Está en la página 1de 8

Mittwoch 2.

Januar 2013
Calendario para aprender alemán Enero 2013 El verbo – sein – (ser/estar)
• Imprime este documento – son 8 paginas A4.
• Recórtalo y úsalo – son 31 días. ich bin – (yo) wir sind – (nosotros, nosotras)
• Aprende cada día un poco de alemán ( números, verbos, citas, du bist – (tú) ihr seid – (vosotros, vosotras)
proverbios, expressiones idiomáticas, chistes … )
er / sie / es ist – (él, ella, ello) sie sind – (ellos, ellas)
Envíalo a tus amigas y amigos!
• Ich bin zehn Jahre alt. - Tengo 10 años.
El audio encuentras cada día aqui: www.aprendealeman.com/blog/
• Er ist Student. - Él es estudiante.
Suscribete a mi blog para aprender más alemán. • Sie ist Kubanerin. - Ella es cubana.
Dejame un comentario en mi blog si te gusta este calendario, si has
encontrado un error o si tienes sugerencias para mejorarlo. ¿ Como se dice „8, 18 y 80 “ en alemán ? 2
© 2013 www.AprendeAleman.com - Tienes el derecho de copiarlo, enviarlo a tus amgios, imprimirlo y
utilizarlo. Es completamente gatis. No tienes el derecho de modificar este documento. Puede contener errores.
Excluyo toda responsabilidad por daños que pudieran deberse al uso del calendario. 2 Ayer: Yo aprendo alemán. = Ich lerne Deutsch.

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com

Dienstag 1. Januar 2013 Donnerstag 3. Januar 2013


Los números de 0 a 19 en alemán Proverbio en alemán
null, eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf , zwölf Aller Anfang ist schwer.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Todos los comienzos son dificiles.
dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn • der Anfang – el inicio / el comienzo
13 14 15 16 17 18 19 • schwer – difícil, pesado
• Es ist drei Uhr. – Son las tres. • alle Menschen – todos los seres humanos
• Ich bin neun Jahre alt. – Tengo nueve años.
Se dice – para motivar a una persona
• Ich habe zwei Schwestern. - Tengo dos hermanas.
– si el inicio es / parece difícil
Como se dice „Yo aprendo alemán.“ en alemán?1
¿ Como se dice „Tengo 19 años.“ en alemán ?3

1 Vocabulario: aprender = lernen ; alemán = Deutsch / deutsch ; yo = ich 3 Ayer: 8 = ocho = acht / 18 = achtzehn / 80 = achtzig

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com
Freitag 4. Januar 2013 Sonntag 6. Januar 2013
Chiste en alemán Adivinanza en alemán

Wer hat vier Beine und kann trotzdem nicht laufen?


Patient: „Herr Doktor, ich habe ein Problem. Alle Menschen
¿Quien tiene cuatro piernas / patas y sin embargo no puede andar?
ignorieren mich.”
Paciente: „ Doctor, tengo un problema. Todo el mundo me ignora.“
• das Bein – la pierna ( la pata )
Doktor: „Der Nächste bitte!” • laufen – andar, correr
Doctor: „El siguiente por favor.“ • können – poder, ser capaz de hacer algo

¿ Como se dice „Son las cuatro.“ en alemán ?6


¿ Como se dice „estudiante“ y „difícil“ en alemán ?4

4 Ayer: Tengo 19 años. = Ich bin neunzehn Jahre alt. 6 Ayer: Tengo un problema. = Ich habe ein Problem.

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com

Samstag 5. Januar 2013 Montag 7. Januar 2013


Cita en alemán Expresión idiomática
eine klare Ansage machen (coloquial)
„Selbstdenken ist der höchste Mut. Wer wagt selbst zu denken, der • decir lo que piensas / esperas de alguien
wird auch selbst handeln.” • dejar algo muy claro
Bettina von Arnim • sin tapujos
Pensar por si mismo es el mayor valor (coraje). Quien arriesga pensar por
Ejemplo: Sie hat mir eine klare Ansage gemacht.
si mismo, va tambien actuar por si mismo.
Ella me ha dicho lo que espera / piensa de mi.
¿ Como se dice „Tengo dos piernas.“ en alemán ?7
¿ Como se dice „Tengo un problema.“ en alemán ?5
7 Ayer: la silla = der Stuhl = tiene 4 patas pero no puede andar
5 Ayer: estudiante = der Student ; difícil = schwer Son las cuatro. = Es ist vier Uhr.

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com
Dienstag 8. Januar 2013 Donnerstag 10. Januar 2013
Los colores en alemán Proverbio en alemán
• schwarz und weiß – negro y blanco Aller guten Dinge sind drei.
• gelb und grün – amarillo y verde Todas las buenas cosas vienen de tres en tres.
• rot und blau – rojo y azul • gut – bien, bueno
• braun und grau – marrón y gris • die Dinge – las cosas
• sie sind – ellos son (verbo: sein)
• der blaue Himmel – el cielo azul
Se dice – para intentarlo por tercera vez
– para convencer a alguien de hacer algo otra vez
¿ Como se dice „poder / ser capaz de hacer “ en alemán ?8
¿ Como se dice „Tengo hambre. Tengo sed.“ en alemán ?10

8 Ayer: Tengo dos piernas. = Ich habe zwei Beine. 10 Ayer: el cielo rojo = der rote Himmel

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com

Mittwoch 9. Januar 2013 Freitag 11. Januar 2013


El verbo – haben – (tener) Chiste en alemán

ich habe – (yo) wir haben – (nosotros, nosotras) Vater: „Wo ist mein Sohn ?“
du hast – (tú) ihr habt – (vosotros, vosotras) Padre: ¿ Donde esta mi hijo ?
er / sie / es hat – (él, ella, ello) sie haben – (ellos, ellas)
Freund: „Wenn das Eis dick genug ist, fährt er gerade Schlittschuh,
wenn nicht, dann schwimmt er gerade.“
• Ich habe Hunger. - Tengo hambre. amigo del hijo: „Si hielo (del lago) aguanta su peso, esta patinando, si no
• Ich habe ein Fahrrad. - Tengo una bicicleta. esta nadando.“
• Ich habe einen Freund in Berlin. - Tengo un amigo en Berlin.
¿ Como se dice „Ellos están en Berlin.“ en alemán ?11
¿ Como se dice „el cielo rojo“ en alemán ?9

11 Ayer: Tengo hambre. - Ich habe Hunger.


9 Ayer: poder / ser capaz de hacer = können Tengo sed. - Ich habe Durst.

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com
Samstag 12. Januar 2013 Montag 14. Januar 2013
Cita en alemán Expresión idiomática

Es gibt erfülltes Leben trotz vieler unerfüllter Wünsche. nur Bahnhof verstehen (coloquial)

Dietrich Bonhoeffer • no entender ni jota


Una vida plena si existe a pesar de muchos deseos incumplidos. • no entender nada
• es gibt - hay Ejemplo: Ich verstehe nur Bahnhof. - Esto me suena a chino.
• das Leben – la vida
• der Wunsch / die Wünsche – el deseo / los deseos
¿ Como se dice „Tengo dos hijas y un hijo.“ en alemán ?14
¿ Como se dice „¿ Donde esta mi hija ?“ en alemán ?12
14 Ayer: el caracol - die Schnecke.
12 Ayer: Ellos están en Berlin. - Sie sind in Berlin. Todos los comienzos son dificiles. = Aller Anfang ist schwer.

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com

Sonntag 13. Januar 2013 Dienstag 15. Januar 2013


Adivinanza en alemán La familia en alemán
• die Mutter und der Vater – la madre y el padre
Wer geht jeden Tag spazieren, verlässt aber nie sein Haus? • die Schwester und der Bruder – la hermana y el hermano
¿Quien se va de paseo cada día pero nunca sale de su casa ? • die Oma und der Opa – la abuela y el abuelo
• die Eltern – los padres
• spazieren gehen – ir de paseo, dar una vuelta • die Geschwister – los hermanos (y hermanas)
• das Haus – la casa
• jeden Tag – cada día Ich habe einen Bruder und zwei Schwestern. Meine Eltern wohnen in
Berlin. Meine Oma und mein Opa wohnen in Shanghai. (wohnen = vivir)
¿ Como se dice „Todos los comienzos son dificiles.“ en alemán ?13
¿ Como se dice „Todas las buenas cosas vienen de 3 en 3.“ en alemán ?15

13 Ayer: ¿ Donde esta mi hija ? - Wo ist meine Tochter? 15 Ayer: Tengo dos hijas y un hijo. - Ich habe zwei Töchter und einen Sohn.

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com
Mittwoch 16. Januar 2013 Freitag 18. Januar 2013
El verbo – gehen – (ir) Chiste en alemán
Sohn: Wenn Du mir 5 Euro gibst, erzähle ich dir, was der Postbote zu
ich gehe – (yo) wir gehen – (nosotros, nosotras)
Mama gesagt hat.
du gehst – (tú) ihr geht – (vosotros, vosotras) Hijo: Si me das 5 Euro, te digo lo que el cartero ha dicho a mamá.
er / sie / es geht – (él, ella, ello) sie gehen – (ellos, ellas)
Vater: Hier, 5 Euro.
• Ich gehe! - Me voy! Padre: Toma, 5 Euro.
• Gehst du mit mir ins Kino? - ¿ Te vas al cine conmigo? Sohn: Guten Morgen, Frau Müller.
• Mir geht es gut. - Estoy bien. Hijo: Buenas dias Señora Müller.

¿ Como se dice „ Tengo una hermana y dos hermanos.“ en alemán ?16 ¿ Como se dice „Me voy!“ en alemán ?18

18 Ayer: Estoy bien. - Mir geht es gut.


16 Ayer: Todas las buenas cosas vienen de tres en tres. = Aller guten Dinge sind drei. No tengo hambre. - Ich habe keinen Hunger.

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com

Donnerstag 17. Januar 2013 Samstag 19. Januar 2013


Proverbio en alemán Cita en alemán
(Proverbio alemán: Wer A sagt, muß auch B sagen.
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. Quién dice A también tiene que decir B.)
Otras madres tambien tienen hijas hermosas.
„Wer A sagt, der muß nicht B sagen. Er kann auch erkennen, daß A
• die Mutter – la madre falsch war.“
• die schöne Tochter – la hija guapa/hermosa/bonita Bertolt Brecht
Se dice – si alguien se siente triste por amor Quién dice A no tiene que decir B. También puede ver que A estaba mal.
– en caso de amor no correspondido

¿ Como se dice „Estoy bien. No tengo hambre.“ en alemán ?17 ¿ Como se dice „ Esto me suena a chino. “ en alemán ?19
17 Ayer: Tengo una hermana y dos hermanos. - Ich habe eine Schwester und zwei
Brüder. 19 Ayer: Me voy! - Ich gehe!

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com
Sonntag 20. Januar 2013 Dienstag 22. Januar 2013
Adivinanza en alemán Los números de 10 a 99 en alemán

Welches Tier hat keine Arme, keine Beine, keine Flügel und keine zehn, zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig
Flossen, erreicht aber eine Geschwindigkeit von 6 km/h ? 10 20 30 40 50 60 70 80 90
¿ Que animal no tiene brazos, no tiene piernas, no tiene alas y no tiene • und – y
aletas, pero alcanza una velocidad de 6 kilómetros por hora ?
• 24 = 4 und 20 = vierundzwanzig
• die Arme, die Beine, die Flügel, die Flossen • 36 = 6 und 30 = sechsunddreißig
• los brazos, las piernas, las alas, las aletas • 99 = 9 und 90 = neunundneunzig
• km / h – Kilometer pro Stunde
¿ Como se dice „ la madre y el padre “ en alemán ?22
¿ Como se dice „ ¡Buenos días! “ en alemán ?20

20 Ayer: Esto me suena a chino. - Ich verstehe nur Bahnhof. 22 Ayer: kilómetros por hora – km / h – Kilometer pro Stunde

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com

Montag 21. Januar 2013 Mittwoch 23. Januar 2013


Expresión idiomática El verbo – nehmen – (tomar, coger)
jemandem Beine machen (coloquial)
ich nehme – (yo) wir nehmen – (nosotros, nosotras)
(a alguien – piernas - hacer)
du nimmst – (tú) ihr nehmt – (vosotros, vosotras)
• quierer que alguien hace algo ahora mismo / más rapido
er / sie / es nimmt – (él, ella, ello) sie nehmen – (ellos, ellas)
• carrear a alguien
• echar fuera alguien
• Ich nehme einen Tee. - Me tomo un té.
Ejemplo: Ab ins Bett oder muss ich dir erst noch Beine machen? • Er nimmt eine Blume. - Él coge una flor.
(Situación: Hijo delante la tele. Madre: Vete a la cama, ahora mismo (o te „hago piernas“)) • Sie nimmt ein Buch. - Ella toma un libro.

¿ Como se dice „kilómetros por hora “ en alemán ?21 ¿ Como se dice „44 y 66“ en alemán ?23
21 Ayer: la serpiente – die Schlange
¡Buenos días! - Guten Morgen! (por la mañana) / Guten Tag! 23 Ayer: la madre y el padre – die Mutter und der Vater

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com
Donnerstag 24. Januar 2013 Samstag 26. Januar 2013
Proverbio en alemán Cita en alemán

Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. „Die Summe unseres Lebens sind die Stunden, in denen wir liebten.“
Incluso una gallina ciega a veces encuentra un grano. Wilhelm Busch
• sonar (sonó / suena) la flauta por casualidad La suma de nuestra vida son las horas en que nosotros hayamos amado.

Significa: también una persona poco inteligente o con poco talento • das Leben – la vida
puede tener (de vez en cuando) suerte y/o éxito • die Stunden – las horas
• Wir lieben uns. - Nos queremos. / Nos amamos.
¿ Como se dice „¿ Te vas al cine conmigo?“ en alemán ?24
¿ Como se dice „la hermana y el hermano“ en alemán ?26
24 Ayer: 44 = 4 + 40 = vierundvierzig
66 = 6 + 60 = sechsundsechzig 26 Ayer: la abuela y el abuelo – die Oma und der Opa

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com

Freitag 25. Januar 2013 Sonntag 27. Januar 2013


Chiste en alemán Adivinanza en alemán

Mutter: Vergiss nicht, wir sind auf der Erde um zu arbeiten! Niemand kann über diese Brücke gehen. Wie heißt diese Brücke?
Madre: No te olvides: estamos en esta tierra para trabajar. Nadie puede cruzar este puente. ¿Como se llama este puente?

Sohn: Okay, dann will ich Matrose werden. • die Brücke – el puente.
Hijo: Vale, entonces quiero ser marinero. • können – poder, ser capaz de hacer algo

• die Erde – la tierra / el mundo • Wie heißt du? - ¿ Como te llamas ?


• die Welt – el mundo • Ich heiße Peter. - Me llamo Peter.

¿ Como se dice „la abuela y el abuelo “ en alemán ?25 ¿ Como se dice „Nos queremos. / Nos amamos.“ en alemán ?27

25 Ayer: ¿ Te vas al cine conmigo? - Gehst Du mit mir ins Kino? 27 Ayer: la hermana y el hermano – die Schwester und der Bruder

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com
Montag 28. Januar 2013 Mittwoch 30. Januar 2013
Expresión idiomática El verbo – geben – (dar)
etwas in der Birne haben (coloquial)
algo – en la pera (cabeza) - tener ich gebe – (yo) wir geben – (nosotros, nosotras)
du gibst – (tú) ihr gebt – (vosotros, vosotras)
• ser inteligente
er / sie / es gibt – (él, ella, ello) sie geben – (ellos, ellas)
• saber utilizar su cabeza
• no ser tonto
• Sie gibt mir ein Buch. - Ella me da un libro.
Ejemplo: Mein Bruder hat echt was in der Birne. (es intelligente) • Gibst Du mir einen Kuß? - ¿ Me das un beso ?
• Ich gebe dir mein Ehrenwort. - Te doy mi palabra de honor.
¿ Como se dice „Tengo un amigo en Berlin.“ en alemán ?28
30

28 Ayer: die Eselsbrücke = regla mnemotécnica ( chuleta)


die Brücke = el puente ; der Esel = el burro.
Nos queremos. / Nos amamos. - Wir lieben uns. 30 Ayer: ¿ Como te llamas ? - Wie heißt Du ?

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com

Dienstag 29. Januar 2013 Donnerstag 31. Januar 2013


Sternzeichen en alemán Proverbio en alemán
• Wassermann – Acuario • Löwe – Leo
(21. enero – 19. febrero) (23. julio– 23. agosto) Aus den Augen, aus dem Sinn.
• Fische – Piscis • Jungfrau – Virgo Ojos que no ven, corazón que no siente.
(20. febrero– 20. marzo) (24. agosto– 23. septiembre)
• Widder – Aries • Waage – Libra
(21. marzo– 20. abril) (24. septiembre– 23. octubre)
• die Augen – los ojos
• Stier – Tauro • Skorpion – Escorpio • im Sinn – en mente
(21. abril– 20. mayo) (24. octubre – 22. noviembre) • jemanden vergessen – olvidar a alguien
• Zwillinge – Géminis • Schütze – Sagitario
(21. mayo– 21. junio) (23. noviembre– 21. diciembre) • an jemanden denken – pensar en alguien
• Krebs – Cáncer • Steinbock – Capricornio
(22. junio – 22. julio) (22. diciembre – 20. enero) Aquí puedes descargar el calendario para – Febrero 2013:
¿ Como se dice „¿ Como te llamas ?“ en alemán ?29
www.aprendealeman.com/blog/
29 Ayer: Tengo un amigo en Berlin. - Ich habe einen Freund in Berlin.

Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com Suscribete y recibe un curso gratis por e-mail: www.aprendealeman.com

También podría gustarte