Está en la página 1de 5

OPERATIVE AUDIT GLOSSARY

By: JUAN MANUEL JULIO URIBE – 1610010650

Cliente: Un cliente, desde el punto de vista de la economía, es una persona que


utiliza o adquiere, de manera frecuente u ocasional, los servicios o productos que
pone a su disposición un profesional, un comercio o una empresa.
Client: A client, from the point of view of the economy, is a person who uses or
acquires, on a frequent or occasional basis, the services or products that a
professional, a business or a company puts at their disposal.
Políticas: Conjunto de los procedimientos y medidas que se adoptan para dirigir
los asuntos que afectan a la sociedad o desde el punto de vista de la organización,
son procedimientos internos que pactan los directivos cuando se constituye una
empresa.
Company policies: The set of procedures and measures adopted to address the
issues that affect the company or from the point of view of the organization, are
internal procedures agreed upon by managers when a company is formed.
Hallazgos: El término hallazgo se refiere a debilidades en el control interno
detectadas por el auditor. Por lo tanto, abarca los hechos y otras informaciones
obtenidas que merecen ser comunicados a los funcionarios de la entidad auditada
y a otras personas interesadas.
Findings: The term finding refers to weaknesses in internal control detected by the
auditor. Therefore, it covers the facts and other information obtained that deserve
to be communicated to the officials of the audited entity and other interested
persons.
Operativo: Acción planificada de una duración corta o definida en el tiempo, con
un fin médico, policial, social u organizacional.
Operative: Planned action of a short or defined duration in time, with a medical,
police, social or organizational purpose.
Eficacia: Capacidad para producir el efecto deseado o para ir bien para una cosa
determinada.
Effectiveness: Ability to produce the desired effect or to go well for a certain thing.
Habilidades del Auditor: Entre esas habilidades que deben tener se pueden
nombrar las siguientes:

 Actitud positiva
 Saber escuchar

 Mente analítica

 Capacidad de negociación

 Iniciativa

 Facilidad de trabajaren equipo


Por
Auditor Skills: Among those skills that you must have, you can name the
following:

 Positive attitude

 Knon how to listen

 Analytical mind

 Bargaining power

 Initiative

 Ease of working in team

Organización:
Una organización es un sistema definido para conseguir ciertos objetivos. Estos
sistemas pueden estar compuestos por otros subsistemas vinculados que
desempeñan funciones concretas. También se puede definir como un grupo social
integrado por personas, tareas y administración, que se relacionan entre sí dentro
de una estructura sistemática con el propósito de alcanzar unas metas.

Organization: An organization is a defined system to achieve certain objectives.


These systems can be composed of other linked subsystems that perform specific
functions. It can also be defined as a social group composed of people, tasks and
administration, which are related to each other within a systematic structure with
the purpose of reaching some goals.
Proceso: Proceso está definido como la sucesión de actos o acciones realizados
con cierto orden, que se dirigen a un punto o finalidad, así como también al
conjunto de fenómenos activos y organizados en el tiempo. Según el diccionario
de la real academia española esta palabra es definida como la acción de ir hacia
adelante, al transcurso del tiempo, al conjunto de las fases sucesivas de un
fenómeno natural o de una operación artificial.
Process: process is defined as the succession of acts or actions performed in a
certain order, which are directed to a point or purpose, as well as to the set of
active and organized phenomena in time. According to the dictionary of the
Spanish Royal Academy this word is defined as the action of going forward, to the
passage of time, to the set of successive phases of a natural phenomenon or of an
artificial operation.
Papeles de Trabajo: Los papeles de trabajo son el conjunto de documentos que
contienen la información obtenida por el auditor en su revisión, así como los
resultados de los procedimientos y pruebas de auditoría aplicados; con ellos se
sustentan las observaciones, recomendaciones, opiniones y conclusiones
contenidas en el informe correspondiente.
Working papers: The working papers are the set of documents that contain the
information obtained by the auditor in his review, as well as the results of the audit
procedures and tests applied; with them, the observations, recommendations,
opinions and conclusions contained in the corresponding report are sustained.
Eficiencia: El principio de eficiencia sirve para determinar si en igualdad de
condiciones de calidad los bienes y servicios se obtienen al menor costo. Sus
conclusiones permiten establecer si los costos en que incurren las entidades
encargadas de la producción de bienes o prestadoras de servicios.
Efficiency: The efficiency principle is used to determine if, under equal quality
conditions, goods and services are obtained at the lowest cost. Their conclusions
allow to establish if the costs incurred by the entities responsible for the production
of goods or service providers.

Técnicas De Auditoría: Las técnicas son los métodos prácticos de investigación,


examen o prueba que puede utilizar el auditor en la aplicación de los sistemas de
control fiscal, para obtener la evidencia necesaria y suficiente que fundamente las
observaciones, opiniones y conclusiones del caso.
Audit Techniques: The techniques are the practical methods of investigation,
examination or test that the auditor can use in the application of the systems of
fiscal control, to obtain the necessary and sufficient evidence that bases the
observations, opinions and conclusions of the case.
Calidad: Capacidad de un conjunto de características inherentes de un producto,
sistema o proceso para cumplir los requisitos de los clientes y de otras partes
interesadas. El término Calidad puede utilizarse acompañado de adjetivos tales
como pobre, buena o excelente.
Quality: Ability of a set of inherent characteristics of a product, system or process
to meet the requirements of customers and other interested parties. The term
Quality can be used accompanied by adjectives such as poor, good or excellent.
Control: Cualquier medida que tome la dirección, el Consejo y otros, para mejorar
la gestión de riesgos y aumentar la probabilidad de alcanzar los objetivos y metas
establecidos. La dirección planifica, organiza y dirige la realización de las acciones
suficientes para proporcionar una seguridad razonable de que se alcanzarán los
objetivos y metas.
Control: Any action taken by management, the Board and others to improve risk
management and increase the likelihood of achieving the objectives and goals
established. The management plans, organizes and directs the performance of
sufficient actions to provide reasonable assurance that the objectives and goals will
be achieved.
Error: Como se plantea en los informes de auditoría es una equivocación u
omisión no intencional que afecta la información o las operaciones. En la etapa en
que se analizan los resultados de la Auditoría, es particularmente importante
establecer si los hallazgos son producto de errores, lo cual deriva en
recomendaciones dirigidas a corregir la causa de los mismos. El error se
diferencia de la irregularidad porque esta última incluye la intencionalidad que no
está presente en el error.
Error: As stated in the audit reports is a mistake or unintentional omission that
affects the information or operations. In the stage in which the results of the Audit
are analyzed, it is particularly important to establish whether the findings are the
product of errors, which leads to recommendations aimed at correcting the cause
of the same. The error differs from the irregularity because the latter includes the
intentionality that is not present in the error.

Fase: Cualquiera de los aspectos o cambios de un fenómeno. Existen ciertas


fases previas de investigación antes de proceder al diseño de los programas de
auditoría
Phase: Any of the aspects or changes of a phenomenon. There are certain prior
phases of research before proceeding with the design of audit programs.
Informe de auditoría: Documento que incluye el dictamen del auditor
independiente, los estados financieros examinados y las notas a los estados
financieros.
Audit report: Document that includes the opinion of the independent auditor, the
financial statements examined and the notes to the financial statements.
Recomendaciones de auditoría: Son acciones que los Auditores creen
necesarias para corregir condiciones existentes o mejorar las operaciones.
Audit recommendations: These are actions that the Auditors believe are
necessary to correct existing conditions or improve operations.

Riesgo: Es la incertidumbre de que ocurra un acontecimiento que pudiera pueda


afectar el logro de los objetivos. El riesgo se mide en términos de consecuencias y
probabilidad.
Risk: It is the uncertainty that an event occurs that could affect the achievement of
the objectives. The risk is measured in terms of consequences and probability.

Verificar: Probar que es verdad una cosa que se adeudaba. Salir cierto y
verdadero lo que se predijo. La auditoría operativa es un examen que verifica y
evalúa la administración integral de la empresa.
Verify: Prove that a thing that was owed is true. Exit true and true what was
predicted. The operational audit is an examination that verifies and evaluates the
integral management of the company.

No conformidad: Incumplimiento de un requisito.


Non-conformity: Breach of a requirement.

FUENTES:
 http://circulocontable.fullblog.com.ar/glosario_de_auditoria_63119288
9804.html
 http://juliaenauditoria.blogspot.com/p/papeles-de-trabajo.html?m=1
 https://conceptodefinicion.de/proceso/
 https://www.economiasimple.net/glosario/organizacion
 https://audit2013.wordpress.com/4-el-perfil-del-auditor-habilidades-
competencias-y-comportamientos/

También podría gustarte