Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Role Play Assignation English
Role Play Assignation English
The curtain opens and we see the decoration of a matrimonial room, where
Mireya, an attractive woman dressed in a silk nightgown, kisses Carlos, her
lover. Suddenly hear the sound of an engine and she takes off from him,
scared.
Carlos: ¿Qué?
What?
Mireya: Sí, sí, eso pensaba… ¡rápido! No hay tiempo para que escapes, él
viene hacia acá.
Yes, yes, I thought so ... fast! There's no time for you to escape, he's
coming here.
What I do?
Just do what I tell you. (He takes a bottle of baby ointment and gives it to
her). Take off your shirt and put it on your entire body.
Carlos obedece.
obey
Now I'm going to put talcum powder on you. (He takes a talc container and
pours it on Carlos, who coughs and sneezes).
Ready, you look like a true marble Adonis. You do not talk and let me do
it.
SEGUNDO ACTO
Mireya: Eso… ah… este, es una estatua, mi vida. Una réplica finísima de
uno de los escultores más importantes del mundo.
That ... ah ... this is a statue, my life. A very fine replica of one of the most
important sculptors in the world.
Sebastián: ¿Qué?
WHAT?
Mireya (nerviosa): Sí, sí, verás… una amiga se compró una hace poco y
pues yo quise hacer lo mismo, para darle un toque diferente a nuestra
recámara. ¿Verdad que está increíble?
Yes, yes, you will see ... a friend bought one recently and I wanted to do
the same, to give a different touch to our bedroom. Is not it amazing?
Well, I do not like it, so I warn you that you will return it.
Mireya: Lo que tú digas, mi vida. (Lo abraza por el cuello). ¿Ahora que te
parece si te ayudo a reponer las fuerzas del viaje?
What you say, my life. (He hugs him by the neck). Now what do you think
if I help you regain the strength of the trip?
Mireya: Yo no oí nada.
TERCER ACTO
Tarde por la noche, Sebastián se para de la cama y sale de la habitación.
Mireya está profundamente dormida y Carlos sigue en su lugar, cada vez
más cansado. De repente, Sebastián vuelve a entrar en su dormitorio
llevando consigo un plato con un sándwich y un vaso de leche.
Late at night, Sebastian gets out of bed and leaves the room. Mireya is
sound asleep and Carlos is still in his place, increasingly tired. Suddenly,
Sebastian goes back into his bedroom carrying a plate with a sandwich and
a glass of milk.
Carlos: ¿Eh?
Sebastián: Toma.
Taking.
What happens is that I know what it feels like to be like that. Antier at
night, I did the same at the neighbor's house and not even a glass of water
was offered to me, the very beggars.
Sebastian returns to bed while Carlos bites the sandwich, with a confused
face. It seems that Mireya's husband is not as naive, nor as saintly as she
thinks.