Está en la página 1de 16

Cañaveras Sánchez, Irene

Laredo Martín, María


Lozano Gómez de Tejada, Andrea
Segundo del Doble Grado Educación Infantil – Primaria

LENGUAS DE ESPAÑA
TALLER DE LAS

1
ÍNDICE

Fundamentación ..................................................................................................................... 3

Un viaje por nuestra cultura ................................................................................................... 5

Día 1: Introducción ............................................................................................................. 6

Días 2, 3 y 4: Aprendemos sobre Galicia, País Vasco y Cataluña ..................................... 7

Día 5: Recapitulación .......................................................................................................... 9

¡No me digas! ....................................................................................................................... 10

Referencias bibliográficas .................................................................................................... 12

Anexo I ................................................................................................................................. 13

Anexo II ................................................................................................................................ 16

2
Fundamentación

Dentro del currículum de Educación Primaria, se pueden encontrar objetivos de etapa como
“conocer, comprender y respetar las diferentes culturas y las diferencias entre las
personas, la igualdad de derechos y oportunidades de hombres y mujeres y la no
discriminación de personas con discapacidad” y “conocer y utilizar de manera apropiada
la lengua castellana y, si la hubiere, la lengua cooficial de la Comunidad Autónoma y
desarrollar hábitos de lectura”.

Estos objetivos guardan estrecha relación con la realidad española ya que, aunque la lengua
oficial es el español o castellano – es preferible usar el primer término por ser menos
ambiguo –, en el territorio de nuestro país coexisten varias lenguas y dialectos distintos.
Entre estos idiomas se encuentran, registrados de forma oficial, el euskera, el gallego y el
catalán; pero también se usan, aunque en menor proporción y sin estatuto de cooficialidad,
lenguas como el asturiano, el portugués o el aragonés.

En el aula, al igual que en la vida cotidiana, se pueden dar conflictos derivados de las
diferencias lingüísticas y es labor del profesorado conocer las situaciones lingüísticas que
existen en su entorno y erradicar tanto la idea de que existen lenguas mejores o peores
como los prejuicios o ideologías que impregnan a las lenguas. Las actitudes se configuran
en gran medida a partir de la información que se tiene sobre una determinada cuestión, por
ello, es tan importante que el docente transmita un amplio abanico de conocimientos e
interés por otras lenguas para que los alumnos puedan aumentar y diversificar sus
posibilidades de interacción social.

Al interaccionar con personas de distintas culturas, la lengua actúa de vehículo


convirtiéndose así en el pilar de la comunicación intercultural. La cultura está en constante
construcción y transformación a través de la interacción comunicativa, por medio de la cual
se producen intercambios de modos de pensar, de sentir, o actuar que derivan en una
pluriculturalidad, rasgo característico de las culturas modernas actuales.

Para conseguir una comunicación intercultural eficaz es necesario tener en cuenta varios
factores: El conocimiento de la cultura propia y ajena, la eliminación de prejuicios, el

3
desarrollo de la empatía y la capacidad de metacomunicarse – explicar lo que queremos
decir – y tener una relación equilibrada.

El trabajo en el aula de esta competencia comunicativa se llevará a cabo, mayoritariamente,


mediante destrezas: expresión y comprensión oral, expresión escrita y comprensión lectora.
Cada una de estas destrezas está compuesta por diversos procesos denominados
microhabilidades que sirve como base para el diseño de objetivos, para detectar problemas
lingüísticos y para evaluar el manejo de una destreza.

4
Un viaje por nuestra cultura

Para comenzar con el trabajo propuesto, lo primero que se debe saber es en qué consistirá y
en qué contexto se desarrollará el proyecto. Las actividades que se expondrán se llevarán a
cabo en un taller sobre las distintas lenguas de España, cuyo objetivo principal es
presentar a los niños y niñas la riqueza de lenguas que se da en el Estado español y
fomentar el respeto hacia ellas.

Este taller tendrá lugar en las Jornadas Culturales que se realizarán en el centro durante una
semana, ocupando las dos últimas horas, es decir, después del recreo. Su desarrollo
consistirá en tematizar cada día en una de las tres Comunidades Autónomas que poseen
lengua propia – Galicia, País Vasco y Cataluña –; los dos días restantes serán usados como
día introductorio y como día de recapitulación.

En cuanto al contexto, se debe saber que el proyecto está dirigido a los alumnos y alumnas
de quinto curso y habrá tres docentes organizándolo.

Una vez marcados los objetivos y líneas generales del proyecto, se procederá a exponer el
desarrollo y actividades de cada uno de los días.

5
Día 1: Introducción

Como ya se ha mencionado, el primer día de la Semana Cultural, se dedicará a realizar una


clase introductoria, explicando dónde se localizan las distintas lenguas y culturas a tratar
durante el taller. Asimismo, con el fin de hacer esta exposición más experiencial y lúdica,
se invitará a familiares del alumnado con procedencia gallega, vasca o catalana para que
cuenten rasgos característicos, palabras comunes, bailes y comidas típicas, etc. de su tierra.

Posteriormente, se llevará a cabo una asamblea entre todos los niños y niñas donde se
harán preguntas como “¿Qué te ha llamado más la atención?, ¿Has viajado a alguno de
estos sitios?, ¿Qué te gustó?, ¿Qué no te gustó?”, etc. De esta forma, se indagará en los
intereses y conocimientos previos del alumnado sobre el tema elegido para la semana.

Terminada la puesta en común, se proporcionará al alumnado cartulinas, colores, mapas de


España, etc. Todo el material necesario para que elaboren la portada de su cuaderno
personal donde tomarán nota de aquello que les suscite interés durante la semana
(vocabulario, recetas, lugares, canciones, etc.).

6
Días 2, 3 y 4: Aprendemos sobre Galicia, País Vasco y Cataluña

En los siguientes días, se llevarán a cabo actividades basadas en las culturas gallega,
catalana y vasca, en este orden. La estructuración de las sesiones empezará con una
merienda después del recreo centrada en la comida típica de la zona. Cada plato estrá
acompañado de un cartel donde se indique su nombre y la manera de hacerlo. Durante este
almuerzo, las maestras aportarán curiosidades sobre la Comunidad Autónoma del día y se
propiciará la libre intervención de los alumnos y alumnas. Una vez finalizado el aperitivo
se dará lugar a la actividad centrada en la ampliación del vocabulario y la mejora de la
expresión oral, que se explicará más tarde. Tras este juego, se proyectará un vídeo de un
baile tradicional de la zona y, posteriormente, se sacará a los niños y niñas al patio del
centro para enseñarles los pasos básicos de este baile. Una vez acabada esta actividad y con
la finalidad de volver a la calma y terminar la sesión, se procederá a la lectura conjunta o
visualización de un cuento en el idioma trabajado.

Para la matización de los elementos usados en cada día, se dispondrán tres tablas
explicativas.

GALICIA

Comida Quesos, pulpo a la gallega, empanada, tarta de Santiago

Canción O baile da Carrasquiña

Baile La Muñeira

Literatura Rato de monte e rato da casa

7
PAÍS VASCO

Comida Pinchos variados, pastel vasco, goxua.

Canción Zorionak zuri (Cumpleaños feliz)

Baile Euskal dantzak

Literatura Klaseko lagunak

CATALUÑA

Comida Pan con tomate, crema catalana, leche cuajada, requesón.

Canción “Sol Solet”.

Baile La Sardana

Literatura Es Patufet (Garbancito)

8
Día 5: Recapitulación

Para el último día, se encargará a los alumnos y alumnas que busquen un contenido tratado
que les haya llamado más la atención, desde recetas hasta bailes, cuentos, etc., y que lo
expongan delante de sus compañeros y compañeras.

Como broche final a estas jornadas culturales, se realizará una asamblea con el alumnado
que ha sido partícipe y se propiciará un debate sobre los prejuicios, clichés e ideas previas
que tenían sobre los habitantes de estas regiones de la Península. El fin de esta puesta en
común será poner en relieve las falsas creencias extendidas sobre los residentes de estas
Comunidades y lo aprendido sobre su cultura y tradiciones.

9
¡No me digas!

La actividad que se ha diseñado específicamente para mejorar la competencia comunicativa


en términos de expresión oral, se denomina ¡No me digas!

En primer lugar, se realizará la reproducción de canciones y/o lectura de poemas


seleccionados para cada lengua del territorio español. Dicha actividad irá acompañada de
unas fichas donde los niños y niñas tendrán que completar la letra escuchada.
Posteriormente, se pondrá a su disposición un diccionario traductor de la respectiva lengua
al castellano para que indaguen tanto en el significado de las palabras resaltadas como en
todas aquellas que llamen su atención y, asimismo, podrán apuntarlas en su cuaderno. Para
terminar, se proyectará en la pizarra digital del aula, la letra completa traducida y se leerá
conjuntamente.

En el anexo se adjuntarán algunos ejemplos de las hojas que se repartirían entre el


alumnado.

Una vez trabajado el diferente vocabulario planteado en la fase anterior, haciendo énfasis
en su completo entendimiento, comenzará la actividad central para trabajar y mejorar la
expresión oral.

En su desarrollo, la clase quedará dividida en dos grupos de 10 alumnos y alumnas cada


uno. Una vez divididos, tendrán que elegir un representante por grupo para cada turno.
Este, acudirá a la pizarra, donde la profesora le dará varias tarjetas. En cada una de ellas
estará escrita una palabra del léxico trabajado (gallega, catalana o vasca), acompañada de
tres palabras en castellano que deberá evitar en la descripción del término principal. La
finalidad será que el equipo del que forma parte, adivine el mayor número de palabras en
dos minutos. En caso de que, pasados treinta segundos, continúen sin adivinar una de ellas,
pasará el turno al equipo contrario, evitando así que los 10 niños y niñas que forman el
grupo que no está jugando, pierdan la atención y se dispersen.

10
Los objetivos que se pretenden alcanzar con esta actividad son los siguientes:

 Conocer vocabulario de las distintas lenguas de España.

 Mejorar la capacidad de expresarse de forma oral en las diferentes situaciones para


satisfacer necesidades de comunicación oral con vocabulario preciso y estructura
coherente.

 Ampliar el vocabulario para lograr una expresión precisa utilizando el diccionario


como recurso básico.

Con respecto a las microhabilidades que se tendrán en cuenta en el progreso del ejercicio
serán:

 Analizar la situación para preparar la intervención.

 Manifestar que quiere intervenir.

 Reconocer cuando un interlocutor pide la palabra.

 Evaluar la comprensión del interlocutor.

 Usar circunloquios para suplir vacíos léxicos.

 Usar muletillas, pausas y repeticiones.

 Autocorregirse.

 Precisar y pulir el significado de lo que se quiere decir.

 Repetir y resumir las ideas importantes.

 Reformular lo que se ha dicho.

 Articular con claridad los sonidos del discurso.

 Aplicar las reglas gramaticales de la lengua.

11
Referencias bibliográficas

Cançons Infantils en Català. Sol solet amb lletra [video youtube]. Recuperado de
https://www.youtube.com/watch?v=z5VGY1LPyfo

Lemos, M. Conto infantil Popular Galego ' O rato de monte' - Vídeo para niños/as [video
Youtube].

Liquete, E. Klaseko lagunak. Un cuento sobre la diversidad. Recuperado de


http://sorginatxirulina.eus/es/klaseko-lagunak/

Yannucci, L. & Palomares, M. Mama Lisa’s World. Consultado el 27 de noviembre de


https://www.mamalisa.com/?t=s_about

12
Anexo I

Fichas para completar la letra de las distintas canciones

13
14
15
Anexo II

Fichas del juego ¡No me digas!

MORRIÑA
Echar de menos

Lejos

Pena

Shhh…

FRED
Temperatura

Baja

Abrigo

Shhh…

ZURI
Contenta

Alegre

Sonriente

Shhh…

16

También podría gustarte