Está en la página 1de 2

FTB 1DN••

FTB 1DN•• FTB 1DN••M0


M4 1,5 Nm M6 8 Nm
15,5 (13,3 lb-in) (71,1 lb-in)
(0,61 in.)

03 07
13 17 0 1 3 0 1

02 06
12 16 0 1 2 0 1

208,5 (8,21 in.)


224,7 (8,85 in.)
01 05
11 15 0 1 1 0 1

196,2 (7,73 in.)


5

220 (8,67 in.)


208 (8,20 in.)
00 04
10 14 0 1 0 0 1

4
DO DI

FTB 1DN16EP0
Input : 24V - type 2
4

1
DO DI

5
MS NS PWR

Output : 24V - 1,6A


Input : 24V - type 2
4

1
MS NS PWR

5/ PE
4/ Signal DI : 00 --> 07
3/ 0V
2/ Signal DI / Diag : 10 --> 17
1/ +24V

5
FTB 1DN08E08CM0

3 4/ Signal

2 2/ Signal
5/ PE
DIO : 00 -->07

3/ 0V
DI / Diag: 10 -->17

1/ +24V
FTB 1DN16EP0 PWR PWR
PWR IN PWR OUT IN OUT

Germany
556 700

556 751

DATA NODE ADDRESS


DATA NODE ADDRESS

Germany xxxx
RATE X10 X1
RATE X10 X1
9 01 9 01 9 01
9 01 9 01 9 01

23

23

23
78

78

78
23

23

23
78

78

78
456 456 456
456 456 456

BUS BUS
IN OUT
BUS IN BUS OUT

22,4 63 20,5 62,7


50,5 (0,88 in.) (2,48) (0,81 in.) (2,47 in.)
39
(1,99 in.) (1,54 in.)

Important : Ce document décrit uniquement l'installation du répartiteur. Les informations


complémentaires ainsi que les consignes de sécurité sont dans le manuel technique sur CD FTXES00
Important : This document only describes the installation of the distributor. Additional information, and
the safety instructions are to be found in Technical Manual FTXES00 on CD.
Wichtig: In diesem Document ist lediglich die Montage des Verteilers beschrieben. Zusätzliche Informationen
sowie die Sicherheitsvorschriften finden Sie in der technischen Anleitung auf der CD FTXES00.
Importante: Este documento describe solamente la instalación del distribuidor. Las informaciones
complementarias, así como las consignas de seguridad se encuentran en el CD FTXES00
del manual técnico.
Importante : Questo documento descrive unicamente l'installazione del ripartitore. Le informazioni
complementari come anche le disposizionidi sicurezza sono nel manuale tecnico su CD FTXES00.
Importante : Este documento descreve unicamente a instalação do repartidor. As informações
complementares bem como os avisos de segurança estão dentro do manual técnico no CD FTXES00.

DANGER / DANGER / WARNUNG / PELIGRO / PERICOLO /PERIGO


HAZARDOUS VOLTAGE TENSION DANGEREUSE GEFAHRLICHE SPANNUNG
Disconnect all power before Coupez l'alimentation avant de Vor dem Arbeiten an dem Gerät
servicing equipement. travailler sur cet appareil. dessen Stromversorgung abschalten.
Electric shock will result in Une électrocution entrainera la Elektrischer Schlag mit Lebensgefahr
death or serious injury mort ou des blessures graves. bzw. schweren Verletzungen

TENSIÓN PELIGROSA TENSION PERICOLOSA TENSÃO PERIGOSA


Desconecte toda alimentación Scollegare l'apparecchio dalla presa Desligue a alimentação antes de
antes de realizar el servicio. di corrente prima di qualsiasi intervento trabalhar neste aparelho
Una descarga eléctrica podriá Una scarica elettrica potrebbe Uma electrocussão ocasionarã a
provocar la muerte o lesiones serias. causare la morte o gravi lesioni. morte ou ferimentos graves.

Médiagraphique
W9 1693628 01 11 A04 B00805 10/2003

1
FTB 1DN•• FTB 1DN••

A E M 12
POWER IN POWER OUT

1 1 1 2
DI : Imax = 200 mA
03 07
13 17

2 2 5 DO : Imax = 1,6 A
4 3
5 5
3 E
02 06

3
12 16

4 4
01 05
11 15

1 0V
2 0V M12 FTB 1DN16EP0 FTB 1DN12E04SP0 FTB 1DN08E08SP0 FTB 1DN16CP0 FTB 1DN08E08CM0
3 PE 00 04
FTB 1DN16EM0 FTB 1DN16CM0
10 14
4 +24V DI
5 +24V DO 1 +24V +24V +24V +24V +24V
DO DI
2 10-17:DI/Diag 10-17:DI/Diag 10-17:DI/Diag 10-17:DI/DO/Diag 10-17:DI/Diag
1,5 mm2 (AWG 16) max.
MS NS PWR
3 0V 0V 0V 0V 0V
8 A max. FTB 1DN16EP0
PWR IN PWR OUT 4 00-07:DI 00-03:DI ; 04-07:DO 00-07:DO 00-07:DI/DO 00-07:DI/DO
5 PE PE PE PE PE
A

Adressage / Addressing / Adressieren / B


DATA NODE ADDRESS
Direccionamiento / Indirizzamento / B
RATE X10
9 01
X1
9 01 9 01

23

23

23
78

78

78
456 456 456

Endereçamento de uma memória :


0 ≤ adr. ≤ 63
C
BUS IN BUS OUT
DATA NODE ADDRESS
RATE x 10 x1
D Si un connecteur n'est pas utilisé, il faut installer un bouchon d'obturation
9 01 9 01 9 01 pour respecter l'indice de protection IP67.
23

23
78

78

23
78

456 456 456

If a connector is not used, it will be necessary to install a blanking plug to be


Data Rate : 0 = 125 kbit/s
1 = 250 kbit/s in conformity with protection index IP67.
2 = 500 kbit/s
>2 = 125 kbit/s
D Wenn ein Steckplatz nicht verwendet wird, muss ein Blindstopfen eingesetzt
werden, damit die Schutzart IP67 erreicht wird.
1

Si no se utiliza un conector, es necesario instalar


3 2 2 3 un tapón de obturación para respetar el índice de protección IP67.
C 3
5 5
Se non è utilizzato un connettore, è necessario installare
un tappo d'otturazione per rispettare la classe di protezione IP67.
4 1 1 4
Se um conector não for utilizado, é preciso instalar
BUS IN BUS OUT um tampão de obturação para respeitar o índice de protecção IP67.
PE 2
Pin 1 Blindage/Screening/Schirmung/
Blindaje/Schermatura/Blindagem 3 m (9,84 ft) max.
Pin 2 + 24 V
Pin 3 0V
Pin 4 Can H FTB 1DN••P0
Pin 5 Can L

2 3

También podría gustarte