Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Guía rápida de
inicio TS 910
PELIGRO
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, EXPLOSIÓN, O ARCO
• Lea y entienda esta guía antes de instalar y accionar el interruptor de transferencia
• El instalador es responsable de cumplir con los requisitos del Código Eléctrico Nacional respecto a la instalación de este equipo.
• Muchos componentes de este equipo funcionan a tensión de línea. NO LOS TOQUE. Utilice solamente herramientas eléctricamente aisladas.
• Instale y cierre todas las cubiertas antes de aplicar potencia a este equipo
• No abra las cubiertas del equipo hasta que TODAS las fuentes de potencia estén desconectadas
• Solo personal electricista calificado debe instalar y dar mantenimiento a este equipo utilizando prácticas de trabajo seguras y equipo de
protección personal apropiado.
No hacerlo así puede causar lesiones personales o la muerte
PAG.
A. Introducción............................................................................................................................... 2
B. Revisión en el momento de entrega del equipo ..................................................................... 2
C. Revisión de voltaje de línea/amperaje ..................................................................................... 2
D. Requisitos de instalación ......................................................................................................... 2
E. Plano del esquema interior típico del componente................................................................ 5
F. Instalación del conductor de potencia .................................................................................... 6
G. Conexiones de cableado de control ........................................................................................ 7
H. Puentes de configuración del controlador TSC 9 .................................................................. 8
I. Procedimiento de energización del equipo............................................................................. 9
a. Revisiones previas a la energización ........................................................................................................................... 9
b. Energización del equipo ............................................................................................................................................. 10
J. Operación del interruptor de transferencia........................................................................... 11
a. Secuencia automática de operación .......................................................................................................................... 11
b. Botones de operación del controlador TSC 9 ............................................................................................................ 11
c. Operación manual del ATS ........................................................................................................................................ 12
K. Luces indicadoras y botones del TSC 9 ............................................................................... 13
L. Deslastre de carga .................................................................................................................. 14
M. Diagrama esquemático ........................................................................................................... 15
A. Introducción
Gracias por comprar un producto de Thomson Technology. Esta guía rápida de inicio es aplicable solamente a los interruptores de transferencia
Thomson Technology modelos de la serie TS 910. Para obtener información sobre otros productos por favor comuníquese con Thomson Technology.
Esta guía contiene toda la información que necesita para instalar y configurar su nuevo interruptor de transferencia TS 910 Thomson Technology.
Para conservar nuestros recursos naturales su interruptor de transferencia no incluye un manual del propietario impreso. En nuestro portal web
www.thomsontechnology.com se encuentra disponible un manual del propietario que contiene información completa sobre la operación de los
componentes de su nuevo interruptor de transferencia. Vaya a www.thomsontechnology.com y descargue el manual del propietario del TS 910. NOTA:
Toda la información que contiene esta guía es solamente para referencia y está sujeta a cambio sin previo aviso.
ADVERTENCIA: Interruptor de transferencia dañado: No instale ni accione el interruptor de transferencia si parece estar dañado. No
cumplir con estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones severas o daño del equipo.
Compruebe que el número de modelo impreso en la cubierta interior del interruptor de transferencia sea igual al que aparece en la nota de entrega
correspondiente a la orden de compra.
ADVERTENCIA: No instale el interruptor de transferencia si hay discrepancia en el voltaje o el amperaje. No seguir estas instrucciones puede
causar la muerte, lesiones severas o daño del equipo.
D. Requisitos de instalación
Antes de instalar el interruptor de transferencia revise los siguientes requisitos:
• Código/permisos de instalación y tamaño del ATS: Generalmente las autoridades locales requieren permisos antes de instalar grupos
generadores en espera e interruptores de transferencia automática. De acuerdo con el artículo 702 del NEC, los interruptores de transferencia
deben tener un tamaño apto para a) carga plena en toda la edificación, carga calculada según el artículo 220 del NEC, o b) panel(es) de carga
EM preseleccionado(s) alimentado(s) o panel opcional en espera e interruptor de transferencia, o c) componente de deslastre de carga
automático para reducir la carga total impuesta al generador sin exceder la capacidad del generador. El interruptor de transferencia TS 910
tiene capacidad de deslastre de carga automática incorporada cuando se conecta el contacto de control de deslastre de carga. Consulte la
sección sobre deslastre de carga de esta guía para obtener más detalles.
• Sitio de instalación: El interruptor de transferencia TS910 estándar está diseñado para montaje en una pared bajo techo. Para aplicaciones
que requieran montaje en una pared al aire libre, se encuentra disponible un kit opcional de puerta NEMA 3R. El interruptor de transferencia se
debe instalar en un ambiente donde la temperatura esté entre +5° y +122° Fahrenheit (-15° y +50° Celsius) y la humedad esté entre 5%-95%
sin condensación.
• Cables de potencia: Todos los cables de potencia que entran o salen del gabinete se deben instalar en tubos conduit de tamaño adecuado
según especifiquen los requisitos del NEC y las autoridades locales. La capacidad de carga, tipo y voltaje nominal de corriente que transportan
los conductores también debe cumplir los requisitos del NEC y las autoridades locales.
• Cableado de control: Todos los cables de control para arranque del motor, deslastre de carga, alarma y pruebas remotas se debe instalar en
tubos conduit separados de todo el cableado de potencia y de tamaño adecuado conforme con los requisitos del NEC. El tamaño mínimo de
todos los cables de control debe ser #14 AWG. El tipo de cableado y el voltaje nominal también deben cumplir los requisitos del NEC y de las
autoridades locales.
• Operación automática del grupo generador: El interruptor de transferencia TS 910 opera en conjunto con cualquier grupo generador que
tenga capacidad de arranque remoto utilizando una entrada de contacto de arranque remoto de 2 hilos. Se suministra un contacto seco para
control de arranque remoto del generador (el contacto se cierra para arrancar el generador y se abre para detenerlo). Consulte la secuencia
automática de operación de esta guía para ver más detalles.
• Protección contra sobrecorriente aguas arriba (TS 910 no designado para entrada de acometida): Los interruptores de transferencia
TS910 de modelos no designados para entrada de acometida no contienen protección integral contra sobrecorriente y requieren dispositivos de
protección contra sobrecorriente aguas arriba para las fuentes tanto del generador como de la red. El TS 910 estándar es apto para control de
motores, lámparas de descarga eléctrica, lámparas con filamento de tungsteno y equipo eléctrico de calefacción donde la suma de amperios
nominales del motor con plena carga y el amperaje nominal de otras cargas no exceda el amperaje nominal del interruptor y la carga de
tungsteno no exceda el 30% del valor nominal del interruptor.
• Protección contra sobrecorriente aguas arriba (TS 910 designado para entrada de acometida): Los interruptores de transferencia TS 910
de modelos designados para entrada de acometida contienen protección integral contra sobrecorriente para la fuente de la red como estándar.
Los interruptores de transferencia TS 910 designados para entrada de acometida no contienen protección integral contra sobrecorriente para la
fuente del generador y requieren dicha protección aguas arriba. El TS 910 designado para entrada de acometida está configurado para 80%
máximo de carga continua de todos los tipos de carga.
ADVERTENCIA: No instale el interruptor de transferencia en sistemas con niveles de corriente de corto circuito disponible más altos que los
indicados en la tabla #1. No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones severas o daño al equipo.
CORRIENTE
Máx DE CORTO
MODELO Tipo de ATS POLOS VOLTAJE AMPERAJE CIRCUITO 1
TS912A0100A ESTÁNDAR 2 240V 100A 10kA
ENTRADA
TS912A0100B 2 240V 100A 10kA
ACOMETIDA
ENTRADA
TS912A0200B 2 240V 200A 10kA
ACOMETIDA
ENTRADA
TS912A0400B 2 240V 400A 25kA
ACOMETIDA
ENTRADA
TS913A0100B 3 240V 100A 10kA
ACOMETIDA
ENTRADA
TS913A0200B 3 240V 200A 10kA
ACOMETIDA
ENTRADA
TS913A0400B 3 240V 400A 25kA
ACOMETIDA
1
AMPS RMS Simétricos
• Configuración ATS desconexión acometida: Si el interruptor de transferencia se ordena con tipo entrada de acometida y es para uso como
equipo de acometida siga el procedimiento que se indica a continuación:
ADVERTENCIA: El interruptor de transferencia se debe desenergizar antes de abrir el gabinete para acceder a la banda de unión del neutro. No
seguir estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones severas.
SUMINISTRO
DE RED
A B C
MECANISMO
CONTROLADOR DE TRANSF.
TSC 9
NEUTRO
A B C SUMINISTRO
GEN.
(TERMINALES
CONEXIONES CARGA SUPERIORES)
BAJO CONTROL (TERMINALES
DEL CLIENTE: INFERIORES)
•ARRANQUE GEN TIERRA
•DESLASTRE CARGA
•ALARMA ORIFICIOS DE
•PRUEBA REMOTA MONTAJE
DEL
GABINETE
(TIPO 4)
ADVERTENCIA: No instalar y apretar adecuadamente las conexiones de los cables de potencia puede causar mal funcionamiento y/o daño del
equipo.
TABLA #2
NOTA: Antes de probar las propiedades de aislamiento de los cables, el controlador (TSC 9) se debe aislar del cableado de potencia
desconectando el conector de aislamiento (J4) del ATS. Ver foto a continuación. No aislar el controlador para la prueba de aislamiento puede causar mal
funcionamiento y/o daño del equipo.
J4
Conector de aislamiento del controlador TSC 9
Después de la instalación del cable de potencia y de aislar el controlador TSC 9, se deben probar adecuadamente todos los cables de potencia para
garantizar que no haya conexiones de fase cruzada o conducción a tierra.
Una vez que se complete la prueba de las propiedades de aislamiento reinserte el conector de aislamiento del controlador TSC 9 (J4).
ADVERTENCIA: El interruptor de transferencia se debe desenergizar antes de abrir el gabinete para acceder a los puentes de configuración del
TSC 9. No cambie los puentes de configuración en el controlador TSC 9 mientras el interruptor de transferencia esté energizado. No seguir estas
instrucciones puede causar la muerte o lesiones severas.
POR
FUNCIÓN CONFIG. DEFECTO
CICLO PRUEBA EJERCICIO 7 DIAS X
CICLO PRUEBA EJERCICIO 14 DIAS
CICLO PRUEBA EJERCICIO 28 DIAS
1. Compruebe que los voltajes de alimentación del generador y de la red sean 120/240V una fase (o 120/208V 3 fases) como
máximo.
2. Confirme que el tamaño de los cables de potencia se correcto para los terminales suministrados en el interruptor de
transferencia (línea, carga y neutro) y que tengan el torque correcto.
3. Confirme que el interruptor de transferencia se haya puesto a tierra adecuadamente de acuerdo con los requisitos del NEC.
4. Confirme que se hayan probado las propiedades de aislamiento de los cables de potencia para garantizar que no haya
conexiones de fase cruzada o conducción a tierra.
5. Compruebe que no haya daño mecánico.
6. Confirme que no se hayan quedado materiales de empaque o herramientas dentro del interruptor de transferencia.
7. Verifique que el cableado de control conectado a la tablilla terminal conectable esté instalado adecuadamente (es decir, que
no haya extremos deshilachados, que los tornillos estén apretados, que no haya daños, etc.)
8. Compruebe que el conector de control de aislamiento del TSC 9 (J4) esté insertado en el controlador TSC 9 antes de la
operación.
9. Compruebe que los puentes del controlador TSC 9 estén dispuestos conforme a la operación deseada.
10. Compruebe visualmente que el contactor de potencia del interruptor esté cerrado en la posición de red. Los ganchos del
solenoide superior se halan hacia las bobinas superiores (ver fotos a continuación).
‘ Posición del contactor de red 100A/200A Posición del contactor de red 400A
11. Compruebe que se hayan instalado las interconexiones del cable de control correcto en los controles de arranque/parada
automáticos del grupo generador. Nota: El contacto de arranque del motor del ATS se CIERRA para arrancar el motor y se
ABRE para detenerlo.
12. Asegúrese de que el interior del interruptor de transferencia esté limpio de polvo y otros materiales ajenos a él.
13. Reinstale la cubierta de la puerta frontal del gabinete y apriete todos los tornillos de montaje de la cubierta.
14. Compruebe visualmente en el gabinete del interruptor de transferencia que no haya espacios vacíos, orificios o posibilidad
de ingreso de agua.
PELIGRO
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, EXPLOSIÓN O ARCO
• Solamente personal electricista calificado debe dar servicio técnico a este equipo utilizando prácticas de trabajo seguras y equipo de
protección personal adecuado.
• Muchos componentes de este equipo operan a tensión de línea. NO LOS TOQUE. Utilice solamente herramientas eléctricamente
aisladas.
1. Confirme que la red, el generador y las cargas se puedan energizar de manera segura.
2. Energice el suministro de red y confirme que el voltaje sea 120/240V una fase (o 120/208V 3 fases) y que la secuencia de
fase sea correcta en la fuente.
3. Verifique el estado de las siguientes luces indicadoras en la carátula HMI del TSC 9:
- Luz verde de alimentación de red está “ENCENDIDA”
- Luz verde de carga en la red está “ENCENDIDA”
4. Ponga en marcha el generador manualmente y confirme que el voltaje de alimentación del generador sea 120/240V una
fase (o 120/208V 3 fases) y que la secuencia de fase sea correcta en la fuente.
5. Verifique el estado de las siguientes luces indicadoras en la carátula HMI del TSC 9:
- Luz roja de fuente del generador está “ENCENDIDA”
6. Utilizando equipo apropiado de protección personal y herramientas/medidores aislados retire la cubierta frontal del
interruptor de transferencia mientras está energizado.
7. Verifique en el interruptor de transferencia (mientras está energizado), que el voltaje de alimentación de la red y del
generador, la secuencia de fase y la rotación de fase sean correctos.
8. Detenga manualmente el generador y ponga los controles en la posición "AUTOMÁTICO".
9. Para confirmar el arranque y la transferencia de carga automáticos del generador siga los siguientes pasos:
a) Para prueba presione y sostenga presionado el botón “T” en la carátula del controlador TSC 9 por 2 segundos
hasta que la luz arriba del botón se ENCIENDA. El generador arranca y transfiere con carga de acuerdo con la
secuencia automática.
b) Para determinar si la operación es correcta observe lo siguiente en la carátula del TSC 9:
- Luz roja de arranque del generador está “ENCENDIDA”
- Luz roja de fuente del generador está “ENCENDIDA”
- Luz roja de carga en el generador está “ENCENDIDA”
10. Para detener el generador y transferir la carga de regreso a la red presione y sostenga presionado el botón “T” por 2 segundos hasta
que la luz arriba del botón se APAGUE. La carga se retransfiere a la red de acuerdo con la secuencia automática.
11. Realice una prueba de pérdida total de potencia en la red abriendo el interruptor del alimentador de red aguas arriba. La luz
de alimentación de red en el controlador TSC 9 se apaga; el grupo generador arranca después que expira el tiempo de
retardo de arranque del motor, de 3 segundos. El generador debe arrancar y transferir con carga de acuerdo con la
secuencia automática.
12. Regrese el interruptor de transferencia a la red volviendo a cerrar el interruptor de red aguas arriba. La carga se debe
retransferir a la red de acuerdo con la secuencia automática.
Para cancelar la prueba de carga presione y sostenga presionado el botón “T” por 2 segundos hasta que el LED arriba
del botón se APAGUE. La carga se retransfiere a la red de acuerdo con la secuencia automática.
EJERCICIO Para configurar y programar el modo Ejercicio presione y sostenga presionado el botón “E” por 2 segundos hasta que
el LED arriba del botón empiece a titilar. El generador arranca y funciona sin carga (o con carga, si se ha seleccionado
ésta opción). El generador permanece activo por 30 minutos, luego se apaga automáticamente. El LED de ejercicio
cambia de titilando a permanentemente ENCENDIDO, lo que indica que se ha habilitado un programa de ejercicio por
reloj. El generador arranca automáticamente y realiza el ejercicio en ciclos de 7, 14 o 28 días, según se haya
seleccionado.
Para cancelar el Ejercicio presione y sostenga presionado el botón “E” por 2 segundos hasta que el LED arriba del
botón se APAGUE.
PASAR POR ALTO PASAR POR ALTO TEMPORIZADOR: Presione y sostenga presionados los botones “E” y “T” juntos por 2 segundos
TEMPORIZADOR
para pasar por alto cualquier tiempo de retardo activo.
PRUEBA DE LÁMPARA
RESTABLECER
PRUEBA DE LÁMPARA: Presione y sostenga presionados los botones “E” y “T” juntos por 5 segundos para activar la
ALARMA
función de prueba de lámpara.
RESTABLECER ALARMA: Presione y sostenga presionados los botones “E” y “T” juntos por 10 segundos hasta que
el LED de alarma se apague.
PELIGRO
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, EXPLOSIÓN O ARCO
• Solamente personal electricista calificado debe dar servicio técnico a este equipo utilizando prácticas de trabajo seguras y equipo de
protección personal adecuado.
• Muchos componentes de este equipo operan a tensión de línea. NO LOS TOQUE. Utilice solamente herramientas eléctricamente
aisladas.
• Instale y cierre todas las cubiertas antes de aplicar potencia a este equipo.
• No abra las cubiertas del equipo hasta que TODAS las fuentes de energía estén desconectadas.
No hacerlo así puede causar lesiones personales o la muerte.
Una vez que las alimentaciones de red y del generador estén desenergizadas se puede utilizar el siguiente procedimiento para accionar
manualmente el interruptor de transferencia.
1. Desconecte el conector de aislamiento (J4) del controlador TSC 9 para impedir la operación automática.
2. Abra el gabinete del ATS y ubique la manija de operación manual que trae el interruptor de transferencia (ver fotos
a continuación).
3. Inserte las manijas en el mecanismo del interruptor de transferencia en los sitios que indican los siguientes
diagramas.
Color Etiqueta Luz apagada Luz encendida Luz titila lentamte. Luz titila rápido
Luz
Sistema funcionando
Verde Sistema OK
normalmente
No ha ocurrido condición de falla Ha ocurrido una condic. de falla
Amarilla Alarma
desde últim restabl. del sistema desde últim. restabl. sistema
Esperar No esperando para transferir Esperando transferir en Ha ocurrido falla relac.
Amarilla
Transferencia en fase fase. con transf. en fase
Verde Red Voltaje/frec. de red no están bien. Volt/frec. de red están bien
Roja Generador Volt/frec generador no está bien. Volt/frec. del gen. están bien
Restabl. Sistema Luces de Prueba y Ejercicio titilan rápido alternativamente. Todos los otros indicadores están apagados
L. Deslastre de carga
Posición
Componente puente en el Ajuste de
Deslast. Carga Aplicación Descripción del componente TSC 9 CT kW en TSC 9
Deshabilitado Comp. deslastre de carga no se usa para LED indicador de estado y relevo de deslastre de carga Ninguno 00
Carga
(por defecto) aplic. que usen Genset & ATS aptos para están deshabilitados.
plena carga en toda la edificación
Básico Comp. básico deslastre carga se usa con - Relevo deslastre de carga y LEE indicador de estado Ninguno Ajuste. >00
Genset aptos sólo para carga parcial y que están deshabilitados en el controlador TSC 9
requieran control automático para deslastre - Relevo deslastre de carga y LED indicador de estado
de cargas no esenciales seleccionadas activados cuando el gen. está con carga y se restablece
Comp. activado cuando el ajuste de kW del cuando la carga retorna a la red
TSC 9 es > ajuste 00. - Contacto normalmente cerrado se abre durante condic.
de deslastre de carga para abrir circuito de control de la
carga no esencial conectada
Manejo carga Manejo deslastre de carga en kW se usa - Relevo deslastre de carga y LED indicador de estado Posición CT ajuste.>00
en kW con Gensets aptos sólo para carga parcial Están habilitados en el controlador TSC 9 200A o 400A Setting
debe ser 95%
(comp se vend que requieran control automático para des- - Relevo deslastre de carga y LED indicador se controlan (El modelo de de ajuste kW
separado lastre de cargas no esenciales seleccionadas con señal de entrada CT (ver secuencia de operación 100A usa CT del gen.
Ver instrucc. El comp. además maximiza la capacidad manejo de carga en kW) 200A
para obtener disponible del gen. cuando las cargas de la - Contacto normalmente cerrado se abre durante condic.
más detalles) edificación varían con el tiempo. Requiere deslastre de carga para abrir circuito control de carga no
additional
transformadores de corriente adicionales. esencial conectada
M. Diagrama esquemático
de acometida.
designados para entrada
transferencia
interruptor de
usa solo en modelos de
desconexión de red se
Nota: El interruptor de