Está en la página 1de 4

EL MUSICAL

ADAPTACIÓN LIBRE DE SHIOMARA MARTINEZ


PERSONAJES

1. MOANA (Stephanie) 8. ALDEANO 2 (André)


2. MAUI (Joaquin) 9. ALDEANO 3 (Kike)
3. PAPÁ DE MOANA (Rodrigo) 10. ALDEANO 4 (Keydan)
4. TIO DE MOANA (Thiago) 11. ALDEANO 5 (Rafael)
5. ABUELA DE MOANA (Fabia) 12. KOKOMORA 1 (Ian)
6. TE FITI (Abigail) 13. KOKOMORA 2 (Alejandro)
7. ALDEANO 1(Marcos) 14. KOKOMORA 3 (Javier)

ESCENA I
INGRESA LA ABUELA BAILANDO.
SONG ‘’AN INNOCENT WARRIOR’’

ABUELA: Tengo un fantástico cuento.


(I have a fantastic story)
¿Quieren escucharlo?
(Do you want to listen to it?)

INGRESAN MOANA CON LOS ALDEANOS Y SE SIENTAN.

ALDEANO 1: Queremos escucharlo.


(We want to hear it)
ABUELA: La madre tierra nos daba alimento.
(Mother Earth gave us food)
ALDEANO 2: ¿Cómo la fruta?
(Like fruit))
ABUELA: Pero dejo de hacerlo.
(But she stop doing it)
ALDEANO 3: ¿Qué paso?
(What happened?)
ABUELA: Robaron la mitad de su corazón.
(He stole half his heart)
ALDEANO 4: Y… ¿La otra mitad?
(The other half?)
ALDEANO 5 ¿Se lo llevaron?
(They took him)
ALDEANO 1: ¿Dónde está?
(Where is it?)
ALDEANO 2: ¿Y quién lo tiene?
(Who has it?)
ABUELA: Yo tengo la mitad del corazón.
(I have half of the heart)
ALDEANO 3: ¡Ahora vendrá por nosotros!
(Will come for us)
ALDEANO 4: ¡Oh no! ¡Todos Moriremos!
(We all die)
ABUELA: Moana ¿Tú quieres salvar al pueblo?
(Moana, do you want to save the village?)
MOANA: Sí, yo quiero salvarlos.
(Yes, I want to save it)
ALDEANO 5: ¡Vamos Moana!
(Let’s go Moana)
ESCENA II
INGRESA PAPÁ Y MAMÁ DE MOANA. TODOS BAILAN.
SONG/DANCE WE KNOW THE WAY

PAPÁ: Querido pueblo, escuchen


(Dear people listen)
TIO: Hoy es un gran día.
(Today is a great day)
PAPÁ: Hemos esperado por mucho tiempo.
(We’ve waited a long time)
TIO: Atentos todos.
(Attentive all)
PAPÁ: Les presento a mi hija Moana.
(Meet my daughter Moana)
TIO: Ella salvará a nuestro pueblo.
(She will save our village)
PAPÁ: No tengas miedo hija mía.
(Don’t be afraid)
TIO: Tú puedes
(You can)
ALDEANO 1: ¡Qué viva Moana!
(What viva Moana)
ALDEANO 2: Tú eres nuestra líder.
(You are our lider)
ALDEANO 3: Lo harás muy bien Moana.
(Will do it very well Moana)
ALDEANO 4: Creemos en ti Moana.
(We trust you Moana)
ALDEANO 5: Aplausos para Moana.
(Claos to Moana)
MOANA: Esta bien, salvare a mi pueblo.
(Okey, I save my village)

SALEN TODOS, SE QUEDA MOANA Y CANTA


SONG ‘’HOW FAR I´LL GO’’

ESCENA III
ENTRA MAUI A ESCENA Y AMBOS CANTAN.
SONG ‘’YOU ARE WELCOME’’

MAUI: ¿Quién eres tú?


(Who are you?)
MOANA: Yo soy Moana de Motunui y voy a salvar a mi pueblo.
(I’m Moana of Motunui and I’m going to save my village)
MAUI: ¿Qué haces aquí?
(What are you doing here?)
MOANA: Estoy buscando la mitad del corazón
(I’m looking for the half of the heart)
MAUI: ¡Oh, no puede ser!
(It can’t be)
MOANA: Ayúdame a encontrarlo.
(Help me to finf it)
MAUI: Uhmmm… No, es peligroso.
(It´s risky)
MOANA: Serás libre
(You will be free)
MAUI: Trato hecho.
(Good deal)
ESCENA IV
INGRESAN LOS KOKOMORAS.

MAUI: ¡Oh no! Llegaron los Kokomoras.


(The Kokomoras arrived)
MOANA: Pero se ven muy lindos.
(They look very cute)
KOKOMORA 1: ¿Qué hacen aquí?
(What are you doing here?)
KOKOMORA 2: ¿Están buscando algo?
(Are you looking for something?)
KOKOMORA 3: Porque aquí no hay nada.
(There’s nothing here)
MOANA: Abran paso, vamos a donde Te Fiti.
(We go where Te Fiti)
KOKOMORA 1: ¿Para qué?
(For what?)
KOKOMORA 2: ¡Tiene el corazón!
(Have the heart)
KOKOMORA 3: A luchar.
(To fight)

LOS KOKOKMORAS EMPIEZAN A PELEAR CON MAUI Y MOANA.

ESCENA V
INGRESA TE FITI BAILANDO.
SONG/DANCE ‘’KNOW WHO YOU ARE’’

MAUI: ¡Qué miedo!


(How scary)
TE FITI: ¿Qué hacen aquí?
(What are you doing here?)
MOANA: Hemos viajado mucho
(We’ve traveled a lot)
MAUI: Y solo para encontrarte.
(Just to find you)
TE FITI: ¿Qué quieren de mí?
(WShat do you want from me?)
MOANA: Tenemos tu corazón.
(We have your heart)
TE FITI: Mi corazón fue destruido.
(My heart was destroyed)
MAUI: No exactamente
(Not exactly)
MOANA: Aquí está tu corazón.
(Here is your heart)
TE FITI: Gracias por venir entregármelo.
(Thank you for giving me)

MOANA LE COLOCA EL CORAZÓN.


SONG TE FITI RESTORED

MOANA: Gracias mi pueblo, yo cuidare de ustedes.


(Thank you my village, I’ll take care of you)

INGRESAN TODOS LOS PERSONAJES Y BAILAN.


SONG ‘’WHERE YOU ARE’’

También podría gustarte