Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
METRICA
2
METRICA
SYMBOLA ET BREVIATA
font: SGkClassic
SYMB DECLARATIO SYMB DECLARATIO SYMB DECLARATIO
─
v breve longum x anceps = - vel v
v - vel - v vel - - raro vv
~ responsio, par oo vocalis resoluta
vv
å Anceps = ā vel ă ō longa in ancipiti ŏ brevis in ancipiti
catalecticus seu
vv longum resolubile ^ ^^ catalecticus in bisyllabum
syncopatus in sym
caesura minor vel
⁞, |d | caesura Maior || finis lineae, finis versus
diaeresis
caes. semiternaria caesura
│3 │4, |b caesura bucolica │5
(tritemimera) semiquinaria (pentemimera)
│t caesura feminina ǀǀǀ finis strophae 1m monometer
1sy monosyllabus 2ia diiambus 2m dimeter
2p dipodia 2st stropha dysticha 2sy bisyllabus vel disy
2tr dichoreus 3m trimeter 3br tribrachys
3p tripodia 3st stropha tristicha 3sy trisyllabus
4m tetrameter 4p tetrapodia 4st str tetrasticha
5m pentameter 5p pentapodia 6m hexameter
6n sen(arius) 6p hexapodia 7n septenarius
8n octonarius 9sy henneasyllabus 10sy decasyllabus
11sy hendecasyllabus ad adonius alc alcaicus
an anapaestus antib antibacchius antis antispastus
ar aristophaneus as asclepiadeus ba bacchius
cr creticus chor choriambus d, da dactylus, -licus
dod dodrans epi epitritus fal phalaecium
glychoneus H hyatus hagesichoreus
gl hag
hi hipponacteus ia iambus ioM Ionicus a Maiore
iom Ionicus a m ityph ityphallicus M Maior
m minor. mol molossus pae paeon
ph pherecrateus proc proceleumaticus pros prosodiacus
r reitianum s spondeus S Sapphicus
str stropha sy syllaba tl telesilleus
tr trochaeus choreus v. versus wil wilamowitzianus
d dochmius
3
METRICA
sapphica 1. vèrsi bèlli sòn | della grànde Sàffo cesura comune 11S
2. vèrsi bèlli lèggo |t di Sàffo gránde cesura femminile 11S
3. vèrsi bèlli scrìvimi, ⁞ Sàffo grànde, dieresi 11S
4. quàndo ti svègli adonio 5sy
4
METRICA
Stropha alcaica est tetrasticha dicolon [bini 11sy alc + 9sy alc + 10sy alc]
x -/ v -/ x | -/ v v -/ v x [-/ v x/] 11sy alc
x -/ v -/ x | -/ v v -/ v x [-/ v x/] 11sy alc
x -/ v -/ x | -/ v -/ x 9sy alc
-/ v v -/ | v v -/ v -/ x 10sy alc
6md Imitativi quadrupedante putrem | sonitu quatit ungula campum (Verg. Ae. 8,596)
at tuba terribili | sonitu procul aere canoro || increpuit (Verg. Ae. 9,503)
Alme sòl, currù | nitidò dièm qui Iste Cònfessòr, | Dominì colèntes,
promis èt celàs | aliùsque et ìdem quèm piè laudàt | populùs per òbem
nàscerìs, possìs | nihil ùrbe Ròma hàc diè laetùs | meruìt suprèmas
vìsere màius. [Hor.] scàndere sèdes. [hym. lit.]
Rapporto metrica-musica (il numero è convenzionalmente legato ad una figura)
5
METRICA
2 = mìnima minima
4 = semimìnima semiminima
8 = croma chroma
16 = semicròma semichroma
32 = biscròma bischroma
64 = semibiscròma semibischroma
Neumi monosonici:
Neumi plurisonici:
2 note 3 note
6
METRICA
7
METRICA
8
METRICA
Hymnus vedicus
Inno Vedico in scrittura devanāgārica con traslitterazione
che evidenzia le lunghe (distinte dal macron) e le brevi della metrica
9
METRICA
Le figure musicali
Le figure musicali sono segni che indicano il valore (la durata) di ogni nota e
sono posti sul pentagramma per indicare l’altezza del suono (la nota musicale) e
sono formate da tre elementi: o La testa della nota; o Il gambo; o Le code, o
cediglie. La testa della nota è costituita da un cerchietto vuoto o pieno (bianco o
nero) che indica l’altezza del suono (nota musicale). A volte al cerchietto si
aggiunge una linea chiamata gambo. Al gambo possono essere aggiunte una o più
code, dette cediglie.
10
METRICA
La posizione della testa delle note sul pentagramma determina la loro altezza e il
loro nome
La durata delle note viene invece rappresentata:
Dal diverso colore della testa (bianco o nero)
Dalla presenza o meno del gambo
Dal numero delle cediglie
11
METRICA
Cur artem metricam synoptice tractamus Graecam et Latinam? Aptius non esset
separata ratione de eisdem pertractare?
Unitatis vel separationis causa huiusmodi tractatus innititur potissimum
rationibus quibus auctor quisque fruitur ad extollendam Graecam artem, quasi
exemplar sit universae Latinae artis, vel ad pluris existimandam novitatem ac
diversitatem peculiarium formarum Latinae artis metricae.1
Separationi favet non perfecta congruentia utriusque artis, potissimum antiqua
aetate; unitati fovet Romanorum tanta acculturatio ad litteras Graecas, ut exemplaria
maxima libertate adhibuerint atque retractaverint. Si igitur senarium iambicum
perlegeris a trimetro iambico derivatum sed non parem esse videbis; si autem
classicos, potissimum Latinos poetas perlegeris, fere eadem Graeca exemplaria
duplicata esse maxima fidelitate dicas.
Ergo utramque, scilicet metricam artem Graecam et Latinam , synoptice,
quantum fieri potest, inspiciemus, ut peculiaritatem utriusque, si adsit, comparemus
et in lucem ponamus.
Lexicon et leges praecipuae de prosodia et classica re metrica occidentalem
culturam resonant, neque facile intelleguntur a ceteris culturis. Sed vel antiqui
metricologi, quorum est princeps Hephestio, fere nihil prosunt quod attinet Graecam
metricam intellegendam, quippe qui traditionem classicam probabiliter ignorarent.
Pervestiganda sunt igitur ipsa Graeca carmina, licet inepti hodie evadamus ad ea recte
existimanda, sive Graeco sive Latino sint sermone expressa, quia coaeva carmina
rhythmo innituntur accentuativo et verborum sensu, neque illa fit distinctio bevium
longarumque syllabarum. Econtra Graeca et Latina carmina, elemento accentuativo
vel secus ditata, potissimum innititur diversitate temporum morarum, praeter sensum
verborum, ut fit in orientalibus carminibus. Sed aures nostrae a pueris carminibus
accentuativis fruentes non facile quantitativis gaudere possunt carminibus. Praeterea
ignoramus utrum accentus poneretur in arsibus (ictus) quaque ratione tempora
syllabis inhaerentia mutarentur ab musica in lyricis carminibus (cantitatis), quae
maximi momenti sunt quaestiones in carminibus classicis pertractandis.
In metrica Graeca vocanda sunt elementa longa, non autem syllabae longae,
quia sunt partes versuum, non verborum. Saepe elementis brevibus fusa.
Longum saepe solvitur in duo brevia, item duo brevia v v pro ancepiti
adhibentur et pro brevi (v v - pro x - et v - in metris iambicis). At Aeolici non
solvunt longa neque brevia contrahunt, itaque isosyllabismo fruuntur, praeter in
hexametro dactylico.
Arsis in longibus probabiliter pedis elationem indicabat, thesis autem, in
elementis brevibus et ancipitibus, inter longa, reditus, itaque arsis debilem, thesis
fortem percussionem indicabant, si utraque uterentur. Coaevi converterunt sensum,
qui licet erroneus sit, publice et vulgo adhibetur.
Natura Metricae Artis probabiliter prehistoricis linguis et evolutionibus
sermonum innitititur.
Scientia linguistica comparata non solum elementa lexicalia et grammaticalia
sed etiam metricum systema atque prosodiam conectit: lyricus versus praesupponit
1
In bibliographia invenies tractatus separatos et invenies tractatus synopticos.
12
METRICA
simpliciorem formam, ut sunt apud omnes fere populos, qui carminibus et canticis
sensus suos exprimunt. Igitur Graecorum carminum origines et Aeolica metra iure
comparantur cum metris carminum illius ṛgveda (Rigveda ऋग्वेद = ṛc versus + veda
scientia), colligentis hymnos a. 1200-1000 a.Ch. exaratos, quorum quique versus
certum habet numerum syllabarum vel metricae positionis, ut nequeat immutari
(quod perseveravit in metris Aeolicis).
Rhythmus datur ab acuitis vel non acuitis syllabis, scilicet ab ictu (=vocis
percussione), et versus legitur ut sequentia continua syllabarum (sonorum), non
spectantium leges grammaticae. Neque metricus nexus corrumpitur si finiatur quin
sensus eiusdem compleatur:
δόμον λίποισα || χρύσιον ἦλθες ...meruit beatas || scandere sedes.
Versus congregantur saepe bini vel terni vel quaterni ad strophas perficiendas.
In Graecis carminibus libertate fruebantur poetae solvendi longum in duo
breves et viceversa, sed haec libertas non datur in metris Aeolicis (Sappho et
Alcaeus), quae conservativa videntur perantiquae structurae.
Ioni epos, elegiam, iambos coluerunt, Dori autem lyrica carmina.
Fere omnia Graeca metra antiquis nota fuerunt.
Formarum varietas declarat poesis primaevam necessitudinem cum musica.
Ne nomen ipsum pereat recolimus primum metricologum Damonem, cuius
discipulus Pericles traditur, Aristoxenum Tarentinum Aristotelis discipulum,
Philoxenum, Heliodorum et Hephestionem, cuius superest Ἐγχειρίδιον περὶ μέτρων
(Enchiridion de metris), maximus tractatus de metrica antiqua. Tamen De musica S.
Augustini nonnihil addunt magni momenti.
Quod novimus de Graecis metricologis Demetrio Triclinio (saec. XIV)
tribuendum est et docto viro Johann Gottfried Hermann (saec. XIX), fere creatori
metricae modernae, antiqua innixae.
Saec. XX de prosa rhythmica d.v. Eduard Norden, Die Antike Kunstprosa,
optimum volumen composuit et edidit.
Prosodia
PES - h( ba/sij - est fundamentalis unitas rhythmica, quae fere pedis fungitur
officio in carminibus exequendis: sicut nos pedibus incedimus, ita etiam metra per
pedes incedunt (SERV. gr. 4,425). Igitur pes (ut docet Beda) est syllabarum et
temporum certa dinumeratio.
Disyllabi sunt: pyrrichius ex duabus breuibus temporum duum, ut amor; huic
contrarius est spondeus ex duabus longis temporum quattuor, ut aestas; iambus ex
breui et longa temporum trium, ut parens; huic contrarius est trochaeus ex longa et
breui temporum trium, ut uersus.
Trisyllabi sunt; tribrachus ex tribus breuibus temporum trium, ut macula; huic
contrarius est molosus ex tribus longis temporum sex, ut Aeneas; anapestus ex
duabus breuibus et longa temporum quattuor, ut pietas; huic contrarius est dactylus
ex longa et duabus breuibus temporum quattuor, ut regula; amphibrachus ex breui et
longa et breui temporum quattuor, ut harena; huic contrarius est amphimacrus ex
longa et breui et longa temporum quinque, ut inpotens; bachius ex breui et duabus
longis temporum quinque, ut poetae; huic contrarius est antibachius ex duabus longis
et breui temporum quinque, ut natura.
Auctoritas poetarum nonnumquam eorumque necessitas metricae
13
METRICA
disciplinae regulas licite contemnit: necessitas quidem in his uerbis quae non aliter
in uersu poni possunt, ut sunt ea quae quattuor syllabas breues habent, ita, basilica,
italia, religio, uel tres primas syllabas breues, ut reliquiae, uel unam in medio breuem,
ut ueritas, trinitas, quae neque dactylum consuetum neque spondeum facere possunt,
quod propriis nominibus maxime solet euenire.
Huius exemplum: Italiam sequimur fugientem et mergimur undis. I contra
naturam pro longa posuit, quia non aliter italiam, quam saepius erat nominaturus,
appellare ualebat, nisi aut syllabam quae natura breuis erat produceret aut tribrachum
loco dactyli poneret.
Sic cum de apibus loquens aluearia nominare uellet, necessitate posuit
antibachium in uersu dactylico: seu lento fuerint aluearia uimine texta.
Et Paulinus: qui simul huc sancta pro religione coistis; re contra naturam pro
longa posuit, quia non aliter hoc nomen uersus exameter recipere ualebat.
Pes ergo constat longis et brevibus et est perantiqua divisio rhythmi seu unitas
analysis rhythmi seu elementum simplex versus.
In rhythmo dactylico nulla est distinctio inter pedem et metrum, in ceteris
metrum constat 2 pedibus.
Rhythmus metris non pedibus innititur, quia variationes inveniuntur in primo
vel in altero pede: iambi forma est x - v - | , non v - v - , neque x - x - . Item forma
trochaei est - v - x.
Analysis fit per metra non per pedes.
Pedes in metrum coeuntes ictum unum principalem servant: itaque
pes ia v - fit metrum ia x - v -/; pes tr - v fit metrum tr -/ v - x ;
similiter pes an v v - fit metrum anapaesticum v v - v v -/.
Pedes puri aut nothi vocantur prout integri sint vel soluti.
Morae est genus par - ge/noj i)/son - si morae arsis et thesis sunt pares, ut in s,
d, an, proc, antisp; genus duplum - ge/noj dipla/sion - si altera est duplex, ut in ia, tr,
3br, io, mol; genus sescluplum (sesquialterum) seu paeonicum - ge/noj h(mio/lion,
e)pideu/teron - si arsis valet tres dimidiae partes (3/2), ut in bacchio, paeone II, vel
duo partes (2/3), ut in antibacchio, cretico, paeone I, III, IV; genus epitritum - ge/noj
e)pi/triton - si valet tres partes (3/4) vel quattuor tertiae partes (4/3).
Metricistae distinguunt tempus forte, rhythmum ascendentem (v -) et
descendentem (- vv). Derivationistae seu epiplocistae ia et tr non pedem sed
dipodiam indicant, itaque prima sy ia et ultima sy tr est anceps.
Mensura temporis fit per moram brevem: xro/noj prw=toj.
Syllabis spectatis pedes sunt bisyllabi, ut s, tr, ia, pyrrh; trisyllabi: d, an, 3br, cr,
ba, antiba, anphibr, mol; tetrasyllabi [quadrisy]: paeones, io, epitriti, proc, chor.
antisp, diia, ditroch, dispondeus. Pedes compositi sunt: chor (tr + ia), antisp (ia+ tr),
dyambus (2 ia), dochmius (ia + cr).
Pedes bini sunt DIPODIA: anapaestica ut cyrenaicus1, iambica ut cyrenaicus2;
terni sunt TRIPODIA [senarius]: trochaica ut archilochius2 M, ityph, logaoedica^ ut
ph, iambica ut pindaricus1 et platonicus2, dactylica^ ut platonicus1 et pindaricus2;
quaterni sunt TETRAPODIA [octonarius]: dactylica ut alcmanius, archilochius1 M,
ionica a minore^ ut galliambus, logaoedica^ ut ibyceus; quini sunt PENTAPODIA:
logaoedica ut praxilleus; seni sunt HEXAPODIA: dactylica ut in 6md, logaoedica^
ut archebuleus; item HEPTAPODIA, DECAPODIA, HENDECAPODIA et reliqua.
Pes irrationalis excedit suas moras, ut anapaestus vel dactylus pro iambo.
14
METRICA
15
METRICA
(Pers. 658), i)/de H i)/d' (S. Tr. 222), a)/naH e)c e(dra/nwn (S. Aj. 193),
)Aϊdwneu= H )Aϊdwneu= (OC 1559), w)= Zeu=; H e)lpi/dwn (ib. 1748), eu)=
i)/sqi, eu)= oi)=da.
In consonarum occursu mutae et liquidae ante liquidam vel nasalem, ut kl, tr,
pn, qm, adhibentur dupliciter: tekna scanditur ut tek-na (- v) et ut te-kna (v v).
Consona k praepositionis e)k numquam copulatur cum sequenti syllaba: e)klue
(audivit) - v v et v v v, sed e)k-lue (solvit).
Poetae proprio marte breviant vel producunt vocales cum litteris sk, z, mn, sl
et ceteris.
Praeter versum saturnium omnia Latina metra Graecis accommodantur.
Series syllabarum longarum et brevium Latinarum vocum et nominum non
semper aptari possunt metris Graecis: imperator in serie dactylorum locum habere
non potest.
Quantitas archaica interdum revocatur: velit, labor. Saepe -s finalis brevem ante
consonam non producit: rationis potestas.
Metra Romanorum severioribus legibus quam Graecorum fruuntur.
Tractatus Bedae
De littera
Qui notitiam metricae artis habere desiderat, primo necesse est distantiam litterarum
syllabarumque sedulus discat. Sunt autem Latinae litterae omnes xx et i, e quibus quinque
uocales appellantur, a e i o v, ceterae omnes consonantes. At de eisdem consonantibus vii
dicuntur semiuocales, f l m n r s x, ceterae viiii mutae, b c d g h k p q t. Y autem sextam
uocalem et z septimam decimam consonantem propter Graeca uerba, quibus consuete utuntur,
adsumpsere Latini. Neque enim aliter typum uel zelum uel cetera huiusmodi quomodo
scriberent habebant.
Qui etiam post perceptionem dominicae fidei h et x et r et w cum a Graecas litteras, etsi
non in alphabeti ordinem recipiunt, diuinis tamen paginis inditas continent, h uidelicet, quae
duplici apud eos scribitur figura, quomodo apud Latinos littera h, intromittentes propter
auctoritatem nominis ihu-, x et r propter nomen Xpi, w propter auctoritatem dominici
sermonis, ego sum A et W.
Alfa etenim tantum nomine discrepat, ceterum et figura et potestate nostram a
aequiperat. Nam r Graecorum ab r nostra et figura distat et nomine. Porro h et w hoc a nostris
e et o differunt, quod semper longae sunt.
Nostrae autem omnes uocales sunt dichronae, hoc est et breuibus syllabis habiles et
longis, quomodo et illorum a et i et u. Namque e et o semper apud illos breues natura
permanent.
Itaque omnes litterae quibus utimur sunt xx et vii, uocales uidelicet viii, a e i o v h u w,
et consonantes undeuiginti. Sed et de ipsis uocalibus i et u plerumque in consonantium
potestatem transeunt, cum aut ipsae inter se geminantur, ut iumentum, uinum, aut cum aliis
uocalibus iunguntur, ut ianua, iecor, iocus, uanitas, ueritas, uolatus.
V quoque nonnumquam sibi ipsa praeponitur, ut uultus; sed et alterum consonantis
locum tenet, cum uel Latine au<a>rum uel euangelium Graece nominamus. Mirum autem
quare dixerit donatus eam interdum nec uocalem nec consonantem haberi, cum inter q litteram
consonantem et alteram uocalem constituitur, ut quoniam, quidem; nisi forte, quia tam leuiter
tum effertur, ut uix sentiri queat.
I autem hoc habet proprium inter uocales, ut, quoties locum tenens consonantis alteram
ante se in eadem parte orationis habet uocalem, hanc, etsi natura breuis erat, semper eam
positione faciat longam, ut maius, peiurium: unde et duplex appellatur.
X quoque littera consonans eiusdem potestatis gratia duplex nuncupatur, ut axis.
Sunt et liquentes litterae quattuor, l m n r, quae diuerso quidem modo, sed certa ratione,
16
METRICA
plerumque in metro solitam consonantium uim amittere solent; nonnumquam natura breues
syllabas inueniuntur reddere longas.
De Syllaba
Syllaba est conprehensio litterarum uel unius uocalis enuntiatio temporum capax, quia
omnis syllaba aut breuis est et tempus recipit unum, quod atomum metrici uocant, ut pater, aut
longa est et duo recipit tempora, ut mater.
Hic enim ma cum dicitur mater, longitudine sui circumflexus tantum temporis bis
occupat, quantum pa semel, cum acute dicitur pater.
Sunt igitur longae syllabae, sunt breues, sunt communes.
Sed longae duobus modis sunt, natura et positione.
Natura quidem bifarie, aut productione uidelicet singularum uocalium, ut nauis, sedes,
finis, omen, unus, aut duarum coniunctione, quod diptongon uocant, ut aeuum poena,
augustus, eurus.
Ei, ut arator: ei mihi iam uideo subitis lapsura ruinis / condita fana diu, templi quoque
nobilis aedem; / uel cum dicimus tydeus tydei, ubi e et i non separamus, sed coniunctim
proferimus, ne quintam potius quam secundam declinationem significet. Et hoc Graeca
nomina sortiuntur; in Latinis non inuenitur haec diptongus.
Positione autem longae fiunt syllabae modis sex: cum correpta uocalis aut in duas
desinit consonantes, ut ast; aut in unam duplicem, ut dux; aut in unam desinit consonantem et
excipitur ab altera, ut arca; aut excipitur ab x duplici consonante, ut axis; aut ab i loco
consonantis posita, ut troia, quae positio nonnumquam in metris in tres diuiditur syllabas, ut
est illud: arma uirum tabulaeque et troia gaza per undas; aut desinit in consonantem et
excipitur ab i uel v positis in loco consonantium, ut aduena, adiumenta. Breues uero sunt
syllabae quae horum nihil habuerint.
Quod uero quidam inter longas syllabas adnumerandum autumant, cum correpta uocalis
excipitur a duplici littera z, ut mezentius, aut a duabus consonantibus, ut agri uel acres.
Falluntur. Nam et z, quoties in eadem parte orationis breuem sequitur uocalem, potest eam
producere, si sic poeta uoluerit, ut gaza.
Cum uero parte aliqua orationis in breuem uocalem terminata sequens sermo a littera z
incipit, nullam producendi habet potestatem, unde est nemorosa zacinctos.
Et r littera liquens eodem modo, sicut et l, cum in medio sermone breuem sequitur
uocalem praecedente qualibet consonante, potest hanc licentia poetica facere longam.
Cum uero utralibet liquida sequens consonantem in capite fuerit sermonis, non potest
longam facere uocalem quae in fine uerbi praecedentis naturaliter breuis exstiterat.
Sunt item syllabae quae utroque modo, et natura uidelicet et positione, longae sunt, ut
dens, gens, mens, mons, frons, fons.
Communes syllabae - Communes autem syllabae modis fiunt nouem, quibus aut
naturaliter longae poetica licentia in breues aut naturaliter breues transferuntur in longas.
Breuis quippe transfertur in longam, cum correpta uocalis in eodem uerbo a duabus
excipitur consonantibus, quarum posterior est liquida. Est enim natura breuis in hoc, mens
tenebris obscura suis.
Est positione longa in hoc, mortisque tenebras.
In quo sergius modo iniusto utitur exemplo, neue flagella.
Flagellum enim in capite uerbi habet liquidam litteram consonanti subiectam, quae
positio numquam breuem natura syllabam uerbi praecedentis potest facere longam.
Item natura breuis syllaba ad uotum poetarum transferri potest in longam, cum correpta
uocalis in consonantem desinit et excipitur ab h littera.
Est enim natura breuis in hoc: porcinum tenuere gregem, niger, hispidus, horrens.
Est uoluntate poetae longa in hoc; vir humilis maesto deiectus lumine terram; / et item:
mors fera per hominem miserum sibi subdidit orbem.
Vbi item quidam grammaticorum dubium ponunt exemplum, terga fatigamus hasta.
Nam etsi h non sequeretur. Mvs tamen esse posset longa poetica licentia, quia plenis pedibus
17
METRICA
superfuit, sicut hoc quod item ponunt: omnia uincit amor, et nos cedamus amori, / ubi mor
ideo potuit produci, quia post emensos pedes integros partem terminat orationis, tametsi
uocalis sequatur.
Tertius modus est communis syllabae, cum uerbum aliquod in uocalem desinens
correptam excipitur a duabus consonantibus, quarum prior sit s.
Est enim natura breuis in hoc fortunati: ordinibus uariis alba smaragdus inest.
Est positione longa in hoc sedulii: adueniat regnum iam iamque scilicet illud.
Cum uero s in capite uerbi fuerit alii consonanti subiecta, nequaquam potest ultimam
uerbi prioris syllabam producere, quae in breuem desierat uocalem, ut sedulius: stare choro et
placidis caelestis psallere uerbis; et fortunatus: vocibus alternis diuina poemata psallunt.
Falsoque definiuit pompeius s non posse liquescere, nisi ipsa antecedat, ut ponite spes
sibi quisque. Hanc vergilius et in medio uerbo alteri consonanti praepositam, ubi commodum
duxit, liquentium more transiliit, ut est: hortatur mnestheus, nunc nunc insurgite remis; nisi
forte hunc uersum ita scandendum putamus ut sit horta spondeus, tvrmne spondeus,
sthevsnvnc spondeus, coniunctis scilicet uocalibus, quod diptongon uocant.
Vnde bene donatus, cum de liquentibus litteris loqueretur, dixit specialiter de hac, et s
litterae suae cuiusdam potestatis est, quae in metris plerumque uim consonantis amittit.
Est enim modus quartus syllabae communis, cum post pedem quemlibet una syllaba
breuis remanserit de uerbo, quae uel in uocalem desinens excipiatur a consonante uerbi
sequentis uel in consonantem desinens excipiatur a littera uocali.
Est enim natura breuis in hoc: cuius onus leue est, cuius iuga ferre suaue est.
Est longa permissu poetico in hoc: frondea ficus erat, cuius in robore nullum. Quod
genus syllabae inter longas uel omnino refugiendum uel parcissime usurpandum est. Vnde et
in recentioribus poetis non facile eius inuenies exemplum, quamuis et apud virgilium non
rarissimum, apud homerum uero frequentissimum reperiatur.
Item modus est quintus, cum pars orationis desinit in diptongon sequente statim altera
uocali. Est enim per naturam longa in hoc, musae aonides. Est per licentiam breuis in hoc,
insulae ionio in magno, quod posteriores poetae magis in una parte orationis fieri uoluerunt.
Vnde nec huius exemplum facile in nostratibus poematibus inuenies. At cum diptongus a
uocali alterius uerbi excipitur, tum hanc per synalipham transiliendam esse dicebant, ut
prosper in praefatione epigrammatum: nec nostrae hoc opis est, sed ab illo sumitur hic ros, /
qui siccam rupem fundere iussit aquas.
Sextus modus est, ut donatus ait, cum producta uocalis est uocali altera consequente.
Est enim longa in hoc: o utinam in thalamos inuisi caesaris issem. Breuis in hoc: te coridon, o
alexi, trahit sua quemque uoluptas. Quod moderni uersificatores in eadem potius parte
orationis facere consuerunt, ut eoi uenere magi et: splendidus auctoris de uertice fulget eous.
Et rursus longa est per naturam ita: angelus intactae cecinit properata mariae. Breuis per
licentiam ita: exultat, mariae cum prima adfamina sensit.
At cum longa uocalis uel etiam breuis, quae partem terminat orationis, excipitur a
uocali alterius uerbi, priorem per synalipham absumunt, ut prosper: nam si te uirtute tua ad
caelestia credas / scandere, de superis pulsus in ima cadis.
Quamuis et arator imitatus ueteres dixerit: o utinam nostris uoluisses fida iuuentus /
consiliis parere prius, ne litora cretae / linqueres insani rabiem passura profundi.
Septimus modus est, cum pronomen c littera terminatum uocalis statim sequitur.
Est enim longa in hoc: non quia qui summus pater est, et filius hic est,
sed quia quod summus pater est, et filius hoc est.
Breuis in hoc: hic uir, hic est, tibi quem promitti saepius audis.
Sed et aduerbium c littera terminatum communem syllabam facit.
Est enim longa in hoc paulini: donec adspirante deo conatibus aegris. Breuis in hoc
prosperi:
vt morbo obsessis praestanda est cura medendi, / donec in aegroto corpore uita
manet.
Octauus modus est, cum correptam uocalem in eadem parte orationis sequitur z
18
METRICA
consonans Graeca duplex. Est enim longa in hoc iuuenci: difficile est terris adfixos diuite
gaza.
Est breuis in hoc eiusdem: et gaza distabat, rerum possessio fulgens.
Nonus modus est, quo omnis syllaba nouissima uersus in quocumque metro adiaforos,
id est, indifferens, est et ad uoluntatem poetarum uel correpta producitur uel corripitur
producta, quod frequentius est quam ut exemplis indigeat.
Sciendum est autem quod x littera duplex numquam facit communem syllabam, sed
cum in eodem uerbo sequitur uocalem, semper eam habet longam aut natura, ut pax, lex, lux,
rex, uox, aut positione, ut fax, nex, nix, nox, nux, et exul, exitus, exitium.
Cum uero in primordio fuerit uerbi, non potest producere finem prioris uerbi quod in
breuem desierat uocalem, ut:
pontibus instratis conduxit litora xerxes.
N quoque littera pari ratione, ni fallor, cum in medio uerbo consonanti alteri fuerit
subiecta, praecedentem syllabum siue natura seu positione semper longam habet, ut regna,
calumnia.
Cum uero in primordio uerbi fuerit alii subiecta consonanti, ut gneus, gnarus, profecto
ultimam syllabam uerbi prioris, si in breuem desierit uocalem, breuem hanc, ut fuerat,
remanere permittit, neque ullam producendi habet potestatem, prospero teste, qui ait: nec
tamen hos toto depellit foedere gnarus, | naturam errantum diuidere a uitiis. Vnde et inter
liquidas adnumeratur, tametsi non ita ut l et r, quae communes syllabas facere solent.
De primis syllabis
Hortamur syllabas omnium partium orationis ex principio uersuum heroicorum
diligentius scrutetur. Omnis enim uersus exameter, qui sex pedibus, et pentameter, qui
quinque pedibus constat, primam habet syllabam longam, quia uel a spondeo uel a dactylo
incipit, quorum prior pes duabus longis syllabis consistit, ut dicens, secundus longa et duabus
breuibus, ut dicimus. Et ideo cum codicem exametri uel elegiaci carminis adsumis in manus,
quamcumque paginam aperiens inspexeris, quemcumque uersum arripiens legeris, absque ulla
dubietate primam syllabam aut natura aut positione longam inuenies, quod nimirum siue
spondei seu dactyli constat esse principium.
Item prima saepe syllaba ex conpositione figurae deprehenditur, ut si nescias qualis sit
pius, ex conpositione, quae est impius, qualis sit pius cognoscitur, licet in aliquantis hoc fallat.
Nam cum dicimus nubere, nv longa est; item cum dicimus innuba aut pronuba, fit breuis nv in
conpositione. Item lux lucis, lv longa est; lucerna breuis est. Item homo breuis est ubique;
humanus longa.
Itur in antiquam siluam, i longa; superumque ad lumen ituras, i breuis. Sed hoc inueniri
raro contingit. Verum si quaelibet pars orationis praepositionibus conponatur, primas syllabas
ex his cognoscimus. Nam talis manebit fere omnis conposita syllaba, qualis et ipsa praepositio
fuerit, ut deceptus, abundans; de uidelicet longa et ab breuis.
Item ex ipsis praepositionibus ad et ob et in et sub diuersae in uerbis ponuntur. Nam
corripiuntur, cum crescendo disyllabam ex se reddunt, ut adit, obit, init, subit; indifferenter
sunt, cum trisyllabam faciunt, ut adicit, obicit, inicit, subicit; producuntur tantum, cum
tetrasyllabam ex se reddunt, ut adicio, obicio, inicio, subicio.
Item producuntur quae per prae et per quae in primis syllabis scribuntur; breuiantur
uero pretium, precor, premo, prehendo, et queror, hoc est, querelam depono, et quae ex his per
deriuationem uel declinationem uel conpositionem fieri possunt, et que coniunctio.
Item contra breuiantur ex hisdem praepositionibus in conpositione, ut dehinc, profectus,
professus, profusus, profatus, proauus, pronepos, et cetera.
Sunt item aliquanta uerba quae primas syllabas temporum ratione permutant: quae
subter collecta in omni praeterito profecto uel in omni praeterito plusquamperfecto uel in uno
futuro modi tantum coniunctiui producuntur, in ceteris autem modis et temporibus breuiantur,
ut sunt haec, lego legi cum legero, faueo faui cum fauero, uenio ueni cum uenero, fugio fugi
cum fugero, facio feci cum fecero, sedeo sedi cum sedero, foueo foui cum fouero, uideo uidi
19
METRICA
cum uidero, uoueo uoui cum uouero, fodeo fodi cum fodero, iuuo iuui cum iuuero, ago egi
cum egero, emo emi cum emero, lauo laui cum lauero, odio odi cum odero, sero seui cum
seuero, sino siui cum siuero, cauo ceui cum ceuero, caueo caui cum cauero.
Item contra inueniuntur quae in praesenti tempore producta sunt et in praeterito
breuiantur, ut sunt haec, pono posui, cogo coegi, do dedi, sto steti.
Item omnia uerba quae in praeteritis antecrescunt in primis syllabis breuiantur, ut
pendeo pependi, tondo totondi, posco poposci, curro cucurri, tendo tetendi, pello pepulli.
Item in uerbis quae eisdem litteris scribuntur, notandum quod liber, si librum significat
aut corticem, breuem habet li; si liberum, longam. Pila, si uas significat, longam habet pi; si
spheram, breuem. Securus longam se; securis breuem. Domus breuem do; doma, id est,
tectum, longam.
Plaga cum clima significat, breuis est pla; cum uindictam, longa. Palus paludis, breuis
pa; palus pali, longa. Populus cum uulgus significat, breuis est po; cum arborem, longa.
Nitens a nitore, breuis ni; nitens a nisu, longa. Item educo educis, longa dv; educo educas, id
est, nutrio, breuis.
Concido, decido, incido, occido, si ad casum pertinent, correptam habent ci; si ad
concisionem, productam. Colo colis, breuis co; colo colas, correpta. Placo placas, producta
pla; placeo places, correpta.
Pareo pares, id est, appareo, siue obtempero, producta pa; paro paras, id est, praeparo,
et pario paris, correpta. Parentes, cum apparentes significat, producta pa; cum genitores,
correpta, sicut et parientes. Idem, si neutri generis est, corripitur; si masculini, producitur in
utroque numero.
Leuitas, si instabilitatem mentis designat aut pusillitatem ponderis, breuis est le; si
lenitatem tactus, unde ligna in aedificio leuigata dicuntur, longa est le.
De mediis syllabis
Medias syllabas tribus modis cognoscimus, positione et diptongis et accentu.
Accentus est quasi adcantus dictus, quod ad cantilenam uocis nos facit cognoscere
syllabas. Qui uocis accentus duo sunt ad ea quae tractamus necessarii, correptus et productus.
Correptus est, quoties sine ulla mora uocis medias syllabas enuntiamus, ut moenia, tabula.
Productus est, quoties medias syllabas cum aliqua mora uocis exprimimus, ut fortuna,
natura.
Sciendum est tamen quia illa quae in uerbis i correpta proferuntur, cum in medium
uenerint et ipsam i in e mutauerint, ut legis lege legere, ubique breuiantur, excepto cum a
tribus excipiuntur consonantibus b et m et t, ut legebam legemus legetur.
Cetera melius accentibus colliguntur. Qui accentus in trisyllabis et tetrasyllabis et
deinceps ita considerandus est, ut si quaeratur amicissimorum quibus syllabis constet,
ediscimus primam breuem exemplo, ut nimium dilexit amicum; secundam longam accentu
inuenimus; tertiam longam positione; quartam breuem accentu, quia, cum dicimus
amicissimus, penultimam cum breui accentu inuenimus; quintam accentu longam.
Vltima uero qualis sit, per singulas partes orationis monstrabimus in ratione subiecta.
De vltimis syllabis
nominum, pronominum, participiorum
Nominatiuus habet breues: a ut citharista, uinea, e, ut sedile; o, ut ordo; v, ut cornu; el,
ut mel; il, ut uigil; vl, ut consul; m, ut tectum; n, ut carmen; vs, ut iustus, cursus, nemus; ir, ut
uir; or, ut doctor; t, ut caput.
Has item longas: i, ut frugi; il uno etrusco, ut tanaquil; ol, ut sol; as, ut facultas; c, ut
allec.
Item haec sunt quae in monosyllabis producuntur, in disyllabis autem et trisyllabis uel
in ceteris polisyllabis corripiuntur: ar, ut far, caesar; er, ut uer, pater; vr, ut fur, murmur; is, ut
uis, glis, lis, fortis; al, ut sal, hannibal. Item torcular et puluinar producta, quia quibusdam
placuit hoc torculare dici, non torcular, et hoc puluinare, non puluinar.
20
METRICA
21
METRICA
Verborum et aduerbiorum
In uerbis primae coniugationis producuntur a et as, ut ama amas; in secunda e et es, ut
sede sedes; in tertia producta i et is, ut nutri nutris; in tertia correpta breuiantur e et is, ut cerne
cernis.
In omnibus o corripitur, ut amo, sedeo, cerno, nutrio, tametsi auctoritas uariet.
Eadem in infinitiuo modo penultima syllaba a et e et i productas habent, ut amare,
sedere, nutrire; item e correptam, ut cernere.
Similiter in aliis modis productis eisdem uocalibus, ut amarem amares amaret, et cetera
ad suam formam; e correpta in uerbis tertiae coniugationis correptae, ut cernerem cerneres, et
cetera.
Item es corripitur, ut sum es, et cetera quae ex his conponi possunt, ut adsum ades,
possum potes. Item faxis, uelis, adsis longa sunt, quia pluralis numerus ea producit, cum
dicimus producta media adsitis, uelitis, faxitis.
Omnes in uerbis nouissimae syllabae quae sunt huiusmodi, ut res et ses, longae sunt,
quia producit eas numerus pluralis, ut amares amaretis, amasses amassetis.
Item producenda sunt quae in c terminantur, ut fac, dic, duc, induc, aut in i, ut amaui
amari, aut in v, ut amatu.
Corripiuntur autem quae in m, ut amem, uel in r, ut amer, uel in vs, ut amamus, uel in t,
ut amat, uel in re, ut amare, uel in tis, ut amatis.
Aduerbia quae in a terminantur productione gaudent, ut una.
Quae uero in e, si ex nomine ueniunt et conparationis gradus seruant, ut docte doctius
doctissime, producuntur; si autem a se nascuntur, ut saepe, aut non conparantur, ut rite, aut in
conparatione deficiunt, ut bene, male, breuiantur. I finita, praeter quasi, ibi, et ubi, uel quae ex
ipsis fiunt, ut sicubi, producuntur, ut heri. O indifferenter accipitur, ut falso. V producitur, ut
noctu. El et er breuiantur, ut semel, pariter; vl, ut simul; m, ut tam. N uero, excepto non et en,
ubique breuiatur, ut forsan. S breuiatur, ut magis, funditus, excepto cum a praecesserit, ut
alias. C producitur, ut hic, illic, adhuc. Monosyllabae producuntur, ut cur, plus, exceptis bis et
ter.
Verum ne dupliciter profertur; nam producitur cum prohibendo dicitur: scrutari ne cura
procax abstrusa laboret; / uel cum ponitur pro ut non, ut idem prosper ait: et uindicta breuis
sic noxia crimina finit, / ne sine fine habeat debita poena reos.
Corripitur autem cum interrogando uel increpando ponitur, ut:
tu ne cruente, ferox, audax, insane, rebellis.
Es in numeris corripitur, ut toties, quoties, septies, decies.
22
METRICA
semper uerborum ponantur, quae sunt am, co, con, di, dis, re, se, quod am et dis positionem
quaerunt, ut amplector, disiungo, et ideo longae fiunt: co dichrona est, ut coerceo, conecto;
con longa, ut conicio; di longa, ut dirigo; se longa, ut secerno. Re autem ubique breuiatur, ut
remitto, excepto cum refert distat significat, ut:
praeterea iam nec mutari pabula refert;
et unum uerbum reicio, ut:
reice, ne maculis infuscet uellera pullis.
Omnes interiectiones, si monosyllabae fuerint, producuntur, ut heu. Ceterae uero
exemplo similium partium orationis aestimandae sunt.
Item interiectiones omnes, ut audacius ait, quia de Graeco sermone mutuati sumus, ideo
in nouissimis syllabis fastigium capiunt, ut papae, attat.
Eodem modo et ceterae similiter uel acutum uel circumflexum in ultimo sumunt
accentum.
De synalipha
Synalipharum quoque commemoranda ratio est, quia nonnumquam ultima uerbi syllaba
uel particula syllabae uidetur absumi. Vnde synalipha Graece dicitur quasi quodam saltu
transmittens. Fit autem duobus modis quia, cum aliqua pars orationis aut in uocalem litteram
aut in m consonantem desinit, incipiente a uocali sequente parte orationis, illa quae sequitur
pars orationis praecedentem uel litteram uocalem uel syllabam quae in m desierat sua uocali
absumit.
Quod dico huiusmodi est: arta uia est uerae quae ducit ad atria uitae.
Scanditur enim ita, artavi dactylus, est ve spondeus, intercepta a syllaba per synalipham.
Absumitur et particula syllabae, cum dicit idem prosper: sumite quae magna adposuit
sapientia mensa. Scanditur enim ita, svmite dactylus, qvaema spondeus, gnadposv dactylus,
absumpta parte syllabae per synalipham.
Item pars syllabae quae in m desierat synalipha intercipitur, cum dicit: nullus enim est
insons sola formidine poenae, / qui sanctum et iustum non amat imperium.
Scanditur enim ita, nvllvse dactylus, nestin spondeus, absorta im per synalipham; et
item, qvisanc spondeus, tetiv spondeus, absumente synalipha particulam syllabae vm.
Item tota syllaba quae in m terminata est per synalipham interit, cum dicit: magnum
praesidium est sacro libamine pasci, / si cor participis crimina nulla premunt.
Scanditur namque sic, magnvm spondeus, praesidi dactylus, estsa spondeus,intercepta
vm syllaba per synalipham. Quaecumque ergo uerba in m terminantur, nisi adpositione
consonantis alicuius defendantur, synalipha inrumpente syllabam ultimam aut perdunt semper
aut minuunt, excepto cum ab h littera sequens sermo inchoauerit.
Tunc et enim in arbitrio poetarum est, utrum haec instar fortium consonantium
synalipham arceat, an pro modo suae fragilitatis nihil ualeat.
Valuit namque in hoc, quia uoluit poeta: nomine iohannem hunc tu uocitare memento; /
et: progenitum fulsisse ducem, hoc caelitus astra. Item nihil iuuit ad propellendam
synalipham, quia poeta neglexit: qui pereuntem hominem uetiti dulcedine pomi.
Sciendum autem quod numquam in eadem parte orationis media fieri potest synalipha.
Verum si in medio uerbo duae uocales conueniunt, quarum prior sit longa, potest illa
quae sequitur priorem facere breuem de longa, si sic poeta uoluerit.
Auferendi autem funditus potestatem non habet. Est enim longa naturaliter in illo
paulini: vt citharis modulans unius uerbere plectri. Est breuis licenter in illo sedulii: vnius ob
meritum cuncti periere minores. Item natura longa est in hoc paulini: discutiebat ouans galea
scutoque fidei; / licentia breuis in hoc prosperi: delicias iam nunc promissi concipe regni, /
uirtute et fidei quod cupis esse tene.
Et hoc, ut supra retulimus, inter communes syllabas computatur.
Vbi autem in metris prendo pro prehendo uel saecla pro saecula legitur uel aliquid
huiusmodi, non est synalipha, sed syncope, quae species est metaplasmi, quia non syllaba uel
littera scripta scandendo aufertur, sed ne umquam scriberetur libertate poetica prouisum est.
23
METRICA
Vnde illum maronis uersiculum: nec tota tamen ille prior praeeunte carina, / ita
scandendum esse ratio probat, ut primo sit necto spondeus, deinde tatamen dactylus, illepri
dactylus, orpraee dactylus, adbreuiata diptongo propter uocalem quae sequitur, vnteca rina
dactylus et spondeus, qui terminent.
Quis enim audiat victorinum docentem ut scandamus enteca rina, facientes synalipham
in media parte orationis, quod numquam fecere priores? fit autem synalipha in omni parte
uersus, etiam in extrema, ut prosper: sed rerum auctori nullus non cognitus ordo est.
Fit et post uersum synalipha, quae ad sequentis uersus caput intendat, ut paulinus: quae
decus omne operum perimebant inproba foedaque / obice prospectum caecantia.
Sunt namque ultimi uersus illius pedes, inproba dactylus, foeda spondeus, at primi
sequentis per synalipham, qvobice dactylus, prospe spondeus.
24
METRICA
25
METRICA
26
METRICA
2
Io.B.Pighi, De L. Aeneidos VI quae est Catabasis Aeneae (BVS - A, III). Romae MCMLXVII, 139-144.
3
Varro ap. Serg. gramm. IV I53 et 525 Keil; Nigidius ap. Gell. I3, 25; Ciceronis orator 56-57 et I73.
27
METRICA
Periodus est 'complexio, continuatio, ambitus, circuitus' verborum,4 quae rhythmica, seu
'numerosa' dicitur, si metiri possumus intervallis aequalibus, atque eam finiri et cadere
sentimus.
Dactyli vel spondii formam habent primi quinque, sextus postremus spondii vel
trochaei, in quo periodus finitur; omnes autem constant ex thesi - 'positio' - et arsi - 'elatio' -
utraque binum 'temporum': ideo generi metrorum 'pari' ascribuntur, quorum thesis ab arsi
distinguitur, quia mente sensuque 'impressionem' quandam in thesi facimus, in arsi non
facimus.5
Hexametrum caesurae (tomai/) dividunt in duas tresve partes. In duas semiquinaria
(penqhmimerh/j), post longam priorem tertii metri (post quintum semipedem); in duas
trochaica (kata\ tri/ton troxai=on), post brevem priorem tertii metri; in duas semiseptenaria
(e)fqhmimerh/j), post longam priorem quarti metri (post septimum semipedem); in tres
semiseptenaria et semiternaria (triqhmimerh/j) post longam secundi metri (ost tertium
semipedem).
Caesuris additur nonnumquam, inter quartum et quintum metrum, diaeresis bucolica.6
Verg. Georgicôn I, 276:
īpsa diēs aliōs aliō dedit ōrdine lūna [ìpsadièsaliòs-aliòdedit-òrdinelùnas]
1. -/ v v 2. -/ v v 3. -/ | v v 4. -/ v v 5.| -/ v v 6. -/ v ^ ictus ì - è - ò | ò - ò - ù
ì-psa dì-es à-lios à-lio dè-dit òr-dine lù-na accentus ì-ì-à-à|è-ò–ù
4
Cic. de orat. 3, 182. 185. 186. 192.
5
Metrum idem fere est ac 'battuta', 'mesure', 'Takt'; thesis 'tempo forte’, ‘frappé, ‘Senkung'; arsis 'tempo debole’,
‘levé’, ‘Hebung'. Quartum tempus keno/n a Graecis dicitur, sive lei=mma; ab Italis 'pausa di croma', a
Francogallis 'demisoupir' a Theodiscis 'Achtelpause'.
6
Priscianus in Partitione XII versuum Aeneidos, gramm. III pp. 461ss. scande versum:
armavi rumqueca notro iaequi primusab oris... scande versum:
conticu ereom nesin tenti quorate nebant; alii ármavi alii armavì enuntiabant.
Quae legendi ratio fuit nulla, sed omnino versum dividendi.
28
METRICA
EXEMPLARIA METRICA
Epos
Epos Homericum: Ilias A
Ti/j ta/r - sfwe qe-w=n | e)/ri-di cune/-hke ma/-xesqai;
t
Lhtou=j - kai\ Dio\j - ui(o/j | o(\ - ga\r basi-lh=i+ xo-lwqei\j
nou=son a)-na\ strato\n - o)/rse |t ka-kh/n, o)le/-konto de\ - laoi/,
ou(/neka - to\n Xru/-shn | h)-ti/masen - a)rh-th=ra
)Atrei/+-dhj | o(\ ga\r - h)=lqe qo-a\j | e)pi\ - nh=aj )A-xaiw=n |3+7
luso/me-no/j te qu/-gatra |t fe/-rwn t' a)pe-rei/si' a)/-poina,
ste/mmat' - e)/xwn e)n - xersi\n |t e(-khbo/lou - )Apo/l-lwnoj
xruse/% a)-na\ skh/-ptr%, |t kai\ - li/sseto - pa/ntaj )A-xaiou/j,
)Atrei/+-da | de\ ma/-lista du/-w, | ko-smh/tore - law=n: |3+7
)Atrei/+-dai te kai\ - a)/lloi |t e)-u+knh/-midej )A-xaioi/,
29
METRICA
7
L.Cañigral, De Estudios Métricos sobre Apolonio Rodio (1979); Fowler, B. H. The Hellenistic
Aesthetic (1989).
30
METRICA
31
METRICA
Carmina didactica
HESIODUS ΕΡΓΑ ΚΑI ΗΜΕΡΑI
Mou=sai Pieri/hqen a)oidv=si klei/ousai,
deu=te Di/' e)nne/pete, sfe/teron pate/r' u(mnei/ousai.
o(/n te dia\ brotoi\ a)/ndrej o(mw=j a)/fatoi/ te fatoi/ te,
r(htoi/ t' a)/rrhtoi/ te Dio\j mega/loio e(/khti.
r(e/a me\n ga\r bria/ei, r(e/a de\ bria/onta xale/ptei,
r(ei=a d' a)ri/zhlon minu/qei kai\ a)/dhlon a)e/cei,
r(ei=a de/ t' i)qu/nei skolio\n kai\ a)gh/nora ka/rfei
Zeu\j u(yibreme/thj, o(\j u(pe/rtata dw/mata nai/ei.
32
METRICA
Bucolica carmina
Poematia: Εi)δυ/λλιov [Idyllia]: THEOCRITUS, QURSIS H WIDH
QURSIS
(Adu/ ti to\ yiqu/risma kai\ a( pi/tuj, ai)po/le, th/na,
a( poti\ tai=j pagai=si, meli/sdetai, a(du\ de\ kai\ tu/
suri/sdej: meta\ Pa=na to\ de u/teron a)=qlon a)poisv=.
ai)/ ka th=noj e(/lv kerao\n tra/gon, ai)=ga tu\ layv=:
ai)/ ka d' ai)=ga la/bv th=noj ge/raj, e)j te\ katarrei=
a( xi/maroj: xima/rw de\ kalo\n kre/aj, e)/ste k' a)me/lcvj.
AIPOLOS}
a(/dion, w)= poimh/n, to\ teo\n me/loj h)\ to\ kataxe/j
th=n' a)po\ ta=j pe/traj katalei/betai u(yo/qen u(/dwr.
ai)/ ka tai\ Moi=sai ta\n oi)/ida dw=ron a)/gwntai,
a)/rna tu\ saki/tan layv= ge/raj: ai) de/ k' a)re/skv
th/naij a)/rna labei=n, tu\ de\ ta\n o)/in u(/steron a)cv=.
33
METRICA
Epos
ENNIUS, Annales
Musae, quae pedibus magnum pulsatis Olympum...
Olli respondit rex Albai Longai
Accipe daque fidem foedusque feri bene firmum
Quom superum lumen nox intempesta teneret
Et cita cum tremulis anus attulit artubus lumen.
Talia tum memorat lacrimans, exterrita somno:
'Eurydica prognata, pater quam noster amauit,
Vires uitaque corpus meum nunc deserit omne.
VERGILIVS
Aeneis Liber I
Arma virumque cano, | Troiae qui primus ab oris
Italiam, | fato profugus, | Laviniaque venit
litora, multum ille et terris | iactatus et alto
vi superum | saevae memorem | Iunonis ob iram;
multa quoque et bello | passus, dum conderet urbem,
inferretque deos | Latio, genus unde Latinum,
Albanique patres, | atque altae moenia Romae.
Musa, mihi causas | memora, quo numine laeso,
quidve dolens, | regina deum | tot volvere casus
insignem | pietate virum, | tot adire labores
impulerit. | Tantaene animis | caelestibus irae?
34
METRICA
35
METRICA
Carmina Didactica
LVCRETI, De rerum natura
Hymnus 1,1ss
Venus e)donh\ katastematikh/ - e)donh\ kinhtikh/, vis generatrix
36
METRICA
VERGILIVS
Geòrgicon L. I - lectio
Quíd faciát laetás | segetés, | quo sídere térram
vértere, | Maécenás, | ulmísqu(e) adiúngere vítes
cónveniát, | quae cúra boúm, | qui cúltus habéndo
sít pecorí, | apibús | quant(a) éxperiéntia párcis,
hínc caner(e) íncipiám. | Vos, ó claríssima múndi 5
lúmina, lábentém | caeló quae dúcitis ánnum;
Líber et álma Cerés, | vestró si múnere téllus
Cháoniám pinguí | glandém mutávit arísta,
póculaqu(e) ínventís | Achelóïa míscuit úvis;
ét vos, ágrestúm | praeséntia númina, Fáuni 10
férte simúl | Fauníque pedém | Dryadésque puéllae:
múnera véstra canó. | Tuqu(e) ó, cui príma freméntem
fúdit equúm magnó | tellús percússa tridénti,
Néptun(e); ét cultór | nemorúm, | cui pínguia Céae
tér centúm niveí | tondént duméta juvénci; 15
ípse nemús linquéns | patriúm | saltúsque Lycaéi,
Pán, oviúm custós, | tua sí tibi Maénala cúrae,
ádsis, ó Tegeaée, favéns, | oleaéque Minérva
ínventrix, | uncíque puér | monstrátor arátri,
ét tener(am) áb radíce feréns, | Silváne, cupréssum; 20
díque deaéqu(e) omnés, | studiúm quibus árva tuéri,
quíque novás alitís | non úllo sémine frúges
quíque satís largúm | caeló demíttitis ímbrem.8
8
[O Mecenate, che cosa renda fausto il raccolto, sotto quale stella convenga arare la terra e congiungere le viti
agli olmi;8 come debbano essere curati i buoi, quale sia la diligenza per il gregge, quanta la perizia per le api
frugali, io qui comincerò a decantare. Voi, fulgidissimi occhi del mondo (= Sole e Luna), che regolate l’anno; o
Bacco e Cerere vitale, se per vostro dono la terra sostituì alla ghianda caonia la pingue spiga, e nelle coppe di
Acheloo8 mescolò il succo estratto dall’uva; e voi Fauni, divinità benigne dei contadini: mettetevi insieme a
danzare, Fauni e fanciulle Driadi: io canto dei vostri regali. E tu, o Nettuno, per cui la terra battuta dal grande
tridente produsse primamente il fremente cavallo; e tu, abitante dei boschi (= Aristeo), i cui trecento giovenchi
bianchi rosicchiano i cespugli di Cea (= Kea, isola delle Cicladi); e tu stesso, Pan tegèo, patrono delle greggi, che
lasci il patrio bosco e i burroni licèi (= del monte Licèo), se hai cura del tuo Mènalo, sii benvolente; e tu, Minerva
inventrice dell’ulivo; e tu, giovanissimo inventore del ricurvo aratro (= Trittòlemo, re di Eleusi); e tu, o Silvano,
portatore del tenero cipresso sradicato].
37
METRICA
MANILIVS, Astronomica
Carmine divinas artes et conscia fati
sidera diversos hominum variantia casus,
caelestis rationis opus, deducere mundo
aggredior primusque novis Helicona movere
cantibus et viridi nutantis vertice silvas 5
hospita sacra ferens nulli memorata priorum.
9
Cf W.Ott, Metrische Analysen zu Vergil, Tübingen 1983.
38
METRICA
Poematia Bvcolica
Verg. Bucolica IV
Sicelides Musae, paulo maiora canamus;
non omnis arbusta iuvant humilesque myricae:
si canimus silvas, silvae sint consule dignae.
Vltima Cumaei venit iam carminis aetas;
magnus ab integro saeclorum nascitur ordo: 5
iam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna;
Iam nova progenies caelo demittitur alto.
Tu modo nascenti puero, quo ferrea primum
desinet ac toto surget gens aurea mundo,
casta, fave, Lucina: tuus iam regnat Apollo. 10
Teque adeo decus hoc aevi, te consule, inibit,
Pollio, et incipient magni procedere menses
te duce. Si qua manent sceleris vestigia nostri,
inrita perpetua solvent formidine terras.
Ille deum vitam accipiet divisque videbit 15
permixtos heroas et ipse videbitur illis
pacatumque reget patriis virtutibus orbem.
At tibi prima, puer, nullo munuscula cultu
errantis hederas passim cum baccare tellus
mixtaque ridenti colocasia fundet acantho. 20
Ipsae lacte domum referent distenta capellae
ubera, nec magnos metuent armenta leones;
ipsa tibi blandos fundent cunabula flores
Occidet et serpens, et fallax herba veneni
occidet; Assyrium volgo nascetur amomum. 25
At simul heroum laudes et facta parentis
iam legere et quae sit poteris cognoscere virtus,
molli paulatim flavescet campus arista,
incultisque rubens pendebit sentibus uva,
et durae quercus sudabunt roscida mella. 30
Pauca tamen suberunt priscae vestigia fraudis,
quae temptare Thetim ratibus, quae cingere muris
oppida, quae iubeant telluri infindere sulcos.
Alter erit tum Tiphys, et altera quae vehat Argo
delectos heroas; erunt etiam altera bella, 35
atque iterum ad Troiam magnus mittetur Achilles.
Hinc, ubi iam firmata virum te fecerit aetas,
cedet et ipse mari vector, nec nautica pinus
mutabit merces; omnis feret omnia tellus.
Non rastros patietur humus, non vinea falcem; 40
robustus quoque iam tauris iuga solvet arator;
nec varios discet mentiri lana colores,
ipse sed in pratis aries iam suave rubenti
murice, iam croceo mutabit vellera luto;
sponte sua sandyx pascentis vestiet agnos. 45
39
METRICA
Verg. b. 2, 21-24
Mille meae Siculis errant in montibus agnae;
lac mihi non aestate novom, non frigore defit.
Canto, quae solitus, si quando armento uocabat,
Amphion Dircaeus in Actaco Aracyntho.
2, 31-33
Mecum una in siluis imitabere Pana canendo.
Pan primus calamos cera coniungere pluris
instituit; Pan curat ouis ouiumque magistros.
4, 58-59
Pan etiam Arcadia mecum si iudice certet,
Pan etiam Arcadia dicat se iudice uictum.
7, 1-5
Forte sub argota consederat ilice Daphnis,
compulerantque greges Corydon et Thyrsis in unum,
40
METRICA
Satyra
Hor. Serm. L. I,1
Qui fit, Maecenas, ut nemo, quam sibi sortem
seu ratio dederit seu fors obiecerit, illa
contentus vivat, laudet diversa sequentis?
o fortunati mercatores' gravis annis
miles ait, multo iam fractus membra labore;
contra mercator navim iactantibus Austris:
militia est potior. quid enim? concurritur: horae
momento cita mors venit aut victoria laeta'
agricolam laudat iuris legumque peritus,
sub galli cantum consultor ubi ostia pulsat;
ille, datis vadibus qui rure extractus in urbem est,
solos felicis viventis clamat in urbe.
PERSIVS, Saturae I
O curas hominum! o quantum est in rebus inane!
quis leget haec' min tu istud ais? nemo hercule. nemo'
uel duo uel nemo. turpe et miserabile' quare?
ne mihi Polydamas et Troiades Labeonem
praetulerint? nugae. non, si quid turbida Roma
eleuet, accedas examenue inprobum in illa
castiges trutina nec te quaesiueris extra.
nam Romae quis non_a, si fas dicere_sed fas
tum cum ad canitiem et nostrum istud uiuere triste
aspexi ac nucibus facimus quaecumque relictis,
cum sapimus patruos. tunc tunc_ignoscite (nolo,
quid faciam?) sed sum petulanti splene_cachinno.
41
METRICA
IVVENALIS, Satvra I
Semper ego auditor tantum? numquamne reponam
uexatus totiens rauci Theseide Cordi?
inpune ergo mihi recitauerit ille togatas,
hic elegos? inpune diem consumpserit ingens
Telephus aut summi plena iam margine libri
scriptus et in tergo necdum finitus Orestes?
nota magis nulli domus est sua quam mihi lucus
Martis et Aeoliis uicinum rupibus antrum
Vulcani; quid agant uenti, quas torqueat umbras
Aeacus, unde alius furtiuae deuehat aurum 10
pelliculae, quantas iaculetur Monychus ornos,
Frontonis platani conuolsaque marmora clamant
semper et adsiduo ruptae lectore columnae.
expectes eadem a summo minimoque poeta.
et nos ergo manum ferulae subduximus, et nos 15
consilium dedimus Sullae, priuatus ut altum
dormiret. stulta est clementia, cum tot ubique
uatibus occurras, periturae parcere chartae.
cur tamen hoc potius libeat decurrere campo,
per quem magnus equos Auruncae flexit alumnus, 20
si uacat ac placidi rationem admittitis, edam.
cum tener uxorem ducat spado, Meuia Tuscum
figat aprum et nuda teneat uenabula mamma,
patricios omnis opibus cum prouocet unus
quo tondente grauis iuueni mihi barba sonabat, 25
cum pars Niliacae plebis, cum uerna Canopi
Crispinus Tyrias umero reuocante lacernas
uentilet aestiuum digitis sudantibus aurum
nec sufferre queat maioris pondera gemmae,
difficile est saturam non scribere. nam quis iniquae 30
tam patiens urbis, tam ferreus, ut teneat se,
causidici noua cum ueniat lectica Mathonis
plena ipso, post hunc magni delator amici
et cito rapturus de nobilitate comesa
quod superest, quem Massa timet, quem munere 35
palpat Carus et a trepido Thymele summissa Latino;
cum te summoueant qui testamenta merentur
noctibus, in caelum quos euehit optima summi
nunc uia processus, uetulae uesica beatae?
42
METRICA
Elegia
Elegiae - THEOGNIS 1.19-26
19 Ku/rne, sofizome/nwi me\n e)moi\ sfrhgi\j e)pikei/sqw
20 toi=sd' e)/pesin, lh/sei d' ou)/pote klepto/mena, elisio in | v in -
21 ou)de/ tij a)lla/cei ka/kion tou)sqlou= pareo/ntoj:
22 w(=de de\ pa=j tij e)rei=: “Qeu/gnido/j e)stin e)/ph syn, non finis sententiae
23 tou= Megare/wj: pa/ntaj de\ kat' a)nqrw/pouj o)nomasto/j.” synecphonesis
24 a)stoi=sin d' ou)/pw pa=sin a(dei=n du/namai:
25 ou)de\n qaumasto/n, Polupai/+dh: ou)de\ ga\r o( Zeu/j
26 ou)/q' u(/wn pa/ntess' a(nda/nei ou)/t' a)ne/xwn.
Elegiae – MIMNERMUS
2 h(mei=j d', oi(=a/ te fu/lla fu/ei polua/nqemoj w(/rh
43
METRICA
Elegiae – SOLON
11 ei) de\ pepo/nqate lugra\ di' u(mete/rhn kako/thta,
mh\ qeoi=sin tou/twn moi=ran e)pamfe/rete:
au)toi\ ga\r tou/touj hu)ch/sate r(u/mata do/ntej,
kai\ dia\ tau=ta kakh\n e)/sxete doulosu/nhn.
u(me/wn d' ei(=j me\n e(/kastoj a)lw/pekoj i)/xnesi bai/nei,
su/mpasin d' u(mi=n xau=noj e)/nesti no/oj:
e)j ga\r glw=ssan o(ra=te kai\ ei)j e)/ph ai(mu/lou a)ndro/j,
ei)j e)/rgon d' ou)de\n gigno/menon ble/pete.
Epigramma
Epigrammata - Callimachus epigrammata - AG 5.145.6
Te/ssarej ai( Xa/ritej: poti\ ga\r mi/a tai=j trisi\ kei/naij
a)/rti potepla/sqh kh)=ti mu/roisi notei=.
eu)ai/wn e)n pa=sin a)ri/zaloj Bereni/ka,
a(=j a)/ter ou)d' au)tai\ tai\ Xa/ritej Xa/ritej.
Dulcius nihil amore, quae autem gaudia, secundaria cetera | sunt, ex ore autem
sputo vel melle. || Ita loquitur Nossis: quem autem Cypris non osculata est, |
nescit qui flores eius rosae [sint].
44
METRICA
Versiones neolatinae
Franciscus Bellicarius (Anth. Graec. 10, 1)
Iam Zephyri redeunt, aestivaque garrit hirundo,
Florent prata, aestus nescia et unda silet:
Anchora solvatur portu, funesque trahantur,
Pandantur placido vela volentque mari,
5 Haec ego littoreus tibi mando Priapus, ad omneis
Scilicet ut merces aequore tutus eas.
(Anthologiae Graecorum epigrammatum, Parisiis 1543, p. 69)
45
METRICA
46
METRICA
IV 11 (1-10)
Desine, Paulle, meum lacrimis urgere sepulcrum:
panditur ad nullas ianua nigra preces:
cum semel infernas intrarunt funera leges,
non exorato stant adamante viae.
5 Te licet orantem fuscae deus audiat aulae:
nempe tuas lacrimas litora surda bibent…
10
V.Viparelli Santangelo, L'esametro di Properzio. Rapporti con Callimaco, Napoli 1986.
47
METRICA
***
Parve, nec invideo, sine me, liber, ibis in Vrbem, ddddd
ei mihi, quo domino non licet ire tuo!
vade, sed incultus, qualem decet exulis esse;
infelix habitum temporis huius habe.
nec te purpureo velent vaccinia fuco
non est conveniens luctibus ille color
nec titulus minio, nec cedro charta notetur,
candida nec nigra cornua fronte geras.
felices ornent haec instrumenta libellos:
fortunae memorem te decet esse meae...
neve liturarum pudeat; qui viderit illas,
de lacrimis factas sentiat esse meis.
vade, liber, verbisque meis loca grata saluta:
contingam certe quo licet illa pede...
vivere me dices, salvum tamen esse negabis;
id quoque, quod vivam, munus habere dei.
48
METRICA
Epigramma
Epitaphion Vergili
Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc
Partenope: cecini pascua, rura, duces.
Martialis epigrammata 1
XVI Sunt bona, sunt quaedam mediocria, sunt mala plura
Quae legis hic: aliter non fit, Avite, liber.
XIX Si memini, fuerant tibi quattuor, Aelia, dentes:
Expulit una duos tussis et una duos.
Iam secura potes totis tussire diebus:
Nil istic quod agat tertia tussis habet.
XXX Chirurgus fuerat, nunc est vispillo Diaulus.
Coepit quo poterat clinicus esse modo.
Catullus c. 8511
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
11
“Una drammatica intensità in due versi epigrammatici”: Odio e amo. Invano tu mi chiedi la ragione.
La ignoro. Eppure sento che accade, ed io ne soffro acerbamente.
49
METRICA
Trimetri
ARCHILOCUS 3mia
Archilochum proprio rabies armavit iambo (Hor. ep. 2,3.79)
ou)/ moi ta\ Gu/gew tou= poluxru/sou me/lei, 3syn
[umì-tagì-geo | tù-polì-chrisù-melì] neogr.
ou)d' ei(=le/ pw/ me zh=loj, ou)d' a)gai/omai
[udì-lepò-mezì-los | ù-agè-omè] neogr.
qewn e)/rga, mega/lhj d' ou)k e)re/w turanni/doj: 1,4syn 2 v v v
[theonèr-gamèga-lisdùk-erèo-tiràn-nidòs] neogr.
a)po/proqen ga/r e)stin o)fqalmw=n e)mw=n.
[apò-protèn-garè-stin | òf-thalmòn-emòn] neogr.
Choliambi
HIPPONAX: trimetri iambici puri et scazontes
Hipponax aliique archaici iambographi, ut obscurus Ananius, mira variatione 3mia et 4mtr
utuntur, qui vocantur choliambi vel scazontes (claudicantes), quia in ultima sede s pro ia ponitur et ita
abrumpitur rhythmus. Hipponax:
17 o( d' au)ti/k' e)lqw\n su\n trioi=si ma/rtusin ia purus
18 o(/kou to\n e)/rpin o( sko/toj kaphleu/ei, scazon
19 a)/nqrwpon eu(=re th\n ste/ghn o)fe/llonta scazon
20 ou) ga\r parh=n o)/felmapuqme/ni stoibh=j. scazon
pa/lai ga\r au)tou\j prosde/kontai xa/skontej, scazon
32 (Ermh=, fi/l' (Ermh=, Maiadeu=, Kullh/nie, ia purus
e)peu/xomai/ toi, ka/rta ga\r kakw=j r(igw= ia purus
do\j xlai=nan (Ippw/nakti kai\ kupassi/skon scazon
kai\ sambali/ska ka)skeri/ska kai\ xrusou= ia purus
stath=raj e(ch/konta tou)te/rou toi/xou. scazon
34 e)moi\ ga\r ou)k e)/dwkaj ou)/te/ kw xlai=nan scazon
dasei=an e)n xeimw=ni fa/rmakon r(i/geoj,
ou)/t' a)ske/rhisi tou\j po/daj dasei/hisi scazon
e)/kruyaj, w(/j moi mh\ xi/metla r(h/gnutai.
35 e)re/w ga\r ou(/tw: Kullh/nie Maia/doj (Ermh=. scazon
36 e)moi\ de\ Plou=tos e)/sti ga\r li/hn tuflo/j scazon
e)j tw)iki/' e)lqw\n ou)da/m' ei)=pen “ (Ippw=nac, scazon
di/dwmi/ toi mne/aj a)rgu/rou trih/konta scazon
kai\ po/ll' e)/t' a)/lla: dei/laioj ga\r ta\j fre/naj.
Ischiorrogicus (fractus crura) est versus longam habens ante finem IV pedis:
2 xruso\n le/gei Pu/qermoj w(j ou)de\n ta)=lla.
3 ei)/ tij kaqei/rcai xruso\n e)n do/moij polu/n ia purus
kai\ su=ka baia\ kai\ du/' h( trei=j a)nqrw/pouj,
gnoi/h x' o(/swi ta\ su=ka tou= xrusou= kre/ssw.
50
METRICA
Satyrae
Persius, saturae: prol. 6ia
Nec fonte labra prolui caballino
nec in bicipiti somniasse Parnaso 2.vv
memini, ut repente sic poeta prodirem. 1.vv -
Heliconidasque pallidamque Pirenen 1.vv -
illis remitto quorum imagines lambunt
hederae sequaces; ipse semipaganus 1.vv -
ad sacra uatum carmen adfero nostrum.
Fabulae
FEDRUS Fab I 1: Lupus et agnus 6ia
Ad rivum_eundem lupus et agnus venerant
adrì-veùn-dem | lù-pusetà-gnusvè-nerànt vv -
Siti compulsi; superior stabat lupus
sitì-compùl-si | sù-periòr-stabàt-lupùs vv -
Longeque_inferior agnus. Tunc fauce improba
longè-quinfè-riorà-gnus | tùnc-faucìm-probà vv -
Latro incitatus iurgii causam intulit.
latrìn-cità-tus | iùr-giì-causìn-tulìt
“Cur” inquit “turbulentam fecisti mihi
curin-quittùr-bulèn-tam | fè-cistì-miì
Aquam bibenti?” Laniger contra timens:
aquàm-bibèn-ti | là-nigèr-contrà-timèns
“Qui possum, quaeso, facere, quod quereris, lupe?
quipòs-sumquè-so | fàce-requòd-querìs-lupè - v’v
A te decurrit ad meos haustus liquor”.
atè-decùr-rit | àd-meòs-haustùs-liquòr
Repulsus ille veritatis viribus:
repùl-susìl-le | vè-rità-tisvì-ribùs
“Ante hos sex menses male, ait, dixisti mihi”.
antòs-sexmèn-ses mà-lait | dì-xistì-miì vv
Respondit agnus: “Equidem natus non eram”.
respòn-dità-gnus | èqui-demnà-tusnòn-eràm vv
“Pater hercle tuus, ille inquit, male dixit mihi”.
paterèr-cletùus- | illìn-quitmàle-dixìt-miì 1.vv - 2.vv’v 4.- vv
Atque ita correptum lacerat iniusta nece.
Atquìta-corrè-ptum | làce-ratìn-iustà-necè 1.- v’v
51
METRICA
Apud antiquos et tragicos auctores iambi rhythmus - 4 - | - 5 v - || perraro in fine lineae (Porson
Lex), id est, si anceps III metri est longa, duo sequentes sunt partes unius verbi nisi altera monosyllaba
sit. E. Andr. 230: mh\ th\n tekou=san | tv= filandri/#, gu/nai,
52
METRICA
Livius Andronicus primus est usus. Notae peculiares sunt: 1) pronuntiatus vulgaris, potissimum
breuis brevians: bŏnīs = v v; synizesis: e-o-rum 3sy = eo-rum 2sy 2) accentus verbalis et ictus saepe
consonat; 3) 2sy breve, si stat pro longo, acuitur in prima sy. Metra dramatis frequentiora sunt:
53
METRICA
Seneca tragico12
La tragedia di Seneca segue quella classica; nei cantici si avverte l'influsso della lirica di
Orazio e la varietà metrica ricorda la commedia plautina. I versi sono quelli noti e diffusi:
l'endecasillabo saffico e alcaico, l'adonio. Dissolve in una serie di versi lirici le strofe di Orazio, i cui
metri variava, al fine di creare nuovi speciosi sistemi. Nei monologhi e nel dialogo usa il trimetro
giambico e il tetrametro trocaico catalettico. Il primo è il più frequente, e presenta nelle sedi dispari lo
spondeo, secondo lo stile tragico (in V sede è di norma lo spondeo). Nel tetrametro trocaico^ solo in
alcune sedi sostituisce al trocheo lo spondeo irrazionale. Un colorito epico talvolta è dato dalla serie
di esametri dattilici epici (Oed. 233-238; 403-404). Nei cori ricorrono: dimetri anapestici, saffici
12
I metri del periodo postaugusteo, Introduzione, cit. p.589.
54
METRICA
minori in serie stichica (Herc. fur. 830-874; Phaedr. 274-324; 1149-1153), talvolta intervallati o
interrotti da un adonio (Oed. 110-153; 316-328; Phaedr. 736-752; Tro. 814-805; 1009-1017; Med.
607-669; Thy. 546-622; Herc. Oet. 1518-1606); una serie di strofe saffiche si ha in Med. 579-606;
asclepiadei minori in serie kata\ sti/xon (Phaedr. 753-823; Thy. 122-175; 766 sgg.; Herc. 0et.
104-172; Herc. fur. 524-591; Tro. 371-408; Med. 56-74; 93-109); gliconei in serie monostica (Herc.
fur. 875-894; Med. 75-92; Thy. 336403; Herc. Oet. 1031-1130), con la sostituzione talvolta dello
spondeo al dattilo della seconda sede (Oed. 885-886); a tecnica è oraziana, non catulliana; strofe di
trimetri e dimetri giambici (Med. 771-786); alcuni cori in metri misti (esametri e tetrametri dattilici,
trimetri giambici, endecas. saff. adoni): Oed. 403-508; Ag. 589-637; 808-866.13
SENECA, Agamemnon
1 {Thyestis Vmbra} Opaca linquens Ditis inferni loca, 6.vv
2 adsum profundo Tartari emissus specu,
3 incertus utras oderim sedes magis:
4 fugio Thyestes inferos, superos fugo. 5.vv
5 En horret animus et pauor membra excutit: [1enhòr-2retàni-3musèt-4pauòr-5membra èx-6cutìt] 2.vvv
6 uideo paternos, immo fraternos lares.
7 hoc est uetustum Pelopiae limen domus; 3.vv
8 hinc auspicari regium capiti decus 5.vv
9 mos est Pelasgis, hoc sedent alti toro
10 quibus superba sceptra gestantur manu,
11 locus hic habendae curiaeHhic epulis locus. 1.vv
12 Libet reuerti. nonne uel tristes lacus
13 incolere satius? nonne custodem Stygis 1.- v’v
14 trigemina nigris colla iactantem iubis 1.- v’v
13
J.D. BISHOP, The meaning of tbe choral meters in Seneca tragoedy, RhMus. 1968, p. 197-219; R.
GIOMINI, De canticis polymetris in Agamennone et Oedipode Annaeanis, Romae 1959; G.B. PIGHI,
De Senecae trimetro iambico quaestiones selectae: Polska Ak.U.R.W. Filol. 65, Cracovia 1939.
55
METRICA
Quaedam metra lyrica constant iteratione unius mensurae iambicae, dactylicae, trochaicae;
alia ut 2mchor et gl, commixtione multorum membrorum in membro.
Dicolon archilocheum et dactylo-epitrita rhythmum innituntur duobus membris diversis.
Metra praecipua lyricorum sunt:
1) Iambi. Solutiones dantur in 2m et in 3m, ut tribrachys et dactylus fiat, raro autem an.
Syncopes saepe invenitur et pro metro iambico choriambus invenitur: anaclasis choriambica.
2) Trochaei. Magis frequentantur in partibus lyricis comoediae, rarius in Tragoedia.
Dimeter catalecticus nectitur cum parthenio Alcmanis, et dicitur lecythion quia idem est
in forma resoluta - v v v v - v - ac lhku/qion a)pw/lesen (Ar. Ran. 1208ss ).
3) Cretici. Saepe in comoedia (ad es. Ar. Eq. 304-10) cum paeone primo inveniuntur,
qui creticus est cum longo resoluto, cuius schema est igitur I. - v v v || IV. v v v -.
4) Anapaesti. Anapaesti lyrici seu threnodici, frequentiores sunt in carminibus funereis.
Plurimi sunt paroemiaci et longa vincunt cum omittatur diaeresis inter metra.
5) Dactyli. Interdum inveniuntur 6m kata\ sti/xon
(Epitalamia: Saph, frr. 104 ss. Soph. Trach 1010-4: Ar. Ran. 1528-33),
quos Cratinus aliique comici adhibent in parodiis, licet 4m sit communior.
Spondei pro dactylis libere adhibentur.
Alcmanes et Anacreon strophas tetrametricas creaverunt.
Sophocles his utitur una cum aliis metris (El. 124-36).
Cola catalectica, 5m et 2m (adonii) inveniuntur.
Aeschylus serie dactylorum continua utitur, quin dividat clare in cola (Pers. 852-907).
Sistemata quoque integra vel fere integra dactylorum sunt apud
Aesch. Ag. 104-21; Sof. OT 151- 8; Eur. Phoen. 784-800.
Dactylos iambis miscent Archil. fr. 104; Eur. Hipp. 1120-30;
trochaeis Eur. Cyc. 608-23; Ar. Lys. 1279-90 et Eccl. 1168ss.
Metra dactylica aeolica vel lesbica primum pedem habent liberum vel 2sy cum clausula cretica:
vv- vv- vv- vv -v.
Ibiceus - v v - v v - v - fortasse est 4pdactylotrochaica^ (Ib. fr. 6, 1-3, ante 4pdactylicas);
in tragoedia et comoedia probabiliter nonnisi gl habenda cum basi dactylica.
Trimeter dactylicus catalecticus et acatalecticus saepe inest sistematibus dactylicis.
Hemiepes - v v - v v - addita basi (v, vel - vel v v), nonnulli prosodiacum habent:
x - v v - v v - vel enoplium x - v v - v v - -, sed alii aliud.
6) Dactyli-epitriti. Cola dactylica constituunt hemiepedes et cretici,
quorum anceps fere semper longum est praecedens vel sequens vel dividens.
Vox epitritus (sesquitertius) ex serie - v - - oritur, ratio 3: 4, si metiendi metrum breve sit.
Elementum dactylicum generat innumeras varietates cum extendatur vel contrahatur.
Cola communia sunt iambelegum, encomiologicum - v v - v v - | x - v - -,
fortasse praxilleum - v v - v v - v v - v - -
archebuleum est praxilleum cum basi unius vel duorum elementorum brevium, vel unius longi.
7) Docmi (it. sghembo) e ipodocmi.
Formae praecipuae docmii: v - - v - vel v - - v - v raro ante auctores tragicos inveniuntur, qui
econtra eis utuntur in lamentationibus agitatis (Ae. Sept. 78-180). I et IV elementum possunt
produci - - - - - (in mediis anapaestis spondaicis: Eur. Hec. 182, 190, 193). Solutiones et
variationes licet frequentes rythmum non mutant. Docmii sociantur saepe cum iambis,
anapaestis, creticis (Ae. Ag. 1156-66; PV 574-88, Eur. Ione 1445-67). Forma v - - - (Eur.
Hel. 657, 680-1) videtur docmius syncopatus v - - [v] -.
Hypodochmius seu dochmius anaclasticus invertit prima duo elementa - v - v - (Sof. OT
1208-10; Eur. Or. 992-4).
8) Glyconei, Hipponactei, Phalaecia, Asclepiadei, Telesillei.
Glyconei primum apud lyricos inveniuntur. Catalectici glyconei dicuntur pherecratei (Esch.
Sept. 295-300). Tribrachys (trochaeus solutus) rarus apud Sophoclem, frequens apud
Euripidem.
Pherecrateus acephalus invenitur in Cantu Hirundinis (Carm. Pop. 32), apud Pindarum, alios
poetas, et vocatur reizianum. Inveniuntur quoque: Hipponactei, Phalaecia, asclepiadei minores
et maiores, telesillei vel glyconei acephali.
56
METRICA
9) Dimetri choriambici duas habent formas: - praecedit in primo vel altero membro choriambus,
sequuntur iambi; - praecedit polyschema 4, 5, 6 elementorum, solutis longis, et sequitur chor.
10) Ionici a minore v v ` - a poetis etiam forma sincopata v v - adhibentur.
Ionici a maiore - - v v Ai)oliko/n apud Sappho innumeri inveniuntur:
v - v v - - v v - - v v - v - - quoque in metro - v - -, ut est in minoribus.
Saepe apud lyricos et tragicos scansio choriambica eligitur cum basi anacrusi;
- | - v v - , ecc.
11) Dicolon archilocheum faciunt enoplium cum itifallico (Arch. fr. 107).
Interdum scanditur:
v - v v - v v - | v - v - | v - - id est pros+2mia^ (Efest. c.15, p.47, 16).
57
METRICA
Anacreon), id sunt Epodi. Stropha complectitur duo vel tres periodos, quarum prima esse potest
hexameter vel iambicus trimeter, ceterae autem beviores metra dactylica vel iambica. Brevius colon
sequens longius proprie dicebatur o( e)p%do/j (sc. sti/xoj).
Colon esse potest - v v - v v - (6mda+hem vel 3mia+hem), vel x - v - x - v - (6mda+2mia vel
6mda+2mia), vel x - v - x - v - || - v v - v v -(6mda+[2mia+hem]), vel - vv - vv - v v - - (6mda+4da^).
Distichus elegiacus revera huic formae adscribendus est (6mda+2hem). Praeterea 3mia+[hem+2mia],
vel 3mia+ith (- v - v - -). Proprium schema habet forma:
- vv - vv - vv - v v | - v - v - - (4da+ith)
x - v - x | - v - v - - (3pia=penthemimer+ith). Archil. 188. 1-2:
ou)ke/q' o(mw=j qa/lleij a(palo\n xro/a: | ka/rfetai ga\r h)/dh
o)/gmoij, kakou= de\ | gh/raoj kaqairei=
189 polla\j de\ tufla\j e)gxe/luj e)de/cw.
Iambi non solvuntur; 2m subicitur legi Porson, id est II anceps non habet longum in fine. Hemiepes
numquam contrahitur neque hiatum habet; correptio saltem primum biceps spectat
Formam epodi habet Carmen Demetrae et Persephonis (Arch. 322-3) : 2mia+lek (- v - x - v -):
Dh(metroj a(gnh=j kai\ Ko/rhj
th\n panh/gurin se/bwn. Lex Porson non viget
Item carmen Arch. 168-71: x - vv - v v - - | - v vv v - - contractionibus et resolutionibus:
)Erasmoni/dh Xari/lae, | xrh=ma/ toi geloi=on
e)re/_w, polu\ fi/ltaq' e(tai/rwn, || te/ryeai d'a)kou/wn.
Antiqui breviora cola in eadem linea ponebant licet diversi essent versus, ut in Coloniae Epodo
Archilochi (fr. 196a. 9-11): tosau=t'e)fw/nei: th\n d'e)gw\_a)ntamei[bo/mhn: 3ia ||
'Amfimedou=j qu/gater, e)sqlh=j te kai\ hem||2ia |||
brevis in longo (qu/ga)ter, indicat finem periodi.
Metra a)suna/rthta, non conexa, hos versus vocabant licet eos fugeret naturam non aliam esse
ac periodi in separatas lineas distributae.
58
METRICA
x - v v - - (hi''). The anaclastic forms may respond with the standard form. Note that the position of
the in the notation indicates whether the double short comes earlier or later than its normal place.
The basic cola are sometimes used as complete verses, or sometimes two or three of them are
combined to form a verse. Often they are extended in one or more of the following ways:
1. By prefixing x - v - (ia) or - v - (^ia).
2. By suffixing x - v - (ia) or v - - (ia^ ).
3. By expansion from within. The two commonest types are dactylic and choriambic
expansion, whereby the internal sequence - v v or - v v - is repeated once, twice, or three times.
This is denoted by a superior d (2d, 3d) or c (2c, 3c), e.g.
x x - v v <- v v - v v> - v - gl2d
x - v v - <- v v -> v - - hag^
In verses with choriambic expansion there is often caesura between choriambs:
x x - v v - | - v v - | - v v - v -, etc.
Nearly all Lesbian verse was composed in strophes of two, three, or four verses. In those of
three or four verses, at least one verse would have a different form from the others, for example in
Sappho 94. 6-8: ta\n d'e)/gw ta/d'a)meibo/man gl ||
cai/rois' e)/rceo ka)/meqen gl ||
me/mnais': oi)=sqa ga\r w)/j se ped/h/pomen. gld |||
Here the third verse is an amplification of the preceding ones.
The same aaA pattern is seen in the two commonest strophe-forms in the Lesbians, the 'Sapphic
stanza' and the 'Alcaic stanza'. The Sapphic goes:
- v - x - v v - v - - || ^ia hag ||
- v - x - v v - v - - || ^ia hag ||
- v - x - v v - v -_- x - v v - - |||
The third period could be described as ^ia hag | ad; but this obscures the essential point that it is a
distended form of the first and second. Similarly in the Alcaic:
x - v - x - v v - v - || pe dod ||
x - v - x - v v - v - || pe dod ||
x - v _- x | v - v _- x - v v - v v - v - - |||
These strophe-forms were used in many different poems; they presumably went with particular tunes.
[In antiquity the third periods of both forms were divided between two lines of writing, after the
eleventh position in the Sapphic and after the ninth in the Alcaic. (Caesura is frequent at those points.)
Hence Horace regards them as four-line strophes, and they are still usually so set out in our
editions.]
Occasionally a strophe was formed from a single compound period, as in Sappho 96.12-14:
a) d' <e)>e/rsa ka/la ke/xutai teqa/- ^ia gl
laisi de\ bro/da ka)/pal' a)/n- gl
qruska kai\ meli/lwtoj a)nqemw/dhj: gl ia^ |||
Certain of Sappho's fragments stands somewhat apart from the mass of the Lesbians' work.
Several are composed in hexameters on the Ionian model - not in the Ionic dialect, but with certain
epic features of language and prosody. Thus in fr. 105,
oi)=on to\ gluku/malon e)reu/qetai a)/kron e)p /u)/sdwi,
a)/kron e)p /a)krota/twi, lela/qonto de\ malodro/phej
Ou) ma\n e)klela/qont /, a)ll /ou)k e)du/nant /e)pi/kesqai.
the contraction of vv ... the correptions in e)reu/qetai a)/krwn... and the short syllable before
(dr)o/phej) are all alien to normal Lesbian poetry. [As is the epic reduplicated aorist lela/lonqo.
Elision or synecphonesis is the rule when vowels meet in Lesbian verse. A single example of kai/ in
correption (in a proverb) occurs at Alc. 366.] There is one poem in Aeolic metre which admits the
abnormalities in question (Except contraction). It is a narrative with a heroic setting, and the metre is
gl2d used stichically. Sappho Fr 44.5-8:
)/Ektwr kai\ sune/tair?[o]i a)/g?oi?s' e)likw/pida
Qh/baj e)c i)e/raj Plaki/aj t' a)p / [a)i+n]na/w
a)/bran )Androma/xan e)ni\ nau=sin e)p' a)/lmuron
po/nton: po/lla d' [e)li/]gmata xru/sia ka)/mmata
Strutture liriche greche [Italico sermone]
Saffo, Alceo e Anacreonte diedero alla lirica monodica una struttura ripetitiva di una singola
unità metrica kata\ sti/xon, oppure di strofe come la saffica e l’alcaica. Non c'è in genere
59
METRICA
enjambement. Il colon coincide con il verso nel senso odierno del termine.
1) Strofe saffica: - v - x - v v - v - - (forse dimetro polischematico + v - -) due volte, seguito
dallo stesso colon più un adonio ( - v v - -).
2) Strofe alcaica,: x - v - v - v v - v - (probabilmente x + metro trocaico + colon - v v - v -)
due volte; enneasillabo alcaico; decasillabo alcaico, colon usato spesso, specie come clausola, nelle
parti liriche della Tragedia.
3) Scolio (Canto di Armodio, Diehl, Anth. Lyr. Graec. II 184-5), endecasillabo falecio due
volte; un colon enigmatico, v v v - - v v - (forse una forma di dimetro coriambico, con l'anapesto al
posto del giambo all'inizio); - v v - v - due volte.
La lirica corale greca era più complicata e comprendeva numerosi generi.
1) Parteni. Il partenio di Alcmane (fr. 1) è una struttura elaborata ma comprensibile: lecizio +
enoplio quattro volte, 2 trimetri trocaici, 2 dimetri trocaici, un tetrametro dattilico, un decasillabo
alcaico (cui risponde un tetrametro dattilico-catalettico). Lo iato e la syllaba brevis in elemento longo
ricorrono spesso, mentre è evitato l'enjambement.
2) Odi. Le odi di Pindaro sono complesse. Il carattere generale dei dattilo-epitriti si comprende
facilmente, ma il resto, scritto virtualmente in metri eolici, presenta numerose difficoltà. I cola
costitutivi, tra i quali predominano le forme più brevi (- v - v v - e reizianum) sono misti a membri
minori (monometri giambici, cretici) e a cola non eolici.
Raramente un colon viene ripetuto di seguito. L'intera struttura ha la complessità di un
pavimento a mosaico. I versi , contrassegnati dalla presenza dello iato o della syllaba brevis in
elemento longo, qualche volta consistono in un solo colon, ma di norma sono più lunghi, benché
raramente superino i 25 elementi circa. La strofe 6 della Pyth. I (dattilo-epitriti) raggiunge i 30
elementi. La contrapposizione tra sillabe lunghe e brevi è bene illustrata dalle strofe 3-6 della Olimpica
I, dove tre cola separati sono seguiti da una lunga combinazione nella strofe 6.
3) Cori dei drammi. Nella Tragedia troviamo versi lunghi, ad es. in Ae. Pers. 882-5; Eur.
Heracl. 615-7; Hipp. 771-5; Bacch. 383-6. I tragici, a differenza di Pindaro, tendono a ripetere lo
stesso colon molte volte di seguito, ma in modo che i cola siano qui connessi, là separati.
Ad es. Ae. Supp. 171-4, dove 171-2 sono uniti, 173-4 separati; Sof. OT 1202-3; OC 1215-8, Ar.
Thesm. 360-4. La suddivisione di un passo nei suoi cola costitutivi (colometria) è spesso dubbia,
specie nei sistemi eolici. Quando, come spesso accade, la dieresi coincide nella strofe e nell'antistrofe,
è naturale servirsene come indicazione. In base a questo principio, il brano Sof. OC 668-80 = 681-93 è
considerato costituito da una gran varietà di cola eolici, mentre al contrario può essere scomposto in
elementi più omogenei se postuliamo l'enjambement frequente tra i cola.
Nel complesso, le parti liriche della tragedia stanno in mezzo tra la complessità di Pindaro e la
semplicità della lirica monodica eolica.
I sistemi ionici e docmiaci sono molto regolari ed esistono parecchi sistemi giambici omogenei
(ad es. Ae. Ag. 238-47; Sof. Trach. 132-40; Eur. Tro. 551-67). Altri sistemi semplici si trovano in Sof.
OT 1186-96 (telesilleo, gliconeo, ferecrateo, con clausola reiziana), Trach. 113-21 (hemiepes e
dimetro coriambico), Eur. Eracl. 608-17 (dattili), Andr. 501-14 (gliconei, ferecratei), Supp .971-9 e
Phoen. 226-38 (gliconei ferecratei e dimetri coriambici).
Ma si deve pure tener conto della complessità di alcun parti liriche dell'Alcesti e la grande
difficoltà di Bacch. 135-67 e 576-603. In generale, i metri della commedia sono molto più semplici di
quelli della tragedia: ad es. Ar. Eq. 1111-30 e Pax 1329-57 (telesillei e reizianum), Av.1553 64
(dimetri trocaici e lecizii), Ran. 1251-60 (gliconei e ferecratei); ma anche nella commedia si trovano
sistemi complessi (Ar. Lys. 1247-70) e molti brani parodistici. Sarà bene cominciare con Saffo, Alceo,
Anacreonte per passare poi alle prime commedie di Aristofane e alle composizioni in dattilo-epitriti di
Pindaro, e arrivare infine alle complessità della Tragedia.
60
METRICA
LYRICI GRAECI
Alcmanes
Alcman uses a variety of dactylic units: ( x ) - v v - v v - (-); ( x ) - v v - v v - v v - (D2, x D2);
tetrameters acatalectic or catalectic; hexameters. Apart from actyls, the commonest cola seen in the
fragments are trochaic and iambic dimeters; here are also ionics, hipponacteans, pherecrateans,
and some other things to be mentioned later. Here is a strophe from his Louvre Partheneion,
PMG1.36-49:
36 e)/sti tij siw=n ti/sij: lk ||
37 o( d' o)/lbioj, o(/stij eu)/frwn hag ||
38 a(me/ran [di]aple/kei lk ||
39 a)/klautoj: e)gw\n d' a)ei/dw hag ||
40 )Agidw=j to\ fw=j: o(rw= lk ||
41 v' w(/t' a)/lion, o(/nper a(=min hag ||
42 )Agidw\ martu/retai lk ||
43 fai/nhn: e)me\ d' ou)/t' e)painh=n hag ||
44 ou)/te mwmh/sqai nin a( klenna\ xorago\j 3tr ||
45 ou)d' a(mw=j e)h=i: dokei= ga\r h)/men au)/ta 3tr ||
46 e)kpreph\j tw\j w(/per ai)/tij 2tr ||
47 e)n botoi=j sta/seien i(/ppon 2tr ||
48 pago\n a)eqlofo/ron kanaxa/poda 4da ||
49 tw=n u(popetridi/wn o)nei/rwn: ard |||
Period-end is established for a number of verses in the scheme by brevis in longo (36) or hiatus
(38, 39, 45); once it is so established in one strophe, it must be assumed at the corresponding places
in all the others, and conversely, similar evidence in other strophes will be valid for this one.
Another indicator of period-end is anceps iuxta anceps or anceps iuxta breve; that is, if one colon ends
with an anceps (e.g. - v v - v v - x) and the next begins with an anceps or short position, there must be
period-end between them.
In l. 40 the elision of Fe at period-end is noteworthy; 46 Word-end after v - - is avoided in the
trochaic cola, but tw/j is evidently felt to be closely linked with w(/per. 48 A dactylic tetrameter
acatalectic cannot be followed by period-end; if it were, the last foot would not be - v v but - v x . 49
In place of ard some strophes have D2, i.e. v v - at the end instead of v - -. This little irregularity of
responsion is without parallel.
Lyr 88.1 parqenei/a ai)/smata da-epitr
sfoi=j a)delfideoi=j ka=ra kai\ fo/non
eu(/dousi d' o)re/wn korufai/ te kai\ fa/raggej hem + enh vel enh + 2tr
[Gent 2m tr
prw/one/j te kai\ xara/drai phr + enh vel hem[asclI]fem + 2ia^
fu=la/ t' e(rpe/t' o(/sa tre/fei me/laina gai=a pros + ityph
qh=re/j t' o)reskw/ioi kai\ ge/noj melissa=n enh + doc vel tri ia
kai\ knw/dal' e)n be/nqessi porfure/aj a(lo/j: pros + hem
eu(/dousi d' oi)wnw=n fu=la tanupteru/gwn.14
Stesichorus
All Stesichorus' poems were extensively dactylic, but we can discern two categories. In one,
iambo-trochaic elements were also present, mainly at the ends of periods; in the other they were
absent. In poems of the first category (e.g. Iliu Persis, Oresteia, Palinode, 'Thebaid', 'Nostoi' PMG
209) the dactylic sequences are made up in the main from the cola | D |, | x D |, | x D - ||, and
occasionally | D2 |, 4da^||. The anceps preceding a D sequence is sometimes replaced by a biceps,
and sometimes it is actually a 'biceps/anceps', i.e. the space may be filled either by two short
syllables or by one long or short. Here is the metrical scheme of the 'Thebaid' :
str./ant. D x [=v|v, -, v] D - || D pe || D | x D - || D | x D
x [= vv, -, v ] - v - || D | ia pe |||
14
Versiones innumerae apud http://digilander.libero.it/rivistazetesis/Alcmane.htm
61
METRICA
Ibycus
In Ibycus dactylic measures are again much in evidence. As in Stesichorus, they may combine
with iambo-trochaic cola. But Ibycus also uses some asymmetrical cola, in particular
- v v - v v - v - (= dodd, known as the ibycean) and
- v v - v v - v - - (= ard). PMG 286. 1-6 looks like a complete strophe:
5.1 h)=ri me\n ai(/ te Kudw/niai dodd [ibyc [da GENTILI]
2 mhli/dej a)rdo/menai r(oa=n dodd ibyc [da da cr]
3 e)k potamw=n, i(/na Parqe/nwn dodd ibyc
4 kh=poj a)kh/ratoj, ai(/ t' oi)nanqi/dej 4da alcm
5 au)co/menai skieroi=sin u(f' e(/rnesin 4da alcm
6 oi)nare/oij qale/qoisin: e)moi\ d' e)/roj 4da alcm
7 ou)demi/an kata/koitoj w(/ran. ard de alc
The fourth period (ka=poj = w(/r\an) is an expanded version of the first three, with a pendant
ending contrasting with their blunt ones.
IBYCUS 1a.1-29
Schema strophae et antistrophae = syzigies triadiches: str ant ep
-vv -vv -vv -vv = 4m da vel alcm
1. oi(\ k]ai\ Dardani/da Pria/moio me/g' òikai dàrdanidà priamòiome ant.
2. a)/j]tu periklee\j o)/lbion h)na/ron gàstuperìckleesòbionénaron
-vv -vv-/ --vv -v-x = hem + enh
)/Arg]oqen o)rnume/noi àgrothenòrnumenòi
œ6Zh]no\j mega/loio boulai=j zenòsmegalòiobùlais
--vv- vv--
ca]nqa=j (Ele/naj peri\ ei)/dei xanthàselenàsperiéidei ep.
dh=]rin polu/umnon e)/x[o]ntej derìnpoluùmnonechòntes
po/]lemon kata\ dakr[uo/]enta, polemòncata dàcruoénta
Pe/r]gamon d' a)ne/[b]a talapei/rio[n a)/]ta perga│mòndanebà talapéirionàta
œ6xru]soe/qeiran d[i]a\Ku/prida. chrùsoethéi│ràndiakùprida
62
METRICA
Syncopated clausulae
Occasionally these poets close a period with a heavy ending in three long syllables, the last
two of which seem to take the place of an iambic metron (perhaps catalectic): e.g. in Alcman 174
a)/g' aut' e)j oi)=kon to\n Klehsi/ppw 2ia ^ia^ ||
one or both of the two last positions are trisemes, either L L substituting for an iambic metron v - v -
or L - substituting for v - -. We shall find this feature again in fifth-century lyric.
Cretics
Alcman 58
)Afrodi/ta me\n ou)k e)/sti, ma/rgoj d' )/Erwj oi(=a <pai=j> pai/sdei,
a)/kr' e)p' a)/nqh kabai/nwn, a(\ mh/ moi qi/ghij, tw= kupairi/skw.
These lines are composed of metra of the form - v - (cretic, cr), with a closing catalectic
metron - -. Later poets admit resolution, giving - v vv or vv v - (the 'paeonic' feet) or sometimes vv v
vv. These resolutions show that we are dealing with a metron of five morae, distinct from the
'spurious' cretic L v - (^ia) that appears in later iambic lyric as the equivalent of an iambic metron.
Spondaics
At libations and on some other solemn occasions the gods were invoked with sung or chanted
prayerS composed entirely of long syllables, as in PMG 941:
spe/ndwmen tai=j Mn,mj paisi\n Mou/saij
kai\ tw=i Mousa/rxwi <tw=i> Ltou=j ui(ei=.
(Hence the name spondei=oj given to the foot - -.) The exclusion of short
syllables implies a slow, solemn tempo; only a long syllable readily supports prolongation in delivery.
[Long syllables were felt to produce an effect of grandeur in themselves: see Dion. Hal. Comp. Verb.
105ff.]But is this metre? Yes, if there are cola of set length. The decasyllables just quoted may be put
beside PMG 698, ascribed to Terpander:
1 a)mfi\ moi au)=tij a)/naxq' e(kathbo/lon a)eide/tw frh/n.
Zeu= pa/ntwn a)rx,, pa/ntwn (gh/twr,
2 Zeu= soi\ pe/mpw tau/tn u(/mnwn a)/rx,n.
In PMG 1027c the unit seems to be trisyllabic ('molossus'), w)= Zhno/j | kai\ Lh=daj |
ka/llistoi | swth=rej, and similarly in E. Ion 125-7 w)= Pai,\n | w)= Pai,n, | eu)ai/wn eu)ai/wn |
ei)/hj, w)= | Ltou=j pai=.
The rhythmical interpretation of such passages is far from certain. Aristides Quintilianus
[Pp. 35.11f. 36.3f. 29f. 37.7ff. 82.30ff. Winnington-Ingram.] recognizes several different metres
composed of long syllables, and in some of them some longs had twice the duration of others.
63
METRICA
Anacreon
Anacreon was an Ionian, but he goes well beyond all we have of his Ionian predecessors in the
range of his rhythms; aeolic cola and ionics are prominent in his work. PMG 358. 1-4:
sfai/rhi dhu)=te/ me poiki/lhi gl |
ba/llwn xrsoko/mhj )/Erwj gl |
nh/n poikilosamba/lwi gl |
sumpai/zein prokalei/tai. ph |
The four cola are clearly marked off by word division, but are in synapheia. The freedom
of the aeolic base is restricted, in that at least one of the first two syllables must be long, and usually
both are, as in each line of the stanza quoted.
The glyconic variant ''gl (- v v - x - v -) is used in conjunction with its catalectic, ar (385-6) and
with ith (387). With choriambic expansion it yields the iambo-choriambic verses
-vv--vv-x-v-x-v- ''glc ia
or -vv--vv--vv-x-v- ''gl2c
These, treated as interchangeable and augmented by an iambic dimeter, make up the strophe of 388:
pri\n me\n e)/xwn berbe/rion, kalu/mmat' e)sfhkwme/na, ||
kai\ xuli/nouj a)straka/louj e)n w)si\ kai\ ylo\n peri\ |
p'leurh=isi <de/rm'h)/iei> boo/j, |||
nh/pluton ei)/lma kakh=j a)spi/doj a)rtopwli/sin ||
k,qelopo/rnoisin o(mle/wn o( ponhro\j 'Arte/mwn |
ki/bdhlon eu(ri/skwn bi/on. |||
The catalectic counterpart is - v v - - v v - - v / x - - v - v - - ''glc ia^/ar2c
In 378 it is used with the initial position resolved (vv v v - ...):
a/nape/tomai dh/ pro/j )/Olumpon pteru/gessi kou/fhij
dia/ to/n )/Erwt': ou/ ga/r e/moi/ < - v > qe/lei sunhba=n.
Together with an uncertain instance in Ibycus, this is the earliest example of resolution in the
sequence - v v; formerly it was restricted to the sequence - v -. It is attested that it continued
through the whole song, so evidently it is being used as a systematic, ornamental feature and not just
as an occasional convenience.
Anacreon's ionics are mostly of the anaclastic variety, vv - v - v - - (2io+). This colon occurs
mostly in paired series in synapheia, e.g. PMG 395. 1-6:
polioi\ me\n h(=min h)/dh | kro/tafoi, ka/rh te leuko/n, |
xari/essa d'ou/ke/t' h(/bh | pa/ra, ghrale/_oi d'o)do/ntej, |
glukerou= d'ou)ke/ti pollo\j | bio/tou xro/noj le/leiptai. |||
The variation in the penultimate colon (a straight ionic, v v - - v v - -) gives the strophe a
clearer shape; the pattern is repeated exactly in the other strophe that completes the song.
We also find ionic trimeters (they had already been used by Sappho):
v v - v - v - - v v - - +3io (=2io+ +io)
or v v - - v v - v - v - - 3io+ (=io+2io+)
and a lengthened mutation v v - - v v - v - v - v - - (with an extra v - in the middle).
A curious relationship between ionic and aeolic is illustrated by 346 fr. 1, where what would
be straightforward aeolic if divided like this: -vv-v-v- ''gl
-vv-v-v- ''gl
- v v - - v v - v - - ||| arc
in fact has the cola dovetailed, with word-end coming systematically one position later than
expected on this analysis: -vv-v-v--|
vv-v-v--|
v v - - v v - v - - |||,
which has all the appearance of ionic; the extra syllable before the first 2io+ and the hypercatalectic
form of the third are paralleled in the ionics of drama.
Dovetailing is also a feature of some of the Athenian skolia. [PMG 884-908. >Skolio= simply
means a song or excerpt performed after dinner as a party piece, and does not any particular form of
composition.] Many of them were sung to the same tune S. 898-901 all have the form
- v v - v - v _- - v v - v - || ''gl dod ||
- v v - v - v _- - | v v - v v - v - ||| ''gl dodd |||
A dozen others have the form
oo-vv-v-v-- gl ia^ ||
64
METRICA
o o - v v - v - v - - || gl ia^ ||
v v - v - - v v - ||
- v v - v _- - v v - v - ||| dod dos |||,
where the third verse resists all standard nomenclature.
anakreontika
3 gounou=mai/ s' e)lafhbo/le
canqh\ pai= Dio\j a)gri/wn
de/spoin' )/Artemi qhrw=n:
h(/ kou nu=n e)pi\Lhqai/ou
di/nhisi qrasukardi/wn
a)ndrw=n e)skatora=ij po/lin
xai/rous', ou) ga\r a)nhme/rouj
poimai/neij polih/taj.
4 ou(=toj dhu)=t' )Ihlusi/ouj
ti/llei tou\j kuana/spidaj.
6 sina/mwroi polemi/zousi qurwrw=i
7 <o(> Megisth=j d' o( filo/frwn de/ka dh\ mh=nej e)pei/ te
stefanou=tai/ te lu/gwi kai\ tru/ga pi/nei melihde/a.
8 muqih=tai
d' a)na\ nh=son w)= Megisth=
die/pousin i(ro\n a)/stu.
SIMONIDES CEIUS
“praecipua ... eius in commovenda miseratione virtus” (QUINT. X, 1,65)
Qrh=noi - ionici a maiore
fr.6 --vv- -vv--vv-v- ascl M aceph
a)/nqrwpoj e)w\n mh/ pote fa/shij o(/ ti gi/netai ˆau)/rionl,
-/ v -/│ - -/ v v -/ -/ v v -/, -/ v v -/ v - 3m chor + doc
mhd' a)/ndra i)dw\n o)/lbion o(/sson xro/non e)/ssetai:
- -/ v v -/ v, v -/ v v -/ │ - - r + pros [sine muias]
w)kei=a ga\r ou)de\ tanupteru/gou mui/aj ---v-v- lec = di tr^
ou(/twj a( meta/stasij.
65
METRICA
BACCHY/LIDES
Theseus [strophae sine epodo]
{<XOROS>}Basileu= ta=n i(era=n )Aqana=n, v v -/ -/ v v - v - - hi
tw=n a(bŒrobi/wn a)/nac )Iw/nwn, x -/ v v - v - v -/ x prax
ti/ ne/on e)/kŒlage xalkokw/dwn v/ v v - v v - v -/ - hi
sa/lpigc polemhi/+an a)oida/n; - -/ v v - v - v -/ - prax
h)= tij a(mete/raj xqono\j v-vv-vv-v- gl
dusmenh\j o(/ri' a)mfiba/llei - x - v v - v -/ - hi
stratage/taj a)nh/r; x-v-v- pros
h)\ lhistai\ kakoma/xanoi x ,- -/ v v -/ v x, gl
poime/nwn a)e/kati mh/lwn - v - v v - v -/ - hi
seu/ont' a)ge/laj bi/a?; - -/ v v - v - teles
h)\ ti/ toi kradi/an a)mu/ssei; -, x - v v - v -/ - hi
fqe/ggeu: doke/w ga\r ei)/ tini brotw=n x -/ v v - v, - v - v - r + hy
a)lki/mwn e)pikouri/an -v-vv-v- gl
kai\ ti\n e)/mmenai ne/wn, -v-v-v- lek
w)= Pandi/onoj ui(e\ kai\ Kreou/saj. -/ - -/ v v - v - v -/ - phalec
PINDARUS
(522 - c.440 a.Ch.)
Pindarum quique studet aemulari ... ceratis ope Daedalea
nititur vitreo daturus nomina ponto (HOR. Od. 4,2.1-4).15
OLYMPICA I - Ierwni Surakosiwi ke/lhti
4 triades: str, ant, ep. (Snell-Maehler)16 - est quoque aliud schema aliaque divisio
15
Libri XVII: hymni, paeani, dithyrambi (L.2), prosodi (L.2), partheni (L.3), hyporchemi (L.2),
encomia, threni, epinici (L.IV: 14 Olympica, 12 Pythica, 11 Nemea, 8 Isthmica).
16
Per Gerone di Siracusa vincitore nella gara del corsiero (celete). Ottima è l'acqua, l'oro come fuoco
acceso | nella notte sfolgora sull'esaltante ricchezza: | se i premî anèli | a cantare, o mio cuore, | astro
splendente di giorno | non cercare più caldo | del sole nel vuoto cielo - | né gara più alta d'Olimpia
celebriamo, | onde l'inno glorioso incorona | con pensieri di poeti: che gridino | il figlio di Krónos,
giunti alla ricca | beata dimora di Hiéron! | Regale impugna uno scettro nella Sicilia | ricca di frutti
mietendo il sommo di ogni virtù, | e gioisce del fiore | migliore della poesia - | canti onde spesso
giochiamo | adulti intorno alla mensa amica. Ora | togli la dorica cetra | dal chiodo, se a te la gloria di
Pisa e Pherénikos | soggiogò la mente ai pensieri più dolci: | quando sull'Alpheiós balzò porgendo |
senza sprone il corpo | alla corsa e allacciò il padrone al trionfo, | il re siracusano lieto | di cavalli. E
gloria gli splende | nella maschia colonia del lidio Pélops. | Bramò l'eroe il possente Gaiáochos |
Poseidôn, quando dal bacile che monda | Klothó lo tolse | bello d'avorio la spalla scintillante. | Molte le
meraviglie, e certo | oltre la verità traviano | - voce di uomini - i miti adorni | di cangianti menzogne. |
Grazia che crea dolcezze ai mortali | infonde valore e dona sovente | credito all'incredibile; | ma i giorni
venturi | sono giudici accorti. | È giusto che l'uomo pronunci | dei numi il bello; è minore la colpa. |
Figlio di Tántalos, dirò di te contro gli antichi: | quando al banchetto armonioso | in Sipilo amica il
padre invitò | gli dèi a scambievole cena, | ti rapì il dio dal tridente splendido, | vinto da passione, e su
auree cavalle | ti trasse all'altissima reggia di Zeus venerato: | dove in tempo futuro | venne anche
Ganymédes | per Zeus, allo stesso servigio. | E come svanisti e pur cercandoti molto | nessuno ti rese
alla madre, | súbito tra i vicini invidiosi qualcuno furtivo | affermò che al colmo bollente dell'acqua |
una lama ti smembrò, | e con le ultime carni in tavola | sbranato ti divorarono. | Mai riuscirei a dir
schiavo | del ventre uno dei beati. Arretro. | Nessun guadagno tocca ai blasfemi. | E se un uomo mortale
i custodi d'Olimpo | onorarono, quello fu Tántalos. Poi | non seppe smaltire | il peso della felicità, e
s'attrasse | ingordo rovina soverchiante, che sopra | gli appese immane roccia suo padre, | ed agogna a
stornarla dal capo | e vaga remoto dalla gioia. | Insanabile ha questa vita di pena incessante, | quarto
66
METRICA
travaglio con altri tre: poiché | agli amici coetanei diede - | furto agli dèi - un banchetto | di nettare e
ambrosia, con cui imperituro | l'avevano reso. Sbaglia se crede | d'eludere il dio, operando, l'uomo. |
Sospinsero il figlio gli dèi immortali | di nuovo alla stirpe caduca degli uomini. | E quando nel rigoglio
del corpo | gli coprì una nera lanugine il volto, | pensò a pubbliche nozze, a vincere | al padre pisatide
la nobile Hippodámeia. | Venuto al bordo del grigio mare, solo nell'ombra | chiamava il dio del tridente
| dal cupo rombo; e quello | prossimo ai piedi gli apparve. | Gli disse: «Se gli amorosi doni di Kypría |
sono fonte di gioia per te, o Poseidôn, | irretisci la bronzea lancia di Oinómaos, | e me sul più rapido
carro guida | nell'Elide, e accostami alla vittoria. | Perché tredici eroi pretendenti | uccise e rimanda le
nozze | della figlia. Il grande rischio | respinge un uomo codardo. | Destinati alla morte, a che nel buio |
inerti smaltire invano una vecchiaia | senza nome, lontani dalla gloria? | Ora io a questa lotta | andrò;
tu, dà amico l'evento». | Disse così - ed a parole efficaci | ricorse. Onorandolo il dio | gli diede un
cocchio d'oro e corsieri | instancabili d'ali. | Vinse la forza di Oinómaos e la vergine a nozze; | generò
sei figli, prìncipi ansiosi di gloria. | Ora ad offerte di sangue | festive partecipa | steso al letto
dell'Alpheiós.3 | e la tomba è meta di molti | all'altare ospitale, e di lontano brilla | nelle corse delle
Oiimpiadi la gloria | di Pélops. Là sono in lotta prontezza | di piedi e tensione orgogliosa di sforzi: | per
la vita avvenire chi vince ha | deliziosa serenità | dalle gare. Massimo viene ad ognuno | il bene
prodotto dal giorno. Ed io incoronare | lui con equestre canto | con eolica melodia | devo, certo che
amico ospitale, | tra gli uomini d'oggi, insieme più esperto | del bello e regale al potere | mai ornerò con
volute famose di inni. | Provvido ai tuoi pensieri vigila | il dio che t'è prossimo, | o Hiéron. Né mai
desista; perché | io miro a cantarti trovando | ancora più dolce col carro | veloce una via alleata di
parole, | giunto alla luce del Krónion. Per me la Musa, | per il mio vigore alleva un dardo poderoso. |
Altezze diverse per l'uomo: | culmina l'ultima vetta | coi re. Non scrutare più avanti. | Possa tu d'ora
innanzi incedere in alto | ed io così ai vincitori | accostarmi insigne per maestria | tra i Greci dovunque.
67
METRICA
68
METRICA
69
METRICA
70
METRICA
culmination in the Iyrics of these three great professionals. Mostly they used the triadic system. A
poem may consist of a single triad. Pindar often goes up to five triads, but exceeds this number
only in the enormous Fourth Pythian, which has thirteen; Bacchylides goes up to at least eight.
The poems and fragments fall into three main metrical categories (with some intermediate
mixtures): dactylo-epitrite, aeolic, and iambic. In the case of Bacchylides and Pindar, detailed
analyses for each poem will be found in the Teubner editions by B. Snell (revised by H. Maehler).
Dactylo-epitrite (D / e)
We will take this category first because it is the easiest, and includes a large number of poems.
For the most part they can be treated as being constructed from the following units:
d -vv- e -v-
D -vv-vv- E -v-x-v-
D2 -vv-vv-vv- E2 -v-x-v-x-v-
put together with or without a 'link-svllable' (usually long) before, between, and after them. For
example, the strophe of Pindar's Twelfth Pythian can be analysed [P 12:64]
Ai)t<4e/w>4 se, fila/gŒlae, kalli/sta brotea=n poli/wn, - D - D ||
Fersefo/naj e(/doj, a(/ t' o)/xqaij e)/pi mhlobo/tou D-D|
nai/eij )Akra/gantoj e)u/+dŒmaton kolw/nan, w)= a)/na, - D - E ||
i(/laoj a)qana/twn a)ndrw=n te su\n eu)meni/# D - D ||
de/cai stefa/nwma to/d' e)k Puqw=noj eu)do/c% Mi/d# - D - E ||
au)to/n te nin (Ella/da nika/santa te/xŒn#, ta/n pote - D - E ||
Palla\j e)feu=re qraseia=n <Gorgo/nwn> D v e ||
ou)/lion qrh=non diapŒle/cais' )Aqa/na: E2 - |||
2 There may be period-end after melobo/tou, but in none of the four strophes is there anything to
prove it. 3 Hiatus before (F) a/na. -na is brev in longo, as is (po)te in 6.
This metre is a developed form of something we found in Stesichorus, with an increased
proportion of iambotrochaic elements. Note that although the e and E symbols are conventional in
this context, we could equally well put ^ia for e, lk (lekythion) for E, D ia instead of D-e, D 2ia
instead of D-E, etc.
Resolution can occur in the sequences (v) vv v - and (less common) - v vv - - v -;
exceptionally, to accommodate proper names, in - v vv x D (Pind. I. 6.63) and even - v v vv v v - (I.3
63). In about ten cases it recurs in each responding strophe, bllt rather more often it appears as a
licence taken in a single place. Contraction of the first biceps in the D-colon occurs, as in Stesichorus,
but only very rarely.
In Simonides PMG 581 we find periods ending with catalec tic forms of e and E. The catalectic
form of e is - - ( = ^ia^); this also occurs in two odes of Pindar, and both he and Simonides seem to
use it to lend emphasis to a particular word:
Sim. 581.6 a/ntitiqe/nta me/noj sta/laj D | e^ ||
Pind. P. I.8 a(du\ kl,ϊq'ron kate/xeuaj: o( de\ k'nw/sswn e - De^ ||
The catalectic form of E is the ithyphallic, - v - v - - ; this is not found in Pindar or Bacchylides, but
reappears as a D/e clausula in tragoedy.
Other abnormal sequences occur occasionally in Pindar, especially v v - at the beginning of a
period.
Bacchylides' fifth ode is unique ill that in three places in the strophe x - v - responds with - v -.
In each case one form or the other becomes constant after the first triad. Another remarkable
irregularity of responsion perhaps occurs in his Asine Paean, fr. 4. 70, where a)raxna=n i(stoi\
pe/lontai (v v - - - v - -) ~ paidikoi/ q'u(/mnoi fle/gontai (E -).
[There are two apparent parallels in tragoedy. Possibly all three passages are corrupt.]
Aeolic
Most of the poems that are not D/e fall into the aeolic category, so called because of the part
played in it by the asymmetrical cola, particularly gl and gl''; tl and tl''; ph, r, dod, and dod'' (o o - v v
-). The aeolic base is now o o, with the first position resolvable, so that a glyconic, for example, may
take the forms -- ┐
-v │
vv- │-vv-v-
vv v │
71
METRICA
v- ┘
The v - form is not found in responsion with the others. A double-short form v v - v v - v -
does occur, but again, not in responsion with any of the others, and this variant seems to have taken
on an independent identity. Similarly - v v - x - v v - and v v - v v - -.
Pindar also admits resolution later in the colon, e.g. vv v - v v vv v vv vv v vv v - v v - x - v v vv -
Occasionally he admits contraction, as - v - v/v/ - (dod'').
A few of the simplest poems are immediately analysable in these terms.
Here is the first strophe of Pindar's Fourth Nemean: N 4:84
)/Aristoj eu)frosu/na po/nwn kekŒrime/nwn tl” dod” ||
2 i)atro/j: ai( de\ sofai/ tl” ||
3 Moisa=n qu/gatŒrej a)oidai\ qe/lcan nin a(pto/menai. tl” gl” ” ||
4 ou)de\ qermo\n u(/dwr to/son ge malqaka\ teu/xei gl r ||
5 gui=a, to/sson eu)logi/a fo/rmiggi suna/oroj gl” tl ||
6 r(h=ma d' e)rgma/twn xroniw/teron bioteu/ei, gl r ||.
7 o(/ ti ke su\n Xari/twn tu/x# gl ||
8 glw=ssa fŒreno\j e)ce/loi baqei/aj. tl ia^ |||
The final iambic metron is something we have met before as appendage to an aeolic colon. In
these poets it appears in a great variety of forms, not only prefixed or suffixed to an aeolic colon but in
independent sequences. Here and there we also meet v v - v - and 'dochmiac' units, v - - v - (d, doch),
- v - v - (hd, hypodochmius), x - v - v - (kd, dochmius kaibelianus).
Most aeolic poems are more difficult than the Fourth Nemean. The opening of the strophe is
usually easy to analyse, but having stated an initial 'motif' the poets often proceed to develop and
embroider it as the strophe or triad continues, producing sequences which appear bewildering when we
look at them in isolation and try to label them, but which are easily derived from what has gone
before. Their etymology is more important than their definition. Addition or subtraction of a
syllable may transform an aeolic colon into one in symmetrical rhythm. For example, in 11. 3-5 of
the strophe of the Sixth Nemean, a resolved glyconic vv v - v v - v vv is followed by - v v - v v - v v
- (the resolutions vv at each end being replaced by - v and v -), then by v v - v v - v v - plus vv v- v -
v - (lekythion, produced from the glyconic by reducing the two shorts in the middle to a single
anceps), and then by vv - - v v - v v - (again a variation on gl).
Bruno Snell's method of setting out the metrical schemes in his edition of Pindar helps one to
follow these mutations, the principle of which he was the first to grasp. So far as possible he
arranges related sequences in vertical alignment so that their kinship is apparent to the eye even when
it cannot be indicated by the accompanying descriptive formula. He uses bracketed symbols for
mutant forms: e.g. - - - v v - v v -, as a variation on a glyconic, is noted as (gl). This does not define
the colon, because the same siglum elsewhere may stand for - - - v - v -, but it interprets it.
Iambic
A few odes are almost wholly composed of iambic metra, with only isolated cola of other
types: sim. PMG 541; Pind. O. 2 and fr. 75; Bacchylides 17 ( )Hϊ,/qeoi). [Simonides and
Bacchylides have a brief dactylic burst in mid-strophe. Pindar fr. 75 is freer in technique than the
other poems.]
The forms of iambic metron use are:
unsyncopated syncopated
v - v vv vv v -
- vv v - - v vv
v--
- - (period-end only).
Not more than two unsyncopated metra occur in succession. The different forms are so
juxtaposed that sequences of four short or three long syllables are generally avoided.
A dochmiac unit may appear: v vv - v vv (d, Pindar only, beginning period); vv v - v vv
(hd); or X - v - v - (kd with bicepslanceps in Bacchylides, only at period-end). At pe~od- end a
trochaic metron - v - - (tr, as it were a catalectic hypodochmius) may also be found.
Pind. O. 2. 1-4:
)Anacifo/rmiggej u(/mnoi, ia tr ||
ti/na qeo/n, ti/n' h(/rwa, ti/na d' a)/ndra keladh/somen; d2^iavv ^ia ||
h)/toi Pi/sa me\n Dio/j: )Olumpia/da d' e)/stasen (Hrakle/hj ia 2^iavvia^ia ||
72
METRICA
73
METRICA
1. Dedicatio 11syph
Cui dono lepidum | novum libellum [nullum dubium]
arida modo pumice expolitum? [pumex, hic f.]
Corneli, tibi: namque tu solebas
meas esse_aliquid putare nugas, 1v -, pai/gnia [it. scherzucci].
iam tum cum ausus es unus Italorum
omne aevum tribus explicare cartis,
doctis, Iuppiter, et laboriosis.
Quare habe tibi quidquid hoc libelli,
qualecumque: quod, o patrona virgo, [non Minerva sed musa carminum]
plus uno maneat perenne saeclo.
74
METRICA
75
METRICA
parola unica dell'intero emistichio: Amphitryoniades (68 A, 112). Fra i due emistichi sono ammessi iati
e elisioni (68,1C; 68A, 56. 82; 71,6; 73,6); iato in cesura: 67,44; 68A,118; 76,10; 97,2; 99,8.
3. Trim ia purus (cc. 4; 29): lunga nel primo elemento in 29,3: M m rram e 29, 20: nunc
Galliae); cesura dopo il quinto elemento, più rara dopo il settimo o il quarto, con coesistenza di cesure
minori; 10 casi di sinalefe in cesura; un monosillabo in fine di verso (29,16).
4. Trim ia archil (c. 52) - [Lunga ammessa nel primo e nel quinto elemento (52,2. 3); mentre
51,1 e 4 sono trimetri puri. Cesura dopo il quinto elemento (semiquinaria).]
5. Choliambus seu schazon (cc. 8; 22; 31; 37; 39; 44; 59; 60) - [Lunga ammessa nel primo e
quinto elemento. Soluzione della lunga in due brevi: 37,5: confutuere (secondo elemento); 22,19:
aliqua (quarto elemento); 59,3: ipso rapere (sesto elemento). Monosillabo in fine di verso: 39,20; 44,2.
Cesura come nel trimetro giambico, anche prima di enclitica elisa con la parola seguente (31,10:
desiderato/que): W. Weinberger, Der Lateinische Cholimbic, in Serta Harteliana Wien 1896, p.118.]
6. Tetram ia cat (c. 25) - [Due dimetri accoppiati, di cui il secondo catalettico. La lunga
sostituisce la breve nel primo elemento (vv. 3, 4, 5, 7, 9, lo, 13), nel nono (vv. 5,13), eccezionalmente
nel tredicesimo (v. 11: conscr i billent; ma meglio pensare a un abbreviamento -scr b-). Soluzione
nel quarto elemento del v. 5: muli-.]
7. Hendecas. Phalaeceus (cc. I 3; 5-7; 9-10; 12-16; 21; 23; 24; 26-28; 32-33; 35; 36; 38;
40-43; 45-50; 53-58A; fr. 3) - [base - primi due elementi - è per lo più spondiaca; meno frequente
trocaica e giambica; solo in 55,10 si potrebbe pensare, col nome proprio, o a Camerjum, come in
Mecenate, fr. 3,3 Morel (nimi-) o a Camerium. E= stato notato che nelle *sillogi+ cc. 2-26, fatta
eccezione per tre casi (2,4; 3,17; 7,2 e forse 12,9), la base dei falecei è sempre spondiaca; nelle
*sillogi+ cc. 27-60, su 279 falecei, 216 hanno base spondiaca, 33 giambica, 30 trocaica: O. Skutsch,
Metrical Variations and Some Textual Variation in Catullus, *Bull. Inst. Class. Studies+
XVI(1969)38-43. La cesura cade di solito dopo il sesto o dopo il quinto elemento; undici volte è
omessa. Nel c. 55 (vv. 1,3,5,7,8,9,11,12,13,14,16,18, 20,22) e c. 58A (vv. l,9) c’è fusione o
contrazione delle due brevi (quarto e quinto elemento) in una lunga.
8. Glychoneus et pherecrateus (cc. 17; 34; 61) - [variamente uniti: nel c. 17 e nel fr. 1 in
sinafia nel verso priapeo; nel c. 34 in strofe tetrastiche di tre gliconei e un ferecrateo; nel c. 61 in strofe
pentastiche di quattro gliconei e un ferecrateo. Nei priapei la base è trocaica (gliconei e ferecratei:
17,1-4; 21-26); nelle strofe tetrastiche la base è giambica in 34,1-4, spondaica in 34,5. 7. 10. 13. 14.
17. 21. 23, trocaica in 34,6. 8. 9. 11. 12. 15. 16. 18. l9. 20. 22. 24; nelle strofe pentastiche non ci sono
basi giambiche; prevale la spondiaca sulla trocaica. Fra gliconeo e ferecrateo c’è sinalefe in
17,4.11.24.26; 34,11.22; 61,122.142.147.191.234. Le due brevi sono fuse in una lunga in 61,25:
nutriunt umore.]
9. Asclepiadeus Maior - [asclepiadeo minore, in cui fra i due cola si inserisce un coriambo,
talvolta separato da due dieresi (vv. 2,3,5,6), talvolta con sinalefe (v. 1: at / que_un-; 8: tu / ta_om-; 9:
dic / ta om-; 10: fer / re_ac); manca la cesura ai vv. 4: fallacum, 7: iubebas, 8: amorem, 11: meminere,
12: facti. - Base sempre spondiaca; unico monosillabo in fine al v. 7.]
10. Galliambus (c. 63) [E un tetrametro ionico a minore, formato da due dimetri ionici, di cui il
secondo catalettico. Compare nella sua forma ionica pura solo nel primo emistichio del v. 54; per il
resto presenta anaclasi, 81 nel primo emistichio, 5 nel secondo. Numerose soluzioni della lunga in due
brevi e contrazioni delle due brevi in una lunga. Due monosillabi in fine di verso (vv. 32,57).]
11. Stropha Sapphica minor (cc. 11; 51) [E composta da tre endecasillabi saffici e un adonio.
Il quarto elemento dell'endecasillabo è anceps e quindi troviamo la breve in 11,6.15; 51,13. Anceps è
anche la sillaba finale (undicesimo elemento); è breve in 11,7. 11.l9; 51,1.10. La cesura cade dopo il
quinto o il sesto elemento, ma talvolta dopo il terzo o l'ottavo. Una sinalefe (11,20), fra l'endecasillabo
e l'adonio; la parola è divisa in 11,11s: ulti-/mosque].
76
METRICA
77
METRICA
78
METRICA
79
METRICA
80
METRICA
81
METRICA
HORATIUS
Normalizzazione metrica19 - La lirica eolica greca ha caratteristiche metriche costanti, ma non
vincolanti: 1. l'isosillabismo o sillabismo bloccato (numero fisso di sillabe), per cui non è ammessa la
sostituzione di lunga con due brevi e di contrazione di due brevi in una lunga; 2.l'indifferenza
quantitativa e la forma libera del bisillabo iniziale (base eolica); 3.il limite 'pirrichio' e delle brevi
consecutive, per cui il verso eolico non presenta mai più di due brevi consecutive; 4.la sostituzione
quantitativa, oltre che nella base, anche nell'ancipite di raccordo tra due cola dello stesso verso. Nel
complesso la poesia eolica si opponeva al tipo di versificazione dell'equivalenza quantitativa
(isocronismo). La metrica eolica, nuova per i Latini, tentò di normalizzarla Orazio. Le due prime
sillabe del verso, la così detta base, nel verso eolico di forma libera, sono fissate alla prima sede del
verso come due sillabe lunghe (base spondaica) negli asclepiadei, nel gliconeo (eccetto C. I 15,36:
igns Iliacas domos) e nel ferecrateo; il pirrichio iniziale non si trova mai, sul suo esempio, negli
altri poeti. Fissa, o quasi, la base spondaica anche nell'endecas. e nell'enneas. alcaico. Su 634 end.
alc. solo 17 hanno sillaba iniziale breve, 12 nei primi due libri: I 9, 1 vdes; I 27, 17 e 22; I 31, 9 e 17;
I 35, 37 e 38; I 37, 22; II 1, 6; II 14, 6; III 1, 2; III 1, 26; III 3, 34; III 4, 78; III 6, 22. Su 317 enn. alc.
solo 9 sill. iniz. breve: I 16, 19; I 29, 7; I 35, 15; I 37, 15; II 3, 3; II 17, 3; II 20, 11; III 3, 71.
La IV sillaba dell'endecas. saff. la V dell'enneasill. alc. la V dell'endecas. alc. sono sempre
lunghe, contro l'uso greco della sillaba indifferente, ed anche in parte contro l'uso di Catullo, per la
strofa saffica, l'unica da lui tentata. Questa sillaba lunga, al posto della breve, nell'alcaico serviva,
secondo Orazio, a frenare la foga della serie giambica. Eccezionale è la V breve dell'endec. alc. in III
5, 17 si non periret immiserabilis (ma -et può essere considerata allungata davanti a cesura: in
origine era lunga). Orazio ha sostituito uno schema più rigido, regolare e ordinato alla metrica geca
del s.VII-VI, seguendo, come ha chiarito l'Heinze, alcune tracce della metrica ellenistica.
La teoria, attribuita a Varrone, sosteneva che tutti i metri erano derivati da alcuni fondamentali
attraverso la adiectio, la detractio, la concinnatio, la permutatio. I versi lirici sarebbero insomma
ampliamenti, abbreviazioni, composizioni, spostamenti delle forme fondamentali. Si spiegherebbe
secondo questa teoria la necessità della base spondaica e della quinta sillaba lunga: l'una e l'altra
confermerebbero il rapporto con serie dattilica; comunque la cesura fissa servirebbe a distinguere
le parti componenti d'un verso o i suoi commata. La debolezza di questa teoria è stata rilevata da seri
studi. Le forme evolute della versificazione ellenistica si erano già orientate come Orazio, con
restrizioni e limitazioni nell'uso, in certe sedi, di parole con determinato aspetto prosodico.
L'uso regolare delle cesure contribuisce a dare al verso un aspetto ordinato e uno schema
fisso. Se il verso supera 4 piedi, ha sempre la cesura dopo la V sillaba o una dieresi dopo la VI sillaba,
cioè dopo il pentemimere dell'asclepiadeo minore; in alcuni casi, come nell'endecas. saffico, essa può
trovarsi spostata di una sillaba (cesura kata\ tri/ton troxai=on); nell'enneasillabo è proibita la cesura
dopo la V sillaba (tranne II 19, 7, 11, 19). Il giuoco delle cesure e delle dieresi quasi segnava un punto
d'incontro fra questi versi e l'esametro, verso tipico noto ai Romani, o anche il trimetro giambico.
Nell'endec. saff. l'alternanza e la differenza fra cesura normale dopo la quinta sillaba e quella dopo la
sesta è la stessa che c’è tra pentemimera e la ces. del 3 tr. nell'esametro. Le normalizzazioni del verso
eolico costituiscono quasi la sua veste Latina. Poche sono le eccezioni e quasi tutte nelle più antiche
composizioni: in I 37, tra le prime (forse autunno del 30) c’è ancora un endecasillabo alcaico senza la
cesura dopo la quinta sillaba, v.11 mentemque lymphatam Maraotico, e un altro endecas. con ces.
dopo il prefisso de-, v. 5 antehac nefas depromere Caecubum); I 16, 21 hostile aratr(um) ex-ercitus
insolens (benchè in ex-ercitus il valore di composto non doveva essere più sentito); II 17, 21 utrumque
nostrum in-credibili modo; nel v. saffico I 2, 34- in un asc. M. I 18 16. Riassumendo: in Or. c'è fine
di parola di solito dopo la VI sy dell'as. dopo la V dell'11s. ed alc. dopo la VI e la X dell'as.M, dopo la
V e l’VIII del s.M; così che i vv. risultano divisi in due o tre membri.
Metrica verbale - La normalizzazione porta una nota di monotonia e di rigidità dello schema,
che diviene fisso e senza la varietà metrica e ritmica che può venire da una diversa ripartizione di
lunghe e di brevi. Eppure p.es. nei versi lirici dattilici, trocaici e giambici, le capacità artistiche sono
evidenti. In I 7 e I 28 (alcmani) nei primi quattro piedi dell'esam. dominano gli spondei (39 sp contro
25 da in I 7; 38 sp contro 34 da in I 28) mentre proprio il contrario avviene nel tetrametro, cioè nel
verso più corto (13 sp contro 35 da per I 7; 11 sp contro 43 da per I 28). In parte la monotonia è
attenuata dagli effetti artistici che si possono trarre dal rapporto tra metro e parola. Nell'esam.
19
Intr. allo studio della cultura classica, II, Marzorati, Milano 1973, p. 582ss.
82
METRICA
lirico degli epodi evita di far terminare una parola con la prima breve del 4 da: ma in I 7,3 - I 28,23 e
25 si ha fine di parola trocaica in IV sede. Nel complesso le norme della metrica verbale tendono a
mettere in evidenza la parola, ad isolarla. Nell'endecasillabo alcaico l'aspetto prosodico delle parole è
condizionato palesemente dalla cesura dopo la quinta sillaba: il che segna fine di parola obbligatoria e
tende ad isolare il coriambo successivo (I 37,17 remis adsurgens accipiter; 18 mollis columbas aut
leporem).
Per accentuare lo slancio del verso e il tono aggressivo, termina il verso con 2 parole
giambiche in III 4,65: vis consili expers mole ruit sua, secondo un procedimento che ricorre
felicemente anche nell'ascl. minore (I 13,4). L'enneasillabo alcaico, unico verso che non presenti
sequenza di due brevi, dopo la sesta sillaba ha fine di parola (I 37,3 ornare pulvinar; v. 6 regina
dementis): su 317 enneasillabi solo in 26 casi non c'è separazione (I 26,7; II 1,11; III 1,31; IV 4,35).
È invece evitata coincidenza di fine di parola dopo la quarta sillaba (I 26,11 hunc Lesbio è un
esempio di tecnica imperfetta), tranne che la quinta sillaba sia costituita da monosillabo; rarissima
(nel I l. solo 4 es.: I 16,3; I 26,7; I 29,11; I 35,11) è pure fine di parola dopo la quinta sillaba, eccetto
che sia seguita da monosillabo (I 9,11; I 16,7,11,19; I 26,3; I 27,11 e 23; I 31,3; I 33,3; I 35,3 e 19; I
3,23). Nel decasillabo alcaico si ha fine di parola in coincidenza della quarta sillaba (I 9, 12 nec
veteteres - v. 20 composita): ma la norma non è senza eccezioni (I 9, 4; I 16, 12 e 20; I 17, 12 e 28; I
26, 12; I 27, 16; I 29, 4). L'end. saff. oraziano, a differenza di quello greco, presenta fine fissa di
parola dopo la quinta sillaba, più raramente dopo la sesta. L'aspetto prosodico delle parole dell'adonio
Or. lo assimilava alla fine dell'esametro. Egli, quindi, ammette per l'adonio la stessa struttura verbale
che è normale per le parole della chiusa dell'esametro: cioè una parola dattilica seguita da bisillabo (I
2, 4 terruit urbem) o un bisillabo seguito da trisillabo (I 2, 24 rara iuventus). Invece evita che l'adonio
sia costituito da una sola parola di 5 sillabe (4 es. soltanto, quasi sempre giustificati dal
ricorrere del nome proprio; I 12, 40; I 30, 8; II 6,8; IV 8, 28) o da un monosillabo seguito da
quadrisillabo (2 soli es.: I 25,16; c. saec. 16) o da due monosillabi che inquadrano un trisillabo
(1 solo es.: IV 11,4 est hederae vis). Su 205 adoni terminano con sillaba lunga 123 (=finale
spondaica), con vocale breve 83 (= finale trocaica). Sia l'adonio che l'endec. saff. con la loro
stilizzazione verbale tendono a far coincidere ictus e accento tonico. Anche per le tre odi in
asclepiadei M (I 11; I 18; IV 10) si nota la tendenza alla coincidenza fra accento della parola e
tempo forte, specie in conseguenza di una rilevata suddivisione in cola: il poeta tende ad inserire, nel
coriambo, che segue la dieresi, una sola parola, o una frase parentetica o un gruppo di due parole
strettamente congiunte dal senso. Del resto l'elemento coriambico dal punto di vista della metrica
verbale, ha il suo peso anche nell'asclep. minore. Accento tonico e ictus metrico coincidono,
tranne in qualche rara sede, pure in III 12 in ionici m. accentuando il carattere di melodia monotona e
di cantilena della composizione.
83
METRICA
probant(e) u-Xorius amnis; I 25, 11-12 Thracio bacchante magis sub inter-Lunia vento, II 16, 7
purpura ve-Nale neque auro; e con parole metriche III 8, 3-4 positusque carbo in/caespite vivo;
IV 6, 11 12 posuitque collum in/pulvere Teucro. Fra enneasillabo e decasillabo è ammesso, come fra
i comuni versi, l'iato. I 9, 7-8- I 16, 27-28- I 37 11-12; II 9, 34; II 13, 7-8; II 14, 3-4; II 17, 15-16;
II 19, 31-32; III 5, 11-12.
Enjambement
Enjambement di senso e di frase da una strofa all'altra è frequente in Or. come in Alceo, in
Saffo e soprattutto in Pindaro. Nella poesia greca, ogni movimento del pensiero, che superi la
divisione strof. viene adattato al ritmo accompagnato da musica e da danza. In Or. rejets e
enjambements tra strofa e strofa rendono più vivo il movimento lirico, specialmente nell'alcaica
(in 282 str. alc. vi sono 76 es. di enj. di str): nella saffica, invece, il pensiero tende a concludersi
nell'ambito del periodo strofico (in 201 str. saff. solo 13 es. di enj.); nelle altre combinazioni
metriche la separazione strofica e l'assenza di enj. è quasi costantemente osservata. Il ritmo dell'ode
stilisticamente è vicino a quello della alcaica in I 14, ode alla nave, dove enjambements strofici, v. 9 e
13, e rejets dei versi nella singola strofa, v. 2, 3, 7, 8, 14, 15, 19, conferiscono vivacità all'ode, di
notevole perfezione metrico-ritmica. Questo conferma come ritmo, tono, color, di un'ode non nascono
dal solo schema metrico. [N E. COLLINGE, Form and content in the horatian Lyric: Cl. Phil. 50,
1955, p. 161-168; F CUPAIUOLO, Lettura di Orazio lirico, Napoli 1967, p.143-145.]
20
K. NUMBERGER, Inhalt und Metrum in der Lyrik des Horaz, Monaco 1959; F. CUPAIUOLO,
Lettura di Orazio lirico. Struttura dell'ode oraziana, Napoli 1967, 137-162; O. SEEL-E.
PÖHLMANN, Quantität und Wortakzent im horazischen Sapphiker, Ein Beitrag zum
Iktus-Problem: Philologus 103(1959)237-280 (nulla si può dedurre a favore dell'ictus, dall'apparente
84
METRICA
Carmina
Horati c. I 1,1 as 1 [monoc. tetrast.]
Maecenas atavis edite regibus, [méce-nàsata-vìs │ èdite-règibùs]
o et praesidium et dulce decus meum: oHet
sunt quos curriculo pulverem Olympicum
collegisse iuvat metaque fervidis
evitata rotis palmaque nobilis
terrarum dominos evehit ad deos;
hunc, si mobilium turba Quiritium
certat tergeminis tollere honoribus;
illum, si proprio condidit horreo
quidquid de Libycis verritur areis.
gaudentem patrios findere sarculo
agros Attalicis condicionibus
numquam demoveas, ut trabe Cypria
Myrtoum pavidus nauta secet mare;
luctantem Icariis fluctibus Africum
mercator metuens otium et oppidi
laudat rura sui: mox reficit rates
quassas indocilis pauperiem pati.
est qui nec veteris pocula Massici
nec partem solido demere de die
spernit, nunc viridi membra sub arbuto
stratus, nunc ad aquae lene caput sacrae;
multos castra iuvant et lituo tubae
permixtus sonitus bellaque matribus
detestata; manet sub Iove frigido
venator tenerae coniugis inmemor,
seu visa est catulis cerva fidelibus,
seu rupit teretes Marsus aper plagas.
me doctarum hederae praemia frontium
dis miscent superis, me gelidum nemus
Nympharumque leves cum Satyris chori
secernunt populo, si neque tibias
Euterpe cohibet nec Polyhymnia
Lesboum refugit tendere barbiton.
quodsi me lyricis vatibus inseres,
sublimi feriam sidera vertice.
regolamentazione degli accenti delle parole; invece per H. DREXLER, Quantität und Wortakzent:
Maia 12 (1960) 167-180, l'esame dell'ascl m e degli endec saf e alc confermerebbe il rapporto tra ictus
e accento); M. LENCHANTIN DE GUBERN. Manuale di prosodia e metrica Latina, Milano -
Messina 1965, 60-77.
85
METRICA
Lyrica - Hor. c. I 5 as 4
86
METRICA
Lyrica - Hor. c. I 6 as 3
Scriberis Vario fortis et hostium
victor Maeonii carminis alite,
quam rem cumque ferox navibus aut equis
miles te duce gesserit.
nos, Agrippa, neque haec dicere nec gravem
Pelidae stomachum cedere nescii
nec cursus duplicis per mare Ulixei
nec saevam Pelopis domum
conamur, tenues grandia, dum pudor
inbellisque lyrae Musa potens vetat
laudes egregii Caesaris et tuas
culpa deterere ingeni.
quis Martem tunica tectum adamantina
digne scripserit aut pulvere Troico
nigrum Merionen aut ope Palladis
Tydiden superis parem?
nos convivia, nos proelia virginum
sectis in iuvenes unguibus acrium
cantamus vacui, sive quid urimur,
non praeter solitum leves.
87
METRICA
88
METRICA
1. Metrorum genera
2mda^2 = Adonius [spondeus dactyli loco nunquam usurpatur]
2mia acat = quaternarius. [In dipodia secunda Horatius arsis solutionem non admittit.]
2mtr^ [in secunda sede spondeum non admittit.]
3mchor^ = Anacreontius [2ptr praecedit = Sapph M (?= Sapph m inserto chor). 2ptr semper - v
3mda^1 = Archilochius minor
3mia acat = senarius [In Epodon carm. XVI, puris iambis usus est.]
3mia^ [In dipodia tertia ancipitem non usurpat; semel in C. 2,18, 34 in sede secunda arsis fit solutio]
4mda acat = Alcmanius
4mda^ = Archilochius
6mda kata\ sti/xon: Saturae, Epistulae [interdum in V sede s invenitur: C 1, 28, 21; E 13, 9, 16 et
17. Caesura locum mutat: C, 1,7,29; 1,28,5; E 16,21. Caret C 1,28,15 et 29; E 15,9.]
9sy Alcaicus = 2mia hypercat [cum versibus logaoedicis usurpatur.]
10sy Alcaicus = 2da + 2 tr [Syllaba anceps in solo ultimo pede admittitur.]
11sy Alcaicus = metrum epiionicum a minore [dipodia trochaica + anacr + dipodia dactylica]
Archilochius maior [compositus ex versu alcmanio et versu ithyphallico]
Aristophanius = choriambus catalexi logaoedica
Asclepiadeius Maior = tetrameter choriambicus catalecticus cum basi
Asclepiadeius minor = trimeter choriambicus catalecticus cum basi
Elegiambus [archilochius m + 2mia sive quaternarius]
Glyconeus [basis: plerumque s, bis poetarum Graecorum more tr; pyrrhichius vel ia.]
Iambelegus [2mia sive quaternarius + archilochius m]
Pherecrateus = monometer choriambicus hypercatalectus cum basi
Sapphicus minor = metrum epichoriambicum sapph hendecasyl [2ptr et ordine logaoedico.]
Trochaicus ithyphallicus [Ex uno ordine periodico constat.]
Versus ionici a minore [numquam a M]; decem pedes uno systemate [C. III, 12.]
2. Systema stropharum
1. Strophae asclepiadeae
I - 4 as m C 1,1; 3,30; 4,8
II - glyconeo + as m alternatim bis C 1,3; 13; 19; 36; C 3, 9, 15, 19, 24, 25, 28; C 4,1,3
III - 3 as m + gl C. I, 6, 15, 24, 33; II, 12; III10,16; IV, 5, 12.
IV - 2 as m + ph + gl C. 1, 5, 14, 21, 23; III, 7, 13; IV, 13.
V - as M C 1,11; 18; C 4,10
2. Strophae sapphicae
I. minor = 11sy s ter + ad C. 1, 2, 10, 12, 20, 22, 25, 30, 38; II, 2, 4, 6, 8, l0, 16; III, 8,
11, 14, 18, 20, 22, 27; IV, 2, 6, 11; Carmen saeculare.
II. Maior = arist + 3m chor^ = s M bis C 1,8
3. Stropha alcaica: bini 11sy alc + 9sy alc + 10sy alc C. 1, 9, 16, 17, 26, 27, 29, 31, 34, 35, 37; II,
1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 15, I7, 19, 20; III, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 17, 21, 23, 26 29; IV, 4, 9, 14, 16.
4. Strophae Archilochiae
I - hex da^ + archil m C. IV, 7.
II - hex da^ + iambelegus Epod 13
III - senarius iambicus + elegiambicus Epod 11
IV - bini arch M + 3mia^ C 1,4
5. Stropha Alcmania: hex da^ + 4mda^ C 1,7,28
89
METRICA
Liber II
3 Aequam memento rebus in arduis a
19 Bacchum in remotis carmina rupibus a
17 Cur me quaerellis exanimas tuis a
14 Eheu, fugaces, Postume, Postume a
15 Jam pauca aratro jugera regiae a
13 Ille et nefasto te posuit die a
1 Motum ex Metello consule civicum a
90
METRICA
Liber III
17 Aeli vetusto nobilis ab Lamo a
2 Angustam amice paiperiem pati a
23 Caelo supinas si tuleris manus a
5 Caelo tonantem credidimus Jovem a
6 Delicta maiorum inmeritus lues a
4 Descende caelo et dic age tibi a
9 Donec gratus eram tibi as 2
30 Exegi monumentum aere perennius as 1
10 Extremum Tanain si biberes, Lyce as 3
18 Faune Nympharum fugientum amator s
28 Festo quid potius die as 2
14 Herculis ritu modo dictus, o plebs s
16 Inclusam Danaen turris ahenea as 3
27 Impios parrae recinentis omen s
24 Intactis opulentior as 2
3 Justum et tenacem propositi virum a
8 Martiis caelebs quid agam kalendis s
11 Mercuri, nam te docilis magistro s
12 Miserarum est nec amori io m
22 Montium custos nemorumoque, Virgo s
20 Non vides, quanto moveas periclo s
1 Odi profanum vulgus et arceo a
13 O fons Bandusiae splendidior vitro as 4
21 O nata mecum consule Manlio a
19 Quantum distat ab Inacho as 2
7 Quid fles Asterie, quem tibi candidi as 4
25 Quo me, Bacche, rapis tui as 2
29 Tyrrhena regum progenies, tibi a
15 Uxor pauperis Ibyci a2
26 Vixi puellis nuper a
Liber IV
13 Audivere, Lyce, di mea vota as 4
7 Diffugere nives redeunt jam gramina arch 1
6 Dives, quem proles Niobea magnae s
5 Divis orte bonis, optime as 3
8 Donarem pateras as 1
11 Est mihi nonum superantis annum s
12 Jam veris comites, quae mare as 3
1 Intermissa Venus diu as 2
9 Ne forte credas interitura a
10 O crudelis adhuc et Veneris as 5 M
91
METRICA
Epodi
16 Altera jam teritur bellis civilibus pithiamb 2
5 At o deorum quidquid in caelo regit iambic 2
2 Beatus ille qui procul negotiis iambic 2
13 Horrida tempestas caelum contraxit archil 2
17 Jam jam efficaci do manus scientiae iambic 1
1 Ibis Liburnis inter alta navium iambic 2
4 Lupis et agnis quanta sortito obtigit iambic 2
10 Mala soluta navis exit alite iambic 2
14 Mollis inertia cur tantam diffuderit pithiamb 1
15 Nox erat et alto fulgebat Luna sereno pithiamb 1
3 Parentis olim siquis impia manu iambic 2
11 Petti, nihil me sicut antea juvat archil 3
9 Quando repostum caecubum ad festas iambic 2
12 Quid tibi vis, mulier nigris alcman
6 Quid immerentes hospites vexas iambic 2
7 Quo, quo scelesti ruitis? iambic 2
8 Rogare longo putidam te saeculo iambic 2
Carmen saeculare
Phoebe, silvarumque potens Diana s
92
METRICA
SYSTEMA STROPHARUM
STROPHA SAPPHICA GRAECA
SAPFOUS MELWN A
ἀλλὰ τυίδ' ἔλθ', αἴ ποτα κἀτέρωτα E traggi or quà, se mai pietosa un dì,
τὰς ἔμας αὔδας ἀίοισα πήλοι Tutto a' miei prieghi il favor tuo donato,
ἔκλυες, πάτρος δὲ δόμον λίποισα Dal paterno venisti almo soggiorno,
χρύσιον ἦλθες Al cocchio aurato
ἄρμ' ὐπασδεύξαισα, κάλοι δέ σ' ἆγον Giugnendo il giogo. I passer lievi, belli
ὤκεες στροῦθοι περὶ γᾶς μελαίνας Te guidavano intorno al fosco suolo
πύπνα δίννεντες πτέρ' ἀπ' ὠράνωἴθε- Battendo i vanni spesseggianti, snelli
ρος διὰ μέσσω. Tra l'aria e il polo,
κὤττι μοι μάλιστα θέλω γένεσθαι Qual cosa io voglio più che fatta sia
μαινόλαι θύμωι. τίνα δηὖτε πείθω Al forsennato mio core, qual caggìa
ἄψ σ' ἄγην ἐς σὰν φιλότατα;τίς σ', ὦ Novello amor ne' miei lacci: chi, o mia
Ψάπφ', ἀδικήει; Saffo, ti oltraggia?
καὶ γὰρ αἰ φεύγει, ταχέως διώξει, S'ei fugge, ben ti seguirà tra poco,
αἰ δὲ δῶρα μὴ δέκετ',ἀλλὰ δώσει, Doni farà, s'egli or ricusa i tuoi,
αἰ δὲ μὴ φίλει, ταχέως φιλήσει E s'ei non t'ama, il vedrai tosto in foco,
κωὐκ ἐθέλοισα. Se ancor nol vuoi.
ἔλθε μοι καὶ νῦν, χαλέπαν δὲ λῦσον Vienne pur ora, e sciogli a me la vita
ἐκ μερίμναν, ὄσσα δέ μοι τέλεσσαι D'ogni aspra cura, e quanto io ti
θῦμος ἰμέρρει, τέλεσον,σὺ δ' αὔτα domando | Che a me compiuto sia
σύμμαχος ἔσσο. » compj, e m'aita | meco pugnando. »
(Pindemonte)
93
METRICA
21
Pueri 27 [9x3] patrimi et puellae totidem cecinerunt Carmen amoebaeum. Caesura feminea saepius
ut in IV: v. 1, 14, 18, 19, 35, 39, 43, 51, 53, 54, 55, 58, 59, 61, 62, 70, 73, 74.
94
METRICA
et Iovis aurae.
9.Condito mitis placidusque telo
supplices audi pueros, Apollo;
siderum regina bicornis, audi,
Luna, puellas.
10.Roma si vestrum est opus Iliaeque
litus Etruscum tenuere turmae,
iussa pars mutare lares et urbem
sospite cursu,
11.cui per ardentem sine fraude Troiam
castus Aeneas patriae superstes
liberum munivit iter, daturus
plura relictis;
12.di, probos mores docili iuventae,
di, senectuti placidae quietem,
Romulae genti date remque prolemque
et decus omne.
13.Quaeque vos bobus veneratur albis
clarus Anchisae Venerisque sanguis,
impetret, bellante prior, iacentem
lenis in hostem.
14.Iam mari terraque manus potentis
Medus Albanasque timet securis,
iam Scythae responsa petunt, superbi
nuper et Indi.
15.Iam Fides et Pax et Honos Pudorque
priscus et neglecta redire Virtus
audet adparetque beata pleno
copia cornu.
16.Augur et fulgente decorus arcu
Phoebus acceptusque novem Camenis,
qui salutari levat arte fessos
corporis artus,
17.si Palatinas videt aequos aras,
remque Romanam Latiumque felix
alterum in lustrum meliusque semper
prorogat aevum,
18.quaeque Aventinum tenet Algidumque,
quindecim Diana preces virorum
curat et votis puerorum amicas
adplicat auris.
19.Haec Iovem sentire deosque cunctos
spem bonam certamque domum reporto,
doctus et Phoebi chorus et Dianae
dicere laudes.
95
METRICA
Horatius c. I 37
Nunc est bibendum, nunc pede libero
pulsanda tellus, nunc Saliaribus
ornare pulvinar deorum
tempus erat dapibus, sodales.
antehac nefas depromere Caecubum
cellis avitis, dum Capitolio
regina dementis ruinas
funus et imperio parabat
contaminato cum grege turpium
morbo virorum, quidlibet inpotens
sperare fortunaque dulci
ebria. sed minuit furorem
vix una sospes navis ab ignibus
mentemque lymphatam Mareotico
redegit in veros timores
Caesar ab Italia volantem
remis adurgens, accipiter velut
mollis columbas aut leporem citus
venator in campis nivalis
Haemoniae, daret ut catenis
fatale monstrum: quae generosius
perire quaerens nec muliebriter
expavit ensem nec latentis
classe cita reparavit oras,
ausa et iacentem visere regiam
voltu sereno, fortis et asperas
tractare serpentes, ut atrum
96
METRICA
97
METRICA
98
METRICA
99
METRICA
100
METRICA
101
METRICA
EPODI GRAECI
Archilochus 171-175.
pa/ter Luka/mba, poi=on e)fra/sw to/de; 3m ia
ti/j sa\j parh/eire fre/naj 2m ia
h(=ij to\ pri\n h)rh/rhsqa; nu=n de\ dh\ polu\j
a)stoi=si fai/neai ge/lwj.
o(/rkon d' e)nosfi/sqhj me/gan
a(/laj te kai\ tra/pezan. 2mia^
102
METRICA
EPODI LATINI
Horatius Epodon 1 = iamb2
Ibis Liburnis inter alta navium,
amice, propugnacula,
paratus omne Caesaris periculum
subire, Maecenas, tuo:
quid nos, quibus te vita si superstite,
iucunda, si contra, gravis?
utrumne iussi persequemur otium
non dulce, ni tecum simul,
an hunc laborem, mente laturi decet
qua ferre non mollis viros?
Epod. 11 =arch3
Petti, nihil me sicut antea iuvat
scribere versiculos amore percussum gravi,
amore, qui me praeter omnis expetit
mollibus in pueris aut in puellis urere.
hic tertius December, ex quo destiti
Inachia furere, silvis honorem decutit.
heu me, per urbem_nam pudet tanti mali_
fabula quanta fui, conviviorum et paenitet,
in quis amantem languor et silentium
arguit et latere petitus imo spiritus...
Epod. 12 =alcm
Quid tibi vis, mulier nigris dignissima barris?
munera quid mihi quidve tabellas
mittis nec firmo iuveni neque naris obesae?
namque sagacius unus odoror,
polypus an gravis hirsutis cubet hircus in alis,
quam canis acer ubi lateat sus.
qui sudor vietis et quam malus undique membris
crescit odor, cum pene soluto
indomitam properat rabiem sedare neque illi
iam manet umida creta colorque
stercore fucatus crocodili iamque subando
tenta cubilia tectaque rumpit,
vel mea cum saevis agitat fastidia verbis...
Epod. 13 =arch2
Horrida tempestas caelum contraxit et imbres
nivesque deducunt Iovem; nunc mare, nunc siluae
Threicio Aquilone sonant. rapiamus, amici,
occasionem de die, dumque virent genua
et decet, obducta solvatur fronte senectus.
tu vina Torquato move consule pressa meo...
Epod. 14 =pithiamb1
Mollis inertia cur tantam diffuderit imis
oblivionem sensibus,
pocula Lethaeos ut si ducentia somnos
arente fauce traxerim,
candide Maecenas, occidis saepe rogando:
deus, deus nam me vetat
inceptos olim, promissum carmen, iambos
103
METRICA
ad umbilicum adducere...
Epod. 16 =pithiamb2
Altera iam teritur bellis civilibus aetas,
suis et ipsa Roma viribus ruit.
quam neque finitimi valuerunt perdere Marsi
minacis aut Etrusca Porsenae manus
aemula nec virtus Capuae nec Spartacus acer
novisque rebus infidelis Allobrox,
nec fera caerulea domuit Germania pube
parentibusque abominatus Hannibal:
inpia perdemus devoti sanguinis aetas
ferisque rursus occupabitur solum;
barbarus heu cineres insistet victor et urbem
eques sonante verberabit ungula;
quaeque carent ventis et solibus ossa Quirini,
nefas videre dissipabit insolens...
104
METRICA
Iambica et trochaica series - Concitati dialogi Aristophanis iambicis vel trochaicis utuntur
tetrametris, qui interdum producuntur cum eodem rhythmo, per decem-sedecim cola, sine fractura per
synapheiam, usque ad finalem catalexim: systema quoque pni/gh, id est sine spiritu, vocatur:
Ar. Nub. 1443-51
{Fe.} th\n mhte/r' w(/sper kai\ se\ tupth/sw.
{St.} ti/ fv/j, ti/ fv\j su/;
tou=q' e(/teron au)= mei=zon kako/n.
{Fe.} ti/ d' h)\n e)/xwn to\n h(/ttw
lo/gon se nikh/sw le/gwn
th\n mhte/r' w(j tu/ptein xrew/n;
{St.} ti/ d' a)/llo g' h)/, tau=t' h)\n pov=j,
ou)de/n se kwlu/sei seauto\n e)mbalei=n
ei)j to\ ba/raqron meta\ Swkra/touj 1. - v v, x -, v v -, v -
kai\ to\n lo/gon to\n h(/ttw;
Comicorum dicola - In Comoedia prisca bina cola adhibebantur in stichica serie chorali et
dialogica cum choro. Apud Aristophanem invenimus Eupolideum (Nub. 537-40):
105
METRICA
CANTICA
In strophis cantatis varia est dispositio responsionis viarieque dividitur in diversas personas
dramatis. In Soph. Aj. 348-429: str. A 3mia, ant. A 3mia. Musica semper resonabat.
In comediae parabasi magnum momenum habuit epirrhematica syzygies, in qua post strophas et
antistrophas quasque sequebantur trochaici tetrametri numero sedecim vel viginti [Ar. Ach. 665-718,
Eq. 551-610, 1264-315, Nub. 563-626, Vesp. 1060-121, Av. 737-800, 1058-117, Ran. 674-737].
In Pax 1127-90 epirrhemata in linea XVII habent trochaicum hexametrum catalecticum. In Lys.
614-705 est bina syzygies cum duobus paribus stropharum et quattuor epirrhemata cum denis
tetrametris.
In recitativis regularitas numerorum indicat fixam rationem motus in orchestra.
Raro in tragoedia, saepe autem in comedia, strophae et antistrophae separantur dialogis.
Metrica analysis dramatum lyricae facilis saepe, sed interdum difficillima est. Etenim
declaranda sunt metra, fines periodi definiendi, structura membrorum exploranda, et huiusmodi.
Difficultas augetur ex eo quod saepe diversa metra copulantur in eadem stropha; neque desunt dubia et
nova, neque codicis corruptio, cui suppleri potest interdum responsione antistrophae.
Analysis omnium Sophoclis operum invenitur apud R.D. Dawe in Teubneriana editione et
omnium tragicorum apud A.M. Dale, Metrical Analyses of tragic Lyrics (Bulletin of the lnstitute of
Classical Studies, Suppl. 21, in three parts, 1971-83). Loci declarantur in eiusdem doctae mulieris
The Lyric Metres of Greek Drama, 19682.
Iambi et trochaei
Lyrici iambi constituunt syncopata et non syncopata metra in dimetros et trimetros ordinata.
Syncopatae formae metrorum interdum vocantur cretici (- v -, ^ia), bacchei (v - -, ia^), et spondei (- -,
^ia^). Series ^ia + ia constituit lekythion, ^ia + ia^ autem ithyphallicum, quod est forma catalectica
lekythii. A. Ag. 184-91:
kai\ to/q' h(gemw\n o( pre/- {[a)nt. g.} lk_
sbuj new=n )Axaiikw=n, lk ||
ma/ntin ou)/tina ye/gwn, lk ||
e)mpai/oij tu/xaisi sumpne/wn, ^ia^ lk ||
eu)=t' a)ploi/# kenaggei= baru/- ^ia ^ia ^ia_
nont' )Axaiiko\j lew/j, lk ||
Xalki/doj pe/ran e)/xwn palirro/- lk ||
xqoij e)n Au)li/doj to/poij: ia^ lk ||
Aeschylus fere in omnibus sedibus ancipitibus brevem collocat, praeter ultimam. Longum
anceps strophae longum quoque antistrophae resonat. In penultimo versu strophae variat saepe
rhythmum, ut dochmiacum vel dactylicum colon, vel choriambum (- v v -). Colon extremum saepe est
aristophaneum (- v v - v - -), vel interdum pherecrateum (o o - v v - -).
Sophocles utitur longo ancipiti frequentius quam Aeschylus et Euripides, et responsione maiore
libertate, e.g. OT 194 a)/pouron ei)=t' ei)j me/gan ~ 207 )Arte/midoj ai)/glaj cu\n ai(=j.
Euripides in tragoediis serioribus, potissimum in a solo cantitatis carminibus, fere 3m superat.
Aristophanes strophas saepe trochaeis incipit et finit, raro syncope utitur, praeter in parodia
tragoediae. Lys. 658-9: tau=t' ou)=n | ou)x u(/brij ta\ pra/gmat' e)sti/ ^ia^
pollh/; | ka)pidw/sein moi dokei= to\ xrh=ma ma=llon.
Dactylica cola et dochmiaca interdum inveniuntur, item choriambi et aristophanei. Choriambi
106
METRICA
Cretici - paeonici
Cretici paeonici vocantur frequentes solutiones cretici (- v -) in paeonem I (- v vv; raro vv v -),
adhibita quque syncope inter iambos ^ia.
Aristophanes tetrametris creticis utitur potissimum in forma: crvv crvv crvv cr ||.
[West: The term 'cretic' is here qualified by 'paeonic' firstly because of the frequency in
drama of the resolved form - v vv (rarely vv v-), called by the metricians 'first paeon', and secondly to
differentiate it more clearly from the 'cretics' which appear by syncopation among iambics = ^ia... The
only wholly cretic strophe is A. Supp. 418-22 ~ 423-7].
Ach.978-81: Au)to/mata pa/nt' a)gaqa\ t%=de/ ge pori/zetai. cr-p
Ou)de/pot' e)gw\ Po/lemon oi)/kad' u(pode/comai, cr-p
ou)de\ par' e)moi/ pote to\n (Armo/dion #)/setai cr-p
cugkataklinei/j, o(/ti pa/roinoj a(nh\r e)/fu. 3 cr
Aristophanes saepe a creticis ad trochaeos transit et vice versa, vel miscet, vel cr solutum in
responsione ponit cum tr.
Dochmius
Peculiare est tragoediae metrum, quo nulla caret tragoedia.
Schema est v - - v -, sed longum quodque solvi potest et duo brevia contrahi, ut fere varietas
vincat, licet huiusmodi varietatis formae quaedam communiores appareant, potissimum v vv - v – et
- vv - v -. A. Sept. 79-82:
79 meqei=tai strato\j | strato/pedon lipw/n: ||
80 r(ei= polu\j o(/de lew\j | pro/dromoj i(ppo/taj: || - vv vv v -
81 ai)qeri/a ko/nij | me pei/qei fanei=s', ||
82 a)/naudoj safh\j | e)/tumoj a)/ggeloj. |||
Abnormes sunt dochmii catalectici (\v vv - -), hypercatalectici (v v/v vv v - -), kaibeliani
(kd: = x vv. \v vv \v -), hypodochmii (hd: = - v vv v vv), et formae in quibus breve duplici
brevi dilatatur (vv - vv v vv vel v vv – vv).
Dochmii stricte sociantur variis iambicis metris.
A. Ag. 1136-45:
1136 Ka. i)w\ i)w\ talai/naj kako/potmoi tu/xai: [str. z. d crvvcr |
1137 to\ ga\r e)mo\n qrow= | pa/qoj e)pegxe/[asa]ai. d | d ||
1138 poi= dh/ me deu=ro th\n ta/lainan h)/gagej; 3ia, att.
1139 ou)de\n pot' ei) mh\ cunqanoume/nhn. ti/ ga/r; 3ia, att.
1140 Xo. frenomanh/j tij ei) | qeofo/rhtoj, a)m-
1141 fi\ d' au)ta\j qroei=j d|dd|
vv vv
1142 no/mon a)/nomon, | oi)=a | tij couqa/ cr | cr | ^ia^ ||
1143 a)ko|retoj boa/j, | feu=, filoi/ktoij fresi/n d | 2cr ||
1144 )/Itun )/Itun ste/nous' | a)mfiqalh= kakoi=j |
1145 a)hdw\n bi/on. d | d | d |||
Attica vocalizatio et resolutio creticos esse germanos non syncopatos iambos demonstrant.
[Short sequences of cretics or bacchei occur here and there, as do dragged cretics (- v -). cr d and d cr
(cr), also ia d and d ia are common combinations. Dimeters of the form v vv v vv v - v - are also
common. Less often we find anapaestic, dactylic, or aeolic cola in dochmiac contexts; also - v v
-v v - \v - (which can be regarded as a dactylically expanded form of dochmiac - v v - \v -) and
(v v -) v v - v v - \v -; in Euripides also anapaestic metron or dimeter + iambic colon (ia^, ia, pe,
lk, 2cr). Euripides presents many complexities in the plays following Andromache, when his
dochmiacs become predominantly astrophic and appear in long arias and dialogues that abound in
107
METRICA
Aeolici metri
Purae aeolicae strophae raro apud Aeschylum inveniuntur. Plures autem apud Sophoclem,
plurimae apud tardiorem Euripidem.
Phoen. 202-13:
202 {XO.} Tu/rion oi)=dma lipou=s' e)/ban [str.a’ v v v - v v - v - || gl
203 a)kroqi/nia Loci/#
204 Foini/ssaj a)po\na/sou - - - v v - - || ph
205 Foi/b% dou/la mela/qrwn, - - x - v v - || tl''
206 i(/n' u(po\ deira/si nifobo/loij vv v - v v \vv v - || gl
207 Parnasou= katena/sqh, - - - v v - - || ph
208 )Io/nion kata\ po/nton e)la/- vv v - v v - v \vv || gl = hi
209 t# pleu/sasa perirru/t% - | - - v v \vv v - || gl = tl ||
210 u(pe\r a)karpi/stwn pedi/wn vv v - x [v] - [v] v v - || gl (“)
211 Sikeli/aj Zefu/rou pnoai=j vv v - v v - v - || gl
212 i(ppeu/santoj, e)n ou)ran%= - - - v v - v - || gl
213 ka/lliston kela/dhma. - - - v v - - ||| ph
Lyrici anapesti
Lyrici anapaesti distinguuntur a ceteris et usu Doricae dialecti in tragoedia et parodia
tragica, et usu dimetri nulla divisione facta verbi inter metra.
Contractio bicipitum acatalecticum dimetrum octo longas sy facit, catalecticum autem
septem. Catalecticus dimeter in initio quoque ponitur et acatalecticus in fine. Inveniuntur quoque 4
breves consecutivae (biceps+solutum princeps), demum commixtio dari potest non-anapaestici
membri (potissimum dochmiaci), vel ad alium rhythmum transitus.
E. Ion 154-69:
e)/a e)/a: ^ biceps contractus
foitw=s' h)/dh lei/pousi/n te biceps^
ptanoi\ Parnasou= koi/taj: “ contractus^
au)dw= mh\ xri/mptein qrigkoi=j “ contractus^
mhd' e)j xrush/reij oi)/kouj “ contractus^
ma/ryw s' au)= to/coij, w)= Zhno\j “ contractus sine caesura
kh=ruc, o)rni/qwn gamfhlai=j “ contractus sine caesura
i)sxu\n nikw=n. --- o(/de pro\j qume/laj
a)/lloj e)re/ssei ku/knoj. ou)k a)/ll#
foinikofah= po/da kinh/seij;
ou)de/n s' a( fo/rmigc a( Foi/bou “ contractus sine caesura
su/mmolpoj to/cwn r(u/sait' a)/n. “ contractus sine caesura
pa/ragoe pte/rugaj: li/mnaj e)pi/ba ta=j Dhlia/doj: acat ||
ai(ma/ceij, ei) mh\ pei/sv, contractus^
ta\j kallifqo/ggouj %)da/j. contractus^
22
Versus 145 respondet cum 157 o)lei=j ei) = bacchaeus. Tenuis et liquida fere semper v.
108
METRICA
In tragoedia lyrici anapaesti fere tantum monodiis et dialogis innituntur cum unus actor cantat.
Euripides autem in quibusdam tragoediis large his utitur (Hecuba, Troades, IT, Ion).
Metrum diversa ratione adhibetur in comedia et magis libere adhibetur proceleumaticus (v v
vv), qui commutatur saepe cum cretico (paeon).
In Ar. Av. 327-35 ~ 343-51 pars prima strophae procul dubio est anapaestica, sed altera
irregularem responsionem habet et anapaestus (proceleumaticus) alternatur cum cretico (paeon).
(333) - v vv | v v vv |v v vv| (349) - v vv - v vv | - v vv |
v v vv | v v vv v v vv | - v vv | - v vv - vv |
- v vv v v - | v v vv | v v -||| - v vv | - v - | - v vv - v - |||
Ar. Av. 328-359:
{XO.} )/Ea e)/a: str.a’
328 prodedo/meq' | a)no/sia/ t' | e)pa/qomen: | o(\j ga\r
329 fi/loj h)=n | o(mo/trofa/ q' | h(mi=n e)ne/meto | pedi/a par' | h(mi=n,
330 pare/bh me\n qesmou\j a)rxai/ouj,
331 pare/bh d' o(/rkouj o)rni/qwn.
332 Ei)j de\ do/lon e)ka/lese, pare/bale/ t' e)me\ para\ ge/noj 1.- v vv, 2.3.4.v v vv, vv
333 a)no/sion, o(/per e)co/t' e)ge/net' e)p' e)moi\
334 pole/mion e)tra/fh.
335 )Alla\ pro\j tou=ton me\n h(mi=n e)stin u(/steroj lo/goj:
336 tw\ de\ presbu/ta dokei= moi tw/de dou=nai th\n di/khn
337 diaforhqh=nai/ q' u(f' h(mw=n.
338 {PI.} (Wj a)pwlo/mesq' a)/ra.
339 {EU.} Ai)/tioj me/ntoi su\ n%=n ei)= tw=n kakw=n tou/twn mo/noj.
340 )Epi\ ti/ ga/r m' e)kei=qen h)=gej;
{PI.} (/In' a)kolouqoi/hj e)moi/.
{EU.} (/Ina me\n ou)=n kla/oimi mega/la.
{PI.} Tou=to me\n lhrei=j e)/xwn
342 ka/rta: pw=j klau/sei ga/r, h)\n a(/pac ge tw) fqalmw\ 'kkopv=j;
343 {XO.} )Iw\ i)w/: {ant.a}
e)/pag' e)/piq' e)pi/fere pole/mion o(rma\n v v vv , v v vv v v vv
foni/an, pte/ruga/ te pant#= peri/bale
peri/ te ku/klwsai:
w(j dei= tw/d' oi)mw/zein a)/mfw
kai\ dou=nai r(u/gxei forba/n.
Ou)/te ga\r o)/roj skiero\n ou)/te ne/foj ai)qe/rion
ou)/te polio\n pe/lagoj e)/stin o(/ ti de/cetai - v vv - v vv | - v vv |
tw/d' a)pofugo/nte me.
)Alla\ mh\ me/llwmen h)/dh tw/de ti/llein kai\ da/knein.
Pou= 'sq' o( taci/arxoj; )Epage/tw to\ decio\n ke/raj.
{EU.} Tou=t' e)kei=no. Poi= fu/gw du/sthnoj;
{PI.} Ou(=toj, ou) menei=j;
{EU.} (/In' u(po\ tou/twn diaforhqw=;
{PI.} Pw=j ga\r a)\n tou/touj dokei=j
e)kfugei=n; {EU.} Ou)k oi)=d' o(/pwj a)/n.
{PI.} )All' e)gw/ toi soi le/gw,
o(/ti me/nonte dei= ma/xesqai lamba/nein te tw=n xutrw=n.
{EU.} Ti/ de\ xu/tra nw\'pwfelh/sei;
{PI.} Glau=c me\n ou) pro/seisi n%=n.
351 {EU.} Toi=j de\ gamyw/nuci toisdi/;
Ionic [West]
Ionics commonest in Aeschylus. They are occasional in Sophocles, Euripides (who uses them
especially in the Bacchae), and Old Comedy. The ionic hymns sung by Agathon in Ar. Thesm. 101-29
and by the Initiates in Ran. 323-53 reflect an association of the metre with devotional cult. This
will account for its prominence in the Bacchae; but at the same time there may be here a sense of the
Asiatic. Some cults in which ionic songs were sung were of Asiatic provenance (those of Adonis
and Cybele), and it is often held that the ionic Iyrics in Aeschylus' Persae are meant to have an
exotic flavour.
109
METRICA
110
METRICA
111
METRICA
Dactylic
Dactylic strophes usually contain some iambic elements. The dactyls come in various lengths
from 2da^ upwards, but mostly from four to seven metra. A. Ag. 104-21 ~ 122-39:
-vv-vv- |v v- vv | -vv-- 6da^│
104 ku/rio/j ei/mi qroei=n o(/dion kra/toj ai)/sion a)ndrw=n [str. a.
-vv-| vv -vv- vv-- 5da^│
105 e)ntele/wn: e)ti ga\r qeo/qen katapneu/ei
-- -- --|-vv -- 5da^
106 peiqw/, molpa\n a)lka/n, su/mfutoj ai)w/n:
v-v--| vv-|vv| -vv --|-vv--| ia + 4da^ +2da^│
108 o/pwj )Axaiw/n di/qronon kra/toj, )Ella/doj h/baj xu/mfrona taga/n,
- - | - v v | - v v - | 4da
111 pe/mpei su/n dori/ kai/ ceri/ pra/ktori
- v v - - | - v v - v| 2da^ | 2da^ ||?
112 qou/rioj o/rnij Teukri/d' e/p' ai/an,
- - - v v - | v v - v v - | v v - v v - v v - - || 8da^
114 oi/wnw/n basileu/j basileu/si new/n o/ kelaino/j, o/ t' e/xo/pin a/rga/j,
v-v--| vv-vv|-vv- - ia+4da^
116 fane/ntej i/ktar mela/qrwn cero/j e/k doripa/ltou
- - - | v v - - || 3da^ ||| (D-)
117 pampre/ptoij e/n e/draisi,
- v v - | v v - | v v - v v | - v v - - || 6da^
118 bosko/menoi lagi/nan, e/riku/mona fe/rmata, ge/nnan,
x-v-v-v-| 2ia
120 blabe/nta loisqi/wn dro/mwn.
- v v - v v - v | v - - - - ||| 5da^
121 ai/linon ai/linon ei/pe/, to/ d' eu/ nika/tw.
Note the frequent coincidences of word-end in strophe and antistrophe, indicated by the
caesura-signs, and the contractions emphasized by word-end, contrary to Homeric habit (- -¨ | - -¨ | - -¨
|; avoided by Sophocles).
Sophocles and Euripides sometimes have longer periods than Aeschylus, but then they are
normally marked off into tetrameters by word-division. S. El. 129ff.:
{HL.} )=W gene/qla gennai/wn, 3da^ ||
130 h(/ket' e)mw=n kama/twn paramu/qion: 4da |
oi)=da/ te kai\ cuni/hmi ta/d', ou)/ ti/ me 4da |
fugga/nei: ou)d' e)qe/lw prolipei=n to/de, 4da |
mh\ ou) to\n e)mo\n stena/xein pate/r' a)/qlion. 4da |
)All', w)= pantoi/aj filo/thtoj a)meibo/menai xa/rin, - -¨ - -¨ 4da |
135 e)a=te/ m' w(=d' a)lu/ein, 2ia^ ||
ai)ai=, i(knou=mai. pe |||
129 Note the contraction. 130-5 All in synapheia. 132 Correption in fugga/nei. 133 Synecphonesis of
mh\_ou), as often. 136 Hiatus after the interiection.
134-5 illustrates the characteristically (though not exclusively) Sophoclean trick of following an
acatalectic tetrameter with a colon which does not start on a princeps, so that we have to change step.
Cf. OT 171f. 4da”x4da^ || ; El. 125f. 4da” 3ia. [When it is an iambic colon, it sometimes starts with
a metron of the form - vv v -, as if to deceive the ear over the transition.] This practice goes against
the normal principle of Greek metre that successive princeps positions are not separated within the
period by more than two shorts or one long. There are several examples in Euripides, especially at
the end of a strophe; so also in Ar. Nub. 288-90,
32 a)ll' a)poseisa/menai ne/foj o)/mbrion 4da│
33 a)qana/taj i)de/aj e)pidw/meqa 4da│
34 thlesko/p% o)/mmati gai=an. -D- |||
Resolution of a dactyl to vv v v may occur in E. Andr. 490 (pai=da/ te du/sfronoj e)/ridoj
u(/per ~ 482 faulote/rj freno\j au)tokratou=j), and twice in Ar. Eccl. 1171 (- silfio - trome -
litokata-kexumeno - kix@lepi -).
In a couple of places hiatus occurs at the end of an acatalectic dactylic tetrameter or
112
METRICA
hexameter, although the verse is technically in synapheia with what follows. This is an indication
that these lengths were semi-independent units of composition in the poet's mind.
Dactylo-Epitrite
D/e is absent from the genuine plays of Aeschylus; it is used several times in PV, in the earlier
plays of Sophocles and Euripides (very little after 415), in Rhesus, and occasionally in Old and
Middle Comedy.
Like Simonides, the dramatists use the ithyphallic (the catalectic of E), both at strophe-end
and elsewhere (perhaps always with period-end). Sometimes the colon is A - ith |, which could also
be called | 2ia^ | (just as - E = 2ia), but it is convenient to use the notation which indicates that the
'link-syllable' is normally long. The catalectics of e and x e, namely - - and v - -, are also found,
though rarely.
Colon-division often coincides with word-division, as in E. Med 410-20 throughout:
154 Co. a)/nw potamw=n i(erw=n | xwrou=si pagai/, [str. xD|-e-|
155 kai\ di/ka | kai\ pa/nta pa/lin stre/fetai. e | - D ||
157 a)ndra/si me\n do/liai | boulai/, qew=n d' D|-e|
158 ou)ke/ti pi/stij a)/rare: Dx|
160 ta\n d' e)ma\n | eu)/kleian e)/xein biota\n | stre/yousi fa=mai: e | - D | - e - ||
161 e)/rxetai | tima\ gunaikei/% ge/nei: e | - E ||
164 ou)ke/ti duske/ladoj | fa/ma gunai=kaj e(/cei. D | - ith |||
Within the period, e | - D and D | - D are more common caesuras than e- | D, D -│D, word-break
being more readily admitted after the link-syllable when it is short. (D v | D sometimes responds with
D | - D, or e v | D with e | - D.)
Resolution early in the e-colon (vv v -) and contraction early in the D-colon (- -¨ - v v -)
occur occasionally. There is no responsion of resolved with unresolved or of contracted with
uncontracted.
Abnormal cola appear in places, especially v v - v v - (^D) continuing with v - x or v - v - x or
dactylically v v - (v v -). There are two apparent cases of the irregular responsion x v - x - v -:
PV 535 a)lla/ moi to/d'e)mme/noi ~ 543 i)di/ai gnw/mai se/bhi.
E. Andr. 1035 ktea/nwn matro\j foneu/j ~ 1045 kai\ pro\j eu)ka/rpouj gu/aj.
The text is suspect at Andr. 1035, but the metrical anomaly has a parallel in Bacchylides.
The strophe usually begins with ( x )D, but seldom ends with a dactylic colon. (-)ith is the
commonest ending; next comes 'double e' in various forms (x E , E2, (e)ee, ee ^). Occasionally an
aeolic colon may appear in the penultimate or closing position in the strophe. Sometimes D/e
strophes modulate into iambic, or have iambic passages in them.
Polymetry [Fabularum auctores transeunt a peculiari metro ad aliud, magna libertate, potissimum
in strophis monostichis vel astrophicis monodiis et lyricis dialogis].
It has been mentioned that the dramatists often swing from one type of metre into another
within the limits of a strophe. The greatest diversity is found in some of the long astrophic monodies
and lyric dialogues which are a feature of the last plays of Euripides and Sophocles. The great
advantage of astrophic composition to the tragedian was that the words did not at any point have to
fit into a predetermined melodic frame, while the melody could be shaped throughout to express all
the emotional nuances of the words. Polymetry was a natural resource in these circumstances.
S. Phil. 1169-217 is a good example of the technique. It begins in iambics, then turns to ionics
in mid-sentence at 1175. They continue to 1185.
{XO.} Pro\j qew=n, ei)/ ti se/bv ce/non, pe/lasson,
eu)noi/# pa/s# pela/tan:
a)lla\ gnw=q', eu)= gnw=q', o(/ti so\n
kh=ra ta/nd' a)pofeu/gein:
oi)ktra\ ga\r bo/skein, a)dah\j d'
e)/xein muri/on a)/xqoj o(\ cunoikei=.
{FI.} Pa/lin, pa/lin palaio\n a)/l-
ghm' u(pe/mnasaj, w)=
l%=ste tw=n pri\n e)nto/pwn.
Ti/ m' w)/lesaj; ti/ m' ei)/rgasai;
{XO.} Ti/ tou=t' e)/lecaj;
113
METRICA
114
METRICA
but it is probable that the singers and accompanists of such passages had also to execute harmonic
modutiolations. These were a feature of the >new music = of the music = of the second halfof the fifth
century [cf I.Henderson in The New Oxford History of Music, i (1957), 393f]. A. Pers 694 to 702
{Xo.} se/bomai me\n proside/sqai, [str.] 2io
se/bomai d' a)nti/a le/cai 2io
se/qen a)rxai/% peri\ ta/rbei. enh
{Da.} a)ll' e)pei\ ka/twqen h)=lqon soi=j go/oij pepeisme/noj, 4mtr^
mh/ ti makisth=ra mu=qon a)lla\ su/ntomon le/gwn 4mtr^
ei)pe\ kai\ pe/raine pa/nta, th\n e)mh\n ai)dw= meqei/j. 4mtr^
{Xo.} di/omai me\n xari/sasqai, {[a)nt.} 2io
di/omai d' a)nti/a fa/sqai, 2io
le/caj du/slekta fi/loisin. enh
Sophocles Tr 1264-1278 2m an
{UL.} Ai)/ret', o)padoi/, mega/lhn me\n e)moi\
tou/twn qe/menoi suggnwmosu/nhn,
mega/lhn de\ qew=n a)gnwmosu/nhn
ei)do/tej e)/rgwn tw=n prassome/nwn,
oi(\ fu/santej kai\ klvzo/menoi
pate/rej toiau=t' e)forw=si pa/qh.
Ta\ me\n ou)=n me/llont' ou)dei\j e)for#=,
ta\ de\ nu=n e(stw=t' oi)ktra\ me\n h(mi=n,
ai)sxra\ d' e)kei/noij, 1m an
xalepw/tata d' ou)=n a)ndrw=n pa/ntwn
t%= th/nd' a)/thn u(pe/xonti. parem
{XO.} Lei/pou mhde\ su/, parqe/n', a)p' oi)/kwn,
mega/louj me\n i)dou=sa ne/ouj qana/touj,
polla\ de\ ph/mata <kai\> kainopaqh=:
kou)de\n tou/twn o(/ ti mh\ zeu/j. parem
EURIPIDES IA 1-15: an
)=W pre/sbu, do/mwn tw=nde pa/roiqen
stei=xe.
{PRESBUTHS} stei/xw. ti/ de\ kainourgei=j,
)Aga/memnon a)/nac; {Ag.}speu/seij; {Pr.}speu/dw.
ma/la toi gh=raj tou)mo\n a)/upnon
kai\ e)p' o)fqalmoi=j o)cu\ pa/restin.
{Ag.} ti/j pot' a)/r' a)sth\r o(/de porqmeu/ei;
{Pr.} Sei/rioj e)ggu\j th=j e(ptapo/rou
Pleia/doj #)/sswn e)/ti messh/rhj.
{Ag.} ou)/koun fqo/ggoj g' ou)/t' o)rni/qwn
ou)/te qala/sshj: sigai\ d' a)ne/mwn
to/nde kat' Eu)/ripon e)/xousin.
{Pr.} ti/ de\ su\ skhnh=j e)kto\j a)i/sseij,
)Aga/memnon a)/nac;
e)/ti d' h(suxi/a tv=de kat' Au)=lin
kai\ a)ki/nhtoi fulakai\ teixe/wn.
Euripidis, Hippolytus - a)moibai=on 58-71 Schema metricum lyricum (W.Stockert, Lipsia 1994)
58 e(/pesq' a)ei/dontej e(/pesqe v---vv-v enh
ta\n Dio\j ou)rani/an -vv-vv- hem
60 )/Artemin, #(= melo/mesqa. -vv-vv- hem x
XOROS KUNHGWN
61 po/tnia po/tnia semnota/ta, _v vv_vv v-vv- Wilam Barett: gl^
Zano\j ge/neqlon, --vv- colarium vel --v--
xai=re, xai=re/ moi, w)= ko/ra - v - v v - v - gl
65 Latou=j )/Artemi kai\ dio/j, ---vv-v- gl
kalli/sta polu\ parqe/nwn, - - - v v - v - gl
115
METRICA
141 h)= su/ g' e)/nqeoj, w)= kou/ra, [str. b 141ss = 151ss gl - -
ei)/t' e)k Pano\j ei)/q' (Eka/taj 142 = 152 wil
h)\ semnw=n Koruba/ntwn foi- 143 = 153 gl - - +
t#=j h)\ matro\j o)rei/aj; 144 = 154 ph
su\ d' a)mfi\ ta\n polu/qhron Di/- 145 = 155 ^wil +
ktunnan a)mplaki/aij a)ni/e- 146 = 156 wil
roj a)qu/twn pela/nwn tru/xv; 147 = 157 wil + sp
foit#= ga\r kai\ dia\ li/mnaj 148 = 158 ^wil +
xe/rson q' u(pe\r pela/gouj 149 = 159 wil
di/naij e)n noti/aij a(/lmaj. 150 = 160 gl - -
116
METRICA
117
METRICA
118
METRICA
119
METRICA
23
F.LEO, Plauti Comoediae, I, Berolini 1985. Schema plurima in T.MACCI PLAUTI, Captivi,
curante Io.F. Kobler, Romae 1970 [PIAL, Bibliotheca "Vet.Sapientia", Commentaria, p.171-2].
120
METRICA
Schema metricum
Comoediae Miles gloriosus (desunt cantica).
Arg. I et II senari iambici
vv. 1-155 senari iambici
vv. 156-353 septenari trochaici
vv. 354-425 septenari iambici
vv. 426-480 septenari trochaici
vv. 481-595 senari iambici
vv. 596-812 septenari trochaici
vv. 813-873 senari iambici
vv. 874-946 septenari iambici
vv. 947-1010 septenari trochaici
vv. 1011-1093 septenari anapaestici
vv. 1094-1136 senari iambici
vv. 1137-1215 septenari trochaici
vv. 1216-1283 septenari iambici
vv. 1284-1310 senari iambici
vv. 1311-1377 septenari trochaici
vv. 1378-1393 senari iambici
vv. 1394-1437 septenari trochaici
121
METRICA
Hecyra, prol.
1 Hecyra est huic nomen fabulae haec quom datast
2 nova, novom intervenit vitium et calamitas
3 ut neque spectari neque cognosci potuerit:
4 ita populu' studio stupidus in funambulo
5 animum occuparat. nunc haec planest pro nova,
6 et is qui scripsit hanc ob eam rem noluit
7 iterum referre ut iterum possit vendere.
8 alias cognostis eiu' quaeso hanc noscite.
9 Orator ad vos venio ornatu prologi:
10 sinite exorator sim <eo>dem ut iure uti senem
11 liceat quo iure sum usus adulescentior,
12 novas qui exactas feci ut inveterascerent,
13 ne cum poeta scriptura evanesceret.
14 in i=s quas primum Caecili didici novas
15 partim sum earum exactu' partim vix steti.
MIMUS LATINUS
Publilius Syrus, Sententiae
Ab alio expectes, alteri quod feceris.
Animus uereri qui scit, scit tuto ingredi.
Auxilia humilia firma consensus facit.
Amor animi arbitrio sumitur, non ponitur.
Aut amat aut odit mulier, nihil est tertium.
Ames parentem, si aequus est, si aliter, feras.
Amici uitia si feras facias tua.
Alienum aes homini ingenuo acerba est seruitus.
Absentem laedit, cum ebrio qui litigat.
Amans iratus multa mentitur sibi.
Auarus ipse miseriae causa est suae.
Amans quid cupiat scit, quid sapiat non uidet.
CANTICA
I metri dei cantica (assoli e duetto lirici, rari in Terenzio) sono per lo più 2m e 3m (catalettici e
acatalettici) ia, tr, an, bacchei e cr, talora cor, gl e io; ad essi va aggiunto il colon r (x -/ x -/ x), il
quale quando è preceduto da un 2mia, dà il versus reizianus.
Il rapporto tra accento e ictus, le soluzioni, lo iato e la tolleranza dei piedi impuri variano a
seconda dei metri. Negli anapesti è usuale il conflitto tra accento e ictus, pur essendo comune
l'abbreviamento per la brevis brevians; nei bacchei e nei cretici si evita la pronuncia popolare, ma
l'accento coincide generalmente con l'ictus; la I parte del baccheo può avere la forma v oppure v v
oppure -; raramente sono risolte entrambe le sillabe lunghe di un plede ( x - -); anche i cretici hanno la
forma v v v v v, raramente v v x v v. Alcuni cantica sono composti in un solo metro, o lo variano con
le emozioni espresse, o se è introdotto un nuovo argomento. Talvolta è incerta la divisione in cola.
In un certo numero di cantica si può distinguere la rispondenza di strofe e antistrofe specie
quando a un argomento generale segue l'applicazione a un caso particolare (cf. Plaut. Amph. 633-44).
122
METRICA
123
METRICA
124
METRICA
Nonn. D. 42.43
)φθαλμo/\j πρoκε/λευθoj ε)γι/vετo πρoθmo\j ε)ρω/τωv.
A similar restriction applies to words with a long penultimate that end in -oι and -αι; so, for example,
Nonn. D. 8.349, ει)j γα/μov α/θρη=σαι mιvυω/ριoj ε)/λπετo vυ/μφη, is exceptional. In the case of
proparoxytones the embargo is absolute. Evidently such words had quite lost the length of their final
syllables in ordinary speech, and it went too much against the grain to scan them according to classical
rules.
Other details of the versification of Nonnus and his followers reflect the importance of the
accent and its influence on quantity. When they contract the biceps, they show a bias in favour of
accented rather than unaccented long syllables; the latter must have tended to sound too short. Before a
masculine caesura we normally find a paroxytone word with a long vowel in the final syllable. Before
a feminine caesura oxytones are avoided unless there is word-end after the second princeps, - v v - |
| - v/ |. At line-end proparoxytones are avoided, and so are oxytones of more than two syllables in
which the last vowel is short.
125
METRICA
end of the trimeter. For a long time paroxytone and proparoxytone endings were found equally
acceptable; but in the time of George Pisides (and perhaps under his influence) the paroxytone
alternative became standard. [Pisides also shows accentual preferences within the verse. He seldom
puts a proparoxytone word before penthemimeral caesura, but prefers them before hephthemimeral
caesura, unless the verse ends proparoxytone. The syllable following a hephthemimeral caesura is
regularly unaccented. The predominant forms of his trimeter are thus (' = accented, `= unaccented):
x - v\ - x | - v - x - v/ -
x - v - x/ - v/ | -/ x - v/ -.
The choliambic
The 'limping' tnmeter was revived in the late four[h century sc. It was associated specifically with
Hipponax, and used in poems felt to carry on the spirit of the Ionian iambus (Call. Iamb. 1-4 and 13,
Herondas) as well as for various other purposes.
Pure iambic endings no longer appear, with one doubtful exception in Phoenix of Colophon.
The ischiorrhogic ending - - - - || occurs only about once in 24 lines in Herondas, and is avoided
altogether by Callimachus. Callimachus also avoids anapaestic feet, and is very sparing with
resolution.
In the first century AD Babrius adopted this metre for his Aesopic fables. [It also appears in
parts of the Alexander Romance, and in a number of epitaphs and other inscriptions down to the early
third century AD.] He admits anapaests freely in the first foot, but only rarely elsewhere. He does not
use ischiorrhogics. The influence of the accent is very clear: he invariably has an accented
syllable in the penultimate position. This syllable usually, and the final syllable nearly always,
contains a long vowel or diphthong. Thus the verse of Hipponax quoted
πα/λαι γα\ρ αυ)τoυ\j πρoσδε/κovται χα/σκovτεj,
is un-Babrian in four respects: ischiorrhogy, proparoxytone ending, and short
vowels in the last two syllables.
CONCLUSION
The period covered by this short survey reaches down to the seventh century (George Pisides).
Subsequently the iambic trimeter remained the main verse-form, and Pisides an influential model;
but prosody as correct as his was never achieved again. Long before his time it had become an
academic requirement with no meaning for the ear. The metre became in effect
x x x x x | x x A x x x x/ x,
no longer an 'iambic trimeter' but 'the Byzantine dodecasyllable'. With the loss of distinction
between long and short, resolution became incomprehensible, an unwelcome disturbance of the
rhythm by supernumerary syllables, and after Pisides it scarcely occurs.
Thus Greek metre came full circle. It developed in the beginning by the imposition of
quantitative patterns upon neutral, syllable-counting verses marked only by a regular cadence. Now,
two thousand years later, quantity ceased to be significant and the patterns dissolved. So far as the
ear was concerned, all that was left was the count of syllables--in the case of the trimeter, 5 + 7 or 7
+ 5 - and a habitual cadence now marked by accent. The way was clear for new patterns to form,
based on the contrast of unaccented and accented.
126
METRICA
Seneca tragico - La tragedia di Seneca presenta una struttura particolare. Predominano gli elementi
della tragedia classica, ma è palese nei cantici l’influsso della lirica di Orazio e, per la varietà metrica,
anche della commedia plautina. Lirica è la struttura di versi noti e largamente diffusi come
l'endecasillabo saffico, alcaico, l'adonio. Dissolve in una serie di versi lirici le strofe del Venosino,
variandone i metri per creare nuovi speciosi sistemi.
Nei monologhi e nel dialogo usa il trimetro giambico e il tetrametro trocaico catalettico. Il
primo è il più frequente e nelle sedi dispari ammette risoluzioni, L'uso dello spondeo nelle sedi dispari
segue lo stile tragico (in 50 sede è comune lo spondeo). Nel tetrametro trocaico catalettico solo in
alcune sedi si trova la sostituzione al trocheo dello spondeo irrazionale. Per dare colore epico al
racconto ricorre talvolta ad una serie di esametri dattilici epici (Oed. 233-238; 403-404). Nei cori
ricorrono: a) dimetri anapestici; b) saffici minori in serie stichica (Herc. fur. 830-874; Phaedr.
274-324; 1149-1153), talvolta intervallati o interrotti da un adonio (Oed. 110-153; 316-328; Phaedr.
736-752; Tro. 814-805; 1009-1017; Oed. 607-669; Thy. 546-622; Herc. Oet. 1518-1606), in serie
strofiche in Med. 579-606; c) asclepiadei minori kata\ sti/xon (Phaedr. 753-823; Thy. 122-175;
766ss.; Herc. Oet. 104-172; Herc. fur. 524-591; Tro. 371-408; Med. 56-74; 93-109); d) gliconei in
serie monostica (Herc. fur. 875-894; Med. 75-92; Thy. 336-403; Herc. Oet. 1031-1130), con spondeo
al posto del dattilo nella seconda sede (Oed. 885-886), secondo la tecnica oraziana, non catulliana; e)
strofe di trimetri e dimetri giambici (Med. 771-786); f) metri vari misti (esametri e tetrametri dattilici,
trimetri giambici, endecas. saff. adoni); per es. Oed. 403-508; Ag. 589-637; 808-866. [G.B. PIGHI,
Seneca metrico, Riv. filol. cl. 41, 1963, 170-181; De rei metricae Annaeanae origine quaestiones:
*Eos+ 53(1963)147-170.
L’epigramma di Marziale - Marziale usa per lo più il distico elegiaco. Frequenti sono i componimenti
in endecasillabi falecei in serie monostica, con base sempre spondaica (come in Seneca). Molti sono i
componimenti coliambici. Non mancano composizioni in esametri dattilici in serie continua. In I 49;
III 14; IX 77; XI 59 il sistema epodico è costituito, come in Orazio, di un trimetro giambico seguito da
un dimetro. In I 61, sull’esempio del V Giambo di Callimaco, usa il coliambo (libero, come il senario
giambico) e il dimetro giambico.
Hic est quem legis ille, quem requiris, 3m ia^
Toto notus in orbe Martialis
Argutis epigrammaton libellis:
24
S. BOLDRINI, Gli anapesti di Plauto. Metro e ritmo, Urbino 1984.
25
G.B. PIGHI, Seneca metrico, Riv. filol. cl. 41, 1963, 170-181; De rei metricae Annaeanae origine
quaestiones: «Eos» 53(1963)147-170.
127
METRICA
Papinio Stazio - Le Selve di Stazio sono un tipico esempio di trasformazione del gusto poetico e del
tentativo di innovare rispetto alla tradizione formale. Al posto di distici elegiaci usa esametri in serie
continua (II 1 e 4; III 3 e V 5). L'endecasillabo falecio è usaato in serie monostica con base spondaica
(I 6; II 7; IV 3 e 9). Nella lirica segue Orazio, come nella strofa alcaica (Silv. IV 5) e nella saffica
minore (IV 7).
128
METRICA
Petronio - Le parti epigrammatiche o liriche del Satyricon sono in distici elegiaci, in 3mia, in 11sy
falecei (sempre con base spondaica). I grammatici antichi presentano come verso tipicamente
petroniano una tetrapodia giambica catalettica con il seguente schema: x - v - v - x.
Sat 4,5,3 1 artis severae si quis ambit effectus
2 mentemque magnis applicat, prius mores
3 frugalitatis lege poliat exacta.
4 nec curet alto regiam trucem vultu
5 cliensque cenas impotentium captet,
6 nec perditis addictus obruat vino
7 mentis calorem, neve plausor in scaenam
8 sedeat redemptus histrionis ad rictus.
9 sed sive armigerae rident Tritonidis arces
10 seu Lacedaemonio tellus habitata colono
11 Sirenumve domus, det primos versibus annos
12 Maeoniumque bibat felici pectore fontem.
13 mox et Socratico plenus grege mittat habenas
14 liber et ingentis quatiat Demosthenis arma.
Pervigilium Veneris - Strofe ineguali di settenari trocaici divise dal verso intercalare. Il settenario
ammette solo sostituzioni di spondei irrazionali nelle sedi pari e mantiene puri i trochei delle sedi
dispari.
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet.
Ver novum, ver iam canorum, vere natus orbis est,
vere concordant amores, vere nubunt alites,
et nemus comam resolvit de maritis imbribus.
Cras amorum copulatrix inter umbras arborum
inplicat casas virentes de flagello myrteo:
cras Dione iura dicit fulta sublimi throno.
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet.
Tunc cruore de superno spumeo pontus globo
cærulas inter catervas, inter et bipedes equos
fecit undantem Dionem de maritis imbribus.
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet
Ipsa gemmis purpurantem pingit annum floridis,
ipsa surgentes papillas de Favoni spiritu
urget in notos penates, ipsa roris lucidi,
noctis aura quem relinquit, spargit umentis aquas.
129
METRICA
AUSONIUS (s.IV) - Notevole è la polimetria. Saffici minori senza l'adonio in III 1 e XVI 8. Normale
l'esametro della Mosella. Evidente è il virtuosismo del Technopaegnion, dove gli esametri terminano
con un monosillabo.
Commodiano: il passaggio dalla metrica quantitativa a quella accentuativa. Psalmus contra partem
Donati di Agostino è in 4mtr, ma la quantità non si avverte e domina l'accento verbale. L'esametro di
Commodiano è una grossolana imitazione del verso, con la stessa lunghezza degli esametri, con un
numero di sillabe che va da 13 a 17 e presentano una cesura dopo le prime 5, 6, 7 sillabe (cesura dopo
l'arsi del 3 piede). Nella chiusa non tralascia la coincidenza dell’accento con l’arsi del 5° e 6° piede.
[B.Luiselli, Metrica della tarda antichità. I Salmi di Agostino e Fulgenzio e la versificazione trocaica:
Quaderni Urbinati 1(1966), pp. 29-61.]
130
METRICA
GREGORIUS NAZIANZENUS
Hexametri in carminibus theologicis (tonus epicus), distichi elegiaci in meditationibus, trimetri
iambici in invectivis, in satyris, in autobiographia, metra lyrica nova alibi.
1.51
Te/traton h)=mar e)/hn, kai\ La/zaroj e)/greto tu/mbou.
Accentuativa
Rhythmicam structuram Byzantinorum Carminum nonnulli tractatus, catechismi instar, περι\
πρoσ%διω/v, pervestigant, fortasse ad mentem Theodosii Alexandrini ceterorumque commentatorum
Dionysii Thracis. Sed locus classicus doctrinae hymnographicae Byzantinae est anonymi
sententia, quam Pitra (Hymnographie de l’Eglise grecque, Rome 1867, 32) vulgavit:
)Ea/n tij qe/lv poih=sai kano/na, prw=ton dei= melh=sai to\n ei)rmo/n,
ei)=ta e)pagagei=n ta\ tropa/ria, i)sosullabou=nta kai\ o(motonou=nta tw= ei)rmw=,
kai\ to\n sko/pon a)posw/zonta.
[Si quis velit facere canonem, primum debet componere musicam hirmi, postea perficere troparia,
quae pares syllabas et tonos habeant ac hirmum, et scopum demum servet.]
Canon est series octo vel novem hymnorum, quae in celebratione Officii Divini apud Graecos
locum habet certum in festis anni liturgici. Singuli hymni vocantur Odes. Hic fortasse auctor agit de
26
G.AGOSTI et G.GONNELLI, Materiali per la storia dell’esametro nei poeti cristiani greci, in
Struttura e storia dell’esametro greco, Roma 1995, pp. 289-434.
131
METRICA
[A hymn of praise comprised of twenty-four stanzas and sung at the Salutation Services, dedicated to
27
Virgin Mary Theotokos. It is divided into four parts, one part sung on each Friday of the Great Lent.
On the fifth Friday, the entire set is sung in commemoration of a miracle by the Virgin in
Constantinople (626 A.D.). The hymn is also known as "Salutations" (Gr. Heretismoi)].
132
METRICA
B
Ble/pousa h( a(gi/a e(auth\n e)n a(gnei/#
fhsi\ t%= Gabrih\l qarsale/wj:
“To\ para/doco/n sou th=j fwnh=j
duspara/dekto/n mou tv= yuxh= fai/netai:
a)spo/rou ga\r sullh/yewj
th\n ku/hsin prole/geij kra/zwn:
“ )Allhlou/i+a”.
G
Gnw=sin a)/gnwston gnw=nai
h( parqe/noj zhtou=sa
e)bo/hse pro\j to\n leitourgou=nta:
“ )Ek lago/nwn a(gnw=n u(i+o\n
pw=j e)sti\ texqh=nai dunato/n; le/con moi.”
pro\j h(\n e)kei=noj e)/fhsen
e)n fo/b% pri\n krauga/zwn ou(/tw:
“Xai=re, boulh=j a)porrh/tou mu/stij,
xai=re, sigv= deome/nwn pi/stij:
xai=re, tw=n qauma/twn Xristou= to\ prooi/mion,
xai=re, tw=n dogma/twn au)tou= to\ kefa/laion:
xai=re, kli=mac e)poura/nie, di' h(=j kate/bh [o(] qeo/j:
xai=re, ge/fura meta/gousa tou\j e)k gh=j pro\j ou)rano/n:
xai=re, to\ tw=n a)gge/lwn poluqru/lhton qau=ma:
xai=re, to\ tw=n daimo/nwn poluqrh/nhton trau=ma:
xai=re, to\ fw=j a)rrh/twj gennh/sasa:
xai=re, to\”pw=j” mhde/na dida/casa:
xai=re, sofw=n u(perbai/nousa gnw=sin:
xai=re, pistw=n katauga/zousa fre/naj:
xai=re, nu/mfh a)nu/mfeute.”
D
Du/namij tou= u(yi/stou e)peski/ase to/te
pro\j su/llhyin tv= a)peiroga/m%:
kai\ th\n eu)/karpon tau/thj nhdu\n
w(j a)gro\n a)pe/deicen h(du\n a(/pasi
toi=j qe/lousi qeri/zein
swthri/an e)n t%= ya/llein ou(/twj:
)Allhlou/i+a.
E
)/Exousa qeodo/xon h( parqe/noj th\n mh/tran
a)ne/drame pro\j th\n )Elisa/bet:
to\ de\ bre/foj e)kei/nhj eu)qu\j
e)pignou=n to\n tau/thj a)spasmo\n e)/xaire
kai\ a(/lmasin w(j #)/smasin
e)bo/a pro\j th\n qeoto/kon:
“Xai=re, blastou= a)mara/ntou klh=ma:
xai=re, karpou= a)qana/tou kth=ma:
xai=re, gewrgo\n gewrgou=sa fila/nqrwpon:
xai=re, futourgo\n th=j zwh=j h(mw=n fu/ousa:
xai=re, a)/roura blasta/nousa eu)fori/an oi)ktirmw=n:
xai=re, tra/peza basta/zousa eu)qhni/an i(lasmw=n:
xai=re, o(/ti leimw=na th=j trufh=j a)naqa/lleij:
xai=re, o(/ti lime/na tw=n yuxw=n e(toima/zeij:
xai=re, dekto\n presbei/aj qumi/ama:
xai=re, panto\j tou= ko/smou e)ci/lasma:
xai=re, qeou= pro\j qnhtou\j eu)doki/a:
xai=re, qnhtw=n pro\j qeo\n parrhsi/a:
xai=re, nu/mfh a)nu/mfeute.
133
METRICA
Alpha (Stanza I)
1. Angelus primi status | celitus missus est
2. dicere Dei Genitrici: Ave;
3. et cum incorporea voce | incorporantem te videns,
4. Domine,
5. pavescebat et stabat * clamans ed eam talia:
1. Ave, per quam gaudium splendebit.
2. Ave, per quam maledictio deficiet.
3. Ave, cadentis Adam resurrectio.
4. Ave, lacrimarum Evae redemptio.
5. Ave, altitudo inascensibilis | humanis cogitationibus.
6. Ave, profunditas invisibilis | et Angelorum oculis.
7. Ave, quae es | Imperatoris solium.
8. Ave, quae portas | portantem omnia.
9. Ave, stella demonstrans Solem.
10. Ave, uterus divinae incarnationis.
11. Ave, per quam renovatur creatura.
12. Ave, cum qua adoratur Plasmator.
6. Ave, Sponsa insponsata.
Epsilon (Stanza V)
134
METRICA
135
METRICA
AMBROSIUS
Hymni Ambrosii perfecta forma fruuntur metrica et poetica, octo strophis tetrastichis, monostichis
in dimetris iambicis, ubi pro iambo spondeus irrationalis tantum in primo et tertio pede invenitur.
28
M.LÜTOLF, Analecta Hymnica Medii Aevi, Index, Bernae-Monaci 1978; H.WALTER, Initia
carminum ac versuum medii aevi posterioris Latinorum, Guttingis 1959; W.BULST, Hymni latini
antiquissimi, Heidelberg 1956; S.FELICI, La poesia latina di Leone XIII e la lirica di Orazio: S
56(1994)333-353.
136
METRICA
PAULINUS NOLANUS
Carmina (25, 1-26)
Epitalamium [nuptiae Iuliani, Memoris flii, episcopi Capuani et Titiae] distichi elegiaci
Concordes animæ casto sociantur amore,
virgo puer Christi, virgo puella Dei.
Christe Deus pariles duc ad tua frena columbas;
et moderare levi subdita colla jugo.
Namque tuum leve Christe jugum est, quod prompta volüntas
suscipit, et facili fert amor obsequio.
Invitis gravis est castæ pia sarcina legis:
dulce piis onus est vincere carnis opus.
Absit ab his thalamis vani lascivia vulgi,
Juno, Cupido, Venus, nomina luxuriæ.
137
METRICA
PRUDENTIUS29
Exemplaria pagana reviviscunt in Prudentio, qui nova creat in strophis sapphicis, strophis
quattuor trimetrorum iamborum, strophis 11ph. In serie monostica invenitur asclepiadeus Maior,
gliychoneus, alchaicus. In strophis pentastichis item invenitur glychoneus. Maxima utitur libertate
in quantitate nominum propriorum, in verbis Graecis, in dilatandis brevibus in arsi et corripiendis
longis in thesi, in extremis syllabis.
29
L.STRZELECKI, De Horatio rei metricae Prudentianae auctore, in Commentationes Horatianae,
Cracovia 1935, p.36-49.
138
METRICA
Per XII PASSIO APOSTOLORVM PETRI ET PAVLI. epod arch: arch + 3mia^.
`Plus solito coeunt ad gaudia; dic, amice, quid sit!
Romam per omnem cursitant ouantque'.
`Festus apostolici nobis redit hic dies triumphi,
Pauli atque Petri nobilis cruore.
Vnus utrumque dies, pleno tamen innouatus anno,
uidit superba morte laureatum.
Scit Tiberina palus, quae flumine lambitur propinquo,
binis dicatum caespitem tropeis,
et crucis et gladii testis, quibus inrigans easdem
bis fluxit imber sanguinis per herbas.
139
METRICA
140
METRICA
CAELIUS SEDULIUS30
Paschale carmen - Nativitas Iesu (II, 48-67) hexametri dactylici
Quae nova lux mundo, quae toto gratia coelo!
Quis fuit ille nitor, Mariæ quum Christus ab alvo
processit splendore novo! velut ipse decoro
sponsus ovans thalamo, forma speciosus amoena
præ filiis hominum, cuius radiante figura
blandior in labiis diffusa est gratia pulchris.
O facilis pietas! Ne nos servile teneret,
peccato dominante, iugum, servilia summus
membra tulit Dominus, primique ab origine mundi
omnia qui propriis vestit nascentia donis,
obsitus exiguis habuit velamina pannis:
quemque procellosi non mobilis unda profundi,
terrarum non omne solum, spatiosaque lati
non capit aula poli, puerili in corpore plenus.
Mansit, et angusto Deus in præsepe quievit.
Salve, sancta parens, enixa puerpera regem,
qui coelum terramque tenet per sæcula, cuius
nomen, et æterno complectens omnia gyro
imperium sine fine manet; quæ ventre beato
gaudia matris habens cum virginitatis honore,
nec primam similem visa es, nec habere sequentem:
sola sine exemplo placuisti femina Christo!
30
F. CORSARO, Sedulio poeta, Catania 1956.
141
METRICA
142
METRICA
1.Vexilla Regis prodeunt: 2.Quae vulnerata lanceae 3.Impleta sunt quae concinit
fulget Crucis mysterium, mucrone diro, criminum David fideli carmine,
qua vita mortem pertulit, ut nos lavaret sordibus, dicendo nationibus
et morte vitam protulit. manavit undavet sanguine. Regnavit a ligno Deus.
4.Arbor decora_et fulgida, 5.Beata, cujus brachiis 6.O Crux, ave, spes unica,
ornata regis purpura, pretjum pependit saeculi, hoc passionis tempore
electa digno stipite statera facta corporis, piis adauge gratiam,
tam sancta membra tangere. tulitque praedam Tartari. reisque dele crimina.
143
METRICA
IOANNES PONTANUS
Laudes Beatiss. Virg. Mariae, quae Iesum Salvat. nostrum peperit. Elegia
O votis spes una piis, o dulce levamen,
praesidium et miseris, diva Maria, reis,
in cuius gremio vagivit parvulus infans,
arrisitque pio dulcis in ore Deus,
blandaque materno suspendit brachia collo,
figens divinis oscula sacra genis,
et modo carpebat nitidis alimenta papillis
infantique tuum lac bibit ore Deus,
et modo blanditias puerili expresserat ore
inque sinu grata membra quiete levat.
Tu pia, tu virgo non ulli obnoxia culpae,
non ullum casto pectore crimen erat;
hinc tibi delapsus suprema nuntius arce
ac celeste uterum voce replevit onus
et quem non spatiis immensus colligit aether,
non totum coeli circuiere novem,
hunc tu virginea conceptum mater in alvo
fovisti, menses post paritura novem...
Tu, dea, tu praesens nostris succurre periclis
et facilem natum tu, dea, redde tuum;
aspice nos propius inimicisque eripe vinclis
et populi exaudi vota precesque tui,
sit bellum pestisque procul, pax candida nobis
assit, nec fructus terra benigna neget.
Testo latino Traduzione italiana
Lauda Sion Salvatórem Sion, loda il Salvatore
Lauda ducem et pastórem la tua guida, il tuo pastore,
In hymnis et cánticis. con inni e cantici.
144
METRICA
145
METRICA
146
METRICA
31
Decem a Varrone traduntur Sybillae, quarum in Italia Cumana illa, cui Libri Sybillini tribuuntur.
Oracula Sybillina autem sunt Graeca carmina (L.XIV, hex da) Iudaeorum et Christianorum (s.II
a.Ch.-I p.Ch.). L.VIII (fere a.180) tricies a Lactantio laudatus habet acrosticum IXQUS.
32
Salvandi qui sunt digni (Ap. 6,11: "Qui interficiendi sunt" ~ oi( me/llontej a)poktei/sqai).
147
METRICA
* * *[additi]***
18. Lacrimosa dies illa,
qua resurget ex favilla
iudicandus homo reus: [ut iudicetur]
19. huic ergo parce, Deus! [recentius additi]
Pie Iesu Domine,
dona ei(s) requiem. + Aeternam [vel Sempiternam.]
33
Hymnus vulgatus (Codex Sangallensis, saec. IX).
148
METRICA
*** * * *
19.Fracto demum sacramento, 20.Nulla rei fit scissura:
ne vacilles, sed memento, signi tantum fit fractura:
tantum esse sub fragmento qua nec status nec statura
quantum toto tegitur. signati minuitur.
21.Ecce panis angelorum, 22.In figuris praesignatur
factus cibus viatorum: cum Isaac immolatur:
vere panis filiorum, agnus paschae deputatur,
non mittendus canibus. datur manna patribus.
149
METRICA
*** ***
23.Bone pastor, panis vere, 24.Tu qui cuncta scis et vales,
Iesu, nostri miserere: qui nos pascis hic mortales
tu nos pasce, nos tuere: tuos ibi commensales,
tu nos bona fac videre coheredes et sodales
in terra viventium. fac sanctorum civium.
150
METRICA
34
A.Lentini, Hymni instaurandi Breviarii Romani, Città del Vaticano 1968.
151
METRICA
152
METRICA
153
METRICA
154
METRICA
155
METRICA
156
METRICA
157
METRICA
158
METRICA
RHYTHMI IOCOSI
Carmen potatorium35
35
Cantica Burana ab poetis vagantibus tradita asservantur in codice [s.XIII] Burae Sancti Benedicti
[Benediktbeuern, in Bavaria]. Cantus 'goliardici' [gula], ante litteram veluti prima 'scapigliatura'
habentur, et antiqua forma 'contestationis' [gaudeamus].
159
METRICA
De
stellis
descendis
Emmanuel
quem
terrae
Caelique
concelebrant
Adventum
Exspecto
S a l v a t o r i s
m u n d i n o s t r i
Magnus Rex
nascetur
in stabulo
Bethlehemi
Canit angelicus chorus
recinunt homines quoque
Et recitant simul unisoni
Maxima gloria lausque Deo
Adeste
Redemptor
Salusque
propinquat
-
--
---
-vv-
-
--
---
-vv-
---
---
----
----
---
---
-vv-
-vv-
vv-vv-vv
vv-vv-vv
-vv-vv-vv-
-vv-vv-vv-
v-v
v-v
v-v
160
METRICA
Conclusio
Historia orationis solutae sequitur historiam carminum, diversis aetatibus
aptatam et gustibus necnon aestheticae evolutioni. Doctus vir Ussani in lucem ponit
elementum melodicum linguae Latinae et curam maximam qua institutores utantur
in vocis inflexionibus, quae musicalem exitum reddit ipsum rhythmum organicum
linguae.
161
METRICA
BIBLIOGRAPHIA (selecta)
AILY H. The Prose Rhythm of Sallust and Livy, Stockholm 1979.
ALLEN W.S. Accent and Rhythm. Prosodic Features of Latin and Greek. A Study in Theory and
Reconstruction, Cambridge, 1973, 394 p. (Cambridge Studies in Linguistcs, 12).
ANGELO R. M. Fra trimetro e senario giambico: ricerche di metrica greca e latina, Rome 1983.
AUMONT J. Métrique et stylistique des clausules dans la prose latine. De Cicéron à Pline le Jeune et
de César À Florus, Paris 1996, 454 p. (Travaux de linguistique quantitative, 56).
BAERE W. Latin Verse and European Song. A Study in Accent and Rhythm, Londen 1957.
BERNARDI PERINI G. L'accento latino, Bologna 19672
BERS V. Greek Poetic Syntax in the Classical Age, London 1984
BIEHL W. Textkritik und Formanalyse zur euripideischen Hekabe, Heidelberg 1997
BINDER A. Einführung in Metrik und Rhetorik, Koenigstein/Taunus 1980
BINI M. Index Morelianus sive verborum omnium poetarum Latinorum qui in Moreliana editione
continentur, praefatus est A.Traina, Bologna 1980
BOLDRINI S. - HÄUPTLI von Saur Bruno W. Prosodie und Metrik der Römer. Stuttgart, Leipzig
1999; - La prosodia e la metrica dei romani, Roma, Carocci 19984
BORNECQUE H. Les clausules métriques latines, Lille, 1907, 616 p.
BROOKS Cl. Reading Latin Poetry Aloud, Cambridge 2007
CAIRNS F. Papers of the Liverpool Latin Seminar [Classical Latin Poetry, Medieval Latin Poetry,
Greek Poetry], Leeds 1977, II 1979, III 1981, IV 1983, V 1985, VI 1990
CALABRESE G. - CORTINI G. Prosodia e Metrica latina, Torino 1971
CAMILLI A. Trattato di prosodia e metrica latina, Firenze 1949: glottologica
CAMPBELL D.A. (Ed.), Greek lyrik. I-V. Cambridge-London
CASSANELLO M.T. Lessico erotico della tragedia greca, 1993
CECCARELLI L. Prosodia e metrica latina arcaica 1956-1990, in: Lustrum 33 (1991), pp. 227-400.
CECCARELLI L. Studi di metrica latina arcaica, L'Aquila 1990.
CERBO E. Proodi e mesodi nella teoria degli antichi e nella prassi teatrale tragica, 1994
CERVELLERA M. A. Studi di metrica e di versificazione latina, Lecce 1987.
CHATMAN S. A Theory of Meter, Den Haag 1965
CHRIST W. Metrik der Griechen und Römer, Leipzig 18792
CIVRA Ferr. Musica poetica. Introduzione alla retorica musicale, Torino 1991
CRUSIUS F. – RUBENBAUER H. Römische Metrik, Hildesheim, G. Olms 20068
CUPAIUOLO F. Bibliografia della metrica latina, Napoli 1995; Un capitolo sull'esametro latino,
Napoli 1963 (problemat. e prospettive).
CURTIUS F. Roemische Metrik,1955
D’ANGOUR A. How the dithyramb got its shape: Class. Quart. 47,2(1997)331-351
DAIN A. Traité de métrique grecque, Paris 1965
DALE A.M. The Lyric Metres of Greek Drama, Ca,bridge 19682
D'ANGELO M. Fra trimetro e senario giambico, ricerche di metrica greca e latina, 1983
DEL CASTILLO HERRERA M. La metrica latina en el siglo IV. Diomede y su entorno, Granada
1990; ID. Diomedes, Scriptores Latini de re metrica V, Granada 1989
DEL GRANDE C. La metrica greca, in EC 5/2, 1960, 126-513; Elementi di metr. latina e cenni di
ritmica e metrica greca, Napoli 1965
DEVINE A.M. STEPHENS D. The Prosody of Greek Speech, I-II, Oxford 1994
DI LORENZO Enrico (a cura), L’esametro greco e latino. Analisi, Problemi e Prospettive. Napoli,
Guida 2004
DREXLER H. Einführung in die römische Metrik, Darmstadt 19742, 1987
FABIANO G.F. Problemi e orientamenti di metrica greco-latina, in: Introduzione allo studio della
cultura classica, 2, 381-476
FANTUZZI M. PRETAGOSTINI R. Struttura e Storia dell'Esametro Greco, 2 vol. Roma 1995-1996
FRAENKEL E. Iktus und Akzent im lateinischen Sprechvers, Berlijn 1928.
FUHRMANN M. Die antike Rhetorik, München 1984
GARZYA A. Studi sulla lirica greca da Alcmane al primo Impero, Messina 1963
GENTILI A. B. - LOMIENTO L. Metrica e ritmica. Storia delle forme poetiche nella Grecia antica,
Milano, Mondadori Università 2003
GEORGIADES T. Musik und Rhythmus bei den Griechen, Hamburg 1949
162
METRICA
GÉRARD J. La ponctuation trochaïque dans l'hexamètre latin d'Ennius à Juvénal. Recherches sur les
modalités de l'accord entre la phrase et le vers, Parijs 1980.
GETTY R.J. Classical Latin Metre and Prosody (index bibliogr. 1935-62): Lustrum 8(1964) pp.
103-160
GIANNOTTI A. La metrica di Rutilio Namaziano, Udine 1940
GIANOTTI G.F. Il canto dei Greci, Torino 1977
GRATWICK A.S. (Ed.), Plautus. Menaechmi. Cambridge 1993
GROOT A.W. de, Der antike Prosarhythmus, Groningen 1921 (La prose métrique des anciens, Paris
1926).
GROTJAHN R. ed. Hexameter Studies, Bochum 1981.
HABINEK T.N. The colometry of latin prose, 1985
HAGENDAHL H. La prose métrique d'Arnobe, Göteborg 1937.
HALLE M. & KEYSER S.J. Der iambische Pentameter, in: J.IHWE (ed.), Literaturwissenschaft und
Linguistik, 3, Frankfurt a.M. 1972
HALPORN J.W.-OSTWALD M. Latenische Metrik, Göttingen-Zürich 1994
HARDIE W.R. Res metrica, Oxford 1920, New Yotk 1978.
Harsh Ph.W. 'Early Latin Metre and Prosody 1904-1955', in : Lustrum 3 (1958), pp. 215-250.
HAVET L. Principes de métrique grecque et latine, Paris2, 1924
HERESCU N.I. La poésie latine. Étude des structures phoniques, Paris 1960
HERMANN G. De metris poetarum Graecorum et Latinorum, Lipsiae 1976
HOLTORF H. Grundzug der roemischen Metrik (1956)
JURET A.C. Principes de métr. gr. et latine, Paris2 1938
KOLAR A. De re metrica poetarum Graecorum et Romanorum, Pragae 1947
KORZENIEWSKI D. Griechische Metrik, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1991
KOSTER W.J.W. Traité de métrique grecque, suivi d'un précis de métrique latine, Leiden 19664; De
studiis recentibus ad rem metricam pertinentibus: Mnemos. IV 3(1950)21-53 e 127-157
KYTZLER B. Römische Lyrik, Stuttgart 1994
LAVARENNE M. Initiation à la métrique et à la prosodie latines, Parijs 1948.
LEITNER Ch. Ognibene Bonisoli da Lonigo und sein Traktat über Metrik und Prosodie, Wien 1988
LENCHANTIN DE GUBERNATIS M. Manuale di prosodia e metrica greca, Milano, Principato
1993; ID. Manuale di prosodia e metrica latina, Milano, Principato 1991; ID. Problemi e
orientamenti di metrica latina, in: Introduzione allo studio della cultura classica, II, Milano
1973, 381ss
LEXIQUES et concordances et index sur les auteurs latins traitant de métrique: “Scriptores Latini
de re metrica. Concordantiae. Indices”.
LINDSAY W.M. Early Latin Verse, Oxford 1922 (1968).
LUISELLI B. Il verso saturnio, Roma 1967
LUQUE Moreno J. e.a. Estudios de métrica latina, 2 voll. Granada 1999.
MAAS P. Griechische Metrik, Leipzig-Berlin 19292; Greek Metre, Oxford 19662; Metrica greca,
Firenze, Le Monnier 1979
MARTINELLI M.Ch. Gli strumenti del poeta. Elementi di metrica greca. Bologna, Cappelli 1995
MARTINELLI N. Principi fondamentali di prosa metrica latina, Roma 1940
MARTINEZ - CABELLO G. De arte metrica latina, Madrid 1945
MASSARO M. Epigrafia metrica latina di età repubblicana, Bari 1992.
MAURENBRECHER R. Forschungen zur lateinischen Sprachgeschichte und Metrik, Hildesheim
1976
MELLADO Rodriguez J. Estudios de métrica y sintaxis latina, Cordoba 1994.
MIRGEL H. De synaloephis et caesuris in versu hexametrico latino, Göttingen 1910
MÖHLER G. Hexameterstudien bei Lukrez, Vergil, Horaz, Ovid, Lukan, Silius Italicus und der Ilias
Latina, Frankfurt a.M. 1988.
MORELLI G. Metrica greca e saturnio latino: gli studi di Gennaro Perrotta sul saturnio, Bologna
1996.
MORENO J.L. Un método para el tratamiento informatico de materiales latinos en verso: Emerita
55(1987)15-30
MUELLER L. De re metrica poetarum latinorum praeter Plautum et Terentium, Petropoli2 1894
NEUBOURG L. de, La base métrique de la locasition des mots dans l'hexamètre latin, Brussel 1986.
NOUGARET L. Traité de métrique latine classique, Paris, Klincksieck 1976
163
METRICA
164
METRICA
Graeca carmina
http://www.bibliopoiesis.it/Authors2003.htm#a
165
METRICA
Abusio seu catacresis est tropus, id est usus vocis figuratae pro concreta: pes montis.
Acatalecticus est versus vel kw=lon integrum, non interruptum, sc. nulla syllaba carens.
Accentus [*ad-cantus, proximus, similis cantui]: 1.tonicus - to/noj, pros%di/a - est quantitas
intensiva tenoris, elevatio aut expressio vocis ratio elevandae aut deprimendae, quoad tonum,
syllabae; est accentus intensitatis seu dynamicus appellatus quia intensius pronuntiat syllabam
quae dicitur tonica pro ceteris atonis; 2.metricus vel rhythmicus vel musicalis vel melodicus,
seu intonationis vocis, melodicas curvas perficit per plicas (it. corde) vocales iuxta diversas
sonorum altitudines; 3.graphicus est signum acutum - o)cei/a ( /), grave - barei/a (`),
circumflexum - perispwme/nh (^ vel ~), quod ponitur super syllabas longas tonicas;
4.barbarus vel vulgaris: respicit peculiarem pronuntiatus formam. Sedes accentus Francogallici
sermonis ultima est, phinnici in prima, polonici in paenultima. Mobilis vel liber est in Latino,
Graeco, Italico sermone, et accentuativi dicuntur; Africani et Asiatici nonnulli tonum habent ut
elementum distinctivum significationis, quia verbum mutat significationem iuxta altitudinem,
ascensum, descensum toni, et ideo tonales dicuntur. In accentuativis non desunt toni
(interrogationis, imperii) quin sensus mutet, et in tonalibus non desunt ictus, quin sensum
mutent.36 Lingua Graeca et Latina lege trisyllabismi utuntur: accentus numquam excedit
tertiam syllabam; Latina accentus ponit iuxta legem baritonèsis, qua nullum verbum habet
accentum in ultima, et legem penultimae, quae acuitur si longa sit sin autem acuitur tertia:
amāre = amàre, legěre = légere. Sed reliquiae archaicae sunt illìc, istùc, adhùc [*illice,
*istuce]; audìn, vidèn, satìn, [*audisne, videsne, satisne]; addìc, abdùc [*addice, *abduce];
Arpinàs, Maecenàs, Quirìs, Samnìs, Nostràs; audìt [*audìit, audivit], fumàt [fumavit].
Nomina in -ius et ium in genetivo et vocativo accentum servant: Vergìlius = Vergìli.
Encliticae -que, -ve, -ce, -met, -pte, -dum producunt paenultimam, non autem ìndidem,
tótidem, éadem, dénique, ìtaque (coniunctio), sed itàque (et ita)].
Bisyllaba composita verbi 'facio' in formis activis et passivis, accentum servant:
calefàcio - calefàcis, madefìo - madefìs.
In rhythmo accentuativo Italico sedes certa est in 2sy (I), 3sy (II), 4sy (I et III), 5sy (I
vel II et IV), 6n (II vel I et V), 7n (I-IV et VI), 8n (III et VII vel I, IV, VII), 9n (II, V, VIII),
10sy (III, VI, IX), 11sy (II vel III, VI, X, vel IV, VIII, X, vel IV, VII, X).
Accumulatio [Frequentatio] est consocitio ordinata vel caotica terminorum vel structurarum: domus
antiqua, alba, lata, sole plena, quam opto et amo.
Acephalus dicitur versus vel colon carens prima syllaba, magis frequens in vulgi carminibus: ex.g.
telesilleus dici potest gl acephalus.
Acrònimus est verbum compositum a litteris vel syllabis incipientibus rei descriptae, quae veluti
nomen efficiunt: ex.g. RADAR, UNO...
Acrostichum - a)krosti/xion, a)/kroj sti/xoj - summus versus, caput versus, est carmen revelans per
primas litteras vel versus vel strophae vel partis, linea recta lectas, nomen vel verbum vel
sententiam vel novum carmen. Ita Epicharmus (s.V a.Ch.) primus opera sua signavit.
Clara habentur acrosticha Commodiani (s.III p.Ch) et Iosephi Hymnographi.
Mesosticum dicitur si fiat per medias litteras, Telesticum si per ultimas.
Raro acrostichum est mesostichum quoque et telesticum:
Non necat ulla magis nos Nex, non unda necat, noN
Et necat igne modo, necat Et Iuppiter imbrE
Cum necor a lingua, mos Cui nescire loqui, neC
Attamen obturat tot hy- Antia dentibus orA
Te necat ore, necat ges- Tu, nece totus abundaT
Actant [it. attante, valenza] est complementum verbi (subiectum, obiectum, adiuncta).
36
[L'accento italiano può svolgere una funzione semanticamente distintiva in presenza di suoni uguali:
parlò rivòlto alla gente; il popolo si rivoltò; o di accento diverso della stessa sillaba: accétta, accètta;
bótte, bòtte. Una parola è bisdrùcciola se ha l'accento sulla quartultima sillaba: lìtigano, rècitano,
fàbbricano; è sdrùcciola o proparossìtona se ha l'accento sulla terzùltima sillaba: àmano, lèggono,
rìdono; è parossìtona o piàna se ha l'accento sulla penultima: verrànno, ripète, condòna; è ossitona o
tronca se ha l'accento sull'ultima sillaba: città, amò, virtù.]
166
METRICA
167
METRICA
= pro/j.
Aetiologicum - ai)ti/a - carmen causas seu origines canit eventus vel nominis.
Agnitio - a)nagnwrismo/j - in fabula dramatica vel narrativa est declaratio personae.
Agnominatio seu paronomasia habetur cum duo verba ab eadem basi ducuntur: generavit genus.
Agoghé indicat certum rhythmi ductum quatenus vel tardior vel concitatior est. [Gravis institutio
Spartae].
Aischroneion est 2m ia^ x -/ v -/ x -/ v
Aition est genus quo causa et origo sive ritus sive caeremoniae declarantur
Akathistos v. Hymnus
Alcaicus est versus et stropha Ae ab Alcaeo (s.VI a.Ch.) appellatus.
9sy est III v strophae alc: 5p ia^ (x in disparibus) = r 5sy + 2tr = 2ia + r 5sy
x -/ v -/ x | -/ v -/ x silvae laborantes geluque (HOR. C. 1,9,3)
[silvé-labò-rantès-geslùque]
10sy est quartus versus strophae alcaicae: d (=ba) + hip vel 2p da + 2p tr
-/ v v -/ v v | -/ v -/ v = chor + r 6 sy -/ v v -/ | v v -/ v -/ v
Kwrali/w pota/mw pa\r o)/xqaij [còraliò-potamòparòchtais]
Flùmina cònstiterìnt acùto (HOR. C. 1,9,4)
11sy est I et II v str alc = 5p logaëd (da post V sy) = r 5sy [pentemimeres ia] + dod I = 3sy + gl
= 3p ia^ + 2da = 2ia + prosodiacus (io M + 2p tr^):
x -/ v -/ x | -/ v v -/ v x [-/ v x/]
nu=n xrh= mequ/sqhn kai\ tina pe\r bi/an
[nuncrèmetùsten | càitinapèrbian] [kàitinapèrbiàn]
pw/nhn, e)pei\ dh\ ka/tqane Mu/rsiloj[ponènepèide | càttanemùrsilos]
vides ut alta stet nive candidum [vidésutálta | stétnivecàndidum] [cándidùm].
Horatius caesuram post V sy semper servat.
12sy est r 5sy + arist [2ia + hip aceph: SNELL] (tantum Graece)
v -/ v -/ - | -/ v v -/ v -/ -
ϊ)o/plok' a)/gna | mellixo/meide Sa/pfoi (ALC. 4)
[iòplocàghna-mèllichomèidesàffoi]
Maiores alcaici [magni alcaici]: 2gl + 2ia (Graece tantum)
x/ x -/ v v -/ v x/ | x/ x -/ v v -/ v x/ | v -/ v x/
marmai/rei de\ me/gaj do/moj xa/lk%: pai=sa d' )/Arv keko/smhtai ste/ga
[màrmarèidemegàsdomòs | càlkopàisadarèkekò | smetàistegà] (ALC. 3,1)
pa\r de\ Xalki/dikai spa/qai, pa\r de\ zw/mata po/lla kai\ kupa/ssidej
[pàrdecàlkidicàispatài | pàrdezòmatapòllacài | cupàssidès]
tw=n ou)k e)/sti la/qesq' e)pei\ dh\ prw/tisq' u(po\ e)/rgon e)/stamen to/de
[tònukèstilatèstepèi | dèprotìstupoèrgonèstamèntodè]
Stropha alcaica est tetrasticha tricolon (bini 11sy alc + 9sy alc + 10sy alc)
x -/ v -/ x | -/ v v -/ v x [-/ v x/] 11sy alc [v in 3, 10]
x -/ v -/ x | -/ v v -/ v x [-/ v x/] 11sy alc
x -/ v -/ x | -/ v -/ x 9sy alc [v in 3, 7]
-/ v v -/ | v v -/ v -/ x 10sy alc
a)sunne/thmmi tw=n a)ne/mwn sta/sin (asùnnetèmmi-tònanemònstasìn)
to\ me\n ga\r e/nqen ku=ma kuli/ndetai, (tomèngarènthen-
kùmakulìdetai)
to\ d'e)/nqen, a)/mmej d'o(/n to\ me/sson (todènthenàmmesdòntomèsson)
na=ϊ forh/meqa su\n melai/nv (ALC.2,1-4) (nàiforèmetha sùnmelàina)
Odi profanum volgus et arceo [odìprofánum-vòlgusetárceò].
Favete linguis; carmina non prius [favételìnguis-cárminanònpriùs]
Audita Musarum sacerdos [audìtaMùsarùmsacérdos]
Virginibus puerisque canto [vìrginibùspuerìsquecánto (H. C. 3,1)
Alcmanius versus - )Alkma/n, ALCMAN (s.VII a.Ch.] - est 4mda
1.4mda -/ v v -/ v v -/ v v -/ v v
au)co/menai skieroi=sin u(f' e(/rnesin
oi)nare/oij qale/qoisin: e)moi\ d' e)/roj
2.4mda^ -/ v v -/ v v -/ v v -/ alcmanius proprie dictus
kakkabi/dwn sto/ma sunqe/menoj
168
METRICA
[càccabidònstoma-sùntemenòs]
3.4mda^2 -/ v v -/ v v -/ v v -/ v archilocheus
ou)demi/an kata/koitoj w(/ran
Strophe Alcm: 4st 2colon = 6m + 4mda^2
Laudabunt alii claram Rhodon aut Mytilenem
[Làudabùnt aliì claràm Rhodon àut Mytilènem]
Aut Epheson bimarisve Corinthi
[àut Ephesòn bimarìsve Corìnthi]
moenia vel Baccho Thebas vel Apolline Delphos
[moènia vèl Bacchò Thebàs vel Apòlline Dèlphos]
Insignes aut thessala Tempe. (HOR. C. 1,7.1-4)
[ìnsignès aut Thèssala Tèmpe].
Allegoria est permutatio, seu metaphora continuata, seu personificatio ideae, virtutis vel vitii
(symbolum est obiectum reale). Aetate media finem didacticum habuit.
Allitteratio - o(moiopro/foron - est iteratio unius vel plurium phonematum (litterarum). Quae ex
iterata verbi radice promitur, figura etymologica dicitur:
Nascimur in lacrimis, lacrimabile ducimus aevum;
clauditur in lacrimis ultima nostra dies.
O Tite tute Tati, tibi tanta, tyranne, tulisti.
Lucida lucenti lucescis, Lùcia, luce:
lux mea lucescat, Lùcia, luce tua.
Invictis - victi - victuri.
Allotropus est verbum qui habet duo vel plures formas: orior -iris et orior -eris.
Allusio est breviata memoria, saepe iocosa, alicuius rei: si loqueris gallus canet.
Alogia - a)logi/a - est longum irrationale in sede pari metri trochaici et in dispari metri iambici.
Alphabetica carmina habent versus incipientes ordinate a litteris alphabeti. NeoGraeci in initio
singula, digammata vel trigrammata legunt: tsi = |ci|, tzi = |gi|, nt = |d|, mp = |b|, b = vita, g =
gama, z = zita, q = thita, l = lampta, t = taf.
Ambiguitas ex homophonia vel homographia vel mente oritur. Est 1.lexicalis: volo (volare et velle);
b.syntactica: canis ille Diogenis (animal et homo).
Amoebeus - a)moibai=oj - est rh=sij vel carmen dialogicum. Clara sunt carmina pastoralia, ei)du/llia
Theocriti et Bucolica Vergilii. Proodus, mesodus, epodus sunt partes carminis amoebei.
Amplificatio est expolitio figura logica, verba extollens per novas declarationes et narrationes: magis
magisque dies nova, sancta, fulgens.
Anabolai - a)nabolai/ - sunt versus qui carent responsione metrica in altera stropha.
Anaclasis - a)na/klasij - est rhythmi metathesis (inversio): breve cum longo vel viceversa in eodem
metro: tr - v - v fit chor - v v -, anacreonticum v v - v - v - - fit 2m io v v - - v v - -. Per
anàclisem iambus fit choliambus, claudus versus ia.
Anaclomenum est metrum cum anaclasi: chor pro tr - v v - pro - v - v vel io pro 2ia - - v v vel v - v -
Anacolython fit cum subiectum non sequitur, sc. pendens manet et ab alio interdum erronee
substituitur.
Anacreonticus versus est 2m io m anacl: v v -/ x -/ v -/ -
polioi\ me\n h(mi=n h)/dh
kro/tafoi ka/rh te leuko/n,
xari/essa d' ou)ke/t' h(/bh
qüŏnam cruenta maenas (SEN.).
Beda: “Metrum iambicum tetrametrum colophon, quod anacreontium dicitur, recipit
anapestum, duos iambos, et semipedem. Quo usus est Prosper Tiro in principio exhortationis
ad coniugem, ita dicens: Age iam precor mearum / comes inremota rerum, / trepidam
breuemque uitam / domino deo dicemus”.
Anacrusis - a)na/krousij - duce d.v. G.Hermann, Elementa doctrinae metricae, Leipzig 1816 dicitur
sy (-ae) extra tempus ante primum pedem; quod arbitrarium habetur, cum nequeat decerni
utrum vis metrica an musicalis sit.
Anacyclici sunt versus reciproci.
Anagnorismos est agnitio personae in fabulis.
Anagogia allegorice interpretatur sacros textus, ut rerum supernaturalium symbola.
Anagramma est permutatio litterarum verbi vel sententiae ad alium vel aliam conficiendam: ave - Eva.
169
METRICA
170
METRICA
121 a)nakopto/menon,
122 ou) katamu/sei;
123 a)tene\j de\ drakei=n
124 e)pi\ sou\j pursou\j
125 qe/mij ou)de\ qeoi=j:
Anaphora (rhetorica) est iteratio unius vel plurimorum verborum in initio sententiarum, versuum,
membrorum: alio loco, alio tempore testis et Oceani litora Santonici, / testis Arar (TIB. 1,7);
multis ista dabunt litora discidium, / litora quae fuerunt castis inimica puellis (PROP.
1,11.28-9); Omnes comprehendant quo lavacro abluti, quo spiritu regenerati, quo sanguine
sunt [sint] redempti. In linguistica coaeva anaphorica dicitur pars sermonis quae declaratur
tantum per aliam partem sermonis: si non pluit veniet. Iteratio in fine vocatur epiphora.
Anaploké sive copulatio vel duplicatio datur cum idem verbum geminatur cum emphasi in fine
positum: ad illum diem Memmius erat, Memmius...
Anaptyxis - a)na/ptucij - est epenthesis, id est additio vocalis inter consonantes.
Anastrophes - a)nastrofh/ - inversio ordinis verborum vel synthaxis: Romam versus - rebus in arduis.
Anceps vel communis - a)dia/foroj – indifferens, dicitur sy quae potest esse brevis vel longa: x
(indifferens), v == (fere semper longa) vel ū (fere semper brevis). Anceps biceps potest
dividi in duas breves: x = vv, id est ponitur sive ut elementum breve sive ut longum.
Angelicon est 2mtr.
Anisosyllabismus spectat carmen accentuativum, syllabarum numerum mutans.
Annominatio est figura etymologica, sc. iteratio verbi variata: amor, amatus.
Anomalia est discordantia cum verbo seu structuris traditis.
Anphibologia fit cum sententia plures habet significationes, ut ludus verborum: terror hostium (ab
hostibus vel hostibus).
An[m]phibrachus est pes quattuor morarum: v - v.
An[m]phimacrus est pes quinque morarum: - v -, qui est creticus.
Antanaclasis est traductio sive iteratio verbi mutato sensu: rationes vestrae nullae sunt rationes ad
me.
Anthologia est collectio seu selectio operum. Praeclara Anthologia [L.XV, 3.700 epigrammatum]
Palatina (Bibliotheca Palatina - Heidelberg) et Planudea (a Maximo Planude collecta atque
breviata s.XIV. Metra sunt distichi elegiaci. Item A. Latina a christiano viro Africano exarata
s.VI carmina colligit aevi Vandalici: potiores poetae Luxorius, Fl.Felix, Florentinus, Coronatus,
Sinphosius et anonyma Pervigilium Veneris et De concubitu Martis et Veneris.
Antibacchius vel palimbacchius est pes quinque morarum: - - v.
Anticipatio - pro/leyij - est: 1.processus syntacticus qui transfert in principalem verbum vel syntagma
subordinatae; 2.figura quae coaevum facit futurum eventum vel exitum actionis.
Anticlimax est figura gradationis descendens: tu es vir, homo, animal.
Antilabé - a)ntilabh/ - datur cum versus recitatur a diversis personis.
Antimetàbole - a)ntimetabolh/ - est chiasmus semanticus: ego tu sum, tu es ego, sc. Est quoque usus
eorundem verborum mutatis vinculis syntacticis: edimus ad vivendum non vivimus ad edendum.
Antiphràxis - a)nti/fracij - oppositio, est sententia vel verbum contraria significans: Pontus Euxinus
(mare inhospitale), Eumenides (Furiae); vulgus premit: “benedicta gens!”.
Antispastus est unio iambi cum trochaeo: v -/ -/ v.
Antistrophes est conversio, seu iteratio eiudem verbi in fine sententiarum (epiphora): Improbi
credunt, turbulentes credunt. In lyrica chorali est II pars structurae triadicae (str - ant - ep),
cum eadem metrica responsione ac stropha.
Antìthesis - a)nti/qeton, -qesij - est contentio, contrarium, contrapositum, oppositio vocum vel
sententiae: Et timeo et spero; Idem in publico accusatores, in occulto rei, in semet ipsos
censores pariter et nocentes (CYP. Don. 9).
Antonomasia - kat' e)coxh/n - est pronominatio, tro/poj qui per diversum nomen excelsum quendam
vel quiddam significat: Arpinas (Cicero).
Antonymia est oppositio nominum: presens - absens, maximus - minimus [oppositum est synonymia].
Aperta [syllaba] dicitur quae cum vocali desinit.
Aphaeresis - a)fai/resij - vel prodelision indicat elisionem vocalis vel diphthongi initialis in initio
vocis: h)/dh 'gw; )Io/lh [e]kalei=to, makrou= [a]popau/sw; Od. 1.226: ei)lapi/nh [h]e\
ga/moj: ` v v ` v v `; Sappho 1.11: w)ra/nw [ai]qeroj ` v ` v ` Ar. Ran. 509:
perio/yomapelqo/nta (ma[i a]). Metaplasmus est ademptio seu omissio vocalis vel syllabae
171
METRICA
172
METRICA
nivesque deducunt Iovem; | nunc mare nunc silvae (H. epd 13).
[nivèsquedèducùntiovèm-nùncmarenùncsilvè]
III. 3p ia + elegiambus (3p da^1 + 2m ia) [vocatur a quibusdam IV]
Petti, nihil me, sicut antea iuvat [pettìniìlme-sìcutànteàiuvàt]
scribere versiculos | amore percussum gravi.
[scrìberevèrsiculòs-amòrepèrcussùmgravì]
Hic tertius december, ex quo destiti
Inachia furere | silvis honorem decutit (HOR. epod. 11)
[ìnachiàfurerè-silvìsonòremdècutìt]
IV. Versus I et III: arch M (4p da + 2m tr^) + II et IV: 3m ia^ [vocatur a quibusdam III]
Solvitur acris hiems | grata vice | veris et Favoni
[sòlvituràcrisièms-gratàvice-vèrisètfavòni] (HOR. C. 1,4.1-4)
trahuntque siccas machinae carinas, [traùntquesìccas-màkinècarìnas]
Ac neque iam stabulis | gaudet pecus | aut arator igni,
[àcnequeiàmstabulìs-gaudètpecus-àutaràtorìgni]
nec prata canis albicant pruinis. [necpràtacànis-àlbicàntpruìnis]
Aristophanium [- eum] - a)ristofa/neion me/tron - 7sy: da + 2 tr = 3m log ac = vel chor + bacch =
2m chor^: -/ v v, -/ v -/ x [-/ v v -/, v -/ x]
o)/lbie ga/mbre, soi\ me/n (SAPPH. 16,1) (òlbiegàmbresòimen).
Lydia dic per omnis (HOR. C. 1,8.1) (lìdiadìcperòmnis).
Sanguine viperino (HOR. C. 1,8.9) (sànguinevìperìno).
Aristophanius appellatur quoque 4m an^.
Arsis - a)/rsij, sublatio, elevatio - est tempus forte cum ictu apud Romanos et cum accentu apud
coaevos. Opponitur thesi, quod est tempus leve. At Graeci peculiari natura linguae fortem
thesim et levem arsim fecerant. Nam tempus breve seu sine rhythmico accentu (=debile) apud
Graecos dicitur a)/rsij et econtra syllaba quae habet ictum seu accentum (tempus firmum id
est forte) dicitur qh=sij. Apud Latinos autem arsis sonat 'elevatio' vocis ideoque syllabam
indicat quae intentiore voce enuntiatur et econtra thesis sonat 'positio' sc. vocis, quae
demissiore voce enuntiatur. Hodie fere omnes Latinos sequuntur, itaque -/ (arsis) v v (thesis); v
(thesis) -/ (arsis).
Articulus - a)/rqron o(ristiko/n, a)o/riston a)/rqron - forma utitur propria apud Graecos,
determinative et indeterminative.
Asclepiadeus - a)sklepia/deion - ab Asclepiade (s.III a.Ch.) appellatus:
Maior = V = 4pantisp (EPH.) = ba + 3 chor + ba (VICT.) = ascl m + chor post VI sy = ba
[2sy, s] + 3 chor + ia = 16 sy
-/ - -/ v v -/ | -/ v v -/ | -/ v v -/ v x/ [-/ v x] claus. gravis
te/gge pleu/monaj oi)/|n%, to\ ga\r a)/s|tron perite/lletai
[tènkeplèumonasòi-nòtogaràs-trònperitèlletài] [tònperitèlletai]
a) d' w)/ra xale/pa, pa/nta de\ di/yaij' u)pa\ kau/matoj
[àdoràcalepà-pàntadedì-psàiupacàumatòs] [psàiupacàumatos]
[ Sappho MELWN G 1.53-55]
brodopa/xeej a)/gnai Xa/ritej deu=te Di/oj ko/rai
e)/lqont' e)c o)ra/nw porfuri/an perqe/menon xla/mun ...
katqa/noisa de\ kei/shi ou)de/ pota mnamosu/na se/qen
tw\n e)k Pieri/aj: a)ll' a)fa/nhj ka)n )Ai/da do/mwi
foita/shij ped' a)mau/rwn neku/wn e)kpepotame/na.
173
METRICA
174
METRICA
Atellana fabula fere quaedam est comoedia, quae eisdem utitur metris.
Attacco cletico - incipit cum invocatione ad deum vel ad deos: Tu, Regina potens, Diana –
(/Hra tima/essa, Laki/nion a(/ to\ quw=dej | polla/kij ou)rano/qen nisome/na kaqorh?=j.
Auxesis est incrementum, quod fit cum magna videntur etiam quae inferiora sunt, quoties gradibus
aliquot pervenitur, non modo ad summum, sed interim quodammodo supra summum.
Caesura [caedo, recidere] - tomh/ [te/mnw] - seu pausa, divisio, partes rhythmi indicat in versu:
Titire|, tu patulae | recubans | sub tegmine fagi. Principalis fit in fine verbi, in medio pede;
dicitur masculina post arsim, feminina post thesim pedis; si autem fit in fine pedis et verbi
dicitur diaeresis | Titire |. Posita in medio versu fere pedes inter se componit et diversa membra
- kw=la - coordinat et coniungit. Secundaria caesura cohabitat cum principali. In 6m est
semiternaria vel trithemimera - triqhmimerh\j tomh/ - post III semipedem = post II longum,
sc. post arsim II pedis: -/ v v -/ | v v [ -/ - , -/ | -]; cohabitat cum semiseptenaria:
Xruso/qemij | kai\ Laodi/kh | kai\ )Ifia/nassa dsdsd
semiquinaria vel penthemimera - penqhmimerh/j - post V semipedem = post III longum, sc.
post arsim III pedis: -/ v v -/ v v -/ | vv ]; est principalis et dividit versus in duas partes
harmonicas et varias, quae habent eundem numerum temporum fortium:
mh=nin a)/eide, qea/, | Phlhia/dew )Axilh/oj ddsdd masc.
Arma virumque cano | Troiae qui primus ab oris (Aen. I,1) masc.
nos patriam fugimus: | tu, Tityre, lentus in umbra (VERG. b. 1,4). masc.
Feminina seu trochaica - kata\ to\n tri/ton troxai=on - cadit post sy brevem thesis:
-/ v v -/ v v -/ v | v = post III tr:
)/Andra moi e)/nnepe, Mou=sa, |t polu/tropon, |b o(/j ma/la polla/ [+buc.]
ò pas-sì gravi-òra, | da-bìt deus-hìs quoque-fìnem (Verg. Ae. I 199) fem.
175
METRICA
176
METRICA
37
A.M. DALE (The Lyric Metres of Greek Drama, Cambridge 1968, 18.
177
METRICA
38
“Versus aeque prima et media et extrema pars attenditur... in oratione autem pauci prima cernunt,
postrema plerique” (CIC. de or. 3,50,162).
178
METRICA
179
METRICA
prior s sit: unde spissa, vel in hiatu vel caesura et ante z: nemorosa Zacynthos. Plautus et
Terentius semper habent brevem mutam + liquidam, ceteri vero ancipitem, sed non bis in
eodem versu: magnus ab intěgro saeclorum nascitur ordo (VERG. b. 4,5)
quae pătribus pātre tradunt ab stirpe perfecta (LUCR. 4,1222)
et primo similis volŭcri, mox vera volūcris (OV. met. 13,607).
Commutatio (a)ntimetabolh/) est iteratio cum variationibus.
Comoedia est actio theatralis in bonam partem vertens: palaia/, prisca, cuius potiores auctores sunt
Epicharmus, Eupolis, Cratinus, Aristóphanes; me/sh, de qua fere nihil scitur; ne/a, quam
coluerunt Philemon, Menánder, Diphilus. Latini sine musica prolati constant senarii iambici,
declamati cum musicis instrumentis septenarii et octonarii iambici, septenarii trochaici.39
Praecipua comoediae metra: a.4mtr^ cum |p2m b.4mia^ cum ⁞p2m arcte conexus cum pni=goj,
c.4man^, metrum sollemne (Aristoph. Nub. 961 ss. Ran. 1006ss, cum Aeschylum loquentem
inducit de sermone iusto, econtra 4mia^ utitur cum Euripidem loquentem inducit in Nub. 1036
ss. Ran. 907ss), d.eupolideus e.2man
Compar est isocolon continens parem numerum syllabarum.
Computer-Lyrik est quoddam novum genus carminum, quod computatro utitur.
Conduplicatio, reduplicatio seu iteratio - epanadyplosis est cum finis est initium: ut si cum cadentia
inciperis periodum, et cum eadem cadentia finires
Conformatio saepe fit progymnasma seu exercitium compositionis.
Congeries - sunaqroismo/j - accumulatio, coacervatio est dictionum, res varias significantium
enumeratio.
Coniectura seu stoxasmo/j est inductiva actio ad reum detegendum.
Conscientia, cognitio, peritia, usus: est gradatio intellectus et actionis, cuius adiectiva sunt: conscius,
gnarus, peritus, prudens, consultus, providus, providens (rerum futurarum = it. del futuro),
rerum sciens, compos sui et contraria: imperitus, ignarus, rudis, inscius, fastidiosus [it.
annoiato] sui, imperitus (iuris).
Consonantes (articulationes) sunt occlusivae, bilabiales, dentales, simplices et geminae.
Consonantia [it. allitterazione, assonanza] est iteratio sonorum proxim, ut rima in fine vocis.
Contacium - konta/kion - est forma poetica carminum Byzantinorum, cuius a/kmh/ ponitur s.VI
[Romano Melodo, o( mel%=j]. Constat strophis plurimis coniunctis per acrostichum et clausis
per eundum rhythmum [ritornello] accentuativum, numero syllabarum et accentibus fixis. I
stropha est specimen [modello] ceterarum et dicitur hirmus, qui perfecte ab ceteris strophis
iteratur. Hymnus constat 18-30 vel pluribus oi=koi seu tropariis [stanze], quorum eadem est
structura rhythmica, idem versuum numerus metrice et melodice respondentium primo oi)=koj,
qui dicitur ei)rmo/j, et frui potest novo vel alieno rhythmo. Contacium incipit cum prooemio
seu koukou/lion, metrice ac melodice aliud ac ei)rmo/j et troparia, quo argumentum proponitur
cum precibus et concluditur cum e)fu/mnion [it. ritornello]. Structura est syllabica et
accentuativa, genus novum Graecum, magis proximum, praeter quantitatem, antiquis
carminibus lyricis et modis Syris, ut videtur. Canitur a solista, e)fu/mnion autem a choro
[fidelium]. Strophae nectuntur per acrosticum primae litterae, quod vel nomen auctoris indicat
vel tantum ordinem alphabeticum. Ad mentem d.v.Bosio contacium est homileticum carmen.
Contacarìa sunt collectiones contaciorum, sc. Hymnarii.
Contaminatio est ratio (Romana) conficiendi unam ex pluribus fabulis.
Contentio est antithesis.
Contractio metrica indicat duo breves longam factas: v v = -
Contradictio semantica est communior forma hoxymori.
Convivalia carmina Graeca et Latina sunt vulgata poemata conviviis apta.
Chorizontes - xori/zontej - separatistae, appellantur qui in Homerica quaestione auctorem Odysseae
alium habent ac Iliadis, qui econtra non separant, appellantur sumple/kontej, unionistae. Item
in metrica r(uqmikoi/, mousikoi/, appellabantur antiqui qui musicam rhythmicam a metrica
non separant, metrikoi\ grammatikoi/ econtra separatistae.
Correptio - e)pano/rqwsij - corrigit seu variat quantitatem: in Graeca et Latina lingua vocalis ante
vocalem corripitur (corrumpitur) seu fit brevis, nisi diphthongum constituat vel contractio
sit: dia/, du/w, ai)/tioj; meus, impius, facio. Correptio iambica seu brevis brevians est si
39
Plautus dividit carmen per partes, solutas a continuo sermonis. Cf. M.Lenchantin de Gubernatis,
Manuale di prosodia e metrica latina, MI-ME 1965, pp. 93-105.
180
METRICA
iambus fit pirrichius in eodem verbo: ìnterclùde inimìcis còmmeàtum, munì viam (Mil. 223);
dì bene fàciant semper, quom àdvocatus mìhi bene es. Correptio attica fit in comoedia, si
longa breviatur in positione debili [thesi]. Correptio epica seu in iatu fit si longa corripitur in
fine verbi in thesi. Correptio per enclisim fit post ictum accentus. “Vocalem breviant alia
subeunte Latini”, praeter genetivum archaicum..
Crasis – kra=sij - est mixtio vocalium duorum verborum quae coronide - korwni/j, inflectio, curvitas,
linea curva - notatur: w(=ristoj = o( + a)/ristoj, ke)utuxou=sa = kai\ eu)tuxou=sa.
Craticium carmen versus diagonalibus et transversis directionibus ponit.
Cratineus - ktati/neion - a Kratino comico appellatur versus 2chor + 2chor^ anacl:
-/ v v -/ x x x x | x x x x -/ v -/
eu)/ie kissoxai=t' a)/nac, xai=r' e)/fask' )Ekfanti/dhj (CR. fr.324a Kock)
[èuiekìssocàitanàx-càirefàskekfàntidès].
Creticus - kretiko/j - habet formam -/ v -/. In comoedia saepe ponuntur (e.c. Ar. Eq. 304-10) cum
paeone primo, qui est creticus cum longa soluta - v v v; paeon autem quartus: v v v -.
{XO.} )=W miare\ kai\ bdelure\ kra=kta, tou= sou= qra/souj {str. 1.}
pa=sa me\n gh= ple/a, pa=sa d' e)kklhsi/a, - v -, - v - | - v -, - v -
kai\ te/lh kai\ grafai\ kai\ dikasth/ri', w)= - v -, - v - | - v -, - v -
borborota/raci kai\ th\n po/lin a(/pasan h(- - v v v, - v - | - v v v, - v -
mw=n a)nateturbakw/j, - v v v, - v -
Paeon II et III fere non occurrunt in Tragoedia. Aeschylus utitur belle paeone IV: Eum. 328-9
328 e)pi\ de\ t%= tequme/n% [e)fumn. a. vvv-,vvv-
329 to/de me/loj, parakopa/, vvv-,vvv-
330 parafora\ frenodalh/j, vvv-,vvv-
331 u(/mnoj e)c )Erinu/wn,
332 de/smioj frenw=n, a)fo/r-
333 miktoj, au(ona\ brotoi=j.
5m cr ac seu teopompeus
6m cr^ a)/kr'e)p'a)/nqh kabai/nwn, a(/ mh/ moi qi/ghij, tw= kupairi/skw
[àcrepàntècabàinòn-amèmòitighèis-tòcupàirìsco]
Cruciferi dicuntur versus omoeoteleuti in forma crucis in medio et in fine:
Angelico verbo castus tuus intumet alvus
ut fieret salvus homo tentus ab hoste superbo.
Cursus est structura rhythmica, accentibus ultimis innixa sententiae vel membri. Sententiae breviores
partes quoque, kw=la et ko/mmata, membra et incisa, iuxta leges de arte dictandi numerose
finguntur:
accentus 5 2
cursus planus x/ x x x/ x
nòstris infùnde omnìpotens Dèus
règna caelòrum requièscat in pàce
6 3
cursus tardus x/ x x x/ x x [ecclesiasticus sive durus]
sòrte partìcipes sacramènto miràbili
èsse non pòssumus incarnatiònem cognòvimus
dìgnos effìciant concède propìtius
7 2
cursus velox x/ x x x x x/ x glòriam perducàmur
Dòminum confitèmur saècula saeculòrum
remèdium sempitèrnum
6 2
trispondaicus x/ x x x x/ x
èsse videàtur mènte capiàmus
tèrra veneràtur
181
METRICA
40
J.J. DELGADO, Latine scripta, Matriti 1978, 69-77; De numerosa S. Leonis magni oratione soluta:
Pal. Lat.180[1962]441-448; variae sunt clausulae leoninae, in quibus syllabarum quantitas congruit
cum verborum accentu: Fr. Di Capua, Il ritmo prosaico nelle lettere dei Papi e nei documenti della
Cancelleria Romana dal IV al XIV secolo, I, Roma 1937.
182
METRICA
5mda ^ -/ v v -/ v v -/ v v -/ v v -/
5mda^^ -/ v v -/ v v -/ v v -/ v v -/ x simmi(e)um
Pentameter Elegiacus - penthemimeres vel hemieps - penqhmimere\j tri/metron, h(miepe/j
-/ \vv -/ \vv -/ | -/ v v -/ v v -/
Constat duobus hemistichiis vel membris, separatis a caesura-diaeresi, quae semper est
penthemimera, post IIIda^. In II hemistichio biceps numquam contrahitur. Inventor
traditur Ermesianactes Colophonius (s.III a.Ch.). Est II versus distici elegiaci, post hex.
Pentametri nomen a nonnullis reicitur, quia antiqui interpretabantur: 2p da + s + 2p an =
- \vv, - \vv, - | -, v v -, v v - [=5m]
kai/ tij a)poqnvskwn | u(/stat' a)kontisa/tw (CALL. 1,5)
[kàitisapòtnescòn-ùstatacòntìsatò]
labitur ex oculis | nunc quoque gutta meis (OV. tr. 1,3,4)
[lábituréxoculìs-nùncquoquegùttameìs]
Raro unum nomen in hemistichio datur:
audit falsiparens | Amphitryoniades (CATULL. 68,112)
Protesilaeam | Laüdamia domum (CATULL. 68,74)
Bellerophonteis | sollicitudinibus (RUTIL.NAM. 1,450)
Pulcherrimi concinna verborum positione:
sive ea causa gravis, | sive ea causa levis (PROP. 2,9,36)
semibovemque virum | semivirumque bovem (OV. a.a. 2,24)
6mda - hexameter - e(ca/metroj - dactylicus:
6mda ac -/ v v -/ v v -/ v v -/ v v -/ v v -/ v v metrum ibycium
6mda^1 -/ v v -/ v v -/ v v -/ v v -/ v v -/ m. choerilium seu diphilium
6mda^2 -/ \vv -/ \vv -/ \vv -/ \vv -/ \vv -/x hexameter dactylicus
qui appellatur quoque versus heroicus seu pythius seu delphicus seu epicus.
Constat 6p da^2 [5 da/s + s/tr]. Nonnulli habent 4p da + ad. Est I versus distici elegiaci.
Scansionis ratio fit, elisionibus ablatis: conticuer(e)omnesintentiqu(e)oratenebant et 2sy finali
amoto: conticueromnesintentiquorate -nebant
1. Distingue longas et breves per leges generaliores: duplex consona, correptio, accentus
conticu - erom - nesin - tentiqu - orate
2. Caesura semiquinaria (penthemimera): nes | in
3. Formula versus: d d s s d
cònticu - èrom - nès | in - tènti - quòrate - nèbant
Adhibetur: 1.in carminibus epicis (Aen. Statius, Silius Italicus, Val. Flaccus, Claudianus), 2.in
saturis (Lucil. Hor. Persius, Iuven.), 3.in carmine didascalico (Lucr.), 4.in carminibus
pastoralibus (Buc.), 5.in variis (Catullus).
Caesura seu incisio semiquinaria seu penthemimera fit post arsim (=longam) III pedis,
semiseptenaria seu hephthemimera post arsim IV pedis; trochaica post primam brevem III
pedis et bucolica in fine IV pedis. Igitur hex est dicolus si caesura est semiquinaria, tricolus si
semit. et semisept. Si abest caesura III pede, hephthemimera et trithemimera adsunt. Rara fit
diaeresis in IV pede cum mora sensus (caesura bucolica):
Pollio et | ipse fa|cit nova | carmina || pascite | taurum (Verg. ecl. III 86).
Habet 17 sy si omnes pedes sint da, 12 si omnes s (=6mda ac).
Vocatur dactylicus si V pes est da, spondaicus si s.
Spondeus ubique ponitur; da ubique praeter VI pedem; tr tantum in fine (6mda^^).
Schema generale cum caesuris:
1 2 3 4 5 6 caes
-/ vv -/ vv -/ | vv -/ vv -/ vv -/ x semiq = pent
-/ vv -/ vv -/ v | v -/ vv -/ vv -/ x troch = fem
-/ vv -/ vv -/ vv -/| vv -/ vv -/ x semisept
-/ vv -/ | vv -/ vv -/| vv -/ vv -/ x semi3 = trit + sem7 = hept
-/ vv -/ vv -/ vv -/ vv -/ vv -/ x bucolica
Accentus verborum ictibus metrorum consonant in versu
spàrsis hàstis lòngis | càmpus splèndet-et hòrret
Musicalis symmetria exprimitur in versibus
cùm subit ìlliùs | tristìssima nòctis imàgo
Tìtyre, tù patulaè │ recubàns sub tègmine fàgi
183
METRICA
Rarus fluuiorùm rex Eridanùs | campòsque per òmnis (VERG. g.1, 482)
tenuia nèc lanaè | per caèlum vèllera fèrri (ib. 397)
Ùnus quì nobìs | cunctàndo rèstituìt rem (VERG. Aen. 6,846)
pàrturiùnt montès, nascètur rìdiculùs mus (Hor. p. 139).
Holodactyli pulcherrimi apud Alcmanem: fr 74 Garzya:
ou)/ m' e)/ti, parsenikai\ meliga/ruej i(aro/fwnoi,
gui=a fe/rhn du/natai: ba/le dh\ ba/le kh/ruloj ei)/hn,
o(/j t' e)pi\ ku/matoj a)/nqoj a)/m' a)/lkuo/nessi poth/tai
nhlee\j h)=tor e)/xwn, a(/lipo/rfuroj i(aro\j o)//rnij.
Imitativi quadrupedante putrem | sonitu quatit ungula campum (VERG. Ae. 8,596)
at tuba terribili | sonitu procul aere canoro / increpuit (Verg. Ae. 9,503)
Veloces dactyli fracti spondeo lentum motum oculorum Sinonis indicant:
constitit atque oculis | Phrygia agmina circumspexit (Verg. Aen. 2,68).
Artificiosi apparent rari | nantes in gurgite vasto (Verg. Ae. 1,118-9)
arma virum | tabulaeque et Troia | gaza per undas
Hypermetri (eliditur sy sequenti) effectum sonorum dant:
iactemur, doceas; | ignari hominumque locorum-que
erramus, vento huc | vastis et fluctibus acti.
In summa: arsis syllaba est longa, thesis duo breves; génos íson, rhythmus descendens; tempus
est 4 morae par spondeo (— —). Raro, in lyricis tantum, stat pro anapaesto ( ∪ ∪ —) cuius
rhythmus est ascendens, et pro proceleusmatico (∪ ∪ ∪ ∪), rhythmo carente.
Dactyli aeolici adhibentur a lyricis poetis monodicis.
Schema: 1. — ∪ ∪ , — ∪ ∪ monometer da = metrum hymenaicum
Δενδροκόμους ἳνα (Aristoph. Nubes, 280)
1a. — ∪ ∪ , X^; vel — , — ∪ ∪ , — anacrusis
1b. — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , — ∪ ∪ tripodia da
τοιάδε σήματα, δείματα (Eur. Hel. 456)
1c. — ∪ ∪ : — ∪ ∪ X^ hemiepes o penthemimeres (= I pars 6mda)
αἰὲν ἀοιδέ, μέλος (Alcm. fr. 1 B)
1d. X , — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , X^ anacrusis = prosodiacum
Ὁ τᾶς θεοῦ ὃν Ψαμάθεια 1x = ∪ (Pind. N. V, 13)
1e. X , — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , — — , X anacrusis = paremiaco
Νικᾷ στεφαναφορίαν κρείσσω (Eur. Hel. 862)
1f. — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , — — , X
μὲν βάσις ἀγλαΐα ἀρχά (Pind. P I, 2)
2. — ∪ ∪ , — ∪ ∪ | — ∪ ∪ , — ∪ ∪ 2mda
Μῶσ' ἄγε, Καλλιόπα, θύγατερ Διός (Alcm. Fr. 45 B)
2a. — ∪ ∪ , — ∪ ∪ | — ∪ ∪ , — — metrum archilocheum
Φαινόμενον κακὸν οἴκαδ' ἂγεσθαι (Arch. fr. 98 B.)
2b. — ∪ ∪ , — ∪ ∪ | — ∪ ∪ , X^ metrum alcmanium
πολλὰ βροτῶν διαμειβομένα (Aesch. Sup. 543)
2c. — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , — ∪ ∪ 5pda = metrum simieum
Χαῖρε, ἅναξ, ἕταρε ζατέας μάκαρ Ἥβας (5= — —: Simi. fr. 6 D.)
2d. — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , X^
τῶν μεγάλων Δαναῶν ὕπο κλῃζομέναν (Soph. A. 224)
2e. X , — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , — ∪ ∪ , X ^ anacrusis
3. — ∪ ∪ : — ∪ ∪ | — ∪ ∪ : — ∪ ∪ | — ∪ ∪ — ∪ ∪ 3mda = metrum ibyceum
Ἄθλιον ὧδέ σοι οὐκετι χρησόμενον τὸ μεθύστερον (Soph. Phil. 1132-33)
4. X X |— ∪ ∪ — ∪ ∪ — ∪ ∪ — | ∪ X 5peolica= 11sy
Ἅ με ψισδομένα κατελίμπανε (Saffo, fr. 96, 3 D)
5. X X| — ∪ ∪ — ∪ ∪ — ∪ ∪ — | ∪ X 6peolica=14sy
(σαπφικὸν τεσσαρακαιδεκασύλλαβον)
Ἐράμαν μὲν ἐγὼ σέθεν, Ἄτθι πάλαι πότα (Saffo, fr. 40 D)
5a. X X| — ∪ ∪ — ∪ ∪ — ∪ ∪ — | X^
Ἦρος ἄγγελος ἰμερόφοντος ἀήδων (Saffo, fr. 121 D)
4. X X |— ∪ ∪ — ∪ ∪ — ∪ ∪ — ∪ ∪ — | X^ 7peolica
κέλομαί τινα τὸν χαριέντα Μένωνα κάλεσσαι (1 = ∪ ∪: Alceo, fr. 99 D.)
184
METRICA
Epos homericum41
Mh=nin a)/eide qea\ Phlhi+a/dew )Axilh=oj ddsdd
[mènina-èidete-à | pe-lèia-dèachi-lèos]
Iram, dive, trucem Pelidae concine Achillei sdssd
[ìram-dìvetru-cèm | pe-lìde-còncina-chìllei]
ou)lome/nhn, h(\ muri/' )Axaioi=j a)/lge' e)/qhke,
innumeris horrenda olim quae pressit Achivos
polla\j d' i)fqi/mouj yuxa\j )/Ai+di proi/+ayen
luctibus; obscuro multas et compulit Orco
h(rw/wn, au)tou\j de\ e(lw/ria teu=xe ku/nessin
heroum forte animas; ac frigida leto Hero H um
oi)wnoi=si/ te pa=si, Dio\j d' e)telei/eto boulh/,
membra feris canibus praedam, alitibusque reliquit
e)c ou(= dh\ ta\ prw=ta diasth/thn e)ri/sante
omnigenis; (magni certo Iovis omnia nutu
)Atrei/+dhj te a)/nac a)ndrw=n kai\ di=oj )Axilleu/j.
ibant) ex quo, acres ad iurgia saeva coorti,
regnatorque virum Atrides et dius Achilles,
ruperunt pacquamque fidem et socialia vincla.
6mda kat'e)no/plion est varietas - diaforai/ - cum s in III et VI sede.
6m miurus - mei/ouroj - desinit cum iambo vel pyrrichio.
Romani que longum faciunt, ut te enclyticum in arsi.
Dactyli Aeolici, syllabarum numerum certum habent [breves v v non contrahuntur].
Debilis positio habetur ante binas consonas, quarum prima muta et altera liquida vel nasalis sit. Manet
brevis in oratione soluta, sed fit anceps in carminibus: Contrahit orator, variant in carmine
vates | si mutam liquidamque simul brevis una praeibit. E.g. tenebrae, refluo (=tene-brae, re-
fluo), non autem abripio, sublatum (ab-ripio, sub-latum).
Decasyllabus est versus aeolicus decem syllabarum, ut alcaicus.
Declamatio dicitur Graece mele/th.
Declinatio dicitur Graece kli/sij.
Demonstratio = hypotyposis, diatyposis, enargheia, evidentia, illustratio, suffiguratio, descriptio,
effictio, subiectio, fit quando persona, res, locus, tempus tum scripto, tum voce, ita declaratur, ut
cerni potius ac coram geri, quam audiri videatur, sc. ficta at viva et vehemens rei et eventus
repraesentatio. Deiktikon seu demonstrativum est genus oratorium peculiare.
Denotatio est nucleus semanticus qui permanet in quolibet contextu: usus verborum cum sua propria
communiore significatione; connotatio autem est summa valorum semanticorum quae verbum
notant, sc. est factum per quod verbum augetur nova significatione, quae priori additur: leo =
superbus, strenuus.
Descriptio - e)/kfrasij - est figura rhetorica, quae peculiarem locum extollit..
Deus ex machina in tragoedia est solutio difficilis conditionis dei auxilio.
Diachronia est ordo chronologicus (sermonis). Diachrònica est linguae pervestigatio per saecula,
synchronica econtra est pervestigatio spectans aevum peculiare.
Diacritica graphemata sunt symbola ad declarandas voces vel sententias.
Diaeresis - diai/rhsij - est distinctio syllabarum dyphthongi, per signum < ¨ > declarata, quod Graece
dialutika/ appellatur. In metrica diaeresis est mora quae fit in fine verbi et pedis. Caesura autem
fit in fine verbi sed in medio pede. Diaeresis separat elementa versus, caesura copulat. Incisio
est generalior terminus qui indicat finem verbi.
Dialecti sunt sermones provinciae, in lyrica magnum momentum habentes, quia genera carminum
peculiari sua dialecto utuntur: Ionica epos, elegia, iambus, epigramma, Aeolica melica
monodica, Dorica lyrica coralis, licet non desint mixtiones.
Ionicae dialecti est usus h pro a (xw/rh, geneh/, i)htro/j), formae solutae (xru/seoj, pai/zeai,
e)meu=), metathesis (kradi/h), syncopes (ti/pte = ti/ pote), apocopes (a/m pedi/on = a)na\
pedi/on), declinatio homerica, et similia.
41
Ira Achillis copulatur irae Agamemnonis, irae Iovis, irae deorum omnium, irae Herae. Item Ira Achillis
copulatur cum Acheorum doloribus, ira Agamemnonis adversus Achillem cum pestifera nece, Ira Crisis cum
morbis deorum.
185
METRICA
Aeolicae [Sapphus et Alcaeus] sunt: psilosis, seu defectus aspirationis et spiritus aspri,
baritonesis accentus prope sy radicalem (po/tamoj), geminatio (sela/nna = sele/nh), F
initialis, verba in -mi (o)/rhmmi, ka/lhmmi), crasis...
Doricae potissimum a pro h (a(/ tu/xa), contractio (kh=noj), et similia.
Dialephes est disiunctio sive hiatus et opponitur synaloefi.
Diastoles - diastolh/ - in metrica quantitativa est dilatio, productio syllabae natura brevis:
omnia vincit amor, et nos cedamus amori (VERG. b. 10.69).
In metrica accentuativa est productio accentus: tenèbra, Asimìle a fosca notte giù venìa.
Diiambus vel dyiambus est geminus iambus: 2p ia.
Dimeter - di/metroj - est sequentia duorum metrorum eiusdem naturae.
Diminutio - meiòsis - est extenuatio personae vel rei persuadendi vel mitigandi gratia.
Diphilius idem est ac versus cherileus.
Diphthongus est unio vocalium in unam longam; apud Graecos: ai - ei - oi - ui - au - eu - ou - v - %
- hi - hu; apud Latinos: au - eu - ae - oe - ei - oi - ui - yi (a)rpui/a Harpyia, Ilityia); e.gr. ae ut
Aeneas, oe ut poena (poëma divisa est), au ut aurum, eu ut Eurus; ei apud antiquos
tantummodo deprehenditur, ut eitur.
Dipodia est sequentia duorum pedum eiusdem naturae.
Dispondeus est sequentia duorum spondeorum.
Dispositio seu taxis est ordinata series sententiarum.
Dissolutio habetur cum breves ponuntur pro longa, e.g. tribrachys pro iambo.
Dissolutum - asyndeton - est sermo copulis carens.
Distichus - duo versus - est stropha duorum versuum.
Distichus elegiacus 6mda et 5mda componitur.
hex -/ \vv -/ \vv -/ | \vv -/ \vv -/ \vv -/ x
pent -/ \vv -/ \vv -/ | -/ vv -/ vv -/
Teqna/menai ga\r | kalo\n | e)/ni proma/xoisi peso/nta
a)/ndr' a)/gaqo\n peri\ v(= | patri/di marna/menon
[tètnamenàigarkàlon-enìpromacòisipesònta]
[àndragatònperiè-pàtridimàrnamenòn]
Te bellare decet terra, | Messalla, marique,
[tèbel-làrede-cèt ter-rà | mes-sàllama-rìque]
ut domus hostiles | proferat exuvias.
[ùtdomus-òsti-lès | pròferat - èxuvi-às]
Me retinent vinctum | formosae vincla puellae,
[mèreti-nètvinc-tùm | for-mòsae - vìnclapu-èlle]
et sedeo duras | ianitor ante fores.
[ètsede-òdu-ràs | iànitor - antefo-ràs] (Tib. I,I 53ss)
Multas per gentes et multa per aequora vectus
Advenio has miseras, frater, ad inferias
[Mùltas pér gentés - et mùlta per aéquora véctus
ádvenihás miserás, - fráter, ad ìnferiás]
Usitatissimus est quoque distichus epodicus.
Dithyrambus - diqu/ramboj - est carmen Dionysiacum, cuius metra praecipua sunt da-ep. cr et bach.
Chorus festivus in honorem Dionysi fortasse origo tragoediae fuit (Aristot. Poetica)
Ditrochaeus (dichoreus) est sequentia duorum trochaeorum.
Dochmius - do/xmioj, doxmo/j, obliquus - est ia + cr vel bacch + ia vel 2bacchius^ vel huiusmodi.
Exstant 40 schemata per solutionem omnium longarum vel unius tantum: x -/ -/ x -/.
Dochmius kaibelianus: x -/ v -/ -/ v -/.
1m doc Mukh/na fi/la [mukénáfilá] (EUR. Iph.T. 842ss)
2m doc a)/topon h(dona\n e)/labon, w)/ fi/lai [atòponédonánelábonòfilái]
xa/rin e)/xw zwa=j, xa/rin e)/xw trofa=j [carìnecòzoás carìnecòtrofás]
Paraklausithyron Grenfell constat versibus dochmiacis (Heroticum Fragm.: CA 177).
Dodecasyllabus byzantinus non quantitate sed accentibus innititur.
Dodrans (tres partes = 3/4 di.chor.: x x - v v - vel - v v - x x) est colon a Schroeder invento ad
declarandum colarion pindaricum:
I -vv-v- édite régibùs = ar^ vel telesilleus acephalus;
186
METRICA
Echoici versus seu epanalectici seu serpentini42 seu reciproci habent partem primam 6m non aliam ac
secundam partem pentametri:
Ordiar unde tuas laudes, o maxime Lari,
munificas dotes ordiar unde tuas?
Omnia casus agit. Fatum consulta sequuntur.
Cedamus fatis: omnia casus agit.
Ecloga vel egloga - e)klogh/, electio - dicitur carmen bucolicum.
Egoge - e)/gwge - lex est ab Vendryès declarata: retrocedit accentus si tertia ante ultimam syllaba est
brevis (praeter e)tai=roj). Appellatur quoque lex trochaei: nominativus swth/r accusativus
autem swth=ra.
Eidos - ei)=doj, ei)/dh seu diaforai/ - est species seu ordinatio (generis, versus).
Elegia est carmen distichis elegiacis exaratum: 6md^^ + 5mdbis^. Funebris, martialis, mythica, erotica
elegia primum calamo utebatur.
Elegiambus vocatur quoque encomiologicus et est versus compositus et d et ia.
Elementum dicitur in versu iuxta schema abstractum, si autem de versu peculiari agitur, vocatur sy:
primum elementum senarii est indifferens, sed sy potest esse longa vel brevis.
Elisio - e)kqli/yij - est truncatio vocalis vel diphthongi finalis ante vocalem verbi sequentis nisi hiatus
intersit: ille et = il-let, Troiano a = Troiana, id est pronuntiatio monca. Si vocales sunt duo
tantum ultima eliditur. Plures non eliduntur: a(/, ta/, ti/, etc. Elisio fit quoque si vocalis cum -m
componatur. H nullam habet vim: multum ille habet = mul-til-la-bet. Elisio fit apheresis cum
es, est: formosa est = for-mo-sast. Sed si me H amas fit si me| amas.
Ellipsis - e)/lliyij - synekdoches, est suppressio elementorum syntagmaticorum, quae interdum
obscuriorem reddunt sensum.
Elocutio est Graeca lexis.
Elogia sunt funebres tituli [canebantur cum carminibus triumphalibus].
Embateria sunt cantus [militares] agminis.
Emphasis est contraria ellipsi, sc. altiorem praebet intellectum quam quem verba per se ipsa declarant:
“Virum esse oportet”, “homo est ille”, “vivendum est”.
Enallages - e)nallagh/, mutatio - est permutatio sermonis, e.g. adiectivum pro adverbio, praesens pro
futuro: celer (=celeriter) venit.
Enantiosis est contrapositio duorum praedicatorum idem verbum spectantium.
Encomiologicus vel encomiologus est elegiambus: hem + r 5sy = 3md^ + 2m ia:
-/ vv -/ vv -/ | x -/ v -/ x -/ v -/
scribere versiculos | amore percussum gravi
[scrìberevèrsiculòs-amòrepèrcussùmgravì].
Encomium - e)gkw/mion - est carmen festivum in honorem vel laudem personae vel rei.
Endiades - e(/n dia\ duoi=n - per duo verba una vox.
Enjambement - hyperepidesis f. [it. inarcatura] - sive tmesis rhythmica est vox francogallica ad
indicandam continuitatem mentis vel phrasis ab uno ad alium versum.
En(h)oplius - e)no/plioj [r(uqmo/j] (in armis) – formam habet: 2m ia^, 2m an, hem, ithyph, lecyth;
numerus syl varius est 7-10 (non invenitur apud Latinos); tantum 3 longae certae:
v -/ x -/ v -/ x 7 sy
glu/kha ma=ter, ou)/toi [glukèamàterùtoi] = 2mia^
v v -/ v -/ v -/ x 8 sy
du/namai kre/khn to\n i)/ston [dunamàicrekèntonìston]
x -/ v v -/ v v -/ x 9 sy
a)e/rrete, te/ktonej a)/ndrej [aèrretetèctonesàndres]
Enneasyllabus aeolicus est gl procephalus (sy + gl): x - x - v v - v -
Epanadi[y]plosis vel Epanalepsis vel Epanaphora, vel Epifeuxis vel Geminatio est conduplicatio seu
42
Anonymi versus serpentini, recognovit Loriano Zurli, tr. Nino Scivoletto, Roma, Herder 2002.
187
METRICA
iteratio eiusdem verbi, ut appositio in eodem vel sequenti versu: per tamen ossa viri... | semper
iudiciis ossa verenda meis (OV. her. 3,103-4);
Quis credat pueris non nocuisse feram? / non nocuisse parum est; Domine veni, Domine veni!
cum animus in coelo est totum hominem animus circumfert (TERT. mart. 2,10).
Epanalepsis v. epanalexis
Epanalexis est fere epanadyplosis sed tantum unius verbi: De profundis clamo ad te, Domine: Domine
exaudi vocem meam.
Epanaphora v. epanalexis
Epènthesis - e)pe/nqesij - est insertio litterae in medio verbo, quae anaptyssis - a)na/ptucij - vocatur,
id est expansio: drachma fit drachuma (it. utilemente).
Ephelcisticum <n > : le/gousin.
Ephymnion - e)fu/mnion - est versus intercalaris arcte coniunctum cum proximo, opponitur
epiphthegmatico.
Epicaedium est carmen funebre praesente cadavere, threnos autem absente. Metro utitur
dactylico-epitrito et, aetate alexandrina, elegiaco.
Epicoenum est nomen animalibus commune masculinis et femininis: aquila, crocodilus.
Epifeuxis v. epanalexis
Epiphonema idem est ac exclamatio.
Epigramma est beve carmen saepe uno disticho elegiaco constans quod floruit potissimum
Alexandrino aevo. Distinguitur [Reitzenstein] genus doricum (Pelopennesiacum) et ionicum
(Alexandrinum). Iuxta sententiam Cyrilli (A.P. IX, 369):
Pa/gkalo/n e)st' e)pi/gramma to\ di/stixon: h)/n de\ pare/lqvj
tou\j trei=j, r(ay%dei=j, kou)k e)pi/gramma le/geij.
Notam iocosam interdum habet (AGATH. AP 5,267):
A. ti/ stena/xeij;
B. file/w.
A. ti/na;
B. parqe/non.
A. h(= r(a/ ge kalh/n;
B. kalh\n h(mete/roij o)/mmasi fainome/nhn.
Epillion - e)pi/llion - est parvum poema (epos) fere semper hexametris exaratum..
Epinicium - e)pini/kion - est carmen victoriae, melicae choralis, pro ludis gymnicis vel bellis.
Epipàrodos - est alter ingressus chori in fabulis tragicis.
Epiphonema est exclamatio.
Epìphora - e)pifora/ - est iteratio eiusdem verbi in fine versuum: cui dedit? per quem dedit? quantum
dedit? - Quasi post Deum ambulat qui tepide sequitur, currit qui ferventer sequitur, perfecte
currit, qui perseveranter sequitur (GREG.M. exp.in cant. 25). Est quoque conclusio,
epistrophes seu conversio, reversio, antistrophe, desitio, sermonis in fine membrorum
consequentium. Inter epiphoras annumerantur acclamationes: laudate Dominum - invocate
Dominum - exaltate Dominum, alleluia; invocationes: ora pro nobis; conclusiones: amen.
Epiphthegmaticus - e)pifqegmatiko/j - est v. intercalaris disiunctus a proximo. Opponitur ephymnio.
Epìploce - e)piplokh/ - implicatio, est processus creandi novas formas metricas a ceteris apud
antiquos, sc. derivatio per ademptionem (aphaeresis) vel adiectionem (prosthesis) syllabarum.
Epirrhematica syzygies est stropha et antistropha quam sequitur par numerus 4m tr (16 vel 20).
Episodium est pars tragica a personis recitata.
Episynaliphe opponitur diaeresi, cum duo syllabae in unam funduntur.
Epitaphium - e)pita/fioj - est elogium funebre [apud Romanos: laudatio funebris].
Epithalamium - e)piqala/mioj - est nuptiale carmen oppositum himenaeo.
Epìthesis est additio vocalis in fine verbi ut in Paragoge: indùce.
Epitritus est pes 4sy qui dici potest 2m ia vel tr.: I = v - - -, II = - v - -, III = - - v -, IV = - - - v.
“Epitritus numerus est qui dum comparatus fuerit minori compraehendit ipsum in se totum et
tertiam ipsius partem ut quattuor ad tria: dictum quidem existimo ab epi quod est supra et
tritos tertia quasi minorem numerum uincens de tertia sui parte. Dicitur item sesquitertius a
sesqui quod semis iam interpretatum est et tertia: cum tertia pars alterius numeri aequalis addita
sit alteri numero: ut quattuor ad tria: diciturque proportio Epitrita seu sesquitertia.
Epitymbios est fere epitaphium vel epigramma. Epigramma sepulcrale (176 Kaibel) pro Athenodora
dialecto Attica utitur et 3m ia [solutiones comicae]
188
METRICA
189
METRICA
Fabula 1.est genus narrationis fictae, quo inducuntur homines, animalia, arbores quoque, ad quidlibet
agendum et dicendum, aedificationis, institutionis, admonitionis gratia, ut sunt fabulae Aesopi,
Phaedri, Igini, saepe metrica harmonia ditatae; 2.est scaenica repraesentatio (mythi), in quam
confluunt genus epicum, lyricum, et alia genera (mimus et pantomimus, tragoedia, comoedia).
Hodie coaeva linguistica ordinatam chronologice et logice narrationem habet [it. intreccio].
Faliscus est 3md + ia: -/ v v -/ v v -/ v v | v -/
liberat arva prius fruticibus, [lìberatàrvapriùs-fruticibùs]
falce rubos filicemque resecat, [fàlcerubòsfilicèmque-resecàt]
ut nova fruge gravis Ceres eat. [ùtnovafrùgegravìs-cereseàt]
Faunus versus est Saturnius.
Feminina - qhliko/j - caesura post tr -v | v opponitur masculinae - a)rseniko/j.
Fescennina licentia et versus fescennini sunt lasciva libertas et lasciva carmina.
Figura - sxh=ma - est orationis conformatio ad animi motus exprimendos, secus ac communis
loquendi modus. Tropi seu translata sunt metaphora, metonymia (Bacchus = vinum),
synecdoches (puppis = navis), litotes, hyperboles (totus nasus = vir), antonomasia,
euphemismus. Difficile distinguitur verbi a mentis figura. Figurae mentis habentur exclamatio,
interrogatio, reticentia, praeteritio, antithesis, oxymorum, apostrophes, prosopopoeia; figurae
nominis endiades, hyperbaton (inversio), correlatio, anaphora, epiphora, chiasmus,
duplicatio, congeries et distributio (verba synonymica vel non synonymica), climax,
brachylogia, zeugma, anacolyton, anastrophes, enallages, hypallages, hysteron proteron,
tmesis, allitteratio, paronomasia (ex oratore orator), homoteleuton, traductio, polyptotus,
ai)tiologi/a, meta/basij, paromologi/a - suffessio, pro/lhyij, parrhsi/a - inreticentia,
e)piti/mhsij - correctio, pleonasmo/j - exuperatio, e)pifwnou/menon - intersetio,
paronomasi/a - supparile, meta/basij - remeatio, polu/ptwton - multiclinatum, i)so/kwlon -
parimembre; figura etymologica est adnominatio: amico-amiciter. Sc[h]emata lexeos
[nominum] et figurae sensuum [cogitatus, dianoeas] verba et sensum spectant, sed schemata
dianoeas oratoris sunt, lexeos grammatici (DON. Ars M. 3,5).
Figurata carmina formam habent rei quam canunt: Pte/rugej = alae, Pe/lekuj = securis, Wio/n =
ovum [Simia Rhodiensis s.III a.Ch.], ara [Dosiada Cretensis], fistula Theocriti. Ex.gr.
SIMIAS: PTERUGES ERWTOS
Leu=sse/ me to\n Ga=j te baquste/rnou a)/nakt', )Akmoni/dan t' a)lludij e)dra/santa,
mhde\ tre/svj, ei) to/soj w)/n da/skia be/briqa la/xna? ge/neia:
ta=moj e)gw\ ga\r geno/man, a/ni/k' e)/krain' )Ana/gka,
pa/nta de\ ta\j ei=ke fradai=si lugrai=j
e(rpeta/, pa/nq' o(/s' ei=rpe
di' ai)/qraj.
Xa/ouj de/,
ou)/ti ge Ku/pridoj pai=j
w)kupe/taj h)d' )Areoj kaleu=mai,
ou)/ti ga/r e)/krana bi/a?, praϋno/% de\ peiqoi=:
ei)=ke de/ moi gai=a, qala/ssaj te muxoi/, xa/lkeoj ou)rano/j te:
tw=n d' e)gw\ e)knosfisa/man w)gu/gion ska=ptron, e)/krinon de\ qeoi=j qe/mistaj.
PELEKUS Simias
1 )Androqe/# dw=ron o( Fwkeu\j kratera=j mhdosu/naj h)=ra ti/nwn )Aqa/n#
2 w)/pas' )Epeio\j pe/lekun, t%= poka\ pu/rgwn qeoteu/ktwn kate/reiyen ai)=poj,
3 ta=moj e)pei\ ta\n i(era\n khri\ puri/pn% po/lin v)qa/lwsen
4 Dardanida=n, xrusobafei=j d' e)stufe/lic' e)k qeme/qlwn a)/naktaj,
5 ou)k e)na/riqmoj gegaw\j e)n proma/xoij )Axaiw=n,
6 a)ll' a)po\ krana=n i)qara=n na=ma ko/mize dusklh/j:
7 nu=n d' e)j (Omh/reion e)/ba ke/leuqon
8 sa\n xa/rin, a(gna\ polu/boule Palla/j.
9 Tri\j ma/kar o(\n su\ qum%=
10 i(/laoj a)mfiderxqv=j:
190
METRICA
11 o(/d' o)/lboj
12 a)ei\ pnei=.
Vel (A.S.F. GOW, Bbucolici Graeci, Oxford 1952):
1 )Androqe/# dw=ron o( Fwkeu\j kratera=j mhdosu/naj h)=ra ti/nwn )Aqa/n#
3 ta=moj e)pei\ ta\n i(era\n khri\ puri/pn% po/lin v)qa/lwsen,
5 ou)k e)na/riqmoj gegaw\j e)n proma/xoij )Axaiw=n,
7 nu=n d' e)j (Omh/reion e)/ba ke/leuqon
9 Tri\j ma/kar o(\n su\ qum%=
11 o(/d' o)/lboj
12 a)ei\ pnei=.
10 i(/laoj a)mfiderxqv=j:
8 sa\n xa/rin, a(gna\ p olu/boule Palla/j.
6 a)ll' a)po\ krana=n i)qara=n na=ma ko/mize dusklh/j:
4 Dardanida=n, xrusobafei=j d' e)stufe/lic' e)k qeme/qlwn a)/naktaj
2 w)/pas' )Epeio\j pe/lekun, t%= poka\ pu/rgwn qeoteu/ktwn kate/reiyen ai)=poj,
191
METRICA
)Wio/n
Kwti/laj
m a t e/ r o j
th= to/d' a)/trion ne/on
D w r i/ a j a) h d o/ n o j:
pro/frwn de\ qum%= de/co: dh\ ga\r a(gna=j
li/geia/ nin ka/m' a)mfi\ matro\j w)di/j.
To\ me\n qew=n e)ribo/aj (Erma=j e)/kice ka=ruc
fu=l' e)j brotw=n, u(po\ fi/laj e(lw\n pte/roisi matro/j,
a)/nwge d' e)k me/trou monoba/monoj me/gan pa/roiq' a)e/cein
a)riqmo\n ei)j a)/kran deka/d' i)xni/wn, ko/smon ne/monta r(uqmw=n,
qow=j d' u(/perqen w)ku\ le/xrion fe/rwn neu=ma podw=n spora/dhn pi/fausken,
i)/xnei qenw\n ga=n, <parqe/nwn> panai/olon Pieri/dwn o(mo/doupon au)da/n,
qoai=j i)/s' ai)o/laij nebroi=j kw=l' a)lla/sswn, o)rsipo/dwn e)la/fwn te/kessin:
tai/ t' a)mbro/t% po/q% fi/laj matro\j r(w/ont' ai)=ya meq' i(mero/enta mazo/n,
pa=sai kraipnoi=j u(pe\r a)/krwn i(e/menai posi\ lo/fwn kat' a)rqmi/aj i)/xnoj tiqh/naj
blax#= d' oi)w=n polubo/twn a)n' o)re/wn nomo\n e)/ban tanusfu/rwn <u(p'> a)/ntra Numfa=n:
kai/ tij w)mo/qumoj a)mfi/palton ai)=y' au)da\n qh\r e)n ko/lp% deca/menoj qalama=n muxoita/t%
r(i/mfa petro/koiton e)klipw\n o)/rous' eu)na/n, matro\jplagkto\n maio/menoj balia=j e(lei=n te/koj:
k#)=t' w)=ka boa=j a)koa\n meqe/pwn o(/g' a)/far la/sion nifobo/lwn a)n' o)re/wn e)/ssutai
a)/gkoj:
tai=j dh\ dai/mwn kluto\j i)=sa qooi=j_ posi\ done/wn polu/ploka meqi/ei me/tra molpa=j.
Fontes carminum Graecorum potiores sunt Anthologia Palatina L.XV [3700 epigr. 500 a.Ch. - 1200
p.Ch.]; Antigonus Char. (s.III a.Ch.), (Istori/wn parado/cwn sunagogh/ [collectio mirorum
eventuum]; Apollonius Soph. (s.I p.Ch.); Athenaeus (s.II-III), Deipnosofistai/; Clemens Alex.
Strw/mata; Coricius Gaz. (s.VI), Crys. (s.III a.Ch.), Peri\ a)pofatixw=n [de sententiis
negativis]; Demetrius Phal. (s.IV-III a.Ch.), Peri\ e(rmhnei/aj [de interpretatione]; Diodorus
Sic. (s.I a.Ch.); Diogenes Laertius (s.III p.Ch.); Dio a Prusa (s.I-II); Dionysius Alicarnasseus
(s.I a.Ch.); Ephestio (s.II p.Ch.), )Egxeiri/dion peri\ me/trwn [manuale de metris]; Helianus
Praenestinus (s.II); Hermogenes Tarsensis (s.II), Peri\ i)dew=n; Herodianus (s.II), Peri\
sxhma/twn [de figuris rhetoricis]; Etymologicum Genuinum; EtymologicumGudianum;
Etymologicum Magnum; Eustatius (s.XII); Macrobius (s.V); Maximus Tyrius (s.II), Diale/ceij
[dissertationes]; Peri (/Uyouj [Sublime]; Proclus (s.V); Servius (s.IV); Synesius (s.IV),
Stephanus (s.V), Stobaeus (s.VI), Strabo (s.I a.Ch.); Suda (s.X), Lexicon; Themistius (s.IV);
Theophrastus Heresius (s.IV a.Ch.); Theo Alexandrinus (s.I-II), Progumna/smata [exercitia];
Tzetze Ioannes (s.XII).
Fränkel Lex: In 6m verbum desinit antea vel cum II longo; sin autem, verbum quod incipit ante II
longum ad caesuram vel diaeresim desinit:
-1 vv -2 vv _| -3 vv -4 vv -5 vv -6 v
namque fluentisono prospectans litore Diae (CAT. LXIV, 52).
Functio carminum conativa est si per exhortationes et quaestiones auditores conatur movere; emotiva
si poetae animi motus declarat; metalinguistica si codicibus innititur; poètica vel aesthetica si
nuntio innititur; referentialis seu denotativa si innititur scientiis, technicis, ephemeridibus.
192
METRICA
to/ ge mh\n cei/nia dou=saj, lo/goj w(=sper le/getai (FRINIC. fr.14 N2);
ibi mària vàsta visèns | lacrimàntibus òculìs (CAT. 63.48).
Est autem huic metro cognatio cum sotadeo, quia facta translatione modica et sotadeus qui fuit
transit in galliambum et eodem modo galliambus in sotadeum. Ex galliambo in sotadeum:
Phrygium nemus citato cupide pede tetigit gall
Phrygium cupide pede tetigit nemus citato sot
E sotadeo in galliambum:
Galli timidi semianimes tergora versant sot
Galli tergora versant timidi semianimes gall
Genera metrica sunt versuum formae: hexameter, pentameter, et reliqua.
Genera litteraria sunt rhetoricae formae: carmina, orationes, historia...
Genera morphologica sunt masculinum, femininum, neutrum...
Genera peculiaria: pater m. mater f. periculum n.
Genera mobilia: filius m. filia f.
Genera communia: incola, sacerdos m./f.
Genera epicèna: corvus m. aquila f. aquila mas (masculus), corvus fémina.
Genera eterogenea: palatus / palatum, f. et n. papyrus m.f. finis m. f.
Genera variantia: alternatur genus sed variat sensus: professio m. et f.
Genera tipus: gallus / gallina.
Gisecke Lex: in 6mtris Callim. et Nonni verbum incipiens ante II longum non desinit cum II bicipe.
Glyconìus seu Glyconèus (a Glico) - glukw/neion me/tron - 4p logaëd^ =
ba + chor + ia x/ x -/ v v -/ v x/ [... -/ v x]
teqna/khn d' a)do/lwj qe/lw (SAPPH. 9,1) [tètnakèndadolòstelò]
sìc te dìva poténs Cyprì; Àudax òmnia pèrpetì.
In stropha As IV est I et III membrum: 1.3.gl cum 2.4.as m; in stropha As II est IV membrum:
1.2.3 as m cum 4.gl; in stropha As III est IV membrum: 1.2 as m cum 3.ph et 4.gl.
Est quoque stropha 1.2.3 gl cum 4.ph (ANACR. 4)
Sfai/rv dhu=te me porfure/v sfàiredèutemepòrfurè
Ba/llwn xrosoko/mhj )Erwj bàlloncròsocomèseròs
nh=ni poikilosamba/l% nènipòikilosàmbalò
sumpai/zein prokalei/tai sùmpaizèinprocalèitai
Dianae sumus ìn fidé breves basis accentu carent
puellae ét pueri ìntegrì;
Dianám pueri ìntegrì
puellaéque canámus (CATULL. 34)
Alia systemata varie glyconeis utuntur.
Gnome - gnw/mh - est sententia moralis, vel integrum genus ut Phocylidis gnw=mai.
Gradatio est climax ascendens vel descendens verborum virtutis.
Grassmann lex: Ex 2 aspiratis consecutivis prior amittit aspirationem praeter in desinentiis
coniugationum: pe-feuga ex fe-feuga, sed e)xu/qhn.
Gregorianus cantus modus est psallendi ecclesiae Latinae. Nomen assumpsit de Gregorio Magno, qui
plurima fecit pro musica et liturgia. Cantus sunt fixi pro omnibus missae partibus, et etiam pro
omnibus diebus liturgici anni. Unam tantum vocem habet, et octo modos (duobus tantum utimur
in musica moderna). Sensus, carmina, metra et cantus in unam coalescunt Dei laudem.
Griphoi - gri=foi - seu aenigmata: e.gr.
ra ra ra es et in ram ram ram ii (ter 'ra' es et in ter 'ram' 'i' bis).
193
METRICA
194
METRICA
I in christianis vocibus haberi potest vocalis I-esus vel consona: Ie-su; in derivatis a Graecis est brevis:
i-aspis, i-ambus.
Iambèlegus est 2m ia ac + 3md^1: x -/ v -/ x - x / | -/ v v -/ v v x/
prw=ton me\n eu)/boulon | qe/min ou)ra/nian
[protònmenèubulòn-tèminùraniàn]
tu vina Torquato move | consule pressa meo (HOR. epod. 13,6).
Iambus - i)/amboj - pes est v -/, metrum x -/ v -/: te/knon e)mou= = tecnònemù.
Iambicum metrum videtur primum esse usitatum ad rabiem exprimendam,
demum in fabulis tragicis pro tr, ut metrum solutum proximum sermoni.
2p ia v -/ v -/ = diiambus (dyambus)
2m ia ac x -/ v -/ x -/ v -/ = 2 diiambi
kai\ mai/nomai kou) mai/nomai (ANACR.79,2.) [kemènomèkumènomè] neogr
[kaimàinomàikumàinomài]
du/sthnoj e)gkeimai po/q% (ARCH. 26,1) [dusténoséncheimáipotò]
amice, propugnacula (HOR. epod. 1,2) [amìcepròpugnàculà]
195
METRICA
196
METRICA
197
METRICA
Jachmann Lex : correptio iambica non fit in ultimo longo 3mia et 3m tr, in III longo in VII sede iambi
et in VIII cum diaeresi.
198
METRICA
199
METRICA
et choralia prout a singulis vel a choro dicerentur. Poetae generice dicuntur elegiaci, gnomici,
iambographi, melici monodici et melici chorales, alexandrini. Lyrica prosa spectat magis
elementa semantica quam metrica: etenim concinne nititur dicere quae carmina imaginibus
et selectis verbis, altera suavitatem consequitur clausolis, altera versibus harmoniam. Scansio
potest esse elementum fundamentale ad intellegendum poeticum carmen, eo modo quo musica
saepe extollit optimam sententiam. Metra Lyrica innumera Latina, simpliciora quam Graeca.
Maas(iana) Lex: apud Bacchilidem potissimum post anceps interpositum longum finis verbi non
admittitur neque post membrum, quod est in initio neque ante idem quod est in fine periodi;
quod commode illustrari potest: (x) - v - - | - ... et - - | - v - (x).
At Pin. P.12,13: Palla\j e)feu=re qraseia=n | Gorgo/nwn - v v - v v - - | - v -
Macheronici versus s.XVI metra et rhythmos classicos adhibent non autem verba. E.g. Theophili
Foligno Mantuani (Merlin Coccaio), La gioia della solitudine:
Solus solettus stabam colegatus in umbra,
pascebamque meas virda per arva capras.
Nulla travaiabant vodam pensiria mentem, [laborabant vacuas cogitat.]
nullaque cogebat cura gratare caput.
Madrigale est carmen idillicum Italicum 8 versuum [3 + 3 + 2].
Makrologia est elocutio quae innitur sententiis complexis.
Marx - lex, pons: respicit longum bisyllabicum iambi in IV et VI sede, necnon tr in VII sede: nullum
duorum elementorum bisyllaborum potest habere II sy brevem correptionis iambicae causa.
Masculina caesura semper post ictum fit.
Meineke seu Lachmann Lex : omnia carmina Horati sunt tetrastica, praeter IV,8 34 vv, qui 32 sunt,
ablatis vv. 17 et 33, vel 36 fiunt si duos amissos esse [Orellius] putamus; versus autem sunt
monocòli, dycoli, tricòli, tetracoli.
Meliambi sunt carmina dactylo-epitrita.
Melica poesis - melikh\ poi/hsij - sunt carmina, quae canuntur.
Membrum - kw=lon - est membrum versus.
Menippea satura constat oratione soluta et versibus.
Mesomede era il musico di Creta alla corte dell’imperatore Adriano, cultore di musica e poesia. Li lui
oltre l’inno al Sole, che si apre con sei versi in ritmo spondiaco, sono attribuite anche le
Invocazioni alle Muse e ad Apollo, e l’Inno a Nèmesi.
Mesosticus est acrosticus in medio versu.
Mesymnion - mesu/mnion - est versus intercalaris [refrain] inter cola.
Metàbasis - meta/basij ei)j a(/llo ge/noj - est saltus categorialis, transgressio; transitio cum paucis
monemus quid dictum sit et quid postea dicturi sumus.
Metalepsis est transumptio, qua ex antecedente intelligitur consequens, aut ex consequente antecedens.
Metaphora - metafora/ - est translatio (=transvectio) sensus: “unum verbum”; logica si a genere ad
speciem vel a specie ad genus vel a genus ad aliud spectat; lexicographica si vocem supplet
quae deest; euphemistica si vocem vulgarem devitat; iconica si est imago, quae vocem supplet.
Metaplasmus est transformatio recti solutique sermonis in alteram speciem metri ornatusve causa.
Metastasis seu metathesis - meta/qesij - est traspositio sive quantitatis [quantitativa: po/lhoj pro
po/lewj], sive litterae [consonantica vel hyperthesis - u(pe/rqesij: kradi/a pro kardi/a.
Metonymia est mutatio nominis, quae confunditur saepe cum metaphora et synekdoke; est autem
denominatio: Vulcanus (= ignis).
Metrica - metrikh\ te/xnh - classica vocatur peculiaris scientia spectans versuum compositionem et
prosae numerosae creationem antiquorum auctorum Graecorum et Latinorum, innixa in
syllabarum quantitatis successione iuxta schemata, quae syllabas longas et breves ordinant ad
audientium aures titillandas. Inquirit ergo structuram, metra, pedes, leges ordinandi longas et
breves syllabas, carminum genera. Rhythmi forma legibus arctioribus a Graecis et Latinis
coarctata est quam ab indoeuropeis et ariis, qui dicuntur, libertate maxima fruentibus. E.c.
perlege Vedicos (Indorum) hymnos, potissimum in opere Rgveda collectos fere annis
1200-1000 a.Ch. (Rg 1, 2):vāyav ā yāhi darśateme somā araṃkṛitāḥ – teṣām pāhi śrudhī
havam: “O Vayav [Spiritus - ventus], (ad)veni, pulcher: soma [dona] parata [sunt] - eorum [ex
eis] bibe, exaudi precem”.43 Praehomerica et vulgata carmina hirundinis, convivialia, et
43
Cf. http://www.sanskritweb.de/rigveda/index.html.
200
METRICA
huiusmodi primaeva habentur, nulla arte metrica sed tantum expressione rhythmica ditata, item
nulla differentia inter melicam monodicam (ad recitationem) et choralem (ad cantum). Antiqui
tractatus contradictionibus sunt referti. In opere peri\ sunqe/sewj o)noma/twn (de
dispositione verborum 1-3) Dionysius Alicarnasseus docet: )/Esti toi/noun pa=sa le/cij v(=
shmai/nomen ta\j noh/seij h( me\n e)/mmetroj, h( de\ a)/metroj: w(=n e(kate/ra kalh=j
me\n a(rmoni/aj tuxou=sa kalo\n oi(=a t'e)sti\ poiei=n kai\ to\ me\ tron kai\ to\n
lo/gon “est igitur sermo omnis, quo cogitationes nostras exprimimus, sive metricus sive
solutus a metris; uterque pulchram harmoniam si consequatur pulchrum facere potest et
carmen et sermonem solutum”. Metrica synonymum prosodiae nemo hodie habet, quia
prosodia inquirit leges de quantitate syllabarum in oratione soluta et in carminibus; metrica
autem est ars propaedeutica ordinandi quantitatem vel accentus ad carmina componenda
(=versificatio).
Neque ut systema a priori ponitur sed ut scientia deductiva. Itaque praeiudicium contra novas
versuum formas novosque poetas et nova genera reicit, neque leges universales habet ad omnia
genera, ad omnia tempora, ad omnes culturas aptas. Successio alternata syllabarum brevium et
longarum, rhythmum declarat. Saturnius versus utrum fuerit accentuativus an quantitativus sub
iudice adhuc est. Fortasse natura accentuativa (in recitatione) praecessit quantitativam
(melodicam et musicalem) et influxus Graecorum auctorum in Romanos non solum
morphologiam Latinam immutavit sed etiam metricam disciplinam. Sunt qui theoria musicali
artis metricae utantur, sunt qui declamatoria classica una. Metrica artificiositatem declarat
necnon sublime ingenium poetae, cum rhythmos eiusque leges altius pervestigat.
METRUM - me/tron - est unitas rhythmica minima in successione pedum in versu, quem dividit in
series eiusdem vel paris quantitatis. Metrum est mensura qua metitur. Versus esse potest
dimeter, trimeter, tetrameter, secundum eorum numerum. Metrum ultimum saepe breviatur una
vel duobus syllabis, et ita versus fit catalecticus; si autem ultimum metrum est integrum, versus
est acatalecticus. Metra iambica bina integra: x - v - , x - v - fiunt 2mia acatalecticus; non
integra: x - v - , x - v^ fiunt 2mia catalecticus. Item bina metra trochaica integra: - v - x , - v -
x fiunt 2mtr acatalecticus; non integra autem: - v - x , - v -^ fiunt 2mtr catalecticus. Colon
dicitur hypercatalecticum si una vel pluribus syllabis augeatur. Pedes utuntur lege isochroniae:
singuli vel bini dipodias et syzygies creant id est metra. Nomen me/tron indicat elementum
quoque rhythmicum, quod iteratur in versu, servata quantitate. Igitur pedes in metra coalescunt
et versuum genera declarant. Metra autem in strophas et systema coalescunt. Metra sunt
hexameter et pentameter dactylicus, dimeter et trimeter iambicus, dimeter et tetrameter
trochaicus, et huiusmodi. Cetera autem carmina monodica vel choralia habentur rhythmi.
Metra sunt partes rhythmi: r(uqmou= kai\ ta\ me/tra tmhta/ (AR. rh. 8,2; poet. 4,7), minima
sequentia rhythmi, qua versus fit dimeter, trimeter, tetrameter.
Metrum est syllabicum, quantitativum, accentuativum, tonematicum, prout syllabae iterantur vel
quantitas, vel accentus, vel toni ad rhythmum creandum. Nuclei (cellulae dynamicae) rhythmici
sunt metra et pedes, qui concurrunt ad versum efformandum. Metra bina, terna, quaterna
dicuntur dimetri, trimetri, tetrametri.
DIMETRI sunt: trochaici 2m trochaicus^ = lekytion
iambici 2m iambicus ac = quaternarius [2elegiambus]
dactylici 2m da^^ = adonius
anapaestici 2m an^ = paroemiacus
ionici m 2m io m^ = anacreontici
choriambi 2m chor^ = cratineus [Aristophanius]
TRIMETRI iambici 3m ia^ et ac = senarius iambicus
dactylici 3m da^ = archilochius m
choriambi 3m chor^ = anacreontius
TETRAMETRI dactylici 4m da^ et ac = archilochius et alcmanius
anapaesti 4m an^ = aristophanius
PENTAMETRI dactylici 5m da^ = elegiacus
HEXAMETRI dactylici 6m da^^
metrorum formae “standard”
HEXAMETER DACTYLICUS
genera epos poetae gr. Homerus - Cyclici - Apollonius - Nonno
“ lat Ennius - Vergilius - Statius - Lucanus - Valerius
201
METRICA
44
Cf. L.CECCARELLI, La norma di Meyer nei versi giambici e trocaici di Plauto e Terenzio, Roma
1988; C.QUESTA, Introduzione alla metrica di Plauto, Bologna 1967, p.194: "Nel IV e nell'VIII
elemento di ia6, nel IV e XII di ia7 e ia8 (se con cesura dopo il nono elemento), nel VII e nell'XI
elemento di tr7 e tr8, è vietata fine assoluta di polisillabo se l'elemento immediatamente precedente è
lungo o bisillabico". At: ou)pw mh=naj * a)/gwn * e)/kam' ou)rano\j ou)=d' e)niautou/j (TH.16).
202
METRICA
Naeke Lex, pons bucolicus: in IV pede non fit finis spondei et verbi. Semel apud Call.: a)lla/, fi/lh,
du/nasai ga\r, a)mu/nein | po/tnia dou/loij
Neniae sunt lamentationes pro defuncto a propinquis vel praefica factae.
Neologismus vox nova est (computatrum), renovata (grex), novo sensu ditata (ascensor): exitus
mutationis semanticae.
Neutrum - ou)de/teron - est genus.
Nicarcheus est colon Phalaecium^: x x - v v - x - v - :
)Ina/xou r(ododa/ktuloj ko/ra (BACCH. 19,19) [inacùrododàktulòskorà]
Noema 1.in linguistica est unitas minima significationis [di significato], 2.in rhetorica est tecta
significatio, quam auditor ex sese detegat, obscurum dictum alicui oppositum.
Nomos est hymnus in honorem Apollinis no/mioj (no/mimoj, pastor vel a scala musicali), cuis leges
sequendae sunt. Apud Terpandrum schema est: a)rxa/, metarxa/, katatropa/,
metakatatropa/, o)mfalo/j, sfragi/j, e)pi/logoj. No/moj kradi/aj [melodia fici = l'aria del
fico] peculiaris forma fuit nomi, et in ritu qui a farmakoi appellabatur triste canebatur.
203
METRICA
Paeana - paia/n, sanans [Apollo] - est hymnus in honorem Apollinis salautem ferentis, postea quoque
cantus victoriae, vel cantus ad hortandos milites ad bellum: “Paian” iterabatur.
Paeon - paiw/n vel paia/n - 4 formas habet: 1. -/ v v v, 2. v - v v, 3. v v - v, 4. v v v - | Paeon epibatus -
paiw\n e)pibato/j: -/ - -/ -/ -
Paeonicus versus quadratus ab Aristophane comico compositus est ex eo paeone, qui constat
longa syllaba et tribus brevibus. cluditur autem cretico, qui et ipse [constat] eiusdem generis et
temporum totidem quot ille, una parcior syllaba est, ne, si fluat eodem numero, rhythmos, non
metrum fiat. huius exemplum
egregia percoluit ingenia musice,
carminis in ore tenet ingenium
sic Tiberis implacidus in maria labitur.
Palimbacchaeus seu antibaccheus: - -/ v:
3mpal soi/, Foi=be, Mou=sai/ te su/mbwmoi [soifòibemusáitesumbòmoi]
Palinodia - palin%dika\ poih/mata - fit cum ordo versuum in stropha sit ABBA.
Palillogia est iteratio verborum non alia ac anadiplosis et reduplicatio.
Palliata est fabula in qua personae pallio utebantur.
Parabasis est libera pars comoediae, in qua chorus colloquitur cum populo.
Paraclausithyron - paraklausi/quron - est carmen quod canitur ante ostium, variis metris exaratum.
Paradoxon - para/docon - est sententia quae admirationem parit.
Paraenesis - parai/nesij - est exhortatio.
Paragliconeus versus est gl aceph hyper^: x - v v - v - x
Paragoges - supplementum, manubrium - est additio syllabae in fine verbi: induce. Si additur in initio
vocatur adiectio vel prosthesis, si in medio, epenthesis.
Parakataloge est declamatio ad sonum fistulae trimetrorum inter strophas, 4tr et systematum
anapaestorum.
Paralipsis est occultatio.
Parallelismus est symmetrica dispositio membrorum periodi ut concinna sit. Syntheticus cum polyptoto
vel antitheticus: ubi erit cor tuum illic erit et thesaurus tuus; Habet tenebras sed lumen estis
ipsi, habet vincula sed vos soluti deo estis, triste illic expirat sed vos odor estis suavitatis, iudex
expectatur sed vos estis de iudicibus iudicaturi (Tert. mart.2,4).
Paranomasia est adnominatio.
Paraphrasis est sententiam vel quandam vocem amplioribus verbis declarare. Apud poetas christianos
paraphrasis Evangeliorum maximi fuit momenti.
Parasclepiadeus M est versus 16 sy.
Parembolé est interiectio alius sensus medio sermone.
204
METRICA
205
METRICA
PES - h( ba/sij - est fundamentalis unitas rhythmica, syllabarum et temporum certa dinumeratio.
MORAE NOMEN GRAECUM NOMEN LATINUM SPECIMEN
2 vv purri/xioj pyrrichius fŭrŏr
3 vvv tribraxu/j tribrachys făcěrě
-/ v troxai=oj trochaeus, chorìus, choreus ārmă
v -/ i)/amboj iambus vĭrōs
4 vvvv prokeleusmatiko/j proceleu(s)maticus ăbĭětě
-/ - spondei=oj spondeus pōssūnt
-/ v v da/ktuloj dactylus cōrpŏra
v v -/ a)na/paistoj anapaestus ănĭmōs
v -/ v a)mfi/braxuj amphibrachys pŏēmă
5 -/ v -/ krhtiko/j, a)mfi/makroj creticus, amphimacrus māxĭmōs
- -/ v palimba/kxeioj palimbacchìus [-eus], antib. dionysius āūdīssě
v -/ - bakxei/oj bacchìus vel baccheus părābūnt
-/ v v v pai/wn prw/toj paeon primus īntěrĭŏr
v -/ v v pai/wn deu/teroj paeon secundus rěpūllŭlăt
v v -/ v pai/wn tri/toj paeon tertius pěrěgrīně
v v v -/ pai/wn te/tartoj paeon quartus Tĭběrĭō
vv v vv o)rqioj a)ri/qmioj arduus, altus numerandus, pentabrachys
6 -/ v v -/ xori/amboj choriambus tēmpěrĭēs
v -/ -/ v a/nti/spastoj antispastus sěpūlcrālě
-/ - v v i/wniko\j a/po/ mei/zon ionicus a maiore cālcārĭbŭs
v v -/ - i)wniko\j a/p' e/la/ssonoj ionicus a minore fŭgĭēndōs
--- molosso/j molossus cōntēndūnt
7 v -/ - - e)pi/tritoj prw=toj epìtritus primus rěpūgnārūnt
-/ v - - e)pi/tritoj deu/teroj epitritus secundus cōndĭtōrēs
- -/ v - e)pi/tritoj tri/toj epitritus tertius dīscōrdĭāē
-/ - - v e)pi/tritoj te/tartoj epitritus quartus fōrtūnātŭs
8 v -/ -/ v -/ do/xmioj dochmius sěpūlcrālĭūmst
Binarii sunt: IAMBUS — TROCHAEUS — SPONDEUS — —
Ternarii sunt: ANAPAESTUS —
DACTYLUS — TRIBRACHYS
Phalaecìus - falai/kion (-keion) - est 11s aeolicus, de cuius varia natura Caesius Bassus testatur
septem tradens scansiones: ba + d/s + 3 tr = dod + r 5sy = phaer + 2tr [=r aceph.] = dodrans II +
r 5sy. Potissimum adhibitus est a Catullo:
scansio dactylica x/ x -/ v v | -/ v -/ v -/ x ba d 3ptr
scansio choriambica x/ x -/ v v -/ | v -/ v -/ x ba chor 3pia^
i)/swj kai\ poluanqe/moij a)rou/raij [S. 10,9: ìsoskàipoluànthemòisarùrais]
Lugete, o Veneres, Cupidinesque, [lùgetòvenerès-cupìdinèsque]
et quantum est hominum venustiorum [ètquantèstominùm-venùstiòrum]
Stropha mediaevalis: ò quam glòrificùm / solùm sedère.
De metro falleucio Beda: Est igitur - inquit - metrum dactylicum falleucium pentametrum, quod
constat ex spondeo et dactylo et tribus trocheis. Huius exemplum: cantemus domino deoque
nostro, / cui gloria cum honore pollens.
Caesius Bassus hendecasyllabon phalaecium a cultore suo, non inventore, nomen accepisse
autumat. “Hic versus apud Sappho frequens est, cuius in quinto libro complures huius
generis et continuati et dispersi leguntur. huius hendecasyllabi varia divisio est et omnis aut
ex se efficiens aut ad aliquod pertinens metrum. sed prima vulgaris quidem illa divisio, quae
docet eum partem habere ex heroo, partem ex iambo, cuius exemplum
castae Pierides meae Camenae.
ex heroo sic dividitur
castae Pierides sonitum dedit aere canoro;
ex iambico sic
meae Camenae caelitum testor genus.
Altera divisio est,
siccas ducite machinae carinas.
nam primi duo pedes reliquis quattuor adsumptis faciunt heroum sic,
206
METRICA
207
METRICA
Hunc hexametrum ex numero bacchico composuit Philicus, quo usus est etiam Archebulus, de
quo auctore supra rettuli; clusit autem antibaccheo. numerus hic frequens est apud lyricos et
praecipue apud Alcaeum, Sappho, Anacreonta. nascitur tamen et hic ab heroo, cuius dactylo
primo, qui constat ex longa et duabus brevibus, si iunxeris sequentis dactyli vel spondei
syllabam primam, facies choriambum hoc modo, ‘arma virum’, et in sequenti versu ‘Italiam’.
Ad summam pentametrum heroum, qui habet dactylos primos duos, velut hunc,
unde meus veniat mollis in ora liber,
adiectis duabus syllabis longis facies choriambicum ex heroo pentametro sic,
unde meus nunc veniat mollis in haec ora liber,
et
dum meus assiduo luceat igne focus
sic,
dum meus hic assiduo luceat hoc igne focus. (Caesius Bassus)
Phonosymbolicus est onomatopeicus.
Pindaricus versus est 3pia^ + 3pd^ + 3pia^ = 2 r 5sy in initio et in fine, in medio autem hemipes:
v -/ v -/ v | -/ v v -/ v v -/ | - -/ v -/ -
sofoi\ de\ kai\ to\ mhde\n a(/gan e(/poj ai)/nhsan perissw=j (Pind.)
Platonicus (a Platone comico) est 3pda^ + 3p ia^ + 3da^ = hem + r 5sy + hem
-/ v v -/ v v -/ | - -/ v -/ - | -/ v v -/ v v -/
xai=re palaiogo/nwn | a)ndrw=n qeatw=n | cu/lloge pantoso/fwn
Pleonasmus est redundantia verborum: ut principium inciperet, ab exordio incipiendo, perfecta
absolutio, usitata consuetudo, taciturna silentia.
Pluralis - plhquntiko/j - opponitur singulari - e(niko/j.
Pnigos est longa periodus cum rhythmo uniformi. E.c. post 4mia^ x -' v -' | x -' v -' || x -' v -' | v -' -
Ar. Ran. 971-91:
{EU.} Toiau=ta me/n tou)gw\ fronei=n
tou/toisin ei)shghsa/mhn,
logismo\n e)nqei\j tv= te/xnv
kai\ ske/yin, w(/st' h)/dh noei=n
a(/panta kai\ dieide/nai
ta/ t' a)/lla kai\ ta\j oi)ki/aj
oi)kei=n a)/meinon h)\ pro\ tou=
ka)naskopei=n: “Pw=j tou=t' e)/xei;
Pou= moi todi/; Ti/j tou=t' e)/labe;”
{DI.} Nh\ tou\j qeou/j, nu=n gou=n )Aqh-
nai/wn a(/paj tij ei)siw\n
ke/kragoe pro\j tou\j oi)ke/taj
zhtei= te: “Pou= 'stin h( xu/tra;
Ti/j th\n kefalh\n a)pedh/doken
th=j maini/doj; To\ tru/blion
to\ perusino\n te/qnhke/ moi;
Pou= to\ sko/rodon to\ xqizino/n;
Ti/j th=j e)la/aj pare/tragoen;”
Saepe invenitur conexio (enjambement), ut Ar. Eq. 911 -40:
{AL.} )Emou= me\n ou)=n.
{PA.} )Emou= me\n ou)=n.
)Egw/ se poih/sw trih- +
rarxei=n, a)nali/skonta tw=n
sautou=, palaia\n nau=n e)/xont',+
ei)j h(\n a)nalw=n ou)k e)fe/- +
ceij ou)de\nauphgou/menoj:
diamhxanh/somai/ q' o(/pwj
a)\n i(sti/on sapro\n la/bvj.
Poetismus est vox propria sermonis poetici.
Polymetria habetur cum versus habent variam naturam.
Polyptoton (-otus) est pluritas seu variatio casus vel rationis eiusdem verbi: Pater hic tuus? Patrem
nunc appellas? Patris gloriam non vides?
Polyschematicus est versus (potissimum aeolicus) anaclasi et liberate basis fruens.
208
METRICA
209
METRICA
45
R.JACOBSON, Questions de poétique. Saggi 1919-1972, Paris 1973.
210
METRICA
Psylosis - yilw=sij - est unius spiritus lenis - yilo/j - usurpatio, apud Lesbicos.
Pyrrhichius - purri/xioj - constat duobus brevibus v v.
Pythius seu versus delphicus est 6mda.
Pythiambica I est systema quod constat 6mda + 2m ia ac.
Nox erat et caelo | fulgebat luna sereno
inter minora sidera (HOR. epod. 15,1-2).
Pyth. II constat 6mda + 3mia puro
Altera iam teritur | bellis civilibus aetas
suis et ipsa Roma viribus ruit (HOR. epod. 16,1-2)
Reciproci seu anacyclici sunt versus quorum verba vel litterae a laeva et a dextra legi possunt:
Alme pater, mesto pugili palmae dator esto 1 1-2
esto dator palmae pugili mesto, pater alme 2 2-1
esse bonus si vis, cole divos, optime Pansa, A A-C
omine felici, Pansa, precare deos. B B-D
Pansa optime, divos cole, si vis bonus esse, C C-A
deos precare, Pansa, felici omine. D D-B
Roma, tibi subito motibus ibit amor ˂--˃
Sole, medere pede, ede perede melos <-->
Recitatio est ratio declamandi sine vel cum musica - parakatalogh/ - recitativus vel in cantu.
Recurrentes sunt versus reciproci qui legi possunt a laeva et a dextera.
Recusatio est figura rhetorica modestiae.
Redundantia est abundantia verborum.
Reduplicatio, conduplicatio vel anadiplosis, est figura rhetorica et musicalis, quae est iteratio verbi.
Anadiplositi dicuntur versus quorum exitus initium fit sequentis:
In ecclesia sol iustitiae, sola gratia, luxit hodie.
Luxit hodie lumen coelitus et redemptus est homo perditus;
homo perditus restituitur liber penitus et efficitur...
Reizianum est kw=lon nimis varium et complexum, in honorem magistri F.W. Reiz (1733-90) ab
Hermann appellatus: est 3p ia^:
5sy x -/ v -/ x pa/ntwn gene/qlan (Alc. 15,7) [pantòngenètlan]
6sy v v -/ v -/ - peri\ tw\ dikai/w (Saph. 19,6) [peritòdicàio]
- -/ H - -/ v v ac té intérimat
7sy v v -/ v v -/ v e)pi\ gaste/ra leuka/ [epigàsteralèuca]
7sy^ \v v -/ v v -/ dolero\n me\n a)ei/ (AR. av. 451) [dolerònmenaèi]
ac te_interimat [actìnterimàt]
Vocatur versus reizianus 2mia + r.
Repetitio - figura rhetorica et musicalis - unum idemque verbum plurium membrorum principium fit,
id est eadem vox in plurium clausularum initio iteratur.
Resolutio est duas breves pro longa vel ancipiti ponere.
Responsio habetur inter stropham et antistropham.
Reticentia seu aposiopesis est sub silentio quiddam tenere.
Rhetorica syntagmata [partes] sunt: eu)/rhsij inventio, ta/cij dispositio, le/cij elocutio, mnh/mh
memoria, u(po/krisij pronuntiatio. Syntagma aliud est ac paradigma [figura].
Rhopalici - r(o/palon, clava - sunt versus 5 verborum in ordine crescente: 1sy, 2sy, 3sy, 4sy, 5sy.
211
METRICA
S littera est saepe caduca apud antiquos poetas: Nos sumus Romani qui fuimus ante Rudini.
Sandhi est vox indica, qua syllabae in sequela declarantur: cum pono = compono, rosasom = rosarum.
Sapphicus versus formas communiores habet 11sy [minor] et 15sy [Maior unius Horati].
Maior = 2tr + chor + arist -/ v -/ x -/ | v v -/ | -/ v v -/ v -/ x [15sy] v 2, 13
minor = 2tr + arist -/ v -/ x -/ | v v -/ v -/ x [11sy] v 2, 9
poikilo/qron' | a)qana/ta )Afro/dita [pòikilòtron-átanatáfrodìta]
dulce ridentem Lalagen amabo [dùlcerìdentém-Lalagénamàbo]
212
METRICA
Sapphica stropha Maior constat arist et sapphico m bis iteratis [distica dicolon]
Lydia dic per omnes [Lìdiadìcperòmnes]
te deos oro, | cur properes amando [tèdeòsorò-sibarìn-cùrproperèsamàndo]
perdere, cur apricum [pèrderecùraprìcum]
oderit campum | pulveris atque solis [òderìtcampùm-patièns-pùlverisàtquesòlis]
Sapphica stropha minor constat 3 11sm + ad [tetrasticha dicolon]
Fai/netai/ moi kh=noj i)/soj qe/oisin Ille mì par ésse deò vidétur,
e)/mmen' w)nhr, o)/ttij e)na/ntio/j toi ìlle, sì fas ést, superáre dìvos,
i)sda/nei kai\ pla/sion a)=du fwnei/- quì sedéns advérsus idéntidém te
saj u)pakou/ei (SAPPH. 2) spéctat et aùdit (CATUL. 51).
Alcaeus
Xai=re, Kulla/naj o( me/deij, se\ ga\r moi káirekùllanàs-omedéissegàrmoi
qu=moj u(/mnhn, to\n koru/faij e)n au)/taij tùmosùmnentòn-korufàisenàutais
Mai=a ge/nnato Kroni/dv mi/geisa màiagènnatò-kronidèmigèisa
pambasi/lhϊ. pàmbasilèi
Horatius Hymnus liturgicus
Alme sòl, currù │ nitidò dièm qui Iste Cònfessòr, Dominì colèntes,
promis èt celàs aliùsque et ìdem quèm piè laudàt populùs per òbem
nàscerìs, possìs │ nihil ùrbe Ròma hàc diè laetùs meruìt suprèmas
vìsere màius... scàndere sèdes
Satura est carmen didascalicum et actio dramatica in qua varia elementa miscentur: dialogi, cantus,
musica, saltationes. Satura Menippaea alternatim componitur versibus et oratione soluta.
Saturnius vel Faunius est versus antiquus Romanorum, cuius naturam I.B. Pighi ponit in rhythmo
verbi et successione arsium et thesium, cum alii in rhythmo accentuativo per 2 hemistichos et 5
accentus: virùm miì Camèna | ìnsecè versùtum 2mia^ + ith
malùm dabùnt Metèlli | Naèviò poètae.
Caesius Bassus tradit formas incertas, quibus usi sunt Livius Andr. (Odyssia), Naevius (Bellum
Poen./Pun.), Elogia Scipionum, aliique.
Scansio est lectio metrica versus. Versus innititur syllabis, schema autem positionibus in quibus
accommodandae sunt syllabae. Positio est longa, brevis, anceps, saepe ad poetae martem.
Lectio scholastica ictu metrico utitur, iuxta Priscianum et Martianum Capellam, inter antiquos,
et scholam Anglicam et Germanicam saeculi elapsi (Bentley, Hermann, Boeckh).
Indifferens seu anceps datur si quantitas pendet ab poeta. In IE poesi videtur quantitas tantum in
fine versus adstricta esse, alibi autem libera. Cuius reliquiae fortasse in Aeolicis metris patet,
cum versus incipiat duobus ancitibus, quae basis vocantur. Sed fere semper positio certa est et
anceps raro apparet. Sequentia est ascendens x - v or vv - vel descendens - v.
Princeps positio solvi potest duobus brevibus syllabis, item duo breves consecutivae contrahi in
principem. Ergo vv est quaedam unitas, biceps. Tres consecutivae breves esse possunt brevis et
biceps vel brevis et anceps. In quibusdam metris datur traspositio quantitatis, v - pro - v et vice
versa. Ergo v - v - mutatur cum - v v -; item x x - v v - v - cum x x - x - v v - vel - v v - v - v -;
item v v - - v v - - cum v v - v - v - -. Quae mutatio vocatur anaclasis.
Aliis verbis metrum - v v - alternatur cum v - - v et - v - v.
Lex generalis numquam ponit particulas praepositivas ante caesuram vel finem periodi, neque
postpositivae post eandem. Licentia maior datur nominibus propriis in versu.
Viva voce in http://www.latinovivo.com/autori/teoriametrica.htm
Scazontes - ska/zw, claudico - vel hipponactei, vel choliambi - xolo\j i)/amboj - sunt 3m ia qui s pro
ia habent in VI sede.
Schemata dianoeas sunt sententiarum exornationes. Schemata lexeos sunt verborum exornationes:
prolepsis, zeugma, hyposeuxis, syllepsis, anadiplosis, anaph. epanalepsis, epizeuxis,
paronomasia (adnom.), schesis onomaton, parhomoeon, homoeoptoton (similiter cadens),
homoeoteleuton (simil. desinens), polyptoton (adnom.), hirmos, polysyndeton, dialyton
(asyndeton, dissolutum).
Scholiastes - sxoliasth/j - est commentator; sxo/lion est commentarius.
Scholium, Skolia, sunt cantus conviviales qui forma peculiari carent: philosophici vel morales.
Semiconsonae |i| et |u| ante vocalem interdiu consonae fiunt: e-ius, ma-ius; non autem bi-iu-gus, i-
a-spis, i-am-bus; item Iesus, Ioseph: ie-sus, io-seph vel i-e-sus, i-o-seph.
Senarius est versus 6m, qui “propter similitudinem sermonis sic saepe sunt abiecti ut non numquam
213
METRICA
214
METRICA
215
METRICA
Theocriti, ordinantur, et versu intercalari separantur; est -disticha si constat diversis versibus,
qui alternantur, ut in elegiaco et epodibus Archilochi.
-Alexandrini grammatici carmina Sappho et Alcei variis rationibus ordinaverunt.
-Unitas musicalis strophae melodicam structuram iterat.
-Stropha est isometrica si iteratur idem versus, secus dicitur heterometrica.
-Monosticha eundem schema versus iterat, disticha duo versus diversi generis, tristicha tres,
tetrasticha quattuor, pentasticha quinque.
-Carmina monosticha sunt potissimum 6mda, 3mia, 4mia^, 11sy phal, as m seu I, as M seu V,
priap. galliamb. 10m io a minore.
-Sunt disticha:
1. systema elegiacum: 6mda^2 + pentameter da.
2. systema asclepiadeum IV: glichoneus + asclepiadeus.
3. systema archilocheum I: alcmanius = 6mda + 4mda^2.
4. systema archilocheum II: 6mda + 3mda^1.
5. systema archilocheum III seu M: ityph (=4m da + 3p tr) + 3mia^.
6. systema archilocheum IV: 3m ia arch + elegiambus.
7. systema archilocheum V: 6mda + iambelegus
8. systema hipponacteum: 2mtr^ + 3m ia^.
9. systema sapphicum Maius: aristophanius + sapphicus Maior.
10.systema iambicum: 3mia + 2mia (senari + quaternari ia).
11.systema pythiambicum I: 6mda + 2mia.
12.systema pythiambicum II: 6mda + 3m ia puri.
-Dantur Tristicha quoque sed tantum Graeca:
1. Systema a. gl || b. gl || c. 4m aeol
2. Systema a. creticus + glyc || b. glyc || 3c. phalec
3. Systema a. 4mchor || b. 4mchor || c. 2m ia
nh/pluton ei)/luma kakh=j a)spi/doj, a)rtopw/lisin
ka)qelopo/rnoisin o(mile/wn o( ponhro\j )Arte/mwn,
ki/bdhlon eu(ri/skwn bi/on,
polla\ me\n e)n douri\ tiqei\j au)xe/na, polla\ d' e)n troxw=i,
polla\ de\nw=ton skuti/nhi ma/stigi qwmixqei/j, ko/mhn
pw/gwna/ t' e)ktetilme/noj:
-Dantur Tetrasticha:
1. systema sapphicum minus: tres 11sy sapphici + adonius.
2. systema asclepiadeum II: tres asclepiadei minores + glychoneus.
3. systema asclepiadeum III: duo asclepiadei m + pher + glychoneus.
4. systema alcaicum: duo 11sy alc + 9sy alc + 10sy alc.
5. Systema 3gl + pher.
-Stropha Pentasticha constat 4gl + pher.
-Epodica structura strophas cum aliis diversae structurae alternare potest.
Communior est trias - tria\j e)p%dikh/, quae constat stropha, strofh/, antisptropha,
a)ntistrofh/, et epodo, e)p%do/j.
-Systema dicitur proodicum, pro%do/j, vel mesodicum, mes%do/j, prout formam ABB' vel
ABA' sumat.
-Ephymnion - u(pakoh/ - est versus qui claudit strophas, et vocatur e)pifqegmatiko/n si
solutus sit a contextu.
-Notae, shmei=a, structurae strophicae sunt: h( para/grafoj in fine strophae, h( korwni/j in
fine triadis, o( a)steri/skoj in fine carminis, h( diplh/, ad novum colloquentem indicandum, et
ad novam satructuram strophae declarandam.
-In lyrica chorali structura triadica vel monadica adhibetur; in scenicis carminibus primae
responsioni str et antistr additur dias alius generis rhythmici.
-Rara est conclusio a)/strofa extra responsionem: AA BB CC... (n).
-Kola inter strophas et antistrophas vocantur mesodi, si praecedunt vocantur proodi.
-Apud Horatium sunt strophae
Monosticae: 3m ia, ascl m, ascl M
Distichae: systema ia purum: systema epodicum
systema da purum: systema alcmanicum, arch.I
systema ia-da: syst arch.II-III, pyth. I-II
216
METRICA
217
METRICA
218
METRICA
egreditur a scaena, epilogus, qui est narratio postrema, post exitum chori.
Transgressio, transiectio seu hyperbaton est tropus, transpositio verborum.
Translatio seu translatum est metaphora.
Translinguisticus valet qui excedit systema linguisticum usitatum.
Translitteratus valet transcriptus a diverso systemate alphabetico.
Transphrasticum est quidquid superat fines sententiae.
Triadica compositio habetur, ex.gr. in str, ant, ep.
Tribrachus est pes 3 brevium syllabarum.
Trigramma est unio trium litterarum ad indicandum unum sonum (sch = ).
Trilogia et Tetralogia sunt tria vel quattuor opera che in unum coalescunt.
Trimeter est versus trium metrorum: 3mia dicebantur, versus lyrici canebantur, 3m inter strophas,
4mtr, systemata anapestica declamabantur ad sonum fistulae [parakatalogh/].
Trinini salientes dicuntur versus omoeoteleuti post caesuram trit et ephtem:
stella maris, quae sola paris sine coniuge prolem.
Tripertiti versus sunt: 1. adonii: dextera Christi, nos rapuisti, de nece tristi. 2. da: Hora novissima,
tempora pessima sunt, vigilemus: ecce minaciter imminet arbiter ille supremus.
Tripodia constat 3 pedibus.
Triseme fere idem est ac tria tempora.
Tristicha est stropha 3 versuum. Propria apud Graecos:
1. gl +gl + 4m aeol || 2. (cr + gl) + gl + fal || 3. 4mchor + 4mchor + 2mia
Trochaeus - troxai=oj, velox - seu choreus habet rhythmum descendentem - v . Pedes coalescunt in
dipodias, tripodias, etc.; metra in 2m, 3m, etc. Ditrochaeus est dipodia trochaica: Gàbrièlis.
Usitatus in partibus lyricis comoediae, rarior in Tragoeedia.
2m tr constat duobus dipodiis trochaicis: - v - x - v - x
metrice accentuative
e)mfe/rhn e)/xoisa mo/rfan Dies irae dies illa / Stabat mater dolorosa
2m tr^ est Lekythius - lhku/qion - seu Euripideus [cr + 2pia] [solutiones]
e)/sti tij qiw=n ti/sij (ALCM. fr.1 D2, 36) [èstitìstiòntisìs]
lhku/qion a)pw/lesen -q n [lekutìonapòlesèn]
Ka/dmoj e)/mole ta/nde ga=n [kàdmosèmoletàndegàn]
219
METRICA
220
METRICA
U esse potest vocalis (in sy clausa), semivocalis (si praecedat vocalem), merum signum graphicum
(liquescit, si sequatur q: equus =ecus, quie-sco, quo-modo; vel g: distinguunt = -ngunt, lin-gua,
lan-gui-dus) vel s (su: sua-vis = swavis, as-sue-sco).
Unisoni versus dicuntur qui sunt omoeoteleuti continuative:
Festa sonans mando, cum funere proelia pando,
meque fugit, quando resono, cum fulmine grando.
Univerbatio est fusio verborum disiunctorum: terraemotus.
221
METRICA
acuto indicat ultimam esse quoque longam: deikn\u/s\ᾱj. Vocalis contracta est longa: Dῑ/filoj
(= Dii\ filoj).
Volatus Pyndaricus est abruptio continuitatis sermonis ad aliud declarandum: “Et populus meus bonis
meis adimplebitur, ait Dominus. Haec dicit Dominus: Vox in excelso audita est lamentationis,
luctus, et fletus Rachel plorantis filios suos”. (Ier. 31,14-16).
Weil Lex: “Lorsque, dans un dimètre dochmiaque, la finale longue d'un mot enjambe d'un dochmie à
l'autre, elle est toujours suivie de deux brèves” - in 2mdocm verbum qui dividit alterum ab
altero cum duobus brevibus comitatur:
nu=n o(/te soi pare/staken: e)pei\ dai/mwn - v v - v - | - v v - x -
lh/matoj a)/n tropai/v xroni/v metal- - v v - v - | - v v - v -
lakto\j i)/swj a)\n e)/lqoi qelemwte/r% - v v - v - | - v v - v -
Wernicke Lex: IV metrum in 6m non potest desinere cum verbo longam quantitatem habens positione
(corollarium legis Naeke): verba desinentia cum trochaeo ponuntur ubi ita scandi possint vel in
fine versus; monosyllabi computantur cum proximo verbo.
Ita (HES. Th. 135): ... Qe/min te Mnhmosu/nhn te.
ma/nti kakw=n, ou)/ pw/ pote/ moi to\ krh/guon ei)=paj.
Wifstrand Lex: in 2m an non datur 1sy in fine metri, si praecedens verbum desinit 2 longis:
v v - -^- | v v - -^-.
Wilamowitz-Knox Lex: non datur caesura simul post antepenultimum et penultimum longum:
... - v - | x - | v -. At Aesch. Pers. 682: Pe/rsai geraioi/, ti/na po/lij | ponei= | po/non;
Wilamowitzianus est 2mchor seu gl anacl x x - x - v v -
Zeugma est pons et opponitur caesurae: finis verbi prohibetur ex.c. in II pede utriusque membri
pentametri. Zeugma est quoque verbum plures spectans sententias: cerne tu itinera latronibus
clausa, maria obsessa praedonibus cruento horrore castrorum bella ubique divisa.
Zuntz Lex: in stropha dactylo-epitrita elementa finiuntur cum epitritis.
222
METRICA
223
METRICA
224
METRICA
Claudianus, epigramma
Claudianus, de raptu Proserpinae
Columella, de re rustica, liber X
comoediae incertorum, Atellanae fragmentum
comoediae incertorum, palliatae fragmenta
comoediae incertorum, togatae fragmentum
Commodianus, carmen de duobus populis
Commodianus, instructiones
Corippus, panegyricus in laudem Anastasii
Corippus, Iohannis
Corippus, panegyricus in laudem Iustini Augusti
Cornelius Gallus, carminum fragmenta
Cornelius Seuerus, carminum fragmenta
Cornificius, carminum fragmenta
Cyprianus Gallus, deuteronomium
Cyprianus Gallus, exodus
Cyprianus Gallus, deperditorum carminum reliquiae
Cyprianus Gallus, liber geneseos
Cyprianus Gallus, Iesu Naue
Cyprianus Gallus, iudicum
Cyprianus Gallus, leuiticus
Cyprianus Gallus, numeri
Damasus, epigrammata
Domitius Marsus, carminum fragmenta
Dorcatius, carminis fragmentum
Dracontius, de laudibus dei
Dracontius, Orestes
Dracontius, Romulea
Dracontius, satisfactio
Egnatius, de rerum natura fragmenta
elogium Asbadi
Ennius, annalium fragmenta
Ennius, comoediarum fragmenta
Ennius, annalium fragmenta dubia
Ennius, uersus falsi
Ennius, praetextarum fragmenta
Ennius, saturarum fragmenta
Ennius, annalium fragmenta spuria
Ennius, tragoediarum fragmenta
Ennius, fragmenta uaria
Ennodius, carmina
Ennodius, Castitas, opusc. 6
Ennodius, dictiones, 12, 24, 28, uersus inserti
Ennodius, epistulae, 5, 7-8, uersus inserti
Ennodius, epistulae, 7, 21-29, uersus inserti
Ennodius, Fides, opusc. 6
Ennodius, Grammatica, opusc. 6
Ennodius, laus uersuum, opusc. 6
Ennodius, opuscula, 6, uersus inserti
Ennodius, Rhetorica, opusc. 6
Ennodius, Verecundia, opusc. 6
epigrammata Bobiensia
epigrammata Bobiensia, appendix
ignoti epigramma de Crassitio
Eugenius Toletanus, carmina
Eugenius Toletanus, carminum appendix
Eugenius Toletanus, hexaemeron
Eugenius Toletanus, satisfactio
225
METRICA
226
METRICA
Lucanus, Pharsalia
Lucanus, carminum fragmenta
Lucilius, saturarum reliquiae
Lucilius Iunior, carminum fragmenta
Lucretius, de rerum natura
Luscius Lanuuinus, palliatae fragmentum
Lutatius Catulus, epigrammata
Luxurius, carmina (AL 18, 37, 203, 287-375 Riese2)
Lygdamus, corpus Tibullianum 3, 1-6
Aemilius Macer, carminum fragmenta
Macrobius, carminis fragmentum
Maecenas, carminum fragmenta
Manilius, astronomica
Marius Auenticensis, epitaphium
Marius Victor, alethia
Marcus Casinensis, uersus in Benedicti laudem
Marcellus, de medicamentis
Marcius uates, carminum fragmenta
Marianus, carminis fragmentum
Martialis, epigrammata
Martialis, liber de spectaculis
Martinus Bracariensis, epitaphium
Martinus Bracariensis, uersus in basilica
Martinus Bracariensis, uersus in refectorio
Martianus Capella, de nuptiis Philologiae et Mercurii
Marullus, fragmentum
Matius, Iliadis fragmenta
Maximianus, elegiae
Maximianus, elegiarum appendix
Memmius, carminum fragmenta
Merobaudes, carmina
Merobaudes, carmen de Christo
Merobaudes, panegyricus poeticus
Metelli, uersus in Naeuium
mimographi incerti, mimi
Iulius Montanus, carminum fragmenta
Mummius, Atellanarum fragmenta
Naeuius, carminum fragmenta
Naeuius, comoediarum fragmenta
Naeuius, epitaphium
Naeuius, praetextarum fragmenta
Naeuius, tragoediarum fragmenta
Naeuius iunior, Cypriae Iliadis fragmenta
Nemesianus, de aucupio
Nemesianus, cynegetica
Nemesianus, eclogae
Nero Imperator, carminum fragmenta
Ninnius Crassus, Iliadis fragmenta
uersus de nominibus litterarum
Nouius, Atellanarum fragmenta
Obtrectatores Vergilii
incerti odarium
Optatianus Porfyrius, carmina
Optatianus Porfyrius, epigrammata
Orientius, carmina minora
Orientius, commonitorium
Ouidius, amores
Ouidius, *argumenta Aeneidos
227
METRICA
Ouidius, ars
Ouidius, phaenomenon fragmenta
Ouidius, *consolatio ad Liuiam
Ouidius, epistulae heroides
Ouidius, fasti
Ouidius, halieutica
Ouidius, Ibis
Ouidius, Medea, fragmentum
Ouidius, medicamina faciei
Ouidius, metamorphoses
Ouidius, *nux
Ouidius, ex Ponto
Ouidius, remedia amoris
Ouidius, tristia
Paconianus, carminum fragmenta
Pacuuius, *epigramma
Pacuuius, praetextarum fragmenta
Pacuuius, tragoediarum fragmenta
Palladius, de insitione
panegyricus in Messallam, corpus Tibullianum 3, 7
Papinius, epigrammation
Parthenius Presbyter, carminum fragmenta
Paulinus Baeterrensis, epigramma
Paulinus Nolanus, carmina
Paulinus Nolanus, carminum appendix
Paulinus Nolanus, carmina epist. 32 inserta
Paulinus Nolanus, carmen epist. 8 insertum
Paulinus Pellaeus, eucharisticos
Paulinus Pellaeus, oratio
Paulinus Petricordiae, de uita Martini
Paulinus Petricordiae, uersus de orantibus
Paulinus Petricordiae, de uisitatione nepotuli sui
Paulus Quaestor, carminum fragmenta
Pentadius, carmina (AL 234-235, 265-268 Riese2)
Persius, saturae
Persius, choliambi
peruigilium Veneris
Petronius, satyricon
Petronius, bellum ciuile
Petronius, fragmenta
Phaedrus, fabulae
Phaedrus, appendix
Phocas, carmen de uita Vergilii
Plautus, Amphitruo
Plautus, Asinaria
Plautus, Aulularia
Plautus, Bacchides
Plautus, Captiui
Plautus, Casina
Plautus, Cistellaria
Plautus, Curculio
Plautus, Epidicus
Plautus, epigramma
Plautus, fragmenta
Plautus, Menaechmi
Plautus, Mercator
Plautus, Miles gloriosus
Plautus, Mostellaria
228
METRICA
Plautus, Persa
Plautus, Poenulus
Plautus, Pseudolus
Plautus, Rudens
Plautus, Stichus
Plautus, Trinummus
Plautus, Truculentus
Plautus, Vidularia
Marcus Plautius, Ardeatis templi inscriptio
Plinius, carmina epistulis inserta
Pollio, carminis fragmentum
Pompilius, epigramma
Pompilius, tragoediae fragmentum
Lucius Pomponius, Atellanarum fragmenta
Pomponius Secundus, praetextae fragmentum
Pomponius Secundus, tragoediarum fragmenta
Porcius Licinus, epigrammata
precatio omnium herbarum
precatio Terrae matris
carmina Priapea
Priscianus, carmen in laudem Anastasii imperatoris
Priscianus, carminis fragmentum
Priscianus, perihegesis
Priscillianistae, praeceptum
Proba, cento Vergilianus
Propertius, elegiae
Prosper, *carmen de prouidentia
Prosper, epigrammata
Prosper, in obtrectatorem Augustini
Prosper, de ingratis
Prosper, de ingratis, argumentum
Prudentius, apotheosis
Prudentius, contra Symmachum
Prudentius, contra Symmachum, praefationes
Prudentius, cathamerinon
Prudentius, dittochaeon
Prudentius, epilogus
Prudentius, hamartigenia
Prudentius, peristephanon
Prudentius, praefationes
Prudentius, psychomachia
pseudo Cato, disticha
pseudo Cato, distichorum appendix
pseudo Cato, uersus ex Columbano
pseudo Cyprianus, carmen ad quendam senatorem
pseudo Cyprianus, de Iona
pseudo Cyprianus, de pascha
pseudo Cyprianus, de passione domini
pseudo Cyprianus, de resurrectione mortuorum
pseudo Cyprianus, de Sodoma
Publilius Syrus, mimorum fragmenta
Publilius Syrus, sententiae
Pupius, epigramma
Rabirius, de bello Aegiptiaco
Rabirius, carminum fragmenta
Reposianus, de concubitu Martis et Ueneris
Rusticius Helpidius, de Christi beneficiis
Rusticius Helpidius, tristicha
229
METRICA
230
METRICA
Terentius, Hautontimorumenos
Terentius, Hecyra
Terentius, Phormio
Terentianus Maurus, carmina
Terentianus Maurus, carminis fragmentum
Tertullianus, *carmen aduersus Marcionem
Tertullianus,*ignoti uersus ap. Tert. apol. 25, 8
Tibullus, elegiae
Tibullus, carminis fragmentum
Tiberianus, carmina
Tiberianus, carminum fragmenta
Ticidas, carminum fragmenta
Titinius, togatarum fragmenta
Trabea, palliatarum fragmenta
tragici incerti, fabulae
tragici incerti, fabulae incertae
Turnus, saturarum fragmenta
Sextus Turpilius, palliatarum fragmenta
Vagellius, carminum fragmenta
Valerius, comoediae fragmentum
Valerius Flaccus, Argonautica
Valerius Soranus, carminum fragmenta
Valgius Rufus, carminum fragmenta
Varius Rufus, carminum fragmenta
Varius Rufus, tragoediarum fragmenta
Varro Atacinus, carminum fragmenta
Varro Reatinus, carminum fragmenta
Varro Reatinus, saturae Menippeae, fragmenta
Venantius Fortunatus, carminum libri
Venantius Fortunatus, carminum appendix
Venantius Fortunatus, spuriorum appendix
Venantius Fortunatus, uita Martini
Verecundus, de satisfactione paenitentiae
Vergilius, Aeneis
Vergilius, *uersus Aeneidos libro primo praemissi
appendix Vergiliana, Aetna
appendix Vergiliana, catalepta
appendix Vergiliana, ciris
appendix Vergiliana, copa
appendix Vergiliana, culex
appendix Vergiliana, dirae
appendix Vergiliana, Maecenas
appendix Vergiliana, moretum
appendix Vergiliana, Priapeia
appendix Vergiliana, quid hoc noui est
appendix Vergiliana, de rosis nascentibus
Vergilius, eclogae
Vergilius, epitaphium
Vergilius, georgicon
Verginius Rufus, epigramma
Verrius Flaccus, carminis fragmentum
uersus populares
Vespa, iudicium coci et pistoris
Victorinus, de Iesu Christo
Victorinus, de lege domini
Victorinus, de natiuitate
Volcacius Sedigitus, carminum fragmenta
Volumnius, carminis fragmentum
231
METRICA
EXERCITIA
1.De versibus antiquis accentuativis
Verso saturnio = antico verso Latino, probabilmente accentuativo.
Versus quadratus = verso antico, di incerta struttura, diviso in quattro unità minori.
2.De versibus classicis quantitativis
a.Metrica integralmente greca.
b.L’unità ritmica minima di ciascun verso è chiamata piede, formato da due, tre o quattro sillabe ed
è suddiviso in due semiunità, una forte (arsi) portatrice di accento (ictus); e una debole (tesi) senza
accento.
c.Piede discendente = l’ictus cade sulla prima semiunità ( )
Piede ascendente = l’ictus cade sulla seconda semiunità ()
I piedi più noti sono:
trocheo = (a durata tre)
giambo = (a durata tre)
dattilo = ( a durata quattro)
anapesto = ( a durata quattro)
spondeo = (a durata quattro)
coriambo = (a durata sei)
d.L’ultimo piede di ogni verso può essere completo (verso acatalettico); oppure ridotto a una sola
sillaba (catalettico in syllabam), o a due sillabe (catalettico in disyllabum).
e.L’ultima sillaba di ogni verso può essere ancipite (cioè lunga o breve indipendentemente dalla
struttura tipica dell’ultimo piede).
f.Sinalefe è la fusione tra la sillaba finale di una parola terminante in vocale (o vocale + m) con la
sillaba iniziale della parola seguente iniziante per vocale o h; cade la vocale finale, o la vocale + m,
della prima parola.
g.Aferesi è la fusione tra la sillaba finale di una parola terminante in vocale o vocale + m con le
voci es ed est del verbo sum; cade la e- iniziale di es, est.
h.Iato (o dialefe): è il fenomeno opposto alla sinalefe, si evita la sinalefe, ma essa non si verifica).
3.De Prosodia
a.Accento, tono di voce: aiuta a riconoscere la quantità delle sillabe nelle parole.
b.Il latino è una lingua basata sulla quantità delle sillabe, sulla durata dei suoni e della emissione
della voce. Noi italiani oggi abbiamo una lingua basata soprattutto sull’accento delle singole
parole.
c.La metrica (dal greco metron = misura) è l’applicazione delle leggi della prosodia alla poesia.
La metrica riguarda la versificazione, cioè la struttura dei singoli versi e il loro raggruppamento in
composizioni strofiche. Lla metrica analizza i suoni, la loro successione nel verso, ordinata al
punto che il risultato di questo ordine è il ritmo (dal greco ritmos = ritmo, tempo).
La musica si basa sul ritmo, necessario per gli effetti armoniosi. Gli stessi effetti di ritmo e armonia
sono presenti nella poesia, in quella antica come nella moderna.
d.La prosodia riguarda la quantità delle sillabe. Le sillabe, secondo la quantità, possono essere
brevi, lunghe o ancipiti. Le sillabe brevi hanno come segno grafico un semicerchio () sulla vocale
e indica la durata minima, detta mora. Le sillabe lunghe hanno come segno grafico a lineetta (—)
sulla vocale, e si pronunciano in un tempo doppio delle brevi, cioè equivalgono a due more.
e.Le sillabe ancipiti hanno i due segni sovrapposti () e possono essere, secondo le necessità dei
verso, ora brevi ora lunghe; esse presentano la cosiddetta positio debilis.
f.Le sillabe possono essere brevi o lunghe per natura, o brevi o lunghe per posizione, cioè per il
posto che la vocale occupa rispetto alle vocali o consonanti successive.
g.Sono lunghe per natura:
a) le sillabe che contengono una vocale lunga (a, e, i, o, u); es. Carthago, delere, audere, redùco;
b) le sillabe in cui vi sia un dittongo; es. poena, caedes, audax;
c) le sillabe in cui vi sia una vocale derivata dalla contrazione di vocali: nil (da nihil), bus o bubus
(da bovibus).
h.Sono lunghe per posizione le sillabe che contengono una vocale seguita:
232
METRICA
4.Hexameter
L'esametro dattilico è un verso composto da sei piedi. Si chiama dattilico se il quinto piede è un
dattilo, si dice spondaico se il quinto piede è uno spondeo.
L'ultimo piede può essere trocheo o spondeo.
Schema con pausa (cesura) a metà del terzo piede = cesura semiquinaria
6.Distingue metra
Hom. ia 1ss Ἀΐδης
233
METRICA
7.TROCHAEUS
Il trocheo è un piede usato nella poesia sia greca che latina.
Si compone di un elementum longum e di uno anceps (schema: ∪∪ X).
Nella forma pura: — ∪.
Nella codificazione metrica classica: piede di tre morae, bisillabo, di ritmo
discendente, del γένος διπλάσιον (proporzione tra arsi e tesi di 2:1).
a.Origini
Gli antichi designavano il trocheo tanto con il nome τροχαῖος (dal verbo
τρέχειν, correre) che χορεῖος, (da χορός, danza), in relazione alle
234
METRICA
il tribraco (∪ ∪ ∪) raramente;
per sincope:
1. — — ∪ = — [∪] — ∪
2. — ∪ — = — ∪ — [∪]
3. — — = — [∪] — ∪ [∪]
per anaclasi:
1. — ∪ ∪ — = — ∪ — ↔ ∪
2. ∪ — — ∪ = — ↔ ∪ — ∪
235
METRICA
—∪—∪—
236
METRICA
237
METRICA
I suoi usi sono molteplici: esso compare come secondo elemento di molti
asinarteti o come clausula alla fine di sistemi di κῶλα trocaici e non.
Tale verso ammette soluzioni nel primo metro e il qualche caso anaclasi
(anche se in tal caso si confonde con un dimetro bacchiaco).
Pentapodia trocaica
—∪—X—∪—X—∪
—∪—X—∪—∪—
Es. δεῖ δὲ ταύτης τῆς ὕβρεως ἠμῖν τὸν ἄνδρα (Aristofane, Tesmoforiazuse,
465)
—∪——|—∪——|—∪—∪
si incontra nei dattilo epitriti. Questo schema è definito dagli scolii metrum
stesichorium (dal poeta arcaico Stesicoro).
238
METRICA
Tetrametro trocaico
— ∪ — X | — ∪ — X || — ∪ — X | — ∪ ∪
È il verso principale delle parti dialogate dei drammi sia greci che latini.
Nel dramma latino il verso è chiamato settenario trocaico, ammettendo
sostituzioni in tutte le sedi. La forma più documentata è quella catalettica,
che deriva da una forma acataletta di origine lirica.
Pentametro trocaico
— ∪ — X | — ∪ — X |— ∪ — X | — ∪ — X | — ∪ ∪ Callimaco sperimenta in
un suo epigramma questo tipo di verso
Es. Ἔρχεται πολὺς μὲν Αἰγαῖον διατμήξας ἀπ' οἰνηρῆς Χίου (Callimaco,
Frag. 400 Pfeiffer)
239
METRICA
INDEX
Sommario
240
METRICA
241
METRICA
242
METRICA
243