Está en la página 1de 72

Abecé de la seguridad

3 112 254 es
30.03.2011
Indicación importante

Cualquier tipo de reproducción así como los


extractos de este documento, incluso en formato
electrónico, no están sujetos al servicio de
modificaciones de
Manitowoc Crane Group Germany GmbH.

© Copyright reserved by

Manitowoc Crane Group Germany GmbH


Industriegelände West
D-26389 Wilhelmshaven, Germany
Tel: [+49] (0)44 21 294-0
30.03.2011

Fax: +[49] (0) 44 21 294-301


Queda prohibida la difusión y reproducción de este documento, así como la explotación y la comunicación de su contenido,
siempre que ello no haya sido permitido explícitamente. La infracción de lo aquí indicado obliga a la indemnización por daños
y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos para el registro de la patente y el registro de los modelos de utilidad
industrial. Idioma de redacción original de este documento: alemán.

3 112 254 es Abecé de la seguridad


1 Sobre este abecé de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 1

2 Uso reglamentario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 3

3 Indicaciones de seguridad generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 5


3.1 La grúa móvil como vehículo y como grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 6
3.2 Usted como conductor de grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 8
3.3 Los ayudantes (de señalizar, enganchar la carga o guiar cables
de retención) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 10
3.4 Signos y señales con la mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 11
Señales de claxon del conductor de grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 11
Señales con la mano del operario de señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 12
4 Circulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 23
4.1 Antes de iniciar la circulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 23
4.2 Durante la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 25
Circulación por la vía pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 26
Circulación en el lugar de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 27
Circulación a campo traviesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 28
Circulación con la grúa móvil equipada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 29
Conducción con carga en el gancho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 30
Conducción desde la cabina de la grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 31
Circulación con dirección de todas las ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 31
Circulación con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 32
4.3 Después de la circulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 32
5 Trabajo con la grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 33
5.1 Antes de trabajar con la grúa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 33
5.2 Colocación de plumas de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 39
5.3 Durante el trabajo con la grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 43
Servicio de grúa con pluma de punta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 49
Servicio de dos ganchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 51
Trabajo con la grúa móvil autoestable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 51
Trabajo con imán suspendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 52
Trabajo con dos grúas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 52
5.4 Después del servicio de grúa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 53
Interrupción del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 53
Retirada de elementos de la grúa móvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 53
6 Servicio de grúa en condiciones de trabajo especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 55
6.1 En invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 55
6.2 Trabajo en las inmediaciones de líneas eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 56
6.3 Trabajo en las inmediaciones de fuertes emisoras de alta frecuencia o
cuando hay amenaza de tormenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 57
6.4 Trabajo en las inmediaciones de conductos de alimentación (p. ej.
30.03.2011

petróleo o gas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 59

s
Abecé de la seguridad 3 112 254 es
7 Comportamiento en caso de averías, accidente e incendio . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 61
Cambio de fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 61
7.1 Avería durante la circulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 61
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 62
Inclinación de la cabina de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 62
7.2 Cómo remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 63
Cómo remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 63
Arranque del motor por remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 63
7.3 Averías durante el servicio de grúa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 64
7.4 Accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 64
7.5 Incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 64
8 Transporte de la grúa móvil con otro vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 65
8.1 Carga de la grúa móvil por fuerza propia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 65
8.2 Carga de la grúa móvil con otra grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 66

30.03.2011

3 112 254 es Abecé de la seguridad


1 Sobre este abecé de seguridad

1 Sobre este abecé de seguridad


El presente abecé de seguridad es únicamente válido para grúas móviles
que hayan sido construidas por la Manitowoc Crane Group Germany GmbH. El
abecé de seguridad es un componente de la documentación suministrada
de su grúa móvil.

Como conductor de grúa, usted es el responsable del funcionamiento


seguro de su grúa móvil.
El presente abecé de seguridad le advertirá de algunos de los peligros que
se presenten en el trabajo diario con su grúa móvil y le mostrará la forma
de excluir desde el inicio estos peligros y de reaccionar correctamente
frente a ellos.

El abecé de seguridad contiene en detalle:

– Indicaciones para el uso reglamentario de su grúa móvil.


– Indicaciones de seguridad generales.
– Indicaciones de seguridad para circular con grúas móviles.
– Indicaciones de seguridad para equipar y trabajar con grúas móviles.
– Indicaciones de seguridad para el servicio de la grúa en condiciones de
trabajo especiales.
– Reglas de comportamiento en caso de fallos de servicio, accidente e
incendio.
– Indicaciones de seguridad para el transporte de la grúa móvil mediante
otro vehículo.

La lectura de este abecé de seguridad es obligatoria para el conductor


de grúa y es el requisito para el manejo seguro de la grúa móvil.
Además, deberá guardar este abecé de seguridad de forma que de vez en
cuando pueda leer de nuevo cualquiera de los capítulos.

Sin embargo, las indicaciones y medidas incluidas en este abecé de seguri-


dad no le protegen de todos los peligros que posiblemente puedan presen-
tarse en el trabajo con la grúa móvil.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1-1


1 Sobre este abecé de seguridad

Este abecé de seguridad contiene sólo indicaciones de seguridad generales


y medidas de seguridad fundamentales. Ellas completan las indicaciones de
precaución y seguridad incluidas en los capítulos del manual de instruccio-
nes, en el resto de la documentación perteneciente a su grúa móvil (Tabla
de cargas portantes y de presiones de apoyo, instrucciones de mantenimiento), así
como en rótulos de advertencia y de información situados en su grúa móvil.
Estas indicaciones de precaución y de seguridad las deberá tener en cuenta
adicionalmente a las indicaciones incluidas en este abecé de la seguridad.
En dependencia de las respectivas condiciones de uso, pueden ser necesa-
rias otras medidas de seguridad adicionales.

Cumpla todas las prescripciones y leyes


nacionales vigentes.
Otras indicaciones de seguridad pueden estar
incluidas en disposiciones del seguro, instruc-
ciones de la compañía, etc. Tales indicaciones
deben observarse igualmente.

El fabricante de la grúa móvil no se responsa-


biliza de los accidentes que se produzcan
durante el uso de la grúa móvil, si el usuario
no obedece las leyes, disposiciones, prescrip-
ciones y reglas vigentes para grúas de pluma
móviles.

El fabricante no tiene ninguna influencia


directa en la forma en que usted utilice,
maneje y dé mantenimiento a la grúa. Por este
motivo, usted mismo tiene la responsabilidad
del cumplimiento de leyes y prescripciones.

Si tiene preguntas sobre el servicio o la seguridad de su grúa móvil, pón-


gase en contacto con Manitowoc Crane Care.

30.03.2011

1-2 3 112 254 es Abecé de la seguridad


2 Uso reglamentario

2 Uso reglamentario
Su grúa móvil ha sido fabricada de acuerdo con el avance de la técnica y las
reglas de seguridad técnica generalmente aceptadas en el momento de su
puesta en circulación. No obstante, al manejar la grúa pueden darse situa-
ciones peligrosas para la vida o la salud del usuario o de terceros, y situa-
ciones en las que se produzcan daños en la grúa u otros bienes materiales.

Las modificaciones de su grúa móvil se deben efectuar únicamente previo


consentimiento del fabricante.

Su grúa móvil debe utilizarse sólo en estado técnico perfecto y conforme a


su destino, así como con conciencia de seguridad y de peligros.
Los fallos que puedan afectar a la seguridad deben ser subsanados de inme-
diato.

Sin contar con el equipo opcional correspondiente, su grúa móvil debe uti-
lizarse solamente a una temperatura de –25 hasta +40 °C.

Su grúa móvil es una grúa de montaje destinada exclusivamente para la ele-


vación vertical de cargas cuyo peso y posición del centro de gravedad sean
conocidos, con un montón de gancho por el que pasa el cable de elevación,
y sólo en los estados de equipamiento admisibles. Cualquier uso diferente
o que no coincida con el que se acaba de exponer se considera antirregla-
mentario.

El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por el uso no


reglamentario o inadmisible de la grúa móvil. En ese caso, el usuario asume
todos los riesgos como único responsable.

También se considera como uso reglamentario:

– La observación de la documentación completa de la grúa, compuesta por


el Manual de instrucciones, la Tabla de cargas portantes, la Tabla de pre-
siones de apoyo y el Abecé de la seguridad.
– El cumplimiento de las condiciones de inspección y mantenimiento con-
forme al manual de mantenimiento.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1-3


2 Uso reglamentario

Se consideran usos antirreglamentarios:

– El transporte de cargas sobre el conjunto inferior.


– Empujar, arrastrar o elevar cargas con la regulación del nivel, los soportes
corredizos o los cilindros de apoyo.
– Empujar, arrastrar o elevar cargas del suelo mediante el mecanismo de
giro, el mecanismo basculante o el mecanismo de extensión/retracción.
– Arrancar objetos fijos con la grúa.
– Servicio de dos ganchos.
– Trabajo en posición autoestable fuera del radio de giro admisible.
– Ajustar códigos del LMB que no correspondan al estado de equipamiento
real.
– Trabajar con el LMB puenteado.
– La circulación por vía pública en condiciones de circulación inadmisibles
(carga sobre los ejes, dimensiones).
– Trasladar la grúa equipada en un estado de circulación inadmisibles.
– Utilizar con la grúa piezas de equipamiento no autorizadas.
– Transporte de personas con medios de transporte de personas inadmisi-
bles.
– Llevar personas fuera de la cabina de conducción.
– El servicio de carga y descarga, es decir, el servicio continuo sin una
pausa suficientemente larga.

30.03.2011

1-4 3 112 254 es Abecé de la seguridad


3 Indicaciones de seguridad generales

3 Indicaciones de seguridad generales


Trabaje siempre con la máxima seguridad posible.
Recuerde siempre que en caso de accidentes se corre el riesgo de lesión o
muerte o de producirse daños materiales considerables. La actuación con-
forme a las reglas de seguridad no le protege sólo a usted, sino también a
todas las personas que se encuentren en las inmediaciones.

Usted es personalmente responsable de la


seguridad.
Es su tarea leer atentamente y entender la
documentación completa de su grúa móvil
(Manual de instrucciones, Tabla de cargas portan-
tes, Tabla de presiones de apoyo, Manual de mante-
nimiento).

Lea con la misma atención todas las placas


indicadoras y de advertencia situadas en su
grúa móvil y observe las instrucciones dadas.
Mantenga las placas en estado legible y susti-
tuya inmediatamente las que falten o estén
deterioradas.

Lleve siempre consigo en la grúa móvil este manual de instrucciones y la


tabla de cargas portantes. Esta documentación le acompaña durante su jor-
nada de trabajo.
El fabricante no se responsabiliza de las averías ni de los daños que se pro-
duzcan, si la grúa móvil no se utiliza, se maneja y recibe el mantenimiento
conforme a la documentación de la misma.
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1-5


3 Indicaciones de seguridad generales

3.1 La grúa móvil como vehículo y como grúa

Una grúa móvil nueva necesita un período de rodaje durante las primeras
horas de servicio.
Las prescripciones de rodaje para su grúa móvil las encontrará en el Manual
de mantenimiento.

Su grúa móvil fabricada por la Manitowoc Crane Group Germany GmbH es una
grúa de montaje.
La grúa móvil ha sido diseñada y fabricada como grúa de montaje conforme
al avance actual y las reglas vigentes de la técnica. Se han cumplido las
leyes, decretos, prescripciones, disposiciones y normativas vigentes para
grúas de pluma móviles. La grúa móvil no está dimensionada para el servi-
cio de carga y descarga (servicio continuo sin interrupciones de suficiente
duración). Observe en caso de servicio de carga y descarga la temperatura
del aceite hidráulico y los intervalos de mantenimiento reducidos (véase el
Manual de mantenimiento).

Utilice la grúa móvil sólo a las temperaturas exteriores admisibles.


Sin contar con el equipo opcional correspondiente, la grúa móvil debe utili-
zarse sólo a temperaturas exteriores de –25 °C a +40 °C. Sólo si la grúa móvil
está equipada con el equipo opcional correspondiente, puede operarse
también a temperaturas exteriores diferentes.

Usted debe conocer la capacidad de carga de su grúa móvil en las condicio-


nes de servicio existentes.
Sólo debe comenzar el trabajo con la grúa, si su grúa móvil tiene la capaci-
dad de carga necesaria. Las indicaciones respectivas las encontrará en la
Tabla de cargas portantes.

Su grúa móvil debe estar segura para el tráfico y el funcionamiento.


Si tiene dudas sobre la seguridad de tráfico y de funcionamiento, tiene que
interrumpir inmediatamente la marcha o el trabajo.

30.03.2011

1-6 3 112 254 es Abecé de la seguridad


3 Indicaciones de seguridad generales

Antes de poner en funcionamiento la grúa


móvil, todos los trabajos de mantenimiento y
reparación deben estar terminados.

Realice antes de cada puesta en funciona-


miento los controles prescritos. Las indicacio-
nes respectivas las encontrará en el Manual
de instrucciones.

Observe los intervalos de mantenimiento


prescritos. Todos los trabajos deben efec-
tuarse de forma profesional. Las indicaciones
respectivas las encontrará en el Manual
de mantenimiento.

No se deben postergar nunca las reparaciones necesarias. Todos los traba-


jos de reparación deben ser efectuados inmediatamente por personal
correspondientemente instruido y de forma profesional.

Cuando haya que cambiar alguna pieza, únicamente se podrán utilizar pie-
zas de repuesto originales del fabricante. Las indicaciones respectivas las
encontrará en la lista de las piezas de repuesto.

Mantenga siempre limpia su grúa móvil, en particular, las placas de adver-


tencia y de información, los instrumentos de mando y control, los espejos,
las ventanas y demás cristales. Elimine la suciedad, aceite y grasa también
de las superficies transitables de su grúa móvil. Limpie sus zapatos y sus
manos antes de subir a su grúa móvil.

Utilice las sujeciones previstas en su grúa móvil para las piezas de equipa-
miento como, por ejemplo, calces o escaleras. Guarde las herramientas en
la caja de herramientas. Amarre todos los objetos sueltos.

La grúa móvil podrá modificarse únicamente previo consentimiento del


fabricante.
El fabricante no se responsabiliza en caso de fallos en el funcionamiento
o daños debidos a que la grúa móvil haya sido modificada o reequipada
sin nuestro consentimiento, especialmente cuando la eficacia de los dispo-
sitivos de seguridad se reduzca o elimine intencionadamente.

Los trabajos de soldadura en componentes portantes de su grúa móvil


deben efectuarse sólo previo consentimiento del fabricante.
Observe las prescripciones del país vigentes para la soldadura (p. ej. pres-
30.03.2011

cripciones de protección de trabajo o contra incendio).

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1-7


3 Indicaciones de seguridad generales

3.2 Usted como conductor de grúa

Cuando conduce una grúa móvil o trabaja con una grúa móvil, tiene que
cumplir con los siguientes requisitos fundamentales:

• Usted debe tener y llevar consigo las licen-


cias legalmente prescritas.
• Usted debe haber leído y entendido la docu-
mentación de su grúa móvil y todos las
placa indicadoras y de advertencia situadas
en su grúa móvil.
• Usted debe conocer y entender las señaliza-
ciones y señales con la mano para enten-
derse con los operarios de señalización,
enganchadores de carga y otras personas.
• Debe estar en buenas condiciones físicas y
mentales, poseer una vista y un oído sin
deficiencia alguna y tener buena capacidad
de coordinación. Hágase un reconocimiento
médico de forma regular.
• Debe tener las condiciones físicas necesarias para manipular todos los
elementos de mando de la grúa móvil.
• Usted debe dominar todas las operaciones de manejo, saber manejar los
dispositivos de seguridad y conocer el comportamiento de su grúa móvil.
Familiarícese antes del primer trabajo con el manejo y las particularida-
des de su grúa. Realice un curso de formación para conductores de grúa,
si no tiene experiencia en el manejo de grúas móviles.
• Usted debe saber evaluar los riesgos de seguridad para usted mismo y
para terceros, y actuar de forma correspondiente. Sobre todo, deberá
esforzarse en cumplir las prescripciones y reglas y seguir las instrucciones.
• Aún en condiciones de estrés y de incidentes no previstos deberá actuar
de manera prudente y responsable. En caso de presentarse una avería,
usted debe ser capaz de evitar daños consecutivos.
• En caso de accidente usted debe estar en condiciones de prestar los pri-
meros auxilios y saber dónde buscar ayuda.
30.03.2011

1-8 3 112 254 es Abecé de la seguridad


3 Indicaciones de seguridad generales

• En caso de incendio, debe utilizar los medios auxiliares adecuados, saber


manejar un extintor y saber dónde podrá recibir ayuda.
Utilice siempre la ropa de trabajo adecuada.
Utilice ropa bien ajustada. Evite chaquetas y
mangas de camisa abiertas, bufandas sueltas,
anillos, cadenas y otros objetos con los que
pueda quedar enganchado en los elementos
de manejo y piezas móviles de su grúa móvil.

Utilice durante el trabajo con la grúa siempre


el equipo de seguridad prescrito (p. ej. casco
protector, ropa reflectora o calzado de seguri-
dad).

Utilice, siempre que trabaje con cables y cade-


nas, guantes de seguridad de cuero grueso.
Utilice también durante todos los demás tra-
bajos fuera de la cabina de la grúa, en lo posi-
ble, guantes de protección.

Manténgase alerta.

No trabaje con la grúa móvil cuando haya tomado alcohol, drogas o medi-
camentos.

Dirija siempre la mirada a la carga o al opera-


rio de señalización. Concéntrese en su trabajo
y no se distraiga. No lea, no beba, no coma y
no fume durante el trabajo.

Interrumpa el trabajo cuando esté cansado y


no pueda garantizar más el funcionamiento
seguro de su grúa móvil.

Informe a su relevo.
Durante el cambio de conductor de grúa, debe
informar a su relevo sobre el estado de la grúa
y todos los acuerdos tomados.
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1-9


3 Indicaciones de seguridad generales

3.3 Los ayudantes (de señalizar, enganchar la carga o guiar


cables de retención)

Tenga en cuenta que sus ayudantes estén seguros.


Emplee ayudantes bien instruidos, cualificados y experimentados, p. ej.
para señalizar, enganchar la carga o guiar cables de retención. Instruya cui-
dadosamente a sus ayudantes.

Designe a la persona que le tenga que ayudar en la señalización.


Dicha persona supervisará los movimientos de la grúa móvil y de la carga
y le ayudará cuando usted:
– No pueda ver el área de trabajo completa.
– No pueda ver la carga continuamente o con la exactitud necesaria.
Acuerde con el operario de señalización los signos y las señales a utilizar.
Comience con el trabajo con la grúa sólo cuando usted mismo y el operario
de señalización conozcan el sentido de todos los signos y señales que van
a utilizar. La señalización puede efectuarse con silbidos, señales con la
mano o con transmisores receptores portátiles.

Observe solamente las señales con la mano o de otra índole que le dé


el operario de señalización. Sin embargo, tendrá que cumplir siempre una
señal de parada, aún cuando la reciba de otras personas.

Si no puede ver al operario de señalización o ha perdido el contacto con ella,


deberá interrumpir el trabajo con la grúa.
30.03.2011

En caso de trabajar por la noche, el operario de señalización debe estar


siempre en un punto suficientemente iluminado para que pueda verlo cla-
ramente.

1 - 10 3 112 254 es Abecé de la seguridad


3 Indicaciones de seguridad generales

3.4 Signos y señales con la mano

Los sistemas de señalización que no se basan


en señales con la mano (p. ej. transmisores
receptores portátiles), deben estar protegidos
suficientemente contra el uso no autorizado,
deterioro, influencias del clima y todas las
influencias que perjudiquen la seguridad
del funcionamiento.

Señales de claxon Para entenderse con el operario de señalización, puede utilizar el claxon de
del conductor su grúa móvil. Con el fin de evitar malentendidos, se proponen las siguien-
de grúa tes señales de claxon del conductor de grúa:

He comprendido su señal: 1 pitido breve


(también: Obedezco su señal)
Repita la señal: 2 pitidos breves
(también: Haga señales)
No puedo cumplir su señal: Pitido permanente
(también: Tengo una avería)
Cuidado, usted corre peligro: Pitidos largos con pausas breves

Silbidos del opera- El operario de señalización puede entenderse con el conductor de grúa
rio de señalización mediante silbidos de un silbato. Con el fin de evitar malentendidos, se pro-
ponen las siguientes señales de silbido para el operario de señalización:

Llamar la atención: 1 silbido muy largo


Detener el movimiento: 1 silbido largo
Elevar la carga: 2 silbidos cortos – pausa – 2 silbi-
dos cortos
Bajar la carga: 3 silbidos cortos – pausa – 3 silbi-
dos cortos
30.03.2011

s
Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 11
3 Indicaciones de seguridad generales

Señales con la El operario de señalización y el conductor de grúa pueden entenderse tam-


mano del operario bién con ayuda de señales con la mano.
de señalización En este caso, el operario de señalización indica mediante una señal con
la mano correspondiente el movimiento a efectuar con la grúa móvil.
El conductor de grúa realizará con la grúa móvil el movimiento indicado
hasta que el operario de señalización indique la señal de Parada para finali-
zar el movimiento.

Todas las señales manuales deben poderse reconocer bien incluso cuando
el operario de señalización se encuentre a gran distancia. Por ello, en algu-
nas señales manuales, el operario de señalización debe dejar los brazos al
lado del cuerpo. Si mantiene los brazos delante del cuerpo, ya no se pueden
ver bien las señales desde mayor distancia.
Con el fin de evitar malentendidos, se proponen las siguientes señales
manuales:

Señales manuales para circular con la grúa móvil


El operario de señalización se encuentra delante de la grúa móvil.

Circulación hacia la derecha


Movimiento lateral con el brazo doblado.

Circulación hacia la izquierda


Movimiento lateral con el brazo doblado.
30.03.2011

1 - 12 3 112 254 es Abecé de la seguridad


3 Indicaciones de seguridad generales

Circulación marcha atrás


Movimientos manuales con el brazo doblado.

Circulación marcha adelante e indicación de


la distancia
Movimientos manuales con el brazo doblado.

En caso necesario, indique la distancia con


ambas manos.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 13


3 Indicaciones de seguridad generales

Señales manuales para circular con la grúa móvil


El operario de señalización se encuentra detrás de la grúa móvil.
Como conductor, tenga en cuenta que en el espejo retrovisor verá las indi-
caciones del operario de señalización en el sentido contrario.

Circulación hacia la derecha


Movimiento lateral con el brazo doblado.

Circulación hacia la izquierda


Movimiento lateral con el brazo doblado.

Circulación marcha adelante


Movimientos manuales con el brazo doblado.
30.03.2011

1 - 14 3 112 254 es Abecé de la seguridad


3 Indicaciones de seguridad generales

Circulación marcha atrás e indicación de la


distancia
Movimientos manuales con el brazo doblado.

En caso necesario, indique la distancia con


ambas manos.

Señales manuales para el servicio de grúa


El operario de señalización se encuentra en el campo de visión del conduc-
tor de grúa.

Detención del movimiento (Parada)


Extensión lateral de ambos brazos.

Detención del movimiento en caso de peligro


Movimientos hacia delante y detrás con
ambos brazos extendidos lateralmente.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 15


3 Indicaciones de seguridad generales

Movimiento del mecanismo principal de


elevación
Coloque el puño sobre el casco y efectúe seña-
les normales.

Movimiento del mecanismo auxiliar de


elevación
Coloque la mano debajo del brazo doblado y
efectúe señales normales.

Elevación de la carga
Movimientos circulares con la mano indica-
dora arriba.

30.03.2011

1 - 16 3 112 254 es Abecé de la seguridad


3 Indicaciones de seguridad generales

Elevación lenta de la carga


Movimientos circulares con la mano indica-
dora arriba manteniendo la otra estirada sobre
ésta.

Bajada de la carga
Movimientos circulares con la mano indica-
dora abajo.

Bajada lenta de la carga


Movimientos circulares con la mano indica-
dora abajo manteniendo la otra estirada bajo
ésta.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 17


3 Indicaciones de seguridad generales

Elevación de la pluma principal


Movimientos ascendentes con el brazo esti-
rado.

Elevación lenta de la pluma principal


Movimientos ascendentes con la mano indica-
dora arriba manteniendo la otra estirada sobre
ésta.

Bajada de la pluma principal


Movimientos descendentes con el brazo esti-
rado.

30.03.2011

1 - 18 3 112 254 es Abecé de la seguridad


3 Indicaciones de seguridad generales

Bajada lenta de la pluma principal


Movimientos descendentes con la mano indi-
cadora hacia abajo manteniendo la otra esti-
rada debajo de ésta.

Elevación de la pluma principal y bajada de


la carga
Movimientos ascendentes con el brazo esti-
rado y movimientos circulares simultáneos
con la otra mano estirada hacia abajo.

Bajada de la pluma principal y elevación de


la carga
Movimientos descendentes con el brazo esti-
rado y movimientos circulares simultáneos
con la otra mano estirada hacia arriba.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 19


3 Indicaciones de seguridad generales

Elevación de la pluma principal y manteni-


miento de la carga
Movimientos ascendentes con el brazo esti-
rado y cierre la otra mano en forma de puño.

Bajada de la pluma principal y mantenimiento


de la carga
Movimientos descendentes con el brazo esti-
rado y cierre la otra mano en forma de puño.

Extensión de la pluma principal


Movimientos laterales con los dos brazos
doblados.

30.03.2011

1 - 20 3 112 254 es Abecé de la seguridad


3 Indicaciones de seguridad generales

Retracción de la pluma principal


Movimientos laterales con los dos brazos
doblados.

Elevación de la pluma de punta basculante


Movimientos ascendentes con el brazo esti-
rado y el otro estirado hacia arriba.

Bajada de la pluma de punta basculante


Movimientos descendentes con el brazo esti-
rado y el otro estirado hacia arriba.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 21


3 Indicaciones de seguridad generales

Giro a la izquierda del conjunto superior


Extienda el brazo lateralmente.

Giro a la derecha del conjunto superior


Extienda el brazo lateralmente.

Finalización del trabajo


Junte las manos sobre la cabeza.

30.03.2011

1 - 22 3 112 254 es Abecé de la seguridad


4 Circulación

4 Circulación
Las indicaciones de precaución y seguridad para la circulación que apare-
cen a continuación completan las indicaciones de precaución y seguridad
dadas en los capítulos de su manual de instrucciones.

4.1 Antes de iniciar la circulación

Observe que no se tapen las rejillas de ventilación de la cabina de conduc-


ción (p. ej. con ropa o bolsas).

Utilice para subir a la grúa móvil y para bajar de ella sólo los peldaños y
las escaleras. Utilice para agarrarse sólo los asideros previstos. No se agarre
nunca a palancas de mando, tubos flexibles o cables. Asegúrese siempre
de que tiene una posición estable y un asidero firme, sobre todo en caso
de humedad. No salte de la grúa móvil, excepto en un caso de emergencia.

No introduzca nunca la mano entre piezas móviles, a menos que éstas estén
aseguradas mutuamente y los motores de marcha y de la grúa estén apa-
gados.

Controle su grúa móvil. Antes de emprender la marcha, tiene que dar una
vuelta alrededor de la grúa móvil.
No dé por descontado que todo está bien sólo porque estaba bien ayer al
finalizar el trabajo.
Controle si todos los dispositivos necesarios para la seguridad (p. ej. dispo-
sitivos de protección, cubiertas o iluminación) están fijados correctamente
y si funcionan bien.

Controle si se derraman o se han derramado


líquidos (p. ej. aceite, combustible o agua).
Hermetice la fuga y evacue el líquido derra-
mado.

Si se han aflojado tornillos o tuercas, vuelva


a apretar la unión roscada y sustituya las pie-
zas que falten. Utilice únicamente piezas de
repuesto originales del fabricante.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 23


4 Circulación

Controle los niveles de llenado de combustible, aceite de motor, refrige-


rante, aceite hidráulico y todos los demás fluidos y lubricantes. Para rellenar
se deben utilizar sólo los fluidos y lubricantes permitidos.
Controle también si existen y si están asegurados todos los cierres, p. ej.
racores de llenado o de purga, en todos los sistemas.

Controle el estado de todos los neumáticos y


llantas. Compruebe la presión de aire en todos
los neumáticos. Las indicaciones sobre la pre-
sión de los neumáticos las encontrará en el
manual de instrucciones y en el de manteni-
miento. Recuerde que la presión de aire es
más elevada en los neumáticos calientes.

Los gases de escape pueden ser mortales.


Si arranca el motor dentro de un local cerrado,
asegúrese de que haya siempre ventilación
suficiente.

En la grúa móvil puede haber colgantes de


advertencia.
No arranque nunca el motor cuando haya
encontrado en algún lugar uno de estos col-
gantes de advertencia. Espere hasta que el
colgante sea retirado por la persona que lo
había colocado o por otra persona que
conozca los detalles sobre las causas.

Controle todos los elementos de manejo en


la cabina de conducción antes de arrancar
el motor.
Controle si los elementos de manejo están
limpios, secos y bien accesibles y si se dejan
mover libremente. Retire los objetos que haya
sueltos del espacio para los pies.

Todos los elementos de manejo que durante el arranque del motor pudie-
ran activar un movimiento no intencionado de su grúa móvil, deben estar
en posición cero. También los pedales deben estar limpios y secos. Elimine
la suciedad y humedad del espacio para los pies para no resbalar de los
30.03.2011

pedales.

1 - 24 3 112 254 es Abecé de la seguridad


4 Circulación

Ajuste el asiento del conductor y el espejo retrovisor a su talla.

No arranque el motor hasta que se haya convencido de que están termina-


dos todos los trabajos preparatorios dentro, fuera y sobre todo debajo de
su grúa móvil.

Usted debe arrancar el motor sólo si se encuentra sentado en el asiento del


conductor. Sólo así tiene bajo control todos los elementos de manejo y
puede reaccionar de forma correcta y rápida en caso de peligro.

Observe después del arranque del motor todos los pilotos de aviso y con-
trol, así como los instrumentos de control.
Las indicaciones respectivas las encontrará en el Manual de instrucciones.

4.2 Durante la marcha

Circule con cuidado y no ponga en peligro a personas ni objetos.


Maneje su grúa móvil sólo si se encuentra sentado en el asiento del conduc-
tor. Sólo así tiene bajo control todos los elementos de manejo y puede reac-
cionar de forma correcta y rápida en caso de peligro.

Usted debe llevar sólo el número de personas admisible en los asientos


existentes para ello en la cabina del conductor. Durante la marcha, nadie
debe estar en la cabina de la grúa o en otro lugar de su grúa móvil.

Encienda los dispositivos de aviso necesarios según las prescripciones


nacionales vigentes (p. ej. luz de marcha o luces de identificación omnidi-
reccionales).

Póngase en marcha lentamente. Al hacerlo, compruebe si funcionan correc-


tamente todas las funciones de marcha (p. ej. frenos o dirección) y preste
atención a ruidos anormales. Pare inmediatamente cuando detecte un fallo.

Controle durante la marcha continuamente los instrumentos de indicación


en la cabina de conducción. Para evitar accidentes y daños, usted debe
saber lo que hay que hacer, si se ilumina un piloto de aviso o si un instru-
mento indicador indica un valor crítico.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 25


4 Circulación

Tenga en cuenta las dimensiones y las carac-


terísticas de marcha de su grúa móvil.
Usted debe conocer el peso total y las cargas
sobre los ejes de su grúa móvil para no exce-
der las limitaciones de peso en carreteras y
puentes o la capacidad de carga del suelo.
Para poder pasar sin peligro por lugares estre-
chos y bajos, debe conocer el ancho y la altura
de su grúa móvil.

Manténgase siempre a suficiente distancia de


líneas aéreas y líneas de contacto.

Recuerde durante la marcha también que la pluma de su grúa móvil sobre-


sale hacia delante por encima de la cabina del conductor y que la parte pos-
terior de su grúa se desplaza lateralmente al pasar por curvas.

Circule a una distancia lo suficientemente segura de edificaciones, postes o


árboles en el borde de la carretera. Cuando el espacio es muy limitado y en
lugares de visibilidad reducida usted debe dejarse orientar por otra per-
sona. El operario de señalización determina la velocidad de marcha y super-
visa los movimientos de su grúa móvil. Utilice los signos y señales con la
mano previamente acordados.

Circulación por
la vía pública
Antes de emprender la marcha asegúrese,
teniendo en cuenta el manual de instruccio-
nes, de que el estado de su grúa móvil es
correcto para circular por vía pública (p. ej.
contrapeso, motón de gancho o pluma de
punta). Conserve este estado durante todo
el viaje.

Cumpla las prescripciones nacionales vigen-


tes para la circulación. Recuerde siempre que
su grúa móvil es un vehículo grande y pesado
que debe manejarse en la densa circulación
pública con atención y precaución especiales.
30.03.2011

1 - 26 3 112 254 es Abecé de la seguridad


4 Circulación

No circule con la dirección de todas las ruedas conectada o con los blo-
queos de los diferenciales activados.

Reduzca a tiempo la velocidad de marcha antes de tomar curvas cerradas,


pasar por lugares estrechos y pasos inferiores bajos, cuando se presenten
desigualdades del terreno y sobre todo ante cruces de ferrocarril con líneas
de contacto.
Manténgase alejado en todo caso de las banquetas no pavimentadas, ya
que éstas pueden constituir trampas peligrosas para su grúa móvil.

Circule con cuidado especial sobre pavimento húmedo y resbaladizo.

Circulación en el En el lugar de servicio encontrará a menudo caminos estrechos no pavi-


lugar de servicio mentados. Según las condiciones de servicio, lea también los apartados
Circulación a campo traviesa y Circulación con la grúa equipada.

En lo posible, es mejor que le oriente otra persona. Cuando deba circular sin
operario de señalización, comunique sus intenciones mediante señales con
el claxon:

Marcha hacia delante: 2 pitidos breves

Marcha atrás: 3 pitidos breves

Parada: 1 pitido breve

Circule por el lugar de servicio sólo cuando esté seguro de que el camino
está libre. Circule lentamente.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 27


4 Circulación

Circulación a Usted puede circular a campo traviesa sólo cuando:


campo traviesa – La pluma está posada sobre su soporte.
– El conjunto superior está asegurado contra giro.
– El motón de gancho está asegurado y no puede oscilar.

Durante la circulación a campo traviesa, usted debe conocer la resistencia


del suelo del terreno y las cargas sobre los ejes de su grúa móvil. Usted
debe saber con qué inclinación su grúa móvil ya no tiene estabilidad. Usted
puede pasar de forma rectilínea por un obstáculo (p. ej. una desigualdad
grande o un escalón del terreno) sólo si está seguro de que la grúa móvil
tiene una distancia del suelo suficiente para ello. Si no es posible pasar de
forma rectilínea por el obstáculo, tiene que pasarlo de forma oblicua.

Tenga en cuenta que al circular con la grúa equipada, el peso total y las car-
gas sobre los diferentes ejes posiblemente sean mayores que en estado de
circulación por vía pública (véase Circulación con la grúa equipada en este
apartado).
Utilice todos los dispositivos de su grúa móvil que faciliten la circulación
a campo traviesa.

Recuerde que si la marcha es demasiado rápida por terreno accidentado se


pueden producir daños en su grúa móvil. No corra este riesgo y circule más
lentamente según el tamaño de las irregularidades del terreno.

Libere la grúa móvil atascada remolcando solamente en la dirección de


marcha atrás.
Fije el cable de tracción sólo en los puntos de sujeción previstos para ello.
La grúa móvil debe remolcarse únicamente en dirección de tracción rectilí-
nea, en su propio carril, hacia atrás. Está prohibido remolcarla a sacudidas
30.03.2011

o de forma inclinada. Facilite el remolque de la grúa móvil atascada con la


fuerza del motor.

1 - 28 3 112 254 es Abecé de la seguridad


4 Circulación

Circulación con Circule con la grúa móvil equipada sólo cuando esto esté permitido expre-
la grúa móvil samente en el manual de instrucciones.
equipada Debe conocer la capacidad de carga del trayecto y las cargas sobre los ejes
de la grúa móvil. Circule sólo cuando el trayecto de marcha sea plano. En
el manual de instrucciones encontrará las condiciones que deben cumplirse
para circular con la grúa equipada (p. ej. posición del conjunto superior,
extensión o ángulo de la pluma). Al circular con la grúa equipada, el peligro
de vuelco es particularmente grande.
Controle antes de la marcha la presión de inflado con los neumáticos fríos.
A causa de la marcha se calientan los neumáticos y la presión de los neu-
máticos aumenta. No reduzca la presión de inflado aumentada de los neu-
máticos calientes. Cuando la presión de los neumáticos es demasiado baja,
la carga sobre éstos es máxima y la grúa móvil puede volcarse.

Con el fin de reducir el peligro de vuelco, ten-


drá que extender los apoyos antes de la mar-
cha. Extienda completamente los cuatro
soportes de apoyo. Extienda todos los cilin-
dros de apoyo de manera que los pies de
apoyo se encuentren a poca distancia sobre
el suelo.
Controle antes y durante la circulación con la
grúa móvil equipada la velocidad del viento.
Usted sólo debe marchar con la grúa móvil
cuando la velocidad del viento admisible no
se sobrepase.
Al circular con la grúa móvil equipada son váli-
das las mismas velocidades del viento admisi-
bles que para el trabajo con la grúa.

Al circular con la grúa móvil equipada, usted debe dejarse orientar por otra
persona.
Recuerde que el comportamiento de la dirección de su grúa móvil cambia.

Evite la puesta en movimiento a sacudidas y el frenado brusco. Sólo puede


circular a la velocidad prescrita. Observe durante la marcha que no quede
atascado en un obstáculo con el apoyo u otra parte de la grúa móvil. Utilice
un radio de curva lo más grande posible cuando deba tomar una.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 29


4 Circulación

Conducción con Las siguientes indicaciones de seguridad solamente son válidas cuando es
carga en el gancho admisible la marcha de su grúa móvil con carga en el gancho.
Básicamente son válidas para la conducción con carga en el gancho las mis-
mas indicaciones de seguridad que para la circulación con la grúa equipada.
Observe además las siguientes indicaciones de seguridad:

Circule con carga en el gancho sólo cuando esto esté permitido expresa-
mente en la tabla de cargas portantes.
Tenga en cuenta la tabla de cargas portantes y el manual de instrucciones.
Aquí encontrará las condiciones (p. ej. posición del conjunto superior,
extensión de la pluma o código del LMB) que deberá cumplir para circular
con carga en el gancho.

La marcha con carga suspendida del gancho es particularmente peligrosa.


Por este motivo, circule con la carga en el gancho sólo cuando sea impres-
cindible. Evite con cables de sujeción que la carga oscile. Mantenga la carga
durante la marcha lo más baja posible por encima del suelo y lo más cerca
posible detrás de la grúa móvil.
En algunas grúas móviles de la Manitowoc Crane Group Germany GmbH se
puede transportar la carga también sobre la plataforma portante donde
debe ser amarrada.
30.03.2011

1 - 30 3 112 254 es Abecé de la seguridad


4 Circulación

Conducción Las siguientes indicaciones de seguridad solamente son válidas cuando es


desde la cabina posible la marcha de su grúa móvil manejándola desde la cabina de la grúa.
de la grúa
La circulación desde la cabina de la grúa sólo es admisible cuando el tra-
yecto de marcha no presente fuerte pendiente ni fuerte declive. Maneje
la grúa móvil en tales condiciones sólo desde la cabina del conductor.
Recuerde que el sentido de giro del volante y el ángulo de giro de las ruedas
no siempre deben coincidir (véase Conducción desde la cabina de la grúa en
el manual de instrucciones).

Aplique después de la marcha siempre el freno de estacionamiento de


la cabina de la grúa.

Circulación con Las siguientes indicaciones de seguridad solamente son válidas si su grúa
dirección de todas móvil dispone de dirección de todas las ruedas.
las ruedas

Cuando está activada la dirección de todas las ruedas, los ejes traseros se
pueden desviar independientemente de los delanteros.

Tenga en cuenta que al circular con la dirección de todas las ruedas acti-
vada cambia el modo de conducción de la grúa móvil.
Girando las ruedas de los ejes delanteros y traseros en sentido opuesto, dis-
minuye el radio de viraje de la grúa móvil.
Cuando usted desvía las ruedas de los ejes delanteros y traseros en el
mismo sentido, la grúa móvil se mueve lateralmente en sentido oblicuo
(marcha en diagonal).
Después de circular con la dirección de todas las ruedas, vuelva a ajustar el
estado de circulación normal. Asegúrese especialmente antes de la marcha
por carretera de que la dirección de todas las ruedas esté realmente desac-
tivada. Peligro de accidente.
30.03.2011

s
Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 31
4 Circulación

Circulación con Observe las prescripciones nacionales vigentes para la circulación con
remolque remolque.

El uso de un remolque sólo es admisible, si la grúa móvil tiene el permiso


para servicio con remolque y el fabricante la ha dotado del equipo opcional
correspondiente (p. ej. enganche de remolque).
En este caso encontrará más indicaciones sobre la circulación con remolque
en el Manual de instrucciones.

No sobrepase la carga de remolque máxima admisible.

4.3 Después de la circulación

Elija con precaución el lugar de estacionamiento de su grúa móvil.


No la estacione en lugares donde la grúa móvil pueda resbalarse o donde
el suelo pueda ser arrastrado por agua.

Si es posible, no estacione la grúa en una pen-


diente. Si no hay otra posibilidad de estacio-
namiento, asegure su grúa móvil con los
calces de manera que no pueda ponerse en
movimiento.

Después de la marcha, aplique siempre el


freno de estacionamiento. Su grúa móvil no
puede ser asegurada contra movimiento acti-
vando una gama de marcha.

Asegure la grúa móvil contra el uso no


autorizado.
Apague el motor, extraiga la llave de encen-
dido y llévela consigo.

Al estacionar su grúa móvil para un tiempo prolongado (p. ej. durante la


noche o el fin de semana), también debe desconectar el interruptor princi-
pal de batería y retirar el mando de muletilla. Cierre la cabina de la grúa y
la cabina del conductor y lleve consigo las llaves.
30.03.2011

1 - 32 3 112 254 es Abecé de la seguridad


5 Trabajo con la grúa

5 Trabajo con la grúa


Las indicaciones de precaución y seguridad para el trabajo con la grúa que
aparecen a continuación completan a las dadas en los capítulos de su
manual de instrucciones.

5.1 Antes de trabajar con la grúa

Coopere con el responsable del servicio de grúa y cumpla las instrucciones


que éste imparta.
Comunique su llegada a la obra inmediatamente al responsable del servicio
de grúa, le deben explicar las disposiciones de seguridad establecidas para
la obra y coordine con dicho responsable las medidas de seguridad necesa-
rias para su trabajo.

Escoja un lugar de emplazamiento en el que la grúa móvil tenga estabilidad


y desde el que pueda trabajar de forma segura.
Familiarícese cuidadosamente con la zona de trabajo y el entorno antes del
emplazamiento de su grúa móvil. Compruebe sobre todo si líneas eléctri-
cas, conductos de alimentación (p. ej. de gas o petróleo) u otros obstáculos
ponen en peligro el trabajo con la grúa. Si es posible, identifique estos luga-
res de forma bien visible.
Emplace la grúa móvil lo más cerca posible de la carga a elevar y siempre
con una distancia de seguridad suficiente a taludes o fosas.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 33


5 Trabajo con la grúa

El suelo del lugar de emplazamiento debe tener una capacidad de carga


suficiente para poder soportar las cargas que se produzcan durante el ser-
vicio de grúa. El hundimiento del suelo puede tener como consecuencia la
inclinación o el vuelco de su grúa móvil.
Además, el suelo del lugar del emplazamiento debe ser lo más plano posi-
ble para poder nivelar correctamente la grúa móvil.

Identifique toda la zona de peligro de su grúa móvil con barreras, cintas, pla-
cas de advertencia u otros medios apropiados.

Apoye la grúa móvil antes de girar el conjunto superior.


La grúa móvil sólo puede girarse en estado no apoyado y cuando es admi-
sible que trabaje en posición autoestable con un radio de giro de 360°,
(véase el Manual de instrucciones).

Observe la tabla de cargas portantes y la tabla de presiones de apoyo per-


tenecientes a su grúa móvil. La presión superficial de los pies de apoyo no
debe ser nunca superior a la capacidad de carga del suelo. Peligro de
vuelco.

El ancho de apoyo prescrito lo encontrará en la tabla de cargas portantes.


Por principio, todos los soportes de apoyo deben extenderse al mismo
ancho de apoyo, a menos que en el Manual de instrucciones se permitan
expresamente anchos de apoyo diferentes.

Si debe emplazar la grúa móvil en un lugar en


el que la capacidad de carga del suelo no sea
suficiente, tiene que ampliar en todo caso la
superficie de apoyo mediante una subestruc-
tura de material estable (p. ej. con tablones
de madera). El material de base debe tener
la capacidad para soportar las presiones de
apoyo que se produzcan durante el servicio
de grúa.

Observe el movimiento de los soportes de


apoyo y los cilindros de apoyo al extender
los apoyos. Peligro de contusión.

Compense las irregularidades del suelo con los cilindros de apoyo.


Sin embargo, no extienda uno de los cilindros de apoyo mucho más que
los otros. Cuando el material de base entra en el suelo por la presión,
30.03.2011

los cilindros de apoyo deben tener todavía una carrera restante suficiente
para la compensación.

1 - 34 3 112 254 es Abecé de la seguridad


5 Trabajo con la grúa

Nivele siempre horizontalmente su grúa móvil antes de comenzar el tra-


bajo con la grúa.
Compruebe la nivelación en los niveles esféricos de burbuja. No intente
nunca inclinar su grúa móvil para aumentar el alcance. La grúa móvil siem-
pre debe estar nivelada horizontalmente. Peligro de vuelco.

Utilice para subir a la grúa móvil y para bajar de ella sólo los peldaños y
las escaleras.
Utilice para agarrarse sólo los asideros. No se agarre nunca a palancas de
mando, tubos flexibles o cables. Asegúrese siempre de que tiene una posi-
ción estable y firme, sobre todo en caso de humedad. No salte de la grúa
móvil, excepto en un caso de emergencia.

No introduzca nunca la mano entre piezas móviles, a menos que éstas estén
aseguradas mutuamente y el motor de marcha y de servicio de grúa esté
apagado.

Controle su grúa móvil. Antes de comenzar el trabajo con la grúa, tiene que
dar una vuelta alrededor de la grúa móvil.
No dé por descontado que todo está bien sólo porque estaba bien ayer al
finalizar el trabajo.

Controle si todos los dispositivos necesarios para la seguridad (p. ej. dispo-
sitivos de protección, cubiertas o iluminación) están fijados correctamente
y si funcionan bien.

Controle si se derraman o se han derramado


líquidos (p. ej. aceite, combustible o agua).
Tome las medidas correspondientes. Herme-
tice la fuga y evacue el líquido derramado.

Si se han aflojado tornillos o tuercas, vuelva


a apretar la unión por tornillos y sustituya las
piezas que falten. Lo mismo es válido para las
uniones roscadas de conductos. Utilice única-
mente piezas de repuesto originales del fabri-
cante.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 35


5 Trabajo con la grúa

Controle los niveles de llenado de combustible, aceite de motor, refrige-


rante, aceite hidráulico y todos los demás fluidos y lubricantes. Para rellenar
se deben utilizar sólo los fluidos y lubricantes permitidos.

Controle también si existen y si están asegurados todos los cierres, p. ej.


racores de llenado o de purga, en todos los sistemas.

En la grúa móvil puede haber colgantes de advertencia.


No arranque nunca el motor cuando haya encontrado en algún lugar uno de
estos colgantes de advertencia. Espere hasta que el colgante sea retirado
por la persona que lo había colocado o por otra persona que conozca los
detalles sobre las causas.

Compruebe, particularmente, el cable de ele-


vación en cuanto a desgaste, pandeo u otros
defectos. Sustituya inmediatamente un cable
de elevación que presente desgaste o defec-
tos. Una descripción de los daños posibles en
el cable de elevación la encontrará en el
Manual de mantenimiento.

Asegúrese de que los cables de elevación no


estén enredados o enlazados. Los cables de
elevación deben estar situados correctamente
en las poleas de inversión y enrollarse con-
forme a las prescripciones en el tambor del
mecanismo de elevación.

Retire los objetos sueltos de la grúa móvil.


Los objetos sueltos pueden caerse durante
el servicio de grúa. Peligro de accidente.

Los objetos que sean utilizados por otras personas (p. ej. herramientas o
botellas de bebida) tampoco deben permanecer sobre su grúa móvil. Retire
estos objetos para garantizar que durante el servicio de grúa no sea nece-
sario acceder a la zona de peligro.

Proporcione al operario de señalización un tablero con los signos y las seña-


les con la mano.

Los gases de escape pueden ser mortales. Si tiene que arrancar el motor
dentro de un local cerrado, asegúrese antes de que haya siempre ventila-
ción suficiente.
30.03.2011

1 - 36 3 112 254 es Abecé de la seguridad


5 Trabajo con la grúa

Controle todos los elementos de mando de la cabina de la grúa antes de ini-


ciar el servicio de grúa.
Controle si los elementos de manejo están limpios, secos y bien accesibles
y si se dejan mover libremente. Retire los objetos que haya sueltos del espa-
cio para los pies.
Todos los elementos de manejo que durante el arranque del motor pudie-
ran activar un movimiento no intencionado de su grúa móvil, deben estar
en posición cero. También los pedales deben estar limpios y secos. Elimine
la suciedad y humedad del espacio para los pies para no resbalar de los
pedales.

Observe que no se tapen las rejillas de ventilación de la cabina de la grúa


(p. ej. con ropa o bolsas).

Ajuste a sus necesidades el asiento de la cabina de la grúa y el retrovisor


para controlar el recorrido del cable.

No arranque el motor hasta que se haya convencido de que están termina-


dos todos los trabajos preparatorios dentro, fuera y sobre todo debajo de
su grúa móvil.

Usted debe arrancar el motor sólo si se encuentra sentado en el asiento de


la cabina de la grúa. Sólo así tiene bajo control todos los elementos de
manejo y puede reaccionar de forma correcta y rápida en caso de peligro.

Observe después del arranque del motor


todos los pilotos de aviso y control, así como
los instrumentos de control.
Las indicaciones respectivas las encontrará en
el Manual de instrucciones.

Comience con el trabajo de equipamiento y


con la grúa sólo cuando el aceite hidráulico
haya alcanzado su temperatura de servicio y
usted haya controlado todas las funciones de
la grúa.
Compruebe sin carga en el gancho si todas las
funciones de la grúa (p. ej. elevar, bajar y
extender/retraer la pluma, girar el conjunto
superior, mecanismos de elevación, marcha
rápida, regulación del número de revolucio-
nes del motor o frenos) funcionan correcta-
mente.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 37


5 Trabajo con la grúa

Utilice la grúa móvil sólo con las piezas de equipamiento (p. ej. contrapeso)
que pertenezcan a ella.
Su grúa móvil y las piezas de equipamiento están adaptados entre sí. Su
grúa móvil y las piezas de equipamiento están identificadas con el mismo
número de referencia. La grúa móvil debe utilizarse únicamente con estas
piezas de equipamiento.

Observe la tabla de cargas portantes perteneciente a su grúa móvil. Si su


grúa móvil puede ser operada con varias combinaciones de contrapeso, se
deben agrupar los contrapesos sólo en las combinaciones señaladas en la
tabla de cargas portantes. Otras combinaciones diferentes están prohibi-
das.

Observe, particularmente, que al apilar o depositar las placas de contrape-


sos no se atasquen partes del cuerpo u objetos entre dichas placas. Man-
tenga siempre una distancia suficiente. Peligro de contusión.

30.03.2011

1 - 38 3 112 254 es Abecé de la seguridad


5 Trabajo con la grúa

Amarre correctamente las piezas de equipa-


miento.
Las piezas de equipamiento pertenecientes a
la grúa móvil (p. ej. mecanismo auxiliar de ele-
vación o contrapeso) están provistos de suje-
ciones para el amarre. Amarre las piezas de
equipamiento sólo en estas sujeciones.

Si su grúa móvil está dotada de placas de con-


trapeso desmontables, usted debe amarrar un
solo contrapeso.

Observe al amarrar las piezas de equipa-


miento las mismas indicaciones de seguridad
que se dan para amarrar la carga (véase el
apartado Durante el trabajo con la grúa).

Monte las piezas de equipamiento únicamente de la forma señalada en el


manual de instrucciones de su grúa móvil. Respete la secuencia de montaje
prescrita.

Retire los objetos sueltos de las piezas de equipamiento. Los objetos suel-
tos pueden caerse durante el trabajo con la grúa. Peligro de accidente.

Compruebe también, particularmente, todos los dispositivos de seguridad


(p. ej. LMB o limitadores de elevación). Sólo cuando todos los dispositivos
de seguridad funcionen correctamente, podrá comenzar con el trabajo de
equipamiento y con la grúa.

5.2 Colocación de plumas de punta

Su grúa móvil puede estar dotada de diferentes sistemas de plumas de punta:


Pluma de punta doble abatible, pluma telescópica de punta abatible, power-
tilt-jib, prolongación de la pluma o pluma de punta basculante.
Todas las plumas de punta aumentan el alcance y con ello las posibilidades
de utilización de la grúa móvil. Sin embargo, exigen también medidas de
precaución muy especiales tanto al colocarlas como durante el trabajo con
la grúa.
Al colocar las plumas de punta observe en el manual de instrucciones las
indicaciones respecto a los contrapesos y apoyos necesarios, a la posición
permitida del conjunto superior y al estado de extensión de la pluma prin-
30.03.2011

cipal.

s
Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 39
5 Trabajo con la grúa

Al colocar y retirar las plumas de punta utilice


la escalera telescópica de dos partes suminis-
trada cuando tenga que llegar a un lugar alto.
No trepe en ningún caso por la pluma princi-
pal o la pluma de punta, a no ser que haya una
superficie o un medio de subida. No coloque
nunca la escalera telescópica, especialmente
cuando esté colocando el power-tilt-jib, en
la pluma de punta, sino en la cabeza de la
pluma principal, ya que durante la colocación
se mueve el power-tilt-jib.

Cuando se encuentre en la escala realizando la colocación, no se sujete a las


partes móviles (p. ej. tubos flexibles hidráulicos). No se agarre a lugares
estrechos o hendiduras. Al colocar el power-tilt-jib busque en lo posible una
posición alejada de los cilindros con pernos para evitar así el riesgo de con-
tusión en manos y dedos.

Para el montaje de la prolongación de la pluma o de la pluma de punta bas-


culante, necesita una grúa auxiliar. Para las plumas de punta abatible y para
el power-tilt-jib es necesaria una grúa auxiliar para poder ajustar las seccio-
nes de la pluma de punta a la pluma principal.

Para elevar las secciones de la pluma de punta


utilice únicamente los medios de sujeción per-
mitidos y que correspondan a la carga.
Siempre que haya puntos de sujeción, fije
dichos medios de sujeción únicamente a estos
puntos.

En caso de no existir tales puntos, consulte en


el manual de instrucciones el centro de grave-
dad indicado para cada una de las secciones
de la pluma de punta.
30.03.2011

1 - 40 3 112 254 es Abecé de la seguridad


5 Trabajo con la grúa

Introduzca los pernos de unión siempre desde fuera. Asegure todos los per-
nos con agujas de seguridad.

Al realizar la colocación, debe colocar los tubos flexibles y conductos que


van de la pluma principal a la pluma de punta de forma que no puedan sufrir
daños. Conecte los tubos flexibles y conductos únicamente de la forma des-
crita en el manual de instrucciones.

Al terminar la colocación, compruebe el funcionamiento de los dispositivos


de seguridad (p. ej. el limitador de elevación). Queda prohibido puentear el
limitador de elevación.

Advertencias especiales en el caso de power-tilt-jib:

Aténgase al orden descrito en el manual de instrucciones, ya que en caso


contrario puede caerse el power-tilt-jib.

Al plegar el power-tilt-jib a la pluma principal, sólo puede extenderse la sec-


ción telescópica II. Si se extiende otra sección telescópica, se puede dañar
la grúa móvil. Esto es válido para las dos variantes de colocación del power-
tilt-jib.

Al montar los tubos flexibles hidráulicos


preste atención, sobre todo al cambiar de
lugar la chapa de sujeción que contiene las
uniones rápidas hidráulicas, a que los tubos
flexibles hidráulicos del tambor estén tensa-
dos.
Por ello, sitúe la escalera en un lugar seguro y
adopte una posición segura cuando esté
subido a la misma.

Antes de volver a plegar lateralmente el power-tilt-jib a la pluma principal,


se han de situar las sujeciones de los tubos flexibles hidráulicos en las fija-
ciones previstas para el funcionamiento de la pluma principal, ya que en
otro caso resultarán perjudicados.
30.03.2011

s
Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 41
5 Trabajo con la grúa

Advertencias especiales para montar la prolongación de la pluma y la


pluma de punta basculante:
La prolongación de la pluma o la pluma de punta basculante únicamente
las puede montar según las combinaciones de longitud descritas como
admisibles en el manual de instrucciones. Cualquier otra combinación
queda prohibida.

Al elevar la prolongación de la pluma o la pluma de punta basculante,


el personal de equipamiento de la grúa ha de hacerlo con suma precaución
y tener un cuidado especial.
30.03.2011

1 - 42 3 112 254 es Abecé de la seguridad


5 Trabajo con la grúa

5.3 Durante el trabajo con la grúa

No trabaje nunca sin la tabla de cargas portantes que pertenece a su grúa


móvil.
No sobrepase nunca los valores indicados en la tabla de cargas portantes.
Todos los valores de carga portante son válidos sólo para cargas suspendi-
das libremente. Observe las condiciones (p. ej. longitud de la pluma, exten-
sión o código del LMB) en las que se pueden alcanzar estos valores.

La fuerza de elevación de la grúa depende de la fuerza de tracción del meca-


nismo de elevación y del número de ramales de cable en el motón de gan-
cho. Las indicaciones respectivas las encontrará en el Manual de
instrucciones.
Para la determinación de la capacidad de carga requerida, tenga en cuenta
que los pesos del motón de gancho y de los medios de sujeción se deben
sumar a la carga. Por este motivo, la carga útil real de la grúa es menor que
el valor especificado en la tabla.

Con el fin de aumentar la seguridad funcional, la grúa móvil está equipada


con un limitador del momento de carga (LMB).
El limitador del momento de carga sirve para impedir el exceso de la carga
portante posible de la grúa móvil.

Sin embargo, el LMB no puede sustituir el trabajo conforme a las prescrip-


ciones de seguridad.
No utilice nunca el LMB como báscula para determinar el peso de una
carga.

El LMB no registra automáticamente durante


el servicio de grúa todos los factores necesa-
rios para calcular el límite de carga.

Una parte de estos factores debe ajustarse en


la unidad de manejo del LMB. Ajuste estos
valores de acuerdo con el estado de equipa-
miento real de la grúa móvil.

Si estos factores no se ajustan correctamente,


la carga portante máxima calculada por el
LMB no corresponde a la carga portante real-
mente admisible. Peligro de accidente.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 43


5 Trabajo con la grúa

El LMB asegura solamente el servicio de un gancho (la carga está suspen-


dida en un motón de gancho).
El LMB no asegura el servicio de dos ganchos (la carga está suspendida en
dos motones de gancho y se eleva con dos mecanismos elevadores inde-
pendientes).
Por este motivo, el servicio de dos ganchos es particularmente peligroso.
Por principio, está prohibido trabajar con el limitador del momento de
carga desconectado, puenteado, puesto fuera de servicio o defectuoso.
Durante el servicio de grúa, la llave para puentear el LMB no debe estar
insertada en el pulsador de llave.

Puentee el LMB sólo cuando esto se señale expresamente en el manual de


instrucciones o de mantenimiento.

Si se produce un fallo del LMB durante el servicio de grúa debido a un


defecto, usted puede puentear el LMB para bajar la carga. No debe seguir
trabajando en ningún caso con el LMB puenteado. No realice ningún movi-
miento que aumente el momento de carga (extender pluma, bascular hacia
fuera, girar fuera del alcance de giro limitado), mientras esté suspendida
una carga en el gancho. Peligro de vuelco.

Es necesario extraer la llave del pulsador de llave después del puenteo.

Las reparaciones del LMB deben ser efectuadas únicamente por personal
especializado instruido para ello.

Amarre correctamente la carga.


Observe las prescripciones del país vigentes para los medios de sujeción de
la carga.

Averigüe el peso de la carga antes de sujetarla. Recuerde que el peso de los


montones de gancho, cables, cadenas, travesaños u otros medios de suje-
ción de carga deben sumarse al peso de la carga. La capacidad de carga de
su grúa móvil debe ser suficiente para elevar el peso total.

30.03.2011

1 - 44 3 112 254 es Abecé de la seguridad


5 Trabajo con la grúa

Asegúrese de que el motón de gancho está


dotado de un seguro de gancho que funciona
perfectamente. Utilice para sujetar la carga
sólo medios de sujeción de carga adecuados,
sin defecto alguno que tengan capacidad de
carga suficiente.
No utilice nunca el cable de elevación para
sujetar la carga.

No eleve nunca simultáneamente varias car-


gas, aún cuando la capacidad de carga de su
grúa móvil fuera suficiente para elevar la com-
binación de cargas. Esto provoca situaciones
peligrosas.

La carga debe sujetarse siempre de tal manera que esté bien equilibrada, no
pueda volcarse ni caerse. Utilice los puntos de sujeción existentes.

No deteriore la carga o el embalaje de la carga al sujetarla. Esto es particu-


larmente importante cuando existe el riesgo de la emisión de sustancias
insalubres o contaminantes.

Oriente la pluma de manera que el cable de elevación se encuentre siempre


perpendicularmente encima de la carga.

Tenga en cuenta al sujetar la carga que el medio de sujeción o la carga no


queden atascados y suspendidos en el aire.

Controle si la carga está fijada en el suelo o en la base. No trate nunca de


arrancar una carga fijada. Peligro de vuelco.

Levante la carga sólo cuando el encargado de enganchar la carga le dé la


señal respectiva.

No arrastre la carga oblicuamente por el suelo, tampoco si se encuentra


apoyada sobre rodillos. Las cargas que en ello se producen pueden dañar
la pluma y sobrecargar su grúa móvil. La tracción oblicua está prohibida.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 45


5 Trabajo con la grúa

Para el trabajo durante la noche, el área de trabajo completa de su grúa


móvil debe estar iluminada suficientemente.
Usted mismo y todas las personas que se encuentren en las inmediaciones
deben poder ver los movimientos de la grúa y de la carga.

Vigile continuamente su área de trabajo.


Todas las personas deben encontrarse a una distancia segura antes de que
usted circule con la grúa móvil, gire el conjunto superior o mueva la carga.
Accione el claxon cuando se acerquen personas al área de trabajo de su
grúa móvil o a la carga. Interrumpa el trabajo, si las personas no salen de la
zona de peligro.

No abandone nunca la cabina de la grúa si hay una carga suspendida del


gancho. No pare nunca el motor de servicio de la grúa si hay una carga sus-
pendida del gancho. Mientras la carga esté suspendida del gancho, man-
tenga la palanca de mando al alcance de la mano, de modo que pueda asirla
en cualquier momento para efectuar una corrección.
Siempre que interrumpa el trabajo, baje la carga.

No debe mover o detener nunca la carga o el motón de gancho por encima


de personas. Recuerde que puede haber personas también en cabinas de
vehículos o locales similares.
Asegúrese siempre de que durante el trabajo con la grúa no se encuentre ni
trabaje nadie debajo de la carga o de una parte de su grúa móvil.
30.03.2011

1 - 46 3 112 254 es Abecé de la seguridad


5 Trabajo con la grúa

No sobrecargue su grúa móvil.


Preste atención a ruidos anormales durante el trabajo con la grúa.

Acelere o frene lentamente todos los movimientos de la grúa. Debido a la


aceleración o al frenado de forma demasiado rápida, la carga puede oscilar
o bascular. La pluma puede doblarse o su grúa móvil puede volcarse.

Controle continuamente la nivelación horizon-


tal de su grúa móvil. Su grúa móvil debe estar
siempre horizontalmente durante el trabajo
con la grúa.

En caso de grandes longitudes de pluma, la


grúa móvil, incluso cuando no haya suspen-
dida ninguna carga en el gancho, puede vol-
carse debido a la aceleración o al frenado de
forma demasiado rápida del movimiento gira-
torio.

No eleve nunca la carga elevando la pluma,


porque en este caso no está en acción el LMB.

La tracción oblicua con el cable de elevación está prohibida. Al elevar una


carga, el cable de elevación debe estar siempre perpendicularmente encima
de la carga durante la operación completa desde la elevación de la carga
hasta el descenso al suelo. Peligro de vuelco.

En algunas grúas móviles de la Manitowoc Crane Group Germany GmbH


puede extender/retraer la pluma principal con una carga en el motón de
gancho. Esto lo puede hacer sólo cuando las condiciones de servicio lo
requieran necesariamente. No realice durante la extensión/retracción de la
pluma con carga ningún otro movimiento de la grúa.

Evite que los movimientos de la grúa sean desconectados por los dispositi-
vos de seguridad (p. ej. LMB, limitador de elevación o limitador de bajada).
Frene a tiempo el movimiento respectivo.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 47


5 Trabajo con la grúa

En caso de viento fuerte, particularmente en


caso de ráfagas, la grúa móvil puede sufrir una
sobrecarga.
Controle durante el servicio de grúa perma-
nentemente la velocidad del viento en el ane-
mómetro o infórmese de ella en el centro
meteorológico competente. La velocidad
del viento admisible con pleno rendimiento de
la grúa móvil la encontrará en la tabla de car-
gas portantes. Las medidas que deben
tomarse en caso de una velocidad de viento
demasiado alta y una superficie de viento
demasiado grande las encontrará en el Manual
de instrucciones.

No sobrecargue el cable de elevación.


Observe que no choque ningún objeto contra
el cable de elevación cargado. Esto puede
dañar el cable de elevación.

Observe siempre que durante el trabajo con la grúa al desenrollar el cable


de elevación no quede flojo. En este caso se pueden producir bucles en el
tambor del mecanismo de elevación que pueden provocar sacudidas de la
carga y la rotura del cable de elevación.

Controle antes de cualquier movimiento de la grúa si la zona de trabajo


está libre.
No toque otras piezas al mover la carga y la pluma o al girar el conjunto
superior.
El trabajo de la grúa debe interrumpirse inmediatamente, si durante el
movimiento se han tocado otras piezas o componentes de su grúa móvil.
Revise si ha sido dañada la grúa móvil. Siga trabajando sólo cuando su grúa
móvil tenga la seguridad de servicio necesaria.

Observe siempre la carga durante el trabajo con la grúa. Limite el movi-


miento de la carga mediante cables de sujeción. Las personas que agarren
los cables de retención no deben enrollarlos nunca alrededor de partes del
cuerpo ya que, en caso de peligro, deben poder soltarse inmediatamente
con el fin de evitar lesiones.
30.03.2011

1 - 48 3 112 254 es Abecé de la seguridad


5 Trabajo con la grúa

No eleve nunca a personas con el motón de


gancho o con la carga.
Esto es extremadamente peligroso y por ello
queda terminantemente prohibido. Para ele-
var personas utilice únicamente los medios
permitidos (p. ej. una jaula de trabajo).

Servicio de grúa Durante el servicio de grúa con plumas de punta usted debe tener en cuenta
con pluma de que la grúa móvil reacciona más sensible que normalmente al frenar y ace-
punta lerar los movimientos de grúa.

Por ello, al trabajar con plumas de punta, evite que los movimientos sean
desconectados por el LMB. La desconexión por medio del LMB puede pro-
ducir oscilaciones que sobrecarguen la grúa móvil.

Realice en lo posible todos los movimientos de la grúa sin sacudidas para


evitar así una sobrecarga por oscilaciones.

En todos los trabajos que realice con las plumas de punta observe en el
Manual de instrucciones las indicaciones respecto a los contrapesos y apoyos
necesarios, y al estado de extensión de la pluma principal.

Queda prohibido extender o retraer la pluma principal cuando haya una


carga en la pluma de punta.

Durante el funcionamiento del power-tilt-jib puede haber en la pluma prin-


cipal un motón de gancho con el cable colocado. No se puede colgar nin-
guna carga de este motón de gancho. La capacidad de carga del power-tilt-
jib habrá de reducirse de acuerdo con las indicaciones establecidas en la
tabla de cargas portantes.

Durante el funcionamiento, el power-tilt-jib puede balancearse y extenderse


con una carga en el gancho.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 49


5 Trabajo con la grúa

La capacidad de carga del power-tilt-jib es fija para determinados ángulos


de inclinación del mismo (ángulos fijos) y para determinadas longitudes del
mismo (longitudes fijas). Entre los ángulos fijos y las longitudes fijas la
capacidad de carga es menor (véase la Tabla de cargas portantes).
La pluma principal también puede balancearse con una carga en el gancho
del power-tilt-jib.

Si, al trabajar con la pluma de punta, en la pluma principal permanece un


motón de gancho con el cable colocado, se reduce la capacidad de carga de
la pluma de punta.
Esto también es válido para el caso en el que al trabajar con la pluma prin-
cipal, la pluma de punta permanece montada en la pluma principal.
Estas reducciones de la capacidad de carga para ambos casos las encon-
trará en los comentarios a las tablas de cargas portantes.

Queda prohibido el servicio de dos ganchos en lo que a la pluma de punta


y a la pluma principal respecta. El LMB no asegura el servicio de dos gan-
chos. El servicio de dos ganchos puede provocar la sobrecarga de la grúa.

Durante el trabajo con la grúa con plumas de


punta no puede puentear el LMB.

Al trabajar con la pluma de punta debe tener en cuenta los datos referidos
a la velocidad del viento admisible, que encontrará en las tablas de cargas
portantes y en el Manual de instrucciones. Cuando el viento sea demasiado
fuerte, deberá interrumpir el trabajo y tomar las medidas de seguridad per-
tinentes (p. ej. girar la grúa móvil en la dirección en la que sopla el viento).
30.03.2011

1 - 50 3 112 254 es Abecé de la seguridad


5 Trabajo con la grúa

Servicio de En el servicio de dos ganchos, la carga está suspendida en dos motones


dos ganchos de gancho y es elevada por dos mecanismos de elevación independientes.

El trabajo con simultáneamente dos motones de gancho en la pluma es


particularmente peligroso.

Observe las prescripciones del país vigentes para el servicio de dos ganchos.

El LMB asegura solamente el servicio de grúa


con un motón de gancho en la pluma.
El servicio de dos ganchos no es asegurado
por el LMB. Sin la vigilancia por parte del LMB,
la estabilidad de la grúa móvil corre un riesgo
especial.

Mueva la carga, por este motivo, durante el


servicio de dos ganchos sólo con velocidad
mínima y trabaje con sumo cuidado. De este
modo evitará que la grúa móvil se sobrecar-
gue.

Trabajo con la Trabaje con la grúa móvil autoestable (no apoyada) sólo cuando esto se
grúa móvil permita expresamente en la tabla de cargas portantes.
autoestable Tenga en cuenta el Manual de instrucciones y la Tabla de cargas portantes. En
estos documentos encontrará las condiciones (p. ej. radio de giro del con-
junto superior, extensión de pluma o código del LMB) que deberá cumplir
para el trabajo en posición autoestable.

Por razones de seguridad, deje totalmente extendidos los cuatro soportes


de apoyo al trabajar con la grúa móvil autoestable. Extienda todos los cilin-
dros de apoyo de manera que los pies de apoyo se encuentren a poca dis-
tancia sobre el suelo.

Controle antes del trabajo la presión de inflado con los neumáticos fríos.
A causa de la marcha se calientan los neumáticos y la presión de los neu-
máticos aumenta. No reduzca la presión de inflado aumentada de los neu-
máticos calientes. Cuando la presión de los neumáticos es demasiado baja,
la carga sobre éstos es máxima y la grúa móvil puede volcarse.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 51


5 Trabajo con la grúa

Trabajo con imán Sólo se permite el trabajo con imán suspendido cuando la grúa móvil esté
suspendido dotada por el fabricante del equipo opcional correspondiente (p. ej. dispo-
sitivo de seguridad en caso de corte de corriente o tabla de cargas portan-
tes).

Observe las prescripciones del país vigentes para el trabajo con imán sus-
pendido.

Observe al trabajar con imán suspendido especialmente que no levante car-


gas fijadas.

Trabajo con
dos grúas

El trabajo con dos grúas es particularmente peligroso.


Cuando sea necesario trabajar con dos grúas, éstas deberán tener en lo
posible las mismas características (grúas móviles con pluma telescópica).

La carga no debe superar 2/3 de la capacidad de carga total de ambas grúas.


No sobrecargue ninguna de las dos grúas móviles. No debe sobrepasar la
capacidad de carga máxima de ninguna de las dos grúas por separado.

Distribuya la carga conforme a la carga portante a ambas grúas. Esto es par-


ticularmente importante cuando la distribución de peso dentro de la carga
no es uniforme o cuando se utiliza un travesaño no simétrico.

Déjese orientar siempre por otra persona. Debe haber sólo un operario
de señalización para ambas grúas. Defina antes de comenzar el trabajo el
30.03.2011

modo de proceder común. Observe que ninguna de las grúas tire oblicua-
mente de la carga. En ambas grúas el cable de elevación debe estar suspen-
dido siempre verticalmente.

1 - 52 3 112 254 es Abecé de la seguridad


5 Trabajo con la grúa

5.4 Después del servicio de grúa

Interrupción Pose la carga sobre el suelo siempre que interrumpa el trabajo.


del trabajo No salga nunca de la cabina de la grúa, mientras haya enganchada una
carga en el motón de gancho.

Retraiga la pluma al máximo posible en caso de una interrupción de trabajo


de más de 8 horas.

Asegure la grúa móvil contra el uso no autori-


zado cuando interrumpa el trabajo.
Apague el motor, extraiga la llave de encen-
dido y llévela consigo.
Cuando no trabaje con la grúa móvil durante
un tiempo prolongado (p. ej. durante la noche
o el fin de semana), desconecte el interruptor
principal de batería y retire la muletilla.

Cierre la cabina de la grúa y la cabina del con-


ductor y lleve consigo las llaves.

Retirada La grúa móvil debe cumplir las condiciones de transporte prescritas.


de elementos Todas las medidas que debe tomar las encontrará en los apartados respec-
de la grúa móvil tivos del Manual de instrucciones.

Recuerde que debe retraer el sistema de apoyo sólo cuando el conjunto


superior esté girado en la dirección de marcha y la pluma principal esté
depositada sobre el soporte de la pluma.
Cuando la grúa móvil puede trabajar en posición autoestable con un radio
de giro de 360°, posiblemente no esté apoyada. En caso de que la grúa no
esté apoyada, el conjunto superior sólo se puede girar si queda indicado
expresamente en el manual de instrucciones.

Observe el movimiento de los soportes y cilindros de apoyo al retraer los


apoyos. Peligro de contusión.
Retraiga primero los cilindros de apoyo alternativamente 10 cm como
máximo. Peligro de vuelco.
Retraiga los soportes de apoyo sólo cuando todos los pies de apoyo se
30.03.2011

hayan separado del suelo.

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 53


5 Trabajo con la grúa

Página en blanco

30.03.2011

1 - 54 3 112 254 es Abecé de la seguridad


6 Servicio de grúa en condiciones de trabajo especiales

6 Servicio de grúa en condiciones de trabajo


especiales
Las indicaciones de precaución y seguridad para el comportamiento en
caso de servicio de grúa en condiciones de trabajo especiales completan las
indicaciones de precaución y seguridad dadas en los capítulos de su
manual de instrucciones.

6.1 En invierno

En caso de temperaturas exteriores inferiores o superiores al margen de


temperatura admisible para el trabajo con la grúa, se deben tomar medidas
especiales para la protección de la grúa móvil. Lea también en el manual de
instrucciones las actividades que deberá efectuar en detalle.
No toque, en caso de fuerte helada, las superficies metálicas con la piel
mojada o húmeda, ya que la piel queda adherida inmediatamente.

Antes del trabajo con la grúa, retire el hielo y


la nieve de la grúa móvil.
También se debe eliminar el hielo y la nieve de
la pluma y de la carga. El peso adicional podrá
sobrecargar su grúa móvil.

No almacene sobre su grúa móvil depósitos


llenos ni vacíos con agentes para el arranque
en frío u otros líquidos inflamables. Mantenga
alejados tales depósitos del calor, chispas y
llamas abiertas. No fume durante la actividad
con agentes para arranque en frío u otros
líquidos inflamables. Los depósitos vacíos
pueden explotar cuando se perforan o se que-
man.

Durante la marcha y el trabajo con la grúa deberá utilizar solamente guantes


dediles de cuero blando con un forro no demasiado grueso. Con manoplas
o guantes de trabajo gruesos no puede accionar de forma segura los ele-
mentos de mando, con guantes de lana, tejido o plástico puede deslizarse.
Lea en el manual de instrucciones el modo de proceder recomendado para
el arranque a bajas temperaturas. Comience con el trabajo de la grúa sólo
cuando el aceite hidráulico haya alcanzado su temperatura de servicio.
30.03.2011

Controle, antes de levantar la carga, si la carga está congelada en el suelo o


la base. No trate nunca de arrancar una carga congelada. Peligro de vuelco.

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 55


6 Servicio de grúa en condiciones de trabajo especiales

6.2 Trabajo en las inmediaciones de líneas eléctricas

El trabajo con la grúa en las inmediaciones de líneas eléctricas es peligroso


y requiere medidas de seguridad especiales.

Observe las prescripciones nacionales vigentes para el trabajo en las inme-


diaciones de líneas eléctricas.
Póngase en contacto con la empresa de generación y distribución de ener-
gía competente. Infórmese de la tensión y la distancia de seguridad reque-
rida. Defina las medidas de seguridad necesarias para el operario de seña-
lización. Usted mismo es el responsable de que se tomen las medidas de
precaución necesarias.
Informe antes de iniciar el trabajo a todas las personas que no toquen su
grúa móvil ni la carga cuando trabaje en las inmediaciones de líneas eléctri-
cas.
Instruya a sus ayudantes (operarios de señalización, enganchadores de
carga) sobre el comportamiento correcto en caso de una descarga de elec-
tricidad. Las indicaciones respectivas las encontrará en el Manual de instruc-
ciones.

Déjese orientar siempre que trabaje en las inmediaciones de líneas eléctri-


cas. El operario de señalización debe vigilar desde un lugar adecuado cual-
quier acercamiento de su grúa móvil o de la carga a la línea eléctrica y
comunicárselo. El operario de señalización debe poder entenderse con
usted por vía directa, y usted debe observar de forma concentrada las seña-
les o signos.

Mantenga siempre la distancia de seguridad necesaria cuando deba traba-


30.03.2011

jar en las inmediaciones de líneas eléctricas.

1 - 56 3 112 254 es Abecé de la seguridad


6 Servicio de grúa en condiciones de trabajo especiales

Aun cuando su grúa móvil esté equipada con un dispositivo de aviso de alta
tensión, usted debe tomar todas las medidas de seguridad. El dispositivo de
aviso de alta tensión no puede sustituir el trabajo conforme a las prescrip-
ciones de seguridad.

6.3 Trabajo en las inmediaciones de fuertes emisoras de


alta frecuencia o cuando hay amenaza de tormenta

La grúa móvil y la carga pueden cargarse eléctricamente al trabajar en el


campo de acción de fuertes emisoras de alta frecuencia o durante una tor-
menta.

Esto es especialmente importante cuando la grúa móvil está equipada con


pies de apoyo de plástico o cuando los pies de apoyo están cimentados con
material aislante (p. ej. tablones). Ponga a tierra, por este motivo, su grúa
móvil.

Establezca para la puesta a tierra una conexión conductora de la electricidad


perfecta entre la grúa móvil y la tierra.
Sujete el cable de puesta tierra en la grúa móvil sólo en los componentes
soldados de la pluma principal o del conjunto superior. No sujete el cable
en piezas atornilladas (p. ej. válvulas, chapas de revestimiento, motores o
engranajes).

Antes de trabajar en el campo de acción de fuertes emisoras de alta frecuen-


cia, póngase en contacto con el usuario de la emisora. La grúa móvil puesta
a tierra puede perturbar el servicio de emisión.

Instruya a sus ayudantes (operarios de señalización, enganchadores de


carga) sobre el comportamiento correcto en caso de una descarga de elec-
tricidad. Las indicaciones respectivas las encontrará en el Manual de instruc-
ciones.

También la carga suspendida en el gancho de su grúa móvil puede cargarse


eléctricamente al trabajar en el campo de acción de fuertes emisoras de alta
frecuencia o durante una tormenta.
Esto ocurre principalmente cuando se utiliza un motón de gancho con
poleas de plástico y medios de sujeción de la carga no conductores (p. ej.,
cables de plástico o de abacá). Ponga a tierra, por este motivo, también
la carga.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 57


6 Servicio de grúa en condiciones de trabajo especiales

Para la puesta a tierra de la carga, utilice sólo


una varilla metálica con el asidero aislado.
Agarre la varilla metálica sólo por el asidero.
Peligro de accidente por descarga eléctrica.
Instruya a sus ayudantes (operarios de señali-
zación, enganchadores de carga) de que no
deben tocar la carga hasta que no se haya
puesto a tierra.
Peligro de accidente por descarga eléctrica.

30.03.2011

1 - 58 3 112 254 es Abecé de la seguridad


6 Servicio de grúa en condiciones de trabajo especiales

6.4 Trabajo en las inmediaciones de conductos de alimen-


tación (p. ej. petróleo o gas)

El trabajo con la grúa en las inmediaciones de conductos de alimentación


puede ser peligroso y requerir medidas de seguridad especiales.

Observe las prescripciones del país vigentes para el trabajo en las inmedia-
ciones de conductos de alimentación.

Cuando por un conducto se transporten sustancias nocivas o contaminan-


tes, usted debe ponerse en contacto con la empresa de alimentación com-
petente. Defina junto con la empresa de abastecimiento las medidas de
seguridad adecuadas. Defina también las medidas de seguridad necesarias
para el operario de señalización.
Usted mismo y la empresa de abastecimiento competente son los respon-
sables de que se tomen las medidas de precaución necesarias.

Déjese orientar incondicionalmente al trabajar en las inmediaciones de con-


ductos de alimentación de sustancias nocivas o contaminantes. El operario
de señalización debe vigilar desde un lugar adecuado cualquier acerca-
miento de su grúa móvil o de la carga al conducto de alimentación y comu-
nicárselo. El operario de señalización debe poder entenderse con usted por
vía directa, y usted debe observar con concentración las señales o signos.

Mantenga siempre una distancia de seguridad suficiente. Suponga siempre


que el conducto está bajo presión, aun cuando esté interrumpido.
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 59


6 Servicio de grúa en condiciones de trabajo especiales

Página en blanco

30.03.2011

1 - 60 3 112 254 es Abecé de la seguridad


7 Comportamiento en caso de averías, accidente e incendio

7 Comportamiento en caso de averías, accidente e


incendio
Las indicaciones de precaución y seguridad para el comportamiento en
caso de averías, accidente e incendio completan las indicaciones de precau-
ción y seguridad dadas en los capítulos de su manual de instrucciones.

Cambio Sustituya un fusible defectuoso siempre por un fusible con la intensidad


de fusibles señalada.
No repare nunca un fusible defectuoso con un clavo, alambre ni papel de
aluminio. Peligro de incendio.

7.1 Avería durante la circulación

Observe las prescripciones del país vigentes para una avería durante el trá-
fico.

Cuando tenga una avería con la grúa móvil, no debe estacionar el vehículo,
en lo posible, en un túnel o inmediatamente detrás de una curva, debido al
elevado peligro de accidente.

Encienda los intermitentes de emergencia y asegure la grúa móvil. Identifi-


que su vehículo como averiado.

Asegure siempre el lugar de la avería. El trián-


gulo de emergencia, la lámpara de señaliza-
ción o la linterna de seguridad deben
colocarse delante del lugar de la avería de
forma que ningún vehículo choque con ellos
(especialmente en las curvas).

Sólo después de haber realizado esto, trate de


reparar usted mismo el daño.
No realice ninguna reparación, si la grúa móvil
se encuentra en un túnel.
Peligro de accidente.

s
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 61


7 Comportamiento en caso de averías, accidente e incendio

Cambio de ruedas Realice el cambio de rueda en un lugar plano de la calzada. Escoja el lugar
de manera que el vehículo estorbe lo menos posible al tráfico y que usted
no corra peligro al cambiar la rueda.

Monte sólo la rueda de recambio original de


su grúa móvil. Realice el cambio de rueda en
lo posible junto con un ayudante.

Para levantar la rueda de repuesto es reco-


mendable usar el aparejo de cadena de engra-
naje recto entregado junto con la grúa.
La rueda de la grúa móvil es muy pesada y
puede lesionarle. Apártese rápidamente, si
la rueda resbala del cubo.

Revise antes del montaje de la rueda de


repuesto la llanta, el neumático, las tuercas
de rueda, los platos de presión y los pernos
de rueda en cuanto a daños. Monte sólo pie-
zas que estén en perfecto estado.

Apriete las tuercas de rueda de la rueda montada nuevamente después de


recorrer aprox. 50 km y 150 km (véase el Manual de mantenimiento).

Inclinación de la En algunas grúas móviles de la Manitowoc Crane Group Germany GmbH es


cabina de conduc- necesario volcar la cabina de conducción para tener acceso al motor del
ción vehículo.
Antes de volcar la cabina de conducción tiene que retirar todos los objetos
sueltos de la cabina y quitar la reja frontal que se halla debajo del parabri-
sas. Levante la pluma principal de manera que al volcarse la cabina de con-
ducción no choque contra ella.

Si ha fallado el motor, usted tiene en las grúas móviles de un solo motor


(un solo motor para marcha y servicio de grúa) la posibilidad de bajar el
motón de gancho y levantar la pluma principal con el dispositivo de accio-
namiento de emergencia. A continuación, se puede volcar la cabina de con-
ducción.
Preste atención a que el parabrisas de la cabina de conducción no sea pre-
sionado contra el motón de gancho.

Usted debe trabajar debajo de la cabina del conductor volteada sólo cuando
esté volteada totalmente hacia delante y el cilindro de elevación del dispo-
sitivo de inclinación de la cabina de conducción sea cargado a tracción.
30.03.2011

1 - 62 3 112 254 es Abecé de la seguridad


7 Comportamiento en caso de averías, accidente e incendio

7.2 Cómo remolcar

Cómo remolcar Observe las prescripciones del país vigentes para remolcar vehículos.
Usted debe remolcar su grúa móvil sólo en distancias cortas. Si antes de
remolcar se suelta mecánicamente el freno de estacionamiento, tiene que
asegurar su grúa móvil con calces. De lo contrario, su grúa móvil puede
ponerse en movimiento.

Si funcionan de forma ilimitada el motor del vehículo, la dirección y el freno


de servicio, usted puede remolcar la grúa móvil con un camión y una barra
de remolque.
Si el motor del vehículo, la dirección y el freno de servicio funcionan de
forma limitada, usted debe remolcar la grúa móvil con un vehículo remol-
cador especial y una barra de remolque.

Tenga en cuenta en cualquiera de los casos que la fuerza de frenado del


vehículo remolcador sea suficiente para frenar ambos vehículos y que la
reserva de aire del vehículo remolcador baste para abastecer ambos vehí-
culos.

El vehículo remolcador debe arrancar lentamente. Evite la puesta en movi-


miento a sacudidas o demasiado rápidamente. Conduzca con cuidado al
remolcar.

Arranque Debido a la transmisión automática no es posible arrancar el motor diesel


del motor por remolcando la grúa.
remolque
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 63


7 Comportamiento en caso de averías, accidente e incendio

7.3 Averías durante el servicio de grúa

Si es posible, baje inmediatamente la carga al suelo. Retraiga completa-


mente la pluma y deposítela sobre su soporte.

Ponga una placa de advertencia correspondiente en la cabina de la grúa.


Extraiga siempre la llave de encendido antes de abandonar la grúa.

Si debido a la avería no puede bajar al suelo la carga, se corre un gran peli-


gro de accidente. Extraiga en este caso siempre la llave de encendido antes
de abandonar la grúa, y asegure la zona de peligro.

7.4 Accidente

En caso de accidente usted debe estar en condiciones de prestar los prime-


ros auxilios y saber dónde buscar ayuda.

7.5 Incendio

En caso de incendio, debe utilizar los medios


auxiliares adecuados, saber manejar un extin-
tor y saber dónde podrá recibir ayuda.

30.03.2011

1 - 64 3 112 254 es Abecé de la seguridad


8 Transporte de la grúa móvil con otro vehículo

8 Transporte de la grúa móvil con otro vehículo


Las indicaciones de precaución y seguridad para el transporte que aparecen
a continuación completan las indicaciones de precaución y seguridad dadas
en los capítulos de su manual de instrucciones.

Observe las prescripciones del país vigentes para el transporte. Observe


además las medidas de seguridad que prescriba el transportista (p. ej.,
la agencia de transportes o la compañía ferroviaria).

La grúa móvil debe tener el estado de circulación por vía pública conforme
a las prescripciones, antes de cargarla sobre un vehículo de transporte.
La grúa móvil debe transportarse únicamente sobre un vehículo que tenga
una capacidad de carga suficiente.

8.1 Carga de la grúa móvil por fuerza propia

Cargue y descargue la grúa móvil con extremo cuidado.


Asegure el vehículo de transporte con calces contra movimiento en ambas
direcciones al cargar y descargar la grúa móvil.

La carga y descarga deben efectuarse sólo sobre un terreno llano. Para subir
y bajar la grúa, utilice sólo rampas con capacidad de carga suficiente.
Asegure la grúa móvil sobre el vehículo de transporte con calces y con cade-
nas de sujeción por tensión apropiadas en dirección longitudinal y transver-
sal.
Asegure todas las piezas sueltas de la grúa móvil.
30.03.2011

Abecé de la seguridad 3 112 254 es 1 - 65


8 Transporte de la grúa móvil con otro vehículo

8.2 Carga de la grúa móvil con otra grúa

Utilice únicamente un medio de sujeción apropiado y con una capacidad de


carga suficiente para cargar la grúa móvil. Coloque el medio de sujeción de
tal manera que la grúa móvil no sufra daños. Las indicaciones respectivas
las encontrará en el Manual de instrucciones.

30.03.2011

1 - 66 3 112 254 es Abecé de la seguridad

También podría gustarte