Está en la página 1de 13

Formas distintas de

hablar la misma lengua

Profesor: Gabriel Olave Henríquez


Guagua (cuba)

Camión (México)

Hualato (Chiloé)

Pupo (norte de Chile)

Boleto (Nicaragua)

Espejuelos (Puerto Rico)

Alcancía (Chile)

Saco (Panamá)

Frijol (México)
Contextualización
 La lengua no es homogénea, es dinámica y está en
constante evolución.

 Como actividad concreta del hombre está


determinada por diferentes factores que la modifican.

Lengua: sistema de signos hablados y escritos que una


comunidad lingüística utiliza para interrelacionarse.

Comunidad lingüística: grupo de personas de una zona


geográfica específica que comparten una misma
lengua y que la usan de manera particular
LÉXICO PALABRAS
Variable lingüística:
FONÉTICO ACENTO
factores que influyen
en la forma de
GRAMATICAL ORGANIZA
hablar una lengua
marcando las
diferencias entre
distintas
comunidades
lingüísticas .
La forma diferente de hablar una
misma lengua, en nuestro caso,
el castellano de América, está
marcado por cuatro variables
VARIABLES
lingüísticas o factores : LINGUÍSTICAS

LUGAR/ GEOGRAFÍA

TIEMPO

ESTRATO SOCIAL

SITUACIÓN O ESTILO Estas variaciones se dan en relación a la


lengua estándar, es decir, a la forma
neutra, en general, entendida por todos
los hablantes de la lengua
Clasificación
1.Variable diatópica (geográfica): la lengua
presenta diversas modalidades en los distintos países
de América, como, a su vez, en las distintas
localidades o regiones de un mismo país.

FONÉTICO LÉXICO GRAMATICAL

Voseo: Pava por


Argentina, tetera “no quiero
Uruguay y más nada”
Paraguay: Guagua por por:
“vos tenés” micro “no quiero
en vez de “tú nada más”
tienes”. Chamba por
pega
2.Variable diastrática ( sociocultural): El habla está
marcado por las características sociales y culturales
del hablante y su interlocutor.
La heterogeneidad lingüística es una fuente de
constante cambio y todo cambio tiene una
motivación social y cultural.
Registros
El uso social del
lenguaje está CULTO
marcado por los
registros de habla, COLOQUIAL
los cuales dan INCULTO
cuenta de la forma
correcta o VULGAR
incorrecta del uso
de la lengua ESTÁNDAR
Culta.
• Se usa en situaciones
 formales y se adquiere a través de la
educación familiar, educacional y social.
• Se ajusta a las normas
 gramaticales. Además utiliza gran
variedad y exactitud en vocabulario. El lenguaje oral es
amplio y exacto. Se valora socialmente.

Coloquial:
• Se usa en situaciones de comunicación informal.
• Se centra en la interacción espontánea.
• Se adquiere a través de la socialización.
• Es menos valorado socialmente.
• No es tan preciso en el léxico.
• Se utilizan palabras concretas y muletillas
Inculto: Se utiliza en situaciones formales e informales. No es
valorado socialmente. Léxico escaso, que se suple con gestos y
palabras vulgares o malsonantes. Se usan palabras concretas.
Se alteran fonética y morfológicamente las palabras.

Vulgar: Corresponde a la forma de hablar descuidada y con un


alto uso de palabras no aceptadas socialmente como los
vulgarismos y la coprolalia.

Estándar: corresponde al uso de la lengua en donde el léxico,


lo fonético y gramatical es compartido por todos los hablantes.
Esto es, todos pueden entenderse entre sí, se evitan las marcas
dialectales.
Jergas: (lenguaje utilizado por un determinado grupo social
o profesional) Jergas sociales o argots: Como son la jerga
del hampa, de los sectores marginales y los jóvenes.
Jergas profesionales: Se caracterizan por el uso de
tecnicismos.
El uso de la lengua está
restringido por el
carácter social que
presenta. Se valoriza la
forma culta por sobre la
vulgar.

EUFEMISMOS: DISFEMISMOS:
Expresiones elegantes o Expresiones vulgares
refinadas para referirse o socialmente
a palabras socialmente inadecuadas para
inadecuadas: referirse a algo:
“ Pasar a mejor vida” “ Estirar la pata”
“ Descansar en paz” “ Ir “ Lo visitó la pelá”
a la casa del Padre” “se lo echaron”
CORRESPONDE A LA
3. Variable diafásica(estilística): ADECUACIÓN QUE HACE
Relacionada con el contexto EL HABLANTE A LA
situacional en el que tiene SITUACIÓN
lugar el habla como también la COMUNICATIVA
actitud que adoptan los
hablantes en esa situación,
determina una variable Se puede presentar en
estilística. situaciones FORMALES
e INFORMALES

A) Formales: Situaciones de comunicación en las que se


utiliza un nivel culto de la lengua. La comunicación
transcurre de ciertas normas señaladas por el protocolo.

B) Informal: Situaciones de comunicación en las que se utiliza


un nivel familiar, coloquial o estándar .
4. Variable diacrónica: Es aquella que determina
cambios en la lengua, debido al transcurso del
tiempo.

Estos cambios de carácter diacrónico afecta


especialmente al nivel léxico y sólo son apreciables
a través de generaciones o de un largo tiempo.

Ejemplos:

Fiesta Carrete
Cinematógrafo Cine
Botica Farmacia
FACTORES QUE MARCAN
LAS FORMAS DIFERENTES DE
HABLAR DE LOS HABITANTES
DE UNA COMUNIDAD
LINGÜÍSTICA QUE
COMPARTEN UNA MISMA
LENGUA

DIACRÓNICA TIEMPO BOTICA: FARMACIA

DIASTRÁTICA ESTRATO NADIEN: NADIE


SOCIAL

DIATÓPICA LUGAR PUPO: OMBLIGO

ESTILO BUENOS DÍAS: ¿QUÉ


DIAFÁSICA
SITUACIÓN TAL?

También podría gustarte