Está en la página 1de 47

Cámara Termográfica

G30
Manual de Instrucciones

AVIO del Grupo NEC


Cámara Termográfica G30

Este producto tiene un máximo de 8.5 imágenes/segundo (8.5Hz) y está libre


de licencia de exportación Japonesa. Sin embargo, si reexporta este producto a
otro país se le requerirá la licencia de exportación de su país.

En la Unión Europea

La legislación de la Unión Europea


establece que en todos sus países
miembros los productos eléctricos y
electrónicos en los que figure el símbolo
situado en la parte izquierda del cuadro,
sean separados de la basura convencional.
Esto incluye accesorios como cargadores o
adaptadores AC.
En caso de que usted disponga de estos
productos, por favor siga estas normativas.

Fuera de la Unión Europea

Si desea usar productos eléctricos y/o


electrónicos fuera de la Unión Europea, por
favor, contacte con las autoridades locales y
pregunte cómo deshacerse de éstos.

1
ÍNDICE

1. INFORMACIÓN GENERAL…………………………………….…………...... .3
1.1 PRECAUCIONES…………………………………………………………..3
1.2 GARANTÍA………………………………………………………………….5
1.3 DETALLES DEL EQUIPO………………………………………………..6
1.4 CONSTRUCCIÓN GENERAL……………………………………………7
2. PREPARACIÓN…………………………………………………….………….. .. 9
2.1 CARGAR LAS BATERÍAS……………………………….……………. 9
2.2 INSERTAR LAS BATERÍAS…………………………………………. 10
2.3 INSERTAR LA TARJETA DS……………………..……................11
2.4 ACCESORIOS…………………………………………………………. 11
2.5 CONFIGURACIÓN FECHA Y HORA……………………..………. 13

3. BÁSICO…………………………………………………………………… ……….14
3.1 MEDICIÓN DE LA IMAGEN TERMOGRÁFICA………………… 14
3.2 ESTABLECER EL VALOR DE LA TEMPERATURA…………….. 14
3.3 CONFIGURACIÓN DEL ENFOQUE……………………………….. 16
3.4 MOSTRAR LA IMAGEN VISIBLE…………………………………. 17
3.5 GUARDAR………………………………………………………………. 17
3.6 ABRIR UNA IMAGEN ANTERIORMENTE GUARDADA…….. 19
3.7 BORRAR………………………………………………………………… 20
3.8 FORMATEAR…………………………………………………………… 22

4. MENÚ……………………………………………………………………… ……… 23
4.1 ESCALA-PALETA DE COLOR………………………………………. 23
4.2 ESCALA-UNIDAD TEMP……………………………………………….. 24
4.3 MEDIDA-PUNTO CENTRAL…………………………………………… 25
4.4 MEDIDA-MÁXIMO/MÍNIMO…………………………………………. 26
4.5 MEDIDA-DELTA TEMP…………………………………………………. 27
4.6 MEDIDA-AJUSTE LA IMAGEN VISIBLE…………………………… 28
4.7 CAL-CALIBRACIÓN DE LA EMISIVIDAD……………………… 29
4.8 CAL- CALIBRACIÓN AMBIENTAL……………………………….. 33
4.9 CAL-CALIBRAR LA REDUCCIÓN DE RUIDO (FILTRADO).. 35
4.10 CAL-PROMEDIADO……………………………………………………… 35
4.11 CAL-CALIBRACIÓN (NUC)……………………………………………. 36
4.12 ALARM – ALARMA……………………………………………………. 37
4.13 ALARM –COLOR DE ALARMA……………………………………… 39
4.14 DATOS-CREAR CARPETA…………………………………………… 40
4.15 DATOS-SELECCIONAR CARPETA……………………………….. 40
4.16 DATOS-RENOMBRAR CARPETA………………………………..… 41
4.17 DATOS-BORRAR CARPETA…………………………………….….. 42
4.18 SET UP – CONFIGURACIÓN………………………………………….. 43
4.19 FUNCIÓN ICONO………………………………………………………… 44

5. MANTENIMIENTO GENERAL……………………………………………….. 45
5.1 PRECAUCIONES DESPUÉS DE SU USO:….....……………….. 45
5.2 MANTENIMIENTO…………………………………………………….. 46
5.3 POSIBLES ERRORES Y SUS SOLUCIONES:……………………. 46

2
1. INFORMACIÓN GENERAL

Le agradecemos que haya adquirido la cámara termográfica G30 para sus


aplicaciones de imágenes termográficas. Ha elegido un producto fiable que le
proporcionará años de servicio si cumple las condiciones de uso que se
especifican en el manual. Por ello es recomendable leer el manual antes de
utilizar la cámara.

¿Cómo utilizar el manual?

Este manual contiene la información necesaria para familiarizarse con las


funciones y características de la cámara termográfica G30.

Si desea utilizar el equipo inmediatamente por favor lea las precauciones


antes de proceder. No se admitirán responsabilidades por daños o
accidentes causados por un mal uso de la cámara o mala interpretación
del manual. En caso de duda contacte con su proveedor.

1.1 PRECAUCIONES

 Alimentación

 No utilizar un adaptador AC o baterías que no sean aquellas que


provengan de NEC Avio para evitar fallos eléctricos o fuego.
 Verificar la fuente de alimentación antes de encender el equipo,
no la use si parece defectuosa.

 Batería:

 No desmontar el pack de batería o baterías. Si desmonta el pack


de batería, el circuito interno se romperá y el sistema de
reconocimiento para carga y descarga no funcionará
correctamente produciendo así calentamiento, explosión, incendio
o la expulsión de gases inflamables.

3
 No cortocircuitar la batería.

 No arrojar la batería ni al fuego ni al agua:


o Si esta batería es expuesta al fuego se producirá fuego o
explosión
o Si esta batería es sumergida en agua el circuito interno se
romperá produciendo así calentamiento, fuego o explosión.

 No soldar los terminales de la batería, ya que el calor producirá la


ruptura del circuito interno.
 No calentar la batería a 100º C o más.
 No invertir la polaridad de los terminales.
 No instalar en ambientes contaminados ni donde existan gases
inflamables.
 No cargar, descargar o recargar con mayor corriente de la
recomendada. No usar otro tipo de cargador que no sea el
especificado.
 No usar la batería en otros equipos que no sean de NEC Avio y si
lo son, mirar si las baterías son compatibles.

 Cable, adaptador y correa.

 No mojar ni sumergir el adaptador en agua.


 No utilizar el adaptador si este sufre algún daño.
 No quitar la batería ni el adaptador de la cámara mientras esté
enchufado.
 Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.

 Condiciones del medio para el uso y almacenamiento del


equipo.

 No exceder los limites de temperatura almacenado –40º a 70ºC.


 No exceder los limites de temperatura de uso –15º C a 50º C.
 No exceder los límites de humedad 30% al 90% (no condensada).

4
 No almacenar la cámara en lugares con veneno, gas inflamable,
materiales explosivos, radiactivos o corrosivos.
 No almacenar la cámara en lugares donde esta esté expuesta a la
luz solar o a altas temperaturas (Ej.: un coche).
 No almacenar la cámara en lugares donde exista riesgo de
vibración o choque y evitar golpearla durante el transporte o
manipulado.
 No almacenar o usar la cámara en lugares con mucho polvo,
lugares con un campo electromagnético alto o bajo lluvia o nieve.

1.2 GARANTÍA

Le garantizamos este producto contra todo defecto de materiales o


fabricación por un período de un año desde la fecha de envío. Si descubre
algún defecto, la reparación o sustitución de cualquier parte del equipo se
realizará sin cargo excepto por las condiciones que se indica a continuación:

1. Avio no se hace responsable de la pérdida, mal uso o almacenamiento


en malas condiciones de la cámara, de daños provocados por transporte,
accidentes de tráfico, terremotos, incendios u otros desastres naturales.
2. En caso de que la cámara sea reparada o modificada por cualquier
persona ajena a Avio.
3. En caso de que se exceda el periodo de garantía (1 año).
4. Los gastos de transporte y despacho no están incluidos.

La reparación se realizará en fábrica, donde se necesitarán los detalles de la


avería junto con su nombre y número de serie.

 Consultar ampliación de garantía

5
1.3 DETALLES DEL EQUIPO

Compruebe que se le suministran los siguientes elementos:

Cámara G30 AC adaptador Cable alimentación Protector lente

Batería Cargador batería Cable alimentación Tarjeta SD

Cinta sujección Cable USB Maletín transporte Software PC


6
1.4 CONSTRUCCIÓN GENERAL

Anillo de enfoque Cámara de imagen visual

Botón FRZ/REC (disparador)

L Lente imagen
térmica

Pantalla LED
Indicador LED (1)
Joystick
ON/OFF

Botón AS
VIS/CANCEL

(1): Indicador LED


ON/ Encendido Luz verde
OFF/ Apagado Sin luz
Modo descanso Luz roja
Modo almacenamiento Luz verde
USB parpadeando

7
Salida video

Tarjeta memoria SD

Salida USB

DC IN

Abertura para Trípode

8
2. PREPARACIÓN

2.1 CARGAR LAS BATERÍAS

 Para cargar el pack de baterías use el cargador que se le proporciona


con su G30. Por favor, lea este manual detenidamente antes de cargar
las mismas.

1. Conecte uno de los extremos del cable que se le proporciona al


conector AC del cargador de baterías y el otro extremo al conector
de alimentación.
2. Introduzca el pack de baterías deslizándolo en la dirección que
marca la flecha de la imagen. El indicador de carga de batería se
iluminará una vez que se haya introducido el cartucho
correctamente.
3. Dicho indicador se mantendrá iluminado durante todo el período
de carga de la misma. El indicador de carga se apagará una vez
que la batería se encuentre cargada.

 El pack de batería tarda aproximadamente 4 horas en cargarse,


dependerá de la temperatura ambiente.

Indicador CARGA

POWER

CUIDADO

No saque la batería de la cámara ni desconecte el cable del cargador de baterías a no ser que se
encuentren todos los equipos apagados y con todos los LEDS sin iluminar. Puede producir daños.

※ Tiempo estimado de vida de las baterías:5 horas a 2500mhA

9
2.2 INSERTAR LAS BATERÍAS

1. Levante la tapa de la batería.

2. Instale el pack de baterías en el espacio de la unidad principal.

(-) (+)
(-) (+)
(+) (-)
)

Parte trasera del


pack de baterías Espacio batería

3. Cierre la tapa de la unidad de batería.

10
2.3 INSERTAR LA TARJETA DS

1. Abra la tapa de la sección correspondiente e inserte la tarjeta de


memoria SD como se indica en la imagen inferior.

CUIDADO
No saque la batería ni la tarjeta DS a no ser que la cámara y todos los LEDS estén
completamente apagados. Puede producir daños en la unidad principal o destruir los
archivos guardados en la tarjeta de memoria.

2.4 ACCESORIOS

Conector AC y cable

1. Conecte el cable al adaptador AC como se muestra en la imagen

11
2. Inserte el conector del adaptador AC en la unidad principal de G30

Cinta de sujeción

1. Coloque la cinta como se indica en la imagen inferior

Tapa de lente

1. Saque la tapa de la lente como se muestra en la figura

12
2.5 CONFIGURACIÓN FECHA Y HORA

 Encienda la cámara. Use el joystick y siga los siguientes pasos:

1. Pulse el botón central del


joystick para acceder al menú
principal CENTER (MENU).

2. Con el joystick, seleccione la


opción “SET UP” (configuración)
y a continuación “TIME & DATE”
(hora y fecha).

3. Pulsando o variará el digito que


desee modificar; pulsando o
variará el número. Pulse para
confirmar.

13
3. BÁSICO

3.1 MEDICIÓN DE LA IMAGEN TERMOGRÁFICA

1. Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante un periodo de tres segundos.


La luz verde se iluminará una vez que la cámara se encuentre
encendida.
2. Presione la tecla VIS/CANCEL para ajustar el modo de funcionamiento al
de captura de la imagen termográfica.

2 1

 Estado RUN/FREEZE (CONGELAR):

RUN es el estado de la cámara durante la medición. CONGELAR es el


estado de la cámara cuando la medición se detiene.
El estado RUN y FREEZE de la cámara se activará pulsando el disparador
de la cámara, la tecla FRZ/REC
Al pasar del estado FREEZE al RUN la cámara realiza una calibración
(NUC)

3.2 ESTABLECER EL VALOR DE LA TEMPERATURA

1. Short Ajusta automáticamente el nivel de la sensibilidad y la


automatic temperatura, para el objetivo.
setting
2. Continuous Actualiza los valores inferiores y superiores de la
automatic temperatura, para el objetivo, de manera continua y
setting automática.
3. Manual Permite el ajuste manual de los límites superiores,
setting centrales e inferiores de temperatura.

14
1. Short automatic setting

 Pulse el botón AS

Aparecerá el mensaje
AUTO [PROCESSING…] en
la parte inferior de la
pantalla

2. Continuous automatic setting

 Mantenga pulsado el botón AS

El icono AT aparecerá en
la esquina superior
izquierda de la pantalla.

 Está función no estará disponible cuando la cámara se


encuentra en modo CONGELAR.
 Si el modo manual (manual setting) se activa mientras la
cámara se encuentra en modo automático (automatic setting)
la cámara se reajustará automáticamente al modo manual.

15
3. Manual setting

 Para ajustar el límite superior de temperatura mueva el


joystick hacia la derecha ( ) y para ajustar el límite
inferior hacia la izquierda ( )
 Para establecer el valor de la temperatura central desplace el
joystick hacia arriba ( )

 Pulsando o variará el digito que desee modificar;


pulsando o variará el número. Pulse para guardar
el valor.

 La diferencia mínima entre la temperatura superior y la


inferior ha de ser de 1.0 ºC
 Si la configuración manual de la temperatura se activa, se
cancela la configuración automática.

3.3 CONFIGURACIÓN DEL ENFOQUE

 Girando el anillo de enfoque en sentido horario, alejamos el objetivo.


 Girando el anillo de enfoque en sentido antihorario, acercamos el
objetivo.

Anillo de enfoque

- Está función solo está disponible en modo RUN

16
3.4 MOSTRAR LA IMAGEN VISIBLE

1. Si la cámara está en modo imagen termográfica, presione VIS/CANCEL


para pasar a modo imagen visible
i

Imagen visible

2. Si la cámara está en modo imagen visible, presione de nuevo


VIS/CANCEL para hacer medidas en la imagen.

Modo medida en la imagen

Nota: Cada vez que presione VIS/CANCEL, la cámara cambiará de modo


alternativamente: imagen térmica, imagen visible, modo medida en imagen,
modo replay y después volverá al estado RUN. Cuando se congela una imagen
térmica, debe guardarse antes de presionar VIS/CANCEL

3.5 GUARDAR

GUARDAR LA IMAGEN TERMOGRÁFICA EXCLUSIVAMENTE


Esta función guarda la imagen termográfica en formato JPEG en la tarjeta de
memoria. Mantenga pulsando el botón FRZ/REC una vez que la imagen que
desee grabar se muestre en pantalla.
Pueden aparecer en pantalla los siguientes mensajes de error:

FILE NOT FOUND FULL I/O ERROR

Pulse CENTER(MENU) o VIS/CANCEL para borrar el mensaje y volver al modo RUN.

17
GUARDAR LA IMAGEN TERMOGRÁFICA Y LA IMAGEN REAL.
Esta función guarda ambas imágenes en formato JPEG en el directorio deseado
de la tarjeta de memoria SD.

1. Pulse CENTER/MENU,
sitúese en “DATA” (datos) y
pulse .

2. A continuación sitúese
sobre la opción “SAVE
VISUAL” (guardar visual) y
pulse .

3. Elija “ON” y pulse de nuevo

4. Mantenga pulsando el botón

una vez que la imagen

termográfica que desee grabar se

muestre por pantalla

00001_IR.JPG
00001_VB.JPG

18
– El nombre de la imagen termográfica aparecerá en la parte
inferior de la pantalla junto con el nombre de la imagen visible.
(La etiqueta del nombre de la imagen termográfica se mostrará
en la parte superior a la etiqueta de la imagen real).
– Si el guardado de la imagen se hace durante el modo RUN la
cámara pasará de manera automática a modo CONGELAR
durante el proceso de guardado, y una vez finalizado este,
volverá al modo RUN.
– El tamaño de la imagen termográfica en formato JPEG será de
320x240 cuando usted pase la misma a su PC.
– El nombre de la imagen termográfica por defecto es
00001_IR.JPG -> Donde 00001 es un número secuencial que va
de 00001 a 99999.
– El nombre de la imagen real por defecto es 00001_ VB.JPG ->
Donde 00001 es un número secuencial que va de 00001 a
99999.

3.6 ABRIR UNA IMAGEN ANTERIORMENTE GUARDADA

 Esta opción muestra por pantalla las imágenes tanto termográficas


como reales guardadas en el directorio de la tarjeta de memoria SD

1. Presione VIS/CANCEL,
hasta mostrar la galería de
imágenes.

2. A continuación sitúese
sobre la imagen guardada que
desea abrir y pulse .

19
Se mostrará en pantalla cuando haya
imágenes anteriores y posteriores

3. Confirme que la imagen


que aparece es la deseada y
pulse .
00001_IR
To select: OK To cancel: Cancel

3.7 BORRAR UNA IMAGEN

Esta función borra la imagen termográfica o real seleccionada.

 Método 1 – Borrar una imagen desde la galería


En el modo replay, seleccione con el joystick la imagen que quiera
borrar y presione CENTER(MENU) .

2. Sitúese sobre la imagen


que desea borrar y pulse
para mostrar el siguiente
menú.

3. Mantenga pulsando el

botón una vez que este


situado sobre la imagen
termográfica que desee
borrar.

20
 Método 2 – Borrar una imagen que se visualiza

1. Abra la imagen que desea


borrar como se indica en
apartado “ABRIR UNA
IMAGEN ANTERIORMENTE
GUARDADA”.

2. Pulse CENTER(MENU),
sitúese en “DATA” y pulse

3. A continuación sitúese
sobre la opción “DELETE A
FILE” (borrar un archivo) y
pulse .

4. Pulse para borrar la


imagen que desee.

-Una vez que se ha borrado la imagen deseada, aparecerá en pantalla la


imagen siguiente; si no hay más imágenes, aparecerá el mensaje: FILE NOT
FOUND.

-Presione VIS/CANCEL para volver a la pantalla del punto 3.

21
3.8 FORMATEAR

Está función formatea la tarjeta de memoria SD

1. Pulse CENTER(MENU).
sitúese en “DATA” (datos) y
pulse .

2. A continuación sitúese
sobre la opción “FORMAT”
(formatear) y pulse .

3. Pulse para formatear


la tarjeta.

Podrían aparecer los siguientes mensajes de error cuando no exista tarjeta de


memoria SD o cuando haya algún problema con el archivo:

I/O ERROR
NOT READY

Presione CENTER(MENU) para quitar el mensaje de error.

22
4. MENÚ

4.1 ESCALA-PALETA DE COLOR

 Seleccione un color de la paleta para aplicarla a la pantalla.

1. Seleccione “SCALE” (escala) en la


pantalla de menú y a continuación
seleccione la opción “COLOR PALETTE”
(color paleta) y pulse .

2. Seleccione el color deseado de la


paleta y pulse .

-Si el color de la paleta se modifica mientras la opción “Color Alarm” está


habilitada, dicha opción se cancelará automáticamente.
-Hay 4 tipos de color de paleta: Arco Iris, Iris, Resplandor, y Monocromo.

23
4.2 ESCALA-UNIDAD TEMP

 Seleccione la unidad de medida de la temperatura.

1. Seleccione “SCALE” (escala) en la


pantalla de menú y a continuación
seleccione la opción “TEMP UNIT” (unidad
temperatura) y pulse .

2. Seleccione la unidad deseada de


medida y pulse .

-Al cambiar la unidad de medida de la temperatura los siguientes valores se


verán modificados de manera automática:
 Valor del límite de temperatura superior.
 Valor del límite de temperatura inferior.
 Valor de la temperatura en el punto central.
 Valor máximo y mínimo de la temperatura.
 Valor de la temperatura en cualquier punto.
 Valor del delta Temp.
 Unidad de los valores de la temperatura.

24
4.3 MEDIDA-PUNTO CENTRAL

 Mostrar por pantalla el valor de la temperatura del punto central de la


imagen termográfica.

1. Seleccione “MEASUREMENT” (medida)


en la pantalla de menú y a continuación
seleccione la opción “CENTER POINT”
(punto central) y pulse .

2. Seleccione “ON” y pulse .

-Si el valor de la temperatura central se sale de los márgenes establecidos, las


siguientes indicaciones aparecerán en la pantalla:
 Si la temperatura está por debajo de la permitida aparecerá
el mensaje “UNDER”
 Si la temperatura está por encima de la permitida
aparecerá el mensaje “OVER”

-Si cambia el punto central de On a Off mientras delta Temp está en On, delta
Temp pasará automáticamente a Off.

-La posición del punto central esta fijada en (80,60)

25
4.4 MEDIDA-MÁXIMO/MÍNIMO

 Mostrar por pantalla el valor o la posición de los máximos o mínimos de


temperatura en un área determinada.

1. Seleccione “MEASUREMENT” (medida)


en la pantalla de menú y a continuación
seleccione la opción “MAX/MIN” y
pulse .

2. Seleccione “MAX/MIN” y pulse .

3. Seleccione “MAX” ó”MIN” y pulse .

26
4. Seleccione “AREA” y pulse ,a
continuación seleccione “FULL
SCREEN”, es decir, pantalla completa ó
“AROUND CENTER”, es decir, alrededor
del centro. Pulse .

-La forma de los cursores para establecer el punto máximo o mínimo varía con
la posición del cursor. Cuando un cursor superpone algún carácter o cualquier
otro elemento, el cursor aparecerá encima de este.

4.5 MEDIDA-DELTA TEMP

1. Seleccione “MEASURE” (medida) en la


pantalla de menú y a continuación
seleccione la opción “DELTA TEMP” y
pulse .

27
2. Seleccione “ON” y pulse .

3. Mueva el cursor con las teclas de


dirección y pulse en el punto
deseado.
a(100,60)

– Si la configuración del punto central se cambia de ON a OFF la


opción de DELTA TEMP se cambiará automáticamente a OFF.
– Si la opción DELTA TEMP es configurada a ON el punto central se
pondrá a ON de manera automática.

4.6 MEDIDA-AJUSTE LA IMAGEN VISIBLE

 Configurar si se desea ajustar la imagen visible

1. Presione el botón VIS/CANCEL hasta


que aparezca el modo medida en
imagen.

28
2. Seleccione “MEASURE” (medida) en la
pantalla de menú y a continuación
seleccione la opción “ADJUST VISUAL
IMAGE” (ajustar imagen visual) y
pulse .

3. Seleccione la posición por medio de las


teclas de dirección y pulse .

4.7 CAL-CALIBRACIÓN DE LA EMISIVIDAD

 Habilitar la configuración de la emisividad.

1. Seleccione “CORRECTION” en la
pantalla de menú, a continuación
seleccione la opción “CAL” y
seguidamente “EMISSIVITY CAL”.
Pulse .

2. Seleccione “EMISS” y pulse .

29
3. Seleccione “ON” y pulse .

 Establecer un valor de emisividad

1. Seleccione “CORRECTION” en la
pantalla de menú y a continuación Pulsando o variará el digito que
seleccione la opción “EMISSIVITY CAL” y deseé modificar; pulsando o
pulse .Después seleccione “EMISS” y variará el número. Pulse para guardar

pulse la tecla para modificar el valor. el valor.

 Seleccionar la tabla de emisividad

1. Para cambiar el valor de la emisividad,

pulse con el cursor situado en los dos


dígitos de la parte inferior. Busque la opción
“EMISSIVITY TABLE” y pulse para
seleccionar un valor de la tabla.

TABLA DE EMISIVIDAD
2. Seleccione una opción de la tabla por
Nombre del material Emisividad medio de las teclas y .Una vez que
Hierro pulido 0.10 esté situado en la opción deseada pulse
30
Hierro oxidado 0.70
Aluminio oxidado 0.15
Acero inoxidable pulido 0.20
 Establecer un valor de temperatura de reflexión

Cuando medimos un objeto con baja emisividad, la influencia de la


temperatura de la sala o la temperatura ambiente pueden causar un cálculo
inexacto en la medida si sólo se usa para la misma la corrección de la
emisividad. Para corregir este error de precisión, mida el objeto en el que la
temperatura es igual a la temperatura ambiente, calcule el valor para
compensar la reflexión y siga los siguientes pasos:

1. Seleccione “CORRECTION” en la
pantalla de menú y a continuación Pulsando o variará el digito que

seleccione la opción “CAL” y deseé modificar; pulsando o

seguidamente “EMISSIVITY CAL” y variará el número. Pulse para guardar

pulse .Después seleccione “CAL TEMP” el valor.

y pulse la tecla para modificar el valor.

-Estos parámetros pueden ajustarse tanto en el modo run como en el freeze


-El parámetro que haya sido ajustado durante el modo freeze se desactivará
de forma automática cuando la cámara pase a modo run.
-No se puede cambiar la temperatura del punto central de pantalla.
-Si la configuración de la emisividad está en OFF la emisividad es 1.00.

31
4.8 CAL- CALIBRACIÓN AMBIENTAL

Calibración del error causado por la atmósfera entre la cámara y el objeto a


medir.

 Habilitar la función “AMBIENT”.

1. Seleccione “CORRECTION” en la
pantalla de menú, a continuación
seleccione la opción “CAL”, y
seguidamente “AMBIENT”. Pulse .

2. Seleccione “AMBIENT” y pulse HT.

3. Seleccione “ON” y pulse .

32
 Establecer la temperatura ambiente, humedad y distancia.

1. Seleccione “AMBIENT” en la pantalla de


menú, a continuación seleccione la opción
“CAL”, y seguidamente “AMBIENT”.
Pulse . Pulsando o variará el digito

2. Seleccione la opción dentro del menú que deseé modificar; pulsando

“AMBIENT” que desee y cambie el valor de o variará el número. Pulse


para guardar el valor.
los datos pulsando la tecla .

– Está función solo se encuentra operativa en modo RUN


– Este icono aparecerá mientras que la función “AMBIENT” se
encuentre habilitada.
– La calibración ambiental se hace, asumiendo que la atmósfera que
hay entre la cámara y el objeto a medir es la misma.
– La precisión de la medición variará en función del área de medida
y la atmósfera.

33
4.9 CAL-CALIBRAR LA REDUCCIÓN DE RUIDO (FILTRADO)

 Elimina el ruido existente en la imagen.

1. Seleccione “CORRECTION” en la
pantalla de menú, a continuación
seleccione la opción “CAL”, y
seguidamente “FILTER” (filtro). Pulse .

2. Seleccione “ON” y pulse .

4.10 CAL-PROMEDIADO
 Esta corrección reduce el ruido existente en la imagen haciendo un
promediado de la imagen termográfica, mejorando de esta forma, la
diferencia de temperatura equivalente al ruido (NETD).

1. Seleccione “CORRECTION” en la
pantalla de menú, a continuación
seleccione la opción “CAL”, y
seguidamente “AVERAGE”. Pulse .

34
2. Seleccione “LOW” (bajo) - aparecerá en
pantalla el icono: - ó “HIGH” (alto) -
aparecerá en la esquina superior izquierda
de la pantalla el icono: ,y pulse .

-Esta configuración es válida para el modo Run.


-Como se indica arriba, el icono varía dependiendo de la sensibilidad deseada.
-Con alta sensibilidad, la imagen muestra imagen residual ante movimientos
rápidos.

4.11 CAL-CALIBRACIÓN (NUC)

 Esta corrección calibra la variación de las características de los


elementos infrarrojos.

1. Seleccione “CORRECTION” en la
pantalla de menú, a continuación
seleccione la opción “CAL”, y
seguidamente “CALIBRATION”. Pulse .

2. Seleccione “INTERVAL TIME”

(intervalo tiempo) y pulse para


modificarlo.

Pulsando o variará el dígito


que deseé modificar; pulsando
o variará el número. Pulse
para guardar el valor.
35
2. Seleccione “EXEC CONFIG” y elija
entre la opción “INTERNAL TEMP” o
“INTERVAL” y pulse .

-Está opción está disponible en estado RUN.


-El intervalo de tiempo (interval time) va de 00h01m a 24h00m
-El mensaje “CALIBRATION [IN PROCESS…]” aparecerá en la parte inferior de
la pantalla mientras la cámara se esté calibrando. Ocurrirá cuando pase del
estado freeze al run. En estado freeze no hay calibración.

Calibration [in process....]

4.12 ALARM - ALARMA

 Cuando queremos que la cámara nos avise de un evento o condición


impuesta con anterioridad, podemos activar un mensaje de alarma que
nos alertará del cumplimiento de dicha condición.

1. Seleccione “ALARM” (alarma) en la


pantalla de menú, a continuación
seleccione la opción “ALARM”. Pulse .

36
2. Seleccione “EVENT” (evento) y

pulse para modificarlo.

Pulsando o variará el digito


que deseé modificar; pulsando
o variará el número. Pulse
para guardar el valor.

2. Seleccione “ALARM MESSAGE”

(mensaje alarma) y pulse

3. Seleccione “ON” y pulse para


activar el mensaje de alarma.

-Cuando se cumple la condición, el mensaje “TMP OVER” (por encima del


umbral de temperatura) o “TMP UNDER” (por debajo del umbral de
temperatura) aparece en la pantalla.
- Cuando el mensaje de alarma está en ON y la alarma ocurre, aparecerá un
mensaje de alarma en pantalla.

37
4.13 ALARM –COLOR DE ALARMA

 Habilitar la opción de color de alarma y establecer el máximo/mínimo


valor.

1. Seleccione “ALARM” en la pantalla de


menú y pulse una vez que esté
situado en la opción “COLOR ALARM”.

2. Seleccione “COLOR ALARM” y

pulse . Pulse las teclas ó y


ajuste la opción a “ON”. Pulse para
confirmar.

3. Seleccione “MAX VALUE” o “MIN

VALUE” y pulse para cambiar el


valor.

38
4.14 DATOS –CREAR UNA CARPETA

 Para crear una carpeta nueva

1. Seleccione “DATA” en la pantalla


de menú y pulse una vez que esté
situado en la opción “MAKE A
FOLDER” (crear una carpeta).

2. Use HT y LT para mover a derecha


e izquierda. Use CT y Fn para
cambiar algún dígito. Presione
CENTER(MENU) para confirmar.

-Si ya existe una carpeta con el mismo nombre, aparecerá en pantalla el error “Ya
existe carpeta con ese nombre”, y no podrá crearse la carpeta.

4.15 DATOS –SELECCIONAR UNA CARPETA

 Para seleccionar una carpeta

1. Seleccione “DATA” en la pantalla


de menú y pulse una vez que esté
situado en la opción “SELECT
FOLDER” (Seleccionar una carpeta).

39
2. Use HT y LT para seleccionar una
carpeta. Presione Cn para acceder a
una carpeta y Fn para salir de ella.
Sitúese encima de la opción “.”, sobre
el punto que se encuentra la inicio de
la lista y presione CENTER(MENU)
para confirmar.

4.16 DATOS –RENOMBRAR UNA CARPETA

 Para renombrar una carpeta

1. Seleccione “DATA” en la pantalla


de menú y pulse una vez que esté
situado en la opción “RENAME
FOLDER” (Renombrar una carpeta).

2. Use HT y LT para seleccionar una


carpeta. Presione CT para acceder a
una carpeta y Fn para salir de ella.
Sitúese encima de la opción “.”, sobre
el punto que se encuentra la inicio de
la lista y presione CENTER(MENU)
para confirmar.

40
4.17 DATOS –BORRAR UNA CARPETA

 Para borrar una carpeta

1. Seleccione “DATA” en la pantalla


de menú y pulse una vez que esté
situado en la opción “DELETE
FOLDER” (Borrar una carpeta).

2. Use CT y Fn para
seleccionar la carpeta que quiera borrar
y presione CENTER(MENU) para
confirmar.

- Cuando se borra una carpeta y quiere borrar otra, debe salir y volver a seleccionarla.
- Si el nombre de una carpeta ha sido creado por PC u otro dispositivo pero no se
muestra en pantalla, no puede borrarse.
- Si una carpeta seleccionada es solo de lectura, no se podrá borrar.

* No extraiga la tarjeta de memoria SD mientras el menú se muestre en


pantalla; los datos guardados podrían dañarse.

41
4.18 SET UP – CONFIGURACIÓN

 En la pantalla de configuración seleccione los siguientes números para


ajustar las siguientes opciones:

No. Item Description


1 LANGUAGE Seleccione el idioma que aparece en la unidad
principal.
2 ALL CLEAR Apague o encienda (On/Off) la imagen de la
pantalla.
3 TIME&DATE Seleccione el formato de fecha y hora.
4 TV SYSTEM Active la salida de audio (NTSC/PAL).
5 LCD BRIGHT Seleccione el brillo de la pantalla LCD
(alto/medio/bajo).
6 EXECUTE ENERGY SAVING Entre en modo Standby .Pulse cualquier tecla
para salir de este modo.
7 AUTO SAVING MODE La cámara entra automáticamente en modo
Stanby si no se realiza ninguna operación en el
tiempo establecido (OFF, 5, 10 ó 15 minutos).
Pulse cualquier tecla para desactivar este modo.
8 AUTO SHUTDOWN La cámara se apaga de manera automática
cuando está en modo Stanby más del tiempo
establecido (OFF, 5 ,10 o 30 minutos).
9 SAVE CONFIG Guarda los valores de configuración actuales de
la cámara.
10 STARTUP CONFIG Selecciona la configuración de la cámara
11 INITIALIZE Inicializa la configuración de la cámara.
12 VERSION Muestra por pantalla la versión (FW, FPGA, etc.)

42
4.19 FUNCIÓN ICONO

 Esta función nos permite acceder de modo rápido a ciertas


características de configuración de la cámara.

1. Pulse una vez que se


encuentra situado en la imagen
termográfica.

2. Seleccione el icono deseado y


pulse

Opción Descripción
Delta temp Elija ON/OFF para establecer la función “DELTA TEMP”.
Emiss Elija ON/OFF para establecer la función de emisividad y
establecer el valor de la temperatura de reflexión y de la
emisividad.
Alarm Muestra por pantalla un mensaje de alarma cuando se
cumple la condición establecida para la temperatura
deseada.
Color alarm Muestra la paleta en color o monocromática para la
temperatura seleccionada.

– La función icono no puede utilizarse en modo imagen visible, solo en


modo imagen termográfica.

43
5. MANTENIMIENTO GENERAL

5.1 PRECAUCIONES DESPUÉS DE SU USO

El correcto cuidado y almacenamiento de la cámara termográfica


después de su uso, le ayudará a prolongar la vida de ésta y evitar un
mal funcionamiento de la misma.
Siga los siguientes pasos:

1 Limpie la cámara con un paño seco.


2 Si la suciedad dura se puede limpiar con un paño húmedo y un
detergente neutro (solo la superficie de la cámara, no limpie con
ésto la lente ni la pantalla).
3 Mire si la lente y la pantalla LCD están recubiertas de polvo. En ese
caso limpie la lente de la cámara con un paño especial para lentes y
un producto especial, disponible en cualquier tienda de cámaras.
4 Apague la cámara y ponga en su lugar la tapa de la lente.
5 Quite cualquier cable agarrando del conector no del cable.
6 Baje la tapa de la pantalla LCD y asegúrese de que ésta está bien
cerrada.
7 Tape los terminales de la cámara (terminales del adaptador AC y del
puerto USB).
8 Quite y recargue la batería cuando se haya acabado.
9 Meta la cámara con todos sus accesorios en el maletín y guárdelo en
un ambiente que no baje de –40ºC y exceda los 70ºC y donde la
humedad relativa no sea superior al 90%.

1. No usar disolventes orgánicos tales


como benceno o cualquier limpiador
químico. Esto podría causar
decoloración.
2. No limpiar la lente con paños
ásperos, pueden dejar arañazos.
3. Si alguna gota de agua cae en el
equipo límpiela inmediatamente.
4. No manipular con el equipo
encendido.
44
5.2 MANTENIMIENTO

Se recomienda calibrar el equipo periódicamente una vez al año


para asegurar la precisión y la exactitud de los datos de la
temperatura indicados. También deberá inspeccionar el equipo cada
vez que se use, y guardarlo en las condiciones apropiadas, descritas
anteriormente.

5.3 POSIBLES ERRORES Y SUS SOLUCIONES:

Síntoma Causa probable Remedio


El botón de encendido no está en
Encienda la cámara
on
No está conectado el adaptador Conecte el adaptador
La batería no está
No se enciende Conectar la batería.
conectada.
La batería no está
Cargar la batería.
cargada.
La emisividad está mal
Corregir la emisividad
ajustada
La medida de la
El error se ha producido por la
temperatura es Ejecutar REF CAL
falta de calibración de reflexión.
errónea. Enfoque no encontrado. Enfocar
No se ha realizado una Realizar una calibración
calibración periódica. anualmente.
Fuente de alta tensión Distanciarse de la
Problemas de cercana. fuente de tensión.
Apagar la cámara hasta que
ruido en la Tormenta
pare.
imagen. Los conectores o cables tocan Apagar y distanciarse de la
alguna fuente de ruido. fuente de ruido

Imposible restaurar Batería agotada. La batería debe recargarse.

45
Mensaje de
Causa probable Remedio
error
Apagar el quipo y
contactar con su
MEMORIA Fallo en el equipo
distribuidor o
fabricante.
La batería no está
BATERÍA Cargar la batería.
cargada

Mensaje de
Causa probable Remedio
error
LA Formato del fichero no Cargar un fichero con
INFORMACIÓN compatible con la serie un formato del modelo
NO ENCAJA F30 F30.
La tarjeta SD (Memory
NO ESTÁ
Card) no ha sido Inserte una tarjeta SD
PREPARADA
insertada.
Capacidad de memoria Reemplazar por una
LLENO
insuficiente. tarjeta nueva.
NO SE
La página del archivo La página especificada
ENCUENTRA
especificada no existe. puede que no exista.
EL ARHIVO
Tarjeta de memoria no Proceder a formatear
I/O ERROR
formateada. la tarjeta de memoria

46

También podría gustarte