Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Taller
CARGADOR FRONTAL
SOBRE RUEDAS WA500-6
Número de Serie 55001 y superiores
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
WA500-6
____________________________
00 Indice y Prefacio
Indice
____________________________
Composición del manual de taller.................................................................................................................. 2
Tabla de contenidos...................................................................................................................................... 4
WA500-6 1
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
Nota 2: Este manual de taller se puede suministrar para cada No. de Formulario.
Nota 3: Para archivar este manual de taller en un archivador especial, haga lo siguiente:
• Ponga un divisor en la parte superior de cada sección en el archivo después de coincidir el
No. de Tub con el No. indicado cerca de cada Nombre de Sección que se muestra en la
tabla a continuación:
• Archive la descripción y otros materiales en secciones en el orden que se muestra a
continuación y utilice respectivamente.
01 Especificación SEN00576-01
Especificación y datos técnicos SEN00703-01
WA500-6 2
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
WA500-6 3
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
Tabla de contenidos
00 Indice y prefacio
Indice SEN00701-09
Composición del manual de taller.............................................................................................. 2
Tabla de contenidos................................................................................................................... 4
Prefacio e información general SEN00702-04
Nota de seguridad...................................................................................................................... 2
Cómo leer el manual de taller.................................................................................................... 7
Explicación de términos para estándar de mantenimiento........................................................ 9
Manejo del equipo eléctrico y componente hidráulico............................................................... 11
Manejo de conectores recientemente usados para motores..................................................... 20
Cómo leer el código de cable eléctrico...................................................................................... 23
Precauciones al realizar la operación........................................................................................ 26
Método de desensamblado y conexión de acoplador impulsor-extractor.................................. 29
Tabla de torque de apriete estándar.......................................................................................... 32
Tabla de conversión................................................................................................................... 36
01 Especificación
Especificación y datos técnicos SEN00703-01
Especificación y datos técnicos....................................................................................................... 2
Planos de dimensión de las especificaciones............................................................................ 2
Especificaciones.......................................................................................................................... 3
Tabla de pesos............................................................................................................................ 6
Tabla de combustible, refrigerante y lubricantes....................................................................... 8
WA500-6 4
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
WA500-6 5
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
30 Prueba y ajuste 1
Prueba y ajuste, Parte 1 SEN00725-04
Prueba y ajuste, Parte 1.................................................................................................................. 3
Herramientas para probar, ajustar y analizar fallas.................................................................... 3
Medición de la velocidad del motor............................................................................................ 6
Medición del color del gas de escape........................................................................................ 8
Medición de la temperatura del gas de escape.......................................................................... 10
Ajuste del espacio libre de la válvula.......................................................................................... 12
Prueba de la presión de compresión........................................................................................... 13
Medición de la presión de paso de gases................................................................................... 15
Medición de la presión de aceite del motor................................................................................. 16
Medición de la presión de aire de admisión (refuerzo)............................................................... 17
Manipulación del equipo del sistema de combustible................................................................. 19
Liberación de la presión residual en el sistema de combustible................................................. 19
Prueba de presión del combustible............................................................................................. 20
Prueba de la tasa de retorno y fugas.......................................................................................... 21
Purga de aire desde el circuito de combustible........................................................................... 24
Prueba de fugas en el sistema de combustible........................................................................... 26
Manejo de la operación del modo del cilindro reducido.............................................................. 27
Manejo de la operación de arranque sin 27
inyección...................................................................... 28
Manejo del circuito de voltaje del controlador............................................................................. 29
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del alternador........................................................... 30
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del aire acondicionado..................... 31
Ajuste del sensor de velocidad de la transmisión....................................................................... 33
Medición de la palanca direccional (Especificación del volante de la dirección)........................ 34
Prueba y ajuste de la presión de aceite del tren de potencia..................................................... 47
Procedimiento de lavado para el circuito hidráulico de la transmisión y convertidor de torque.. 50
Método para mover la máquina cuando la válvula de la transmisión está rota..........................
WA500-6 6
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
WA500-6 7
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
40 Análisis de fallas
Información general sobre análisis de fallas SEN00729-01
Información general sobre análisis de fallas................................................................................. 2
Puntos a recordar al realizar el análisis de fallas....................................................................... 2
Secuencia de eventos en el análisis de fallas............................................................................ 3
Revisiones antes del análisis de fallas....................................................................................... 4
Clasificación y procedimientos de análisis de fallas................................................................... 5
Tabla de conexiones para números de pines de conectores..................................................... 8
Tabla de cajas de ramal en T y adaptadores de ramal en T...................................................... 44
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 1 SEN00730-01
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 1……………………………. 3
Lista de códigos de fallas…........................................................................................................ 3
Antes de realizar el análisis de fallas para el sistema eléctrico……………..…………………..... 14
Información contenida en la tabla de análisis de fallas……....................................................... 16
Código de falla [1500L0] (Transmisión TORQFLOW: Doble malla)….………………………….. 18
Código de falla [15B0NX] (Filtro de la transmisión: Tapado)………….………………………...... 20
Código de falla [15SAL1] (Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada )………………………………………………………..... 22
Código de falla [15SALH] (Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF).......................................................................... 24
Código de falla [15SBL1] (Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada (ON)… ………………………………………………..... 26
Código de falla [15SBLH] (Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está en
ON, la señal de llenado está desactivada (OFF)……………………………………………….... 28
Código de falla [15SEL1] (Embrague 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada (ON)………………………………………….………..... 30
Código de falla [15SELH] (Embrague 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
ON, la señal de llenado está desactivada (OFF).................................................................... 32
Código de falla [15SFL1] (Embrague 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada (ON)……………………………………..….….……..... 34
Código de falla [15SFLH] (Embrague 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
ON, la señal de llenado está desactivada (OFF).................................................................... 36
Código de falla [15SGL1] (Embrague 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada (ON)…………………………………………….……..... 38
Código de falla [15SGLH] (Embrague 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
ON, la señal de llenado está desactivada (OFF).................................................................... 40
Código de falla [15SHL1] (Embrague 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada (ON)…………………………………………………..... 42
Código de falla [15SHLH] (Embrague 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
ON, la señal de llenado está desactivada (OFF).................................................................... 44
Código de falla [2F00MA] (Freno de estacionamiento: Desperfecto)……………………...…..... 46
Código de falla [2G42ZG] (Acumulador delantero: Baja presión de aceite................................ 48
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 2 SEN00731-01
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 2......................................... 4
Código de falla [2G43ZG] (Acumulador trasero: Baja presión de aceite)….............................. 4
Código de falla [44K0L4] (Posicionador del balde: señales ON/OFF no concuerdan).............. 6
Código de falla [AA1ANX] (Depurador de aire: Obstrucción)................................................... 8
Código de falla [AB00L6] (Alternador: La señal no concuerda con el estado de operación
del motor) ............................................................................................................................... 10
Código de falla [AB00MA] (Alternador: Mal funcionamiento)...................................................... 12
Código de falla [B@BAZG] (Baja presión de aceite del motor)….............................................. 14
Código de falla [B@BAZK] (Aceite del motor: Bajo nivel........................................................... 16
Código de falla [B@BCNS] (Refrigerante: Sobrecalentamiento)............................................... 18
Código de falla [B@BCZK] (Refrigerante: Bajo nivel)……........................................................ 20
Código de falla [B@C7NS] (Aceite de freno: Sobrecalentamiento)…….................................... 22
Código de falla [b@CENS] (Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento)…………. 24
Código de falla [B@CENS] (Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento)……….... 26
Código de falla [B@GAZK] (Electrolito de la batería: Bajo nivel)………………………………... 28
Código de falla [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento)….................................... 30
Código de falla [CA111] (Anormalidad en controlador del motor)….......................................... 32
WA500-6 8
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
Código de falla [CA115] (Error en sensor de velocidad Ne o Bkup del motor) .......................... 34
Código de falla [CA122] (Error alto en sensor de presión de carga) ......................................... 35
Código de falla [CA123] (Error bajo en sensor de presión de carga) ........................................ 36
Código de falla [CA131] (Error alto en sensor de obturación) ................................................... 38
Código de falla [CA132] (Error bajo en sensor de obturación) .................................................. 39
Código de falla [CA135] (Error alto en sensor de presión de aceite del motor) ........................ 41
Código de falla [CA141] (Error bajo en sensor de presión de aceite del motor ) ....................... 42
Código de falla [CA144] (Error alto en sensor de temperatura del refrigerante) ....................... 44
Código de falla [CA145] (Error bajo en sensor de temperatura del refrigerante) ...................... 45
Código de falla [CA153] (Error alto en sensor de temperatura de carga) .................................. 47
Código de falla [CA154] (Error bajo en sensor de temperatura de carga).................................. 48
Código de falla [CA187] (Error bajo de suministro de energía 2 del sensor) ............................. 49
Código de falla [CA221] (Error alto en sensor de presión atmosférica) ..................................... 50
Código de falla [CA222] (Error bajo en sensor de presión atmosférica) .................................... 52
Código de falla [CA227] ((Error alto en suministro de energía 2 del sensor) ............................ 54
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 3 SEN00732-02
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 3......................................... 3
Código de falla [CA234] (Sobrevelocidad del motor) ................................................................ 3
Código de falla [CA238] (Error de suministro de energía del sensor de velocidad Ne) ........... 4
Código de falla [CA263] (Error alto del sensor de temperatura del combustible) .................... 6
Código de falla [CA265] (Error bajo del sensor de temperatura del combustible) ................... 8
Código de falla [CA271] (Cortocircuito PCV1) .......................................................................... 10
Código de falla [CA272] (Desconexión PCV1) …...................................................................... 12
Código de falla [CA273] (Cortocircuito PCV2) .......................................................................... 14
Código de falla [CA274] (Desconexión PCV2) ......................................................................... 16
Código de falla [CA322] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #1 (L/B #1) .......... 18
Código de falla [CA323] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #5 (L/B #5) .......... 20
Código de falla [CA324] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #3 (L/B #3) .......... 22
Código de falla [CA325] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #6 (L/B #6) .......... 24
Código de falla [CA331(Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #2 (L/B #2) ............ 26
Código de falla [CA332] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #4 (L/B #4) …...... 28
Código de falla [CA342] (Inconsistencia de código de calibración) …………..…….………….. 30
Código de falla [CA351] (Error de circuito de mando del inyector) .......................................... 31
Código de falla [CA352] (Error bajo de suministro de energía del sensor 1) ........................... 34
Código de falla [CA386] (Error alto de suministro de energía del sensor 1) ............................ 36
Código de falla [CA431] (Error de interruptor de validación de ralentí) ……..…………………. 38
Código de falla [CA432] (Error de acción de validación de ralentí) ………....…………………. 40
Código de falla [CA441] (Error bajo de voltaje de batería) ..................................................... 40
Código de falla [CA442] (Error alto de voltaje de batería) ....................................................... 41
Código de falla [CA449] (Error alto de presión de riel común 2) ............................................. 41
Código de falla [CA451] (Error alto del sensor de presión de riel común) .............................. 42
Código de falla [CA452] (Error bajo del sensor de presión de riel común) ............................. 44
Código de falla [CA553] (Error alto de la presión de riel común 1) ......................................... 45
Código de falla [CA554] (Error dentro de rango del sensor de presión de riel común) ........... 46
Código de falla [CA559] (Error muy bajo de la presión de la bomba de suministro) ............... 47
Código de falla [CA689] (Error del sensor de velocidad Ne del motor) ................................... 50
Código de falla [CA731] (Error de fase del sensor de velocidad Bkup del motor) ................... 52
Código de falla [CA757] (Error de pérdida de todos los datos continuos) ............................... 52
Código de falla [CA778] (Error del sensor de velocidad Bkup del motor) ................................ 54
Código de falla [CA1228] (Error de sistema 1 de válvula EGR) .............................................. 56
Código de falla [CA1625] (Error de sistema 2 de válvula EGR) .............................................. 57
Código de falla [CA1626] (Error alto de corriente de solenoide de válvula de derivación) ...... 58
Código de falla [CA1627] (Error bajo de corriente de solenoide de válvula de derivación) ..... 60
Código de falla [CA1628] (Error de sistema 1 de válvula de derivación) ................................. 61
Código de falla [CA1629] (Error de sistema 2 de válvula de derivación) ................................. 62
Código de falla [CA1631] (Error alto del sensor de elevación de válvula de derivación) ......... 63
Código de falla [CA1632] (Error bajo del sensor de elevación de válvula de derivación) ........ 65
Código de falla [CA1633] (Error de tiempo de espera de enlace de datos KOMNET) ............ 65
Código de falla [CA1642] Señal anormalmente baja en sensor de presión de entrada EGR .. 67
Código de falla [CA1653] Señal anormalmente alta en sensor de presión de entrada EGR ... 68
WA500-6 9
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
WA500-6 10
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
Código de falla [DB9RKR] (Comunicación CAN con controlador del equipo de trabajo:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo).................... 20
Código de falla [DB9RMA] (Ajuste de opción del controlador del equipo de trabajo:
Desperfecto)………………………………………………………………………………….….…... 22
Código de falla [DB9RMC] (Comunicación CAN con controlador del equipo de trabajo:
Operación defectuosa) …………..……………………………………………………….………... 24
Código de falla [DD15LD] (interruptor (Interruptor panel 1) El interruptor se mantiene
presionado por largo Tiempo)………….…………………………………………………………. 26
Código de falla [DD16LD] (interruptor ◊ (Interruptor panel 2) El interruptor se mantiene
presionado por largo tiempo) ……………………………………………..………………………. 28
Código de falla [DD17LD] (interruptor < (Interruptor panel 3) El interruptor se mantiene
presionado por largo tiempo) ……………..………………………………………………………. 30
Código de falla [DD18LD] (interruptor > (Interruptor panel 4) El interruptor se mantiene
presionado por largo tiempo) ……………………………………………………………………… 32
Código de falla [DD1ALD] (Interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto (subir):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo) ……………..……………………… 34
Código de falla [DD1BLD] (Interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto (bajar):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo) ……………………………………… 36
Código de falla [DD1CLD] (Interruptor de subtotal del medidor de carga: El interruptor se
mantiene presionado por largo tiempo) …………….……………………………………………. 38
Código de falla [DD1FLD] (Interruptor selector de modo del medidor de carga (A/B):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo) ……………….……………………… 40
Código de falla [DD1GLD] (Interruptor selector de modo del medidor de carga (+/-):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo) …………….………………………… 42
Código de falla [DD1HLD] (Interruptor selector de pantalla del medidor de carga: El
interruptor se mantiene presionado por largo tiempo) ……………………………….…………. 44
Código de falla [DDA7L4] (Interruptor ON/OFF de ajuste de RPM: Señales ON/OFF no
coinciden) ……………………………………………………………………………………………. 46
Código de falla [DDA8KB] (Interruptor selector de ralentí arriba/abajo de ajuste de RPM
(ralentí arriba): Cortocircuito) ……………………………………………………………..……….. 48
Código de falla [DDA9KB] (Interruptor selector de ralentí arriba/abajo de ajuste de RPM
(ralentí abajo): Cortocircuito) ………………………………………………………………………. 50
Código de falla [DDB6L4] (Interruptor de freno de estacionamiento (Neutralizador): Señales
ON/OFF no coinciden) …………………………………………………………………………….. 52
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 6 SEN00735-01
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 6......................................... 4
Código de falla [DDD1LD] (Interruptor de ajuste del ángulo del balde del posicionador
remoto: El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)…………………................. 4
Código de falla [DDE5MA] (Interruptor de mando de dirección de emergencia:
Desperfecto)…………………………………………………………………………………………. 6
Código de falla [DDK3KA] (Interruptor Derecho FNR: Desconexión)………………………….... 8
Código de falla [DDK3KB] (Interruptor Derecho FNR: Cortocircuito)……….………………….... 10
Código de falla [DDK4KA] (Interruptor FNR de dirección de joystick: Desconexión)………….. 12
Código de falla [DDK4KB] (Interruptor FNR de dirección de joystick: Cortocircuito)………….. 14
Código de falla [DDK5L4] (Interruptor subir/bajar de dirección de joystick: Señales ON/OFF
no coinciden) …………………………………………………………….. ……………..………….. 16
Código de falla [DDK6KA] (Interruptor de palanca FNR: Desconexión)………………………... 18
Código de falla [DDK6KB] (Interruptor de palanca FNR: Cortocircuito)………………………... 22
Código de falla [DDT0L4] (Interruptor selector de modo de cambios: Señales ON/OFF
no coinciden) ……………………………………………………………….. …………………….. 24
Código de falla [DDT4LD] (Interruptor de ajuste de corte de la transmisión: El interruptor se
mantiene presionado por largo tiempo).................................................................................. 26
Código de falla [DDW9LD] (Interruptor de empuje: El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo) ………………………………………………………………………………..… 28
Código de falla [DDWLLD] (Interruptor sostener: El interruptor se mantiene presionado por
largo tiempo) ………………………………………………………………………………….….… 30
Código de falla [DDY0LD] (Interruptor de cancelación del medidor de carga: El interruptor se
mantiene presionado por largo tiempo) …………………………………………………………. 32
Código de falla [DF10KA] (Interruptor de palanca de cambio de la transmisión:
Desconexión)………………………………………………………………………..………………. 34
WA500-6 11
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
WA500-6 12
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
WA500-6 13
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
WA500-6 14
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
Código de falla [DXH7KY] (Solenoide ECMV del embrague de retroceso: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 22
Código de falla [DXH8KA] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Desconexión)……………. 24
Código de falla [DXH8KB] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Cortocircuito)…….…….... 26
Código de falla [DXH8KY] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 28
Código de falla [DXHHKA] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Desconexión)…………...….…. 30
Código de falla [DXHHKB] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Cortocircuito)…………….……. 32
Código de falla [DXHHKY] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 34
Código de falla [DXHJKA] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 36
Código de falla [DXHJKB] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 37
Código de falla [DXHJKY] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 38
Código de falla [DXHKKA] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 39
Código de falla [DXHKKB] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 40
Código de falla [DXHKKY] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 41
Código de falla [DXHLKA] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 42
Código de falla [DXHLKB] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 44
Código de falla [DXHLKY] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 46
Código de falla [DXHMKA] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 48
Código de falla [DXHMKB] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 50
Código de falla [DXHMKY] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 52
Análisis de fallas del sistema eléctrico (Modo E) SEN00740-02
Análisis de fallas del sistema eléctrico (Modo E)............................................................................... 3
Antes de ejecutar el análisis de fallas del sistema eléctrico.......................................................... 3
Información contenida en la tabla de análisis de fallas................................................................. 6
E-1 El motor no arranca................................................................................................................ 7
E-2 El limpiador no funciona.......................................................................................................... 12
E-3 El lavador del parabrisas no funciona...................................................................................... 16
E-4 Las luces delanteras, de despeje, la luz trasera y de patente no se encienden o se apagan .. 19
E-5 La luz de trabajo no se enciende o se apaga.......................................................................... 27
E-6 La luz señalizadora de viraje y la luz de peligro (hazard) no se encienden o se apagan......... 32
E-7 La luz de freno no se enciende o se mantiene encendida....................................................... 38
E-8 La luz de retroceso no se enciende o se mantiene encendida................................................ 40
E-9 El zumbador de retroceso no suena o sigue sonando............................................................. 42
E-10 La bocina no suena o se mantiene sonando.......................................................................... 44
E-11 El zumbador de la alarma no suena o sigue sonando............................................................ 47
E-12 El aire acondicionado no funciona o se detiene..................................................................... 49
E-13 El sistema KOMTRAX no funciona correctamente................................................................ 52
WA500-6 15
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
WA500-6 16
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
50 Desensamblado y ensamblado
Información general sobre desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Cómo leer este manual.................................................................................................................. 2
Lista de materiales de revestimiento.............................................................................................. 4
Lista de herramientas especiales................................................................................................... 7
Planos de herramientas especiales................................................................................................ 13
Motor y sistema de enfriado SEN02023-02
Desmontaje y montaje del conjunto del motor................................................................................ 2
Desmontaje y montaje del conjunto del radiador............................................................................ 7
Desmontaje y montaje del post-enfriador de aire........................................................................... 9
Desmontaje y montaje del conjunto del motor del ventilador y ventilador de enfriado................... 10
Desmontaje y montaje del conjunto del motor del ventilador de enfriado y protección del
radiador……………………………………………………………………………………………......... 12
Desmontaje y montaje del conjunto del estanque de combustible................................................. 15
Desmontaje y montaje del capó...................................................................................................... 17
WA500-6 17
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
90 Diagramas y planos
Diagramas y planos hidráulicos SEN00714-01
Diagrama del circuito hidráulico del tren de potencia……………………....................................... 3
Diagrama del circuito hidráulico del freno...................................................................................... 7
Diagrama del circuito hidráulico del equipo de trabajo.................................................................. 11
Diagramas y planos eléctricos SEN00715-01
Diagrama del circuito eléctrico del aire acondicionado................................................................. 3
Diagrama del circuito eléctrico (1/7)…............................................................................................ 5
Diagrama del circuito eléctrico (2/7)…............................................................................................ 7
Diagrama del circuito eléctrico (3/7)…............................................................................................ 9
Diagrama del circuito eléctrico (4/7)…............................................................................................ 11
Diagrama del circuito eléctrico (5/7)…............................................................................................ 13
Diagrama del circuito eléctrico (6/7)…............................................................................................ 15
Diagrama del circuito eléctrico (7/7)…............................................................................................ 17
Diagrama de disposición de conectores........................................................................................ 19
WA500-6 18
00 Indice y Prefacio SEN00701-09
© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 19
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
WA500-6
00 Indice y prefacio 1
Prefacio e información general
____________________________
Nota de seguridad.................................................................................................................................... 2
Cómo leer el manual de taller.................................................................................................................. 7
Explicación de términos para estándar de mantenimiento...................................................................... 9
Manejo del equipo eléctrico y componente hidráulico............................................................................ 11
Manejo de conectores recientemente usados para motores................................................................... 20
Cómo leer el código de cables eléctricos................................................................................................ 23
Precauciones al realizar la operación...................................................................................................... 26
Método de desensamblado y conexión de acoplador impulsor-extractor…............................................ 29
Tabla de torque de apriete estándar........................................................................................................ 32
Tabla de conversión................................................................................................................................. 36
WA500-6 1
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
Nota de Seguridad
Para evitar lesiones a los trabajadores, en este manual se usa el símbolo para marcar las
precauciones de seguridad. Siempre se deben seguir cuidadosamente las precauciones que
acompañan a estos símbolos. Si surge o si existe la posibilidad de que se produzca alguna
situación peligrosa, primero considere la seguridad, y tome las medidas necesarias para
manejar la situación.
WA500-6 2
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
2. Preparaciones para el Trabajo 6. Al sacar una cubierta que está bajo presión
1. Antes de agregar aceite o de efectuar reparaciones, interna o bajo la presión de un resorte, siempre
estacione la máquina sobre un terreno duro y deje dos pernos colocados en los lados opuestos.
nivelado, y aplique el freno de estacionamiento y Libere esos pernos gradual y alternadamente para
bloquee las ruedas o las orugas para evitar que la liberar la presión y luego retire la cubierta.
máquina se mueva. 7. Al sacar componentes, tenga cuidado de no
2. Antes de comenzar el trabajo, baje el equipo de romper o dañar el cableado eléctrico. Un
trabajo (hoja, ripper, balde, etc.) al suelo. Si no es cableado dañado puede provocar un incendio en
posible, inserte el pasador de seguridad o use bloques los componentes eléctricos.
para evitar que el equipo de trabajo se caiga. 8. Al sacar la tubería, corte el combustible o el aceite
Además, asegúrese de bloquear todas las palancas para evitar que se derrame. Si hay gotas de
de control y ponga letreros de advertencia en ellas. combustible o aceite en el piso, limpie
3. Al desensamblar o ensamblar, apoye la máquina con inmediatamente. El combustible o el aceite en el
bloques, gatas o pedestales antes de comenzar el piso puede hacerlo resbalar o incluso iniciar un
trabajo. incendio.
4. Saque todo el barro y aceite de los peldaños o de 9. Como regla general, no use gasolina para lavar
otros lugares que se utilicen para subir o bajar de la las partes. En particular no la use para limpiar
máquina. Siempre use el pasamanos, escalas o partes eléctricas.
peldaños al subir o bajar de la máquina. Nunca salte 10. Asegúrese de volver a ensamblar todas las partes
para subir o bajar de la máquina. Si es imposible usar en sus lugares originales. Reemplace toda parte
el pasamanos, escalas o peldaños, use un pedestal dañada y las partes que no se deban reutilizar por
para pisar en forma segura. partes nuevas. Al instalar mangueras y cables,
asegúrese que no se dañen al hacer contacto con
otras partes cuando se haga funcionar la máquina.
3. Precauciones durante el trabajo 11. Al instalar mangueras a alta presión, asegúrese
1. Antes de desconectar o de sacar los componentes del
que no estén dobladas. Los tubos dañados son
aceite, agua o circuitos de aire, primero libere
peligrosos, por lo tanto tenga extremo cuidado al
completamente la presión del circuito. Al sacar la tapa
instalar tubos para circuitos de alta presión.
del orificio de llenado de aceite, un tapón de drenaje o
Además, revise que las partes de conexión estén
un tapón de medición de presión del aceite, suelte
correctamente instaladas.
lentamente para evitar que el aceite salte.
12. Al ensamblar o montar partes, siempre apriételas
2. El refrigerante y el aceite en los circuitos están
a los torques especificados. Al instalar partes de
calientes cuando el motor se detiene, por lo tanto
protección tales como protectores, o partes que
tenga cuidado de no quemarse. Espere que el aceite y
puedan vibrar violentamente o girar a alta
el refrigerante se enfríen antes de realizar cualquier
velocidad, tenga especial cuidado de revisar que
trabajo en los circuitos de aceite o de agua.
estén correctamente instaladas.
3. Antes de comenzar el trabajo, detenga el motor.
13. Al alinear dos orificios, nunca inserte sus dedos o
Cuando trabaje en o cerca de una parte giratoria,
la mano. Tenga cuidado de que sus dedos no
detenga el motor. Cuando revise la máquina sin
queden atrapados en un agujero.
detener el motor (medición de la presión de aceite,
14. Al medir la presión hidráulica, revise que las
velocidad giratoria, temperatura, etc.), tenga extremo
herramientas de medición estén correctamente
cuidado de no enredarse o quedar atrapado en partes
ensambladas.
giratorias o partes móviles.
15. Tenga cuidado al desmontar o al montar las
4. Antes de comenzar el trabajo, saque los conductores
orugas de las máquinas. Al sacar la oruga, esta
de la batería. Siempre saque primero el conductor del
se separa en forma repentina, por lo tanto nunca
terminal negativo (-).
permita que ninguna persona se pare en algún
5. Al subir un componente pesado (más de 25 kg), use
extremo de la oruga.
un tecle o grúa. Antes de comenzar a trabajar, revise
16. Si se opera el motor por un tiempo prolongado en
que las eslingas (cables, cadenas y ganchos) estén
un lugar que no esté bien ventilado, Ud. puede
libres de daños. Siempre use eslingas que tengan
sufrir envenenamiento por gas. Abra las ventanas
gran capacidad e instálelas en los lugares correctos.
y puertas para ventilar bien.
Opere el tecle o grúa lentamente para evitar que el
componente se golpee contra alguna otra parte. No
trabaje con ninguna parte que se encuentre elevada
por el tecle o la grúa.
WA500-6 3
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
WA500-6 4
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
• Si la carga es inestable o el cable o las 13) Si el tecle se detiene debido a una falla de
cadenas se doblan, baje la carga y energía, apague el interruptor de energía
levántela nuevamente. (OFF). Al encender un interruptor que fue
• No levante la carga con inclinación. apagado por el interruptor de fuga de tierra
13) Cuando baje una carga, observe lo siguiente. de prevención de descarga eléctrica, revise
• Cuando baje una carga, deténgala que los dispositivos relacionados con ese
temporalmente a 30 cm sobre el piso, y interruptor no estén en estado de operación.
luego bájela lentamente. 14) Si encuentra un obstáculo alrededor del tecle,
• Revise que la carga esté estable, y luego detenga la operación.
saque la eslinga. 15) Después de terminar el trabajo, detenga el
• Elimine dobleces y suciedad de los cables y tecle en la posición especificada y levante el
cadenas utilizados para el trabajo de gancho a al menos 2 m sobre el suelo. No
levante, y póngalos en el lugar deje la eslinga instalada al gancho.
especificado. 7. Selección de cables
1) Seleccione los cables adecuados
5. Precauciones para usar una grúa móvil dependiendo del peso de las partes que
Lea de antemano el Manual de Operación y serán subidas, consultando la siguiente tabla.
Mantenimiento de la grúa cuidadosamente y
opere la grúa en forma segura. Cables
(Cables Retorcidos “Z” Estándares sin galvanizar)
6. Precauciones para usar una grúa de elevación (JIS G3525, No. 6, Tipo 6X37-A)
superior Diámetro nominal
del cable Carga permitida
Al subir una parte pesada (mayor a 25 mm kN ton
kg), use un tecle, etc. En
desensamblado y ensamblado, el peso 10 8.8 0.9
de una parte superior a 25 kg se indica 12 12.7 1.3
después de la marca de 14 17.3 1.7
1) Antes de comenzar a trabajar, inspeccione los 16 22.6 2.3
cables, freno, embrague, controlador, rieles, 18 28.6 2.9
dispositivo de detención viento excesivo, 20 35.3 3.6
interruptor de fuga de tierra de prevención de 25 55.3 5.6
descarga eléctrica, dispositivo de prevención de 30 79.6 8.1
colisión de grúa, y luz de advertencia de 40 141.6 14.4
aplicación de energía, y revise la seguridad. 50 221.6 22.6
2) Observe las señales para el trabajo de eslinga. 60 318.3 32.4
3) Opere el tecle en un lugar seguro.
4) Revise las placas del indicador de dirección La carga permitida es un sexto de la resistencia
(este, oeste, sur, y norte) y las direcciones de a la rotura del cable utilizado (Coeficiente de
los botones de control sin fallas. seguridad: 6).
5) No levante una carga diagonalmente. No mueva
la grúa mientras la carga levantada está
oscilando.
6) No suba ni baje una carga mientras la grúa está
moviéndose longitudinal o lateralmente.
7) No arrastre una eslinga.
8) Cuando levante una carga, deténgala justo
después que abandona el suelo y revise la
seguridad, y luego levántela.
9) Considere la ruta de recorrido de antemano y
levante una carga a una altura segura.
10) Coloque el interruptor de control en una posición
donde no haya un obstáculo para trabajar y
pasar.
11) Después de operar el tecle, no gire el interruptor
de control.
12) Recuerde la posición del interruptor principal de
modo que se pueda cortar la energía
inmediatamente en caso de emergencia.
WA500-6 5
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
8. Precauciones para desconectar y conectar Ejemplo de anillo de goma (Ajustado a cada junta
mangueras y tubos en el circuito del aire de mangueras y tubos)
acondicionado.
1) Desconexión
Para el medio ambiente, el
acondicionador de aire de está
máquina utiliza el refrigerante (gas del
acondicionador de aire : R134a) que
tiene menos factores que deterioran la
capa de azono. Sin embargo esto no
significa que se pueda descargar el
refrigerante a la atmósfera como tal.
Asegurese de recuperar el refrigerante
al desconectar el circuito de gas
refrigerante y luego reutilícelo.
Consulte a un profesional sobre la
operación de recolección y llenado de
refrigerante (R134a).
Nunca libere el refrigerante (R134a) a la Para torque de apriete, consulte las precauciones
atmósfera. de instalación en cada sección de
Si el gas refrigerante entra a sus ojos "Desensamblado y ensamblado".
o entra en contacto con su piel, puede
perder la vista y la piel se puede
congelar. Por lo tanto, cuando
recupere o agregue refrigerante,
pongase lentes, guantes y ropa de
seguridad.
El gas refrigerante debe ser
recuperado y agregado por una
persona calificada.
2) Conexión
1] Al instalar las mangueras y tubos del
circuito de aire acondicionado, evite la
entrada de suciedad, polvo, agua, etc.
2] Al conectar las mangueras y tubos del aire
acondicionado, revise que los anillos de
goma (1) estén ajustados a sus juntas.
3] Revise que cada anillo de goma no esté
dañado o deteriorado.
4] Cuando conecte la tubería de refrigerante,
aplique aceite de compresor para
refrigerante (R134a) (DENSO: ND-OIL8,
SISTEMAS TERMICOS VALEO:
ZXL100PG (equivalente a PAG46)) a sus
anillos de goma.
WA500-6 6
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
• Algunos accesorios y partes opcionales en este manual de taller pueden no ser entregados a ciertas
áreas. Si requiere uno de ellos, consulte a distribuidores KOMATSU.
• Los materiales y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Los manuales de taller se dividen en el “volumen del chasis” y “volumen del motor”. Para la unidad del
motor, consulte el volumen del motor del modelo de motor montado en la máquina.
01. Especificación
Esta sección explica las especificaciones de la máquina.
90. Diagramas y planos (volumen del chasis)/Reparación y reemplazo de partes (volumen del motor)
• Volumen del chasis
Esta sección entrega los diagramas del circuito hidráulico y los diagramas del circuito eléctrico.
• Volumen del motor
Esta sección explica el método de reproducción, reparación, y reemplazo de partes.
2. Revisión y distribución
Cualquier adición, revisión, u otro cambio de notas será enviado a los distribuidores KOMATSU. Obtenga
la información más reciente antes de iniciar cualquier trabajo.
WA500-6 7
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
3. Método de archivo
Archive por folletos en el orden correcto del número de formulario impreso en la tabla de composición del
manual de taller.
• Marca de edición revisada
Cuando se revisa un manual, los dígitos de unidades y decenas del número de formulario de cada folleto
aumenta en 1. (Ejemplo: 00, 01, 02 …)
• Revisiones
Los folletos revisados se muestran en la tabla de composición del manual de taller.
4. Símbolos
Partes importantes de seguridad y calidad están marcadas con los siguientes símbolos de tal forma que el
manual de taller sea utilizado en forma práctica.
5. Unidades
En este manual de taller, las unidades están indicadas con el Sistema Internacional de unidades (SI). Para
referencia, el Sistema Gravitacional de unidades convencionalmente usado se indica entre paréntesis { }.
WA500-6 8
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
El capítulo estándar de mantenimiento explica los criterios para reemplazar o reutilizar productos y partes en el
trabajo de mantenimiento de la máquina. Se utilizan los siguientes términos para explicar los criterios.
Ejemplo:
Tamaño Estándar Tolerancia
120 –0.022
–0.126
Ejemplo:
Tamaño Tolerancia
estándar Eje Orificio
60 –0.030 +0.046
–0.076 +0
WA500-6 9
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
WA500-6 10
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
WA500-6 11
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
3) Desconexiones en el cableado
Si se sostiene el cableado y los conectores se sacan, o
los componentes se levantan con una grúa con el
cableado todavía conectado, o un objeto pesado
golpea el cableado, la fijación a presión del conector se
puede separar, o la soldadura se puede dañar, o el
cableado se puede romper.
WA500-6 12
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
1) Desconexión de conectores
1] Al desconectar, sostenga los conectores.
Cuando desconecte los conectores, sosténgalos.
Para conectores que están fijados por un perno,
afloje completamente el perno, luego sostenga los
conectores macho y hembra en cada mano y tire.
Para conectores que tienen un tope fijador, presione
el tope con el pulgar y separe los conectores.
¹ Nunca tire con una mano.
WA500-6 13
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
2) Conexión de conectores
1] Revise visualmente el conector.
Revise que no haya aceite, suciedad o agua
adheridos a las clavijas del conector (parte de
contacto).
Revise que no haya deformación, contacto
defectuoso, corrosión o daños en las clavijas del
conector.
Revise que no haya daños o rupturas en la parte
externa del conector.
¹ Si hay aceite, agua o suciedad adheridos al
conector, límpielo con un paño seco. Si ha
entrado agua al interior del conector, caliente el
interior del cableado con un secador, pero tenga
cuidado de no calentar demasiado puesto que
puede causar cortocircuitos.
¹ Si hay algún daño o ruptura, reemplace el
conector.
WA500-6 14
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
3) Conector para trabajo pesado (DT 8 polos, 12- Desconexión Conexión (Ejemplo de
polos) ajuste incompleto de (a))
WA500-6 15
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
WA500-6 16
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
WA500-6 17
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
3) Sellado de aberturas
Después de sacar alguna tubería o equipo, las
aberturas se deben sellar con tapas, cintas o bolsas de
vinilo para evitar la entrada de suciedad o polvo. Si la
abertura se deja abierta o se bloquea con un trapo,
existe peligro de entrada de suciedad o que el área
circundante se ensucie filtrando aceite, por lo tanto
nunca haga esto. No drene simplemente el aceite en el
piso, sino que recoléctelo y pídale al cliente que lo
elimine o bien que se lo entregue para su eliminación.
WA500-6 18
00 Indice y Prefacio SEN00376-02
6) Operaciones de lavado
Después de desensamblar y ensamblar el equipo, o de
cambiar el aceite, use aceite de lavado para eliminar
los contaminantes, el lodo y el aceite antiguo del
circuito hidráulico. Normalmente, el lavado se realiza
dos veces: el lavado primario se realiza con aceite de
lavado, y el lavado secundario se realiza con el aceite
hidráulico especificado.
7) Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico (bomba,
válvula de control, etc.) o al hacer funcionar la máquina,
realice la limpieza del aceite para eliminar el lodo o los
contaminantes del circuito de aceite hidráulico. El
equipo de limpieza de aceite se usa para eliminar las
partículas ultra finas (alrededor de 3µ) que el filtro
incorporado en el equipo hidráulico no puede eliminar,
por lo cual es un dispositivo sumamente efectivo.
WA500-6 19
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
WA500-6 20
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
• Motor 114
• Motor 107
WA500-6 21
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
• Motores 95, 125 – 170, 12V140 4. Tipo caja giratoria (conector verde redondo)
4) Mientras presiona el seguro (E) del conector, tire el • Motor 140
conector (5) en la dirección de la flecha. Ejemplo)
Sensor de presión de aire de admisión en
Ejemplo) múltiple de admisión (CANNON-04): PIM etc.
Sensor de presión de combustible en riel común:
PFUEL etc. (AMP-3) 1) Desconecte el conector (6) de acuerdo al siguiente
procedimiento.
1] Gire la caja (H1) en la dirección de la flecha.
Cuando al conector se le quita el seguro, la
caja (H1) se pone pesada para girar.
2] Tire la caja (H1) en la dirección de la flecha.
La caja (H1) se deja en el lado del arnés de
cableado.
Ejemplo)
Válvula de control de presión de inyección de
bomba de suministro de combustible: PCV
(SUMITOMO-2)
Ejemplo)
Sensor de velocidad de bomba de suministro de
combustible: G (SUMITOMO-3)
Tire el conector en recta hacia arriba.
WA500-6 22
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
En el diagrama del circuito eléctrico, el material, espesor, y color de cada cable eléctrico van indicados por
símbolos. El código de cable eléctrico es útil para comprender el diagrama del circuito eléctrico.
Ejemplo: AEX 0.85 L--- Indica cable azul, resistente al calor, bajo voltaje para automóvil, con No. nominal
de 0.85
(Tabla 1)
Usando
Símbolo Material rango de Ejemplo de uso
Tipo
temperatura
(°C)
Cable de bajo Conductor Cobre recocido para
Cableado general
voltaje artefacto eléctrico
AV (Nominal No. 5 y
para
Cloruro de polivinilo superiores)
automóvil Aislador
suave –30 a +60
Cable de bajo Conductor Cobre recocido para Cableado general
voltaje cubierta AVS artefacto eléctrico (Nominal No. 3 e
delgada para Cloruro de polivinilo inferiores)
Aislador
automóvil suave
Conductor Cobre recocido para Cableado general en
Cable de bajo
artefacto eléctrico distrito
voltaje y alta
AEX Aislador Polietileno reticulado –50 a +110 extremadamente frío,
resistencia
resistente al calor cableado en lugar a
para automóvil
alta temperatura
WA500-6 23
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
2. Dimensiones
(Tabla 2)
0.5f
Nominal No. (0.5) 0.75f (0.85) 1.25f (1.25) 2f 2 3f 3 5
Número de
filamentos
20/0.18
/Diámetro del 7/0.32 30/0.18 11/0.32 50/0.18 16/0.32 37/0.26 26/0.32 58/0.26 41/0.32 65/0.32
filamento
Conductor
Area Seccional
0.51 0.56 0.76 0.88 1.27 1.29 1.96 2.09 3.08 3.30 5.23
(mm2)
Cubierta AVS Estándar 2.0 2.2 2.5 2.9 2.9 3.5 3.6 –
D AV Estándar – – – – – – – 4.6
AEX Estándar 2.0 2.2 2.7 3.0 3.1 – 3.8 4.6
Area seccional
7.95 13.36 20.61 35.19 42.73 54.29 63.84 84.96 109.1
(mm2)
d (aprox.) 3.7 4.8 6.0 8.0 8.6 9.8 10.4 12.0 13.6
Cubierta AVS Estándar – – – – – – – – –
D AV Estándar 5.5 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6
AEX Estándar 5.3 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6
WA500-6 24
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
(Tabla 3)
Código de Color del cable Código de Color del cable
Color Color
B Negro LgW Verde claro y Blanco
Br Café LgY Verde claro y Amarillo
BrB Café y Negro LR Azul y Rojo
BrR Café y Rojo LW Azul y Blanco
BrW Café y Blanco LY Azul y Amarillo
BrY Café y Amarillo O Naranjo
Ch Carbón P Rosado
Dg Verde oscuro R Rojo
G Verde RB Rojo y Negro
GB Verde y Negro RG Rojo y Verde
GL Verde y Azul RL Rojo y Azul
Gr Gris RW Rojo y Blanco
GR Verde y Rojo RY Rojo y Amarillo
GW Verde y Blanco Sb Azul Cielo
GY Verde y Amarillo Y Amarillo
L Azul YB Amarillo y Negro
LB Azul y Negro YG Amarillo y Verde
Lg Verde Claro YL Amarillo y Azul
LgB Verde Claro y Negro YR Amarillo y Rojo
LgR Verde claro y Rojo YW Amarillo y Blanco
Observaciones: En un código de color consistente en 2 colores, el primer color es el color del fondo y el segundo
color es el color de la marca. Ejemplo: “GW” significa que el fondo es Verde y la marca es Blanca.
(Tabla 4)
Tipo de cable AVS o AV AEX
Carga R WG – – – – R –
Tierra B – – – – – B –
Inicio R – – – – – R –
Luz RW RB RY RG RL – D –
Instrumento Y YR YB YG YL YW Y Gr
Señal G GW GR GY GB GL G Br
Tipo de L LW LR LY LB – L –
circuito Br BrW BrR BrY BrB – – –
Lg LgR LgY LgB LgW – – –
O – – – – – – –
Otros
Gr – – – – – – –
P – – – – – – –
Sb – – – – – – –
Dg – – – – – – –
Ch – – – – – – –
WA500-6 25
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
3) Si la parte no está bajo presión hidráulica, se pueden usar los siguientes corchos.
Número Dimensiones
Número parte
nominal D d L
06 07049-00608 6 5 8
08 07049-00811 8 6.5 11
10 07049-01012 10 8.5 12
12 07049-01215 12 10 15
14 07049-01418 14 11.5 18
16 07049-01620 16 13.5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18.5 28
24 07049-02430 24 20 30
27 07049-02734 27 22.5 34
WA500-6 26
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
¹ Al operar los cilindros hidráulicos por primera vez después de reensamblar cilindros, bombas y otros equipos
hidráulicos desmontados para reparación, siempre purgue el aire como sigue:
1. Arranque el motor y hágalo funcionar a ralentí bajo.
2. Opere la palanca de control del equipo de trabajo para operar el cilindro hidráulico 4 - 5 veces, deteniendo
el cilindro a 100 mm del final de su carrera.
3. Luego, opere el cilindro hidráulico 3 - 4 veces hasta el final de su carrera.
4. Después de hacer esto, haga funcionar el motor a velocidad normal.
¹ Cuando use la máquina por primera vez después de reparar o luego de un almacenamiento prolongado,
siga el mismo procedimiento.
WA500-6 27
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
WA500-6 28
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
Antes de realizar el siguiente trabajo, suelte la tapa de la boca de suministro de aceite del estanque
hidráulico gradualmente para liberar la presión residual del estanque hidráulico.
Aún cuando se libere la presión residual del estanque hidráulico, parte del aceite hidráulico sale
cuando se desconecta la manguera. Por lo tanto, prepare un contenedor para recibir el aceite.
Tipo 1
1. Desconexión
1) Sostenga el adaptador (1) y empuje la junta de la
manguera (2) hacia el adaptador de empalme (3).
(Fig. 1).
º El adaptador se puede empujar aproximadamente
3.5 mm.
º No sostenga la parte de la tapa de goma (4).
2) Después de empujar la junta de la manguera (2) en
el adaptador (3), presione la parte de la tapa de
goma (4) contra el adaptador (3) hasta que se
escuche un “clic”. (Fig. 2).
3) Sostenga el adaptador de la manguera (1) o la
manguera (5) y sáquelo. (Fig. 3).
º Debido a que parte del aceite hidráulico sale,
prepare un contenedor de aceite para recibirlo.
2. Conexión
WA500-6 29
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
Tipo 2
1. Desconexión
1) Sostenga la parte de apriete y empuje el
cuerpo (7) en forma recta hasta que el anillo
antideslizamiento (6) haga contacto con la
superficie de contacto (a) de la parte
hexagonal en el extremo macho. (Fig. 6).
2) Mientras mantiene la condición del Paso 1),
gire la palanca (8) a la derecha. (Fig. 7).
3) Mientras mantiene la condición de los Pasos
1) y 2), tire todo el cuerpo (7) para
desconectarlo. (Fig. 8).
2. Conexión
WA500-6 30
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
Tipo 3
1. Desconexión
1) Sostenga la parte de apriete y empuje el
cuerpo (9) en forma recta hasta que el anillo
antideslizamiento (8) haga contacto con la
superficie de contacto (b) de la parte
hexagonal en el extremo macho. (Fig. 10).
2) Mientras mantiene la condición del Paso 1),
empuje la cubierta (10) en forma recta hasta
que haga contacto con la superficie de
contacto (b) de la parte hexagonal en el
extremo macho (Fig. 11).
3) Mientras mantiene la condición de los Pasos
1) y 2), tire todo el cuerpo (9) para
desconectarlo. (Fig. 12).
2. Conexión
WA500-6 31
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
mm mm Nm kgm
6 10 5.9 – 9.8 0.6 - 1.0
8 12 13.7 – 23.5 1.4 - 2.4
10 14 34.3 – 46.1 3.5 – 4.7
12 17 74.5 – 90.2 7.6 – 9.2
Observaciones: Los anchos a través de los planos contra los diametros de hilo de los pernos con pestaña
(marcas con “*”) en la Fig. A son los indicados en la tabla para pernos que se muestran en la
Fig.B.
(Se aplican valores de torques de apriete que se muestran en la tabla para Fig. A)
WA500-6 32
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete los pernos con pestaña partida al siguiente torque.
3. Tabla de torques de apriete para juntas de tubería del cubo del anillo de goma
¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete las juntas de tubería del cubo del anillo de goma al siguiente
torque.
4. Tabla de torques de apriete para tapones del cubo del anillo de goma
¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete los tapones del cubo del anillo de goma al siguiente torque.
WA500-6 33
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
5. Tabla de torques de apriete para mangueras (tipo sello cónico y tipo sello superficie)
¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete las mangueras (tipo sello cónico y tipo sello superficie) al
siguiente torque.
¹ Aplique el siguiente torque cuando los hilos estén recubiertos (húmedos) con aceite de motor.
¹ Apriete las juntas de sello superficie (tipo manguito extensor) hechas de tubos de acero enchapado para servicio
de baja presión a ser usadas para motores, etc. al torque que se muestra en la siguiente tabla.
¹ Aplique el siguiente torque a la junta de sello superficie mientras se revisten sus partes roscadas con aceite de
motor (humedecidas).
Referencia: Las juntas de sello de superficie de las dimensiones entre ( ) también se usan,
dependiendo de la especificación.
7. Tabla de torques de apriete para series de motor 102, 107 y 114 (Pernos y Tuercas)
¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete las tuercas y pernos métricos de las series de motor 102,
107 y 114 al siguiente torque.
WA500-6 34
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
8. Tabla de torques de apriete para series de motor 102, 107 y 114 (Juntas de Ojo)
¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete las juntas de ojo métricas de las series de motor 102, 107
y 114 al siguiente torque.
9. Tabla de torques de apriete para series de motor 102, 107 y 114 (Pernos Cónicos)
¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete los pernos cónicos (unidad:pulgada) de las series de motor
102, 107 y 114 al siguiente torque.
Torque de apriete
Material En hierro fundido o acero En aluminio
Tamaño del hilo (pulgada) Nm kgm Nm kgm
WA500-6 35
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
Tabla de conversión
1. Convierta 55 mm a pulgadas.
1) Ubique el número 50 en la columna vertical de la izquierda, considere esto como (A), luego dibuje una
línea horizontal desde (A).
2) Ubique el número 5 en la fila superior, considere esto como (B), luego dibuje una línea perpendicular
desde (B).
3) Tome el punto donde las dos líneas se cruzan como (C). Este punto (C) da el valor al convertir de
milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm = 2.165 pulgadas.
WA500-6 36
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03
50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.264 0.528 0.793 1.057 1.321 1.585 1.849 2.113 2.378
10 2.642 2.906 3.170 3.434 3.698 3.963 4.227 4.491 4.755 5.019
20 5.283 5.548 5.812 6.076 6.340 6.604 6.869 7.133 7.397 7.661
30 7.925 8.189 8.454 8.718 8.982 9.246 9.510 9.774 10.039 10.303
40 10.567 10.831 11.095 11.359 11.624 11.888 12.152 12.416 12.680 12.944
50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153
WA500-6 37
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.220 0.440 0.660 0.880 1.100 1.320 1.540 1.760 1.980
10 2.200 2.420 2.640 2.860 3.080 3.300 3.520 3.740 3.950 4.179
20 4.399 4.619 4.839 5.059 5.279 5.499 5.719 5.939 6.159 6.379
30 6.599 6.819 7.039 7.259 7.479 7.699 7.919 8.139 8.359 8.579
40 8.799 9.019 9.239 9.459 9.679 9.899 10.119 10.339 10.559 10.778
50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4
50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1
100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7
150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4
WA500-6 38
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
2 2 2 2
Kg/cm a lb/in 1 kg/cm = 14.2233 lb/in
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9
50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408
100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119
150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830
200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542
WA500-6 39
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
Temperatura
Conversión de Fahrenheit a Centígrados; una manera simple de convertir una lectura de temperatura
Fahrenheit a una lectura de temperatura en Centígrados o viceversa es ingresar la siguiente tabla en la
columna de cifras del centro (columna en negrillas). Estas cifras se refieren a la temperatura tanto en
grados Fahrenheit como en grados Centígrados.
Si desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna del centro como la
tabla de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura en Centígrados correspondiente en la columna de la
izquierda.
Si desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna del centro como la
tabla de valores Centígrados y lea la temperatura Fahrenheit correspondiente en la columna de la derecha.
WA500-6 40
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
WA500-6 41
00 Indice y Prefacio SEN00702-04
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 42
MANUAL DE TALLER SEN00703-01
WA500-6
_______________________________________________________________________
01 Especificación
Especificación y datos técnicos
_______________________________________________________________________
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00703-01 01 Especificación
WA500-6 2
SEN00703-01 01 Especificación
Especificaciones
WA500-6 3
SEN00703-01 01 Especificación
Rendimiento
{kgm/rpm}
Motor de arranque 24 V, 11 kW
Alternador 24 V, 75 A
Batería 12 V, 170 Ah x 2
Convertidor de torque De 3 elementos, 1 etapa, 2 fases
retroceso
Unidad de engranaje de reducción Tipo engranaje bisel en espiral, tipo lubricación por
salpicadura
WA500-6 4
SEN00703-01 01 Especificación
Sistema de dirección
Bomba tren de potencia l/min 189 (Bomba de engranajes SAR (3) 112)
2
Presión de ajuste para el equipo de MPa {kg/cm } Tipo de 3 carretes (con válvula HI) 34.3 {350}
Válvula de
trabajo
control
2
Presión de ajuste para el sistema MPa {kg/cm } Tipo de carrete 24.5 {250}
de dirección
Número de cilindros del balde – mm Tipo de pistón de doble acción 1 – 185 x 675
Cilindro
Diámetro x carrera
Motor
Forma del filo cortante del balde Perno recto en filo cortante
WA500-6 5
SEN00703-01 01 Especificación
Tabla de pesos
Esta tabla de pesos es una guía para usar al transportar o al manipular componentes.
Unidad: kg
Modelo de la máquina WA500-6
Número de serie 55001 y superiores
Motor (peso seco) 1.700
Radiador (incluye condensador de aire acondicionado (peso seco) 326
Convertidor de torque (incluye engranaje de mando (peso seco) 558
Transmisión (peso seco) 1.106
Eje de mando central 45
Eje de mando delantero 45
Eje de mando trasero 40
Soporte central 42
Eje delantero 2.250
Eje trasero 2.084
Diferencial delantero 368
Diferencial trasero 390
Conjunto soporte planetario (1 pieza) 69
Cubo de rueda (1 pieza) 114
Pivote del eje (delantero) 104
Pivote del eje (trasero) 126
Rueda (1 pieza) 267
Neumático (estándar: 29.5-25-22PR L3) (1 pieza) 532
Válvula de demanda de la dirección 24
Cilindro de la dirección (1 pieza) 53
Estanque hidráulico (peso seco) 412
Bomba hidráulica del equipo de trabajo 106
Tren de potencia, bomba EPC 22
Bomba de la dirección 39
Bomba de enfriado hidráulica 13
Bomba del ventilador de enfriado 25
Enfriador de aceite del convertidor de torque 70
Motor del ventilador 13.4
Ventilador 29.1
WA500-6 6
SEN00703-01 01 Especificación
Unidad: kg
Modelo de la máquina WA500-6
Número de serie 55001 y superiores
Válvula del equipo de trabajo 110
Cilindro de levante (1 pieza) 282
Cilindro del balde 289
Capó del motor 265
Protección del radiador 355
Bastidor delantero 2.565
Bastidor trasero 2.650
Eslabón del balde (incluye buje) 157
Palanca acodada (incluye buje) 754
Brazo de levante (incluye buje) 2.105
3
Balde (5.2 m con dientes y borde de segmento) 2.960
3
Balde (5.6 m con filo cortante apernado) 3.005
Contrapeso 2.480
Estanque de combustible 220
Batería (1 pieza) 56
Cabina (incluye caja de consola y panel de instrumentos) 987
Unidad de aire acondicionado 33
Asiento del operador 36
WA500-6 7
SEN00703-01 01 Especificación
WA500-6 8
SEN00703-01 01 Especificación
WA500-6 9
SEN00703-01 01 Especificación
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)
WA500-6 10
MANUAL DE TALLER SEN00704-00
WA500-6
_______________________________________________________________________
WA500-6 1
SEN0074-00 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Sistema de enfriado
WA500-6 2
SEN0074-00 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Especificaciones
Avance aleta (mm) 4.0/2P 100 x 385 x 17 100 x 558 x 17 6.0/2P 150 x 620 x etapa 20
Superficie de
disipación total de 59.90 1.2187 1.829 21.57 3.254
2
calor (m )
Area seccional __ __ __ __
cruzada de flujo 50.845
2
(cm )
Presión de __ __ __ __
agrietamiento 70 ± 15
válvula de presión
2}
(kPa {kg/cm )
Presión de __ __ __ __
agrietamiento 0–5
válvula de vacío
2
(kPa {kg/cm })
WA500-6 3
SEN0074-00 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 4
SEN0074-00 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Espesor de la laina: 0.5 mm, 1.0 mm
1 Espesor de la laina de montaje (El espesor de la laina y el número de lainas utilizado debe
ser el mismo que el empleado en la máquina real).
2 Espacio libre entre el tope y el Se proporcionará un espacio libre mínimo de 1.5 mm entre
soporte el tope y el soporte. Ajustar
Espesor de la laina: 0.5 mm, 1.0 mm
3 Espesor de la laina del montaje (El espesor de la laina y el número de lainas utilizado debe
ser el mismo que el empleado en la máquina real).
4 Espacio libre entre el perno del Se proporcionará un espacio libre mínimo de 1 a 1.5 mm
tope y el soporte entre el tope y el soporte.
WA500-6 5
SEN0074-00 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2006 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 03-06 (01)
WA500-6 6
MANUAL DE TALLER SEN00705-02
WA500-6
_______________________________________________________________________
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 2
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Tren de potencia
WA500-6 3
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 4
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 5
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Junta
1. Engranaje de corona
Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Contragolpe del engranaje de mando lateral del
2 motor y engranaje de la caja del convertidor de 0.059 – 0.240 Cambiar
torque
Aspectos importantes
• El engranaje de corona va montado en la volante del
motor.
Los dientes internos del engranaje de corona se
enganchan con los dientes externos de la caja del
bloqueo del embrague del convertidor de torque para
transmitir la fuerza proveniente del motor al convertidor
de torque.
WA500-6 6
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Eje de mando
WA500-6 7
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 8
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Aspectos importantes
• La fuerza proveniente del motor es transmitida a través
del convertidor de torque, de la transmisión y de la
transferencia. Desde la transferencia, parte de la
fuerza luego es transmitida al eje trasero a través del
eje de mando trasero (4). Y la parte restante de la
fuerza es transmitida al eje delantero a través del eje
de mando central (3), al soporte central (2) y al eje de
mando delantero (1).
• Los ejes de mando tienen los siguientes propósitos
además de la simple transmisión de la fuerza.
• Cuando las posiciones de la transmisión y de los ejes
delantero y trasero cambian debido a los impactos del
recorrido o a los impactos del trabajo durante la
articulación o recorrido de la máquina, el eje de mando
absorbe las fluctuaciones en el ángulo y largo por el
uso de la junta universal y la junta de deslizamiento de
modo que la fuerza pueda ser transmitida sin dañar las
partes.
WA500-6 9
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Transmisión
2. Convertidor de torque
3. Válvula de control de la transmisión
4. Bomba del tren de potencia
5. Enfriador de aceite del convertidor de torque
6. Filtro de aceite del convertidor de torque
WA500-6 10
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 11
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Convertidor de torque
Sin bloqueo de embrague
(Convertidor de torque, PTO, y transferencia de entrada)
WA500-6 12
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Especificaciones
WA500-6 13
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 14
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
1 Contragolpe entre el engranaje de 0.192 – 0.492
ralentí PTO y el engranaje A PTO
2 Contragolpe entre el engranaje de 0.192 – 0.492
ralentí PTO y el engranaje B PTO
Tamaño Tolerancia
Tolerancia para estándar
ajuste del Diámetro Eje Orificio
3 rodamiento en el exterior 100 0 -0.010
engranaje A PTO -0.015 -0.045
(Pequeño) Diámetro 55 +0.030 0
interior +0.011 -0.015
Tolerancia para Diámetro 0 +0.026
ajuste del exterior 150 -0.018 -0.014
4 rodamiento en el
engranaje A PTO Diámetro 85 +0.035 0 Cambiar
(Grande) interior +0.013 -0.020
Diámetro 0 -0.010
Tolerancia para exterior 100 -0.015 -0.045
5 ajuste del
rodamiento en el Diámetro 55 +0.030 0
engranaje B PTO interior +0.011 -0.015
(Pequeño)
Diámetro 0 +0.026
Tolerancia para exterior 125 -0.018 -0.014
6 ajuste del
rodamiento en el Diámetro +0.030 0
engranaje B PTO interior 70 +0.011 -0.015
(Grande)
WA500-6 15
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 16
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de Reparar por
reparación cromado-
1 Diámetro exterior del piloto -0.040 plateado o
80 -0.070 79.92 cambiar
WA500-6 17
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 18
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Flujo de aceite
WA500-6 19
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 20
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Especificaciones
WA500-6 21
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 22
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Contragolpe entre el engranaje de
1 ralentí PTO y el engranaje A PTO 0.192 – 0.492
Contragolpe entre el engranaje de
2 ralentí PTO y el engranaje B PTO 0.192 – 0.492
Tamaño Tolerancia
Tolerancia para ajuste estándar Eje Orificio
rodamiento en Diámetro 100 0 -0.010
3 engranaje A PTO exterior -0.015 -0.045
(Pequeño) Diámetro 55 +0.030 0
interior +0.011 -0.015
Tolerancia para ajuste Diámetro 150 0 +0.026
rodamiento en exterior -0.018 -0.014 Cambiar
4 engranaje A PTO
(Grande) Diámetro 85 +0.035 0
interior +0.013 -0.020
Tolerancia para ajuste Diámetro 0 -0.010
rodamiento en exterior 100 -0.015 -0.045
5 engranaje B PTO
(Pequeño) Diámetro 55 +0.030 0
interior +0.011 -0.015
Tolerancia para ajuste Diámetro 125 0 +0.026
6 rodamiento en exterior -0.018 -0.014
engranaje B PTO
(Grande) Diámetro 70 +0.030 0
interior +0.011 -0.015
WA500-6 23
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 24
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación Reparar por
-0.040 cromado-plateado
1 Diámetro exterior del piloto 80 -0.070 79.92 o cambiar
WA500-6 25
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
La caja de mando (3) se desconecta del cubo (9) y de la turbina (8) y el bloqueo del convertidor de torque funciona como un
convertidor de torque común.
• La fuerza que se transmite al engranaje de mando PTO (6) luego es transmitida al engranaje de ralentí PTO (7) y al
engranaje PTO y luego se usa como la fuerza de accionamiento de la bomba.
WA500-6 26
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
La caja de mando (3) se conecta al cubo (9) y a la turbina (8) y el bloqueo del convertidor de torque se bloquea.
• La fuerza que se transmite al engranaje de mando PTO (6) luego es transmitida al engranaje de ralentí PTO (7) y al
engranaje PTO y luego se usa como la fuerza de accionamiento de la bomba.
WA500-6 27
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Flujo de aceite
WA500-6 28
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 29
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio libre Límite de
Espacio libre entre el estándar Eje Orificio estándar espacio libre
1 carrete y el cuerpo de la -0.050 +0.025 0.050 –
válvula 32 -0.066 0 0.091 0.111
WA500-6 30
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
WA500-6 31
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Transmisión
(Transmisión, transferencia y freno de estacionamiento)
WA500-6 32
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 33
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 34
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 35
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 36
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 37
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre Largo Carga Largo libre Carga
1 Resorte de embrague de R instalado instalada instalada
(10 resortes) 77 70.2 48.1 N 41.2 N
{4.9 kg} 72.4 {4.2 kg}
2 Resorte de embrague de F 77 71.7 37.3 N 31.4 N
(10 resortes) {3.8 kg} 72.4 {3.2 kg}
3 Resorte de embrague de 48.5 44.2 59.8 N 51.0 N
4° (10 resortes) {6.1 kg} 45.6 {5.2 kg}
4 Resorte de embrague de 39.8 33 94.1 N 80.4 N
3° (10 resortes) {9.6 kg} 37.4 {8.2 kg}
5 Resorte de embrague de 39.8 34.9 67.7 N 57.9 N
2° (10 resortes) {6.9 kg} 37.4 {5.9 kg}
6 Resorte de embrague de 46 39 110 N 93.2 N
1° (10 resortes) {11.2 kg} 43.2 {9.5 kg}
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Espesor total ensamblado
7 de 7 discos y 6 placas para 54.2 ±0.36 50.5
embrague de R
8 Espesor total ensamblado
de 7 discos y 6 placas para 54.2 ±0.36 50.5
embrague de F
9 Espesor total ensamblado
de 4 discos y 5 placas para 45.0 ±0.30 41.8
embrague de 4°
10 Espesor total ensamblado
de 3 discos y 4 placas para 35.0 ±0.26 32.6
embrague de 3°
11 Espesor total ensamblado
de 3 discos y 3 placas para 26.4 ±0.24 24.8
embrague de 2°
Espesor total ensamblado
12 de 4 discos y 5 placas para 45.0 ±0.30 41.8 Cambiar
embrague de 1°
Espesor del R, F, 2° 5.0 ±0.1 4.5
13 disco de 4°, 3°, 5.0 ±0.1 4.2
embrague 1°
Espesor de la R, F 3.2 ±0.1 2.9
14 placa de 4°, 3°, 5.0 ±0.1 4.5
embrague 1°
2° 3.2 ±0.1 2.9
5.0 ±0.1 4.5
Desgaste del Ancho -0.01 4.05
15 anillo de sello 4.5 -0.03
del espaciador Espesor 5.2 ±0.12 5.05
de R
Desgaste del Ancho 4.0 -0.01 3.60
16 anillo de sello -0.03
de la jaula de Espesor 5.0 ±0.15 4.85
embrague de R
Desgaste del Ancho 4.0 -0.01 3.60
17 anillo de sello -0.04
de la jaula Espesor 5.0 ±0.15 4.85
embrague de F
Desgaste del Ancho 4.0 -0.01 3.60
18 anillo de sello -0.04
del soporte de Espesor 5.0 ±0.15 4.85
3° y 4°
19 Desgaste del Ancho 3.0 -0.01 2.70
anillo de sello -0.03
del espaciador Espesor 3.3 +0.1 3.15
de 3°
WA500-6 38
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 39
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 40
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación Reparar por
1 Diámetro exterior de la 0 cromado-
superficie de contacto del sello 105 -0.087 104.8 plateado o
de aceite del acoplamiento cambiar
(Trasero)
Diámetro exterior de la 105 0 104.8
2 superficie de contacto del sello -0.087
de aceite del acoplamiento
(Delantero)
Contragolpe entre el engranaje
3 de ralentí y el engranaje de 0.19 – 0.48
salida
Tamaño estándar Tolerancia
Tolerancia para Eje Orificio
4 ajuste rodamiento Diámetro 180 0 0
del engranaje de exterior -0.025 -0.040
ralentí Diámetro 100 +0.059 0
interior +0.037 -0.020 Cambiar
Tolerancia para Diámetro 190 0 -0.014
5 ajuste rodamiento exterior -0.030 -0.060
del eje de salida Diámetro 105 +0.059 0
(Trasero) interior +0.037 -0.020
Tolerancia para Diámetro 150 0 -0.020
6 ajuste rodamiento exterior -0.020 -0.040
del engranaje de Diámetro 85 +0.045 0
salida (Delantero) interior +0.023 -0.020
Espacio libre estándar Límite de espacio libre
7 Espacio libre entre la jaula y la 0.63 – 1.37
caja (Espesor de laina estándar: 1.0) __
WA500-6 41
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 42
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 43
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1° marcha en avance
WA500-6 44
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
El engranaje de corona de F (4) del embrague de F y el cubo de 1° (16) del embrague de 1° se fijan hidráulicamente
Eje de entrada (1)
Engranaje solar de F (2)
Piñón planetario de F (3)
Soporte de F (10)
Soporte de 3° y 4° (11)
Piñón planetario de 3° (12)
Eje de salida (23)
WA500-6 45
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
2° marcha en avance
WA500-6 46
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
El engranaje de corona de F (4) del embrague de F y el anillo de corona de 2° (18) del embrague de 2° se fijan
hidráulicamente
Eje de entrada (1)
Engranaje solar de F (2)
Piñón planetario de F (3)
Soporte de F (10)
Soporte de 3° y 4° (11)
Piñón planetario de 3° (12)
Eje de salida (23)
WA500-6 47
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
3° marcha en avance
El engranaje de corona de F (4) del embrague de F y el engranaje de corona de 3° (13) del embrague de 3° se fijan
hidráulicamente
WA500-6 48
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
4° marcha en avance
El engranaje de corona de F (4) del embrague de F y el engranaje de corona de 4° (22) del embrague de 4° se fijan
hidráulicamente
WA500-6 49
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1° marcha en reversa
WA500-6 50
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
El engranaje de corona de R (7) del embrague de R y el cubo de 1° (16) del embrague de 1° se fijan hidráulicamente
Eje de salida (23)
WA500-6 51
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Transferencia
Aspectos importantes
• La transferencia va montada en el lado de salida de la
transmisión y va fijada a la caja de la transmisión con el
perno.
Operación
Eje delantero Eje trasero
WA500-6 52
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 53
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 54
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 55
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 56
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
ECMV
WA500-6 57
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
ECMV
ECMV: Abreviatura para Válvula de Modulación de Control Electrónico
A. Al embrague
P. Desde la bomba *1:
T. Drenaje Embrague usado Letras impresas en la
Dr. Drenaje placa de identificación
P1. Lumbrera de toma de presión de aceite del embrague F, R, 1°, 2°, 3° y 4° D********
WA500-6 58
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 59
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 60
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• Si se aplica corriente al solenoide proporcional (1) • Si la corriente fluye en el solenoide proporcional (1), el
cuando el embrague no tiene aceite, se aplica una solenoide genera empuje en proporción con la corriente.
fuerza hidráulica balanceada con la fuerza del solenoide Este empuje del solenoide se equilibra con la suma del
a la cámara (B) y empuja la válvula de control (3) a la empuje generado por la presión de aceite en la lumbrera
izquierda. Esto dirige el aceite a través de la lumbrera del embrague y la fuerza repulsiva del resorte de la válvula
de la bomba (P) y el orificio (a) de la válvula de toma de de control de presión (2), y así la presión se asienta.
la tasa de flujo (4) para iniciar el llenado de aceite de la
cámara del embrague. En este momento, se genera
presión diferencial entre el flujo ascendente y el flujo
descendente del orificio (a) de la válvula de toma de
tasa de flujo (4). Esta presión diferencial empuja la
válvula de toma de tasa de flujo (4) a la izquierda. A
medida que se llena la cámara del embrague con aceite
y el flujo de aceite proveniente de la lumbrera de la
bomba (P) a la lumbrera del embrague (A) se detiene, la
presión diferencial antes y después del orificio (a) de la
válvula de toma de tasa de flujo (4) desaparece. Como
resultado, la válvula de toma de la tasa de flujo (4) es
empujada a la derecha accionando el interruptor de
llenado (5).
WA500-6 61
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
A: Al embrague
P: Desde la bomba *1:
T: Drenaje Embrague usado Letras impresas en la
Dr: Drenaje placa de identificación
P1: Lumbrera de toma de presión de aceite del embrague Bloqueo K********
WA500-6 62
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Aspectos importantes
ECMV para bloqueo del embrague
• Esta válvula se usa para cambiar el embrague con el fin
de regular la presión de aceite del embrague a la presión
de ajuste.
Debido a que la forma de onda de modulación se usa
para las características de aplicación de presión al
embrague, la ECMV es capaz de conectar el bloqueo del
embrague suavemente, reduciendo así los impactos
resultantes del cambio de marcha. Lo anterior también
evita la generación del torque máximo en el tren de
potencia. Estos arreglos hacen que la máquina sea
cómoda para el operador y aumenta la durabilidad del
tren de potencia.
WA500-6 63
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• Cuando no fluye corriente al solenoide proporcional (1), • A medida que la corriente va al solenoide proporcional (1),
la válvula de control de presión (3) drena el aceite la presión de aceite que se está equilibrando con la fuerza
proveniente de la lumbrera del embrague (A) a través de del solenoide se aplica a la cámara (B), empujando la
la lumbrera de drenaje (T). válvula de control de presión (3) a la izquierda. Lo anterior
abre la lumbrera de la bomba (P) y la lumbrera del
embrague (A) para iniciar el llenado de aceite al embrague.
• A medida que el embrague se llena de aceite, el empuje del
solenoide se equilibra con la suma del empuje generado
desde la presión de aceite de la lumbrera del embrague y la
tensión del resorte de la válvula de control de presión (2), y
luego la presión se asienta.
WA500-6 64
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio Límite de
Espacio libre entre la válvula estándar Eje Orificio libre reparación
1 de alivio principal y el cuerpo estándar
de la válvula -0.035 +0.013 0.035 –
28 -0.045 0 0.058 0.078
WA500-6 65
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 66
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No Item de revisión Criterios Solución
.
Tolerancia Espacio Límite de
Tamaño Eje Orificio libre reparación
Espacio libre entre el carrete y estándar estándar
1 el cuerpo de la válvula -0.035 +0.013 0.035 –
22 -0.045 +0.000 0.058 0.078
WA500-6 67
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 11-07 (01)
WA500-6 68
MANUAL DE TALLER SEN00706-01
WA500-6
_______________________________________________________________________
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Sistema de la dirección
WA500-6 2
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Columna de la dirección
1. Volante de la dirección
2. Columna de la dirección
3. Junta
4. Válvula de la dirección
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio Límite de
Espacio libre entre el eje de estándar Eje Orificio libre reparación
5 la dirección y el rodamiento estándar
de la columna 0 +0.15 Cambiar
19 -0.08 -0.05 0.05 – 0.23 0.4
WA500-6 3
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
WA500-6 4
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Resorte de retorno del Largo libre Largo Carga Largo libre Carga
1 carrete de la dirección instalado instalada permitida
37.2 32.0 56.9N __ 45.1N
{5.8kg} {4.6kg}
2 Resorte de la válvula de 20.9 18.3 2.9N __ 2.5N
retención de carga {0.30kg} {0.25kg} Cambiar
3 Resorte de retorno del 69.7 68.5 147.1N __ 120.6N
carrete de descarga {15.0kg} {12.3kg}
4 Resorte de la válvula de 24.0 22.19 182.4N __ 145.1N
alivio {18.6kg} {14.8kg}
WA500-6 5
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
WA500-6 6
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
WA500-6 7
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
WA500-6 8
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Viraje a la derecha
WA500-6 9
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Viraje a la izquierda
WA500-6 10
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
1. Tornillo de ajuste
2. Resorte
3. Tapón
4. Cabezal móvil piloto
5. Asiento de válvula
Función
• La válvula de alivio de la dirección va dentro de la
válvula de la dirección. Esta válvula se usa para
ajustar la presión máxima del circuito de la dirección
para la válvula de la dirección en operación. Si la
presión del circuito de la dirección aumenta por sobre
el nivel especificado de la válvula de alivio mientras la
válvula de la dirección está en operación, el aceite es
liberado desde esta válvula. El alivio anterior activa el
carrete de la válvula de demanda, drenando el aceite
al circuito de la dirección.
WA500-6 11
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
WA500-6 12
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
1. Cabezal móvil
2. Cabezal móvil de la válvula de seguridad
3. Cabezal móvil de retención • Abrir el cabezal móvil piloto (4) disminuye la presión en
4. Cabezal móvil piloto el lado posterior del cabezal móvil piloto (1), iniciando el
5. Resorte movimiento del cabezal móvil (1). Mediante este
movimiento, el cabezal móvil piloto (4) se asienta en su
lugar.
Función
• La válvula de seguridad montada en la válvula de la
dirección tiene dos funciones. Una es la función de la
válvula de seguridad que se usa para proteger el cilindro
de la dirección o la tubería hidráulica de daños cuando se
genera una presión anormal debido a algunos tipos de
impactos aplicados al cilindro de la dirección mientras la
válvula de la dirección está en neutro. En dicho caso, la
presión anormal se libera por esta válvula. La otra es la
función de la válvula de succión. Esta función evita que el
estado de vacío emerja en el circuito cuando se genera
presión negativa en el lado del cilindro de la dirección.
Operación
Operación de la válvula de seguridad • Debido a que la presión interna es inferior a la de la
• La lumbrera (A) y la lumbrera (B) se conectan al circuito lumbrera (A), el cabezal móvil de la válvula de seguridad
del cilindro y al circuito de drenaje, respectivamente. (2) se abre. Como resultado, el aceite es dirigido desde
Después que es dirigido a través del orificio del cabezal la lumbrera (A) a la lumbrera (B) y se evita que se
móvil (1), el aceite trabaja en las diferentes áreas del genere presión anormalmente alta.
diámetro (d1) y (d2). El cabezal móvil de la válvula de
retención (3) y el cabezal móvil de la válvula de seguridad
(2) están muy bien asentados.
WA500-6 13
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
WA500-6 14
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Válvula de la dirección
WA500-6 15
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
WA500-6 16
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
WA500-6 17
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
WA500-6 18
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Válvula de detención
1. Manga
2. Limpiador
3. Sello
4. Cabezal móvil
5. Resorte
6. Carrete
7. Resorte
WA500-6 19
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
WA500-6 20
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Cilindro de la dirección
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio Límite de
Espacio libre entre el vástago Tamaño Eje Orificio libre reparación
del cilindro de la dirección, el estándar estándar
1 buje en la conexión del 0 +0.174 0.100 –
bastidor y el pasador de 65 -0.074 +0.100 0.248 __
montaje
Espacio libre entre la parte Cambiar
inferior del cilindro de la 0 +0.174 0.100 – __
2 dirección, el buje en la 65 -0.074 +0.100 0.248
conexión del bastidor y el
pasador de montaje
Espacio libre estándar
Cilindro de la dirección y Ancho del cubo Ancho de bisagra (Espacio libre Después
3 conexión delantera del entre a + b) del ajuste
bastidor de la laina
75 ± 1.2 79 ± 1 1.8 – 6.2 Máx. 0.5
Cilindro de la dirección y
4 conexión trasera del bastidor 75 ± 1.2 79 ± 1 1.8 – 6.2
WA500-6 21
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
1. Válvula de derivación
2. Bomba de la dirección
3. Estanque hidráulico
4. Bomba de la dirección de emergencia
5. Transmisión
WA500-6 22
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Válvula de derivación
WA500-6 23
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Función
• En el caso en que la dirección esté inhabilitada debido a
una detención del motor o toma de la bomba de la
dirección durante el recorrido de la máquina, esta
función habilita la operación del volante de la dirección,
utilizando rotaciones de la transmisión para operar la
bomba de la dirección de emergencia.
WA500-6 24
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio Límite de
Tamaño Eje Orificio libre reparación
Espacio libre entre el cuerpo estándar estándar
1 y el carrete -0.008 +0.015 0.017 –
26 -0.012 +0.009 0.027 __
WA500-6 25
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
Operación
• Si la bomba y el motor están normales
WA500-6 26
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
WA500-6 27
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)
WA500-6 28
MANUAL DE TALLER SEN00707-02
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Sistema de frenos
Diagrama de la tubería de frenos
WA500-6 2
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 3
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Válvula de frenos
A: Al freno delantero
B: Al freno trasero
PA: Desde la lumbrera ACC1 de la válvula de carga del acumulador
PB: Desde la lumbrera ACC2 de la válvula de carga del acumulador
TA: Lumbrera de drenaje
TB: Lumbrera de drenaje
1. Vástago
2. Pistón
3. Carrete (Para parte posterior)
4. Carrete (Para parte delantera)
Unidad: mm
No. Item de revisión Tamaño estándar Límite de reparación Solución
Largo Largo Carga Largo Largo Carga
libre instalado instalada libre instalado instalada
5 Resorte de retorno 71.7 58.6 95.8 N 66.1 __ __
{9.77 kg}
6 Resorte de control 11 10 22.8 N __ __ __
{2.32 kg}
7 Resorte de control 51.2 49.7 41.1 N __ __ __ Cambiar
{4.19 kg}
8 Resorte de control 31 __ __ __ __ __
WA500-6 4
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 5
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 6
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 7
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Cuando se libera el freno • Al mismo tiempo que el carrete (4) se empujó de vuelta,
• Si se libera el pedal (1), la presión de operación que el carrete (6) también es empujado de vuelta por la
se aplica al carrete (4) se reduce, y el carrete (4) es contrapresión en el cilindro del freno y la tensión del
empujado de vuelta por la contrapresión en el cilindro resorte de retorno del carrete.
del freno y la tensión del resorte de retorno del carrete. • Las lumbreras (B) y (T) se conectan y el aceite de
• Las lumbreras (A) y (T) se conectan y el aceite de contrapresión en el cilindro de freno es drenado a través
contrapresión en el cilindro del freno es drenado a de la lumbrera (T), así el freno trasero se libera.
través de la lumbrera (T), así el freno delantero se
libera.
WA500-6 8
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Ajustador de juego 1
1. Cilindro Función
2. Válvula de retención • El ajustador de juego está montado en la línea de aceite
3. Pistón de freno que va al pistón de freno desde al válvula de
4. Resorte freno, y funciona para mantener el retardo durante la
5. Purgador operación del freno a un nivel fijo.
WA500-6 9
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio libre Límite de
Espacio libre entre el cuerpo estándar Eje Orificio estándar espacio libre
6 y el pistón 55 -0.030 +0.074 0.030 – 0.25
-0.076 0 0.150
Tamaño estándar Límite de reparación
Resorte del ajustador de Largo libre Largo Carga Largo libre Carga Cambiar
7 juego instalado instalada permitida
198 60 39.2N
{4.0 kg}
8 Resorte 39.2 33 66.7N
{6.8 kg}
WA500-6 10
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 11
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 12
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 13
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 14
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 15
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Válvula principal
2. Resorte
3. Asiento de válvula
4. Cabezal móvil piloto
5. Resorte
6. Tornillo
Función
• Las válvulas de alivio PPC están ubicadas entre la
bomba de freno EPC y la válvula EPC y entre las
unidades del equipo de trabajo. Cuando la válvula PPC
no está funcionando, o cuando se ha producido presión
anormal en el circuito EPC, el aceite proveniente de esta
válvula es aliviado para proteger de daños la bomba y el
circuito.
WA500-6 16
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 17
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Válvula
2. Cubierta superior
3. Cilindro
4. Pistón
Función
• El acumulador va montado entre la válvula de carga y
la válvula de freno. El espacio entre el cilindro (3) y el
pistón libre (4) está lleno de gas nitrógeno. El gas
nitrógeno absorbe los pulsos hidráulicos generados
por la bomba hidráulica y asegura la fuerza de frenado
y la operabilidad cuando el motor se detiene utilizando
su compresibilidad.
WA500-6 18
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 19
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Freno 1
1. Pasador guía
2. Resorte de retorno
3. Cilindro
4. Pistón de freno
5. Engranaje exterior
6. Engranaje del cubo
7. Placa
8. Disco
WA500-6 20
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 21
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre Largo Carga Largo libre Carga
9 Resorte de retorno instalado instalada permitida
104.8 96.5 452N 102.7 338N
{46kg} {35.0kg}
Tamaño estándar Tolerancia Límite de
10 Espesor de la placa reparación
2.4 __ 2.15
11 Espesor del disco 5.1 __ 4.6
12 Espesor ensamblado de los 84.9 __ 79.4
discos de la placa
13 Desgaste de la superficie de 430 0 __
contacto del sello -0.155 Cambiar
14 Desgaste de la superficie de 420 +0.097 __
contacto del sello del pistón 0
15 Desgaste de la superficie de 455 +0.097 __
contacto del sello del pistón 0
16 Deformación de la superficie Deformación estándar Límite de reparación
de contacto de la placa 0.5 0.7
17 Deformación de la superficie 0.45 0.65
de contacto del disco
18 Contragolpe del engranaje 0.24 – 0.72
exterior y de la placa
19 Contragolpe del engranaje 0.19 – 0.62
interior y del disco
WA500-6 22
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Aspectos importantes
• El freno de estacionamiento va montado en el eje de • El relé del neutralizador corta la corriente a la válvula de la
salida con el freno de disco múltiple de tipo húmedo transmisión mientras continúa la operación del freno de
incorporado en la transmisión. Usando la fuerza de estacionamiento para mantener la transmisión en neutro.
presión del resorte, opera mecánicamente para aliviar la • El interruptor de liberación de emergencia del freno de
presión de aceite. estacionamiento (2) se proporciona para mover una
• Si el interruptor del freno de estacionamiento (1) máquina que se está deteniendo debido a un problema con
montado en la cabina del operador se gira a “ON”, la el motor o el sistema de mando (el freno de
válvula solenoide del freno de estacionamiento (4) estacionamiento de la máquina está habilitado).
montada en la válvula de control de la transmisión (3)
corta la presión de aceite y se aplica el freno de
estacionamiento. Si el interruptor del freno de
estacionamiento (1) se gira a “OFF”, la fuerza hidráulica
en el cilindro libera el freno de estacionamiento.
WA500-6 23
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Freno de estacionamiento 1
WA500-6 24
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Resorte del freno de Largo libre Largo Carga Largo libre Carga
9 estacionamiento (exterior) instalado instalada permitida
94 72.6 1.266 N 91.2 1.203 N
{129.2 kg} {122.7 kg}
10 Resorte del freno de 94 72.6 662 N 91.2 630 N
estacionamiento (interior) {67.6 kg} {64.2 kg}
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación Cambiar
Espesor 4.0 ±0.05 3.9
11 Placa 7.0 ±0.05 6.9
Deformación __ 0.05 0.6
WA500-6 25
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 26
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• A medida que el interruptor del freno de estacionamiento • Si el interruptor del freno de estacionamiento se gira a
se gira a “ON”, el solenoide se gira a “OFF”. Como OFF”, el solenoide se gira a “ON” y el carrete (1) se mueve
resultado, el carrete (1) es empujado hacia la izquierda a la derecha.
por la tensión del resorte (2). • El aceite presurizado proveniente de la bomba fluye al
• La lumbrera de la bomba (P) se desconecta de la freno de estacionamiento a través de la lumbrera (P),
lumbrera del freno de estacionamiento (A), deteniendo el dentro del carrete (1) y la lumbrera (A). Al mismo tiempo,
flujo del aceite presurizado proveniente de la bomba la lumbrera (T) se cierra y el aceite no se drena.
hacia el freno de estacionamiento. Al mismo tiempo, el • Cuando la presión se aplica al lado posterior del pistón,
aceite que estaba trabajando como contrapresión del comprime el resorte, separando la placa y el disco entre sí.
freno de estacionamiento es drenado a través de la Como resultado, el freno de estacionamiento se libera.
lumbrera (A) y de la lumbrera (T).
• A medida que se drena la contrapresión del pistón, el
pistón que está siendo empujado hacia atrás por el
resorte hace estrecho contacto con la placa y el disco
para habilitar el freno de estacionamiento.
WA500-6 27
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• Cuando el interruptor de liberación de emergencia del
freno de estacionamiento (1) se gira a “ON”, la válvula
solenoide (2) comienza a operar y la presión de aceite
proveniente del acumulador (3) ingresa a la lumbrera (P).
Luego, la presión piloto cambia el circuito, y la presión se
mueve al freno de estacionamiento desde la lumbrera (A)
para liberar el freno de estacionamiento.
1. Válvula
2. Válvula solenoide
A: Al freno de estacionamiento
B: Desde la válvula del freno de estacionamiento
C: Desde el circuito piloto
T: Drenaje
P: Desde la válvula de freno (circuito del acumulador)
Función
• La válvula solenoide de liberación de emergencia va
montada entre la transmisión y el control de la
transmisión. Opera el solenoide del interruptor de
liberación del freno de estacionamiento montado en el
asiento del operador cuando la presión de aceite no está
disponible desde la bomba del tren de potencia debido a
una falla del motor, etc. para suministrar presión de carga
del acumulador en el circuito de frenos al freno de
estacionamiento.
WA500-6 28
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 29
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 08-07 (01)
WA500-6 30
MANUAL DE TALLER SEN00708-01
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 2
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 3
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 4
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio libre Límite de
Espacio libre entre el orificio estándar Eje Orificio estándar espacio libre
1 y el eje en el lado de soporte -0.056 +0.489 0.056 –
delantero (después de 310 -0.137 0 0.626 1.6
calzar a presión el buje)
Espacio libre entre el orificio +2.300 +0.089
2 y el eje en el lado de soporte 320.2 +0.800 0 __ __ Cambiar
delantero (antes de calzar a (El buje está
presión el buje) adherido al
Espacio libre entre el orificio -0.056 +0.481 soporte tanto
3 y el eje en el lado de soporte 260 -0.137 -0.008 0.048 – 1.6 en la parte
trasero (después de calzar a 0.618 delantera
presión el buje) como trasera)
Espacio libre entre el orificio +2300 +0.089
4 y el eje en el lado de soporte 270.2 +0.800 0 __ __
trasero (antes de calzar a
presión el buje)
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
5 Espesor de la placa de -0.10 __
empuje 22 -0.25
6 Espesor de la golilla de 5 +0.1 __ Cambiar
empuje -0.3
7 Espesor del buje trasero 5 ±0.1 __
8 Espesor del buje delantero 5 ±0.1 __
WA500-6 5
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 6
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 7
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 8
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio libre Límite de
Espacio libre entre el estándar Eje Orificio estándar espacio libre
1 pasador de bisagra superior 100 -0.036 +0.054 0.036 –
y el bastidor trasero -0.058 0 0.112 __
2 Espacio libre entre el 100 -0.036 +0.054 0.036 –
pasador de bisagra superior -0.058 0 0.112 __
y el espaciador (pequeño)
Espacio libre entre el 100 -0.036 0 0.016 –
3 pasador de bisagra superior -0.058 -0.020 0.058 __
y el rodamiento
Espacio libre entre el 100 -0.036 +0.054 0.036 –
4 pasador de bisagra superior -0.058 0 0.112 __
y el espaciador (grande)
Espacio libre entre el 130 -0.043 +0.063 0.043 – __
5 bastidor trasero y el -0.106 0 0.169
espaciador (grande)
Espacio libre entre el 155 0 -0.048 -0.023 – __
6 bastidor delantero y el -0.025 -0.088 0.088
rodamiento de bisagra
inferior
Espacio libre entre el 100 -0.036 +0.054 0.036 – __
7 pasador de bisagra inferior y -0.058 0 0.112
el buje
Espacio libre entre el 100 -0.036 0 0.016 – __
8 pasador de bisagra inferior y -0.058 -0.020 0.058
el rodamiento
Espacio libre entre el 160 0 -0.050 -0.025 – __
9 bastidor delantero y el -0.025 -0.090 -0.090
Cambiar
rodamiento de bisagra
superior
Espacio libre entre el 125 -0.043 +0.063 0.043 – __
10 bastidor trasero de la -0.083 0 0.146
bisagra inferior y el buje
Espacio libre en la parte de 115 +0.280 +0.054 -0.126 – __
11 ajuste del sello de la bisagra +0.180 0 -0.280
inferior
Espacio libre en la parte de 135 +0.310 +0.063 -0.147 – __
12 ajuste del sello de la bisagra +0.210 0 -0.310
superior
Altura del espaciador del Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
13 pasador de la bisagra __
superior (pequeño) 35 +0.1
WA500-6 9
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)
WA500-6 10
MANUAL DE TALLER SEN00709-01
WA500-6 1
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 2
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 3
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 4
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Estanque hidráulico 1
WA500-6 5
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Cuerpo
2. Elemento del filtro
3. Cabezal móvil
4. Camisa
Función
• Prevención de presión negativa en el estanque
Debido a que el estanque está presurizado y encerrado,
si el nivel de aceite baja, se genera presión negativa. Al
mismo tiempo, el cabezal móvil (3) se abre producto de
la presión diferencial entre la presión del estanque y la
presión atmosférica para evitar la generación de presión
negativa.
• Prevención de aumento de presión en el estanque
Si la presión aumenta por sobre el nivel especificado
mientras el circuito está operando debido a un aumento
o disminución del nivel de aceite y a un aumento de la
temperatura, la camisa (4) se acciona para aliviar la
presión en el estanque hidráulico.
WA500-6 6
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Tipo: LMF40
Especificaciones
Tipo : LMF40
Capacidad : 40 cc/rev
Velocidad nominal : 1,190 rpm
Flujo nominal : 47.6 l/min
2
Presión de agrietamiento de la válvula de retención: 44.1 kPa {0.45 kg/cm }
WA500-6 7
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
13 Resorte de retorno del Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
carrete Diámetro instalado instalada instalada Si está dañado
exterior o deformado,
44.8 x 12.0 33.0 58.8 N __ 47.1 N cambie el
{6.0 kg} {4.8 kg} resorte
14 Resorte de la válvula de 13.0 x 6.5 9.5 1.96 N __ 1.57 N
retención {0.2 kg} {0.16 kg}
WA500-6 8
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Motor hidráulico
Función
• A este motor se le llama motor de pistón axial tipo placa
oscilante. Convierte la energía del aceite presurizado
enviado desde la bomba en movimiento rotatorio.
Principio de operación
• El aceite enviado desde la bomba fluye a través de la placa
de válvula (7) en el bloque de cilindros (5).
• Este aceite puede fluir en un sólo lado de la línea (Y–Y)
que conecta el centro muerto superior y el centro muerto
inferior del recorrido del pistón (4).
• El aceite enviado a un lado del bloque de cilindros (5)
presiona los pistones (4) (2 ó 3 piezas) y genera fuerza
(F1).
• Una fuerza simple del pistón F1 [F1 (kg) = P (kg/cm ) x
2
2 2
πD /4 (cm )]
• Esta fuerza se aplica a la placa de empuje (2).
• Debido a que la placa de empuje (2) se fija a cierto ángulo
(a) al eje de salida (1), la fuerza se divide en los
componentes (F2) y (F3).
• El componente radial (F3) genera torque [T = F3 x ri]
contra la línea (Y – Y) que conecta el centro muerto
superior y el centro muerto inferior.
• El resultado de este torque [T = ∑(F3 x ri)] hace girar el
bloque de cilindros (5) a través del pistón (4).
• Este bloque de cilindros (5) está acoplado al eje de salida
(1) con el husillo.
• El eje de salida (1) gira y se transmite el torque.
WA500-6 9
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 10
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 11
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
4. Válvula de seguridad
Función
• Cuando se arranca el motor, la presión en la lumbrera (P)
del motor sube en algunos casos.
• La válvula de seguridad (1) está instalada para proteger el
circuito del sistema del ventilador.
Operación
• Si la presión en la lumbrera (P) aumenta por sobre la
presión de agrietamiento de la válvula de seguridad (1), la
válvula (2) de la válvula de seguridad (1) se abre para
liberar el aceite presurizado en la lumbrera (T).
• Por lo tanto, se evita que se genere presión anormalmente
alta en la lumbrera (P).
WA500-6 12
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 13
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Tipo: LPV45
1. Servo válvula
2. Purgador de aire
WA500-6 14
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Eje
2. Sello de aceite
3. Caja
4. Leva de balancín
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Resorte
10. Servo pistón
WA500-6 15
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función Estructura
• La bomba convierte el torque de rotación del motor • El bloque de cilindros (7) está soportado al eje (1) por el
transmitido a su eje a la presión de aceite y entrega el husillo (11).
aceite presurizado correspondiente a la carga. • El eje (1) está soportado con los rodamientos delanteros y
• Es posible cambiar la entrega modificando el ángulo de traseros (12).
la placa oscilante. • El extremo del pistón (6) tiene un orificio esférico y se
combina con la zapata (5).
• El pistón (6) y la zapata (5) forman un rodamiento esférico.
• La zapata (5) se mantiene presionada contra la superficie
plana (A) de la leva de balancín (4) y se desliza de manera
circular.
• La leva de balancín (4) se desliza alrededor de la bola (13).
• El pistón (6) realiza el movimiento relativo en dirección
axial dentro de cada cámara del cilindro del bloque de
cilindros (7).
• El bloque de cilindros (7) sella el aceite presurizado a la
placa de la válvula (8) y realiza la rotación relativa.
• Esta superficie está diseñada de modo de mantener el
equilibrio de la presión de aceite en un nivel adecuado.
• El aceite dentro de cada cámara del cilindro del bloque de
cilindros (7) es succionado y descargado a través de la
placa de la válvula (8).
WA500-6 16
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 17
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 18
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Servo válvula
WA500-6 19
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 20
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Bomba de la dirección 1
Tipo: LPV90
P1: Lumbrera de descarga de la bomba POP: Lumbrera de entrada de presión piloto externa
P1L: Lumbrera de entrada de presión de la bomba PS: Lumbrera de succión de la bomba
PD: Lumbrera de drenaje
PD2: Tapón de drenaje
PD6: Lumbrera de drenaje 1. Cuerpo de la bomba
PEN: Tapón de toma de presión de control 2. Servo válvula
PLS: Lumbrera de entrada de presión de carga 3. Purgador de aire
WA500-6 21
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Unidad de la bomba
WA500-6 22
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Rodamiento
2. Eje
3. Caja
4. Leva de balancín
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Cubierta de extremo
10. Retén de zapata
11. Servo pistón
12. Resorte
13. Sello de aceite
14. Bola
WA500-6 23
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• La bomba convierte el torque de rotación del motor
transmitido a su eje para la presión de aceite y entrega el
aceite presurizado correspondiente a la carga.
• Es posible cambiar la entrega modificando el ángulo de la
placa oscilante.
Estructura
• El bloque de cilindros (6) está soportado en el eje (1) a
través del husillo (a). El eje (1) está soportado en los
rodamientos delantero y trasero.
• El extremo del pistón (5) tiene un orificio esférico y se
combina con la zapata (4). El pistón (5) y la zapata (4)
forman un rodamiento esférico.
• La leva de balancín (3) está soportada en la caja (2) y la
bola (9) y tiene superficie plana (A). La zapata (4) se
mantiene presionada contra el plano de la leva de balancín
(3) y se desliza de manera circular. La zapata (4) lleva
aceite a alta presión para formar un rodamiento de presión
estática y se desliza.
• El pistón (5) realiza el movimiento relativo en dirección
axial dentro de cada cámara del cilindro del bloque de
cilindros (6).
• El bloque de cilindros (6) sella el aceite presurizado a la
placa de válvula (7) y realiza la rotación relativa.
• Esta superficie está diseñada de forma de mantener el
equilibrio de presión de aceite en un nivel adecuado.
• El aceite dentro de cada cámara de cilindro del bloque de
cilindros (6) es succionado y descargado a través de la
placa de válvula (7).
WA500-6 24
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 25
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
2) Control de entrega
• Si el ángulo de la placa oscilante (a) aumenta, la
diferencia entre los volúmenes (E) y (F) aumenta y la
entrega de la bomba (Q) aumenta.
• El ángulo de la placa oscilante (a) se cambia con el
servo pistón (11).
• El servo pistón (11) tiene movimiento recíproco recto de
acuerdo con la presión de señal de la válvula CO y la
válvula LS.
• Este movimiento recto es transmitido a la leva de
balancín (3).
• La leva de balancín (3) soportada con la bola (9) se
desliza alrededor de la bola (9).
WA500-6 26
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
2. Servo válvula
WA500-6 27
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Válvula LS CO válvula
PA: Entrada de presión de la bomba PA: Entrada de presión de la bomba
PE: Presión del pistón de control PPL: Presión de salida de la válvula CO
PLS: Entrada de presión LS T: Drenaje
PPL: Presión de salida de la válvula CO
PPLS: Entrada de presión de la bomba LS
1. Tuerca 9. Pistón
2. Placa 10. Sello
3. Tapón 11. Pistón
4. Resorte 12. Camisa
5. Asiento 13. Carrete
6. Tapón 14. Asiento
7. Carrete 15. Retén
8. Tapón 16. Resorte
WA500-6 28
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Válvula LS Válvula CO
Función Función
• La válvula LS controla la entrega de la bomba según el • Cuando la presión de la bomba en el circuito hidráulico
recorrido de la palanca de control, o el flujo de demanda alcanza el nivel máximo, la válvula CO (Corte) minimiza
para el accionador. el ángulo de la placa oscilante de la bomba y protege el
• La válvula LS detecta el flujo de demanda para el circuito eliminando el aumento de presión.
accionador desde la presión diferencial (∆PLS) entre la • El ángulo mínimo de la placa oscilante de la bomba dado
presión de entrada de la válvula de control (PPLS) y la reduce el torque de succión de la bomba para mejorar la
presión de salida de la válvula de control (PLS) y controla economía del combustible.
la entrega de la bomba principal (Q). A ((PPLS) se le llama
presión de la bomba LS, a (PLS) presión LS, y a (∆PLS)
presión diferencial LS).
• En otras palabras, se detecta la pérdida de presión
provocada por el flujo de aceite a través de al abertura del
carrete de la válvula de control (= presión diferencial LS
∆PLS), y entonces se controla la entrega de la bomba (Q)
para mantener constante la pérdida de presión y suministra
la entrega de la bomba de acuerdo con el flujo de
demanda para el accionador.
• La presión de descarga de la bomba principal (PA), la
presión de la bomba LS (PPLS), y la presión LS (PLS) van
a la válvula LS. La relación entre la presión diferencia LS
(∆PLS) y la entrega de la bomba (Q) cambia como se
muestra a continuación.
Operación
WA500-6 29
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 30
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 31
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Tipo: HPV190
WA500-6 32
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Aspectos importantes
• La unidad de la bomba está compuesta de la bomba de
tipo placa oscilante de capacidad variable, válvula PC,
válvula LS, y válvula EPC.
1. Bomba principal
2. Válvula LS
3. Válvula PC
4. Válvula PC-EPC
WA500-6 33
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Eje
2. Base
3. Caja delantera
4. Leva de balancín
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Cubierta del extremo
10. Impulsor
11. Servo pistón
12. Válvula PC
WA500-6 34
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 35
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 36
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Control de entrega
• Si el ángulo de la placa oscilante (a) aumenta, la
diferencia entre los volúmenes (E) y (F) se acrecienta y la
entrega de la bomba (Q) aumenta.
• El servo pistón (12) se usa para cambiar el ángulo de la
placa oscilante (a).
• El servo pistón (12) realiza el movimiento recíproco lineal
de acuerdo con la presión de señal de las válvulas PC y
LS.
• Este movimiento lineal es transmitido a la leva de balancín
(4) a través del deslizador (13).
• Soportada por la base (2) en la superficie cilíndrica, la
leva de balancín (4) se desliza en la superficie mientras
continúa el movimiento giratorio.
• El espacio del área que recibe presión del servo pistón
(12) no es idéntico en el lado izquierdo y en el lado
derecho. La presión de descarga de la bomba principal
(auto presión) (PP) siempre es llevada a la cámara de
presión del lado del pistón de diámetro pequeño.
• La presión de salida (PEN) de la válvula LS es llevada a la
cámara que recibe la presión en el extremo del pistón de
diámetro grande.
• La relación en la cantidad de presión (PP) en el extremo
del pistón de diámetro pequeño y la presión (PEN) en el
extremo del pistón de diámetro grande, y la relación entre
el área que recibe la presión del pistón de diámetro
pequeño y el pistón de diámetro grande controla el
movimiento del servo pistón (12).
WA500-6 37
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Válvula LS
Función
• La válvula LS (captación de carga) detecta la carga del
accionador y controla la entrega.
• Esta válvula controla la entrega de la bomba (Q) según
la presión diferencial (∆PLS)
[ = (PP) – (PLS)] (llamada presión diferencial LS) entre la
presión de descarga de la bomba (PP) y la presión de la
lumbrera de salida de la válvula de control (PLS).
• La presión de la bomba principal (PP), la presión (PLS)
(llamada presión LS) proveniente de la salida de la
válvula de control, y la presión (PSIG) (llamada presión
selector LS) proveniente de la válvula solenoide
proporcional ingresa a esta válvula.
WA500-6 38
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• La válvula LS es una válvula selectora de 3 vías, con • Según la diferencia en las áreas en el servo pistón (12),
presión (PLS) (presión LS) proveniente de la lumbrera el servo pistón (12) se mueve en la dirección de
de entrada de la válvula de control llevada a la cámara minimizar el ángulo de la placa oscilante.
del resorte (B), y la presión de descarga de la bomba
(PP) llevada a la lumbrera (H) de la camisa (8).
• La magnitud de la fuerza resultante de esta presión LS
(PLS), la fuerza del resorte (4) y la presión de descarga
de la bomba (auto presión) (PP) determina la posición
del carrete (6).
• Antes de arrancar el motor, el servo pistón (12) se
presiona a la izquierda. (Vea la figura de la derecha).
• Si la palanca de control está en neutro al arrancar el
2
motor, la presión LS (PLS) se ajusta a 0 MPa {0 kg/cm }.
(Se conecta con el circuito de drenaje a través del
carrete de la válvula de control).
• El carrete (6) es empujado a la derecha, y la lumbrera
(C) y la lumbrera (D) se conectarán.
• La presión de salida de la válvula de lanzadera (PPH)
ingresa al lado del diámetro grande del pistón
proveniente de la lumbrera (K).
• La presión de la bomba (PP) está presente en la
lumbrera (J) en el lado del diámetro pequeño del pistón.
WA500-6 39
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 40
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 41
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• Tomemos el área que recibe la presión en el extremo del • La fuerza del resorte (4) se ajusta para determinar la
diámetro grande del pistón como (A1), el área que recibe posición de detención equilibrada de este carrete (6) en el
la presión en el extremo del diámetro pequeño como centro del estándar cuando (PP) – (PLS) = 1.4 MPa {14
2
(A0), y la presión que fluye al extremo del diámetro kg/cm }.
grande del pistón como (PEN).
• Si la presión de la bomba principal (PP) de la válvula LS
y la fuerza combinada del resorte (4) y la presión LS
(PLS) están equilibradas, y la relación es (A0) x (PP) =
(A1) x (PEN), el servo pistón (12) se detendrá en esa
posición.
• Y la placa oscilante de la bomba se mantendrá en una
posición intermedia. [El carrete (6) se detendrá en esa
posición donde la distancia de la apertura desde la
lumbrera (D) a la lumbrera (E) y la distancia desde la
lumbrera (C) a la lumbrera (D) es casi la misma].
• La fórmula (A0) : (A1) = 3 : 5 representa la relación de la
presión que recibe las áreas a través del extremo del
servo pistón (12). Y (PP) : (PEN) = 5 : 3 representa la
presión aplicada a través del pistón cuando se
equilibran.
WA500-6 42
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
2. Válvula PC
Función
• La válvula PC controla el flujo a cierta tasa
correspondiente a la presión de descarga independiente
de cuánto aumenta el recorrido de la válvula de control,
cuando la presión de descarga de la bomba (PP1) (auto
presión) y (PP2) (otra presión de bomba) son altas.
• El aumento en la presión de descarga de la bomba debido
a una mayor carga durante el trabajo se produce por la
reducción en la entrega de la bomba.
• Si la presión de descarga de la bomba baja, aumenta la
entrega de la bomba.
• En este caso, la relación entre la presión de descarga
promedio de las bombas delanteras y traseras [(PP1) +
(PP2)]/2 y la entrega de la bomba (Q) se transformará
como se muestra en la figura de la derecha si la relación
es representada como el parámetro del valor actual (X)
que se dará al solenoide de la válvula PC-EPC solenoide.
• El controlador sigue contando la velocidad real del motor.
• A baja velocidad, la corriente de comando fluye desde el
controlador al solenoide de la válvula PC-EPC según la
velocidad del motor para reducir la entrega de la bomba.
WA500-6 43
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
1) Cuando la carga del accionador es pequeña y las presiones de la bomba (PP1) y (PP2) son bajas
Acción del solenoide de la válvula PC-EPC (1) La presión de la otra bomba denota la presión de la
• La corriente de comando (X) es enviada al solenoide de bomba ubicada en el lado opuesto.
la válvula PC-EPC (1) desde el controlador de la bomba. Para la presión de la bomba delantera, la presión de la
• Esta corriente de comando (X) actúa sobre la válvula otra bomba es la de la bomba trasera.
PC-EPC y emite la presión de señal para cambiar la Y para la presión de la bomba trasera, la presión de la
fuerza del pistón de empuje (2). otra bomba es la de la bomba delantera.
• El carrete (3) se detiene en una posición donde la fuerza
combinada que presiona el carrete (3) se equilibra entre
una fuerza de ajuste del resorte (4) y la presión de la
bomba (PP1) (auto presión) y (PP2) (otra presión de
bomba).
• La salida de presión [presión de lumbrera (C)] desde la
válvula PC se cambia dependiendo de la posición
anterior.
• La cantidad de la corriente de comando (X) es
determinada por la naturaleza de la operación
(operación de la palanca), el modo de trabajo
seleccionado, y el valor de ajuste y el valor real de la
velocidad del motor.
WA500-6 44
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 45
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 46
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 47
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
3. Válvula PC-EPC
C: A la válvula PC
P: Desde la bomba piloto
T: Al estanque
1. Conector
2. Bobina
3. Cuerpo
4. Resorte
5. Carrete
6. Vástago
7. Embolo
WA500-6 48
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función Operación
• La válvula EPC consta de la parte del solenoide
proporcional y de la parte de la válvula hidráulica. 1) Cuando la corriente de señal es 0
• Al recibir corriente de señal (i) desde el controlador, la (La bobina está desenergizada)
válvula EPC genera presión de salida EPC en • Cuando no hay corriente de señal fluyendo desde el
proporción con la corriente de señal y la emite a la controlador a la bobina (2), la bobina (2) está
válvula PC. desenergizada.
• El carrete (5) es empujado a la izquierda por el resorte (4).
• La lumbrera (P) se cierra y el aceite proveniente de la
bomba piloto no fluye a la válvula PC.
• El aceite proveniente de la válvula PC es drenado a través
de las lumbreras (C) y (T) al estanque.
WA500-6 49
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 50
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 51
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)
WA500-6 52
MANUAL DE TALLER SEN00710-01
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Equipo de trabajo 1
WA500-6 2
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 3
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 4
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Límite de Límite de
1 Espacio libre entre el buje y el estándar reparación espacio
pasador en cada extremo del Eje Orificio libre
eslabón del balde 120 -0.036 +0.307 0.256 – 1.0
-0.090 +0.220 0.397
2 Espacio libre entre el buje y el -0.036 +0.307 0.256 – 1.0
pasador que conecta el brazo de 120 -0.090 +0.220 0.397
levante y el balde
3 Espacio libre entre el buje y el -0.043 +0.395 0.338 – 1.0
pasador que conecta el brazo de 140 -0.106 +0.295 0.501
levante y el bastidor
4 Espacio libre entre el buje y el 0.338 – 1.0
pasador que conecta la parte 125 -0.043 +0.395 0.501 Cambiar
inferior del cilindro del balde y el -0.106 +0.295 [Cambie si el
bastidor pasador tiene
5 Espacio libre entre el buje y el 0.338 – 1.0 marcas de
pasador que conecta el vástago 125 -0.043 +0.395 0.501 mellas]
del cilindro del balde y la palanca -0.106 +0.295
acodada
6 Espacio libre entre el buje y el -0.043 +0.395 0.338 – 1.0
pasador que conecta la palanca 160 -0.106 +0.295 0.501
acodada y el brazo de levante
7 Espacio libre entre el buje y el 1.0
pasador que conecta la parte 120 -0.036 +0.307 0.256 –
inferior del cilindro de levante y -0.090 +0.220 0.397
el bastidor
8 Espacio libre entre el buje y el 1.0
pasador que conecta el vástago 120 -0.036 +0.307 0.256 –
del cilindro de levante y el brazo -0.090 +0.220 0.397
de levante
Ancho de bisagra Ancho de cubo a Espacio libre
9 Parte de conexión del cilindro del cubo estándar
balde y el bastidor (Espacio libre de
a + b)
153 150 3.0
10 Parte de conexión del brazo de 183 180 3.0
levante y el bastidor
11 Parte de conexión del brazo de 183 180 3.0 Ajustar
levante y el balde [Ajuste las
12 Conexión del eslabón del balde y 183 180 3.0 lainas a ambos
el balde lados de modo
13 Parte de conexión de la palanca 183 180 3.0 que el espacio
acodada y el eslabón del balde libre sea
14 Parte de conexión del cilindro de 153 150 3.0 inferior a 1.5
levante y el bastidor mm en cada
15 Parte de conexión de la palanca 316 313 3.0 lado]
acodada y el brazo de levante
16 Parte de conexión del cilindro del 155 150 3.0
balde y la palanca acodada
17 Parte de conexión del brazo de 153 150 3.0
levante y el cilindro de levante
WA500-6 5
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Balde
1
Balde de 5.6 m3 (con filo cortante apernado)
1. Balde
2. Filo cortante apernado (BOC)
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
3 Desgaste en el filo Voltear o
38 15 cambiar
WA500-6 6
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
3
Balde de 5.2 m (con dientes y filo de segmento)
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Desgaste en los dientes del Cambiar
balde 38 23
2 Espacio libre en las partes de Máx. 0.5 (Espacio libre entre el filo) Ajustar o
montaje de los dientes del balde cambiar
3 Desgaste en el filo del segmento 38 15 Voltear o
cambiar
WA500-6 7
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
1 Espacio libre del interruptor del
posicionador del balde 3–5
2 Espacio libre del interruptor de Ajustar
detección de posición del brazo 0.5 - 1
de levante
WA500-6 8
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 9
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 10
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 11
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)
WA500-6 12
MANUAL DE TALLER SEN00711-01
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Cabina ROPS 1
1. Vidrio delantero
2. Limpiador delantero
3. Puerta
4. Limpiador trasero
WA500-6 2
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 3
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Aire acondicionado 1
WA500-6 4
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 5
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 6
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Condensador
1. Aleta Función
2. Tubo • Enfría y licua el refrigerante a alta presión y a alta temperatura
que proviene del compresor.
A: Orificio de salida del gas refrigerante
B: Orificio de entrada del gas refrigerante Si la aleta se aplasta o si se tapa con polvo, la eficiencia de
intercambio de calor se reduce y el licuado del refrigerante no
se logra. Como resultado, la presión en el circuito de
circulación del refrigerante aumentará, aplicando carga extra al
motor o reduciendo el efecto de enfriado. Por lo tanto, tenga
cuidado al manipular y durante la inspección diaria.
Especificaciones
WA500-6 7
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Compresor
1. Caja Función
2. Embrague • Además de hacer circular el refrigerante, comprime el gas
refrigerante proveniente del vaporizador al refrigerante a alta
A: Válvula de servicio de succión presión, alta temperatura de modo que se pueda regenerar
B: Válvula de servicio de descarga (licuado) fácilmente a temperatura normal.
• Su embrague de magneto incorporado se activa o desactiva
dependiendo de la temperatura del vaporizador y de la presión
del refrigerante.
Especificaciones
WA500-6 8
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Receptor
Especificaciones
3
Capacidad cúbica efectiva (cm ) 578
Peso del agente desecante (g) 300
WA500-6 9
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad de despliegue
Bloque de interruptores
No. Tipo Función Operación
5 Se usa para seleccionar la circulación de aire interno o la Circulación de aire interno
Interruptor de cambio de introducción de aire externo
aire interno/externo (La indicación piloto en la unidad de la pantalla varía Introducción de aire externo
dependiendo del seteo dado)
6 Interruptor de aire Activa o desactiva la función de enfriado y de calentamiento OFF ON
acondicionado para eliminar la humedad
Este interruptor activa o desactiva el poder principal del aire
acondicionado
7 Interruptor de encendido ON: La pantalla indica el seteo que se está especificando OFF ON
principal cuando se apaga la energía.
OFF: Desactiva la unidad de pantalla y detiene del ventilador
Interruptor del ventilador Controla el volumen del aire enviado desde el ventilador.
8 (Ajustado en 4 pasos [LO, M1, M2, HI] LO HI
Interruptor de ajuste de Se usa para controlar la temperatura de estallado. Baja temperatura
9 temperatura (Ajuste de 8 pasos)
Alta temperatura
WA500-6 10
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Aspectos importantes
• La CPU (unidad de procesamiento central) instalada en el
panel procesa las señales de entrada y salida de los
respectivos sensores y las señales de operación de los
interruptores del panel para desplegarlos y enviarlos.
• La función de autodiagnóstico de la CPU facilita el análisis
de fallas.
WA500-6 11
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)
WA500-6 12
MANUAL DE TALLER SEN00712-02
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 2
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• La función del modo de servicio se usa para facilitar el 9. Función de selección del dispositivo opcional
análisis de fallas de los controladores en la red (incluyendo Se selecciona la información del controlador y el
el monitor de la máquina). Las funciones principales dispositivo opcional que se va a utilizar.
usadas en el modo de servicio son las siguientes.
10. Ingreso del número (No.) de serie de la máquina
1. Despliegue del historial de fallas del sistema eléctrico Ingrese el número de serie de la máquina para
Se despliegan las fallas del sistema eléctrico de cada especificar la máquina.
controlador guardado en el monitor de la máquina. La
información de esas fallas se borra con esta función. 11. Función de selección del modelo
Ingrese la información del modelo correspondiente.
2. Despliegue del historial de fallas del sistema mecánico
Se despliegan las fallas del sistema mecánico de cada 12. Inicializar
controlador guardado en el monitor de la máquina. Esta función se usa para programar el monitor de la
máquina al estado programada al momento de la
3. Monitor de tiempo real entrega.
Los valores de entrada y salida reconocidos por cada
controlador en la red se despliegan en tiempo real.
6. Función de ajuste
Los errores de instalación y la dispersión de fabricación de
los sensores, válvulas solenoide, etc. se corrigen y ajustan,
y controlan los datos característicos a solicitud del usuario.
7. Monitor de mantenimiento
El período de cambio del filtro y del aceite se cambia y su
función se detiene.
WA500-6 3
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Arranque y encendido
WA500-6 4
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Medidor de carga
WA500-6 5
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Captación
WA500-6 6
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 7
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 8
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 9
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Monitor de la máquina 1
1. Medidor de temperatura aceite del convertidor de torque 28. Luz de precaución circuito de carga de la batería
2. Luz de precaución de temperatura de aceite convertidor de 29. Luz de precaución presión de aceite de la dirección
torque 30. Luz piloto de dirección de emergencia
3. Medidor de temperatura del refrigerante del motor 31. Luz piloto modo de salida (Modo encendido)
4. Luz de precaución de temperatura del refrigerante del 32. Luz piloto del precalentador
motor 33. Luz piloto de perforación semi automática
5. Velocímetro o tacómetro del motor 34. Luz piloto de engrase automático (Si está equipado)
6. Pantalla de la unidad del velocímetro o del tacómetro del 35. Luz piloto de joystick (Si está equipado)
motor 36. Luz piloto selector direccional (No se usa)
7. Luz piloto de señal de viraje (A la izquierda) 37. Luz piloto ECSS
8. Luz piloto luces delanteras altas 38. Luz indicadora operación de economía
9. Luz piloto señal de viraje (A la derecha) 39. Luz piloto posición de cambio (Avance/retroceso)
10. Medidor de temperatura aceite hidráulico 40. Luz piloto posición de cambio (Marcha)
11. Luz de precaución temperatura del aceite hidráulico 41. Indicador de cambio
12. Medidor de nivel de combustible 42. Luz piloto cambio automático
13. Luz de precaución de nivel de combustible 43. Luz piloto de bloqueo
14. Luz de advertencia central 44. Luz piloto sujeción de cambio
15. Luz de precaución de presión de aceite de freno 45. Despliegue de carga del balde (Si está equipado)
16. Luz de precaución presión de aceite del motor 46. Modo adición: Despliegue carga total/Modo de
17. Luz de precaución separador de agua (No se usa) reducción: Despliegue de nivel (Si está equipado)
18. Luz de precaución nivel de aceite del motor 47. Despliegue de objeto del trabajo (Si está equipado)
19. Luz de precaución nivel de refrigerante del radiador 48. Despliegue modo adición/reducción (Si está equipado)
20. Luz piloto freno de estacionamiento 49. Despliegue de carácter
21. Luz piloto de precaución de obstrucción del depurador de
aire
22. Luz de precaución obstrucción del filtro de aceite de la
transmisión
23. Luz de precaución temperatura de aceite del eje
24. Luz de precaución temperatura del embrague de
modulación (No se usa)
25. Luz piloto de rotación inversa del ventilador
26. Luz de precaución de mantenimiento
27. Luz de precaución nivel del electrolito de la batería (Si
está equipado)
WA500-6 10
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 11
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 12
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 13
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 14
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 15
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 16
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Usando la función de despliegue de carácter, puede cambiar la pantalla y los seteos en el monitor de la máquina.
Para el uso de las funciones del operador, vea el Manual de Operación y Mantenimiento.
El operador puede operar la parte “Función de divulgación del operador” que aparece a continuación.
(*1) Una vez que pase la pantalla de entrada ID, puede ir directamente a la pantalla de selección de función sin mostrar
esta pantalla hasta que el interruptor de arranque se gire a OFF.
WA500-6 17
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 18
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Ejemplo de una pantalla de código de falla (Errores que se producen simultáneamente: D191KA, B@BCZK, CA431)
*1: La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla de Advertencia si el interruptor no se presiona por más de 10
segundos en la pantalla Normal.
*2: La pantalla vuelve a la pantalla de Advertencia si el interruptor no se presiona por más de 30 segundos en la pantalla
de código de fallas o si se ha activado una nueva alarma.
*3: Presionar el interruptor “>” en la pantalla Normal antes de un lapso de 10 segundos cambia la pantalla a la pantalla de
código de falla inicial.
WA500-6 19
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
(*1) Esta pantalla no está disponible cuando la función del medidor de carga se desconectó a través de la selección OPT
del Modo de Servicio.
(*2) Este menú no está disponible cuando la función de despliegue de velocidad/rpm de recorrido en la pantalla de
caracteres se desconectó a través de la selección de opción del modo de servicio.
WA500-6 20
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 21
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
El campo [**] muestra el número del historial de fallas El campo [**] muestra el número del historial de fallas
actualmente registrado (hasta 20 casos). actualmente registrado (hasta 20 casos).
Aspectos importantes Aspectos importantes
Esta función se usa para revisar el historial de fallas del Esta función se usa para revisar el historial de fallas del
sistema eléctrico de cada controlador guardado en el monitor sistema mecánico de cada controlador guardado en el
de la máquina. Para los códigos de fallas desplegados en el monitor de la máquina. Para los códigos de fallas
historial de fallas del sistema eléctrico, vea “Análisis de desplegados en el historial de fallas del sistema mecánico,
fallas”. Después que se repara cada falla y se confirma la vea “Análisis de fallas”.
operación normal, borre el historial de fallas.
WA500-6 22
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
6) Pantalla de AJUSTE
Aspectos importantes
Esta función se usa para detener la inyección de
combustible por parte del cilindro e identificar al cilindro que Aspectos importantes
tenga una combustión defectuosa cortando el combustible Los errores de instalación y la variedad de fabricantes de los
inyectado desde el inyector de combustible. sensores, válvulas solenoide, etc. se corrigen y se ajustan, y
Para el método de revisión usando esta función, vea los datos de las características de control se cambian a
“Prueba y Ajuste: Operación del motor en modo de cilindro solicitud del usuario. Use esta función si ha cambiado o
reducido”. agregado sensores, válvulas o controladores. Para el ajuste
usando esta función, vea “Prueba y ajuste: Ajuste realizado
en el monitor”.
WA500-6 23
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Aspectos importantes
Aspectos importantes
Con esta función, puede desplegar la instalación de un
Esta función se explica en el “Manual de Operación y
dispositivo opcional y cambiar el seteo de ese dispositivo.
Mantenimiento, Operación, Pantalla de Caracteres, Pantalla
Use esta función después de montar o desmontar algún
de períodos de cambio de filtros y aceites”. Los períodos de
dispositivo opcional. Para el método de seteo y cambio de
cambio programados de un filtro y del aceite se cambian y
esta función, vea “Prueba y ajuste: Ajuste realizado en el
sus funciones se detienen.
monitor”.
8) Pantalla INFORMACION DE OPERACION
10) Pantalla PROGRAMACION DEL No. DE LA MÁQUINA
Aspectos importantes
Se despliega el consumo de combustible por horas de
operación. Aspectos importantes
Esta función se usa para desplegar y programar los Nos. de
serie de la máquina para controlar las máquinas.
WA500-6 24
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Aspectos importantes
Esta función se usa para desplegar o seleccionar el modelo
de la máquina.
Aspectos importantes
Esta función se usa solo en la fábrica. No la use.
WA500-6 25
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 26
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
3) Despliegue del historial de fallas del sistema eléctrico y selección para borrar completamente el historial de fallas del
sistema eléctrico (2° capa)
Los ítems se despliegan en orden secuencial considerando la hora de ocurrencia más reciente a partir de la más reciente.
Los ítems que no se han reseteado se despliegan antes que los ítems que se han reseteado.
Al presionar el interruptor > muestra los ítems desde los más nuevos a los más antiguos.
Al presionar el interruptor < muestra los ítems desde los más nuevos a los más antiguos.
Al presionar el interruptor cambia la pantalla a la pantalla “Despliegue del historial de fallas del sistema eléctrico”.
Al presionar el interruptor cambia la pantalla a la pantalla “Despliegue del historial de fallas del sistema eléctrico”
• Si hay sólo 1 historial, la pantalla actual no cambia a la pantalla “Borrado de todo el historial de fallas del sistema eléctrico
(Sólo se despliega la pantalla “Borrado individual del historial de fallas del sistema eléctrico”)
4) Borrado individual del historial de fallas del sistema eléctrico y borrado general del historial de fallas del sistema eléctrico
(3° capa)
Seleccione “YES” o “NO” con el interruptor < o >.
El cursor “_” destella en el ítem seleccionado. Si se selecciona “YES” y se presiona el interruptor , se produce el borrado.
Si se selecciona “NO” y se presiona el interruptor , se cancela el borrado y la pantalla cambia como se muestra a
continuación.
• Si se cancela el borrado (NO), la pantalla actual vuelve a la pantalla “Despliegue del historial de fallas del sistema
eléctrico” de la falla correspondiente.
(Vuelve a la pantalla antes de la pantalla “Borrado individual del historial de fallas del sistema eléctrico” (Borrado
general del historial de fallas del sistema eléctrico)).
• Si se realiza el borrado (YES), la pantalla actual vuelve a la pantalla “Despliegue del historial de fallas del sistema
eléctrico” de la próxima falla correspondiente.
Después que se borran los historiales de fallas, la pantalla actual vuelve a la pantalla “Seleccionar historial de fallas del
sistema eléctrico”.
Por defecto, el cursor está en NO (cancelar) para evitar resetear por error.
No se puede borrar una falla que no se ha reseteado. En este momento, se escucha un sonido de cancelar operación (por
1 segundo).
Si se borra algún historial de falla, se escucha un sonido de aceptación de la operación (“ON” por 0.1 seg. “OFF” por 0.1
seg., “ON” por 0.1 seg.).
Cuando se selecciona borrado de todos los historiales, si hay un historial que se deba borrar, el borrado se asume como
completado.
WA500-6 27
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 28
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 29
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
La función del monitor de tiempo real muestra la información guardada en los controladores montados en la máquina en
tiempo real.
Esta función se usa para probar, ajustar, o analizar fallas en la máquina.
Esta función clasifica los ítems y datos mediante los controladores, y luego muestra los resultados. Tiene 2 modos de
pantalla del modo de despliegue normal y el modo de despliegue de 2 ítems para desplegar 2 datos simultáneamente.
Procedimiento de operación
1. Mantenga presionado el interruptor y el interruptor < simultáneamente por al menos 5 segundos para cambiar la
pantalla a la pantalla de entrada de la ID.
2. Ingrese la ID con los interruptores < y >, y luego presione el interruptor para ingresar la pantalla para el personal de
servicio.
3. Usando los interruptores < y >, despliegue la pantalla “Selección del monitor de tiempo real”, y luego presione el
interruptor .
WA500-6 30
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 31
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Cómo ingresar la ID
Se despliega “00000” durante la transición de pantalla.
Ingrese un valor entre 0 y 9 en la posición del cursor (_).
Primero, aparece el cursor en el dígito más alto. Cada vez
que se presiona el interruptor > o <, el dígito cambia de a 1
entre 0 y 9.
Seleccione un dígito deseado y presione el interruptor .
El cursor se mueve a la 2° posición. Seleccione los dígitos
para todas las posiciones de la misma manera que en el
paso anterior.
Ingrese un valor en el orden del dígito más bajo y presione el
interruptor para ir a la pantalla para seleccionar la pantalla
del 2° ítem.
Si presiona el interruptor durante el proceso, la pantalla
vuelve a la pantalla “Seleccione la información de despliegue
de 2 ítems”.
WA500-6 32
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 33
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 34
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 35
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 36
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 37
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función de ajuste
Para el ajuste usando esta función, vea “Prueba y ajuste:
Ajuste realizado en el monitor”.
Esta sección describe sólo sus aspectos importantes.
05: Ajuste del sensor del ángulo del brazo de levante (Subir)
(Para la palanca EPC)
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste del ángulo del brazo de
levante del controlador del equipo de trabajo”.
WA500-6 38
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
18: Ajuste del sensor del ángulo del brazo de levante (subir)
(Para el medidor de carga)
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste del ángulo del brazo de
levante del medidor de carga”.
19: Ajuste del sensor del ángulo del brazo de levante (bajar)
(Para el medidor de carga)
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste del ángulo del brazo de
levante del medidor de carga”.
WA500-6 39
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 40
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 41
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
b. Selección entre habilitar o inhabilitar el temporizador por 3. Seteo de un valor por defecto
ítem
WA500-6 42
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
4. Selección entre detención del temporizador para todos los ítems y habilitar por ítem
WA500-6 43
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Aspectos importantes
• El valor del consumo de combustible se obtiene agregando la cantidad de inyección objetiva enviada desde el motor al
controlador.
• No se mide pero se calcula el consumo de combustible. Uselo como estándar grueso.
*1 La columna superior muestra el consumo de La columna inferior muestra la distancia de recorrido [km
combustible o milla] desde el último reseteo.
[L/km o L/milla] por 1 km (o 1 milla) desde el último La unidad km o milla se seleccionará dependiendo de la
reseteo. que utilice el odómetro.
Se calcula desde el consumo de combustible y la El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior.
distancia de recorrido anterior.
La unidad km o milla se seleccionará dependiendo de
la que utilice el odómetro. *3 La columna superior muestra el consumo de combustible
El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior. acumulado [L] desde el último reseteo.
La columna inferior muestra el consumo de El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior.
combustible promedio [L/h] desde el último reseteo. La columna inferior muestra el tiempo transcurrido [h]
El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior. desde el último reseteo.
El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior.
*2 La columna superior muestra el consumo de
combustible acumulado [L] desde el último reseteo.
El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior.
WA500-6 44
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
*4 El cálculo de (*4) se ejecuta cuando el medidor de 8) Si se presiona el interruptor antes de terminar el ingreso,
carga está instalado. (La pantalla no está disponible el cursor se mueve a la posición del signo. En este caso,
cuando el medidor de carga no está instalado.) el valor permanece inalterado. Usando el interruptor ,
La columna superior muestra el volumen cargado vuelva a la pantalla anterior.
[toneladas] desde el último reseteo. 9) Si el valor confirmado para el dígito menor está fuera del
El conteo se detiene en 199999999.9, el límite rango de –50.0 a +50.0, el cursor se mueve a la posición
superior. del signo con el valor inalterado como cuando se presiona
Toneladas cortas o toneladas métricas depende del el interruptor .
seteo opcional.
La columna inferior muestra frecuencia de carga
desde el último reseteo. Procesamiento en el panel del monitor:
El conteo se detiene en 65000, el límite superior • Valor por defecto: 0.0%
(*1 – *4) • Este seteo permite corregir el consumo acumulativo de
El cálculo se hace sólo para cuando el motor está combustible (L) en el rango de –50.0 a +50.0%.
funcionando.
WA500-6 45
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 46
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 47
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 48
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Condición 1 El ángulo del brazo de levante cambia a menos de 0.5° para 0.5 segundo.
(La velocidad del brazo de levante en dirección de elevación se reduce a menos de la velocidad específica)
Condición 2 El ángulo del brazo de levante cambia a dirección de descenso.
(Cuando el brazo de levante baja, termina el cálculo del peso)
Condición 3 El ángulo del brazo de levante cambia por sobre +20°.
(En posición elevada, el cálculo del peso se detiene)
Condición 4 La velocidad de elevación del brazo de levante cambia repentinamente.
(La velocidad angular actual disminuye 70% o más considerando la situación anterior)
Condición 5 El cálculo del peso se realiza 7 veces
WA500-6 49
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
3. Modo reducción/adición
Pantalla del monitor en el modo adición Pantalla del monitor en el modo reducción
Este es el modo que despliega el volumen de carga del Este es el modo que despliega el volumen de carga del balde
balde cada vez. cada vez basado en el peso objetivo preestablecido.
Use este modo para sacar la tasa de trabajo. Use este modo para carga de trabajo constante.
• Cuando se selecciona el modo adición, se despliega • Cuando se selecciona el modo reducción, se despliega
“TOTAL LOADED” en la pantalla del modo adición (1), “REMAINING TARGET” en la pantalla del modo reducción
que indica el valor obtenido al sumar el valor de pantalla (1), que indica el valor obtenido al reducir el valor de
del volumen de balde cargado calculado (3) al valor del pantalla del volumen de balde cargado calculado (3) del
volumen de carga total (2). valor especificado en la pantalla del volumen de carga total
• El cálculo del peso se puede desplegar acumulando (2).
hasta 5 objetos de trabajo de manera independiente. • El cálculo del peso se puede desplegar acumulando hasta
Los objetos de trabajo se pueden seleccionar de los 5 objetos de trabajo de manera independiente.
tipos A a E en la pantalla objeto de trabajo (4) en la Los objetos de trabajo se pueden seleccionar de los tipos
selección de modo. A a E en la pantalla objeto de trabajo (4) en la selección de
• La pantalla de volumen total cargado (2) indica hasta modo.
9,999 t a menos que se borren los datos mediante el
interruptor de subtotal del medidor de carga. Para el método de despliegue y cálculo cuando el valor
La pantalla indica un valor a un punto decimal (en 100 en la pantalla volumen de balde cargado (3) excede el
kg) en caso de un máximo de 999.9 t. valor en la pantalla del volumen restante (2), vea el
Cuando se exceden las 1000 t, la pantalla del punto Manual de Operación y Mantenimiento, “Manejo del
decimal desaparece y cambia a la pantalla en 1 t. medidor de carga”.
Para detalles de la pantalla de volumen de total Para detalles de la pantalla de volumen restante, vea
cargado, vea “Pantalla de volumen total cargado y “Pantalla de volumen total cargado y pantalla de
pantalla de volumen restante”. volumen restante”.
WA500-6 50
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Pantalla del volumen total de carga y pantalla de volumen Interruptor subtotal medidor de carga
restante
Despliegue del entero (el • Para borrar la pantalla del volumen total cargado (en modo
999.5 – 9999.4 **** segundo punto decimal adición) o desplegar el volumen restante (en modo
se aproxima) reducción), presione continuamente el interruptor (1) al
menos 2 segundos.
9999.5 – 9999 Despliegue del entero
Especificaciones Operación después de operar el interruptor
Unidad del peso calculado Impresora no Borra la pantalla de volumen total cargado
• Los valores del peso calculado se muestran en SI instalada (pantalla de volumen restante).
(toneladas métricas).
Si se ha seleccionado “MPH” para la pantalla de Impresora Emite datos de subtotal guardados en la
velocidad en el seteo del monitor, se puede cambiar a instalada impresora.
toneladas cortas (US ton) en el seteo opcional del modo. Después de la salida, los datos de subtotal se
borran.
Si cambia a toneladas cortas, la pantalla de peso
también se muestra en toneladas cortas (US ton) en la
impresora.
WA500-6 51
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 52
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Reseteo de datos
• Se resetean los datos acumulativos hasta el ítem (A) a (E) o de todos los objetos.
• Despliega “TOTAL DATA” en la pantalla de caracteres. Presione el interruptor selector del medidor de carga (A/B)
para especificar “Hasta el ítem (A) a (E) o “All ON” en la pantalla de objeto de trabajo. Presione el interruptor selector
del modo del medidor de carga (A/B) al menos 4 segundos.
El formato de salida del medidor de carga se puede seleccionar de 3 tipos (A, B, C) del modo de salida.
El formato de salida de cada modo es como se indica a continuación.
Para la selección del modo de salida y el método de salida, vea el Manual de Operación y Mantenimiento “Manejo
del medidor de carga”.
WA500-6 53
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 54
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 55
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No cambia los seteos de los interruptores rotatorios libres y de los interruptores DIP libres.
WA500-6 56
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 57
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No. Especificaciones I/O Grupo Forma de uso Nombre de señal WA500-6 Observaciones
pin
1 -- -- -- -- --
2 Fuente de poder de luz I -- Fuente de poder -- --
pequeña (+24 V)
3 Fuente de poder de luz I -- Fuente de poder -- --
pequeña (+24 V)
4 Fuente de poder NSW I -- Fuente de poder Fuente de poder Fuente de poder
(+24 V) (+24 V) NSW (+24 V) NSW (+24 V)
5 Fuente de poder NSW I -- Fuente de poder Fuente de poder Fuente de poder
(+24 V) (+24 V) NSW (+24 V) NSW (+24 V)
6 Fuente de poder NSW I -- Fuente de poder Fuente de poder Fuente de poder
(+24 V) (+24 V) NSW (+24 V) NSW (+24 V)
7 Fuente de poder NSW I -- Fuente de poder Fuente de poder Fuente de poder
(+24 V) (+24 V) NSW (+24 V) NSW (+24 V)
8 -- -- -- -- -- --
9 GND I -- GND GND GND
10 GND I -- GND GND GND
11 D_OUT_3 O A Sumidero D/O (Libre) --
+24 V, sumidero 200 mA
12 D_OUT_2 O Sumidero D/O (Relé -- Ejecutado por el
+24 V, sumidero 200 mA A precalentador controlador del motor
automático)
13 D_OUT_1 O Para modelos
+24 V, sumidero 200 mA A Sumidero D/O (Relé de corte -- pequeños
solenoide HST) (Libre para modelos
medianos y grandes)
14 D_OUT_0 O A Sumidero D/O Zumbador Zumbador
+24 V, sumidero 200 mA (Monitor) (Monitor)
15 Salida fuente de poder O Fuente de poder Fuente de poder
(+24 V) -- del sensor sensor presión --
brazo de levante
16 Salida fuente de poder O Fuente de poder Fuente de poder Fuente de poder Para medidor de
(+24 V) -- del sensor sensor ángulo sensor ángulo y carga
brazo de levante presión brazo de
levante
17 GND I -- GND GND GND
18 GND I -- GND GND GND
19 GND I -- GND GND GND
20 GND I -- GND GND GND
WA500-6 58
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 59
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 60
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 61
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 62
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 63
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 08-07 (01)
WA500-6 64
MANUAL DE TALLER SEN00713-01
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 2
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 3
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 4
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• El controlador del equipo de trabajo opera el equipo de trabajo detectando el recorrido de operación de subir/bajar,
inclinar/voltear de las señales del potenciómetro de la palanca del equipo de trabajo, y operando el carrete principal
operando cada válvula EPC conectada a la válvula principal con la corriente de control.
WA500-6 5
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• La palanca de control del equipo de trabajo está equipada con muescas de tope, y está ajustada para que opere a
la máxima velocidad antes de cada detención. El rango más allá de la detención inferior es la posición de
operación “flotar brazo de levante”, donde el brazo de levante opera por fuerzas externas.
WA500-6 6
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• Cuando la palanca de bloqueo del equipo de trabajo se mueve a la posición de bloqueo, el interruptor de bloqueo
(interruptor de palanca de deflexión) se ABRE, y el controlador detiene la operación del equipo de trabajo activando la
válvula de bloqueo de neutro del equipo de trabajo, cortando la presión básica piloto EPC.
Mientras el equipo de trabajo está bloqueado, la detención no funciona, y la palanca no se mantiene en la posición de
detención.
• La función de seguridad, en la que el equipo de trabajo sigue bloqueada hasta que la palanca de control del equipo de
trabajo se devuelve temporalmente a la posición neutro, se incorpora aún cuando el equipo de trabajo esté
desbloqueado.
Tabla de operación
Operación por Entrada del controlador Control del equipo de Salida del controlador Operación de la
operador trabajo máquina
Palanca de Interruptor palanca de Potenciómetro del equipo de Válvula de bloqueo Presión de aceite
deflexión deflexión trabajo en neutro del equipo
de trabajo
Bajar OFF -- ON Corte
(BLOQUEO) (ABRIR) (24V)
Bajar para subir OFF Palanca de control del ON
(desbloqueo) (ABRIR) equipo de trabajo que se (24V) Corte
está operando
Bajar para subir OFF Después de liberar, neutro OFF
(desbloqueo) (ABRIR) de palanca de todo el (ABRIR) Operando
equipo de trabajo detectado
una vez
Subir ON -- OFF Operando
(LIBRE) (CERRAR) (ABRIR)
WA500-6 7
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• La palanca de control del equipo de trabajo tiene un juego neutro de 5% en el recorrido de la palanca, y se ajusta
para que el equipo de trabajo comience a funcionar desde la posición más allá del juego.
• También tiene una función para cambiar la velocidad del equipo de trabajo para el recorrido de la palanca a través
del seteo de los controladores.
• El brazo de levante tiene cinco tablas modificables, y el balde tiene tres.
Para el método de ajuste y las características de cada tabla, consulte “Prueba y ajuste: modificación de la tabla del
brazo de levante o modificación de la tabla del balde.”
WA500-6 8
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 9
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• Debido a que CLSS se usa en esta máquina, aunque el balde y el brazo de levante se pueden operar
simultáneamente, tiene una función que evita que el brazo de levante suba cuando el recorrido de la operación de
inclinación es largo, para una perforación más eficiente.
• Se realiza limitando la velocidad máxima de subir brazo de levante (tabla a continuación) para la velocidad de
inclinación.
Esta función no opera durante la operación de volteo, lo que permite la operación simultánea.
Función
• El controlador del equipo de trabajo opera la modulación, cuando la operación de detención del brazo de levante se
realiza de manera más repentina que a cierta velocidad por el operador, para facilitar el impacto de detención de
subir/bajar brazo de levante.
• La operación de esta modulación de detención se puede cambiar a través del seteo.
Para el método de cambio y precauciones, consulte “Prueba y ajuste: modificación de la modulación de detención
del brazo de levante.”
Caso A:
En caso que la tasa de flujo de comando de la palanca < tasa de flujo de comando de modulación
• Emite de acuerdo a la tasa de flujo de comando de la palanca
Caso B:
En caso que la tasa de flujo de comando de la palanca > tasa de flujo de comando de modulación
• Emite de acuerdo a la tasa de flujo de comando de modulación
WA500-6 10
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• Implementa la función equivalente como función de corte, realizado con la válvula de corte en la máquina
convencional (WA500-3).
• Brazo de levante sobre horizontal (Señal del sensor del ángulo del brazo de levante)
• Extremo de inclinación del balde (Señal del interruptor de proximidad del extremo de inclinación)
• Presión inferior mínima del brazo de levante de 20 MPa (Señal de la comunicación de red desde el monitor)
• Sólo cuando se cumplen simultáneamente las condiciones anteriores, la velocidad máxima de subir brazo de
levante se limitará a 70%.
• Cuando la velocidad máxima de subir brazo de levante se cambia entre 70% y 100%, la modulación está equipada
para reducir los impactos, controlando para que la velocidad no cambie repentinamente.
• Esta función puede cambiar el valor de la condición de la presión inferior del brazo de levante a través del seteo
del controlador. Al cambiar el valor de ajuste de la presión inferior del brazo de levante, se puede cambiar
haciendo coincidir la velocidad de elevación del brazo de levante y la velocidad de recorrido.
Para el método de cambio y procedimiento, consulte “Prueba y ajuste: ajuste de la presión de corte de la bomba.”
Función
• El controlador del equipo de trabajo tiene una función de ajuste para corregir la dispersión.
• La posición de detención se ajusta para guardar el voltaje del potenciómetro de la palanca en la posición de
detención, asegurando el control antes y después de la detención. Cuando no se ajusta, se pueden producir
fenómenos como “el posicionador no opera normalmente antes y después de la detención,” o “la posición de la
palanca del flotador del brazo de levante no es normal”.
• Cuando la corriente de arranque del equipo de trabajo no se ajusta, se pueden producir fenómenos tales como “la
zona muerta neutra es grande” o “el impacto fuerte/detención del equipo de trabajo aumenta”.
Para el procedimiento de ajuste, consulte “Prueba y ajuste: ajuste la posición de detención de la palanca EPC del
equipo de trabajo/ajuste la corriente de arranque.”
WA500-6 11
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
2. Posicionador remoto
1) Posicionador del balde
Función
• Esta es una función para detener suavemente el balde en alguna posición de ajuste, cuando la palanca de
inclinación se ajusta en la posición de detención al nivel del balde o más abajo.
Condición para Recorrido de la palanca del balde: neutro y velocidad de recorrido inferior a 5 km/h
disponibilidad
(1) Al ajustarlo hacia arriba desde la posición de detención actual, presione el posicionador del balde +
posición del interruptor de ajuste de posición (hacia arriba). (Use el interruptor de descenso para
cambiarlo hacia abajo)
(2) Guarda +1 a la posición de ajuste actual (memoria), emite un sonido de seteo completo (pip) y el
Método de seteo monitor muestra el valor numérico durante 3 segundos
(La posición de ajuste se mantendrá cuando la llave se gire a off).
* Cuando el interruptor se opera excediendo ±5 del rango de ajuste, el monitor despliega el mismo
valor, y el zumbador cancelar seteo suena (pip).
(3) Para cambios posteriores, suelte el interruptor una vez, y luego vuelva a presionarlo.
(cuando *,lo mismo que en el punto (2))
WA500-6 12
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Tiempo de retardo:
El interruptor de proximidad horizontal del balde se ajusta en la posición donde el balde “baja (–5).”
La tasa de flujo al cilindro de inclinación se calcula desde la entrega de la bomba, y, cuando se alcanza el
nivel de aceite necesario para la posición de ajuste, la detención se reseteará y se detendrá suavemente.
WA500-6 13
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
a) Despeje en subir (cuando la luz subir está encendida)
Ajuste la palanca del brazo de levante en “subir detención,” resetee la detención del brazo de levante cuando el brazo
de levante suba antes de la posición de ajuste, y ejecute el control de detención (suave).
Cuando el brazo de levante esté en posiciones diferentes a la de “subir detención,” se sube con la operación de parte
del operador.
Cuando no se selecciona subir, sólo operará subir detención.
Cuando se acciona la detención, el posicionador remoto no operará, y sólo operará la función de despeje (detención en
la posición superior del brazo de levante).
b) Detención del brazo de levante en bajar (cuando la luz bajar está encendida)
Coloque la palanca del brazo de levante en “detención flotar,” comience reduciendo la velocidad cuando el brazo de
levante esté a 10° antes de la posición de ajuste, y vuelva a setear detención flotar cuando esté a 4° antes de la
posición de ajuste, y realice el control de detención (suave).
Si la palanca del brazo de levante se mantiene como está, el brazo de levante comienza a bajar nuevamente.
Cuando no se selecciona bajar, solo operará detener flotar.
Cuando la detención se acciona con el nivel del ángulo del brazo de levante o bajar, el posicionador remoto no
operará, y sólo operará la función detener flotar (no se detendrá automáticamente).
El posicionador remoto de bajar no funcionará como posicionador, y no se detendrá, cuando la detención se accione
con el nivel del ángulo del brazo de levante o bajar, para distinguirla de la operación flotar en operación de nivelación.
WA500-6 14
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 15
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 16
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 17
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 18
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
4. Perforación semiautomática
Función
Control de perforación semiautomática
• La perforación semiautomática es una función en que la operación de perforación se puede realizar fácilmente
sólo con el interruptor de despeje y la operación subir del brazo de levante, mejorando la eficiencia del trabajo de
operadores menos experimentados, y los dos modos del modo SUELTO/modo de ROCA se usan separadamente
debido a las características de los objetos de trabajo.
WA500-6 19
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• La operación de inclinación comenzará 0.5 segundos después que se cumplan las condiciones para iniciar la
perforación semiautomática.
• La velocidad aumenta de modo que alcance 100% 10 segundos después que se comience a inclinar, la velocidad
máxima depende de la velocidad del motor.
WA500-6 20
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• La operación de inclinación comenzará 0.6 segundos después que se cumplan las condiciones para iniciar la
perforación semiautomática.
• La inclinación repite operación/detención, con tiempo/ciclo de inclinación diferente para cada ciclo, y el número de
inclinaciones cambia hasta que se finalice la carga de acuerdo con el objeto de carga.
• La velocidad máxima depende de la velocidad del motor.
WA500-6 21
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
En control de la placa oscilante de la bomba, se incluye la “función de reducción de pérdida de potencia en alivio de la
bomba” y la “función auxiliar de toma cuando la velocidad del motor es baja”, y basados en los resultados de cálculo de
cada función, se seleccionarán datos con menos entrega de la bomba (corriente EPC de la bomba más grande).
WA500-6 22
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
El controlador del equipo de trabajo opera la bomba EPC en 200 mA hasta que la presión de la bomba del cargador llega a
32 MPa, y cuando llega a 33 MPa o más, el controlador opera la bomba EPC en 700 mA.
• En este control, la entrega (corriente EPC de la bomba) se cambia en un segundo de 700 mA a 200 mA para evitar la
operación repentina debido a un rápido aumento de la tasa de flujo, cuando la entrega cambia en dirección de aumento
(dirección de descenso de corriente).
WA500-6 23
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 24
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
El controlador del equipo de trabajo opera la EPC en 200 mA hasta que la velocidad del motor alcanza 500 rpm, y cuando
llega a 950 rpm o más, el controlador opera la bomba EPC en 700 mA.
WA500-6 25
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
1) Sistema de Dirección por Joystick (J/S)
• La dirección por joystick controla la velocidad de viraje de acuerdo con el ángulo de operación de la palanca del
joystick.
• El sistema de dirección estándar se agrega con un sistema para implementar la operación de rodillo orbital que
usa la válvula solenoide del joystick.
• Por lo tanto, incluso durante una operación de dirección por joystick, la operación de viraje se puede hacer usando
el volante de la dirección.
• El controlador de la transmisión controla la validez/invalidez del sistema de dirección por joystick. Cuando el
indicador del joystick del monitor de la máquina es diferente a encendido (apagado o destellando), la operación de
viraje no se puede hacer usando la palanca de joystick.
WA500-6 26
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Para el procedimiento de seteo de las opciones, consulte “Prueba y ajuste: Seleccione equipamiento opcional.”
WA500-6 27
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 28
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos Contenidos de despliegue en Observaciones
nombre del ítem de despliegue operación normal
Neutro
2.50±0.10 V
Voltaje Se despliega valor de Subir (antes de la detención)
12 potenciómetro de la 42000 POT 1 AGUILON voltaje de entrada al 3.89 V±0.20 V
palanca brazo de potenciómetro 1 de la Subir (posición de detención)
levante 1 palanca del brazo de 4.11 V±0.20 V
levante Bajar (antes de la detención)
1.11 V±0.20 V
Flotar (posición de detención)
0.89 V±0.20 V
Neutro
2.50±0.10 V
Voltaje Se despliega valor de Subir (antes de la detención)
13 potenciómetro de la 42001 POT 2 AGUILON voltaje de entrada al 1.11 V±0.20 V
palanca brazo de potenciómetro 2 de la Subir (posición de detención)
levante 2 palanca del brazo de 0.89 V±0.20 V
levante Bajar (antes de la detención)
3.89 V±0.20 V
Flotar (posición de detención)
4.11 V±0.20 V
Frecuencia de Se despliega el número Despliegue de acuerdo con el
14 operación palanca 42101 PALANCA de operaciones de la número de operaciones de la
del balde BALDE palanca del balde en palanca
unidad de mil
Neutro
Se despliega valor de 2.50±0.10 V
Voltaje 42002 POT 1 BALDE voltaje de entrada al Inclinar (antes de la detención)
15 potenciómetro de la potenciómetro 1 de la 3.89 V±0.20 V
palanca balde 1 palanca del balde Inclinar (posición de detención)
4.11 V±0.20 V
Volteo total
0.89 V±0.20 V
Neutro
2.50±0.10 V
Voltaje Se despliega valor de Inclinar (antes de la detención)
16 potenciómetro de la 42003 POT 2 BALDE voltaje de entrada al 1.11 V±0.20 V
palanca balde 2 potenciómetro 2 de la Inclinar (posición de detención)
palanca del balde 0.89 V±0.20 V
Volteo total
4.11 V±0.20 V
Se despliega el valor de Neutro
corriente de comando 0±10 mA
17 Corriente EPC subir 41900 DIR EPC SUBIR de salida EPC para Máx.
brazo de levante subir brazo de levante 896±10 mA
(Comando)
Neutro
Se despliega el valor de ±10 mA
Corriente EPC bajar 41901 DIR EPC BAJAR corriente de comando Antes de la detención
18 brazo de levante de salida EPC para : 640±10 mA
(Comando) bajar brazo de levante Posición flotar
: 1.000±10 mA
Se despliega el valor de Neutro
19 Corriente EPC 41902 DIR EPC corriente de comando 0±10 mA
inclinar balde INCLINAR de salida EPC para Máx.
(Comando) inclinar balde 930±10 mA
Se despliega el valor de Neutro
Corriente EPC DIR EPC corriente de comando 0±10 mA
20 voltear balde 41903 VOLTEAR de salida EPC para Máx.
(Comando) voltear balde 848±10 mA
Se despliega valor de En WA500-6, no
21 Corriente EPC J/S 41908 DIR EPC AJSS corriente de comando -- hay funciones
(Comando) para AJSS correspondientes
WA500-6 29
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Contenidos de despliegue Observaciones
nombre del ítem despliegue en operación normal
22 Corriente EPC Se despliega el valor de
derecha J/S 41904 DIR EPC J/S corriente de comando de Neutro
(Comando) DERECHA salida EPC a J/S derecho 0±0.10 mA
Se despliega el valor de Máx.
Corriente EPC 41905 DIR EPC J/S corriente de comando de 850±10 mA
23 izquierda J/S IZQUIERDA salida EPC a J/S izquierdo
(Comando)
Neutro
Se despliega valor de : 2.50 V±0.10 V
24 Voltaje voltaje de entrada al Cuando se gira
potenciómetro de la 42004 POT1 J/S potenciómetro 1 de la completamente a la derecha
palanca J/S1 palanca J/S : 1.34 V±0.20 V
Cuando se gira
completamente a la
izquierda
: 3.66 V±0.20 V
Neutro
: 2.50 V±0.10 V
Voltaje Se despliega valor de Cuando se gira
25 potenciómetro de la 42005 POT2 J/S voltaje de entrada al completamente a la derecha
palanca J/S2 potenciómetro 2 de la : 1.34 V±0.20 V
palanca J/S Cuando se gira
completamente a la
izquierda
: 3.66 V±0.20 V
Válvula 1 de 3 Se despliega valor de Neutro
26 carretes, ECMV y 41906 DIR EPC1 3° corriente de comando de 0±10 mA
valor de corriente salida EPC a la válvula 1 Máx.
(Comando) de 3 carretes 960±10 mA
Válvula 2 de 3 Se despliega valor de
27 carretes, ECMV y 41907 DIR EPC2 3° corriente de comando de Neutro: 0±10 mA
valor de corriente salida EPC a la válvula 2 Máx.: 960±10 mA
(Comando) de 3 carretes
Frecuencia de Se despliega número de Se despliega de acuerdo
28 operación de la 42102 PALANCA 3° operaciones de la palanca con el número de
palanca de la válvula de válvula de 3 carretes en operaciones de la palanca
de 3 carretes unidad de mil
Válvula 1 de 3 POT 1 3° Se despliega el valor de Neutro: 2.50 V±0.10 V
29 carretes voltaje 42006 voltaje de entrada al Retractar: 4.11 V±0.20 V
potenciómetro de la potenciómetro 1 de la Extraer: 0.89 V±0.20 V
palanca palanca de la válvula de 3
carretes
Válvula 2 de 3 Se despliega el valor de Neutro: 2.50 V±0.10 V
30 carretes voltaje 42007 POT 2 3° voltaje de entrada al Retractar: 0.89 V±0.20 V
potenciómetro de la potenciómetro 2 de la Extraer: 4.11 V±0.20 V
palanca palanca de la válvula de 3
carretes
Se despliega el valor En WA500-6, no
31 Angulo de operación 94300 PALANCA AJSS convertido del ángulo de hay funciones
palanca AJSS operación del -- correspondientes
potenciómetro de la
palanca AJSS
Voltaje Se despliega valor de En WA500-6, no
32 potenciómetro 94301 PALANCA AJSS voltaje de entrada del -- hay funciones
palanca AJSS potenciómetro de la correspondientes
palanca AJSS
Voltaje ANGULO Se despliega valor de En WA500-6, no
33 potenciómetro 94401 BASTIDOR voltaje de entrada del -- hay funciones
palanca AJSS potenciómetro del bastidor correspondientes
AJSS
Angulo desviación 94800 DEFLECCION Se despliega valor de En WA500-6, no
34 AJSS S/T S/T ángulo de desviación del -- hay funciones
bastidor y palanca AJSS correspondientes
35 Indicador perforación 94900 INDICADOR DE Se despliega el estado del Durante operación de
en progreso TRABAJO indicador de perforación perforación: ON
Diferente a lo anterior: OFF
WA500-6 30
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Contenidos de despliegue Observaciones
nombre del ítem despliegue en operación normal
D-IN-0
00000000 : Int. modo
(Int. semiautomático = OFF) BLOQUEO
36 Señal de entrada 40910 D-IN—0----7 Se despliega el estado de 10000000 Semiautomático
D_IN_0-7 la señal de entrada (Int. semiautomático = ON) D-IN-1
010000000 : Int. modo
(Int. semiautomático = ON) SOLTAR
0010000000 Semiautomático
(Int. selector Hi-Lo J/S) D-IN-2
: Int. selector Hi-
Lo J/S
D-ON-8
11000000 : Int. proximidad
(Estado de descarga) extremo inclinar
10000000 D-IN-9
(Nivel del balde) : Int. proximidad
37 Señal de entrada 40911 D-IN—8----15 Se despliega el estado de 0000000 nivel inclinar
D_IN_8-15 la señal de entrada (Inclinación total) D-IN-10
101000000 : Int. ajuste subir
(Int. ajuste subir balde = posicionador del
ON) balde
10010000 D-IN-11
(Int. ajuste bajar balde = : Int. ajuste bajar
ON) posicionador del
balde
100000 D-IN-16
38 Señal de entrada 40912 D-IN—16----23 Se despliega el estado de (Posición de trabajo) :Int. bloqueo N
D_IN_16-23 la señal de entrada 00000000 equipo de trabajo
(Posición de bloqueo) D-IN-17
01000000 :Señal terminal C
(Al arrancar) motor de partida
0000000 D-IN-28
00001000 :Int. ajuste subir
39 Señal de entrada 40913 D-IN—24----31 Se despliega el estado de (Int. ajuste subir brazo de posicionador
D_IN_24-31 la señal de entrada levante = ON) brazo de levante
0000010 D-IN-29
(Int. ajuste bajar brazo de :Int. ajuste bajar
levante = ON) posicionador
brazo de levante
Señal de entrada No hay ítems utilizados en
40 D_IN_32-39 (No. 33- 40942 D-IN—32----39 Se despliega el estado de estos datos
39 no aplica al la señal de entrada 00000000 se despliega
controlador del constantemente
equipo de trabajo)
10000000 D-OUT-0
(Posición de bloqueo) : SOL bloqueo N
00000000 equipo de trabajo
(Neutro desbloqueado) D-OUT-1
41 Salda ON/OFF 40952 D-OUT—0----7 Se despliega el estado de 01000000 : SOL detener
D_OUT_0-7 SOL_OUT a 7 “0” cuando (SOL detener subir = ON) subir brazo de
se setea la salida de 00100000 levante
corriente (SOL detener flotar = ON) D-OUT-2
0001000 : SOL detener
(SOL detener inclinar = ON) flotar brazo de
levante
D-OUT-3
: SOL detener
inclinar balde
WA500-6 31
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Contenidos de despliegue Observaciones
nombre del ítem despliegue en operación normal
WA500-6 32
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
8. Diagnostico
1) Función de análisis de fallas
El controlador del equipo de trabajo monitorea las señales de entrada y salida constantemente para el análisis de
fallas del sistema.
Si se detecta alguna anormalidad mediante el autodiagnóstico, la información se transmite a través de la red al
monitor de la máquina. Cuando se produce alguna anormalidad, se puede confirmar en el monitor de la
máquina/KOMTRAX.
WA500-6 33
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
9. Asignación de pin
WA500-6 34
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 35
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 36
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 37
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
2) Despliegue de la marcha
El controlador de la transmisión despliega el estado de la señal de entrada relacionado con la marcha enviando al
monitor de la máquina vía red.
1] Indicadores direccionales
Los indicadores direccionales del monitor de la máquina muestran el estado de entrada de la señal de la palanca
direccional, que es la entrada al controlador de la transmisión. Por lo tanto, cuando la palanca está en posición
neutro, y no hay señal de entrada al controlador de la transmisión, el indicador direccional se apaga
completamente, y si se ingresan dos señales debido a un problema, los dos indicadores se pueden encender al
mismo tiempo.
Si la palanca direccional está en estado “R”, operará el relé de luz de retroceso, y se accionarán la luz y el
zumbador de retroceso.
Para el caso donde la máquina tenga instalado el interruptor FNR derecho (si está equipado) y dirección de
joystick (si está equipado) con dos sistemas de señal FNR, consulte los ítems en “Funciones opcionales”.
2] Indicadores de marcha
Los indicadores de marcha del monitor de la máquina muestran el estado de entrada de señal de la palanca de
cambios, que es la entrada al controlador de la transmisión. Por lo tanto, cuando la palanca está en neutro, y no
hay señal de entrada al controlador de la transmisión, los indicadores de marcha se apagan completamente, y si
se ingresan dos señales debido a un problema, se puede encender un indicador diferente de la posición de la
palanca, porque se da prioridad a la marcha más alta.
WA500-6 38
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
5) Función de despeje
1] Despeje en operación de cambio manual
• El interruptor de despeje opera sólo en 2° (F2), y la transmisión se ajusta en 1° en avance (F1). La operación del
interruptor de despeje se ignora en cualquier marcha que no sea (F2).
• Después que la marcha real llega a ser (F1) debido a la operación del interruptor de despeje, la función de despeje
se liberará y la transmisión se ajustará a la marcha de la palanca, cuando la palanca direccional se mueva a una
posición que no sea la de avance, o se mueva la palanca de cambios a una posición que no sea 2°.
WA500-6 39
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Marcha antes del Velocidad del eje de salida [rpm] <Referencia> Marcha Tiempo
cambio cuando el interruptor de despeje = ON Conversión de la velocidad después del sin cambio
de recorrido cambio
2° Todos los rangos 1° 5 seg.
3° Menos de 824 12.5 km/h 1° 5 seg.
Mín. 824 12.5 km/h 2° 4 seg.
4° Menos de 824 12.5 km/h 1° 5 seg.
Mín. 824 12.5 km/h 3° 4 seg.
2° (bloqueo) Todos los rangos 2° *1
3° (bloqueo) Todos los rangos 3° *1
4° (bloqueo) Todos los rangos 4° *1
*1: Cuando se libera el bloqueo debido a la operación del interruptor de despeje, el bloqueo no se volverá a activar
hasta que se cumplan las siguientes condiciones.
Ejecute la operación temporal para desactivar o activar el interruptor de bloqueo del convertidor de torque.
La velocidad de recorrido cambia desde la velocidad de activación de bloqueo de menos a más como se
enumera en la tabla de puntos de cambio automático.
1] Rotación de bloqueo
Para ON/OFF de bloqueo, consulte “3: Tabla de puntos de cambio automático.”
WA500-6 40
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
9) Función de derrateo de 4°
• El controlador de la transmisión tiene una que limita la operación de 4° cambiando el seteo opcional.
Para el procedimiento de cambio, consulte “Seteo opcional: Prohibición de 4°.”
WA500-6 41
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: rpm
Modo de motor e interruptor de cambio
Modo de potencia Modo economía
Interruptor de cambio Interruptor de cambio Interruptor de Interruptor de
H L cambio cambio
H L
F1 F2 395 395 362 362
F2 F2 (bloqueo) 560 – 660 560 – 660 540 – 632 540 – 632
F2 F2 (bloqueo)
Operación de cambio de marcha
cuando se evita la 692 – 824 692 – 824 659 – 744 659 – 744
oscilación
F2 F3 632 – 922 501 – 922 573 – 896 481 – 896
F2 F3 cuando se evita 698 – 903 698 – 903 639 – 876 639 – 876
la oscilación
F3 F3 (bloqueo) 942 – 1120 942 – 1120 909 – 1054 909 – 1054
F3 F4 1166 – 1502 1120 – 1502 1080 – 1430 1034 – 1430
F4 F4 (bloqueo) 1614 1614 1548 1548
F4 (bloqueo) F4 1436 1436 1370 1370
F4 F3 1034 – 1436 988 – 1436 949 – 1370 903 – 1370
F3 (bloqueo) F3 850 850 817 817
F3 F2 501 – 850 329 – 850 441 – 817 270 – 817
F3 F2 cuando se evita 501 – 725 329 – 725 441 – 679 441 – 679
la oscilación
F2 (bloqueo) F2 514 514 494 494
WA500-6 42
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1] Todo el rango de modos automático (interruptor de posición de velocidad en una posición que no sea 1°) y el
modo manual (2°, 3°, y 4°)
Velocidad del eje de salida de la transmisión antes del cambio de marcha (rpm)
A B C
856 922 1054
Observaciones
(Conversión de velocidad de 13 km/h 14 km/h 16 km/h
recorrido)
WA500-6 43
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• La protección de bajar marcha es válida también en operación de despeje en cambio automático. Si la máquina
está viajando en velocidad de recorrido sobre la condición de protección cuando se realiza la operación de
despeje, la operación de despeje no se acepta, y la alarma se acciona durante 3 segundos.
Velocidad de recorrido en OFF de bloqueo por la función de prevención de sobrefuncionamiento del motor (referencia)
Valor OFF de operación de bloqueo (equivalente a velocidad del motor de 2.525 rpm)
6) Función de neutralizador
• Cuando el interruptor del freno de estacionamiento está en ON (mientras el interruptor del freno de
estacionamiento está operando), la salida de la transmisión se mantiene en neutro independiente del estado de la
palanca de cambios, para la función de prevención de arrastre del freno de estacionamiento.
• El circuito del interruptor del freno de estacionamiento es un circuito de seguridad, que no se abrirá cuando el
interruptor de partida se cambia de OFF a ON. Por lo tanto, mientra la llave está en on, la transmisión siempre
está en neutro independiente del estado de la palanca.
WA500-6 44
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 45
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• Para descripción de la función de bloqueo del acelerador, a continuación se muestra un cuadro explicativo.
WA500-6 46
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
6. Corte de la transmisión
1) Control de corte de la transmisión
• Una función para ajustar la transmisión en neutro que detecta la presión de aceite piloto del freno con el
sensor de presión cuando se presionan los pedales de freno izquierdo y derecho.
Esta función permita el corte en una posición opcional guardando la posición de presión del pedal de freno
donde la transmisión pasa a neutro como la presión de aceite piloto del freno.
(1) Durante los 2.5 segundos en el paso (4) del método de seteo anterior (mientras el
interruptor de corte de la transmisión incorporado está destellando), vuelva a presionar el
interruptor de corte de la transmisión.
Método de (2) El indicador deja de destellar y el punto de corte se ajusta a la presión del freno
reseteo izquierdo por defecto. Transmite la información del monitor para que suene el zumbador
cancelar setea en la red.
(3) El valor de seteo (Por defecto) se guarda. . (término del modo de seteo)
(La condición de ajuste se mantiene después que la llave se gira a off).
WA500-6 47
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
2] Condiciones de salida para el zumbador, indicador (monitor principal), e indicador en el interruptor de corte de la
transmisión
Durante el corte, la marcha de la transmisión real se indicará como N (neutro). (El número de salida FNR será “N“)
Durante el bloqueo, el bloqueo se cancelará para implementar el corte.
Si se hace el corte después de llegar a 1° con el interruptor de despeje, el cambio debe volver a 1° tanto para
cambio automática como manual.
WA500-6 48
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
7. ECSS
1) Función ECSS
• Es un sistema en que el controlador activa o desactiva automáticamente el acumulador cargado con gas a
alta presión según la condición del recorrido, y la condición de operación del brazo de levante, mejorando la
comodidad del operador y la eficiencia del trabajo evitando el patinaje del material absorbiendo el movimiento
vertical del equipo de trabajo, cuando el vehículo viaja a alta velocidad.
2] Operación de ECSS
• La condición de operación del ECSS es como se indica a continuación.
Debido a que ECSS es equipamiento opcional, el control no se realizará a menos que la opción del ECSS
esté habilitada en el seteo opcional del monitor de la máquina.
Para el procedimiento de seteo de las opciones, consulte “Prueba y ajuste: Seleccione equipamiento
opcional.”
WA500-6 49
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
8. Luz de economía
1) Control de la luz de economía
• El controlador de la transmisión enciende el indicador de luz de economía del monitor de la máquina al operar
en bajo consumo de combustible, para informar al operador que está operando en bajo consumo de
combustible.
1] Condición de encendido de la luz de economía
• Cuando el modo de potencia del motor es el modo de economía, y la relación de apertura del pedal del
acelerador es de 80% o menos, la luz de economía se enciende.
WA500-6 50
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 51
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
3) Función de protección
• Para evitar un sobrefuncionamiento del motor del ventilador de enfriado, esta función minimiza el ángulo de la
placa oscilante de la bomba del ventilador de enfriado cuando la velocidad del motor alcanza 2,300 rpm o más.
• Si el controlador de la transmisión no reconoce la velocidad del motor y los datos de temperatura respectivos
debido a una falla en la comunicación de la red, esta función envía una corriente de comando específica (677 mA)
a la válvula EPC de control del ángulo de la placa oscilante en la bomba de modo que la bomba pueda trabajar
funcionalmente – equivalente a una bomba fija.
WA500-6 52
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 53
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• El cambio de avance a retroceso y de retroceso a avance se realiza cuando se cumplen las siguientes
condiciones.
• Se presiona el interruptor de inversión manual del ventilador
• La velocidad del motor es de 500 rpm o menos.
• El indicador de inversión del ventilador destella cuando el estado del interruptor de inversión manual del
ventilador y la dirección de rotación del ventilador no coinciden. Mientras el ventilador está girando a la
inversa, el indicador de inversión del ventilador se enciende.
Salida SOL de Operación del Velocidad del Salida SOL Salida EPC Lógica encendido
inversión antes de interruptor selector motor inversión bomba del indicador del monitor
operar el avance/reversa ventilador
interruptor
OFF De OFF a ON ON Velocidad MIN De OFF a ON
OFF DE ON a OFF Menos de 500 OFF Común De destellando a OFF
ON De OFF a ON rpm ON Velocidad MIN De destellando a ON
ON DE ON a OFF OFF Común De ON a OFF
OFF De OFF a ON OFF Común De OFF a destellando
OFF DE ON a OFF Mín. 500 rpm OFF Común De destellando a OFF
ON De OFF a ON ON Velocidad MAX De destellando a ON
ON DE ON a OFF ON Velocidad MAX De ON a destellando
WA500-6 54
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• La condición de cambio para el interruptor FNR derecho será para activar el interruptor de validez FNR
derecho cuando la palanca FNR estándar esté en N (neutro) y el interruptor FNR derecho esté en N (neutro).
Sólo entonces se permite el cambio de dirección de recorrido con el interruptor FNR derecho.
Cuando la dirección de recorrido se puede seleccionar con el interruptor FNR derecho, el indicador FNR
derecho en el monitor de la máquina se enciende.
Si alguno de los interruptores está en otra posición que no sea N (neutro) y se opera ON/OFF del interruptor
de validez FNR derecho, el zumbador se accionará y el indicador FNR derecho destella en el monitor de la
máquina.
• Además, incluso si se habilita el interruptor FNR derecho, si se opera la palanca FNR a otra posición que no
sea N (F o R), la palanca FNR estándar tendrá la prioridad. Como resultado, la palanca FNR estándar
controlará la dirección de recorrido. Debido a que no se ha realizado normalmente el cambio, la advertencia
se accionará y el indicador FNR derecha en el monitor de la máquina comenzará a destellar.
La alarma se acciona y el indicador FNR derecho comienza a destellar, la alarma no se detendrá a menos
que y hasta que tanto el interruptor estándar como el FNR derecho se ajustan a N (neutro), y el interruptor
FNR derecho no funcionará para efectuar el recorrido de avance-retroceso.
WA500-6 55
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
11. Joystick
1) Cambio al joystick
• Al usar sólo la palanca FNR estándar, la señal de entrada de la palanca FNR es igual al reconocimiento FNR.
Cuando se instalan interruptores múltiples para el propósito idéntico de cambiar dirección de recorrido, el
interruptor de selección se proporciona para seleccionar la operación.
El cambio de operación para el interruptor FNR en la perilla del joystick se hace sólo cuando el interruptor de
validez del joystick está en ON y la palanca de bloqueo del joystick se cancela. La palanca FNR (palanca FNR
estándar) tendrá prioridad completa para la operación.
Las condiciones de cambio del joystick para el interruptor FNR (denominado en adelante como interruptor del
joystick) son las siguientes:
La selección de la dirección de recorrido se inhabilita con el interruptor del joystick girando el interruptor de
validez a ON y cancelando la palanca de bloqueo del joystick mientras la “palanca FNR estándar está en N
(neutro)” y el interruptor del joystick está en N (neutro)”.
Cuando la dirección de recorrido se selecciona con el interruptor del joystick, el indicador del joystick en el
monitor de la máquina se enciende.
Si alguno de los interruptores está en otra posición que no sea N (neutro) y se acciona ON/OFF del interruptor
de validez del joystick, la alarma se accionará y el indicador del joystick destella en el monitor de la máquina.
• Además, incluso si el interruptor del joystick está inhabilitado, si se mueve la palanca FNR estándar a otra
posición que no sea N (F o R), la palanca FNR estándar tendrá la prioridad. Como resultado, la palanca FNR
estándar controlará el recorrido en avance-retroceso. Debido a que el cambio no se ha hecho normalmente,
la alarma se accionará y el indicador del joystick en el monitor de la máquina comenzará a destellar.
Una vez que se accione la alarma y el indicador del joystick comenzó a destellar, la alarma no se detendrá a
menos que y hasta que la palanca FNR estándar y los interruptores del joystick se coloquen en N (neutro), y
el interruptor del joystick no funcionará para efectuar el recorrido en avance-retroceso.
• En caso que el indicador del joystick no se encienda, la operación en avance y retroceso se inhabilitan, y
simultáneamente la operación de viraje por joystick también se inhabilita.
WA500-6 56
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
El interruptor de validez JS [ON] en la tabla indica el estado donde el interruptor de validez JS [ON] y la palanca de
bloqueo JS se cancela y [OFF] indica el estado donde el interruptor de validez J/S [OFF] o la palanca de bloqueo JS
está bloqueada
* JS se refiere al sistema de dirección por joystick. * SW = Interruptor
WA500-6 57
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• Asimismo, en caso que se accione la palanca del joystick cuando el joystick esté en estado válido, el controlador
del equipo de trabajo envía una información de inhibición de arranque del motor para accionar el relé de seguridad
de neutro y cortar la señal del terminal C del motor de arranque.
WA500-6 58
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem de despliegue
Emite el No. de parte Depende del número de parte
1 Número de parte del 20201 VERSION del software de del software
software producción masiva
Versión de la Emite la versión del Depende de la versión del
2 aplicación del 20223 VERSION (APP) software (versión parte software
software lógica del software
Versión de datos de VERSION Emite la versión del Depende de la versión del
3 aplicación del 20224 (DATOS) software (versión parte software
software lógica del software
Emite el modo del 0: modo de potencia
4 Modo del motor 41600 MODO MOTOR motor para controlar la 2: modo de economía
salida del motor
X1 [mA]
(0 – 100 [mA]
Cuando la velocidad del motor
es inferior a 500 rpm
Valor de comando de 41400 DIR EPC Salida para el valor de = 677 mA
5 salida ECMV VENTILADOR corriente de comando Durante el arranque (operación
(Bomba del de salida EPC del terminal C)
VENTILADOR) VENTILADOR = 850 mA
Cambiar a inversión del
ventilador
= 850 mA
Operación del ventilador en
reversa
= 0 mA
Entrada interruptor Emite el estado de 1: ON (CERRAR)
6 reversa del 93400 INT. REVERSA entrada del INT. de 0: OFF
ventilador VENTILADOR reversa del ventilador
Temperatura aceite 41501 T/C EN No se usa en esta
7 de entrada del TEMPERATURA -- -- máquina
convertidor de torque ACEITE
Temperatura aceite T/C EN No se usa en esta
8 de entrada del 41502 TEMPERATURA -- máquina
convertidor de torque ACEITE --
Temperatura aceite No se usa en esta
9 de entrada del 93500 VELOCIDAD -- máquina
convertidor de torque T/C: IN --
Temperatura aceite No se usa en esta
10 de entrada del 93501 TORQUE T/C: -- -- máquina
convertidor de torque OUT
Velocidad del eje de Emite la velocidad del
11 entrada de la 31200 VELOCIDAD eje de entrada de la X1 [mín-1]
transmisión T/M: IN transmisión (0 – 32.767 [mín-1])
[PLS_AC_IN_0]
X1 [mín-1]
(0 – 32.767 [mín-1])
Velocidad del eje de Emite la velocidad del
12 salida de la 31400 VELOCIDAD eje de salida 0 km/h = 0 rpm
transmisión T/M: OUT [PLS_AC_IN_2] 10 km/h = 788 rpm
20 km/h = 1.376 rpm
30 km/h = 2.063 rpm
40 km/h = 2.751 rpm
Velocidad del eje de No se usa en esta
13 salida de la 31404 VELOCIDAD -- máquina
transmisión T/C: OUT2 --
WA500-6 59
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem de despliegue
Se despliega el valor El valor desplegado
Seteo de operación de 41203 T/M CUT SET convertido de presión X1 [MPa] cambia de acuerdo con la
14 corte de la transmisión aceite ajuste (presión (0.00 – 5.00 [MPa]) operación de ajuste de
aceite ENTRADA) para corte
corte de la transmisión
Cuando se libera el pedal
de freno de pie:
Presión (Freno 41201 T/M CUT OFF P Se despliega el valor X1 [MPa] 0.00±0.1 MPa
15 izquierdo) de corte de convertido de la presión (0.00 – 5.00 [MPa]) Cuando se acciona el
la transmisión de aceite de freno freno de pie:
El valor desplegado
cambia de acuerdo con la
operación de
accionamiento del freno
Cuando se libera el freno
de pie:
1.00±0.1 V
Presión (Freno Se despliega el valor de X1 [mV] Cuando se acciona el
16 izquierdo) de corte de 41202 T/M CUT OFF P voltaje de entrada de la (0.00 – 5.00 [V]) freno de pie:
la transmisión presión de aceite de El valor desplegado
freno cambia de acuerdo con la
operación de
accionamiento del freno
Relación de velocidad Se emite la relación de X1 [%]
17 del convertidor de 93700 RELACION velocidad del convertidor (0 – 100 [%])
torque VELOCIDAD TC de torque
Se emite valor de temp.
Entrada temperatura 93600 TEMP ACEITE aceite de la temp. del X1 [°C]
18 aceite de la T/M aceite de la transmisión (0 – 150 [°C])
transmisión (A_IN_1)
X1 [mV]
Se emite el valor de (0.00 – 5.00 [V])
Voltaje de entrada de 93601 TEMP ACEITE voltaje de entrada de la 4.72 V = 0°C
19 la temperatura del T/M temperatura del aceite de 4.33 V = 30°C
aceite de la la transmisión (A_IN_1) 3.55 V = 60°C
transmisión 2.20 V = 100°C
1.61 V = 120°C
20 Entrada de presión 92400 PRESION MOD/C No se usa en esta
aceite MOD/C -- -- máquina
Voltaje de entrada de No se usa en esta
21 presión aceite MOD/C 92401 PRESION MOD/C -- -- máquina
22 Valor de liberación de No se usa en esta
calor MOD/C 92500 MOD/C Q -- -- máquina
23 Relación de calor 92501 MOD/C q -- --
MOD/C
0:
Interruptor de bloqueo Interruptor ajuste RPM
24 acelerador 95500 BLOQUEO Se emite el estado de la OFF
(presionado hacia ACELERADOR A señal de entrada 1:
arriba) (Interruptor de Neutro
ajuste RPM) Interruptor ajuste RPM ON
Interruptor de bloqueo 0: Interruptor
acelerador desaceleración automática
(presionado hacia 95501 BLOQUEO Se emite el estado de la ajuste RPM OFF
25 abajo) (Interruptor de ACELERADOR B señal de entrada 1: Interruptor
desaceleración desaceleración automática
automático de ajuste ajuste RPM ON
PRM)
Salida de comando Se emite cantidad de X1 [%]
26 corrección acelerador 95400 MOD salida comando correcc. (-100 – 100 [%])
ACELERADOR del acelerador
Salida de límite LIMITE Se emite la cantidad de X1 [%]
27 superior de apertura 44200 SUPERIOR salida del límite superior (0.0 – 100.0 [%])
del acelerador ACELERADOR del acelerador
WA500-6 60
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem despliegue
Salida límite inferior Se emite cantidad de X0.1 [%]
28 abertura del 44201 LIMITE BAJO salida de comando de (0.0 – 100.0 [%])
acelerador DEL límite inferior del
ACELERADOR acelerador
Depende de la operación
del pedal del acelerador
Pedal del acelerador = 0
29 Modo del acelerador 93801 MODO DEL Depende de la relación de Presión parcial del pedal del
ACELERADOR apertura del acelerador; acelerador (lado abierto) = 1
modo de aceleración de Presión parcial del pedal del
salida en control acelerador (lado
presionado) = 2
Presión del pedal del
acelerador = 3
Valor de entrada No se usa en esta
30 seteo de tracción 94000 ESFERA DE -- -- máquina
TRACCION
No se usa en esta
31 Voltaje de entrada 94001 ESFERA DE -- máquina
seteo de tracción TRACCION --
Señal de entrada 0: Interruptor cambio
32 interruptor de cambio 95000 INT. BLOQUEO Se emite el estado de bloqueo OFF
de bloqueo señal de entrada 1: Interruptor cambio
bloqueo ON
Salida ECMV al embrague
33 Valor de comando de 31602 DIR 1 ECMV de 1° X1 [mA]
salida ECMV (1°) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida
Salida ECMV al embrague
34 Valor de comando de 31603 DIR 2 ECMV de 2° X1 [mA]
salida ECMV (2°) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida
Salida ECMV al embrague
35 Valor de comando de 31604 DIR 3 ECMV de 3° X1 [mA]
salida ECMV (3°) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida
36 Valor de comando de
salida ECMV (4°) 31605 DIR 4 ECMV Salida ECMV al embrague X1 [mA]
de 4° (0 – 1000 [mA]
Valor de corriente de
comando de salida
Salida ECMV al embrague
37 Valor de comando de 31608 DIR F ECMV de FWD X1 [mA]
salida ECMV (FWD) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida
Salida ECMV al embrague
38 Valor de comando de 31609 DIR LU ECMV de L/U X1 [mA]
salida ECMV (L/U) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida
Valor de comando de No se usa en esta
39 salida ECMV 31640 DIR MOD/C -- -- máquina brazo de
(MOD/C) ECMV levante
Salida ECMV al embrague
40 Valor de comando de 31606 DIR R ECMV de REV X1 [mA]
salida ECMV (REV) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida
Salida a la válvula ECSS X1 [mA]
41 Valor de comando de 93300 DIR V ECSS Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
salida ECMV (ECSS) comando de salida
Salida ECMV al valor del X0.01 [seg.]
Valor de tiempo de 41802 TIEMPO DE tiempo de llenado del (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
42 llenado (1°) LLENADO 1 embrague de 1° de llenado: 0)
(Estado del cambio de
marcha inmediatamente
anterior)
WA500-6 61
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem despliegue
Valor de tiempo de X0.01 [seg.]
43 Valor de tiempo de 41803 TIEMPO DE llenado de embargue de 2° (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
llenado (2°) LLENADO 2 (Estado de marcha de llenado: 0)
precedente al anterior)
Valor de tiempo de X0.01 [seg.]
44 Valor de tiempo de 42804 TIEMPO DE llenado de embargue de 3° (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
llenado (3°) LLENADO 3 (Estado de marcha de llenado: 0)
precedente al anterior)
Valor de tiempo de X0.01 [seg.]
45 Valor de tiempo de 41805 TIEMPO DE llenado de embargue de 4° (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
llenado (4°) LLENADO 4 (Estado de marcha de llenado: 0)
precedente al anterior)
Valor de tiempo de
46 Valor de tiempo de 41808 TIEMPO DE llenado de embargue de X0.01 [seg.]
llenado (FWD) LLENADO F FWD (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
(Estado de marcha de llenado: 0)
precedente al anterior)
Valor de tiempo de X0.01 [seg.]
47 Valor de tiempo de 41806 TIEMPO DE llenado de embargue de (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
llenado (REV) LLENADO R REV de llenado: 0)
(Estado de marcha
precedente al anterior)
0****** D-IN0
: INT. selector modo del : INT. selector
motor OFF modo del motor
1****** D-IN1
: INT. selector modo del : INT. subir
motor ON cambio J/S
*0***** D-IN2
: (INT. subir/bajar cambio : INT. bajar
J/S no accionado) cambio
*10***** D-IN3
: (INT. subir cambio J/S : Operación
accionado) compresor aire
*01***** acondicionado
48 Señal de entrada 40905 D-IN—0-----7 Emite el estado de señal : (INT. bajar cambio J/S D-IN4
D_IN_07 de entrada accionado) : Modo de cambio
***0**** L
: Detención compresor aire D-IN5
acondicionado : Modo de cambio
***1**** H
: Detención compresor aire D-IN6
acondicionado : INT. válido FNR
****00** J/S o derecho
: Modo de cambio manual D-IN7
****10** : Señal terminal C
: Modo de cambio L
****11**
: Modo de cambio H
******0*
: INT. selector (J/S) FNR
derecho OFF
******1*
: INT. selector (J/S) FNR
derecho ON
*******1
: Arranque
WA500-6 62
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem despliegue
10**0***
: INT. corte de la
transmisión ON
11**0***
: INT. de corte de la
transmisión Y INT. de
seteo ON D-IN8
**0*0*** : INT. corte de la
: INT. de despeje OFF transmisión
**1*0*** D-IN9
: INT. de despeje ON : INT. punto de
***00*** ajuste corte de la
: INT. mantener cambio transmisión
49 Señal de entrada 40906 D-IN--8-----15 Emite el estado de señal OFF D-IN10
D_IN_8-15 de entrada ***10*** : INT. de despeje
: INT. mantener cambio D-IN11
ON : INT. mantener
****00** cambio
: INT. ajuste bloqueo D-IN13
acelerador : INT. ajuste
****01** bloqueo acelerador
: INT. ajuste bloqueo D-IN14
acelerador ON : INT. reasumir
****0*0* bloqueo acelerador
: INT. reasumir bloqueo D-IN15
acelerador OFF : INT. pedal de
****0*1* freno izquierdo
INT. reasumir bloqueo
acelerador ON
****0**0
INT. pedal freno izquierdo
OFF
****0**1
INT. pedal freno izquierdo
ON
D-IN16
: Palanca de
cambios en 1°
1000**** D-IN17
Palanca de cambios en 1° : Palanca de
0100**** cambios en 2°
Palanca de cambios en 2° D-IN18
0010**** : Palanca de
Palanca de cambios en 3° cambios en 3°
0001**** D-IN19
50 Señal de entrada 40907 D-IN—16-----23 Emite el estado de señal Palanca de cambios en 4° : Palanca de
D_IN_16-23 de entrada ****100* cambios en 4°
Palanca de dirección en F D-IN20
****010* : Palanca de
Palanca de dirección en N dirección en F
****001* D-IN21
Palanca de dirección en R : Palanca de
*******0 dirección en N
Freno de estacionamiento D-IN22
liberado : Palanca de
*******1 dirección en R
Freno de estacionamiento D-IN23
accionado : Señal del freno de
estacionamiento
WA500-6 63
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem datos de despliegue
D-IN24
: FNR derecho (FNR
1******0 J/S) F
: FNR derecho (FNR J/S) F D-IN25
0101000* : INT. de llenado en F
: Recorrido en F1 D-IN26
51 Señal de entrada 40908 D-IN--24----31 Emite el estado de 0010100* : INT. de llenado en R
D_IN_24-31 señal de entrada : Recorrido en R2 D-IN27
0000010* : INT. de llenado en 1°
: Neutro en 3° D-IN28
0100001* : INT. de llenado en 2°
: Recorrido en F4 D-IN29
0******1 : INT. de llenado en 3°
: FNR derecho (FNR J/S) F D-IN30
0******0 : INT. de llenado en 4°
FNR derecho (FNR J/S) N D-IN31
: FNR derecho (FNR
J/S) en R
1*******
: FNR derecho (FNR J/S)
en N D-IN32
52 Señal de entrada 40942 D-IN—32-----39 Emite el estado de 0******* : FNR derecho (FNR
D_IN_32-39 señal de entrada : FNR derecho (FNR J/S) J/S) en N
(El controlador de la en F
transmisión no tiene 0*******
33 – 39) : FNR derecho (FNR J/S)
en R
0000**00
: Solenoide inversión del
ventilador OFF
Estado de salida 0001**00 D-OUT3
ON/OFF del : Solenoide inversión del : Solenoide inversión del
53 Señal de salida 40949 D-OUT—0-7 SOL_OUT0 a 7 ventilador ON ventilador
D_OUT_0-7 Se despliega ‘0’ al 000*0*00 D-OUT4
setear la salida de : Solenoide neutro del : Solenoide neutro del
corriente ventilador OFF ventilador
000*1*00 (si está equipado)
: Solenoide neutro del D-OUT5
ventilador ON : Solenoide derivación
: Solenoide derivación baja baja temperatura
temperatura OFF (Opcional)
000**100
:Solenoide derivación baja
temperatura ON
Estado de salida
ON/OFF del
54 Señal de salida 40950 D-OUT—9-15 SOL_OUT8 a 11B, 00000000 No se usa en esta
D_OUT_8-15 SIG_OUT0 a 1 máquina
Se despliega ‘0’ al
setear la salida de
corriente
Estado de salida
ON/OFF de
SIG_OUT2 a 3,
55 Señal de salida 40951 D-OUT—16-23 HSW_OUT0 a 1, 00000000 No se usa en esta
D_OUT_16-23 BATT_RY_OUT máquina
Se despliega ‘0’ al
setear la salida de
corriente
Estado del indicador 111111
de aprendizaje inicial (Todos los embragues Se despliegan datos de
56 Indicador 94100 TRIG FR1234 de salida del tiempo aprendidos) 16 bits en el orden de F,
aprendizaje inicial de accionamiento de 000000 R, 1, 2, 3, y 4 en el
cada embrague (Todos los embragues a monitor
[F,R,1,2,3,4] ser aprendidos)
WA500-6 64
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
13. Diagnóstico
1) Función de análisis de fallas
El controlador de la transmisión monitorea las señales de entrada y salida constantemente para el análisis de
fallas del sistema.
Si se detecta alguna anormalidad mediante el autodiagnóstico, la información se transmite a través de la red al
monitor de la máquina.
Cuando se produce una anormalidad, se puede confirmar en el monitor de la máquina.
WA500-6 65
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 66
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 67
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)
WA500-6 68
MANUAL DE TALLER SEN00864-01
WA500-6
_______________________________________________________________________
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 2
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Válvula de alivio
2. Elemento
3. Tapón de drenaje
A: Lumbrera de entrada
B: Lumbrera de salida
WA500-6 3
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Especificaciones
• Area de filtrado
2
: 8.900 cm x 2
• Presión de alivio
2
: 0.32 MPa {3.25 kg/cm }
Operación
• El aceite proveniente de la bomba de carga del
convertidor de torque ingresa a la lumbrera de entrada
(A) del filtro. Pasa desde la parte exterior a la parte
interior del elemento (2), y fluye a la lumbrera de salida
(B).
WA500-6 4
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 5
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Soporte central
WA500-6 6
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio Límite de
Tamaño Eje Orificio libre reparación
Espacio libre entre la caja y estándar estándar
1 el rodamiento 0 -0.036 -0.018 –
140 -0.018 -0.061 -0.061 -0.015
0 -0.036 -0.018 –
2 Espacio libre entre la caja y 130 -0.018 -0.061 -0.061 -0.015
el rodamiento Cambiar
+0.051 0 -0.032 –
3 Espacio libre entre el eje del 80 +0.032 -0.015 0.066 0.029
acoplamiento y el rodamiento
+0.051 0 -0.032 –
4 Espacio libre entre el eje del 75 +0.032 -0.015 0.066 0.029
acoplamiento y el rodamiento
WA500-6 7
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Eje
Eje delantero
WA500-6 8
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Eje trasero
WA500-6 9
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Diferencial
Diferencial delantero
WA500-6 10
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Diferencial delantero
(con diferencial de deslizamiento limitado)
WA500-6 11
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Diferencial trasero
WA500-6 12
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Diferencial trasero
(con diferencial de deslizamiento limitado)
WA500-6 13
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 14
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio Límite de
Tamaño Eje Orificio libre reparación
Espacio libre en la carrera estándar estándar
1 exterior del rodamiento lateral 0 +0.012 -0.013 –
del conjunto del engranaje del 200 -0.015 -0.013 -0.027 __
diferencial
Cambiar
Espacio libre entre el soporte del 320 -0.018 +0.057 0.018 – __
7 diferencial y la jaula -0.075 0 0.132
WA500-6 15
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 16
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de
Espesor de la golilla del reparación
1 engranaje lateral
4 ±0.05 3.8
Cambiar
2 Espesor de la golilla del 3 ±0.08 1.35
engranaje de piñón de bisel
3 Desgaste de la superficie de 0 __
contacto del sello de aceite 105 -0.087
WA500-6 17
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 18
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Golilla
2. Disco
3. Placa
4. Anillo de presión
5. Cubierta
6. Eje
7. Engranaje lateral
8. Eje
9. Caja
10. Piñón
11. Engranaje de bisel
WA500-6 19
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 20
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 21
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 22
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio libre Límite de
Tamaño Eje Orificio estándar espacio
Espacio libre en la carrera exterior estándar libre
1 del rodamiento lateral del conjunto 0 +0.012 -0.013 –
del engranaje del diferencial 200 -0.015 -0.013 -0.027 __
WA500-6 23
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Mando final
1. Eje de árbol
2. Engranaje solar (Número de dientes: 17)
3. Engranaje de corona (Número de dientes: 70)
4. Soporte planetario
5. Engranaje planetario (Número de dientes: 26)
6. Rueda
WA500-6 24
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 25
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio Límite de
Tamaño Eje Orificio libre espacio
Espacio libre entre el eje estándar estándar libre
1 planetario y el rodamiento +0.029 +0.013 -0.003 –
50.8 +0.016 0 -0.029 __
Espesor del retén de montaje del Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
3 engranaje de corona 22 +0.1 21.6
WA500-6 26
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Aspectos importantes
• El mando final es reducido por la unidad del engranaje
planetario para ganar mayor fuerza, y luego la fuerza de
mando es transmitida a los neumáticos.
Operación
• La fuerza transmitida desde el mecanismo del diferencial
al engranaje solar (2) a través del eje de árbol (1) es
transmitida al engranaje planetario (5). El engranaje
planetario gira dentro del engranaje de corona fijo (3) para
transmitir menor rotación al soporte planetario (4) y la
fuerza es transmitida a la rueda (6) montada en el soporte
planetario.
WA500-6 27
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)
WA500-6 28
MANUAL DE TALLER SEN00874-01
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 2
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
WA500-6 3
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Interruptor de combinación
Aspectos importantes
• La palanca direccional tiene 3 posiciones y el interruptor de la palanca de cambios tiene 4 posiciones. El mecanismo
de detención no está instalado en cada interruptor sino que va montado al cuerpo del interruptor de combinación.
Cada interruptor está posicionado con 2 pines y va fijo al cuerpo con 3 tornillos. Si cada palanca se ajusta en una
posición deseada, el interruptor conectado por el eje se acciona para proporcionar la corriente sólo al circuito de la
posición deseada.
Función
No. Tipo Operación
1 Interruptor de palanca direccional Selecciona la dirección de recorrido y neutro.
2 Interruptor de palanca de cambios Selecciona una marcha.
3 Tope de la palanca de cambios Evita que la palanca de cambios se mueva a la posición de 3° o 4° durante el
trabajo.
4 Señal de viraje Señal de viraje para viraje a la izquierda y a la derecha.
5 Autocancelación Devuelve la palanca señalizadora de viraje automáticamente a neutro cuando el
volante de la dirección se devuelve después de virar a la derecha o a la
izquierda.
6 Interruptor de luz Selecciona la luz de despeje, luces altas, luz de estacionamiento, etc.
7 Interruptor Dimmer Selecciona luces bajas y luces altas.
8 Interruptor de advertencia (Hazard) Destella los señalizadores de viraje a la izquierda y a la derecha en forma
simultánea.
9 Interruptor de luz piloto Destella mientras la luz de Hazard destella.
WA500-6 4
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• El eje (2) de la palanca direccional y de la palanca de
cambios (1) del interruptor de combinación está hecho
de un magneto (3). A medida que la palanca (1) se
mueve, el magneto (3) también se mueve.
• El interruptor de control (5) que contiene IC de Hall (4)
está instalado debajo del magneto (3). Los Hall IC (4)
están dispuestos are en el tablero para cada posición.
• Cuando la palanca direccional se coloca en la posición
“F”, el magneto (3) va directamente sobre el IC Hall (4)
de la posición “F” del interruptor de control. El
magneto (3) magnetiza el IC Hall (4) a través del
espacio libre y la caja (6).
• El IC Hall (4) está en el circuito del sensor de
magnetismo y detecta el magnetismo del magneto (3)
y envía la señal de la posición “F” de la palanca
direccional al circuito amplificador de corriente. El
circuito amplificador de corriente emite la señal para
accionar la válvula de transmisión.
WA500-6 5
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
1. El circuito de seguridad de neutro se emplea para
garantizar la seguridad al arrancar el motor.
• El motor no se puede arrancar mientras la palanca
direccional no esté en N (Neutro).
• El motor no se puede arrancar mientras el
interruptor selector FNR derecho esté en “ON” (si
está equipado) o mientras el interruptor FNR
derecho no esté en N (Neutro).
• El motor no se puede arrancar mientras la dirección
joystick esté en “ON” (si está equipado) o mientras
el interruptor FNR de la palanca del joystick no esté
en N (Neutro).
WA500-6 6
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 7
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• Si el interruptor de arranque se coloca en la posición
“OFF”, la corriente del terminal ACC se corta y la señal
ACC hacia el controlador del motor también se corta.
Luego, el controlador del motor detiene el suministro de
combustible al motor.
A medida que se corta el suministro de combustible, el
motor disminuye su velocidad y se detiene. Cuando el
alternador deja de generar electricidad, el suministro de
voltaje del terminal del alternador y la corriente del
terminal BR del interruptor de arranque se cortan, el
contacto del relé de la batería se abre, y la potencia
proporcionada a los diversos circuitos de la máquina se
corta.
• Aproximadamente 10 segundos después que el
interruptor de arranque se gira a OFF, la corriente
proveniente del controlador del motor a los 2 relés de
corte del controlador del motor se corta. Esto desactiva
el relé y corta la energía que opera el controlador del
motor para evitar una operación inesperada.
WA500-6 8
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Circuito de precalentamiento 1
WA500-6 9
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• Cuando el interruptor de arranque se pone en la posición
“ON”, el controlador del motor envía las señales para
operar el relé del calentador y cierra el contacto.
• La corriente fluye desde la batería a través del relé de la
batería y el relé del calentador al calentador de aire de
toma eléctrica para precalentar.
• Cuando el precalentamiento se completa, la corriente
proveniente del controlador del motor al relé del
calentador se corta, y el contacto del relé del calentador
se abre.
• Durante del precalentamiento, la corriente fluye a través
del terminal (BR) del terminal de arranque, del terminal 1
y del terminal 2 del relé de precalentamiento al
controlador del motor para energizar la bobina del relé
de precalentamiento. La luz piloto del precalentador en
el monitor principal se enciende.
Cuando el precalentamiento se completa, el relé del
precalentador se desconecta y la luz piloto del
precalentador se apaga.
WA500-6 10
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• Si el interruptor de arranque se gira a “OFF,” los
contactos del relé de la batería se abren, y no fluye
corriente al circuito del freno de estacionamiento.
Mientras el interruptor de arranque está desconectado,
la corriente no fluye a la válvula solenoide del freno de
estacionamiento y el freno de estacionamiento se
mantiene aplicado, independiente de la posición del
interruptor del freno de estacionamiento, si está en “ON
(aplicado)” o en “OFF (liberado).”
WA500-6 11
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• Debido a que el interruptor selector del freno de
estacionamiento está en “ON (accionado)”, la corriente
fluye a través del relé de la batería, del contacto 6 del
interruptor selector del freno de estacionamiento, del
contacto 5 del mismo interruptor, y de la bobina de relé
de seguridad del freno de estacionamiento a tierra de
chasis, cerrando el terminal 3 y el terminal 5 del relé de
seguridad del freno de estacionamiento. La corriente
proveniente del relé de la batería sigue fluyendo a la
bobina del relé del freno de estacionamiento para
mantener sus contactos hasta que los contactos del relé
de la batería se abran y corriente ya no fluya al circuito
del freno de estacionamiento.
• En este momento, la corriente no fluye al solenoide del
freno de estacionamiento y el freno de estacionamiento
se mantiene aplicado.
• Esta señal es ingresada al controlador de la transmisión
para mantener la transmisión en neutro y evitar que el
freno de estacionamiento se arrastre mientras se aplica.
• Después de eso, si el interruptor del freno de
estacionamiento se desconecta (liberado),la corriente
fluye a través del relé de la batería, del relé de seguridad
del freno de estacionamiento, de los 4 contactos del
interruptor selector del freno de estacionamiento, de los
3 contactos del mismo interruptor, del interruptor del
freno de emergencia, y del solenoide del freno de
estacionamiento a tierra de chasis, liberando el freno de
estacionamiento.
WA500-6 12
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
2-2. Cuando el interruptor del freno de estacionamiento se gira a “OFF (liberado)” antes que el
interruptor de arranque se gire a “ON“
Operación
• Mientras el interruptor de arranque está en “OFF”, la
corriente no fluye al relé de seguridad del freno de
estacionamiento y sus contactos se abren. Incluso si el
interruptor de arranque está en “ON” en este momento,
la corriente no fluye al solenoide del freno de
estacionamiento. Por lo tanto, el freno de
estacionamiento no se libera automáticamente.
WA500-6 13
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
3. Cuando la presión de aceite del freno principal baja (freno de emergencia aplicado)
Operación
• Si la presión de aceite de freno principal baja, los
contactos del interruptor del freno de emergencia
instalados en el acumulador se abren. Como resultado,
la corriente que fluye a la válvula solenoide del freno de
estacionamiento se interrumpe y el aceite en el cilindro
del freno de estacionamiento se drena y se aplica el
freno de estacionamiento.
Sin embargo, en este caso, a diferencia del caso en que
el interruptor del freno de estacionamiento se gira a “ON
(accionado)”, la transmisión no se coloca en neutro ya
que la señal de liberación del freno de estacionamiento
está fluyendo al controlador de la transmisión.
Mediante la operación anterior, cuando se aplica el freno
de emergencia, la distancia de frenado se puede reducir
usando el motor como freno. Asimismo, aún cuando el
freno de emergencia esté aplicado, la máquina se puede
mover.
WA500-6 14
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• Cuando el vehículo se detiene debido a un problema en
el motor, la presión de aceite proveniente de la bomba
de la transmisión al cilindro del freno de estacionamiento
se interrumpe, accionando el freno de estacionamiento.
Bajo esta condición, la presión de aceite en la línea del
freno principal se mantiene en el acumulador.
• Cuando se acciona el interruptor de liberación de
emergencia (liberado)”, el zumbador suena y la corriente
fluye a la válvula solenoide de liberación del freno de
estacionamiento de emergencia, y la presión de aceite
mantenida en el acumulador de la línea de freno
principal fluye al cilindro del freno de estacionamiento,
liberando el freno de estacionamiento.
• El interruptor de liberación de emergencia debe estar en
la posición “OFF” durante la operación normal y después
que se completa la liberación de emergencia.
WA500-6 15
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• Cuando se presiona el pedal de freno, el contacto del
interruptor de la luz de detención se cierra para hacer
que la corriente fluya a la bobina del relé de la luz de
detención. Esto cierra el contacto del relé para que
complete el circuito desde el fusible a través del terminal
5 del relé de la luz de detención, del terminal 3 del
mismo relé, y de las luces de detención derecha e
izquierda a tierra de chasis, y las luces de detención
derecha e izquierda a tierra de chasis se encienden.
• Cuando se presiona el pedal de freno, el contacto del
interruptor de la luz de detención se abre. Esto abre el
contacto del relé de la luz de detención y las luces de
detención se apagan.
• Debido a que la corriente fluye a través del circuito de la
luz de detención cuando se acciona el relé de la batería,
las luces de detención no se encienden cuando el
interruptor de arranque está en la posición “OFF”.
WA500-6 16
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 17
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 18
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• La corriente es suministrada a los interruptores de la luz
de trabajo delantera y trasera desde el circuito de la luz
pequeña.
Cuando el interruptor de la luz de trabajo se gira a “ON”,
el relé de la luz de trabajo opera para cerrar el contacto.
La corriente fluye a través el fusible, del relé de la luz de
trabajo, y de la luz de trabajo a tierra de chasis, y la luz
de trabajo se enciende.
Al mismo tiempo, el indicador en el interruptor de la luz
de trabajo se enciende.
WA500-6 19
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Circuito de la bocina 1
Operación
• Debido a que la corriente fluye a través del circuito de la
bocina cuando el relé de la batería opera, la bocina no
suena cuando el interruptor de arranque está en la
posición “OFF”.
WA500-6 20
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 21
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
5) Cuando el interruptor del lavador delantero está en la
posición “OFF”
Cuando el interruptor del lavador delantero se gira a
“OFF mientra el lavador está operando, los contactos P1
y P2 del motor del lavador delantero se cierran. La
corriente fluye a través del fusible, del contacto P2 del
motor del lavador, del contacto P1 del mismo motor, del
relé del lavador, del terminal 3 del interruptor del lavador
delantero, y del terminal 5 del mismo interruptor al motor
del lavador delantero (Lo), y el lavador opera. Cuando el
lavador llega a la posición de detención, los contactos
P1 y P2 del motor del lavador se abren y el lavador se
detiene.
WA500-6 22
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Relé
1. Caja 2. Base
1. Caja 2. Base
WA500-6 23
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Sensor 1
1. Magneto 3. Arnés
2. Tuerca fijadora 4. Conector
Función
• El sensor de velocidad del eje de entrada está instalado
en el eje de entrada de la unidad de la transmisión y el
sensor de velocidad del eje de salida está instalado en la
sección de engranajes de salida en la unidad de la
transmisión. Esos sensores emiten señales de pulso de
acuerdo con la señal de rotación del engranaje, que son
detectadas por el controlador de la transmisión.
• Las señales se convierten de pulso al número de
rotación (rpm) en el controlador de la transmisión,
transmitidas al monitor de la máquina en la red. Las rpm
luego se convierten en velocidad de recorrido en el
monitor de la máquina para despliegue.
WA500-6 24
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Sensor
2. Cable conductor
3. Conector
Función
• Instalado en el circuito piloto del freno y detecta la
presión de operación del freno, este sensor se usa para
ajustar la presión de freno para la función de corte de la
transmisión y para operar la función.
La presión de freno de este sensor cambia cuando se
presiona ya sea el pedal de freno derecho o izquierdo.
WA500-6 25
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Termistor
2. Tapón
3. Arnés
4. Conector
Función
• Los sensores de temperatura del aceite convierten los
cambios de temperatura en cambios en la resistencia del
termistor, y cada controlador detecta las temperaturas.
• El sensor de temperatura del aceite de la transmisión
detecta la temperatura interna de la caja de la
transmisión. Los datos de temperatura son usados por el
controlador de la transmisión para seleccionar la tabla de
temperatura de modulación electrónica de modo que la
modulación de control coincida de la mejor forma con la
temperatura del aceite.
• Los datos del sensor de temperatura de aceite del
convertidor de torque y el sensor de la temperatura del
aceite hidráulico es detectado por el monitor de la
máquina e indicado a los medidores. Al mismo tiempo,
los datos son transmitidos al controlador de la
transmisión por medio de la red y se utilizan como los
datos de control del ventilador de enfriado.
• El sensor de temperatura del aceite del eje detecta la
temperatura del aceite interno del eje trasero con el
monitor, y emite una señal de precaución cuando la
temperatura aumenta de nivel.
WA500-6 26
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• Estos interruptores están instalados en la perilla de la
palanca de control del brazo de levante. El interruptor A
(1) funciona como el interruptor de despejo y el
interruptor B (4) funciona como el interruptor de sujeción.
• Estos interruptores están instalados en la perilla de la
palanca de control del brazo de levante cuando tiene
instalado el medidor de carga (si está equipado). El
interruptor A funciona como el interruptor cancelar y el
interruptor B funciona como el interruptor subtotal.
• Tanto el interruptor A (1) como el interruptor B (4) son
del tipo reseteo automático, es decir, sus contactos se
cierran sólo mientras estén presionados.
WA500-6 27
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• El interruptor direccional se mantiene en la posición
seleccionada. El controlador de la transmisión cambia
de marcha de acuerdo con la señal del interruptor
direccional.
• El interruptor subir/bajar marcha selecciona el circuito
sólo mientras se está presionando el interruptor, y el
controlador de la transmisión usa esta señal para la
operación de cambio de marcha.
• El lado N.C. (normalmente cerrado) del interruptor
subir/bajar marcha no está conectado al controlador.
• El interruptor de la bocina opera el relé y hace sonar la
bocina mientras se está presionando.
WA500-6 28
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• El interruptor direccional se mantiene en la posición
seleccionada. El controlador de la transmisión cambia
de marcha de acuerdo con la señal del interruptor
direccional.
WA500-6 29
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Sello de aceite
2. Caja
3. Conjunto del resistor
4. Cepillo
5. Eje
6. Conector
Función
• El sensor de ángulo del brazo de levante va montado al
bastidor delantero. Cuando el brazo de levante cambia,
el eje recibe la resistencia de deslizamiento a través del
eslabón montado en el brazo de levante y se detecta el
ángulo del brazo de levante de aquella resistencia de
deslizamiento.
El sensor del ángulo se monta en la máquina con un
medidor de carga o la palanca del equipo de trabajo
eléctrico.
WA500-6 30
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Sensor 2. Conector
Función Operación
• Montados en el circuito de la lumbrera de entrada para • Cuando la presión de aceite conducida desde la
la válvula de control, estos sensores convierten la lumbrera de entrada de presión aplica presión al
presión de descarga de la bomba en voltaje y diafragma del sensor de presión de aceite, el diafragma
transmiten al controlador de la bomba del regulador. se deforma por la deflexión.
• La capa del medidor va montada en el extreme opuesto
al diafragma. La deflexión del diafragma se convierte
en voltaje de salida por la resistencia de la capa del
medidor y se envía al amplificador.
• Después de amplificar el voltaje, el amplificador
transmite el voltaje al controlador del regulador.
• Expresión relacional de presión P (MPa {kg/cm2}) y
voltaje de salida (V)
WA500-6 31
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• El sensor de nivel de combustible va montado al lado del
estanque de combustible. El flotador sube y baja según
el nivel de combustible.
El flotador mueve el resistor variable a través del brazo.
La señal de voltaje se envía al monitor de la máquina
para indicar el nivel de combustible.
Asimismo, cuando el indicador del monitor de la máquina
llega a una posición especificada, la luz de precaución
se enciende.
WA500-6 32
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Caja
2. Tubo
3. Conector
Función
• Cuando se libera el freno de estacionamiento, la presión
de aceite va al pistón de freno. La presión de aceite
acciona el interruptor de presión para encender la luz
piloto del freno de estacionamiento en el monitor de la
máquina.
• Cuando se presiona el freno de pie y se genera presión
de operación de frenado, el contacto del interruptor de
presión se cierra, se acciona el relé y la luz de detención
se enciende.
WA500-6 33
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Indicador
2. Resorte
3. Adaptador
Función
• El sensor de obstrucción del depurador de aire va
montado en la salida del depurador de aire. Si el
depurador de aire está obstruido y la presión alcanza el
nivel especificado (presión negativa), la luz de
precaución en el monitor de la máquina se enciende
para emitir una advertencia.
WA500-6 34
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Cuerpo Función
2. Tubo • El sensor de obstrucción va montado en la sección del
3. Conector filtro. Si el filtro está obstruido y la diferencia de
presión entre los lados inferiores y superiores
A: Lumbrera de salida en el lado de baja presión alcanzan un nivel especificado, el interruptor se
B: Lumbrera de salida en el lado de alta presión apaga, y la luz de precaución de mantenimiento se
enciende. Al mismo tempo, aparece un mensaje en la
pantalla de caracteres para advertir sobre una
situación anormal.
2
Presión de operación: 275 kPa {2.8 kg/cm }
Principio de cambio: Tipo pistón deslizante de presión
diferencial
WA500-6 35
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Cuerpo 3. Tubo
2. Eje 4. Conector
Función
• El interruptor del sensor de presión de aceite de la
dirección detecta la operación del carrete de la válvula
de derivación, que se acciona para operar cuando la
presión de aceite de la dirección cae.
• Si la presión de aceite de la dirección cae y el carrete
opera, el pistón del interruptor se desconecta y el circuito
se abre.
WA500-6 36
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Tope 4. Tapón
2. Flotador 5. Tubo
3. Sensor 6. Conector
Función
• Este sensor está montado en el subestanque del
refrigerante. Si el nivel del refrigerante baja por debajo
del nivel especificado, el flotador baja y el interruptor se
apaga y la luz de precaución en el monitor de la máquina
se enciende para calentamiento.
WA500-6 37
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Caja
2. Tubo
3. Conector
Función
• Si la presión de aceite del acumulador de freno baja, el
contacto se ABRE, y la luz de precaución se enciende
en el monitor de la máquina para advertir una
anormalidad.
WA500-6 38
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Cuerpo 4. Empaquetadura
2. Conector 5. Pin
3. Filtro
Función
• El sensor de nivel del electrolito de la batería está
montado en la batería. Si el nivel de electrolito de la
batería baja por debajo del nivel especificado, la punta
del sensor se expone al aire y se genera una señal de
cambio de voltaje. La señal se envía al monitor de la
máquina para advertir una situación anormal.
WA500-6 39
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Pedal
2. Conector
WA500-6 40
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Caja
2. Tubo
3. Conector
Función
• Cuando la presión del acumulador de freno baja, el
contacto del interruptor se abre. El circuito entre el
interruptor del freno de estacionamiento y el solenoide
del freno de estacionamiento se corta, y el freno de
estacionamiento se acciona para operar.
WA500-6 41
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 42
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Terminal KOMTRAX
Aspectos importantes
El terminal KOMTRAX puede adquirir diversa información de
la máquina con señales de red intramáquina o de entrada y
transmite la información vía antena de comunicación radial.
Equipado con una CPU (unidad de procesamiento central),
este terminal tiene funciones de comunicación radial y GPS.
El monitor de despliegue tiene luces de LED y una luz
indicadora de 7 segmentos para inspección y análisis de
fallas.
WA500-6 43
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)
WA500-6 44
MANUAL DE TALLER SEN00875-01
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Válvula de control 1
Aspectos importantes
Al igual que para las vistas exteriores y seccionales, sólo se muestra la válvula de 4 carretes (con válvula de control ECSS).
WA500-6 2
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Vista exterior
WA500-6 3
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Vista seccional
(1/6)
WA500-6 4
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
7 Resorte de la válvula de Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
retención Diámetro instalado instalada instalada Si está dañado
exterior o deformado,
38.9 x 11.5 30.0 29.4 N __ 23.5 N cambie el
{3.0 kg} {2.4 kg} resorte
WA500-6 5
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
(2/6)
WA500-6 6
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
6 Resorte de retorno del Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
carrete Diámetro instalado instalada instalada
exterior
54.5 x 34.8 51.2 393 N __ 315 N
{40.1 kg} {32.1 kg}
7 Resorte de retorno del 54.2 x 34.8 51.2 417 N __ 333 N
carrete {42.5 kg} {34.0 kg} Si está dañado
8 Resorte de retorno del 58.1 x 33.0 51.5 351 N __ 280 N o deformado,
carrete {35.8 kg} {28.6 kg} cambie el
9 Resorte de retorno del 51.6 x 33.0 45.0 351 N __ 280 N resorte
carrete {35.8 kg} {28.6 kg}
10 Resorte de retorno del 54.9 x 24.2 52.0 251 N __ 201 N
carrete {25.6 kg} {20.5 kg}
11 Resorte de retorno del 66.9 x 36.1 63.5 263 N __ 210 N
carrete {26.8 kg} {21.4 kg}
12 Resorte de retorno del 53.2 x 22.3 33.0 274 N __ 219 N
carrete {27.9 kg} {22.3 kg}
WA500-6 7
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
(3/6)
WA500-6 8
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
5 Resorte de la válvula de Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
succión Diámetro instalado instalada instalada Si está dañado
exterior o deformado,
46.8 x 7.5 40.6 5.5 N __ 4.4 N cambie el
{0.56 kg} {0.45 kg} resorte
WA500-6 9
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
(4/6)
WA500-6 10
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Válvula de descarga
WA500-6 11
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
(5/6)
WA500-6 12
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Válvula ECSS
9. Carrete
10. Válvula EPC
11. Válvula de carga del acumulador
Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
12 Resorte de la válvula de Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
retención Diámetro instalado instalada instalada
exterior
41.5 x 8.5 31.5 5.9 N __ 4.72 N Si está dañado
{0.6 kg} {0.48 kg} o deformado,
13 Resorte de la válvula 19.2 x 7.2 16.1 19.6 N __ 15.7 N cambie el
{2.0 kg} {1.6 kg} resorte
14 Resorte de la válvula de 62.5 x 20.0 39.0 3.04 N __ 2.43 N
succión {0.31 kg} {0.25 kg]
WA500-6 13
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
(6/6)
WA500-6 14
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 15
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
CLSS 1
Características Estructura
CLSS significa Sistema de Captación de Centro Cerrado, y • El CLSS está configurado con una bomba de pistón de
tiene las siguientes características. capacidad variable, válvulas de control, y accionadores
respectivos.
• Control fino no influido por carga • La bomba hidráulica está configurada con cuerpo de
• Habilitación de capacidad de control de perforación bomba, válvula PC y válvula LS.
incluso con control fino
• Facilidad de operación compuesta asegurada por la
función divisoria de flujo utilizando el área de apertura
del carrete durante las operaciones compuestas
• Ahorro de energía utilizando el control de bomba
variable
WA500-6 16
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 17
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
• La válvula (válvula de compensación de presión) que • Esto evita que el balde se vuelva inoperativo debido al
equilibra la carga está montada en el lado de salida de la exceso de flujo de aceite a la parte superior del brazo de
parte superior del brazo del levante de la válvula de levante debido al descenso del brazo de levante bajo su
control. propio peso y operación compuesta del balde.
• Cuando los accionadores se operan en forma
simultánea, la diferencia de presión (∆P) entre el flujo
ascendente (lumbrera de entrada) y el flujo descendente
(lumbrera de salida) del carrete de cada válvula pasa a
ser la misma independiente del tamaño de la carga
(presión).
• El flujo de aceite proveniente de la bomba se divide
(compensado) en proporción con el área de las
aberturas (S1) y (S2) de cada válvula.
WA500-6 18
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 19
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 20
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
Función • La presión del circuito del accionador (B) supera a la
• Se genera alta presión de carga durante la operación presión de descarga de la bomba (PPS) y la presión LS
independiente del brazo de levante y la operación (PLS).
compuesta con el balde. • La válvula de lanzadera (3) de la válvula de
• Cuando la presión de carga del brazo de levante supera compensación de presión se mueve a la derecha.
la del balde, la válvula de compensación de presión • La presión del circuito del accionador (B) y la cámara del
opera como válvula de retención de carga para evitar resorte (C) se conectan.
que el flujo de aceite se devuelva en el circuito. • Por esto, el pistón (4) es presionado por el resorte (5) a
la izquierda.
• También la válvula (2) es presionada por el pistón (4)
hacia la izquierda y el circuito de salida de la bomba (A)
se cierra. Esto evita que el flujo de aceite se devuelva
desde el circuito del accionador (B) al circuito de salida
de la bomba (A).
WA500-6 21
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función Operación
• Si la presión de carga es inferior a la del balde y la tasa • Si la presión de carga en el lado del balde aumenta
de flujo comienza a aumentar durante la operación durante la operación compuesta, la tasa de flujo de la
compuesta, la válvula de compensación de presión presión del circuito del accionador (B) comienza a
compensa la presión. aumentar.
• En el lado del balde, la presión de carga es superior y la • Como la presión LS (PLS) sube en el lado del balde, la
tasa de flujo comienza a disminuir. válvula de lanzadera (3) de la válvula de compensación
de presión es presionada hacia la izquierda.
• El aceite hidráulico fluye a través del paso interno del
pistón (4) a la cámara del resorte (C).
• El pistón (4) y la válvula (2) se presionan hacia la
izquierda y el lado de salida del circuito de la bomba
(PPS) se interrumpe.
• La presión de salida (A) (presión descendente del
medidor de carrete) se iguala a la presión de salida del
balde.
• La presión de la bomba (PPS) (presión ascendente del
medidor de carrete) se iguala para todos los
accionadores.
• La presión de la bomba (PPS) y la presión de salida (A)
se igualan para todos los carretes.
• La tasa de flujo de la bomba se distribuye en proporción
al área de abertura de los carretes respectivos.
WA500-6 22
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
1. Si la presión de sujeción de la lumbrera (B) > la presión LS en la cámara del resorte (C)
1. Bomba hidráulica
2. Válvula
3. Válvula de lanzadera
4. Pistón
Función
• La válvula de lanzadera (3) es presionada a la derecha
por la presión de la lumbrera (B) y las lumbreras (B) y
(D) se interrumpen.
• La presión de sujeción de la lumbrera (B) es conducida
a la cámara del resorte (C) y el pistón (4) es presionado
a la izquierda para evitar que se separe de la válvula (2).
WA500-6 23
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• El estado de la división cambia de acuerdo con la
relación del área de la lumbrera de compensación de
presión (A1) y (A2). Relación de área = (A2)/(A1)
• Debido a que la relación del área es inferior a 1, la
presión descendente del medidor del carrete < presión
de carga máxima, y el flujo de aceite se divide por el
área de la relación de abertura.
WA500-6 24
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Suministro de presión LS
(Válvula de lanzadera LS)
WA500-6 25
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Válvula de derivación LS 1
1. Bomba hidráulica
2. Carrete principal
3. Válvula de compensación de presión
4. Válvula de lanzadera LS
5. Válvula de derivación LS
6. Circuito LS
Función
• Libera la presión residual en el circuito de presión LS (6)
de los orificios (a) y (b).
• Reduce la tasa de aumento de la presión LS para evitar
un cambio repentino de la presión hidráulica.
• El flujo de derivación proveniente de la válvula de
derivación LS (5) hace que se genere una pérdida de
presión debido a la resistencia del circuito entre el
acelerador (c) del carrete principal (2) y la válvula de
lanzadera LS (4).
• La presión diferencial LS efectiva cae para mejorar la
estabilidad dinámica del accionador.
WA500-6 26
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• Si la velocidad de recorrido excede 5 km/h, la señal es
enviada a la válvula solenoide (2) y se aplica presión a
(a).
• El carrete (1) se mueve a la derecha.
• A medida que el carrete (1) se mueve, la línea desde
(PR) al acumulador (ACC) se cierra y las líneas de (A2)
al acumulador (ACC) y de (B2) a (T) se abren. Como
resultado, se acciona el ECSS.
• Cuando la velocidad de recorrido es inferior a 4 km/h, la
señal no es enviada a la válvula solenoide (2) y el
carrete (1) está en neutro. En este momento, la línea
desde (PR) al acumulador (ACC) se abre y el
acumulador (ACC) se carga.
WA500-6 27
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 28
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 29
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• La presión de descarga (P) de la bomba hidráulica se
reduce y se suministra aceite al acumulador del ECSS.
Operación
• El cabezal móvil (2) es presionado por el resorte (3)
contra el asiento y la línea desde la lumbrera (P1) a la
lumbrera (T) se cierra.
• El cabezal móvil (6) es presionado hacia la izquierda y la
línea desde la lumbrera (P1) a la lumbrera (PR) se
cierra.
• El cabezal móvil (6) es movido a la derecha por la
presión (P1) y la línea desde (P1) a (PR) se abre. Si
(P1) < (PR), el cabezal móvil (6) es presionado a la
izquierda por el resorte (7) y la línea desde (P1) a (PR)
se cierra.
WA500-6 30
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• Si la presión (P) aumenta por sobre la presión de ajuste,
el cabezal móvil (3) se abre y el aceite hidráulico fluye a
través de la lumbrera (P1), del orificio (a) en el carrete
(5), de la abertura del cabezal móvil (2), y la lumbrera del
estanque (T).
• Por esto, se produce presión diferencial antes y después
del orificio (a) en el carrete (5) y el carrete (5) se mueve
para cerrar la abertura entre las lumbreras (P) (P1). La
presión (P) se reduce a cierta presión (la presión de
ajuste) por el área abierta en este momento y se
suministra como presión (P1).
WA500-6 31
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Operación
• Después que el motor se detiene, la cámara (A) en la
bolsa es comprimida por la presión de aceite en la
cámara (B).
• Cuando el solenoide EPC del equipo de trabajo se activa
por medio de la operación de la palanca EPC del equipo
de trabajo, la presión dentro de la cámara de gas
nitrógeno (A) expande la bolsa, y el aceite en la cámara
(B) opera la válvula del equipo de trabajo como la
presión piloto.
1. Tapón de gas
2. Estructura
3. Cabezal móvil
4. Sujetador
5. Bolsa
6. Lumbrera de aceite
Especificaciones
Tipo de gas: Gas nitrógeno
Cantidad de gas: 500 cc
2
Presión de operación máxima: 3.92 MPa {40 kg/cm }
2
Presión de operación minima: 0 MPa {0 kg/cm }
Función
• El acumulador está montado entre la válvula de carga y
la válvula del equipo de trabajo. En caso que el motor
se detenga con el brazo de levante levantado, la presión
del gas nitrógeno comprimido en el acumulador alimenta
la presión de aceite piloto a la válvula del equipo de
trabajo para operación. Así, el brazo de levante y el
balde pueden bajar por su propio peso.
WA500-6 32
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 33
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
WA500-6 34
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
Función
• Cuando se opera la palanca (1), el vástago (20) sube y
baja y gira el potenciómetro (10) según la distancia de
operación de la palanca.
• El ángulo de operación (recorrido) de la palanca de
control es captado con el potenciómetro y sale como un
voltaje de señal al controlador.
• Tiene instalado un potenciómetro, y emite 2 voltajes de
señal que son opuestos entre sí como se muestra en
características del “Recorrido de palanca - voltaje”.
Operación
WA500-6 35
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)
WA500-6 36
MANUAL DE TALLER SEN00724-04
_______________________________________________________________________
WA500-6 KOMATSU 1
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
*1: Denota velocidad de ralentí bajo cuando la velocidad del motor bajó a la velocidad mínima con el interruptor selector
ralentí alto/bajo de las RPM
WA500-6 2
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
BAJAR __ __
SOSTENER hidráulico: Dentro del rango
BAJAR de operación Máx. 18.6 Máx. 28.4
FLOTAR {Máx. 1.9} {Máx. 2.9}
FLOTAR Máx. 10.8 Máx. 16.2
SOSTENER {Máx. 1.1} {Máx. 1.7}
SOSTENER Máx. 10.8 Máx. 16.2
VOLTEAR {Máx. 1.1} {Máx. 1.7}
Balde SOSTENER Máx. 10.8 Máx. 16.2
INCLINAR (2) {Máx. 1.1} {Máx. 1.7}
INCLINAR Máx. 10.8 Máx. 16.2
SOSTENER {Máx. 1.1} {Máx. 1.7}
SOSTENER
Recorrido
40 ± 10 40 ± 15
SUBIR (2)
Brazo de SOSTENER Motor detenido: Ralentí 40 ± 10 40 ± 15
levante BAJAR (2) bajo (*1)
SOSTENER Temperatura aceite mm 40 ± 10 40 ± 15
FLOTAR hidráulico: Dentro del rango
SOSTENER de operación 40 ± 10 40 ± 15
Balde VOLTEAR
SOSTENER 40 ± 10 40 ± 15
INCLINAR (2)
*1: Denota la velocidad de ralentí bajo cuando la velocidad del motor bajó a la velocidad mínima con el interruptor selector
ralentí alto/bajo de las RPM
*2: El valor muestra el valor antes de la detención.
WA500-6 3
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
(*1)
Neutro (a1) Temperatura aceite hidráulico:
del Pedal
WA500-6 4
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
Categoría
WA500-6 5
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
Categoría
Valor Valor de
Item Condiciones de medición Unidad estándar límite de
para servicio
máquina
nueva
1° 7.7 ± 0.4 7.7 ± 0.4
2° 12.5 ± 0.6 12.5 ± 0.6
Modo P {14.2 ± 0.7} {14.2 ± 0.7}
AVANCE ( ): en bloqueo 3° 22.3 ± 1.1 22.3 ± 1.1
{23.4 ± 1.2} {23.4 ± 1.2}
4° 34.9 ± 1.7 34.9 ± 1.7
{38.8 ± 1.9} {38.8 ± 1.9}
1° km/h 7.3 ± 0.4 7.3 ± 0.4
después de 5 minutos.
Presión de inflado: Presión
especificada
Camino plano, nivelado, recto, seco y
Rendimiento pavimentado m Máx. 4 Máx. 4
Velocidad inicial de frenado: 20 km/h
Retardo de freno: Dentro de 0.1 seg.
Fuera de presión pedal de freno: 294
± 29.4 N {30 ± 3 kg}
Mida distancia de frenado
Desgaste del disco Mida con el indicador de desgaste del mm 0 0
freno
WA500-6 6
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
Categoría
Presión básica válvula EPC Temperatura aceite hidráulico: Dentro 3.72 (+0.2/0) 3.72 (+0.2/-0.2)
(Presión básica rodillo orbital) del rango de operación {38 (+2/0)} {38 (+2/-2)}
Velocidad del motor: Ralentí alto
SUBIR brazo de Temperatura aceite hidráulico: Dentro MPa
Presión de levante; del rango de operación {kg/cm2 3.72 (±0.2/0) 3.72 (+0.2/-0.2)
salida válvula VOLTEAR, Velocidad del motor: Ralentí alto {38 (+2/0)} {38 (+2/-2)}
EPC INCLINAR Palanca de control totalmente operada
balde, BAJAR
brazo de levante
Presión de alivio del equipo de Temperatura aceite hidráulico: Dentro 33.3 33.3 ± 1.47
trabajo del rango de operación (+1.47/-0.49) {340 ± 15}
Velocidad del motor: Ralentí alto {340 (+15/-5)}
Temperatura aceite hidráulico: Dentro
del rango de operación 2.26 ± 0.1 2.26 ± 0.2
Presión de descarga Velocidad del motor: Ralentí alto {23 ± 1} {23 ± 2}
Palanca de control equipo de trabajo:
Neutro
Temperatura aceite hidráulico: Dentro
del rango de operación seg. 1.37 ± 0.1 1.37 ± 0.2
Presión diferencial LS Velocidad del motor: Ralentí alto {14 ± 1} {14 ± 2}
Palanca brazo de levante: a medio
Equipo de trabajo
recorrido
Temperatura aceite Modo P 7.2 ± 0.5 Máx. 8.9
SUBIR brazo de levante hidráulico: Dentro del rango
de operación Modo E 8.1 ± 0.5 Máx. 9.7
Velocidad del motor:
Ralentí alto Modo P 4.2 ± 0.5 Máx. 5.4
Aplicar sin carga
Velocidad del equipo de trabajo
BAJAR brazo de levante Para postura de medición, Modo E 4.2 ± 0.5 Máx. 5.4
vea las Figs. F y G al final
de esta sección
Recorrido Temperatura aceite Modo P 2.5 ± 0.3 Máx. 3.4
total del hidráulico: Dentro del rango Modo E 2.7 ± 0.3 Máx. 3.5
balde de operación
Balde Balde en Velocidad del motor: Modo P 1.8 ± 0.3 Máx. 2.6
inclinado movimiento Ralentí alto Modo E 1.9 ± 0.3 Máx. 2.7
hacia atrás desde Aplicar sin carga
posición de Para postura de medición,
nivel vea las Figs. H y J al final
de esta sección
WA500-6 7
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
Categoría
del cilindro del brazo de Dentro del rango de operación Máx. 4.0 Máx. 4.0
Deriva
*1: Denota la velocidad de ralentí bajo cuando la velocidad del motor bajó a la velocidad mínima con el interruptor selector
ralentí alto/bajo de las RPM
WA500-6 8
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
WA500-6 9
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
WA500-6 10
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
WA500-6 11
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 12
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6
30 Prueba y ajuste 1
Prueba y ajuste, Parte 1
____________________________
Prueba y ajuste, Parte 1............................................................................................................................... 3
Herramientas para probar, ajustar y analizar fallas............................................................................... 3
Medición de la velocidad del motor....................................................................................................... 6
Medición del color del gas de escape.................................................................................................... 8
Medición de la temperatura del gas de escape..................................................................................... 10
Ajuste del espacio libre de la válvula.................................................................................................... 12
Prueba de la presión de compresión..................................................................................................... 13
Medición de la presión de paso de gases............................................................................................. 15
Medición de la presión de aceite del motor........................................................................................... 16
Medición de la presión de aire de admisión (refuerzo)......................................................................... 17
Manipulación del equipo del sistema de combustible........................................................................... 19
Liberación de la presión residual en el sistema de combustible............................................................ 19
Prueba de presión del combustible........................................................................................................ 20
Prueba de la tasa de retorno y fugas..................................................................................................... 21
Purga de aire desde el circuito de combustible..................................................................................... 24
Prueba de fugas en el sistema de combustible..................................................................................... 26
WA500-6 1
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 2
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 3
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 4
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
º Para los nombres de modelo y Nos. de parte de los adaptadores en T y cajas utilizadas para el análisis de
fallas de controladores, sensores, accionadores y arnés de cableado, consulte Análisis de Fallas, caja de ramal
T y tabla de ramal T.
WA500-6 5
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 6
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 7
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
Medición del color del gas de escape 2. Medición con verificador de humo A2
1) Inserte la sonda del medidor de humo A2
¹ Instrumentos de medición del color del gas de en la salida del silenciador (tubo de
escape. escape) y fíjelo al tubo de escape con una
grapa.
Símbolo No. de parte Nombre de la parte
1 799-201-9001 Verificador manual
A de humo
2 Se compra Medidor de humo
WA500-6 8
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 9
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
Medición de la temperatura de
escape
¹ Instrumento de medición de la temperatura de
escape.
WA500-6 10
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 11
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
Ajuste del espacio libre de la válvula 3. Mientras fija el tornillo de ajuste (3), suelte la
tuerca fijadora (4).
¹ Herramienta de ajuste del espacio libre de la ¹ Después de fijar el cilindro No. 1 en el
válvula. centro muerto superior de compresión,
ajuste el espacio libre de la válvula del
Símbolo No. de parte Nombre de la parte cilindro No. 1.
C Se compra Medidor de espacio
4. Inserte el medidor de espacio libre C en el
libre
espacio libre entre el brazo de balancín (5) y la
cruceta (6), y ajuste el espacio libre con el
1. Retire las 6 cubiertas de la culata (1), consultando
tornillo de ajuste (3).
Desensamblado y ensamblado, “Desmontaje y
¹ Con el medidor de espacio libre insertado,
montaje del conjunto de la culata”.
gire el tornillo de ajuste de tal forma que el
¹ La forma del motor que se muestra en esta
medidor de espacio libre se pueda mover
figura no es idéntica a la del motor
con una leve fuerza.
SAA6D140E-5 montado en WA500-6.
¹ Espacio libre de la válvula
Válvula de admisión: 0.35 mm,
Válvula de escape: 0.57 mm
Tuerca fijadora:
45.1 – 51.0 Nm {4.6 – 5.2 kgm}
WA500-6 12
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 13
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
6. Ajuste a modo de arranque sin inyección, ¹ Monte el arnés de cableado del inyector según el
consultando el modo de servicio de “Funciones siguiente procedimiento.
especiales del monitor de la máquina (EMMS)”. 1) Monte el arnés de cableado del inyector a la caja del
brazo de balancín y fije el lado del conector con la
Asegúrese de fijar el modo de placa.
arranque sin inyección. De lo 2) Fije la abrazadera en la posición intermedia con la
contrario el motor puede arrancar y grapa.
esto puede crear una condición 3) Apriete la tuerca en el lado del inyector.
peligrosa. Tuerca: 2 ± 0.2 Nm {0.2 ± 0.02 kgm}
7. Gire el motor con el motor de partida y mida la 4) Asegure la abrazadera y el espaciador con el perno.
presión de compresión. Perno de montaje del conjunto del
¹ Lea el indicador del medidor de presión brazo de balancín:
cuando se estabilice. 93 - 103 Nm {9.5 – 10.5 kgm}
¹ Ajuste el espacio libre de la válvula, consultando
8. Después de completar la prueba, retire las “Ajuste del espacio libre de la válvula”.
herramientas de prueba y vuelva a colocar las Perno de montaje del conjunto de la
partes desmontadas. cubierta de la culata:
¹ Monte el inyector y el tubo de alta presión de 29.4 – 34.3 Nm {3.0 – 3.5 kgm}
combustible de acuerdo al siguiente
procedimiento.
1) Empuje el inyector (11) con la mano para
ensamblar el sujetador (12) temporalmente.
2) Apriete temporalmente el perno (13) y la
golilla (14).
WA500-6 14
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 15
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 16
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
5. Arranque el motor.
WA500-6 17
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 18
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 19
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
Prueba de la presión del combustible 4. Haga funcionar el motor a alto ralentí y mida la
presión de combustible.
¹ Herramientas de prueba de la presión del combustible. ¹ Si la presión del combustible está en el
siguiente rango, es normal.
Símbolo No. de parte Nombre de la parte
1 799-101-5002 Tester hidráulico Velocidad del motor Presión del combustible
H 790-261-1204 Tester hidráulico digital 0.15 – 0.3 MPa
Alto ralentí
2 799-401-2320 Tester hidráulico {1.5 – 3 kg/cm2}
3 795-471-1450 Adaptador
WA500-6 20
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 21
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 22
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 23
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 24
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
3. Monte el prefiltro de combustible (1) al cabezal del 6. Suelte el purgador de aire (6) de la bomba de
filtro. suministro de combustible y opere la bomba de
º Cubra la superficie de la empaquetadura del cebado (4) 90 – 100 veces.
lado del prefiltro de combustible con una º Opere la bomba de cebado hasta que salga
pequeña cantidad de aceite de motor. combustible por el purgador de aire y
º Apriete la superficie de la empaquetadura del apriete el purgador de aire. Luego, opere
prefiltro de combustible ¾ de vuelta después la bomba de cebado varias veces hasta
de confirmar que está en contacto con la que se vuelva pesada.
superficie de sellado del cabezal del filtro.
Purgador de aire:
4.9 – 6.9 Nm {0.5 – 0.7 kgm}
WA500-6 25
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 26
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 27
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 28
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 29
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 30
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 31
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
Tuerca fijadora:
49.0 – 68.6 Nm {5 – 7 kgm}
WA500-6 32
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
1. Detenga el motor.
2. Instale la herramienta K o una balanza de resorte a
un punto 10 mm desde el extremo de la palanca de
control y tírela en la dirección de operación para
medir el esfuerzo de operación en ese momento.
¹ Mida el esfuerzo de operación en cada
velocidad de engranaje.
¹ La forma de la palanca que se muestra en la
figura no es idéntica a la del WA500-6.
1. Detenga el motor.
2. Haga una marca (a) en el centro de la perilla de la
palanca de control. Mueva la perilla en la dirección
de operación y mida su carrera.
¹ La forma de la palanca que se muestra en la
figura no es idéntica a la del WA500-6.
WA500-6 33
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 34
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
Prueba y ajuste de instrumentos para la presión de aceite 1. Retire la cubierta del lado izquierdo del bastidor
del tren de potencia trasero (12) y la cubierta del lado derecho (13).
Medidor
No. Presión de aceite medida
MPa {kg/cm2}
1 Presión de alivio principal 6.0 {60}
Presión de alivio del convertidor
2 2.5 {25}
de torque
Presión de salida del convertidor
3 1.0 {10}
de torque
Presión del embrague de
4 6.0 {60}
bloqueo
Presión del embrague F de la
5 6.0 {60}
transmisión
Presión del embrague R de la
6 6.0 {60}
transmisión
Presión del embrague de 1ª de
7 6.0 {60}
la transmisión
Presión del embrague de 2ª de
8 6.0 {60}
la transmisión
Presión del embrague de 3ª de
9 6.0 {60}
la transmisión
Presión del embrague de 4ª de
10 6.0 {60}
la transmisión
11 Presión de lubricación 1.0 {10}
WA500-6 35
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 36
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
2. Medición de la presión de alivio del 4) Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí,
convertidor de torque (presión de mida la presión de alivio del convertidor de
entrada) torque.
1) Retire el tapón de captación de presión de alivio
del convertidor de torque (presión de entrada) (2)
(10 x 1.25 mm).
WA500-6 37
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 38
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
4. Medición de la presión del embrague de 8) Mida la presión del aceite del embrague de
bloqueo (Especificación del embrague de bloqueo cuando la luz piloto de bloqueo se
bloqueo) encienda mientras continúa viajando con el
Esta medición se realiza en la motor en alto ralentí.
dirección de recorrido. Por lo tanto, se
debe poner cuidado a la seguridad del
área circundante.
WA500-6 39
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 40
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 41
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 42
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 43
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 44
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
10. Medición de la presión del embrague de 4ª 3) Fije el interruptor selector de cambio automático
1) Retire el tapón de captación de presión de aceite y manual de la transmisión en la posición
del embrague de 4ª (10) (10 x 1.25 mm). MANUAL.
4) Presione el pedal de freno.
5) Arranque el motor y gire el interruptor del freno
de estacionamiento a OFF.
6) Fije la palanca de cambios a 4ª mientras
mantiene la palanca direccional, el interruptor
direccional de dirección de joystick o el
interruptor direccional derecho en la posición N
(Neutro).
7) Haga funcionar el motor a bajo ralentí y mientras
presiona el pedal de freno, ajuste la palanca
direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho a
la posición F (avance) o R (retroceso) una vez y
luego vuelva a fijarla a N (Neutro).
WA500-6 45
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
Ajuste
1. Ajuste de la válvula de alivio principal de
la transmisión
Detenga el motor antes de iniciar el
ajuste de la válvula de alivio
principal de la transmisión.
¹ Si la presión de alivio principal de la
transmisión está fuera del rango
especificado, ajústela de acuerdo al
siguiente procedimiento.
1) Retire el tapón (13) de la transmisión y la válvula
de alivio del convertidor de torque (12).
2) Instale el codo [2] y el niple [3] en el tester
hidráulico L1 y conecte el medidor de presión de
aceite [1] a ellos.
¹ Utilice el medidor de presión de aceite con
capacidad de 1.0 MPa {10 kg/cm2}.
WA500-6 46
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 47
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
Caja de la transmisión:
76 l (Capacidad de relleno)
WA500-6 48
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 49
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
º Dispositivo para mover la máquina cuando se Al trabajar mientras la temperatura del aceite
rompe la válvula de la transmisión todavía está alta, tenga cuidado de no quemarse.
WA500-6 50
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
WA500-6 51
30 Prueba y ajuste SEN00725-04
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 52
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6
30 Prueba y ajuste 1
Prueba y ajuste, Parte 2
_____________________________
Prueba y ajuste, Parte 2............................................................................................................................ 3
Prueba y ajuste de la válvula de detención de la dirección....................................................................... 3
Prueba y ajuste del volante de la dirección............................................................................................... 5
Prueba de la presión del aceite de la dirección......................................................................................... 7
Purga de aire del circuito del cilindro de la dirección................................................................................ 10
Prueba del ventilador de mando hidráulico............................................................................................... 11
Purga de aire del circuito del ventilador de mando hidráulico................................................................... 14
Medición del pedal de freno...................................................................................................................... 16
Medición del rendimiento del freno........................................................................................................... 17
Prueba y ajuste de la presión de carga del acumulador........................................................................... 18
Prueba de la presión del aceite de freno de la rueda............................................................................... 20
Medición del desgaste del disco de freno de la rueda.............................................................................. 22
Purga de aire del circuito de freno............................................................................................................ 23
Liberación de la presión residual en el circuito del acumulador de freno................................................. 25
Prueba del rendimiento del freno de estacionamiento............................................................................. 26
Medición de la presión de aceite del freno de estacionamiento.............................................................. 27
WA500-6 1
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 2
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 3
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Ajuste
Ì Cuando el espacio libre (a) entre el bastidor
delantero (4) y el bastidor trasero (5) esté fuera
del rango especificado, ajústelo según el siguiente
procedimiento.
WA500-6 4
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Método de medición
1. Mueva el volante de la dirección a la derecha y a la
izquierda 2– 3 veces y revise que el mecanismo de
la dirección esté en neutro, y luego haga una marca
(A) en el bastidor del monitor de la máquina.
2. Gire el volante de la dirección a la derecha y haga
una marca (B) en una posición donde el esfuerzo de
operación se haga pesado.
WA500-6 5
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Medición del esfuerzo de operación del Medición del tiempo de operación del volante
volante de la dirección de la dirección
Ì Mida el esfuerzo de operación del volante de la Ì Mida el tiempo de operación del volante de la
dirección bajo la siguiente condición. dirección de acuerdo a la siguiente condición.
• Superficie del camino: Plana, nivelada, • Superficie del camino: Plana, nivelada,
pavimentada y seca pavimentada y seca
• Temperatura del refrigerante del motor: • Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación Dentro del rango de operación
• Temperatura del aceite hidráulico: • Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del rango de operación Dentro del rango de operación
• Presión de inflado de los neumáticos: • Presión de inflado de los neumáticos:
Presión especificada Presión especificada
• Velocidad del motor: Bajo ralentí (Balde vacío) • Velocidad del motor: Bajo ralentí y alto ralentí
WA500-6 6
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 7
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
3) Haga funcionar el motor a alto ralentí y gire el 2. Presión del circuito piloto de la dirección
volante de la dirección hacia la derecha. Cuando
funcione la válvula de alivio de la dirección, mida la 1) Retire las cubiertas laterales (3) y (4) de la válvula
presión del aceite. de la dirección situada al lado izquierdo de la máquina.
WA500-6 8
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
5) Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí, 2) Retire la manguera de presión del circuito del lado
mida la presión de aceite cuando gire el volante de la izquierdo de la dirección (11) del conjunto de la válvula
dirección. de dirección (5).
WA500-6 9
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Tuerca fijadora:
27 – 31 Nm {2.8 – 3.2 kgm}
WA500-6 10
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Ì Condición de medición
• Temperatura del refrigerante del motor: Min.
95°C
• Temperatura del aceite hidráulico: Min. 95°C
• Temperatura del aceite del convertidor de
torque: Min. 105°C
WA500-6 11
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
2. Medición de la presión del aceite de mando 6) Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí,
del ventilador mida la presión de aceite del mando del ventilador.
WA500-6 12
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
1) Abra la rejilla del ventilador (1). 6) Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí,
2) Retire la red del ventilador (2) en el centro. mida la presión de aceite de mando del solenoide de
retroceso del ventilador.
WA500-6 13
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Purga de aire del circuito del ventilador de 3) Debido a que el aceite libre de aire comenzó a fluir
mando hidráulico 1 del purgador de aire (3), apriete el purgador de aire
(3).
Ì Herramientas de prueba para purgar aire del
circuito del ventilador de mando hidráulico Purgador de aire:
7.8 – 9.8 Nm {0.8 – 1.0 kgm}
Símbolo No. de parte Nombre de la parte
799-101-5002 Tester hidráulico
4) Arranque el motor y hágalo funcionar a bajo ralentí
1 790-261-1204 Tester hidráulico
durante 5 minutos como mínimo.
digital
S 799-101-5220 Niple (10 x 1.25 mm)
2 2. Purga de aire del circuito del motor del
07002-11023 Anillo de goma
799-401-3500 Adaptador (Tamaño
ventilador
3
06)
1) Abra la rejilla del radiador (4).
4 790-261-1130 Acoplamiento
2) Retire la red del ventilador (5) en el centro.
WA500-6 14
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 15
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Ì Condición de medición
• Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
• Velocidad del motor: Bajo ralentí
WA500-6 16
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 17
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Medición
1. Retire la cubierta delantera (1) de la posición de
montaje del acumulador que se encuentra al
lado derecho de la máquina.
Ajuste
WA500-6 18
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Tuerca fijadora:
9.8 – 11.8 Nm {1.0 – 1.2 kgm}
WA500-6 19
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Medición
1. Presión de aceite del freno de rueda
WA500-6 20
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 21
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 22
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Purga de aire del circuito de freno 1 4) Presione el pedal de freno y suelte el tornillo de
purga (2) alrededor de 1/2 vuelta para drenar el
Detenga la máquina sobre un terreno aceite.
nivelado y aplique el freno de Apriete el tornillo de purga (2) y luego libere el pedal
estacionamiento. del freno lentamente.
Bloquee los neumáticos con cuñas y
sujete el brazo de elevación con la varilla Ì Este trabajo debe ser realizado por 2 personas. Una
anticaída persona presiona el pedal del freno y la otra drena
el aceite a través del tornillo de purga.
Ì Después de desmontar y montar una parte del Ì Si la presión del acumulador disminuye, arranque el
circuito de freno, purgue aire del circuito de freno de motor para aumentar la presión.
acuerdo al siguiente procedimiento.
Ì Purgue aire del circuito del freno delantero y del 5) Repita la operación anterior. Cuando no haya
circuito del freno trasero de acuerdo al mismo burbujas en el aceite que fluye de la manguera,
procedimiento. presione el pedal completamente y apriete el tornillo
de purga mientras el aceite está fluyendo.
1. Purga de aire del ajustador de juego
1) Arranque el motor y aumente la presión del 6) De manera similar al paso anterior, purgue aire del
acumulador. Revise que la presión del ajustador de juego trasero (3).
acumulador aumente y detenga el motor.
WA500-6 23
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
2. Purga de aire del cilindro del freno 4) Repita la operación anterior. Cuando no haya
burbujas en el aceite que fluye de la manguera
Nunca purgue aire mientras el motor está [1], presione el pedal completamente y apriete el
funcionando ya que el eje de mando está tornillo de purga mientras el aceite está fluyendo.
girando. 5) De manera similar al paso anterior, purgue aire
de cada cilindro de freno.
Ì Purgue aire de los cilindros de freno en orden
1) Retire la cubierta (1). desde el más lejano desde la válvula de freno.
WA500-6 24
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
1. Detenga el motor.
2. Presione el pedal de freno al menos 100 veces
para liberar la presión del circuito del acumulador
de freno.
WA500-6 25
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Ì Condición de medición
• Presión de inflado de neumáticos:
Presión especificada
• Camino : 1/5 gradiente (11° 20'), plano y seco
• Máquina: Lista para operación
Método de medición
WA500-6 26
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 27
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
2. Presión piloto de la válvula de liberación de 5) Mientras hace funcionar el motor a bajo ralentí, mida
emergencia del freno de estacionamiento la presión piloto del freno de estacionamiento.
(Presión básica ECMV de la transmisión)
Por seguridad, mantenga presionado el
1) Abra la cubierta del lado izquierdo del bastidor pedal de freno.
trasero (1).
Ì Mida la presión del aceite al desactivar (OFF) el
freno de estacionamiento.
WA500-6 28
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
3. Presión de salida de la válvula de solenoide 5) Haga funcionar el motor a bajo ralentí y mida la
del freno de estacionamiento presión de salida de la válvula de solenoide del freno de
estacionamiento.
1) Retire la cubierta del lado izquierdo del bastidor
trasero (1). Por seguridad, mantenga presionado el
pedal de freno.
WA500-6 29
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Prueba de desgaste del disco del 4. Si la profundidad (a) está sobre el límite de desgaste,
retire el disco del freno de estacionamiento (4) y mida
freno de estacionamiento 1 su espesor (W), consultando Desensamblado y
ensamblado, "Desmontaje del disco del freno de
Instrumentos de medición estacionamiento".
• Espesor del límite de servicio (W): 2.97 mm
Símbolo No. de parte Nombre de la parte Ì Si el espesor de disco del freno de estacionamiento
Disponible en el Calibradores está por debajo del límite de servicio, reemplace el
X
comercio deslizantes disco.
Caja de la transmisión: 76 l
WA500-6 30
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Método de liberación manual del 3. Prepare 2 pernos de montaje de jaula (2) y apriételos
en forma alternada en la posición de montaje del tapón
freno de estacionamiento 1 (1).
2. Retire 2 tapones (1). (Derecho e izquierdo) Perno de montaje (2): Adhesivo (LT-2)
WA500-6 31
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Medición
1. Esfuerzo de operación de la palanca de
control del equipo de trabajo
1) Instale y fije la herramienta Y1 a la palanca de
control del equipo de trabajo.
WA500-6 32
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Medición
1. Presión de aceite PPC (presión básica
de la válvula de corte)
WA500-6 33
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
2. Presión de aceite PPC (presión de salida de 5) Arranque y haga funcionar el motor a alto ralentí y
la válvula de corte) luego mida la presión de aceite PPC (presión de salida
de la válvula de corte).
1) Desconecte la manguera de circuito PPC objetivo
(4) de medición desde el articulado del lado derecho No opere la palanca de control del equipo
de la máquina. de trabajo.
WA500-6 34
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Medición
1. Trabajo preparativo 3) Conecte el adaptador ZA4 entre la unión (3) y la
manguera (4).
1) Baje la sección (b) al piso manteniendo (a) del balde
4) Conecte el niple [2] en el tester hidráulico ZA1 y el
30 – 50 mm desde el piso.
medidor de presión de aceite [1] del tester hidráulico
ZA1.
2) Después de detener el motor, baje la parte inferior (a)
y (b) del balde al piso operando la palanca de control del
Ì Use el medidor de presión de aceite de 40 MPa
equipo de trabajo. Asegúrese que estén en el piso.
{400 kg/cm2}.
WA500-6 35
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
6) Retire la herramienta de medición después de 3) Conecte adaptador ZA4 entre la unión (3) y la
medir, y asegúrese que la máquina vuelva a la manguera (4).
normalidad.
4) Conecte el niple [2] en el tester hidráulico ZA1 y el
Después de medir la presión de aceite, medidor de presión de aceite [1] del tester hidráulico
libere la presión en el circuito y luego ZA1.
retire el medidor de presión de aceite,
niple y adaptador usando el mismo Ì Use el medidor de presión de aceite de 40 MPa {400
procedimiento que el punto 1. Trabajo kg/cm2}.
preparativo.
WA500-6 36
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 37
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
7) Conecte el niple ZA2 y el medidor de presión de aceite 9) Arranque y haga funcionar el motor a alto ralentí y
[1] o el medidor de presión diferencial luego mida la presión de descarga de la bomba del
ZA3 del tester hidráulico ZA1. equipo de trabajo y la presión LS (presión negativa
del accionador) al mismo tiempo de acuerdo a las
Ì Al usar el medidor de presión de aceite diferencial, siguientes condiciones.
conecte su lado de baja presión. (Conecte el lado de
alta presión al PS.) • Cuando la palanca del brazo de elevación se
El medidor de presión diferencial requiere un ajuste a la mitad de la carrera
suministro de energía de 12 V. Por lo tanto, conecte Ì Evite que el cilindro del brazo de elevación gire la
una batería. carrera completa mientras continúe la medición.
Ì Use el medidor de presión de aceite de 40 MPa {400 Ì Cálculo de la presión diferencial LS:
kg/cm2}. Presión diferencial LS = Presión de descarga de la
Debido a que la presión diferencial es de 1.5 MPa {15 bomba– presión LS
kg/cm2} en máximo, se puede usar el mismo medidor
en toda la medición.
WA500-6 38
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Ajuste
Ì El ajuste de la válvula de descarga no está
disponible.
Ì Tornillo de ajuste:
• Al girar a la derecha, la presión del aceite
aumenta.
• Al girar a la izquierda, la presión del aceite
disminuye.
Ì Cantidad de ajuste por vuelta del tornillo de ajuste:
12.55 MPa {128 kg/cm2}
Tuerca fijadora:
29.4 – 39.2 Nm {3 – 4 kgm}
WA500-6 39
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Ì Tornillo de ajuste:
• Al girar el tornillo hacia la derecha, la presión
sube.
• Al girarlo hacia la izquierda, la presión baja.
Ì Cantidad de ajuste por vuelta del tornillo de ajuste:
1.3 MPa {13.3 kg/cm2}
WA500-6 40
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Purga de aire del circuito del equipo de 2. Purga de aire del cilindro hidráulico
1) Arranque el motor y hágalo funcionar a bajo
trabajo 1 ralentí durante 5 minutos como mínimo.
1. Purga de aire de la bomba del equipo de 2) Mientras hace funcionar el motor a bajo ralentí,
trabajo (bomba del pistón) repita el ascenso y descenso del brazo de
elevación 4 – 5 veces.
1) Retire la cubierta lateral (1) en la bomba del equipo de
trabajo. Ì No opere la varilla del pistón más allá de una
posición de 100 mm frente al extremo de la
carrera para evitar que se alivie.
WA500-6 41
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Liberación de presión residual en el 2) Suelte la tuerca fijadora (4) del tapón de alivio de
presión ECSS (3) en la válvula de control del equipo
circuito del equipo de trabajo 1 de trabajo (2).
1. Liberación de presión residual desde el 3) Suelte el tapón de ajuste (5) 1/2 – 1 vuelta para
circuito entre los cilindros hidráulicos liberar la presión del acumulador.
respectivos y la válvula de control
Al desconectar las tuberías entre los cilindros
hidráulicos respectivos y el equipo de trabajo, libere la
presión residual en el circuito de acuerdo al siguiente
procedimiento.
1) Detenga el motor.
2) Suelte gradualmente la tapa de la boca de llenado
de aceite para liberar la presión interna del
estanque hidráulico.
3) Ajuste la palanca de bloqueo del equipo de trabajo
a la posición Free (Libre).
4) Gire el interruptor de partida a ON.
5) Libere la presión residual operando la palanca de
control del equipo de trabajo.
Tapón:
19.6 – 27.5 Nm {2.0 – 2.8 kgm}
Tuerca fijadora:
19.6 – 27.5 Nm {2.0 – 2.8 kgm}
WA500-6 42
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 43
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 44
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
1) Arranque el motor y suba el balde. 1) Ajuste la altura (c) del centro del pasador del
2) Active el interruptor de proximidad de detección de extremo del brazo de elevación a 1.000 mm desde la
nivelación del balde (1) mientras opera el balde a superficie del piso.
1.500 rpm.
3) Baje el balde al piso.
4) Asegúrese que el ángulo del balde esté ajustado
en el rango de 0° – 1° hacia abajo al piso.
Repita lo anterior 3 veces y si el ángulo no se
ajusta al ángulo anterior, regúlelo de acuerdo al
siguiente procedimiento.
5) Suelte 2 pernos de montaje del soporte del
interruptor de proximidad de detección de
nivelación del balde (6) a la posición de montaje
del soporte deslizante (6) y ajústelo.
6) Asegúrese 3 veces que el ángulo del balde esté
ajustado en el rango de 0° – 1° hacia abajo al
piso.
WA500-6 45
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Ajuste
Ì Si el espacio libre (a) no se ajusta al valor estándar,
regúlelo de acuerdo al siguiente procedimiento.
WA500-6 46
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 47
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
Procedimiento para probar diodos 1 3) Determine la aceptabilidad del diodo del valor
Ì Revise un diodo de tipo ensamblado (8 pines) y un indicado.
diodo independiente (2 pines) de la siguiente • El valor indicado permanece inalterado:
manera. No hay conducción (Falla)
Ì Las direcciones conductivas del diodo de tipo • El valor indicado cambia: El diodo tiene
ensamblado se indican en la superficie del diodo conductividad (Normal) (Ver a continuación.)
como se muestra en la siguiente figura. Ì Se indica un valor entre 460 a 600 para diodos de
silicio.
WA500-6 48
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
1. Monitor de la máquina
1) Desconecte los siguientes conectores de la cubierta
(1).
• Conector L58: Interruptor del freno de
estacionamiento
• Conector L59: Interruptor ECSS 2) Retire las cubiertas interiores (2).
• Conector L65:Interruptor selector de modo del 3) Retire la cubierta (1).
monitor de la máquina 2
• Conector L66:Interruptor selector de modo del
monitor de la máquina 1
• Conector L67: Interruptor de luz de trabajo
delantera
• Conector L68: Interruptor de luz de trabajo trasera
• Conector L69: Interruptor selector de modo del
medidor de carga (si está equipado)
• Conector L70: Interruptor de despliegue de modo
del medidor de carga (si está equipado)
• Conector L72: Interruptor de la luz de baliza
(si está equipado)
WA500-6 49
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
WA500-6 50
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
2) Conecte el adaptador en T utilizado para análisis de 2) Conecte el adaptador en T utilizado para análisis
fallas a los conectores L05, L06 y L07 del controlador del de fallas al conector L80 del terminal KOMTRAX (9).
equipo de trabajo (8). Ì Cuando sea difícil conectar o desconectar los
Ì Cuando sea difícil desmontar o montar los conectores, conectores, hágalo después de desmontar el
hágalo después de desmontar primero el controlador terminal KOMTRAX.
del equipo de trabajo. Ì Los conectores están fijados con pernos.
Ì Los conectores están fijados con pernos. Suelte los pernos antes de desconectarlos.
Suelte los pernos antes de desconectarlos. Ì Cuando los conectores estén en su posición
Ì Cuando los conectores estén en su posición original, original, apriete el perno al torque especificado.
apriete el perno al torque especificado.
WA500-6 51
30 Prueba y ajuste SEN00726-03
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 02-08 (01)
WA500-6 52
MANUAL DE TALLER SEN00727-03
_______________________________________________________________________
30 Prueba y ajuste
Prueba y ajuste, Parte 3
_______________________________________________________________________
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
Cómo iniciar las operaciones del terminal KOMTRAX (si está equipado)
Si se instala antes de Países excepto Japón 1) Registre una máquina en la pantalla de la página web de
la entrega KOMTRAX. Para instrucciones, vea el “Manual de Referencia
Web de Global KOMTRAX (Para Persona Clave)".
2) Después que se registra la máquina, proceda para realizar la
solicitud de activación presionando el botón "Apply" en la pantalla
de la página web de KOMTRAX. Para instrucciones, vea el
“Manual de Referencia Web de Global KOMTRAX (Para Persona
Clave)".
3) Después que se active la máquina, presione el botón de inicio en
la pantalla de la página web de KOMTRAX para iniciar la
comunicación. Para instrucciones, vea el “Manual de Referencia
Web de Global KOMTRAX (Para Persona Clave)".
Si se instala después Países excepto Japón 1) Siga el "procedimiento de instalación " e instale los dispositivos.
de la entrega 2) Siga los procedimientos explicados en "Revisión de apertura de la
estación en el lado de la máquina " y realice la inspección a
bordo.
3) Registre una máquina en la pantalla de la página web de
KOMTRAX. Para instrucciones, vea el “Manual de Referencia
Web de Global KOMTRAX (Para Persona Clave)". Para revisar la
información necesaria por adelantado, vea "Solicitud de inicio de
uso".
4) Después que se registra la máquina, proceda con la solicitud de
activación presionando el botón "Apply" en la pantalla de la
página web de KOMTRAX. Para instrucciones, vea el “Manual de
Referencia Web de Global KOMTRAX (Para Persona Clave)".
5) Después que se active la máquina, presione el botón "Start" en la
pantalla de la página web de KOMTRAX para iniciar la
comunicación. Para instrucciones, vea el “Manual de Referencia
Web de Global KOMTRAX (Para Persona Clave)".
Para los procedimientos detallados para iniciar la operación KOMTRAX, contáctese con la división a cargo de KOMTRAX.
WA500-6 1
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 2
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
6. Asegúrese que la luz indicadora de 7 segmentos Según se indique [Normal], proceda con el paso
aparezca normalmente en el terminal KOMTRAX. siguiente.
Si es así, la luz indicadora de 7 segmentos Si “–” permanece en pantalla, vuelva a ejecutar los
indicará los caracteres “d”, “0”, y “–” pasos 1.a 5.
repetidamente por 30 segundos después de
terminar con el paso 5.
Esos caracteres, aún cuando se desplieguen
normalmente, cambiará a n carácter diferente al
guión “–” después que han trascurrido 30
segundos o más.
La pantalla puede cambiar a un carácter diferente
a “0” incluso dentro de 30 segundos.
WA500-6 3
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
Si se indica [Problema en la red], revise la pantalla de 10. Gire el interruptor de arranque a OFF.
[LED-C4] que hace referencia al “Despliegue de la luz
del terminal KOMTRAX”. Si CAN no se reconoce, 11. Asegúrese que la luz indicadora de 7 segmentos se
revise el arnés de CAN del terminal KOMTRAX, y despliegue normalmente después que hayan
luego si hay alguna anormalidad, repárela y vuelva a transcurridos 5 segundos.
comenzar desde el procedimiento 1. Cuando aparece [Normal], la revisión de apertura de
[A]: Normal la estación se completa.
[B]: Problema de detección de datos de posición GPS Si aparece [Anormal], la revisión de apertura de la
[C]: Problema de recepción estación no termina normalmente, por lo tanto debe
[D]: Problema de detección de datos de posición GPS realizar el procedimiento anterior desde el paso 1.
y problema de recepción Si la revisión de apertura de estación finaliza
[E]: Problema en la red normalmente, no debe volver a revisar.
WA500-6 4
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 5
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 6
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 7
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 8
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
1. Items de seteo que son necesarios para el reemplazo y el desensamblado y ensamblado así como
también la instalación adicional de sensores y controladores.
Cuando se reemplaza, desensambla o ensambla alguno de los siguientes dispositivos, se requiere una
inicialización basada en el monitor de la máquina de los sensores y solenoides.
El ajuste basado en el monitor de la máquina se debe implementar en orden ascendente de los números de ítem
(comenzando desde (A)).
Dispositivos o partes opcionales que se reemplazan, desensamblan, ensamblan o se agregan Item de ajuste
Monitor de la máquina A, B, C, K, L, M
Cuerpo principal de la transmisión D, E, F
Controlador de la transmisión A, B, D, E, F
Solenoide ECMV de la transmisión D, E, F
Sensor de ángulo del brazo de levante G, K, L, M
Válvula de control del equipo de trabajo I
Solenoide EPC del equipo de trabajo I
Palanca eléctrica del equipo de trabajo H
Controlador del equipo de trabajo A, B, G, H, I
Interruptor de proximidad horizontal del balde del equipo de trabajo J
Balde J, K, L, M
Brazo de levante B, G, J, K, L, M
Agregar y desmontar un dispositivo opcional B
*1: No. de sección del “Modo de servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)”
*2: Vea “Prueba y ajuste del posicionador del balde” y “Revisión de la luz indicadora de operación del interruptor de
proximidad”.
*3: Vea opciones de accesorios, “Usando el medidor de carga” del Manual de Operación y Mantenimiento.
WA500-6 9
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
*: No. de sección del “Modo de servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)”
Cambio de la unidad de despliegue del velocímetro así como también el peso no está disponible cuando la
especificación se prepara para un país donde se usa unidades SI.
WA500-6 10
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
El monitor de la máquina (EMMS) está equipado con funciones normales y especiales, y muestra diversos tipos de
información a la pantalla de caracteres en el centro de la sección del monitor.
Algunos ítems se despliegan automáticamente de acuerdo con el seteo interno del monitor de la máquina, y algunos se
despliegan de acuerdo con la operación de los interruptores del monitor de la máquina.
1) Funciones normales: Modo del operador
Funciones par alas cuales el contenido se despliega normalmente o que pueden ser desplegados y operados por el
operador accionando los interruptores.
Vea el manual de Operación y Mantenimiento para los detalles del modo del operador.
No. de la No. de la
sección sección
correspondiente Modo del operador correspondiente Modo de servicio
en este en este
documento documento
1 Función de despliegue medidor de 2 Función de despliegue del historial
servicio/reloj de fallas del sistema eléctrico
2 Función del medidor de carga útil (si está 3 Función de despliegue del historial
equipado) (*1) de fallas del sistema mecánico
3 Función de despliegue del odómetro 4 Función de monitoreo de tiempo
real
4 Función de monitoreo de mantenimiento 5 Función de corte del cilindro
5 Función de entrada del No. telefónico 6 Función de agrietamiento sin
inyección
6 Función de selección de idioma 7 Función de ajuste
7 Función de ajuste de brillo del monitor 8 Función de monitoreo de
mantenimiento
8 Función de ajuste de hora (*1) 9 Función de despliegue de
información de operación
9 Función de selección despliegue de 10 Función de selección del
velocidad de recorrido/velocidad del dispositivo opcional
motor
10 Pantalla de caracteres: Función de 11 Función de ingreso del número de
selección despliegue de velocidad de serie de la máquina
recorrido/velocidad del motor/sin
despliegue (*2)
11 Función de despliegue del código de 12 Función de selección del modelo
acción
12 Función de selección del código de fallas 13 Función inicializar
*1: Esta pantalla no está disponible cuando la función del medidor de carga se desconecta a través de la selección OPT
del modo de servicio.
*2: Esta pantalla no está disponible cuando las pantallas de velocidad de recorrido y de velocidad del motor se
desconectan en la pantalla de caracteres seleccionando OPT en el modo de servicio.
WA500-6 11
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 12
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 13
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 14
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 15
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
5. Función de ingreso del No. telefónico 7. Función de ajuste del brillo del monitor
Los números telefónicos se ingresan a través de la El brillo del monitor de la máquina se ajusta en 7 niveles a
operación del interruptor. Y la modificación o través de la operación del interruptor.
cancelación de los números telefónicos en el monitor El ajuste de brillo está disponible en dos modos –
de la máquina también está disponible a través del ajuste del monitor solo y ajuste separado de cristal
interruptor. líquido.
Cuando se despliega el código de acción [E03], se Para detalles, vea “Otras funciones del monitor de la
despliega una llamada telefónica junto con máquina” de la sección “Operación” en el Manual de
[CALL]. Operación y Mantenimiento
Para detalles, vea “Otras funciones del monitor de
la máquina” de la sección “Operación” en el
Manual de Operación y Mantenimiento.
WA500-6 16
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 17
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
12. Función de despliegue de código de fallas La función de despliegue del código de servicio
Presionar una vez el interruptor [>] mientras se muestra la siguiente información.
despliega una acción en el monitor de la máquina A: Código de falla (modo de ubicación + código de
muestra el código de falla correspondiente a la falla problema)
que se está advirtiendo. B: Código del controlador
Los códigos de fallas que se han detectado en el MON : Monitor de la máquina
pasado se separan en sistemas eléctrico y TM : Controlador de la transmisión
mecánico y se registran como historial de fallas WRK : Controlador del equipo de trabajo
(consulte Modo de servicio para los detalles). ENG : Controlador del motor
Cuando se involucran dos o más fallas, presionar C: El sistema donde se produjo la falla
el interruptor [>] muestra más códigos.
Si se vuelve a presionar el interruptor [>] después
que se presionó para mostrar cada código de falla
involucrado, se restaurará la Pantalla de
despliegue del medidor de servicio.
Presionar una vez más el interruptor [>] muestra
los códigos de falla desde el primero.
Si no se toca el interruptor [>] durante 60
segundos, aparece automáticamente la pantalla
de despliegue del código de acción.
WA500-6 18
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 19
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
1-5. Selección del menú del modo de servicio 2) Al finalizar una operación completamente:
Presionar los interruptores [<] y [>] de las Desconecte el interruptor de arranque desde el estado
pantallas de de despliegue del menú muestra los actual.
menúes del Modo de servicio infinitamente en el
siguiente orden. 2. Función de despliegue del historial de fallas del
[1] FALLA ELECTRICA: Función de despliegue sistema eléctrico (FALLA ELECTRICA)
del historial de fallas del sistema eléctrico El monitor de la máquina conserva los datos para los
[2] FALLA DE LA MAQUINA: Función de problemas que se produjeron en el sistema eléctrico en
despliegue del historial de fallas del sistema el pasado como códigos de falla. Estos se pueden
mecánico desplegar de la siguiente manera.
[3] MONITOR DE TIEMPO REAL: Función de 2-1. Selección del menú
monitoreo de tiempo real Seleccione FALLA ELECTRICA de la pantalla del menú
[4] CORTE DEL CILINDRO: Función de corte del del Modo de servicio.
cilindro El campo [**] muestra el número total del historial de
[5] SIN INYECCION: Función de arranque sin fallas actualmente registrado (hasta 20 casos).
inyección
[6] AFINAMIENTO: Función de ajuste
[7] MONITOR DE MANTENIMIENTO: Función de
monitoreo de mantenimiento
[8] INFORMACION DE OPERACION: Función de
despliegue de la información de operación
[9] SELECCION OPCIONAL: Función de
selección opcional del dispositivo
[10] AJUSTE DEL No. DE LA MAQUINA: Función
de ingreso del número de serie de la máquina
[11] MAQUINA: Función de selección del modelo
[12] INICIALIZAR: Función de inicialización
(Función especializada para la planta)
Los menúes se despliegan en el campo indicado
con la marca [*].
WA500-6 20
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
2-4. Cambio del despliegue del historial de fallas 2) Presione el interruptor [] para mostrar la pantalla
Presionar el interruptor [<] o [>] mientras un conjunto BORRAR TODO.
de historial de fallas está en la pantalla muestra otro 3) Seleccione “YES” o “NO” usando el interruptor [<] o
conjunto de historial de fallas registrado. [>].
2-5. Borrado individual del historial de fallas El cursor seleccionado comenzará a destellar.
1) Presione el interruptor [] mientras el historial de Si se selecciona “YES” y se presiona el interruptor
fallas objetivo de borrado está en la pantalla para [], la información se borrará.
activar la pantalla de BORRADO. Si se selecciona “NO” y se presiona el interruptor
2) Seleccione “YES” o “NO” usando el interruptor [<] [], se cancela el borrado y la pantalla “Item de
o [>]. cambio de intervalo de mantenimiento” se restaura.
El cursor seleccionado comenzará a destellar. Por defecto, el cursor se ajusta a NO (cancelar)
Si se selecciona “YES” y se presiona el interruptor para evitar resetear por error.
[], la información se borrará. La información de la falla que se está produciendo
Si se selecciona “NO” y se presiona el interruptor actualmente no se puede borrar.
[], se cancela el borrado y la pantalla “Item de
cambio de intervalo de mantenimiento” se
restaura.
Por defecto, el cursor se ajusta a NO (cancelar)
para evitar resetear por error.
WA500-6 21
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 22
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 23
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
2) Presione el interruptor [] mientras se selecciona el 4-5. Seteo de monitoreo simultáneo de 2 ítems
submenú para desplegar la pantalla PANEL DEL 1) Seleccione 2 ITEMS en la pantalla del submenú.
MONITOR. 2) Presione el interruptor [] mientras se selecciona el
3) Presione el interruptor [<] o [>] para seleccionar un submenú para desplegar la pantalla de ingreso del
ítem de monitoreo. código de monitoreo.
Los ítems de monitoreo avanzan según orden de
ajuste interno.
Mantener presionado el interruptor activa el
avance rápido.
Mantener presionado y cancelar los datos de
monitoreo: Presionar el interruptor [] mientras el
monitoreo está en progreso mantiene los datos de
monitoreo y la marca [] comienza a destellar.
Volver a presionar el interruptor [] restaura el
estado activo.
WA500-6 24
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 25
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 26
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 27
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 28
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
*1: Se despliegan todos los ítems incluyendo aquellos para los cuales no se proporcionan sensores dependiendo del
modelo u opción dado.
*2: La expresión abreviada se emplea porque el número de caracteres utilizable está restringido.
*3: Si un valor es inferior (o superior) al rango de despliegue, se desplegará como el valor más bajo (más alto) en el rango.
*4: Las unidades SI solas se emplean siempre que se necesite una unidad.
*5: Un ítem que no permite monitoreo se indica como “No se usa en esta máquina” aunque su código y el nombre del ítem
se puede desplegar en la máquina monitor.
WA500-6 29
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 30
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 31
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
D-IN-29 Nivel de aceite del motor Nivel del aceite normal = ON (GND)/OFF
(ABIERTO)
Operación del motor de dirección de Operación de dirección de emergencia =
D-IN-30 emergencia (Aplicable a una máquina ON (GND)/OFF (ABIERTO)-
equipada con dirección de emergencia
opcional)
D-IN-31 -- --
Interruptor subtotal del medidor de Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-32 carga (ABIERTO)
(Especificaciones del medidor de carga)
Interruptor subtotal del medidor de Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-33 carga (ABIERTO)
(Especificaciones del medidor de carga)
D-IN-34 Luz alta (interruptor dimmer) Luz alta = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
5 40904 D-IN-35 -- --
D-IN-36 Interruptor de servicio ON = ON (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-37 Interruptor > Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-38 Interruptor < Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-39 -- --
D-OUT-0 Zumbador de la alarma Salida = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
6 40952 D-OUT-1 -- --
D-OUT-2 -- --
D-IN-3 -- --
WA500-6 32
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 33
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 34
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 35
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 36
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
*1: Se despliegan todos los ítems incluyendo aquellos para los cuales no se proporcionan sensores dependiendo del
modelo u opción dado.
*2: La expresión abreviada se emplea porque el número de caracteres utilizable está restringido.
*3: Si un valor es inferior (o superior) al rango de despliegue, se desplegará como el valor más bajo (más alto) en el rango.
*4: Las unidades SI solas se emplean siempre que se necesite una unidad.
*5: Un ítem que no permite monitoreo se indica como “No se usa en esta máquina” aunque su código y el nombre del ítem
se puede desplegar en la máquina monitor.
WA500-6 37
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 38
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 39
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 40
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 41
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 42
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 43
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
*1: Se despliegan todos los ítems incluyendo aquellos para los cuales no se proporcionan sensores dependiendo del
modelo u opción dado.
*2: La expresión abreviada se emplea porque el número de caracteres utilizable está restringido.
*3: Si un valor es inferior (o superior) al rango de despliegue, se desplegará como el valor más bajo (más alto) en el rango.
*4: Las unidades SI solas se emplean siempre que se necesite una unidad.
*5: Un ítem que no permite monitoreo se indica como “No se usa en esta máquina” aunque su código y el nombre del ítem
se puede desplegar en la máquina monitor.
WA500-6 44
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 45
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 46
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 47
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
*1: Se despliegan todos los ítems incluyendo aquellos para los cuales no se proporcionan sensores dependiendo del
modelo u opción dado.
*2: La expresión abreviada se emplea porque el número de caracteres utilizable está restringido.
*3: Si un valor es inferior (o superior) al rango de despliegue, se desplegará como el valor más bajo (más alto) en el rango.
*4: Las unidades SI solas se emplean siempre que se necesite una unidad.
*5: Un ítem que no permite monitoreo se indica como “No se usa” aunque su código y el nombre del ítem se puede
desplegar en la máquina monitor.
WA500-6 48
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
5. Función de corte del cilindro (CORTE DEL 3) Seleccionar un cilindro que se va a reducir
CILINDRO) Usando el interruptor [<] o [>], seleccione un cilindro que
La función del cilindro reducido del motor denota el se va a reducir de los cilindros No. 1 – No. 6 y luego
seteo del inyector de un cilindro simple o dos o más establezca el cilindro seleccionado usando el interruptor
cilindros para estado sin inyección eléctricamente y [].
acciona la operación en la condición de cilindro El cilindro que se va a reducir se selecciona mientras el
reducido. Cuando se sospecha que algunos de los motor está funcionando.
cilindros del motor tiene un rendimiento anormal Cualquier número de cilindros se puede reducir – una sola
(combustión), este enfoque se usa para individualizar unidad o dos o más unidades.
el cilindro fallado. • Interruptor [>]: Avanza el cursor a la derecha
1) Selección del menú • Interruptor [<]: Avanza el cursor a la izquierda
Muestra la pantalla de CORTE DEL CILINDRO de • Interruptor []: Establece el cilindro que se va a
la pantalla de menú del modo de Servicio. reducir (el cursor comienza a destellar después fijarlo)
• Interruptor []: Restaura la pantalla CORTE DEL
CILINDRO
WA500-6 49
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
WA500-6 50
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 51
MANUAL DE TALLER SEN00728-04
_______________________________________________________________________
Prueba y ajuste
Prueba y ajuste, Parte 4
_______________________________________________________________________
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00728-04 Prueba y ajuste
Función de ajuste
WA500-6 2
SEN00728-04 Prueba y ajuste
3) Presione el interruptor [] para establecer el monitoreo 7-1-2. Conformación del control de la temperatura del aceite
de tiempo real del controlador de la transmisión. de la transmisión
Cuando se haya establecido la selección, se desplegará 1) Arranque el motor, presione completamente el
la versión del programa del controlador de la pedal de freno y luego suelte el freno de
transmisión. estacionamiento.
• [20223] : Número de ID del ítem de despliegue 2) Ajuste el modo de cambio de la transmisión a
• [ ********]: Despliegue de datos (Versión del programa) “Manual”; coloque la palanca FNR (direccional), el
interruptor FNR de dirección por joystick
(direccional) o el interruptor FNR (direccional)
derecho en “F (avance)”; y la palanca de cambios
o el interruptor en “4°”.
3) Asegúrese en “7-1-1 Preparaciones para el ajuste
de la corriente ECMV de la transmisión 7-1-1” que
la temperatura del aceite controlada de la
transmisión sea de 70 – 80°C. Si está fuera de
este rango, cale el convertidor de torque y ajuste
la temperatura a 70 – 80°C.
4) Devuelva la palanca FNR (direccional), el
interruptor FNR de dirección por joystick
(direccional) o FNR (direccional) derecho en “N
(neutro)” y mantenga en esa posición. Después
de 3 minutos, asegúrese que la temperatura del
aceite todavía esté en el rango de 70 – 80°C.
5) Deje que el aceite penetre en la transmisión
4) Usando el interruptor [<] o [>], ponga el cursor en la operando la palanca FNR (direccional) o el
pantalla T/M OIL TEMP. interruptor FNR de dirección por joystick
• [93600] : Número de ID de la temperatura del aceite (direccional), el interruptor FNR (direccional)
de control de la transmisión derecho, o la palanca de cambios o el interruptor
• [******** ]: Despliegue de la temperatura del aceite de en la siguiente tabla.
control de la transmisión
Orden de 1 2 3 4
operación
Marcha N2 F2 F1 F2
Tiempo Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2
mantenido segundos segundos segundos segundos
Orden de 5 6 7 8
operación
Marcha F3 F4 F3 F2
Tiempo Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2
mantenido segundos segundos segundos segundos
Orden de 9 10 11
operación
Marcha N2 R2 N2
Tiempo Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2
mantenido segundos segundos segundos
WA500-6 3
SEN00728-04 Prueba y ajuste
7-1-3. Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión 5) Usando el interruptor [<] o [>] del submenú, seleccione
Los objetivos de la corrección son 6 tipos – F (avance), 02: ECMV TUNING.
R (retroceso), 1°, 2°, 3° y 4°. A medida que se arranca
el motor, la corrección de todos los embragues
anteriores se inicia automáticamente.
Debido a que la operación de aprendizaje requiere de la
temperatura de aceite especificada, la temperatura del
aceite se debe ajustar al rango de 70 – 80°C.
1) Accione el interruptor de arranque (el motor no
arranca) y luego muestra T/M OIL TEMP hacienda
referencia a “7-1-1 Asegúrese en “7-1-1
Preparaciones para el ajuste de la corriente ECMV
de la transmisión”.
2) Asegúrese que la temperatura del aceite controlada
de la transmisión esté en el rango de 70 – 80°C
cuando el motor se coloca en ralentí bajo; el pedal
del acelerador en OFF; la palanca FNR
(direccional), el interruptor FNR de dirección por
joystick (direccional) en “N (neutro)”; y el freno de
estacionamiento en ON. 6) Presione el interruptor [] para establecer el ítem de
3) Devuelva la palanca. Después de 3 minutos, ajuste.
asegúrese que la temperatura del aceite todavía 7) Usando el interruptor [], seleccione AUTO de la
esté en el rango de 70 – 80°C. pantalla de selección de corrección automática (AUTO) y
corrección manual (MANUAL) para establecer la
corrección automática.
WA500-6 4
SEN00728-04 Prueba y ajuste
Orden de 1 2 3 4
operación
IP “IP F-1” “IP F-2” “IP F-3” “IP F-4”
ECMV/ F/1° vez F/2° vez F/3° vez F/4° vez
frecuencia
Orden de 5 6 7 8
operación
IP “IP 1-1” “IP 1-2” “IP 1-3” “IP 1-4”
ECMV/ 1°/1° vez 1°/2° vez 1°/3° vez 1°/4°vez
frecuencia
Orden de 9 10 11 12
operación
IP “IP R-1” “IP R-2” “IP R-3” “IP R-4”
ECMV/ R/1° vez R/2° vez R/3° vez R/4° vez Códigos para término anormal
frecuencia
Razón CODIGO
Orden de 13 14 15 16 Desviación de la condición correcta 1
operación Ausencia de llenado 2
IP “IP 2-1” “IP 2-2” “IP 2-3” “IP 2-4” Exceso de valor de corrección 3
ECMV/ 2°/1° vez 2°/2° vez 2°/3° vez 2°/4°
frecuencia vez Si se desplegó el código de término anormal “1”
(NG1: Desviación de la condición correcta), vuelve a
Orden de 17 18 19 20 establecer la condición consultando “7-1-1
operación Preparaciones para el ajuste de la corriente ECMV”
IP “IP 3-1” “IP 3-2” “IP 3-3” “IP 3-4” y repita la corrección.
ECMV/ 3°/1° vez 3°/2° vez 3°/3° vez 3°/4° Si se desplegó el código de término anormal “2”
frecuencia vez (NG2: Ausencia de llenado), implemente un análisis
de fallas de los códigos de falla 15SLH y
Orden de 21 22 23 24 DXHKA. Si el estado es normal, repita la
operación operación comenzando de “7-1-1 Preparaciones
IP “IP 4-1” “IP 4-2” “IP 4-3” “IP 4-4” para el ajuste de la corriente ECMV” y repita la
ECMV/ 4/1° vez 4/2° vez 4/3° vez 4/4° vez corrección.
frecuencia (El valor de depende de la marcha
correspondiente).
8) A medida que la corrección se completa normalmente, Si se desplegó el código de término anormal “3”
se despliega OK en la pantalla de caracteres. (NG3: Exceso del valor de corrección), ejecute el
análisis de fallas del código de falla 15SL1.
Luego, después de asegurarse que la condición es
normal, vuela a implementar “7-1-1 Preparaciones
para el ajuste de la corriente ECMV”. (El valor de
depende de la marcha correspondiente)
9) Cuando la operación finalice normalmente, gire el
interruptor de partida a off y el valor corregido se
guardará en el controlador de la transmisión
después de 3 segundos.
Cuando se le pida accionar el interruptor de
arranque inmediatamente después del ajuste,
mantenga el interruptor de arranque, por si acaso,
en la posición off durante 10 segundos como
mínimo y luego gírelo a on.
WA500-6 5
SEN00728-04 Prueba y ajuste
7.2 Seteo del aprendizaje inicial de al transmisión 5) Presione el interruptor [] para establecer el ítem de
Al inicializar todos los datos de aprendizaje de activación ajuste. A medida que se establece el ítem, aparece la
inicial anteriores guardados en el controlador de la pantalla de reseteo de aprendizaje inicial.
transmisión, utilice el siguiente procedimiento. Si no se hace el aprendizaje inicial, se desplegará
7-2-1. Reseto del aprendizaje inicial INITIAL STATUS.
1) Gire el interruptor de arranque a on. (El motor no
arranca)
2) Coloque la palanca FNR (direccional), interruptor
FNR de dirección por joystick (direccional), o el
interruptor FNR derecho (direccional) en “N
(neutro)”.
3) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla de
menú del Modo de servicio.
WA500-6 6
SEN00728-04 Prueba y ajuste
7-2-2. Preparaciones para el aprendizaje inicial de la 4) Usando el interruptor [], establezca el despliegue de
transmisión 2 ítems de la temperatura del aceite de control de la
1) Despliegue del MONITOR DE TIEMPO REAL de la transmisión y el despliegue de aprendizaje del
pantalla de menú del Modo de servicio. accionador.
Se despliega el contenido de aprendizaje del
accionador para cada uno de los embragues de F, R,
1°, 2°, 3° y 4° en la figura.
• 0: Aprendizaje no realizado
• 1: Aprendizaje completado
WA500-6 7
SEN00728-04 Prueba y ajuste
4) Realice el aprendizaje inicial operando la palanca FNR • El punto de cambio que se usa cuando la función
(direccional), el interruptor FNR de dirección por joystick de prevención de fluctuación está accionada.
(direccional), el interruptor FNR (direccional), o la • El punto de bajar marcha que se usa cuando el
palanca de cambios o el interruptor de la siguiente acelerador se coloca en ralentí.
manera. Después que se hace un ajuste del punto de
cambio, se debe hacer la confirmación en la
Orden de 1 2 3 4 máquina.
operación
Marcha N2 F2 F1 F2 7-3-1. Borrado de un punto de cambio ajustado
Tiempo Mín. 6 Mín. 6 Mín. 6 Mín. 4 1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla de
mantenido segundos segundos segundos segundos
menú del Modo servicio.
Orden de 5 6 7 8
operación
Marcha F3 F4 F3 F2
Tiempo Mín. 4 Mín. 4 Mín. 4 Mín. 4
mantenido segundos segundos segundos segundos
Orden de 9 10 11
operación
Marcha N2 R2 N2
Tiempo Mín. 4 Mín. 4 Mín. 4
mantenido segundos segundos segundos
WA500-6 8
SEN00728-04 Prueba y ajuste
4) Presione el interruptor [] para establecer la selección. <Procedimiento de cambio del patrón de cambio de
A medida que se establece la selección, se marcha>
desplegará 0: ALL CLEAR en el espacio inferior. Como un ejemplo del cambio del patrón de cambio de
5) Presione el interruptor [] para establecer ALL CLEAR. marcha, lo siguiente describe el procedimiento para
A medida que se borran todos los valores cambiar el patrón de velocidad de recorrido de cambio
almacenados, la pantalla vuelve al ítem de ajuste de marcha de F2T/C a F3T/C. (Lo mismo se aplica
del punto de cambio. también a otros patrones de cambio de marcha.)
Si se presiona el interruptor [] en lugar del 1) Seleccione 04: Pantalla rpm SHIFT usando el
interruptor [], el valor guardado no se borra y la interruptor [] y luego seleccione 01: F2T/C
pantalla vuelve a los ítems de ajuste. F3T/C usando el interruptor [<] o [>].
WA500-6 9
SEN00728-04 Prueba y ajuste
4) Después de seleccionar los datos de seteo 3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al
deseados, presione el interruptor [] para finalizar ítem de 05: RAISE ANGLE.
el procedimiento de programación.
7-4. Ajuste de la función del sensor del ángulo del 4) Presione el interruptor [] para establecer la
brazo de levante (Subir) (para la palanca EPC) selección.
A medida que se establece la selección, se
El siguiente procedimiento se usa para ajustar el
desplegará la pantalla RAISE ANGLE.
ángulo del brazo de levante del equipo de trabajo.
1) Despliegue la pantalla TUNING de la pantalla de
menú del modo de servicio.
WA500-6 10
SEN00728-04 Prueba y ajuste
Largo del brazo de levante por especificación del brazo 3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al
de levante ítem de 06: RAISE EPC.
Especificación Rango de
brazo de Posición brazo de voltaje
levante levante
A Posición límite superior 3.80 ± 0.3 V
B (Extremo del recorrido
del cilindro levantado) 3.87 ± 0.3 V
Modelo máquina A B
WA600-6 3850 mm 3990 mm
WA500-6 3250 mm 3636 mm
WA500-6 11
SEN00728-04 Prueba y ajuste
7-5-2. Ajuste de la corriente de arranque EPC subir del brazo 4) Baje el brazo de levante volteando el balde y luego
de levante levante la rueda delantera.
Arranque el motor antes de la operación de 5) Comience a subir el brazo de levante gradualmente
programación. mientras setea el motor a ralentí alto (la carrocería
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla de de la máquina baja).
menú del Modo de servicio. 6) Devuelva la palanca a través de operación fina. A
medida que el brazo de levante se detiene,
mantenga la palanca en esa posición (la rueda
delantera flota).
7) Al presionar el interruptor [] acciona la lectura del
valor de comando de EPC y luego guarda la
diferencia entre ella y el valor estándar como el
valor de compensación.
WA500-6 12
SEN00728-04 Prueba y ajuste
7.6 Ajuste de la palanca bajar brazo de levante 3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al
(flotar) y variaciones en la zona muerta de ítem de 07: LOWER EPC.
EPC
7-6-1. Ajuste de la calibración de corrección de la variación
de la palanca EPC bajar del brazo de levante (flotar)
Este ajuste es necesario cuando se usa la palanca
eléctrica del equipo de trabajo (EPC) o cuando se
reemplaza el controlador del equipo de trabajo.
Antes de iniciar el ajuste, baje el brazo de levante al
piso y detenga el motor.
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla
del menú del Modo de servicio.
WA500-6 13
SEN00728-04 Prueba y ajuste
7-6-2. Ajuste de la corriente de arranque EPC bajar del brazo 4) Coloque el brazo de levante en forma horizontal sin
de levante aplicar carga.
Arranque el motor antes de la operación de 5) Comience a bajar el brazo de levante gradualmente
programación. mientras mantiene el motor en ralentí alto.
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla de 6) Devuelva la palanca a través de operación fina. A
menú del Modo de servicio. medida que el brazo de levante se detiene,
mantenga la palanca en esa posición.
7) Al presionar el interruptor [] acciona la lectura del
valor de comando de EPC y luego guarda la
diferencia entre ella y el valor estándar como el
valor de compensación.
WA500-6 14
SEN00728-04 Prueba y ajuste
7.7 Ajuste de la palanca inclinar cucharón y 4) Detenga la palanca inclinar balde en una posición
variaciones en la zona muerta de EPC justo antes de la posición detener inclinar y
7-7-1. Ajuste de la calibración de corrección de la variación mantenga la palanca en esta posición.
de la palanca EPC inclinar balde Tenga cuidado que la operación detener inclinar no
Este ajuste es necesario cuando se usa la palanca se inicie.
eléctrica del equipo de trabajo (EPC) o cuando se 5) Presionar el interruptor [] acciona la lectura del
reemplaza el controlador del equipo de trabajo. voltaje de la palanca y luego guarda el voltaje leído
Antes de iniciar el ajuste, baje el brazo de levante al que reemplaza el valor estándar guardado
piso y detenga el motor. actualmente.
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla
del menú del Modo de servicio.
2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5 El seteo se completa como 08: La pantalla TILT
segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla EPC se restaura luego de dos beeps del zumbador.
TM TRIGGER. Si el voltaje de salida de la palanca en este punto es
inferior al valor estándar (fuera del rango de diseño),
al presionar el interruptor [] suena el zumbador
por 1 segundo y la pantalla permanece sin cambios
como = SET como se muestra en la figura
anterior. En este caso, el ajuste se cancela y la
pantalla 08: TILT EPC se restaurará.
Si se presiona el interruptor [] en este punto, la
corrección de las variaciones en la posición de
detención de la palanca EPC del equipo de trabajo
se detiene aún cuando no se haya completado.
WA500-6 15
SEN00728-04 Prueba y ajuste
7-7-2. Ajuste de la corriente de arranque EPC inclinar balde 4) Baje el brazo de levante volteando el balde y luego
Arranque el motor antes de la operación de suba la rueda delantera.
programación. 5) Comience a bajar el balde gradualmente mientras
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla de mantiene el motor en ralentí alto (la carrocería de la
menú del Modo de servicio. máquina baja).
6) Devuelva la palanca a través de operación fina. A
medida que el balde se detiene, mantenga la
palanca en esa posición.
7) Al presionar el interruptor [] acciona la lectura del
valor de comando de EPC y luego guarda la
diferencia entre ella y el valor estándar como el
valor de compensación.
WA500-6 16
SEN00728-04 Prueba y ajuste
7.8 Ajuste de la corriente de arranque EPC de 4) Coloque el balde de manera horizontal sin aplicar
volteo del balde carga.
Arranque el motor antes de la operación de 5) Comience a voltear el balde gradualmente mientras
programación. mantiene el motor en ralentí alto.
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla 6) Devuelva la palanca a través de operación fina. A
del menú del Modo de servicio. medida que el balde se detiene, mantenga la
palanca en esa posición.
7) Al presionar el interruptor [] acciona la lectura del
valor de comando de EPC y luego guarda la
diferencia entre ella y el valor estándar como el
valor de compensación.
WA500-6 17
SEN00728-04 Prueba y ajuste
Normalmente, se hace el cambio a las tablas No. 2 a No. 4. Al seleccionar la tabla No. 1 o No. 5, se requiere una
revisión preliminar completa del rendimiento y la evaluación del operador.
La velocidad de descenso máxima no está disponible de los datos de las Tablas No. 1 y No. 2. Así, al medir la
velocidad de descenso del brazo de levante, se deben usar las Tablas No. 3 – No.5.
WA500-6 18
SEN00728-04 Prueba y ajuste
WA500-6 19
SEN00728-04 Prueba y ajuste
WA500-6 20
SEN00728-04 Prueba y ajuste
3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al 7-15. Ajuste de la modulación de detención bajar
ítem de 15: BUCKET TBL. del brazo de levante
Cuando se opera la palanca del brazo de levante para
detención repentina, esta función modifica la tasa de
reducción de velocidad de la modulación de detención,
que está preparada para aliviar los impactos que
resultan de la detención, aplicando la modulación de
detención a la corriente de salida EPC.
La modulación usada para detención automática con el
posicionador remoto o debido al despeje no depende de
estos datos.
Antes de iniciar una modificación de la modulación
mediante el uso de esta función, la evaluación del
operador de “7-13 Ajuste del patrón de la palanca del
brazo de levante” se debe hacer primero.
La función de modulación de detención actúa de la
misma forma tanto en las direcciones de subir y bajar.
Los datos en la entrega se ajustan a 100% del estándar.
4) Presione el interruptor [] para establecer la Cantidad de Estado Observaciones
selección. modulación
A medida que se establece la selección, se La modulación de Los impactos por
desplegará la pantalla de ajuste de la palanca del detención no está detención se pueden
balde. activada. El brazo producir si el
0% de levante se operador no tiene un
detiene sin retardar cuidado razonable
el recorrido de la
palanca.
Permite la
compatibilidad entre
el retardo de
100% respuesta en la --
detención e
impactos por
detención.
Alivia los impactos El brazo de levante
por detención que funciona en exceso
se pueden producir en la posición de
200% por la operación de detención objetiva
detención repentina debido a que su
5) Seleccione una tabla deseada de No. 1 – No. 3 de parte del detención se demora
operador. aunque la palanca
usando el interruptor [<] o [>].
esté en neutro.
6) Presione el interruptor [] para establecer el
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla
ajuste.
del menú del Modo de servicio.
WA500-6 21
SEN00728-04 Prueba y ajuste
2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5 7-16. Ajuste de la presión de corte de la bomba en subir
segundos como mínimo para mostrar 01: brazo de levante
Pantalla TM TRIGGER. Esta función modifica el calce de la velocidad de recorrido y
la velocidad del equipo de trabajo en acercamiento para
volteo y la carga de la tolva cambiando la condición de la
presión inferior del brazo de levante, que se usa como tasa
de flujo de la bomba que restringe la condición al levantar la
carga dada.
Lo siguiente enumera la tasa de flujo de la bomba que
restringe las condiciones aplicables a la operación de levante
de la carga.
Si el brazo de levante se opera bajo las siguientes
condiciones iniciales, su velocidad se restringe a
aproximadamente 70% y el torque restante se usa para el
recorrido.
• Angulo del brazo de levante > 0° (Horizontal)
• Señal del interruptor de proximidad de detección del
extremo de inclinación del balde = Actual (Detección del
extremo de inclinación disponible)
3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor • Presión inferior del brazo de levante > 20 MPa
al ítem de 16: LOWER STOP. Modificar la presión inferior del brazo de levante cambia el
calce como se muestra en la tabla.
• Los siguientes datos muestran, cuando la máquina está
cargada, el tiempo requerido para que el brazo de levante
alcance la parte superior del brazo de levante cuando la
operación subir se inició simultáneamente con el arranque
de la máquina y la distancia de recorrido en ese momento.
• Disminuir la presión de ajuste actual activa el corte
prematuro, alargando así el tiempo de subida del brazo de
levante así como también la distancia de recorrido.
Presión F1 F2
inferior
Modo brazo de
de levante
trabajo durante Distancia Tiempo Distancia Tiempo
la subida
(MPa
{kg/cm})
4) Presione el interruptor [] para establecer la 10 {102} 16.5 11 25.1 11.2
selección. Eco- 20 {204} 15.5 10.7 24.7 10.7
A medida que se establece la selección, nomía 25 {255} 15 10.2 24.5 10.6
aparecerá la pantalla LOWER STOP. 10 {102} 17.8 10.7 26.7 11.1
5) Seleccione una tabla deseada de 0, 100 y 200 Poten- 20 {204} 16.3 10.3 24.4 10.5
usando el interruptor [<] o [>]. cia 25 {255} 15.3 9.8 24.2 10.2
6) Presione el interruptor [] para establecer el
2
ajuste. La presión en la entrega es de 20 MPa {204 kg/cm }.
Modificar el valor de ajuste cambia el tiempo de levante del
brazo de levante.
Al medir el tiempo de levante del brazo de levante para fines
de análisis de fallas, asegúrese de volver al seteo actual de
2
(20 MPa {204 kg/cm }).
WA500-6 22
SEN00728-04 Prueba y ajuste
WA500-6 23
SEN00728-04 Prueba y ajuste
3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al ítem 8) Cuando el ajuste no se complete exitosamente,
de 18: RAISE ANGLE. revise el voltaje del sensor del ángulo del brazo de
levante en el monitor de tiempo real.
Ajuste la posición de montaje del ángulo del brazo
de levante de modo que el voltaje desplegado en el
monitor de tiempo real caiga dentro del siguiente
rango y luego vuelva a implementar el ajuste del
sensor.
WA500-6 24
SEN00728-04 Prueba y ajuste
3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al ítem 8) Cuando el ajuste no se complete exitosamente,
de 19: LOWER ANGLE. revise el voltaje del sensor del ángulo del brazo de
levante en el monitor de tiempo real.
Ajuste la posición de montaje del ángulo del brazo
de levante de modo que el voltaje desplegado en el
monitor de tiempo real caiga dentro del siguiente
rango y luego vuelva a implementar el ajuste del
sensor.
WA500-6 25
SEN00728-04 Prueba y ajuste
WA500-6 26
SEN00728-04 Prueba y ajuste
4) Establezca los ítems objetivos del cambio de intervalo El valor del tiempo de intervalo más corto es de
usando el interruptor []. 50 h.
Cuando haya ingresado un valor incorrecto a una
posición que no sea el dígito de orden mayor,
vaya al dígito de orden mayor usando el
interruptor [] y repita el procedimiento desde el
principio. En este caso, el valor que había sido
ingresado permanece como está hasta que sea
modificado.
Cuando el cursor está en el dígito de mayor
orden, vaya a la capa superior usando el
interruptor [].
WA500-6 27
SEN00728-04 Prueba y ajuste
6) Seleccione “YES” o “NO” usando el interruptor [<] o Cuando se inhabilita “Temporizador por ítem”, el
[>]. orden de la pantalla es OFF ON.
El cursor seleccionado comenzará a destellar. El despliegue por defecto es ON.
Si seleccionó “YES” y presionó el interruptor [], la
información se borrará.
Si seleccionó “NO” y presionó el interruptor [], el
borrado se cancela y la pantalla del ítem de cambio
de intervalo de mantenimiento se restaura.
Por defecto, el cursor se ajusta en NO (cancelar)
para evitar resetear por error.
Cuando se cambia un tiempo de intervalo, el tiempo
restante del temporizador se cambia como se
muestra a continuación.
• Tiempo restante del temporizador = Tiempo de
intervalo que se está ajustando – Tiempo
transcurrido desde el último reemplazo
WA500-6 28
SEN00728-04 Prueba y ajuste
3) Seleccione “YES” o “NO” usando el interruptor [<] o El cursor seleccionado comenzará a destellar.
[>]. Si seleccionó “YES” y presionó el interruptor [],
El cursor seleccionado comenzará a destellar. el cambio se habilitará.
Si seleccionó “YES” y presionó el interruptor [], la Si seleccionó “NO” y presionó el interruptor [], el
información se borrará. cambio no se implementará y la pantalla de
Si seleccionó “NO” y presionó el interruptor [], el monitoreo de mantenimiento se restaurará.
borrado se cancela y la pantalla del ítem de cambio
de intervalo de mantenimiento se restaura.
Si el temporizador que ha sido detenido se ajusta
efectivamente, se aplica el ajuste de tiempo del
intervalo que tenía antes de detener el
temporizador.
El tiempo restante del temporizador se resetea. Se
aplica el número de reseteos antes que se detuviera
el temporizador.
WA500-6 29
SEN00728-04 Prueba y ajuste
2) Usando el interruptor [<] o [>], seleccione la pantalla 5) Presione el interruptor [] de la pantalla ALL
ALL ITEMS OFF OR ON de la siguiente tabla. ITEMS OFF o la pantalla ALL ITEMS ON.
Cuando se presiona el interruptor [] de la pantalla
ALL ITEMS OFF, se desplegará OFF en el
espacio superior.
WA500-6 30
SEN00728-04 Prueba y ajuste
7) A medida que se ejecuta la detención del 2) Presione el interruptor [] para mostrar la relación
temporizador para todos los ítems: de consumo de combustible y la pantalla de
La función del temporizador para todos los ítems se consumo promedio de combustible.
detiene y se restaura la pantalla MONITOR DE 3) Usando el interruptor [<] o [>], seleccione el ítem a
MANTENIMIENTO. desplegar de 1] – 4] en la relación de consumo de
El seteo para los ítems individuales también se combustible y la pantalla de consumo promedio de
inhabilita. combustible.
Si se cancela: La operación se cancela y se restaura 1] Relación de consumo de combustible y pantalla
la pantalla MONITOR DE MANTENIMIENTO. de consumo promedio de combustible.
8) Cuando se ejecuta habilitación del temporizador para La columna superior muestra el consumo de
todos los ítems: combustible [L/km o L/milla] por 1 km (o 1 milla)
El tiempo de intervalo se ajusta para todos los ítems desde el último reseteo.
se ejecuta al valor de ajuste antes que se inhabilite • El valor anterior se computa desde la relación
independiente de si la función está habilitada o no de consumo de combustible y la distancia de
para un ítem específico. recorrido (distancia del odómetro).
El tiempo restante del temporizador se resetea. (La • El conteo se detiene en 99999.9, el límite
frecuencia de reseteo permanece igual que antes superior.
que se ejecutara el reseteo). La columna inferior muestra el consumo
La pantalla MONITOR DE MANTENIMIENTO se promedio de combustible [L/h] desde el último
restaura. reseteo.
El seteo para los ítems individuales también se • El conteo se detiene en 99999.9, el límite
habilita. superior.
Si se cancela: La operación se cancela y la pantalla El cálculo se hace sólo por el tiempo en que el
MONITOR DE MANTENIMIENTO se restaura. motor esta funcionando.
WA500-6 31
SEN00728-04 Prueba y ajuste
WA500-6 32
SEN00728-04 Prueba y ajuste
WA500-6 33
SEN00728-04 Prueba y ajuste
La velocidad del motor o la RPM/ 10 Proporcionado Normalmente, ADD se mantendrá sin modificar el
velocidad de recorrido se SPEED seteo actual.
muestran en la pantalla de
caracteres y pantalla normal
Medidor de carga LOAD 11 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD
METER
Dirección de emergencia EMERG S/T 13 Proporcionado Cuando no se proporciona una opción, seleccione NO
ADD.
Cuando está instalado el interruptor de dirección por
La dirección por joystick o el joystick o FNR derecho, se implementará el seteo
interruptor FNR derecho J/S-FNR SW 14 NON aplicable a cada uno.
(direccional), o ambos están Ajuste “NON” sólo para volante de dirección.
ausentes Ajuste “J/S” para dirección por joystick.
Ajuste FNR SW para interruptor FNR derecho
(direccional).
Despliegue de luz de economía ECO LAMP Proporcionado Normalmente, ADD se mantendrá sin modificar el
seteo actual.
ECSS (Damper de recorrido) E.C.S.S. 20 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
Inversión automática del AUTO RE 21 Ninguno Programe NO ADD y nunca cambie.
ventilador FAN
Bloqueo del convertidor de LOCK UP 22 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
torque
Prohibición de 4° FORBID 23 Ninguno Normalmente, NO ADD se mantendrá sin modificar el
4TH seteo actual.
Bloqueo del acelerador THROT 24 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
LOCK
Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
Prioridad del modo de potencia P-MODE 25 Ninguno (Seteo disponible: El modo de potencia se introduce a
PRI medida que el interruptor de arranque se gira a on.
Especificación de región muy fría COLD 26 Ninguno NO ADD, que no se debe cambiar.
SPEC
Palanca EPC de 3 carretes EPC 3RD 31 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD..
Palanca EPC EPC LEVER 32 Proporcionado Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
WA500-6 34
SEN00728-04 Prueba y ajuste
WA500-6 35
SEN00728-04 Prueba y ajuste
WA500-6 36
SEN00728-04 Prueba y ajuste
10-1. Cambiar o establecer la selección de opción del modelo 10-3. Seteo de la opción deflexión del neumático
del brazo de levante Seleccione la opción de deflexión del neumático de la
Presionar el interruptor [] desde la pantalla 1: lista de dispositivos opcionales instalados y sus seteos.
LIFT Presionar el interruptor [] secuencialmente muestra
BOOM intercambia A y B. [@@]% en el siguiente orden.
A medida que se intercambian A y B, se generará La pantalla avanza de +00 a –10. Presionar el
el sonido (beep) que indica la aceptación de la interruptor [] en este punto devuelve la pantalla a +00.
operación.
Seleccione el largo del brazo de levante para A y
B de lo siguiente.
Modelo de la A B
máquina
WA600-6 3850 mm 3990 mm
WA500-6 3250 mm 3636 mm
WA500-6 37
SEN00728-04 Prueba y ajuste
11. Función de entada del número de serie de la 12. Función de selección del modelo (MAQUINA
máquina (PROGRAMA No. DE LA MAQUINA) WA500)
1) Despliegue de la pantalla PROGRAMAR No. DE LA La función de selección del modelo permite un
MAQUINA de la pantalla de menú del Modo de cambio del seteo del modelo del monitor de la
servicio. máquina.
Seleccione primero un modelo después de inicializar
el monitor de la máquina.
Seleccionar un modelo resetea el seteo opcional.
Si se selecciona un modelo, realice todos los seteos
opcionales en secuencia desde el comienzo.
WA500-6 38
SEN00728-04 Prueba y ajuste
3) Usando [<] o [>], cambie “WA600” por “WA500”. 13. Función inicializar (INICALIZAR)
Presione el interruptor [] al detener la selección Esta función se usa sólo en la fábrica. Por lo tanto, no
del modelo. se usa para servicio.
A medida que detiene la operación, se generará el
sonido (beep) que indica la cancelación de la
operación, restaurando la pantalla MAQUINA.
4) Establezca el modelo seleccionado usando el
interruptor [].
A medida que detiene la operación, se generará el
sonido (beep) que indica la cancelación de la
operación, restaurando la pantalla MAQUINA.
Asegúrese que el modelo en la pantalla MAQUINA
sea el modelo objetivo.
WA500-6 39
SEN00728-04 Prueba y ajuste
Al cambiar la marcha de la transmisión a la posición de avance/retroceso, aplique muy bien el freno. Bueno Malo
Presión alivio Motor en 3.19 – 3.48 3.19 – 3.48
principal ralentí alto {32.5 – 35.5} {32.5 – 35.5}
Presión de Motor en 3.49 – 3.79 3.49 – 3.79
entrada del ralentí bajo {35.6 – 38.6} {35.6 – 38.6}
convertidor de Presión de aceite 0.44 – 0.84 0.44 – 0.84
torque del convertidor de {4.5 – 8.5} {4.5 – 8.5}
Presión de Motor en torque: Dentro del 0.29 – 0.49 0.29 – 0.49
salida del ralentí alto rango de operación {3.0 – 5.0} {3.0 – 5.0}
convertidor de Transmisión:
Válvula de la transmisión
torque Neutro
Presión de Motor en 0.10 – 0.25 0.10 – 0.25
aceite de ralentí alto {1.0 – 2.5} {1.0 – 2.5}
lubricación MPa
2
1° Presión de aceite {kg/cm } 3.04 – 3.44 3.04 – 3.44
del convertidor de {31 – 35} {31 – 35}
2° torque: Dentro del 3.08 – 3.48 3.08 – 3.48
rango de operación {31.5 – 35.5} {31.5 – 35.5}
3° Motor en ralentí 3.08 – 3.48 3.08 – 3.48
alto {31.5 – 35.5} {31.5 – 35.5}
4° Int. manual: ON 2.99 – 3.39 2.99 – 3.39
{30.5 – 34.5} {30.5 – 34.5}
Bloqueo 1.71 – 2.01 1.71 – 2.01
{17.5 – 20.5} {17.5 – 20.5}
F 3.18 – 3.58 3.18 – 3.58
{32.5 – 36.5} {32.5 – 36.5}
R 3.14 – 3.54 3.14 – 3.54
{32 – 36} {32 – 36}
WA500-6 40
SEN00728-04 Prueba y ajuste
WA500-6 41
SEN00728-04 Prueba y ajuste
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 42
40 Análisis de fallas SEN00729-01
MANUAL
WA500-6
40 Análisis de Fallas
Información general sobre análisis de
fallas
Información general sobre análisis de fallas................................................................................................... 2
Puntos a recordar al realizar el análisis de fallas....................................................................................... 2
Secuencia de eventos en el análisis de fallas............................................................................................ 3
Revisiones antes del análisis de fallas....................................................................................................... 4
Clasificación y procedimientos de análisis de fallas................................................................................... 5
Tabla de conexiones para números de pines de conectores.................................................................... 8
Tabla de cajas de ramal en T y adaptadores de ramal en T................................................................... 44
WA500-6 1
40 Análisis de fallas SEN00729-01
Cuando saque el tapón o la tapa de un punto que esté bajo presión de aceite, agua o aire, siempre
libere primero la presión interna. Al montar el equipo de medición, asegúrese de conectarlo
correctamente.
El propósito del análisis de fallas es definir con exactitud la causa básica de la falla, realizar reparaciones en forma
rápida, y evitar que la falla se vuelva a producir. Al realizar el análisis de fallas, un punto importante es entender la
estructura y función. Sin embargo, una forma rápida para analizar la falla en forma efectiva es haciendo diversas
preguntas al operador para formarse una idea de las posibles causas de la falla que pueden estar produciendo los
síntomas informados.
1. Al realizar el análisis de fallas, no se apure en desensamblar los componentes.
Si se desensamblan inmediatamente los componentes después que se produce una falla:
• Se desensamblarán partes que no tienen ninguna relación con la falla u otras partes innecesarias.
• Se hará imposible encontrar la causa de la falla.
Esto también causará un mal aprovechamiento de las horas/hombre, partes, o aceite o grasa, y al mismo
tiempo, también se perderá la confianza del usuario o del operador. Por esta razón, cuando realice el
análisis de fallas, es necesario realizar una minuciosa investigación previa y realizar el análisis de fallas de
acuerdo con el procedimiento fijado.
2. Puntos a preguntar al usuario o al operador.
1) ¿Se ha producido algún otro problema aparte del problema que ha sido informado?
2) ¿Había algo extraño cerca de la máquina antes que se produjera la falla?
3) ¿Ocurrió la falla en forma repentina, o hubo problemas con la condición de la máquina antes de esto?
4) ¿Bajo qué condiciones ocurrió la falla?
5) ¿Se había realizado alguna reparación antes de la falla?
¿Cuándo se realizaron estas reparaciones?
6) ¿Ha ocurrido antes el mismo tipo de falla?
3. Revisión antes de hacer el análisis de fallas
1) ¿Se han detectado síntomas anormales en la máquina?
2) Haga revisiones antes de comenzar el día de trabajo.
3) Haga revisiones de otros ítems.
4) Revise otros ítems de mantenimiento que se puedan revisar visualmente y que se consideren
necesarios.
4. Confirmación de la falla
Confirme Ud. mismo el grado de la falla, y decida si la va a manejar como una falla real o como un
problema de manipulación, operación, etc.
¹ Cuando opere la máquina para volver a ver los síntomas, no realice ninguna investigación o
medición que pueda empeorar el problema.
5. Análisis de la falla
Use los resultados de la investigación e inspección en los ítems 2 - 4 para descartar las causas de
la falla, luego use la tabla o diagrama de flujo (matriz) para encontrar en forma exacta la falla.
¹ El procedimiento básico para analizar la falla es el siguiente:
1) Comience por los puntos simples.
2) Comience por los puntos más probables.
3) Investigue otras partes o información relacionadas.
6. Medidas para eliminar la causa principal de la falla
Incluso si la falla inmediata ha sido reparada, la misma falla puede volver a ocurrir, a menos que se
haya reparado la causa principal de la falla. Para evitar esto, siempre investigue la causa por la cual
se produjo el problema. Luego, elimine la causa principal.
WA500-6 2
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 3
40 Análisis de fallas SEN00729-01
Limpie o
5. Revise si está tapado el depurador de aire no rojo
reemplace
6. Revise el nivel y tipo de aceite hidráulico entre H y L Agregue aceite
7. Revise el nivel y tipo de aceite de la en el rango superior del
Agregue aceite
transmisión medidor
8. Revise si está tapado el filtro de aceite del
- Reemplace
motor
9. Revise si está tapado el filtro de aceite
- Reemplace
hidráulico
10. Revise si está tapado el filtro de aceite de la
- Reemplace
transmisión
11. Revise los cables del terminal de la batería Reapriete o
-
por si están sueltos y corroídos reemplace
Partes eléctricas
WA500-6 4
40 Análisis de fallas SEN00729-01
Modo Contenidos
Despliegue de Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código)
código
Modo E Análisis de fallas del sistema eléctrico
Modo H Análisis de fallas del sistema hidráulico y mecánico
Modo S Análisis de fallas del motor
1. Procedimiento para análisis de fallas a seguir cuando se despliega el código de acción en el monitor
de la máquina:
Si se despliega un código de acción en el monitor de la máquina, despliegue el código de fallas en el modo
de despliegue de código de fallas (para el sistema eléctrico y el sistema mecánico) del monitor de la
máquina (EMMS).
Realice el análisis de fallas en [Despliegue de código de fallas] de acuerdo al código de fallas desplegado.
Cada código de falla “destella” cuando se detecta el problema correspondiente. Incluso si un código de
falla “se enciende” cuando el interruptor de partida se gira a ON, el problema correspondiente a ese
código de falla puede no haber sido reparado (Algunos problemas se pueden detectar simplemente
girando el interruptor de partida a ON).
Si se registra un código de falla, asegúrese de realizar la operación para reproducirlo y ver si el problema
correspondiente a éste ha sido reparado (Para el método de reproducción del código de falla, vea el
análisis de fallas en [Despliegue de código]).
Si no se registra un código de falla en el monitor de la máquina (EMMS), puede haber ocurrido un problema
que la máquina no puede descubrir por sí misma en el sistema eléctrico o en el sistema hidráulico y
mecánico.
En este caso, revise nuevamente el fenómeno que parece un problema y seleccione el mismo fenómeno de
la tabla de "Fenómenos que parecen problemas y Nos. de análisis de fallas", y luego realice el análisis de
fallas relacionado con ese fenómeno en el "modo E", "modo H" o "modo S".
WA500-6 5
40 Análisis de fallas SEN00729-01
y
2 Si se revisa la función de despliegue de código de falla se
despliegan códigos de falla
Fenómenos relacionados con el motor
3 El motor no arranca con facilidad
E-1 S-1
4 El motor no gira E-1 S-2 a)
El motor gira pero no sale
5 S-2 b)
humo del escape
El motor no arranca Sale humo del escape pero
el motor no arranca (El
6 S-2 c)
combustible está siendo
inyectado))
7 El motor no acelera con suavidad S-3
8 El motor se detiene durante la operación H-2 S-4
9 La rotación del motor es anormal (El motor oscila) S-5
10 El rendimiento es insuficiente (Baja potencia) S-6
El color del humo de escape es incorrecto (combustión
11 S-7
incompleta)
El consumo de aceite es excesivo (o el humo de escape
12 S-8
es azul)
13 El aceite del motor se contamina con rapidez S-9
14 El consumo de combustible es excesivo S-10
15 El refrigerante contiene aceite (se quema o se reduce) S-11
16 La presión de aceite del motor cae S-12
El nivel de aceite del motor sube (se mezcla agua o
17 S-13
combustible en aceite)
La temperatura del refrigerante es demasiado alta
18 S-14
(sobrecalentamiento)
19 Ruido anormal S-15
20 Vibración excesiva S-16
Fenómenos relacionados con el tren de potencia
21 La maquina no arranca H-1
El bloqueo del convertidor de torque no está conmutado
22 (el motor se cala) (máquina con embrague de bloqueo) (si H-2
está equipado)
El bloqueo del convertidor de torque no está conmutado
23 H-3
(máquina con embrague de bloqueo) (si está equipado)
La velocidad de recorrido es lenta, la fuerza de empuje es
24 baja, la potencia de recorrido en subida es débil, y el H-4
engranaje no cambia
Los impactos son grandes en la partida y cambio de H-5
25
marcha
El retardo de tiempo es grande en la partida y en el H-6
26
cambio de marcha
27 La temperatura del aceite del convertidor de torque es alta H-7
Fenómenos relacionados con la dirección
28 La máquina no se puede direccionar H-8
La máquina no se puede direccionar (máquina con
29 H-9
dirección de joystick (si está equipada)
30 La respuesta de la dirección es lenta H-10
Al virar, la respuesta de la dirección es deficiente (máquina
31 H-11
con dirección de joystick (si está equipada).
La dirección está pesada
32 H-12
Cuando la máquina vira, se sacude o hace grandes
33 H-13
impactos
WA500-6 6
40 Análisis de fallas SEN00729-01
Análisis de fallas
No. Fenómenos que parecen problemas Despliegue modo modo modo
de código E H S
Fenómenos relacionados con códigos de acción y códigos de falla
Cuando la máquina vira, se sacude o hace grandes impactos (máquina con
34 H-14
dirección de joystick (si está equipada)
Fenómenos relacionados con los frenos
35 El freno de rueda no funciona o no funciona bien H-15
36 El freno de rueda no se libera o se arrastra H-16
37 El freno de estacionamiento no funciona o no funciona bien H-17
El freno de estacionamiento no se puede resetear o se arrastra (incluyendo
38 H-18
el sistema de liberación de emergencia)
Fenómenos relacionados con el equipo de trabajo
39 El brazo de levante no sube H-19
La velocidad del brazo de levante es baja o la fuerza de elevación del
40 H-20
brazo de levante es insuficiente
Al subir, el brazo de levante se comienza a mover lentamente a una altura
41 H-21
específica
El balde no se puede sostener con el cilindro del brazo de levante (El
42 H-22
balde flota)
43 Las derivas hidráulicas del brazo de levante ocurren con frecuencia H-23
44 El brazo de levante oscila durante la operación H-24
45 El balde no se inclina hacia atrás H-25
La velocidad del balde es baja o la fuerza de inclinación hacia atrás es
46 H-26
insuficiente
El balde comienza a operar lentamente en medio de la inclinación hacia
47 H-27
atrás
48 El cilindro del balde no puede sostener el balde H-28
49 Las derivas hidráulicas del balde ocurren con frecuencia H-29
El balde oscila durante el viaje con carga (La válvula del equipo de trabajo
50 H-30
se fija en “SOSTENER”
La velocidad del motor baja considerablemente o el motor se cala durante
51 H-31
el control del equipo de trabajo
Se producen grandes golpes cuando el equipo de trabajo parte o se
52 H-32
detiene
Cuando el circuito del equipo de trabajo se alivia , se mueve otro equipo de
53 H-33
trabajo
54 El ECSS no funciona, y se produce inclinación o rebote H-34
Otros
55 El limpiaparabrisas no funciona E-2
56 El lavador de parabrisas no funciona E-3
La luz delantera, la luz de despeje, la luz trasera y la luz de la patente no
57 E-4
se encienden o se apagan
58 La luz de trabajo no se enciende o se apaga E-5
59 La luz de señal de viraje y la luz de peligro no se encienden o se apagan E-6
60 La luz de freno no se enciende o se mantiene encendida E-7
61 La luz de retroceso no se enciende o se mantiene encendida E-8
62 El zumbador de retroceso no suena o sigue sonando E-9
63 La bocina no suena o sigue sonando E-10
64 El zumbador de alarma no suena o sigue sonando E-11
65 El acondicionador de aire no funciona o no se detiene. E-12
66 El sistema KOMTRAX no funciona correctamente. E-13
WA500-6 7
40 Análisis de fallas SEN00729-01
¹ Los términos de macho y hembra se refieren a los pines, mientras que los términos de caja
macho y caja hembra se refieren a la parte de empalme de la caja.
WA500-6 8
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 9
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 10
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 11
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 12
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 13
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 14
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 15
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 16
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 17
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 18
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 19
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 20
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 21
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 22
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 23
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 24
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 25
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 26
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 27
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 28
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 29
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 30
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 31
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 32
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 33
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 34
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 35
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 36
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 37
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 38
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 39
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 40
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 41
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 42
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 43
40 Análisis de fallas SEN00729-01
¹ La columna vertical indica un número de parte de caja de ramal T o adaptador de ramal T mientras que la
columna horizontal indica un número de parte del conjunto verificador de arnés.
Kit adaptador T
Número de pines
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Fuera de Kit
Símbolo de
No. de Parte Nombre de Parte
Identificación
WA500-6 44
40 Análisis de fallas SEN00729-01
Kit adaptador T
Número de pines
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Fuera de Kit
Símbolo de
No. de Parte Nombre de Parte
Identificación
WA500-6 45
40 Análisis de fallas SEN00729-01
e
Kit adaptador T
Número de pines
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Fuera de Kit
Símbolo de
No. de Parte Nombre de Parte
Identificación
799-601-9330 Caja ●
799-601-9340 Caja ●
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 ●
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 ●
799-601-9410* Cubo para motor (CRI-T2) 2 G ●
Adaptador para motor (CRI-T2)
799-601-9420 Adaptador para motor (CRI-T3) PFUEL 3 A3 ● ●
Sensor de presión de aceite
Cubo para motor (CRI-T2) ● ●
799-601-9430* 2 P
Cubo para motor (CRI-T3) PCV
799-601-9440* Cubo para motor (CRI-T2) 3 1,2,3 ●
795-799-5520* Cubo para motor (HPI-T2) 2 S ●
Cubo para motor (HPI-T2) ● ●
795-799-5530* Cubo para motor (CRI-T3) 2 C
Sensor de temperatura
Cubo para motor (HPI-T2) ● ●
795-799-5540* 2 A
Cubo para motor (CRI-T3) TIM
795-799-5460 Cable para motor (HPI-T2) 3 - ●
795-799-5470 Cable para motor (HPI-T2) 3 - ●
795-799-5480 Cable para motor (HPI-T2) 3 - ●
799-601-4110 Adaptador para motor (140-T3) PIM 4 ITT3N ● ●
799-601-4130 Adaptador para motor (CRI-T3) NE, CAM 3 FCIN ● ●
Adaptador para motor (CRI-T3) ● ●
799-601-4140 3 FCIG
Presión atmosférica
799-601-4150 Adaptador para motor (CRI-T3) POIL 3 FCIB ● ●
Adaptador para motor (CRI-T3) ● ●
799-601-4160 2 4160
Interruptor de presión de aceite
799-601-4180 Adaptador para motor (CRI-T3) PEVA 3 4180 ● ●
Cubo para motor (CRI-T3) ● ●
799-601-4190* 3 1,2,3L
Presión de riel común
Cubo para motor (CRI-T3) ● ●
799-601-4230* 4 1,2,3,4C
Temperatura/presión de admisión de aire
799-601-4240* Cubo para motor (CRI-T3) PAMB 3 1,2,3A ● ●
799-601-4250* Cubo para motor (CRI-T3) PIM 3 1,2,3B ● ●
799-601-4330* Cubo para motor (CRI-T3) G 3 1,2,3,G ● ●
Cubo para motor (CRI-T3) ● ●
799-601-4340* 2 2,PA
Accionador de bomba
Cubo para motor (CRI-T3)(95)
799-601-4380* 4 1,2,3,4T ●
Temperatura/presión de admisión de aire
799-601-4260 Adaptador para controlador (ENG) 4 DTP4 ● ●
799-601-4211 Adaptador para controlador (ENG) 50 DRC50 ●
799-601-4220 Adaptador para controlador (ENG) 60 DRC60 ●
799-601-4390* Cubo para controlador (95 ENG) 60 - ●
799-601-4280 Caja para controlador (PUMP) 121 - ●
799-601-9720 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16A ●
799-601-9710 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16B ●
799-601-9730 Adaptador para controlador (HST) 26 HST26A ●
Multi-adaptador para DT2 – 4 y DTM2 2, ●
799-601-9890 3, -
4
WA500-6 46
40 Análisis de fallas SEN00729-01
WA500-6 47
40 Análisis de fallas SEN00729-01
© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6
Modelo Máquina Número de Serie
40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 1
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 1 …………………………………….. 3
Lista de códigos de fallas…............................................................................................................. 3
Antes de realizar el análisis de fallas para el sistema eléctrico……………………………………..... 14
Información contenida en la tabla de análisis de fallas……….......................................................... 16
Código de falla [1500L0] (Transmisión TORQFLOW: Doble malla)………………………………….. 18
Código de falla [15B0NX] (Filtro de la transmisión: Tapado)………………………………………...... 20
Código de falla [15SAL1] (Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 22
Código de falla [15SALH] (Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)................................................................................ 24
Código de falla [15SBL1] (Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 26
Código de falla [15SBLH] (Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)……………………………………………………….... 28
Código de falla [15SEL1] (Embrague 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 30
Código de falla [15SELH] (Embrague 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)................................................................................ 32
Código de falla [15SFL1] (Embrague 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 34
Código de falla [15SFLH] (Embrague 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)............................................................................... 36
WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código de falla [15SGL1] (Embrague 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 38
Código de falla [15SGLH] (Embrague 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)................................................................................ 40
Código de falla [15SHL1] (Embrague 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 42
Código de falla [15SHLH] (Embrague 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)............................................................................... 44
Código de falla [2F00MA] (Freno de estacionamiento: Desperfecto)…………………………...…..... 46
Código de falla [2G42ZG] (Acumulador delantero: Baja presión de aceite...................................... 48
WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción
Sistema
1500L0 Transmisión TORQFLOW Doble malla TM E03
eléctrico
Sistema
15B0NX Filtro de la transmisión Obstrucción TM E01
mecánico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SAL1 Embrague delantero ECMV MON E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SALH Embrague delantero ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SBL1 Embrague trasero ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SBLH Embrague trasero ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SEL1 Embrague 1ª ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SELH Embrague 1ª ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SFL1 Embrague 2ª ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SFLH Embrague 2ª ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SGL1 Embrague 3ª ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SGLH Embrague 3ª ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SHL1 Embrague 4ª ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SHLH Embrague 4ª ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Sistema
2F00MA Freno de estacionamiento Desperfecto MON E03
eléctrico
Sistema
2G42ZG Acumulador delantero Baja presión de aceite MON E03
mecánico
Sistema
2G43ZG Acumulador trasero Baja presión de aceite MON E03
mecánico
Sistema
44K0L4 Posicionador del balde Señales ON/OFF no coinciden WRK E01
eléctrico
Sistema
AA1ANX Depurador de aire Obstrucción MON E01
mecánico
La señal no coincide con el estado del Sistema
AB00L6 Alternador MON E03
motor en funcionamiento o detenido eléctrico
Sistema
AB00MA Alternador Desperfecto MON E03
mecánico
Sistema
B@BAZG Aceite del motor Baja presión de aceite ENG E03
mecánico
Sistema
B@BAZK Aceite del motor Bajo nivel MON E01
mecánico
Sistema
B@BCNS Refrigerante Sobrecalentado ENG E02
mecánico
WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción
Sistema
B@BCZK Refrigerante Bajo nivel MON E01
mecánico
Sistema
B@C7NS Aceite de freno Sobrecalentado MON E02
mecánico
Sistema
b@CENS Aceite del convertidor de torque Sobrecalentado MON E02
mecánico
Sistema
B@CENS Aceite del convertidor de torque Sobrecalentado MON E02
mecánico
Sistema
B@GAZK Electrolito de la batería Bajo nivel MON E01
mecánico
Sistema
B@HANS Aceite hidráulico Sobrecalentado MON E02
mecánico
Anormalidad en el controlador del E03 Sistema
CA111 __ ENG
motor eléctrico
Error del sensor de velocidad Ne __ Sistema
CA115 ENG E03
o Bkup del motor eléctrico
Error en el sensor de alta presión __ Sistema
CA122 ENG E03
de carga eléctrico
Error en el sensor de baja presión __ Sistema
CA123 ENG E03
de carga eléctrico
__ Sistema
CA131 Error alto en sensor de obturación ENG E03
eléctrico
Error bajo en sensor de __ Sistema
CA132 ENG E03
obturación eléctrico
Error alto en sensor de presión de __ Sistema
CA135 ENG E01
aceite del motor eléctrico
Error bajo en sensor de presión __ Sistema
CA141 ENG E01
de aceite del motor eléctrico
Error alto en sensor de __ Sistema
CA144 ENG E01
temperatura del refrigerante eléctrico
Error bajo en sensor de __ Sistema
CA145 ENG E01
temperatura del refrigerante eléctrico
Error alto en sensor de __ Sistema
CA153 ENG E01
temperatura de carga eléctrico
Error bajo en sensor de __ Sistema
CA154 ENG E01
temperatura de carga eléctrico
Error bajo de suministro de __ E03 Sistema
CA187 ENG
energía 2 del sensor eléctrico
Error alto en sensor de presión __ Sistema
CA221 ENG E01
atmosférica eléctrico
Error bajo en sensor de presión __ Sistema
CA222 ENG E01
atmosférica eléctrico
Error alto en suministro de __ E03 Sistema
CA227 ENG
energía 2 del sensor eléctrico
__ Sistema
CA234 Sobrevelocidad del motor ENG E02
eléctrico
Error de suministro de energía del __ Sistema
CA238 ENG E03
sensor de velocidad Ne eléctrico
Error alto del sensor de __ Sistema
CA263 ENG E01
temperatura del combustible eléctrico
Error bajo del sensor de __ Sistema
CA265 ENG E01
temperatura del combustible eléctrico
WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción
__ Sistema
CA271 Cortocircuito PCV1 ENG E03
eléctrico
__ Sistema
CA272 Desconexión PCV1 ENG E03
eléctrico
Cortocircuito PCV2 __ Sistema
CA273 ENG E03
eléctrico
Desconexión PCV2 __ Sistema
CA274 ENG E03
eléctrico
Error de circuito __
Sistema
CA322 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#1 (L/B #1)
Error de circuito __
Sistema
CA323 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#5 (L/B #5)
Error de circuito __
Sistema
CA324 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#3 (L/B #3)
Error de circuito __
Sistema
CA325 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#6 (L/B #6)
Error de circuito __
Sistema
CA331 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#2 (L/B #2)
Error de circuito __
Sistema
CA332 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#4 (L/B #4)
Inconsistencia de código de __ Sistema
CA342 ENG E03
calibración eléctrico
Error de circuito de mando del __ Sistema
CA351 ENG E03
inyector eléctrico
Error bajo de suministro de __ Sistema
CA352 ENG E03
energía del sensor 1 eléctrico
Error alto de suministro de __ Sistema
CA386 ENG E03
energía del sensor 1 eléctrico
Error de interruptor de validación __ Sistema
CA431 ENG E01
de ralentí eléctrico
Error de acción de validación de __ Sistema
CA432 ENG E03
ralentí eléctrico
__ Sistema
CA441 Error bajo de voltaje de batería ENG E03
eléctrico
__ Sistema
CA442 Error alto de voltaje de batería ENG E03
eléctrico
Error alto de presión de riel __ Sistema
CA449 ENG E03
común 2 eléctrico
Error alto del sensor de presión __ Sistema
CA451 ENG E03
de riel común eléctrico
Error bajo del sensor de presión __ Sistema
CA452 ENG E03
de riel común eléctrico
Error alto de la presión de riel __ Sistema
CA553 ENG E03
común 1 eléctrico
Error dentro de rango del sensor __ Sistema
CA554 ENG E03
de presión de riel común eléctrico
Error muy bajo de la presión de la __ Sistema
CA559 ENG E03
bomba de suministro eléctrico
Error del sensor de velocidad Ne __ Sistema
CA689 ENG E03
del motor eléctrico
Error de fase del sensor de __ Sistema
CA731 ENG E03
velocidad Bkup del motor eléctrico
WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción
WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción
Sistema
D192KB Solenoide ECSS Cortocircuito TM E01
eléctrico
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
D192KY Solenoide ECSS TM E01
energía. eléctrico
Relé de corte del solenoide de la Sistema
D193KA Desconexión WRK E03
dirección de joystick eléctrico
Relé de corte del solenoide de la Sistema
D193KB Cortocircuito WRK E03
dirección de joystick: eléctrico
Relé de corte del solenoide de la Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
D193KY WRK E03
dirección de joystick energía. eléctrico
Señal de Terminal C: Sistema
D5ZHKA Desconexión TM E01
Desconexión eléctrico
Señal de Terminal C: Sistema
D5ZHKB Cortocircuito TM E01
Cortocircuito eléctrico
Sistema
D5ZHKZ Señal de Terminal C Desconexión o cortocircuito WRK E01
eléctrico
La señal no coincide con estado del Sistema
D5ZHL6 Señal de Terminal C MON E01
motor funcionando o detenido eléctrico
Sistema
DA80L4 Controlador de autoengrase Las señales ON/OFF no coinciden MON —
eléctrico
Sistema
DAF3KK Monitor de la máquina Bajo voltaje de fuente (entrada) MON E03
eléctrico
Sistema
DAF5KP Monitor de la máquina Bajo voltaje de salida MON E01
eléctrico
Comunicación CAN con monitor Comunicación defectuosa (Anormalidad Sistema
DAFRKR TM E03
de la máquina en sistema de componente objetivo) eléctrico
Sistema
DAQ0KK Controlador de transmisión Bajo voltaje de fuente TM E03
eléctrico
Sistema
DAQ0KT Controlador de transmisión Anormalidad en controlador TM E01
eléctrico
Línea de suministro de energía
Sistema
DAQ2KK de carga del controlador de Bajo voltaje de fuente (entrada) TM E03
eléctrico
transmisión
Selección de modelo del No coinciden las señales de selección de
DAQ9KQ MON E03 __
controlador de transmisión modelo
Comunicación CAN con Comunicación defectuosa (Anormalidad Sistema
DAQRKR MON E03
controlador de la transmisión en sistema de componentes objetivo) eléctrico
Ajuste opcional del controlador de
DAQRMA Desperfecto MON E03 __
la transmisión
Comunicación CAN con Comunicación defectuosa (Anormalidad Sistema
DB2RKR TM E03
controlador del motor en sistema de componentes objetivo) eléctrico
Sistema
DB90KK Controlador del equipo de trabajo Bajo voltaje de fuente (entrada) WRK E03
eléctrico
Sistema
DB90KT Controlador del equipo de trabajo Anormalidad en controlador WRK E01
eléctrico
Línea de suministro de energía
Sistema
DB92KK de carga del controlador del Bajo voltaje de fuente (entrada) WRK E03
eléctrico
equipo de trabajo
Salida de suministro de energía
Sistema
DB95KX del controlador del equipo de Señal de entrada fuera de rango WRK E03
eléctrico
trabajo
WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción
WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código Categoría
Código de Problema
Parte con Problemas Controlador de de registro
Falla
Acción
Sistema
DDK6KA Interruptor de palanca FNR Desconexión TM E03
eléctrico
Sistema
DDK6KB Interruptor de palanca FNR Cortocircuito TM E03
eléctrico
Interruptor selector de modo de Sistema
DDT0L4 Señales ON/OFF no coinciden TM E01
cambios eléctrico
Interruptor de ajuste de corte de El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DDT4LD TM E01
la transmisión largo tiempo eléctrico
El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DDW9LD Interruptor de empuje TM E01
largo tiempo eléctrico
El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DDWLLD Interruptor sostener TM E01
largo tiempo eléctrico
El interruptor
Interruptor de cancelación del Sistema
DDY0LD se mantiene presionado por largo MON E01
medidor de carga eléctrico
tiempo
Interruptor de palanca de cambio Sistema
DF10KA Desconexión TM E01
de la transmisión eléctrico
Interruptor de palanca de cambio Sistema
DF10KB Cortocircuito TM E01
de la transmisión eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGF1KA Desconexión TM E01
de la transmisión eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGF1KB Cortocircuito TM E01
de la transmisión eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGH2KX Señal de entrada fuera de rango MON E01
hidráulico eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGR2KA Desconexión MON E01
del freno trasero eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGR2KX Señal de entrada fuera de rango MON E01
del freno trasero eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGT1KX Señal de entrada fuera de rango MON E01
del convertidor de torque eléctrico
Sensor de presión de aceite de la Sistema
DH21KA Desconexión WRK E01
bomba del equipo de trabajo eléctrico
Sensor de presión de aceite de la Sistema
DH21KB Cortocircuito WRK E01
bomba del equipo de trabajo eléctrico
Sensor de presión inferior del Sistema
DHPCKX Señal de entrada fuera de rango MON E01
cilindro del brazo de elevación eléctrico
Sensor de presión superior del Sistema
DHPDKX Señal de entrada fuera de rango MON E01
cilindro del brazo de elevación eléctrico
Sensor de presión del freno Sistema
DHT1KX Señal de entrada fuera de rango TM E01
izquierdo eléctrico
Sensor de obstrucción del filtro de Señal no coincide con los estados Sistema
DHT2L6 MON E01
la transmisión operando y detenido del motor eléctrico
Potenciómetro de palanca EPC Sistema
DK59KA Desconexión WRK E03
del brazo de elevación (Principal) eléctrico
Potenciómetro de palanca EPC Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK59KY WRK E03
del brazo de elevación (Principal) energía. eléctrico
Potenciómetro de palanca EPC Sistema
DK59L8 Señales análogas no coinciden WRK E03
del brazo de elevación (Principal) eléctrico
(Sub) Potenciómetro de la
Sistema
DK5AKA palanca EPC del brazo de Desconexión WRK E03
eléctrico
elevación
(Sub) Potenciómetro de la
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5AKY palanca EPC del brazo de WRK E03
energía. eléctrico
elevación
WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código Categoría
Código de Problema Controlador
Parte con Problemas de de registro
Falla
Acción
Potenciómetro de la palanca EPC Sistema
DK5BKA Desconexión WRK E03
del balde (Principal) eléctrico
Potenciómetro de la palanca EPC Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5BKY WRK E03
del balde (Principal) energía. eléctrico
Potenciómetro de la palanca EPC Sistema
DK5BL8 Señales análogas no coinciden WRK E03
del balde (Principal) eléctrico
(Sub) Potenciómetro de la Sistema
DK5CKA Desconexión WRK E03
palanca EPC del balde eléctrico
(Sub) Potenciómetro de la Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5CKY WRK E03
palanca EPC del balde energía. eléctrico
Potenciómetro de la palanca EPC
Sistema
DK5DKA del balde de válvula de 3 carretes Desconexión WRK E03
eléctrico
(aditamento) (Principal)
Potenciómetro de la palanca EPC Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5DKY WRK E03
de 3ª válvula (Principal) energía. eléctrico
Potenciómetro de la palanca EPC Sistema
DK5DL8 Señales análogas no coinciden WRK E03
de 3ª válvula (aditamento) eléctrico
(Sub) Potenciómetro de la
Sistema
DK5EKA palanca EPC de válvula de 3 Desconexión WRK E03
eléctrico
carretes (aditamento)
(Sub) potenciómetro de la
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5EKY palanca EPC de la válvula de 3 WRK E03
energía. eléctrico
carretes
Potenciómetro (Principal) de la
Sistema
DK5FKA palanca EPC de dirección de Desconexión WRK E03
eléctrico
joystick
Potenciómetro (Principal) de la
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5FKY palanca EPC de dirección de WRK E03
energía. eléctrico
joystick
(Sub) potenciómetro de la
Sistema
DK5GKA palanca EPC de dirección de Desconexión WRK E03
eléctrico
joystick
(Sub) potenciómetro de la
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5GKY palanca EPC de dirección de WRK E03
energía. eléctrico
joystick
Potenciómetro (Principal) de la
Sistema
DK5FL8 palanca EPC de dirección de Señales análogas no coinciden WRK E03
eléctrico
joystick
Sensor del ángulo del brazo de Sistema
DKA0KA Desconexión WRK E01
elevación eléctrico
Sensor del ángulo del brazo de Sistema
DKA0KX Señal de entrada fuera de rango) MON E01
elevación eléctrico
Sensor del ángulo del brazo de Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DKA0KY WRK E01
elevación energía. eléctrico
Sensor del ángulo del brazo de Sistema
DKA0L0 Doble engrane WRK E01
elevación eléctrico
Sensor de velocidad del eje de Sistema
DFL1KA Desconexión TM E01
entrada de la transmisión eléctrico
Sensor de velocidad del eje de Sistema
DFL1LC Señales de velocidad no coinciden TM E01
entrada de la transmisión eléctrico
Sensor de velocidad del eje de Sistema
DLT4KB Cortocircuito TM E03
entrada de la transmisión eléctrico
Sensor de velocidad del eje de Sistema
DLT4KX Señal de entrada fuera de rango TM E03
entrada de la transmisión eléctrico
Luz indicadora de corte de la Sistema
DT20KB Cortocircuito TM E01
transmisión eléctrico
Luz indicadora de ajuste de
Sistema
DUM1KB elevación del posicionador Cortocircuito WRK __
eléctrico
remoto
Luz indicadora de ajuste de
Sistema
DUM2KB descenso del posicionador Cortocircuito WRK __
eléctrico
remoto
WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción
Sistema
DV00KB Zumbador de alarma Cortocircuito MON E01
eléctrico
Solenoide EPC de ascenso del Sistema
DW4PKA Desconexión WRK E03
brazo de elevación eléctrico
Solenoide EPC de ascenso del Sistema
DW4PKB Cortocircuito WRK E03
brazo de elevación eléctrico
Solenoide EPC de ascenso del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW4PKY WRK E03
brazo de elevación energía. eléctrico
Solenoide EPC de descenso del Sistema
DW4QKA Desconexión WRK E03
brazo de elevación eléctrico
Solenoide EPC de descenso del Sistema
DW4QKB Cortocircuito WRK E03
brazo de elevación eléctrico
Solenoide EPC de descenso del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW4QKY WRK E03
brazo de elevación energía. eléctrico
Solenoide EPC de inclinación del Sistema
DW4RKA Desconexión WRK E03
balde eléctrico
Solenoide EPC de inclinación del Sistema
DW4RKB Cortocircuito WRK E03
balde eléctrico
Solenoide EPC de inclinación del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW4RKY WRK E03
balde energía. eléctrico
Solenoide EPC de vaciado del Sistema
DW4SKA Desconexión WRK E03
balde eléctrico
Solenoide EPC de vaciado del Sistema
DW4SKB Cortocircuito WRK E03
balde eléctrico
Solenoide EPC de vaciado del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW4SKY WRK E03
balde energía. eléctrico
Solenoide de retroceso del Sistema
DW7BKA Desconexión TM E01
ventilador eléctrico
Solenoide de retroceso del Sistema
DW7BKB Cortocircuito TM E01
ventilador eléctrico
Solenoide de retroceso del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW7BKY TM E01
ventilador energía. eléctrico
Solenoide de neutro del Sistema
DW7DKA Desconexión TM E01
ventilador de mando hidráulico eléctrico
Solenoide de neutro del Sistema
DW7DKB Cortocircuito TM E01
ventilador de mando hidráulico eléctrico
Solenoide de neutro del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW7DKY TM E01
ventilador de mando hidráulico energía. eléctrico
Solenoide EPC de bloqueo de Sistema
DWM1KA Desconexión WRK E01
neutro del equipo de trabajo eléctrico
Solenoide EPC de bloqueo de Sistema
DWM1KB Cortocircuito WRK E01
neutro del equipo de trabajo eléctrico
Solenoide EPC de bloqueo de Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DWM1KY WRK E01
neutro del equipo de trabajo energía. eléctrico
Solenoide de retén del magneto
Sistema
DWN6KA de ascenso del brazo de Desconexión WRK E01
eléctrico
elevación
Solenoide de retén del magneto
Sistema
DWN6KB de ascenso del brazo de Cortocircuito WRK E01
eléctrico
elevación
Solenoide de retén del magneto
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DWN6KY de ascenso del brazo de WRK E01
energía. eléctrico
elevación
Solenoide de retén del magneto
Sistema
DWN7KA de flotación del brazo de Desconexión WRK E01
eléctrico
elevación
WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción
WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción
Aquellos códigos de fallas a los que no se indique el número correspondiente en el espacio de código de acción
no se despliegan en la pantalla común si se encuentra una falla. Sólo son registrados en el registro de
anomalías (sistema eléctrico y sistema mecánico) del menú de servicio.
La categoría de registro se utiliza para indicar en cuál sistema eléctrico y mecánico del registro de anomalías
del menú de servicio se clasifica una falla determinada.
WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00730-01
Esta tabla de conexiones muestra los dispositivos a los cuales se suministra energía de la caja de fusibles y
fusible con retardo. (Una fuente de poder de interruptor es un dispositivo que provee energía mientras el
interruptor de partida está en la posición ON y una fuente de poder constante es un dispositivo que provee
energía mientras el interruptor de partida está en las posiciones OFF y ON).
Cuando realice análisis de fallas en relación al sistema eléctrico, Ud. debe revisar la caja de fusibles y fusible
con retardo para ver si la energía se está suministrando con normalidad.
Caja de fusibles B
Caja de fusibles B
WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00730-01
Código de
Código de falla
acción
Problema Problema que aparece en la máquina
Pantalla del Pantalla del
monitor monitor
Contenidos
Estado donde el monitor de la máquina o el controlador detecta el problema
del problema
Acción del Acción tomada por el monitor de la máquina o el controlador para proteger el sistema o los
controlador dispositivos cuando el monitor de la máquina o el controlador detecta el problema
Problema que
Problema que aparece en la máquina como resultado de la acción tomada por el monitor de la
aparece en la
máquina o el controlador (se muestra arriba)
máquina
Información
Información relacionada con el problema detectado o análisis de fallas
relacionada
WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00730-01
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y
valor
estándar
1 Ver códigos de falla [15SAL1], [15SBL1], [15SEL1], [15SFL1], [15SGL1] y [15SHL1]
en estado
normal
WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00730-01
de la transmisión
2 defectuoso (desconexión Filtro de aceite de la
R12 (macho) Resistencia
interna o cortocircuito) transmisión
Entre (1) y (2) Normal Máx. 1 Ω
Tapado Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L53 (hembra) (5) -
3 (Desconexión o contacto R12 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso de conector)
Arnés de cableado entre R12 (macho) (2) – Máx. 1 Ω
Resistencia
tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
4
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L53 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) R12 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina L53 (hembra) Filtro de aceite de
5 Resistencia
defectuoso la transmisión
Entre (5) Normal Máx. 1 Ω
– tierra de chasis Tapado Mín. 1 MΩ
WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00730-01
Resistencia
F. SW (macho) dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho.
Entre (1) –
Causas posibles y
F (Avance) Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L03 (hembra) (27)
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) – F. SW (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
Controlador de la mueva.
4 transmisión defectuoso Palanca (direccional) FNR,
interruptor (direccional) FNR de la
Voltaje
L03 dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho.
Entre (27) – F (Avance) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V
WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00730-01
Entre (1) –
F (Avance) Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
cableado girar el interruptor de partida a ON.
3
(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre L03 (hembra) (27) Resis-
defectuoso de conector) Máx. 1 Ω
– F. SW (hembra) (1) tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
Controlador de la transmisión Palanca (direccional) FNR, interruptor
4 defectuoso L03 (direccional) FNR de la dirección de
Voltaje
joystick o interruptor (direccional) FNR
derecho.
Entre (27) –
F (Avance) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V
WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00730-01
Entre (1) –
R (Retroceso) Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
cableado (Desconexión o girar el interruptor de partida a ON.
3
contacto defectuoso de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (17) Resis-
Máx. 1 Ω
conector) – R. SW (hembra) (1) tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
Controlador de la transmisión Palanca (direccional) FNR, interruptor
4 defectuoso L03 (direccional) FNR de la dirección de
Voltaje
joystick o interruptor (direccional) FNR
derecho.
Entre (17) –
R (Retroceso) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V
WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00730-01
Entre (1) –
1ª (1ª velocidad) Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Causas posibles y
WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00730-01
Entre (1) –
2ª (2ª velocidad) Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Causas posibles y
WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00730-01
tierra de chasis
Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
cableado (Desconexión o girar el interruptor de partida a ON.
3
contacto defectuoso de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (3) Resis-
Máx. 1 Ω
conector) – 3. SW (hembra) (1) tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
• Ajuste el interruptor selector de cambio automático y manual en la posición MANUAL.
Controlador de la transmisión
• Ajuste la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de
4 defectuoso
joystick o el interruptor (direccional) FNR derecho a F (avance) o R (retroceso).
L03 Palanca de cambios Voltaje
Entre (3) –
3ª (3ª velocidad) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V
WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00730-01
tierra de chasis
Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
cableado (Desconexión o girar el interruptor de partida a ON.
3
contacto defectuoso de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (2) Resis-
conector) Máx. 1 Ω
– 4. SW (hembra) (1) tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
• Ajuste el interruptor selector de cambio automático y manual en la posición MANUAL.
Controlador de la transmisión
• Ajuste la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de
4 defectuoso
joystick o el interruptor (direccional) FNR derecho a F (avance) o R (retroceso).
L03 Palanca de cambios Voltaje
Entre (2) –
4ª (4ª velocidad) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V
WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00730-01
Operando Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés de
Arnés de cableado entre L54 (hembra) (1) Resis-
2 cableado (Desconexión o Máx. 1 Ω
– PB.SW (hembra) (1) tencia
contacto defectuoso)
Arnés de cableado entre PB.SW (hembra) (2) Resis-
Máx. 1 Ω
- tierra de chasis tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina Presión de aceite
Voltaje
3 defectuoso L54 del freno de estacionamiento
Entre (1) – Liberado Máx. 1 V
tierra de chasis
Operando 20 – 30 V
WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00730-01
La presión del aceite del Revise la presión del aceite del acumulador del freno delantero.
1 acumulador del freno (Consulte Prueba y ajuste).
delantero baja
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Presión del aceite del
Resistencia
Sensor de presión del B05 (macho) acumulador de freno delantero
aceite del freno delantero Presión normal de freno
2
defectuoso (Desconexión Entre (1)y (2) Mín. 5.88 MPa Máx. 1 Ω
2
interna) {Mín. 60 kg/cm )
Baja presión de freno
Máx. 3.92 MPa Mín. 1 MΩ
2
{Máx. 40 kg/cm )
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés de
Arnés de cableado entre L53 (hembra) (1) Resis-
3 cableado (Desconexión o Máx. 1 Ω
– B05 (hembra) (1) tencia
contacto defectuoso)
Arnés de cableado entre B05 (hembra) (2) Resis-
Máx. 1 Ω
- GND tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Presión del aceite del
Resistencia
L53 (hembra) acumulador de freno delantero
Monitor de la máquina
Presión normal de freno
4 defectuoso
Arnés de Mín. 5.88 MPa Máx. 1 Ω
2
cableado entre {Mín. 60 kg/cm )
(1) – tierra de Baja presión de freno
chasis Máx. 3.92 MPa Mín. 1 MΩ
2
{Máx. 40 kg/cm )
WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00730-01
WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00730-01
©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)
WA500-6 50
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6
40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 2
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de Código), Parte 2 …………………………………… 4
Código de falla [2G43ZG] (Acumulador trasero: Baja presión de aceite)….................................. 4
Código de falla [44K0L4] (Posicionador del balde: señales ON/OFF no concuerdan).................. 6
Código de falla [AA1ANX] (Depurador de aire: Obstrucción) ........................................................ 8
Código de falla [AB00L6] (Alternador: La señal no concuerda con el estado de operación
del motor) ................................................................................................................................. 10
Código de falla [AB00MA] (Alternador: Mal funcionamiento).......................................................... 12
Código de falla [B@BAZG] (Baja presión de aceite del motor) ….................................................. 14
Código de falla [B@BAZK] (Aceite del motor: Bajo nivel ............................................................... 16
Código de falla [B@BCNS] (Refrigerante: Sobrecalentamiento) ................................................... 18
Código de falla [B@BCZK] (Refrigerante: Bajo nivel) ……............................................................. 20
Código de falla [B@C7NS] (Aceite de freno: Sobrecalentamiento) ……........................................ 22
Código de falla [b@CENS] (Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento) ……………... 24
Código de falla [B@CENS] (Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento) ……………... 26
Código de falla [B@GAZK] (Electrolito de la batería: Bajo nivel) ……............................................ 28
WA500-6 1
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 2
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 3
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 4
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 5
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 6
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 7
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Contenido del • El circuito del sensor de obstrucción del depurador de aire está abierto. (motor en
problema funcionamiento)
Acción del • Enciende la luz de precaución de obstrucción del depurador de aire.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que
• El motor no arranca o no parte con facilidad, su rendimiento es insuficiente, y su color de
aparece en la
gas de escape es negro.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) del sensor de obstrucción del depurador de aire se puede
Información
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40902, D-IN-20).
relacionada
• Método de reproducción de código de falla: Arranque motor.
3 (Desconexión interna o
cortocircuito) Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el
motor y realice el análisis de fallas.
Causas posibles y
Cuando se cambia el relé del indicador de polvo (L107) por un relé del
mismo tipo (tipo de 5 pines), si la condición se normaliza, el relé
intercambiado está defectuoso.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L53 (hembra) (3) -
Máx. 1
de cableado L107 (hembra) (3) Resistencia
Ω
4 (Desconexión o contacto
defectuoso del conector)
Arnés de cableado entre L107 (hembra) (6) – Máx. 1
Resistencia
tierra de chasis Ω
WA500-6 8
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 9
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Monitor de la máquina
3
defectuoso L52 Motor Voltaje
Entre (18) – Arranque
27.5 – 29.5 V
tierra de chasis (Obturación: Sobre 1/2)
Se mantiene en posición Máx. 1 V
WA500-6 10
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 11
40 Análisis de fallas SEN00731-01
(E03) – tierra de
Se mantiene en posición Máx. 1 V
chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
3 Arnés de cableado entre terminal del alternador
(Desconexión o contacto Resisten-
R (E03) – L52 (hembra) (18) Máx. 1 Ω
defectuoso de conector) cia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Arnés de cableado entre terminal del alternador
4 (Contacto con circuito de
R (E03) – L52 (hembra) (18), - D02 (hembra) (3), Resisten-
tierra) Mín. 1 MΩ
- derivación de circuito y tierra de chasis cia
WA500-6 12
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 13
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Contenido del • Cuando la velocidad del motor estaba a menos de 500 rpm por 15 segundos o más, la presión
problema de aceite del motor bajó a menos del rango de operación.
Acción del • Limita el rendimiento para el recorrido (Limita la tasa de inyección y la velocidad del motor).
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • El rendimiento del motor baja.
máquina
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión de aceite del motor se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 37200 presión de aceite del motor)
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de aceite del motor se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 37201 presión de aceite del motor)
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
de cableado Resistencia Máx. 1 Ω
– POIL (hembra) (1)
3 (Desconexión en
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
cableado o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
– POIL (hembra) (2)
defectuoso en conector)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (13)
Resistencia Máx. 1 Ω
– POIL (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
de cableado Resistencia Mín. 1 Ω
– POIL (hembra) (1) y tierra de chasis
4 (Cortocircuito con
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
circuito GND) Resistencia Mín. 1 Ω
– POIL (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (13)
Resistencia Mín. 1 Ω
– POIL (hembra) (3) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Controlador del motor
ENG Voltaje
defectuoso
5 Entre
Fuente de poder 4.75 – 5.25 V
(37) y (47)
WA500-6 14
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 15
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Desconexión en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 (Desconexión o contacto Resisten-
Arnés de cableado entre L54 (hembra) (11) – tierra Máx. 1 Ω
Causas posibles y
defectuoso) cia
de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Monitor de la máquina L54 (hembra) Resistencia
defectuoso Normal Máx. 1 Ω
2 Arnés de cableado
entre (11) – tierra de
Mín. 1 MΩ
chasis Desconexión
WA500-6 16
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 17
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Problema que
• La potencia del motor disminuye.
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (temperatura) desde el sensor de temperatura del refrigerante se puede
Información revisar con la función de monitoreo (Código: 04104 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del refrigerante se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 04105 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
WA500-6 18
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 19
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Bajo nivel de
1 El nivel de refrigerante puede estar bajo. Revíselo directamente.
refrigerante
(Normal)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L54 (hembra) (10) -
3 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o R13 (hembra) (1)
contacto defectuoso) Arnés de cableado entre L116 (hembra) (6) –
Resistencia Máx. 1 Ω
GND
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L116 (hembra) (2) -
Resistencia Mín. 1MΩ
de tierra) R13 (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Monitor de la máquina L54 (hembra) Subestanque Resistencia
5 defectuoso Arnés de cableado Bajo el nivel bajo
Mín. 1 MΩ
entre (10) – tierra de (Anormal)
chasis Sobre el nivel bajo
Máx. 1 Ω
(Normal)
WA500-6 20
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 21
40 Análisis de fallas SEN00731-01
• La temperatura del aceite de freno estuvo por sobre 130ºC durante 5 segundos.
Contenido del
Cuando la velocidad de recorrido estaba por sobre 35 km/h, se detectó la temperatura del aceite
problema
de freno en 125ºC y más, continuamente durante 5 segundos.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que
• La luz de precaución de temperatura del aceite del freno se enciende.
aparece en la
• El freno puede estar dañado.
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite de
freno trasero se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 30202 ACEITE DE FRENO
Información
TRASERO).
relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite de freno trasero se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 30205 ACEITE DE FRENO TRASERO).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
WA500-6 22
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite de freno trasero
WA500-6 23
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Contenido del • La temperatura del aceite del convertidor de torque está por sobre 120ºC.
problema
Acción del • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo. (120ºC y menos se
controlador detectó continuamente durante 1 segundo).
Problema que
• La luz de precaución de temperatura del aceite del convertidor de torque se enciende. (Si la
aparece en la
máquina se usa como está, el convertidor de torque se puede romper).
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40100
Información TEMPERATURA DEL ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORQUE).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40101 TEMPERATURA DEL
ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORQUE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
Sobrecalentamiento
El aceite del convertidor de torque puede estar sobrecalentado debido al
del aceite del
1 calado del convertidor de torque, etc. (Ver Análisis de fallas del sistema
convertidor de
hidráulico y mecánico (Modo H).
torque
valor estándar en estado normal
WA500-6 24
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torque
WA500-6 25
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Contenido del • La temperatura del aceite del convertidor de torque está por sobre 130ºC.
problema
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo. (130ºC y menos se
controlador
detectó continuamente durante 1 segundo).
Problema que
• La luz de precaución de temperatura del aceite del convertidor de torque se enciende. (Si la
aparece en la
máquina se usa como está, el convertidor de torque se puede romper).
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40100
Información TEMPERATURA DEL ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORQUE).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40101 TEMPERATURA DEL
ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORQUE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
Sobrecalentamiento
El aceite del convertidor de torque puede estar sobrecalentado debido al
del aceite del
1 calado del convertidor de torque, etc. (Ver Análisis de fallas del sistema
convertidor de
hidráulico y mecánico (Modo H).
torque
valor estándar en estado normal
WA500-6 26
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torque
WA500-6 27
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Contenido del El voltaje del sensor del nivel de electrolito (si está equipado) está por debajo de 2 V (durante 10
problema segundos continuos).
Acción del • Activa la luz de precaución del nivel de electrolito.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que • La luz de precaución del nivel de electrolito se enciende.
aparece en la • El nivel de electrolito es bajo.
máquina • El motor puede no arrancar con facilidad.
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor del nivel de electrolito se puede revisar con la
relacionada función de monitoreo (Código: 40300, BATERIA A).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
El nivel de electrolito
1 • El nivel de electrolito puede estar bajo. Revíselo directamente.
es bajo
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Nivel de electrolito de la
valor estándar en estado normal
Entre (1) –
tierra de chasis Nivel insuficiente
Máx. 2 V
(Bajo nivel)
Desconexión en Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
arnés de cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Desconexión o Arnés de cableado entre L55 (hembra) (5) -
Resistencia Máx. 1 Ω
contacto defectuoso) R18 (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Nivel del electrolito de la
L55 (hembra) Voltaje
Monitor de la batería
4
máquina defectuoso Arnés de
Normal
cableado entre Mín. 2 V
(5) – tierra de Nivel insuficiente
Máx. 2 V
chasis (Bajo nivel)
WA500-6 28
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 29
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Contenido del • La temperatura del aceite hidráulico está por sobre 100 ºC. (Tiempo detectado 10 segundos).
problema
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que
• La luz de advertencia de sobrecalentamiento del aceite hidráulico se enciende. (Si la máquina
aparece en la
se usa como está, los sellos de la bomba y cilindro se pueden romper).
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite
hidráulico se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 04401 TEMPERATURA
Información
HIDRAULICA).
relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite hidráulico se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 04404 TEMPERATURA HIDRAULICA).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
Sobrecalentamiento
1 El aceite hidráulico puede estar sobrecalentado.
del aceite hidráulico
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
valor estándar en estado normal
aceite hidráulico
2 25º C
defectuoso (Defecto
interno) (Temperatura normal) 35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2)
100ºC 3.1 – 4.5 kΩ
WA500-6 30
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 31
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 32
40 Análisis de fallas SEN00731-01
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (2) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
D01 (hembra) (1) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre D01 (hembra) (2) -
L117 (hembra) (1), - L119 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
de chasis
Falla de tierra en
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (2) -
arnés de cableado
6 L119 (hembra) (2) – E18 (hembra) (33) y tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con
de chasis
circuito GND)
Arnés de cableado entre fusible No. 3 de la caja
de fusibles A - L117 (hembra) (5), - L119 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (5) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (3) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
E19 (hembra) (3) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L119 (hembra) (3) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
E19 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del
7 ENG Voltaje
motor defectuoso
Entre (1), (2) – (3) (4) 20 - 30 V
WA500-6 33
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Diagrama de circuito relacionado con la fuente de poder del controlador del motor
WA500-6 34
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Código de falla [CA115] (Error del sensor de velocidad Ne o Bkup del motor)
Montaje defectuoso del El sensor de velocidad Bkup puede estar mal montado. Revíselo
4 sensor de velocidad directamente. (Montaje defectuoso del sensor, defecto interno de la
Bkup bomba de suministro, etc.)
Conexión defectuosa del
Los sensores de velocidad Ne y Bkup pueden estar conectados en forma
5 sensor
defectuosa (conexión incorrecta). Revíselos directamente.
(Conexión incorrecta)
Si las causas 1 – 5 no son la causa del problema, el controlador del
Controlador del motor
6 motor puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el
defectuoso
sistema, no se puede realizar análisis de fallas.)
WA500-6 35
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Sistema de suministro de Si se despliega el código de falla [CA187] o [CA227], realice primero el análisis
energía del sensor de de fallas de éste.
1 presión de carga (sensor
de presión de refuerzo)
defectuoso
Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Sensor de presión de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
PIM Voltaje
valor estándar en estado normal
WA500-6 36
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 37
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA122].
WA500-6 38
40 Análisis de fallas SEN00731-01
energía)
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado. Por lo
tanto, si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el controlador
por si hubiera otra causa del problema.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre E18 (hembra) (22) –
Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión en L15 (hembra) (1)
3
cableado o contacto Arnés de cableado entre E18 (hembra) (9) – Máx. 1 Ω
Resistencia
defectuoso en conector) L15 (hembra) (2)
Arnés de cableado entre E18 (hembra) (23) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L15 (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre E18 (hembra) (22) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
de cableado L15 (hembra) (1) y tierra de chasis
4
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre E18 (hembra) (9) – Mín. 1 MΩ
Resistencia
tierra) L15 (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre E18 (hembra) (23) – Mín. 1 MΩ
Resistencia
L15 (hembra) (3) y tierra de chasis
WA500-6 39
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 40
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA131].
WA500-6 41
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Código de falla [CA135] (Error alto del sensor de presión de aceite del motor)
WA500-6 42
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 43
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Código de falla [CA141] (Error bajo del sensor de presión de aceite del motor)
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA135].
WA500-6 44
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Código de falla [CA144] (Error alto del sensor de temperatura del refrigerante)
WA500-6 45
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 46
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Código de falla [CA145] (Error bajo del sensor de temperatura del refrigerante)
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA144].
WA500-6 47
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Entre (A) y
En todo el rango Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Causas posibles y
Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (23) –
2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
TIM (hembra) (A)
cableado o contacto
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
Resistencia Máx. 1 Ω
TIM (hembra) (B)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
3
(Cortocircuito con Arnés de cableado entre ENG (hembra) (23) –
circuito GND) TIM (hembra) (A) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
WA500-6 48
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 49
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA153].
Código de falla [CA187] (Error bajo del suministro de energía del sensor 2)
Código de acción Código de falla
Error bajo del voltaje de suministro de energía del sensor 2
Problema
(Sistema del controlador del motor)
E03 CA187
Contenidos del
• El circuito del suministro de energía del sensor 2 (5V) está anormalmente bajo.
problema
• El sensor de velocidad Bkup opera con señal desde sensor de velocidad Ne.
• El sensor de presión de aceite del motor fija la presión del aceite del motor en el valor por
2
defecto (250 kPa {2.5 kg/cm }) y continúa la operación.
• El sensor de presión atmosférica fija la presión atmosférica en el valor por defecto (52.44
2
kPa {0.53 kg/cm }) y continúa la operación.
2
• El sensor de presión de carga fija la presión de carga a un valor fijo (400 kPa {4.1 kg/cm }) y
Acción del continúa la operación.
controlador • El sensor de presión de entrada EGR fija la presión de entrada EGR en el valor por defecto
2
(102 kPa {1.04 kg/cm }) y limita la potencia para continuar la operación.
• El sensor de elevación de la válvula EGR limita la potencia y cierra las válvulas EGR y de
derivación.
• El sensor de elevación de la válvula de derivación limita la potencia y cierra las válvulas
EGR y de derivación.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
Información
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA227].
estado normal
WA500-6 50
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 51
40 Análisis de fallas SEN00731-01
de cableado
5 Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
(con otro arnés de Resisten-
– PAMB (hembra) (1) y entre ENG Mín. 1 MΩ
cableado) cia
(hembra) (3) – PAMB (hembra) (3)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (38)
Resisten-
– PAMB (hembra) (2) y entre ENG Mín. 1 MΩ
cia
(hembra) (3) – PAMB (hembra) (3)
Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Controlador del motor ENG Voltaje
6
defectuoso Entre (37) y (38) 4.75 – 5.25 V
WA500-6 52
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Contenidos del • El circuito del sensor de presión atmosférica está anormalmente bajo.
problema
2
• Fija la presión atmosférica al valor por defecto (52.44 kPa {0.53 kg/cm }) y continúa la
Acción del controlador
operación.
Problema que aparece
• La potencia del motor baja.
en la máquina
• El estado de entrada (presión atmosférica) desde el sensor de presión atmosférica se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 37400 PRESION AMBIENTE).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión atmosférica se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 37402 PRESION AMBIENTE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA221].
WA500-6 53
40 Análisis de fallas SEN00731-01
Código de falla [CA227] (Error alto del suministro de energía del sensor 2)
WA500-6 54
40 Análisis de fallas SEN00731-01
WA500-6 55
40 Análisis de fallas SEN00731-01
©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)
WA500-6 56
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6
40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 3
WA500-6 1
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 2
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Problema que
• La velocidad del motor cambia.
aparece en la
máquina
• La velocidad del motor se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 01002
Información
VELOCIDAD DEL MOTOR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y manténgalo funcionando a
alto ralentí.
WA500-6 3
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 4
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 5
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Código de falla [CA263] (Error alto del sensor de temperatura del combustible)
Código de acción Código de falla Error Alto del Sensor de Temperatura del Combustible
Problema
E01 CA263 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de temperatura del combustible está anormalmente alto.
problema
Acción del
• Fija el valor de la temperatura del combustible en un valor fijo (95°C) y continúa la operación.
controlador
Problema que
aparece en la ___
máquina
• El estado de entrada (temperatura) desde el sensor de temperatura del combustible se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 04204 TEMPERATURA DEL
Información COMBUSTIBLE).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del combustible se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 14201 TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
WA500-6 6
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 7
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Código de falla [CA265] (Error bajo del sensor de temperatura del combustible)
Código de acción Código de falla Error Bajo del Sensor de Temperatura del Combustible
Problema
E01 CA265 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de temperatura del combustible está anormalmente bajo.
problema
Acción del
• Fija la temperatura del combustible a un valor fijo (95°C) y continúa la operación.
controlador
Problema que
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (temperatura) desde el sensor de temperatura del combustible se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 04204 TEMPERATURA DEL
Información COMBUSTIBLE).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del combustible se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 14201 TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA263].
WA500-6 8
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 9
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 10
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 11
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 12
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 13
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 14
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 15
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 16
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 17
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 18
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 19
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 20
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 21
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 22
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 23
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 24
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 25
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 26
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 27
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (56)
2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
– CN4 (hembra) (1)
cableado o contacto
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (58)
Causas posibles y
WA500-6 28
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 29
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA111].
WA500-6 30
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 31
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Resistencia Máx. 1 Ω
L117 (hembra) (1), - L119 (hembra) (1)
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L117 (hembra) (2),
Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado – L119 (hembra) (2) – E18 (hembra) (33)
5 (Desconexión en Arnés de cableado entre fusible No. 3 de
cableado o contacto caja de fusibles A – L117 (hembra) (5), - Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso en conector) L119 (hembra) (5)
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (3)
Resistencia Máx. 1 Ω
– E19 (hembra) (3)
Arnés de cableado entre L119 (hembra) (3)
Resistencia Máx. 1 Ω
– E19 (hembra) (4)
Arnés de cableado entre E19 (hembra) (1),
Resistencia Máx. 1 Ω
(2) – tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (2) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
D01 (hembra) (1) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre D01 (hembra) (2) –
L117 (hembra) (1), - L119 (hembra) (1) y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (2),
de cableado
6 – L119 (hembra) (2) – E18 (hembra) (33) y Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con
tierra de chasis
circuito GND)
Arnés de cableado entre fusible No. 3 de
caja de fusibles A – L117 (hembra) (5), - Resistencia Mín. 1 MΩ
L119 (hembra) (5) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– E19 (hembra) (3) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L119 (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– E19 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Controlador del motor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
7 defectuoso
E19 Voltaje
Entre (1), (2) – (3), (4) 20 – 30 V
WA500-6 32
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía del controlador del motor
WA500-6 33
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA386].
WA500-6 34
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 35
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 36
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 37
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 38
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 39
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Problema que
aparece en la __
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor de validación de ralentí 1 se puede revisar con
Información la función de monitoreo. (Código: 18300 IVS 1).
relacionada • El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor de validación de ralentí 2 se puede revisar con
la función de monitoreo. (Código: 18301 IVS 2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal
Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal
WA500-6 40
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal
Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal
WA500-6 41
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Código de falla [CA451] (Error alto del sensor de presión de riel común)
Código de acción Código de falla Error Alto del Sensor de Presión de Riel Común
Problema
E03 CA451 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de presión de riel común está anormalmente alto.
problema
• Limita la salida y continúa la operación (Limita la presión de riel común).
Acción del controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece
• La potencia del motor baja.
en la máquina
• El estado de entrada (presión de riel común) del sensor de presión de riel común se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 36400 PRESION DE RIEL).
Información relacionada • El estado de entrada (voltaje) del sensor de presión de riel común se puede revisar con la
función de monitoreo. (Código: 36402 PRESION DE RIEL).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
(Defecto interno)
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado. Por lo tanto,
si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el controlador por si
Causas posibles y
WA500-6 42
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
5 (con otro arnés de Arnés de cableado entre ENG (hembra) (33) – PFUEL
Mín. 1
cableado) (hembra) (1) y entre ENG (hembra) (47) – PFUEL Resistencia
MΩ
(hembra) (3)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (25) – PFUEL
Mín. 1
(hembra) (2) y entre ENG (hembra) (47) – PFUEL Resistencia
MΩ
(hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Controlador del
6 ENG Voltaje
motor defectuoso
Entre (33) y (47) 4.75 – 5.25 V
Entre (25) y (47) 0.25 – 4.6 V
WA500-6 43
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Código de falla [CA452] (Error bajo del sensor de presión de riel común)
Código de acción Código de falla Error Bajo del Sensor de Presión de Riel Común
Problema
E03 CA452 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de presión de riel común está anormalmente bajo.
problema
• Limita la salida y continúa la operación (Limita la presión de riel común).
Acción del controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece
• La potencia del motor baja.
en la máquina
• El estado de entrada (presión de riel común) del sensor de presión de riel común se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 36400 PRESION DE RIEL).
Información relacionada • El estado de entrada (voltaje) del sensor de presión de riel común se puede revisar con
la función de monitoreo. (Código: 36402 PRESION DE RIEL).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal
WA500-6 44
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 45
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Código de falla [CA554] (Error dentro de rango del sensor de presión de riel
común)
Código de acción Código de falla Error Dentro de Rango del Sensor de Presión de
Problema Riel Común
E03 CA554
(Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se produjo error dentro de rango en circuito del sensor de presión de riel común.
problema
Acción del • Limita la salida y continúa la operación (Limita la presión de riel común).
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
• El estado de entrada (presión de riel común) del sensor de presión de riel común se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 36400 PRESION DE RIEL).
Información
• El estado de entrada (voltaje) del sensor de presión de riel común se puede revisar con la
relacionada
función de monitoreo. (Código: 36402 PRESION DE RIEL).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal
WA500-6 46
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
colador tapados
Sistema eléctrico El sistema eléctrico de la bomba de suministro PCV puede estar
5 defectuoso de bomba de defectuosa. Realice análisis de fallas para los códigos de falla [CA271],
Causas posibles y
WA500-6 47
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Fig. 1: Ubicaciones de la válvula de sobreflujo (1), válvula de derivación (2), y junta de entrada de
combustible (3)
• Válvula de sobreflujo (1): Se ve el resorte a través de ambos orificios.
• Válvula de derivación (2): Se ve el resorte a través del orificio en el lado de la tuerca.
• Junta de entrada de combustible (3): Se ve el filtro de gasa a través de ambos orificios.
Nota 2: Revise, limpie, y reemplace los filtros y coladores de acuerdo al siguiente procedimiento.
1) Filtro de gasa: Desensamble y revise. Si está tapado, limpie.
2) Colador de flujo ascendente del filtro de gasa: Si el filtro de gasa está tapado, limpie el filtro de flujo
ascendente también.
3) Filtro de combustible: Si el problema no se resuelve realizando los puntos 1) y 2) anteriores,
reemplace el filtro de combustible.
WA500-6 48
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
A. Revisión Visual
Bueno Malo
1 Fuga de combustible al exterior
2 Obstrucción del respiradero del estanque de combustible
B. Revisión con monitor de la máquina (Registro de anormalidad, monitoreo, operación de corte del cilindro)
Bueno Malo
3 Revisión de error/códigos de falla / / / /
Revisión de información de monitoreo
Valor estándar
Valor
Cód. Item desplegado Revisión de condiciones Unidad (Valor de Bueno Malo
Medido
referencia)
Bajo ralentí rpm 625 ± 25
01002 Velocidad del motor Alto ralentí rpm 2.150 ± 50
Calado total (modo P) rpm 1.800 ± 100
Posición del pedal del Bajo ralentí % 0
31701
acelerador Alto ralentí % 100
Comando de presión de riel Nominal o equivalente
36200 MPa
común
4
Presión de combustible de riel Nominal o equivalente
36400 MPa
común
Bajo ralentí CA — — —
Comando de sincronización de
36300 Alto ralentí CA — — —
inyección
Nominal o equivalente CA __ — —
Presión de refuerzo Nominal o equivalente kPa Mín. 147
36500 __ __
{mmHg} {Mín. 1100}
Temperatura del refrigerante Bajo ralentí
04104 °C — — —
del motor
04204 Temperatura del combustible Bajo ralentí °C — — —
Revisión de la operación de corte del cilindro (Velocidad del motor)
Valor estándar
Valor
Función Cilindro de corte Revisión de condiciones Unidad (Valor de Bueno Malo
medido
referencia)
Cilindro 1 Bajo ralentí rpm — — —
5
Cilindro 2 Bajo ralentí rpm — — —
Función de
Cilindro 3 Bajo ralentí rpm — — —
corte de
Cilindro 4 Bajo ralentí rpm — — —
combustible
Cilindro 5 Bajo ralentí rpm — — —
Cilindro 6 Bajo ralentí rpm — — —
Valor estándar
E. Revisión de fuga y tasa de retorno de Valor
Revisión de condiciones Unidad (Valor de Bueno Malo
combustible medido
referencia)
11 Sin carga (carga calada), calado total,
Fuga a través de limitador de presión cc/min Máx. 10
o alivio
Nominal o equivalente Velocidad:
cc/min 960
<por modelo> 1.600 rpm
Nominal o equivalente
cc/min 1.020
<por modelo> 1.700 rpm
Tasa de retorno desde inyector Nominal o equivalente
12 cc/min 1.080
<por modelo> 1.800 rpm Tasa de
Nominal o equivalente retorno:
cc/min 1.140
<por modelo> 1.900 rpm
Nominal o equivalente
cc/min 1.200
<por modelo> 2.000 rpm
WA500-6 49
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 50
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 51
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Código de falla [CA731] (Error de fase del sensor de velocidad Bkup del motor)
Código de acción Código de falla Error de Fase del Sensor de Velocidad Bkup del Motor
Problema
E03 CA731 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Hay un error de fase en el circuito del sensor de velocidad Bkup del motor.
problema
Acción del • Controla el motor con señal desde sensor de velocidad Ne del motor.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
• El motor se detiene durante las operaciones (Cuando el sensor de velocidad Ne del motor
Problema que
también está defectuoso).
aparece en la
• El motor no se puede arrancar mientras está detenido (Cuando el sensor de velocidad Ne
máquina
del motor también está defectuoso).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor
relacionada
Código de acción Código de falla Error de Pérdida de Todos los Datos Continuos
Problema
E03 CA757 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Todos los datos en el controlador del motor están perdidos.
problema
Acción del controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
Problema que aparece • Las operaciones continúan, pero el motor se puede detener durante las operaciones o
en la máquina puede que no arranque en estado detenido.
Información relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
WA500-6 52
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 53
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Código de falla [CA778] (Error del sensor de velocidad Bkup del motor)
Código de acción Código de falla Error del Sensor de Velocidad Bkup del Motor
Problema
E03 CA778 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó error en el circuito del sensor de velocidad Bkup del motor.
problema
• Opera el motor con señal desde sensor de velocidad Ne del motor.
Acción del controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
• El motor se detiene durante las operaciones (Cuando el sensor de velocidad Ne del
Problema que aparece motor también está defectuoso).
en la máquina • El motor no se puede arrancar mientras está detenido (Cuando el sensor de velocidad
Ne del motor también está defectuoso).
Información relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
WA500-6 54
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 55
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 56
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 57
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
– BP (hembra) (2)
Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
Falla de tierra en arnés
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (31)
3 (Cortocircuito con Resistencia Mín. 1 MΩ
– BP (hembra) (1) y tierra de chasis
circuito GND)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (11)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– BP (hembra) (2) y tierra de chasis
Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Cortocircuito en caliente de partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (31)
4 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de – BP (hembra) (1) y tierra de chasis
24V) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (11)
Voltaje Máx. 1 V
– BP (hembra) (2) y tierra de chasis
Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Controlador del motor de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
5
defectuoso ENG (hembra) Resistencia
Entre (31) y (11) 10 – 21 Ω
WA500-6 58
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 59
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA1626].
WA500-6 60
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
principal) defectuoso
Alto ralentí 0.21 MPa {2.1 kg/cm2}
Si la presión del aceite del motor no es normal, realice el análisis de
Causas posibles y
WA500-6 61
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA1628].
WA500-6 62
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
interno)
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado.
Por lo tanto, si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el
Causas posibles y
WA500-6 63
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 64
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Código de acción Código de falla Error Bajo del Sensor de Elevación de la Válvula de Derivación
Problema
E03 CA1632 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de elevación de la válvula de derivación está anormalmente bajo.
problema
• Limita la salida y continúa la operación.
Acción del
• Cierra las válvulas EGR y de derivación.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
• El estado de entrada (posición: mm) del sensor de elevación de la válvula de derivación se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 18200 POSICION VALVULA DERIVACION).
Información
• El estado de entrada (voltaje) del sensor de elevación de la válvula de derivación se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo. (Código: 18202 POSICION VALVULA DERIVACION).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA1631].
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal 1 Realice el análisis de fallas para el código de falla [DB2RKR].
WA500-6 65
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 66
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Código de acción Código de falla Señal Anormalmente Baja en Sensor de Presión de Entrada EGR
Problema (Sistema del controlador del motor)
E01 CA1642
Contenidos del • El voltaje de señal en el circuito del sensor de presión de entrada de la válvula EGR es
problema anormalmente bajo.
2
• Ajusta la presión de entrada de la válvula EGR al valor por defecto (102 kPa {1.04 kg/cm }) y
Acción del
continúa la operación.
controlador
• Limita la potencia del motor y continúa la operación.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
Información
relacionada
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA1653].
Referencia: El sensor de presión de entrada EGR se aplica sólo a máquinas No. de Serie hasta
55120.
WA500-6 67
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
WA500-6 68
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
Referencia: El sensor de presión de entrada EGR se aplica sólo a máquinas No. de Serie hasta
5510.
WA500-6 69
40 Análisis de Fallas SEN00732-02
© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 70
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6
40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 4
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 4 …………………………………….. 3
Código de falla [CA1642] (Error bajo del sensor de presión de entrada EGR)........................................ 3
Código de falla [CA1653] (Error alto del sensor de presión de entrada EGR)......................................... 4
Código de falla [CA2185] (Error de alto voltaje de suministro del sensor de obturación)........................ 6
Código de falla [CA2186] (Error de bajo suministro de energía del sensor de obturación)...................... 8
Código de falla [CA2249] (Error 2 de presión de la bomba de suministro muy baja).............................. 8
Código de falla [CA2271] (Error alto del sensor de elevación de la válvula EGR)................................... 9
Código de falla [CA2272] (Error bajo del sensor de elevación de la válvula EGR).................................. 11
Código de falla [CA2351] (Cortocircuito de operación del solenoide de la válvula EGR)........................ 12
Código de falla [CA2352] (Desconexión de operación del solenoide de la válvula EGR)........................ 14
Código de falla [CA2555] (Error de desconexión del relé del calentador de admisión)…........................ 14
Código de falla [CA2556] (Error de cortocircuito del relé del calentador de admisión)…......................... 16
Código de falla [D160KZ] (Relé de luz de retroceso: Desconexión o cortocircuito)................................. 18
Código de falla [D191KA] (Relé de seguridad neutro de dirección de joystick: Desconexión)................. 20
WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00733-02
Código de acción Código de falla Error Bajo del Sensor de Presión de Entrada EGR
Problema (Sistema del controlador del motor)
E03 CA1642
Contenidos del
• El circuito del sensor de presión de entrada EGR está anormalmente bajo.
problema
2
• Ajusta la presión de entrada EGR al valor por defecto (100 kPa {1.02 kg/cm }) y continúa
Acción del la operación.
controlador • Limita la salida y continúa la operación.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (presión de entrada EGR) desde el sensor de presión de entrada
EGR se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 18000 EGR IN PRESS-A).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de entrada EGR se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo. (Código: 18002 EGR IN PRESS-A).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA1653].
WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00733-02
Código de falla [CA1653] (Error alto del sensor de presión de entrada EGR)
Código de acción Código de falla Error Alto del Sensor de Presión de Entrada EGR
Problema (Sistema del controlador del motor)
E03 CA1653
Contenidos del
• El circuito del sensor de presión de entrada EGR está anormalmente alto.
problema
• Ajusta la presión de entrada EGR al valor por defecto (100 kPa {1.02 kg/cm2}) y continúa
Acción del la operación.
controlador • Limita la salida y continúa la operación.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (presión de entrada EGR) desde el sensor de presión de entrada
EGR se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 18000 EGR IN PRESS-A).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de entrada EGR se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo. (Código: 18002 EGR IN PRESS-A).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00733-02
Código de falla [CA2186] (Error de bajo voltaje de suministro de energía del sensor de
obturación)
Código de acción Código de falla Error de Bajo Voltaje de Suministro de Energía del Sensor de
E03 Problema Obturación
CA2186
(Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El voltaje del circuito del suministro de energía (5 V) del sensor de obturación es bajo.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que
• El motor continúa su operación normal pero puede que no funcione a plena admisión.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON).
relacionada
Código de acción Código de falla Error 2 de Presión de Bomba de Suministro Muy Baja
Problema (Sistema del controlador del motor)
E03 CA2249
Contenidos del
• Hay error de alimentación sin presión (nivel 2) en bomba de suministro.
problema
Acción del • Limita la presión de riel común.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (presión de riel común) desde el sensor de presión de riel común se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 36400 RAIL PRESS).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de riel común se puede revisar con
relacionada
la función de monitoreo. (Código: 36402 RAIL PRESS).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00733-02
Cortocircuito en arnés
(47) – SEGR (hembra) (2)
de cableado
5 Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) Resistencia Mín. 1 MΩ
(con otro arnés de
– SEGR (hembra) (1) y entre ENG (hembra)
cableado)
(19) – SEGR (hembra) (3), (4)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) Resistencia Mín. 1 MΩ
– SEGR (hembra) (2) y entre ENG (hembra)
(19) – SEGR (hembra) (3), (4)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Controlador del motor
de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
6 defectuoso
ENG Voltaje
Entre (37)y (47) 4.75 – 5.25 V
WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00733-02
(Desconexión o contacto
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre E18 (hembra)
(42) – L106 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y
WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00733-02
defectuoso.
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2 (Desconexión o contacto Arnés de cableado entre L04 (hembra) (18)
defectuoso de conector) – L101 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00733-02
Código de
Código de falla Relé de seguridad neutro de dirección de joystick: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 D191KA
Contenido del • Las señales no se transmiten al relé de seguridad neutro debido a desconexión del sistema de
problema salida del relé de seguridad neutro de dirección de joystick.
Acción del • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
• Mientras se opera la dirección de joystick, el motor se puede arrancar (La dirección se mueve
Problema que
inmediatamente después de arrancar el motor).
aparece en la
• El motor se puede arrancar mientras el joystick o el interruptor FNR derecho no esté en N
máquina
(neutro).
• El relé de seguridad neutro no funciona cuando no se ajusta la posición neutro de dirección de
joystick (ajuste inicial).
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de seguridad neutro se puede revisar con la función de
Información
monitoreo. (Código: 40954, D-OUT-20).
relacionada
• Máquina sólo con dirección de joystick.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la
dirección de joystick (estado motor detenido).
WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00733-02
Código de
Código de falla Relé de seguridad neutro de dirección de joystick: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 D191KB
Contenido del • Las señales no se transmiten al relé de seguridad neutro de dirección de joystick debido a falla
problema de tierra en el sistema de salida del relé de seguridad neutro de dirección de joystick.
• Desactiva la salida al relé de seguridad neutro de dirección de joystick.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
controlador
partida se gire a OFF.
• Mientras se opera la dirección de joystick, el motor se puede arrancar (La dirección se mueve
Problema que
inmediatamente después de arrancar el motor).
aparece en la
• El motor se puede arrancar mientras el joystick o el interruptor FNR derecho no esté en N
máquina
(neutro).
• El relé de seguridad neutro no funciona cuando no se ajusta la posición neutro de dirección de
joystick (ajuste inicial).
El controlador del equipo de trabajo no emite señales al relé de seguridad neutro de dirección de
joystick mientras se emite un código de falla.
Información
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de seguridad neutro se puede revisar con la función de
relacionada
monitoreo. (Código: 40954, D-OUT-20).
• Máquina sólo con dirección de joystick.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la
dirección de joystick (estado motor detenido).
(Cortocircuito interno)
Entre (1) y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (4) –
tierra) L104 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00733-02
Código de
Código de falla Solenoide ECSS (dámper de viaje) : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 D192KA
Contenido del • Debido a que el sistema del solenoide ECSS está desconectado, no fluye corriente cuando se
problema activa la salida del solenoide ECSS.
Acción del • Ninguna en particular.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • El ECSS no funciona.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECSS se puede revisar con la función de
monitoreo. (Código: 93300 ECSS V DIR).
Información
• Aplicable sólo a máquinas con especificación ECSS (si está equipado).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y active el
interruptor dámper de viaje funcionando a una velocidad que no sea en 1ª.
WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00733-02
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (17)
tierra) – F24 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00733-02
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Cortocircuito en caliente
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (17)
24 V) – F24 (hembra) (1) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V
WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00733-02
Código de
Código de falla Relé de corte del solenoide de dirección de joystick: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 D193KA
Contenido del • Las señales no se transmiten al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick debido a
problema desconexión del sistema de salida del relé de corte del solenoide de dirección de joystick.
• Deja de enviar la señal al solenoide EPC izquierdo-derecho de la dirección de joystick.
• Desactiva la salida al relé de corte de la dirección de joystick.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
partida se gire a OFF.
Problema que
aparece en la • El operador no puede operar la dirección de joystick.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40953, D-OUT-8).
Información
• Máquina sólo con dirección de joystick.
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la
dirección de joystick (estado motor detenido).
WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00733-02
Código de
Código de falla Relé de corte del solenoide de dirección de joystick: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 D193KB
Contenido del • Las señales no se emiten al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick debido a falla
problema de tierra en el sistema de salida del relé de corte del solenoide de la dirección de joystick.
• Deja de enviar la señal al solenoide EPC izquierdo-derecho de la dirección de joystick.
• Desactiva la salida al relé de corte de la dirección de joystick.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
partida se gire a OFF.
Problema que
aparece en la • El operador no puede operar la dirección de joystick.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40953, D-OUT-8).
Información
• Máquina sólo con dirección de joystick.
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la
dirección de joystick (estado motor detenido).
(Cortocircuito interno)
Entre (1) y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (26)
tierra) – L118 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00733-02
(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Falla de tierra en arnés
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
de cableado
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (26)
tierra) – L118 (hembra) (1) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V
WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00733-02
Código de falla [D5ZHL6] (Señal de terminal C: La señal no coincide con estado del
motor funcionando o detenido)
Código de acción Código de falla Señal de Terminal C: La Señal No Coincide con Estado del
Problema Motor Funcionando o Detenido)
E01 D5ZHL6
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El sistema del terminal C está desconectado o en cortocircuito con tierra de chasis (La velocidad
problema del motor está por sobre 500 rpm y se ha revisado voltaje de terminal R del alternador).
Acción del • Ninguna en particular.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • El motor no arranca.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el terminal C del interruptor de partida al monitor de la
Información
máquina se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40900, D-IN-2).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a la posición START.
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto L103 (hembra) (5)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L103 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y
WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00733-02
tierra de chasis
Sensor de presión de la Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
varilla del brazo de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Causas posibles y
WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00733-02
3 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de L03 (hembra) (32) y tierra de chasis
24 V) Arnés de cableado entre L56 (hembra) (8) –
Voltaje Máx. 1 V
L03 (hembra) (22) y tierra de chasis
Cortocircuito en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4
(con otro arnés de Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
cableado) (8)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
CAN1 (macho) Resistencia
Monitor de la máquina Si las causas 1- 5 no son la causa del problema, el monitor de la máquina
6 defectuoso puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el sistema, no
se puede realizar análisis de fallas).
WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00733-02
Problema que
aparece en la • La máquina no puede operar con normalidad.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada
Fusible No. 6 defectuoso Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene falla de tierra, etc.
2 de caja de fusibles A (Ver causa 4).
3
(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre fusible con retardo
Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso en conector) SBF1 R02 – fusible No. 6 de caja de fusibles A
Causas posibles y
WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00733-02
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y
valor Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis de
estándar fallas. (Si no hay ningún problema visible en la máquina, el controlador se
Controlador de la
en estado puede usar como está después de programación y ajuste inicial).
1 transmisión
normal
defectuoso
WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 55
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 56
Análisis de Fallas SEN00733-02
WA500-6 57
Análisis de Fallas SEN00733-02
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 58
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6
40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 5
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 5 ……………………………………………….. 4
Código de falla [DAQRKR] (Comunicación CAN con controlador de la transmisión:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo)…................................ 4
Código de falla [DAQRMA] (Ajuste opcional del controlador de la transmisión: Desperfecto)……………..... 6
Código de falla [DB2RKR] (Comunicación CAN con controlador del motor:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo)…………………..….... 8
Código de falla [DB90KK] Controlador del equipo de trabajo: Bajo voltaje de fuente (entrada)................... 10
Código de falla [DB90KT] (Controlador del equipo de trabajo: Anormalidad en controlador)..................... 12
Código de falla [DB92KK] Línea de suministro de energía de carga del controlador del equipo
de trabajo: Bajo voltaje de fuente (entrada)........................................................................................... 14
Código de falla [DB95KX) (Salida de suministro de energía del controlador del equipo de trabajo:
Señal de entrada fuera de rango).......................................................................................................... 16
Código de falla [DB99KQ] (Selección de modelo del controlador del equipo de trabajo:
No concuerdan las señales de selección de modelo)........................................................................... 18
WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00734-01
Código de falla [DB9RKR] (Comunicación CAN con controlador del equipo de trabajo:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo).......................................... 20
Código de falla [DB9RMA] (Ajuste de opción del controlador del equipo de trabajo: Desperfecto)…………….. 22
Código de falla [DB9RMC] (Comunicación CAN con controlador del equipo de trabajo:
Operación defectuosa)…………………………………………………………………………………….……... 24
Código de falla [DD15LD] (interruptor (Interruptor panel 1) El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo)…………………………………………………………………………………………………… 26
Código de falla [DD16LD] (interruptor ◊ (Interruptor panel 2) El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo)…………………………………………………………………………………………………… 28
Código de falla [DD17LD] (interruptor < (Interruptor panel 3) El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo)……………………………………………………………………………………………………. 30
Código de falla [DD18LD] (interruptor > (Interruptor panel 4) El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo)…………………………………………………………………………………………………… 32
Código de falla [DD1ALD] (Interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto (subir):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)……………………………………………………… 34
Código de falla [DD1BLD] (Interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto (bajar):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)……………………………………………………… 36
Código de falla [DD1CLD] (Interruptor de subtotal del medidor de carga: El interruptor se mantiene
presionado por largo tiempo) ……………………………………………………………………………………… 38
Código de falla [DD1FLD] (Interruptor selector de modo del medidor de carga (A/B):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)……………………………………………………… 40
Código de falla [DD1GLD] (Interruptor selector de modo del medidor de carga (+/-):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)……………………………………………………… 42
Código de falla [DD1HLD] (Interruptor selector de pantalla del medidor de carga: El interruptor se
mantiene presionado por largo tiempo) …………………………………………………………………………. 44
Código de falla [DDA7L4] (Interruptor ON/OFF de ajuste de RPM: Señales ON/OFF no coinciden)……….… 46
Código de falla [DDA8KB] (Interruptor selector de ralentí arriba/abajo de ajuste de RPM (ralentí arriba):
Cortocircuito) ……………………………………………………………………………………………………….. 48
Código de falla [DDA9KB] (Interruptor selector de ralentí arriba/abajo de ajuste de RPM (ralentí abajo):
Cortocircuito) ……………………………………………………………………………………………………….. 50
Código de falla [DDB6L4] (Interruptor de freno de estacionamiento (Neutralizador): Señales
ON/OFF no coinciden)……………………………………………………………………………….…………….. 52
WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00734-01
Problema que
• El monitor de la máquina no se despliega con normalidad.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada
WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00734-01
3 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito – E18 (hembra) (46)
GND) Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– CAN1 (hembra) (A)
Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– L80 (hembra) (3)
Arnés de cableado entre E18 (hembra) (46)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– CAN1 (hembra) (A) - E21 (hembra) (A)
Si las causas 1 – 3 no se detectan, el monitor de la máquina, el controlador del
Monitor de la máquina,
motor, el controlador de la transmisión o el controlador del equipo de trabajo
controlador del motor,
pueden estar defectuosos.
controlador de la
4
transmisión o controlador
(Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis de
del equipo de trabajo
fallas).
defectuoso
WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00734-01
Código de acción Código de falla Ajuste opcional del controlador de la transmisión: Desperfecto
Problema (Monitor de la máquina – controlador de la transmisión)
E03 DAQRMA
Contenidos del • El ajuste opcional del monitor de la máquina no concuerda con su reconocimiento en el
problema controlador de la transmisión.
Acción del • El controlador de la transmisión cumple con su reconocimiento de ajuste opcional.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• Los componentes opcionales no funcionan con normalidad.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y Monitor de la Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis
1
valor máquina defectuoso de fallas.
estándar Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis
Controlador de la
en estado de fallas.
2 transmisión
normal
defectuoso
WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00734-01
Código de acción Código de falla Comunicación CAN con controlador del motor:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de
Problema
E03 DB2RKR componentes objetivo)
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • La comunicación vía línea de señal CAN entre el controlador de la transmisión y el
problema controlador del motor está defectuosa.
• Utiliza información CAN que fue enviada desde el controlador del motor antes de que
ocurriera el error.
• Sigue reconociendo la velocidad del motor a 2100 rpm.
Acción del
• Mantiene posición reconocida de acelerador a 80%.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• El monitor de la máquina no se despliega con normalidad.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada
WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00734-01
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles Si las causas 1- 5 no son la causa del problema, el controlador del
y motor puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el
valor sistema, no se puede realizar análisis de fallas).
Controlador del motor
estándar
6 defectuoso
en
estado
normal
WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00734-01
Código de falla [DB90KK] Controlador del equipo de trabajo: Bajo voltaje de fuente
(entrada)
Código de acción Código de falla Controlador del Equipo de Trabajo: Bajo Voltaje de
Problema Fuente (entrada)
E03 DB90KK
(Sistema del Controlador del Equipo de Trabajo)
• El voltaje del suministro de energía UNSW (suministro de energía directa de batería) del
Contenidos del controlador del equipo de trabajo es bajo.
problema • El voltaje del suministro de energía constante (suministro de energía directa de batería) es de
18 V o menos.
• No despliega los códigos de falla que no sea este código si el voltaje del suministro de energía
constante (suministro de energía directa de batería) permanece bajo 18 V por más de 2 segundos.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca de
Acción del
dirección de joystick y la palanca del equipo de trabajo estén fijadas en N (Neutro).
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• No puede operar normalmente puesto que no puede detectar las señales de entrada
correctamente.
Problema que
aparece en la • La máquina no puede operar con normalidad.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada
Fusible No. 7 defectuoso Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene falla de tierra, etc.
2 de caja de fusibles A (Ver causa 4).
3
(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre fusible con retardo
Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso en conector) SBF1 R02 – fusible No. 7 de caja de fusibles A
Causas posibles y
WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00734-01
Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía del controlador del equipo de trabajo
WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00734-01
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y
valor Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis de
estándar Controlador del fallas. Reemplace el controlador del equipo de trabajo.
en estado 1 equipo de trabajo
normal defectuoso
WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00734-01
Fusible No. 7 defectuoso Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene falla de tierra, etc.
2 de caja de fusibles B (Ver causa 4).
Resistencia Máx. 1 Ω
fusibles B – L07 (hembra) (2), (12), (22)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre relé de batería BTR1
D04 – fusible con retardo SBF2 R03 y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés chasis
de cableado Arnés de cableado entre fusible con retardo
4
(Contacto con circuito de SBF2 R05 – fusible No. 7 de caja de fusibles B y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) tierra de chasis
Arnés de cableado entre fusible No. 7 de caja de
fusibles B – L07 (hembra) (2), (12), (22), -
Resistencia Mín. 1 MΩ
extremo de derivación de circuito y tierra de
chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Voltaje
5
de trabajo defectuoso
Entre (2), (12) (22) y (21), (31),
20 – 30 V
(32), (33)
WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00734-01
Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía de 24 V del controlador del equipo de
trabajo
WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00734-01
Código de acción Código de falla Salida de Suministro de Energía del Controlador del
Problema Equipo de Trabajo: Señal de Entrada Fuera de Rango
E03 DB95KX
(Sistema del Controlador del Equipo de Trabajo)
Contenidos del • La salida de voltaje normal del sistema de suministro de energía del sensor de 5 V está fuera de
problema rango (Fuera de 4.7 – 5.3 V).
• No puede detectar las señales de entrada con normalidad debido a señal anormal de
Acción del potenciómetro.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• El operador no puede operar el equipo de trabajo (detenido).
aparece en la
• Se producen errores del potenciómetro.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada
cortocircuito)
Entre (1), (4) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Causas posibles y
WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00734-01
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
y de cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
6
valor (Contacto con circuito Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) -
estándar Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) tierra de chasis
en Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
estado de partida a ON y realice el análisis de fallas.
normal Controlador del equipo L05 Voltaje
7
de trabajo defectuoso
Entre (22) y (21) 4.85 – 5.15 V
Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía de 5V del controlador del equipo de
trabajo
WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00734-01
Código de falla [DB99KQ] (Selección del modelo del controlador del equipo de
trabajo: No coinciden las señales de selección de modelo)
Código de acción Código de falla Selección de Modelo del Controlador del Equipo de
Trabajo: No Coinciden las Señales de Selección del
Problema
E03 DB99KQ Modelo
(Sistema del Monitor de la Máquina)
Contenidos del • El modelo del controlador del equipo de trabajo está equivocado por otro.
problema
• Opera sobre la suposición de que el modelo del controlador que ha sido utilizado antes de que
Acción del ocurriera el código de falla todavía se utiliza.
controlador • No despliega los códigos de falla que se han detectado falsamente.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • Es posible que el equipo de trabajo no funcione con normalidad.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada
WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00734-01
3 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de L03 (hembra) (22) y tierra de chasis
24 V) Arnés de cableado entre L06 (hembra) (32) –
Voltaje Máx. 1 V
L03 (hembra) (32) y tierra de chasis
Cortocircuito en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4
(con otro arnés de Arnés de cableado entre L06 (hembra) (22) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
cableado) (32)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
CAN1 (macho) Resistencia
Controlador del equipo Si las causas 1- 5 no son la causa del problema, el controlador del equipo
6 de trabajo defectuoso de trabajo puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el
sistema, no se puede realizar análisis de fallas).
WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00734-01
Código de falla [DB9RMA] (Ajuste opcional del controlador del equipo de trabajo:
Desperfecto).
Código de acción Código de falla Ajuste Opcional del Controlador del Equipo de Trabajo:
Desperfecto
Problema
E03 DB9RMA (Sistema del Monitor de la Máquina)
Contenidos del • El ajuste opcional del monitor de la máquina no concuerda con su reconocimiento en el
problema controlador del equipo de trabajo.
Acción del • El controlador del equipo de trabajo cumple con su reconocimiento de ajuste opcional.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• Los componentes opcionales no funcionan con normalidad.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y Controlador del Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis
valor 1 equipo de trabajo de fallas.
estándar defectuoso
en estado Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis
Monitor de la
normal 2 de fallas.
máquina defectuoso
WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00734-01
Resistencia Mín. 1 MΩ
L03 (hembra) (32) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Causas posibles y
WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00734-01
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles
y
valor Si las causas 1- 5 no son la causa del problema, el controlador de la
Controlador de la
estándar transmisión puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el
6 transmisión defectuoso
en sistema, no se puede realizar análisis de fallas).
estado
normal
WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00734-01
Otro distinto al
Mín. 1 MΩ
anterior
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L52 (hembra) (17)
Voltaje Máx. 1 V
24 V) y L66 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor
3 defectuoso L52 Voltaje
(Interruptor panel 1)
Entre (17) y ON 20 – 30 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00734-01
Otro distinto al
Mín. 1 MΩ
anterior
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L52 (hembra) (8)
Voltaje Máx. 1 V
24 V) y L66 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor
3 defectuoso L52 Voltaje
(Interruptor panel 2)
Entre (8) y ON 20 – 30 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00734-01
Otro distinto al
Mín. 1 MΩ
anterior
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L54 (hembra) (7)
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) y L65 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor <
3 defectuoso L54 (hembra) Voltaje
(Interruptor panel 3)
Entre (7) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior 20 – 30 V
WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00734-01
Otro distinto al
Mín. 1 MΩ
anterior
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L54 (hembra) (15)
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) y L65 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor >
3 defectuoso L54 (hembra) Voltaje
(Interruptor panel 4)
Entre (15) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior 20 – 30 V
WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00734-01
Mín. 1 MΩ
anterior
Entre (5), (6) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L06 (hembra) (13) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S13 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo Interruptor de ajuste
3 de trabajo defectuoso L06 (macho) subir/bajar del Voltaje
posicionador remoto
Entre (13) y Subir Máx. 1 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior 7 – 10 V
WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00734-01
Diagrama de circuito relacionado con interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto
WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00734-01
Mín. 1 MΩ
anterior
Entre (4), (5) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L06 (hembra) (3) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S13 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo Interruptor de ajuste
3 de trabajo defectuoso L06 (macho) subir/bajar del Voltaje
posicionador remoto
Entre (3) y Bajar Máx. 1 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior 7 – 10 V
WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00734-01
Diagrama de circuito relacionado con interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto
WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00734-01
OFF Mín. 1 MΩ
Entre (3), (4) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L54 (hembra) (4) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S08 (hembra) (3) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor subtotal del
3 defectuoso L54 (macho) Voltaje
medidor de carga
Entre (4) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 20 – 30 V
WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00734-01
Diagrama de circuito relacionado con interruptor cancelar e interruptor subtotal del medidor de carga
WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00734-01
Código de falla [DD1FLD] (Interruptor selector de modo (A/B) del medidor de carga:
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor selector de modo (A/B) del medidor de carga: El
Problema interruptor se mantiene presionado por largo tiempo
E01 DD1FLD
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El circuito de entrada del interruptor selector de modo (A/B) del medidor de carga se mantiene
problema CERRADO por más de 1 minuto continuo.
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
• El objeto de trabajo no se puede cambiar.
aparece en la
• La pantalla de caracteres puede no desplegar letras.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor selector de modo (A/B) del medidor de carga
Información se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40901 D-IN-10).
relacionada • Sólo para medidor de carga (si está equipado).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
OFF Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L52 (hembra) (6) y
Voltaje Máx. 1 V
24V) L69 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina Interruptor selector de
3 defectuoso L52 (hembra) modo (A/B) del medidor Voltaje
de carga
Entre (6) y ON 20 – 30 V
tierra de chasis OFF Máx. 1 V
WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00734-01
Diagrama de circuito relacionado con interruptor selector de modo del medidor de carga
WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00734-01
Código de falla [DD1GLD] (Interruptor selector de modo (+/-) del medidor de carga: El
interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor selector de modo (+/-) del medidor de carga: El
Problema interruptor se mantiene presionado por largo tiempo
E01 DD1GLD
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El circuito de entrada del interruptor selector de modo (+/-) del medidor de carga se mantiene
problema CERRADO por más de 1 minuto continuo.
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
• El operador no puede hacer ajustes del modo de adición del medidor de carga.
aparece en la
• La pantalla de caracteres puede no desplegar letras.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor selector de modo (+/-) del medidor de carga
Información se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40901 D-IN-11).
relacionada • Sólo para medidor de carga (si está equipado).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
OFF Mín. 1 MΩ
Entre (4), (5) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L52 (hembra) (15) y
Voltaje Máx. 1 V
24V) L69 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina Interruptor selector de
3 defectuoso L52 (hembra) modo (+/-) del medidor Voltaje
de carga
Entre (15) y ON 20 – 30 V
tierra de chasis OFF Máx. 1 V
WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00734-01
Diagrama de circuito relacionado con interruptor selector de modo del medidor de carga
WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00734-01
OFF Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L53 (hembra) (10) y
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) L70 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina Interruptor selector de
3 defectuoso L53 (macho) pantalla del medidor de Voltaje
carga
Entre (10) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 20 – 30 V
WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00734-01
Diagrama de circuito relacionado con interruptor selector de pantalla del medidor de carga
WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00734-01
o neutro
Entre (4), (5), (6) Constante
Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (19) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S12 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Interruptor selector de
L04 subir/bajar ralentí de Voltaje
Controlador de la ajuste de RPM
3 transmisión defectuoso Posición subir ralentí o
Entre (29) y 20 – 30 V
neutro
tierra de chasis
Posición bajar ralentí Máx. 1 V
Posición subir ralentí Máx. 1 V
Entre (19) y
Posición bajar ralentí o
tierra de chasis 20 – 30 V
neutro
WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00734-01
Diagrama de circuito relacionado con interruptor selector subir/bajar ralentí de ajuste de RPM
WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00734-01
o neutro
Entre (4), (5), (6) Constante
Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (29) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S12 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Interruptor selector de
L04 subir/bajar ralentí de Voltaje
Controlador de la ajuste de RPM
3 transmisión defectuoso Posición subir ralentí o
Entre (29) y 20 – 30 V
neutro
tierra de chasis
Posición bajar ralentí Máx. 1 V
Posición subir ralentí Máx. 1 V
Entre (19) y
Posición bajar ralentí o
tierra de chasis 20 – 30 V
neutro
WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00734-01
Diagrama de circuito relacionado con interruptor selector subir/bajar ralentí de ajuste de RPM
WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00734-01
WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00734-01
©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)
WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6
40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 6
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 6 …………………………………….. 4
Código de falla [DDD1LD] (Interruptor de ajuste del ángulo del balde del posicionador remoto:
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)……………………………………................ 4
Código de falla [DDE5MA] (Interruptor de mando de dirección de emergencia: Desperfecto)……. 6
Código de falla [DDK3KA] (Interruptor Derecho FNR: Desconexión)……………………………….... 8
Código de falla [DDK3KB] (Interruptor Derecho FNR: Cortocircuito)……………………………….... 10
Código de falla [DDK4KA] (Interruptor FNR de dirección de joystick: Desconexión)……………….. 12
Código de falla [DDK4KB] (Interruptor FNR de dirección de joystick: Cortocircuito)……………….. 14
Código de falla [DDK5L4] (Interruptor subir/bajar de dirección de joystick: Señales ON/OFF
no coinciden)……………………………………………………………….. ……………………….. 16
Código de falla [DDK6KA] (Interruptor de palanca FNR: Desconexión)……………………………... 18
Código de falla [DDK6KB] (Interruptor de palanca FNR: Cortocircuito)……………………………... 22
Código de falla [DDT0L4] (Interruptor selector de modo de cambios: Señales ON/OFF
no coinciden)……………………………………………………………….. ……………………….. 24
Código de falla [DDT4LD] (Interruptor de ajuste de corte de la transmisión: El interruptor se
mantiene presionado por largo tiempo)..................................................................................... 26
Código de falla [DDW9LD] (Interruptor de empuje: El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo)……………………………………………………………………………………..… 28
WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00735-01
Diagrama de circuito relacionado con interruptor de ajuste del ángulo del balde del posicionador
remoto
WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00735-01
la dirección de
1 de la dirección
emergencia defectuoso
Entre (1) y (2) Bajo Mín. 1 MΩ
(Defecto interno)
Normal Máx. 1 Ω
Causas posibles y
WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00735-01
y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (28) – Resistencia
Desconexión en arnés de Máx. 1 Ω
S09 (hembra) (3)
cableado (Desconexión o Resistencia
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (37) –
2 contacto defectuoso en Máx. 1 Ω
S09 (hembra) (2)
conector)
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (38) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S09 (hembra) (4)
Arnés de cableado entre S09 (hembra) (1) – Resistencia
Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito en caliente Arnés de cableado entre L03 (hembra) (28) –
Voltaje Máx. 1 V
en arnés de cableado S09 (hembra) (3) y tierra de chasis
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (37) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) S09 (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (38) –
Voltaje Máx. 1 V
S09 (hembra) (4) y tierra de chasis
WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00735-01
y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (28) – Resistencia
Desconexión en arnés de Máx. 1 Ω
JL2 (hembra) (3)
cableado (Desconexión o Resistencia
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (37) –
2 contacto defectuoso en Máx. 1 Ω
JL2 (hembra) (2)
conector)
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (38) – Resistencia
Máx. 1 Ω
JL2 (hembra) (4)
Arnés de cableado entre JL2 (hembra) (1) – Resistencia
Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito en caliente Arnés de cableado entre L03 (hembra) (28) –
Voltaje Máx. 1 V
en arnés de cableado JL2 (hembra) (3) y tierra de chasis
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (37) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) JL2 (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (38) –
Voltaje Máx. 1 V
JL2 (hembra) (4) y tierra de chasis
WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00735-01
(Cortocircuito interno)
Entre (1) y (7) Subir marcha ON Mín. 1 MΩ
Subir marcha OFF Máx. 1 Ω
Causas posibles y
WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00735-01
de cableado
4 Arnés de cableado entre L03 (hembra) (16) –
(Contacto con circuito de Resistencia Mín. 1 MΩ
L63 (hembra) (4) y tierra de chasis
tierra)
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (26) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L63 (hembra) (3) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (36) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L63 (hembra) (2) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L03 Palanca (direccional) FNR Voltaje
Controlador de la Entre (26) y N (Neutro) 20 -30 V
5 transmisión defectuoso tierra de chasis Uno distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (36) y F (Avance) 20 -30 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (16) y R (Retroceso) 20 -30 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior Máx. 1 V
WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00735-01
OFF Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (20) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S19 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador de la
Interruptor de ajuste de
3 transmisión defectuoso L04 (hembra) Resistencia
corte de la transmisión
Entre (20) y ON Máx. 1 Ω
tierra de chasis OFF Mín. 1 MΩ
WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00735-01
OFF Mín. 1 MΩ
Entre (1), (2) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (30) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S07 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Controlador de la partida a ON y realice el análisis de fallas.
3 transmisión defectuoso L04 Interruptor de empuje Voltaje
Entre (30) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 20 – 30 V
WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00735-01
OFF Mín. 1 MΩ
Entre (3), (4) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (40) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S07 (hembra) (3) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Controlador de la partida a ON y realice el análisis de fallas.
3 transmisión defectuoso L04 Interruptor sostener Voltaje
Entre (40) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 20 – 30 V
WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00735-01
OFF Mín. 1 MΩ
Entre (1), (2) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L54 (hembra) (13) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S08 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor cancelar del
3 defectuoso L54 (macho) Voltaje
medidor de carga
Entre (13) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 20 – 30 V
WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00735-01
Diagrama de circuito relacionado con interruptor cancelar e interruptor subtotal del medidor de carga
WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00735-01
Código de falla [DGR2KA] (Sensor de temperatura del aceite del freno trasero:
Desconexión)
Código de
Código de falla Sensor de temperatura del aceite del freno trasero: Desconexión
acción Problema
(Sistema del monitor de la máquina)
E01 DGR2KA
Contenidos
• Desconexión en sistema de señal del sensor de temperatura del aceite del freno trasero.
del problema
Acción del • Interpreta que la temperatura del aceite del freno trasero es más baja.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la ___
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite del freno
trasero se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 30202 R BRAKE OIL).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite del freno trasero se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo (Código: 30205 R BRAKE OIL).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00735-01
Diagrama de circuito relacionado con sensor de temperatura del aceite del freno trasero
WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00735-01
Código de falla [DGR2KX] (Sensor de temperatura del aceite del freno trasero:
Señal de entrada fuera de rango)
Código de Sensor de temperatura del aceite del freno trasero: Señal de entrada
Código de falla
acción Problema fuera de rango
E01 DGR2KX (Sistema del monitor de la máquina)
• Debido a falla de tierra en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite del freno trasero,
Contenidos
el nivel de la señal es más bajo que el rango normal
del problema
(Voltaje de señal del sensor de temperatura del aceite del freno trasero: Máx. 0.97 V (Mín. 150°C)).
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la ___
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite del freno
trasero se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 30202 R BRAKE OIL).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite del freno trasero se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo (Código: 30205 R BRAKE OIL).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
del aceite del freno R17 (macho) Temperatura del aceite Resistencia
1 del freno trasero
trasero defectuoso
(Cortocircuito interno) 25°C
35 - 50 kΩ
Entre (1) y (2) (Temperatura normal)
100°C 3.1 – 4.5 kΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado (Contacto fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
con circuito de tierra) Arnés de cableado entre L55 (hembra) (8) – Resistencia
Mín. 1 MΩ
R17 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Monitor de la máquina Temperatura del aceite del Resistencia
L55 (hembra)
3 defectuoso freno trasero
25°C
Entre (8) y tierra de 35 - 50 kΩ
(Temperatura normal)
chasis
100°C 3.1 – 4.5 kΩ
WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00735-01
Diagrama de circuito relacionado con sensor de temperatura del aceite del freno trasero
WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00735-01
del aceite del convertidor T05 (macho) Temperatura del aceite Resistencia
1 del convertidor de torque
de torque defectuoso
(Cortocircuito interno) 25°C
35 - 50 kΩ
Entre (1) y (2) (Temperatura normal)
100°C 3.1 – 4.5 kΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado (Contacto fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
con circuito de tierra) Arnés de cableado entre L55 (hembra) (2) – Resistencia
Máx. 1 Ω
T05 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Monitor de la máquina Temperatura del aceite del Resistencia
L55 (hembra)
3 defectuoso convertidor de torque
25°C
Entre (2) y tierra de 35 - 50 kΩ
(Temperatura normal)
chasis
100°C 3.1 – 4.5 kΩ
WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00735-01
Diagrama de circuito relacionado con sensor de temperatura del aceite del convertidor de torque
WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00735-01
WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00735-01
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor,
y incline el balde y realice el análisis de fallas.
valor
L05 Equipo de trabajo Voltaje
estándar
Controlador del equipo Entre Constante
en 4 4.85 – 5.15 V
de trabajo (22) y (21)
estado
normal Constante 0.50 – 4.50 V
Neutro 0.50 – 0.90 V
Entre (2) y (21) Cuando se alivia
3.02 – 3.42 V
inclinación de balde
Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo
WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00735-01
©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)
WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6
40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 7
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 7 ……………………………………... 4
Código de falla [DH21KB] (Sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo:
Cortocircuito)……………………………………………………………………...…………................ 4
Código de falla [DHPCKX] (Sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación:
Señal de entrada fuera de rango)………………………………………………………………….…... 6
Código de falla [DHPDKX] (Sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación:
Señal de entrada fuera de rango)………………………………………………………………….…... 8
Código de falla [DHT1KX] (Sensor de presión del freno izquierdo:
Señal de entrada fuera de rango)…………………………………………………………………...…. 10
Código de falla [DHT2L6] (Sensor de obstrucción del filtro de la transmisión:
La señal no coincide con los estados operando y detenido del motor)………………………..…. 12
Código de falla [DK59KA] (Potenciómetro de palanca EPC del brazo de elevación (Principal):
Desconexión)………………………………………………….…………………………………………. 14
Código de falla [DK59KY] (Potenciómetro de palanca EPC del brazo de elevación (Principal):
Cortocircuito con línea de suministro de energía)……………………………………………………. 18
Código de falla [DK59L8] (Potenciómetro de palanca EPC del brazo de elevación (Principal):
Las señales análogas no coinciden)…………………………………………………………………… 21
Código de falla [DK5AKA] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación:
Desconexión)……………………………………………………………………………………………...... 24
Código de falla [DK5AKY] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)……………………………………………………. 27
WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00736-01
(Cortocircuito interno)
Entre (B) y (A) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 0.50 – 4.50 V
Causas posibles y
WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00736-01
Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo
WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00736-01
Código de falla [DHPCKX] (Sensor de presión inferior del cilindro del brazo de
elevación: Señal de entrada fuera de rango)
Código de Sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación: Señal de
Código de falla
acción Problema entrada fuera de rango
E01 DHPCKX (Sistema del monitor de la máquina)
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del sensor de presión inferior del cilindro del
brazo de elevación, el voltaje del sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación es más
bajo que el rango normal
(Voltaje de la señal del sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación: Menos de 0.3 V).
Contenidos del
• Debido a cortocircuito en caliente en la señal del sensor de presión inferior del cilindro del brazo de
problema
elevación, el voltaje del sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación es más alto que el
rango normal
(Voltaje de la señal del sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación: Mín. 4.7 V).
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • El monitor de la máquina no despliega carga.
máquina
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión inferior del cilindro del brazo de
elevación se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40400 BOOM BTM PRESS).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación se
Información
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40402 BOOM BTM PRESS).
relacionada
• Sólo para medidor de carga (si está equipado)
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y realice operación de la palanca del
brazo de elevación.
brazo de elevación
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L51 (hembra) (16) –
Máx. 1 Ω
(Desconexión en arnés F14 (hembra) (B) Resistencia
2
de cableado o contacto Arnés de cableado entre L55 (hembra) (9) –
Máx. 1 Ω
defectuoso) F14 (hembra) (C) Resistencia
Arnés de cableado entre F14 (hembra) (A) –
Máx. 1 Ω
tierra de chasis Resistencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre L51 (hembra) (16) –
de cableado F14 (hembra) (B), - extremo derivación circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Contacto con circuito tierra de chasis
de tierra) Arnés de cableado entre L55 (hembra) (9) –
F14 (hembra) (C), - extremo derivación circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00736-01
Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación
WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00736-01
Código de falla [DHPDKX] (Sensor de presión superior del cilindro del brazo de
elevación: Señal de entrada fuera de rango)
Código de Sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación: Señal de
Código de falla
acción Problema entrada fuera de rango
E01 DHPDKX (Sistema del monitor de la máquina)
• Debido a desconexión o falla de tierra en la señal del sensor de presión superior del cilindro del brazo
de elevación, el voltaje del sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación es más bajo
que el rango normal
(Voltaje de la señal del sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación: Menos de 0.3 V).
Contenidos del
• Debido a cortocircuito en caliente en la señal del sensor de presión superior del cilindro del brazo de
problema
elevación, el voltaje del sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación es más alto que
el rango normal (Voltaje de la señal del sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación:
Mín. 4.7 V).
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • El monitor de la máquina no despliega carga.
máquina
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión superior del cilindro del brazo de
elevación se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40500 BOOM HEAD PRESS).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación
Información
se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40501 BOOM HEAD PRESS).
relacionada
• Sólo para medidor de carga (si está equipado)
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y realice operación de la palanca del
brazo de elevación.
brazo de elevación
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L51 (hembra) (16) –
Máx. 1 Ω
(Desconexión en arnés F15 (hembra) (B) Resistencia
2
de cableado o contacto Arnés de cableado entre L55 (hembra) (4) –
Máx. 1 Ω
defectuoso) F15 (hembra) (C) Resistencia
Arnés de cableado entre F15 (hembra) (A) –
Máx. 1 Ω
tierra de chasis Resistencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre L51 (hembra) (16) –
de cableado F15 (hembra) (B), - extremo derivación circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Contacto con circuito tierra de chasis
de tierra) Arnés de cableado entre L55 (hembra) (4) –
F15 (hembra) (C), - extremo derivación circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00736-01
Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación
WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00736-01
Código de falla [DHT1KX] (Sensor de presión del freno izquierdo: Señal de entrada
fuera de rango)
Código de
Código de falla Sensor de presión del freno izquierdo: Señal de entrada fuera de rango
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DHT1KX
Contenidos del • Debido a falla de tierra en el sistema de señal del sensor de presión del freno izquierdo, el nivel de la
problema señal es más bajo que el rango normal.
• Desactiva la función de corte de la transmisión.
• Inhabilita el cambio de ajuste de corte de la transmisión.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
controlador
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro); o se desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
Problema que
aparece en la • El indicador de corte de la transmisión se apaga.
máquina
• Voltaje de entrada del sensor de presión del freno izquierdo: Máx. 0.3 V
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión del freno izquierdo se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 41201 T/M CUT OFF P).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión del freno izquierdo se puede revisar con la
relacionada
función de monitoreo. (Código: 41202 T/M CUT OFF P).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida y el interruptor de corte de la
transmisión a ON.
Freno izquierdo
1.1 – 5.1 V
Entre (C) y (A) presionado
Freno derecho
1.1 – 5.1 V
Causas posibles y
presionado
Uno distinto al anterior 0.9 – 5.1 V
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L02 (hembra) (8) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) B01 (hembra) (C)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L02 Freno Voltaje
Controlador de la Freno liberado 0.9 – 1.1 V
3 transmisión defectuoso Freno izquierdo
1.1 – 5.1 V
presionado
Entre (8) y (21)
Freno derecho
1.1 – 5.1 V
presionado
Uno distinto al anterior 0.9 – 5.1 V
WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00736-01
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • La luz de precaución de obstrucción del filtro de la transmisión no se enciende.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el sensor de obstrucción del filtro de la transmisión se puede
Información
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40903 D-IN-24).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y conduzca la máquina en alto ralentí
WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00736-01
Potenciómetro de la
palanca EPC del brazo • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
1 de elevación defectuoso S03 Palanca EPC del brazo de
Voltaje
Causas posibles y
WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00736-01
Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación
WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00736-01
Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación
WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00736-01
elevación
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Potenciómetro de la
palanca EPC del brazo Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
1 de elevación defectuoso Operación de elevación
3.64 – 4.14 V
(Desconexión interna o (Antes de retén)
cortocircuito) Entre (3) y (1) Operación de elevación
3.86 – 4.36 V
(Posición de retén)
Operación flotar 0.64 – 1.14 V
Operación de descenso
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de elevación
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Entre (2) y (1)
Operación de elevación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descenso
3.64 – 4.14 V
(Antes de retén)
Operación flotar 3.86 – 4.36 V
WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00736-01
Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación
WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00736-01
Potenciómetro de la
palanca EPC del brazo • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
1 de elevación defectuoso S03 (macho) Palanca EPC del brazo de
Voltaje
Causas posibles y
WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00736-01
Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación
WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00736-01
Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación
WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00736-01
y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Potenciómetro de la partida a ON y realice el análisis de fallas.
palanca EPC del balde
Causas posibles y
WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00736-01
Operación de inclinación
0.86 – 1.36 V
Entre (2) y (1) (Antes de retén)
Operación de inclinación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descarga
3.96 – 4.36 V
completa
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (1) – Resistencia
Máx. 1 Ω
(Desconexión en arnés S02 (hembra) (2)
2
de cableado o contacto Arnés de cableado entre L05 (hembra) (21) – Resistencia
Máx. 1 Ω
defectuoso) S02 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S02 (hembra) (4)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (1) –
de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
3 S02 (hembra) (2) y tierra de chasis
(Contacto con circuito de
tierra) Entre L05 (hembra) (22) – S02 (hembra) (4), -
extremo de derivación de circuito y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00736-01
y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Potenciómetro de la partida a ON y realice el análisis de fallas.
palanca EPC del balde
Causas posibles y
WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00736-01
palanca EPC de la Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
válvula de 3 carretes partida a ON y realice el análisis de fallas.
1
(aditamento) defectuoso • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
Causas posibles y
WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00736-01
y tierra de chasis
Potenciómetro de la
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
palanca EPC de la
partida a ON y realice el análisis de fallas.
1 válvula de 3 carretes
Causas posibles y
WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00736-01
Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
Causas posibles y
WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00736-01
WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00736-01
©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)
WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6
40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 8
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte8 ……………………………………... 4
Código de falla [DK5EKY] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…………...………………………………................ 4
Código de falla [DK5FKA] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de dirección de joystick:
Desconexión)…………………………………………………………………..……………….…...... 6
Código de falla [DK5FKY] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)……………………….…..……………….….... 8
Código de falla [DK5GKA] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de dirección de joystick:
Desconexión)…………………………………………………………………..……………….…....... 10
Código de falla [DK5GKY] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….…………………………………………. 12
Código de falla [DK5FL8] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de dirección de joystick:
Las señales análogas no coinciden)…………………………………..……………….…............. 14
Código de falla [DKA0KA] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Desconexión)…………… 18
Código de falla [DKA0KX] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Señal de entrada
fuera de rango)………………………………………………………………………………………… 20
Código de falla [DKA0KY] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Cortocircuito con línea
de suministro de energía)…………………………..………………………………………………… 22
WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00737-01
Código de falla [DKA0L0] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Doble engrane)…….……… 24
Código de falla [DLF1KA] (Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión:
Desconexión………………………………………………………………………..……………...……. 26
Código de falla [DLF1LC] (Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión:
Las señales de velocidad no coinciden ………………………………………..…………….………. 28
Código de falla [DLT4KB] (Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión:
Cortocircuito………………………………………………………………………..…………….…...…. 30
Código de falla [DLT4KX] (Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión:
Señal de entrada fuera de rango ………………………….……………………..……..……….……. 32
Código de falla [DT20KB] (Luz indicadora de corte de la transmisión:
Cortocircuito………………………………………………………………………..………...…….……. 34
Código de falla [DUM1KB] (Luz indicadora de ajuste de elevación del posicionador remoto:
Cortocircuito………………………………………………………………………..…………...….……. 36
Código de falla [DUM2KB] (Luz indicadora de ajuste de descenso del posicionador remoto:
Cortocircuito………………………………………………………………………..……………...….…. 38
Código de falla [DV00KB] (Zumbador de alarma: Cortocircuito)……………………………………… 40
Código de falla [DW4PKA] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:
Desconexión)……………………………………………………………………………………………. 42
Código de falla [DW4PKB] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 43
Código de falla [DW4PKY] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…………………………………………………… 44
Código de falla [DW4QKA] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:
Desconexión)……………………………………………………………………………………………. 46
Código de falla [DW4QKB] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 47
Código de falla [DW4QKY] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…………………………………………………… 48
Código de falla [DW4RKA] (Solenoide EPC de inclinación del balde:
Desconexión)……………………………………………………………………………………………. 50
Código de falla [DW4RKB] (Solenoide EPC de inclinación del balde:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 52
Código de falla [DW4RKY] (Solenoide EPC de inclinación del balde:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…………………………………………………… 54
WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00737-01
Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
Causas posibles y
y tierra de chasis
Potenciómetro de la
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
palanca EPC de la
partida a ON y realice el análisis de fallas.
1 válvula de 3 carretes
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
(aditamento) defectuoso
S25 (macho) Palanca EPC de la válvula
(Cortocircuito interno) Voltaje
de 3 carretes (aditamento)
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de
0.64 – 1.14 V
Entre (2) y (1) completa extensión
Operación de
3.86 – 4.36 V
completa retracción
WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00737-01
dirección de joystick
1 JS3 (macho) Palanca EPC de la dirección de
defectuoso Voltaje
joystick
(Desconexión interna o
Causas posibles y
WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00737-01
Código de falla [DKA0KA] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Desconexión)
Código de
Código de falla Sensor del ángulo del brazo de elevación: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DKA0KA
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del sensor del ángulo del brazo de elevación, el
Contenidos
voltaje de la señal es más bajo que el rango normal.
del problema
(Señal del sensor del ángulo del brazo de elevación: Máx. 0.3 V)
• Interpreta que el brazo de elevación está en la posición más baja.
• Resetea la función del posicionador remoto.
• Resetea la función de excavación semiautomática.
• No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
Acción del
• Cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está activado (ON), desactiva el retén del
controlador
flotador del brazo de elevación, y cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está en OFF,
por lo general opera el retén del flotador del brazo de elevación.
• Desactiva el retén de ascenso del brazo de elevación.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que • Desperfecto del posicionador remoto (Sin detención)
aparece en la • Operación de excavación semiautomática defectuosa (No opera)
máquina • No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
• El estado de entrada (ángulo) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
la función de monitoreo (Código: 06002 BOOM ANG).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
Información
la función de monitoreo (Código: 06005 BOOM ANG).
relacionada
• Si se despliega el código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de salida), realice
primero el análisis de fallas de éste.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con sensor del ángulo del brazo de elevación
WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00737-01
Código de falla [DKA0KX] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Señal de entrada
fuera de rango)
Código de Sensor del ángulo del brazo de elevación: Señal de entrada fuera de
Código de falla
acción Problema rango
E01 DKA0KX (Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos • Debido a falla de tierra en el sistema del sensor del ángulo del brazo de elevación, el voltaje de la
del problema señal no se emite. (Señal del sensor del ángulo del brazo de elevación: Máx. 1 V)
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • El monitor de la máquina no despliega la carga.
máquina
• El estado de entrada (ángulo) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
la función de monitoreo (Código: 06001 BOOM ANG).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
Información
la función de monitoreo (Código: 06003 BOOM ANG).
relacionada
• Si se despliega el código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de salida), realice
primero el análisis de fallas de éste.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
cortocircuito)
F13 Posición del brazo de elevación Voltaje
Entre (C) y (A) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 1.00 – 4.00 V
Causas posibles y
WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con sensor del ángulo del brazo de elevación
WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00737-01
Código de falla [DKA0KY] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Cortocircuito
con línea de suministro de energía)
Código de Sensor del ángulo del brazo de elevación: Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E01 DKA0KY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a cortocircuito en caliente en el sistema del sensor del ángulo del brazo de elevación, el
Contenidos
voltaje de la señal es más alto que el rango normal.
del problema
(Señal del sensor del ángulo del brazo de elevación: Mín. 4.7 V)
• Interpreta que el brazo de elevación está en la posición más alta.
• Resetea la función del posicionador remoto.
• Resetea la función de excavación semiautomática.
• No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
Acción del • Cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está activado (ON), desactiva el retén del
controlador flotador del brazo de elevación, y cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está en OFF,
por lo general opera el retén del flotador del brazo de elevación.
• Desactiva el retén de ascenso del brazo de elevación.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca del
brazo de elevación a N (Neutro).
Problema que • Desperfecto del posicionador remoto
aparece en la • Operación de excavación semiautomática defectuosa
máquina • No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
• El estado de entrada (ángulo) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
la función de monitoreo (Código: 06002 BOOM ANG).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
relacionada
la función de monitoreo (Código: 06005 BOOM ANG).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con sensor del ángulo del brazo de elevación
WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00737-01
Código de falla [DKA0L0] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Doble engrane)
Código de
Código de falla Sensor del ángulo del brazo de elevación: Doble engrane
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DKA0L0
• Debido a dislocación del sensor del ángulo del brazo de elevación, el ángulo del brazo de elevación
Contenidos no se puede detectar correctamente.
del problema (Límite superior del ángulo del brazo de elevación + 5° y más o límite inferior del ángulo del brazo de
elevación +5° o más)
• Resetea la función del posicionador remoto.
• Resetea la función de excavación semiautomática.
• No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
Acción del • Cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está activado (ON), desactiva el retén del
controlador flotador del brazo de elevación, y cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está en OFF,
por lo general opera el retén del flotador del brazo de elevación.
• Desactiva el retén de ascenso del brazo de elevación.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que • Desperfecto del posicionador remoto (Sin detención)
aparece en la • Operación de excavación semiautomática defectuosa (No opera)
máquina • No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
• Este código de falla se puede desplegar cuando falla el ajuste inicial del sensor del ángulo del brazo
de elevación.
• El estado de entrada (ángulo) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
Información la función de monitoreo (Código: 06002 BOOM ANG).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
la función de monitoreo (Código: 06005 BOOM ANG).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y fije el brazo de elevación al extremo
de carrera de elevación o descenso.
WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con sensor del ángulo del brazo de elevación
WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00737-01
Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
(Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L03 (hembra) (39) – Resistencia
3 Máx. 1 Ω
de cableado o contacto REV OUT1 (hembra) (2)
defectuoso) Arnés de cableado entre L03 (hembra) (40) – Resistencia
Máx. 1 Ω
REV OUT1 (hembra) (1)
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
4
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (40) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) REV OUT1 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la L03 (hembra) Resistencia
5 transmisión defectuoso
Entre (39) y (40) 500 ± 1.000 Ω
Entre (39), (40) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ
WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión
WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00737-01
transmisión defectuoso
Entre (1) y (2) 500 ± 1.000 Ω
(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (40) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) REV OUT1 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la L03 (hembra) Resistencia
4 transmisión defectuoso
Entre (39) y (40) 500 ± 1.000 Ω
Entre (39), (40) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión
WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00737-01
2 Resistencia
transmisión defectuoso
Entre (1) y (2) 500 ± 1.000 Ω
(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (20) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) REV OUT2 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L03 (hembra) Resistencia
4 transmisión defectuoso
Entre (20) y (29) 500 ± 1.000 Ω
Entre (20), (29) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ
WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión
WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00737-01
2
transmisión defectuoso
Entre (1) y (2) 500 ± 1.000 Ω
(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y
Causas posibles y
WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión
WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con luz indicadora de ajuste de elevación/descenso del posicionador
remoto
WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con luz indicadora de ajuste de elevación/descenso del posicionador
remoto
WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación
WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación
WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación
WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de descenso del brazo de elevación
WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de descenso del brazo de elevación
WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00737-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de descenso del brazo de elevación
WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00737-01
Código de falla [DW4RKY] (Solenoide EPC de inclinación del balde: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)
Código de Solenoide EPC de inclinación del balde: Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E03 DW4RKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de señal del solenoide EPC de inclinación del balde estaba en cortocircuito con
Contenidos
la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide EPC de inclinación del
del problema
balde estaba en OFF.
• Activa la salida al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de ascenso/descenso del brazo de elevación,
inclinación/vaciado del balde, extracción/retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento).
Acción del
• Deja de emitir la señal al retén de todo el equipo de trabajo.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que • Cuando se activa (ON) el solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo, todo el equipo de
aparece en la trabajo no funciona.
máquina • El solenoide EPC de inclinación del balde puede estar quemado.
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41900 RAISE EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de descenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41901 LOWER EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de inclinación del balde se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 41902 TILT EPC DIR).
Información
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de vaciado del balde se puede revisar con la función de
relacionada
monitoreo (Código: 41903 DUMP EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41906 3RD EPC1 DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41907 3RD EPC2 DIR).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00737-01
WA500-6 55
Análisis de Fallas SEN00737-01
©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)
WA500-6 56
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6
40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 9
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 9 ……………………………………... 3
Código de falla [DW4SKA] (Solenoide EPC de vaciado del balde: Desconexión)………………… 3
Código de falla [DW4SKB] (Solenoide EPC de vaciado del balde: Cortocircuito)……………….…. 4
Código de falla [DW4SKY] (Solenoide EPC de vaciado del balde:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 6
Código de falla [DW7BKA] (Solenoide de retroceso del ventilador: Desconexión)………...……… 8
Código de falla [DW7BKB] (Solenoide de retroceso del ventilador: Cortocircuito) ………………… 10
Código de falla [DW7BKY] (Solenoide de retroceso del ventilador:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 12
Código de falla [DW7DKA] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:
Desconexión) ……………………………………………………………………………………………. 14
Código de falla [DW7DKB] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 14
Código de falla [DW7DKY] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 15
Código de falla [DWM1KA] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:
Desconexión) ……………………………………………………………………………………..……… 16
Código de falla [DWM1KB] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:
Cortocircuito) ……………….…………………………………………………………………………….. 18
Código de falla [DWM1KY] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 20
WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00738-01
Código de falla [DWN6KA] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo
de elevación: Desconexión) ………………………………………………..………………………. 22
Código de falla [DWN6KB] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo
de elevación: Cortocircuito) ……………….………………………………………………………….. 24
Código de falla [DWN6KY] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo
de elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………….….…… 26
Código de falla [DWN7KA] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo
de elevación: Desconexión) ………………………………………………….……………………… 28
Código de falla [DWN7KB] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo
de elevación: Cortocircuito) …………………………………………………………………………… 30
Código de falla [DWN7KY] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo
de elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía) ……………………………….… 32
Código de falla [DWN8KA] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Desconexión) ………………………………………………….………………………………………... 34
Código de falla [DWN8KB] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………… 36
Código de falla [DWN8KY] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Cortocircuito con línea de suministro de energía) ……………………………….………………… 38
Código de falla [DX16KA] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión)……….…… 40
Código de falla [DX16KB] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Cortocircuito)………..…… 41
Código de falla [DX16KY] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………..……………………………………….… 42
Código de falla [DXA1KA] (Solenoide PC-EPC de la bomba: Desconexión)……..……………….… 43
Código de falla [DXA1KB] (Solenoide PC-EPC de la bomba: Cortocircuito)…….………………...… 44
Código de falla [DXH1KA] (Solenoide ECMV de bloqueo: Desconexión)…..……………………….. 45
Código de falla [DXH1KB] (Solenoide ECMV de bloqueo: Cortocircuito)………..………………….. 46
Código de falla [DXH1KY] (Solenoide ECMV de bloqueo: Cortocircuito con línea de
suministro de energía) ……………………………………………………………………………….… 48
Código de falla [DXH4KA] (Solenoide ECMV de embrague de 1ª: Desconexión)……..……………. 50
Código de falla [DXH4KB] (Solenoide ECMV de embrague de 1ª: Cortocircuito)………..…………. 52
WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00738-01
Código de falla [DW4SKY] (Solenoide EPC de vaciado del balde: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)
Código de Solenoide EPC de vaciado del balde: Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E03 DW4SKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de señal del solenoide EPC de vaciado del balde estaba en cortocircuito con la
Contenidos
fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide EPC de vaciado del balde
del problema
estaba en OFF.
• Activa la salida al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de ascenso/descenso del brazo de elevación,
inclinación/vaciado del balde, extracción/retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento).
Acción del
• Deja de emitir la señal al retén de todo el equipo de trabajo.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que • Cuando se activa (ON) el solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo, todo el equipo de
aparece en la trabajo no funciona.
máquina • El solenoide EPC de vaciado del balde puede estar quemado.
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41900 RAISE EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de descenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41901 LOWER EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de inclinación del balde se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 41902 TILT EPC DIR).
Información
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de vaciado del balde se puede revisar con la función de
relacionada
monitoreo (Código: 41903 DUMP EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41906 3RD EPC1 DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41907 3RD EPC2 DIR).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00738-01
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y El ajuste opcional puede estar incorrecto.
valor estándar Consulte “10. Función de selección de dispositivo opcional” en “Funciones especiales del monitor de
en estado 1 la máquina (EMMS)” en “Prueba y ajuste”, revise que AUTO RE FAN esté ajustado en “None”
normal (Ninguno).
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y El ajuste opcional puede estar incorrecto.
valor estándar Consulte “10. Función de selección de dispositivo opcional” en “Funciones especiales del monitor de
en estado 1 la máquina (EMMS)” en “Prueba y ajuste”, revise que AUTO RE FAN esté ajustado en “None”
normal (Ninguno).
WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00738-01
Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y El ajuste opcional puede estar incorrecto.
valor estándar Consulte “10. Función de selección de dispositivo opcional” en “Funciones especiales del monitor de
en estado 1 la máquina (EMMS)” en “Prueba y ajuste”, revise que AUTO RE FAN esté ajustado en “None”
normal (Ninguno).
WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo
WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo
WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo
WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00738-01
Código de falla [DWN6KA] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de
elevación: Desconexión)
Código de Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Desconexión
E01 DWN6KA (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de ascenso del
Contenidos
brazo de elevación está desconectado, no fluye corriente cuando la salida del solenoide de retén del
del problema
magneto de ascenso del brazo de elevación está en ON.
• Mantiene una condición normal de salida al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de
Acción del elevación.
controlador • Deja de emitir la señal a la luz de detención de elevación del posicionador remoto.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La elevación del posicionador remoto del brazo de elevación no funciona
aparece en la
• El brazo de elevación no se sostiene en la posición de retén de ascenso del brazo de elevación.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-1).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + retén de ascenso del brazo de
elevación.
WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de
elevación
WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00738-01
Código de falla [DWN6KB] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de
elevación: Cortocircuito)
Código de Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito
E01 DWN6KB (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de ascenso del
Contenidos
brazo de elevación estaba en cortocircuito con la tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la
del problema
salida del solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación.
• Deja de emitir la señal a la luz de detención de elevación del posicionador remoto para detener el
Acción del
control de detención de elevación.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La elevación del posicionador remoto del brazo de elevación no funciona
aparece en la
• El brazo de elevación no se sostiene en la posición de retén de ascenso del brazo de elevación.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-1).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + retén de ascenso del brazo de
elevación.
tierra de chasis
Falla de tierra arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (17) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S05 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Palanca del brazo de
Voltaje
3 de trabajo defectuoso elevación
Entre (17) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén de
20 – 30 V
elevación
WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del brazo de elevación
WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00738-01
Código de falla [DWN6KY] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de
elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito con línea de suministro de energía
E01 DWN6KY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de ascenso del
Contenidos
brazo de elevación estaba en cortocircuito con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la
del problema
salida del solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación.
• Deja de emitir la señal a la luz de detención de elevación del posicionador remoto para detener el
Acción del
control de detención de elevación.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
• Si se realiza la operación de retén de ascenso del brazo de elevación, la condición de retén no se
Problema que libera en forma automática (se puede liberar en forma manual).
aparece en la • Si no se realiza la operación de retén del brazo de elevación, el retorno de la palanca del brazo de
máquina elevación a neutro se ve afectado por la fuerza de succión del magneto (el control de la palanca está
deteriorado).
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación se
Información
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-1).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (17) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) S05 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Palanca del brazo de Voltaje
3 de trabajo defectuoso elevación
Entre (17) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén de
elevación 20 – 30 V
WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del brazo de elevación
WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00738-01
Código de falla [DWN7KA] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de
elevación: Desconexión)
Código de Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Desconexión
E01 DWN7KA (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de flotación del
Contenidos
brazo de elevación está desconectado, no fluye corriente cuando la salida del solenoide de retén del
del problema
magneto de flotación del brazo de elevación está en ON.
• Mantiene una condición normal de salida al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de
Acción del elevación.
controlador • Deja de emitir la señal a la luz de detención de descenso del posicionador remoto.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• El descenso del posicionador remoto del brazo de elevación no funciona
aparece en la
• El brazo de elevación no se sostiene en la posición de retén de flotación del brazo de elevación.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-2).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y realice la operación de retén de
flotación del brazo de elevación.
WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del brazo de elevación
WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00738-01
Código de falla [DWN7KB] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de
elevación: Cortocircuito)
Código de Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito
E01 DWN7KB (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de flotación del
Contenidos
brazo de elevación estaba en cortocircuito con la tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la
del problema
salida del solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación.
Acción del • Deja de emitir la señal a la luz de detención de descenso del posicionador remoto.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• El descenso del posicionador remoto del brazo de elevación no funciona
aparece en la
• El brazo de elevación no se sostiene en la posición de retén de flotación del brazo de elevación.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-2).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y realice la operación de retén de
flotación del brazo de elevación.
WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del brazo de elevación
WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00738-01
Código de falla [DWN7KY] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de
elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito con línea de suministro de energía
E01 DWN7KY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de flotación del
Contenidos
brazo de elevación estaba en cortocircuito con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la
del problema
salida del solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación estaba en OFF.
• Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación.
• Deja de emitir la señal a la luz de detención de descenso del posicionador remoto para detener el
Acción del
control de detención de descenso.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
• Si se realiza la operación de retén de flotación del brazo de elevación, la condición de retén no se
Problema que libera en forma automática (se puede liberar en forma manual).
aparece en la • Si no se realiza la operación de retén del brazo de elevación, el retorno de la palanca del brazo de
máquina elevación a neutro se ve afectado por la fuerza de succión del magneto (el control de la palanca está
deteriorado).
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación se
Información
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-2).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (27) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) S06 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Palanca del brazo de
Voltaje
3 de trabajo defectuoso elevación
Entre (27) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén de
20 – 30 V
flotación
WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del brazo de elevación
WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00738-01
Código de falla [DWN8KA] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Desconexión)
Código de
Código de falla Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DWN8KA
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de inclinación del
Contenidos
balde está desconectado, no fluye corriente cuando la salida del solenoide de retén del magneto de
del problema
inclinación del balde está en ON.
Acción del • Mantiene una condición normal de salida al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La palanca del balde no funciona
aparece en la
• El balde no se sostiene en la posición de retén de inclinación del balde.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde se puede
Información
revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-3).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + retén de inclinación del balde.
1
del balde defectuoso S04 (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
Causas posibles y
WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del balde
WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00738-01
Código de falla [DWN8KB] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Cortocircuito)
Código de
Código de falla Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DWN8KB
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de inclinación del
Contenidos
balde estaba en cortocircuito con la tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del
del problema
solenoide de retén del magneto de inclinación del balde estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
controlador
partida a OFF.
Problema que
• La palanca del balde no funciona
aparece en la
• El balde no se sostiene en la posición de retén de inclinación del balde.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde se puede
Información
revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-3).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + retén de inclinación del balde.
WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del balde
WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00738-01
Código de falla [DWN8KY] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Cortocircuito con la fuente de energía)
Código de Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde: Cortocircuito
Código de falla
acción Problema con línea de suministro de energía
E01 DWN8KY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de inclinación del
Contenidos
balde estaba en cortocircuito con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del
del problema
solenoide de retén del magneto de inclinación del balde estaba en OFF.
Acción del • Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
• Si se realiza la operación de retén de inclinación del balde, la condición de retén no se libera en forma
Problema que
automática (se puede liberar en forma manual).
aparece en la
• Si no se realiza la operación de retén del balde, el retorno de la palanca del balde a neutro se ve
máquina
afectado por la fuerza de succión del magneto (el control de la palanca está deteriorado).
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde se puede
Información
revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-3).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00738-01
Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del balde
WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00738-01
embrague de 1ª
1
defectuoso 1.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y
WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00738-01
WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00738-01
©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)
WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6
40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 10
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 10 ………………………………........ 4
Código de falla [DXH4KY] (Solenoide ECMV del embrague de 1ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 4
Código de falla [DXH5KA] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Desconexión)…………….……. 6
Código de falla [DXH5KB] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Cortocircuito)…………….……. 8
Código de falla [DXH5KY] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 10
Código de falla [DXH6KA] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Desconexión)…………….……. 12
Código de falla [DXH6KB] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Cortocircuito)…………….……. 14
Código de falla [DXH6KY] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 16
Código de falla [DXH7KA] (Solenoide ECMV del embrague de retroceso: Desconexión)…………. 18
Código de falla [DXH7KB] (Solenoide ECMV del embrague de retroceso: Cortocircuito)…….……. 20
Código de falla [DXH7KY] (Solenoide ECMV del embrague de retroceso: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 22
Código de falla [DXH8KA] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Desconexión)……………. 24
Código de falla [DXH8KB] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Cortocircuito)…….…….... 26
Código de falla [DXH8KY] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 28
WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00739-01
Código de falla [DXH5KY] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV del embrague de 2ª : Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E03 DXH5KY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 2ª estaba en cortocircuito con la fuente de
Contenidos
energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 2ª estaba en
del problema
OFF.
• Deja de emitir la señal a los solenoides ECMV de los embragues de 1ª, 3ª, y 4ª.
• También deja de emitir la señal a los solenoides ECMV del embrague F (Avance) y R (Retroceso)
cuando la salida del embrague de velocidad está en OFF.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • La transmisión no cambia a 1ª, 3ª, o 4ª (la máquina puede viajar en 2ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 2ª se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 31603 ECMV 2 DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00739-01
embrague de 3ª
1
defectuoso 3.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y
WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00739-01
Código de falla [DXH5KY] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV del embrague de 3ª : Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E03 DXH6KY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 3ª estaba en cortocircuito con la fuente de
Contenidos
energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 3ª estaba en
del problema
OFF.
• Deja de emitir la señal a los solenoides ECMV de los embragues de 1ª, 2ª, y 4ª.
• También deja de emitir la señal a los solenoides ECMV del embrague F (Avance) y R (Retroceso)
cuando la salida del embrague de velocidad está en OFF.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • La transmisión no cambia a 1ª, 2ª, o 4ª (la máquina puede viajar en 3ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 3ª se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 31604 ECMV 3 DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00739-01
embrague R (Retroceso)
1
defectuoso R.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y
WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00739-01
Código de falla [DXH7KY] (Solenoide ECMV del embrague R: Cortocircuito con línea
de suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV del embrague R: Cortocircuito con línea de suministro
Código de falla
acción Problema de energía
E03 DXH7KY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Debido a que el sistema del solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) estaba en cortocircuito con la
Contenidos
fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague R
del problema
(Retroceso) estaba en OFF.
• Emite la señal al solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) cuando la palanca direccional o el
interruptor direccional está en R (Retroceso).
• Ajusta la transmisión en N (Neutro) cuando la palanca de cambios está en N (Neutro) o F (Avance).
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • La máquina puede viajar solamente en R (retroceso).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) se puede revisar con la
Información
función de monitoreo (Código: 31606 ECMV R DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00739-01
embrague F (Avance)
1
defectuoso F.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y
WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00739-01
Código de falla [DXH8KY] (Solenoide ECMV del embrague F: Cortocircuito con línea
de suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV del embrague F: Cortocircuito con línea de suministro
Código de falla
acción Problema de energía
E03 DXH8KY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Debido a que el sistema del solenoide ECMV del embrague F (Avance) estaba en cortocircuito con la
Contenidos
fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague F
del problema
(Avance) estaba en OFF.
• Emite la señal al solenoide ECMV del embrague F (Avance) cuando la palanca direccional o el
interruptor direccional está en F (Avance).
• Ajusta la transmisión en N (Neutro) cuando la palanca de cambios está en N (Neutro) o R (Retroceso).
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • La máquina puede viajar solamente en F (avance).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague F se puede revisar con la función de
Información
monitoreo (Código: 31608 ECMV F DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00739-01
embrague de 4ª
1
defectuoso 4.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y
WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00739-01
Código de falla [DXHHKY] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV del embrague de 4ª : Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E03 DXHHKY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 4ª estaba en cortocircuito con la fuente de
Contenidos
energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 4ª estaba en
del problema
OFF.
• Deja de emitir la señal a los solenoides ECMV de los embragues de 1ª, 2ª, y 3ª.
• También deja de emitir la señal a los solenoides ECMV del embrague F (Avance) y R (Retroceso)
cuando la salida del embrague de velocidad está en OFF.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • La transmisión no cambia a 1ª, 2ª, o 3ª (la máquina puede viajar en 4ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 4ª se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 31605 ECMV 4 DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00739-01
Solenoide EPC de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
extracción de la válvula fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 de 3 carretes
F21 (macho)
Causas posibles y
WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00739-01
Solenoide EPC de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
extracción de la válvula fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 de 3 carretes
F21 (macho)
Causas posibles y
WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00739-01
Solenoide EPC de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
retracción de la válvula fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 de 3 carretes
F22 (macho)
Causas posibles y
WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00739-01
Solenoide EPC de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
retracción de la válvula fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 de 3 carretes
F22 (macho)
Causas posibles y
WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00739-01
Cuando se reemplaza el relé de corte del joystick (L118) por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte del joystick está defectuoso.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L07 (hembra) (28) –
Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado JS5 (hembra) (1)
3
(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre JS5 (hembra) (2) –
Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso de conector) L118 (hembra) (5)
Arnés de cableado entre L118 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L07 (hembra) (23)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Operación de palanca de
L07 (hembra) Voltaje
Controlador del equipo joystick
4 de trabajo defectuoso Palanca de joystick en
Máx. 1 V
neutro
Entre (28) y (23) Palanca de joystick en
extremo carrera de lado 5 – 10 V
derecho
WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00739-01
(Cortocircuito interno)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Causas posibles y
Cuando se reemplaza el relé de corte del joystick (L118) por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte del joystick está defectuoso.
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (28) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) JS5 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00739-01
Cuando se reemplaza el relé de corte del joystick (L118) por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte del joystick está defectuoso.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L07 (hembra) (38) –
Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado JS6 (hembra) (1)
3
(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre JS6 (hembra) (2) –
Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso de conector) L118 (hembra) (5)
Arnés de cableado entre L118 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L07 (hembra) (23)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Operación de palanca de
L07 (hembra) Voltaje
Controlador del equipo joystick
4 de trabajo defectuoso Palanca de joystick en
Máx. 1 V
neutro
Entre L07 (38) - (23) Palanca de joystick en
extremo carrera de lado 5 – 10 V
izquierdo
WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00739-01
(Cortocircuito interno)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Causas posibles y
Cuando se reemplaza el relé de corte del joystick (L118) por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte del joystick está defectuoso.
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (38) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) JS6 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00739-01
WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00739-01
©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)
WA500-6 54
MANUAL DE TALLER SEN00740-02
_______________________________________________________________________
40 Análisis de fallas
Análisis de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
_______________________________________________________________________
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 2
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 3
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
Caja de fusibles B
WA500-6 4
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 5
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
Esto es parte del diagrama del circuito eléctrico relacionado con el problema
No. de conector: Indica (Modelo – No. de pasadores) (Color)
“No. de conector y No. de pasador” desde cada punto de bifurcación/fusión:
indica los extremos del ramal o fuente de fusión dentro de las partes del mismo
arnés de cableado
Flecha () Indica el lugar de montaje en la máquina.
WA500-6 6
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 7
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 8
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 9
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 10
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 11
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 12
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 13
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 14
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 15
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 16
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 17
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 18
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
E-4 Las luces delanteras, de despeje, la luz trasera y de patente no se encienden o se apagan
Contenidos (1) Ninguna de las luces delanteras, de despeje, de luz trasera y de patente se encienden
del problema
• Debido a que el circuito principal del sistema de la luz está desconectado o en corto con tierra de
chasis, ninguna de las luces enciende.
• Luz delantera en posición SMALL: La luz de despeje, luz trasera, luz de patente, luz nocturna del
monitor de la máquina se encienden.
Información • Luz delantera en posición HEAD: Las luces anteriores y la luz delantera se encienden.
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el interruptor de luz (luz pequeña) al monitor de la máquina se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40200, LUZ PEQUEÑA).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de luz (luz delantera) al monitor de la máquina
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40900 D-IN-0).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor dimmer al monitor de la máquina se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 40904 D-IN-34).
WA500-6 19
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
Contenidos (2) Cualquiera de las luces delanteras altas o bajas no enciende o se apaga
del problema
• El interruptor, la luz, o el arnés de cableado de las luces delanteras (luces altas o bajas) está
defectuoso.
• Cuando la luz de despeje, la luz trasera y la luz de patente se encienden y se apagan normalmente.
Información • Luz delantera en posición HEAD: Las luces anteriores y la luz delantera se encienden.
relacionada • El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de luz (luz delantera) al monitor de la máquina
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40900 D-IN-0).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor dimmer al monitor de la máquina se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 40904 D-IN-34).
WA500-6 20
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 21
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 22
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 23
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 24
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 25
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
Diagrama de circuito relacionado con las luces delanteras, luz de despeje y luz trasera
WA500-6 26
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
Contenidos (1) Ninguna de las luces de trabajo delanteras y las luz de trabajo trasera no se encienden.
del problema
• El arnés de cableado de la fuente de poder del sistema de la luz de trabajo está desconectado o en
Información corto con tierra de chasis.
relacionada • Si la luz de despeje no se enciende o se apaga, primero realice el análisis de fallas para la luz de
despeje.
WA500-6 27
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 28
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 29
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 30
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 31
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
Contenidos (1) Ninguna de las luces de señal de viraje y la luz de hazard no se encienden o se apaga.
del problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cableado del sistema de la luz señalizadora de viraje y de luz de
Información hazard está defectuoso.
relacionada • El estado de entrada (ON/OFF) desde la luz señalizadora de viraje y de luz de hazard (luz de señal de
viraje a la derecha) al monitor de la máquina se puede revisar con la función de monitoreo (Código:
40901 D-IN-12).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de la luz señalizadora de viraje y de luz de hazard
(luz de señal de viraje a la izquierda) al monitor de la máquina se puede revisar con la función de
monitoreo (Código: 40901 D-IN-13).
WA500-6 32
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 33
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 34
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 35
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 36
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 37
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 38
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 39
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 40
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 41
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 42
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 43
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 44
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 45
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 46
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 47
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 48
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 49
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 50
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 51
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 52
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
LED CPU
1. LED-C1 (Estado de señal R y señal ACC)
2. LED-C2 (Estado de señal de control del motor)
3. LED-C3 (Estado de señal S-NET, señal C)
4. LED-C4 (Estado CAN)
5. LED-C5 (Descargar condición de escritura)
6. LED-C6 (Descargar condición de escritura)
7 segmentos y punto para CPU
7. 7 segmentos (números de correos no enviados aún
8. Punto (Posicionamiento GPS en progreso)
WA500-6 53
SEN00740-02 40 Análisis de fallas
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 02-08 (01)
WA500-6 54
MANUAL DE TALLER SEN00741-00
_______________________________________________________________________
40 Análisis de fallas
Análisis de fallas del sistema hidráulico y mecánico (Modo H)
_______________________________________________________________________
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 2
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 3
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
3. Opere la máquina y realice el análisis de fallas de los 6. Repita la operación en los Pasos 3, 4, y 5 hasta que la
ítems no revisados en el Paso 1. Opere la máquina de causa sea acotada al ítem 1 (1 ítem común).
la misma forma que en el Paso 1, y si se produce algún Si los ítems causales son 2 o más, continúe hasta
problema, haga una marca en el ítem. (En Análisis de que el número de ítems llegue al mínimo.
fallas ítem 5 en el diagrama que viene a continuación, el
problema volvió a aparecer.)
7. Solución
4. Encuentre la causa de concordancia en la columna causa. Después de acotar las causas comunes, realice la
De la misma forma que en el Paso 2, si se encuentra un acción dada en la línea solución.
problema, las marcas en la misma línea para el ítem Marcas y soluciones en la línea solución
análisis de fallas son las causas. (En Diagnóstico ítem 5 x: Cambiar ∆: Reparar A: Ajustar C: Limpiar
en el diagrama que se muestra a continuación la causa
es b o e.)
WA500-6 4
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 5
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 6
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 7
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 8
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 9
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 10
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 11
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-2 El bloqueo del convertidor de torque no está anulado (el motor se cala)
[Máquina con bloqueo de embrague (si está equipado)]
WA500-6 12
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-3 El bloqueo del convertidor de torque no está activado (el motor se cala)
[Máquina con bloqueo de embrague (si está equipado)]
WA500-6 13
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
*: Proceda con el párrafo de “Embrague defectuosos y método que especifica la ECMV (Revisión por código de falla)”.
WA500-6 14
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 15
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 16
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-5 Los impactos son considerables al momento del arranque y del cambio de marcha
WA500-6 17
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-6 El retardo de tiempo es importante al momento del arranque y del cambio de marcha
WA500-6 18
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 19
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 20
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, por lo tanto, si hay
alguna anormalidad en la dirección, revise también la operación del equipo de trabajo.
WA500-6 21
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-9 La dirección no gira [Máquina con dirección de joystick (si está equipado)]
WA500-6 22
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, por lo tanto, si hay
alguna anormalidad en la dirección, revise también la operación del equipo de trabajo.
WA500-6 23
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-11 La respuesta de viraje de la dirección es deficiente [máquina con dirección de joystick (si
está equipado)]
Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, por lo tanto, si hay
alguna anormalidad en la dirección, revise también la operación del equipo de trabajo.
WA500-6 24
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 25
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 26
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-14 Cuando la máquina vira, se sacude o se golpea fuertemente [máquina con dirección de
joystick (si está equipado)]
WA500-6 27
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 28
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 29
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 30
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 31
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 32
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-20 La velocidad del brazo de levante es baja o la fuerza de ascenso del brazo de levante
es insuficiente
WA500-6 33
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-22 El cilindro del brazo de levante no puede mantener abajo el balde (El balde flota)
Vea “H20 La velocidad del brazo de levante es baja o la fuerza de ascenso del brazo de levante es insuficiente”
Diagnóstico y Causa
Revise en primer término la deriva hidráulica y si el brazo de levante puede levantar la máquina
1. Cuando la deriva hidráulica es superior al valor estándar, ver “H-23 Se producen derivas hidráulicas del brazo de
levante”.
2. Si el cilindro del brazo de levante puede levantar la máquina, ver “H-20 La velocidad del brazo de levante es baja o la
fuerza de ascenso es insuficiente”.
3. Cuando el cilindro del brazo de levante puede levantar la máquina después que se el brazo de levante se ha operador
varias veces con deriva hidráulica normal y después que el cilindro del brazo de levante opere a recorrido completo
La causa es el vacío generado dentro del cilindro
Derivas hidráulicas frecuentes La válvula de succión en el lado superior del cilindro del brazo de levante está
defectuosa
WA500-6 34
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 35
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-26 La velocidad del balde es baja o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente
WA500-6 36
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-30 El balde se bambolea durante el recorrido con carga (Válvula del equipo de trabajo en
“SOSTENER”)
Causa
• Sello defectuoso del pistón del cilindro del balde”.
• Operación defectuosa de la válvula de seguridad (Con válvula de succión) en e lado superior del cilindro del balde.
Para otros fenómenos anormales, consulte los diagnósticos para los fenómenos anormales pertinentes.
WA500-6 37
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
H-31 Durante la operación de la máquina, la velocidad del motor baja notablemente o el motor
se cala
Causa
• Operación defectuosa del carrete de la válvula de control
• Sistema de la palanca eléctrica del equipo de trabajo defectuoso
Ver Análisis de fallas por código de falla (Despliegue del código)
H-33 Cuando el circuito del equipo de trabajo se alivia de manera individual, el resto
del equipo de trabajo se mueve
Causa
• La presión no se libera adecuadamente desde el carrete principal del equipo móvil Cambie el carrete
principal.
WA500-6 38
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
WA500-6 39
SEN00741-00 40 Análisis de fallas
© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 03-06 (01)
WA500-6 40
MANUAL DE TALLER SEN00742-02
WA500-6
_______________________________________________________________________
40 Análisis de fallas
Análisis de fallas del motor (Modo S)
_______________________________________________________________________
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 2
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
Preguntas:
Las secciones A + B corresponden a los ítems donde se
pueden obtener las respuestas del usuario o del operador.
A es el contenido básico. B es el ítem que se puede obtener
del usuario o del operador dependiendo de su nivel.
Ítems de revisión:
Los ítems de revisión revisados por el personal de servicio
para determinar las causas. Corresponden a C en el cuadro
de la derecha.
Causas:
Los contenidos a determinar después de hacer las preguntas
y de los ítems de revisión.
El personal de servicio determina las causas de alta
probabilidad de A, B, y C.
Análisis de fallas:
El contenido para verificar si las causas determinadas son
realmente los factores defectuosos usando las herramientas
de análisis de fallas comenzando con las causas probables
de mayor orden.
Esta tabla de análisis de fallas marca el contenido de las
preguntas e Ítems de revisión con U, Ο, o 0 de acuerdo a su
estrecha relación con las causas.
WA500-6 3
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 4
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
Si buscamos estos 3 síntomas para encontrar las causas, veremos que hay una relación con 5 causas.
El procedimiento para determinar las causas a partir de estas relaciones e ir al análisis de fallas se explicará en el Paso 1 a
3 en el siguiente diagrama.
WA500-6 5
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 6
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
*2: Análisis de falla por código de falla (Despliegue del código) [CA559] y Código [CA2249].
WA500-6 7
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 8
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 9
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 10
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 11
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA1228], y Código [CA1625]
*2: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA559], y Código [CA2249]
WA500-6 12
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
*2: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA559], y Código [CA2249]
WA500-6 13
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA1228], y Código [CA1625]
*2: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA1628], y Código [CA1629]
*3: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA689]
*4: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA778]
WA500-6 14
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA559], y Código [CA2249]
*2: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA122], y Código [CA123]
*3: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA263], y Código [CA265]
WA500-6 15
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 16
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue del código) [CA1228] y Código [CA1625}
*2: Tubería de presión de gas EGR
Desmonte 2 tuberías de presión de gas EGR (2) y revise su interior por si estuviera obstruido.
*3: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue del código), Códigos [CA559] y Código [CA2249]
*4: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue del código) Códigos [CA144] y Código [CA145]
WA500-6 17
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 18
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 19
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA559], y Código [CA2249]
*2: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA144], y Código [CA145]
WA500-6 20
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 21
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA135], y Código [CA141]
WA500-6 22
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 23
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 24
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 25
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 26
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
WA500-6 27
SEN00742-02 40 Análisis de fallas
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 03-06 (01)
WA500-6 28
MANUAL DE TALLER SEN02022-02
WA500-6
____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Información general sobre desensamblado
y ensamblado
____________________________
Cómo leer este manual............................................................................................................................... 2
Lista de materiales de revestimiento........................................................................................................... 4
Lista de herramientas especiales................................................................................................................ 7
Planos de herramientas especiales............................................................................................................ 11
WA500-6 1
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
WA500-6 2
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Desensamblado
• En la sección “Desensamblado”, se describen los
procedimientos de trabajo, precauciones y know-
how para realizar esos procedimientos, y la
cantidad de aceite y refrigerante drenada.
• Las herramientas generales que son necesarias
para el desensamblado se describen como [1],
[2]•••etc. y sus nombres de parte, números de
parte y cantidades no se describen.
• Diversos símbolos utilizados en la sección
“Desensamblado” se explican y enumeran más
adelante.
:Precauciones relacionadas con la seguridad
al ejecutar el trabajo.
¹ : Esta marca entrega una guía o precauciones al
realizar el procedimiento.
WA500-6 3
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
¹ Los materiales de revestimiento recomendados tales como adhesivos, sellantes de empaquetaduras, y grasas
utilizadas para desensamblado y ensamblado se enumeran a continuación.
¹ Para los materiales de revestimiento no mencionados a continuación, use el equivalente de los productos que
se muestran en este manual.
Código
Cate-
Komatsu Número de
goría Cantidad Contenedor Características principales y aplicaciones
Parte
WA500-6 4
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Cate-
Código Komatsu Conte-
goría Número de parte Cantidad Características principales y aplicaciones
nedor
• Utilizado para superficies ásperas tales como sello
LG-9 superior de engranaje de círculo que no necesita
790-129-9310
ThreeBond 200 g Tubo engraparse, resistente al agua del espacio libre en el
Sellante empaquetadura
molibdeno
SYG2-400LI
SYG2-350LI
SYG2-400LI-A
G2-LI • Característica: Grasa de litio con rendimiento de
SYG2-160LI
G0-LI lubricación de presión extrema.
SYGA-160CNLI Diversa Diversa
*: Para distrito frío • Tipo propósito general.
SYG0-400LI-A
(*)
SYG0-160CNLI
(*)
• Utilizado para partes bajo carga pesada.
400 g x
Lata Precaución:
SYG2-400M 10
Grasa de bisulfuro conte- • No aplique grasa a los rodamientos de rodillo como
SYG2-400M-A 400 g x
de molibdeno nedor rodamientos del giro circular, etc. y estría.
SYGA-16CNM 20
LM-G (G2-M) tipo • La grasa se debe aplicar a los pasadores del equipo
16 kg
fuelle de trabajo en su ensamblado solamente, no aplicarse
para engrasar posteriormente.
Lata • Resistencia al agarre, resistencia al calor y
Grasa hiper blanca SYG2-400T-A
400 g conte- resistencia al agua superior a la grasa de bisulfuro de
Grasa
G2-T, SYG2-16CNT
16 kg nedor molibdeno.
G0-T (*) SYG0-400T-A (*)
tipo • No es notorio en la máquina puesto que el color es
*: Para distrito frío SYG0-16CNT (*)
fuelle blanco.
Biograsa SYG2-400B Lata • Debido a que esta grasa se descompone a través de
G2-B, G2-BT (*) SYGA-16CNB 400 g conte- bacterias naturales en un corto período, tiene menos
*: Para uso a SYG2-400BT (*) 16 kg nedor efectos sobre microorganismos, animales, y plantas
temperatura alta y SYGA-16CNBT tipo
bajo carga alta (*) fuelle
• Característica: Grasa de silicona con amplio rango de
G2-S
temperatura, alta resistencia a la degradación oxidante
ThreeBond —
200 g Tubo térmica y rendimiento para evitar el deterioro de partes
1855
de goma y plástico.
• Utilizado para sellos de aceite de la transmisión, etc.
• Característica: Grasa de urea (sistema orgánico) con
resistencia al calor y larga vida. Tipo cerrado.
G2-U-S
• Utilizado para goma, rodamiento y sello de aceite en
ENS grease 427-12-11871 2 kg Lata
el dámper.
Precaución: No mezcle con grasa de litio.
WA500-6 5
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
de fabricación)
dor de
20Y-54-39850 310 ml
Sikaflex 256HV polietileno de fabricación)
WA500-6 6
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Nueva/remo-
Necesidad
Cantidad
delada
Plano
Nombre de Naturaleza del trabajo, notas
Item de trabajo Símbolo Parte No.
Parte
Desmontaje de Extractor
795-630-5500 1
la bomba de estándar
1
suministro de 01010-81090 • Perno 2
combustible 01643-31032 • Golilla 2
Apriete del
ángulo del 2 790-331-1110 Llave 1
perno
Extractor de
3 795-931-1100 1 Desmontaje del sello de aceite
sello
Herramienta
795T-521-1111 1 N {
de empuje Ajuste a presión del sello delantero del
4
01050-31655 Perno 3 motor
01050-31635 Perno 3
Herramienta
A 795T-521-1150 1 N { Ajuste a presión del sello delantero del
5 de empuje
Desmontaje y motor (tipo camisa)
01050-31635 Perno 3
montaje del
Herramienta
sello delantero 795T-421-1260 1 N {
de empuje Ajuste a presión del sello trasero del
del motor y del 6
01050-31640 Perno 4 motor (Tipo estándar)
sello trasero del
motor 01643-31645 Golilla 8
Herramienta
795T-421-1240 1 N {
de empuje
7
01050-31645 Perno 4
01643-31645 Golilla 4 Ajuste a presión del sello trasero del
Herramienta motor (tipo camisa)
795T-421-1231 1 N {
de empuje
8
01050-31645 Perno 4
01643-31645 Golilla 8
Desensambla- Extractor (294
1 795-101-2102 1 Desmontaje del cubo de la turbina
do y kN {30 ton}
ensamblado del
F
conjunto del Desmontaje y montaje de la tuerca de la
2 793-613-1210 Llave 1
convertidor de bomba
torque
WA500-6 7
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Necesidad
Nueva/Re
modelada
Cantidad
Nombre de
Item de trabajo Símbolo No. de parte Naturaleza del trabajo, notas
Plano
parte
WA500-6 8
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Necesidad
Nueva/Re
modelada
Cantidad
Nombre de
Item de trabajo Símbolo No. de parte Naturaleza del trabajo, notas
Plano
parte
790-501-5000 Pedestal de
1
reparación Desmontaje y montaje del
1
Desensamblado 790-901-4110 Soporte diferencial
y ensamblado 793T-622-2120 Placa 1 N {
del conjunto del 792-103-0901 Llave Ajuste de precarga del
6 1
diferencial rodamiento
1 792-525-1000 Micrómetro 1
7
2 793T-822-1310 Adaptador 1 N {
792T-422-1220 Placa 1 N {
H Ajuste a presión del sello de
2 790-101-5421 Mango
aceite de tambor exterior
01010-81240 Perno 1
Desmontaje y montaje del
cubo de rueda y freno,
3 793T-622-2210 Accesorio 3 N {
desensamblado y ensamblado
de freno
Desensamblado 792-520-2110 Instalador 1
y ensamblado 791-580-1600 Herramienta de
1
del conjunto del empuje
mando final 791-580-1610 • Placa 1
791-580-1620 • Brazo 4
Montaje del sello flotante (lado
4 791-580-1640 • Placa 1
del engranaje)
791-580-1650 • Placa 4
01010-51425 • Perno 8
01541-21670 • Tuerca 4
01640-21426 • Golilla 4
792-530-1630 Espárrago 4
792-520-2110 Instalador 1
793T-622-2310 Placa 1 N {
Desensamblado 793T-622-2320 Brazo 4 N {
y ensamblado 791-580-1640 Placa 1 Montaje del sello flotante (lado
5
del conjunto de 792-530-1630 Espárrago 4 del cubo)
freno 01010-61425 Perno 4
01640-21426 Golilla 4
01580-01613 Tuerca 4
1 793-520-2630 Barra 2
2 793-520-2640 Impulsor
1
extractor
Ajuste a presión
3 793-520-2550 Guía 1
del pasador de
4 790-101-2300 Impulsor
bisagra superior 1
1 extractor
K 5 790-101-2310 • Bloque 1
6 02215-11622 • Tuerca 2
7 790-101-2102 Extractor (294
1
kN {30 ton}
8 790-101-1102 Bomba 1
1 793-520-2530 Guía 1
2 01010-31480 Perno 2
3 01643-31445 Golilla 2
Ajuste a presión 4 793-520-2640 Impulsor
2 1
de pasador de extractor
bisagra inferior 790-101-2102 Extractor (294
5 1
kN {30 ton}
6 790-101-1102 Bomba 1
WA500-6 9
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Necesidad
Nueva/Re
modelada
Cantidad
Nombre de
Item de trabajo Símbolo No. de parte Naturaleza del trabajo, notas
Plano
parte
790-502-1003 Pedestal de
1 1
reparación
790-101-1102 Bomba
1 2 1
790-102-4300 Conjunto de
1 Desmontaje y montaje del
2 llave
pistón
790-102-4310 Pasador 2
790-302-1290 Cubo (ancho a
través de las Desmontaje y montaje de la
3 1
partes planas: tuerca del cilindro de dirección
60 mm)
1 790-201-1500 Kit herramienta Ajuste a presión del sello de
U 1
de empuje polvo
2 790-201-1590 • Placa 1 Cilindro de la dirección
Desensamblado 4 3 790-201-1680 • Placa 1 Cilindro del balde
y ensamblado 4 790-101-5021 • Mango 1
del conjunto del Todos los cilindros
5 01010-50816 • Perno 1
cilindro
790-201-1702 Kit herramienta Ajuste a presión del buje de
hidráulico 1 1
de empuje rodillo
2 790-201-1781 • Herramienta
1 Cilindro de la dirección
de empuje
5
3 790-201-1871 • Herramienta
1 Cilindro del balde
de empuje
4 790-101-5021 • Mango 1
Todos los cilindros
5 01010-50816 • Perno 1
1 790-720-1000 Expansor 1 Expansión del anillo del pistón
2 796-720-1660 Anillo 1
Cilindro de la dirección
3 07281-01159 Abrazadera 1
6 4 796-720-1680 Anillo 1
Cilindro del brazo de elevación
5 07281-01589 Abrazadera 1
6 796-720-1690 Anillo 1
Cilindro del balde
7 07281-01919 Abrazadera 1
1 793-498-1120 Placa 2
Vidrio de la 2 2 793-498-1130 Placa 2
Montaje del vidrio de la cabina
cabina del X 3 793-498-1110 Magneto 2
del operador
operador 793-498-1210 Elevador
3 2
(Copa succión)
WA500-6 10
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
WA500-6 11
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.
WA500-6 12
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.
G5. Adaptador
WA500-6 13
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.
H1. Placa
WA500-6 14
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.
H2. Placa
H3. Accesorio
WA500-6 15
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.
H5. Placa
H5. Brazo
WA500-6 16
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.
H6. Adaptador
WA500-6 17
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 18
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
WA500-6
Modelo Máquina Número de Serie
50 Desensamblado y
ensamblado
Motor y sistema de enfriado
Desmontaje y montaje del conjunto del motor........................................................................................... 2
Desmontaje y montaje del conjunto del radiador....................................................................................... 7
Desmontaje y montaje del post-enfriador de aire...................................................................................... 9
Desmontaje y montaje del conjunto del motor del ventilador y ventilador de enfriado.............................. 10
Desmontaje y montaje del conjunto del motor del ventilador de enfriado y protección del radiador........ 12
Desmontaje y montaje del conjunto del estanque de combustible............................................................ 15
Desmontaje y montaje del capó................................................................................................................ 17
WA500-6 1
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
1. Drene el refrigerante.
Refrigerante: Aprox. 90 l
WA500-6 2
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
12. Suelte la abrazadera y retire el conjunto de 18. Retire las abrazaderas de la manguera (17),
conector de aire y manguera (8). desconecte las mangueras (18), y desmonte el
conjunto del pre-filtro (19).
13. Suelte la abrazadera y desmonte el tubo (9) entre
el turbocargador y el post-enfriador de aire. [*1]
15. Retire el soporte del depurador de aire (13). 21. Desconecte la manguera de suministro de
combustible (22).
WA500-6 3
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
23. Desconecte las mangueras del motor de mando 28. Retire las 2 abrazaderas y desconecte la
del ventilador (25). manguera de aeración (33).
24. Retire la abrazadera del tubo del motor de mando 29. Suelte 4 abrazaderas de la manguera (34) y
del ventilador (26) y la abrazadera de la manguera desmonte el conjunto de tubo, manguera y bloque
(27) entre el enfriador del convertidor de torque y (35).
la bomba.
26. Desconecte el respiradero del estanque de 31. Suelte las abrazaderas (37) y (38) y desmonte los
combustible (29) y retire la barra cruzada (30). tubos de la bomba de agua (39) y (40).
[*5]
WA500-6 4
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
33. Desconecte el cable del calentador (42). 38. Retire los pernos de montaje delanteros del motor
derecho e izquierdo (52). [*7]
34. Desconecte el cable del motor de partida (43).
39. Retire los pernos de montaje traseros del motor
35. Desconecte los conectores del arnés de cableado derecho e izquierdo (53). [*8]
ER1 (44), ER2 (45) y ER3 (46).
WA500-6 5
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
[*5], [*6]
Abrazadera de la manguera:
10.5 Nm {1.07 kgm}
[*7], [*8]
Perno de montaje:
662 – 829 Nm {67.5 – 84.5 kgm}
[*9]
Perno de acoplamiento de motor y
transmisión:
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
WA500-6 6
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
Desmontaje
1. Drene el refrigerante.
Refrigerante: Aprox. 90 l
WA500-6 7
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
Soporte: 30 kg
WA500-6 8
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
Desmontaje y montaje del post-enfriador 5. Retire 2 abrazaderas de la manguera del receptor (7).
de aire
6. Retire los 2 pernos y mueva el conjunto del receptor (8)
hacia afuera.
Desmontaje
1. Desmonte el capó. Para detalles, consulte
"Desmontaje y montaje del capó".
Montaje
• Realice el montaje en el orden inverso al desmontaje.
[*1]
Abrazadera de la manguera:
10.5 Nm {1.07 kgm}
[*2]
Abrazadera de la manguera:
10.5 Nm {1.07 kgm}
Ì Al montar la abrazadera (4), diríjala
hacia abajo.
WA500-6 9
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
Desmontaje
Ventilador: 40 kg
WA500-6 10
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
[*1]
Perno de montaje del soporte:
235 – 285 Nm {23.5 – 29.5 kgm}
[*2]
Tuerca de montaje del ventilador:
132.3 – 156.8 Nm {13.5 – 16 kgm}
[*3]
Perno de montaje del conjunto del
motor del ventilador (12):
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
• Purga de aire
Purgue el aire del circuito del motor del ventilador.
Para detalles, consulte Prueba y ajuste, Purga de
aire de cada parte, Purga del circuito del motor del
ventilador”.
WA500-6 11
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal
negativo (–) de la batería.
Rejilla: 28 kg
WA500-6 12
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
10. Desconecte las mangueras del motor del 15. Retire los 2 pernos de montaje del soporte del
ventilador (8), (9) y (10). radiador (17) de la parte delantera. [*2]
WA500-6 13
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
Montaje
[*1]
[*2]
Perno de montaje del soporte del
radiador:
245 – 309 Nm {25 – 31.5 kgm}
• Purga de aire
Purgue el aire del circuito del motor del ventilador.
Para detalles, consulte Prueba y ajuste, Purga de
aire de cada parte, Purga del circuito del motor del
ventilador”.
WA500-6 14
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
1. Drene el combustible.
Lleno: 473 l
WA500-6 15
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
10. Desconecte la manguera de suministro de 13. Ponga el conjunto del estanque de combustible
combustible (9) del estanque de combustible del tubo (11) sobre un camión de paleta [2] etc. y saque de
y desconecte las 2 abrazaderas. la máquina.
Montaje
• Realice el montaje en el orden inverso al
desmontaje.
11. Eslingue el conjunto del estanque de combustible (11)
con la eslinga de nylon, sujete su parte inferior [*1]
delantera con la gata [1], y retire los 4 pernos de Reduzca el espacio libre entre el
montaje. [*1]. Ì estanque de combustible y el bastidor
trasero a menos de 0.5 mm con lainas.
12. Mientras ajusta la altura de la gata de tal forma que la
parte inferior del conjunto del estanque de Perno de montaje del estanque de
combustible (11) esté en paralelo con el piso, baje la combustible:
grúa lentamente. 785 – 980 Nm {80 – 100 kgm}
WA500-6 16
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
WA500-6 17
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
9. Retire el soporte (12). 15. Desmonte las cubiertas intermedias del lado derecho
e izquierdo (19).
10. Desmonte las cubiertas (13) y (14).
11. Desconecte las abrazaderas de la manguera de 16. Desconecte los resortes de gas del lado derecho e
purga de aire del enfriador del convertidor de izquierdo (20) y las varillas (21).
torque (15).
WA500-6 18
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
WA500-6 19
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 20
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
WA500-6
Modelo Máquina Número de Serie
50 Desensamblado y ensamblado
Motor (SAA6D140E-5)
Desmontaje y montaje de conjunto de la bomba de suministro de combustible....................................... 2
Desmontaje y montaje de conjunto de la culata....................................................................................... 6
Desmontaje y montaje de conjunto del inyector de combustible.............................................................. 17
Desmontaje y montaje de sello delantero del motor................................................................................. 20
Desmontaje y montaje de sello trasero del motor..................................................................................... 24
WA500-6 1
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
Remodelado
Necesidad
Cantidad
conjunta y muévalos hacia afuera.
Símbolo
Nuevo/
Plano
Número de Nombre de
Parte Parte
Extractor
795-630-5500 1
estándar
A 1
01010-81090 Perno 2
01643-31032 Golilla 2
Desmontaje
WA500-6 2
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
8. Retire el soporte de la boca de llenado de aceite 14. Retire el soporte (31) y las abrazaderas (32), (33)
del motor (14). y (34). [*6]
WA500-6 3
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
17. Gire el cigüeñal hacia delante y ajuste el punto 19. Instale la herramienta A1 y apriete el perno del
intermedio (a) entre las marcas 2/5 TOP y 3/4 TOP centro para desmontar el engranaje (39).
en el dámper (37) al indicador (38). Ì Mantenga instalada la herramienta A1 hasta
Ì En este momento, revise que el macho de que se vuelva a montar el engranaje.
ajuste del engranaje de mando esté ajustado
en el orificio del perno en la parte superior de
la cubierta (36). (Si no se ajusta de esa forma
el macho de ajuste del engranaje de mando,
gire el cigüeñal 1 vuelta más.)
Ì a En este punto, la llave del eje de la bomba
está a 15° a la derecha de la parte superior.
WA500-6 4
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
Montaje [*8]
• Realice el montaje en el orden inverso al 1) Retire el perno del centro de la herramienta A1.
desmontaje. Deje la herramienta A1 instalada al engranaje,
ajuste la llave de la bomba de suministro de
[*1] combustible (41) hacia arriba, e inserte la bomba
Ajuste la tensión de la correa del compresor del aire de suministro en la ranura del engranaje.
acondicionado. Para detalles, consulte Prueba y 2) Apriete los pernos de montaje del conjunto de la
ajuste, "Prueba y ajuste de la tensión de la correa del bomba de suministro de combustible (40).
compresor del aire acondicionado". Perno de montaje de la bomba de suministro:
Adhesivo (LT-2)
[*2]
Perno de junta de los tubos de combustible (11) 3) Desmonte la herramienta A1.
y (12): 4) Apriete la tuerca del engranaje de sincronización.
14.8 – 19.6 Nm {1.5 – 2.0 kgm} Tuerca: 176 – 196 Nm {18 – 20 kgm}
(Lado de la bomba de suministro)
24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm}
(Lado del filtro)
[*6], [*7]
1) Apriete primero el tubo (35) con la mano y luego
apriételo permanentemente.
Tuerca de camisa de la tubería de alta presión:
39.2 – 49.0 Nm {4.0 – 5.0 kgm}
(Lado de la bomba de suministro)
39.2 – 58.8 Nm {4.0 – 6.0 kgm}
(Lado del riel común)
2) Apriete primero las abrazaderas del tubo (32),
(33) y (34) con la mano y luego apriételas en
forma permanente.
Perno de montaje de la abrazadera del tubo:
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}
3) Dirija la muesca de la cubierta antidispersión en
el lado de la bomba de suministro hacia el
bloque y dirija en el lado del riel común hacia
abajo.
WA500-6 5
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
Necesidad
Cantidad
Símbolo
Remod.
Nueva/
Plano
Nombre de
Número de Parte
Parte
Llave
z 1
A 2 790-331-1110 (Angulo)
Desmontaje
1. Drene el refrigerante.
7. Retire la banda de fijación del silenciador y los 4
Refrigerante: Aprox. 90 l pernos de montaje y saque el conjunto del
silenciador (14).
WA500-6 6
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
9. Desmonte el conjunto del prefiltro de combustible 14. Desconecte el conector del sensor de presión de
(16) y el cabezal en forma conjunta y muévalos gas EGR (27) y la abrazadera del arnés de
hacia fuera. cableado. (No. de serie de la máquina: 55001 –
55120)
12. Desconecte los conectores de la válvula EGR SBP 17. Desmonte los tubos de aceite (32) y el conjunto de
(22), BP (23), SEGR (24) y EGR (25) y retire la filtro de aceite y soporte (33).
abrazadera del arnés de cableado.
¹ Haga marcas de calce en estos tubos ya que
13. Desconecte el arnés de cableado del calentador sus partes superiores, inferiores, de entrada y
eléctrico del aire de admisión (26) y retire la salida son confundibles.
abrazadera del arnés de cableado.
18. Desconecte el tubo de retorno de combustible
(34). [*4]
WA500-6 7
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
19. Retire el soporte del silenciador (35). 25. Desmonte el conjunto de la válvula de derivación
superior (53) y el tubo en forma conjunta. [*6]
20. Retire el soporte del depurador de aire (36).
WA500-6 8
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
28. Retire la placa de montaje del conjunto de la 32. Desconecte los conectores TIM (61), PIM (62) y
válvula de derivación (57). TFUEL (63).
WA500-6 9
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
37. Retire 6 abrazaderas del arnés de cableado (70) y 39. Eslingue el conjunto del múltiple de admisión de aire
desconecte 6 conectores del inyector (71) y (74), retire sus pernos de montaje, y saque . [*12]
muévalos hacia el estanque hidráulico. ¹ Los 2 soportes del tubo de alta presión van
montados juntos.
Conjunto del múltiple de admisión de aire: 50 kg
WA500-6 10
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
43. Retire el soporte (81) y el tubo de entrada del 46. Desmonte el tubo de purga de aire (85). [*16]
enfriador EGR (82). [*14]
44. Desconecte el tubo de drenaje del turbocargador 47. Desmonte la cubierta antidispersión y los tubos de
(83). alta presión (86). [*17]
WA500-6 11
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
49. Retire los 3 pernos de montaje y el conjunto del 52. Retire 2 tuercas (93) de la válvula de solenoide del
brazo de balancín y eje (88). [*19] inyector de combustible. [*22]
¹ Suelte la tuerca fijadora (89), y luego suelte el
tornillo de ajuste (90) completamente de tal ¹ Suelte las tuercas en forma alternada.
forma que no se aplique una fuerza excesiva a
la varilla de empuje cuando se monta el brazo 53. Tire la abrazadera de resorte (94).
de balancín.
54. Desconecte la abrazadera (95).
WA500-6 12
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
Montaje [*10]
• Realice el montaje en el orden inverso al Perno de junta del tubo de derrame:
desmontaje. 9.8 – 12.7 Nm {1.0 – 1.3 kgm}
[*1] [ *11]
Abrazadera de la manguera del tubo: 10.5 Nm Perno de junta del tubo de lubricación:
{1.07 kgm} 24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm}
¹ Al montar la abrazadera, diríjala hacia abajo.
[*12]
[*2] ¹ Monte la empaquetadura con la marca “UP" hacia
Abrazadera de la manguera del depurador de arriba.
aire: ¹ Apriete los pernos de montaje del conjunto del
8.8 ± 0.5 Nm {0.9 ± 0.05 kgm} múltiple de admisión de aire en el orden de [1] –
[*3] [24] como se muestra en la siguiente figura.
Perno de la junta del tubo: Perno de montaje del múltiple de admisión de
24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm} aire:
58.8 – 73.5 Nm {6.0 – 7.5 kgm}
[*4]
Perno de la junta del tubo:
24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm}
[*5]
Perno de la junta del tubo:
24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm}
[*9]
Perno de montaje de la tubería de alta presión:
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}
WA500-6 13
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
[*18]
Perno de montaje de la cubierta superior:
29.4 – 34.3 Nm {3.0 – 3.5 kgm}
¹ Apriete los pernos temporalmente que también se
utilizan para fijar la abrazadera del arnés de cableado.
[*19]
¹ Antes de apretar los pernos de montaje, revise que la
bola del tornillo de ajuste esté ajustada en el cubo de
la varilla de empuje.
Perno de montaje del conjunto del brazo del
balancín y eje: 93 – 103 Nm {9.5 – 10.5
[*16] kgm}
Perno de la junta del tubo de purga de aire: ¹ Para ajuste del espacio libre de la válvula, consulte
9.8 – 12.7 Nm {1.0 – 1.3 kgm} Prueba y ajuste, "Ajuste del espacio libre".
[*17] [*20]
Antes de montar la tubería de alta presión, ¹ Revise que la varilla de empuje esté en el seguidor
revísela por los siguientes defectos. Si hay de levas.
alguno de estos defectos, puede causar fuga
de combustible. Por lo tanto, reemplace la [*21]
tubería de alta presión. ¹ Ajuste la cruceta de acuerdo al siguiente
procedimiento.
• Revise el sello cónico de la parte de conexión
1) Suelte la tuerca fijadora y devuelva el tornillo de
(Parte (a): Parte de 2 mm desde el extremo) por si
ajuste.
hay ranura longitudinal visible (b) y mella (c).
2) Mientras sostiene la parte superior de la cruceta
• Revise la parte (d) (extremo del sello cónico: Parte
levemente, apriete el tornillo de ajuste.
a 2 mm desde el extremo) por si hay desgaste tipo
3) Después que el tornillo de ajuste toque el
escalonado (fatiga) que pueda sentir su uña.
vástago de la válvula, apriete 20° más.
4) Apriete la tuerca fijadora.
Tuerca fijadora:
58.7 ± 5.9 Nm {6.0 ± 0.6 kgm}
[*22]
¹ Elimine el juego del arnés de cableado del inyector y
presione contra el cuerpo del inyector de tal forma
que no interfiera con el brazo del balancín.
¹ Apriete las tuercas en forma alternada.
Tuerca del terminal del arnés de cableado:
2.0 ± 0.2 Nm {0.2 ± 0.02 kgm}
WA500-6 14
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
[*23]
¹ Debido a que el arnés de cableado del inyector
ajustado con el anillo de goma es difícil de insertar
desde adentro, móntelo de acuerdo al siguiente
procedimiento.
1) Retire el anillo de goma (102) del conector (96)
y saque el arnés de cableado del interior de la
tapa del cilindro y luego ajuste el anillo de goma.
Anillo de goma: Aceite de motor (EO30)
2) Monte el sujetador (103) al conector (96) y
empuje el conector en posición donde está
ajustado el anillo de goma.
3) Fije el sujetador con el perno de montaje (104).
[*24], [*25]
¹ Instale el conjunto del inyector de acuerdo al
siguiente procedimiento. [*26]
1) Revise que no haya suciedad en la camisa del ¹ Revise los pernos de montaje de la tapa del cilindro
inyector. para los siguientes ítems. Si están fuera del
2) Monte la empaquetadura (105) y el anillo de estándar, no los use sino que reemplácelos.
goma (106) al inyector de combustible (99). • El número de veces de apriete debe ser de 5 o
Anillo de goma: Aceite de motor (EO30) menos (El número de marcas de perforación
3) Inserte el sujetador (97) en el inyector de denotando el número de veces de apriete debe ser
combustible e inserte el conector del inyector, de 5 o menos).
dirigiéndolo hacia el orificio de inserción de la • Largo límite del vástago del perno (e)
tubería de alta presión. Perno corto: 170.8 mm
4) Monte la golilla esférica al perno (98) y apriete Perno largo: 205.8 mm
el sujetador (97) en forma temporal.
Golilla esférica:
Aceite de motor (EO30)
5) Inserte la camisa de la tubería de alta presión
(107) a través de la parte de inserción de la
tubería de alta presión, ajustándola al conector
del inyector (108), y apriete en forma temporal.
¹ Apriete la tuerca de camisa en el lado del
riel común, y tenga cuidado de que la
tubería de alta presión no se incline.
6) Apriete el sujetador (97) en forma permanente.
¹ Mientras tira la tubería de alta presión en
dirección opuesta al inyector, apriete el
perno.
Perno de montaje del sujetador:
58.8 – 73.5 Nm {6.0 – 7.5 kgm}
¹ Después de apretar el sujetador, desmonte
la tubería de alta presión.
WA500-6 15
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
Perno de montaje de la tapa del cilindro: ¹ Revise que no haya suciedad o materias extrañas
Grasa de bisulfuro de molibdeno (LM-P) en la cara de montaje de la tapa del cilindro y en el
cilindro, y luego ajuste la empaquetadura a la tapa
Apriete los pernos de montaje en el orden de 1 del cilindro.
– 6 que se muestra a continuación.
1ª vez: 137 – 157 Nm {14 – 16 kgm} ¹ Al ajustar la empaquetadura, revise que los ojales
2ª vez: 284 – 294 Nm {29.0 – 30.0 kgm} estén ajustados en forma correcta .
3ª vez: Usando la herramienta A2, apriete los pernos
en 90° (+30°/0). • Relleno con refrigerante
Agregue refrigerante hasta el nivel especificado.
Haga funcionar el motor para hacer circular el
refrigerante en el sistema. Luego, vuelva a revisar
el nivel de refrigerante.
• Purga de aire
Purgue el aire del sistema de combustible. Para
detalles, consulte Prueba y ajuste, “Purga de aire
del sistema de combustible”.
[*27]
WA500-6 16
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
Desmontaje y montaje del conjunto del 4. Retire el soporte del depurador de aire (4) y el
inyector de combustible soporte del silenciador (5).
Desmontaje
WA500-6 17
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
WA500-6 18
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
Montaje [*6]
¹ Instale el conjunto del inyector de acuerdo al
• Realice el montaje en el orden inverso al siguiente procedimiento.
Desmontaje. 1) Revise que no haya suciedad en la camisa del
inyector.
[*1] 2) Monte la empaquetadura (21) y el anillo de
goma (22) al inyector de combustible (20).
Abrazadera de manguera del depurador de
aire: 8.8 ± 0.5 Nm {0.9 ± 0.05 kgm}
[*2] Anillo de goma: Aceite de motor (EO30)
3) Inserte el sujetador (18) en el inyector de
Antes de montar la tubería de alta presión, revísela combustible e inserte el conector del inyector
por los siguientes defectos. Si hay alguno de estos (24), dirigiéndolo hacia el orificio de inserción de
defectos, puede causar fuga de combustible. Por la tubería de alta presión.
lo tanto, reemplace la tubería de alta presión. 4) Monte la golilla esférica al perno (19) y apriete
el sujetador (18) en forma temporal.
• Revise el sello cónico de la parte de conexión
(Parte (a): Parte de 2 mm desde el extremo) por si Golilla esférica:
hay ranura longitudinal visible (b) y mella (c). Aceite de motor (EO30)
• Revise la parte (d) (extremo del sello cónico: Parte 5) Inserte la camisa de la tubería de alta presión
a 2 mm desde el extremo) por si hay desgaste tipo (23) a través de la parte de inserción de la
escalonado (fatiga) que pueda sentir su uña. tubería de alta presión, ajustándola al conector
del inyector (24), y apriete en forma temporal.
¹ Apriete la tuerca de camisa en el lado del
riel común, y tenga cuidado de que la
tubería de alta presión no se incline.
6) Apriete el sujetador (19) en forma permanente.
Mientras tira la tubería de alta presión en
dirección opuesta al inyector, apriete el perno.
Perno de montaje del sujetador:
58.8 – 73.5 Nm {6.0 – 7.5 kgm}
¹ Después de apretar el sujetador, desmonte
la tubería de alta presión.
[*5]
¹ Tense el juego del arnés de cableado y presione
contra el inyector.
¹ Apriete las tuercas en forma alternada.
Tuerca terminal: 2.0 ± 0.2 Nm {0.2 ± 0.02 kgm}
WA500-6 19
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
Desmontaje y montaje del sello delantero 3. Retire el sello delantero (3) de la caja (4) de
del motor acuerdo al siguiente procedimiento.
Ì Tenga cuidado al desmontar de no dañar la
posición de montaje del sello delantero (3) en
Herramientas especiales la caja (4) y la cara de contacto del sello en el
cigüeñal (5).
Ì Antes de sacar, mueva suavemente el sello
delantero una vez para liberarlo de su fijación.
Nueva/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
Plano
Número de Nombre
Parte de Parte a la caja (4), realice el siguiente
procedimiento.
1) Perfore un agujero de aprox. 3 mm de
Extractor de diámetro en el sello delantero (3).
3 795-931-1100 1
sello 2) Reemplace la punta de la herramienta A3
Herramienta de por la perforadora tipo uno.
795T-521-1111 1 N O
empuje 3) Inserte el extremo superior de la
4
A 01050-31655 Perno 3 herramienta A3 en el orificio perforado, y
01050-31635 Perno 3
retire el sello delantero con el impacto del
Herramienta de
795T-521-1150 1 N O martillo deslizante (SH). (Aplique el
5 empuje
01050-31635 Perno 3 martillo deslizante de manera uniforme
para no inclinar el sello delantero.)
Ì Retire completamente el polvo metálico.
Ì Cuando esté adherida la camisa, corte la
Desmontaje
camisa (6) usando un punzón y martillo para
1. Desmonte las cubiertas divisorias derecha e
sacarla.
izquierda (1) y los soportes de montaje de la
Ì Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal (5).
cubierta.
WA500-6 20
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
WA500-6 21
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
2) Empuje el anillo metálico del sello delantero (3) de 2. Procedimiento para montar el sello con camisa
manera uniforme como si estuviera pasando el ¹ Al montar el sello delantero, no aplique aceite o
lado del diámetro interior grande del cilindro interior grasa al eje, a la superficie del cilindro interior de la
plástico (7) camisa (6) y al labio del sello.
Ì Golpee el anillo metálico del sello 1) Ajuste el conjunto de camisa (6) y sello delantero
delantero con el martillo plástico de (3) a la herramienta A5 (para ajustar el sello con
manera uniforme. camisa).
Ì No lo golpee fuerte. Superficie del cilindro interior de la camisa
(6):
3) Después de empujar el sello, saque el cilindro Sellante para empaquetadura (LG-7)
interior plástico (7).
¹ Al sacar el cilindro interior, tenga cuidado de
no dañar el labio del sello.
WA500-6 22
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
WA500-6 23
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
Necesidad
Cantidad
Símbolo
Plano
Número de Nombre
N/R
Parte de Parte forma repentina. Tenga cuidado de no
dejar atrapados sus dedos en la volante.
2 790-331-1110 Llave z 1
Volante: 59 kg
Extractor de
3 795-931-1100 1
sello
Herramienta
795T-421-1260 1 N {
de empuje
6
01050-31640 Perno 4
01643-31645 Golilla 8
A Herramienta
795T-421-1240 1 N {
de empuje
7
01050-31645 Perno 4
01643-31645 Golilla 4
Herramienta
795T-421-1231 1 N {
8 de empuje
01050-31645 Perno 4
01643-31645 Golilla 8
WA500-6 24
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
• Herramienta A3
WA500-6 25
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
1. Procedimiento de montaje del sello estándar 4) Apriete los 4 pernos de manera uniforme para
¹ Al montar el sello trasero (4), no aplique aceite o ajustar a presión el sello trasero (4) hasta que el
grasa al eje y al labio del sello. extremo de la herramienta A6 (para ajustar el sello
1) Fije el lado del diámetro interior grande (b) de la guía a presión) llegue al extremo del cigüeñal (6).
(8) del sello trasero (4) al extremo del cigüeñal (6).
¹ Tenga extremo cuidado de no equivocarse en la ¹ Apriete primero la herramienta A6 (para
dirección del cilindro interior plástico. ajustar el sello a presión) hasta que tope el
. perno sin golilla y luego apriete el perno con 2
golillas.
¹ Al ajustar el sello a presión, tenga cuidado de
no dañar el labio con el set de herramientas
etc.
¹ Después de ajustar el sello a presión, saque la
capa de sellante rojo de su periferia.
WA500-6 26
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
3) Saque la herramienta A7 (para ajustar a presión el ¹ Apriete los pernos de montaje de acuerdo al
sello con camisa) y monte la herramienta A8 (para siguiente procedimiento.
ajustar a presión el sello).
4) Apriete los 4 pernos de manera uniforme para
Pernos de montaje de la volante
ajustar a presión el conjunto de sello y camisa
1ª vez: 118 ± 4.9 Nm {12 ± 0.5 kgm}
trasera (9) hasta que el extremo de la herramienta
2a vez:
A8 llegue al extremo del cigüeñal (6).
1) Al usar la herramienta A2 (Vea “Herramientas
¹ Apriete primero la herramienta A8 (para
especiales)
ajustar el sello a presión) hasta que tope el
Reapriete cada perno en 90° (+30º/0) en el
perno sin golilla y luego apriete el perno con 2
orden de [1]-[8] .
golillas.
2) Cuando no utilice la herramienta A2
¹ Después de ajustar a presión el sello, saque la
Haga marcas en cada perno y la volante con
capa de sellante rojo de su periferia.
pintura, luego reapriete cada perno en 90°
¹ Profundidad de mando del sello trasero
(+30º/0) en el orden de [1]-[8]
13.2 ± 0.2 mm desde el
extremo del cigüeñal
WA500-6 27
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
WA500-6 28
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
WA500-6 29
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 30
MANUAL DE TALLER SEN02025-02
WA500-6
WA500-6
____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Tren de potencia, Parte 1
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto del convertidor de torque y transmisión ........................................ 2
Desconexión y conexión de la unidad del tren de potencia ……………….............................................. 9
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la transferencia de entrada ........................................ 13
Desensamblado y ensamblado del conjunto del convertidor de torque (Especificación de bloqueo) ... 20
Desensamblado y ensamblado del conjunto del convertidor de torque (Especificación sin bloqueo) ... 21
WA500-6 KOMATSU 1
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
Refrigerante: Aprox. 90 l
WA500-6 2
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
12. Desmonte el soporte (7) y el tubo de alimentación de 19. Levante el conjunto del filtro y soporte de la
aceite de la transmisión (8). transmisión.
WA500-6 3
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
22. Desconecte las mangueras de la bomba del equipo de 29. Desconecte la manguera (37).
trabajo (23), (24) y (25).
26. Desmonte las abrazaderas del arnés de cableado (32) y 33. Desconecte la manguera (43) y desmonte el soporte
el soporte (33). (44).
WA500-6 4
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
34. Eslingue el conjunto de carga del convertidor de torque y 38. Desmonte el perno en U (50) y desconecte el tubo del
la bomba EPC (45) y desmonte sus pernos. En este enfriador de aceite (51).
momento, deje 2 pernos instalados.
WA500-6 5
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
[*3]
Perno de montaje del soporte:
235 – 285 Nm {23.5 – 29.5 kgm}
[*4]
Perno de conexión del motor y conjunto del
convertidor de torque y transmisión:
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
WA500-6 6
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
• Purga de aire
Purgue el aire del circuito. Para detalles, vea Prueba y
ajuste, Purga de aire de cada una de las partes.
WA500-6 7
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
Trabajo de preparación
1. Prepare el conjunto del convertidor de torque y
transmisión (1).
5. Desmonte las mangueras (5) y (6) y las tuberías (7), (Especificación sin bloqueo)
(8), (9), (10) y (11).
WA500-6 8
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 9
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
4. Conjunto de la transferencia
1) Retire 4 pernos de montaje superiores (6a) y 8 Los 3 pernos marcados con * se usan para asegurar
pernos de montaje inferiores (6b) y desconecte la también otras partes.
caja usando tornillos forzadores. (Especificación de bloqueo)
[*5]
2) Eslingue el conjunto de la transmisión (7) y
levántelo del conjunto de la transmisión (8).
WA500-6 10
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
[*2]
[*3]
(Sólo especificación de bloqueo)
[*4]
[*5]
Caja de la transmisión: 76 l
Aceite tren de potencia (TO30)
WA500-6 11
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
2. Eje de entrada
1) Desmonte el sensor de velocidad del eje (1) y el eje
de entrada (2).
WA500-6 12
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
4. Conjunto del engranaje de mando 6. Conjunto de la jaula del rodamiento (Lado del
1) Desmonte el conjunto del engranaje de mando (8). engranaje de mando)
1) Voltee la caja de transferencia de entrada (11).
2) Retire 6 pernos de montaje (12).
3) Usando tornillos forzadores [3], desmonte la jaula de
rodamientos (13) y la laina (14).
Revise el espesor y cantidad de lainas en cada
posición y mantenga esas lainas.
WA500-6 13
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
8. Carrera exterior
Usando el extractor [4], desmonte la carrera exterior
(20) de la caja. 2. Conjunto del engranaje impulsado
1) Usando la herramienta de empuje [2], ajuste a presión
los rodamientos (17) y (18) al engranaje impulsado
(21).
WA500-6 14
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
3. Conjunto de la jaula de rodamientos (Lado del 5] Usando el medidor de espesor [4], mida el espacio
engranaje impulsado) libre de la jaula de rodamientos (13) en 3 puntos
1) Usando la herramienta de empuje [3] (Diámetro marcados con *. Luego, obtenga el espesor de
exterior: 124 mm), ajuste a presión la carrera las lainas (b) del espacio libre promedio (a).
exterior (15) a la jaula de rodamientos (13). Verifique que el rodamiento no se incline.
Si la dispersión de los valores medidos
anteriormente es superior a 0.15 mm, revise
si el rodamiento está completamente
ajustado o revise por si hay otra causa y
luego ajuste el rodamiento normalmente.
Perno de montaje:
4.8 ± 0.98 Nm {0.5 ± 0.1 kgm}
Después de montar el rodamiento, aplique 6
cc. de aceite de transmisión (TO30) y gírelo 6] Monte la laina (14) del espesor obtenido mediante
10 vueltas. el procedimiento anterior y apriete los pernos de
2] Gire el engranaje impulsado (21) 20 vueltas. montaje (12).
3] Vuelva a revisar el torque de apriete de los
pernos de montaje. Perno de montaje:
98.0 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}
Perno de montaje:
4.8 ± 0.98 Nm {0.5 ± 0.1 kgm}
WA500-6 15
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
7] Monte el eje de entrada (2) al engranaje 2) Monte el conjunto del engranaje de mando (8).
impulsado (21) y mida el torque de rotación.
Torque de rotación:
1.47 – 2.45 Nm {0.15 - 0.25 kgm}
WA500-6 16
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 17
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
• Especificación de bloqueo
WA500-6 18
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
Herramientas especiales
Nuevo/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
odelado
Número
Plano
Nombre
de
de Parte
Parte
Kit
1 790-101-2102 herramienta 1
F
de empuje
2 790-613-1210 Espaciador 1
Desensamblado
1. Desconecte el conjunto del convertidor de torque de la
unidad del tren de potencia. Para detalles, vea
“Desconexión y conexión de la unidad del tren de
potencia”.
5. Conjunto del convertidor de torque
2. Conjunto del convertidor de torque 1) Retire 16 pernos de montaje (5) de la parte inferior.
1) Coloque el conjunto del convertidor de torque (1) en el 2) Usando pernos de argolla [4], desmonte el conjunto
bloque. del convertidor de torque (6).
2) Desmonte los 12 pernos de montaje (2). Conjunto del convertidor de torque: 180 kg
3. Caja
1) Usando pernos de argolla [1], eslingue la caja (3).
2) Usando tornillos forzadores [2], desmonte la caja (3).
WA500-6 19
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
6. Conjunto de la turbina
1) Retire 36 pernos de montaje inferiores (7). (Deje los 2
pernos de los lados derecho e izquierdo).
2) Retire los 2 pernos izquierdo y el conjunto de la
turbina (8), usando pernos de argolla [5]
WA500-6 20
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
11.Conjunto de la bomba
1) Monte los pernos en la caja de la bomba y
asegúrelos con la barra [8].
2) Usando la herramienta F2, retire la tuerca (26).
WA500-6 21
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
4) Usando la herramienta de empuje [9], desmonte el eje 8) Desmonte la carrera interior (34) y el anillo de sello
del estator (29). (35) del eje del estator (29).
WA500-6 22
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
4) Desmonte el anillo de retención (38a) y el espaciador 3) Usando pernos de argolla [13], desmonte el
(39b). conjunto del engranaje B de la PTO (45).
5) Desmonte el engranaje (40) y el rodamiento (41).
6) Desmonte el anillo de retención (38b) y el rodamiento
(57).
WA500-6 23
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
3) Desmonte los rodamientos (54a) y (54b) del 2) Ajuste el engranaje (53) en la caja.
engranaje (53). 3) Ajuste el anillo de goma al eje (55) y ajústelos a
presión.
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
4) Voltee la caja y monte el perno de montaje (52).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
153 – 190 Nm {15.5 – 19.5 kgm}
WA500-6 24
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
2. Conjunto B del engranaje de la PTO 8) Coloque el anillo de goma y monte el conjunto B del
1) Monte el anillo de retención (50) a la caja. engranaje de la PTO (45) usando pernos de argolla
2) Usando la herramienta de empuje [1] (Diámetro [13].
exterior: 99 mm), ajuste a presión la carrera exterior Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
(51) en el lado de la caja.
3) Usando la herramienta de empuje [2] (Diámetro
exterior: 56 mm), ajuste a presión el rodamiento (49) al
engranaje.
4) Usando la herramienta de empuje [4] (Diámetro 1) Monte el anillo de retención (42) a la caja.
exterior: 124 mm), ajuste a presión el rodamiento (58) 2) Usando al herramienta de empuje [6] (Diámetro
en la cubierta. exterior: 99 mm), ajuste a presión la carrera exterior
5) Monte el anillo de retención (46b). (43) en el lado de la caja.
3) Usando la herramienta de empuje [7] (Diámetro
interior: 56 mm), ajuste a presión el rodamiento (41)
al engranaje.
WA500-6 25
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
6) Usando la herramienta de empuje [9] (Diámetro Después de ajustar a presión el rodamiento (33),
interior: 71 mm), ajuste a presión la cubierta (60) al mida la dimensión (a) en 4 puntos alrededor y
engranaje (40). revise que el error no sea superior a 0.05m.
7) Monte el espaciador (39) y el anillo de retención (38a).
WA500-6 26
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
5) Monte la caja de la bomba (61) al eje del estator 7) Monte el espaciador (27).
(29). Al montar, coloque la bola (28) correctamente.
WA500-6 27
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
6. Conjunto de la turbina
1) Monte el anillo de retención (12).
2) Monte la turbina (14) al cubo de la turbina y apriete 20
pernos de montaje (13).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Al montar el embrague de una vía, dirija la
Perno de montaje:
flecha (b) de la dirección de rotación libre en la
59 – 74 Nm {6 – 7.5 kgm}
parte delantera de la jaula hacia el lado de
entrada (lado de la turbina).
A la derecha: Rotación libre
A la izquierda: Bloqueado
No desmonte la cuña (d).
Al insertar, tenga cuidado que el gancho de la
cuña (c) alrededor del embrague de una vía no
se enganche en la ranura de la bola.
WA500-6 28
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
2) Aplique la herramienta [14] (Diámetro exterior: 150 2) Monte el anillo de sello (19b) al pistón (17).
mm, Altura: 129 mm) en la parte inferior del conjunto Ajuste el lado receptor de presión (e) del anillo
del cubo de la turbina (11) para sostener esta última. de sello en la dirección de la flecha como se
Este trabajo es para asegurar un espacio para muestra a continuación.
montar el disco en la caja de mando (63). Alrededor del anillo de sello:
Grasa (G2-LI)
WA500-6 29
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 30
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
13. Caja
1) Coloque el anillo de goma y monte la caja (3), usando
pernos de argolla [19].
2) Apriete 12 pernos de montaje 82).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
Perno de montaje:
9.8 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}
WA500-6 31
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
Nuevo/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
odelado
Número
Plano
Nombre
de
de Parte
Parte
Extractor
1 790-101-2102 (294 kN {30 1
F
toneladas}
2 793-613-1210 Llave 1
Desensamblado
1. Desconecte el conjunto del convertidor de torque de la
unidad del tren de potencia. Para detalles, vea
“Desconexión y conexión de la unidad del tren de
potencia”.
2. Caja
1) Coloque el conjunto del convertidor de torque (1) en el
bloque. <Los pasos 5 – 10 corresponden a los procedimientos
2) Desmonte los 12 pernos de montaje (2). de desensamblado para el convertidor de torque>
3) Desmonte la caja (3).
5. Conjunto de la turbina
1) Retire 36 pernos de montaje inferiores (9). (Deje los
2 pernos de los lados derecho e izquierdo).
2) Retire los 2 pernos izquierdos y saque el conjunto de
la turbina (10).
3. Piloto
1) Retire 8 pernos de montaje (4).
2) Desmonte el piloto (5).
WA500-6 32
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
9. Estator
1) Desmonte el anillo de retención (18).
7. Conjunto del cubo de la turbina 2) Desmonte el estator (19).
1) Usando la herramienta F1 y la herramienta de
empuje [1] (Diámetro exterior: 104 mm), desmonte
el conjunto del cubo de la turbina (13).
WA500-6 33
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
4) Usando la herramienta de empuje [3], desmonte el 8) Desmonte la carrera interior (28) y el anillo de sello
eje del estator (23). (29) del eje del estator (23).
9) Desmonte la brida (52).
WA500-6 34
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
3) Usando pernos de argolla [5], desmonte el conjunto 12. Conjunto B del engranaje de la PTO
del engranaje A de la PTO (31). 1) Retire 8 pernos de montaje (39).
2) Usando tornillos forzadores [6], desconecte el
conjunto B del engranaje de la PTO
WA500-6 35
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 36
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
2. Conjunto B del engranaje de la PTO 8) Coloque el anillo de goma y monte el conjunto B del
1) Monte el anillo de retención (46) en la caja. engranaje de la PTO (40) usando pernos de argolla
2) Usando la herramienta de empuje [1] (Diámetro [7].
exterior: 99 mm), ajuste a presión la carrera exterior Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
(47) en el lado de la caja.
3) Usando la herramienta de empuje [2] (Diámetro
interior: 56 mm), ajuste a presión el rodamiento (44)
al engranaje.
WA500-6 37
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
6) Usando la herramienta de empuje [9] (Diámetro Después de ajustar a presión el rodamiento (27),
interior: 71 mm), ajuste a presión la cubierta (53) al mida la dimensión (a) en 4 puntos alrededor y
engranaje (34). revise que el error no sea superior a 0.05m.
7) Monte el espaciador (33) y el anillo de retención (32a).
4. Conjunto de la bomba
1) Usando la herramienta de empuje [10] (Diámetro 3) Usando la herramienta de empuje [11] (Diámetro
exterior: 215 mm), ajuste a presión el rodamiento (27) interior: 121 mm), ajuste a presión la carrera interior
al engranaje (26). (28) al eje del estator (23).
4) Monte el anillo de sello (29).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
5) Monte la brida (52).
WA500-6 38
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 39
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
6. Conjunto de la turbina
1) Monte el anillo de retención (14).
2) Monte la turbina (16) al cubo de la turbina y apriete 20 Después de ajustar a presión el rodamiento (17),
pernos de montaje (15). mida la dimensión (a) en 4 puntos alrededor y
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2) revise que el error no sea superior a 0.05m.
Perno de montaje:
59 – 74 Nm {6 – 7.5 kgm}
WA500-6 40
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
10. Piloto
Monte el piloto (5) y apriete 8 pernos de montaje (4).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
98 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}
WA500-6 41
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
12. Caja
1) Coloque el anillo de goma en la caja (3).
2) Eslingue la caja (39) y móntela en el conjunto del
convertidor de torque (1).
3) Apriete 12 pernos de montaje (2).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
Perno de montaje:
98 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}
WA500-6 42
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado
© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 43
MANUAL DE TALLER SEN02026-01
WA500-6
WA500-6
____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Tren de potencia, Parte 2
____________________________
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la transmisión ............................................................. 2
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la transferencia y freno de estacionamiento ……….... 32
Desmontaje y montaje del conjunto del eje delantero ………………………………………………………. 48
Desmontaje y montaje del conjunto del eje trasero …………………………………………………………. 50
WA500-6 KOMATSU 1
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
Nuevo/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
odelado
Número
Plano
Nombre
de
de Parte
Parte
Probador
1 799-301-1500 fuga de 1
aceite
769-514-2000 Desmontador 1
2
796-515-2140 Adaptador 1
Kit 1
G
790-201-1702 herramienta
de empuje
3 Herramienta 1
790-201-1741
de empuje 2) Coloque el conjunto de la transmisión (2) sobre el
790-101-5021 Mango 1 bloque [2].
01010-50816 Perno 1 3) Retire 18 pernos de montaje (4) del lado del eje de
entrada superior.
Desensamblado
1. Desconecte el conjunto de la transmisión de la unidad del
tren de potencia. Para detalles, vea “Desacoplamiento y
acoplamiento de la unidad del tren de potencia”.
2. Camisas
Usando pernos forzadores [1], desmonte 5 camisas (1).
WA500-6 2
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
4. Revisión de la operación del pistón del embrague 3) Desensamble el conjunto de la caja del soporte No.
Usando la herramienta G, revise la condición de la 1 de acuerdo al siguiente procedimiento.
operación del pistón antes de desensamblar la 1] Desmonte el anillo de retención (9).
transmisión. 2] Desmonte el engranaje solar No. 2 (10).
5. Conjunto del eje de entrada y caja del soporte No. 1 3] Soporte la caja (11) y empuje para sacar el eje
1) Retire otros 13 pernos de enlace (6). de entrada (12) con la herramienta de empuje
No use una llave de impacto para soltar los [5].
pernos de enlace ya que puede dañar la camisa
del cojín.
2) Usando perno de argolla [4], desmonte el conjunto
del eje de entrada y caja del soporte No. 1 (7).
WA500-6 3
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
5] Soporte la caja (11) y saque el conjunto del 3] Usando un vástago redondo, accione el pasador
soporte No. 1 (14) con la herramienta de (24) en el eje (23).
empuje [6] (Diámetro interior: 91 mm). 4] Desmonte el eje (23) del soporte No. 1 (14).
6] Desmonte el espaciador (15). 5] Desmonte el pasador (24) del eje (23).
Tenga cuidado de nos perder el pasador
(24).
6] Retire 2 golillas de empuje (25), el rodamiento
del rodillo de aguja (26) y el engranaje
planetario (27).
WA500-6 4
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
8] Usando la herramienta de empuje [7] (Diámetro 7. Placa No. 1, resorte y disco No. 1
exterior: 64 mm), desmonte el conjunto del Desmonte 7 discos No. 1 (36), 35 resortes (37) y 6 placas
espaciador y rodamiento (30). No. 1 (38).
9] Desmonte el anillo de retención (31).
10] Usando la herramienta de empuje [8], desmonte
el rodamiento (32).
6. Resorte No. 1
Retire 10 resortes No. 1 (35).
WA500-6 5
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
9. Conjunto de la caja del pistón No. 1 y No. 2 Al desmontar la camisa del cojín (166) de la
1) Usando pernos de argolla [10], desmonte el conjunto caja del pistón No. 2 (42), revise la posición de
de la caja del pistón No1 y No. 2. corte (A).
Al desconectar el pasador de espiga, trabájelo
con un martillo de cobre.
Al eslingar el conjunto de la caja, tenga cuidado
que el pisón No. 2 no se caiga.
WA500-6 6
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 7
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
5) Desensamble el conjunto del soporte No. 2 (45) de 5] Desmonte el pasador (65) y el eje (66) del soporte
acuerdo con el siguiente procedimiento. No. 2 (62).
1] Desmonte el espaciador (59). Tenga cuidado de no perder el pasador (65).
2] Soporte el engranaje de corona (61). 6] Desmonte 2 golillas de empuje (67), el rodamiento
del rodillo de aguja (68) y el engranaje planetario
(69).
WA500-6 8
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 9
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 10
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
3] Usando un vástago redondo, accione el pasador 7] Desmonte el anillo de sello (106) del soporte No.
(97) en el eje No. 4 (23). 3 y No. 4 (105).
4] Usando un vástago redondo [16], accione el eje 8] Desmonte el buje (107).
No. 4 (98) desde el lado del soporte del eje
No.3.
5] Retire 2 golillas de empuje (101), el rodamiento
del rodillo de aguja (102) y el engranaje
planetario No. 4 (103).
WA500-6 11
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
28. Conjunto de la caja No. 5 y del pistón No. 5 30. Resorte No. 5
1) Usando pernos de argolla [17], desmonte el conjunto Desmonte 10 resortes No. 5 (120).
de la caja No. 5 (115)
Al eslingar la caja, tenga cuidado que el pistón No. 5 31. Desmonte 3 discos No. 5 (121), 15 resortes (122) y 5
no se caiga. placas No. 2 (123).
2) Usando pernos de argolla (17a), desmonte el pistón
No. 5 (116) del conjunto de la caja No. 5 (115). 32. Retire 5 pasadores guía (124).
WA500-6 12
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 13
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
38. Placa No. 6 2) Desmonte el anillo de sello (144) del pistón No. 6
Desmonte la placa superior No. 6 (137). (143).
3) Desmonte el anillo de sello (146) de la caja No. 6
(145).
WA500-6 14
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
3) Desmonte el rodamiento (150) del eje de salida 3) Desmonte el anillo de sello (254) del conjunto de
(149). la jaula (153).
WA500-6 15
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
3. Eje de salida
1) Usando la herramienta de empuje [4] (Diámetro
interior: 71 mm), ajuste a presión el rodamiento
2. Conjunto de la jaula (150) en el eje de salida (149).
1) Monte 2 anillos de sello (154) en la jaula (153). 2) Ajuste el conjunto de la caja No. 6 (152) a la
Anillo de sello: Grasa (G2-LI) herramienta [5].
3) Usando la herramienta de empuje [4] (Diámetro
interior: 71 mm), ajuste a presión el conjunto del eje
de salida y el rodamiento (149).
Presione el rodamiento (150) del eje de salida.
WA500-6 16
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
5. Pasador guía
Monte 5 pasadores guía (142).
6. Pasador No. 6
Monte el pistón No. 6 (143).
7. Cubo No. 6
Monte el cubo No. 6 (147).
4. Anillo de sello
1) Monte el anillo de sello (146) al conjunto de la caja
No. 6 (145).
2) Monte el anillo de sello (144) al conjunto de la caja
No. 6 (143).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
8. Placa No. 6, resorte y disco No. 6
Monte 3 placas No. 6 (141), 20 resortes (140) y 4 discos
No. 6 (139).
9. Resorte No. 6
Monte 10 resortes No. 6 (138).
WA500-6 17
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
11. Ensamblado del soporte No. 5 2) Usando pernos de argolla [18] y ajustando el
1) Ensamble el conjunto del soporte No. 5 (129) de pasador de espiga, monte el conjunto del soporte
acuerdo con el siguiente procedimiento. No. 5 (129).
1] Monte el rodamiento del rodillo de aguja (135) al 3) Monte 11 pernos de montaje (128).
engranaje planetario (136). Trabaje el pasador de espiga con un martillo
2] Ajuste 2 golillas de empuje (134) a ambos lados de cobre.
del engranaje planetario (136) y ajústelas al Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
soporte No. 5.
Alinee cada parte con el orificio del eje. Perno de montaje:
3] Ajuste el tapón (133) y la bola (132) al eje (131) 157 – 177 Nm {16 – 18 kgm}
y móntelos.
Revise que el engranaje planetario gire
suavemente.
WA500-6 18
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
13. Monte el conjunto del rodamiento y espaciador (127). 20. Monte el conjunto de la caja No. 5 y pistón No. 5
1) Monte el anillo de sello (117) al pistón No. 5 (116).
14. Monte la placa No. 5 (126). 2) Monte el anillo de sello (118) a la caja No. 5 (115).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
15. Monte el engranaje de corona No. 5 (125).
16. Monte 5 pasadores guía (124). Coloque la ranura (c) del anillo de sello en
dirección de recepción de presión (d).
17. Monte 2 placas No. 5 (123), 3 discos No. 5 (121) y 15
resortes (122) alternadamente.
WA500-6 19
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 20
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
27. Placa
1) Monte los anillos de sello (81) y (84) a la caja No. 3 y
No. 4 (78).
2) Monte el anillo de sello (80) al pistón No. 3 (79) y 29. Conjunto del soporte No. 3 y No. 4
luego instálelos en la caja No. 3 y No. 4 (78). 1) Ensamble el conjunto del soporte No. 3 y No. 4 de
3) Monte el anillo de sello (83) al pistón No. 4 (82) y acuerdo con el siguiente procedimiento.
luego instálelos en la caja No. 3 y No. 4 (78). 1] Monte el anillo de sello (106) al soporte No. 3 y
Anillo de sello: Grasa (G2-LI) No. 4 (164).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
WA500-6 21
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
3] Usando la herramienta de empuje [9], ajuste a Si desmontó el pasador (97) del soporte
presión el rodamiento (104) y el soporte No. 4 (164), elimine las rebabas del borde (g)
(164). con lija.
No lije en la superficie interior (h).
WA500-6 22
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
11] Monte el conjunto del soporte No. 3 y No. 4. 33. Placa No. 3, resorte y disco No. 3
Aplique la herramienta de empuje [10] al Monte 3 placas No. 3 (75), 20 resortes (73) y 4 discos
conjunto del soporte No. 3 y No. 4 (129) y No. 3 (74).
ajuste a presión la carrera interior del
rodamiento al eje de entrada. 34. Resorte No. 3
Monte 10 resortes No. 3 (72).
32. Placa
Monte la placa inferior (76).
WA500-6 23
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 24
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
2) Ensamble el conjunto de la caja No. 2 de acuerdo 4] Soporte el conjunto del soporte No. 2 (165) y
con el siguiente procedimiento. ajuste a presión la caja No. 2 (54) con la
1] Monte el anillo de retención (58) en la caja No. 2 herramienta de empuje [13].
(55). Ajuste a presión la carrera interior del
Anillo de sello: Grasa (G2-LI) rodamiento.
5] Monte el anillo de retención (52).
WA500-6 25
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
38. Conjunto caja del pistón No. 1 y No. 2 5] Monte 15 camisas de cojín (166) en la caja del
1) Ensamble el conjunto de la caja del pistón No. 1 y pistón No. 2 (42).
No. 2 de acuerdo con el siguiente procedimiento.
1] Monte los anillos de sello (43) y (44) a la caja del
pistón No. 1 y No. 2 (42).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
2] Monte el anillo de sello (41) al pistón No. 1 (40).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
3] Monte los anillos de sello (46) al pistón No. 2
(45).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
4] Monte el pistón No. 1 (40) y el pistón No. 2 (45)
a la caja del pistón No. 1 y No. 2 (42).
WA500-6 26
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 27
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 28
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
47. Placa No. 1, resorte y disco No. 1 3) Monte el anillo de retención (16) para fijar el
Monte 6 placas No. 1 (38), 35 resortes (37) y 7 discos rodamiento (17).
No. 1 (36) alternadamente.
WA500-6 29
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 30
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
52. Camisa
Usando pernos forzadores [1], monte 5 camisas (1).
WA500-6 31
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
Nuevo/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
odelado
Número
Plano
Nombre
de
de Parte
Parte
Extractor de
790-101-2501 1
empuje
790-101-2610 Pata 1
790-101-2660 Adaptador
790-101-2510 Bloque
4 790-101-2560 Tuerca
01643-32060 Golilla
Extractor
790-101-2102 (294 kN {30
toneladas}
790-101-1102 Bomba
Extractor de
790-101-2501
empuje
3. Desmonte el sensor de velocidad (3).
790-101-2540 Golilla
790-101-2620 Pata
G 790-101-2510 Bloque
790-101-2660 Adaptador
790-101-2560 Tuerca
791-112-1180 Tuerca
5 791-520-4140 Tornillo
793T-615-1630 Adaptador
Herramienta
793T-615-1640
de empuje
01643-32060 Golilla
Extractor
790-101-2102 (294 kN {30
toneladas}
790-101-1102 Bomba
Llave de
6 793-615-1140
husillo
7 796-720-3800 Conjunto llave 4. Conjunto de la jaula del rodamiento del eje de
entrada
1) Retire 6 pernos de montaje (4).
2) Usando pernos forzadores [1], desmonte el conjunto
de la jaula de rodamientos (5).
WA500-6 32
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
5. Conjunto del engranaje del eje de entrada 8. Conjunto de la jaula de rodamientos del eje intermedio
1) Desmonte el conjunto del engranaje del eje de 1) Retire 8 pernos de montaje (15)
entrada (8). 2) Usando pernos forzadores [3], desmonte el conjunto
2) Retire los rodamientos (10) y (11) del conjunto del de la jaula de rodamientos (16).
engranaje del eje de entrada (18).
WA500-6 33
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
3) Retire la laina (17). 10. Carrera exterior (Lado del eje intermedio)
Revise que el espesor y cantidad de las lainas Desmonte la carrera exterior (22) de la caja.
en cada posición y mantenga esas lainas.
4) Desmonte la carrera exterior (18) y el anillo de <Los pasos 11 – 22 corresponden a los procedimientos
goma (86) del conjunto de la jaula de rodamientos de desensamblado para el freno de estacionamiento >
(16).
11. Válvula de liberación de emergencia del freno de
estacionamiento
1) Voltee la caja.
2) Retire los pernos de montaje (32) y la válvula de
liberación de emergencia del freno de
estacionamiento (33).
3) Retire el anillo de goma (87) de la cara de empalme.
4) Usando pernos forzadores [4], desmonte la camisa
(34).
5) Retire los anillos de goma (88) de la camisa (34).
WA500-6 34
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 35
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
15. Resorte
18. Engranaje
Retire 18 pernos exteriores (49) y 18 resortes interiores
Desmonte el engranaje (77).
(50).
19. Placa
16. Conjunto del espaciador 1) Voltee la caja.
1) Desmonte el conjunto del espaciador (51). 2) Retire 4 pernos de montaje (57) y la placa (58).
2) Usando la herramienta de empuje [8], desmonte la
carrera interior (53) del espaciador (52).
WA500-6 36
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 37
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
3) Retire el anillo de goma (29), el sello de aceite (87) 26. Conjunto de la jaula de rodamientos del eje de
y el sello de polvo (84) de la jaula de sello (81). salida
1) Retire 6 pernos de montaje (66).
2) Usando pernos forzadores [10], desmonte el
conjunto de la jaula de rodamientos (67).
3) Usando la herramienta de empuje [11], desmonte
las carreras exteriores (68a) y (68b), la brida (68c)
y los rodamientos (68d) y (68e) de la jaula de
rodamientos (69).
Debido a que los 2 rodamientos no son
intercambiables entres sí, manténgalos en
sus respectivas jaulas como conjuntos.
WA500-6 38
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 39
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
4. Ajuste de la precarga en el rodamiento del eje intermedio 4. Cubierta (Lado del eje de entrada)
Ajuste la laina de la jaula de rodamientos (16) de Coloque el anillo de goma, monte la cubierta (14), y
acuerdo con el siguiente procedimiento. apriete los pernos de montaje (13).
1] Monte la jaula de rodamientos (16) sin ajustar la laina Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
(17) y apriete los pernos de montaje a 4.9 Nm {0.5
kgm}.
Después de montar el rodamiento, aplique 6
cc de aceite para transmisión (TO30) y gírelo
aproximadamente 10 vueltas.
2] Gire el engranaje del eje intermedio (19) 20 vueltas y
vuelva a revisar el torque de apriete de 4.9 Nm {0.5
kgm} para los pernos de montaje.
3] Si el torque de apriete ha cambiado, repita los puntos
1] y 2] anteriores.
4] Si el torque de apriete no ha cambiado, ajuste la
laina (17) (Espesor estándar: 1 mm) y apriete los
pernos de montaje al torque especificado.
5] Usando la herramienta G6 y la llave de torque, mida
el torque de rotación del engranaje del eje
intermedio (19).
Torque de rotación:
5. Carrera exterior (Lado del eje de entrada)
0.49 – 0.98 Nm {00.5 – 0.1 kgm}
1) Voltee la caja.
Espesor estándar: 1 mm
2) Usando la herramienta de empuje [3] (Diámetro
Espacio libre estándar: 0.63 – 1.37 mm
exterior: 159 mm), ajuste a presión la carrera
Revise que el engranaje no tenga juego.
exterior (12) en la jaula.
6] Después de ajustar la precarga, desmonte el
engranaje del eje intermedio (19) y la jaula de
rodamientos (16) (debido a que la precarga en cada
engranaje se debe ajustar de manera
independiente).
WA500-6 40
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
2) Monte el engranaje del eje de entrada (8). 3) Ajuste de la precarga en el rodamiento del eje de
Rodamiento: Grasa (LM-G) entrada
Ajuste la laina de la jaula de rodamientos (5) de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
1] Monte la jaula de rodamientos (5) sin ajustar la laina
(6) y apriete los pernos de montaje a 4.9 Nm {0.5
kgm}.
Después de montar el rodamiento, aplique 6
cc de aceite para transmisión (TO30) y gírelo
aproximadamente 10 vueltas.
2] Gire el engranaje del eje de entrada (8) 20 vueltas y
vuelva a revisar el torque de apriete de 4.9 Nm
{0.5 kgm} para los pernos de montaje.
3] Si el torque de apriete ha cambiado, repita los
puntos 1] y 2] anteriores.
4] Si el torque de apriete no ha cambiado, ajuste la
laina (6) (Espesor estándar: 2 mm) y apriete los
pernos de montaje al torque especificado.
5] Usando la herramienta G7 y la llave de torque, mida
7. Conjunto de la jaula de rodamientos (Lado del el torque de rotación del engranaje del eje de
engranaje del eje de entrada) entrada (8).
1) Usando la herramienta de empuje [4] (Diámetro Torque de rotación:
exterior: 159 mm), ajuste a presión la carrera 0.49 – 0.98 Nm {00.5 – 0.1 kgm}
exterior (7) en la jaula de rodamientos (5). Espesor estándar: 2 mm
Espacio libre estándar: 1.61 – 2.39 mm
Revise que el engranaje no tenga juego.
WA500-6 41
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
8. Conjunto del engranaje del eje de salida 11. Rodamiento del eje de salida
1) Ponga el espaciador (71), el engranaje del eje 1) Usando la herramienta G5, ajuste a presión el
de salida (70) y la placa de aceite (73) en la caja. rodamiento (68d).
2) Apriete 3 pernos de montaje (72). 2) Monte la brida (68c).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2) 3) Ajuste a presión el rodamiento (68e) de manera
similar.
WA500-6 42
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
16. Cubierta
Ensamble el conjunto de la cubierta de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
1) Usando la herramienta de empuje [1] (Diámetro
exterior: 189 mm), ajuste a presión el rodamiento
(47) en la cubierta (46).
2) Monte 2 pasadores de espiga (48).
WA500-6 43
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
20. Tapón
1) Retire 2 tapones (74).
2) Coloque las golillas en 2 pernos de montaje del
conjunto del freno de estacionamiento y apriételos
en los orificios del tapón.
Apriete los pernos en forma gradual y
alternada.
18. Resorte Tire el pistón apretando los pernos.
1) Monte 18 resortes exteriores (49) y 18 resortes
interiores (50).
2) Monte el anillo de goma (90).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
21. Caja
1) Monte la caja (75) en la cubierta (46).
19. Pistón
1) Monte los anillos de sello (55) y (56) en el pistón
(54).
Ajuste la ranura (c) del anillo de sello como se
muestra en la figura.
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
2) Monte el pistón (54) en el conjunto de la cubierta
(46).
WA500-6 44
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
2) Monte 4 pernos de cabeza hexagonal (76). 3) Monte 5 discos (62), 5 resortes ondulados (63) y 5
placas (61) alternadamente.
22. Engranaje
Monte el engranaje (77). 24. Anillo de retención y placa del extremo
Monte la placa del extremo (60) y fíjela con anillo de
retención (59).
WA500-6 45
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
2) Voltee el conjunto del freno de estacionamiento. 2) Monte la jaula de sello (42) y apriete 4 pernos de
3) Retire 2 pernos usados para montar el resorte y montaje (41).
coloque los tapones (74).
Tapón: Sellante de empaquetadura (LG-5)
WA500-6 46
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
28. Camisa
1) Coloque el anillo de goma (88) en la camisa (34).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
2) Usando tornillo forzador [4], monte la camisa (34).
3) Coloque el anillo de goma (87) y monte la válvula de
liberación de emergencia del freno de
estacionamiento (33).
Sello de polvo: Grasa (G2-LI)
WA500-6 47
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje y montaje del conjunto del 3. Desmonte la cubierta delantera del bastidor delantero (2).
eje delantero
Desmontaje
WA500-6 48
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
[*2]
Perno de montaje del eje de mando:
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
[*3]
Perno de montaje del eje delantero:
2.450 – 3.038 Nm {250 – 310 kgm}
• Purga de aire
Purgue el aire del circuito de frenos. Para detalles, vea
Prueba y ajuste, “Purga de aire desde cada parte”.
WA500-6 49
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje y montaje del conjunto del 4. Instale una eslinga de nailon alrededor del conjunto del
neumático trasero y rueda (1), eslínguelo, retire sus
eje trasero pernos y levante. Desmonte tanto los neumáticos
derechos como izquierdos. [*1]
Desmontaje
Conjunto del neumático y rueda trasera: 830 kg
WA500-6 50
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
[*1]
Perno de montaje del neumático trasero:
824 – 1.030 Nm {84.0 – 105 kgm}
[*2]
Perno de montaje del eje de mando:
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
[*3]
Perno de montaje del eje (Soporte):
1.519 – 1.911 Nm {155 – 195 kgm}
9. Eslingue el conjunto del eje trasero (8) y tome el soporte
trasero (9) con la gata [3].
WA500-6 51
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado
© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 52
MANUAL DE TALLER SEN02027-02
WA500-6
WA500-6
____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Tren de potencia, Parte 3
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto del diferencial delantero ............................................................... 2
Desensamblado y ensamblado del conjunto del diferencial (Especificación LSD) ............................... 4
Desensamblado y ensamblado del conjunto del diferencial (Especificación sn LSD) .......................... 18
Desensamblado y ensamblado del conjunto de mando final (Delantero y trasero) ………………….... 30
WA500-6 KOMATSU 1
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje y montaje del conjunto del 5. Usando tornillo forzador [1], saque el eje de mando (4):
Saque el eje de mando aproximadamente 200 mm.
diferencial delantero 1 Saque el eje de mando en el lado opuesto de
manera similar.
Esta sección describe los procedimientos de desmontaje
y montaje del conjunto del diferencial delantero.
Desmonte y monte el conjunto del diferencial trasero de
manera similar.
Desmontaje
2. Retire el tapón (1) y drene el aceite del eje. [*1] 6. Retire 18 pernos de montaje (5). [*3]
Coloque el tapón de drenaje en la parte inferior.
7. Usando pernos de argolla [2], desmonte el conjunto del
Aceite de eje diferencial delantero (6). [*4]
Delantero: Aprox. 98 l
Trasero: Aprox. 85 l
Conjunto del diferencial delantero:
Especificación sin LSD: 370 kg
3. Retire 7 pernos (2). Especificación LSD: 400 kg
(LSD: Diferencial de Deslizamiento Limitado)
4. Desmonte la cubierta (3).
Retire el anillo de goma de la cara de empalme de
la caja.
WA500-6 2
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
[*1]
Aceite de eje
Tapón (1): 58.8 – 78.4 Nm {6 – 8 kgm} Delantero: 98 l
Trasero: 85 l
[*2]
Perno de montaje (2):
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
[*3]
Perno de montaje (5): 490 – 608 Nm {50 – 62 kgm}
[*4]
Ajuste del perno de ajuste de espacio libre
1) Apriete el perno de ajuste de espacio libre (7) hasta
la tapa (9) y luego devuélvalo en 20 – 30° para
formar el espacio libre (a).
Espacio libre (a): 0.08 – 0.13 mm
2) Tuerca de apriete (8).
Tuerca (8): 343 – 441 Nm {35 – 45 kgm}
WA500-6 3
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desensamblado y ensamblado del 2) Suelte la tuerca (4) con una barra hasta que pueda
girarla con sus manos.
conjunto del diferencial 3) Eslingue el conjunto del engranaje del diferencial y
(Especificación LSD) 1 caja.
4) Retire los pernos de montaje (5) y tapa (6).
LSD: Diferencial de Deslizamiento Limitado Haga marcas en las tapas derecha e
izquierda.
Herramientas especiales 5) Saque la tuerca (4),
Nuevo/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
odelado
Número
Plano
Nombre
de
de Parte
Parte
Pedestal de
790-501-5000 1
reparación
1
790-901-4110 Soporte 1
H 793T-622-2120 Placa 1 N
6 792-103-0901 Llave 1
1 792-525-1000 Micrómetro 1
7
2 793T-822-1310 Adaptador 1 N
Desensamblado
1. Coloque el conjunto del diferencial (1) en la herramienta
H1.
Conjunto del diferencial: 430 kg 6) Usando la eslinga [1], desmonte el conjunto del
engranaje del diferencial y caja (7).
Tenga cuidado de no dejar caer la carrera
exterior del rodamiento (8).
Conjunto del engranaje del diferencial y
caja: 210 kg
WA500-6 4
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
6. Engranaje lateral A
Desmonte el engranaje lateral A (17).
4) Desmonte la placa de empuje (12) y el pasador de
espiga (13) de la cubierta A de la caja de engranajes
(10).
WA500-6 5
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
9. Anillo de presión B
Desmonte el anillo de presión B (21). 2) Voltee la caja de engranajes y desmonte el
rodamiento (27).
3) Retire 20 pernos de montaje (28).
4) Desmonte la cubierta B de la caja de engranajes
(29) del engranaje de bisel (30).
12. Acoplamiento
1) Retire el perno de montaje (31) y el soporte (32).
2) Retire la laina (33), el anillo de goma (34) y el
acoplamiento (35).
WA500-6 6
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
13. Conjunto del piñón 6) Desensamble el conjunto del piñón de acuerdo con
1) Retire 18 pernos de montaje (36). el siguiente procedimiento.
2) Usando pernos forzadores [2], desconecte el conjunto 1] Usando la herramienta [4] (Diámetro interior: 321
del piñón (37). mm), soporte la caja del piñón (39).
2] Usando la herramienta de empuje [5], saque el
eje del piñón (40).
5) Desmonte el soporte del diferencial (47) de la 4] Desmonte el sello de polvo (42), el sello de
herramienta H1. aceite (43) y el rodamiento (44).
Conjunto del soporte del diferencial: 85 kg 5] Desmonte la carrera exterior del rodamiento (45).
WA500-6 7
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
3. Disco y placa
Monte 3 discos (23) y 4 placas (22) de manera
alternada.
2) Monte la cubierta B de la caja de engranajes (29) en Ambos lados de la placa y disco: AXO80
el engranaje de bisel (30).
3) Apriete 20 pernos de montaje (28).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
490 – 608 Nm {50 – 62 kgm}
4. Anillo de presión B
Monte el anillo de presión B (21).
WA500-6 8
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
9. Disco y placa
Monte 4 placas (15) y 3 discos (14) alternadamente.
6. Eje cruzado y engranaje del piñón Al montar, mezcle los dientes internos del disco
Monte el eje cruzado (18) y el engranaje del piñón (19) con los espacios del engranaje.
juntos. Ambos lados de la placa y disco: AXO80
7. Engranaje lateral A
Monte el engranaje lateral A (17).
WA500-6 9
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 10
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 11
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
Medición del torque de rotación del diferencial 2) Usando la eslinga [1], monte el conjunto del
1) Usando el rodamiento, la tapa y la tuerca, monte el engranaje del diferencial y caja (7).
conjunto del engranaje del diferencial y caja Tenga cuidado de no dejar caer la carrera
temporalmente en el soporte del diferencial. exterior del rodamiento.
2) Fije el engranaje lateral del conjunto de la caja de
engranajes del diferencial con el eje [1] (Detenga la Conjunto del engranaje del diferencial y caja:
rotación del engranaje lateral). 210 kg
3) Mida el torque de rotación del engranaje lateral en el
lado opuesto con la llave de torque [2].
Ajuste la caja de modo que puede girar libremente.
Se puede usar un instrumento de medición que
satisfaga la condición de la medición y que se
pueda fijar al engranaje lateral.
Torque de rotación del diferencial:
Máx. 34 Nm {3.5 kgm}
WA500-6 12
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
5) Ajuste la precarga del rodamiento del diferencial de 4] Usando la herramienta H6, apriete la tuerca (4).
acuerdo con el siguiente procedimiento. Usando la herramienta H6, apriete la tuerca de
1] Monte las herramientas H7-2 en las partes ajuste (4) de modo que el aumento sea de 0.31 ±
roscadas (A) de las partes superiores de la tapa 0.11 mm.
derecha e izquierda.
Apriete hasta eliminar el juego.
2] Usando la herramienta H7-1, mida la dimensión
(L).
3] Sume 0.31 ± 0.11 mm al valor medido (L) y
ajuste la escala de la herramienta H7-1 al valor
obtenido
La dimensión sumada será la deflexión de
la caja hecha por la precarga dada.
WA500-6 13
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 14
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 15
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 16
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
Si el piñón de bisel está demasiado lejos del Si el engranaje de bisel está demasiado lejos del
engranaje de bisel. piñón de bisel
El patrón de contacto del diente es como sigue. El patrón de contacto del diente es como sigue.
• Disminuya las lainas del piñón de bisel para mover • Aumente las lainas del piñón de bisel para mover el
el piñón de bisel en dirección (C). piñón de bisel en dirección (E).
• Mueva el engranaje de bisel en dirección (D). • Mueva el engranaje de bisel en dirección (F).
Si el engranaje de bisel está demasiado cerca del 15. Conjunto del diferencial
piñón de bisel Desmonte el conjunto del diferencial (1) de la
El patrón de contacto del diente es como sigue. herramienta H1.
• Disminuya las lainas del piñón de bisel para mover
Conjunto del diferencial: 430 kg
el piñón de bisel en dirección (C).
• Mueva el engranaje de bisel en dirección (D).
WA500-6 17
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desensamblado y ensamblado del 2) Suelte la tuerca (4) con una barra hasta que pueda
girarla con sus manos.
conjunto del diferencial 3) Eslingue el conjunto del engranaje del diferencial y
(Especificación sin LSD) 1 caja.
4) Retire los pernos de montaje (5) y tapa (6).
Herramientas especiales Haga marcas de distinción en las tapas
derecha e izquierda.
Nuevo/Rem
Necesidad
5) Saque la tuerca (4),
Cantidad
Símbolo
odelado
Número
Plano
Nombre
de
de Parte
Parte
Pedestal de
790-501-5000 1
reparación
1
790-901-4110 Soporte 1
H 793T-622-2120 Placa 1 N
6 792-103-0901 Llave 1
1 792-525-1000 Micrómetro 1
7
2 793T-822-1310 Adaptador 1 N
Desensamblado
1. Coloque el conjunto del diferencial (1) en la herramienta
H1.
Conjunto del diferencial: 390 kg
WA500-6 18
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
6. Engranaje lateral B
Desmonte el engranaje lateral B (18).
5) Desmonte la placa de empuje (12).
WA500-6 19
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
8. Acoplamiento
1) Retire el perno de montaje (31) y el soporte (32). 5) Desmonte el soporte del diferencial (47) de la
2) Retire la laina (33), el anillo de goma (34) y el herramienta H1.
acoplamiento (35). Conjunto del soporte del diferencial: 85 kg
WA500-6 20
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 21
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
4. Eje cruzado y engranaje del piñón 2) Monte el pasador de espiga (13) y la placa de
Monte el eje cruzado (15) y el engranaje del piñón (16) empuje (12) en la cubierta A de la caja de
y la golilla (17) juntos. engranajes (10).
Al montar, aplique grasa (G2-LI) levemente a la
placa de empuje para evitar que se caiga.
WA500-6 22
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
3) Monte la cubierta A de la caja de engranajes (10). 2) Usando la eslinga [1], monte el conjunto del
4) Apriete 8 pernos de montaje (9). engranaje del diferencial y caja (7).
Tenga cuidado de no dejar caer la carrera
Perno de montaje:
exterior del rodamiento (8).
490 – 608 Nm {50 – 62 kgm}
Conjunto del engranaje del diferencial y
caja: 180 kg
WA500-6 23
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
5) Ajuste la precarga del rodamiento del diferencial de 4] Usando la herramienta H6, apriete la tuerca (4).
acuerdo con el siguiente procedimiento. Usando la herramienta H6, apriete la tuerca de
1] Monte las herramientas H7-2 en las partes ajuste (4) de modo que el aumento sea de 0.31 ±
roscadas (A) de las partes superiores de la tapa 0.11 mm.
derecha e izquierda.
Apriete hasta eliminar el juego.
2] Usando la herramienta H7-1, mida la dimensión
(L).
3] Sume 0.31 ± 0.11 mm al valor medido (L) y
ajuste la escala de la herramienta H7-1 al valor
obtenido
La dimensión sumada será la deflexión de
la caja hecha por la precarga dada.
WA500-6 24
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 25
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 26
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 27
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
Si el piñón de bisel está demasiado lejos del Si el engranaje de bisel está demasiado lejos del
engranaje de bisel. piñón de bisel
El patrón de contacto del diente es como sigue. El patrón de contacto del diente es como sigue.
• Disminuya las lainas del piñón de bisel para mover • Aumente las lainas del piñón de bisel para mover el
el piñón de bisel en dirección (C). piñón de bisel en dirección (E).
• Mueva el engranaje de bisel en dirección (D). • Mueva el engranaje de bisel en dirección (F).
WA500-6 28
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 29
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
Nuevo/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
odelado
Número Trasero: Aprox. 85 l
Plano
Nombre
de
de Parte
Parte
3. Cubierta
H 3 793T-622-2210 Fijación 3 N Retire 7 pernos (3) y la cubierta (4).
Desensamblado
Detenga la máquina sobre un terreno nivelado,
ajuste la barra de bloqueo al bastidor y bloquee los
neumáticos con cuñas.
4. Eje de mando
1) Usando tornillo forzador [2], saque el eje de mando
(5).
2) Usando la eslinga [3], desmonte el eje de mando (5).
3) Desmonte el espaciador (6), el engranaje solar (7) y
el anillo de retención (8) del eje de mando (5).
WA500-6 30
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
6. Engranaje de corona
1) Usando las herramientas H3, fije el cubo de la rueda
(15) y la caja del freno (16).
4) Desensamble el conjunto del soporte planetario de Monte las herramientas H3 en 3 puntos a
acuerdo con el siguiente procedimiento. intervalos regulares.
1] Usando una prensa, saque el eje (11) y desmonte Conserve las herramientas H3 montadas hasta
el engranaje planetario (12), la bola (13) y el terminar el paso 6.
rodamiento (14).
Tenga cuidado de no perder la bola (13).
Ingrese un No. en la caja y ordene y conserve las
partes desmontadas para evitar que se mezclen
con otras partes.
WA500-6 31
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 32
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
3] Usando la eslinga [6], monte el cubo del engranaje 3) Procedimiento de ajuste para el rodamiento de la
de corona (23). rueda
4] Monte 6 placas de bloqueo (22) y apriete 12 pernos 1] Monte el retén (18) y apriete 3 pernos de montaje
de montaje (21). (17) temporalmente sin ajustar la laina.
Monte cada placa de bloqueo (22) con el
extremo más ancho adentro.
Desengrase muy bien los orificios del perno.
Perno de montaje:
Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
27 – 34 Nm {2.8 – 3.5 kgm}
WA500-6 33
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 34
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
4. Cubierta
2) Usando la eslinga [5], monte el conjunto del soporte 1) Coloque el anillo de goma, monte la cubierta (4), y
planetario (10). apriete 7 pernos (3).
Usando el perno guía [4], ajuste los orificios del Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
perno.
Perno de montaje:
Conjunto del soporte planetario: 110 kg 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
3) Apriete 3 pernos de cabeza hexagonal (9).
2) Coloque el tapón de drenaje (2).
Perno de montaje:
Coloque el tapón de drenaje en la parte
59 – 74 Nm {6 – 7.5 kgm}
inferior.
Tapón de drenaje (2):
58.8 – 78.4 Nm {6 – 8 kgm}
WA500-6 35
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 36
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 37
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado
© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 38
MANUAL DE TALLER SEN02028-00
WA500-6
WA500-6
____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Sistema de frenos
____________________________
Sistema de frenos ……………………………………………………………………………………………………… 2
Desmontaje y montaje del conjunto de frenos (Delantero y trasero) .................................................... 2
Desensamblado y ensamblado del conjunto de frenos (Delantero y trasero) ……................................ 4
Desensamblado y ensamblado del conjunto del ajustador de juego ………………….......................... 10
Desensamblado y ensamblado del conjunto del ajustador de juego ……………….………………….... 10
WA500-6 KOMATSU 1
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado
Nuevo/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
odelado
Número
Plano
Nombre
de
de Parte
Parte
H 3 793T-622-2210 Fijación 3 N
Desmontaje
Detenga la máquina sobre un terreno nivelado,
ajuste la barra de bloqueo al bastidor y bloquee los
neumáticos con cuñas.
WA500-6 2
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado
[*1]
Tubo del freno: 84 – 132 Nm {8.5 – 13.5 kgm}
[*2]
Procedimiento de ajuste para el indicador de desgaste
del disco de freno
1. Aplique presión de aceite de 5.39 – 5.88 MPa {55 – 60
2
kg/cm } a la lumbrera de aceite de freno.
[*3]
Perno de montaje (6):
548.8 ± 58.8 Nm {56.0 ± 6.0 kgm}
[*4]
Conjunto del freno y cubo de rueda
Al montar el rodamiento, aplique 6 cc de aceite para eje
(AXO80).
WA500-6 3
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado
Nuevo/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
odelado
Número
Plano
Nombre
de
de Parte
Parte
792T-422-1220 Placa 1 N
2 790-101-5421 Mango 1
01010-81240 Perno 1
3 793T-622-2210 Fijación 3 N
792-520-2110 Instalador 1
Herramienta 1
791-580-1600
de empuje
791-580-1610 Placa 1 3. Conjunto del cilindro.
791-580-1620 Brazo 4 1) Retire 24 pernos de montaje (1).
4 791-580-1640 Placa 1 2) Usando tornillos forzadores [1], desconecte el conjunto
791-580-1650 Placa 4 del cilindro (2).
H 01010-51425 Perno 8 3) Usando pernos de argolla [2], desmonte el conjunto
01541-21670 Tuerca 4 del cilindro (2).
01640-21426 Golilla 4
792-530-1630 Pasador 4
792-520-2110 Instalador 1
793T-622-2310 Placa 1 N
793T-622-2320 Brazo 4 N
791-580-1640 Placa 1
5
792-530-1630 Pasador 4
01010-61425 Perno 4
01640-21426 Golilla 4
01580-01613 Tuerca 4
Desensamblado
1. Desensamble el conjunto de frenos. Para detalles, vea
“Desmontaje y montaje del conjunto de frenos (Delantero
y trasero)”.
WA500-6 4
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado
5. Engranaje exterior
1) Usando la eslinga [5], desmonte el engranaje exterior
(16).
WA500-6 5
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 6
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 7
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 8
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado
3] Monte el cilindro interior (8). 2) Coloque el anillo de goma y monte el conjunto del
4] Apriete 9 pernos de montaje (7). cilindro (2), usando pernos de argolla [2].
Perno de montaje: Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm} 3) Apriete 24 pernos de montaje (1).
Perno de montaje:
157 – 196 Nm {16 – 20 kgm}
WA500-6 9
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 10
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 11
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado
© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-06 (01)
WA500-6 12
MANUAL DE TALLER SEN02029-02
WA500-6
WA500-6
____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Tren de rodaje y bastidor
____________________________
Desmontaje y montaje del pasador de la bisagra central ................................................................................. 2
WA500-6 KOMATSU 1
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado
Sistema de frenos 4. Coloque las gatas [1] debajo del lado derecho e
izquierdo del bastidor trasero.
Desmontaje y montaje del pasador de la 5. Coloque la gata [2] debajo del bastidor delantero.
bisagra central
Herramientas especiales
Nuevo/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
odelado
Número
Plano
Nombre
de
de Parte
Parte
793-520-2630 Barra 2
Herramienta 1
793-520-2640
de empuje
793-520-2550 Guía 1
Extractor de 1
790-101-2300
K 1 empuje
790-101-2102 Bloque 1
02215-11622 Tuerca 2
Extractor 294 1
790-101-2102
kN {30 tons} 6. Coloque la gata [3] debajo del contrapeso trasero.
790-101-1102 Bomba 1
793-520-2530 Guía 1
01010-31480 Perno 2
01643-31445 Golilla 2
Extractor de 1
2 793-520-2640
empuje
Extractor 294 1
790-101-2102
kN {30 tons}
790-101-1102 Bomba 1
Desmontaje
Detenga la máquina sobre un terreno nivelado y
baje el balde.
2. Drene el refrigerante.
Refrigerante: Aprox. 90 l
WA500-6 2
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 3
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado
17. Desmonte el buje (29) del bastidor. 20. Retire los pernos (33) y desmonte el retén (34) del
bastidor delantero. [*6]
Revise la cantidad y espesor de las lainas entre el
retén y el bastidor.
WA500-6 4
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado
Montaje [*3]
• Realice el montaje en el orden inverso al desmontaje. • Monte el pasador de bisagra inferior de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
5) Monte el buje (32) y la brida (44) al bastidor.
[*1] 6) Alinee el bastidor delantero y el bastidor trasero.
Perno de montaje: Al alinear los orificios del pasador, use una
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm} barra. Nunca inserte sus dedos en los
Apriete el eje de mando de acuerdo con el siguiente orificios del pasador.
procedimiento. 7) Ajuste el retén (23) al pasador de bisagra (45),
1) Revise que los asientos del yunque de insértelo en el orificio del pasador, y apriete los
empalme y la cruceta del eje de mando estén pernos (22).
libres de óxido, materias extraños (material
Alrededor del pasador de bisagra:
sellante), desechos, etc.
Grasa (G2-LI)
2) Ajuste la ranura del yunque en forma vertical,
ponga el eje de mando en la parte inferior del Parte roscada del perno de montaje del
soquete del yunque, y coloque la llave en la retén: Adhesivo (LOCTITE 262)
ranura. Perno de montaje del retén:
3) Inserte los 4 pernos superiores e inferiores y 245 – 309 Nm {25 – 31.5 kgm}
apriételos con la mano hasta que los asientos
Parte roscada del perno de montaje del
de la cruceta y del yunque se ajusten.
retén: Adhesivo (LOCTITE 262)
En este momento, si la ranura y el soquete del
yunque estén apretados y la cruceta no se Perno de montaje del retén:
ajusta fácilmente, trabaje en la cruceta con un 343 – 426 Nm {35 – 43.5 kgm}
martillo plástico (o un martillo de cobre). No
use un martillo de acero que pueda dañar el
rodamiento cruzado).
Si la cruceta no calza perfectamente en este
momento, flotará y su asiento se apartará del
yunque cuando las demás partes se aprieten.
Por esto, apriete muy bien la cruceta.
4) Básicamente, apriete los pernos en orden
diagonal.
[*2]
Ajuste la laina de modo que los espacios libres (a) y (b)
entre el cilindro y la cara de montaje del bastidor sea de
0.5 mm o menos respectivamente.
WA500-6 5
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 6
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 7
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado
• Purga de aire
Purgue el aire del circuito de frenos. Para detalles, vea
Prueba y ajuste, “Purga de aire de cada parte”.
WA500-6 8
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 9
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado
© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 10
MANUAL DE TALLER SEN02030-02
WA500-6
WA500-6
____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Sistema hidráulico
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto del estanque hidráulico....................................................................... 2
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba de enfriado .................................................................... 5
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba del ventilador ………...................................................... 6
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba del equipo de trabajo ..................................................... 7
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba de dirección, de carga del convertidor de torque y EPC 9
Desmontaje y montaje del conjunto de la válvula del equipo de trabajo …………......................................10
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la válvula de control del equipo de trabajo ..................... 13
Desensamblado y ensamblado del conjunto del cilindro de la dirección ................................................... 16
Desensamblado y ensamblado del conjunto del cilindro del brazo de levante y balde ............................. 20
Desmontaje y montaje del conjunto de la válvula de la dirección ….......................................................... 26
Desmontaje y montaje del conjunto del 7. Desconecte la manguera del calentador (5).
estanque hidráulico 1
8. Desmonte las placas de goma divisorias (6) y (7).
Desconecte la placa de goma divisoria (7).
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.
1. Drene el refrigerante.
Refrigerante: Aprox. 90 l
PC800, 850-8 2
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
10. Desconecte las abrazaderas de las mangueras (10) y 13. Desconecte la pestaña (19).
(11) fijadas junto con el estanque hidráulico.
14. Desconecte las mangueras (20), (21) y (22).
Desconecte las mangueras en el lado opuesto del bloque
de la bomba y del motor.
PC800, 850-8 3
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
[*2]
Parte roscada del perno de montaje de la
abrazadera de la manguera: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje de la abrazadera:
101 Nm {10.3 kgm}
[*3]
Ajuste el espacio libre entre el estanque hidráulico y el
bastidor trasero a 0.5 mm o menos con la laina.
• Purga de aire
Purgue el aire del circuito de frenos. Para detalles, vea
Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.
PC800, 850-8 4
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje [*1]
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la Perno de montaje de la bomba:
batería. 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
PC800, 850-8 5
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje [*1]
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la Perno de montaje de la bomba:
batería. 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
PC800, 850-8 6
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje y montaje del conjunto de la 7. Desconecte la manguera (2), (3), (4) y (5).
bomba del equipo de trabajo 1
8. Desconecte el tubo de entrada de la bomba (6).
Desmontaje
9. Retire el perno en U que fija el tubo y el tubo de salida de
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
la bomba (7).
batería.
1. Drene el refrigerante.
Refrigerante: Aprox. 90 l
PC800, 850-8 7
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
Montaje
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.
[*1]
Perno de montaje de la bomba:
455 – 565 Nm {46.5 – 58 kgm}
• Purga de aire
Purgue el aire del circuito relacionado. Para detalles,
vea Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.
PC800, 850-8 8
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje y montaje del conjunto de la 9. Retire los 2 pernos de montaje de la bomba y levante el
bomba de la dirección, de carga del conjunto de la bomba de la dirección, de carga del
convertidor de torque y EPC (11). [*1]
convertidor de torque y EPC 1
Conjunto de la bomba de la dirección, de carga del
Desmontaje convertidor de torque y EPC: 60 kg
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.
1. Drene el refrigerante.
Refrigerante: Aprox. 90 l
• Purga de aire
Purgue el aire del circuito relacionado. Para detalles, vea
Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.
PC800, 850-8 9
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
PC800, 850-8 10
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
10. Desconecte las mangueras (10), (11), (12) y (13). 15. Desmonte los tubos (25) y (26).
PC800, 850-8 11
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
Montaje
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.
[*1]
• Purga de aire
Purgue el aire del circuito relacionado. Para detalles,
vea Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.
PC800, 850-8 12
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
PC800, 850-8 13
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
PC800, 850-8 14
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
• Válvula ECSS
Suelte la tuerca fijadora (6) y apriete el tapón (5) al
torque especificado. Luego, apriete la tuerca fijadora
(6) al torque especificado. En este momento, revise
que no se produzca espacio libre en las partes (c) en
la superficie del asiento (para evitar que el aceite fluya
a través del asiento del tapón (5)).
Tapón (5): 19.6 – 27.5 Nm {2.0 – 2.8 kgm}
Tuerca fijadora (6): 19.6 – 27.5 Nm {2.0 – 2.8 kgm}
PC800, 850-8 15
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desensamblado y ensamblado del conjunto 3. Saque el conjunto de la culata y el vástago del pistón (3)
del cilindro de la dirección del cilindro (4) y levántelo.
Debido a que el aceite sale cuando el conjunto del
pistón se saca del cilindro, prepare un receptor de
Herramientas especiales
aceite.
Nuevo/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
odelado
4. Desmonte el cilindro (4) de la herramienta U1.
Plano
Número Nombre
de Parte de Parte
790-502-1003
1 o Barra 2
790-502-2000
1
Herramient 1
2 790-101-1102 a de
empuje
Extractor de 1
3 790-302-1290
empuje
1 790-201-1500 Bloque 1
2 790-201-1590 Tuerca 2
4 Extractor 1
4 790-101-5021 294 kN {30
U tons}
5 01010-50816
1 790-201-1702 Bomba 1
2 790-201-1781 Guía 1
5
5. Coloque el conjunto de la culata y el vástago del pistón
4 790-101-5021 Perno 2
5 en la herramienta U1 y suelte la tuerca (5) con el
01010-50816 Golilla 2
Extractor de 1
multiplicador de torque [1] y el soquete U3.
1 790-720-1000
empuje Multiplicador de torque [1]: 16 : 1
Extractor 1 Ancho a través de los planos del soquete U3: 60
6
2 796-720-1660 294 kN {30 mm
tons}
3 07281-01159 Bomba 1
7 790-330-1100
Desensamblado
1. Coloque el conjunto del cilindro (1) en la herramienta U1.
PC800, 850-8 16
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
6. Retire la tuerca (5) y luego desmonte el conjunto del 2) Retire la empaquetadura del vástago (18).
pistón (6) y el conjunto de la culata (7) del vástago (8).
3) Retire el anillo del búfer (19).
PC800, 850-8 17
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
PC800, 850-8 18
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
3. Coloque el vástago del pistón (8) en la herramienta U1. 6. Desmonte el conjunto del vástago del pistón y culata (3)
de la herramienta U1.
4. Monte el conjunto de la culata (7) y el conjunto del pistón
(6) en el vástago e instale la tuerca (5). 7. Coloque el cilindro (4) en la herramienta U1.
PC800, 850-8 19
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
Nuevo/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo
odelado
Plano
Número Nombre
de Parte de Parte
Pedestal
1 790-502-1003 1
1 reparación
2 790-101-1102 Bomba 1
Conjunto 1
790-102-4300
2 llave
790-102-4310 Pasador 2
Kit 1
1 790-201-1500 herramienta
empuje
4
3 790-201-1680 Placa 1
4 790-101-5021 Mango 1
5 01010-50816 Perno
U
Kit 1
1 790-201-1702 herramienta
empuje
4. Desensamble el conjunto del vástago del pistón de
5 herramienta 1
3 790-201-1871 acuerdo con el siguiente procedimiento.
empuje
4 790-101-5021 Mango 1 1) Coloque el conjunto del vástago del pistón (3) en la
5 01010-50816 Perno 1 herramienta U1.
1 790-720-1000 Expansor 1
4 796-720-1680 Anillo 1
6 5 07281-01589 Abrazadera 1
6 796-720-1690 Anillo 1
7 07281-01919 Abrazadera 1
Desensamblado
1. Coloque el conjunto del cilindro (1) en la herramienta U1.
PC800, 850-8 20
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
Si el tornillo (5) está tan agripado que no lo puede 8. Desensamblado del conjunto del pistón
sacar, apriételo temporalmente y corte los hilos con 1) Retire los anillos de seguridad (11).
broca [1], y luego sáquelo. 2) Retire los anillos de desgaste (12).
3) Retire el anillo del pistón (13).
4) Retire el anillo de goma y el anillo de respaldo (14).
PC800, 850-8 21
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
PC800, 850-8 22
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
PC800, 850-8 23
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
PC800, 850-8 24
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
PC800, 850-8 25
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
Montaje
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.
PC800, 850-8 26
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
PC800, 850-8 27
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
PC800, 850-8 28
MANUAL DE TALLER SEN02031-01
WA500-6
WA500-6
____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Equipo de trabajo
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto del equipo de trabajo …...................................................................... 2
Desmontaje y montaje del conjunto del contrapeso grande ........................................................................ 6
Desmontaje y montaje del conjunto del contrapeso pequeño ..................................................................... 7
WA500-6 KOMATSU 1
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje y montaje del conjunto del equipo 5. Eslingue el cilindro del balde (5), saque el pasador (6), y
de trabajo 1 desconecte el cilindro del balde de la palanca acodada.
Después de desconectar el cilindro del balde,
arranque el motor y retraiga el vástago del pistón.
Desmontaje
Detenga la máquina en un terreno nivelado y baje el
balde al piso.
WA500-6 2
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado
8. Eslingue el cilindro del brazo de levante (7) y saque el 12. Desconecte los tubos de grasa derecho e izquierdo
pasador (8). (13).
Saque el otro pasador del cilindro del brazo de
levante de acuerdo con el siguiente procedimiento.
Después de desconectar el cilindro del brazo de
levante, arranque el motor y retraiga el vástago del
pistón.
WA500-6 3
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado
15. Eslingue la palanca acodada, saque el pasador (19), y 18. Retire el sello de polvo (25) y el buje (26) del eslabón
desmonte la palanca acodada del brazo de levante. del balde (16).
Palanca a acodada: 800 kg
WA500-6 4
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado
Montaje [*3]
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje. Ajuste el conjunto del sensor de ángulo del brazo de
levante. Para detalles, vea Prueba y ajuste, “Prueba ajuste
Al alinear los orificios de pasador, use una barra. de la palanca del sensor de posición del brazo de levante.
Nunca inserte sus dedos en los orificios del pasador.
Al arrancar el motor, revise que la palanca direccional [*4]
esté en neutro y que el freno de estacionamiento esté Eslingue el conjunto del brazo de levante, palanca acodada
aplicado. y eslabón de enlace y ajústelo al orificio de montaje del
brazo de levante del bastidor delantero. Inserte una laina
[*1] de modo que los espacios libres (c) en los lados derecho e
Eslingue el eslabón del balde y coloque anillos de cordón izquierdo sean los mismos, y luego monte el pasador (15) y
(27) mientras alinea los orificios para el pasador (1). Inserte asegúrelo con el perno.
una laina de modo que los espacios libres (a) a los lados Tenga cuidado que el anillo de cordón no quede
derecho e izquierdo sean los mismos, y luego monte el atrapado.
pasador (1) y asegúrelo con el perno. Espacio libre (a): Máx. 1.0 mm.
Tenga cuidado que el anillo de cordón no quede Después de montar el pasador, coloque un pasador
atrapado. debajo del extremo del brazo de levante.
Espacio libre (a): Máx. 1.5 mm.
[*5]
[*2] Ajuste a presión los bujes respectivos en el eslabón del
Opere la palanca de control para alinear los orificios para el balde, palanca acodada y brazo de levante con el extractor
pasador de montaje del balde (2) e instale los anillos de [3] y monte los sellos de polvo.
cordón (28). Inserte una laina de modo que los espacios Buje: Grasa (G2-LI)
libres (b) a los lados derecho e izquierdo sean los mismos, y La siguiente figura muestra el brazo de levante.
luego monte el pasador (2) y asegúrelo con el perno.
Tenga cuidado que el anillo de cordón no quede
atrapado.
Espacio libre (a): Máx. 1.5 mm.
WA500-6 5
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje y montaje del conjunto del 6. Desmonte las cubiertas de la caja de baterías izquierda
contrapeso grande 1 y derecha (6) y (7).
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.
Montaje
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.
[*1]
Perno de montaje del contrapeso:
1.372 – 1.764 Nm {140 – 180 kgm}
WA500-6 6
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la [*1]
batería. Perno de montaje del contrapeso:
785 – 980 Nm {80 – 100 kgm}
WA500-6 7
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 02-08 (01)
WA500-6 8
MANUAL DE TALLER SEN02032-01
WA500-6
WA500-6
____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Cabina y sus accesorios
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto de la cabina del operador
(Especificaciones separadas de la cabina y del piso.................................................................................. 2
Desmontaje y montaje del conjunto de la cabina del operador y del bastidor de piso
(Especificación de la unidad de la cabina-piso) ……………………………………………............................. 7
Desmontaje y montaje del vidrio de la cabina del operador (Vidrio pegado) ............................................. 11
Desensamblado y ensamblado del conjunto del asiento del operador ..................................................... 20
WA500-6 KOMATSU 1
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 2
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
7. Desconecte la abrazadera de la manguera del 10. Desmonte la tubería del aire acondicionado y la placa
calentador (9). de fijación de la manguera del calentador (12).
8. Desconecte las abrazaderas del estanque del depósito y 11. Desmonte la alfombra del piso.
de la manguera del sub-estanque (10).
12. Desmonte la cubierta del motor del limpiador trasero
(13).
WA500-6 3
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
15. Desconecte el conector C15 del arnés de cableado del 21. Desconecte el conector del sensor de temperatura
limpiador del parabrisas trasero (16). interno (23).
22. Desconecte el interruptor del freno de estacionamiento
16. Desconecte la manguera del lavador de la ventana (24).
trasera (17). 23. Desconecte los conectores del interruptor (25), L59
(26) L65, L66, L69, L70, (27 L67, L68, L72 (si está
17. Desconecte el arnés de cableado KOMTRAX (18). equipado) y (28) C10.
24. Retire los 10 pernos de montaje y la cubierta del
18. Retire 5 pernos de montaje y desconecte la caja del tablero de instrumentos del monitor (29).
controlador trasero (19) del lado posterior de la cabina.
WA500-6 4
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
28. Desconecte los conectores del arnés de cableado (34) 33. Desconecte la manguera (42) de las mangueras del
Al1, (35) CL1, (36) CL2 y (37) CL15. enfriador y del calentador de la unidad de aire
acondicionado.
WA500-6 5
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
[*2]
Cambie el sello (46) entre la cabina del operador y el
bastidor de piso.
1) Coloque el sello a lo largo de la parte superior del
bastidor de piso.
2) Elimine el aceite, grasa, polvo, etc. de la superficie
de adherencia.
3) No corte las partes dobladas del sello sino que
péguelas como están. Doble cada parte 10 – 20
mm.
Si la cabina del operador no está sellada
perfectamente, el rendimiento de la
presurización de la cabina baja y el ruido en
la cabina del operador aumenta.
WA500-6 6
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Si el gas refrigerante (R134a) penetra en sus ojos, 5. Retire los pernos de la parte trasera de la cubierta (4).
puede perder la vista. Por lo tanto, póngase guantes
protectores al recolectar o llenar el circuito del aire
acondicionado con el refrigerante (R134a). El trabajo
de recolección y llenado debe ser realizado por
personal calificado.
1. Drene el refrigerante.
Refrigerante: Aprox. 90 l
WA500-6 7
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
9. Desconecte las mangueras del aire acondicionado (8) y 14. Desconecte el soporte del conector del arnés de
(9). cableado (21) del bastidor.
10. Desconecte el soporte de la manguera (10). 15. Desconecte las abrazaderas del arnés de cableado
(22) y (23).
11. Desconecte las mangueras del freno (11) y (12). 16. Desconecte los conectores del arnés de cableado FL1
(24) y RT1 (25).
12. Desconecte la manguera de la dirección (13).
17. Desconecte las abrazaderas del arnés de cableado
(26) y (27) del soporte.
WA500-6 8
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
19. Desconecte las mangueras (30) y (31). 23. Desmonte la cubierta del motor del limpiador del
limpiaparabrisas (39).
24. Desmonte la cubierta (40).
25. Retire la caja para alimentos (41).
WA500-6 9
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
[*2]
Tuerca de montaje del bastidor de piso:
1.177 – 1.471 Nm {120 – 150 kgm}
• Purga de aire
Purgue el aire del circuito de frenos. Para detalles, vea
Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.
WA500-6 10
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 11
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Nuevo/Rem
Necesidad
directamente al vidrio normal de la ventana, el vidrio
Cantidad
Símbolo
odelado
Plano
Número Nombre probablemente se romperá).
de Parte de Parte Al usar un cuchillo [4], inserte un destornillador en el
corte para ampliarlo y mover el cuchillo hacia
delante.
793-498-1120 Placa
1 2
transparente
X 1
2 793-498-1130 Placa 2
3 793-498-1110 Magneto 2
Levantador
3 793-498-1210 (Copa de 2
succión)
Desmontaje
Los vidrios de la cabina del operador de esta máquina
están completamente adheridos con adhesivo.
Desmonte el vidrio de la ventana que va a cambiar de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
WA500-6 12
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Montaje
1. Usando un raspador [5], retire el adhesivo restante de las
superficies.
No raspe la pintura.
WA500-6 13
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 14
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 15
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 16
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
3) Coloque el cartucho de adhesivo (9) en la pistola Aplique adhesivo (12) a las dimensiones (h) y (j) de
calafateadora [7]. la cinta adhesiva de doble contacto (4) de la cabina
Una pistola calafateadota eléctrica es más del operador (2).
eficiente. • Dimensión (h): 10 mm
Aplique adhesivo (12) más arriba de la cinta
adhesiva de doble contacto (4).
Aplique el adhesivo de manera uniforme en la parte
superior.
WA500-6 17
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
2) Usando la herramienta X3, suba y coloque el vidrio 3) Después de aplicar el vidrio de la ventana (3),
de la ventana (3) en la herramienta X2-1 presiónelo de manera uniforme.
(espaciador de 5 mm) y péguelo en la cabina del Presione en toda la ventana hasta aplicar el
operador. vidrio de la ventana en la cinta adhesiva de
Haga coincidir las líneas de las cintas aplicadas doble contacto.
en el paso 1. No presione el vidrio de la ventana demasiado
Monte el vidrio dentro de 10 minutos después fuerte.
de aplicar el adhesivo.
Después de aplicar el vidrio, vuelva a revisar
que el imprimante se aplique a la superficie de
aplicación del vidrio.
WA500-6 18
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
10. Si el vidrio delantero y los vidrios delanteros derecho e 2) Llene la junta de los vidrios con material de
izquierdo se deben cambiar, séllelos. calafateo (15).
1) Aplique cinta de sellado (14) a lo largo de las partes El límite de uso del siguiente material de
que va a sellar como se muestra en la figura. calafateo es de 4 meses a contar de la fecha
Aplique cinta de sellado tanto en el lado interior de fabricación. No use el material de calafateo
como en el lado exterior de la cabina del después de este tiempo.
operador. Material de calafateo:
SUNSTAR PENGUINE SEAL
No. 2505
WA500-6 19
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desensamblado y ensamblado del conjunto 2. Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y el
del asiento del operador tapiz del respaldo
1
[Fabricado por GRAMMER]
I. Asiento superior
1. Desmontaje y montaje de la caja para guardar
elementos
Desmontaje
1) Retire la caja para guardar elementos consultando
el punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para
guardar elementos”.
2) Saque los 4 tornillos (1), y desmonte el tapiz del
respaldo.
3) Saque los 5 tornillos (2), y desmonte el atenuador
del asiento (5).
4) Desconecte los conectores (3) y (6).
Montaje
1) Conecte los conectores (3) y (6).
Desmontaje 2) Monte el atenuador del asiento (5), y fíjelo con los 5
1) Abra la caja para guardar elementos (1). tornillos (4).
2) Retire el gancho (3). 3) Monte el tapiz del respaldo (2) y fíjelo con los 4
3) Saque los tornillos (2) y retire la caja para guardar tornillos (1).
elementos. 4) Monte la caja para guardar elementos consultando
el punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para
Montaje guardar elementos.
1) Coloque la caja para guardar elementos (1) y fíjela
con los tornillos (2).
2) Monte el gancho (3).
WA500-6 20
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
3. Desmontaje y montaje del soporte lumbar mecánico 4. Desmontaje y montaje del descansabrazo
(Si está equipado)
Desmontaje
1) Retire la caja para guardar elementos consultando
el punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para Desmontaje
guardar elementos”. 1) Desmonte la cubierta (1).
2) Saque el tapiz del respaldo consultando el punto “2. 2) Saque las tuercas hexagonales (2) y retire las
Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y tuercas y golillas (3).
del tapiz del respaldo”. 3) Desmonte el descansabrazo (4).
3) Perfore los remaches (1), suelte las láminas de
acero del resorte (2) de la barra en L (3) y retírelas.
4) Desenganche las barras en L (3) del elemento de Montaje
seguridad (4). 1) Ajuste el descansabrazo (4).
5) Saque el perno de cabeza hexagonal (5) y 2) Ponga las golillas (3) y apriete las tuercas
desmonte la perilla de ajuste (6) con la rueda hexagonales (2).
dentada (7). Tuercas hexagonales: 25 Nm {2.6 kgm}
6) Perfore los remaches (8), desmonte el elemento del 3) Monte la cubierta (1).
freno del resorte (9) y el elemento de sujeción (4).
Montaje
1) Monte el elemento del freno del resorte (9) y el
elemento de sujeción (4), y fíjelos con los remaches
(8).
2) Monte la perilla de ajuste (6) y la rueda dentada (7), y
apriete el perno de cabeza hexagonal (5).
3) Monte el elemento de sujeción (4) a las barras en L
(3) y fíjelas con remaches (1).
4) Monte las 2 láminas de acero del resorte (2) en la
barra en L (3) y fíjelas con remaches (1).
5) Coloque el tapiz consultando el punto “. Desmontaje y
montaje del atenuador del asiento y tapiz del
respaldo”.
6) Monte la caja para guardar elementos consultando el
punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para
guardar elementos”.
WA500-6 21
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 22
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
7) Coloque el tapiz del respaldo consultando el punto 7. Desensamblado y ensamblado del ángulo del asiento
“2. Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y del ajustador de profundidad del asiento
y tapiz del respaldo”.
8) Monte la caja para guardar elementos consultando
el punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para
guardar elementos”.
Desensamblado
1) Desmonte la caja para guardar elementos
consultando el punto “1. Desmontaje y montaje de la
caja para guardar elementos.
2) Retire el tapiz del respaldo consultando el punto “2.
Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y
tapiz del respaldo.
3) Desmonte los descansabrazos consultando el punto
“4. Desmontaje y montaje de los descansabrazos”.
(Si está equipado)
4) Incline el respaldo (1) hacia delante.
5) Saque 3 tornillos de cabeza plana (2), desmonte la
placa adaptadora (3) y el tonillo de cabeza plana (4). Desensamblado
6) Desmonte la palanca (5) y la manilla (6). 1) Retire el atenuador del asiento consultando el punto
“2. Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y
Ensamblado tapiz del respaldo”.
1) Incline el respaldo (1) hacia atrás. 2) Desmonte el interruptor mediante el siguiente
2) Monte la manilla (6) y la palanca (4). procedimiento. (Si está equipado).
3) Apriete los 3 tornillos de cabeza plana (4), monte la 1] Desconecte el resorte (1).
placa adaptadora (3) y luego apriete el tonillo de 2] Incline la placa del interruptor (2) hacia delante y
cabeza plana (2). desmóntela.
El levantador del tornillo de cabeza plana (4) 3] Perfore el remache (3) y desmonte el interruptor
debe enganchar en la tuerca de la placa del asiento (4).
adaptadora (2).
Tornillo de cabeza plana:
12 Nm {1.2 kgm}
4) Monte el descansabrazo consultando el punto “4.
Desmontaje y montaje de los descansabrazos”. (Si
está equipado).
5) Coloque el tapiz del respaldo consultando el punto “2.
Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y
tapiz del respaldo”.
6) Monte la caja para guardar elementos”.consultando el
punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para
guardar elementos.
WA500-6 23
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
3) Desmonte la placa de soporte flexible (7) mediante el 1] Gire la palanca (14) a la derecha hasta que
siguiente procedimiento. enganche, monte la placa.
1] Presione la placa del resorte (5) (posición “P”) 2] Monte el resorte (13) en el gancho (a) de la
hacia dentro (flecha), opere la palanca para palanca (14) y en el gancho (b) de la placa (15).
ajustar el ángulo del asiento (6).
Ensamblado
1) Monte el elemento de ubicación (21) y fíjelo con el
remache (20).
2) Monte las láminas de acero del resorte (19) y fíjelas
con el remache (18).
3) Coloque la palanca (14) y el tornillo (17), y fije con
tuerca (16).
4) Monte las cubiertas en el lado derecho e izquierdo
consultando el punto “8. Desmontaje y montaje de las
cubiertas”.
5) Ensamble la placa (15) mediante el siguiente
procedimiento.
WA500-6 24
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje
1) Desmonte el atenuador del asiento consultando el
punto “2. Desmontaje y montaje del atenuador del
asiento y tapiz del respaldo”.
2) Retire el resorte (1) y la placa del interruptor (2). (Si
está equipado)
3) Desmonte la placa flexible mediante el siguiente
procedimiento.
1] Presione la lámina del resorte hacia dentro
(flecha), opere la palanca para ajustar el ángulo
del asiento (3).
2] Tire la placa de soporte flexible (4) hacia atrás y
desmóntela.
4) Saque el resorte (5).
5) Gire la palanca (6) a la derecha hasta que enganche,
tire la placa (7) bien hacia delante y desmóntela.
7) Monte el interruptor (4) mediante el siguiente 6) Saque el remache (8) y desmonte las golillas (9).
procedimiento. (Si está equipado) 7) Desenganche las cubiertas (10) tirándolas hacia
1] Monte el interruptor del asiento (4) y fíjelo con el delante y hacia arriba.
remache (3).
2] Incline la placa del interruptor (2) hacia delante
y móntela. Montaje
3] Monte el resorte (1). 1) Monte las cubiertas (10) de la derecha y de la
8) Coloque el atenuador del asiento consultando el izquierda.
punto “2. Desmontaje y montaje del atenuador del 2) Monte las golillas (9) y fíjelas con el remache (10).
asiento y tapiz del respaldo”. 3) Gire la palanca (6) a la derecha la derecha hasta que
enganche, luego monte la placa (7).
8. Desmontaje y montaje de las cubiertas 4) Saque el resorte (5) (ver 7. Desensamblado y
ensamblado del ajustador de ángulo del asiento y
profundidad del asiento).
5) Monte la placa de soporte flexible (4) (ver 7.
Desensamblado y ensamblado del ajustador de
ángulo del asiento y profundidad del asiento).
6) Monte el resorte (1) y la placa del interruptor (2) (ver
7. Desensamblado y ensamblado del ajustador de
ángulo del asiento y profundidad del asiento). (Si
está equipado).
7) Monte el atenuador del asiento consultando el punto
“2. Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y
tapiz del respaldo”.
WA500-6 25
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje
1) Desmonte el atenuador del asiento consultando el
punto “2. Desmontaje y montaje del atenuador del
asiento y tapiz del respaldo”.
2) Empuje la parte superior del asiento (1) lo más atrás
que pueda.
3) Saque los pernos (2) y retire las tuercas (3).
4) Empuje la parte superior del asiento (1) lo más
adelante que pueda.
5) Saque los pernos (4), retire las golillas (5) y las
tuercas (6).
6) Desmonte la parte superior del asiento (1) y retire las
golillas (7).
7) Desconecte los fuelles de la parte superior del
sistema de la suspensión y apártelos.
8) Saque los pernos (8) y retire las tuercas (9).
9) Desmonte los rieles laterales (10)
WA500-6 26
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje
Desmontaje 1) Desmonte la parte superior del asiento consultando
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando “I. Asiento superior”.
“I. Asiento superior”. 2) Saque la parte superior consultando “1. Desmontaje y
2) Tire el cable de conexión (3) hacia dentro a través de montaje de la cubierta superior”.
la cubierta superior (2). 3) Perfore 2 cabezas de remache y saque los remaches
3) Saque los 2 pasadores del fuelle (1) y saque la ciegos (1), desmonte la cubierta delantera (2).
cubierta superior.
Montaje
Montaje 1) Monte la cubierta delantera (2) y fíjela con los 2
1) Monte el cable de conexión (3) hacia dentro a través remaches (1).
de la cubierta superior (2). 2) Monte la cubierta superior consultando “1.
2) Monte la cubierta superior (2) y fíjela con los 2 Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
pasadores del fuelle (1). 3) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
3) Monte la parte superior del asiento consultando “I. Asiento superior”.
Asiento superior”.
WA500-6 27
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Montaje
1) Monte el inserto de cable (5) en los fuelles (2).
Desmontaje 2) Monte los fuelles (2).
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando 3) Fije los fuelles (2) con pasadores (3) a la parte inferior
“I. Asiento superior”. de la suspensión (6) en orden inverso a su
2) Desmonte los fuelles (2) de la parte superior de la desmontaje.
suspensión (1) mediante el siguiente procedimiento. 4) Fije el cable de conexión con la amarra (10). (Si está
1] Saque los pasadores del fuelle (4) de la parte equipado)
delantera. 5) Fije los fuelles (2) con pasadores (3) a la parte
2] Saque los pasadores del fuelle (3) del lado superior de la suspensión (1) en orden inverso a su
izquierdo en la parte delantera. desmontaje.
3] Saque los 2 pasadores (4) en la parte trasera y 6) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
saque 2 pasadores del fuelle (3) de la parte Asiento superior”.
superior del sistema de la suspensión (1).
4] Saque 3 pasadores de fuelle (3) en el lado
derecho de la parte superior de la suspensión
(1) y tire los fuelles (2) sobre la manilla para el
ajuste del amortiguador vertical (9).
3) Desmonte los fuelles (2) de la parte inferior de la
suspensión (6) mediante el siguiente procedimiento.
1] Saque 3 pasadores de fuelle (3) del lado
delantero de la parte inferior de la suspensión
(6).
2] Suelte 2 pasadores de fuelle (3) en el lado
izquierdo de la parte inferior de la suspensión
(6).
3] Suelte 4 pasadores (3) en la parte trasera desde
la parte inferior de la suspensión (6).
4] Retire una amarra (10) en el lado derecho del
cable de conexión, y saque 2 pasadores de
fuelle (3) de la parte inferior de la suspensión
(6). (Si está equipado).
4) Levante los fuelles (2) en la parte inferior de la
suspensión (6) y desmonte los fuelles (2) hacia abajo.
5) Retire el inserto del cable (5) de los fuelles (2).
WA500-6 28
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 29
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Montaje
1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
alta.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte inferior del sistema de la suspensión
con espaciadores adecuados.
2) Ponga el cable de extracción Bowden (5) en la parte
superior de la suspensión (4) a través de la ubicación
del orificio de montaje marcado antes de desmontar
el cable de extracción Bowden (5).
3) Monte la horquilla (11) y el resorte de compresión
(10), y ponga el cable de extracción Bowden (5) en la
horquilla (11).
4) Monte la fijación (12) en la horquilla (11).
5) Ponga el cable de extracción Bowden (5) en el
rodamiento (9).
6) Ponga la fijación (12) en el amortiguador vertical (13).
7) Monte el cable de extracción Bowden (5) y fíjelo con
la amarra (8) en los puntos marcados.
Monte el cable de extracción Bowden (5) de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
8) Monte el rodamiento para el cable de extracción
Bowden (6) y fíjelo con el remache (7).
9) Monte el rodamiento para el cable de extracción
Bowden (5) en el rodamiento para el cable de
extracción Bowden (6).
10) Monte el rodamiento para el cable de extracción
Bowden (5) en la manilla para el ajuste del
amortiguador vertical (1).
11) Monte la manilla para el ajuste del amortiguador
vertical (1) en la parte superior de la suspensión (4).
12) Apriete el perno Torx (2).
Perno Torx: 2.25 Nm {0.23 kgm}
13) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
14) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
15) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior”.
WA500-6 30
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando
“I. Asiento superior”.
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
alta.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte inferior del sistema de la suspensión
con espaciadores adecuados.
5) Saque el gancho (8) del pasador (2).
6) Saque el pasador (6) de la estructura oscilante (7) y
el amortiguador vertical (4).
7) Saque la fijación (2) y el rodamiento (1) del
amortiguador vertical (4).
8) Saque el gancho (5) del pasador (3).
9) Saque el pasador (3) de la estructura oscilante (7) y
el amortiguador vertical (4).
10) Saque el amortiguador vertical (4) hacia arriba.
WA500-6 31
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 32
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Montaje
1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
alta.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte inferior del sistema de la suspensión
con espaciadores adecuados.
2) Monte el soporte (9) a la parte inferior de la
suspensión (2).
3) Monte el compresor (3) al soporte (9).
4) Monte la manguera de aire comprimido (7) y fíjela con
amarra de cable (4) en los puntos marcados.
Aplique la amarra (4) de manera holgada hasta
que el cabezal de bloqueo de la amarra (4)
quede levemente sobre la curva delantera del
compresor (3) para que el compresor (3) todavía
se pueda mover.
Alinee el compresor (3) y use los alicates para
apretar el cabezal de bloqueo de la amarra (4) a
310 Nm {31.6 kgm} en la dirección que se indica
(flecha).
5) Ponga el accesorio (8) en la manguera de aire
comprimido (7).
6) Instálelos en la punta del compresor (3).
7) Fije el compresor (3) con las amarras (4) en los
puntos marcados.
Fije el cable de acuerdo con las marcas.
8) Fije la manguera de aire comprimido (7) con la
amarra (12) en los puntos marcados.
9) Conecte el conector eléctrico del tapón plano (11).
10) Conecte el tapón de ángulo recto (10) a la unidad de
control de altura 81).
11) Coloque el cable del compresor (5) y fíjelo con la
amarra (6) en los puntos marcados.
Vuelva a amarrar lo que sobre del cable del
compresor (5).
12) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
13) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
14) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior.
WA500-6 33
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 34
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Montaje
1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
alta.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte inferior del sistema de la suspensión
con espaciadores adecuados.
2) Monte el controlador de nivel de altura.
3) Monte el cable de extracción Bowden (3) al accesorio
para el cable de extracción Bowden (2).
4) Monte el cable de extracción Bowden (2) al
controlador de nivel de altura (1).
5) Apriete el perno Torx (9) al controlador de nivel de
altura (1).
Apriete el perno Torx (9) con la mano.
6) Monte el control de nivel de altura (1) a la parte
superior de la suspensión.
7) Monte la placa (7), la malla (5) y la banda de
protección del borde (6).
8) Monte las 2 tuercas hexagonales (4) del hilo del
control de nivel de altura (1).
9) Conecte los tapones de ángulo recto (13) y (14) de la
unidad de control de nivel de altura (1) en el punto
marcado.
10) Monte los cables de extracción Bowden (3) y (19) al
controlador de nivel de altura (1).
11) Monte el cable de extracción Bowden (19) y fíjelo con
la amarra de cable en los puntos marcados.
12) Monte los tapones de ángulo recto (13) y (14) y fíjelos
con la amarra de cable en los puntos marcados.
13) Monte las mangueras de entrada de aire (10) y (11) al
resorte neumático (vea “8. Desmontaje y montaje de
la manguera de aire”).
14) Fije las mangueras de entrada de aire (10) y (11) con
las 5 amarras de cable (12) en los puntos marcados.
15) Monte los 2 búferes (16) en la vuelta de la malla (5).
16) Monte el pasador (18) en la parte inferior de la
suspensión (15).
17) Monte los 2 ganchos (17) en el pasador (18) y luego
retírelos.
18) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
19) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
20) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior
WA500-6 35
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 36
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desconecte la manguera no más de 1 a 2 veces. Revise 7) Saque la manguera de aire comprimido (11) del
la manguera por si estuviera dañada antes de compresor (5) y desmóntela (Consulte “6.
desconectarla. Desmontaje y montaje del compresor”.
8) Saque la manguera de aire comprimido con ángulo
Desmontaje (8) del resorte neumático (9) y luego desconecte el
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando estanque de aire (10).
“I. Asiento superior”. Al sacar las mangueras, el anillo de retención del
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. acoplamiento rápido (13) se debe presionar
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. primero (ej.: usando alicates planos) para evitar
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y producir marcas.
montaje de los fuelles”. 9) Marque los puntos donde la manguera de aire
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más comprimido con ángulo (8) se ajusta con las amarras
alta. (6), (7) y (12) y luego retire las amarras (6), (7) y (12).
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la 10) Retire la manguera de aire con ángulo (8).
suspensión entre la estructura oscilante y la 11) Marque los puntos donde las mangueras de entrada
parte inferior del sistema de la suspensión de aire (3) y (4) se aseguran con las amarras de
con espaciadores adecuados. cable (2) y (6) y retire las amarras (2) y (6).
5) Marque los puntos donde la manguera de aire 12) Saque las mangueras de entrada de aire (3) y (4) del
comprimido (11) se ajusta con la amarra de cable resorte neumático (9).
(12) y retire la amarra (12). 13) Desmonte el controlador de nivel de altura (1) con las
6) Saque la manguera de aire comprimido (11) del mangueras de entrada de aire (3) y (4).
resorte neumático (9). Para asegurar que estén apretadas, las
Al sacar las mangueras, el anillo de retención del mangueras de entrada de aire (3) y (4) no se
acoplamiento rápido (13) se debe presionar pueden desmontar del control de nivel de altura
primero (ej.: usando alicates planos) para evitar (1).
producir marcas.
WA500-6 37
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 38
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Ajuste
1) Monte la manilla (5) en el soporte (4), si la desmontó.
Cuando la manilla (5) esté deformada, cámbiela.
2) Monte los cables de extracción Bowden (1) y (6) al
soporte para el cable Bowden (4).
Ajuste el nuevo cable de extracción Bowden al
largo del antiguo (largo en exceso del cable).
3) Monte el soporte (4) en la parte superior de la
suspensión (2) y apriete los 3 pernos (7).
4) Monte el cable de extracción Bowden (6) al controlador
de nivel de altura. (Vea “7. Desmontaje y montaje del
controlador de nivel de altura”).
5) Monte el cable de extracción Bowden (1) al controlador
Desmontaje de nivel de altura. (Vea “7. Desmontaje y montaje del
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando controlador de nivel de altura”).
“I. Asiento superior”. 6) Fije el cable de extracción Bowden (6) con las 2 amarras
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. (8) en los puntos marcados.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. Fije holgadamente el cable de extracción Bowden
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y con las amarras en los puntos marcados y
montaje de los fuelles”. asegúrese que no se no distorsione.
4) Marque los puntos donde el cable de extracción 7) Fije el cable de extracción Bowden (1) con las 2 amarras
Bowden (11) se ajusta con las 2 amarras de cable (3) en los puntos marcados.
(3), y luego retire las amarras (3). Fije holgadamente el cable de extracción Bowden
5) Marque los puntos donde el cable de extracción con las amarras en los puntos marcados y
Bowden (6) se ajusta con las 2 amarras de cable asegúrese que no se no distorsione.
(8), y luego retire las amarras (8). 8) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y montaje
6) Saque el cable de extracción Bowden (1) del de los fuelles.
controlador de nivel de altura y sáquelo del soporte 9) Monte la cubierta superior consultando “1. Desmontaje y
para el cable de extracción Bowden (Vea “7. montaje de la cubierta superior.
Desmontaje y montaje del controlador de nivel de 10) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
altura”). Asiento superior.
Para liberar la tensión del cable de extracción
Bowden (1), presione la manilla de ajuste de
altura (5) hacia arriba.
7) Saque el cable de extracción Bowden (6) del
controlador de nivel de altura (Vea “7. Desmontaje
y montaje del controlador de nivel de altura”).
Para liberar la tensión del cable de extracción
Bowden (6), presione la manilla de ajuste de
altura (5) hacia arriba.
WA500-6 39
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 40
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 41
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje Montaje
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando 1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
“I. Asiento superior”. alta.
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. ¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. suspensión entre la estructura oscilante y la
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y parte inferior del sistema de la suspensión
montaje de los fuelles”. con espaciadores adecuados.
4) Saque las 2 mangueras de entrada de aire, la 2) Gire el sistema de resorte en 180° y póngalo sobre la
manguera de aire comprimido, y la manguera de parte superior (1).
entrada de aire con ángulo del resorte neumático (6) 3) Comprima levemente el resorte neumático (6) y
consultando “8. Desmontaje y montaje de las monte el resorte neumático (6) en la estructura
mangueras de aire comprimido”. oscilante (5) y la parte inferior de la suspensión (2).
5) Saque el perno sumergido (3) del resorte neumático 4) Apriete el perno sumergido (7) al resorte neumático
(6) y desmóntelo junto con la golilla (4). (6).
6) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
Perno sumergido (6):
alta. 6 Nm {0.61 kgm}
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
5) Gire el sistema de resorte en 180° y póngalo sobre la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte superior (1).
parte inferior del sistema de la suspensión
6) Ponga la golilla (4) en el resorte neumático (6) y
con espaciadores adecuados.
apriete el perno sumergido (3).
7) Gire el sistema de resorte en 180° y póngalo sobre la
parte superior (1). Perno sumergido (3):
8) Saque el perno sumergido (7) del resorte neumático 6 Nm {0.61 kgm}
(6).
9) Comprima levemente el resorte neumático (6) y
desmóntelo de la estructura oscilante (5) y la parte
inferior de la suspensión (2).
WA500-6 42
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 43
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje Montaje
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando 1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
“I. Asiento superior”. alta.
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. ¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. suspensión entre la estructura oscilante y la
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y parte inferior del sistema de la suspensión
montaje de los fuelles”. con espaciadores adecuados.
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más 2) Monte la abrazadera (5) al soporte (6), si la
alta. desmontó.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la Cambie la abrazadera por una nueva, si fuese
suspensión entre la estructura oscilante y la necesario.
parte inferior del sistema de la suspensión 3) Monte el estanque de aire (3) al soporte (2) y a la
con espaciadores adecuados. abrazadera (5).
5) Saque la manguera de aire con ángulo (4) del 4) Monte la manguera de aire con ángulo (4) al
estanque de aire (3) consultando “8. Desmontaje y estanque de aire (3) consultando “8. Desmontaje y
montaje de las mangueras de aire comprimido”. montaje de las mangueras de aire comprimido”.
6) Desmonte el estanque de aire (3) del soporte (2) y la 5) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
abrazadera (5). montaje de los fuelles”.
7) Saque la abrazadera (5) del soporte (6) hacia abajo, 6) Monte la cubierta superior consultando “1.
si fuese necesario. Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
Para hacer esto, use un destornillador para 7) Desmonte la parte superior del asiento consultando
presionar a través del orificio (flecha) en el “I. Asiento superior”.
soporte contra los sujetadores (flecha) de la
abrazadera (5) y saque la abrazadera (5) hacia
abajo.
WA500-6 44
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje Montaje
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando 1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
“I. Asiento superior”. alta.
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. ¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. suspensión entre la estructura oscilante y la
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y parte inferior del sistema de la suspensión
montaje de los fuelles”. con espaciadores adecuados.
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más 2) Conecte el tapón de ángulo recto (6) a la unidad de
alta. control de nivel de altura (1).
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la 3) Conecte la conexión eléctrica (tapón plano) del cable
suspensión entre la estructura oscilante y la del compresor (4) al arnés de cableado del tapón del
parte inferior del sistema de la suspensión conector (2) y el arnés de cableado del conector de
con espaciadores adecuados. potencia de la máquina (3).
5) Marque los puntos donde el cable del conector de 4) Fije el arnés de cableado del tapón del conector (2) y
potencia de la máquina (3) se ajusta con la amarra de el arnés de cableado del conector de potencia de la
cable (8) en la parte superior de la suspensión (7) y máquina (3) con las amarras de cable (5) en los
saque la amarra (8). puntos marcados.
6) Marque los puntos donde el arnés de cableado del Extienda los arnés de cableado (2) y (3) y fíjelos
tapón del conector (2) y el arnés de cableado del con las amarras de cable (5) para que no se
conector de potencia de la máquina (3) se ajusta con compriman o se dañen de otra forma.
las amarras de cable (5) y saque las amarras (5). 5) Fije el cable del conector de potencia de la máquina
7) Desconecte la conexión eléctrica (tapón plano) del (3) con la amarra de cable (8) en la parte superior de
cable del compresor (4) al arnés de cableado del la suspensión (7) en los puntos marcados.
tapón del conector (2) y el arnés de cableado del
conector de potencia de la máquina (3).
8) Desconecte el tapón de ángulo recto (6) de la unidad
de control de nivel de altura (1).
WA500-6 45
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 46
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 47
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
Ensamblado 12)
1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
alta.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte inferior del sistema de la suspensión
con espaciadores adecuados.
2) Empuje la parte superior de la suspensión (1) hacia
delante hasta que los cortes (flecha) en los lados
izquierdo y derecho en los rieles guía (2) estén
ubicados a la misma altura con los rodillos delanteros
(8) de la estructura oscilante (7).
3) Monte la parte superior de la suspensión (1) en los
rodillos traseros (6) y rodillos delanteros (8) de la
estructura oscilante (7).
Aplique lubricante multipropósito libre de ácido a
las superficies laterales (F) de los 2 rieles guía
(2) de los rodillos (6).
4) Monte los topes (9) y fije con los 2 remaches (10).
5) Monte los cables de extracción Bowden y la manilla
para ajuste de altura consultando “9. Desmontaje y
montaje de los cables de extracción Bowden y
manilla para ajuste de altura”.
6) Monte el controlador de nivel de altura a la parte
superior de la suspensión (1) consultando “7.
Desmontaje y montaje del controlador de nivel de
altura”.
7) Monte el amortiguador vertical en la parte superior de
la suspensión (1) consultando “5. Desmontaje y
montaje del amortiguador vertical”.
8) Monte el cable de extracción Bowden y la manilla en
la parte superior de la suspensión (1) consultando “4.
Desmontaje y montaje de los cables de extracción
Bowden y manilla para el amortiguador vertical”.
9) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
10) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
11) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior”.
WA500-6 48
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 49
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 50
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 51
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 52
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 53
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 02-08 (01)
WA500-6 54
MANUAL DE TALLER SEN02033-02
WA500-6
WA500-6
____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Sistema eléctrico
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto del controlador del motor .................................................................. 2
Desmontaje y montaje del conjunto del controlador de la transmisión ...................................................... 3
Desmontaje y montaje del conjunto del controlador del equipo de trabajo ................................................ 4
Desmontaje y montaje del conjunto del terminal KOMTRAX ..................................................................... 5
Desmontaje y montaje del conjunto de la unidad del aire acondicionado ….............................................. 6
WA500-6 KOMATSU 1
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la [*1]
batería. Al montar cada conector del cable para trabajo pesado,
revise que esté bloqueado.
Conectores (2) y (3):
1. Desmonte el panel lateral derecho. 2.54 – 3.01 Nm {0.259 – 0.317 kgm}
WA500-6 2
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la [*1]
batería. Antes de conectar cada conector, revise que su interior
esté libre de suciedad, polvo y agua.
1. Desmonte la cubierta (a). Al montar cada conector del cable para trabajo pesado,
revise que esté bloqueado. (Cuando está bloqueado,
suena (clic)
Conectores (3), (4) y (5):
2.54 – 3.01 Nm {0.259 – 0.317 kgm}
WA500-6 3
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la [*1]
batería. Antes de conectar cada conector, revise que su interior
esté libre de suciedad, polvo y agua.
1. Desmonte la cubierta (a). Al montar cada conector del cable para trabajo pesado,
revise que esté bloqueado. (Cuando está bloqueado,
suena (clic)
Conectores (3), (4) y (5):
2.54 – 3.01 Nm {0.259 – 0.317 kgm}
WA500-6 4
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado
WA500-6 5
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado
Desmontaje y montaje del conjunto de la 2. Desmonte el filtro (3) y la cubierta del filtro (4).
unidad del aire acondicionado 1
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.
Coloque la barra de bloqueo en el bastidor, aplique el
freno de estacionamiento, y bloquee los neumáticos
con cuñas.
En caso que no drene el refrigerante, si desconecta la
manguera del calentador cuando la temperatura del
refrigerante en el radiador es alta, se puede quemar.
En este caso, espere hasta que la temperatura del
refrigerante baje y luego desconecte la manguera del
calentador.
Recoja el refrigerante del aire acondicionado (R134a)
del circuito del aire acondicionado por adelantado.
Encargue a un servicio profesional que realice la
operación de recolección y llenado del refrigerante 3. Desconecte el conector del arnés de cableado (5).
(R134a).
Nunca libere el refrigerante (R134a) a la atmósfera. 4. Desmonte el conjunto del soplador (6).
WA500-6 6
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado
6. Desmonte la cubierta lateral izquierda (8). 11. Desconecte el conector del arnés de cableado C12 (15)
y desmonte el motor del limpiador (15).
7. Retire el seguro de la puerta (9), el cenicero (10), el
soporte (11) y la cubierta lateral derecha (12). 12. Desconecte la manguera del lavador del limpiador (17).
WA500-6 7
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado
17. Desmonte las cubiertas (24) y (25). 22. Desconecte la manguera de drenaje (33).
WA500-6 8
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado
Montaje
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.
[*1]
Al montar las mangueras del circuito del aire
acondicionado, tenga cuidado que no ingrese suciedad,
polvo, agua, etc.
Antes de conectar cada manguera del aire acondicionado,
revise que los anillos de goma estén ajustados en sus
uniones
Revise que cada anillo de goma no esté dañado o
deteriorado.
Anillo de goma: ND-OIL8 o equivalente
[*2]
Perno de montaje de la unidad del aire
acondicionado:
8 – 12 Nm {0.81 – 1.22 kgm}
WA500-6 9
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 10
MANUAL DE TALLER SEN00714-01
WA500-6
WA500-6
____________________________
90 Diagramas y planos
Diagramas y planos hidráulicos
____________________________
Diagramas y planos hidráulicos …………………………………………............................................................... 3
Diagrama del circuito hidráulico del tren de potencia …………………….................................................... 3
Diagrama del circuito hidráulico del freno .................................................................................................. 7
Diagrama del circuito hidráulico del equipo de trabajo .............................................................................. 11
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00714-01 90 Diagramas y planos
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)
WA500-6 2
MANUAL DE TALLER SEN00715-01
WA500-6
WA500-6
____________________________
90 Diagramas y planos
Diagramas y planos eléctricos
____________________________
Diagramas y planos eléctricos .......................................................................................................................... 3
Diagrama del circuito eléctrico del aire acondicionado ............................................................................. 3
Diagrama del circuito eléctrico ................................................................................................................... 5
Diagrama de disposición de conectores ................................................................................................... 19
WA500-6 KOMATSU 1
SEN00715-01 90 Diagramas y planos
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)
WA500-6 2