Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sony HTDDW680 - ES PDF
Sony HTDDW680 - ES PDF
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES01COV_HT-DDW680-
MX.fm]
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 1 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
2-661-459-51 (2)
Sistema de cine
para el hogar
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO
DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
HT-DDW680
©2006 Sony Corporation
model name1[HT-DDW680]
[2-661-459-51 (2)]
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES02REG_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 2 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
R L
+ +
R L
CENTER FRONT
Código de área
2ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES01COV_HT-
DDW680-MXTOC.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 3 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Índice
3ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 4 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Procedimientos iniciales
Panel frontal
1 23 4 5 6 7 8
?/1
<
AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING +
< >
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
FM MODE TUNING +
<
PHONES INPUT MODE
w;ql qk qj qh qg qf qd qs qa 0 9
4ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 5 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Nombre Función
L I/i/U/u Tras pulsar AMP MENU
Procedimientos iniciales
(M), pulse I o i y U o u
para seleccionar los ajustes.
M AMP MENU Púlselo para visualizar el
menú del receptor.
N Botones de Pulse uno de los botones de
introducción introducción para
seleccionar el dispositivo
que desee utilizar.
O PRESET Púlselo para seleccionar una
TUNING +/– emisora memorizada.
P TUNING +/– Púlselo para buscar una
emisora.
Q MEMORY Púlselo para almacenar una
emisora.
R FM MODE Púlselo para seleccionar la
recepción FM monoaural o
estéreo.
S Toma PHONES Permite conectar unos
auriculares (página 42).
T Toma AUTO Permite realizar la conexión
CAL MIC con el micrófono
optimizador ECM-AC2
suministrado para efectuar
la función de calibración
automática (página 22).
continúa
5ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 6 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
1 2 3 4 5 6 7
6ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 7 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Nombre Función
L OPT Se ilumina cuando INPUT
Procedimientos iniciales
MODE está ajustado en
“AUTO” y la señal de fuente es
una señal digital recibida a
través de la toma OPTICAL, o
si INPUT MODE está ajustado
en “OPT IN” (página 49).
M SLEEP Se ilumina cuando se activa el
temporizador para dormir
(página 50).
N Indicadores Las letras (L, C, R, etc.) indican
del canal de los canales que se están
reproducción reproduciendo. Las casillas
situadas alrededor de las letras
varían para mostrar el modo en
que el receptor mezcla el sonido
de la fuente.
L Frontal izquierdo
R Frontal derecho
C Central (monoaural)
SL Envolvente izquierdo
SR Envolvente derecho
S Envolvente (monoaural o los
dispositivos envolventes
obtenidos mediante el
procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/
Envolvente): Dolby Digital
3/2.1
Campo de sonido: A.F.D.
AUTO
SW LFE
L C R
SL SR
continúa
7ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 8 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Panel posterior
1 2 3 4
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
AM
VIDEO 2
IN
DVD IN
R L R L
COAXIAL
L + + + +
L L
R R
R SUB R L R L
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER SURROUND CENTER FRONT
SPEAKERS
B Sección ANTENNA
FM Permite conectar
ANTENNA la antena
monofilar de FM
suministrada con
el receptor
(página 19).
AM Permite conectar
ANTENNA la antena cerrada
de AM
suministrada con
el receptor
(página 19).
8ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 9 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Procedimientos iniciales
apagar los dispositivos de
RM-AAU006 suministrado para utilizar el audio y vídeo Sony que el
receptor y controlar los dispositivos de audio/ mando a distancia tiene
vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar.
Si pulsa ?/1 (B), al mismo
asignado controlar (página 51). tiempo, se apagará el receptor
1 AV ?/1 interruptor y los otros dispositivos
TV/VIDEO AUTO AV TV ?/1 (encendido/en espera)
SLEEP CAL ?/1 ?/1 (SYSTEM STANDBY).
wg 2 TV ?/1, ?/1 Nota
interruptor
wf VIDEO 1 VIDEO 2
SYSTEM STANDBY
DVD SA-CD/CD (encendido/en espera) La función del interruptor AV
3 ?/1 cambia automáticamente
TUNER AMP MENU cada vez que pulsa los botones
wd 4 de entrada (3).
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
ws 5 B TV ?/1 Pulse TV ?/1 y TV (P) al
DUAL MONO mismo tiempo para encender
1 2 3 6 o apagar el televisor.
FM MODE
wa 4 5 6 7 ?/1 Púlselo para encender o
D.TUNING
7 8 9 8 apagar el receptor.
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
Para apagar todos los
w;
>10/
- 0/10 ENTER
9 dispositivos, pulse ?/1 y AV
CLEAR q; ?/1 (A) al mismo tiempo
DISPLAY TOOLS MUTING
qa (SYSTEM STANDBY).
ql F
TV VOL qs
MASTER VOL C Botones de Pulse uno de los botones de
qk G g introducción introducción para seleccionar
qd el dispositivo que desee
f
qj utilizar. Cuando pulse
RETURN/EXIT MENU
TV CH – TV CH + qf cualquiera de los botones de
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
. < < >
introducción, se encenderá el
TUNING – TUNING +
receptor. Los botones han sido
m H M qg asignados en fábrica para
TV controlar dispositivos Sony de
qh X x la forma siguiente. Puede
cambiar las asignaciones de
botones siguiendo los pasos
de “Cambio de función en los
botones” en la página 51.
continúa
9ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 10 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
10ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 11 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Procedimientos iniciales
– seleccionar emisoras. numéricos – memorizar o sintonizar
– seleccionar canales en la (número 5*) emisoras.
videograbadora o – seleccionar números de
sintonizador vía satélite. pista en el reproductor de
CD o el reproductor de
TUNING +/– Púlselo para buscar una emisora.
DVD. Pulse el botón 0/10
P TV Pulse TV y el botón que desee para seleccionar el número
al mismo tiempo para activar de pista 10.
los botones de color naranja. – seleccionar números de
canal en la videograbadora o
Q RETURN/ Púlselo para en el sintonizador vía
EXIT O – regresar al menu anterior. satélite.
– salir del menu mientras se Pulse los botones numéricos y
muestra en la pantalla del TV (P) al mismo tiempo
televisor el menu o la guía en para seleccionar los canales
pantalla de la videograbadora, del televisor.
reproductor de DVD o
sintonizador vía satélite. V 2CH Púlselo para seleccionar el
modo 2CH STEREO.
R Botones de Después de pulsar AMP
control MENU (D), DVD MENU W A.F.D. Púlselo para seleccionar el
(J), o MENU (N), pulse el modo A.F.D.
botón de control V, v, B o b X AUTO CAL Púlselo para activar la función
para seleccionar los ajustes. de calibración automática.
Cuando pulse DVD MENU o
MENU, pulse el botón de Y TV/VIDEO Pulse TV/VIDEO y TV (P)
control para introducir la al mismo tiempo para
selección. seleccionar la señal de entrada
(entrada de TV o de vídeo).
S DISPLAY Púlselo para seleccionar la
información que se muestra en SLEEP Púlselo para activar la función
la pantalla del televisor de la del temporizador para dormir
videograbadora, del y el tiempo para que el
sintonizador vía satélite, del receptor se apague
reproductor de CD o de DVD. automáticamente.
T -/-- Pulse -/-- y TV (P) al mismo * Los botones correspondientes al números 5,
tiempo para seleccionar el modo MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos
de introducción de canales de táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el
uno o dos dígitos del televisor.
receptor.
>10/ x Púlselo para seleccionar
– números de pista superiores a Notas
10 en la videograbadora, el • Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
sintonizador vía satélite o el funciones explicadas en esta sección no funcionen.
reproductor de CD. • Las explicaciones anteriores se facilitan
– números de canales del únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente,
terminal digital de televisión en función del dispositivo, es posible que la
por cable.
operación anterior no se pueda efectuar o se realice
CLEAR Púlselo para de manera diferente.
– eliminar un error cuando
pulse botones numéricos
incorrectos.
– regresar a la reproducción
continua, etc. del sintonizador
vía satélite o del reproductor
de DVD.
11ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 12 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Instalación de altavoces en el
AAltavoz frontal (izq.)
soporte para altavoces
BAltavoz frontal (der.) Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar
CAltavoz central los altavoces, utilice el soporte para altavoces
DAltavoz de sonido envolvente (izq.) opcional WS-FV11 o WS-FV10D (disponible
EAltavoz de sonido envolvente (der.) únicamente en algunos países). Para obtener
FAltavoz potenciador de graves más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el soporte para
Sugerencia altavoces.
Debido a que el altavoz potenciador de graves no
emite señales altamente direccionales, puede
ponerlo donde quiera.
12ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 13 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Procedimientos iniciales
Orificio en la parte trasera del altavoz
Es posible instalar los altavoces frontales y de
sonido envolvente en la pared.
4,6 mm
1 Tenga preparados tornillos (no
10 mm
suministrados) adecuados
para los orificios de la parte
posterior de cada altavoz,
como se muestra en las
ilustraciones siguientes.
más de 4 mm
más de 25 mm
Notas
4,6 mm • Utilice los tornillos adecuados al material y al
grado de solidez de la pared. Puesto que una pared
10 mm de placa de yeso es especialmente frágil,
introduzca los tornillos en una viga y fíjelos en la
pared. Instale los altavoces en una pared vertical y
Orificio en la parte trasera del altavoz lisa que esté reforzada.
• Vaya a una ferretería o póngase en contacto con un
2 Apriete los tornillos a la pared.
instalador para solicitar información sobre el
material de la pared y los tornillos que debe
Los tornillos deben sobresalir utilizar.
de 5 a 7 mm. • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños
producidos debido a una instalación inadecuada,
una resistencia insuficiente del muro, una
colocación de los tornillos incorrecta, desastres
naturales, etc.
5 a 7 mm
13ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 14 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
C A
R L R L
+ + + +
SUB R L R L
WOOFER SURROUND CENTER FRONT
SPEAKERS
B B A A
E D B A
A Cable de los altavoces (cortos) (suministrada)
B Cable de los altavoces (largos) (suministrada)
C Cable de audio mono
AAltavoz frontal (izq.) Para conectar el altavoz
BAltavoz frontal (der.) correctamente
CAltavoz central Compruebe el tipo de altavoz en la etiqueta*
DAltavoz de sonido envolvente (izq.) del mismo.
EAltavoz de sonido envolvente (der.) Carácter Tipo de altavoz Ubicación
en la de la
FAltavoz potenciador de graves etiqueta etiqueta del
del altavoz altavoz
Sugerencia L Frontal izquierdo Parte inferior
Utilice los altavoces suministrados para optimizar el R Frontal derecho Parte inferior
rendimiento del sistema.
SL Envolvente izquierdo Parte inferior
SR Envolvente derecho Parte inferior
* El altavoz central y el altavoz potenciador de
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta
del altavoz. Para obtener más información acerca
del tipo de altavoz, consulte la página 2.
14ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 15 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Procedimientos iniciales
Cómo conectar los dispositivos Toma de entrada de audio que
Esta sección describe cómo conectar los se va a conectar
dispositivos al receptor. Antes de empezar, La calidad del sonido depende de la toma de
consulte la sección “Dispositivo que va a conexión. Consulte la siguiente ilustración.
conectarse” que se facilita a continuación para Seleccione la conexión de acuerdo con las
obtener información sobre las páginas en las tomas de sus dispositivos.
que se describe cómo conectar los
componentes de audio y de vídeo.
15ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 16 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Conexión de dispositivos de
audio
La siguiente ilustración muestra cómo
conectar dispositivos de audio como un
reproductor de CD Super Audio o un
reproductor de CD.
Reproductor de
CD Super
Audio/CD
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
AM
VIDEO 2
IN
DVD IN
R L
COAXIAL
L + +
L L
R R
R SUB R L
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER SURROUND
SPEAKERS
16ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 17 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Procedimientos iniciales
botón de la entrada DVD del mando a
La siguiente ilustración muestra la manera de
distancia para que pueda utilizar el botón
conectar dispositivos de vídeo, por ejemplo, para controlar la grabadora de DVD. Para
un reproductor de DVD, grabadora de DVD, más información, consulte “Cambio de
sintonización vía satélite o videograbadora. función en los botones” (página 51).
• Es posible cambiar el nombre de la entrada
DVD de modo que se pueda mostrar en la
pantalla del receptor. Para más información,
consulte “Designación de entradas” (página
49).
A A
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
AM
VIDEO 2
IN
DVD IN
R L
COAXIAL
L + +
L L
R R
R SUB R L
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER SURROUND
SPEAKERS
Reproductor de
DVD/Grabadora
de DVD
continúa
17ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 18 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Notas
• Para recibir audio digital multicanal, establezca el
ajuste de salida de audio digital en el reproductor
de DVD. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el reproductor de DVD.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las
clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
• No es posible realizar grabaciones en la grabadora
de DVD ni en la videograbadora mediante este
receptor. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con la
grabadora de DVD o con la videograbadora.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles
con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz y 96 kHz.
18ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 19 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Procedimientos iniciales
Conecte la antena cerrada de AM y la antena
monofilar de FM suministradas.
Antena cerrada de AM
(suministrada)
DIGITAL ANTENNA
OPTICA L
AM
VIDEO 2
IN
DVD IN
R L R L
COAXIAL
+ + +
L
L L
R R
R SUB R L R L
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER SURROUND CENTER FRONT
SPEAKERS
Notas
• Para evitar que se produzcan ruidos, mantenga la
antena cerrada de AM lejos del receptor y de los
demás dispositivos.
• Extienda completamente la antena monofilar de
FM.
• Después de conectar la antena monofilar de FM,
manténgala lo más plana posible.
19ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 20 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Nota
5: Preparación del Instale el sistema de modo que el cable de
alimentación pueda desenchufarse de la toma de
receptor y el mando a corriente de pared inmediatamente en caso de que se
produzca algún problema.
distancia
Realización de las operaciones
Ajuste del selector de tensión de la configuración inicial
Si el receptor tiene un selector de tensión en el
panel posterior del mismo, compruebe que Antes de utilizar el receptor por primera vez,
esté ajustado en la tensión de la fuente de inicialícelo mediante el procedimiento
alimentación local. En caso de que no lo esté, siguiente. Este procedimiento también puede
utilice un destornillador para ajustar el selector utilizarse para devolver los ajustes que usted
en la posición correcta antes de conectar el haya hecho a sus valores de fábrica.
cable de alimentación de ca a la toma de Asegúrese de utilizar los botones del receptor
corriente de la pared. para realizar esta operación.
VOLTAGE SELECTOR
1,2 3
120V 220V 240V
DISPLAY DIMMER 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
?/1
R L
R L
FRONT
A la toma de pared
20ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 21 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
3 Pulse ENTER.
Después de que “CLEARING” se Inserción de las pilas en el
muestre en la pantalla durante unos mando a distancia
Procedimientos iniciales
instantes, aparecerá “CLEARED”. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el
Los elementos siguientes se restablecen a mando a distancia RM-AAU006.
sus ajustes de fábrica. Observe la polaridad correcta al instalar las
• Todos los ajustes en los menús LEVEL, pilas.
TONE, SUR, TUNER, AUDIO y
SYSTEM.
• El campo acústico memorizado para
cada entrada y emisora presintonizada.
• Todos los parámetros de campo de
sonido.
• Todas las emisoras presintonizadas.
• Todos los nombres de índice de las
entradas y de las emisoras
presintonizadas.
• MASTER VOLUME está ajustado en Notas
“VOL MIN”. • No deje el mando a distancia en lugares
• La entrada está ajustada en “DVD”. extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas junto con pilas antiguas.
• No mezcle pilas alcalinas con otro tipo de pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz solar directa
ni a dispositivos de iluminación, ya que de lo
contrario pueden producirse fallos de
funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar posibles daños por fugas y corrosión de las
mismas.
Sugerencia
En condiciones normales, las pilas deberían durar
aproximadamente 3 meses. Cuando el receptor ya no
pueda utilizarse con el mando a distancia, reemplace
todas las pilas por unas nuevas.
21ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 22 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Sugerencias
6: Calibración de los • Asimismo, es posible fijar el micrófono
optimizador a un trípode (no suministrado) y
ajustes adecuados colocarlo en su posición de escucha.
• Asegúrese de eliminar los obstáculos que estén
automáticamente situados entre el micrófono optimizador y los
altavoces.
(AUTO CALIBRATION) • Cuando oriente el altavoz hacia el micrófono
optimizador, podrá realizar una medición más
El receptor está equipado con la tecnología precisa.
D.C.A.C. (calibración automática de cinema
digital) que permite efectuar calibraciones
Realización de la calibración
automáticas del modo siguiente:
• Compruebe la conectividad entre cada automática
altavoz y el receptor.
• Ajusta el nivel de los altavoces. TV ?/1
TV/VIDEO AUTO AV
• Mida la distancia de cada altavoz hasta su AUTO SLEEP CAL ?/1 ?/1
?/1
posición de escucha. CAL interruptor
SYSTEM STANDBY
También es posible ajustar los niveles y el VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD Botones de
introducción
balance de los altavoces manualmente. Para TUNER AMP MENU
F
MUTING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
?/1
DISPLAY DIMMER
TV VOL
Botón MASTER VOL
f VOL +/–
PHONES INPUT MODE
RETURN/EXIT MENU
2 Coloque el micrófono
optimizador en su posición de
escucha.
22ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 23 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Procedimientos iniciales
Medición de Pantalla
Nivel de ruido de fondo NOISE.CHK Códigos de error
Cuando se detecta un error durante la
Conectividad del altavoz MEASURE y SP
DET. aparecerán calibración automática, aparecerá un código
alternativamente* de error en la pantalla de manera cíclica tras
Nivel del altavoz MEASURE y GAIN
cada proceso de medición, como se muestra a
aparecerán continuación:
alternativamente* Código de error t pantalla en blanco t
Distancia del altavoz MEASURE y (código de error t pantalla en blanco)a) t
DISTANCE PUSH t pantalla en blanco t ENTER
aparecerán a)
Aparecerá cuando haya más de un código de error.
alternativamente*
continúa
23ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 24 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
24ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 25 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Procedimientos iniciales
altavoz derecho altavoz derecho el balance de los
de sonido de sonido
envolvente está envolvente.f) altavoces
fuera de alcance.
(TEST TONE)
c)
Para más información, consulte “Distancia del
altavoz frontal” (página 36). Es posible ajustar los niveles y el balance de
d)
Para más información, consulte “Distancia del los altavoces mientras escucha el tono de
altavoz central” (página 36). prueba desde su posición de escucha.
e) Para más información, consulte “Distancia del
Sugerencia
altavoz izquierdo de sonido envolvente” (página
El receptor emplea un tono de prueba con una
37). frecuencia centrada en 800 Hz.
f) Para más información, consulte “Distancia del
F
TV VOL
MASTER VOL
2-5 G g
MASTER
f VOL +/–
RETURN/EXIT MENU
continúa
25ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES03CON_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 26 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
26ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES04PLA_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 27 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
2 Encienda el componente e
Reproducción inicie la reproducción.
Reproducción
SYSTEM STANDBY
VOLUME del receptor.
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
27ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: L-2
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES04PLA_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 28 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
2
TV/VIDEO AUTO AV TV ?/1
SLEEP CAL ?/1 ?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
TUNER AMP MENU
MOVIE MUSIC
3 DISPLAY DIMMER 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DUAL MONO
1 2 3 ?/1
FM MODE
4 5 6
D.TUNING
7 8 9
D.SKIP
>10/ MEMORY DVD MENU AMP MENU ENTER MASTER
- 0/10 ENTER VOLUME
CLEAR
DISPLAY
F
TOOLS MUTING
TV VOL
AUTO CAL MIC MEMORY
FM MODE
PRESET TUNING
TUNING
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
5
5
MASTER VOL
G g
3
RETURN/EXIT MENU
TV CH – TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
. < < >
TUNING – TUNING +
m H M
TV
X x
Notas
• La operación descrita hace
1 Encienda el reproductor de CD de Super
Audio/CD y coloque el disco en la bandeja.
referencia al reproductor de CD
de Super Audio Sony.
• Consulte el manual de
2 Encienda el receptor.
instrucciones suministrado con
el reproductor de CD Super
3 Pulse SA-CD/CD.
Audio o de CD.
4 Reproduzca el disco.
Sugerencias
• Es posible seleccionar el campo 5 Ajuste un volumen adecuado.
de sonido para que se ajuste a la
música. Consulte la página 41 6 Una vez finalizada la escucha del CD Super
para obtener más información. Audio/CD, expulse el disco y apague el
Campos de sonido receptor y el reproductor de CD Super
recomendados: Audio/CD.
Clásico: HALL
Jazz: JAZZ
Conciertos en directo:
CONCERT
• Es posible escuchar los sonidos
grabados en formato de 2
canales desde todos los
altavoces (multicanal). Consulte
la página 39 para obtener más
información.
28ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: R-2
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES04PLA_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 29 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
2
TV/VIDEO AUTO AV TV ?/1
SLEEP CAL ?/1 ?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
TUNER AMP MENU
MOVIE MUSIC
3
Reproducción
DISPLAY DIMMER 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DUAL MONO
1 2 3 ?/1
FM MODE
4 5 6
D.TUNING
7 8 9
D.SKIP
>10/ MEMORY DVD MENU AMP MENU ENTER MASTER
- 0/10 ENTER VOLUME
CLEAR
7
DISPLAY TOOLS MUTING AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING +
F VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
TV VOL
MASTER VOL FM MODE TUNING +
f
g
3
RETURN/EXIT MENU
TV CH – TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
. < < >
TUNING – TUNING +
m H M
TV
X x
29ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 30 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
2-6 G g Nota
f
Algunos parámetros y ajustes pueden aparecer
RETURN/EXIT MENU
atenuados en la pantalla. Esto significa que dichos
TV CH – TV CH + elementos no están disponibles o que no es posible
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
. < < > modificarlos.
30ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 31 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
continúa
31ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 32 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
32ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 33 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
33ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 34 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
34ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 35 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
continúa
35ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 36 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
x NAME IN (Designación de
entradas) x CNT DIST. (Distancia del altavoz
Le permite dar nombre a las entradas. Para central)
Le permite ajustar la distancia desde su
obtener más información, consulte
“Designación de entradas” (página 49). posición de escucha hasta el altavoz central.
La distancia del altavoz central se debe ajustar
entre una distancia igual a la del altavoz
frontal (A) y una distancia de 1,5 metros más
próxima a su posición de escucha (B).
36ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 37 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 38 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
• BEHD/HI
Seleccione esto si la ubicación de sus
altavoces de sonido envolvente corresponde
Calibración automática
con las secciones B y D. de los ajustes adecuados
Sugerencia (menú A. CAL)
La posición de los altavoces de sonido envolvente
está diseñada especialmente para implementación Para obtener más información, consulte “6:
de los modos Cinema Studio EX. Para otros campos Calibración de los ajustes adecuados
de sonido, la posición de los altavoces no es tan
automáticamente (AUTO CALIBRATION)”
importante.
Esos campos de sonido han sido diseñados con la (página 22).
premisa de que los altavoces de sonido envolvente
van a ser ubicados detrás de la posición de escucha,
pero el efecto se mantiene bastante consistente aun
con los altavoces de sonido envolvente colocados a
un ángulo bastante amplio. Sin embargo, si los
altavoces están orientados hacia el oyente justo a
izquierda y derecha de la posición de escucha, los
efectos envolventes no serán claros a menos que se
ajusten a “SIDE/LO” o “SIDE/HI”.
No obstante, cada entorno de escucha tiene muchas
variables, como el eco de las paredes, y es posible
que obtenga mejores resultados con “BEHD/HI” si
sus altavoces están ubicados en un lugar alto por
encima de la posición de escucha, aunque estén
situados justamente a izquierda y derecha.
Por consiguiente, aunque el resultado pueda ser un
ajuste contrario a la explicación de arriba, le
recomendamos que reproduzca software codificado
con sonido envolvente multicanal y que seleccione
el ajuste que ofrezca una buena sensación de espacio
y que mejor logre crear un espacio cohesivo entre el
sonido envolvente de los altavoces de sonido
envolvente y el sonido de los altavoces frontales. Si
no está seguro sobre cuál suena mejor, seleccione
“BEHD/LO” o “BEHD/HI” y después obtenga el
balance apropiado con los parámetros de distancia y
los ajustes de nivel de los altavoces.
38ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 39 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
A.F.D.
DUAL MONO
1 2 3
continúa
39ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 40 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Nota
La decodificación de Dolby Pro Logic y Dolby Pro
Logic II no funciona con señales de formato DTS.
40ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 41 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Selección de un campo
de sonido
preprogramado
Puede aprovechar el sonido envolvente
simplemente seleccionando uno de los campos
de sonido preprogramados en el receptor. Le
llevarán el emocionante y potente sonido de
las salas de cine y de conciertos a su propio
hogar.
continúa
41ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 42 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
42ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 43 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
43ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES05AMP_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 44 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
PRESET TUNING +
Pulse 2CH.
44ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES06TUN_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 45 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
F
TV VOL
MASTER VOL
G g
f
RETURN/EXIT MENU
TV CH – TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
. < < >
TUNING – TUNING +
m H M
2
45ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES06TUN_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 46 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
DUAL MONO
1 2 3 Presintonización de emisoras de
3 4 5 6
FM MODE
radio
7
>10/
8 9
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
2 VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
- 0/10 ENTER
CLEAR
4 Pulse ENTER.
1 Pulse TUNER varias veces para
Si no es posible sintonizar una seleccionar la banda FM o AM.
emisora También puede utilizar FM o AM del
Asegúrese de que ha introducido la frecuencia receptor.
correcta. Si no, repita los pasos 2 a 4. Si aún así
no es posible sintonizar una emisora, la 2 Sintonice la emisora que quiera
frecuencia no se utiliza en su zona. presintonizar con la
sintonización automática
(página 45) o la sintonización
directa (página 46).
Cambie el modo de recepción FM, si es
necesario (página 45).
46ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES06TUN_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 47 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
5 Pulse ENTER. F
TV VOL
MASTER VOL
La emisora se almacena en el número de G g
30 29 28
47ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES06TUN_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 48 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
F
TV VOL
MASTER VOL Para volver a la pantalla anterior
4-7 G g Pulse el botón de control B.
También puede utilizar I del receptor.
f
RETURN/EXIT MENU
48ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES07OTH_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 49 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Otras operaciones
aparece en la pantalla.
4 Pulse el botón de control o
botón de control b para entrar
Modos de entrada de audio en el menu.
• AUTO IN
También puede utilizar ENTER o i del
Da prioridad a las señales de audio digitales
receptor.
cuando hay ambas conexiones digital y
analógica. Si no hay señales de audio digital, 5 Pulse el botón de control V/v
se seleccionan las analógicas. para seleccionar “NAME IN”.
• COAX IN También puede utilizar U o u del
Especifica las señales de audio digital de receptor.
entrada a la toma DIGITAL COAXIAL.
• OPT IN 6 Pulse el botón de control o
Especifica las señales de audio digital de botón de control b para
entrada a la toma DIGITAL OPTICAL. introducir el parámetro.
• ANALOG También puede utilizar ENTER o i del
Especifica las señales de audio analógicas de receptor.
entrada a las tomas AUDIO IN (L/R). El cursor parpadea y puede seleccionar un
Nota carácter. Siga el procedimiento ofrecido
Es posible que algunos modos de entrada de audio en “Para crear un nombre de índice”
no se establezcan dependiendo de la entrada. (página 48).
49ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES07OTH_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 50 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
50ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES08REM_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 51 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Categorías y botones
correspondientes
Uso del mando a distancia
Categorías Pulse
Cambio de función en los Videograbadora (VTR 3 en modo 1
de comando)a)
botones Videograbadora (VTR 2 en modo 2
Puede cambiar los ajustes de fábrica de los de comando)a)
botones de entrada según los dispositivos de su Reproductor de DVD/grabadora 3
sistema. Por ejemplo, si conecta una grabadora de DVD (DVD1 en modo de
de DVD a las tomas DVD del receptor, puede comando)b)
ajustar el botón DVD de este mando a Grabadora de DVD 4
distancia para controlar la grabadora de DVD. (DVD3 en modo de comando)b)
1 Mantenga pulsado el botón de Reproductor de CD 5
entrada cuya asignación desee Pletina de minidiscos 6
cambiar.
Pletina de cintas B 7
Ejemplo: Pulse DVD.
Sintonizador (este receptor) 8
2 Consultando la tabla que DVR (Terminal de televisión por 9
aparece a continuación, pulse cable digital)
el botón correspondiente a la DSS (Receptor de satélite digital) 0/10
categoría que desee.
a)
Las videograbadoras Sony funcionan con un ajuste
Ejemplo: Pulse 4.
VTR 2 o VTR 3 que corresponde con 8 mm y
Ahora puede utilizar el botón DVD para
51ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES09ADD_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 52 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
x Frecuencia de muestreo
Para convertir audio analógico a digital, se
Información adicional deben cuantificar datos analógicos. Este
proceso se denomina muestreo, y el número de
Glosario veces por segundo que se cuantifican los datos
analógicos se conoce como frecuencia de
muestreo. Un CD de música normal almacena
x Dolby Digital
Tecnología de codificación/decodificación de datos cuantificados a 44 100 veces por
audio digital desarrollada por Dolby segundo, que se expresa como frecuencia de
Laboratories, Inc. Consiste en los canales muestreo de 44,1 kHz. En general, una
frontales (Izq./Der.), central, de sonido frecuencia de muestreo más alta significa una
envolvente (Izq./Der.) y potenciador de graves. mejor calidad de sonido.
Es un estándar de audio designado para DVD-
video y también conocido como envolvente de
5.1 canales. Como la información envolvente
se graba y reproduce en estéreo, se obtiene un
sonido más realista y de mayor presencia que
con Dolby Surround.
52ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES09ADD_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 53 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Instalación
Precauciones • Ponga el receptor en un lugar donde haya
buena ventilación para evitar que se acumule
calor y prolongar la vida de servicio del
Seguridad receptor.
Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o • No ponga el receptor cerca de fuentes de
líquido, desenchufe el receptor y deje que calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar
personal cualificado lo compruebe antes de directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
seguir utilizándolo. • No ponga encima de la caja nada que pueda
bloquear los orificios de ventilación y
Fuentes de alimentación ocasionar un mal funcionamiento.
• Antes de operar la unidad, compruebe que la • No ponga el receptor cerca de equipos como
tensión de funcionamiento de su unidad es un televisor, videograbadora o pletina de
idéntica a la tensión de su suministro casete. (Si el receptor está siendo utilizado
eléctrico local. en combinación con un televisor,
La tensión de funcionamiento está indicada videograbadora o pletina de casete, y está
en la placa de características de la parte puesto muy cerca de dicho equipo, podrá
posterior del receptor. producirse ruido y la calidad de imagen
• La unidad no estará desconectada de la podrá verse afectada. Esto es especialmente
fuente de alimentación de ca mientras se posible cuando se utiliza una antena interior.
halle conectada a la toma de corriente de la Por lo tanto, le recomendamos que utilice
pared, aunque la propia unidad esté apagada. una antena exterior.)
• Si no va a utilizar el receptor durante largo • Tenga precaución si coloca el receptor o el
tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la altavoces sobre superficies que tengan un
toma de corriente de la pared. Para tratamiento especial (con ceras, aceites,
desenchufar el cable de alimentación de ca, etc.), pues pueden aparecer manchas o
agárrelo por la clavija, no tire nunca del decoloración en la superficie.
cable.
• El cable de alimentación de ca deberá ser Funcionamiento
cambiado solamente en un taller de servicio
Información adicional
Antes de conectar otros dispositivos,
cualificado.
asegúrese de apagar y desenchufar el receptor.
Acumulación de calor
Aunque la unidad se calienta durante la
Si detecta irregularidades en el
operación, esto no es un defecto de
color de una pantalla de
funcionamiento. Si utiliza esta unidad
televisor cercana
continuamente a un volumen alto, la Los altavoces frontales, central y potenciador
temperatura aumentará considerablemente en de graves están protegidos magnéticamente, lo
las partes superior, laterales e inferior de la que permite instalarlos cerca de un televisor.
caja. Para evitar quemarse, no toque la caja. Sin embargo, en determinados tipos de
televisores todavía pueden aparecer
irregularidades de color. Los altavoces de
sonido envolvente no están protegidos
magnéticamente, por lo que se recomienda
situarlos a una distancia considerable del
televisor (página 12).
continúa
53ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES09ADD_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 54 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Si se observan irregularidades
de color... Solución de problemas
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
cuando hayan transcurrido entre 15 y 30 Si encuentra las siguientes dificultades cuando
minutos. esté utilizando el receptor, esta guía de
solución de problemas le ayudará a remediar el
Si vuelven a observarse problema.
irregularidades de color...
Aleje los altavoces del televisor. No hay sonido, no importa qué
dispositivo se seleccione o sólo se
escucha un sonido muy bajo.
Si se producen aullidos • Compruebe que están bien conectados los
Cambie de posición los altavoces o baje el altavoces y los dispositivos.
volumen del receptor. • Compruebe que el receptor y todos los
dispositivos están encendidos.
Limpieza • Compruebe que el control MASTER
Limpie la caja, el panel y los controles con un VOLUME no está ajustado a “VOL MIN”.
paño suave humedecido ligeramente con una • Compruebe que no están conectados los
solución de detergente suave. No utilice auriculares.
ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo • Pulse MUTING para cancelar la función
desengrasante ni disolventes como alcohol o de silencio.
bencina. • Compruebe que ha seleccionado el
dispositivo correcto con los botones de
Si tiene alguna pregunta o problema entrada.
relacionado con su receptor, consulte con el • El dispositivo protector del receptor se ha
distribuidor Sony más cercano. activado. Apague el receptor, elimine el
problema de cortocircuito y vuelva a
encenderlo.
54ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES09ADD_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 55 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
No hay sonido por uno de los altavoces Hay zumbido o ruido considerable.
frontales. • Compruebe que estén bien conectados los
• Conecte unos auriculares a la toma altavoces y los dispositivos.
PHONES para verificar que sale sonido • Compruebe que los cables de conexión
por ellos. Si solamente sale un canal por están separados de un transformador o
los auriculares, es posible que el motor, y alejados al menos 3 m de un
dispositivo no esté conectado al receptor televisor o luz fluorescente.
correctamente. Compruebe que todos los • Aleje el televisor de los dispositivos de
cables están completamente insertados en audio.
las tomas del receptor y del dispositivo. Si • Las clavijas y las tomas están sucias.
salen ambos canales por los auriculares, es Límpielas con un paño ligeramente
posible que el altavoz frontal no esté humedecido con alcohol.
conectado al receptor correctamente.
Compruebe la conexión del altavoz frontal No hay sonido, o solamente se oye un
por el que no sale ningún sonido. sonido de nivel muy bajo por los
• Asegúrese de que ha realizado la conexión altavoces del centro, los de sonido
a las dos tomas L y R de un dispositivo envolvente.
analógico, y no sólo a una de ellas. Utilice • Seleccione un modo CINEMA STUDIO
un cable de audio (no suministrado). EX (página 42).
• Ajuste el nivel de los altavoces (página
No hay sonido de fuentes de 2 canales 25).
analógicas.
• Compruebe que INPUT MODE no está No hay sonido por el altavoz
ajustado a “COAX IN” o “OPT IN” para la potenciador de graves.
entrada seleccionada (página 49). • Compruebe que el altavoz potenciador de
graves está conectado correcta y
No hay sonido de fuentes digitales firmemente.
(de la toma de entrada COAXIAL u
OPTICAL). No se puede obtener el efecto
• Compruebe que INPUT MODE no está envolvente.
Información adicional
ajustado a “ANALOG” (página 49). • Asegúrese de que la función de campo de
Compruebe que INPUT MODE no está sonido está activada (pulse MOVIE o
ajustado a “COAX IN” para las fuentes de MUSIC).
la toma de entrada OPTICAL o a “OPT • Los campos de sonido no funcionan para
IN” para las fuentes de la toma de entrada señales con una frecuencia de muestreo de
COAXIAL. más de 48 kHz.
continúa
55ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES09ADD_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 56 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
56ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES09ADD_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 57 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
PROTECT
Sale corriente irregular por los altavoces. El Especificaciones
receptor se apagará automáticamente al
cabo de unos segundos. Compruebe la Sección del amplificador
conexión de los altavoces y vuelva a
Modelos de código de área E51, MX
encender el equipo.
Salida de alimentación1)
(6 ohm 1 kHz, distorsión armónica total 0,7%)
FRONT2): 70 W/canal
CENTER2): 70 W
Si no consigue solucionar el SUR2): 70 W/canal
problema con la guía de (6 ohm 100 Hz, distorsión armónica total 0,7%)
solución de problemas SUB WOOFER2): 70 W
El problema se puede solucionar borrando la (6 ohm 1 kHz, distorsión armónica total 10%)
memoria del receptor (página 20). Sin FRONT2): 100 W/canal
embargo, tenga en cuenta que todos los ajustes CENTER2): 100 W
memorizados se restablecerán en sus valores SUR2): 100 W/canal
de fábrica y tendrá que volver a ajustarlos en el (6 ohm 100 Hz, distorsión armónica total 10%)
receptor. SUB WOOFER2): 100 W
Modelos de código de área AR
Si el problema continúa Salida de alimentación1)3)
Consulte con distribuidor Sony más cercano. (6 ohm 1 kHz, distorsión armónica total 0,7%)
Tenga en cuenta que si el personal del servicio FRONT2): 70 W/canal1),
técnico cambia algún componente durante la 65 W/canal3)
reparación, es posible que se quede con dicho CENTER2): 70 W1), 65 W3)
2)
componente. SUR : 70 W/canal1),
65 W/canal3)
(6 ohm 100 Hz, distorsión armónica total 0,7%)
Secciones de referencia para SUB WOOFER2): 70 W1), 65 W3)
borrar la memoria del receptor (6 ohm 1 kHz, distorsión armónica total 10%)
Información adicional
Para borrar Consulte FRONT2): 100 W/canal1),
90 W/canal3)
Todos los ajustes memorizados página 20
CENTER2): 100 W1), 90 W3)
2)
Campos de sonido personalizados página 44 SUR : 100 W/canal1),
90 W/canal3)
(6 ohm 100 Hz, distorsión armónica total 10%)
SUB WOOFER2): 100 W1), 90 W3)
1)
Medido en las siguientes condiciones:
Código de área Alimentación
E51 ca 240 V, 50 Hz
MX ca 127 V, 60 Hz
AR ca 230 V, 50 Hz
2)
Dependiendo de la configuración del campo de
sonido y la fuente, podrá no haber salida de
sonido.
continúa
57ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES09ADD_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 58 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
3)
Medigo en las siguientas condiciones: General
Código de área Alimentación Alimentación
AR ca 220 V, 50 Hz Código de área Alimentación
E51 ca 120/220/240 V,
50/60 Hz
Entradas (analógicas) MX ca 127 V, 60 Hz
SA-CD/CD, DVD, Sensibilidad: 800 mV AR ca 220 – 230 V, 50/60 Hz
VIDEO 1, 2 Impedancia: 50 kohm
Consumo
Entradas (digitales) Código de área Consumo
DVD (Coaxial) Sensibilidad: – E51, MX, AR 190 W
Impedancia: 75 ohm
VIDEO 2 (Óptica) Sensibilidad: – Consumo (durante el modo de espera)
Impedancia: – 0,2 W
Dimensiones (an/al/pr) (aprox.)
Gama de frecuencias de reproducción:
430 × 145 × 300 mm
28 – 20 000 Hz
incluidas las partes
Tono salientes y los controles
Niveles de ganancia ±6 dB, en intervalos de Peso (aprox.) 7,8 kg
1 dB
Sección del altavoz
Sección del sintonizador de FM • Altavoces frontales (SS-MSP680)
Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz • Altavoz central (SS-CNP680)
Antena Antena de cable FM • Altavoces de sonido envolventes
Terminales de antena (SS-SRP680)
75 ohm, desequilibrada Altavoces frontales/central
Frecuencia intermedia Rango completo,
10,7 MHz protegidos
magnéticamente
Sección del sintonizador de AM Altavoces de sonido envolventes
Gama de sintonía Rango completo
Modelos de código de área E51 Altavoces Tipo cónico de 70 mm
Con escala de sintonización de 10-kHz: Tipo de caja Tipo cerrado
530 – 1 610 kHz4) Impedancia nominal 6 ohm
Con escala de sintonización de 9-kHz: Dimensiones (an/al/pr) (aprox.)
531 – 1 602 kHz4) Altavoces frontales/de sonido envolventes
Modelos de código de área AR, MX 91 × 96 × 102 mm
Con escala de sintonización de 10-kHz: Altavoz central 155 × 96 × 101 mm
530 – 1 610 kHz Peso (aprox.)
4) Puede cambiar la escala de sintonización de AM a Altavoces frontales 0,6 kg
9 kHz o 10 kHz. Después de sintonizar cualquier Altavoz central 0,7 kg
emisora de AM, apague el receptor. Mientras Altavoces de sonido envolvente
mantiene pulsado TUNING +, pulse ?/1.
0,5 kg
Cuando cambie la escala de sintonización se
borrarán todas las emisoras presintonizadas. Para
reponer la escala a 10 kHz (o 9 kHz), repita el
procedimiento.
58ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Right
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES09ADD_HT-
DDW680-MX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 59 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Accesorios suministrados
Antena monofilar de FM (1)
Antena cerrada de AM (1)
Cable de los altavoces (largo) (2)
Cable de los altavoces (corto) (3)
Cable digital coaxial (1)
Patas (altavoces) (20)
Patas (altavoz potenciador de graves) (4)
Mando a distancia RM-AAU006 (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Micrófono optimizador ECM-AC2 (1)
Altavoces
• Altavoces frontales (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Altavoz posterior de sonido envolvente (1)
Información adicional
consulte la página 2.
59ES
HT-DDW680
2-661-459-51 (2)
C:\Documents and masterpage: Left
Settings\pc13\Desktop\J9060000_2661459512DDW680_MX_ES\2661459512\ES01COV_HT-
DDW680-MXIX.fm
ES01COV_HT-DDW680-MX.book Page 60 Friday, April 14, 2006 9:43 AM
Índice
Numéricos M T
2 canales 44 Mensajes de error 56 Temporizador para dormir
2CH STEREO 44 Menú 50
5.1 canales 12 A. CAL 38 TEST TONE 25
AUDIO 35
A LEVEL 33 V
Altavoces SUR 34 VCR
conexión 14 SYSTEM 36 connecting 17
instalación 12 TONE 34
AUTO CALIBRATION 22 TUNER 35
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 39 R
Reproductor de CD
C conexión 15
Campos de sonido reproducción 28
reposición 44 Reproductor de CD Super
selección 41 Audio
Configuración inicial 20 conexión 15
reproducción 28
D Reproductor de DVD
Designación 48, 49 reproducción 29
Digital Cinema Sound
(DCS) 43 S
Dolby Digital 52 Selección
DTS 52 campo de sonido 41
componente 27
I Silenciamiento 27
INPUT MODE 49 Sintonización
automática 45
de emisoras
presintonizadas 47
directa 46
Sintonizador
conexión 19
model name1[HT-DDW680]
[2-661-459-51 (2)]