inspeccione las elingas después de usarlas. Si estuvieran dañadas de alguna
u ¿Las poleas, los rodillos, las juntas giratorias, etc. están en buen estado y todas
forma, deberán quedar en cuarentena para una inspección adicional/destrucción
las partes operan correctamente?
Este consciente de los peligros de seguridad y conozca los procedimientos de la compañía Esté consciente de los peligros de seguridad y conozca los procedimientos de la
antes de que tenga lugar un izaje compañía antes de que tenga lugar un izaje
Nº. 5 en una serie de tarjetas de seguridad de bolsillo emitidas Si desea más información sobre las iniciativas de la IMCA relativas a