Está en la página 1de 1797

SEN00236-09

Manual de Taller

CARGADOR FRONTAL
SOBRE RUEDAS WA500-6
Número de Serie 55001 y superiores
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

____________________________
00 Indice y Prefacio
Indice
____________________________
Composición del manual de taller.................................................................................................................. 2
Tabla de contenidos...................................................................................................................................... 4

WA500-6 1
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Composición del manual de taller


Los contenidos de este manual de taller se muestran junto con el No. de Formulario en una lista.
Nota 1: Siempre mantenga la última versión de este manual de acuerdo con esta lista y utilícela
respectivamente.
Las marcas que se muestran a la derecha del No. de Formulario denotan lo siguiente:
O: Nueva Emisión (a ser archivada adicionalmente) ●: Revisión (a ser reemplazada para
cada No. de Formulario).

Nota 2: Este manual de taller se puede suministrar para cada No. de Formulario.

Nota 3: Para archivar este manual de taller en un archivador especial, haga lo siguiente:
• Ponga un divisor en la parte superior de cada sección en el archivo después de coincidir el
No. de Tub con el No. indicado cerca de cada Nombre de Sección que se muestra en la
tabla a continuación:
• Archive la descripción y otros materiales en secciones en el orden que se muestra a
continuación y utilice respectivamente.

Título de la Sección Número de Formulario

Manual de Taller, carpeta de contenidos, etiqueta de la carpeta y lengüetas SEN00236-09

00 Indice y Prefacio SEN00575-09


Indice SEN00701-09 ●
Prefacio e información general SEN00702-04 ●

01 Especificación SEN00576-01
Especificación y datos técnicos SEN00703-01

10 Estructura, función y estándar de mantenimiento SEN00577-03


Motor y sistema de enfriado SEN00704-00
Tren de potencia, Parte 1 SEN00705-02
Tren de potencia, Parte 2 SEN00864-01
Sistema de la dirección SEN00706-01
Sistema de freno SEN00707-02
Tren de rodaje y bastidor SEN00708-01
Sistema hidráulico, Parte 1 SEN00709-01
Sistema hidráulico, Parte 2 SEN00875-01
Equipo de trabajo SEN00710-01
Cabina y sus accesorios SEN00711-01
Sistema eléctrico, Parte 1 SEN00712-02
Sistema eléctrico, Parte 2 SEN00713-01
Sistema eléctrico, Parte 3 SEN00874-01

20 Tabla de valor estándar SEN00578-04


Tabla de valor de servicio estándar SEN00724-04●

30 Prueba y ajuste SEN00579-05


Prueba y ajuste, Parte 1 SEN00725-04●
Prueba y ajuste, Parte 2 SEN00726-03
Prueba y ajuste, Parte 3 SEN00727-03●
Prueba y ajuste, Parte 4 SEN00728-04●

40 Análisis de fallas SEN00580-03


Información general sobre análisis de fallas SEN00729-01●
Análisis de fallas según código de falla (Despliegue de código), Parte 1 SEN00730-01

WA500-6 2
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Análisis de fallas según código de falla (Despliegue de código), Parte 2 SEN00731-01


Análisis de fallas según código de falla (Despliegue de código), Parte 3 SEN00732-02●
Análisis de fallas según código de falla (Despliegue de código), Parte 4 SEN00733-02●
Análisis de fallas según código de falla (Despliegue de código), Parte 5 SEN00734-01
Análisis de fallas según código de falla (Despliegue de código), Parte 6 SEN00735-01
Análisis de fallas según código de falla (Despliegue de código), Parte 7 SEN00736-01
Análisis de fallas según código de falla (Despliegue de código), Parte 8 SEN00737-01
Análisis de fallas según código de falla (Despliegue de código), Parte 9 SEN00738-01
Análisis de fallas según código de falla (Despliegue de código), Parte 10 SEN00739-01
Análisis de fallas del sistema eléctrico (Modo E) SEN00740-02
Análisis de fallas del sistema hidráulico y mecánico (Modo H) SEN00741-00
Análisis de fallas del motor (Modo S) SEN00742-02●

50 Desensamblado y ensamblado SEN00581-02


Información general sobre desensamblado y ensamblado SEN02022-02●
Motor y sistema de enfriado SEN02023-02●
Motor (SAA6D140E-5) SEN02024-02●
Tren de potencia, Parte 1 SEN02025-02●
Tren de potencia, Parte 2 SEN02026-01●
Tren de potencia, Parte 3 SEN02027-02●
Sistema de freno SEN02028-00
Tren de rodaje y bastidor SEN02029-02●
Sistema hidráulico SEN02030-02●
Equipo de trabajo SEN02031-01
Cabina y sus accesorios SEN02032-01
Sistema eléctrico SEN02033-02●

90 Diagramas y planos SEN00582-02


Diagramas y planos hidráulicos SEN00714-01
Diagramas y planos eléctricos SEN00715-01●

WA500-6 3
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Tabla de contenidos

00 Indice y prefacio
Indice SEN00701-09
Composición del manual de taller.............................................................................................. 2
Tabla de contenidos................................................................................................................... 4
Prefacio e información general SEN00702-04
Nota de seguridad...................................................................................................................... 2
Cómo leer el manual de taller.................................................................................................... 7
Explicación de términos para estándar de mantenimiento........................................................ 9
Manejo del equipo eléctrico y componente hidráulico............................................................... 11
Manejo de conectores recientemente usados para motores..................................................... 20
Cómo leer el código de cable eléctrico...................................................................................... 23
Precauciones al realizar la operación........................................................................................ 26
Método de desensamblado y conexión de acoplador impulsor-extractor.................................. 29
Tabla de torque de apriete estándar.......................................................................................... 32
Tabla de conversión................................................................................................................... 36

01 Especificación
Especificación y datos técnicos SEN00703-01
Especificación y datos técnicos....................................................................................................... 2
Planos de dimensión de las especificaciones............................................................................ 2
Especificaciones.......................................................................................................................... 3
Tabla de pesos............................................................................................................................ 6
Tabla de combustible, refrigerante y lubricantes....................................................................... 8

10 Estructura, función y estándar de mantenimiento


Motor y sistema de enfriado SEN00704-00
Motor y sistema de enfriado.......................................................................................................... 2
Sistema de enfriado.................................................................................................................. 2
Montaje del motor y montaje de la transmisión........................................................................ 5
Tren de potencia, Parte 1 SEN00705-02
Tren de potencia, Parte 1............................................................................................................. 3
Tren de potencia....................................................................................................................... 3
Diagrama del sistema del tren de potencia............................................................................... 4
Junta......................................................................................................................................... 6
Eje de mando............................................................................................................................ 7
Diagrama de la tubería del tren de potencia............................................................................. 10
Convertidor de torque............................................................................................................... 12
Válvula del regulador del convertidor de torque....................................................................... 30
Transmisión.............................................................................................................................. 32
Transferencia............................................................................................................................ 52
Válvula de control de la transmisión......................................................................................... 54
ECMV........................................................................................................................................ 58
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torque.................................... 65
Válvula de alivio de lubricación................................................................................................. 67
Tren de potencia, Parte 2 SEN00864-01
Tren de potencia, Parte 2............................................................................................................. 2
Enfriador de aceite del convertidor de torque........................................................................... 2
Filtro de aceite de convertidor de torque.................................................................................. 3
Soporte central.......................................................................................................................... 6
Eje............................................................................................................................................. 8
Diferencial................................................................................................................................. 10
Diferencial de deslizamiento limitado........................................................................................ 19
Mando final............................................................................................................................... 24

WA500-6 4
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Sistema de la dirección SEN00706-01


Sistema de la dirección............................................................................................................... 2
Diagrama de la tubería de la dirección..................................................................................... 2
Columna de la dirección........................................................................................................... 3
Válvula de control de la dirección............................................................................................. 4
Válvula de la dirección.............................................................................................................. 15
Válvula de detención................................................................................................................. 19
Varillaje de la palanca de dirección con joystick (si está equipado)......................................... 20
Cilindro de la dirección.............................................................................................................. 21
Diagrama de la tubería de la dirección de emergencia (si está equipado)............................... 22
Válvula de derivación................................................................................................................ 23
Sistema de frenos SEN00707-02
Sistema de frenos......................................................................................................................... 2
Diagrama de la tubería de frenos............................................................................................. 2
Válvula de frenos...................................................................................................................... 4
Ajustador de juego.................................................................................................................... 9
Válvula de carga del acumulador.............................................................................................. 12
Válvula de alivio PPC................................................................................................................ 16
Acumulador (para freno)........................................................................................................... 18
Freno......................................................................................................................................... 20
Control del freno de estacionamiento....................................................................................... 23
Freno de estacionamiento........................................................................................................ 24
Válvula solenoide del freno de estacionamiento....................................................................... 26
Válvula de liberación del freno de estacionamiento de emergencia......................................... 28
Tren de rodaje y bastidor SEN00708-01
Tren de rodaje y bastidor.............................................................................................................. 2
Montaje del eje.......................................................................................................................... 2
Pasador de bisagra central....................................................................................................... 7
Sistema hidráulico, Parte 1 SEN00709-01
Sistema hidráulico, Parte 1........................................................................................................... 2
Diagrama de la tubería hidráulica............................................................................................. 2
Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo........................................................... 4
Estanque hidráulico.................................................................................................................. 5
Motor del ventilador de enfriado............................................................................................... 7
Bomba del ventilador de enfriado............................................................................................. 14
Bomba de la dirección.............................................................................................................. 21
Bomba hidráulica del equipo de trabajo.................................................................................... 32
Sistema hidráulico, Parte 2 SEN00875-01
Sistema hidráulico, Parte 2........................................................................................................... 2
Válvula de control..................................................................................................................... 2
CLSS......................................................................................................................................... 16
Cada función y operación de cada válvula............................................................................... 21
Acumulador (para el circuito PPC)............................................................................................ 32
Palanca eléctrica del equipo de trabajo.................................................................................... 33
Equipo de trabajo SEN00710-01
Equipo de trabajo......................................................................................................................... 2
Varillaje del equipo de trabajo.................................................................................................. 2
Balde......................................................................................................................................... 6
Posicionador del balde y despeje del aguilón........................................................................... 8
Lubricación del equipo de trabajo............................................................................................. 9
Cabina y sus accesorios SEN00711-01
Cabina y sus accesorios............................................................................................................... 2
Cabina ROPS........................................................................................................................... 2
Aire acondicionado................................................................................................................... 4
Sistema eléctrico, Parte 1 SEN00712-02
Sistema eléctrico, Parte 1.............................................................................................................. 2
Sistema del monitor de la máquina............................................................................................ 2
Monitor de la máquina............................................................................................................... 10

WA500-6 5
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Sistema eléctrico, Parte 2 SEN00713-01


Sistema eléctrico, Parte 2............................................................................................................. 2
Sistema de control del equipo de trabajo.................................................................................. 2
Sistema del controlador de la transmisión................................................................................ 36
Sistema eléctrico, Parte 3 SEN00874-01
Sistema eléctrico, Parte 3............................................................................................................. 2
Control de la transmisión eléctrica............................................................................................. 2
Circuito de arranque del motor.................................................................................................. 6
Circuito de detención del motor................................................................................................. 8
Circuito de precalentamiento..................................................................................................... 9
Circuito del freno de estacionamiento........................................................................................ 11
Circuitos de luz de retroceso y de detención............................................................................. 16
Circuitos de luz pequeña y luz delantera................................................................................... 18
Circuito de la luz de trabajo....................................................................................................... 19
Circuito de la bocina.................................................................................................................. 20
Circuitos del lavador y del limpiaparabrisas............................................................................... 21
Sensor........................................................................................................................................ 24
Sistema del terminal KOMTRAX (si está equipado).................................................................. 42

20 Tabla de valor estándar


Tabla de valor de servicio estándar SEN00724-04
Tabla de valor de servicio estándar.............................................................................................. 2
Tabla de valor de servicio estándar para el motor.................................................................... 2
Tabla de valor de servicio estándar para el chasis................................................................... 3

30 Prueba y ajuste 1
Prueba y ajuste, Parte 1 SEN00725-04
Prueba y ajuste, Parte 1.................................................................................................................. 3
Herramientas para probar, ajustar y analizar fallas.................................................................... 3
Medición de la velocidad del motor............................................................................................ 6
Medición del color del gas de escape........................................................................................ 8
Medición de la temperatura del gas de escape.......................................................................... 10
Ajuste del espacio libre de la válvula.......................................................................................... 12
Prueba de la presión de compresión........................................................................................... 13
Medición de la presión de paso de gases................................................................................... 15
Medición de la presión de aceite del motor................................................................................. 16
Medición de la presión de aire de admisión (refuerzo)............................................................... 17
Manipulación del equipo del sistema de combustible................................................................. 19
Liberación de la presión residual en el sistema de combustible................................................. 19
Prueba de presión del combustible............................................................................................. 20
Prueba de la tasa de retorno y fugas.......................................................................................... 21
Purga de aire desde el circuito de combustible........................................................................... 24
Prueba de fugas en el sistema de combustible........................................................................... 26
Manejo de la operación del modo del cilindro reducido.............................................................. 27
Manejo de la operación de arranque sin 27
inyección...................................................................... 28
Manejo del circuito de voltaje del controlador............................................................................. 29
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del alternador........................................................... 30
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del aire acondicionado..................... 31
Ajuste del sensor de velocidad de la transmisión....................................................................... 33
Medición de la palanca direccional (Especificación del volante de la dirección)........................ 34
Prueba y ajuste de la presión de aceite del tren de potencia..................................................... 47
Procedimiento de lavado para el circuito hidráulico de la transmisión y convertidor de torque.. 50
Método para mover la máquina cuando la válvula de la transmisión está rota..........................

WA500-6 6
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Prueba y ajuste, Parte 2 SEN00726-03


Prueba y ajuste, Parte 2................................................................................................................ 3
Prueba y ajuste de la válvula de detención de la dirección........................................................ 3
Prueba y ajuste del volante de la dirección................................................................................ 5
Prueba de la presión del aceite de la dirección.......................................................................... 7
Purga de aire del circuito del cilindro de la dirección.................................................................. 10
Prueba del ventilador de mando hidráulico................................................................................. 11
Purga de aire del circuito del ventilador de mando hidráulico..................................................... 14
Medición del pedal de freno........................................................................................................ 16
Medición del rendimiento del freno............................................................................................. 17
Prueba y ajuste de la presión de carga del acumulador............................................................. 18
Prueba de la presión del aceite de freno de la rueda................................................................. 20
Medición del desgaste del disco de freno de la rueda................................................................ 22
Purga de aire del circuito de freno.............................................................................................. 23
Liberación de la presión residual en el circuito del acumulador de freno................................... 25
Prueba del rendimiento del freno de estacionamiento............................................................... 26
Medición de la presión de aceite del freno de estacionamiento................................................. 27
Prueba de desgaste del disco de freno de estacionamiento...................................................... 30
Método de liberación manual del freno de estacionamiento....................................................... 31
Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo............................................... 32
Prueba y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo........................................... 33
Medición de la presión del aceite del equipo de trabajo............................................................. 35
Purga de aire del circuito del equipo de trabajo.......................................................................... 41
Liberación de la presión residual en el circuito del equipo de trabajo......................................... 42
Método para mover la máquina al desmontar la cabina del operador (especificación de piso y
cabina separada)......................................................................................................................... 43
Prueba y ajuste del posicionador del balde................................................................................. 44
Prueba y ajuste de la palanca detectora de la posición del brazo de elevación......................... 46
Revisión de la luz indicadora de operación del interruptor de proximidad.................................. 47
Procedimiento para probar diodos.............................................................................................. 48
Preparativos para trabajar en análisis de fallas del sistema eléctrico......................................... 49
Prueba y ajuste, Parte 3 SEN00727-03
Prueba y ajuste, Parte 3............................................................................................................... 2
Cómo iniciar las operaciones del terminal KOMTRAX (si está equipado)................................ 2
Luces indicadoras del terminal KOMTRAX . (si está equipado) ............................................... 7
Ajuste en base al monitor de la máquina al momento del reemplazo, desensamblado y
ensamblado y montaje adicional para cada sensor y controlador........................................ 10
Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)....................................................... 12
Prueba y ajuste, Parte 4 SEN00728-04
Prueba y ajuste, Parte 4............................................................................................................... 2
Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)....................................................... 2
Tabla de inspección clínica Pm................................................................................................ 40

WA500-6 7
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

40 Análisis de fallas
Información general sobre análisis de fallas SEN00729-01
Información general sobre análisis de fallas................................................................................. 2
Puntos a recordar al realizar el análisis de fallas....................................................................... 2
Secuencia de eventos en el análisis de fallas............................................................................ 3
Revisiones antes del análisis de fallas....................................................................................... 4
Clasificación y procedimientos de análisis de fallas................................................................... 5
Tabla de conexiones para números de pines de conectores..................................................... 8
Tabla de cajas de ramal en T y adaptadores de ramal en T...................................................... 44
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 1 SEN00730-01
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 1……………………………. 3
Lista de códigos de fallas…........................................................................................................ 3
Antes de realizar el análisis de fallas para el sistema eléctrico……………..…………………..... 14
Información contenida en la tabla de análisis de fallas……....................................................... 16
Código de falla [1500L0] (Transmisión TORQFLOW: Doble malla)….………………………….. 18
Código de falla [15B0NX] (Filtro de la transmisión: Tapado)………….………………………...... 20
Código de falla [15SAL1] (Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada )………………………………………………………..... 22
Código de falla [15SALH] (Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF).......................................................................... 24
Código de falla [15SBL1] (Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada (ON)… ………………………………………………..... 26
Código de falla [15SBLH] (Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está en
ON, la señal de llenado está desactivada (OFF)……………………………………………….... 28
Código de falla [15SEL1] (Embrague 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada (ON)………………………………………….………..... 30
Código de falla [15SELH] (Embrague 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
ON, la señal de llenado está desactivada (OFF).................................................................... 32
Código de falla [15SFL1] (Embrague 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada (ON)……………………………………..….….……..... 34
Código de falla [15SFLH] (Embrague 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
ON, la señal de llenado está desactivada (OFF).................................................................... 36
Código de falla [15SGL1] (Embrague 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada (ON)…………………………………………….……..... 38
Código de falla [15SGLH] (Embrague 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
ON, la señal de llenado está desactivada (OFF).................................................................... 40
Código de falla [15SHL1] (Embrague 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
OFF, la señal de llenado está activada (ON)…………………………………………………..... 42
Código de falla [15SHLH] (Embrague 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en
ON, la señal de llenado está desactivada (OFF).................................................................... 44
Código de falla [2F00MA] (Freno de estacionamiento: Desperfecto)……………………...…..... 46
Código de falla [2G42ZG] (Acumulador delantero: Baja presión de aceite................................ 48
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 2 SEN00731-01
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 2......................................... 4
Código de falla [2G43ZG] (Acumulador trasero: Baja presión de aceite)….............................. 4
Código de falla [44K0L4] (Posicionador del balde: señales ON/OFF no concuerdan).............. 6
Código de falla [AA1ANX] (Depurador de aire: Obstrucción)................................................... 8
Código de falla [AB00L6] (Alternador: La señal no concuerda con el estado de operación
del motor) ............................................................................................................................... 10
Código de falla [AB00MA] (Alternador: Mal funcionamiento)...................................................... 12
Código de falla [B@BAZG] (Baja presión de aceite del motor)….............................................. 14
Código de falla [B@BAZK] (Aceite del motor: Bajo nivel........................................................... 16
Código de falla [B@BCNS] (Refrigerante: Sobrecalentamiento)............................................... 18
Código de falla [B@BCZK] (Refrigerante: Bajo nivel)……........................................................ 20
Código de falla [B@C7NS] (Aceite de freno: Sobrecalentamiento)…….................................... 22
Código de falla [b@CENS] (Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento)…………. 24
Código de falla [B@CENS] (Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento)……….... 26
Código de falla [B@GAZK] (Electrolito de la batería: Bajo nivel)………………………………... 28
Código de falla [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento)….................................... 30
Código de falla [CA111] (Anormalidad en controlador del motor)….......................................... 32

WA500-6 8
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Código de falla [CA115] (Error en sensor de velocidad Ne o Bkup del motor) .......................... 34
Código de falla [CA122] (Error alto en sensor de presión de carga) ......................................... 35
Código de falla [CA123] (Error bajo en sensor de presión de carga) ........................................ 36
Código de falla [CA131] (Error alto en sensor de obturación) ................................................... 38
Código de falla [CA132] (Error bajo en sensor de obturación) .................................................. 39
Código de falla [CA135] (Error alto en sensor de presión de aceite del motor) ........................ 41
Código de falla [CA141] (Error bajo en sensor de presión de aceite del motor ) ....................... 42
Código de falla [CA144] (Error alto en sensor de temperatura del refrigerante) ....................... 44
Código de falla [CA145] (Error bajo en sensor de temperatura del refrigerante) ...................... 45
Código de falla [CA153] (Error alto en sensor de temperatura de carga) .................................. 47
Código de falla [CA154] (Error bajo en sensor de temperatura de carga).................................. 48
Código de falla [CA187] (Error bajo de suministro de energía 2 del sensor) ............................. 49
Código de falla [CA221] (Error alto en sensor de presión atmosférica) ..................................... 50
Código de falla [CA222] (Error bajo en sensor de presión atmosférica) .................................... 52
Código de falla [CA227] ((Error alto en suministro de energía 2 del sensor) ............................ 54
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 3 SEN00732-02
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 3......................................... 3
Código de falla [CA234] (Sobrevelocidad del motor) ................................................................ 3
Código de falla [CA238] (Error de suministro de energía del sensor de velocidad Ne) ........... 4
Código de falla [CA263] (Error alto del sensor de temperatura del combustible) .................... 6
Código de falla [CA265] (Error bajo del sensor de temperatura del combustible) ................... 8
Código de falla [CA271] (Cortocircuito PCV1) .......................................................................... 10
Código de falla [CA272] (Desconexión PCV1) …...................................................................... 12
Código de falla [CA273] (Cortocircuito PCV2) .......................................................................... 14
Código de falla [CA274] (Desconexión PCV2) ......................................................................... 16
Código de falla [CA322] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #1 (L/B #1) .......... 18
Código de falla [CA323] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #5 (L/B #5) .......... 20
Código de falla [CA324] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #3 (L/B #3) .......... 22
Código de falla [CA325] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #6 (L/B #6) .......... 24
Código de falla [CA331(Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #2 (L/B #2) ............ 26
Código de falla [CA332] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #4 (L/B #4) …...... 28
Código de falla [CA342] (Inconsistencia de código de calibración) …………..…….………….. 30
Código de falla [CA351] (Error de circuito de mando del inyector) .......................................... 31
Código de falla [CA352] (Error bajo de suministro de energía del sensor 1) ........................... 34
Código de falla [CA386] (Error alto de suministro de energía del sensor 1) ............................ 36
Código de falla [CA431] (Error de interruptor de validación de ralentí) ……..…………………. 38
Código de falla [CA432] (Error de acción de validación de ralentí) ………....…………………. 40
Código de falla [CA441] (Error bajo de voltaje de batería) ..................................................... 40
Código de falla [CA442] (Error alto de voltaje de batería) ....................................................... 41
Código de falla [CA449] (Error alto de presión de riel común 2) ............................................. 41
Código de falla [CA451] (Error alto del sensor de presión de riel común) .............................. 42
Código de falla [CA452] (Error bajo del sensor de presión de riel común) ............................. 44
Código de falla [CA553] (Error alto de la presión de riel común 1) ......................................... 45
Código de falla [CA554] (Error dentro de rango del sensor de presión de riel común) ........... 46
Código de falla [CA559] (Error muy bajo de la presión de la bomba de suministro) ............... 47
Código de falla [CA689] (Error del sensor de velocidad Ne del motor) ................................... 50
Código de falla [CA731] (Error de fase del sensor de velocidad Bkup del motor) ................... 52
Código de falla [CA757] (Error de pérdida de todos los datos continuos) ............................... 52
Código de falla [CA778] (Error del sensor de velocidad Bkup del motor) ................................ 54
Código de falla [CA1228] (Error de sistema 1 de válvula EGR) .............................................. 56
Código de falla [CA1625] (Error de sistema 2 de válvula EGR) .............................................. 57
Código de falla [CA1626] (Error alto de corriente de solenoide de válvula de derivación) ...... 58
Código de falla [CA1627] (Error bajo de corriente de solenoide de válvula de derivación) ..... 60
Código de falla [CA1628] (Error de sistema 1 de válvula de derivación) ................................. 61
Código de falla [CA1629] (Error de sistema 2 de válvula de derivación) ................................. 62
Código de falla [CA1631] (Error alto del sensor de elevación de válvula de derivación) ......... 63
Código de falla [CA1632] (Error bajo del sensor de elevación de válvula de derivación) ........ 65
Código de falla [CA1633] (Error de tiempo de espera de enlace de datos KOMNET) ............ 65
Código de falla [CA1642] Señal anormalmente baja en sensor de presión de entrada EGR .. 67
Código de falla [CA1653] Señal anormalmente alta en sensor de presión de entrada EGR ... 68

WA500-6 9
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 4 SEN00733-02


Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 4......................................... 3
Código de falla [CA1642] (Error bajo del sensor de presión de entrada EGR) ......................... 3
Código de falla [CA1653] (Error alto del sensor de presión de entrada EGR) .......................... 4
Código de falla [CA2185] (Error de alto voltaje de suministro del sensor de obturación) ......... 6
Código de falla [CA2186] (Error de bajo suministro de energía del sensor de obturación) ....... 8
Código de falla [CA2249] (Error 2 de presión de la bomba de suministro muy baja) ................ 8
Código de falla [CA2271] (Error alto del sensor de elevación de la válvula EGR) .................... 9
Código de falla [CA2272] (Error bajo del sensor de elevación de la válvula EGR) ................... 11
Código de falla [CA2351] (Cortocircuito de operación del solenoide de la válvula EGR) ......... 12
Código de falla [CA2352] (Desconexión de operación del solenoide de la válvula EGR) ......... 14
Código de falla [CA2555] (Error de desconexión del relé del calentador de admisión) …......... 14
Código de falla [CA2556] (Error de cortocircuito del relé del calentador de admisión) …......... 16
Código de falla [D160KZ] (Relé de luz de retroceso: Desconexión o cortocircuito) .................. 18
Código de falla [D191KA] (Relé de seguridad neutro de dirección de joystick: Desconexión) .. 20
Código de falla [D191KB] (Relé de seguridad neutro de dirección de joystick: Cortocircuito) . 22
Código de falla [D192KA] (Solenoide ECSS: Desconexión) ..................................................... 24
Código de falla [D192KB] (Solenoide ECSS: Cortocircuito) ..................................................... 25
Código de falla [D192KY] (Solenoide ECSS: Cortocircuito con línea de suministro de
energía) …………………………………………………………………………………………….... 26
Código de falla [D193KA] (Relé de corte del solenoide de la dirección de joystick:
Desconexión) .......................................................................................................................... 28
Código de falla [D193KB] (Relé de corte del solenoide de la dirección de joystick:
Cortocircuito) .......................................................................................................................... 30
Código de falla [D193KY] (Relé de corte del solenoide de la dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía .................................................................. 32
Código de falla [D5ZHKA] (Señal de Terminal C: Desconexión) .............................................. 34
Código de falla [D5ZHKB] (Señal de Terminal C: Cortocircuito) .............................................. 36
Código de falla [D5ZHKZ] (Señal de Terminal C: Desconexión o cortocircuito) ....................... 38
Código de falla [D5ZHL6] (Señal de Terminal C: La señal no coincide con estado del motor
funcionando o detenido) ........................................................................................................ 40
Código de falla [DA80L4] (Controlador de autoengrase: Las señales ON/OFF no coinciden) .. 42
Código de falla [DAF3KK] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de fuente (entrada)) ..……….. 44
Código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de salida) ............................... 46
Código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN con monitor de la máquina:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componente objetivo)) ................... 48
Código de falla [DAQ0KK] (Controlador de transmisión: Bajo voltaje de fuente) ..................... 50
Código de falla [DAQ0KT] (Controlador de transmisión: Anormalidad en controlador) ............. 52
Código de falla [DAQ2KK] (Línea de suministro de energía de carga del controlador de
transmisión: Bajo voltaje de fuente (entrada)) ……………………………………………..…… 54
Código de falla [DAQ9KQ] (Selección de modelo del controlador de transmisión:
No coinciden las señales de selección de modelo) .............................................................. 56

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 5 SEN00734-01


Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 5......................................... 4
Código de falla [DAQRKR] (Comunicación CAN con controlador de la transmisión:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo)………......... 4
Código de falla [DAQRMA] (Ajuste opcional del controlador de la transmisión:
Desperfecto)………………………………………………………………………………………..... 6
Código de falla [DB2RKR] (Comunicación CAN con controlador del motor:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo) ……….…... 8
Código de falla [DB90KK] Controlador del equipo de trabajo: Bajo voltaje de fuente
(entrada)…………………………………………………………………………………………….... 10
Código de falla [DB90KT] (Controlador del equipo de trabajo: Anormalidad en
controlador)............................................................................................................................. 12
Código de falla [DB92KK] Línea de suministro de energía de carga del controlador del
equipo de trabajo : Bajo voltaje de fuente (entrada) .............................................................. 14
Código de falla [DB95KX) (Salida de suministro de energía del controlador del equipo de
trabajo: Señal de entrada fuera de rango).............................................................................. 16
Código de falla [DB99KQ] (Selección de modelo del controlador del equipo de trabajo:
No concuerdan las señales de selección de modelo)............................................................. 18

WA500-6 10
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Código de falla [DB9RKR] (Comunicación CAN con controlador del equipo de trabajo:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo).................... 20
Código de falla [DB9RMA] (Ajuste de opción del controlador del equipo de trabajo:
Desperfecto)………………………………………………………………………………….….…... 22
Código de falla [DB9RMC] (Comunicación CAN con controlador del equipo de trabajo:
Operación defectuosa) …………..……………………………………………………….………... 24
Código de falla [DD15LD] (interruptor „ (Interruptor panel 1) El interruptor se mantiene
presionado por largo Tiempo)………….…………………………………………………………. 26
Código de falla [DD16LD] (interruptor ◊ (Interruptor panel 2) El interruptor se mantiene
presionado por largo tiempo) ……………………………………………..………………………. 28
Código de falla [DD17LD] (interruptor < (Interruptor panel 3) El interruptor se mantiene
presionado por largo tiempo) ……………..………………………………………………………. 30
Código de falla [DD18LD] (interruptor > (Interruptor panel 4) El interruptor se mantiene
presionado por largo tiempo) ……………………………………………………………………… 32
Código de falla [DD1ALD] (Interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto (subir):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo) ……………..……………………… 34
Código de falla [DD1BLD] (Interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto (bajar):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo) ……………………………………… 36
Código de falla [DD1CLD] (Interruptor de subtotal del medidor de carga: El interruptor se
mantiene presionado por largo tiempo) …………….……………………………………………. 38
Código de falla [DD1FLD] (Interruptor selector de modo del medidor de carga (A/B):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo) ……………….……………………… 40
Código de falla [DD1GLD] (Interruptor selector de modo del medidor de carga (+/-):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo) …………….………………………… 42
Código de falla [DD1HLD] (Interruptor selector de pantalla del medidor de carga: El
interruptor se mantiene presionado por largo tiempo) ……………………………….…………. 44
Código de falla [DDA7L4] (Interruptor ON/OFF de ajuste de RPM: Señales ON/OFF no
coinciden) ……………………………………………………………………………………………. 46
Código de falla [DDA8KB] (Interruptor selector de ralentí arriba/abajo de ajuste de RPM
(ralentí arriba): Cortocircuito) ……………………………………………………………..……….. 48
Código de falla [DDA9KB] (Interruptor selector de ralentí arriba/abajo de ajuste de RPM
(ralentí abajo): Cortocircuito) ………………………………………………………………………. 50
Código de falla [DDB6L4] (Interruptor de freno de estacionamiento (Neutralizador): Señales
ON/OFF no coinciden) …………………………………………………………………………….. 52
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 6 SEN00735-01
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 6......................................... 4
Código de falla [DDD1LD] (Interruptor de ajuste del ángulo del balde del posicionador
remoto: El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)…………………................. 4
Código de falla [DDE5MA] (Interruptor de mando de dirección de emergencia:
Desperfecto)…………………………………………………………………………………………. 6
Código de falla [DDK3KA] (Interruptor Derecho FNR: Desconexión)………………………….... 8
Código de falla [DDK3KB] (Interruptor Derecho FNR: Cortocircuito)……….………………….... 10
Código de falla [DDK4KA] (Interruptor FNR de dirección de joystick: Desconexión)………….. 12
Código de falla [DDK4KB] (Interruptor FNR de dirección de joystick: Cortocircuito)………….. 14
Código de falla [DDK5L4] (Interruptor subir/bajar de dirección de joystick: Señales ON/OFF
no coinciden) …………………………………………………………….. ……………..………….. 16
Código de falla [DDK6KA] (Interruptor de palanca FNR: Desconexión)………………………... 18
Código de falla [DDK6KB] (Interruptor de palanca FNR: Cortocircuito)………………………... 22
Código de falla [DDT0L4] (Interruptor selector de modo de cambios: Señales ON/OFF
no coinciden) ……………………………………………………………….. …………………….. 24
Código de falla [DDT4LD] (Interruptor de ajuste de corte de la transmisión: El interruptor se
mantiene presionado por largo tiempo).................................................................................. 26
Código de falla [DDW9LD] (Interruptor de empuje: El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo) ………………………………………………………………………………..… 28
Código de falla [DDWLLD] (Interruptor sostener: El interruptor se mantiene presionado por
largo tiempo) ………………………………………………………………………………….….… 30
Código de falla [DDY0LD] (Interruptor de cancelación del medidor de carga: El interruptor se
mantiene presionado por largo tiempo) …………………………………………………………. 32
Código de falla [DF10KA] (Interruptor de palanca de cambio de la transmisión:
Desconexión)………………………………………………………………………..………………. 34

WA500-6 11
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Código de falla [DF10KB] (Interruptor de palanca de cambio de la transmisión: Cortocircuito)… 38


Código de falla [DGF1KA] (Sensor de temperatura del aceite de la transmisión: Desconexión).. 40
Código de falla [DGF1KB] (Sensor de temperatura del aceite de la transmisión:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………….. 42
Código de falla [DGH2KX) (Sensor de temperatura del aceite hidráulico: Señal de entrada fuera
de rango).................................................................................................................................... 44
Código de falla [DGR2KA] (Sensor de temperatura del aceite del freno trasero: Desconexión…. 46
Código de falla [DGR2KX] (Sensor de temperatura del aceite del freno trasero: Señal de
entrada fuera de rango)………………………………..…………………………………………….... 48
Código de falla [DGT1KX] (Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torque: Señal
de entrada fuera de rango)……………………..……..……………………………………….…..... 50
Código de falla [DH21KA] (Sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo:
Desconexión)…………………………………………..……………………………………………...... 52
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 7 SEN00736-01
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 7 ………………………………... 4
Código de falla [DH21KB] (Sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo:
Cortocircuito)……………………………………………………………………...…………................ 4
Código de falla [DHPCKX] (Sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación:
Señal de entrada fuera de rango)………………………………………………………………….…... 6
Código de falla [DHPDKX] (Sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación:
Señal de entrada fuera de rango)………………………………………………………………….…... 8
Código de falla [DHT1KX] (Sensor de presión del freno izquierdo:
Señal de entrada fuera de rango)…………………………………………………………………...…. 10
Código de falla [DHT2L6] (Sensor de obstrucción del filtro de la transmisión:
La señal no coincide con los estados operando y detenido del motor) ………………………..…. 12
Código de falla [DK59KA] (Potenciómetro de palanca EPC del brazo de elevación (Principal):
Desconexión)………………………………………………….…………………………………………. 14
Código de falla [DK59KY] (Potenciómetro de palanca EPC del brazo de elevación (Principal):
Cortocircuito con línea de suministro de energía)……………………………………………………. 18
Código de falla [DK59L8] (Potenciómetro de palanca EPC del brazo de elevación (Principal):
Las señales análogas no coinciden)…………………………………………………………………… 21
Código de falla [DK5AKA] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación:
Desconexión)……………………………………………………………………………………………...... 24
Código de falla [DK5AKY] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)……………………………………………………. 27
Código de falla [DK5BKA] (Potenciómetro de la palanca EPC del balde (Principal):
Desconexión)……………………………………………….……………………………………………. 30
Código de falla [DK5BKY] (Potenciómetro de la palanca EPC del balde (Principal):
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………..…………….……. 33
Código de falla [DK5BL8] (Potenciómetro de la palanca EPC del balde (Principal):
Las señales análogas no coinciden)…………………….……………………………………….……. 36
Código de falla [DK5CKA] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del balde:
Desconexión)……………………………………………….……………………………………………. 39
Código de falla [DK5CKY] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del balde:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………..…………….……. 42
Código de falla [DK5DKA] (Potenciómetro de la palanca EPC del balde de válvula de 3 carretes
(aditamento) (Principal): Desconexión)……………………………………………………….…..…. 45
Código de falla [DK5DKY] (Potenciómetro de la palanca EPC de 3ª válvula (Principal):
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………..……………......…. 47
Código de falla [DK5DL8] (Potenciómetro de la palanca EPC de 3ª válvula (aditamento)
(Principal): Las señales análogas no coinciden)…………………….……………………….…….…. 49
Código de falla [DK5EKA] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC de válvula de 3 carretes
(aditamento): Desconexión)……………………………………………………………….………..…... 52

WA500-6 12
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte8 SEN00737-01


Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte8 …….…………………………... 4
Código de falla [DK5EKY] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…………...………………………………................ 4
Código de falla [DK5FKA] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de dirección de joystick:
Desconexión)…………………………………………………………………..……………….…...... 6
Código de falla [DK5FKY] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)……………………….…..……………….….... 8
Código de falla [DK5GKA] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de dirección de joystick:
Desconexión)…………………………………………………………………..……………….…....... 10
Código de falla [DK5GKY] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….…………………………………………. 12
Código de falla [DK5FL8] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de dirección de joystick:
Las señales análogas no coinciden)…………………………………..……………….…............. 14
Código de falla [DKA0KA] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Desconexión)…………… 18
Código de falla [DKA0KX] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Señal de entrada
fuera de rango)………………………………………………………………………………………… 20
Código de falla [DKA0KY] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Cortocircuito con línea
de suministro de energía)…………………………..………………………………………………… 22
Código de falla [DKA0L0] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Doble engrane)…….……… 24
Código de falla [DLF1KA] (Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión:
Desconexión………………………………………………………………………..……………...……. 26
Código de falla [DLF1LC] (Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión:
Las señales de velocidad no coinciden ………………………………………..…………….………. 28
Código de falla [DLT4KB] (Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión:
Cortocircuito………………………………………………………………………..…………….…...…. 30
Código de falla [DLT4KX] (Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión:
Señal de entrada fuera de rango ………………………….……………………..……..……….……. 32
Código de falla [DT20KB] (Luz indicadora de corte de la transmisión:
Cortocircuito………………………………………………………………………..………...…….……. 34
Código de falla [DUM1KB] (Luz indicadora de ajuste de elevación del posicionador remoto:
Cortocircuito………………………………………………………………………..…………...….……. 36
Código de falla [DUM2KB] (Luz indicadora de ajuste de descenso del posicionador remoto:
Cortocircuito………………………………………………………………………..……………...….…. 38
Código de falla [DV00KB] (Zumbador de alarma: Cortocircuito)……………………………………… 40
Código de falla [DW4PKA] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:
Desconexión) ……………………………………………………………………………………………. 42
Código de falla [DW4PKB] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 43
Código de falla [DW4PKY] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:
Cortocircuito con línea de suministro de energía) …………………………………………………… 44
Código de falla [DW4QKA] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:
Desconexión) ……………………………………………………………………………………………. 46
Código de falla [DW4QKB] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 47
Código de falla [DW4QKY] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:
Cortocircuito con línea de suministro de energía) …………………………………………………… 48
Código de falla [DW4RKA] (Solenoide EPC de inclinación del balde:
Desconexión) ……………………………………………………………………………………………. 50
Código de falla [DW4RKB] (Solenoide EPC de inclinación del balde:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 52
Código de falla [DW4RKY] (Solenoide EPC de inclinación del balde:
Cortocircuito con línea de suministro de energía) …………………………………………………… 54
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 9 SEN00738-01
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 9 ………………………………... 3
Código de falla [DW4SKA] (Solenoide EPC de vaciado del balde: Desconexión) ………………… 3
Código de falla [DW4SKB] (Solenoide EPC de vaciado del balde: Cortocircuito) ……………….…. 4
Código de falla [DW4SKY] (Solenoide EPC de vaciado del balde:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 6
Código de falla [DW7BKA] (Solenoide de retroceso del ventilador: Desconexión) ………...……… 8

WA500-6 13
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Código de falla [DW7BKB] (Solenoide de retroceso del ventilador: Cortocircuito) ………………… 10


Código de falla [DW7BKY] (Solenoide de retroceso del ventilador:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 12
Código de falla [DW7DKA] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:
Desconexión) ……………………………………………………………………………………………. 14
Código de falla [DW7DKB] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 14
Código de falla [DW7DKY] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 15
Código de falla [DWM1KA] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:
Desconexión) ……………………………………………………………………………………..……… 16
Código de falla [DWM1KB] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:
Cortocircuito) ……………….…………………………………………………………………………….. 18
Código de falla [DWM1KY] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 20
Código de falla [DWN6KA] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo
de elevación: Desconexión) ………………………………………………..………………………. 22
Código de falla [DWN6KB] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo
de elevación: Cortocircuito) ……………….………………………………………………………….. 24
Código de falla [DWN6KY] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo
de elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………….….…… 26
Código de falla [DWN7KA] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo
de elevación: Desconexión) ………………………………………………….……………………… 28
Código de falla [DWN7KB] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo
de elevación: Cortocircuito) …………………………………………………………………………… 30
Código de falla [DWN7KY] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo
de elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía) ……………………………….… 32
Código de falla [DWN8KA] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Desconexión) ………………………………………………….………………………………………... 34
Código de falla [DWN8KB] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………… 36
Código de falla [DWN8KY] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Cortocircuito con línea de suministro de energía) ……………………………….………………… 38
Código de falla [DX16KA] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión)……….…… 40
Código de falla [DX16KB] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Cortocircuito)………..…… 41
Código de falla [DX16KY] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………..……………………………………….… 42
Código de falla [DXA1KA] (Solenoide PC-EPC de la bomba: Desconexión)……..……………….… 43
Código de falla [DXA1KB] (Solenoide PC-EPC de la bomba: Cortocircuito)…….………………...… 44
Código de falla [DXH1KA] (Solenoide ECMV de bloqueo: Desconexión)…..……………………….. 45
Código de falla [DXH1KB] (Solenoide ECMV de bloqueo: Cortocircuito)………..………………….. 46
Código de falla [DXH1KY] (Solenoide ECMV de bloqueo: Cortocircuito con línea de
suministro de energía) ……………………………………………………………………………….… 48
Código de falla [DXH4KA] (Solenoide ECMV de embrague de 1ª: Desconexión)……..……………. 50
Código de falla [DXH4KB] (Solenoide ECMV de embrague de 1ª: Cortocircuito)………..…………. 52
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 10 SEN00739-01
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 10 ………………………………........ 4
Código de falla [DXH4KY] (Solenoide ECMV del embrague de 1ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 4
Código de falla [DXH5KA] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Desconexión)…………….……. 6
Código de falla [DXH5KB] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Cortocircuito)…………….……. 8
Código de falla [DXH5KY] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 10
Código de falla [DXH6KA] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Desconexión)…………….……. 12
Código de falla [DXH6KB] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Cortocircuito)…………….……. 14
Código de falla [DXH6KY] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 16
Código de falla [DXH7KA] (Solenoide ECMV del embrague de retroceso: Desconexión)…………. 18
Código de falla [DXH7KB] (Solenoide ECMV del embrague de retroceso: Cortocircuito)…….……. 20

WA500-6 14
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Código de falla [DXH7KY] (Solenoide ECMV del embrague de retroceso: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 22
Código de falla [DXH8KA] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Desconexión)……………. 24
Código de falla [DXH8KB] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Cortocircuito)…….…….... 26
Código de falla [DXH8KY] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 28
Código de falla [DXHHKA] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Desconexión)…………...….…. 30
Código de falla [DXHHKB] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Cortocircuito)…………….……. 32
Código de falla [DXHHKY] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 34
Código de falla [DXHJKA] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 36
Código de falla [DXHJKB] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 37
Código de falla [DXHJKY] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 38
Código de falla [DXHKKA] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 39
Código de falla [DXHKKB] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 40
Código de falla [DXHKKY] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 41
Código de falla [DXHLKA] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 42
Código de falla [DXHLKB] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 44
Código de falla [DXHLKY] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 46
Código de falla [DXHMKA] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 48
Código de falla [DXHMKB] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 50
Código de falla [DXHMKY] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 52
Análisis de fallas del sistema eléctrico (Modo E) SEN00740-02
Análisis de fallas del sistema eléctrico (Modo E)............................................................................... 3
Antes de ejecutar el análisis de fallas del sistema eléctrico.......................................................... 3
Información contenida en la tabla de análisis de fallas................................................................. 6
E-1 El motor no arranca................................................................................................................ 7
E-2 El limpiador no funciona.......................................................................................................... 12
E-3 El lavador del parabrisas no funciona...................................................................................... 16
E-4 Las luces delanteras, de despeje, la luz trasera y de patente no se encienden o se apagan .. 19
E-5 La luz de trabajo no se enciende o se apaga.......................................................................... 27
E-6 La luz señalizadora de viraje y la luz de peligro (hazard) no se encienden o se apagan......... 32
E-7 La luz de freno no se enciende o se mantiene encendida....................................................... 38
E-8 La luz de retroceso no se enciende o se mantiene encendida................................................ 40
E-9 El zumbador de retroceso no suena o sigue sonando............................................................. 42
E-10 La bocina no suena o se mantiene sonando.......................................................................... 44
E-11 El zumbador de la alarma no suena o sigue sonando............................................................ 47
E-12 El aire acondicionado no funciona o se detiene..................................................................... 49
E-13 El sistema KOMTRAX no funciona correctamente................................................................ 52

WA500-6 15
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Análisis de fallas del sistema hidráulico y mecánico (Modo H) SEN00741-00


Análisis de fallas del sistema hidráulico y mecánico (Modo H) ......................................................... 3
Método para usar el cuadro de análisis de fallas ........................................................................ 3
Tabla de modos y causas de las fallas ......................................................................................... 6
H-1 La máquina no arranca .......................................................................................................... 10
H-2 El bloqueo del convertidor de torque no está anulado (el motor se cala)
[Máquina con bloqueo de embrague (si está equipado)] ............................................................. 12
H-3 El bloqueo del convertidor de torque no está activado (el motor se cala)
[Máquina con bloqueo de embrague (si está equipado)] ................................................................ 13
H-4 La velocidad de recorrido es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de recorrido
ascendente es débil, y la marcha no se cambia ............................................................................. 14
H-5 Los impactos son considerables al momento del arranque y del cambio de marcha ….......... 16
H-6 El retardo de tiempo es importante al momento del arranque y del cambio de marcha …...... 18
H-7 La temperatura del aceite del convertidor de torque es alta .................................................... 20
H-8 La dirección no gira .................................................................................................................. 21
H-9 La dirección no gira [Máquina con dirección de joystick (si está equipado)] ........................... 22
H-10 La respuesta de la dirección es lenta .................................................................................. 23
H-11 La respuesta de viraje de la dirección es deficiente [máquina con dirección de joystick (si 24
está equipado)] .............................................................................................................................
H-12 La dirección es pesada .......................................................................................................... 25
H-13 Cuando la máquina vira, se sacude o se golpea fuertemente ............................................... 26
H-14 Cuando la máquina vira, se sacude o se golpea fuertemente
[máquina con dirección de joystick (si está equipado)] ................................................................. 27
H-15 El freno de rueda no funciona o no funciona bien ................................................................. 28
H-16 El freno de rueda no se libera o se arrastra ........................................................................... 29
H-17 El freno de estacionamiento no funciona o no funciona bien ............................................... 30
H-18 El freno de estacionamiento no se libera o se arrastra (incluyendo el sistema de
liberación de emergencia) ............................................................................................................ 31
H-19 El brazo de levante no sube .................................................................................................. 32
H-20 La velocidad del brazo de levante es baja o la fuerza de ascenso del brazo de levante es
insuficiente ...................................................................................................................................... 33
H-21 Al subir, el brazo de levante se mueve lentamente a una altura específica .......................... 34
H-22 El cilindro del brazo de levante no puede mantener abajo el balde (El balde flota) .............. 34
H-23 Se produce deriva hidráulica del brazo de levante a menudo .............................................. 34
H-24 El brazo de levante se bambolea durante la operación ......................................................... 34
H-25 El balde no se inclina hacia atrás .......................................................................................... 35
H-26 La velocidad del balde es baja o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente ............ 36
H-27 El balde opera lentamente en el medio de la inclinación hacia atrás ................................... 37
H-28 El cilindro del balde no puede mantener abajo el balde ....................................................... 37
H-29 Se produce deriva hidráulica del balde a menudo ................................................................. 37
H-30 El balde se bambolea durante el recorrido con carga (Válvula del equipo de trabajo en
“SOSTENER”) ................................................................................................................................ 37
H-31 Durante la operación de la máquina, la velocidad del motor baja notablemente o el motor 38
se cala
H-32 Se producen grandes impactos cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene .............. 38
H-33 Cuando el circuito del equipo de trabajo se alivia de manera individual, el resto del equipo
de trabajo se mueve ...................................................................................................................... 38
H-34 ECSS no funciona, y se produce pitching y rebote ............................................................... 39

Análisis de fallas del motor (Modo S) SEN00742-02


Análisis de fallas del motor (Modo S) …………………….................................................................... 3
Método para utilizar la tabla de análisis de fallas.......................................................................... 3
S-1 El motor no arranca fácilmente................................................................................................. 6
S-2 El motor no arranca................................................................................................................... 8
S-3 El motor no capta suavemente (El motor fluctúa)..................................................................... 12
S-4 El motor se detiene durante la operación................................................................................. 13
S-5 El motor no gira suavemente (El motor fluctúa)........................................................................ 14
S-6 Al motor le falta salida (o le falta potencia)............................................................................... 15
S-7 El humo del escape es negro (combustión incompleta)........................................................... 16
S-8 El consumo de aceite es excesivo (o el color del gas de escape es azul)............................... 18

WA500-6 16
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

S-9 El aceite del motor se contamina rápidamente......................................................................... 19


S-10 El consumo de combustible es excesivo …............................................................................. 20
S-11 Aceite en el refrigerante (salta hacia atrás o se reduce)......................................................... 21
S-12 La presión de aceite baja........................................................................................................ 22
S-13 El nivel de aceite sube (Agua, combustible en el aceite)........................................................ 23
S-14 La temperatura del refrigerante sube demasiado (sobrecalentamiento)................................ 25
S-15 Se produce un ruido anormal.................................................................................................. 26
S-16 La vibración es excesiva......................................................................................................... 27

50 Desensamblado y ensamblado
Información general sobre desensamblado y ensamblado SEN02022-02
Cómo leer este manual.................................................................................................................. 2
Lista de materiales de revestimiento.............................................................................................. 4
Lista de herramientas especiales................................................................................................... 7
Planos de herramientas especiales................................................................................................ 13
Motor y sistema de enfriado SEN02023-02
Desmontaje y montaje del conjunto del motor................................................................................ 2
Desmontaje y montaje del conjunto del radiador............................................................................ 7
Desmontaje y montaje del post-enfriador de aire........................................................................... 9
Desmontaje y montaje del conjunto del motor del ventilador y ventilador de enfriado................... 10
Desmontaje y montaje del conjunto del motor del ventilador de enfriado y protección del
radiador……………………………………………………………………………………………......... 12
Desmontaje y montaje del conjunto del estanque de combustible................................................. 15
Desmontaje y montaje del capó...................................................................................................... 17

Motor (SAA6D140E-5) SEN02024-02


Desmontaje y montaje de conjunto de la bomba de suministro de combustible............. 2
Desmontaje y montaje de conjunto de la culata.............................................................. 6
Desmontaje y montaje de conjunto del inyector de combustible..................................... 17
Desmontaje y montaje de sello delantero del motor........................................................ 20
24
Desmontaje y montaje de sello trasero del motor...........................................................
Tren de potencia, Parte 1 SEN02025-02
Desmontaje y montaje del conjunto del convertidor de torque y transmisión................................ 2
Desconexión y conexión de la unidad del tren de potencia………………..................................... 8
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la transferencia de entrada................................ 12
Desensamblado y ensamblado del conjunto del convertidor de torque (Especificación de
bloqueo).......................................................................................................................................... 19
Desensamblado y ensamblado del conjunto del convertidor de torque (Especificación sin
bloqueo) ……………………………………………………………………………………………………. 32
Tren de potencia, Parte 2 SEN02026-01
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la transmisión..................................................... 2
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la transferencia y freno de estacionamiento ..… 32
Desmontaje y montaje del conjunto del eje delantero ……………………………………………….. 48
Desmontaje y montaje del conjunto del eje trasero …………………………..……………………… 50
Tren de potencia, Parte 3 SEN02027-02
Desmontaje y montaje del conjunto del diferencial delantero......................................................... 2
Desensamblado y ensamblado del conjunto del diferencial (Especificación LSD)......................... 4
Desensamblado y ensamblado del conjunto del diferencial (Especificación sn LSD)................... 18
Desensamblado y ensamblado del conjunto de mando final (Delantero y trasero)……………...... 30
Sistema de frenos SEN02028-00
Desmontaje y montaje del conjunto de frenos (Delantero y trasero)............................................. 2
Desensamblado y ensamblado del conjunto de frenos (Delantero y trasero)……........................ 4
Desensamblado y ensamblado del conjunto del ajustador de juego……………........................... 10
Desensamblado y ensamblado del conjunto del ajustador de juego…………………………........ 11
Tren de rodaje y bastidor SEN02029-02
Desmontaje y montaje del pasador de la bisagra central............................................................... 2

WA500-6 17
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Sistema hidráulico SEN02030-02


Desmontaje y montaje del conjunto del estanque hidráulico......................................................... 2
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba de enfriado....................................................... 5
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba del ventilador………......................................... 6
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba del equipo de trabajo........................................ 7
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba de dirección, de carga del convertidor de
torque y EPC 9………………………………………………………………………………………….. 9
Desmontaje y montaje del conjunto de la válvula del equipo de trabajo………….......................... 10
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la válvula de control del equipo de trabajo.......... 13
Desensamblado y ensamblado del conjunto del cilindro de la dirección........................................ 16
Desensamblado y ensamblado del conjunto del cilindro del brazo de levante y balde.................. 20
Desmontaje y montaje del conjunto de la válvula de la dirección…............................................... 26
Equipo de trabajo SEN02031-02
Desmontaje y montaje del conjunto del equipo de trabajo…........................................................ 2
Desmontaje y montaje del conjunto del contrapeso grande.......................................................... 6
Desmontaje y montaje del conjunto del contrapeso pequeño....................................................... 7
Cabina y sus accesorios SEN02032-01
Desmontaje y montaje del conjunto de la cabina del operador (Especificaciones separadas de
la cabina y del piso)........................................................................................................................ 2
Desmontaje y montaje del conjunto de la cabina del operador y del bastidor de piso
(Especificación de la unidad de la cabina-piso)……………………………………........................... 7
Desmontaje y montaje del vidrio de la cabina del operador (Vidrio pegado)................................ 11
Desensamblado y ensamblado del conjunto del asiento del operador......................................... 20
Sistema eléctrico SEN02033-02
Desmontaje y montaje del conjunto del controlador del motor...................................................... 2
Desmontaje y montaje del conjunto del controlador de la transmisión.......................................... 3
Desmontaje y montaje del conjunto del controlador del equipo de trabajo.................................... 4
Desmontaje y montaje del conjunto del terminal KOMTRAX......................................................... 5
Desmontaje y montaje del conjunto de la unidad del aire acondicionado………........................... 6

90 Diagramas y planos
Diagramas y planos hidráulicos SEN00714-01
Diagrama del circuito hidráulico del tren de potencia……………………....................................... 3
Diagrama del circuito hidráulico del freno...................................................................................... 7
Diagrama del circuito hidráulico del equipo de trabajo.................................................................. 11
Diagramas y planos eléctricos SEN00715-01
Diagrama del circuito eléctrico del aire acondicionado................................................................. 3
Diagrama del circuito eléctrico (1/7)…............................................................................................ 5
Diagrama del circuito eléctrico (2/7)…............................................................................................ 7
Diagrama del circuito eléctrico (3/7)…............................................................................................ 9
Diagrama del circuito eléctrico (4/7)…............................................................................................ 11
Diagrama del circuito eléctrico (5/7)…............................................................................................ 13
Diagrama del circuito eléctrico (6/7)…............................................................................................ 15
Diagrama del circuito eléctrico (7/7)…............................................................................................ 17
Diagrama de disposición de conectores........................................................................................ 19

WA500-6 18
00 Indice y Prefacio SEN00701-09

Cargador Frontal sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00701-09

© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 19
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

00 Indice y prefacio 1
Prefacio e información general
____________________________
Nota de seguridad.................................................................................................................................... 2
Cómo leer el manual de taller.................................................................................................................. 7
Explicación de términos para estándar de mantenimiento...................................................................... 9
Manejo del equipo eléctrico y componente hidráulico............................................................................ 11
Manejo de conectores recientemente usados para motores................................................................... 20
Cómo leer el código de cables eléctricos................................................................................................ 23
Precauciones al realizar la operación...................................................................................................... 26
Método de desensamblado y conexión de acoplador impulsor-extractor…............................................ 29
Tabla de torque de apriete estándar........................................................................................................ 32
Tabla de conversión................................................................................................................................. 36

WA500-6 1
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Nota de Seguridad

Nota de Seguridad Importante


El servicio y reparación adecuados son extremadamente importantes para una segura
operación de la máquina. Las técnicas de servicio y reparación recomendadas por Komatsu y
que se describen en este manual son efectivas y seguras. Algunas de estas técnicas requieren
el uso de herramientas especialmente diseñadas por Komatsu para fines específicos.

Para evitar lesiones a los trabajadores, en este manual se usa el símbolo para marcar las
precauciones de seguridad. Siempre se deben seguir cuidadosamente las precauciones que
acompañan a estos símbolos. Si surge o si existe la posibilidad de que se produzca alguna
situación peligrosa, primero considere la seguridad, y tome las medidas necesarias para
manejar la situación.

1. Precauciones Generales 7. Si se requiere efectuar reparaciones con soldadura,


siempre haga que un soldador calificado y con
Los errores en la operación son extremadamente experiencia realice el trabajo. Al realizar trabajos de
peligrosos. Antes de operar la máquina, lea soldadura, siempre use guantes de soldador,
cuidadosamente el Manual de Operación y mandril, antiparras protectoras, gorro y demás ropa
Mantenimiento. Además lea este manual y adecuada para el trabajo de soldadura.
comprenda su contenido antes de iniciar el 8. Antes de comenzar a trabajar, precaliente su cuerpo
trabajo. para comenzar a trabajar bajo buenas condiciones.
1. Antes de engrasar o reparar, lea todas las placas de 9. Evite continuar trabajando por largo tiempo y tome
seguridad adheridas a la máquina. Para las descansos a intervalos adecuados para mantener
ubicaciones de las placas de seguridad y su cuerpo en buenas condiciones. Tome los
explicación detallada de las precauciones, consulte descansos en los lugares seguros especifícados.
el Manual de Operación y Mantenimiento.
2. Designe un lugar en el taller de reparación para Puntos de seguridad
mantener las herramientas y las partes 1 Buena disposición
desmontadas. Siempre mantenga las herramientas 2 Vestuario de trabajo correcto
y partes en sus lugares correctos. Siempre 3 Seguir estándar de trabajo
mantenga limpia el área de trabajo y asegúrese que 4 Hacer y revisar señales
no haya suciedad, agua o aceite en el suelo. Fume 5 Prohibición de operación y manejo por parte
sólo en las áreas que se proporcionan para fumar. de trabajadores no autorizados
Nunca fume mientras trabaja. 6 Revisión de seguridad antes de iniciar el
3. Al realizar cualquier operación, siempre use zapatos trabajo
de seguridad y casco. No use ropa holgada, o ropa 7 Uso de antiparras protectoras (para trabajo
con botones de menos. de limpieza o esmerilado)
• Al martillar, siempre use antiparras de 8 Uso de antiparras de seguridad y protectores
seguridad. (para trabajo de soldadura)
• Al esmerilar, siempre use antiparras de 9 Buenas condiciones físicas y preparación
seguridad. 10 Precauciones contra trabajo con el que no
4. Al realizar cualquier operación con dos o más está acostumbrado o está muy
trabajadores, siempre acuerde el procedimiento de acostumbrado
operación antes de comenzar. Siempre informe a
sus compañeros de trabajo antes de comenzar
cualquier paso de la operación. Antes de comenzar
el trabajo, cuelgue letreros que digan EN
REPARACION en el compartimiento del operador.
5. Sólo trabajadores calificados deben realizar el
trabajo y la operación que requieren licencia o
calificación.
6. Mantenga todas las herramientas en buenas
condiciones, aprenda la forma correcta de usarlas y
use las correctas. Antes de comenzar el trabajo,
revise muy bien las herramientas, la máquina, el
montacargas, el auto de servicio, etc.

WA500-6 2
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

2. Preparaciones para el Trabajo 6. Al sacar una cubierta que está bajo presión
1. Antes de agregar aceite o de efectuar reparaciones, interna o bajo la presión de un resorte, siempre
estacione la máquina sobre un terreno duro y deje dos pernos colocados en los lados opuestos.
nivelado, y aplique el freno de estacionamiento y Libere esos pernos gradual y alternadamente para
bloquee las ruedas o las orugas para evitar que la liberar la presión y luego retire la cubierta.
máquina se mueva. 7. Al sacar componentes, tenga cuidado de no
2. Antes de comenzar el trabajo, baje el equipo de romper o dañar el cableado eléctrico. Un
trabajo (hoja, ripper, balde, etc.) al suelo. Si no es cableado dañado puede provocar un incendio en
posible, inserte el pasador de seguridad o use bloques los componentes eléctricos.
para evitar que el equipo de trabajo se caiga. 8. Al sacar la tubería, corte el combustible o el aceite
Además, asegúrese de bloquear todas las palancas para evitar que se derrame. Si hay gotas de
de control y ponga letreros de advertencia en ellas. combustible o aceite en el piso, limpie
3. Al desensamblar o ensamblar, apoye la máquina con inmediatamente. El combustible o el aceite en el
bloques, gatas o pedestales antes de comenzar el piso puede hacerlo resbalar o incluso iniciar un
trabajo. incendio.
4. Saque todo el barro y aceite de los peldaños o de 9. Como regla general, no use gasolina para lavar
otros lugares que se utilicen para subir o bajar de la las partes. En particular no la use para limpiar
máquina. Siempre use el pasamanos, escalas o partes eléctricas.
peldaños al subir o bajar de la máquina. Nunca salte 10. Asegúrese de volver a ensamblar todas las partes
para subir o bajar de la máquina. Si es imposible usar en sus lugares originales. Reemplace toda parte
el pasamanos, escalas o peldaños, use un pedestal dañada y las partes que no se deban reutilizar por
para pisar en forma segura. partes nuevas. Al instalar mangueras y cables,
asegúrese que no se dañen al hacer contacto con
otras partes cuando se haga funcionar la máquina.
3. Precauciones durante el trabajo 11. Al instalar mangueras a alta presión, asegúrese
1. Antes de desconectar o de sacar los componentes del
que no estén dobladas. Los tubos dañados son
aceite, agua o circuitos de aire, primero libere
peligrosos, por lo tanto tenga extremo cuidado al
completamente la presión del circuito. Al sacar la tapa
instalar tubos para circuitos de alta presión.
del orificio de llenado de aceite, un tapón de drenaje o
Además, revise que las partes de conexión estén
un tapón de medición de presión del aceite, suelte
correctamente instaladas.
lentamente para evitar que el aceite salte.
12. Al ensamblar o montar partes, siempre apriételas
2. El refrigerante y el aceite en los circuitos están
a los torques especificados. Al instalar partes de
calientes cuando el motor se detiene, por lo tanto
protección tales como protectores, o partes que
tenga cuidado de no quemarse. Espere que el aceite y
puedan vibrar violentamente o girar a alta
el refrigerante se enfríen antes de realizar cualquier
velocidad, tenga especial cuidado de revisar que
trabajo en los circuitos de aceite o de agua.
estén correctamente instaladas.
3. Antes de comenzar el trabajo, detenga el motor.
13. Al alinear dos orificios, nunca inserte sus dedos o
Cuando trabaje en o cerca de una parte giratoria,
la mano. Tenga cuidado de que sus dedos no
detenga el motor. Cuando revise la máquina sin
queden atrapados en un agujero.
detener el motor (medición de la presión de aceite,
14. Al medir la presión hidráulica, revise que las
velocidad giratoria, temperatura, etc.), tenga extremo
herramientas de medición estén correctamente
cuidado de no enredarse o quedar atrapado en partes
ensambladas.
giratorias o partes móviles.
15. Tenga cuidado al desmontar o al montar las
4. Antes de comenzar el trabajo, saque los conductores
orugas de las máquinas. Al sacar la oruga, esta
de la batería. Siempre saque primero el conductor del
se separa en forma repentina, por lo tanto nunca
terminal negativo (-).
permita que ninguna persona se pare en algún
5. Al subir un componente pesado (más de 25 kg), use
extremo de la oruga.
un tecle o grúa. Antes de comenzar a trabajar, revise
16. Si se opera el motor por un tiempo prolongado en
que las eslingas (cables, cadenas y ganchos) estén
un lugar que no esté bien ventilado, Ud. puede
libres de daños. Siempre use eslingas que tengan
sufrir envenenamiento por gas. Abra las ventanas
gran capacidad e instálelas en los lugares correctos.
y puertas para ventilar bien.
Opere el tecle o grúa lentamente para evitar que el
componente se golpee contra alguna otra parte. No
trabaje con ninguna parte que se encuentre elevada
por el tecle o la grúa.

WA500-6 3
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

4. Precauciones para trabajo de levante y señas.

1) Sólo un trabajador designado debe hacer señas y


los compañeros deben comunicarse entre sí con
frecuencia. El trabajador designado debe hacer
señas específicas claramente en un lugar donde
sea visto desde el asiento del operador y donde
pueda ver la condición de trabajo con facilidad. El
banderero siempre se debe parar frente a la carga
y guiar al operador en forma segura.
• No se pare debajo de la carga.
• No pise la carga.
2) Revise las eslingas antes de iniciar el trabajo de
levante.
3) Use guantes durante el trabajo de levante. 8) Al montar los cables a una carga angular,
(Póngase guantes de cuero, si están disponibles). aplique almohadillas para proteger los cables.
4) Mida el peso de la carga al ojo y revise su centro Si la carga está resbaladiza, aplique material
de gravedad. adecuado para evitar que el cable se resbale.
5) Use la eslinga adecuada de acuerdo al peso de la 9) Use los pernos de argolla especificados y fije
carga y método de levante. Si se utilizan cables los cables, cadenas, etc. a estos con grilletes,
demasiado gruesos para levantar una carga etc.
liviana, la carga se puede resbalar y caer. 10) Aplique cables a la parte intermedia del
gancho.
6) No levante una carga con sólo un cable. Si lo
• Levantar cerca de la punta del gancho
hace, esta puede rotar y se puede salir del cable.
puede hacer que el cable se salga del
Instale dos o más cables simétricamente.
gancho durante la elevación. El gancho
tienen una resistencia máxima en el medio.
Levantar con sólo un cable puede
hacer que la carga gire durante la
elevación, el cable se desenrolle, o se
deslice de su posición de enrollado
original en la carga, provocando un
peligroso accidente.

7) Limite el ángulo de suspensión a 60°, como regla.


No levante una carga pesada con cables que
formen un gran ángulo de suspensión desde el
gancho. Al levantar una carga con dos o más
cables, la fuerza asignada a cada cable
aumentará con el ángulo de suspensión. La tabla
que aparece a continuación muestra la variación
de la carga permitida kN {kg} al levantar con dos
cables, cada cable puede levantar hasta 9.8 kN 11) No use cables doblados o enredados.
{1000 kg} verticalmente a diversos ángulos de
suspensión. Cuando dos cables levantan una 12) Cuando levante una carga, observe lo
carga verticalmente, se puede suspender un peso siguiente.
total de hasta 19.6 kN {2000 kg}. Este peso se
reduce a 9.8 kN {1000 kg} cuando dos cables
• Enrolle en la grúa lentamente hasta que los
forman un ángulo de 120°. Si los dos cables
cables se tensen. Al ajustar los cables con
levantan una carga de 19.6 kN {2000 kg} a un
la mano, no los tome sino que presiónelos
ángulo de elevación de 150°, cada uno de ellos
desde arriba. Si los toma, sus dedos
está sometido a una fuerza de 39.2 kN {4000 kg}.
pueden quedar atrapados.
• Después de tensar los cables, detenga la
grúa y revise la condición de la carga
levantada, cables y almohadillas.

WA500-6 4
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

• Si la carga es inestable o el cable o las 13) Si el tecle se detiene debido a una falla de
cadenas se doblan, baje la carga y energía, apague el interruptor de energía
levántela nuevamente. (OFF). Al encender un interruptor que fue
• No levante la carga con inclinación. apagado por el interruptor de fuga de tierra
13) Cuando baje una carga, observe lo siguiente. de prevención de descarga eléctrica, revise
• Cuando baje una carga, deténgala que los dispositivos relacionados con ese
temporalmente a 30 cm sobre el piso, y interruptor no estén en estado de operación.
luego bájela lentamente. 14) Si encuentra un obstáculo alrededor del tecle,
• Revise que la carga esté estable, y luego detenga la operación.
saque la eslinga. 15) Después de terminar el trabajo, detenga el
• Elimine dobleces y suciedad de los cables y tecle en la posición especificada y levante el
cadenas utilizados para el trabajo de gancho a al menos 2 m sobre el suelo. No
levante, y póngalos en el lugar deje la eslinga instalada al gancho.
especificado. 7. Selección de cables
1) Seleccione los cables adecuados
5. Precauciones para usar una grúa móvil dependiendo del peso de las partes que
 Lea de antemano el Manual de Operación y serán subidas, consultando la siguiente tabla.
Mantenimiento de la grúa cuidadosamente y
opere la grúa en forma segura. Cables
(Cables Retorcidos “Z” Estándares sin galvanizar)
6. Precauciones para usar una grúa de elevación (JIS G3525, No. 6, Tipo 6X37-A)
superior Diámetro nominal
del cable Carga permitida
Al subir una parte pesada (mayor a 25 mm kN ton
kg), use un tecle, etc. En
desensamblado y ensamblado, el peso 10 8.8 0.9
de una parte superior a 25 kg se indica 12 12.7 1.3
después de la marca de 14 17.3 1.7
1) Antes de comenzar a trabajar, inspeccione los 16 22.6 2.3
cables, freno, embrague, controlador, rieles, 18 28.6 2.9
dispositivo de detención viento excesivo, 20 35.3 3.6
interruptor de fuga de tierra de prevención de 25 55.3 5.6
descarga eléctrica, dispositivo de prevención de 30 79.6 8.1
colisión de grúa, y luz de advertencia de 40 141.6 14.4
aplicación de energía, y revise la seguridad. 50 221.6 22.6
2) Observe las señales para el trabajo de eslinga. 60 318.3 32.4
3) Opere el tecle en un lugar seguro.
4) Revise las placas del indicador de dirección  La carga permitida es un sexto de la resistencia
(este, oeste, sur, y norte) y las direcciones de a la rotura del cable utilizado (Coeficiente de
los botones de control sin fallas. seguridad: 6).
5) No levante una carga diagonalmente. No mueva
la grúa mientras la carga levantada está
oscilando.
6) No suba ni baje una carga mientras la grúa está
moviéndose longitudinal o lateralmente.
7) No arrastre una eslinga.
8) Cuando levante una carga, deténgala justo
después que abandona el suelo y revise la
seguridad, y luego levántela.
9) Considere la ruta de recorrido de antemano y
levante una carga a una altura segura.
10) Coloque el interruptor de control en una posición
donde no haya un obstáculo para trabajar y
pasar.
11) Después de operar el tecle, no gire el interruptor
de control.
12) Recuerde la posición del interruptor principal de
modo que se pueda cortar la energía
inmediatamente en caso de emergencia.

WA500-6 5
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

8. Precauciones para desconectar y conectar  Ejemplo de anillo de goma (Ajustado a cada junta
mangueras y tubos en el circuito del aire de mangueras y tubos)
acondicionado.
1) Desconexión
Para el medio ambiente, el
acondicionador de aire de está
máquina utiliza el refrigerante (gas del
acondicionador de aire : R134a) que
tiene menos factores que deterioran la
capa de azono. Sin embargo esto no
significa que se pueda descargar el
refrigerante a la atmósfera como tal.
Asegurese de recuperar el refrigerante
al desconectar el circuito de gas
refrigerante y luego reutilícelo.
 Consulte a un profesional sobre la
operación de recolección y llenado de
refrigerante (R134a).
 Nunca libere el refrigerante (R134a) a la  Para torque de apriete, consulte las precauciones
atmósfera. de instalación en cada sección de
Si el gas refrigerante entra a sus ojos "Desensamblado y ensamblado".
o entra en contacto con su piel, puede
perder la vista y la piel se puede
congelar. Por lo tanto, cuando
recupere o agregue refrigerante,
pongase lentes, guantes y ropa de
seguridad.
El gas refrigerante debe ser
recuperado y agregado por una
persona calificada.

2) Conexión
1] Al instalar las mangueras y tubos del
circuito de aire acondicionado, evite la
entrada de suciedad, polvo, agua, etc.
2] Al conectar las mangueras y tubos del aire
acondicionado, revise que los anillos de
goma (1) estén ajustados a sus juntas.
3] Revise que cada anillo de goma no esté
dañado o deteriorado.
4] Cuando conecte la tubería de refrigerante,
aplique aceite de compresor para
refrigerante (R134a) (DENSO: ND-OIL8,
SISTEMAS TERMICOS VALEO:
ZXL100PG (equivalente a PAG46)) a sus
anillos de goma.

WA500-6 6
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

Cómo leer el manual de taller

• Algunos accesorios y partes opcionales en este manual de taller pueden no ser entregados a ciertas
áreas. Si requiere uno de ellos, consulte a distribuidores KOMATSU.
• Los materiales y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Los manuales de taller se dividen en el “volumen del chasis” y “volumen del motor”. Para la unidad del
motor, consulte el volumen del motor del modelo de motor montado en la máquina.

1. Composición del manual de taller


Este manual de taller contiene la información técnica necesaria para servicios realizados en un taller. Para un
fácil entendimiento, el manual se divide en las siguientes secciones.

00. Indice y Prefacio


Esta sección explica la lista de manuales de taller, tabla de contenidos, seguridad, e información básica.

01. Especificación
Esta sección explica las especificaciones de la máquina.

10. Estructura, función y estándar de mantenimiento


Esta sección explica la estructura, función, y valores estándares de mantenimiento de cada componente.
La subsección de estructura y función explica la estructura y función de cada componente. Sirve no sólo
para entregar un entendimiento de la estructura sino que también sirve como material de referencia para
análisis de fallas. La subsección del estándar de mantenimiento explica los criterios y soluciones para
desensamblado y servicio.

20. Tabla de valores estándares


Esta sección explica los valores estándares para la máquina nueva y los criterios de juicio para prueba,
ajuste, y análisis de fallas. Esta tabla de valores estándares se usa para revisar los valores estándares en
la prueba y ajuste y para juzgar partes en el análisis de fallas.

30. Prueba y Ajuste


Esta sección explica los instrumentos de medición y los métodos de medición para prueba y ajuste, y el
método de ajuste de cada parte. Los valores estándares y los criterios de juicio para prueba y ajuste se
explican en Prueba y ajuste.

40. Análisis de fallas


Esta sección explica cómo encontrar partes falladas y cómo repararlas. El análisis de fallas se divide por
modos de fallas. El “modo S” del análisis de fallas relacionado con el motor también se puede explicar en
el volumen del Chasis y en el volumen del Motor. En este caso, consulte el volumen del Chasis.

50. Desensamblado y ensamblado


Esta sección explica las herramientas especiales y los procedimientos para desmontar, montar,
desensamblar, y ensamblar cada componente, así como también sus precauciones. Además, también se
explica torque de apriete y cantidad y peso del material de revestimiento, aceite, grasa, y refrigerante
necesarios para el trabajo.

90. Diagramas y planos (volumen del chasis)/Reparación y reemplazo de partes (volumen del motor)
• Volumen del chasis
Esta sección entrega los diagramas del circuito hidráulico y los diagramas del circuito eléctrico.
• Volumen del motor
Esta sección explica el método de reproducción, reparación, y reemplazo de partes.

2. Revisión y distribución
Cualquier adición, revisión, u otro cambio de notas será enviado a los distribuidores KOMATSU. Obtenga
la información más reciente antes de iniciar cualquier trabajo.

WA500-6 7
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

3. Método de archivo
Archive por folletos en el orden correcto del número de formulario impreso en la tabla de composición del
manual de taller.
• Marca de edición revisada
Cuando se revisa un manual, los dígitos de unidades y decenas del número de formulario de cada folleto
aumenta en 1. (Ejemplo: 00, 01, 02 …)
• Revisiones
Los folletos revisados se muestran en la tabla de composición del manual de taller.

4. Símbolos
Partes importantes de seguridad y calidad están marcadas con los siguientes símbolos de tal forma que el
manual de taller sea utilizado en forma práctica.

Símbolo Item Observaciones


Las precauciones de seguridad especial son necesarias al realizar el trabajo.
Seguridad
Las precauciones técnicas especiales u otras precauciones para mantener los
estándares son necesarias al realizar el trabajo.
Precaución
Peso de partes del componente o partes. Precaución necesaria al seleccionar el
cable de elevación o cuando la posición de trabajo es importante, etc.
Peso
Puntos que requieren especial atención para el torque de apriete durante el
Torque de ensamblado.
apriete
Cubrir Puntos a cubrir con adhesivos, etc. durante el ensamblado.
Aceite, Puntos donde se debe agregar aceite, etc. y la capacidad.
agua

Puntos donde se debe drenar aceite, etc. la cantidad a drenar.


Drenar

5. Unidades
En este manual de taller, las unidades están indicadas con el Sistema Internacional de unidades (SI). Para
referencia, el Sistema Gravitacional de unidades convencionalmente usado se indica entre paréntesis { }.

WA500-6 8
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

Explicación de términos para estándar de mantenimiento 1

El capítulo estándar de mantenimiento explica los criterios para reemplazar o reutilizar productos y partes en el
trabajo de mantenimiento de la máquina. Se utilizan los siguientes términos para explicar los criterios.

1. Tolerancia y tamaño estándar


• Para ser exacto, el tamaño de acabado de
partes es un poco distinto uno de otro.
• Para especificar un tamaño de acabado de
una parte, se fija un tamaño estándar
temporal y se indica una diferencia permitida
de ese tamaño.
• El tamaño anterior fijado en forma temporal se
denomina el “tamaño estándar” y el rango de
diferencia del tamaño estándar se denomina
“tolerancia”.
• La tolerancia con los símbolos de + o – se
indica al lado derecho del tamaño estándar.

Ejemplo:
Tamaño Estándar Tolerancia
120 –0.022
–0.126

 La tolerancia se puede indicar en el texto y una


tabla como [tamaño estándar (límite superior de
tolerancia /límite inferior de tolerancia)].
Ejemplo) 120 (-0.022/-0.126)

• Por lo general, el tamaño de un orificio y el tamaño


del eje a fijar en ese orificio van indicados por el
mismo tamaño estándar y diferentes tolerancias
del orificio y eje. El apriete del ajuste es decidido
por la tolerancia.
• Indicación de tamaño de eje giratorio y orificio y
plano de relación de ellos

Ejemplo:

Tamaño Tolerancia
estándar Eje Orificio
60 –0.030 +0.046
–0.076 +0

WA500-6 9
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

2. Espacio libre estándar y valor estándar 5. Límite de espacio libre


• El espacio libre cuando las partes nuevas son • Las partes se pueden usar hasta que el espacio
ensambladas se denomina como “espacio libre libre entre ellas aumente a un cierto límite. El
estándar“, el que es indicado por el rango desde límite al cual esas partes no se pueden usar se
el espacio libre mínimo hasta el espacio libre denomina como “límite de espacio libre”.
máximo. • Si el espacio libre entre las partes excede el
• Cuando algunas partes son reparadas, el límite de espacio libre, estas se deben
espacio libre por lo general se ajusta al espacio reemplazar o reparar.
libre estándar.
• Un valor de rendimiento y función de nuevos 6. Límite de interferencia
productos o equivalente se denomina como • La interferencia máxima permitida entre el
“valor estándar“, el que es indicado por un orificio de una parte y el eje de otra parte a ser
rango o un valor objetivo. ensamblada se denomina como “límite de
• Cuando algunas partes son reparadas, el valor interferencia”.
del rendimiento/función se establece al valor • El límite de interferencia muestra el límite de
estándar. reparación de la parte de menor tolerancia.
• Si la interferencia entre las partes excede el
3. Interferencia estándar límite de interferencia, estas se deben
• Cuando el diámetro de un orificio de una parte reemplazar o reparar.
mostrada en el tamaño estándar dado y la tabla
de tolerancia es más pequeño que el del eje de
acople, la diferencia entre aquellos diámetros se
denomina como “interferencia”.
• El rango (A – B) de la diferencia (A) entre el
tamaño mínimo del eje y el tamaño máximo del
orificio a la diferencia (B) entre el tamaño
máximo del eje y el tamaño mínimo del orificio
es la “interferencia estándar”.
• Después de reparar o reemplazar algunas
partes, mida el tamaño de su orificio y eje y
revise que la interferencia esté en el rango
estándar.

4. Límite de reparación y valor permitido o


dimensión permitida
• El tamaño de una parte cambia debido al
desgaste y deformación mientras se usa. El
límite del tamaño cambiado se denomina como
“límite de reparación”.
• Si una parte está desgastada al límite de
reparación se debe reemplazar o reparar.
• El rendimiento y función de un producto baja
mientras se usa. Un valor bajo el cual el
producto se puede usar sin causar un problema
se denomina como “valor permitido” o
“dimensión permitida”.
• Si un producto está desgastado al valor
permitido, éste se debe revisar o reparar.
Debido a que el valor permitido es estimado de
diversas pruebas o experiencias en la mayoría
de los casos, sin embargo, se debe juzgar
después de considerar la condición de
operación y requerimiento del cliente.

WA500-6 10
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos


Para mantener el rendimiento de la máquina por un período prolongado y evitar fallas u otros problemas antes
que se produzcan, se debe realizar una correcta “operación”, “mantenimiento e inspección”, “análisis de fallas” y
“reparaciones”. Esta sección trata especialmente sobre los procedimientos correctos de reparación y tiene como
finalidad mejorar la calidad de las reparaciones. Para este propósito, éste proporciona secciones sobre
“Manipulación del equipo eléctrico” y “Manipulación del equipo hidráulico” (aceite especialmente para engranajes
y aceite hidráulico).

Puntos a recordar al manipular el equipo el


eléctrico

1. Manipulación de los arnés de cableado y conectores


Los arnés de cableado constan de cables que conectan
un componente a otro, conectores que se usan para
conectar y desconectar un cable de otro, y protectores
o tubos que se usan para proteger el cableado.
En comparación con otros componentes eléctricos que
van en cajas, los arnés de cableado están más
susceptibles a verse afectados por los efectos directos
de la lluvia, agua, calor o vibración. Además, durante
las operaciones de inspección y reparación, estos
frecuentemente se están sacando e instalando
nuevamente, por lo tanto, tienen mayor probabilidad de
deformarse o dañarse. Por esta razón, es necesario
tener extremo cuidado al manipular los arnés de
cableado.

2. Fallas principales que ocurren en el arnés de


cableado
1) Contacto defectuoso de conectores (contacto
defectuoso entre macho y hembra)
Es probable que se produzcan problemas por un
contacto defectuoso cuando no se inserta
correctamente el conector macho al conector hembra, o
cuando uno o ambos conectores se deforma o la
posición no está debidamente alineada, o cuando hay
corrosión u oxidación de las superficies de contacto.
Las superficies de contacto corroídas u oxidadas se
pueden volver a poner brillantes (y el contacto se
puede normalizar) conectando y desconectando el
conector unas 10 veces.

2) Fijación o soldado defectuoso de los conectores


Las clavijas de los conectores macho y hembra están
en contacto en el terminal a presión o en la parte
soldada, pero si hay fuerza excesiva en el cableado, el
enchapado en la junta se pelará y causará una
conexión inadecuada o se romperá.

WA500-6 11
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

3) Desconexiones en el cableado
Si se sostiene el cableado y los conectores se sacan, o
los componentes se levantan con una grúa con el
cableado todavía conectado, o un objeto pesado
golpea el cableado, la fijación a presión del conector se
puede separar, o la soldadura se puede dañar, o el
cableado se puede romper.

4) Agua a alta presión que entra al conector


El conector está diseñado para dificultar la entrada de
agua (estructura a prueba de goteo), pero si se rocía
agua a alta presión directamente en el conector, puede
entrar agua al conector, dependiendo de la dirección
del chorro de agua. Por lo tanto, tenga cuidado de no
salpicar agua sobre el conector. El conector está
diseñado para evitar la entrada de agua, pero al mismo
tiempo, si el agua entra, es difícil drenarla. Por lo tanto,
si el agua entra al conector, las clavijas harán
cortocircuito a causa del agua, por lo cual, si entra
agua, seque inmediatamente el conector o tome otra
medida apropiada antes de pasar electricidad a través
de éste.

5) Aceite o suciedad pegada al conector


Si hay aceite o grasa pegada al conector y se forma
una película de aceite en la superficie de contacto entre
las clavijas macho y hembra, el aceite no dejará pasar
electricidad, por lo tanto, habrá un contacto defectuoso.
Si hay aceite o grasa pegada al conector, limpie con un
paño seco o seque con aire comprimido y rocíe con un
restaurador de contacto.
¹ Cuando limpie la parte de contacto del conector,
tenga cuidado de no aplicar fuerza excesiva o de
deformar las clavijas.
¹ Si hay aceite o agua en el aire comprimido, los
contactos se ensuciarán más, por lo tanto elimine
completamente el aceite y el agua del aire
comprimido antes de limpiar con aire comprimido.

WA500-6 12
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

3. Desmontaje, montaje y secado de los conectores y


arnés de cableado

1) Desconexión de conectores
1] Al desconectar, sostenga los conectores.
Cuando desconecte los conectores, sosténgalos.
Para conectores que están fijados por un perno,
afloje completamente el perno, luego sostenga los
conectores macho y hembra en cada mano y tire.
Para conectores que tienen un tope fijador, presione
el tope con el pulgar y separe los conectores.
¹ Nunca tire con una mano.

2] Al sacar de las grapas


• Tanto el conector como la grapa tienen topes, que
se enganchan entre sí cuando se instala el
conector.

• Cuando saque un conector de una grapa, tire el


conector en dirección paralela a la grapa para sacar
los topes.
¹ Si el conector se gira hacia arriba y hacia abajo
o hacia la izquierda o hacia la derecha, la caja
se puede romper.

3] Acción a tomar al sacar los conectores


Después de sacar cualquier conector, cúbralo con
una bolsa de vinilo para evitar la entrada de polvo,
suciedad, aceite o agua a la parte del conector.
¹ Si la máquina se deja desensamblada por un
período prolongado, es particularmente fácil que
se produzca un contacto inadecuado, por lo
tanto, siempre cubra el conector.

WA500-6 13
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

2) Conexión de conectores
1] Revise visualmente el conector.
Revise que no haya aceite, suciedad o agua
adheridos a las clavijas del conector (parte de
contacto).
Revise que no haya deformación, contacto
defectuoso, corrosión o daños en las clavijas del
conector.
Revise que no haya daños o rupturas en la parte
externa del conector.
¹ Si hay aceite, agua o suciedad adheridos al
conector, límpielo con un paño seco. Si ha
entrado agua al interior del conector, caliente el
interior del cableado con un secador, pero tenga
cuidado de no calentar demasiado puesto que
puede causar cortocircuitos.
¹ Si hay algún daño o ruptura, reemplace el
conector.

2] Fije muy bien el conector.


Alinee correctamente la posición del conector, luego
insértelo muy bien. Para conectores con tope fijador,
presione el conector hasta que el tope enganche en
su posición.

3] Corrija cualquier protuberancia de la manga y


cualquier desalineación del cableado.
Para conectores con mangas, corrija cualquier
protuberancia de la manga. Además, si el cableado
está desalineado, o la abrazadera está fuera de
posición, ajuste a su posición correcta.
¹ Si el conector no se puede corregir con facilidad,
saque la abrazadera y ajuste la posición.

• Si se ha sacado la abrazadera del conector,


asegúrese de devolverla a su posición original.
Revise también que no haya abrazaderas
sueltas.

WA500-6 14
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

3) Conector para trabajo pesado (DT 8 polos, 12- Desconexión Conexión (Ejemplo de
polos) ajuste incompleto de (a))

Desconexión (Izquierda de la figura)


Mientras presiona ambos lados de los
seguros (a) y (b), tire el conector hembra
(2)
Conexión (Derecha de la figura)
1] Empuje el conector hembra (2)
horizontalmente hasta que el seguro
enganche.
Flecha: 1)
2] Debido a que los seguros (a) y (b) pueden
no fijarse completamente, empuje el
conector hembra (2) mientras lo mueve
hacia arriba y hacia abajo hasta que los
seguros se fijen con normalidad.
Flecha 1), 2), 3)
 Derecha de la figura: El seguro (a) se
tira hacia abajo (no fijado
completamente) y el seguro (b) se fija
completamente.
(1): Conector macho
(2): Conector hembra
(a), (b): Seguros

WA500-6 15
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

4) Secado del arnés de cableado


Si hay aceite o suciedad en el arnés de cableado,
límpielo con un paño seco. Evite lavarlo con agua o
usar vapor. Si el conector se debe lavar con agua, no
use agua a alta presión o vapor directamente sobre el
arnés de cableado. Si el agua entra en contacto directo
con el conector, haga lo siguiente.
1] Desconecte el conector y seque el agua con un
paño seco.
¹ Si el conector se seca con aire comprimido,
existe riesgo de que el aceite en el aire pueda
causar un contacto defectuoso, por lo tanto, retire
todo el aceite y agua del aire comprimido antes
de soplar con aire.

2] Seque el interior del conector con un secador.


Si entra agua al interior del conector, use un
secador para secarlo.
¹ Se puede usar aire caliente del secador, pero
regule el tiempo de uso del aire caliente para
evitar que el conector o sus partes relacionadas
se calienten demasiado, puesto que esto causará
deformación o daños al conector.

3] Realice una prueba de continuidad en el conector.


Después de secar, deje el arnés de cableado
desconectado y realice una prueba de continuidad
para revisar si hay cortocircuitos entre las clavijas
producidos por el agua.
¹ Después de secar completamente el conector,
sóplelo con el restaurador de contacto y vuelva a
ensamblar.

WA500-6 16
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

4. Manipulación del controlador


1) El controlador contiene un microcomputador y
circuitos de control electrónicos. Estos controlan
todos los circuitos electrónicos en la máquina, por
lo tanto, tenga extremo cuidado al manipular el
controlador.
2) No coloque objetos en la parte superior del
controlador.
3) Cubra los conectores de control con una cinta o
una bolsa de vinilo. Nunca toque los contactos del
conector con su mano.
4) Durante clima lluvioso, no deje el controlador en
un lugar donde quede expuesto a la lluvia.
5) No coloque el controlador en aceite, agua, o en el
suelo, o en algún lugar caliente, ni siquiera por un
corto período.
(Colóquelo sobre un pedestal seco adecuado).
6) Precauciones al soldar al arco
Cuando suelde al arco en la carrocería,
desconecte todos los conectores del cableado
que estén conectados al controlador. Coloque
tierra de soldado al arco cerca del punto de
soldado.

5. Puntos a recordar al hacer el análisis de fallas en


los circuitos eléctricos

1) Siempre corte la energía antes de desconectar o


conectar los conectores.
2) Antes de realizar el análisis de fallas, revise que
todos los conectores relacionados estén
debidamente insertados.
¹ Desconecte y conecte los conectores
relacionados varias veces para revisar.
3) Siempre conecte cualquier conector
desconectado antes de ir al siguiente paso.
¹ Si se activa la energía con los conectores
aún desconectados, se generarán
despliegues de anormalidades innecesarios.
4) Cuando realice el análisis de fallas en los circuitos
(medición de voltaje, resistencia, continuidad o
corriente), mueva el cableado relacionado y los
conectores varias veces y revise que no haya
cambio en la lectura del tester.
¹ Si hay algún cambio, probablemente hay un
contacto defectuoso en ese circuito.

WA500-6 17
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

Puntos a recordar al manipular el equipo hidráulico


Con el aumento de presión y la precisión del equipo hidráulico, la causa más común de falla es la suciedad
(material extraño) en el circuito hidráulico. Al agregar aceite hidráulico, o al desensamblar o ensamblar el equipo
hidráulico, es necesario tener especial cuidado.

1) Tenga cuidado con el ambiente de operación


Evite agregar aceite hidráulico, reemplazar filtros, o
reparar la máquina cuando llueva o corra mucho viento
o en lugares donde haya mucho polvo.

2) Desensamblado y trabajo de mantenimiento en


terreno
Si se debe realizar desensamblado o trabajo de
mantenimiento del equipo hidráulico en terreno, existe
peligro de entrada de polvo al equipo. También es
difícil confirmar el rendimiento después de efectuar
reparaciones, por lo tanto, es conveniente usar
intercambio de unidad. El desensamblado y
mantenimiento del equipo hidráulico se deben realizar
en un taller a prueba de polvo especialmente
preparado, y el rendimiento se debe confirmar con
equipo de prueba especial.

3) Sellado de aberturas
Después de sacar alguna tubería o equipo, las
aberturas se deben sellar con tapas, cintas o bolsas de
vinilo para evitar la entrada de suciedad o polvo. Si la
abertura se deja abierta o se bloquea con un trapo,
existe peligro de entrada de suciedad o que el área
circundante se ensucie filtrando aceite, por lo tanto
nunca haga esto. No drene simplemente el aceite en el
piso, sino que recoléctelo y pídale al cliente que lo
elimine o bien que se lo entregue para su eliminación.

4) No permita la entrada de suciedad o polvo durante


las operaciones de relleno
Tenga cuidado de no permitir la entrada de suciedad o
polvo al rellenar con aceite hidráulico. Siempre
mantenga limpios la boca de suministro de aceite y el
área que la rodea, y también use bombas y
contenedores de aceite limpios. Si se usa un
dispositivo de limpieza de aceite, es posible que se
filtre la suciedad que se ha juntado durante el
almacenamiento, por lo tanto éste es un método mucho
más efectivo.

WA500-6 18
00 Indice y Prefacio SEN00376-02

5) Cambie el aceite hidráulico cuando la temperatura


esté alta
Cuando el aceite hidráulico u otro tipo de aceite está
caliente, fluye con facilidad. Además, el lodo también
se puede drenar fácilmente del circuito junto con el
aceite, por lo tanto, es mejor cambiar el aceite cuando
todavía está caliente. Al cambiar el aceite, se debe
drenar el máximo de aceite hidráulico antiguo posible.
(Drene el aceite del estanque hidráulico; además drene
el aceite del filtro y del tapón de drenaje en el circuito).
Si se deja aceite antiguo, los contaminantes y el lodo
en éste se mezclarán con el aceite nuevo y se acortará
la vida del aceite hidráulico.

6) Operaciones de lavado
Después de desensamblar y ensamblar el equipo, o de
cambiar el aceite, use aceite de lavado para eliminar
los contaminantes, el lodo y el aceite antiguo del
circuito hidráulico. Normalmente, el lavado se realiza
dos veces: el lavado primario se realiza con aceite de
lavado, y el lavado secundario se realiza con el aceite
hidráulico especificado.

7) Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico (bomba,
válvula de control, etc.) o al hacer funcionar la máquina,
realice la limpieza del aceite para eliminar el lodo o los
contaminantes del circuito de aceite hidráulico. El
equipo de limpieza de aceite se usa para eliminar las
partículas ultra finas (alrededor de 3µ) que el filtro
incorporado en el equipo hidráulico no puede eliminar,
por lo cual es un dispositivo sumamente efectivo.

WA500-6 19
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Manipulación de conectores recientemente usados para motores 1


 Principalmente, los siguientes motores son objeto 2. Tipo seguro de tiro (PACKARD-2)
para los siguientes conectores. • Motores 95 – 170, 12V140
• 95E-5 • Diversos sensores de temperatura
• 107E-1 Ejemplo)
• 114E-3 Sensor de temperatura del aire de admisión
• 125E-5 en múltiple de admisión: TIM
• 140E-5 Sensor de temperatura del combustible:
• 170E-5 TFUEL
• 12V140E-3 Sensor de temperatura del aceite: TOIL
Sensor de temperatura del refrigerante:
1. Tipo seguro corredizo TWTR, etc.
(FRAMATOME-3, FRAMATOME-2) Desconecte el conector tirando el seguro (B)
• Motores 95 – 170, 12V140 (en el lado del arnés de cableado) del conector
• Diversos sensores de presión y sensor de (2) hacia fuera.
velocidad NE
Ejemplos)
Sensor de presión de aire de admisión en
múltiple de admisión:
PIM (motores 125, 170, 12V140)
Sensor de presión de aceite: POIL
(motores 125, 170, 12V140)
Interruptor de presión de aceite
(motores 95, 107, 114)
Sensor de velocidad Ne de la caja de la
volante:
NE (motores 95 – 170, 12V140)
Sensor de presión ambiente: PAMB
(motores 125, 170, 12V140)
Desconecte el conector (1) de acuerdo al siguiente
procedimiento.
1) Deslice el seguro (L1) a la derecha.
2) Mientras presiona el seguro (L2), tire el conector
(1) hacia Ud.
 Incluso si se presiona el seguro (L2), el
conector (1) no se puede tirar hacia Ud., si la
parte A no flota. En este caso, haga flotar la
parte A con un pequeño desatornillador
mientras presiona el seguro (L2), y luego tire
el conector (1) hacia Ud.

WA500-6 20
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

3. Tipo seguro de empuje


• Motores 95,107, 114
Ejemplo)
Sensor de presión de combustible en riel común
(BOSCH-03)

Desconecte el conector (3) de acuerdo al siguiente


procedimiento.
1) Mientras presiona el seguro (C), tire el conector
(3) en la dirección de la flecha.

• Motor 114

• Motores 107, 114


Ejemplo)
Sensor de temperatura/presión de aire de
admisión en múltiple de admisión
(SUMITOMO-04)

3) Mientras presiona el seguro (D), tire el conector


(4) en la dirección de la flecha.

• Motor 107

Si el seguro está en el lado inferior, use el


desatornillador de cabeza plana [1] puesto que
no se pueden insertar los dedos.
2) Mientras presiona hacia arriba el seguro (C) del
conector con un desatornillador de cabeza plana [1],
tire el conector (3) en la dirección de la flecha.

WA500-6 21
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

• Motores 95, 125 – 170, 12V140 4. Tipo caja giratoria (conector verde redondo)
4) Mientras presiona el seguro (E) del conector, tire el • Motor 140
conector (5) en la dirección de la flecha. Ejemplo)
Sensor de presión de aire de admisión en
Ejemplo) múltiple de admisión (CANNON-04): PIM etc.
Sensor de presión de combustible en riel común:
PFUEL etc. (AMP-3) 1) Desconecte el conector (6) de acuerdo al siguiente
procedimiento.
1] Gire la caja (H1) en la dirección de la flecha.
 Cuando al conector se le quita el seguro, la
caja (H1) se pone pesada para girar.
2] Tire la caja (H1) en la dirección de la flecha.
 La caja (H1) se deja en el lado del arnés de
cableado.

Ejemplo)
Válvula de control de presión de inyección de
bomba de suministro de combustible: PCV
(SUMITOMO-2)

2) Conecte el conector de acuerdo al siguiente


procedimiento.
1] Inserte el conector al extremo, mientras ajusta su
ranura.
2] Gire la caja (H1) en la dirección de la flecha
hasta que haga “clic”.

Ejemplo)
Sensor de velocidad de bomba de suministro de
combustible: G (SUMITOMO-3)
 Tire el conector en recta hacia arriba.

WA500-6 22
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Cómo leer el código de cable eléctrico 1


 La información sobre los cables única para cada modelo de máquina se describe en la sección Análisis de
Fallas, información relacionada con análisis de fallas.

En el diagrama del circuito eléctrico, el material, espesor, y color de cada cable eléctrico van indicados por
símbolos. El código de cable eléctrico es útil para comprender el diagrama del circuito eléctrico.

Ejemplo: AEX 0.85 L--- Indica cable azul, resistente al calor, bajo voltaje para automóvil, con No. nominal
de 0.85

Indica color del cable por código de color.


Los códigos de color se muestran en la Tabla 3.

Indica el tamaño del cable por No. nominal


El tamaño (No. nominal) se muestra en la Tabla 2.

Indica el tipo de cable por símbolo.


Tipo, símbolo, y material del cable se muestran en la Tabla 1.
(Debido a que AV y AVS se clasifican por tamaño (No. nominal), estos no se
indican.)

1. Tipo, símbolo, y material


AV y AVS son diferentes sólo en espesor y diámetro exterior de la cubierta. AEX es similar a AV en espesor y
diámetro exterior de AEX y diferente de AV y AVS en material de la cubierta.

(Tabla 1)
Usando
Símbolo Material rango de Ejemplo de uso
Tipo
temperatura
(°C)
Cable de bajo Conductor Cobre recocido para
Cableado general
voltaje artefacto eléctrico
AV (Nominal No. 5 y
para
Cloruro de polivinilo superiores)
automóvil Aislador
suave –30 a +60
Cable de bajo Conductor Cobre recocido para Cableado general
voltaje cubierta AVS artefacto eléctrico (Nominal No. 3 e
delgada para Cloruro de polivinilo inferiores)
Aislador
automóvil suave
Conductor Cobre recocido para Cableado general en
Cable de bajo
artefacto eléctrico distrito
voltaje y alta
AEX Aislador Polietileno reticulado –50 a +110 extremadamente frío,
resistencia
resistente al calor cableado en lugar a
para automóvil
alta temperatura

WA500-6 23
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

2. Dimensiones

(Tabla 2)
0.5f
Nominal No. (0.5) 0.75f (0.85) 1.25f (1.25) 2f 2 3f 3 5
Número de
filamentos
20/0.18
/Diámetro del 7/0.32 30/0.18 11/0.32 50/0.18 16/0.32 37/0.26 26/0.32 58/0.26 41/0.32 65/0.32
filamento
Conductor
Area Seccional
0.51 0.56 0.76 0.88 1.27 1.29 1.96 2.09 3.08 3.30 5.23
(mm2)

d (aprox.) 1.0 1.2 1.5 1.9 1.9 2.3 2.4 3.0

Cubierta AVS Estándar 2.0 2.2 2.5 2.9 2.9 3.5 3.6 –
D AV Estándar – – – – – – – 4.6
AEX Estándar 2.0 2.2 2.7 3.0 3.1 – 3.8 4.6

Nominal No. 8 15 20 30 40 50 60 85 100


Número de
filamentos/
Diámetro del 50/0.45 84/0.45 41/0.80 70/0.80 85/0.80 108/0.80 127/0.80 169/0.80 217/0.80
Conductor filamento

Area seccional
7.95 13.36 20.61 35.19 42.73 54.29 63.84 84.96 109.1
(mm2)
d (aprox.) 3.7 4.8 6.0 8.0 8.6 9.8 10.4 12.0 13.6
Cubierta AVS Estándar – – – – – – – – –
D AV Estándar 5.5 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6
AEX Estándar 5.3 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6

“f” de No. nominal denota flexible”.

WA500-6 24
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

3. Tabla de códigos de color

(Tabla 3)
Código de Color del cable Código de Color del cable
Color Color
B Negro LgW Verde claro y Blanco
Br Café LgY Verde claro y Amarillo
BrB Café y Negro LR Azul y Rojo
BrR Café y Rojo LW Azul y Blanco
BrW Café y Blanco LY Azul y Amarillo
BrY Café y Amarillo O Naranjo
Ch Carbón P Rosado
Dg Verde oscuro R Rojo
G Verde RB Rojo y Negro
GB Verde y Negro RG Rojo y Verde
GL Verde y Azul RL Rojo y Azul
Gr Gris RW Rojo y Blanco
GR Verde y Rojo RY Rojo y Amarillo
GW Verde y Blanco Sb Azul Cielo
GY Verde y Amarillo Y Amarillo
L Azul YB Amarillo y Negro
LB Azul y Negro YG Amarillo y Verde
Lg Verde Claro YL Amarillo y Azul
LgB Verde Claro y Negro YR Amarillo y Rojo
LgR Verde claro y Rojo YW Amarillo y Blanco

Observaciones: En un código de color consistente en 2 colores, el primer color es el color del fondo y el segundo
color es el color de la marca. Ejemplo: “GW” significa que el fondo es Verde y la marca es Blanca.

4. Tipos de circuitos y códigos de color

(Tabla 4)
Tipo de cable AVS o AV AEX
Carga R WG – – – – R –
Tierra B – – – – – B –
Inicio R – – – – – R –
Luz RW RB RY RG RL – D –
Instrumento Y YR YB YG YL YW Y Gr
Señal G GW GR GY GB GL G Br
Tipo de L LW LR LY LB – L –
circuito Br BrW BrR BrY BrB – – –
Lg LgR LgY LgB LgW – – –
O – – – – – – –
Otros
Gr – – – – – – –
P – – – – – – –
Sb – – – – – – –
Dg – – – – – – –
Ch – – – – – – –

WA500-6 25
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Precauciones al realizar la operación


[Al realizar el desmontaje o el montaje (desensamblado o ensamblado) de las unidades, asegúrese de seguir las
precauciones generales que se proporcionan a continuación al realizar la operación].

1. Precauciones al realizar el trabajo de desmontaje


• Si el refrigerante contiene anticongelante, elimínelo en forma correcta.
• Después de desconectar las mangueras o tubos, cúbralos o coloque tapones para evitar la entrada de
suciedad o polvo.
• Al drenar aceite, prepare un contenedor de tamaño adecuado para recibirlo.
• Confirme las marcas de calce que muestran la posición de montaje, y haga marcas de calce en los puntos
necesarios antes de desmontar para evitar cualquier error al ensamblar.
• Para evitar aplicar una fuerza excesiva al cableado, siempre sostenga los conectores al desconectarlos. No
tire los cables.
• Coloque cables y mangueras con rótulos para mostrar su posición de montaje y evitar así cualquier error al
montar.
• Revise el número y espesor de las lainas, y guárdelas en un lugar seguro.
• Al elevar componentes, asegúrese de usar un equipo de elevación lo suficientemente resistente.
• Cuando use pernos forzadores para retirar algún componente, apriete los pernos forzadores de manera
uniforme.
• Antes de retirar alguna unidad, limpie el área circundante y coloque una cubierta para evitar la entrada de
polvo o suciedad después del desmontaje.
¹ Precauciones al manipular tuberías durante el desensamblado
Fije los siguientes tapones en las tuberías después de desconectarlas durante las operaciones de
desensamblado.
1) Mangueras y tubos tipo sello frontal
Número Tapón (extremo de la tuerca) Manguito tensor (extremo del codo)
nominal
02 07376-70210 02789-20210
03 07376-70315 02789-20315
04 07376-70422 02789-20422
05 07376-70522 02789-20522
06 07376-70628 02789-20628
10 07376-71034 07221-21034
12 07376-71234 07221-21234

2) Mangueras y tubos tipo pestaña partida


Número Pestaña (extremo de la Cabezal de la camisa (extremo del tubo) Pestaña partida
nominal manguera)
04 07379-00400 07378-10400 07371-30400
05 07379-00500 07378-10500 07371-30500

3) Si la parte no está bajo presión hidráulica, se pueden usar los siguientes corchos.
Número Dimensiones
Número parte
nominal D d L
06 07049-00608 6 5 8
08 07049-00811 8 6.5 11
10 07049-01012 10 8.5 12
12 07049-01215 12 10 15
14 07049-01418 14 11.5 18
16 07049-01620 16 13.5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18.5 28
24 07049-02430 24 20 30
27 07049-02734 27 22.5 34

WA500-6 26
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

2. Precauciones al realizar el trabajo de montaje


• Apriete todos los pernos y tuercas (manguitos tensores) al torque especificado (KES).
• Monte las mangueras sin doblarlas ni con interferencias y fíjelas con abrazaderas intermedias, si hubiera.
• Reemplace todas las empaquetaduras, anillos de goma, pasadores de 2 patas, y placas fijadoras por partes
nuevas.
• Doble los pasadores de 2 patas y las placas fijadoras en forma segura.
• Al cubrir con adhesivo, limpie la parte y saque todo el aceite y grasa, luego cubra la parte roscada con 2 - 3
gotas de adhesivo.
• Al cubrir con sellante para empaquetadura, limpie la superficie y saque todo el aceite y grasa, revise que no
haya suciedad o daños, luego cubra de manera uniforme con sellante para empaquetadura.
• Limpie todas las partes, y corrija cualquier daño, abolladura, rebaba u oxidación.
• Cubra las partes giratorias y las partes deslizantes con aceite de motor.
• Cuando ajuste las partes a presión, cubra la superficie con componente antifricción (LM-P).
• Después de ajustar los anillos de retención, revise que el anillo de retención calce muy bien en su ranura.
• Al conectar conectores del cableado, limpie el conector para eliminar todo el aceite, suciedad o agua, luego
conecte muy bien.
• Al usar pernos de ojo, revise que no haya deformación o deterioro, atorníllelos completamente, y alinee la
dirección del gancho.
• Al apretar pestañas partidas, apriete de manera uniforme para evitar el apriete excesivo de un lado.

¹ Al operar los cilindros hidráulicos por primera vez después de reensamblar cilindros, bombas y otros equipos
hidráulicos desmontados para reparación, siempre purgue el aire como sigue:
1. Arranque el motor y hágalo funcionar a ralentí bajo.
2. Opere la palanca de control del equipo de trabajo para operar el cilindro hidráulico 4 - 5 veces, deteniendo
el cilindro a 100 mm del final de su carrera.
3. Luego, opere el cilindro hidráulico 3 - 4 veces hasta el final de su carrera.
4. Después de hacer esto, haga funcionar el motor a velocidad normal.
¹ Cuando use la máquina por primera vez después de reparar o luego de un almacenamiento prolongado,
siga el mismo procedimiento.

3. Precauciones al completar la operación


1) Rellene con refrigerante, aceite y grasa
• Si el refrigerante ha sido drenado, apriete la válvula de drenaje, y agregue refrigerante al nivel
especificado. Haga funcionar el motor para hacer circular el refrigerante en el sistema. Luego vuelva a
revisar el nivel de refrigerante.
• Si se ha desmontado el equipo hidráulico y se ha vuelto a montar, agregue aceite de motor al nivel
especificado. Haga funcionar el motor para hacer circular el aceite en el sistema. Luego vuelva a
revisar el nivel de aceite.
• Si se ha desmontado la tubería o el equipo hidráulico, siempre purgue el aire del sistema después de
reensamblar las partes.
¹ Para detalles, consulte Prueba y Ajuste, “Purga de aire”.
• Agregue la cantidad de grasa especificada (grasa de bisulfuro de molibdeno) a las partes del equipo de
trabajo.

2) Revisión del cabezal del cilindro y múltiples por si estuvieran sueltos


Revise el cabezal del cilindro y el múltiple de admisión y escape por si estuvieran sueltos.
Si alguna parte está suelta, reapriétela.
• Para el torque de apriete, consulte “Desensamblado y ensamblado”
3) Revisión de la tubería del motor por si estuviera dañada y suelta
Sistema de admisión y escape
Revise la tubería por si estuviera dañada, los pernos y tuercas de montaje por si estuvieran sueltos, y
las juntas por si hubiera fuga de gas de escape y succión de aire.
Si alguna parte está suelta o dañada, reapriétela o repárela.
Sistema de enfriado
Revise la tubería por si estuviera dañada, los pernos y tuercas de montaje por si estuvieran sueltos, y
las juntas por si hubiera fuga de refrigerante.
Si alguna parte está suelta o dañada, reapriétela o repárela.
Sistema de combustible
Revise la tubería por si estuviera dañada, los pernos y tuercas de montaje por si estuvieran sueltos, y
las juntas por si hubiera fuga de combustible.
Si alguna parte está suelta o dañada, reapriétela o repárela.

WA500-6 27
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

4) Revisión del silenciador y tubo de escape por si estuvieran dañados y sueltos


1] Revise visualmente el silenciador, el tubo de escape y sus partes de montaje por si estuvieran
agrietados y dañados.
Si alguna parte está dañada, reemplácela.
2] Revise los pernos y tuercas de montaje del silenciador, el tubo de escape y sus partes de montaje
por si estuvieran sueltos.
Si algún perno o tuerca está suelto, reapriételo.
5) Revisión de la función del silenciador
Revise el silenciador por si presenta sonido anormal y sonido diferente al de un silenciador nuevo.
Si se escucha sonido anormal, repare el silenciador, consultando “Análisis de fallas” y “Desensamblado y
ensamblado”.

WA500-6 28
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Método para desensamblar y conectar el acoplador tipo impulsor extractor

Antes de realizar el siguiente trabajo, suelte la tapa de la boca de suministro de aceite del estanque
hidráulico gradualmente para liberar la presión residual del estanque hidráulico.

Aún cuando se libere la presión residual del estanque hidráulico, parte del aceite hidráulico sale
cuando se desconecta la manguera. Por lo tanto, prepare un contenedor para recibir el aceite.

Tipo 1

1. Desconexión
1) Sostenga el adaptador (1) y empuje la junta de la
manguera (2) hacia el adaptador de empalme (3).
(Fig. 1).
º El adaptador se puede empujar aproximadamente
3.5 mm.
º No sostenga la parte de la tapa de goma (4).
2) Después de empujar la junta de la manguera (2) en
el adaptador (3), presione la parte de la tapa de
goma (4) contra el adaptador (3) hasta que se
escuche un “clic”. (Fig. 2).
3) Sostenga el adaptador de la manguera (1) o la
manguera (5) y sáquelo. (Fig. 3).
º Debido a que parte del aceite hidráulico sale,
prepare un contenedor de aceite para recibirlo.

2. Conexión

1) Sostenga el adaptador de la manguera (1) o la


manguera (5) e insértela en el adaptador de
empalme (3), alineándola con la otra. (Fig. 4).
º No sostenga la parte de la tapa de goma (4).
2) Después de insertar perfectamente la manguera en
el adaptador de empalme, sáquela para revisar su
condición de conexión. (Ver Fig. 5).
º Cuando se saca la manguera, la parte de la tapa
de goma se mueve hacia la manguera
aproximadamente 3.5 mm. Sin embargo, esto
no indica una anormalidad.

WA500-6 29
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Tipo 2

1. Desconexión
1) Sostenga la parte de apriete y empuje el
cuerpo (7) en forma recta hasta que el anillo
antideslizamiento (6) haga contacto con la
superficie de contacto (a) de la parte
hexagonal en el extremo macho. (Fig. 6).
2) Mientras mantiene la condición del Paso 1),
gire la palanca (8) a la derecha. (Fig. 7).
3) Mientras mantiene la condición de los Pasos
1) y 2), tire todo el cuerpo (7) para
desconectarlo. (Fig. 8).

2. Conexión

• Sostenga la parte de apriete y empuje el cuerpo (7)


en forma recta hasta que el anillo antideslizamiento
(6) haga contacto con la superficie de contacto (a)
de la parte hexagonal en el extremo macho. (Fig.
9).

WA500-6 30
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Tipo 3

1. Desconexión
1) Sostenga la parte de apriete y empuje el
cuerpo (9) en forma recta hasta que el anillo
antideslizamiento (8) haga contacto con la
superficie de contacto (b) de la parte
hexagonal en el extremo macho. (Fig. 10).
2) Mientras mantiene la condición del Paso 1),
empuje la cubierta (10) en forma recta hasta
que haga contacto con la superficie de
contacto (b) de la parte hexagonal en el
extremo macho (Fig. 11).
3) Mientras mantiene la condición de los Pasos
1) y 2), tire todo el cuerpo (9) para
desconectarlo. (Fig. 12).

2. Conexión

• Sostenga la parte de apriete y empuje el cuerpo (9)


en forma recta hasta que el anillo antideslizamiento
haga contacto con la superficie de contacto (b) de la
parte hexagonal en el extremo macho. (Fig. 13).

WA500-6 31
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Tabla de torques de apriete estándar


1. Tabla de torques de apriete para pernos y tuercas
¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete tuercas y pernos métricos al torque que se indica a
continuación.
¹ La siguiente tabla corresponde a los pernos en la Fig. A.

Diámetro del hilo del Ancho a través de las Torque de apriete


perno partes planas
mm mm Nm kgm
6 10 11.8 - 14.7 1.2 – 1.5
8 13 27 - 34 2.8 – 3.5
10 17 59 - 74 6.0 – 7.5
12 19 98 - 123 10.0 – 12.5
14 22 157 - 196 16 – 20
16 24 245 - 309 25 – 31.5
18 27 343 – 427 35 – 43.5
20 30 490 – 608 50 – 62
22 32 662 – 829 67.5 – 84.5
24 36 824 – 1,030 84 – 105
27 41 1,180 – 1,470 120 – 150
30 46 1,520 – 1,910 155 – 195
33 50 1,960 – 2,450 200 – 250
36 55 2,450 – 3,040 250 – 310
39 60 2,890 – 3,630 295 - 370

¹ La siguiente tabla corresponde a los pernos en la Fig. B.

Diámetro del hilo del Ancho a través de las Torque de apriete


perno partes planas

mm mm Nm kgm
6 10 5.9 – 9.8 0.6 - 1.0
8 12 13.7 – 23.5 1.4 - 2.4
10 14 34.3 – 46.1 3.5 – 4.7
12 17 74.5 – 90.2 7.6 – 9.2

Observaciones: Los anchos a través de los planos contra los diametros de hilo de los pernos con pestaña
(marcas con “*”) en la Fig. A son los indicados en la tabla para pernos que se muestran en la
Fig.B.
(Se aplican valores de torques de apriete que se muestran en la tabla para Fig. A)

WA500-6 32
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

2. Tabla de torques de apriete para pernos con pestaña partida

¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete los pernos con pestaña partida al siguiente torque.

Diámetro del hilo del Ancho a través de la Torque de apriete


perno parte plana
mm mm Nm kgm
10 14 59 – 74 6.0 – 7.5
12 17 98 – 123 10.0 – 12.5
16 22 235 - 285 23.5 – 29.5

3. Tabla de torques de apriete para juntas de tubería del cubo del anillo de goma

¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete las juntas de tubería del cubo del anillo de goma al siguiente
torque.

Diámetro del Ancho a través de la Torque de apriete Nm {kgm}


No. Nominal hilo parte plana
mm mm Rango Objetivo
02 14 35 – 63 { 3.5 – 6.5} 44 { 4.5}
03, 04 20 Varía dependiendo 84 – 132 { 8.5 – 13.5} 103 {10.5}
05, 06 24 del tipo de conector 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0}
10, 12 33 363 – 480 {37.0 – 49.0} 422 {43.0}
14 42 746 – 1,010 {76.0 – 103} 883 {90.0}

4. Tabla de torques de apriete para tapones del cubo del anillo de goma

¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete los tapones del cubo del anillo de goma al siguiente torque.

No. Diámetro del Ancho a través de la Torque de apriete


Nominal hilo parte plana
mm mm Rango Objetivo
08 8 14 5.88 – 8.82 {0.6 – 0.9} 7.35 {0.75}
10 10 17 9.81 – 12.74 {1.0 – 1.3} 11.27 {1.15}
12 12 19 14.7 – 19.6 {1.5 – 2.0} 17.64 {1.8}
14 14 22 19.6 – 24.5 {2.0 – 2.5} 22.54 {2.3}
16 16 24 24.5 – 34.3 {2.5 – 3.5} 29.4 {3.0}
18 18 27 34.3 – 44.1 {3.5 – 4.5} 39.2 {4.0}
20 20 30 44.1 – 53.9 {4.5 – 5.5} 49.0 {5.0}
24 24 32 58.8 – 78.4 {6.0 – 8.0} 68.6 {7.0}
30 30 32 93.1 – 122.5 { 9.5 – 12.5} 107.8 {11.0}
33 33 -- 107.8 – 147.0 {11.0 – 15.0} 127.4 {13.0}
36 36 36 127.4 – 176.4 {13.0 – 18.0} 151.9 {15.5}
42 42 -- 181.3 – 240.1 {18.5 – 24.5} 210.7 {21.5}
52 52 -- 274.4 – 367.5 {28.0 – 37.5} 323.4 {33.0}

WA500-6 33
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

5. Tabla de torques de apriete para mangueras (tipo sello cónico y tipo sello superficie)
¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete las mangueras (tipo sello cónico y tipo sello superficie) al
siguiente torque.
¹ Aplique el siguiente torque cuando los hilos estén recubiertos (húmedos) con aceite de motor.

Torque de apriete Nm {kgm} Sello Sello superficie


No. Ancho a cónico
nominal de través de No. nominal –
la la parte Rango Objetivo Tamaño Número de hilos, Diámetro del hilo
manguera plana del hilo tipo de hilo (mm) (Referencia)
(mm)
34 – 54 {3.5 – 5.5} -- 9/16 – 18UN 14.3
02 19 44 {4.5}
34 – 63 {3.5 – 6.5} 14 -- --
03 22 54 – 93 {5.5 – 9.5} 74 {7.5} -- 11/16 – 16UN 17.5
24 59 – 98 {6.0 – 10.0} 78 {8.0} 18 -- --
04 27 84 – 132 {8.5 – 13.5} 103 {10.5} 22 13/16 – 16UN 20.6
05 32 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0} 24 1 – 14UNS 25.4
06 36 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 30 1-3/16 – 12UN 30.2
(10) 41 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 33 -- --
(12) 46 197 – 294 {20.0 – 30.0} 245 {25.0} 36 -- --
(14) 55 246 – 343 {25.0 – 35.0} 294 {30.0} 42 -- --

6. Tabla de torques de apriete para juntas de sello superficie

¹ Apriete las juntas de sello superficie (tipo manguito extensor) hechas de tubos de acero enchapado para servicio
de baja presión a ser usadas para motores, etc. al torque que se muestra en la siguiente tabla.

¹ Aplique el siguiente torque a la junta de sello superficie mientras se revisten sus partes roscadas con aceite de
motor (humedecidas).

Torque de apriete Nm {kgm} Sello superficie


Diametro Ancho a No. nominal – Número
exterior través de Rango Objetivo de hilos, tipo de hilo Diámetro del hilo (mm)
del tubo la parte (Referencia)
(mm) plana
8 19 14 – 16 {1.4 – 1-6} 15 {1.5} 9/16 – 18UN 14.3
10 22 24 – 27 {2.4 – 2.7} 25.5 {2.6} 11/16 – 16UN 17.5
12 24 (27) 43 – 47 {4.4 – 4.8} 45 {4.6} 13/16 – 16UN 20.6
15 (16) 30 (32) 60 – 68 {6.1 – 6.8} 64 {6.5} 1 – 14UN 25.4
22 (20) 36 90 – 95 {9.2 – 9.7} 92.5 {9.4} 1-3/16 – 12UN 30.2

Referencia: Las juntas de sello de superficie de las dimensiones entre ( ) también se usan,
dependiendo de la especificación.

7. Tabla de torques de apriete para series de motor 102, 107 y 114 (Pernos y Tuercas)

¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete las tuercas y pernos métricos de las series de motor 102,
107 y 114 al siguiente torque.

Tamaño del hilo Torque de apriete


Pernos y Tuercas
mm Nm kgm
6 10 ± 2 1.02 ± 0.20
8 24 ± 4 2.45 ± 0.41
10 43 ± 6 4.38 ± 0.61
12 77 ± 12 7.85 ± 1.22
14 --- ---

WA500-6 34
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

8. Tabla de torques de apriete para series de motor 102, 107 y 114 (Juntas de Ojo)
¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete las juntas de ojo métricas de las series de motor 102, 107
y 114 al siguiente torque.

Tamaño del hilo Torque de apriete


mm Nm kgm
6 8±2 0.81 ± 0.20
8 10 ± 2 1.02 ± 0.20
10 12 ± 2 1.22 ± 0.20
12 24 ± 4 2.45 ± 0.41
14 36 ± 5 3.67 ± 0.51

9. Tabla de torques de apriete para series de motor 102, 107 y 114 (Pernos Cónicos)
¹ A menos que haya instrucciones especiales, apriete los pernos cónicos (unidad:pulgada) de las series de motor
102, 107 y 114 al siguiente torque.

Torque de apriete
Material En hierro fundido o acero En aluminio
Tamaño del hilo (pulgada) Nm kgm Nm kgm

1/16 15 ± 2 1.53 ± 0.20 5±1 0.51 ± 0.10


1/8 20± 2 2.04 ± 0.20 15 ± 2 1.53 ± 0.20
1/4 25 ± 3 2.55 ± 0.31 20 ± 2 2.04 ± 0.20
3/8 35 ± 4 3.57 ± 0.41 25 ± 3 2.55 ± 0.31
1/2 55 ± 6 5.61 ± 0.61 35 ± 4 3.57 ± 0.41
3/4 75 ± 8 7.65 ± 0.82 45 ± 5 4.59± 0.51

WA500-6 35
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Tabla de conversión

Método de uso de la tabla de conversión


La tabla de conversión en esta sección se proporciona para permitir la simple conversión de las cifras. Para
detalles sobre el método de uso de la tabla de conversión, consulte el ejemplo que se entrega a continuación.

Ejemplo: Método de uso de la tabla de conversión para convertir de milímetros a pulgadas

1. Convierta 55 mm a pulgadas.
1) Ubique el número 50 en la columna vertical de la izquierda, considere esto como (A), luego dibuje una
línea horizontal desde (A).
2) Ubique el número 5 en la fila superior, considere esto como (B), luego dibuje una línea perpendicular
desde (B).
3) Tome el punto donde las dos líneas se cruzan como (C). Este punto (C) da el valor al convertir de
milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm = 2.165 pulgadas.

2. Convierta 550 mm a pulgadas.


1) El número 550 no aparece en la tabla, entonces divídalo por 10 (mueva el punto decimal un lugar a la
izquierda) para convertirlo a 55 mm.
2) Realice el mismo procedimiento anterior para convertir 55 mm a 2.165 pulgadas.
3) El valor original (550 mm) se dividió por 10, entonces multiplique 2.165 pulgadas por 10 (mueva el punto
decimal un lugar a la derecha) para volver al valor original. Esto da 550 mm = 21.65 pulgadas.

WA500-6 36
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Milímetros a Pulgadas 1 mm = 0.03937 in

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929

50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

Kilogramo a Libra 1 kg = 2.2046 lb

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03

50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26

Litros a Galones Americanos 1 l = 0.2642 Galón Americano

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.264 0.528 0.793 1.057 1.321 1.585 1.849 2.113 2.378
10 2.642 2.906 3.170 3.434 3.698 3.963 4.227 4.491 4.755 5.019
20 5.283 5.548 5.812 6.076 6.340 6.604 6.869 7.133 7.397 7.661
30 7.925 8.189 8.454 8.718 8.982 9.246 9.510 9.774 10.039 10.303
40 10.567 10.831 11.095 11.359 11.624 11.888 12.152 12.416 12.680 12.944

50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153

WA500-6 37
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Litros a Galones Ingleses 1 l = 0.21997Galón Inglés

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.220 0.440 0.660 0.880 1.100 1.320 1.540 1.760 1.980
10 2.200 2.420 2.640 2.860 3.080 3.300 3.520 3.740 3.950 4.179
20 4.399 4.619 4.839 5.059 5.279 5.499 5.719 5.939 6.159 6.379
30 6.599 6.819 7.039 7.259 7.479 7.699 7.919 8.139 8.359 8.579
40 8.799 9.019 9.239 9.459 9.679 9.899 10.119 10.339 10.559 10.778

50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777

Kgm a ft. lb 1 kgm = 7.233 ft. lb

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4

50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1

100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7

150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4

WA500-6 38
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

2 2 2 2
Kg/cm a lb/in 1 kg/cm = 14.2233 lb/in

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9

50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408

100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119

150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830

200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542

WA500-6 39
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Temperatura
Conversión de Fahrenheit a Centígrados; una manera simple de convertir una lectura de temperatura
Fahrenheit a una lectura de temperatura en Centígrados o viceversa es ingresar la siguiente tabla en la
columna de cifras del centro (columna en negrillas). Estas cifras se refieren a la temperatura tanto en
grados Fahrenheit como en grados Centígrados.
Si desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna del centro como la
tabla de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura en Centígrados correspondiente en la columna de la
izquierda.
Si desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna del centro como la
tabla de valores Centígrados y lea la temperatura Fahrenheit correspondiente en la columna de la derecha.

WA500-6 40
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

WA500-6 41
00 Indice y Prefacio SEN00702-04

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6

Formulario No. SEN00702-04

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 42
MANUAL DE TALLER SEN00703-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

_______________________________________________________________________

01 Especificación
Especificación y datos técnicos
_______________________________________________________________________

Especificación y datos técnicos .................................................................................................................... 2


Planos de dimensión de las especificaciones ......................................................................................... 2
Especificaciones ...................................................................................................................................... 3
Tabla de pesos ........................................................................................................................................ 6
Tabla de combustible, refrigerante y lubricantes ..................................................................................... 8

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00703-01 01 Especificación

Especificación y datos técnicos


Planos de dimensiones de las especificaciones

WA500-6 2
SEN00703-01 01 Especificación

Especificaciones

Modelo de la máquina WA500-6


Nº de serie 55001 y superiores
Peso operacional kg 32.230
Peso

Carga rueda delantera kg 15.090


Carga rueda trasera kg 17.140
3
Capacidad del balde (colmada) m 5.6 (con filo cortante apernado)
Carga nominal kN {kg} 90.7 {9.250}
Velocidad de recorrido F1 km/h 7.7
Velocidad de recorrido F2 km/h 12.5
Velocidad de recorrido F3 km/h 22.3
Velocidad de recorrido F4 km/h 34.9
Velocidad de recorrido R1 km/h 8.6
Rendimiento

Velocidad de recorrido R2 km/h 13.0


Velocidad de recorrido R3 km/h 24.8
Velocidad de recorrido R4 km/h 37.5
Fuerza de tracción barra de tiro kN {kg} 288.3 {29.400}
(Avance)
Fuerza de tracción barra de tiro kN {kg} 256.4 {26.150}
(Retroceso)
Pendiente superable grados 25
Radio de giro mínimo mm 6.430
(Centro del neumático exterior) mm
Radio de giro (Punta BOC) 7.650 (con BOC)
Largo total mm 9.815 (con BOC)
Ancho total mm 3.190
Ancho del balde mm 3.400 (con BOC)
Altura total (ROPS en la parte mm 3.785
superior de la cabina)
Altura total con balde levantado mm 6.430
Base de la rueda mm 3.780
Rodadura mm 2.400
Dimensión

Espacio libre mínimo del suelo mm 450


Altura máxima pasador de 4.755
bisagra del balde
Espacio libre de volteo mm 3.295 (con BOC)
Alcance de volteo mm 1.500 (con BOC)
Angulo de inclinación hacia mm
delante del balde 46
Angulo de inclinación hacia atrás grados
del balde 50
(Presión de operación) grados
Profundidad de perforación
(Aprox. 10°) mm 435

 BOC: Abreviatura para Filo Cortante Apernado

WA500-6 3
SEN00703-01 01 Especificación

Modelo de la máquina WA500-6


Nº de serie 55001 y superiores
Nombre del modelo SAA6D140E-5
Tipo De 4 ciclos, enfriado por agua, tipo inyección directa,
con turbocargador y aftercooler enfriado por aire y EGR
enfriado por agua
No. de cilindros – diámetro x carrera mm 6 – 140 x 165

Desplazamiento total del pistón l {cc} 15.2 {15.240}


Potencia neta kW/rpm 263/1.900 {353/1.900}
{HP/rpm}

Torque máximo Nm/rpm 178.9/1.250 {182.4/1.250}


Motor

Rendimiento

{kgm/rpm}

Consumo nominal de g/kWh 216.2 {161}


combustible {g/Hph}

Velocidad máxima sin carga rpm 2.150

Velocidad mínima sin carga rpm 675

Motor de arranque 24 V, 11 kW
Alternador 24 V, 75 A
Batería 12 V, 170 Ah x 2
Convertidor de torque De 3 elementos, 1 etapa, 2 fases

Transmisión Tipo planetario, tipo disco múltiple, 4 etapas avance-


Tren de potencia

retroceso

Unidad de engranaje de reducción Tipo engranaje bisel en espiral, tipo lubricación por
salpicadura

Diferencial Tipo engranaje bisel recto

Mando final Tipo reducción simple engranaje planetario, tipo


lubricación por salpicadura
Rueda de mando Mando de rueda delantera y trasera
Eje

Eje delantero Bastidor fijo, tipo flotador total

Eje trasero Tipo soporte pasador central, tipo flotador total


Tamaño 29.5-25-33-22PR(L3)
Neumáticos

Tamaño de la llanta 25.00 x 25WTB

Presión de inflado (Rueda delantera) kPa 440 {4.5}


(Rueda trasera) {kg/cm2} 392 {4.0}
Freno de pie Frenos independientes en rueda delanteras y traseras,
tipo de disco múltiple húmedo protegido
Freno

Tipo totalmente hidráulico


Freno de mano Sistema de frenado eje de mando del tipo disco
húmedo
Tipo accionado por resorte liberado hidráulicamente

WA500-6 4
SEN00703-01 01 Especificación

Modelo de la máquina WA500-6


Nº de serie 55001 -
Sistema de
dirección

Sistema de dirección

Tipo Dirección articulada

Estructura Servo dirección totalmente hidráulica


Bomba hidráulica equipo de trabajo l/min 321 (Bomba de pistón de desplazamiento variable
HPV190)
Entrega bomba hidráulica

Bomba de la dirección l/min 120 (Bomba de pistón de desplazamiento variable


LPV90)

Bomba ventilador de enfriado l/min 70 (Bomba de pistón de desplazamiento variable


LPV45)

Bomba tren de potencia l/min 189 (Bomba de engranajes SAR (3) 112)

Bomba de enfriado hidráulica l/min 94 (Bomba de engranajes SAL (3) 80)

EPC y bomba de freno l/min 54 (Bomba de engranajes SAR (1) 28)


Sistema hidráulico

2
Presión de ajuste para el equipo de MPa {kg/cm } Tipo de 3 carretes (con válvula HI) 34.3 {350}
Válvula de

trabajo
control

2
Presión de ajuste para el sistema MPa {kg/cm } Tipo de carrete 24.5 {250}
de dirección

Número de cilindros de levante – mm Tipo de pistón de doble acción 2 – 160 x 898


Diámetro x carrera

Número de cilindros del balde – mm Tipo de pistón de doble acción 1 – 185 x 675
Cilindro

Diámetro x carrera

Número de cilindros de dirección – mm Tipo de pistón de doble acción 2 – 100 x 486


Diámetro x carrera

Motor

Motor del ventilador Tipo pistón de desplazamiento fijo: LMF40


Equipo de trabajo
Equipo de
trabajo

Tipo de eslabón Un solo eslabón

Forma del filo cortante del balde Perno recto en filo cortante

WA500-6 5
SEN00703-01 01 Especificación

Tabla de pesos
Esta tabla de pesos es una guía para usar al transportar o al manipular componentes.

Unidad: kg
Modelo de la máquina WA500-6
Número de serie 55001 y superiores
Motor (peso seco) 1.700
Radiador (incluye condensador de aire acondicionado (peso seco) 326
Convertidor de torque (incluye engranaje de mando (peso seco) 558
Transmisión (peso seco) 1.106
Eje de mando central 45
Eje de mando delantero 45
Eje de mando trasero 40
Soporte central 42
Eje delantero 2.250
Eje trasero 2.084
Diferencial delantero 368
Diferencial trasero 390
Conjunto soporte planetario (1 pieza) 69
Cubo de rueda (1 pieza) 114
Pivote del eje (delantero) 104
Pivote del eje (trasero) 126
Rueda (1 pieza) 267
Neumático (estándar: 29.5-25-22PR L3) (1 pieza) 532
Válvula de demanda de la dirección 24
Cilindro de la dirección (1 pieza) 53
Estanque hidráulico (peso seco) 412
Bomba hidráulica del equipo de trabajo 106
Tren de potencia, bomba EPC 22
Bomba de la dirección 39
Bomba de enfriado hidráulica 13
Bomba del ventilador de enfriado 25
Enfriador de aceite del convertidor de torque 70
Motor del ventilador 13.4
Ventilador 29.1

WA500-6 6
SEN00703-01 01 Especificación

Unidad: kg
Modelo de la máquina WA500-6
Número de serie 55001 y superiores
Válvula del equipo de trabajo 110
Cilindro de levante (1 pieza) 282
Cilindro del balde 289
Capó del motor 265
Protección del radiador 355
Bastidor delantero 2.565
Bastidor trasero 2.650
Eslabón del balde (incluye buje) 157
Palanca acodada (incluye buje) 754
Brazo de levante (incluye buje) 2.105
3
Balde (5.2 m con dientes y borde de segmento) 2.960
3
Balde (5.6 m con filo cortante apernado) 3.005
Contrapeso 2.480
Estanque de combustible 220
Batería (1 pieza) 56
Cabina (incluye caja de consola y panel de instrumentos) 987
Unidad de aire acondicionado 33
Asiento del operador 36

WA500-6 7
SEN00703-01 01 Especificación

Tabla de combustible, refrigerante y lubricantes


 Para detalles sobre las notas (Nota 1, Nota 2 …) de la tabla, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento.

• ASTM: Sociedad Estadounidense de Pruebas y Materiales

Puntos de suministro Cárter Caja de la Sistema Eje Eje Sistema de Estanque de


aceite transmisión hidráulico delantero trasero enfriado combustible
Capacidad motor
Capacidad (l) 45 95 460 87 81 120 473
especificada
Capacidad de (l) 45 (37) 76 337 87 81 -- --
relleno
El valor en ( ) se aplica solamente al nivel de aceite del cárter del aceite del motor .

WA500-6 8
SEN00703-01 01 Especificación

WA500-6 9
SEN00703-01 01 Especificación

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00703-01

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)

WA500-6 10
MANUAL DE TALLER SEN00704-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

_______________________________________________________________________

10 Estructura, función y estándar de


mantenimiento
Motor y sistema de enfriado
_______________________________________________________________________

Motor y sistema de enfriado ......................................................................................................................... 2


Sistema de enfriado ............................................................................................................................... 2
Montaje del motor y montaje de la transmisión ...................................................................................... 5

WA500-6 1
SEN0074-00 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Motor y sistema de enfriado

Sistema de enfriado

1. Radiador A. Salida del postenfriador


2. Postenfriador B. Entrada de refrigerante
3. Enfriador aceite hidráulico C. Entrada de refrigerante
4. Estanque auxiliar del refrigerante D. Entrada del postenfriador
5. Sensor de nivel del refrigerante E. Salida del enfriador de aceite hidráulico
6. Enfriador de aceite del convertidor de torque F. Entrada del enfriador de aceite hidráulico
7. Aire acondicionado G. Salida del refrigerante
8. Ventilador de enfriado
9. Motor del ventilador de enfriado
10. Protector del ventilador

WA500-6 2
SEN0074-00 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Especificaciones

Radiador Enfriador aceite Enfriador aceite Postenfriador Enfriador aceite


hidráulico (1) hidráulico (2) convertidor de torque
Tubo de Tipo de tubo de
Tipo de núcleo aluminio en PTO-OL PTO-OL 10 orificios aleta PTO-LS
columna 4 recta

Avance aleta (mm) 4.0/2P 100 x 385 x 17 100 x 558 x 17 6.0/2P 150 x 620 x etapa 20

Superficie de
disipación total de 59.90 1.2187 1.829 21.57 3.254
2
calor (m )
Area seccional __ __ __ __
cruzada de flujo 50.845
2
(cm )
Presión de __ __ __ __
agrietamiento 70 ± 15
válvula de presión
2}
(kPa {kg/cm )
Presión de __ __ __ __
agrietamiento 0–5
válvula de vacío
2
(kPa {kg/cm })

WA500-6 3
SEN0074-00 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 4
SEN0074-00 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Montaje del motor y montaje de la transmisión

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Espesor de la laina: 0.5 mm, 1.0 mm
1 Espesor de la laina de montaje (El espesor de la laina y el número de lainas utilizado debe
ser el mismo que el empleado en la máquina real).
2 Espacio libre entre el tope y el Se proporcionará un espacio libre mínimo de 1.5 mm entre
soporte el tope y el soporte. Ajustar
Espesor de la laina: 0.5 mm, 1.0 mm
3 Espesor de la laina del montaje (El espesor de la laina y el número de lainas utilizado debe
ser el mismo que el empleado en la máquina real).
4 Espacio libre entre el perno del Se proporcionará un espacio libre mínimo de 1 a 1.5 mm
tope y el soporte entre el tope y el soporte.

WA500-6 5
SEN0074-00 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00704-00

© 2006 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 03-06 (01)

WA500-6 6
MANUAL DE TALLER SEN00705-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

_______________________________________________________________________

10 Estructura, función y estándar de


mantenimiento
Tren de potencia, Parte 1
_______________________________________________________________________

Tren de potencia, Parte 1 ............................................................................................................................. 3


Tren de potencia ..................................................................................................................................... 3
Diagrama del sistema del tren de potencia ............................................................................................. 4
Junta ........................................................................................................................................................ 6
Eje de mando .......................................................................................................................................... 7
Diagrama de la tubería del tren de potencia ........................................................................................... 10
Convertidor de torque ............................................................................................................................. 12
Válvula del regulador del convertidor de torque ..................................................................................... 30
Transmisión ............................................................................................................................................ 32
Transferencia .......................................................................................................................................... 52
Válvula de control de la transmisión ....................................................................................................... 54
ECMV ..................................................................................................................................................... 58
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torque ................................................. 65

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de alivio de lubricación ............................................................................................................... 67

WA500-6 2
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Tren de potencia, Parte 1

Tren de potencia

Aspectos importantes • El freno de estacionamiento tipo disco múltiple (10) va


montado en la transmisión. La fuerza proveniente del
• La fuerza del motor (1) es transmitida al convertidor de eje de salida delantero es transmitida a través del eje de
torque (2) a través de la volante y el engranaje de mando central (11) y del eje de mando delantero (13) al
corona. El convertidor de torque (2) convierte el torque diferencial delantero (14). En la parte posterior, la
transmitido según la fluctuación de la carga usando el fuerza es transmitida al diferencial trasero (19) desde el
aceite como medio y luego transmite la fuerza al eje de eje de mando trasero (18).
entrada de la transmisión (3). • La fuerza que se transmite al diferencial delantero (14) y
La fuerza del motor también es transmitida al engranaje al diferencial trasero (19) luego es transmitida al eje del
de mando de la bomba (PTO) del convertidor de torque árbol.
(2) a la bomba de la dirección (4), a la bomba de carga • La fuerza proveniente del eje del árbol es reducida en
del convertidor de torque (5), a la bomba EPC (6), a la velocidad por los mandos finales (15) y (20) y luego
bomba de enfriado (7), a la bomba del equipo de trabajo transmitida a los neumáticos (17) y (22) a través del
(8) y a la bomba del ventilador (9) para accionar estas soporte planetario.
bombas.
• La transmisión (3) opera 6 embragues hidráulicos a
través de la operación basada en la válvula solenoide del
carrete direccional y el carrete de cambio de marchas
para seleccionar una de las 4 marchas en dirección de
recorrido en avance o retroceso.
La selección de una velocidad se realiza usando el
interruptor controlado eléctricamente.

WA500-6 3
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Diagrama del sistema del tren de potencia

Sin bloqueo de embrague

1. Motor 12. Soporte central


2. Convertidor de torque 13. Eje de mando delantero
3. Transmisión 14. Diferencial delantero
4. Bomba de la dirección 15. Mando final delantero
5. Bomba de carga del convertidor de torque 16. Freno de disco múltiple tipo húmedo
6. Bomba EPC y freno 17. Neumático delantero
7. Bomba de enfriado hidráulico 18. Eje de mando trasero
8. Bomba del equipo de trabajo 19. Diferencial trasero
9. Bomba del ventilador de enfriado 20. Mando final trasero
10. Freno de estacionamiento 21. Freno de disco múltiple tipo húmedo
11. Eje de mando central 22. Neumático trasero

WA500-6 4
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Con bloqueo de embrague

1. Motor 13. Eje de mando delantero


2. Convertidor de torque 14. Diferencial delantero
3. Transmisión 15. Mando final delantero
4. Bomba de la dirección 16. Freno de disco múltiple tipo húmedo
5. Bomba de carga del convertidor de torque 17. Neumático delantero
6. EPC y bomba de freno 18. Eje de mando trasero
7. Bomba de enfriado hidráulico 19. Diferencial trasero
8. Bomba del equipo de trabajo 20. Mando final trasero
9. Bomba del ventilador de enfriado 21. Freno de disco múltiple tipo húmedo
10. Freno de estacionamiento 22. Neumático trasero
11. Eje de mando central 23. Bloqueo de embrague (si está equipado)
12. Soporte central

WA500-6 5
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Junta

1. Engranaje de corona

Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Contragolpe del engranaje de mando lateral del
2 motor y engranaje de la caja del convertidor de 0.059 – 0.240 Cambiar
torque

Aspectos importantes
• El engranaje de corona va montado en la volante del
motor.
Los dientes internos del engranaje de corona se
enganchan con los dientes externos de la caja del
bloqueo del embrague del convertidor de torque para
transmitir la fuerza proveniente del motor al convertidor
de torque.

WA500-6 6
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Eje de mando

1. Eje de mando delantero


2. Soporte central
3. Eje de mando central
4. Eje de mando trasero

3. Por la razón anterior, al “reapretar”, desmontar” o


Precauciones para el torque de apriete de “montar”, asegúrese de cambiar los pernos
los pernos de montaje de la cruceta existentes por pernos nuevos y apriételos al torque
1. Hay 2 tipos de pernos de montaje de cruceta especificado para ellos.
(nuevos y antiguos) que tienen el mismo No. de  Se establece un nuevo No. de parte para el
parte. perno nuevo. Para el No. de parte nuevo,
 Los diferentes torques de apriete se consulte el libro de partes.
especifican para el perno nuevo y para el
perno antiguo *Pernos de montaje de la cruceta (A, C, E):
107 – 127 Nm {10.9 – 13 kgm}
2. Debido a que los pernos nuevos y antiguos no se
pueden distinguir entre sí por su aspecto, los Pernos de montaje del eje (B, D, F):
pernos de montajes de cruceta existentes no se 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
pueden reutilizar.
 El torque especificado para el perno nuevo es *: Pernos del nuevo torque de apriete (Valores para el
inferior al del perno antiguo. Por lo tanto, si perno nuevo)
el perno nuevo se aprieta al torque del perno
antiguo, se puede romper durante la
operación y la máquina no se podrá
desplazar.

WA500-6 7
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Eje de mando delantero

Eje de mando central

WA500-6 8
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Eje de mando trasero

Aspectos importantes
• La fuerza proveniente del motor es transmitida a través
del convertidor de torque, de la transmisión y de la
transferencia. Desde la transferencia, parte de la
fuerza luego es transmitida al eje trasero a través del
eje de mando trasero (4). Y la parte restante de la
fuerza es transmitida al eje delantero a través del eje
de mando central (3), al soporte central (2) y al eje de
mando delantero (1).
• Los ejes de mando tienen los siguientes propósitos
además de la simple transmisión de la fuerza.
• Cuando las posiciones de la transmisión y de los ejes
delantero y trasero cambian debido a los impactos del
recorrido o a los impactos del trabajo durante la
articulación o recorrido de la máquina, el eje de mando
absorbe las fluctuaciones en el ángulo y largo por el
uso de la junta universal y la junta de deslizamiento de
modo que la fuerza pueda ser transmitida sin dañar las
partes.

WA500-6 9
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Diagrama de la tubería del tren de potencia

1. Transmisión
2. Convertidor de torque
3. Válvula de control de la transmisión
4. Bomba del tren de potencia
5. Enfriador de aceite del convertidor de torque
6. Filtro de aceite del convertidor de torque

WA500-6 10
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 11
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Convertidor de torque
Sin bloqueo de embrague
(Convertidor de torque, PTO, y transferencia de entrada)

WA500-6 12
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

A. Desde la válvula de alivio principal


B. Desde la válvula de control de la transmisión
C. Lumbrera de toma de presión de aceite de salida del
convertidor de torque
D. A la caja de transferencia

1. Lumbrera de montaje de la bomba de enfriado de freno e


hidráulica (si está equipado)
2. Lumbrera de montaje de la bomba del ventilador de
enfriado
3. Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión
4. Transferencia de entrada
5. Convertidor de torque y PTO
6. Lumbrera de montaje de la bomba hidráulica del equipo de
trabajo
7. Lumbrera de montaje de la bomba de dirección, bomba del
tren de potencia y bomba de freno EPC
8. Válvula del regulador del convertidor de torque

Especificaciones

Tipo 3 elementos, 1 etapa, 1 fase


Relación de torque de calado 2.84

WA500-6 13
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Volante 9. Eje de salida del convertidor de torque


2. Piloto 10. Engranaje de mando de transferencia de entrada
3. Caja de mando (Número de dientes: 59)
4. Turbina 11. Eje de entrada de la transmisión
5. Estator 12. Engranaje impulsado de transferencia de entrada
6. Bomba (Número de dientes: 47)
7. Engranaje de ralentí PTO (Número de dientes: 51) 13. Engranaje de mando PTO (Número de dientes: 88)
8. Eje del estator 14. Espaciador
15. Cubo

WA500-6 14
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
1 Contragolpe entre el engranaje de 0.192 – 0.492
ralentí PTO y el engranaje A PTO
2 Contragolpe entre el engranaje de 0.192 – 0.492
ralentí PTO y el engranaje B PTO
Tamaño Tolerancia
Tolerancia para estándar
ajuste del Diámetro Eje Orificio
3 rodamiento en el exterior 100 0 -0.010
engranaje A PTO -0.015 -0.045
(Pequeño) Diámetro 55 +0.030 0
interior +0.011 -0.015
Tolerancia para Diámetro 0 +0.026
ajuste del exterior 150 -0.018 -0.014
4 rodamiento en el
engranaje A PTO Diámetro 85 +0.035 0 Cambiar
(Grande) interior +0.013 -0.020
Diámetro 0 -0.010
Tolerancia para exterior 100 -0.015 -0.045
5 ajuste del
rodamiento en el Diámetro 55 +0.030 0
engranaje B PTO interior +0.011 -0.015
(Pequeño)
Diámetro 0 +0.026
Tolerancia para exterior 125 -0.018 -0.014
6 ajuste del
rodamiento en el Diámetro +0.030 0
engranaje B PTO interior 70 +0.011 -0.015
(Grande)

7. Enganaje PTO A (Número de dientes: 84)


8. Enganaje PTO B (Número de dientes: 84)

WA500-6 15
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 16
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de Reparar por
reparación cromado-
1 Diámetro exterior del piloto -0.040 plateado o
80 -0.070 79.92 cambiar

Diámetro interior de la superficie +0.030


de contacto del anillo de sello de 65 0 65.1
la camisa
2 Desgaste del anillo Ancho 3 -0.01 2.7 Cambiar
de sello del eje de -0.03
salida Espesor 2.7 ±0.1 2.55
Diámetro interior de la superficie Reparar por
3 de contacto del anillo de sello 170 ±0.040 170.5 cromado-
del engranaje de mando PTO 0 plateado o
cambiar
Tamaño estándar Tolerancia
Tolerancia para Eje Orificio
ajuste rodamiento Diámetro 125 0 -0.028
4 del engranaje de exterior -0.020 -0.068
ralentí PTO Diámetro 70 +0.012 0
interior -0.007 -0.015
Tolerancia para Diámetro 0 -0.012
ajuste rodamiento exterior 150 -0.020 -0.052
engranaje de
5 mando de Diámetro 85 +0.059 0
transferencia de interior +0.037 -0.020
entrada (Grande)
Tolerancia para Diámetro 140 0 -0.012
ajuste rodamiento exterior -0.020 -0.052
engranaje de
mando de
6 transferencia de Diámetro 80 +0.051 0
entrada (Pequeño) interior +0.032 -0.015
Tolerancia para 0 -0.012
ajuste rodamiento Diámetro 125 -0.020 -0.052
del engranaje exterior Cambiar
7 impulsado de Diámetro 80 +0.051 0
transferencia de interior +0.032 -0.015
entrada
Contragolpe entre el engranaje
8 de mando PTO y el engranaje 0.192 – 0.492
de ralentí PTO
Contragolpe entre el engranaje
9 de mando de transferencia de 0.190 – 0.486
entrada y el engranaje
impulsado
Espacio libre entre la jaula y la Espacio libre estándar Límite de espacio libre
10 caja del engranaje de mando de 0.40 – 1.60
transferencia de entrada (Espesor de laina estándar: __
1.0)
Espacio libre entre la jaula y la 0.60 – 1.80
11 caja del engranaje impulsado de (Espesor de laina estándar: __
transferencia de entrada 1.0)

WA500-6 17
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Ruta de transmisión de fuerza

• La fuerza proveniente del motor es transmitida a la caja


de mando (2) a través de la volante (1).
• La fuerza que se transmite a la caja de mando (2) gira la
bomba (3) y el engranaje de mando de la PTO (4).
• La fuerza que se transmite a la bomba (3) gira la turbina
(6) y el cubo (7) usando el aceite como medio, y luego se
transmite al eje de salida (8).
• La fuerza que se transmite al eje de salida (8) luego es
transmitida al eje de entrada (11) a través del engranaje
de mando (9) y al engranaje impulsado (10).
• La fuerza que se transmite al engranaje de mando de la
PTO (4) luego es transmitida a través del engranaje de
ralentí de la PTO (5) y al engranaje de la PTO y luego se
usa como la fuerza de accionamiento de la bomba.

WA500-6 18
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Flujo de aceite

• El aceite fluye a la válvula de alivio del convertidor de


torque a través de la válvula de alivio principal y ahí su
presión es regulada a menos de la presión de ajuste por
medio de la válvula. El aceite fluye a la bomba (4) a
través de la lumbrera de entrada (A) y el paso de aceite
de la caja (1), el eje del estator (2) y el espaciador (3).
• La bomba (4) le otorga fuerza centrífuga al aceite, y luego
ingresa a la turbina (5) para transmitir su energía a la
turbina (5).
• El aceite proveniente de la turbina (5) es enviado al
estator (6), y luego es devuelto a la bomba (4). Parte de
este aceite es enviado al enfriador de aceite a través del
estator (6), el paso de aceite del eje del estator (2), la
lumbrera de salida (B) y la válvula del regulador del
convertidor de torque.

WA500-6 19
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Con bloqueo de embrague

(Convertidor de torque, PTO, y transferencia de entrada)

WA500-6 20
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

A. Desde la válvula de alivio principal


B. Desde ECMV del bloqueo de embrague
C. Desde la válvula de control de la transmisión
D. Lumbrera de toma de presión de aceite de salida del convertidor
de torque
E. A la caja de transferencia

1. Lumbrera de montaje de la bomba de enfriado de freno e


hidráulica (si está equipado)
2. Lumbrera de montaje de la bomba del ventilador de enfriado
3. Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión
4. Transferencia de entrada
5. Convertidor de torque y PTO
6. Lumbrera de montaje de la bomba hidráulica del equipo de
trabajo
7. Lumbrera de montaje de la bomba de la dirección, de la bomba
del tren de potencia y del freno EPC
8. Válvula del regulador del convertidor de torque

Especificaciones

Tipo 3 elementos, 1 etapa, 1 fase


Relación de torque de calado 2.73

WA500-6 21
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Volante 11. Engranaje de mando de transferencia de entrada


2. Piloto (Número de dientes: 59)
3. Caja de bloqueo del embrague 12. Eje de entrada de la transmisión
4. Turbina 13. Engranaje impulsado de transferencia de entrada
5. Estator (Número de dientes: 47)
6. Caja de mando 14. Engranaje de mando de la PTO (Número de dientes: 88)
7. Bomba 15. Espaciador
8. Engranaje de ralentí de la PTO (Número de dientes: 16. Rueda libre
51) 17. Carrera
9. Eje del estator 18. Disco de bloqueo del embrague
10. Eje de salida del convertidor de torque 19. Pistón del bloqueo del embrague
20. Cubo

WA500-6 22
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Contragolpe entre el engranaje de
1 ralentí PTO y el engranaje A PTO 0.192 – 0.492
Contragolpe entre el engranaje de
2 ralentí PTO y el engranaje B PTO 0.192 – 0.492
Tamaño Tolerancia
Tolerancia para ajuste estándar Eje Orificio
rodamiento en Diámetro 100 0 -0.010
3 engranaje A PTO exterior -0.015 -0.045
(Pequeño) Diámetro 55 +0.030 0
interior +0.011 -0.015
Tolerancia para ajuste Diámetro 150 0 +0.026
rodamiento en exterior -0.018 -0.014 Cambiar
4 engranaje A PTO
(Grande) Diámetro 85 +0.035 0
interior +0.013 -0.020
Tolerancia para ajuste Diámetro 0 -0.010
rodamiento en exterior 100 -0.015 -0.045
5 engranaje B PTO
(Pequeño) Diámetro 55 +0.030 0
interior +0.011 -0.015
Tolerancia para ajuste Diámetro 125 0 +0.026
6 rodamiento en exterior -0.018 -0.014
engranaje B PTO
(Grande) Diámetro 70 +0.030 0
interior +0.011 -0.015

7. Engranaje A PTO (Número de dientes: 84)


8. Engranaje B PTO (Número de dientes: 84)

WA500-6 23
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 24
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación Reparar por
-0.040 cromado-plateado
1 Diámetro exterior del piloto 80 -0.070 79.92 o cambiar

Diámetro interior de la superficie de +0.025


contacto del anillo de sello del piloto 40 0 40.1
Desgaste del anillo de Ancho 3 -0.01 2.7
2 Cambiar
sello del eje de salida -0.03
Espesor 1.7 ±0.1 1.55
Diámetro interior de la superficie de Reparar por
contacto del anillo de sello del eje 65 ±0.030 65.1 cromado-plateado
del estator 0 o cambiar
3 Desgaste del anillo de Ancho 3 -0.01 2.7
sello del eje de salida -0.03 Cambiar
Espesor 2.7 ±0.1 2.55
Diámetro interior de la superficie de Reparar por
4 contacto del anillo de sello del 170 ±0.040 170.5 cromado-plateado
engranaje de mando PTO 0 o cambiar
Diámetro interior de la superficie de
5 transferencia de la rueda libre de la 102.555 ±0.008 102.585
carrera
Diámetro interior de la superficie de 83.6 +0.004
6 transferencia de la rueda libre del eje -0.009 83.57
del estator
Diámetro interior de la parte de 83.71 ±0.015 83.79
7 deslizamiento del buje 0
8 Espesor de la parte deslizante del 6 ±0.05 5.5
buje
9 Espesor del disco de embrague 5.4 ±0.1 4.9

Tamaño estándar Tolerancia


Tolerancia para ajuste Eje Orificio
10 rodamiento del Diámetro 0 -0.028
engranaje de ralentí exterior 125 -0.020 -0.068
PTO Diámetro +0.012 0
interior 70 -0.007 -0.015
Tolerancia para ajuste Diámetro 0 -0.012
rodamiento engranaje exterior 150 -0.020 -0.052
Cambiar
11 de mando de Diámetro +0.059 0
transferencia de entrada interior 85 +0.037 -0.020
(Grande)
Tolerancia para ajuste Diámetro 0 -0.012
rodamiento engranaje exterior 140 -0.020 -0.052
12 de mando de Diámetro +0.051 0
transferencia de entrada interior 80 +0.032 -0.015
(Pequeño)
Tolerancia para ajuste Diámetro 0
rodamiento del exterior 125 -0.020 -0.012
13 engranaje impulsado de -0.052
transferencia de entrada Diámetro +0.051 0
interior 80 +0.032 -0.015
Contragolpe entre el engranaje de
14 mando PTO y el engranaje de ralentí 0.192 – 0.492
PTO
Contragolpe entre el engranaje de
15 mando de transferencia de entrada y 0.190 – 0.486
el engranaje impulsado
Espacio libre entre la jaula y la caja Espacio libre estándar Límite de espacio libre
16 del engranaje de mando de 0.40 – 1.60 __
transferencia de entrada (Espesor de laina estándar: 1.0)
Espacio libre entre la jaula y la caja 0.60 – 1.80
17 del engranaje impulsado de Espesor de laina estándar: 1.0) __
transferencia de entrada

WA500-6 25
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Ruta de transmisión de fuerza

Cuando el bloqueo del embrague está “desenganchado”

La caja de mando (3) se desconecta del cubo (9) y de la turbina (8) y el bloqueo del convertidor de torque funciona como un
convertidor de torque común.

Fuerza proveniente el motor  (desde la parte inferior izquierda)


 
Volante (1) Eje de salida (10)
 
La caja de embrague (2), la caja de mando (3), la bomba Engranaje de mando (11)
(5) y el engranaje de mando PTO (6) giran juntos 
 Engranaje impulsado (12)
El aceite se usa como medio 
 Eje de entrada de la transmisión (13)
Turbina (8) y cubo (9)

(A la parte superior derecha) 

• La fuerza que se transmite al engranaje de mando PTO (6) luego es transmitida al engranaje de ralentí PTO (7) y al
engranaje PTO y luego se usa como la fuerza de accionamiento de la bomba.

WA500-6 26
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cuando el bloqueo del embrague está “enganchado”

La caja de mando (3) se conecta al cubo (9) y a la turbina (8) y el bloqueo del convertidor de torque se bloquea.

La fuerza proveniente del motor  (desde la parte inferior izquierda)


 
Volante (1) Eje de salida (10)
 
La caja de embrague (2), la caja de mando (3), la bomba Engranaje de mando (11)
(5) y el engranaje de mando PTO (6) giran juntos 
 Engranaje impulsado (12)
Bloqueo del embrague (4) 
 Eje de entrada de la transmisión (13)
Cubo (9)

(A la parte superior derecha) 

• La fuerza que se transmite al engranaje de mando PTO (6) luego es transmitida al engranaje de ralentí PTO (7) y al
engranaje PTO y luego se usa como la fuerza de accionamiento de la bomba.

WA500-6 27
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Flujo de aceite

• El aceite fluye a la válvula de alivio del convertidor de


torque a través de la válvula de alivio principal y ahí su
presión es regulada a menos de la presión de ajuste
por medio de la válvula. El aceite fluye a la bomba (4)
a través de la lumbrera de entrada (A) y el paso de
aceite de la caja (1), el eje del estator (2) y el
espaciador (3).
• La bomba (4) le otorga fuerza centrífuga al aceite, y
luego ingresa a la turbina (5) para transmitir su energía
a la turbina (5).
• El aceite proveniente de la turbina (5) es enviado al
estator (6), y luego es devuelto a la bomba (4). Parte
de este aceite es enviado al enfriador de aceite a
través del estator (6), el paso de aceite del eje del
estator (2), la lumbrera de salida (B) y la válvula del
regulador del convertidor de torque.

WA500-6 28
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 29
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula del regulador del convertidor de torque

Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio libre Límite de
Espacio libre entre el estándar Eje Orificio estándar espacio libre
1 carrete y el cuerpo de la -0.050 +0.025 0.050 –
válvula 32 -0.066 0 0.091 0.111

Tamaño estándar Límite de reparación Cambiar


Largo libre Largo Carga Largo libre Carga
2 Resorte de la válvula instalado instalada instalada
205 N 195 N
126.6 106.5 {20.9 kg} 122.8 {19.9 kg}

3. Carrete Aspectos importantes


4. Cuerpo de la válvula • Esta válvula viene en el circuito de salida del convertidor
de torque para asegurar un óptimo rendimiento del
A. Desde el convertidor de torque convertidor de torque ajustando su presión de aceite de
B. Al enfriador de aceite ajuste.
C. Drenaje Presión de ajuste:
D. Lumbrera de toma de presión de aceite de la lumbrera 2
0.42 ± 0.05 MPa {4.3 ± 0.5 kg/cm }
de salida del convertidor de torque

WA500-6 30
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación

• El aceite proveniente del convertidor de torque es


conducido a la cámara (D) a través de la lumbrera (A)
y el orificio (a).
• Cuando la fuerza de la presión de aceite generada en
la cámara (D) es menor a la tensión del resorte (1), el
carrete (2) se presiona a la izquierda, cerrando la
lumbrera (A) y la lumbrera (B).

• Si la fuerza de la presión de aceite generada en la


cámara (D) se vuelve mayor que la tensión del resorte
(1), el carrete (2) se presiona a la derecha, abriendo la
lumbrera (A) y la lumbrera (B).

WA500-6 31
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Transmisión
(Transmisión, transferencia y freno de estacionamiento)

 Transmisión con bloqueo de embrague

WA500-6 32
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

A: Al convertidor de torque M: Desde la ECMV del embrague de F (al embrague de F)


B: A la válvula de alivio de emergencia del freno de N: Al embrague de 4°
estacionamiento P: Desde la ECMV del embrague de R (al embrague de R)
C: Al bloqueo del embrague (si está equipado) R: Desde la ECMV del embrague de 3° (al embrague de 3°)
D: A la válvula de alivio de emergencia del freno de S: Al embrague de 2°
estacionamiento (al freno de estacionamiento) T: A transmisión y lubricación de transferencia
E: Desde el enfriador de aceite U: Desde la válvula de alivio de lubricación
F: Desde la bomba del tren de potencia V: Desde la ECMV del embrague de 2°
G: Desde la válvula de alivio de emergencia del freno de W: Desde ECMV del embrague de 4°
estacionamiento X: Al embrague de 1°
H: A lubricación de transferencia de entrada Y: Desde la ECMV del embrague de 1°
J: Lumbrera de toma de presión de aceite del freno de
estacionamiento
K: Desde la válvula de alivio principal
L: Desde ECMV del bloqueo de embrague (si está
equipado)

1. Transferencia 8. Válvula de control de la transmisión


2. Freno de estacionamiento 9. Lumbrera de montaje del tubo de drenaje del convertidor
3. Transmisión de torque
4. Lumbrera de montaje de la bomba de dirección de 10. Válvula de drenaje
emergencia 11. Tapón de drenaje
5. Lumbrera de montaje del tubo del orificio de llenado 12. Sensor de temperatura del lubricante de la transmisión
de aceite 13. Colador
6. Sensor de velocidad
7. Válvula de alivio de lubricación

WA500-6 33
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 34
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Eje de entrada de la transmisión Aspectos importantes


2. Perno de enlace • La transmisión empleada consta del mecanismo del
3. Engranaje de corona de R (Cubo) engranaje planetario y el embrague de disco unidos que
4. Piñón planetario de R (Número de dientes: 24) proporciona “4 velocidades de avance y 4 velocidades
5. Engranaje de corona de R (Número de dientes de retroceso”.
interiores: 70) • La transmisión selecciona una sola dirección de rotación
6. Piñón planetario de F (Número de dientes: 23) y una sola marcha fijando el mecanismo del engranaje
7. Engranaje de corona de F (Número de dientes interiores: planetario y 2 de los 6 discos de embrague mediante el
75) uso de la ECMV.
8. Engranaje de corona de 4° (Número de dientes • La transmisión transmite la fuerza que se envía al eje de
interiores: 73) entrada de la transmisión al eje de salida después de
9. Piñón planetario de 4° (Número de dientes: 28) seleccionar una sola marcha de las velocidades 1° a 4°
10. Piñón planetario de 3° (Número de dientes: 20) tanto en avance como en retroceso. En este caso, se
11. Engranaje de corona de 3° (Número de dientes hace el cambio de marcha mediante los embragues de F
interiores: 76) y R más las combinaciones de 4 embragues de marcha.
12. Engranaje de corona de 2° (Número de dientes: 76)
13. Piñón planetario de 2° (Número de dientes: 20) Número de placas y disco usados
14. Cubo de 1°
No. de embrague Número de Número de
15. Eje de salida de la transmisión (engranaje solar de 4°)
placas discos
(Número de dientes: 17)
Embrague de R 6 7
16. Engranaje de entrada de transferencia (Número de
Embrague de F 6 7
dientes: 50)
17. Engranaje solar de 2° (Número de dientes: 36) Embrague de 4° 3+2 4
18. Caja del embrague de 1° Embrague de 3° 2+2 3
19. Pistón del embrague de 1° Embrague de 2° 2+1 3
20. Soporte de 2° Embrague de 1° 3+2 4
21. Engranaje solar de 3° (Número de dientes: 36)
22. Resorte de retorno del pistón de 1°
23. Caja del embrague de 2°
24. Resorte de retorno del pistón de 2° Combinaciones de embragues a sus respectivas
25. Pistón del embrague de 2° marchas y relación de reducción
26. Caja del embrague de 2°
27. Soportes de 3° y 4° Marcha Embrague usado Relación de
28. Resorte de retorno del pistón de 3° reducción
29. Pistón del embrague de 3° 1° en avance F x 1° 3.586
30. Cajas del embrague de 3° y 4° 2° en avance F x 2° 1.935
31. Pistón del embrague de 4° 3° en avance F x 3° 1.153
32. Resorte de retorno del pistón de 4° 4° en avance F x 4° 0.677
33. Jaulas del embrague de F y de 4° Neutro -- --
34. Resorte de retorno del pistón de F
1° en reversa R x 1° 3.182
35. Engranaje solar de F (Número de dientes: 29)
2° en reversa R x 2° 1.717
36. Soporte de F
3° en reversa R x 3° 1.023
37. Pistón del embrague de F
38. Cajas del embrague de R y F 4° en reversa R x 4° 0.601
39. Pistón del embrague de R
40. Resorte de golilla
41. Resorte de retorno del pistón de R
42. Soporte de R
43. Disco de embrague
44. Placa del embrague
45. Jaula del embrague de R
46. Engranaje solar de R (Número de dientes: 22)

WA500-6 35
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Engranaje de ralentí de transferencia (Número de dientes: 71)


2. Engranaje de salida de transferencia (Número de dientes: 72)
3. Eje de salida
4. Acoplamiento delantero
5. Acoplamiento trasero
6. Freno de estacionamiento

WA500-6 36
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 37
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre Largo Carga Largo libre Carga
1 Resorte de embrague de R instalado instalada instalada
(10 resortes) 77 70.2 48.1 N 41.2 N
{4.9 kg} 72.4 {4.2 kg}
2 Resorte de embrague de F 77 71.7 37.3 N 31.4 N
(10 resortes) {3.8 kg} 72.4 {3.2 kg}
3 Resorte de embrague de 48.5 44.2 59.8 N 51.0 N
4° (10 resortes) {6.1 kg} 45.6 {5.2 kg}
4 Resorte de embrague de 39.8 33 94.1 N 80.4 N
3° (10 resortes) {9.6 kg} 37.4 {8.2 kg}
5 Resorte de embrague de 39.8 34.9 67.7 N 57.9 N
2° (10 resortes) {6.9 kg} 37.4 {5.9 kg}
6 Resorte de embrague de 46 39 110 N 93.2 N
1° (10 resortes) {11.2 kg} 43.2 {9.5 kg}
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Espesor total ensamblado
7 de 7 discos y 6 placas para 54.2 ±0.36 50.5
embrague de R
8 Espesor total ensamblado
de 7 discos y 6 placas para 54.2 ±0.36 50.5
embrague de F
9 Espesor total ensamblado
de 4 discos y 5 placas para 45.0 ±0.30 41.8
embrague de 4°
10 Espesor total ensamblado
de 3 discos y 4 placas para 35.0 ±0.26 32.6
embrague de 3°
11 Espesor total ensamblado
de 3 discos y 3 placas para 26.4 ±0.24 24.8
embrague de 2°
Espesor total ensamblado
12 de 4 discos y 5 placas para 45.0 ±0.30 41.8 Cambiar
embrague de 1°
Espesor del R, F, 2° 5.0 ±0.1 4.5
13 disco de 4°, 3°, 5.0 ±0.1 4.2
embrague 1°
Espesor de la R, F 3.2 ±0.1 2.9
14 placa de 4°, 3°, 5.0 ±0.1 4.5
embrague 1°
2° 3.2 ±0.1 2.9
5.0 ±0.1 4.5
Desgaste del Ancho -0.01 4.05
15 anillo de sello 4.5 -0.03
del espaciador Espesor 5.2 ±0.12 5.05
de R
Desgaste del Ancho 4.0 -0.01 3.60
16 anillo de sello -0.03
de la jaula de Espesor 5.0 ±0.15 4.85
embrague de R
Desgaste del Ancho 4.0 -0.01 3.60
17 anillo de sello -0.04
de la jaula Espesor 5.0 ±0.15 4.85
embrague de F
Desgaste del Ancho 4.0 -0.01 3.60
18 anillo de sello -0.04
del soporte de Espesor 5.0 ±0.15 4.85
3° y 4°
19 Desgaste del Ancho 3.0 -0.01 2.70
anillo de sello -0.03
del espaciador Espesor 3.3 +0.1 3.15
de 3°

WA500-6 38
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

No. Item de revisión Criterios Solución


Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Desgaste del anillo de Ancho 4.5 -0.01 4.05
20 sello de la jaula del -0.03
embrague de 1° Espesor 5.8 ±0.15 5.65
Desgaste del anillo de Ancho 3.0 -0.01 2.70
21 sello del eje de salida -0.03
Espesor 3.1 ±0.1 2.95
Desgaste del anillo de Ancho 2.5 -0.01 2.25
22 sello del eje de salida -0.03
Espesor 1.7 ±0.1 1.55
23 Contragolpe entre el R, F 0.13 – 0.32
engranaje solar y el 3°, 2°
piñón planetario 0.12 – 0.33
24 Contragolpe entre el
eje de salida y el piñón 4° 0.11 – 0.30
planetario
25 Contragolpe entre el R, F 0.15 – 0.38
Cambiar
piñón planetario y el 4°, 3°, 2° 0.13 – 0.36
engranaje de corona
26 Contragolpe entre el engranaje de
entrada de transferencia y el 0.19 – 0.48
engranaje de ralentí
Tamaño estándar Tolerancia
Tolerancia para ajuste Eje Orificio
27 del rodamiento del Diámetro 160 0 -0.012
engranaje de entrada exterior -0.025 -0.052
de transferencia Diámetro 90 +0.045 0
(Trasero) interior +0.023 -0.020
Tolerancia para ajuste Diámetro 160 0 0
rodamiento del exterior -0.025 -0.040
28 engranaje de entrada Diámetro 90 +0.045 0
de transferencia interior +0.023 -0.020
(Delantero)
Espacio libre estándar Límite de espacio libre
29 Espacio libre entre la jaula y la caja 1.61 – 2.39 ---
(Espesor de laina estándar: 2.0)

WA500-6 39
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 40
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación Reparar por
1 Diámetro exterior de la 0 cromado-
superficie de contacto del sello 105 -0.087 104.8 plateado o
de aceite del acoplamiento cambiar
(Trasero)
Diámetro exterior de la 105 0 104.8
2 superficie de contacto del sello -0.087
de aceite del acoplamiento
(Delantero)
Contragolpe entre el engranaje
3 de ralentí y el engranaje de 0.19 – 0.48
salida
Tamaño estándar Tolerancia
Tolerancia para Eje Orificio
4 ajuste rodamiento Diámetro 180 0 0
del engranaje de exterior -0.025 -0.040
ralentí Diámetro 100 +0.059 0
interior +0.037 -0.020 Cambiar
Tolerancia para Diámetro 190 0 -0.014
5 ajuste rodamiento exterior -0.030 -0.060
del eje de salida Diámetro 105 +0.059 0
(Trasero) interior +0.037 -0.020
Tolerancia para Diámetro 150 0 -0.020
6 ajuste rodamiento exterior -0.020 -0.040
del engranaje de Diámetro 85 +0.045 0
salida (Delantero) interior +0.023 -0.020
Espacio libre estándar Límite de espacio libre
7 Espacio libre entre la jaula y la 0.63 – 1.37
caja (Espesor de laina estándar: 1.0) __

Espacio libre entre la cubierta 0.48 – 1.32 __


8 y la jaula (Espesor de laina estándar: 0.5)

WA500-6 41
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Embrague del disco Operación

Estructura Cuando el embrague esta “enganchado” (fijo)

• El aceite proveniente de la ECMV se envía con la presión


• El embrague del disco se usa para fijar el engranaje de al lado posterior del pistón (2) a través del paso de aceite
corona (1). Consta del pistón (2), placa (3), disco (4), de la caja (7) y empuja el pistón (2) hacia la izquierda.
pasador (5), resorte de retorno (6) y golilla (8). • El pistón (2) hace contacto con la placa (3) estrechamente
• Los dientes interiores del disco (4) se enganchan con los con el disco (4) para detener la rotación del disco (4) por
dientes exteriores del engranaje de corona (1). medio de la fuerza de fricción generada entre ellos.
• La placa (3) se ensambla a la caja del embrague (7) con • Debido a que los dientes del disco (4) se enganchan con
el pasador (5). los dientes exteriores del engranaje de corona (1), el
movimiento del engranaje de corona (1) se detiene.

Cuando el embrague esta “desenganchado”


(liberado)

• A medida que el aceite proveniente de la ECMV se


detiene, el pistón (2) vuelve a ser empujado hacia la
derecha por el resorte de retorno (6).
• La fuerza de fricción entre las placas (3) y los discos (4)
se libera y el engranaje de corona (1) se libera.
• El resorte de la golilla (8) está instalado entre la placa (3)
del bloque del pasador y la placa (3). Este resorte acelera
el retorno del pistón (2) a medida que el embrague se
desengancha proporcionando una suave separación de la
placa (3) y el disco (4). Al mismo tiempo, se usa para
evitar el arrastre.

WA500-6 42
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 43
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Ruta de transmisión de fuerza

1° marcha en avance

WA500-6 44
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

El engranaje de corona de F (4) del embrague de F y el cubo de 1° (16) del embrague de 1° se fijan hidráulicamente

La fuerza proveniente del convertidor de torque


Eje de entrada (1)

Engranaje solar de F (2)

Piñón planetario de F (3)

Soporte de F (10)

Soporte de 3° y 4° (11)

Piñón planetario de 3° (12)

Engranaje de corona de 3° (13) Engranaje solar de 3° (20)



Soporte de 2° (14)

Caja del embrague de 1° (15)

Cubo de 1° (16)


Eje de salida (23)

WA500-6 45
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2° marcha en avance

WA500-6 46
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

El engranaje de corona de F (4) del embrague de F y el anillo de corona de 2° (18) del embrague de 2° se fijan
hidráulicamente

La fuerza proveniente del convertidor de torque


Eje de entrada (1)

Engranaje solar de F (2)

Piñón planetario de F (3)

Soporte de F (10)

Soporte de 3° y 4° (11)

Piñón planetario de 3° (12)

Engranaje de corona de 3° (13) Engranaje solar de 3° (20)



Soporte de 2° (14)

Piñón planetario de 2° (17)

Engranaje solar de 2° (19)


Eje de salida (23)

WA500-6 47
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3° marcha en avance

El engranaje de corona de F (4) del embrague de F y el engranaje de corona de 3° (13) del embrague de 3° se fijan
hidráulicamente

La fuerza proveniente del convertidor de torque



Eje de entrada (1)

Engranaje solar de F (2)

Piñón planetario de F (3)

Soporte de F (10)

Soporte de 3° y 4° (11)

Piñón planetario de 3° (12)

Engranaje solar de 3° (20)

Eje de salida (23)

WA500-6 48
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4° marcha en avance

El engranaje de corona de F (4) del embrague de F y el engranaje de corona de 4° (22) del embrague de 4° se fijan
hidráulicamente

La fuerza proveniente del convertidor de torque



Eje de entrada (1)

Engranaje solar de F (2)

Piñón planetario de F (3)

Soporte de F (10)

Soporte de 3° y 4° (11)

Piñón planetario de 4° (21)

Eje de salida (23)

WA500-6 49
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1° marcha en reversa

WA500-6 50
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

El engranaje de corona de R (7) del embrague de R y el cubo de 1° (16) del embrague de 1° se fijan hidráulicamente

La fuerza proveniente del convertidor de torque



Eje de entrada (1)

Engranaje solar de R (5)

Piñón planetario de R (6)

Engranaje de corona de R (9)

(El soporte de R (8) se fija con el engranaje de corona de R (7) =


la dirección de rotación del engranaje de corona de R (9) es opuesta
al eje de entrada (1))

Soporte de F (10)

Soporte de 3° y 4° (11)

Piñón planetario de 3° (12)

Engranaje de corona de 3° (13) Engranaje solar de 3° (20)



Soporte de 2° (14)

Caja del embrague de 1° (15)

Cubo de 1° (16)


Eje de salida (23)

WA500-6 51
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Transferencia

Aspectos importantes
• La transferencia va montada en el lado de salida de la
transmisión y va fijada a la caja de la transmisión con el
perno.

Operación

Ruta de transmisión de fuerza

Eje de salida de la transmisión (1)



Engranaje de entrada de la transferencia (2)

Engranaje de ralentí de la transferencia (3)

Engranaje de salida de la transferencia (4)


Eje de salida (5)



Eje de mando central

Eje de mando delantero Eje de mando trasero


Eje delantero Eje trasero

WA500-6 52
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 53
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de control de la transmisión


Sin bloqueo de embrague

WA500-6 54
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

A. Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de 1° Tabla de operación de ECMV


B. Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de 4°
C. Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de 3° ECMV F R 1° 2° 3° 4°
D. Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de F Marcha
E. Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de R A Ο
F. Lumbrera de toma de presión de alivio del convertidor de N M Ο Ο Ο Ο
torque F1 Ο Ο
G. Lumbrera de toma de presión de aceite de alivio
F2 Ο Ο
principal
F3 Ο Ο
H. Desde la bomba del tren de potencia
F4 Ο Ο
J. Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de 2°
K. A lubricación de transferencia de entrada y PTO R1 Ο Ο
L. A la válvula de liberación de emergencia del freno de R2 Ο Ο
estacionamiento (al freno de estacionamiento) R3 Ο Ο
M. A la válvula de liberación de emergencia del freno de R4 Ο Ο
estacionamiento
A: Cambio automático
M: Cambio manual
1. ECMV del embrague de 1°
2. ECMV del embrague de 4°  Con la palanca direccional en la posición N (Neutro)
3. ECMV del embrague de 3° durante el cambio manual, opera el embrague de
4. ECMV del embrague de F velocidad para la marcha seleccionada con la palanca
5. Válvula solenoide del freno de estacionamiento de cambios.
6. ECMV del embrague de R
7. Válvula de alivio principal y válvula de alivio del
convertidor de torque Aspectos importantes
8. Ultimo filtro fortuito • El aceite proveniente de la bomba fluye a la válvula de
9. ECMV del embrague de 2° control de la transmisión a través del filtro de aceite.
10. Válvula de retención Luego el flujo de aceite se divide en el circuito de alivio
principal y el circuito de accionamiento del embrague.
• La presión del aceite enviado al circuito de
accionamiento del embrague es regulada por la válvula
de alivio principal, y luego se usa para accionar el
embrague y el freno de estacionamiento a través del
último filtro fortuito. El aceite liberado desde la válvula
de alivio principal es suministrado al convertidor de
torque.
• Cuando se cambia la marcha de transmisión, la ECMV
aumenta la presión de aceite del embrague suavemente
de acuerdo con la corriente de comando desde el
controlador de la transmisión para reducir los impactos
del cambio de marcha. La ECMV también mantiene la
presión del embrague constante durante el recorrido.
• Si se selecciona F, R, o ECMV de 1° - 4°, la presión de
aceite regulada es suministrada al embrague
seleccionado para ajustar la transmisión en la marcha
deseada.

WA500-6 55
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Con bloqueo de embrague

WA500-6 56
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

A: Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de 1° Tabla de operación de ECMV


B: Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de 4°
C: Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de 3° ECMV F R 1° 2° 3° 4° L/U
D: Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de F Marcha
E: Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de R A Ο
F: Lumbrera de toma de presión de alivio del convertidor de N M Ο Ο Ο Ο
torque
G: Lumbrera de toma de presión de aceite de alivio principal F1 Ο Ο
H: Desde la bomba del tren de potencia F2 Ο Ο Ο
J: Lumbrera de toma de presión de aceite de ECMV del F3 Ο Ο Ο
embrague de 2° F4 Ο Ο Ο
K: Lumbrera de toma de presión de aceite embrague de 2° R1 Ο Ο
L: A PTO y lubricación de transferencia de entrada R2 Ο Ο Ο
M: A válvula de liberación de emergencia del freno de R3 Ο Ο Ο
estacionamiento (al freno de estacionamiento) R4 Ο Ο Ο
N: A válvula de liberación de emergencia del freno de
estacionamiento L/U: ECMV del bloqueo de embrague
A: Cambio automático
1. ECMV del embrague de 1° M: Cambio manual
2. ECMV del embrague de 4°
3. ECMV del embrague de 3°  Con la palanca direccional en la posición N (Neutro)
4. ECMV del embrague de F durante el cambio manual, opera el embrague de
5. Válvula solenoide del freno de estacionamiento velocidad para la marcha seleccionada con la palanca
6. ECMV del embrague de R de cambios.
7. Válvula de alivio principal y válvula de alivio del
convertidor de torque
8. Ultimo filtro fortuito Aspectos importantes
9. ECMV del bloqueo de embrague • El aceite proveniente de la bomba fluye a la válvula de
10. ECM del embrague de 2° control de la transmisión a través del filtro de aceite.
11. Válvula de retención Luego el flujo de aceite se divide en el circuito de alivio
principal y el circuito de accionamiento del embrague.
• La presión del aceite enviado al circuito de
accionamiento del embrague es regulada por la válvula
de alivio principal, y luego se usa para accionar el
embrague y el freno de estacionamiento a través del
último filtro fortuito. El aceite liberado desde la válvula
de alivio principal es suministrado al convertidor de
torque.
• Cuando se cambia la marcha de transmisión, la ECMV
aumenta la presión de aceite del embrague suavemente
de acuerdo con la corriente de comando desde el
controlador de la transmisión para reducir los impactos
del cambio de marcha. La ECMV también mantiene la
presión del embrague constante durante el recorrido.
• Si se selecciona F, R, o ECMV de 1° - 4°, la presión de
aceite regulada es suministrada al embrague
seleccionado para ajustar la transmisión en la marcha
deseada.
• En recorrido en 2°, 3° y 4°, la ECMV del bloqueo del
embrague opera a una velocidad superior a la velocidad
que se está especificando desde el controlador de la
transmisión.

ECMV

WA500-6 57
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

ECMV
 ECMV: Abreviatura para Válvula de Modulación de Control Electrónico

Para embrague de F, R, 1°, 2° 3° y 4°


 No intente desensamblarla debido a que necesitará ajuste para mantener el rendimiento.

A. Al embrague
P. Desde la bomba *1:
T. Drenaje Embrague usado Letras impresas en la
Dr. Drenaje placa de identificación
P1. Lumbrera de toma de presión de aceite del embrague F, R, 1°, 2°, 3° y 4° D********

1. Conector del interruptor de llenado


2. Conector solenoide proporcional
3. Válvula de toma de tasa de flujo
4. Interruptor de llenado
5. Solenoide proporcional
6. Válvula de control de presión
7. Placa de identificación (*1)

WA500-6 58
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Aspectos importantes de la ECMV ECMV y solenoide proporcional


• La ECMV consta de 1 válvula de control de presión y de 1 • Para cada ECMV, tiene instalado 1 solenoide
interruptor de llenado. proporcional.
• Válvula de control de presión El solenoide proporcional genera el empuje que se
Esta válvula recibe la corriente enviada desde el muestra a continuación de acuerdo con la corriente de
controlador de la transmisión con un solenoide comando proveniente del controlador.
proporcional, y luego la convierte en presión de aceite. El empuje generado por el solenoide proporcional se
• Interruptor de llenado aplica al carrete de la válvula de control de presión para
Este interruptor detecta si el embrague está lleno de generar presión de aceite como se muestra en la figura
aceite y tiene las siguientes funciones. que aparece a continuación. Por lo tanto, el empuje se
1. Emite una señal (una señal de llenado) al controlador cambia controlando la corriente de comando para operar
para avisar que el llenado se ha completado cuando el la válvula de presión de control para controlar el flujo y
embrague se llena de aceite. presión del aceite.
2. Mantiene las señales de salida (señales de llenado) al
controlador para informar si la presión de aceite se Corriente – características de la fuerza de
aplicó o no mientras se aplica presión de aceite al propulsión del solenoide proporcional
embrague.

Fuerza de propulsión – características de la


presión hidráulica del solenoide proporcional

Rango A: Antes del cambio de marcha (Al drenar)


Rango B: Durante el llenado
Rango C: Regulación de presión
Rango D: Durante el llenado (Durante la activación)
Punto E: Inicio del llenado
Punto F: Término del llenado

 La lógica es que el controlador no reconozca el término ECMV e interruptor de llenado


del llenado aún cuando el interruptor de llenado se haya • Para cada ECMV, tiene instalado 1 interruptor de
girado a “ON” durante la activación (Rango D). llenado.
Si el embrague está lleno de aceite, el interruptor de
llenado es activado por la presión del embrague. La
presión de aceite se acumula según esta señal

WA500-6 59
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación de la ECMV Antes de cambiar de marcha (al drenar)


• La ECMV se controla con la corriente de comando
enviada desde el controlador al solenoide proporcional y (Rango A en el cuadro)
la señal de salida del interruptor de llenado.
La relación entre la corriente de comando del solenoide
proporcional de la ECMV, la presión de entrada del
embrague, y la señal de salida del interruptor de llenado se
muestra a continuación.

• Cuando no fluye corriente en el solenoide proporcional


(1), la válvula de control de presión (3) drena el aceite
desde la lumbrera del embrague (A) a través de la
lumbrera de drenaje (T).
En este momento, debido a que no se aplica presión de
aceite a la válvula de toma de tasa de flujo (4), el
interruptor de llenado (5) se “desconecta”.

Rango A: Antes del cambio de marcha (Al drenar)


Rango B: Durante el llenado
Rango C: Regulación de presión
Rango D: Durante el llenado (Durante la activación)
Punto E: Inicio del llenado
Punto F: Término del llenado

 La lógica es que el controlador no reconozca el término


del llenado aún cuando el interruptor de llenado se haya
girado a “ON” durante la activación (Rango D).

WA500-6 60
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Durante el llenado (Rango B en el cuadro) Regulación de presión (Rango C en el cuadro)

• Si se aplica corriente al solenoide proporcional (1) • Si la corriente fluye en el solenoide proporcional (1), el
cuando el embrague no tiene aceite, se aplica una solenoide genera empuje en proporción con la corriente.
fuerza hidráulica balanceada con la fuerza del solenoide Este empuje del solenoide se equilibra con la suma del
a la cámara (B) y empuja la válvula de control (3) a la empuje generado por la presión de aceite en la lumbrera
izquierda. Esto dirige el aceite a través de la lumbrera del embrague y la fuerza repulsiva del resorte de la válvula
de la bomba (P) y el orificio (a) de la válvula de toma de de control de presión (2), y así la presión se asienta.
la tasa de flujo (4) para iniciar el llenado de aceite de la
cámara del embrague. En este momento, se genera
presión diferencial entre el flujo ascendente y el flujo
descendente del orificio (a) de la válvula de toma de
tasa de flujo (4). Esta presión diferencial empuja la
válvula de toma de tasa de flujo (4) a la izquierda. A
medida que se llena la cámara del embrague con aceite
y el flujo de aceite proveniente de la lumbrera de la
bomba (P) a la lumbrera del embrague (A) se detiene, la
presión diferencial antes y después del orificio (a) de la
válvula de toma de tasa de flujo (4) desaparece. Como
resultado, la válvula de toma de la tasa de flujo (4) es
empujada a la derecha accionando el interruptor de
llenado (5).

WA500-6 61
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Para bloqueo del embrague

 No intente desensamblarlo debido a que necesitará ajuste para mantener el rendimiento.

A: Al embrague
P: Desde la bomba *1:
T: Drenaje Embrague usado Letras impresas en la
Dr: Drenaje placa de identificación
P1: Lumbrera de toma de presión de aceite del embrague Bloqueo K********

1. Conector solenoide proporcional


2. Camisa
3. Solenoide proporcional
4. Válvula de control de presión
5. Placa de identificación (*1)

WA500-6 62
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Aspectos importantes
ECMV para bloqueo del embrague
• Esta válvula se usa para cambiar el embrague con el fin
de regular la presión de aceite del embrague a la presión
de ajuste.
Debido a que la forma de onda de modulación se usa
para las características de aplicación de presión al
embrague, la ECMV es capaz de conectar el bloqueo del
embrague suavemente, reduciendo así los impactos
resultantes del cambio de marcha. Lo anterior también
evita la generación del torque máximo en el tren de
potencia. Estos arreglos hacen que la máquina sea
cómoda para el operador y aumenta la durabilidad del
tren de potencia.

Al cambiar de recorrido del convertidor de torque


a recorrido directo

En el cambio de marcha (en recorrido directo)

WA500-6 63
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación Cuando el embrague está “enganchado” (fijo)


Cuando el embrague está “desenganchado”
(liberado)

• Cuando no fluye corriente al solenoide proporcional (1), • A medida que la corriente va al solenoide proporcional (1),
la válvula de control de presión (3) drena el aceite la presión de aceite que se está equilibrando con la fuerza
proveniente de la lumbrera del embrague (A) a través de del solenoide se aplica a la cámara (B), empujando la
la lumbrera de drenaje (T). válvula de control de presión (3) a la izquierda. Lo anterior
abre la lumbrera de la bomba (P) y la lumbrera del
embrague (A) para iniciar el llenado de aceite al embrague.
• A medida que el embrague se llena de aceite, el empuje del
solenoide se equilibra con la suma del empuje generado
desde la presión de aceite de la lumbrera del embrague y la
tensión del resorte de la válvula de control de presión (2), y
luego la presión se asienta.

WA500-6 64
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torque

Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio Límite de
Espacio libre entre la válvula estándar Eje Orificio libre reparación
1 de alivio principal y el cuerpo estándar
de la válvula -0.035 +0.013 0.035 –
28 -0.045 0 0.058 0.078

Espacio libre entre la válvula -0.035 +0.013 0.035 –


2 de alivio del convertidor de 22 -0.045 0 0.058 0.078
torque y el cuerpo de la
válvula
Tamaño estándar Límite de reparación
Resorte de la válvula de Largo libre Largo Carga Largo libre Carga Cambiar
3 alivio principal (Externo) instalado instalada instalada
479.1 N 456 N
128 78.3 {48.9 kg} 124.2 {46.5 kg}

Resorte de la válvula de 365.5 N 347 N


4 alivio principal (Interno) 108 78.3 {37.3 kg} 104.8 {35.4 kg}

Resorte de la válvula de 134.3 N 127 N


5 alivio del convertidor de 50 43 {13.7 kg} 48.5 {13.0 kg}
torque

6. Cuerpo A: Drenaje (Alivio del convertidor de torque)


7. Pistón B: Drenaje
8. Válvula de alivio del convertidor de torque C: Desde la bomba
9. Pistón D: Drenaje
10. Válvula de alivio principal E: Al convertidor de torque
P1: Lumbrera de toma de presión de aceite de alivio principal
P2: Lumbrera de toma de presión de alivio convertidor de torque

WA500-6 65
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Aspectos importantes Operación de la válvula de alivio principal

Válvula de alivio del convertidor de torque


• La válvula de alivio del convertidor de torque regula la
presión del circuito de entrada del convertidor de torque
por debajo de la presión de ajuste para proteger al
convertidor de torque de la presión anormalmente alta.
2
Presión de ajuste: 0.84 MPa {8.55 kg/cm }
(Presión de agrietamiento)

Válvula de alivio principal


• La válvula de alivio principal regula la presión en los
circuitos hidráulicos de la transmisión y de freno por
debajo de la presión de ajuste.
2
Presión de ajuste: 3.64 MPa {37.1 kg/cm }
(A velocidad nominal del motor)

Operación • El aceite proveniente de la bomba hidráulica fluye a la


cámara (F) a través del filtro, la lumbrera (C) de la válvula
Operación de la válvula de alivio del convertidor de alivio y el orificio (a) de la válvula de alivio principal (1).
de torque

• El aceite proveniente de la válvula de alivio es dirigido al


convertidor de torque a través de la lumbrera (E) y, al • A medida que la presión de aceite en el circuito excede la
mismo tiempo, también es dirigido a la cámara (G) a presión de ajuste, el aceite dirigido a la cámara (F) empuja
través del orificio (b) de la válvula de alivio del el pistón (2) y la fuerza de resistencia resultante empuja el
convertidor de torque (3). carrete (1) hacia la izquierda, abriendo las lumbreras (C) y
• A medida que la presión de aceite hacia el convertidor (E).
de torque va más allá de la presión de aceite, el aceite La operación anterior dirige el aceite desde la lumbrera (E)
dirigido a la cámara (G) empuja el pistón (4) y la fuerza al convertidor de torque.
de resistencia resultante empuja la válvula de alivio del
convertidor de torque (3) a la derecha, abriendo las
lumbreras (E) y (A).
Como resultado, el aceite en la lumbrera (E) es drenado
a través de la lumbrera (A).

WA500-6 66
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de alivio de lubricación

Unidad: mm
No Item de revisión Criterios Solución
.
Tolerancia Espacio Límite de
Tamaño Eje Orificio libre reparación
Espacio libre entre el carrete y estándar estándar
1 el cuerpo de la válvula -0.035 +0.013 0.035 –
22 -0.045 +0.000 0.058 0.078

Tamaño estándar Límite de reparación Cambiar


2 Resorte de la válvula Largo libre Largo Carga Largo libre Carga
instalado instalada instalada
97.4 N
59.7 37 {9.94 kg} 57.9 92.6 N
{9.44 kg]

3. Cuerpo de la válvula Función


4. Carrete • La válvula de alivio de lubricación va instalada en la
válvula de la transmisión y se usa para mantener la
A: Desde el enfriador de aceite presión del circuito de lubricación por debajo de la
B: Drenaje presión de ajuste.
C: Lumbrera de toma de presión de lubricante 2
Presión de ajuste: 0.26 MPa {2.7 kg/cm }
(Presión de agrietamiento)

WA500-6 67
SEN00705-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00705-02

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 11-07 (01)

WA500-6 68
MANUAL DE TALLER SEN00706-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

_______________________________________________________________________

10 Estructura, función y estándar de


mantenimiento
Sistema de la dirección
_______________________________________________________________________

Sistema de la dirección ................................................................................................................................ 2


Diagrama de la tubería de la dirección ................................................................................................... 2
Columna de la dirección ......................................................................................................................... 3
Válvula de control de la dirección ........................................................................................................... 4
Válvula de la dirección ............................................................................................................................ 15
Válvula de detención .............................................................................................................................. 19
Varillaje de la palanca de dirección con joystick (si está equipado) ....................................................... 20
Cilindro de la dirección ............................................................................................................................ 21
Diagrama de la tubería de la dirección de emergencia (si está equipado) ............................................. 22
Válvula de derivación .............................................................................................................................. 23

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Sistema de la dirección

Diagrama de la tubería de la dirección

1. Cilindro de la dirección (derecha) 6. Bomba de la dirección


2. Válvula de la dirección 7. EPC y bomba de freno
3. Válvula de tope (derecha) 8. Válvula de control de la dirección
4. Bomba del equipo de trabajo 9. Válvula de tope (izquierda)
5. Estanque hidráulico 10. Cilindro de la dirección (izquierdo)

WA500-6 2
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Columna de la dirección

1. Volante de la dirección
2. Columna de la dirección
3. Junta
4. Válvula de la dirección

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio Límite de
Espacio libre entre el eje de estándar Eje Orificio libre reparación
5 la dirección y el rodamiento estándar
de la columna 0 +0.15 Cambiar
19 -0.08 -0.05 0.05 – 0.23 0.4

WA500-6 3
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Válvula de control de la dirección

1. Válvula de alivio A: Al cilindro de la dirección


2. Válvula de alivio B: Al cilindro de la dirección
3. Válvula de alivio Pa: Desde la válvula de la dirección
4. Carrete de descarga Pb: Desde la válvula de la dirección
5. Carrete principal P: Desde la bomba de la dirección
PR: Desde la bomba de la dirección (Línea LS)
T1: Retorno
T2: Drenaje

WA500-6 4
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Resorte de retorno del Largo libre Largo Carga Largo libre Carga
1 carrete de la dirección instalado instalada permitida
37.2 32.0 56.9N __ 45.1N
{5.8kg} {4.6kg}
2 Resorte de la válvula de 20.9 18.3 2.9N __ 2.5N
retención de carga {0.30kg} {0.25kg} Cambiar
3 Resorte de retorno del 69.7 68.5 147.1N __ 120.6N
carrete de descarga {15.0kg} {12.3kg}
4 Resorte de la válvula de 24.0 22.19 182.4N __ 145.1N
alivio {18.6kg} {14.8kg}

WA500-6 5
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Operación de la válvula de control de la dirección


Cuando el carrete de la dirección está en neutro

• El aceite proveniente de la bomba de la dirección es


dirigido a la lumbrera (A).
• Cuando el carrete direccional está en neutro, la
cámara receptora de presión (II) se conecta al circuito
de drenaje a través del orificio (b) y la muesca (c) se
cierra.
• La muesca (c) cerrada aumenta la presión de aceite
en la lumbrera (A). Esta mayor presión luego va a
través del orificio (a) a la cámara receptora de presión
(I) para accionar el carrete de demanda (1) a la
izquierda.
• A medida que la cámara receptora de presión (I)
alcanza un nivel específico (este nivel se ajusta desde
el resorte (3)), la muesca (f) se abre para conducir el
aceite proveniente de la bomba de la dirección al
circuito de drenaje. La muesca (g) también se abre en
este momento para conducir el aceite proveniente de
la bomba de la dirección a la válvula de alivio de baja
presión (4).
• La presión generada en la válvula de alivio de baja
presión (4) ingresa a la bomba de la dirección que la
presión piloto (presión LS) utilizará para controlar la
tasa de flujo de la bomba de la dirección

WA500-6 6
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Cuando el carrete de la dirección está en operación

• Al operar la dirección se dirige el aceite proveniente de


la válvula de la dirección al carrete de la dirección (2),
empujando el carrete de la dirección (2) a la derecha.
Y, a medida que la cámara receptora de presión (II) y
el circuito de drenaje se desconectan, la muesca (c)
se abre.
• La operación anterior aumenta la presión en la cámara
receptora de presión (II), moviendo así el carrete de
demanda (1) a la derecha.
• El aceite que se dirige a través de las muescas (c) y
(d) empuja la válvula de retención de carga (5) y luego
fluye al cilindro. El aceite de retorno desde el cilindro
fluye al circuito de drenaje a través de la muesca (e).
• En este momento, la presión del aceite antes de pasar
a través de la muesca (c) va a la cámara receptora de
presión (I) y la presión después de pasar a través de
la muesca (c) es dirigida a la cámara receptora de
presión (II). Y el carrete de demanda (1) opera de tal
forma que la diferencia en las presiones antes y
después de pasar a través de la muesca (c) se puede
mantener en un nivel constante. Así, la tasa de flujo a
la lumbrera del cilindro depende de la apertura de la
muesca (c). Estas diferencias en la presión se fijan
desde el resorte (3).

WA500-6 7
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Operación de la válvula de control de la dirección


Neutro

• Debido a que el volante de la dirección no se opera, el


carrete de la dirección (2) no se mueve.
• El aceite proveniente de la bomba de la dirección fluye
a la lumbrera (A).
• El carrete de demanda (1) se mueve a la izquierda a
medida que la presión en la lumbrera (A) aumenta y
parte del aceite proveniente de la bomba de la
dirección es drenado a través de la lumbrera (B) del
carrete y la otra parte es dirigida a la válvula de alivio
de baja presión a través de la lumbrera (C).

WA500-6 8
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Viraje a la derecha

• Al girar el volante de la dirección a la derecha se


activa la válvula de la dirección, moviendo la dirección
(2) a la izquierda.
El aceite proveniente de la bomba de la dirección
ingresa a la lumbrera (A) y luego ingresa al carrete de
la dirección (2) a través del carrete de demanda (1).
Este flujo empuja la válvula de retención de carga
abierta (6) del carrete y el aceite es dirigido al lado
inferior del cilindro izquierdo y el lado del vástago del
cilindro derecho para girar la máquina a la derecha.
• El aceite devuelto desde los cilindros izquierdo y
derecho es drenado a través del paso dentro del
carrete de la dirección.

WA500-6 9
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Viraje a la izquierda

• Al girar el volante de la dirección a la izquierda se


activa la válvula de la dirección, moviendo la dirección
(2) a la derecha. El aceite proveniente de la bomba de
la dirección ingresa a la lumbrera (A) y luego ingresa
al carrete de la dirección (2) a través del carrete de
demanda (1). Este flujo empuja la válvula de
retención de carga abierta (5) del carrete y el aceite es
dirigido al lado del vástago del cilindro izquierdo y al
lado inferior del cilindro derecho para girar la máquina
a la izquierda.
• El aceite devuelto desde los cilindros izquierdo y
derecho es drenado a través del paso dentro del
carrete de la dirección.

WA500-6 10
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Válvula de alivio de la dirección

1. Tornillo de ajuste
2. Resorte
3. Tapón
4. Cabezal móvil piloto
5. Asiento de válvula

Función
• La válvula de alivio de la dirección va dentro de la
válvula de la dirección. Esta válvula se usa para
ajustar la presión máxima del circuito de la dirección
para la válvula de la dirección en operación. Si la
presión del circuito de la dirección aumenta por sobre
el nivel especificado de la válvula de alivio mientras la
válvula de la dirección está en operación, el aceite es
liberado desde esta válvula. El alivio anterior activa el
carrete de la válvula de demanda, drenando el aceite
al circuito de la dirección.

WA500-6 11
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Operación de la válvula de alivio de la dirección

• A medida que la presión del circuito aumenta y llega al


nivel especificado del tornillo de ajuste (1) y el resorte
(2), el cabezal móvil piloto (3) se abre para drenar el
aceite.
• Lo anterior desglosa el equilibrio entre las cámaras
receptoras de presión (I) y (II) y, como resultado, el
carrete de demanda (4) es impulsado a la izquierda.
• El movimiento del carrete de demanda (4) drena el
aceite en la bomba de la dirección, evitando que la
presión del circuito de la dirección aumente por sobre
el valor establecido.

WA500-6 12
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Válvula de succión de seguridad • A medida que la lumbrera (A) alcanza el nivel


especificado por la válvula de seguridad, el cabezal móvil
piloto (4) se abre. El aceite fluye alrededor del cabezal
móvil piloto (4) y luego fluye a la lumbrera (B) a través
del orificio.

1. Cabezal móvil
2. Cabezal móvil de la válvula de seguridad
3. Cabezal móvil de retención • Abrir el cabezal móvil piloto (4) disminuye la presión en
4. Cabezal móvil piloto el lado posterior del cabezal móvil piloto (1), iniciando el
5. Resorte movimiento del cabezal móvil (1). Mediante este
movimiento, el cabezal móvil piloto (4) se asienta en su
lugar.
Función
• La válvula de seguridad montada en la válvula de la
dirección tiene dos funciones. Una es la función de la
válvula de seguridad que se usa para proteger el cilindro
de la dirección o la tubería hidráulica de daños cuando se
genera una presión anormal debido a algunos tipos de
impactos aplicados al cilindro de la dirección mientras la
válvula de la dirección está en neutro. En dicho caso, la
presión anormal se libera por esta válvula. La otra es la
función de la válvula de succión. Esta función evita que el
estado de vacío emerja en el circuito cuando se genera
presión negativa en el lado del cilindro de la dirección.

Operación
Operación de la válvula de seguridad • Debido a que la presión interna es inferior a la de la
• La lumbrera (A) y la lumbrera (B) se conectan al circuito lumbrera (A), el cabezal móvil de la válvula de seguridad
del cilindro y al circuito de drenaje, respectivamente. (2) se abre. Como resultado, el aceite es dirigido desde
Después que es dirigido a través del orificio del cabezal la lumbrera (A) a la lumbrera (B) y se evita que se
móvil (1), el aceite trabaja en las diferentes áreas del genere presión anormalmente alta.
diámetro (d1) y (d2). El cabezal móvil de la válvula de
retención (3) y el cabezal móvil de la válvula de seguridad
(2) están muy bien asentados.

WA500-6 13
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Operación de la válvula de succión

• A medida que se genera presión negativa en la lumbrera


(A), el cabezal móvil de la válvula de retención (3) se abre
debido a la diferencia en las áreas entre el diámetro (d1) y
(d3). Como resultado, el aceite es dirigido desde la
lumbrera (B) a la lumbrera (A), evitando que emerja vacío.

WA500-6 14
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Válvula de la dirección

1. Rodamiento de aguja 7. Pasador central


2. Resorte de centrado 8. Camisa
3. Eje de mando 9. Carrete
4. Cuerpo de la válvula 10. Estator
5. Rotor 11. Cubierta inferior
6. Cubierta

WA500-6 15
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Aspectos importantes Estructura


• La válvula de la dirección se conecta directamente al eje • El carrete (9) se conecta directamente al eje de mando
del volante de la dirección. La operación del volante de del volante de la dirección. También se conecta a la
la dirección activa la válvula de dirección usando el aceite camisa (8) a través del pasador central (7) (se separa del
proveniente de la bomba PPC como presión piloto. El carrete cuando el volante de la dirección está en “neutro”)
aceite proveniente de la válvula de dirección es dirigido a y el resorte de centrado.
través de la válvula de dirección a cualquiera de los • La parte superior del eje de mando (3) se engancha con
cilindros de la dirección izquierdo y derecho para el pasador central (7) y así se combina con la camisa (8).
determinar la dirección de recorrido de la máquina. Y la parte inferior se engancha con el husillo del rotor (5)
• La válvula de la dirección se divide en el carrete (9) y la del Gerotor.
camisa (8) que tiene la función de selección rotatoria. • El cuerpo de la válvula (4) tiene 4 lumbreras. Estas
Esta válvula se usa configurada con el Gerotor lumbreras se conectan respectivamente al circuito de la
(combinación de rotor (5) y estator (10)). En operación bomba, al circuito del estanque, al lado de la culata del
de dirección normal, este conjunto funciona como un cilindro y al lado inferior. Y las lumbreras en el lado de la
motor hidráulico. Y si el suministro de aceite se detiene bomba y en el lado del estanque se conectan a la válvula
por una falla en la bomba de la dirección o motor, de retención en la válvula. Si la bomba o el motor fallan,
funciona como una bomba manual para suministrar esta válvula de retención permite succionar el aceite
presión piloto a la válvula de la dirección. directamente del estanque.

WA500-6 16
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Conexión de la bomba manual y la camisa

• Las conexiones de las aberturas de succión y de


descarga de las lumbreras del Gerotor y de la camisa
se muestran en la figura anterior.
• Si el volante de la dirección se gira a la derecha, las
lumbreras (a), (c), (e), (g) (i) y (k) se conectan al lado de
la bomba por medio de las ranuras verticales del
carrete. De manera similar, las lumbreras (b), (d), (f),
(h), (j) y (I) se conectan al lado de la culata de la
dirección.
Bajo la condición de la figura de la izquierda, las
lumbreras (1), (2) y (3) están en estado de descarga del
conjunto Gerotor y conectadas a las lumbreras (I), (b), y
(d) y el aceite es enviado al cilindro de la dirección.
Las lumbreras (5), (6), y (7) también están conectadas y
el aceite proveniente de la bomba fluye en ellas.
• La figura superior derecha muestra el estado después de
girar el volante de la dirección 90° desde la condición
anterior. Aquí, las lumbreras (1), (2) y (3) están
ajustadas al estado de succión y conectadas a las
lumbreras (i), (k) y (c). Las lumbreras (5), (6), y (7), por
otra parte, están ajustadas al estado de descarga y
conectadas a las lumbreras (d), (f), y (h).

WA500-6 17
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

• Como se muestra anteriormente, las lumbreras en el Rol del resorte de centrado


estado de descarga del Gerotor están conectadas a las • El resorte de centrado (2) está configurado con 3 resortes
lumbreras las que están conectadas al cilindro de la planos y 4 resortes de placa laminados. Este resorte, como
dirección. Las lumbreras en el estado de succión están se muestra en la figura que viene a continuación, está
conectadas al circuito de la bomba. ensamblado entre el carrete (9) y la camisa (8).
• Ajuste de entrega diseñada al ángulo de la dirección del A medida que se gira el volante de la dirección, el carrete
volante de la dirección. comprime el resorte, generando una diferencia en el ángulo
El engranaje interno del Gerotor avanza de a 1 diente a de rotación (desplazamiento angular) entre el carrete y la
medida que el volante gira 1/7 de vuelta y descarga el camisa.
aceite proveniente de la bomba según el ángulo de la Lo anterior conecta el carrete y la lumbrera de la camisa y
dirección del volante. envía aceite al cilindro. A medida que la rotación del volante
Por lo tanto, la cantidad de descarga varía en proporción de la dirección se detiene, la rotación del Gerotor y el flujo
al ángulo de la dirección del volante. de aceite al cilindro también se detienen. Así, se produce
un aumento en la presión de aceite.
El resorte central se usa para evitar el problema anterior. A
medida que la rotación del volante de la dirección se
detiene, el resorte central gira la camisa en la diferencia del
ángulo de rotación (desplazamiento angular) entre la camisa
y el carrete para devolver el volante de la dirección a la
posición “neutro”.

WA500-6 18
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Válvula de detención

1. Manga
2. Limpiador
3. Sello
4. Cabezal móvil
5. Resorte
6. Carrete
7. Resorte

A: Desde la válvula de la dirección


B: A la válvula de demanda de la dirección
DR: Drenaje

WA500-6 19
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Varillaje de la palanca de la dirección con joystick (si está equipado)


Sistema de dirección con joystick

1. Joystick (palanca de la dirección)


2. Interruptor selector HI/LOW
3. Palanca de ajuste adelante/atrás de la consola
4. Interruptor ON/OFF del joystick
5. Bloqueo
6. Interruptor de bloqueo de la dirección
7. Atenuador
8. Palanca de inclinación de la dirección
9. Palanca de ajuste del descansabrazo
10. Cable de bloqueo

WA500-6 20
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Cilindro de la dirección

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio Límite de
Espacio libre entre el vástago Tamaño Eje Orificio libre reparación
del cilindro de la dirección, el estándar estándar
1 buje en la conexión del 0 +0.174 0.100 –
bastidor y el pasador de 65 -0.074 +0.100 0.248 __
montaje
Espacio libre entre la parte Cambiar
inferior del cilindro de la 0 +0.174 0.100 – __
2 dirección, el buje en la 65 -0.074 +0.100 0.248
conexión del bastidor y el
pasador de montaje
Espacio libre estándar
Cilindro de la dirección y Ancho del cubo Ancho de bisagra (Espacio libre Después
3 conexión delantera del entre a + b) del ajuste
bastidor de la laina
75 ± 1.2 79 ± 1 1.8 – 6.2 Máx. 0.5
Cilindro de la dirección y
4 conexión trasera del bastidor 75 ± 1.2 79 ± 1 1.8 – 6.2

WA500-6 21
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Diagrama de la tubería de la dirección de emergencia (si está equipado)

1. Válvula de derivación
2. Bomba de la dirección
3. Estanque hidráulico
4. Bomba de la dirección de emergencia
5. Transmisión

WA500-6 22
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Válvula de derivación

(para dirección de emergencia)

1. Válvula de retención A: Desde la bomba de dirección de emergencia


2. Válvula de retención B: Desde la bomba de dirección de emergencia
3. Válvula de retención L: Lumbrera de montaje del sensor
4. Válvula de retención T: Al estanque hidráulico
5. Carrete D: A la válvula de demanda de la dirección
6. Cuerpo de la válvula S: Desde el estanque hidráulico
P: Desde la bomba de la dirección

WA500-6 23
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Función
• En el caso en que la dirección esté inhabilitada debido a
una detención del motor o toma de la bomba de la
dirección durante el recorrido de la máquina, esta
función habilita la operación del volante de la dirección,
utilizando rotaciones de la transmisión para operar la
bomba de la dirección de emergencia.

WA500-6 24
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio Límite de
Tamaño Eje Orificio libre reparación
Espacio libre entre el cuerpo estándar estándar
1 y el carrete -0.008 +0.015 0.017 –
26 -0.012 +0.009 0.027 __

Tamaño estándar Límite de reparación


Resorte de retorno del Largo libre Largo Carga Largo libre Carga Cambiar
2 carrete instalado instalada instalada
92 64 91.2 N 90.5 86.3 N
{9.3 kg} {8.8 kg}
3 Resorte de la válvula de 54.4 38 4.0 N 37.4 3.8 N
retención {0.41 kg} {0.39 kg}
4 Resorte de la válvula de 54.5 46.5 1.96 N 53.6 1.84 N
retención {0.2 kg} {0.19 kg}

WA500-6 25
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Operación
• Si la bomba y el motor están normales

• Si la bomba de la dirección y el motor están funcionando


normalmente, la bomba de la dirección es accionada por
el motor, y el aceite se puede enviar a la válvula de la
dirección, lo que habilita la dirección.
• La bomba de la dirección de emergencia es accionada
por la transmisión, y la válvula de retención que se abre
al empujarla (2) desde la lumbrera (A) de la válvula de
derivación (1) para dirigir el flujo hacia la lumbrera (B).
El carrete (3) es presionado a la izquierda a medida que
el aceite a presión fluye desde la bomba de la dirección
hacia la lumbrera (D).
Por esa razón, el aceite en la lumbrera (B) fluye a la
lumbrera (C) para ser drenado al estanque hidráulico.

WA500-6 26
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

• Si la máquina está funcionando y la bomba o el motor han fallado

• En el caso en que la máquina esté funcionando y la


bomba o el motor haya fallado, las rotaciones de los
neumáticos operan la bomba de la dirección de
emergencia a través de la transmisión.
No aparece aceite a presión en la lumbrera (D)
porque la bomba de la dirección no está operando.
Por esa razón, el carrete (3) es presionado por el
resorte (4) a la derecha.
El aceite proveniente de la bomba de dirección de
emergencia pasa a través de la lumbrera (A) y la
lumbrera (B), y luego fluye a la válvula de la
dirección, habilitando la dirección.
 La bomba de la dirección de emergencia es
habilitada para rotaciones normales y de inversión.

WA500-6 27
SEN00706-01 10 Estructura, función y mantenimiento estándar

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00706-01

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)

WA500-6 28
MANUAL DE TALLER SEN00707-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

10 Estructura, función y estándar de


mantenimiento
Sistema de frenos

Sistema de frenos ........................................................................................................................................ 2


Diagrama de la tubería de frenos .......................................................................................................... 2
Válvula de frenos ................................................................................................................................... 4
Ajustador de juego ................................................................................................................................. 9
Válvula de carga del acumulador ........................................................................................................... 12
Válvula de alivio PPC ............................................................................................................................. 16
Acumulador (para freno) ........................................................................................................................ 18
Freno ...................................................................................................................................................... 20
Control del freno de estacionamiento .................................................................................................... 23
Freno de estacionamiento ..................................................................................................................... 24
Válvula solenoide del freno de estacionamiento ................................................................................... 26
Válvula de liberación del freno de estacionamiento de emergencia ...................................................... 28

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sistema de frenos
Diagrama de la tubería de frenos

1. Válvula de carga del acumulador 11. Freno delantero (derecho)


2. Válvula de frenos 12. Freno delantero (izquierdo)
3. EPC y bomba de frenos 13. Freno trasero (derecho)
4. Ajustador de juego (trasero) 14. Freno trasero (izquierdo)
Válvula cancelar freno de estacionamiento de 15. Válvula de frenos (derecho)
emergencia 16. Válvula de frenos (izquierdo)
6. Ajustador de juego (delantero) 17. Interruptor freno de emergencia (delantero)
7. Transmisión 18. Interruptor freno de emergencia (trasero)
8. Acumulador 19. Estanque hidráulico
9. Acumulador (freno trasero)
10. Acumulador (freno delantero)

WA500-6 2
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 3
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de frenos

A: Al freno delantero
B: Al freno trasero
PA: Desde la lumbrera ACC1 de la válvula de carga del acumulador
PB: Desde la lumbrera ACC2 de la válvula de carga del acumulador
TA: Lumbrera de drenaje
TB: Lumbrera de drenaje

1. Vástago
2. Pistón
3. Carrete (Para parte posterior)
4. Carrete (Para parte delantera)

Unidad: mm
No. Item de revisión Tamaño estándar Límite de reparación Solución
Largo Largo Carga Largo Largo Carga
libre instalado instalada libre instalado instalada
5 Resorte de retorno 71.7 58.6 95.8 N 66.1 __ __
{9.77 kg}
6 Resorte de control 11 10 22.8 N __ __ __
{2.32 kg}
7 Resorte de control 51.2 49.7 41.1 N __ __ __ Cambiar
{4.19 kg}
8 Resorte de control 31 __ __ __ __ __

9 Resorte de control 23.5 __ __ __ __ __

10 Resorte de retorno 40.1 27.5 17.2 N __ __ __


{1.75 kg}

WA500-6 4
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Aspectos importantes Operación


• La válvula de frenos va montada en la parte delantera Cuando se opera el freno
inferior del asiento del operador. Presionar el pedal de • El esfuerzo de presión del pedal (1) se transmite al
freno dirige el aceite al pistón de freno, accionando el carrete (4) a través del vástago (2), el pistón (3) y el
freno. resorte (5).
• Los pedales de freno izquierdo y derecho se entrecierran • Al empujar el carrete (4) a la derecha, se produce una
mecánicamente. Presionar uno de los pedales acciona desconexión entre la lumbrera (A) y la lumbrera (T) y el
otro pedal al mismo tiempo. aceite proveniente de la bomba y del acumulador es
• Y trabajar con el interruptor de corte de la transmisión, dirigido a la lumbrera (A) a través de la lumbrera (PA)
se acciona la válvula de control de la transmisión para operar el cilindro de freno delantero.
eléctricamente para fijar la transmisión en la posición • Si se presiona el pedal (1), el esfuerzo de presión es
neutro. transmitido a través del vástago (2) y el resorte (5) al
carrete (4).
• El esfuerzo de presión transmitido al carrete (4) luego es
transmitido al émbolo (6) al carrete (5).
• A medida que el carrete (6) es empujado a la derecha,
se corta la conexión entre la lumbrera (B) y la lumbrera
(T). El aceite proveniente de la bomba y del acumulador
es dirigido a la lumbrera (B) a través de la lumbrera (PB)
para operar el cilindro del freno trasero.

WA500-6 5
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cuando se opera el freno de un sólo lado


(Cuando el otro freno falla)
• Incluso cuando sólo uno de los frenos permanece
funcionando debido a una fuga de aceite en el sistema
de frenos delantero o trasero, el esfuerzo de presión
del pedal (1) mueve mecánicamente el carrete (4) y el
carrete (6) a la derecha.
Así, el aceite proveniente de la bomba es suministrado
normalmente al pistón de freno normal, habilitándolo
para que siga operando. El freno, por lo tanto, puede
detener la máquina según sea necesario para
garantizar el nivel de seguridad requerido.

WA500-6 6
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación de balanceo • Debido a que la lumbrera (B) se mantiene desconectada


• Si el cilindro del freno delantero se llena de aceite y la de la lumbrera (T), el freno sigue accionado por la
presión de aceite entre la lumbrera (PA) y la lumbrera presión de aceite aplicada al cilindro del freno.
(A) aumenta, el aceite es dirigido desde el orificio (e) • La fuerza de operación del circuito del freno delantero
del carrete (4) a la cámara (E). (lado A de la lumbrera) se equilibra contra el esfuerzo de
• El aceite empuja el carrete (4) resistiendo contra el presión del pedal y la fuerza de operación del circuito del
resorte (5), desconectando las lumbreras (PA) y (A). freno trasero (lado B de la lumbrera) se equilibra contra
• Debido a que la lumbrera (A) se mantiene el del circuito del freno delantero (lado A de la lumbrera).
desconectada de la lumbrera (T), el freno sigue • Cuando los carretes (4) y (6) se mueven al extremo del
funcionando por la presión de aceite aplicada al recorrido, las lumbreras (PA) y (A) se conectan
cilindro del freno. completamente y las lumbreras (PB) y (B) también se
• Si las lumbreras (PA) y (A) del carrete (4) están conectan completamente. Como resultado, la presión de
desconectadas, el cilindro del freno delantero se llena aceite en los cilindros del freno delantero y trasero es
de aceite y la presión en la línea entre las lumbreras igual a la presión de aceite proveniente de la bomba.
(PB) y (B) aumenta simultáneamente, y entonces el • La fuerza de frenado se puede ajustar regulando el
aceite fluye a través del orificio (f) del carrete (6) a la esfuerzo de presión del pedal hasta que los carretes (4)
cámara (F). y (6) se muevan hasta el extremo del recorrido.
• El aceite empuja el carrete (6) por la distancia de
movimiento del carrete (4) y desconecta la lumbrera
(PB) de la lumbrera (B).

WA500-6 7
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cuando se libera el freno • Al mismo tiempo que el carrete (4) se empujó de vuelta,
• Si se libera el pedal (1), la presión de operación que el carrete (6) también es empujado de vuelta por la
se aplica al carrete (4) se reduce, y el carrete (4) es contrapresión en el cilindro del freno y la tensión del
empujado de vuelta por la contrapresión en el cilindro resorte de retorno del carrete.
del freno y la tensión del resorte de retorno del carrete. • Las lumbreras (B) y (T) se conectan y el aceite de
• Las lumbreras (A) y (T) se conectan y el aceite de contrapresión en el cilindro de freno es drenado a través
contrapresión en el cilindro del freno es drenado a de la lumbrera (T), así el freno trasero se libera.
través de la lumbrera (T), así el freno delantero se
libera.

WA500-6 8
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Ajustador de juego 1

1. Cilindro Función
2. Válvula de retención • El ajustador de juego está montado en la línea de aceite
3. Pistón de freno que va al pistón de freno desde al válvula de
4. Resorte freno, y funciona para mantener el retardo durante la
5. Purgador operación del freno a un nivel fijo.

A: Lumbrera de entrada Especificaciones


B: Lumbrera de salida Presión del aceite hidráulico del pistón:
2
9.8 (+9.8/0) kPa {0.1 (+0.1/0) kg/cm }
Presión de agrietamiento de la válvula de retención:
2
0.93 ± 0.05 MPa {9.5 ± 0.5 kg/cm }
Presión de cierre válvula de retención:
2
0.59 ± 0.05 MPa {6.0 ± 0.5 kg/cm }

WA500-6 9
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio libre Límite de
Espacio libre entre el cuerpo estándar Eje Orificio estándar espacio libre
6 y el pistón 55 -0.030 +0.074 0.030 – 0.25
-0.076 0 0.150
Tamaño estándar Límite de reparación
Resorte del ajustador de Largo libre Largo Carga Largo libre Carga Cambiar
7 juego instalado instalada permitida
198 60 39.2N
{4.0 kg}
8 Resorte 39.2 33 66.7N
{6.8 kg}

WA500-6 10
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación • A medida que la válvula de freno se mantiene


1. Cuando se presiona el pedal de freno presionada, la presión de aceite proveniente de la
• Antes de presionar el freno, el pistón (4) vuelve en la válvula de freno excede lo especificado para abrir la
proporción que ha recorrido (S) (un recorrido válvula de retención (3) y a la lumbrera (C) se le aplica
completo). Cuando se presiona el pedal de freno, el presión para que funcione como fuerza de frenado.
aceite descargado desde la válvula de frenos se Así, el retardo cuando el freno está en operación se
bifurca a los cilindros derecho e izquierdo (2) desde la mantiene igual.
lumbrera (P) del ajustador de juego para mover el
pistón (4) la cantidad que ha recorrido (S) a la derecha
y a la izquierda.

2. Cuando se suelta el pedal de freno


• Cuando se suelta el freno, el resorte de retorno (8) del
pistón de freno (7) tanto como la cantidad de aceite del
• Este movimiento hace que el pistón de freno (7) se recorrido (S) y el freno vuelven a su estado liberado. En
mueva lo que ha recorrido (S). En este momento, la otras palabras, el recorrido de retorno (T) del pistón de
relación entre el pistón de freno (7) y el disco es freno (7) depende de la cantidad de aceite del recorrido
simplemente que el espacio libre se redujo a cero, y del pistón (S) y el retardo de frenado permanece igual
no se genera fuerza de frenado. independiente de la cantidad de desgaste del disco de
freno.

WA500-6 11
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de carga del acumulador 1

A1: A la válvula del equipo de trabajo


A2: Al rodillo orbital
ACC1: A la válvula de freno PA
ACC2: A la válvula de freno PB
PP: Desde la bomba
T: Drenaje

WA500-6 12
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Cuerpo de válvula Función


2. Válvula de alivio principal (R3) • La válvula de carga del acumulador mantiene la presión
3. Válvula de alivio (R1) de aceite proveniente de la bomba en la presión de
4. Válvula de alivio (R2) ajuste y la guarda en el acumulador.
5. Válvula de alivio (H1) • Si la presión de aceite aumenta por sobre la presión de
ajuste, el aceite proveniente de la bomba es dirigido al
circuito de drenaje para reducir la carga en la bomba.

WA500-6 13
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación 2. Cuando se suministra aceite al acumulador


1. Cuando no se suministra aceite al 1) Estado de corte
acumulador • Si la presión en la lumbrera (B) cae por debajo de la
(Estado de corte) presión de ajuste de la válvula de alivio (R1), el
• Debido a que la presión en la lumbrera (B) es pistón (2) es devuelto hacia abajo por la tensión del
superior a la presión de ajuste de la válvula de alivio resorte (8). Esto hace que el asiento de válvula (9)
(R1), el pistón (2) es forzado a subir por la presión haga estrecho contacto con el cabezal móvil (1)
hidráulica de la lumbrera (B). Como este para desconectar la lumbrera (C) de la lumbrera (T).
movimiento abre el cabezal móvil (1), la lumbrera • La cámara del resorte del carrete (6) del lado
(C) y la lumbrera (T) se cortan. derecho también se cierra desde la lumbrera (T)
• A medida que la cámara del resorte de la derecha para aumentar la presión, dirigiendo la presión a la
del carrete (6) se dirige a la lumbrera (C) de la lumbrera (P) y así aumentar.
válvula de alivio (R1), la presión del estanque • Cuando la presión en la lumbrera (P) excede la
prevalece. presión en la lumbrera (B) (presión del acumulador),
• El aceite proveniente de la bomba ingresa a la se inicia el suministro de aceite al acumulador. Esta
lumbrera (P) y empuja el carrete (6) a la derecha sincronización es determinada por el tamaño del
con una baja presión equivalente a la carga del área del orificio (7) y el diferencial de presión antes
resorte (5) y luego fluye desde la lumbrera (A) a la y después (equivalente a la carga del resorte (5)).
válvula de la dirección y a la válvula del equipo de Una cantidad fija de aceite es suministrada
trabajo. independiente de la velocidad del motor, y la
Al mismo tiempo, fluye al estanque a través de los cantidad restante fluye a la lumbrera (A).
orificios (7), (4) y (3).

WA500-6 14
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2) Cuando la presión alcanza la presión de corte 3. Válvula de alivio de seguridad (R3)


• Cuando la presión en la lumbrera (B) (presión del • Si la presión en la lumbrera (P) (presión de la bomba)
acumulador) alcanza la presión de ajuste para la aumenta por sobre la presión de ajuste para la válvula
válvula de alivio (R1), el cabezal móvil (1) se separa de alivio (R3), el aceite proveniente de la bomba
del asiento de válvula (9) para generar un flujo de opone resistencia al resorte (10) y empuja la bola (11)
aceite, creando operación de alivio. hacia arriba para hacer que el aceite fluya al circuito
• La operación de alivio crea diferencial de presión del estanque, protegiendo así el circuito definiendo la
vertical para el pistón (2). Así, el pistón (2) se mueve presión máxima para el circuito del freno.
hacia arriba para forzar que el cabezal móvil (1) se
abra, cortando las lumbreras (C) y (T).
• A medida que la cámara del resorte de la derecha del
carrete (6) conduce a la lumbrera (C) de la válvula de
alivio (R1), la presión del estanque prevalece.
• Debido a que la presión en la lumbrera (P) también
cae al nivel equivalente a la carga del resorte (5), el
suministro de aceite a la lumbrera (B) también se
detiene.

WA500-6 15
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de alivio PPC 1

1. Válvula principal
2. Resorte
3. Asiento de válvula
4. Cabezal móvil piloto
5. Resorte
6. Tornillo

Función
• Las válvulas de alivio PPC están ubicadas entre la
bomba de freno EPC y la válvula EPC y entre las
unidades del equipo de trabajo. Cuando la válvula PPC
no está funcionando, o cuando se ha producido presión
anormal en el circuito EPC, el aceite proveniente de esta
válvula es aliviado para proteger de daños la bomba y el
circuito.

WA500-6 16
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación • Cuando la presión en la lumbrera (B) cae, el orificio de la


• La válvula de alivio va montada en la válvula de carga. válvula principal (1) funciona para permitir que se
La lumbrera (A) está conectada al circuito de la bomba, y produzca diferencial de presión en las lumbreras (A) y
a la lumbrera (C), al circuito de drenaje. (B), haciendo que la válvula principal (1) se abra debido
El aceite corre a través del orificio de la válvula principal a la presión proveniente de la lumbrera (A) y el aceite en
(1) y llena la lumbrera (B). la lumbrera (A) es drenado a la lumbrera (C) para alivio.
El cabezal móvil piloto (4) se asienta en el asiento de
válvula (3).
• Cuando la presión en las lumbreras (A) y (B) alcanza la
presión de ajuste, el cabezal móvil piloto (4) se abre y la
presión de aceite en la lumbrera (B) es transportada
desde la lumbrera (D) a la lumbrera (C), haciendo que la
presión en la lumbrera (B) caiga.

WA500-6 17
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Acumulador (para freno)


1 Especificaciones

Gas utilizado : Gas nitrógeno


Cantidad de gas : 3.750 cc
Presión de carga : 3.4 ± 0.1 MPa
{35 ± 1.0 kg/cm2} (a 20°C)

1. Válvula
2. Cubierta superior
3. Cilindro
4. Pistón

Función
• El acumulador va montado entre la válvula de carga y
la válvula de freno. El espacio entre el cilindro (3) y el
pistón libre (4) está lleno de gas nitrógeno. El gas
nitrógeno absorbe los pulsos hidráulicos generados
por la bomba hidráulica y asegura la fuerza de frenado
y la operabilidad cuando el motor se detiene utilizando
su compresibilidad.

WA500-6 18
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 19
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Freno 1

1. Pasador guía
2. Resorte de retorno
3. Cilindro
4. Pistón de freno
5. Engranaje exterior
6. Engranaje del cubo
7. Placa
8. Disco

WA500-6 20
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 21
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre Largo Carga Largo libre Carga
9 Resorte de retorno instalado instalada permitida
104.8 96.5 452N 102.7 338N
{46kg} {35.0kg}
Tamaño estándar Tolerancia Límite de
10 Espesor de la placa reparación
2.4 __ 2.15
11 Espesor del disco 5.1 __ 4.6
12 Espesor ensamblado de los 84.9 __ 79.4
discos de la placa
13 Desgaste de la superficie de 430 0 __
contacto del sello -0.155 Cambiar
14 Desgaste de la superficie de 420 +0.097 __
contacto del sello del pistón 0
15 Desgaste de la superficie de 455 +0.097 __
contacto del sello del pistón 0
16 Deformación de la superficie Deformación estándar Límite de reparación
de contacto de la placa 0.5 0.7
17 Deformación de la superficie 0.45 0.65
de contacto del disco
18 Contragolpe del engranaje 0.24 – 0.72
exterior y de la placa
19 Contragolpe del engranaje 0.19 – 0.62
interior y del disco

Función • Cuando se suelta el pedal de freno, la contrapresión en


• Las 4 ruedas están equipadas con un freno principal, el pistón de freno (4) se libera y la fuerza del resorte de
que es un freno de disco múltiple tipo húmedo. retorno (2) mueve el pistón en la dirección de la flecha
• Cuando se presiona el pedal de freno, el aceite a presión para liberar el freno.
proveniente del ajustador de juego mueve el pistón del
freno (4) en la dirección que muestra la flecha para
presionar el disco (8) para que haga contacto con la
placa (7). Esto genera fuerza de fricción entre el disco y
la placa. Cuando la rueda está girando con el disco,
esta fricción hace que la máquina disminuya la velocidad
y se detenga.

WA500-6 22
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Control del freno de estacionamiento 1

1. Interruptor del freno de estacionamiento


2. Interruptor de liberación de emergencia del freno de
estacionamiento
3. Válvula de control de la transmisión
4. Válvula solenoide del freno de estacionamiento
5. Transmisión (que contiene el freno de estacionamiento)

Aspectos importantes
• El freno de estacionamiento va montado en el eje de • El relé del neutralizador corta la corriente a la válvula de la
salida con el freno de disco múltiple de tipo húmedo transmisión mientras continúa la operación del freno de
incorporado en la transmisión. Usando la fuerza de estacionamiento para mantener la transmisión en neutro.
presión del resorte, opera mecánicamente para aliviar la • El interruptor de liberación de emergencia del freno de
presión de aceite. estacionamiento (2) se proporciona para mover una
• Si el interruptor del freno de estacionamiento (1) máquina que se está deteniendo debido a un problema con
montado en la cabina del operador se gira a “ON”, la el motor o el sistema de mando (el freno de
válvula solenoide del freno de estacionamiento (4) estacionamiento de la máquina está habilitado).
montada en la válvula de control de la transmisión (3)
corta la presión de aceite y se aplica el freno de
estacionamiento. Si el interruptor del freno de
estacionamiento (1) se gira a “OFF”, la fuerza hidráulica
en el cilindro libera el freno de estacionamiento.

WA500-6 23
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Freno de estacionamiento 1

1. Eje de salida Aspectos importantes


2. Resorte (Exterior) • El freno de estacionamiento es un freno de disco múltiple
3. Resorte (Interior) de tipo húmedo que se opera mecánicamente con resortes
4. Pistón (2) y (3) para aplicar frenado al eje de salida (1).
5. Lumbrera de aceite del freno de estacionamiento • La tensión de los resortes (2) y (3) presiona el disco (7)
6. Placa contra la placa (6) con el pistón (4) para detener el eje de
7. Disco salida (1).
8. Resorte de onda • Al liberar, la presión de aceite proveniente de la lumbrera
de aceite del freno de estacionamiento (5) opera el pistón
(4) para liberar la fuerza de presión que se aplica al disco
(7) y a la placa (6).

WA500-6 24
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Resorte del freno de Largo libre Largo Carga Largo libre Carga
9 estacionamiento (exterior) instalado instalada permitida
94 72.6 1.266 N 91.2 1.203 N
{129.2 kg} {122.7 kg}
10 Resorte del freno de 94 72.6 662 N 91.2 630 N
estacionamiento (interior) {67.6 kg} {64.2 kg}
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación Cambiar
Espesor 4.0 ±0.05 3.9
11 Placa 7.0 ±0.05 6.9
Deformación __ 0.05 0.6

12 Disco Espesor 3.2 ±0.08 2.97


13 Carga del resorte de onda 626.4 N ±176.5 N 533 N
(altura de prueba: 3.2 mm) {63.9 kg} {±18 kg} {54.3 kg}

WA500-6 25
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula solenoide del freno de estacionamiento 1

1. Bobina (tipo ON-OFF)


2. Pasador de empuje
3. Resorte
4. Carrete
5. Bloque
6. Válvula de retención

WA500-6 26
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación Cuando se suelta el freno de estacionamiento


(Cuando el solenoide está energizado)
Cuando se aplica el freno de estacionamiento
(Cuando el solenoide está desenergizado)

• A medida que el interruptor del freno de estacionamiento • Si el interruptor del freno de estacionamiento se gira a
se gira a “ON”, el solenoide se gira a “OFF”. Como OFF”, el solenoide se gira a “ON” y el carrete (1) se mueve
resultado, el carrete (1) es empujado hacia la izquierda a la derecha.
por la tensión del resorte (2). • El aceite presurizado proveniente de la bomba fluye al
• La lumbrera de la bomba (P) se desconecta de la freno de estacionamiento a través de la lumbrera (P),
lumbrera del freno de estacionamiento (A), deteniendo el dentro del carrete (1) y la lumbrera (A). Al mismo tiempo,
flujo del aceite presurizado proveniente de la bomba la lumbrera (T) se cierra y el aceite no se drena.
hacia el freno de estacionamiento. Al mismo tiempo, el • Cuando la presión se aplica al lado posterior del pistón,
aceite que estaba trabajando como contrapresión del comprime el resorte, separando la placa y el disco entre sí.
freno de estacionamiento es drenado a través de la Como resultado, el freno de estacionamiento se libera.
lumbrera (A) y de la lumbrera (T).
• A medida que se drena la contrapresión del pistón, el
pistón que está siendo empujado hacia atrás por el
resorte hace estrecho contacto con la placa y el disco
para habilitar el freno de estacionamiento.

WA500-6 27
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de liberación de emergencia del freno de estacionamiento 1

Operación
• Cuando el interruptor de liberación de emergencia del
freno de estacionamiento (1) se gira a “ON”, la válvula
solenoide (2) comienza a operar y la presión de aceite
proveniente del acumulador (3) ingresa a la lumbrera (P).
Luego, la presión piloto cambia el circuito, y la presión se
mueve al freno de estacionamiento desde la lumbrera (A)
para liberar el freno de estacionamiento.

1. Válvula
2. Válvula solenoide

A: Al freno de estacionamiento
B: Desde la válvula del freno de estacionamiento
C: Desde el circuito piloto
T: Drenaje
P: Desde la válvula de freno (circuito del acumulador)

Función
• La válvula solenoide de liberación de emergencia va
montada entre la transmisión y el control de la
transmisión. Opera el solenoide del interruptor de
liberación del freno de estacionamiento montado en el
asiento del operador cuando la presión de aceite no está
disponible desde la bomba del tren de potencia debido a
una falla del motor, etc. para suministrar presión de carga
del acumulador en el circuito de frenos al freno de
estacionamiento.

WA500-6 28
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 29
SEN00707-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00707-02

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 08-07 (01)

WA500-6 30
MANUAL DE TALLER SEN00708-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

10 Estructura, función y estándar de


mantenimiento
Tren de rodaje y bastidor

Tren de rodaje y bastidor ............................................................................................................................ 2


Montaje del eje ...................................................................................................................................... 2
Pasador de bisagra central ................................................................................................................... 7

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Tren de rodaje y bastidor

Montaje del eje

WA500-6 2
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Eje delantero Aspectos importantes


2. Eje trasero • El eje delantero (1) está fijado directamente al bastidor
3. Bastidor trasero delantero (4) con el perno de montaje del eje (5) ya que
4. Bastidor delantero está directamente sometido a la fuerza de trabajo.
5. Perno de montaje del eje • El eje trasero (2) tiene una estructura oscilante en el
centro del eje trasero que permite que cada neumático
haga contacto con el piso durante el recorrido por
terreno suave.

WA500-6 3
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 4
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio libre Límite de
Espacio libre entre el orificio estándar Eje Orificio estándar espacio libre
1 y el eje en el lado de soporte -0.056 +0.489 0.056 –
delantero (después de 310 -0.137 0 0.626 1.6
calzar a presión el buje)
Espacio libre entre el orificio +2.300 +0.089
2 y el eje en el lado de soporte 320.2 +0.800 0 __ __ Cambiar
delantero (antes de calzar a (El buje está
presión el buje) adherido al
Espacio libre entre el orificio -0.056 +0.481 soporte tanto
3 y el eje en el lado de soporte 260 -0.137 -0.008 0.048 – 1.6 en la parte
trasero (después de calzar a 0.618 delantera
presión el buje) como trasera)
Espacio libre entre el orificio +2300 +0.089
4 y el eje en el lado de soporte 270.2 +0.800 0 __ __
trasero (antes de calzar a
presión el buje)
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
5 Espesor de la placa de -0.10 __
empuje 22 -0.25
6 Espesor de la golilla de 5 +0.1 __ Cambiar
empuje -0.3
7 Espesor del buje trasero 5 ±0.1 __
8 Espesor del buje delantero 5 ±0.1 __

WA500-6 5
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 6
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Pasador de bisagra central 1

1. Eje delantero Aspectos importantes


2. Bastidor delantero • El bastidor delantero (2) y el bastidor trasero (3) están
3. Bastidor trasero acoplados entre sí a través de los rodamientos y los
4. Eje trasero pasadores de bisagra central (5) y (6).
5. Pasador de bisagra superior Los cilindros de la dirección derecho e izquierdo
6. Pasador de bisagra inferior conectan el bastidor delantero y el bastidor trasero y
ajustan el ángulo de articulación del bastidor, o el
radio de giro de la máquina

WA500-6 7
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 8
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Espacio libre Límite de
Espacio libre entre el estándar Eje Orificio estándar espacio libre
1 pasador de bisagra superior 100 -0.036 +0.054 0.036 –
y el bastidor trasero -0.058 0 0.112 __
2 Espacio libre entre el 100 -0.036 +0.054 0.036 –
pasador de bisagra superior -0.058 0 0.112 __
y el espaciador (pequeño)
Espacio libre entre el 100 -0.036 0 0.016 –
3 pasador de bisagra superior -0.058 -0.020 0.058 __
y el rodamiento
Espacio libre entre el 100 -0.036 +0.054 0.036 –
4 pasador de bisagra superior -0.058 0 0.112 __
y el espaciador (grande)
Espacio libre entre el 130 -0.043 +0.063 0.043 – __
5 bastidor trasero y el -0.106 0 0.169
espaciador (grande)
Espacio libre entre el 155 0 -0.048 -0.023 – __
6 bastidor delantero y el -0.025 -0.088 0.088
rodamiento de bisagra
inferior
Espacio libre entre el 100 -0.036 +0.054 0.036 – __
7 pasador de bisagra inferior y -0.058 0 0.112
el buje
Espacio libre entre el 100 -0.036 0 0.016 – __
8 pasador de bisagra inferior y -0.058 -0.020 0.058
el rodamiento
Espacio libre entre el 160 0 -0.050 -0.025 – __
9 bastidor delantero y el -0.025 -0.090 -0.090
Cambiar
rodamiento de bisagra
superior
Espacio libre entre el 125 -0.043 +0.063 0.043 – __
10 bastidor trasero de la -0.083 0 0.146
bisagra inferior y el buje
Espacio libre en la parte de 115 +0.280 +0.054 -0.126 – __
11 ajuste del sello de la bisagra +0.180 0 -0.280
inferior
Espacio libre en la parte de 135 +0.310 +0.063 -0.147 – __
12 ajuste del sello de la bisagra +0.210 0 -0.310
superior
Altura del espaciador del Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
13 pasador de la bisagra __
superior (pequeño) 35 +0.1

Altura del espaciador del __


14 pasador de la bisagra 101.5 +0.1
superior (grande)
Espesor estándar de la laina
15 entre la bisagra superior y el 2.3
retén
16 Espesor estándar de la laina
entre la bisagra superior y el 1.6
retén
17 Espesor estándar de la laina
entre la bisagra inferior y el 1.6
retén

WA500-6 9
SEN00708-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00708-01

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)

WA500-6 10
MANUAL DE TALLER SEN00709-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

10 Estructura, función y estándar


de mantenimiento
Sistema hidráulico, Parte 1

Sistema hidráulico, Parte 1 ........................................................................................................................... 2


Diagrama de la tubería hidráulica ........................................................................................................... 2
Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo ......................................................................... 4
Estanque hidráulico ................................................................................................................................. 5
Motor del ventilador de enfriado .............................................................................................................. 7
Bomba del ventilador de enfriado ........................................................................................................... 14
Bomba de la dirección ............................................................................................................................. 21
Bomba hidráulica del equipo de trabajo .................................................................................................. 32

WA500-6 1
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sistema hidráulico, Parte 11

Diagrama de la tubería hidráulica 1

1. Estanque hidráulico 8. Cilindro de la dirección


2. Bomba del equipo de trabajo 9. Cilindro del balde
3. Bomba del ventilador de enfriado 10. Válvula del equipo de trabajo
4. Bomba de enfriado hidráulica 11. Cilindro de levante
5. Bomba de la dirección 12. Válvula de carga (Válvula de alivio EPC incorporada)
6. Bomba en tándem (Tren de potencia + EPC y freno) 13. Acumulador
7. Válvula de demanda de la dirección 14. Enfriador de aceite hidráulico

WA500-6 2
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 3
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo 1

1. Palanca de control del brazo de levante


2. Palanca de control del balde
3. Interruptor Sostener
4. Interruptor subtotal (especificaciones del medidor de carga)
5. Palanca de control del equipo de trabajo
6. Palanca lateral avance-retroceso de la consola derecha
7. Palanca de ajuste del descansabrazo
8. Interruptor de despeje
9. Interruptor cancelar (especificaciones del medidor de carga)
10. Descansabrazo
11. Válvula EPC del equipo de trabajo

WA500-6 4
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Estanque hidráulico 1

1. Estanque hidráulico A: Lumbrera de retorno EPC


2. Visor de nivel de aceite B: Lumbrera de retorno principal
3. Respiradero C: Lumbrera de retorno del enfriador de aceite hidráulico
4. Lumbrera orificio de llenado de aceite D: Lumbrera de succión de la bomba de dirección y cargador
5. Válvula de derivación del filtro E: Lumbrera de succión de dirección de emergencia
6. Filtro de aceite F: Lumbrera de retorno de dirección de emergencia
7. Colador G: Lumbrera de succión de la bomba EPC
8. Válvula de drenaje H: Lumbrera de retorno de la dirección
J: Lumbrera de drenaje de la dirección
K: Lumbrera de retorno de la válvula de frenos
L: Lumbrera de succión de la bomba del ventilador de enfriado y de la
bomba de enfriado hidráulico
M: Lumbrera de drenaje de la caja de la bomba

WA500-6 5
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación de la válvula de derivación del filtro de Respiradero


aceite
• En caso que el filtro esté obstruido
La válvula de derivación (1) se abre, y el aceite retorna
al estanque saltándose el filtro.
Presión de ajuste de la válvula de derivación:
2
0.15 MPa {1.5 kg/cm }
• En caso que el circuito de retorno tenga presión
negativa
La válvula completa (2) se mantiene arriba para que
actúe como válvula de retención.
Presión de ajuste de la válvula de retención:
23.6 kPa {0.24 kg/cm2}

1. Cuerpo
2. Elemento del filtro
3. Cabezal móvil
4. Camisa

Función
• Prevención de presión negativa en el estanque
Debido a que el estanque está presurizado y encerrado,
si el nivel de aceite baja, se genera presión negativa. Al
mismo tiempo, el cabezal móvil (3) se abre producto de
la presión diferencial entre la presión del estanque y la
presión atmosférica para evitar la generación de presión
negativa.
• Prevención de aumento de presión en el estanque
Si la presión aumenta por sobre el nivel especificado
mientras el circuito está operando debido a un aumento
o disminución del nivel de aceite y a un aumento de la
temperatura, la camisa (4) se acciona para aliviar la
presión en el estanque hidráulico.

WA500-6 6
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Motor del ventilador de enfriado 1

Tipo: LMF40

P: Desde la bomba del ventilador


T: Desde el enfriador al estanque
TC: Al estanque

Especificaciones
Tipo : LMF40
Capacidad : 40 cc/rev
Velocidad nominal : 1,190 rpm
Flujo nominal : 47.6 l/min
2
Presión de agrietamiento de la válvula de retención: 44.1 kPa {0.45 kg/cm }

WA500-6 7
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Eje de salida 7. Cubierta del extremo


2. Caja 8. Resorte central
3. Placa de empuje 9. Válvula de retención
4. Conjunto del pistón 10. Válvula piloto
5. Bloque de cilindros 11. Carrete de la válvula reversible
6. Placa de la válvula 12. Válvula de seguridad

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
13 Resorte de retorno del Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
carrete Diámetro instalado instalada instalada Si está dañado
exterior o deformado,
44.8 x 12.0 33.0 58.8 N __ 47.1 N cambie el
{6.0 kg} {4.8 kg} resorte
14 Resorte de la válvula de 13.0 x 6.5 9.5 1.96 N __ 1.57 N
retención {0.2 kg} {0.16 kg}

WA500-6 8
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Motor hidráulico
Función
• A este motor se le llama motor de pistón axial tipo placa
oscilante. Convierte la energía del aceite presurizado
enviado desde la bomba en movimiento rotatorio.

Principio de operación
• El aceite enviado desde la bomba fluye a través de la placa
de válvula (7) en el bloque de cilindros (5).
• Este aceite puede fluir en un sólo lado de la línea (Y–Y)
que conecta el centro muerto superior y el centro muerto
inferior del recorrido del pistón (4).
• El aceite enviado a un lado del bloque de cilindros (5)
presiona los pistones (4) (2 ó 3 piezas) y genera fuerza
(F1).
• Una fuerza simple del pistón F1 [F1 (kg) = P (kg/cm ) x
2
2 2
πD /4 (cm )]
• Esta fuerza se aplica a la placa de empuje (2).
• Debido a que la placa de empuje (2) se fija a cierto ángulo
(a) al eje de salida (1), la fuerza se divide en los
componentes (F2) y (F3).
• El componente radial (F3) genera torque [T = F3 x ri]
contra la línea (Y – Y) que conecta el centro muerto
superior y el centro muerto inferior.
• El resultado de este torque [T = ∑(F3 x ri)] hace girar el
bloque de cilindros (5) a través del pistón (4).
• Este bloque de cilindros (5) está acoplado al eje de salida
(1) con el husillo.
• El eje de salida (1) gira y se transmite el torque.

WA500-6 9
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Válvula de succión 2) Cuando la bomba se detiene


• Cuando el motor se detiene, la revolución de entrada de
Función la bomba se vuelve 0 rpm.
• Cuando la bomba deja de girar, el aceite hidráulico no • El aceite hidráulico proveniente de la bomba no se
fluye al motor. suministra a la lumbrera (P).
• Debido a que el motor gira por la fuerza de la inercia, la • Como el aceite hidráulico no fluye al lado (MA) del
presión aumenta en el lado de salida del motor. motor, la velocidad del motor disminuye gradualmente
• Cuando el aceite deja de fluir desde la lumbrera de hasta detenerse.
entrada (P), la válvula de succión (1) succiona el aceite • Si el eje del motor gira por la fuerza de la inercia
en el lado de salida y lo suministra a la lumbrera (MA) mientras que el flujo de aceite a la lumbrera (P)
donde no hay suficiente aceite. Por lo tanto, se evita disminuye, el aceite en la lumbrera (T) en el lado de
que se genere cavitación. salida es enviado por la válvula de succión (1) al lado
(MA). Por lo tanto, se evita que se genere cavitación.
Operación
1) Cuando se arranca la bomba
• Cuando el aceite hidráulico proveniente de la bomba se
suministra a la lumbrera (P) y la presión en el lado (MA)
aumenta.
• Cuando se genera torque de arranque en el motor, el
motor comienza a girar.
• El aceite en el lado de salida (MB) del motor retorna a
través de la lumbrera (T) al estanque.

WA500-6 10
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3. Operación de la válvula reversible

1) Cuando el solenoide ON/OFF está 2) Cuando el solenoide ON/OFF está energizado


desenergizado • Cuando el solenoide ON/OFF (1) está “energizado”, la
• Cuando el solenoide ON/OFF (1) está “desenergizado”, válvula (2) cambia.
el aceite hidráulico proveniente de la bomba es cortado • El aceite hidráulico proveniente de la bomba fluye a través
por la válvula (2). de la lumbrera (C) en la cámara del carrete (D).
• La lumbrera (C) está conectada al circuito del estanque. • El aceite hidráulico en la cámara (D) comprime el resorte
• Por lo tanto, el carrete (3) es presionado por el resorte (4).
(4) a la derecha. • El carrete (3) se mueve a la izquierda.
• Como resultado, la lumbrera del motor (MA) se abre y el • Como resultado, la lumbrera del motor (MB) se abre y el
aceite hidráulico fluye al motor para que gire en dirección aceite hidráulico fluye al motor para que gire en reversa (a
normal (a la derecha). la izquierda).

WA500-6 11
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4. Válvula de seguridad

Función
• Cuando se arranca el motor, la presión en la lumbrera (P)
del motor sube en algunos casos.
• La válvula de seguridad (1) está instalada para proteger el
circuito del sistema del ventilador.

Operación
• Si la presión en la lumbrera (P) aumenta por sobre la
presión de agrietamiento de la válvula de seguridad (1), la
válvula (2) de la válvula de seguridad (1) se abre para
liberar el aceite presurizado en la lumbrera (T).
• Por lo tanto, se evita que se genere presión anormalmente
alta en la lumbrera (P).

WA500-6 12
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 13
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Bomba de enfriado del ventilador

Tipo: LPV45

P1: Lumbrera de descarga de la bomba


PAEPC: Tapón de toma de presión de salida EPC
PEPC: Lumbrera de entrada de presión básica de la válvula EPC
PS: Lumbrera de succión de la bomba
TO: Lumbrera de drenaje

1. Servo válvula
2. Purgador de aire

WA500-6 14
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Eje
2. Sello de aceite
3. Caja
4. Leva de balancín
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Resorte
10. Servo pistón

WA500-6 15
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función Estructura
• La bomba convierte el torque de rotación del motor • El bloque de cilindros (7) está soportado al eje (1) por el
transmitido a su eje a la presión de aceite y entrega el husillo (11).
aceite presurizado correspondiente a la carga. • El eje (1) está soportado con los rodamientos delanteros y
• Es posible cambiar la entrega modificando el ángulo de traseros (12).
la placa oscilante. • El extremo del pistón (6) tiene un orificio esférico y se
combina con la zapata (5).
• El pistón (6) y la zapata (5) forman un rodamiento esférico.
• La zapata (5) se mantiene presionada contra la superficie
plana (A) de la leva de balancín (4) y se desliza de manera
circular.
• La leva de balancín (4) se desliza alrededor de la bola (13).
• El pistón (6) realiza el movimiento relativo en dirección
axial dentro de cada cámara del cilindro del bloque de
cilindros (7).
• El bloque de cilindros (7) sella el aceite presurizado a la
placa de la válvula (8) y realiza la rotación relativa.
• Esta superficie está diseñada de modo de mantener el
equilibrio de la presión de aceite en un nivel adecuado.
• El aceite dentro de cada cámara del cilindro del bloque de
cilindros (7) es succionado y descargado a través de la
placa de la válvula (8).

WA500-6 16
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación de la bomba • Con la condición de que la línea central (X) de la leva de


• El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje (1), y la balancín (4) tenga el ángulo de placa oscilante (a) en
zapata (5) se desliza en la superficie plana (A). dirección axial del bloque de cilindros (7), la superficie
• La leva de balancín (4) se inclina alrededor de la bola plana (A) funciona como una leva contra la zapata (5).
(13). Como resultado, el ángulo (a) entre la línea central • El pistón (6) se desliza en el interior del bloque de
(X) de la leva de balancín (4) y el eje del bloque de cilindros (7), por lo tanto se crea una diferencia entre los
cilindros (7) cambia. volúmenes (E) y (F) dentro del bloque de cilindros (7).
• Al ángulo (a) se le llama ángulo de placa oscilante. • Un pistón simple (6) succiona y descarga el aceite por la
cantidad (F) – (E).
• Como el bloque de cilindros (7) gira y el volumen de la
cámara (E) disminuye, se descarga el aceite
presurizado.
• El volumen de la cámara (F) aumenta y, en este
proceso, el aceite es succionado.

WA500-6 17
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

• Como la línea central (X) de la leva de balancín (4) Control de entrega


coincide con la dirección axial del bloque de cilindros • Si el ángulo (a) de la placa oscilante aumenta, la diferencia
(7) [ángulo de placa oscilante (a) = 0], la diferencia entre los volúmenes (E) y (F) aumenta y la entrega de la
entre los volúmenes (E) y (F) dentro del bloque de bomba (Q) aumenta.
cilindros (7) se vuelve 0. • El ángulo de la placa oscilante (a) se cambia con el servo
• La succión y descarga del aceite presurizado no se pistón (10).
realiza en este estado. La acción de bombeo no se • El servo pistón (10) tiene movimiento alternativo recto de
realiza. (Sin embargo el ángulo de la placa oscilante acuerdo con la presión de señal de la servo válvula.
no se ajusta a 0) • Este movimiento recto es transmitido a la leva de balancín
• El ángulo de la placa oscilante (a) está en proporción (4).
con la entrega de la bomba. • La leva de balancín (4) soportada con la bola (13) se
desliza alrededor de la bola (13).

WA500-6 18
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Servo válvula

P: Presión básica de la válvula EPC 1. Tapón


PE: Presión del pistón de control 2. Palanca
PH: Presión de descarga de la bomba 3. Retén
T: Lumbrera de drenaje 4. Asiento
5. Carrete
6. Pistón
7. Camisa
8. Resorte

WA500-6 19
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función • Luego, el plano del paso de presión del servo pistón se


• La servo válvula controla la entrada de corriente a la conecta al paso de descarga de la bomba por medio de
válvula EPC y la entrega de la bomba (Q) de modo que la muesca del carrete (5) y la presión de descarga es
se relacionen como se muestra en el diagrama. conducida al servo pistón.
• Cuando la leva de balancín es empujada hacia arriba por
el servo pistón, se aplica una retroalimentación de
posición y la palanca (2) se mueve para comprimir el
resorte (8).
• Cuando el carrete (5) se empuja de vuelta, el circuito de
descarga de la bomba y el circuito del servo pistón se
cortan.
• La presión en la cámara del servo pistón cae y la leva de
balancín retorna en la dirección de un ángulo máximo de
la placa oscilante.
• Estos procesos se repiten hasta que la placa oscilante
se fija a una posición donde la presión de salida EPC se
equilibra con la fuerza del resorte (8).
• Mientras mayor es la presión de salida EPC, menor es el
ángulo de la placa oscilante. Por el contrario, mientras
menor es la presión de salida EPC, mayor es el ángulo
• La presión de salida de la válvula EPC fluye en la de la placa oscilante.
cámara del pistón para empujar el pistón (6).
• El pistón (6) empuja el carrete (5) hasta que se equilibra
con el resorte.

WA500-6 20
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Bomba de la dirección 1

Tipo: LPV90

P1: Lumbrera de descarga de la bomba POP: Lumbrera de entrada de presión piloto externa
P1L: Lumbrera de entrada de presión de la bomba PS: Lumbrera de succión de la bomba
PD: Lumbrera de drenaje
PD2: Tapón de drenaje
PD6: Lumbrera de drenaje 1. Cuerpo de la bomba
PEN: Tapón de toma de presión de control 2. Servo válvula
PLS: Lumbrera de entrada de presión de carga 3. Purgador de aire

WA500-6 21
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Unidad de la bomba

PA: Lumbrera de salida de presión básica de control


PD4: Lumbrera de drenaje
PD5: Lumbrera de drenaje
PE: Lumbrera de entrada de presión de control

WA500-6 22
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Rodamiento
2. Eje
3. Caja
4. Leva de balancín
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Cubierta de extremo
10. Retén de zapata
11. Servo pistón
12. Resorte
13. Sello de aceite
14. Bola

WA500-6 23
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función
• La bomba convierte el torque de rotación del motor
transmitido a su eje para la presión de aceite y entrega el
aceite presurizado correspondiente a la carga.
• Es posible cambiar la entrega modificando el ángulo de la
placa oscilante.

Estructura
• El bloque de cilindros (6) está soportado en el eje (1) a
través del husillo (a). El eje (1) está soportado en los
rodamientos delantero y trasero.
• El extremo del pistón (5) tiene un orificio esférico y se
combina con la zapata (4). El pistón (5) y la zapata (4)
forman un rodamiento esférico.
• La leva de balancín (3) está soportada en la caja (2) y la
bola (9) y tiene superficie plana (A). La zapata (4) se
mantiene presionada contra el plano de la leva de balancín
(3) y se desliza de manera circular. La zapata (4) lleva
aceite a alta presión para formar un rodamiento de presión
estática y se desliza.
• El pistón (5) realiza el movimiento relativo en dirección
axial dentro de cada cámara del cilindro del bloque de
cilindros (6).
• El bloque de cilindros (6) sella el aceite presurizado a la
placa de válvula (7) y realiza la rotación relativa.
• Esta superficie está diseñada de forma de mantener el
equilibrio de presión de aceite en un nivel adecuado.
• El aceite dentro de cada cámara de cilindro del bloque de
cilindros (6) es succionado y descargado a través de la
placa de válvula (7).

WA500-6 24
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación • Como la línea central (X) de la leva de balancín (3)


coincide con la dirección axial del bloque de cilindros (6)
1) Operación de la bomba [ángulo de placa oscilante (a) = 0], la diferencia entre los
• El bloque de cilindros (6) gira junto con el eje (1), y la volúmenes (E) y (F) dentro del bloque de cilindros (6) se
zapata (4) se desliza en la superficie plana (A). vuelve 0.
• La leva de balancín (3) se inclina alrededor de la bola • La succión y descarga del aceite presurizado no se
(9). Como resultado, el ángulo (a) entre la línea realiza en este estado. La acción de bombeo no se
central (X) de la leva de balancín (3) y el eje del realiza. (Sin embargo el ángulo de la placa oscilante no
bloque de cilindros (6) cambia. se ajusta a 0)
• Al ángulo (a) se le llama ángulo de la placa oscilante. • El ángulo de la placa oscilante (a) está en proporción con
la entrega de la bomba.

• Con la condición que la línea central (X) de la leva del


balancín (3) tenga un ángulo de placa oscilante (a)
para dirección axial del bloque de cilindros (6), la
superficie plana (A) funciona como leva contra la
zapata (4).
• El pistón (5) se desliza al interior del bloque de
cilindros (6), por lo tanto se crea una diferencia entre
los volúmenes (E) y (F) dentro del bloque de cilindros
(6).
• Un pistón simple (5) succiona y descarga el aceite por
la cantidad (F) – (E).
• Como el bloque de cilindros (6) gira y el volumen de la
cámara (E) disminuye, se descarga el aceite
presurizado.
• El volumen de la cámara (F) aumenta y, en este
proceso, el aceite es succionado.

WA500-6 25
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2) Control de entrega
• Si el ángulo de la placa oscilante (a) aumenta, la
diferencia entre los volúmenes (E) y (F) aumenta y la
entrega de la bomba (Q) aumenta.
• El ángulo de la placa oscilante (a) se cambia con el
servo pistón (11).
• El servo pistón (11) tiene movimiento recíproco recto de
acuerdo con la presión de señal de la válvula CO y la
válvula LS.
• Este movimiento recto es transmitido a la leva de
balancín (3).
• La leva de balancín (3) soportada con la bola (9) se
desliza alrededor de la bola (9).

WA500-6 26
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Servo válvula

P1: Lumbrera de presión de descarga de la bomba


PE: Lumbrera de salida de presión de control
T: Lumbrera de drenaje

WA500-6 27
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula LS CO válvula
PA: Entrada de presión de la bomba PA: Entrada de presión de la bomba
PE: Presión del pistón de control PPL: Presión de salida de la válvula CO
PLS: Entrada de presión LS T: Drenaje
PPL: Presión de salida de la válvula CO
PPLS: Entrada de presión de la bomba LS

1. Tuerca 9. Pistón
2. Placa 10. Sello
3. Tapón 11. Pistón
4. Resorte 12. Camisa
5. Asiento 13. Carrete
6. Tapón 14. Asiento
7. Carrete 15. Retén
8. Tapón 16. Resorte

WA500-6 28
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula LS Válvula CO

Función Función
• La válvula LS controla la entrega de la bomba según el • Cuando la presión de la bomba en el circuito hidráulico
recorrido de la palanca de control, o el flujo de demanda alcanza el nivel máximo, la válvula CO (Corte) minimiza
para el accionador. el ángulo de la placa oscilante de la bomba y protege el
• La válvula LS detecta el flujo de demanda para el circuito eliminando el aumento de presión.
accionador desde la presión diferencial (∆PLS) entre la • El ángulo mínimo de la placa oscilante de la bomba dado
presión de entrada de la válvula de control (PPLS) y la reduce el torque de succión de la bomba para mejorar la
presión de salida de la válvula de control (PLS) y controla economía del combustible.
la entrega de la bomba principal (Q). A ((PPLS) se le llama
presión de la bomba LS, a (PLS) presión LS, y a (∆PLS)
presión diferencial LS).
• En otras palabras, se detecta la pérdida de presión
provocada por el flujo de aceite a través de al abertura del
carrete de la válvula de control (= presión diferencial LS
∆PLS), y entonces se controla la entrega de la bomba (Q)
para mantener constante la pérdida de presión y suministra
la entrega de la bomba de acuerdo con el flujo de
demanda para el accionador.
• La presión de descarga de la bomba principal (PA), la
presión de la bomba LS (PPLS), y la presión LS (PLS) van
a la válvula LS. La relación entre la presión diferencia LS
(∆PLS) y la entrega de la bomba (Q) cambia como se
muestra a continuación.

Operación

1. Función del resorte


• La carga de resorte del resorte (2) en la válvula CO es
determinada por la presión de descarga de la bomba
(PA).

2. Cuando la carga en el accionador es pequeña y


la presión de descarga de la bomba (PA) es
baja
• La fuerza de presión del carrete (5) disminuye y el
carrete (3) es pequeño a la derecha (Fig. 1). En este
momento, las lumbreras (C) y (D) se conectan entre sí y
la presión en la válvula LS es la presión de drenaje (PT).
• En este momento, las lumbreras (F) y (G) de la válvula
LS se conectan entre sí. Como resultado, la presión en
la lumbrera (J) se transforma en la presión de drenaje
(PT) y el servo pistón (6) se mueve a la izquierda.
• Por lo tanto, la entrega de la bomba aumenta.

3. Cuando la carga en el accionador es grande y la


presión de descarga de la bomba (PA) alcanza
la presión máxima
• La fuerza de presión del carrete (5) disminuye y el
carrete (3) es pequeño a la izquierda (Fig. 2). En este
momento, las lumbreras (C) y (B) se conectan entre sí y
la presión en la válvula LS es la presión de la bomba
(PA).
• En este momento, las lumbreras (F) y (G) de la válvula
LS se conectan entre sí. Como resultado, la presión en
la lumbrera (J) se transforma en la presión de la bomba
(PA) y el servo pistón (6) se mueve a la derecha.
• Por lo tanto, la entrega de la bomba disminuye

WA500-6 29
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cuando la carga es liviana


(Fig. 1)

Cuando la carga es pesada


(Fig. 2)

WA500-6 30
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 31
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Bomba hidráulica del equipo de trabajo

Tipo: HPV190

WA500-6 32
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Aspectos importantes
• La unidad de la bomba está compuesta de la bomba de
tipo placa oscilante de capacidad variable, válvula PC,
válvula LS, y válvula EPC.

IM: Corriente selector de modo PC


PA: Lumbrera de descarga de la bomba
PB: Lumbrera de entrada de presión de la bomba
PD1: Lumbrera de drenaje de la caja
PD2: Tapón de drenaje
PEN: Lumbrera de toma de presión de control
PEPC: Lumbrera de presión básica EPC
PEPCC: Lumbrera de toma de presión básica EPC
PLS: Lumbrera de entrada de presión de carga
PLSC: Lumbrera de toma de presión de carga
PM: Lumbrera de toma de presión del selector de modo PC
PS: Lumbrera de succión de la bomba

1. Bomba principal
2. Válvula LS
3. Válvula PC
4. Válvula PC-EPC

WA500-6 33
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Eje
2. Base
3. Caja delantera
4. Leva de balancín
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Cubierta del extremo
10. Impulsor
11. Servo pistón
12. Válvula PC

WA500-6 34
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función • La leva de balancín (4) dirige aceite a alta presión a la


• La bomba convierte el torque de rotación del motor superficie del cilindro (B) con la base (2), que está
transmitido a su eje para presión de aceite y entrega el asegurada a la caja, y forma un rodamiento de presión
aceite presurizado correspondiente a la carga. estática cuando se desliza.
• Es posible modificar la entrega cambiando el ángulo de • El pistón (6) realiza el movimiento relativo en dirección
la placa oscilante. axial dentro de cada cámara de cilindros del bloque de
cilindros (7).
Estructura • El bloque de cilindros (7) sella el aceite presurizado a la
• El bloque de cilindros (7) está soportado al eje (1) por el placa de la válvula (8) y realiza la rotación relativa.
husillo (14). • Esta superficie está diseñada de manera de mantener el
• El eje (1) está soportado por los rodamientos delanteros equilibrio de la presión de aceite en un nivel adecuado.
y traseros (15). • El aceite dentro de cada cámara de cilindros del bloque de
• El extremo del pistón (6) tiene un orificio esférico y se cilindros (7) es succionado y descargado a través de la
combina con la zapata (5). placa de válvula (8).
• El pistón (6) y la zapata (5) forman un rodamiento
esférico.
• La leva de balancín (4) tiene una superficie plana (A), y
la zapata (5) siempre está presionada contra esta
superficie mientras se desliza en movimiento circular.

WA500-6 35
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación de la bomba • Como la línea central (X) de la leva de balancín (4)


• El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje (1), y la coincide con la dirección axial del bloque de cilindros (7)
zapata (5) se desliza en la superficie plana (A). [ángulo de placa oscilante (a) = 0], la diferencia entre los
• La leva de balancín (4) se mueve a lo largo de la volúmenes (E) y (F) dentro del bloque de cilindros (7) se
superficie cilíndrica (B), por lo tanto, el ángulo (a) entre vuelve 0.
la línea central (X) de la leva de balancín (4) y la • La succión y descarga del aceite presurizado no se
dirección axial del bloque de cilindros (7) cambia. realiza en este estado. La acción de bombeo no se
• Al ángulo (a) se le llama ángulo de la placa oscilante. realiza. (Sin embargo el ángulo de la placa oscilante no
se ajusta a 0)
• El ángulo de la placa oscilante (a) está en proporción con
la entrega de la bomba.

• Con la condición que la línea central (X) de la leva del


balancín (4) tenga un ángulo de placa oscilante (a)
para dirección axial del bloque de cilindros (7), la
superficie plana (A) funciona como leva contra la
zapata (5).
• El pistón (6) se desliza al interior del bloque de
cilindros (7), por lo tanto se crea una diferencia entre
los volúmenes (E) y (F) dentro del bloque de cilindros
(7).
• Un pistón simple (6) succiona y descarga el aceite por
la cantidad (F) – (E).
• Como el bloque de cilindros (7) gira y el volumen de la
cámara (E) disminuye, se descarga el aceite
presurizado.
• El volumen de la cámara (F) aumenta y, en este
proceso, el aceite es succionado.

WA500-6 36
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Control de entrega
• Si el ángulo de la placa oscilante (a) aumenta, la
diferencia entre los volúmenes (E) y (F) se acrecienta y la
entrega de la bomba (Q) aumenta.
• El servo pistón (12) se usa para cambiar el ángulo de la
placa oscilante (a).
• El servo pistón (12) realiza el movimiento recíproco lineal
de acuerdo con la presión de señal de las válvulas PC y
LS.
• Este movimiento lineal es transmitido a la leva de balancín
(4) a través del deslizador (13).
• Soportada por la base (2) en la superficie cilíndrica, la
leva de balancín (4) se desliza en la superficie mientras
continúa el movimiento giratorio.
• El espacio del área que recibe presión del servo pistón
(12) no es idéntico en el lado izquierdo y en el lado
derecho. La presión de descarga de la bomba principal
(auto presión) (PP) siempre es llevada a la cámara de
presión del lado del pistón de diámetro pequeño.
• La presión de salida (PEN) de la válvula LS es llevada a la
cámara que recibe la presión en el extremo del pistón de
diámetro grande.
• La relación en la cantidad de presión (PP) en el extremo
del pistón de diámetro pequeño y la presión (PEN) en el
extremo del pistón de diámetro grande, y la relación entre
el área que recibe la presión del pistón de diámetro
pequeño y el pistón de diámetro grande controla el
movimiento del servo pistón (12).

WA500-6 37
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Válvula LS

PA: Lumbrera de la bomba 1. Camisa


PDP: Lumbrera de drenaje 2. Pistón
PLP: Lumbrera de salida de presión de control LS 3. Carrete
PLS: Lumbrera de entrada de presión LS 4. Resorte
PP: Lumbrera de la bomba 5. Asiento
PPL: Lumbrera de entrada de presión de control 6. Camisa
PSIG: Lumbrera de drenaje 7. Tapón
8. Tuerca fijadora

Función
• La válvula LS (captación de carga) detecta la carga del
accionador y controla la entrega.
• Esta válvula controla la entrega de la bomba (Q) según
la presión diferencial (∆PLS)
[ = (PP) – (PLS)] (llamada presión diferencial LS) entre la
presión de descarga de la bomba (PP) y la presión de la
lumbrera de salida de la válvula de control (PLS).
• La presión de la bomba principal (PP), la presión (PLS)
(llamada presión LS) proveniente de la salida de la
válvula de control, y la presión (PSIG) (llamada presión
selector LS) proveniente de la válvula solenoide
proporcional ingresa a esta válvula.

WA500-6 38
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación

1) Cuando la válvula de control está en neutro

• La válvula LS es una válvula selectora de 3 vías, con • Según la diferencia en las áreas en el servo pistón (12),
presión (PLS) (presión LS) proveniente de la lumbrera el servo pistón (12) se mueve en la dirección de
de entrada de la válvula de control llevada a la cámara minimizar el ángulo de la placa oscilante.
del resorte (B), y la presión de descarga de la bomba
(PP) llevada a la lumbrera (H) de la camisa (8).
• La magnitud de la fuerza resultante de esta presión LS
(PLS), la fuerza del resorte (4) y la presión de descarga
de la bomba (auto presión) (PP) determina la posición
del carrete (6).
• Antes de arrancar el motor, el servo pistón (12) se
presiona a la izquierda. (Vea la figura de la derecha).
• Si la palanca de control está en neutro al arrancar el
2
motor, la presión LS (PLS) se ajusta a 0 MPa {0 kg/cm }.
(Se conecta con el circuito de drenaje a través del
carrete de la válvula de control).
• El carrete (6) es empujado a la derecha, y la lumbrera
(C) y la lumbrera (D) se conectarán.
• La presión de salida de la válvula de lanzadera (PPH)
ingresa al lado del diámetro grande del pistón
proveniente de la lumbrera (K).
• La presión de la bomba (PP) está presente en la
lumbrera (J) en el lado del diámetro pequeño del pistón.

WA500-6 39
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2) Acción para la dirección de maximización de la entrega de la bomba

• Cuando la diferencia entre la presión de descarga de


la bomba (PP) y la presión LS (PLS), en otras
palabras, la presión diferencial LS (∆PLS) disminuye
[por ejemplo, cuando el área de apertura de la válvula
de control aumenta y la presión de descarga de la
bomba (PP) baja], el carrete (6) es empujado a la
izquierda por la fuerza combinada de la presión LS
(PLS) y la fuerza del resorte (4).
• Cuando el carrete (6) se mueve, la lumbrera (D) y la
lumbrera (E) se interconectan y se conectan a la
válvula PC.
• La válvula PC se conecta a la lumbrera de drenaje,
por lo tanto la presión a través de los circuitos (D) y (K)
se convierte en la presión de drenaje (PT). (La
operación de la válvula PC se explica más adelante).
• La presión en el extremo del diámetro grande del
servo pistón (12) se convierte en la presión de drenaje
(PT), y la presión de la bomba (PP) ingresa a la
lumbrera (J) en el extremo del diámetro pequeño, y el
servo pistón (12) es empujado al lado izquierdo. Por
lo tanto, el servo pistón (12) se mueve en la dirección
para aumentar la entrega.

WA500-6 40
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3) Acción para la dirección de minimizar la entrega de la bomba

• Si la presión diferencial LS (dPLS) aumenta (por


ejemplo, cuando el área de la válvula de control se abre
disminuye y la presión de la bomba (PP) aumenta), el
carrete (6) es presionado hacia la derecha por la fuerza
de la presión de la bomba (PP).
• Como resultado del movimiento del carrete (6), la
presión de salida de la válvula de lanzadera (PPH) fluye
desde la lumbrera (C) a la lumbrera (D), luego desde la
lumbrera (K) al lado del diámetro grande del pistón.
• Mientras la presión de la bomba principal (PP) está
presente en la lumbrera (J) del lado del diámetro más
pequeño del pistón, el servo pistón (12) es presionado a
la derecha por la diferencia de su área entre los lados de
diámetro más grande y más pequeño. Como resultado,
el servo pistón (12) se mueve en la dirección para
minimizar el ángulo de la placa oscilante.

WA500-6 41
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4) Cuando el servo pistón está equilibrado

• Tomemos el área que recibe la presión en el extremo del • La fuerza del resorte (4) se ajusta para determinar la
diámetro grande del pistón como (A1), el área que recibe posición de detención equilibrada de este carrete (6) en el
la presión en el extremo del diámetro pequeño como centro del estándar cuando (PP) – (PLS) = 1.4 MPa {14
2
(A0), y la presión que fluye al extremo del diámetro kg/cm }.
grande del pistón como (PEN).
• Si la presión de la bomba principal (PP) de la válvula LS
y la fuerza combinada del resorte (4) y la presión LS
(PLS) están equilibradas, y la relación es (A0) x (PP) =
(A1) x (PEN), el servo pistón (12) se detendrá en esa
posición.
• Y la placa oscilante de la bomba se mantendrá en una
posición intermedia. [El carrete (6) se detendrá en esa
posición donde la distancia de la apertura desde la
lumbrera (D) a la lumbrera (E) y la distancia desde la
lumbrera (C) a la lumbrera (D) es casi la misma].
• La fórmula (A0) : (A1) = 3 : 5 representa la relación de la
presión que recibe las áreas a través del extremo del
servo pistón (12). Y (PP) : (PEN) = 5 : 3 representa la
presión aplicada a través del pistón cuando se
equilibran.

WA500-6 42
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Válvula PC

PA: Lumbrera de la bomba 1. Tapón


PA2: Lumbrera piloto de presión de la bomba 2. Conjunto servo pistón
PDP: Lumbrera de drenaje 3. Pasador
PM: Lumbrera piloto de presión del selector de modo 4. Carrete
PPL: Lumbrera de salida de presión de control (a la 5. Retén
válvula LS) 6. Asiento
7. Cubierta
8. Cableado

Función
• La válvula PC controla el flujo a cierta tasa
correspondiente a la presión de descarga independiente
de cuánto aumenta el recorrido de la válvula de control,
cuando la presión de descarga de la bomba (PP1) (auto
presión) y (PP2) (otra presión de bomba) son altas.
• El aumento en la presión de descarga de la bomba debido
a una mayor carga durante el trabajo se produce por la
reducción en la entrega de la bomba.
• Si la presión de descarga de la bomba baja, aumenta la
entrega de la bomba.
• En este caso, la relación entre la presión de descarga
promedio de las bombas delanteras y traseras [(PP1) +
(PP2)]/2 y la entrega de la bomba (Q) se transformará
como se muestra en la figura de la derecha si la relación
es representada como el parámetro del valor actual (X)
que se dará al solenoide de la válvula PC-EPC solenoide.
• El controlador sigue contando la velocidad real del motor.
• A baja velocidad, la corriente de comando fluye desde el
controlador al solenoide de la válvula PC-EPC según la
velocidad del motor para reducir la entrega de la bomba.

WA500-6 43
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación

1) Cuando la carga del accionador es pequeña y las presiones de la bomba (PP1) y (PP2) son bajas

Acción del solenoide de la válvula PC-EPC (1)  La presión de la otra bomba denota la presión de la
• La corriente de comando (X) es enviada al solenoide de bomba ubicada en el lado opuesto.
la válvula PC-EPC (1) desde el controlador de la bomba. Para la presión de la bomba delantera, la presión de la
• Esta corriente de comando (X) actúa sobre la válvula otra bomba es la de la bomba trasera.
PC-EPC y emite la presión de señal para cambiar la Y para la presión de la bomba trasera, la presión de la
fuerza del pistón de empuje (2). otra bomba es la de la bomba delantera.
• El carrete (3) se detiene en una posición donde la fuerza
combinada que presiona el carrete (3) se equilibra entre
una fuerza de ajuste del resorte (4) y la presión de la
bomba (PP1) (auto presión) y (PP2) (otra presión de
bomba).
• La salida de presión [presión de lumbrera (C)] desde la
válvula PC se cambia dependiendo de la posición
anterior.
• La cantidad de la corriente de comando (X) es
determinada por la naturaleza de la operación
(operación de la palanca), el modo de trabajo
seleccionado, y el valor de ajuste y el valor real de la
velocidad del motor.

WA500-6 44
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Acción del resorte • Si la lumbrera (E) y la lumbrera (G) de la válvula LS se


• La carga del resorte (4) en la válvula PC es conectan, la presión que ingresa al extremo de diámetro
determinada por la posición de la placa oscilante. grande del pistón de la lumbrera (J) se transforma en la
• La carga del resorte cambia a medida que el servo presión de drenaje (PT), y el servo pistón (9) se mueve
pistón (9) hace que el resorte (4) se estire o se al lado izquierdo.
contraiga. • La entrega de la bomba se ajustará a la tendencia de
• Si la corriente de comando (X) al solenoide de la aumento.
válvula PC-EPC (1) cambia, también lo hace la fuerza • El resorte (4) se extiende a medida que el servo pistón
que empuja el pistón (2). (9) se mueve y debilita la fuerza del resorte.
• La carga del resorte (4) también cambia de acuerdo • A medida que la fuerza del resorte se debilita, el carrete
con la corriente de comando (X) del solenoide de la (3) se mueve a la derecha, la conexión entre la lumbrera
válvula PC-EPC. (C) y la lumbrera (D) se interrumpe y las lumbreras de
• La lumbrera (C) de la válvula PC se conecta a la presión de descarga de la bomba (B) y (C) se conectan.
lumbrera (E) de la válvula LS. • La presión en la lumbrera (C) aumenta y la presión en el
• La auto presión (PP1) ingresa a la lumbrera (B) y el extremo de diámetro grande del pistón también
extremo de diámetro pequeño del servo pistón (9), y la aumenta. Así, el movimiento hacia la izquierda del (9)
presión de la otra bomba (PP2) ingresa a la lumbrera se detiene.
(A). • La posición de detención del servo pistón (9) (= entrega
• Cuando las presiones de la bomba (PP1) y (PP2) son de la bomba) es determinada por una posición donde la
pequeñas, el carrete (3) se posicionará en el lado fuerza de presión generada por las presiones (PP1) y
izquierdo. (PP2) en el carrete (3) y la otra fuerza de presión por el
• Las lumbreras (C) y (D) se conectan, y la presión que solenoide de la válvula PC-EPC se equilibran con la
ingresa a la válvula LS pasa a ser la presión de fuerza del resorte (4).
drenaje (PT).

WA500-6 45
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2) Cuando la carga del accionador es grande, y la presión de descarga de la bomba es alta

Aspectos importantes Operación


• Cuando la carga es grande y las presiones de descarga • Cuando la lumbrera (E) y la lumbrera (G) de la válvula
de la bomba (PP1) y (PP2) son altas, la fuerza que LS se conectan, esta presión proveniente de la lumbrera
empuja el carrete (3) a la derecha aumenta y el carrete (J) ingresa al extremo del diámetro grande del servo
(3) se moverá a la posición que se muestra en la figura pistón (9), deteniendo el servo pistón (9).
anterior. • Si la presión de la bomba principal (PP2) aumenta más y
• Parte de la presión que se dirigirá desde la lumbrera (C) el carrete (3) se mueva más a la derecha, la presión de
a la válvula LS fluye desde la lumbrera (B) a las la bomba principal (PP1) fluye a la lumbrera (C) y actúa
lumbreras (C) y (D) a través de la válvula LS. Al final de para hacer que la entrega de la bomba sea el mínimo.
este flujo, el nivel de esta presión se transforma en • Cuando el servo pistón (9) se mueve a la derecha, los
aproximadamente la mitad de la presión de la bomba resortes (4) y (6) se comprimen y empujan de vuelta al
principal (PP2). carrete (3).
• Cuando el carrete (3) se mueve a la izquierda, las
aperturas de la lumbrera (C) y la lumbrera (D) aumentan.
• La presión en la lumbrera (C) (= J) disminuye y el
movimiento a la derecha del servo pistón (9) se detiene.
• La posición en la que el servo pistón (9) se detiene en
este momento es más a la derecha que la posición
cuando las presiones (PP1) y (PP2) son bajas.

WA500-6 46
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

• La relación entre la presión promedio de la bomba


(PP1 + PP2)/2 y la entrega promedio de la bomba (Q)
pasa a ser como se muestra a continuación.

• Si el voltaje de comando (X) enviado al solenoide de la


válvula PC-EPC (1) aumenta más, la relación entre la
presión promedio de la bomba (PP1 + PP2)/2, y la
entrega de la bomba (Q) es proporcional a la fuerza
del solenoide de la válvula PC-EPC y se mueve en
paralelo.
• A saber, la fuerza del solenoide de la válvula PC-EPC
(1) se agrega a la fuerza de empuje a la derecha
debido a la presión de la bomba aplicada al carrete
(3), por lo tanto la relación entre la presión promedio
de la bomba (PP1 + PP2)/2 y la entrega de la bomba
(Q) se mueve de (A) a (B) a medida que la corriente
de comando (X) aumenta.

WA500-6 47
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3. Válvula PC-EPC

C: A la válvula PC
P: Desde la bomba piloto
T: Al estanque

1. Conector
2. Bobina
3. Cuerpo
4. Resorte
5. Carrete
6. Vástago
7. Embolo

WA500-6 48
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función Operación
• La válvula EPC consta de la parte del solenoide
proporcional y de la parte de la válvula hidráulica. 1) Cuando la corriente de señal es 0
• Al recibir corriente de señal (i) desde el controlador, la (La bobina está desenergizada)
válvula EPC genera presión de salida EPC en • Cuando no hay corriente de señal fluyendo desde el
proporción con la corriente de señal y la emite a la controlador a la bobina (2), la bobina (2) está
válvula PC. desenergizada.
• El carrete (5) es empujado a la izquierda por el resorte (4).
• La lumbrera (P) se cierra y el aceite proveniente de la
bomba piloto no fluye a la válvula PC.
• El aceite proveniente de la válvula PC es drenado a través
de las lumbreras (C) y (T) al estanque.

WA500-6 49
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2) Cuando la corriente de señal es muy pequeña 3) Cuando la corriente de señal es máxima


(la bobina está energizada) (La bobina está energizada)
• Cuando una corriente de señal muy pequeña fluye a la • A medida que la corriente de señal fluye a la bobina (2), la
bobina (2), la bobina (2) está energizada, y se genera bobina (2) se energiza.
una fuerza de propulsión en el lado derecho del émbolo • Cuando esto sucede, la corriente de señal está en su
(7). máximo, por lo tanto la fuerza de propulsión del émbolo (7)
• El vástago (6) empuja el carrete (5) a la derecha, y el también está en su máximo.
aceite presurizado fluye de la lumbrera (P) a la lumbrera • El carrete (5) es empujado hacia el lado derecho por el
(C). vástago (6).
• La presión en la lumbrera (C) aumenta y la fuerza que • El aceite hidráulico proveniente de la lumbrera (P) fluye a
actúa sobre la superficie del carrete (5) y la carga del la lumbrera (C) con tasa de flujo máximo. Como resultado,
resorte sobre el resorte (4) aumenta más que la fuerza la presión del circuito entre las válvulas EPC y PC llega al
de propulsión del émbolo (7). máximo.
• El carrete (5) es empujado a la izquierda, y la lumbrera • Debido a que la lumbrera (T) está cerrada, el aceite
(P) se interrumpe desde la lumbrera (C). presurizado no fluye al estanque.
• La lumbrera (C) y la lumbrera (T) se conectan.
• El carrete (5) se mueve de tal forma que la fuerza de
propulsión del émbolo (7) puede estar en equilibrio con
la presión de la lumbrera (C) + la fuerza de resorte del
resorte (4).
• La presión de circuito entre la válvula EPC y la válvula
PC es controlada en proporción con el tamaño de la
corriente de señal.

WA500-6 50
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 51
SEN00709-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00709-01

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)

WA500-6 52
MANUAL DE TALLER SEN00710-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

10 Estructura, función y estándar


de mantenimiento
Equipo de trabajo

Equipo de trabajo ......................................................................................................................................... 2


Varillaje del equipo de trabajo ............................................................................................................... 2
Balde ...................................................................................................................................................... 6
Posicionador del balde y despeje del aguilón ........................................................................................ 8
Lubricación del equipo de trabajo .......................................................................................................... 9

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Equipo de trabajo 1

Varillaje del equipo de trabajo 1

1. Balde 6. Eslabón del balde


2. Palanca acodada 7. Pasador de bisagra del balde
3. Cilindro del balde 8. Pasador de bisagra del balde
4. Cilindro de levante 9. Pasador de la palanca acodada
5. Brazo de levante 10. Anillo de cuerda

WA500-6 2
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 3
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 4
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño Tolerancia Límite de Límite de
1 Espacio libre entre el buje y el estándar reparación espacio
pasador en cada extremo del Eje Orificio libre
eslabón del balde 120 -0.036 +0.307 0.256 – 1.0
-0.090 +0.220 0.397
2 Espacio libre entre el buje y el -0.036 +0.307 0.256 – 1.0
pasador que conecta el brazo de 120 -0.090 +0.220 0.397
levante y el balde
3 Espacio libre entre el buje y el -0.043 +0.395 0.338 – 1.0
pasador que conecta el brazo de 140 -0.106 +0.295 0.501
levante y el bastidor
4 Espacio libre entre el buje y el 0.338 – 1.0
pasador que conecta la parte 125 -0.043 +0.395 0.501 Cambiar
inferior del cilindro del balde y el -0.106 +0.295 [Cambie si el
bastidor pasador tiene
5 Espacio libre entre el buje y el 0.338 – 1.0 marcas de
pasador que conecta el vástago 125 -0.043 +0.395 0.501 mellas]
del cilindro del balde y la palanca -0.106 +0.295
acodada
6 Espacio libre entre el buje y el -0.043 +0.395 0.338 – 1.0
pasador que conecta la palanca 160 -0.106 +0.295 0.501
acodada y el brazo de levante
7 Espacio libre entre el buje y el 1.0
pasador que conecta la parte 120 -0.036 +0.307 0.256 –
inferior del cilindro de levante y -0.090 +0.220 0.397
el bastidor
8 Espacio libre entre el buje y el 1.0
pasador que conecta el vástago 120 -0.036 +0.307 0.256 –
del cilindro de levante y el brazo -0.090 +0.220 0.397
de levante
Ancho de bisagra Ancho de cubo a Espacio libre
9 Parte de conexión del cilindro del cubo estándar
balde y el bastidor (Espacio libre de
a + b)
153 150 3.0
10 Parte de conexión del brazo de 183 180 3.0
levante y el bastidor
11 Parte de conexión del brazo de 183 180 3.0 Ajustar
levante y el balde [Ajuste las
12 Conexión del eslabón del balde y 183 180 3.0 lainas a ambos
el balde lados de modo
13 Parte de conexión de la palanca 183 180 3.0 que el espacio
acodada y el eslabón del balde libre sea
14 Parte de conexión del cilindro de 153 150 3.0 inferior a 1.5
levante y el bastidor mm en cada
15 Parte de conexión de la palanca 316 313 3.0 lado]
acodada y el brazo de levante
16 Parte de conexión del cilindro del 155 150 3.0
balde y la palanca acodada
17 Parte de conexión del brazo de 153 150 3.0
levante y el cilindro de levante

WA500-6 5
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Balde
1
Balde de 5.6 m3 (con filo cortante apernado)

1. Balde
2. Filo cortante apernado (BOC)

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
3 Desgaste en el filo Voltear o
38 15 cambiar

WA500-6 6
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3
Balde de 5.2 m (con dientes y filo de segmento)

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Desgaste en los dientes del Cambiar
balde 38 23

2 Espacio libre en las partes de Máx. 0.5 (Espacio libre entre el filo) Ajustar o
montaje de los dientes del balde cambiar
3 Desgaste en el filo del segmento 38 15 Voltear o
cambiar

WA500-6 7
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Posicionador del balde y despeje del aguilón 1

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
1 Espacio libre del interruptor del
posicionador del balde 3–5
2 Espacio libre del interruptor de Ajustar
detección de posición del brazo 0.5 - 1
de levante

WA500-6 8
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Lubricación del equipo de trabajo 1

1. Cilindro de la dirección A: Pasador izquierdo del cilindro de levante


2. Palanca acodada B: Pasador derecho del cilindro de levante
3. Brazo de levante C: Cilindro del balde (lado inferior)
4. Cilindro del balde D: Cilindro de levante derecho (lado inferior)
5. Bastidor delantero E: Cilindro de levante izquierdo (lado inferior)
6. Cilindro de levante F: Cilindro de la dirección derecho (lado del vástago)
7. Bastidor trasero G: Cilindro de la dirección izquierdo (lado del vástago)
H: Soporte central

WA500-6 9
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

J: Eje trasero (placa de empuje)


K: Montaje del eje trasero (trasero)
L: Montaje del eje trasero (delantero)

WA500-6 10
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 11
SEN00710-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00710-01

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)

WA500-6 12
MANUAL DE TALLER SEN00711-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

10 Estructura, función y estándar


de mantenimiento
Cabina y sus accesorios

Cabina y sus accesorios ............................................................................................................................. 2


Cabina ROPS ....................................................................................................................................... 2
Aire acondicionado ............................................................................................................................... 4

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cabina y sus accesorios 1

Cabina ROPS 1

1. Vidrio delantero
2. Limpiador delantero
3. Puerta
4. Limpiador trasero

WA500-6 2
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 3
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Aire acondicionado 1

Diagrama de la tubería del aire acondicionado

1. Ducto de salida del aire Especificaciones


2. Unidad de aire acondicionado
3. Compresor Refrigerante utilizado R134a
4. Receptor Volumen de relleno de refrigerante (g) 1.250 ± 50
5. Condensador
6. Orificio de toma de agua caliente
7. Orificio de retorno del agua caliente

WA500-6 4
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Diagrama del circuito del refrigerante

WA500-6 5
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad de aire acondicionado

A: Salida del agua caliente


B: Entrada del agua caliente
C: Lado de entrada del refrigerante
D: Lado de salida del refrigerante

WA500-6 6
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Condensador

1. Aleta Función
2. Tubo • Enfría y licua el refrigerante a alta presión y a alta temperatura
que proviene del compresor.
A: Orificio de salida del gas refrigerante
B: Orificio de entrada del gas refrigerante  Si la aleta se aplasta o si se tapa con polvo, la eficiencia de
intercambio de calor se reduce y el licuado del refrigerante no
se logra. Como resultado, la presión en el circuito de
circulación del refrigerante aumentará, aplicando carga extra al
motor o reduciendo el efecto de enfriado. Por lo tanto, tenga
cuidado al manipular y durante la inspección diaria.

Especificaciones

Paso de la aleta (mm) 1.5


2
Superficie de disipación total de calor (m ) 6.55
2
Presión máxima utilizada (MPa {kg/cm }) 3.6 {36}

WA500-6 7
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Compresor

1. Caja Función
2. Embrague • Además de hacer circular el refrigerante, comprime el gas
refrigerante proveniente del vaporizador al refrigerante a alta
A: Válvula de servicio de succión presión, alta temperatura de modo que se pueda regenerar
B: Válvula de servicio de descarga (licuado) fácilmente a temperatura normal.
• Su embrague de magneto incorporado se activa o desactiva
dependiendo de la temperatura del vaporizador y de la presión
del refrigerante.

Especificaciones

Número de cilindros – Diámetro x 5 – 35 x 28.6


Recorrido (mm)
Capacidad del pistón 138
(cc/rev)
Velocidad máxima permitida 4.000
(rpm)
Aceite refrigerante utilizado Sanden: SP-20
Volumen de relleno de aceite refrigerante 175
(cc)

WA500-6 8
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Receptor

A: Desde el condensador Función


B:. A la unidad de aire acondicionado • Se usa para guardar refrigerante a alta presión, alta
temperatura licuado proveniente del condensador. Puede
1. Visor licuar completamente el refrigerante incluso cuando el
refrigerante contiene burbujas debido a la condición del
condensador en la disipación de calor.
• Elimina sustancias extrañas en el circuito de circulación y el
contenido de agua en el refrigerante mediante el uso del filtro
incorporado y el agente desecante.
• El visor (1) permite inspeccionar el flujo del refrigerante.

Especificaciones
3
Capacidad cúbica efectiva (cm ) 578
Peso del agente desecante (g) 300

WA500-6 9
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Panel del aire acondicionado 1

Especificación del aire acondicionado manual

Unidad de despliegue

No. Categoría de Items de Rango de despliegue Método de despliegue Color de Observaciones


despliegue despliegue despliegue
1 Temperatura Ver figura anterior Aparecen todos los segmentos
de salpicadura inferiores al nivel correspondiente
Medidores (pantalla de 8 pasos)
2 Volumen de Ver figura anterior Aparecen todos los segmentos
estallado de inferiores al nivel correspondiente
agua (pantalla de 4 pasos)
3 La pantalla indica lo que está
Circulación de Al circular aire interno sucediendo actualmente –
aire interno e e introducir aire circulación de aire externo o Negro Cristal líquido
introducción de externo introducción de aire externo –
aire externo respondiendo a la operación del
Piloto interruptor de cambio de aire
interno/externo
4 Cuando el interruptor Acciona el interruptor de aire
Aire de aire acondicionado acondicionado, esta luz se
acondicionado se gira a “ON” enciende

Bloque de interruptores
No. Tipo Función Operación
5 Se usa para seleccionar la circulación de aire interno o la Circulación de aire interno
Interruptor de cambio de introducción de aire externo  
aire interno/externo (La indicación piloto en la unidad de la pantalla varía Introducción de aire externo
dependiendo del seteo dado)
6 Interruptor de aire Activa o desactiva la función de enfriado y de calentamiento OFF   ON
acondicionado para eliminar la humedad
Este interruptor activa o desactiva el poder principal del aire
acondicionado
7 Interruptor de encendido ON: La pantalla indica el seteo que se está especificando OFF   ON
principal cuando se apaga la energía.
OFF: Desactiva la unidad de pantalla y detiene del ventilador
Interruptor del ventilador Controla el volumen del aire enviado desde el ventilador.
8 (Ajustado en 4 pasos [LO, M1, M2, HI] LO   HI
Interruptor de ajuste de Se usa para controlar la temperatura de estallado. Baja temperatura
9 temperatura (Ajuste de 8 pasos)  
Alta temperatura

WA500-6 10
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Aspectos importantes
• La CPU (unidad de procesamiento central) instalada en el
panel procesa las señales de entrada y salida de los
respectivos sensores y las señales de operación de los
interruptores del panel para desplegarlos y enviarlos.
• La función de autodiagnóstico de la CPU facilita el análisis
de fallas.

Señales de entrada y salida


JAE IL-AG5-14P [CN-C48]

No. Nombre de señal Señales No. Nombre de señal Señales


pin de entrada pin de entrada
y salida y salida
1 GND -- 1 NC --
2 Tierra del sensor -- 2 NC --
3 Limitador accionador del damper Entrada 3 Relé motor del soplador Entrada
de cambio de aire interno/externo
4 Sensor temperatura de aire externo Entrada 4 Salida 1 del accionador del damper de Salida
cambio de aire interno/externo
5 Sensor temperatura vaporizador Entrada 5 Salida 2 del accionador del damper de Salida
cambio de aire interno/externo
6 Sensor temperatura de aire interno Entrada 6 Salida 2 del accionador del selector de Salida
modo
7 Interruptor de arranque (ON) Entrada 7 Salida 1 del accionador del selector de Salida
modo
8 Señal luz nocturna Entrada 8 Salida 2 del accionador del damper de Salida
mezcla de aire
9 NC -- 9 Salida 1 del accionador del damper de Salida
mezcla de aire
10 NC -- 10 Fuente de poder potenciómetro del --
accionador (5 V)
11 NC -- 11 NC --
12 NC -- 12 NC --
13 Sensor luz de día 2 Entrada 13 NC --
14 Sensor luz de día 1 Salida 14 NC --
15 Embrague de magneto Entrada
16 Limitador accionador del damper de Entrada
mezcla de aire
17 Limitador accionador del selector de Entrada
modo
18 Potenciómetro del accionador del Entrada
damper de mezcla de aire
19 Potenciómetro del accionador del Entrada
selector de modo
20 Compuerta del soplador Entrada
21 Retroalimentación del soplador Entrada
22 Tierra del potenciómetro del accionador --

WA500-6 11
SEN00711-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00711-01

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)

WA500-6 12
MANUAL DE TALLER SEN00712-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

10 Estructura, función y estándar


de mantenimiento
Sistema eléctrico, Parte 1

Sistema eléctrico, Parte 1 ............................................................................................................................. 2


Sistema del monitor de la máquina ......................................................................................................... 2
Monitor de la máquina ............................................................................................................................. 10

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sistema eléctrico, Parte 11 4. Además de lo anterior, lo siguiente se puede desplegar,


programar, y ajustar usando la pantalla de caracteres y
el interruptor selector de modo del monitor de la máquina
Sistema del monitor de la máquina 1 que es el interruptor de operación de la pantalla de
caracteres.
Aspectos importantes
• En el sistema del monitor de la máquina, cada monitor en 1) Medidor de carga (Si está equipado)
la red monitorea y controla la condición de la máquina con • Calibración cargado/no cargado
los sensores instalados en diversas partes de la máquina, • Reseteo de calibración
y luego envía el resultado como información de red al • Despliegue/sin despliegue del medidor de carga
monitor de la máquina, que despliega la información para • Formato de salida de la impresora (impresora (si está
informar al operador sobre la condición de la máquina. equipado))
• El monitor de la máquina despliega la información en el 2) Pantalla del odómetro
modo normal o en el modo de servicio. 3) Reseteo de la hora de cambio del aceite del filtro
• El modo normal se usa para desplegar la información al 4) Ingreso del número telefónico
operador normalmente. Los principales ítems desplegados 5) Selección de idioma
en este modo son los siguientes. 6) Ajuste de brillo de la luz nocturna para el monitor de la
máquina
1. Items siempre desplegados 7) Ajuste de la hora del reloj (Medidor de carga (si está
• Medidores (Velocímetro o tacómetro del motor) equipado))
• Indicadores (Indicador de temperatura del refrigerante 8) Selección de velocidad de recorrido y pantalla de
del motor, indicador de temperatura de aceite del velocidad del motor
convertidor de torque, indicador de temperatura de 9) Función para desplegar/no desplegar la velocidad de
aceite hidráulico, e indicador de nivel de combustible) recorrido y velocidad del motor en la pantalla de
• Indicadores piloto caracteres
• Medidor de servicio

Lo siguiente se despliega según la condición de seteo del


dispositivo opcional.
• Peso calculado del medidor de carga
• Horas
• Despliegue de velocidad de recorrido/velocidad del
motor en la pantalla de caracteres

2. Items que se despliegan cuando se detecta una


anormalidad
• Luces de precaución
• Código de acción (Mientras se despliega un código de
acción, si se presiona y se suelta el interruptor selector
de modo (>) del panel del monitor, se despliega el
código de fallas (6 dígitos)).

3. Al cambiar un filtro o el aceite, la pantalla de caracteres


muestra ese filtro o aceite.
(Función de monitoreo de mantenimiento)

WA500-6 2
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

• La función del modo de servicio se usa para facilitar el 9. Función de selección del dispositivo opcional
análisis de fallas de los controladores en la red (incluyendo Se selecciona la información del controlador y el
el monitor de la máquina). Las funciones principales dispositivo opcional que se va a utilizar.
usadas en el modo de servicio son las siguientes.
10. Ingreso del número (No.) de serie de la máquina
1. Despliegue del historial de fallas del sistema eléctrico Ingrese el número de serie de la máquina para
Se despliegan las fallas del sistema eléctrico de cada especificar la máquina.
controlador guardado en el monitor de la máquina. La
información de esas fallas se borra con esta función. 11. Función de selección del modelo
Ingrese la información del modelo correspondiente.
2. Despliegue del historial de fallas del sistema mecánico
Se despliegan las fallas del sistema mecánico de cada 12. Inicializar
controlador guardado en el monitor de la máquina. Esta función se usa para programar el monitor de la
máquina al estado programada al momento de la
3. Monitor de tiempo real entrega.
Los valores de entrada y salida reconocidos por cada
controlador en la red se despliegan en tiempo real.

4. Modo de cilindro reducido


Esta función se usa para detener la inyección de
combustible por el cilindro y especifica el cilindro que tiene
combustible defectuoso cortando el combustible inyectado
por el inyector de combustible.

5. Sin arranque por inyección


Esta función se usa al lubricar el motor con el motor
detenido al volver a arrancarlo después de un prolongado
tiempo sin operación.

6. Función de ajuste
Los errores de instalación y la dispersión de fabricación de
los sensores, válvulas solenoide, etc. se corrigen y ajustan,
y controlan los datos característicos a solicitud del usuario.

7. Monitor de mantenimiento
El período de cambio del filtro y del aceite se cambia y su
función se detiene.

8. Función de despliegue de información de operación


Se despliega el consumo de combustible por horas de
operación.

WA500-6 3
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cada circuito del monitor de la máquina

Arranque y encendido

WA500-6 4
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Medidor de carga

WA500-6 5
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Captación

WA500-6 6
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Fuente de poder y red

WA500-6 7
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Diagrama del circuito eléctrico del monitor de la máquina

WA500-6 8
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 9
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Monitor de la máquina 1

1. Medidor de temperatura aceite del convertidor de torque 28. Luz de precaución circuito de carga de la batería
2. Luz de precaución de temperatura de aceite convertidor de 29. Luz de precaución presión de aceite de la dirección
torque 30. Luz piloto de dirección de emergencia
3. Medidor de temperatura del refrigerante del motor 31. Luz piloto modo de salida (Modo encendido)
4. Luz de precaución de temperatura del refrigerante del 32. Luz piloto del precalentador
motor 33. Luz piloto de perforación semi automática
5. Velocímetro o tacómetro del motor 34. Luz piloto de engrase automático (Si está equipado)
6. Pantalla de la unidad del velocímetro o del tacómetro del 35. Luz piloto de joystick (Si está equipado)
motor 36. Luz piloto selector direccional (No se usa)
7. Luz piloto de señal de viraje (A la izquierda) 37. Luz piloto ECSS
8. Luz piloto luces delanteras altas 38. Luz indicadora operación de economía
9. Luz piloto señal de viraje (A la derecha) 39. Luz piloto posición de cambio (Avance/retroceso)
10. Medidor de temperatura aceite hidráulico 40. Luz piloto posición de cambio (Marcha)
11. Luz de precaución temperatura del aceite hidráulico 41. Indicador de cambio
12. Medidor de nivel de combustible 42. Luz piloto cambio automático
13. Luz de precaución de nivel de combustible 43. Luz piloto de bloqueo
14. Luz de advertencia central 44. Luz piloto sujeción de cambio
15. Luz de precaución de presión de aceite de freno 45. Despliegue de carga del balde (Si está equipado)
16. Luz de precaución presión de aceite del motor 46. Modo adición: Despliegue carga total/Modo de
17. Luz de precaución separador de agua (No se usa) reducción: Despliegue de nivel (Si está equipado)
18. Luz de precaución nivel de aceite del motor 47. Despliegue de objeto del trabajo (Si está equipado)
19. Luz de precaución nivel de refrigerante del radiador 48. Despliegue modo adición/reducción (Si está equipado)
20. Luz piloto freno de estacionamiento 49. Despliegue de carácter
21. Luz piloto de precaución de obstrucción del depurador de
aire
22. Luz de precaución obstrucción del filtro de aceite de la
transmisión
23. Luz de precaución temperatura de aceite del eje
24. Luz de precaución temperatura del embrague de
modulación (No se usa)
25. Luz piloto de rotación inversa del ventilador
26. Luz de precaución de mantenimiento
27. Luz de precaución nivel del electrolito de la batería (Si
está equipado)

WA500-6 10
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Interruptor selector despliegue del medidor de carga (si está equipado)


• Despliegue masivo total
2. Interruptor selector modo del medidor de carga (si está equipado)
• Selección de material
• Selección adición/reducción
3. Interruptor selector modo de despliegue de carácter
4. Interruptor selector ítem de despliegue del carácter

WA500-6 11
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Lista de items desplegados en el monitor

WA500-6 12
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 13
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 14
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 15
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 16
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función de despliegue de carácter

Usando la función de despliegue de carácter, puede cambiar la pantalla y los seteos en el monitor de la máquina.
Para el uso de las funciones del operador, vea el Manual de Operación y Mantenimiento.
El operador puede operar la parte “Función de divulgación del operador” que aparece a continuación.

(*1) Una vez que pase la pantalla de entrada ID, puede ir directamente a la pantalla de selección de función sin mostrar
esta pantalla hasta que el interruptor de arranque se gire a OFF.

WA500-6 17
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función de auto revisión del modo del operador

Auto revisión (Capa 0) Pantalla normal (1° capa)


La función de auto revisión opera 3 segundos después que Después de la auto revisión, se despliega automáticamente la
la llave se gira a ON. siguiente pantalla.
Después que la llave se gira a ON, arranca Presione el interruptor  para ir a la 2° capa.
automáticamente y finaliza la operación de la función de
auto revisión.
Después de 3 segundos, pasa automáticamente a la 2°
capa.
En el modo de auto revisión, el interruptor del modo se
inhabilita.

* El reloj se muestra sólo para el medidor de carga.

Seleccione “Displayed” para “10. Pantalla de velocidad del


motor o velocidad de recorrido en la pantalla de caracteres y
pantalla normal” en el seteo opcional. Luego, cuando
aparezca la velocidad de recorrido en la LCD en el centro del
monitor, se despliega la velocidad del motor en la pantalla de
caracteres.
Cuando se despliega la velocidad del motor en la LCD, la
velocidad de recorrido aparece en la pantalla de caracteres.
Para máquinas de especificación SI, la unidad de velocidad de
recorrido es km/h y para las sin especificación SI, el seteo
opcional se adapta.

WA500-6 18
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Pantalla de código de fallas (1° capa)


Presionar el interruptor “>” cuando se está desplegando la pantalla de Advertencia cambia la pantalla a la pantalla de
códigos de Falla.
Si hay múltiples códigos de falla, cada vez que se presiona el interruptor “>” los muestra desde el ítem de mayor prioridad
en orden descendente. Si los ítems tienen la misma prioridad, el ítem que se produjo más recientemente se desplegará
primero

Ejemplo de una pantalla de código de falla (Errores que se producen simultáneamente: D191KA, B@BCZK, CA431)

*1: La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla de Advertencia si el interruptor no se presiona por más de 10
segundos en la pantalla Normal.
*2: La pantalla vuelve a la pantalla de Advertencia si el interruptor no se presiona por más de 30 segundos en la pantalla
de código de fallas o si se ha activado una nueva alarma.
*3: Presionar el interruptor “>” en la pantalla Normal antes de un lapso de 10 segundos cambia la pantalla a la pantalla de
código de falla inicial.

WA500-6 19
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función de divulgación del operador

• Función abierta al operador (2° capa e inferiores)


• Si no se ejecuta la operación de algún interruptor al menos en 60 segundos en la 2° capa o inferior, pasa a la 1° capa
automáticamente.
• Los ítems opcionales no se despliegan si no se seleccionan.
• Se despliega el idioma seleccionado por la función de selección de idioma.
• Para la operación después de seleccionar cada menú, vea el ítem de menú correspondiente.
(Seleccione cada menú usando el interruptor ).

Función abierta al operador (2° capa e inferiores)

(*1) Esta pantalla no está disponible cuando la función del medidor de carga se desconectó a través de la selección OPT
del Modo de Servicio.
(*2) Este menú no está disponible cuando la función de despliegue de velocidad/rpm de recorrido en la pantalla de
caracteres se desconectó a través de la selección de opción del modo de servicio.

WA500-6 20
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Aspectos importantes del modo de servicio


La función del modo de servicio se usa para facilitar el análisis de fallas para los controladores en la red (incluyendo el
monitor de la máquina).
Al hacer los seteos iniciales y los seteos opcional para los sensores, ingrese el modo de servicio del monitor de la máquina.

Método de operación del monitor de la máquina


1. Ingreso del modo de servicio
1) Método de operación
1] Gire el interruptor de partida de la máquina a ON para encender el monitor de la máquina.
2] Cuando la pantalla del medidor de servicio normal o la pantalla de alarma está en la pantalla de caracteres del
monitor de la máquina, presione los interruptores selectores del modo del monitor de la máquina 1 () y 2 (<)
simultáneamente por 5 segundos. Luego, se despliega la pantalla ID de ENTRADA.

Interruptor 1 y 2 del selector del monitor de la máquina 2) Cómo ingresar la ID


1] Presione el interruptor < o >. Luego, el valor en la
posición del cursor aumenta o disminuye en la
posición del cursor. Seleccione un valor deseado
usando el interruptor .
2] Completar operaciones equivalentes a 4 dígitos (1) lo
lleva a la pantalla de FALLA ELECTRICA.
 Si ingresa un valor incorrecto, presione el
interruptor  para devolver el cursor al dígito de
orden más alto, y vuelva a ingresar los valores
desde ese punto.
 Si presiona el interruptor  mientras el cursor está
en el dígito de orden más alto, vuelve la pantalla
del medidor de servicio o la pantalla de alarma.
 Si se realiza alguna operación de interruptor al
menos 60 segundos durante la entrada de ID,
vuelve la pantalla del medidor de servicio normal
o la pantalla de alarma.
Pantalla de ID de ENTRADA
La ID para ingresar el modo de servicio es “6491”.
Observaciones: Si el interruptor de arranque se gira a
OFF en el modo de servicio, vuelve la pantalla del
medidor de servicio normal o la pantalla de alarma en
la próxima activación del interruptor de arranque.

WA500-6 21
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Menú de modo de servicio

 El menú del modo de servicio muestra una pantalla


diferente al operar el interruptor < o >. Seleccione una
pantalla de menú de operación con el interruptor.
 Si presiona  cuando se despliega la siguiente pantalla
(pantalla de selección), aparece la pantalla de
pantalla/operación de menú de cada función.
 Si presiona  cuando se despliega la siguiente pantalla
(pantalla de selección), la pantalla del medidor de
servicio normal o la pantalla de alarma vuelve en la
próxima activación del interruptor de arranque.

Pantalla del menú de operación (pantalla de caracteres)


1) Pantalla de FALLA ELECTRICA 2) Pantalla de FALLA DE LA MAQUINA

El campo [**] muestra el número del historial de fallas El campo [**] muestra el número del historial de fallas
actualmente registrado (hasta 20 casos). actualmente registrado (hasta 20 casos).
Aspectos importantes Aspectos importantes
Esta función se usa para revisar el historial de fallas del Esta función se usa para revisar el historial de fallas del
sistema eléctrico de cada controlador guardado en el monitor sistema mecánico de cada controlador guardado en el
de la máquina. Para los códigos de fallas desplegados en el monitor de la máquina. Para los códigos de fallas
historial de fallas del sistema eléctrico, vea “Análisis de desplegados en el historial de fallas del sistema mecánico,
fallas”. Después que se repara cada falla y se confirma la vea “Análisis de fallas”.
operación normal, borre el historial de fallas.

WA500-6 22
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3) Pantalla del MONITOR DE TIEMPO REAL 5) Pantalla SIN INYECCION

Aspectos importantes Aspectos importantes


Esta función se usa para verificar las señales de entrada y Esta función se usa al lubricar el motor con el motor detenido
salida, etc. reconocidas por cada controlador en la red. al volver a arrancarlo después de un período prolongado sin
operación.
4) Pantalla de CORTE DEL CILINDRO Para el método de arranque del motor usando esta función,
vea “Prueba y Ajuste: Operación de arranque sin inyección
del motor”.

6) Pantalla de AJUSTE

Aspectos importantes
Esta función se usa para detener la inyección de
combustible por parte del cilindro e identificar al cilindro que Aspectos importantes
tenga una combustión defectuosa cortando el combustible Los errores de instalación y la variedad de fabricantes de los
inyectado desde el inyector de combustible. sensores, válvulas solenoide, etc. se corrigen y se ajustan, y
Para el método de revisión usando esta función, vea los datos de las características de control se cambian a
“Prueba y Ajuste: Operación del motor en modo de cilindro solicitud del usuario. Use esta función si ha cambiado o
reducido”. agregado sensores, válvulas o controladores. Para el ajuste
usando esta función, vea “Prueba y ajuste: Ajuste realizado
en el monitor”.

WA500-6 23
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

7) Pantalla MONITOR DE MANTENIMIENTO 9) Pantalla SELECCION OPCIONAL

Aspectos importantes
Aspectos importantes
Con esta función, puede desplegar la instalación de un
Esta función se explica en el “Manual de Operación y
dispositivo opcional y cambiar el seteo de ese dispositivo.
Mantenimiento, Operación, Pantalla de Caracteres, Pantalla
Use esta función después de montar o desmontar algún
de períodos de cambio de filtros y aceites”. Los períodos de
dispositivo opcional. Para el método de seteo y cambio de
cambio programados de un filtro y del aceite se cambian y
esta función, vea “Prueba y ajuste: Ajuste realizado en el
sus funciones se detienen.
monitor”.
8) Pantalla INFORMACION DE OPERACION
10) Pantalla PROGRAMACION DEL No. DE LA MÁQUINA

Aspectos importantes
Se despliega el consumo de combustible por horas de
operación. Aspectos importantes
Esta función se usa para desplegar y programar los Nos. de
serie de la máquina para controlar las máquinas.

WA500-6 24
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

11) Pantalla MÁQUINA

 La columna inferior muestra el modelo actualmente


seleccionado.

Aspectos importantes
Esta función se usa para desplegar o seleccionar el modelo
de la máquina.

12) Pantalla INICIALIZAR

Aspectos importantes
Esta función se usa solo en la fábrica. No la use.

WA500-6 25
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función de despliegue del historial de fallas del sistema eléctrico


1) Despliegue del historial de fallas del sistema eléctrico y selección para borrar completamente el historial de fallas del
sistema eléctrico
Los ítems se despliegan en orden secuencial considerando la hora de ocurrencia más reciente a partir de la más reciente.
Los ítems que no se han reseteado se despliegan antes que los ítems que se han reseteado.
Al presionar el interruptor > muestra los ítems desde los más nuevos a los más antiguos.
Al presionar el interruptor < muestra los ítems desde los más nuevos a los más antiguos.
Después de guardar el ítem más antiguo, se despliega la pantalla “Borrado de todo el historial de fallas del sistema
eléctrico”.
Al presionar el interruptor  cambia la pantalla a la pantalla “Historial de fallas del sistema eléctrico seleccionado”.
Al presionar el interruptor  cambia la pantalla a la pantalla “Historial de fallas individual del sistema eléctrico borrado” o la
pantalla “Todo el historial de fallas del sistema eléctrico borrado”.

2) Selección del historial de fallas del sistema eléctrico (1° capa)


Al presionar el interruptor < cambia la pantalla a la pantalla “Seleccionar inicialización”.
Al presionar el interruptor > cambia la pantalla a la pantalla “Seleccionar despliegue del historial de fallas del sistema
mecánico”.
Al presionar el interruptor  cambia la pantalla a la pantalla normal o a la pantalla de alarma.
Al presionar el interruptor  cambia la pantalla a la pantalla “Despliegue del historial de fallas del sistema eléctrico”.

WA500-6 26
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3) Despliegue del historial de fallas del sistema eléctrico y selección para borrar completamente el historial de fallas del
sistema eléctrico (2° capa)
Los ítems se despliegan en orden secuencial considerando la hora de ocurrencia más reciente a partir de la más reciente.
Los ítems que no se han reseteado se despliegan antes que los ítems que se han reseteado.
Al presionar el interruptor > muestra los ítems desde los más nuevos a los más antiguos.
Al presionar el interruptor < muestra los ítems desde los más nuevos a los más antiguos.
Al presionar el interruptor  cambia la pantalla a la pantalla “Despliegue del historial de fallas del sistema eléctrico”.
Al presionar el interruptor  cambia la pantalla a la pantalla “Despliegue del historial de fallas del sistema eléctrico”
• Si hay sólo 1 historial, la pantalla actual no cambia a la pantalla “Borrado de todo el historial de fallas del sistema eléctrico
(Sólo se despliega la pantalla “Borrado individual del historial de fallas del sistema eléctrico”)

4) Borrado individual del historial de fallas del sistema eléctrico y borrado general del historial de fallas del sistema eléctrico
(3° capa)
Seleccione “YES” o “NO” con el interruptor < o >.
El cursor “_” destella en el ítem seleccionado. Si se selecciona “YES” y se presiona el interruptor , se produce el borrado.
Si se selecciona “NO” y se presiona el interruptor , se cancela el borrado y la pantalla cambia como se muestra a
continuación.
• Si se cancela el borrado (NO), la pantalla actual vuelve a la pantalla “Despliegue del historial de fallas del sistema
eléctrico” de la falla correspondiente.
(Vuelve a la pantalla antes de la pantalla “Borrado individual del historial de fallas del sistema eléctrico” (Borrado
general del historial de fallas del sistema eléctrico)).
• Si se realiza el borrado (YES), la pantalla actual vuelve a la pantalla “Despliegue del historial de fallas del sistema
eléctrico” de la próxima falla correspondiente.
Después que se borran los historiales de fallas, la pantalla actual vuelve a la pantalla “Seleccionar historial de fallas del
sistema eléctrico”.
Por defecto, el cursor está en NO (cancelar) para evitar resetear por error.
No se puede borrar una falla que no se ha reseteado. En este momento, se escucha un sonido de cancelar operación (por
1 segundo).
Si se borra algún historial de falla, se escucha un sonido de aceptación de la operación (“ON” por 0.1 seg. “OFF” por 0.1
seg., “ON” por 0.1 seg.).
Cuando se selecciona borrado de todos los historiales, si hay un historial que se deba borrar, el borrado se asume como
completado.

WA500-6 27
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función de despliegue del historial de fallas del sistema mecánico

1) Despliegue del historial de fallas del sistema mecánico


Los ítems se despliegan en orden secuencial considerando la hora de ocurrencia más reciente a partir de la más antigua.
Los ítems que no se han reseteado se despliegan antes que los ítems que se han reseteado.
Al presionar el interruptor > muestra los ítems desde los más nuevos a los más antiguos.
Al presionar el interruptor < muestra los ítems desde los más nuevos a los más antiguos.
Al presionar el interruptor  cambia la pantalla a la pantalla “Historial de fallas del sistema mecánico seleccionado”.

2) Selección del historial de fallas del sistema mecánico (1° capa)


Al presionar el interruptor > cambia la pantalla a la pantalla “Seleccionar monitor de tiempo real”.
Al presionar el interruptor < cambia la pantalla a la pantalla “Seleccionar despliegue del historial de fallas del sistema
eléctrico”.
Al presionar el interruptor  cambia la pantalla a la pantalla normal o pantalla de alarma.
Al presionar el interruptor  cambia la pantalla a la pantalla “Historial de fallas del sistema mecánico seleccionado”.

WA500-6 28
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3) Despliegue del historial de fallas del sistema mecánico (2° capa)


Los ítems se despliegan en orden secuencial considerando la hora de ocurrencia más reciente a partir de la más antigua.
Los ítems que no se han reseteado se despliegan antes que los ítems que se han reseteado.
Al presionar el interruptor > muestra los ítems desde los más antiguos a los más nuevos.
Al presionar el interruptor < muestra los ítems desde los más nuevos a los más antiguos.
Al presionar el interruptor  cambia la pantalla a la pantalla “Historial de fallas del sistema mecánico seleccionado”.

WA500-6 29
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función del monitor de tiempo real

La función del monitor de tiempo real muestra la información guardada en los controladores montados en la máquina en
tiempo real.
Esta función se usa para probar, ajustar, o analizar fallas en la máquina.
Esta función clasifica los ítems y datos mediante los controladores, y luego muestra los resultados. Tiene 2 modos de
pantalla del modo de despliegue normal y el modo de despliegue de 2 ítems para desplegar 2 datos simultáneamente.

Procedimiento de operación
1. Mantenga presionado el interruptor  y el interruptor < simultáneamente por al menos 5 segundos para cambiar la
pantalla a la pantalla de entrada de la ID.

2. Ingrese la ID con los interruptores < y >, y luego presione el interruptor  para ingresar la pantalla para el personal de
servicio.
3. Usando los interruptores < y >, despliegue la pantalla “Selección del monitor de tiempo real”, y luego presione el
interruptor .

WA500-6 30
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4. Presione el interruptor  para desplegar la pantalla “Despliegue/selección de información del monitor”.


Al presionar los interruptores < y > selecciona la información del controlador de la transmisión, la información del
controlador del motor, la información del controlador del equipo de trabajo, y la función de despliegue de 2 ítems en
orden.

WA500-6 31
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

5. Presione el interruptor  mientras se despliega cada En el modo de despliegue de 2 ítems, ingrese la ID de


pantalla de selección, y luego aparece la pantalla información para desplegar 2 ítems simultáneamente.
“Despliegue ítem 1” o “Seleccione información de La ID desplegada es la misma que el número de ID
despliegue de 2 ítems”. desplegado en la pantalla “Despliegue 1 ítem”.

6. Los ítems desplegados en la pantalla “Despliegue de 1


ítem” cambian en orden presionando los interruptores <
y >, que muestra la información que contiene el
controlador.

***: Nombre del ítem


%%%%% : Datos y unidad (Unidad: Unidad SI)
$$$$ : Número de ID

Los ítems desplegados en la pantalla “Despliegue 1 ítem”


cambian en orden presionando los interruptores < y >, que
muestra la información mantenida por el controlador.

Cómo ingresar la ID
Se despliega “00000” durante la transición de pantalla.
Ingrese un valor entre 0 y 9 en la posición del cursor (_).
Primero, aparece el cursor en el dígito más alto. Cada vez
que se presiona el interruptor > o <, el dígito cambia de a 1
entre 0 y 9.
Seleccione un dígito deseado y presione el interruptor .
El cursor se mueve a la 2° posición. Seleccione los dígitos
para todas las posiciones de la misma manera que en el
paso anterior.
Ingrese un valor en el orden del dígito más bajo y presione el
interruptor  para ir a la pantalla para seleccionar la pantalla
del 2° ítem.
Si presiona el interruptor  durante el proceso, la pantalla
vuelve a la pantalla “Seleccione la información de despliegue
de 2 ítems”.

WA500-6 32
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 33
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Lista de contenidos de despliegue del monitor de tiempo real


El estado de las señales de entrada y salida del controlador se pueden revisar usando la función del monitor de tiempo real
del monitor.
La siguiente tabla muestra los ítems de despliegue y los contenidos de despliegue en operación normal del monitor de
tiempo real en relación con el monitor de la máquina:

WA500-6 34
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 35
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función de cilindro reducido del motor


1. Usando los interruptores < y >, despliegue la pantalla
“Selección de modo del cilindro reducido (CORTE DEL
CILINDRO)”, y luego presione el interruptor .

2. Método de operación de la función de cilindro reducido


Cada vez que presiona el interruptor > se mueve el cursor a la derecha (seleccione un cilindro para emitir el comando de
cilindro reducido).
Cada vez que presiona el interruptor < se mueve el cursor a la izquierda (seleccione un cilindro para emitir el comando de
cilindro reducido).
Presione el interruptor  para emitir el comando de cilindro reducido del monitor. Cada vez que presiona este interruptor
repita salida/liberación del comando.
Presione el interruptor  para volver a la pantalla “Selección del modo de cilindro reducido (CORTE DEL CILINDRO)” y se
liberan todos los comandos de cilindro reducido del monitor.

Ejemplo de operación: Cuando se emite el comando de detención del 3° cilindro

WA500-6 36
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sin arranque por inyección


Para el método de arranque del motor usando esta función, vea “Prueba y ajuste: Operación de arranque sin inyección del
motor”.
Esta sección sólo describe el método de operación.

WA500-6 37
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función de ajuste
Para el ajuste usando esta función, vea “Prueba y ajuste:
Ajuste realizado en el monitor”.
Esta sección describe sólo sus aspectos importantes.

01: Reseteo de aprendizaje inicial de la transmisión


Ver “Prueba y ajuste: Reseteo del aprendizaje inicial de
la transmisión e implementación del aprendizaje inicial
de la transmisión”.

02: Compensación de ECMV


Ver “Prueba y ajuste: Ajuste de la corriente ECMV de la
transmisión”.

04: Función de ajuste del punto de cambio de la transmisión


Ver “Prueba y ajuste: Cambiar punto de cambio de
marcha modo L”.

05: Ajuste del sensor del ángulo del brazo de levante (Subir)
(Para la palanca EPC)
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste del ángulo del brazo de
levante del controlador del equipo de trabajo”.

06: Ajuste de la palanca de elevación del brazo de levante y


variaciones en la zona muerta de EPC
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste de la posición de detención
de la palanca EPC del equipo de trabajo”.
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste de la corriente de arranque
EPC del equipo de trabajo”.

07: Ajuste de la palanca bajar brazo de levante y


variaciones en la zona muerta de EPC
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste de la posición de detención
de la palanca EPC del equipo de trabajo”.
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste de la corriente de arranque
EPC del equipo de trabajo”.

08: Ajuste de la palanca de inclinación del balde y


variaciones en la zona muerta de EPC
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste de la posición de detención
de la palanca EPC del equipo de trabajo”.
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste de la corriente de arranque
EPC del equipo de trabajo”.

09: Ajuste de la palanca de volteo del balde y variaciones


en la zona muerta de EPC
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste de la corriente de arranque
EPC del equipo de trabajo”.

10: Ajuste de la 3° palanca de extracción del cilindro EPC y


variaciones en la zona muerta de EPC

WA500-6 38
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

11: Ajuste de la 3° palanca de retracción del cilindro EPC y


variaciones en la zona muerta de EPC

12: Ajuste de la palanca derecha del joystick y variaciones


en el punto de arranque de EPC
No lo opere”.

13: Ajuste de la palanca izquierda del joystick y variaciones


en el punto de arranque de EPC
No lo opere”.

14: Modificación del patrón de la palanca del brazo de


levante
Ver “Prueba y ajuste: Cambio de la tabla del brazo de
levante”.

15: Modificación del patrón de la palanca del balde


Ver “Prueba y ajuste: Cambio de la tabla del balde”.

16: Ajuste de la modulación del tope bajar brazo de levante


Ver “Prueba y ajuste: Cambio de la modulación del tope
del brazo de levante”.

17: Ajuste de la presión de corte de la bomba en


movimiento ascendente del brazo de levante
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste de la presión de corte de la
bomba”.

18: Ajuste del sensor del ángulo del brazo de levante (subir)
(Para el medidor de carga)
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste del ángulo del brazo de
levante del medidor de carga”.

19: Ajuste del sensor del ángulo del brazo de levante (bajar)
(Para el medidor de carga)
Ver “Prueba y ajuste: Ajuste del ángulo del brazo de
levante del medidor de carga”.

21: Modificación del patrón de la tabla de comando de


presión de aceite AJSS
No lo opere.

22: Ajuste del límite de velocidad


Ver “Prueba y ajuste: Cambio del límite de velocidad
máxima”.

WA500-6 39
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función de monitoreo de mantenimiento


1. Selección de despliegue de la función del monitor de mantenimiento (1° capa)
Para el destino al que quiera ir usando los interruptores <, >, y , vea “Función 1 para el personal de servicio: Diagrama
de transición de 2° capa”.

Al presionar el interruptor  cambia la pantalla a la pantalla “El ítem NO. 1 se despliega”.

WA500-6 40
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Pantalla “Seleccionar ítem de mantenimiento”


(1) Usando el interruptor >, se despliegan los ítems en orden ascendente de los números de la Tabla 5-2-3-2.
 Cuando se selecciona el último ítem, la pantalla cambia a la pantalla “Se programa el valor por defecto”.
(2) Usando el interruptor <, se despliegan los ítems en orden descendiente de los números de la Tabla 5-2-3-2.
 Cuando se selecciona el último ítem, la pantalla cambia a la pantalla “Detención del temporizador de todos los
ítems/selector válido de todos los ítems”.

a. Cambio del tiempo del intervalo de mantenimiento Cómo ingresar el intervalo


(1) Ingrese un valor entre 0 y 9 en la posición del cursor.
(2) El cursor está posicionado en el dígito de orden más alto.
Al presionar el interruptor > o < aumenta o disminuye el
valor entre 0 y 9.
(3) Ingrese un valor deseado y presione el interruptor .
(4) El cursor se mueve a la 2° posición. Seleccione los
dígitos para todas las posiciones ejecutando los pasos (2)
y (3) anteriores.
(5) Después de seleccionar el dígito para la posición inferior,
presione el interruptor .
 Si el tiempo de intervalo de entrada es aceptable, la
pantalla cambia a la pantalla de revisión.
 Si el tiempo de intervalo de entrada no es aceptable, el
tiempo no cambia.
(6) Devuelva el cursor al dígito de orden más alto.
 El límite inferior del valor de ajuste es 50h.
(7) Cuando haya ingresado un valor incorrecto a una
posición que suceda al dígito de orden más alto, mueva
el dígito al orden más alto usando el interruptor  y repita
el procedimiento desde el primero.
 En este caso, los valores que se han ingresado siguen
siendo los mismos hasta que sean modificados.
(8) Cuando el cursor está en el dígito de orden más alto,
vaya a la capa más alta usando el interruptor .
• Seleccione YES o NO con el interruptor < o >.
• El cursor (_) está destellando en el ítem seleccionado. Si
ha seleccionado “YES”, presione el interruptor  para
ejecutar el cambio. Si ha seleccionado “NO”, presiónelo
para volver a la pantalla “Seleccionar ítem de
mantenimiento” sin ejecutar el cambio.
 Por defecto, el cursor se programa a NO (cancelar)
para evitar resetear por error.
• Cuando se cambia un tiempo de intervalo, el tiempo del
temporizador restante se cambia como se muestra a
continuación.
(Tiempo de intervalo que se está programando – Tiempo
transcurrido desde el último reemplazo)

WA500-6 41
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

b. Selección entre habilitar o inhabilitar el temporizador por 3. Seteo de un valor por defecto
ítem

• Seleccione YES o NO con el interruptor < o >.


• El cursor (_) destella en el ítem seleccionado. Si
selecciona “YES” con el interruptor , el cambio se
ejecuta. Si selecciona “NO”, el cambio se cancela y se
• Cuando se habilita “Temporizador por ítem”, se despliega vuelve a la pantalla “Seleccionar ítem de mantenimiento”.
“ON  OFF” en la columna inferior.  Por defecto, el cursor está programado en NO (cancelar)
• Cuando se inhabilita “Temporizador por ítem”, se para evitar un reseteo por error
despliega “OFF  ON” en la columna inferior.
 Por defecto, está en “ON” y la función del temporizador • Si se ejecuta el valor por defecto, todos los tiempos de
se habilita. intervalo actualmente modificados vuelven a sus valores
por defecto. Se ejecuta en cada ítem independiente de si
• Cuando inhabilita “Temporizador por ítem”, se despliega la función está habilitada o no para un ítem específico.
“OFF” en la columna superior.
• Cuando habilita “Temporizador por ítem”, se despliega • El tiempo restante del temporizador será el valor por
“ON” en la columna superior. Defecto – Tiempo transcurrido desde el último cambio.
 La frecuencia de reseteo no aumenta y sigue siendo la
• Seleccione YES o NO con el interruptor < o >. misma que antes de resetear.
• El cursor (_) destella en el ítem seleccionado. Si  Programe habilitar para habilitar o inhabilitar ítems
selecciona “YES” con el interruptor , el cambio se individuales.
ejecuta. Si selecciona “NO”, el cambio se cancela y se
vuelve a la pantalla “Seleccionar ítem de mantenimiento”.
 Por defecto, el cursor está programado en NO (cancelar)
para evitar un reseteo por error.

• Especifique inhabilitar el temporizador o liberar la


inhabilitación por ítem de mantenimiento.

• Si cancela el temporizador inhabilitado, el tiempo de


intervalo antes de la inhabilitación se usa como el valor
de ajuste.

• El tiempo restante del temporizador se resetea.


 La frecuencia de reseteo no aumenta y sigue siendo la
misma que antes de resetear.

WA500-6 42
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4. Selección entre detención del temporizador para todos los ítems y habilitar por ítem

*1 Presione el interruptor  para ir a la pantalla “TODOS LOS ITEMS APAGADOS”.


*2 Cuando se selecciona “TODOS LOS ITEMS APAGADOS”.
*3 Cuando se ejecuta “TODOS LOS ITEMS APAGADOS”:
La función del temporizador se detiene y se restaura la pantalla “Seleccionar monitor de mantenimiento”.
El seteo para los ítems individuales también se inhabilita.
Cuando se cancela “TODOS LOS ITEMS APAGADOS”:
La operación se cancela y se restaura la pantalla MONITOR DE MANTENIMIENTO.
*4 Cuando se selecciona “TODOS LOS ITEMS ENCENDIDOS”
*5 Seleccione YES o NO con el interruptor < o >.
El cursor (_) destella en el ítem seleccionado.
 Por defecto, el cursor está programado en NO (cancelar) para evitar un reseteo por error.
*6 Cuando se ejecuta “TODOS LOS ITEMS ENCENDIDOS”:
El tiempo de intervalo que se programa para todos los ítems se inhabilita independiente de si está habilitado o
inhabilitado para un ítem específico.
El tiempo restante del temporizador se resetea.
La frecuencia de reseteo no aumenta y sigue siendo la misma que antes de resetear.
La pantalla “Seleccionar monitor de mantenimiento” se restaura. El seteo para los ítems individuales también se
inhabilita.
Cuando se cancela “TODOS LOS ITEMS APAGADOS”:
La operación se cancela y se restaura la pantalla “Seleccionar monitor de mantenimiento”.

WA500-6 43
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función de despliegue de información de operación

Aspectos importantes
• El valor del consumo de combustible se obtiene agregando la cantidad de inyección objetiva enviada desde el motor al
controlador.
• No se mide pero se calcula el consumo de combustible. Uselo como estándar grueso.

*1 La columna superior muestra el consumo de La columna inferior muestra la distancia de recorrido [km
combustible o milla] desde el último reseteo.
[L/km o L/milla] por 1 km (o 1 milla) desde el último La unidad km o milla se seleccionará dependiendo de la
reseteo. que utilice el odómetro.
Se calcula desde el consumo de combustible y la El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior.
distancia de recorrido anterior.
La unidad km o milla se seleccionará dependiendo de
la que utilice el odómetro. *3 La columna superior muestra el consumo de combustible
El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior. acumulado [L] desde el último reseteo.
La columna inferior muestra el consumo de El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior.
combustible promedio [L/h] desde el último reseteo. La columna inferior muestra el tiempo transcurrido [h]
El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior. desde el último reseteo.
El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior.
*2 La columna superior muestra el consumo de
combustible acumulado [L] desde el último reseteo.
El conteo se detiene en 99999.9, el límite superior.

WA500-6 44
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

*4 El cálculo de (*4) se ejecuta cuando el medidor de 8) Si se presiona el interruptor  antes de terminar el ingreso,
carga está instalado. (La pantalla no está disponible el cursor se mueve a la posición del signo. En este caso,
cuando el medidor de carga no está instalado.) el valor permanece inalterado. Usando el interruptor ,
La columna superior muestra el volumen cargado vuelva a la pantalla anterior.
[toneladas] desde el último reseteo. 9) Si el valor confirmado para el dígito menor está fuera del
El conteo se detiene en 199999999.9, el límite rango de –50.0 a +50.0, el cursor se mueve a la posición
superior. del signo con el valor inalterado como cuando se presiona
Toneladas cortas o toneladas métricas depende del el interruptor .
seteo opcional.
La columna inferior muestra frecuencia de carga
desde el último reseteo. Procesamiento en el panel del monitor:
El conteo se detiene en 65000, el límite superior • Valor por defecto: 0.0%
(*1 – *4) • Este seteo permite corregir el consumo acumulativo de
El cálculo se hace sólo para cuando el motor está combustible (L) en el rango de –50.0 a +50.0%.
funcionando.

*5 Usando el interruptor , borre los datos (*1), (*2),


(*3), y (*4) para volver a la pantalla anterior.
Usando el interruptor , vuelva a la pantalla anterior
sin resetear.
Nota: En vez de resetear la operación anterior, puede
resetear los datos inicializando el panel del monitor o
especificando el seteo opcional para OFF.

Cómo obtener el consumo de combustible (L)


• El panel del monitor calcula el consumo acumulativo
de combustible (L) basado en el consumo
momentáneo de combustible (L/h) desde el
controlador del motor.

*6 Corrección de ganancia del seteo


1) Cuando aparece la pantalla, se despliega el valor
de seteo actual y el cursor se ubica en el signo (+/–).
2) Cuando el cursor se ubica en el signo, cada vez
que presiona el interruptor > o < muestra “+”  “–” en
orden.
3) Presione el interruptor  para confirmar el signo.
 El cursor se mueve al dígito más alto.
4) Primero, el cursor aparece en el dígito mayor. Cada
vez que se presiona el interruptor > o <, el valor del
dígito aumenta o disminuye entre 0 y 9. (El dígito más
alto está entre 0 y 2.)
5) Ingrese un valor deseado y presione el interruptor
 para confirmar la entrada.
6) El cursor se mueve al dígito menor. Seleccione un
valor de la misma manera que en el paso 4).
7) Ingrese un valor en el dígito menor y presione el
interruptor  (La pantalla vuelve a la pantalla anterior
cuando se confirma la entrada)

WA500-6 45
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función para seleccionar el dispositivo opcional


Para programar usando esta función, ver “Prueba y ajuste:
Ajuste realizado en el monitor”.

Ingreso del número (No.) de serie de la máquina


Para programar usando esta función, ver “Prueba y ajuste:
Ajuste realizado en el monitor”.

Función de selección de modelo


Para programar usando esta función, ver “Prueba y ajuste:
Ajuste realizado en el monitor”.

WA500-6 46
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función del medidor de carga 2. Cálculo del peso


(si está equipado) El medidor de carga calcula el peso (W) detectando la
presión de operación (P) del brazo de levante mediante el
1. Aspectos importantes sensor de presión (A) instalado en la parte inferior del
• El medidor de carga muestra la cantidad restante del cilindro del brazo de levante y el sensor de presión (B)
volumen cargado total u objetivo clasificando los instalado en su parte superior y calculando el centro de
objetos de trabajo en cinco tipos y midiendo el volumen gravedad mediante el sensor de ángulo del brazo de levante
cargado del balde. (C).
• Se proporciona con las funciones al interruptor entre el
modo de reducción y modo de adición, y entre los
objetos de trabajo, y la función para desplegar y borrar
el volumen cargado total. Para operar estas funciones,
use el interruptor selector del modo del medidor de
carga y el interruptor selector del modo del panel de
monitor.
• También está equipado con modo de calibración, modo
de borrado de calibración, y modo de detención de
cálculo del medidor de carga. Para operar estos
modos, use el interruptor selector de modo del panel
del monitor.
• Instalar una impresora (si está equipado) permite
imprimir los datos medidos.
• Para usar estas funciones, vea el Manual de Operación
y Mantenimiento. El cálculo del peso se hace en base a la presión diferencial
(C) entre el valor de referencia (A) donde se guarda la
presión del brazo de levante sin carga (corregido por la
calibración) y la presión calculada del brazo de levante (B)
sin carga.
Además, para mejorar su precisión, la función de detección
calcula el peso durante la operación de elevación del brazo
de levante.

WA500-6 47
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

La operación de los neumáticos y del equipo de


trabajo genera el efecto de resorte en la máquina, sin
embargo, la presión medida (D) del brazo de levante
se proporciona con las características que se
muestran a continuación.

El valor medido (D) mediante la operación de


elevación del brazo de levante se calcula en base al
valor obtenido como el valor calculado (B) según el
siguiente criterio de cálculo.

• Por 0.5 segundos después del inicio de la operación


de elevación del brazo de levante (E), el estado del
brazo de levante cambia del estado estático al estado
de operación y la presión fluctúa ampliamente y no es
estable. Por lo tanto, no se usa para el cálculo del
valor calculado (B).
• Se genera el efecto resorte de la máquina a intervalo
de aprox. 1 segundo. Por lo tanto, el valor calculado
(B) se obtiene basado en el promedio cada 1 segundo
durante el período entre el inicio de la operación del
brazo de levante y el final de la operación.

WA500-6 48
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Determinación del inicio de la operación elevar brazo de levante


El medidor de carga determina que el brazo de levante comienza a moverse e inicia el cálculo del peso cuando se cumplen
todas las siguientes condiciones.

Condición 1 El ángulo del brazo de levante está entre -10 y -30°


(El rango entre la posición horizontal y la posición intermedia antes de que haga contacto con el suelo)
Condición 2 El ángulo del brazo de levante cambia al menos 0.1° por 0.1 segundo
(El brazo de levante comienza a moverse con velocidad especificada mínima en dirección de levante)

Determinación de la detención de la operación elevar brazo de levante


El medidor de carga determina que el brazo de levante deja de moverse y finaliza el cálculo del peso cuando se cumple
una de las siguientes condiciones.

Condición 1 El ángulo del brazo de levante cambia a menos de 0.5° para 0.5 segundo.
(La velocidad del brazo de levante en dirección de elevación se reduce a menos de la velocidad específica)
Condición 2 El ángulo del brazo de levante cambia a dirección de descenso.
(Cuando el brazo de levante baja, termina el cálculo del peso)
Condición 3 El ángulo del brazo de levante cambia por sobre +20°.
(En posición elevada, el cálculo del peso se detiene)
Condición 4 La velocidad de elevación del brazo de levante cambia repentinamente.
(La velocidad angular actual disminuye 70% o más considerando la situación anterior)
Condición 5 El cálculo del peso se realiza 7 veces

Despliegue del peso calculado


Se despliegan los valores del peso calculado

Número de Tiempo del Cálculo del peso y método de despliegue


cálculos cálculo (seg.)
Muestra el peso basado en un resultado de cálculo simple.
Sólo 1 vez 1.5 – 2.5 En este caso, sin embargo, la pantalla del peso destella para informar al operador
que la precisión es inestable debido al corto tiempo del cálculo.
2 veces 2.5 – 3.5 Muestra el peso basado en el valor promedio de los 2 resultados de cálculo.
Mín. 3 veces 3.5 - Muestra el peso basado en el valor promedio de los últimos 3 resultados de cálculo.

WA500-6 49
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3. Modo reducción/adición

Pantalla del monitor en el modo adición Pantalla del monitor en el modo reducción
Este es el modo que despliega el volumen de carga del Este es el modo que despliega el volumen de carga del balde
balde cada vez. cada vez basado en el peso objetivo preestablecido.
Use este modo para sacar la tasa de trabajo. Use este modo para carga de trabajo constante.

• Cuando se selecciona el modo adición, se despliega • Cuando se selecciona el modo reducción, se despliega
“TOTAL LOADED” en la pantalla del modo adición (1), “REMAINING TARGET” en la pantalla del modo reducción
que indica el valor obtenido al sumar el valor de pantalla (1), que indica el valor obtenido al reducir el valor de
del volumen de balde cargado calculado (3) al valor del pantalla del volumen de balde cargado calculado (3) del
volumen de carga total (2). valor especificado en la pantalla del volumen de carga total
• El cálculo del peso se puede desplegar acumulando (2).
hasta 5 objetos de trabajo de manera independiente. • El cálculo del peso se puede desplegar acumulando hasta
Los objetos de trabajo se pueden seleccionar de los 5 objetos de trabajo de manera independiente.
tipos A a E en la pantalla objeto de trabajo (4) en la Los objetos de trabajo se pueden seleccionar de los tipos
selección de modo. A a E en la pantalla objeto de trabajo (4) en la selección de
• La pantalla de volumen total cargado (2) indica hasta modo.
9,999 t a menos que se borren los datos mediante el
interruptor de subtotal del medidor de carga.  Para el método de despliegue y cálculo cuando el valor
La pantalla indica un valor a un punto decimal (en 100 en la pantalla volumen de balde cargado (3) excede el
kg) en caso de un máximo de 999.9 t. valor en la pantalla del volumen restante (2), vea el
Cuando se exceden las 1000 t, la pantalla del punto Manual de Operación y Mantenimiento, “Manejo del
decimal desaparece y cambia a la pantalla en 1 t. medidor de carga”.

 Para detalles de la pantalla de volumen de total  Para detalles de la pantalla de volumen restante, vea
cargado, vea “Pantalla de volumen total cargado y “Pantalla de volumen total cargado y pantalla de
pantalla de volumen restante”. volumen restante”.

WA500-6 50
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Pantalla del volumen total de carga y pantalla de volumen Interruptor subtotal medidor de carga
restante

Peso real total Pantalla de Observaciones


cargado (t) volumen total
cargado

– –99.5 –99.9 Despliegue del punto


decimal
Despliegue del punto
–99.4 – –0.1 –**.* decimal (el segundo
punto decimal se
aproxima)

Despliegue del punto


0 – 999.4 ***.* decimal (el segundo
punto decimal se
aproxima)

Despliegue del entero (el • Para borrar la pantalla del volumen total cargado (en modo
999.5 – 9999.4 **** segundo punto decimal adición) o desplegar el volumen restante (en modo
se aproxima) reducción), presione continuamente el interruptor (1) al
menos 2 segundos.
9999.5 – 9999 Despliegue del entero
Especificaciones Operación después de operar el interruptor

Unidad del peso calculado Impresora no Borra la pantalla de volumen total cargado
• Los valores del peso calculado se muestran en SI instalada (pantalla de volumen restante).
(toneladas métricas).
Si se ha seleccionado “MPH” para la pantalla de Impresora Emite datos de subtotal guardados en la
velocidad en el seteo del monitor, se puede cambiar a instalada impresora.
toneladas cortas (US ton) en el seteo opcional del modo. Después de la salida, los datos de subtotal se
borran.
Si cambia a toneladas cortas, la pantalla de peso
también se muestra en toneladas cortas (US ton) en la
impresora.

En países donde se adopta la unidad SI, la Datos de subtotal


unidad de despliegue de velocidad no se • Los siguientes datos cuando se confirma el peso calculado
debe cambiar a unidad no SI. se guardan como un conjunto.
• Tipo de objeto de trabajo
Interruptor cancelar medidor de carga • Peso de carga en un balde
• Número total de la carga
• Volumen total cargado

Capacidad de memoria: Mín. 500 tiempos de carga

• Cuando se presiona el interruptor (1) durante el tiempo


de sujeción del peso calculado (15 segundos después
de completar el cálculo), el valor en la pantalla de
volumen cargado del balde se cancela, y el peso
calculado se abandona.)
En este caso, la pantalla de volumen total cargado
(pantalla de volumen restante) recientemente
agregada (reducida) también se cancela, y vuelve el
valor de despliegue anterior.

WA500-6 51
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función subtotal automática 4. Función acumulativa de despliegue de datos


1) Cuando se conecta la impresora (si está Despliegue de datos
equipada). • Se despliega el volumen total cargado y el número total de
Se ejecuta el 501° cálculo de peso, y después de carga en el modo adición o el modo reducción.
15 minutos, los datos se guardan en RAM y se • Presione el interruptor selector del modo del medidor de
imprimen hasta los 500° datos al mismo tiempo. carga para mostrar “TOTAL DATA” en la pantalla de
Después de la salida en la impresora, los datos caracteres.
de subtotal se borran.
La pantalla de caracteres muestra “LOAD
DATA FULL” y “CLEAR DATA” después de
salvar los 500° datos, y sigue midiendo.

2) Cuando no está conectada la impresora (si está


equipada)
Se ejecuta el 501° cálculo de peso, y después de
15 minutos, los datos se guardan en RAM y se
abandonan los 500° datos de peso del balde
para asegurar el área de almacenamiento de los
datos.
La pantalla de caracteres muestra “LOAD
DATA FULL” y “CLEAR DATA” después de
salvar los 500° datos, y sigue midiendo
 La columna inferior (***** - *****h) muestra las horas
Despliegue en la pantalla de caracteres después de acumulativas según el criterio del medidor de hora.
guardar los 500° datos Ejemplo) En caso de despliegue de 12300-12450h, se
despliegan los datos acumulativos de 150 horas entre
12300 y 12450 horas en la pantalla de caracteres.

• Presione el interruptor selector del modo del panel del


monitor
2 (>) o (<) para seleccionar “Hasta el ítem (A) a (E)” o
“All ON” en la pantalla de objeto de trabajo (1).
En el caso anterior, se despliega el peso acumulativo por
tipo (2) y el número de carga (3).
En el último caso, se despliega el volumen total cargado (2)
de todos los objetos de (A) a (E) y el número total de carga
(3).

WA500-6 52
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Reseteo de datos
• Se resetean los datos acumulativos hasta el ítem (A) a (E) o de todos los objetos.
• Despliega “TOTAL DATA” en la pantalla de caracteres. Presione el interruptor selector del medidor de carga (A/B)
para especificar “Hasta el ítem (A) a (E) o “All ON” en la pantalla de objeto de trabajo. Presione el interruptor selector
del modo del medidor de carga (A/B) al menos 4 segundos.

5. Salida de la impresora (si está equipada)


 Esta función funciona sólo cuando está instalada la impresora especificada en el seteo opcional.

El formato de salida del medidor de carga se puede seleccionar de 3 tipos (A, B, C) del modo de salida.
El formato de salida de cada modo es como se indica a continuación.

 Para la selección del modo de salida y el método de salida, vea el Manual de Operación y Mantenimiento “Manejo
del medidor de carga”.

Modo A Modo B Modo C


(Salida total de la impresora) (Salida subtotal de la impresora) (Salida de impresora registro de operación)

• Modelo, número de serie • Modelo, número de serie • Modelo, número de serie


• Fecha y hora de impresión • Fecha y hora de impresión • Fecha y hora de inicio de registro, medidor
• Datos subtotales de carga • Datos de carga de servicio
(Tipo/número de carga/volumen cargado) (Volumen cargado) • Fecha y hora de término de registro
• Datos totales de carga • Datos subtotales de carga (impresión), medidor de servicio
(Número total de carga/Volumen total (Tipo/número de carga/volumen cargado) • Datos subtotales de carga
cargado) • Datos totales de carga (Tipo/número de carga/volumen cargado)
(Número total de carga/Volumen total cargado) • Datos totales de carga
(Número total de carga/Volumen total
cargado)
• Tiempo de mantenimiento
(ítem de mantenimiento/tiempo restante)

WA500-6 53
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

6. Calibración 2) Calibración de carga


• No se proporciona calibración de carga: lo anterior mide • Esta función compensa la presión de referencia con el
la presión con el balde vacío y lo último mide la presión balde cargado. Realiza la compensación (B) del error
con peso cargado conocido. entre la presión real y el valor de referencia (A) alrededor
• El brazo de levante se sube con inclinación total del de la posición donde se ejecuta la calibración de carga
balde. En esta condición, se guarda la presión de (C) como se muestra en la figura a continuación.
trabajo del brazo de levante sin carga (0 kg) o el peso
cargado conocido.
• Si el centro de gravedad de la carga se desvía de la
posición de ajuste de fábrica debido a una modificación
del brazo de levante o del balde, se debe ejecutar sin
carga o calibración de carga para operar la máquina
con alta precisión.
 Los datos de calibración guardados no se borran
incluso después que la batería se ha desmontado por
un período prolongado.

1) Sin calibración de carga


• Esta función cancela la diferencia individual del peso
inherente a la máquina, ej.: el peso del equipo de
trabajo. Realiza la compensación (B) compensando
el error entre el peso real y el valor de referencia (A)
como se muestra a continuación.
 Para el método de ejecución de la calibración, vea
“Prueba y ajuste: Prueba y ajuste del medidor de
carga”.

7. Detención del cálculo


La función de cálculo del medidor de carga se detiene.
Durante la detención del cálculo, desaparece la pantalla
del medidor de carga, y aparece la pantalla de velocidad
o la pantalla de velocidad del motor. No se agregan
datos a los datos totales en este modo.
Para reiniciar el cálculo, seleccione el modo adición o el
modo reducción.
 Para el método de detención del cálculo, vea el
“Manual de Operación y Mantenimiento: Manejo del
medidor de carga”.

Función de análisis de fallas


La máquina monitorea las señales de entrada y salida
constantemente para analizar las fallas en el sistema.
Si se detecta alguna anormalidad durante el autodiagnóstico,
la información se transmite a través de la red hacia el
monitor de la máquina. Cuando se produce una
anormalidad, se puede confirmar en el monitor de la máquina
(despliegue del historial de fallas).

WA500-6 54
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 55
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Lado posterior del monitor de la máquina

1. Interruptor rotatorio libre (SW1)


2. Interruptor rotatorio libre (SW1)
3. Interruptor rotatorio libre (SW3)
4. Interruptor DIP libre (SW5-1)
5. Interruptor DIP libre (SW5-2)
6. Interruptor DIP libre (SW5-3)
7. Interruptor DIP libre (SW5-4)
8. Interruptor DIP libre (SW6-1)
9. Interruptor DIP libre (SW6-2)
10. Interruptor DIP libre (SW6-3)
11. Interruptor DIP libre (SW6-4)

No cambia los seteos de los interruptores rotatorios libres y de los interruptores DIP libres.

WA500-6 56
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 57
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Tabla de señal por conector


CN1 (polo 070-20) [CN-L51]

No. Especificaciones I/O Grupo Forma de uso Nombre de señal WA500-6 Observaciones
pin
1 -- -- -- -- --
2 Fuente de poder de luz I -- Fuente de poder -- --
pequeña (+24 V)
3 Fuente de poder de luz I -- Fuente de poder -- --
pequeña (+24 V)
4 Fuente de poder NSW I -- Fuente de poder Fuente de poder Fuente de poder
(+24 V) (+24 V) NSW (+24 V) NSW (+24 V)
5 Fuente de poder NSW I -- Fuente de poder Fuente de poder Fuente de poder
(+24 V) (+24 V) NSW (+24 V) NSW (+24 V)
6 Fuente de poder NSW I -- Fuente de poder Fuente de poder Fuente de poder
(+24 V) (+24 V) NSW (+24 V) NSW (+24 V)
7 Fuente de poder NSW I -- Fuente de poder Fuente de poder Fuente de poder
(+24 V) (+24 V) NSW (+24 V) NSW (+24 V)
8 -- -- -- -- -- --
9 GND I -- GND GND GND
10 GND I -- GND GND GND
11 D_OUT_3 O A Sumidero D/O (Libre) --
+24 V, sumidero 200 mA
12 D_OUT_2 O Sumidero D/O (Relé -- Ejecutado por el
+24 V, sumidero 200 mA A precalentador controlador del motor
automático)
13 D_OUT_1 O Para modelos
+24 V, sumidero 200 mA A Sumidero D/O (Relé de corte -- pequeños
solenoide HST) (Libre para modelos
medianos y grandes)
14 D_OUT_0 O A Sumidero D/O Zumbador Zumbador
+24 V, sumidero 200 mA (Monitor) (Monitor)
15 Salida fuente de poder O Fuente de poder Fuente de poder
(+24 V) -- del sensor sensor presión --
brazo de levante
16 Salida fuente de poder O Fuente de poder Fuente de poder Fuente de poder Para medidor de
(+24 V) -- del sensor sensor ángulo sensor ángulo y carga
brazo de levante presión brazo de
levante
17 GND I -- GND GND GND
18 GND I -- GND GND GND
19 GND I -- GND GND GND
20 GND I -- GND GND GND

WA500-6 58
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

CN12 (polo 070-18 + polo 12) [CN-L52, CN-L53]

No. Especificaciones I/O Grupo Forma Nombre de señal WA500-6 Observaciones


pin de uso
1 D_IN_0 I B D/I+24V Luz delantera Luz delantera (Libre para WA800 o
(+24 V, 5 mA) posterior)
2 D_IN_2 (24 V, 5 mA) I B D/I+24V Motor de arranque C Motor de arranque C
3 D_IN_4 (24 V, 5 mA) I B D/I+24V Engrase automático A Engrase automático A Si está equipado
(si está equipado)
Para modelos pequeños
4 D_IN_6 (24 V, 5 mA) I B D/I+24V (Dirección F) -- (Libre para modelos
medianos y grandes)
-- Para modelos pequeños
5 D_IN_8 (24 V, 5 mA) I B D/I+24V (Dirección R) (Libre para modelos
medianos y grandes)
Entrada interruptor
6 D_IN_10 (24 V, 5 mA) I B D/I+24V (Libre) selector material
medidor de carga
7 D_IN_12 I C D/I+24V Señalizador de viraje a Señalizador de viraje a
(NSW 24 V, 5 mA) la derecha la derecha
8 D_IN_14 I C D/I+24V Entrada interruptor  Entrada interruptor 1  Interruptor para
(NSW 24 V, 5 mA) modo monitor operación monitor
9 GND O -- -- GND SEÑAL GND SEÑAL
10 D_IN_1 (24 V, 5 mA) I B D/I+24V ACC motor de arranque ACC motor de arranque
11 D_IN_3 (24 V, 5 mA) I B D/I+24V Operación Ejecutado por el
precalentamiento -- controlador del motor
12 D_IN_5 (24 V, 5 mA) I B D/I+24V Engrase automático B Engrase automático B Si está equipado
(si está equipado)
Para modelos pequeños
13 D_IN_7 (24 V, 5 mA) I B D/I+24V (Dirección N) -- (Libre para modelos
medianos y grandes)
14 D_IN_9 (24 V, 5 mA) I B D/I+24V (Libre) --
Entrada interruptor
15 D_IN_11 (24 V, 5 mA) I B D/I+24V (Libre) selector
adición/reducción
medidor de carga
16 D_IN_13 I C D/I+24V Señalizador de viraje a Señalizador de viraje a
(NSW 24 V, 5 mA) la izquierda la izquierda
17 D_IN_15 I C D/I+24V Entrada interruptor  Entrada interruptor 1  Interruptor para
(NSW 24 V, 5 mA) modo monitor operación monitor
18 A_IN_0 (0 – 30 V) I H A/I Alternador de R Alternador de R
19 D_IN_16 I D D/IGND Presión aceite de freno Presión aceite de freno
(24 V/GND, 5 mA) (Delantero) (Delantero)
20 D_IN_18 I D D/IGND Nivel aceite de freno -- Para WA1200
(24 V/GND, 5 mA) (Delantero) (Libre para otros)
21 D_IN_20 I D D/IGND Obstrucción depurador Obstrucción depurador
(24 V/GND, 5 mA) de aire 1 de aire
22 D_IN_22 Señal interruptor
(24 V/GND, 5 mA) I D D/IGND (Libre) liberación emergencia
freno estacionamiento
23 D_IN_24 I E D/IGND Obstrucción filtro Obstrucción filtro
(24 V/GND, 5 mA) transmisión transmisión
24 GND O -- GND GND Sensor GND Sensor
25 D_IN_17 I D D/IGND Presión aceite de freno Presión aceite de freno
(24 V/GND, 5 mA) (Trasero) (Trasero)
26 D_IN_19 I D D/IGND Nivel aceite de freno -- Para WA1200
(24 V/GND, 5 mA) (Trasero) (Libre para otros)
27 D_IN_21 I D D/IGND Obstrucción depurador -- Para WA800
(24 V/GND, 5 mA) de aire 2 (Libre para otros)
28 D_IN_23 Entrada interruptor
(24 V/GND, 5 mA) I D D/IGND (Libre) pantalla peso total
medidor de carga
29 D_IN_25 (Advertencia colocar Instalación no
(24 V/GND, 5 mA) I E D/IGND cinturón de seguridad) -- programada
actualmente (Libre)
30 A_IN_0 (0 – 30 V) I H A/I Interruptor luz pequeña Interruptor luz pequeña

WA500-6 59
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

CN3 (polo 070-18 + polo 12) [CN-L54, CN-L55]

No. Especificaciones I/O Grupo Forma Nombre de señal WA500-6 Observaciones


pin de uso
1 D_IN_26 I E D/IGND Freno de Freno de
(24 V/GND, 5 mA) estacionamiento estacionamiento
2 D_IN_28 I E D/IGND Presión aceite de motor -- Ejecutado por
(24 V/GND, 5 mA) controlador del motor
3 D_IN_30 I E D/IGND Dirección emergencia Dirección emergencia
(24 V/GND, 5 mA) normal normal
D_IN_32 F D/IGND Para medidor de carga
4 (24 V/GND, 5 mA) I Interruptor subtotal Interruptor subtotal
D_IN_34 F D/IGND
5 (24 V/GND, 5 mA) I Interruptor luz alta Interruptor luz alta
D_IN_36 G D/IGND Función de servicio 2 Función de servicio 2
6 (24 V/GND, 5 mA) I
7 D_IN_38 Interruptor de entrada < Interruptor para
(24 V/GND, 5 mA) I G D/IGND Interruptor de entrada < 2 modo monitor operación del monitor
8 P_IN_0 (0.5Vp-p) I M P/I (Libre) --
9 GND O -- GND GND GND
10 D_IN_27 I E D/IGND Nivel refrigerante motor Nivel refrigerante motor
(24 V/GND, 5 mA)
11 D_IN_29 I E D/IGND Nivel aceite motor Nivel aceite motor
(24 V/GND, 5 mA)
12 N.C. I E D/IGND N.C. N.C.
D_IN_33 I F D/IGND Interruptor cancelar Interruptor cancelar Para medidor de carga
13 (24 V/GND, 5 mA)
14 D_IN_35 I F D/IGND (Libre) --
(24 V/GND, 5 mA)
15 D_IN_37 I G D/IGND > interruptor de entrada Entrada interruptor > 2
(24 V/GND, 5 mA) modo monitor
16 D_IN_39 I G D/IGND Baja presión aceite Libre
(NSW 24 V, 5 mA) dirección
17 P_IN_1 (5Vp-p) I M P/I (Libre) --
18 N.C. -- -- N.C. N.C.
A_IN_2 Sensor nivel Sensor nivel
19 (Entrada alta I J A/I combustible combustible
resistencia)
20 A_IN_4 I J A/I Sensor temperatura Sensor temperatura
(Entrada alta aceite convertidor de aceite convertidor de
resistencia) torque torque
21 A_IN_6 I K A/I Sensor temperatura Ejecutado por el
(Entrada alta refrigerante motor (Para -- controlador del motor
resistencia) precalentador
automático)
22 A_IN_8 (0 – 5 V) I L A/I Sensor presión brazo Sensor presión brazo Para el medidor de
levante (Vástago) levante (Cabezal) carga
23 A_IN_10 (0 – 14 V) -- -- Nivel electrolito batería Nivel electrolito batería Si está equipado
A (Si está equipado)
24 GND O -- GND GND SEÑAL GND
25 A_IN_3 I J A/I Sensor temperatura Sensor temperatura
(Entrada alta aceite hidráulico aceite hidráulico
resistencia)
26 A_IN_5 I J A/I Sensor temperatura Sensor temperatura Ejecutado por el
(Entrada alta refrigerante motor aceite freno controlador del motor
resistencia)
27 A_IN_7 (0 – 5 V) I L A/I Sensor presión brazo Sensor presión brazo Para el medidor de
levante (Inferior) levante (Inferior) carga
Para medidor de carga
28 A_IN_9 (0 – 5 V) I L A/I Sensor ángulo brazo Sensor ángulo brazo (Compartido con el
levante levante controlador equipo de
trabajo)
29 GND O -- GND GND SEÑAL GND
Para WA800 y
30 A_IN_11 (0 – 14 V) -- -- Nivel electrolito batería -- posteriores
B (Libre para otros)

WA500-6 60
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

CN4 (polo 070 12) [CN-L56]

No. Especificaciones I/O Grupo Forma Nombre de señal WA500-6 Observaciones


pin de uso
Controlador equipo de
1 S_NET(+) I/O N S_NET trabajo monitor - --
transmisión
Controlador equipo de --
2 S_NET(+) I/O N S_NET trabajo monitor -
transmisión
Controlador motor Comunicación
3 CAN+ I/O P Cummins, comunicación (CAN (+))
controlador VSM
(CAN (+))
4 S_NET(-) O N S_NET S_NET GND
--
5 S_NET(-) O N S_NET S_NET GND --

6 GND O -- GND S_NET recubierto GND


7 GND O -- GND CAN recubierto CAN: sólo torcido
Comunicación controlador
8 CAN- I/O P motor Cummins Comunicación
(CAN (-)) (CAN (-))
9 (NC)
10 (NC)
11 (NC)
12 (NC)

CN5 (polo 070-14) [CN-L57]

No. Especificaciones I/O Grupo Forma Nombre de señal WA500-6 Observaciones


pin de uso
1 (NC) -- -- --
Q Comunicación serial --
2 RS232C_1_RTS I/O RS232C
Q RD Comunicación serial --
3 RS232C_1_RD I RS232C
4 (NC) I R RD N.C. N.C.
5 (NC) I/O R N.C. N.C.
6 -- -- Entrada OCUPADA para Impresora OCUPADA Para medidor de carga
impresora del medidor (si está equipada) (Libre para modelos
de carga medianos y grandes)
7 (NC) -- -- --
8 RS232C_1_CTS I/O Q Comunicación serial
RS232C --
9 RS232C_1_TX O Q TX Comunicación serial Impresora y computador
RS232C personal TX
10 RS232C_1_SG O Q Comunicación serial --
RS232C
11 (NC) O R N.C. N.C.
12 (NC) O R TX N.C. N.C.
13 (NC) I/O R N.C. N.C.
14 (NC) -- -- N.C. N.C.

WA500-6 61
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

CN6 (Polo 040 8) [CN-L58]

No. Especificaciones I/O Grupo Forma Nombre de señal WA500-6 Observaciones


pin de uso
1 RS232C_0_TXD O S -- --
2 (NC) -- -- N.C. N.C.
3 RS232C_0_TXD O S -- --
4 (NC) -- -- N.C. N.C.
5 RS232C_0_RXD I S -- --
6 (NC) -- -- N.C. N.C.
7 RS232C_0_RXD I S -- --
8 GND -- GND
O --

Interruptores de seteo (En tablero de circuitos)


No. Especificaciones I/O Grupo Forma Nombre de señal WA500-6 Observaciones
pin de uso
1 Interruptor giratorio 1 16 Posi I -- Selección de modelo (Libre)
2 Interruptor giratorio 2 16 Posi I -- Selección de (Libre)
especificación
3 Interruptor giratorio 3 16 Posi I -- Selección de (Libre)
especificación
4 Interruptor DIP 1 2 Posi I -- Selección de opciones (Libre)
5 Interruptor DIP 2 2 Posi I -- Selección de opciones (Libre)
6 Interruptor DIP 3 2 Posi I -- Selección de opciones (Libre)
7 Interruptor DIP 4 2 Posi I -- Selección de opciones (Libre)
8 Interruptor DIP 5 2 Posi I -- Selección de opciones (Libre)
9 Interruptor DIP 6 2 Posi I -- Selección de opciones (Libre)
10 Interruptor DIP 7 2 Posi I -- Selección de opciones (Libre)
11 Interruptor DIP 8 2 Posi I -- Selección de opciones (Libre)

WA500-6 62
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 63
SEN00712-02 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00712-02

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 08-07 (01)

WA500-6 64
MANUAL DE TALLER SEN00713-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

10 Estructura, función y estándar


de mantenimiento
Sistema eléctrico, Parte 2

Sistema eléctrico, Parte 2 ............................................................................................................................. 2


Sistema de control del equipo de trabajo ................................................................................................ 2
Sistema del controlador de la transmisión .............................................................................................. 36

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sistema eléctrico, Parte 2 1

Sistema de control del equipo de trabajo 1

Controlador del equipo de trabajo 1

WA500-6 2
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 3
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Control del equipo de trabajo


1) Entrada y salida de control del equipo de trabajo

WA500-6 4
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2) Operación de la palanca del equipo de trabajo

Función
• El controlador del equipo de trabajo opera el equipo de trabajo detectando el recorrido de operación de subir/bajar,
inclinar/voltear de las señales del potenciómetro de la palanca del equipo de trabajo, y operando el carrete principal
operando cada válvula EPC conectada a la válvula principal con la corriente de control.

WA500-6 5
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

• La palanca de control del equipo de trabajo está equipada con muescas de tope, y está ajustada para que opere a
la máxima velocidad antes de cada detención. El rango más allá de la detención inferior es la posición de
operación “flotar brazo de levante”, donde el brazo de levante opera por fuerzas externas.

WA500-6 6
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3) Bloqueo en neutro del equipo de trabajo

Función
• Cuando la palanca de bloqueo del equipo de trabajo se mueve a la posición de bloqueo, el interruptor de bloqueo
(interruptor de palanca de deflexión) se ABRE, y el controlador detiene la operación del equipo de trabajo activando la
válvula de bloqueo de neutro del equipo de trabajo, cortando la presión básica piloto EPC.
 Mientras el equipo de trabajo está bloqueado, la detención no funciona, y la palanca no se mantiene en la posición de
detención.

• La función de seguridad, en la que el equipo de trabajo sigue bloqueada hasta que la palanca de control del equipo de
trabajo se devuelve temporalmente a la posición neutro, se incorpora aún cuando el equipo de trabajo esté
desbloqueado.

Tabla de operación
Operación por Entrada del controlador Control del equipo de Salida del controlador Operación de la
operador trabajo máquina
Palanca de Interruptor palanca de Potenciómetro del equipo de Válvula de bloqueo Presión de aceite
deflexión deflexión trabajo en neutro del equipo
de trabajo
Bajar OFF -- ON Corte
(BLOQUEO) (ABRIR) (24V)
Bajar para subir OFF Palanca de control del ON
(desbloqueo) (ABRIR) equipo de trabajo que se (24V) Corte
está operando
Bajar para subir OFF Después de liberar, neutro OFF
(desbloqueo) (ABRIR) de palanca de todo el (ABRIR) Operando
equipo de trabajo detectado
una vez
Subir ON -- OFF Operando
(LIBRE) (CERRAR) (ABRIR)

WA500-6 7
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4) Posición neutro y velocidad del equipo de trabajo

Función
• La palanca de control del equipo de trabajo tiene un juego neutro de 5% en el recorrido de la palanca, y se ajusta
para que el equipo de trabajo comience a funcionar desde la posición más allá del juego.
• También tiene una función para cambiar la velocidad del equipo de trabajo para el recorrido de la palanca a través
del seteo de los controladores.
• El brazo de levante tiene cinco tablas modificables, y el balde tiene tres.
 Para el método de ajuste y las características de cada tabla, consulte “Prueba y ajuste: modificación de la tabla del
brazo de levante o modificación de la tabla del balde.”

Recorrido de la palanca del brazo de levante v/s Tabla de velocidad

WA500-6 8
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Recorrido de la palanca del balde v/s Tabla de velocidad

WA500-6 9
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

5) Control de prioridad de inclinación

Función
• Debido a que CLSS se usa en esta máquina, aunque el balde y el brazo de levante se pueden operar
simultáneamente, tiene una función que evita que el brazo de levante suba cuando el recorrido de la operación de
inclinación es largo, para una perforación más eficiente.
• Se realiza limitando la velocidad máxima de subir brazo de levante (tabla a continuación) para la velocidad de
inclinación.
 Esta función no opera durante la operación de volteo, lo que permite la operación simultánea.

Velocidad de inclinación del balde 0% 20% 40% 60% 70% 100%


Velocidad máxima de subir brazo de levante 100% 80% 30% 0% 0% 0%

6) Modulación de detención del brazo de levante

Función
• El controlador del equipo de trabajo opera la modulación, cuando la operación de detención del brazo de levante se
realiza de manera más repentina que a cierta velocidad por el operador, para facilitar el impacto de detención de
subir/bajar brazo de levante.
• La operación de esta modulación de detención se puede cambiar a través del seteo.
 Para el método de cambio y precauciones, consulte “Prueba y ajuste: modificación de la modulación de detención
del brazo de levante.”

Caso A:
En caso que la tasa de flujo de comando de la palanca < tasa de flujo de comando de modulación
• Emite de acuerdo a la tasa de flujo de comando de la palanca

Caso B:
En caso que la tasa de flujo de comando de la palanca > tasa de flujo de comando de modulación
• Emite de acuerdo a la tasa de flujo de comando de modulación

a: Tasa de flujo de comando de modulación


Tasa de flujo de desaceleración: 0.75%/mS
100%  0% 143 mS

b: Implementa la modulación del comando de la tasa de flujo de 30% o menos

WA500-6 10
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

7) Función de reducción de velocidad al subir el brazo de levante de carga

Función
• Implementa la función equivalente como función de corte, realizado con la válvula de corte en la máquina
convencional (WA500-3).
• Brazo de levante sobre horizontal (Señal del sensor del ángulo del brazo de levante)
• Extremo de inclinación del balde (Señal del interruptor de proximidad del extremo de inclinación)
• Presión inferior mínima del brazo de levante de 20 MPa (Señal de la comunicación de red desde el monitor)
• Sólo cuando se cumplen simultáneamente las condiciones anteriores, la velocidad máxima de subir brazo de
levante se limitará a 70%.
• Cuando la velocidad máxima de subir brazo de levante se cambia entre 70% y 100%, la modulación está equipada
para reducir los impactos, controlando para que la velocidad no cambie repentinamente.
• Esta función puede cambiar el valor de la condición de la presión inferior del brazo de levante a través del seteo
del controlador. Al cambiar el valor de ajuste de la presión inferior del brazo de levante, se puede cambiar
haciendo coincidir la velocidad de elevación del brazo de levante y la velocidad de recorrido.
 Para el método de cambio y procedimiento, consulte “Prueba y ajuste: ajuste de la presión de corte de la bomba.”

8) Ajuste de la posición de detención de la palanca y corriente de arranque del equipo de trabajo

Función
• El controlador del equipo de trabajo tiene una función de ajuste para corregir la dispersión.
• La posición de detención se ajusta para guardar el voltaje del potenciómetro de la palanca en la posición de
detención, asegurando el control antes y después de la detención. Cuando no se ajusta, se pueden producir
fenómenos como “el posicionador no opera normalmente antes y después de la detención,” o “la posición de la
palanca del flotador del brazo de levante no es normal”.
• Cuando la corriente de arranque del equipo de trabajo no se ajusta, se pueden producir fenómenos tales como “la
zona muerta neutra es grande” o “el impacto fuerte/detención del equipo de trabajo aumenta”.
 Para el procedimiento de ajuste, consulte “Prueba y ajuste: ajuste la posición de detención de la palanca EPC del
equipo de trabajo/ajuste la corriente de arranque.”

WA500-6 11
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Posicionador remoto
1) Posicionador del balde

Función
• Esta es una función para detener suavemente el balde en alguna posición de ajuste, cuando la palanca de
inclinación se ajusta en la posición de detención al nivel del balde o más abajo.

1] Seteo de la posición de detención


• La posición de detención del balde cambiará cuando se opere el posicionador a través de la operación
del interruptor de ajuste de posición del posicionador del balde.

Condición para Recorrido de la palanca del balde: neutro y velocidad de recorrido inferior a 5 km/h
disponibilidad
(1) Al ajustarlo hacia arriba desde la posición de detención actual, presione el posicionador del balde +
posición del interruptor de ajuste de posición (hacia arriba). (Use el interruptor de descenso para
cambiarlo hacia abajo)
(2) Guarda +1 a la posición de ajuste actual (memoria), emite un sonido de seteo completo (pip) y el
Método de seteo monitor muestra el valor numérico durante 3 segundos
(La posición de ajuste se mantendrá cuando la llave se gire a off).
* Cuando el interruptor se opera excediendo ±5 del rango de ajuste, el monitor despliega el mismo
valor, y el zumbador cancelar seteo suena (pip).
(3) Para cambios posteriores, suelte el interruptor una vez, y luego vuelva a presionarlo.
(cuando *,lo mismo que en el punto (2))

WA500-6 12
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2] Reseteo de detención de inclinación


• Si el interruptor de proximidad horizontal del balde se opera cuando la palanca del balde está en la
posición de detención de inclinación, la detención se reseteará después del tiempo de retardo, y el balde
se detendrá suavemente.

Tiempo de retardo:
El interruptor de proximidad horizontal del balde se ajusta en la posición donde el balde “baja (–5).”
La tasa de flujo al cilindro de inclinación se calcula desde la entrega de la bomba, y, cuando se alcanza el
nivel de aceite necesario para la posición de ajuste, la detención se reseteará y se detendrá suavemente.

3] Detención de inclinación (suave)


• Después de resetear la detención, si la palanca del balde es mantenida por la detención de inclinación se
revisará durante 0.05 segundos, y si es así, la operación de detención no se realizará suavemente.
• Si se opera la palanca del balde al detenerse (suavemente), se seleccionará y se emitirá la velocidad
objetivo más rápida con la operación de la palanca de inclinación y la velocidad objetivo con la función de
detención (suave).
• Si se opera la palanca del balde en la dirección de volteo para 60% o más durante el control de detención
(suave), el control de detención (suave) se detendrá y emitirá el volteo.

WA500-6 13
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3. Posicionador del brazo de levante

Función
a) Despeje en subir (cuando la luz subir está encendida)
Ajuste la palanca del brazo de levante en “subir detención,” resetee la detención del brazo de levante cuando el brazo
de levante suba antes de la posición de ajuste, y ejecute el control de detención (suave).
Cuando el brazo de levante esté en posiciones diferentes a la de “subir detención,” se sube con la operación de parte
del operador.
Cuando no se selecciona subir, sólo operará subir detención.
Cuando se acciona la detención, el posicionador remoto no operará, y sólo operará la función de despeje (detención en
la posición superior del brazo de levante).

b) Detención del brazo de levante en bajar (cuando la luz bajar está encendida)
Coloque la palanca del brazo de levante en “detención flotar,” comience reduciendo la velocidad cuando el brazo de
levante esté a 10° antes de la posición de ajuste, y vuelva a setear detención flotar cuando esté a 4° antes de la
posición de ajuste, y realice el control de detención (suave).
Si la palanca del brazo de levante se mantiene como está, el brazo de levante comienza a bajar nuevamente.
Cuando no se selecciona bajar, solo operará detener flotar.
Cuando la detención se acciona con el nivel del ángulo del brazo de levante o bajar, el posicionador remoto no
operará, y sólo operará la función detener flotar (no se detendrá automáticamente).

 El posicionador remoto de bajar no funcionará como posicionador, y no se detendrá, cuando la detención se accione
con el nivel del ángulo del brazo de levante o bajar, para distinguirla de la operación flotar en operación de nivelación.

WA500-6 14
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1] Seteo de posición de detención


• La posición de detención del balde cambiará cuando el posicionador se opere a través de la operación del
interruptor de ajuste de la posición del posicionador del balde.

Ajuste y reajuste de la posición de detención de subir

Condición para Recorrido de la palanca del brazo de levante: neutro


disponibilidad
(1) Suba el brazo de levante a una posición de ajuste deseada.
(2) Presione el interruptor de ajuste de la posición subir del posicionador remoto (menos de un segundo).
(3) Si la posición donde se presiona el interruptor está dentro del rango de ajuste, guarde el ángulo del
brazo de levante, el zumbador de término de seteo suena (pip, pip) y las luces indicadoras del
Método de interruptor se encienden.
seteo de (4) Si está fuera de rango (ángulo del brazo de levante inferior a 0°), y en los errores del sensor, no se
detención subir volverá a setear.
(El zumbador no sonará, la posición de ajuste no cambiará).
(5) Cuando se opera el interruptor de ajuste menos de un segundo, la posición de ajuste siempre se
cambia.
(La posición de ajuste se mantiene cuando el interruptor de partida se gira a off).
(1) Presione y mantenga presionado el interruptor de ajuste de posición subir del posicionador por un
Método de segundo o más.
reseteo de (2) Si está dentro del rango de ajuste cuando se presiona el interruptor, la posición se ajusta
detención subir temporalmente. Si se procede por un segundo o más en el punto (3) anterior, el zumbador cancelar
ajuste suena (pip) cuando transcurre un segundo, se resetea la selección subir, y el indicador del
interruptor se apaga.
“Después de resetear el ajuste, todo el ángulo del brazo de levante estará disponible”.
(3) No se realiza el control de detención subir del posicionador. Sólo se ejecutará el control de despeje del
aguilón.

Ajuste y reajuste de la posición de detención de bajar

Condición para Recorrido de la palanca del brazo de levante: neutro


disponibilidad
(1) Baje el brazo de levante a una posición de ajuste deseada.
(2) Presione el interruptor de ajuste de la posición bajar del posicionador remoto (menos de un segundo).
(3) Si la posición donde se presiona el interruptor está dentro del rango de ajuste, guarde el ángulo del
brazo de levante, el zumbador de término de seteo suena (pip, pip) y las luces indicadoras del
Método de interruptor se encienden.
seteo de (4) Si está fuera de rango (que no sea el ángulo del brazo de levante de -37° a 0°), y en los errores del
detención subir sensor, no se volverá a setear.
(El zumbador no sonará, la posición de ajuste no cambiará).
(5) Cuando se opera el interruptor de ajuste menos de un segundo, la posición de ajuste siempre se
cambia.
(La posición de ajuste se mantiene cuando el interruptor de partida se gira a off).
(1) Presione y mantenga presionado el interruptor de ajuste de posición bajar del posicionador remoto por
Método de un segundo o más.
reseteo de (2) Si está dentro del rango de ajuste cuando se presiona el interruptor, la posición se ajusta
detención subir temporalmente. Si se procede por un segundo o más en el punto (3) anterior, el zumbador cancelar
ajuste suena (pip) cuando transcurre un segundo, se resetea la selección bajar, y el indicador del
interruptor se apaga.
“Después de resetear el ajuste, todo el ángulo del brazo de levante estará disponible.
(3) No se realiza el control de detención bajar del posicionador. Sólo se ejecutará el control de detener
flotar.

Rango ajustable de la posición de detención del posicionador remoto

[Rango ajustable de la posición de detención subir, bajar]


Posición de detención “Subir” “Bajar”
Mín. 0° 0 a 37°
0°: El brazo de levante está a nivel.

WA500-6 15
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2] Reajuste de detención subir del brazo de levante


• Detención subir se acciona cuando el recorrido de la palanca del brazo de levante llega a 60% o más.
• Cuando se opera el posicionador remoto, la detención se desactiva desde el 2° ángulo de detención al 1°.
• Cuando la detención de subir del brazo de levante se desactiva automáticamente debido a la operación de la
función de detención (suave), la detención de subir/bajar del brazo de levante permanece desactivada durante un
segundo después que se activa.

3] Detención de subir del brazo de levante (suave)


• En la detención de subir del brazo de levante (suave), la velocidad disminuye de acuerdo con el ángulo de
detención desde el ángulo de detención de 9° a 2° antes, a través de la realimentación del ángulo del brazo de
levante.
• Después de resetear la detención del brazo de levante, revise si la palanca del brazo de levante es mantenido por
la detención para 0.05 segundos, y si es así, la operación de detención (suave) no se realizará. Aumente la tasa
de levante del brazo de levante para alcanzar la velocidad máxima cuando el ángulo del brazo de levante esté a
10° por sobre la posición de detención.
• Por lo tanto, cuando se ejecuta la operación que excede el ángulo de detención objetiva mientras se mantiene la
detención con el posicionador remoto de subir brazo de levante accionada, la velocidad del brazo de levante sube
temporalmente y luego aumenta.

WA500-6 16
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4] Despeje del aguilón


• Cuando la detención subir del brazo de levante se ajusta cuando la posición de detención del posicionador remoto
no está ajustada o sobre la posición de detención, el brazo de levante se detiene lentamente antes del extremo del
recorrido como operación de despeje, reduciendo el impacto de la detención debido al extremo del recorrido.
• En operación de despeje, la detención se desactiva desde el 2° antes del ángulo de detención.

5] Reseteo de la detención bajar del brazo de levante


• Detención bajar se acciona cuando el recorrido de la palanca del brazo de levante llega a ser 60% o más.
• Cuando el posicionador remoto opera, la detención se desactiva desde el 2° antes del ángulo de detención para el
1°.
• Cuando el ángulo del brazo de levante es inferior a–37°, la detención se activa para operación de nivelación,
independiente de la operación del posicionador remoto.
• Cuando la detención de bajar brazo de levante se logra automáticamente debido a la operación de la función de
detención (suave), la detención de subir/bajar del brazo de levante permanece desactivada durante un segundo
después de un segundo que se desactiva.

WA500-6 17
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

6] Detención de bajar brazo de levante (suave)


• En detención de bajar brazo de levante (suave), la velocidad disminuye de acuerdo con el ángulo de detención
desde el ángulo de detención de 9° a 2° antes, a través de la retroalimentación del ángulo del brazo de levante.
• Después de resetear la detención de bajar del brazo de levante, se revisa si la palanca del brazo de levante es
mantenida por la detención por 0.05 segundos, y si es así, la operación de detención (suave) no se realizará. Bajar
brazo de levante se acelera de modo que el brazo de levante flote cuando el ángulo del brazo de levante esté a 10°
por debajo de la posición de detención.
• Por lo tanto, cuando se realiza la operación que exceda el ángulo de detención mientras la detención es mantenida
con el posicionador remoto de bajar del brazo de levante accionado, la velocidad de descenso del brazo de levante
disminuye temporalmente y luego aumenta.
• Incluso durante la aceleración, cuando el ángulo del brazo de levante llega a–37°, la aceleración finaliza y la
operación flotar se ajusta.

7] Operación de detención durante la detención del motor


• Mientra el motor se detiene, la detención se desactiva constantemente. La palanca no se mantiene en la posición de
detención durante la detención del motor.

8] Ajuste del ángulo del brazo de levante


• El controlador del equipo de trabajo tiene una función de ajuste para corregir los errores de instalación del sensor del
ángulo del brazo de levante.
• Guarda el voltaje del sensor del ángulo del brazo de levante en la posición superior del brazo de levante y opera la
función del posicionador remoto de despeje.
• Cuando no se está implementando el ajuste, se pueden producir fenómenos como la posición de despeje es
“demasiado pronto” y “no se produce el despeje y se genera un impacto en el extremo del recorrido”.

WA500-6 18
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4. Perforación semiautomática

Función
Control de perforación semiautomática
• La perforación semiautomática es una función en que la operación de perforación se puede realizar fácilmente
sólo con el interruptor de despeje y la operación subir del brazo de levante, mejorando la eficiencia del trabajo de
operadores menos experimentados, y los dos modos del modo SUELTO/modo de ROCA se usan separadamente
debido a las características de los objetos de trabajo.

• Seleccione el patrón de operación automática apropiado para el ciclo de trabajo/carga

Selección de modo No. Objeto Modo


1 Grava/arena Modo SUELTO
2 Piedra/roca dinamitada Modo ROCA

WA500-6 19
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1) Condiciones para iniciar la perforación semiautomática

La perforación semiautomática está lista con (1) a (4) a continuación


(1) El interruptor de perforación semiautomática está en el modo “ROCA” o “SUELTO”.
Condición 1 (2) En avance (con señal de F)
(3) El ángulo del brazo de levante es inferior a -30° (casi en el piso)
(4) Opere el interruptor de despeje.
* Incluso al trabajar en 1°, la perforación semiautomática no se iniciará sin operar el interruptor de
despeje.
La perforación semiautomática (inclinación automática) comenzará cuando se cumplan las siguientes
Condición 2 condiciones (1) y (2).
(1) Ejecute la operación subir del brazo de levante después que se cumpla la condición 1.
(2) La velocidad de recorrido km/h <3.5 x rpm MOTOR/1.800>

2) Condiciones para terminar la perforación semiautomática

La inclinación automática finaliza cuando se cumple cualquiera de las siguientes condiciones.


(1) Avance finalizado (Señal F: ON u OFF)
Condiciones (2) Nivel del ángulo del brazo de levante o superior
(3) Detección del extremo de inclinación (pasa a ser inclinación total)

3) Operación de inclinación del modo de perforación


1] Operación del modo SUELTO

• La operación de inclinación comenzará 0.5 segundos después que se cumplan las condiciones para iniciar la
perforación semiautomática.
• La velocidad aumenta de modo que alcance 100% 10 segundos después que se comience a inclinar, la velocidad
máxima depende de la velocidad del motor.

WA500-6 20
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2] Operación del modo de ROCA

• La operación de inclinación comenzará 0.6 segundos después que se cumplan las condiciones para iniciar la
perforación semiautomática.
• La inclinación repite operación/detención, con tiempo/ciclo de inclinación diferente para cada ciclo, y el número de
inclinaciones cambia hasta que se finalice la carga de acuerdo con el objeto de carga.
• La velocidad máxima depende de la velocidad del motor.

WA500-6 21
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

5. Control de la placa oscilante de la bomba

Función
En control de la placa oscilante de la bomba, se incluye la “función de reducción de pérdida de potencia en alivio de la
bomba” y la “función auxiliar de toma cuando la velocidad del motor es baja”, y basados en los resultados de cálculo de
cada función, se seleccionarán datos con menos entrega de la bomba (corriente EPC de la bomba más grande).

1) Función de reducción de pérdida de potencia en alivio de la bomba


• La pérdida de potencia disminuye controlando la entrega de la bomba en alivio, cambiando el valor de comando de
la placa oscilante de la bomba, cuando se libera la bomba del equipo de trabajo.
• La salida a la bomba EPC se cambia con la señal de entrada del sensor de presión de la bomba del cargador.

WA500-6 22
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

El controlador del equipo de trabajo opera la bomba EPC en 200 mA hasta que la presión de la bomba del cargador llega a
32 MPa, y cuando llega a 33 MPa o más, el controlador opera la bomba EPC en 700 mA.
• En este control, la entrega (corriente EPC de la bomba) se cambia en un segundo de 700 mA a 200 mA para evitar la
operación repentina debido a un rápido aumento de la tasa de flujo, cuando la entrega cambia en dirección de aumento
(dirección de descenso de corriente).

Presión de la bomba Valor de corriente (A) Tasa de flujo de la bomba


33.3 MPa 0.2 100%
.
34.3 MPa 0.7 =.30%

WA500-6 23
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2) Función auxiliar de toma cuando la velocidad del motor es baja


• Cuando la velocidad del motor es baja y el torque es bajo, la aceleración del motor en la operación del equipo de
trabajo es ayudada por la limitación de la entrega de la bomba.

La velocidad del motor es < 1.400 rpm

Restricción de tasa de flujo de la bomba

WA500-6 24
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

El controlador del equipo de trabajo opera la EPC en 200 mA hasta que la velocidad del motor alcanza 500 rpm, y cuando
llega a 950 rpm o más, el controlador opera la bomba EPC en 700 mA.

Velocidad del motor Valor de corriente (A) Tasa de flujo de la bomba


500 rpm 0.9 MIN
.
1.000 rpm 0.569 =.C 40%
1.400 rpm 0.2 100%

WA500-6 25
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

6. Control de la dirección por joystick

Función
1) Sistema de Dirección por Joystick (J/S)
• La dirección por joystick controla la velocidad de viraje de acuerdo con el ángulo de operación de la palanca del
joystick.
• El sistema de dirección estándar se agrega con un sistema para implementar la operación de rodillo orbital que
usa la válvula solenoide del joystick.
• Por lo tanto, incluso durante una operación de dirección por joystick, la operación de viraje se puede hacer usando
el volante de la dirección.
• El controlador de la transmisión controla la validez/invalidez del sistema de dirección por joystick. Cuando el
indicador del joystick del monitor de la máquina es diferente a encendido (apagado o destellando), la operación de
viraje no se puede hacer usando la palanca de joystick.

2) Seguridad de neutro del joystick


• Al arrancar el motor con el sistema de dirección de joystick estando válido (interruptor J/S ON/OFF = ON y J/S
desbloqueado), si la palanca de joystick está ajustada en otra posición que no sea neutro y el interruptor de la
perilla FNR del joystick se ajusta en otro punto que no sea neutro, la señal de arranque del motor se corta para
inhibir el arranque del motor girando el relé de seguridad de neutro a ON para evitar que la máquina vire y parta
inmediatamente después de arrancar el motor.

3) Entrecierre de neutro del joystick


• Una función de seguridad se incorpora al sistema para inhabilitar la operación de viraje usando la palanca de
joystick hasta que vuelve a la posición neutro incluso cuando el joystick se torne válido con la palanca de joystick
en operación mientras la dirección por joystick no sea válida (interruptor J/S ON/OFF = OFF o J/S está
bloqueado).

WA500-6 26
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4) Ajuste de la corriente de arranque


• El controlador del equipo de trabajo tiene una función de ajuste que corrige la dispersión.
• La corriente de arranque del equipo de trabajo generalmente no requiere ajuste. Sin embargo, si se producen
fenómenos tales como “la zona muerta neutra es grande” o “el impacto de detención de viraje por J/S es grande” o
“el retardo de tiempo para el inicio de la operación de viraje es grande”, se puede mejorar implementando un
ajuste.
 Para el procedimiento de ajuste, consulte “Prueba y ajuste: Ajuste la corriente de arranque por J/S”.

5) Seteo del joystick


• Debido a que el joystick es un equipo opcional, el control no se realizará a menos que el seteo de opción para el
joystick se valide en el seteo opcional del monitor de la máquina. No se puede instalar simultáneamente con el
interruptor FNR derecho.

 Para el procedimiento de seteo de las opciones, consulte “Prueba y ajuste: Seleccione equipamiento opcional.”

WA500-6 27
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

7. Monitor de tiempo real


1) Lista de contenidos de despliegue del monitor de tiempo real
En WA500-6, el estado de las señales de entrada y salida del controlador se pueden revisar usando la función del
monitor de tiempo real del monitor.
La siguiente tabla muestra los ítems de despliegue y muestra los contenidos en operación normal del monitor de
tiempo real en relación con el controlador del equipo de trabajo:
No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos Contenidos de despliegue en Observaciones
nombre del ítem de despliegue operación normal
1 Número de parte del 20202 VERSION Se despliega No. de Depende del número del
software parte del software software
2 Versión de la 20225 VERSION APP Se despliega el número Depende del número de
Aplicación de versión de la versión de aplicación
aplicación
3 Versión de datos 20226 DATOS DE Se despliega número Depende del número de
VERSION de versión de datos versión de los datos
Se despliega el valor Cuando el equipo de trabajo
4 Presión bomba del 94700 PRESION convertido de la presión está en neutro
cargador BOMBA de aceite de la bomba : 2.0±2.0 MPa
del cargador Alivio del equipo de trabajo
: 34±2.0 MPa
Se despliega el valor de Cuando el equipo de trabajo
5 Presión bomba del 94701 PRESION voltaje de entrada de la está en neutro
cargador BOMBA presión de aceite de la : 0.70±0.2 MPa
bomba del cargador Alivio del equipo de trabajo
: 3.22±0.2 MPa
Li (800 rpm)
: 421±30 MPa
6 Corriente EPC DIR EPC Se despliega el valor de Alto (sobre 950 rpm)
bomba del cargador 94500 BOMBA corriente de comando : 200±10 MPa
(Comando) EPC OUT de la bomba Alivio del equipo de trabajo
del cargador : 700±10 MPa
Detención de motor (menos de
500 rpm)
: 900±10 MPa
Cuando el equipo de trabajo
7 Tasa de flujo entrega 94600 FLUJO BOMBA Se despliegan los está en neutro:
de la bomba resultados del cálculo 170 CC/R
de entrega de la bomba Equipo de trabajo en alivio:
23±10 CC/R
Brazo de levante estándar
Parte superior brazo de levante
Se despliegan los : 47.0±2.0 grados
8 Angulo del brazo de 06002 ANG AGUILON resultados del cálculo Parte inferior brazo de levante
levante del ángulo del brazo de : -43.0±3.0 grados
levante Brazo de levante levante alto
Parte superior brazo de levante
: **.*±2.0 grados
Parte inferior brazo de levante
: -**.*±3.0 grados
Brazo de levante estándar
Parte superior brazo levante:
Se despliega el valor de 3.80±0.3 V
voltaje de entrada al Parte inferior brazo de levante:
9 Angulo del brazo de 06005 ANG AGUILON potenciómetro del 1.31±0.5 V
levante sensor del ángulo del Brazo de levante levante alto
brazo de levante Parte superior brazo levante:
**.*±0.3 V
Parte inferior brazo de levante:
**.*±0.5 V
Se despliega valor En WA500-6, no
convertido del ángulo hay funciones
10 Angulo del bastidor 94400 ANG BASTIDOR de operación del -- correspondientes
potenciómetro del
bastidor AJSS
Número de Se despliegan las Se despliega con el número de
11 operaciones de la 42100 PALANCA operaciones de palanca operaciones de la palanca
palanca del brazo de AGUILON del brazo de levante en
levante unidades de mil

WA500-6 28
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos Contenidos de despliegue en Observaciones
nombre del ítem de despliegue operación normal
Neutro
2.50±0.10 V
Voltaje Se despliega valor de Subir (antes de la detención)
12 potenciómetro de la 42000 POT 1 AGUILON voltaje de entrada al 3.89 V±0.20 V
palanca brazo de potenciómetro 1 de la Subir (posición de detención)
levante 1 palanca del brazo de 4.11 V±0.20 V
levante Bajar (antes de la detención)
1.11 V±0.20 V
Flotar (posición de detención)
0.89 V±0.20 V
Neutro
2.50±0.10 V
Voltaje Se despliega valor de Subir (antes de la detención)
13 potenciómetro de la 42001 POT 2 AGUILON voltaje de entrada al 1.11 V±0.20 V
palanca brazo de potenciómetro 2 de la Subir (posición de detención)
levante 2 palanca del brazo de 0.89 V±0.20 V
levante Bajar (antes de la detención)
3.89 V±0.20 V
Flotar (posición de detención)
4.11 V±0.20 V
Frecuencia de Se despliega el número Despliegue de acuerdo con el
14 operación palanca 42101 PALANCA de operaciones de la número de operaciones de la
del balde BALDE palanca del balde en palanca
unidad de mil
Neutro
Se despliega valor de 2.50±0.10 V
Voltaje 42002 POT 1 BALDE voltaje de entrada al Inclinar (antes de la detención)
15 potenciómetro de la potenciómetro 1 de la 3.89 V±0.20 V
palanca balde 1 palanca del balde Inclinar (posición de detención)
4.11 V±0.20 V
Volteo total
0.89 V±0.20 V
Neutro
2.50±0.10 V
Voltaje Se despliega valor de Inclinar (antes de la detención)
16 potenciómetro de la 42003 POT 2 BALDE voltaje de entrada al 1.11 V±0.20 V
palanca balde 2 potenciómetro 2 de la Inclinar (posición de detención)
palanca del balde 0.89 V±0.20 V
Volteo total
4.11 V±0.20 V
Se despliega el valor de Neutro
corriente de comando 0±10 mA
17 Corriente EPC subir 41900 DIR EPC SUBIR de salida EPC para Máx.
brazo de levante subir brazo de levante 896±10 mA
(Comando)
Neutro
Se despliega el valor de ±10 mA
Corriente EPC bajar 41901 DIR EPC BAJAR corriente de comando Antes de la detención
18 brazo de levante de salida EPC para : 640±10 mA
(Comando) bajar brazo de levante Posición flotar
: 1.000±10 mA
Se despliega el valor de Neutro
19 Corriente EPC 41902 DIR EPC corriente de comando 0±10 mA
inclinar balde INCLINAR de salida EPC para Máx.
(Comando) inclinar balde 930±10 mA
Se despliega el valor de Neutro
Corriente EPC DIR EPC corriente de comando 0±10 mA
20 voltear balde 41903 VOLTEAR de salida EPC para Máx.
(Comando) voltear balde 848±10 mA
Se despliega valor de En WA500-6, no
21 Corriente EPC J/S 41908 DIR EPC AJSS corriente de comando -- hay funciones
(Comando) para AJSS correspondientes

WA500-6 29
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Contenidos de despliegue Observaciones
nombre del ítem despliegue en operación normal
22 Corriente EPC Se despliega el valor de
derecha J/S 41904 DIR EPC J/S corriente de comando de Neutro
(Comando) DERECHA salida EPC a J/S derecho 0±0.10 mA
Se despliega el valor de Máx.
Corriente EPC 41905 DIR EPC J/S corriente de comando de 850±10 mA
23 izquierda J/S IZQUIERDA salida EPC a J/S izquierdo
(Comando)
Neutro
Se despliega valor de : 2.50 V±0.10 V
24 Voltaje voltaje de entrada al Cuando se gira
potenciómetro de la 42004 POT1 J/S potenciómetro 1 de la completamente a la derecha
palanca J/S1 palanca J/S : 1.34 V±0.20 V
Cuando se gira
completamente a la
izquierda
: 3.66 V±0.20 V
Neutro
: 2.50 V±0.10 V
Voltaje Se despliega valor de Cuando se gira
25 potenciómetro de la 42005 POT2 J/S voltaje de entrada al completamente a la derecha
palanca J/S2 potenciómetro 2 de la : 1.34 V±0.20 V
palanca J/S Cuando se gira
completamente a la
izquierda
: 3.66 V±0.20 V
Válvula 1 de 3 Se despliega valor de Neutro
26 carretes, ECMV y 41906 DIR EPC1 3° corriente de comando de 0±10 mA
valor de corriente salida EPC a la válvula 1 Máx.
(Comando) de 3 carretes 960±10 mA
Válvula 2 de 3 Se despliega valor de
27 carretes, ECMV y 41907 DIR EPC2 3° corriente de comando de Neutro: 0±10 mA
valor de corriente salida EPC a la válvula 2 Máx.: 960±10 mA
(Comando) de 3 carretes
Frecuencia de Se despliega número de Se despliega de acuerdo
28 operación de la 42102 PALANCA 3° operaciones de la palanca con el número de
palanca de la válvula de válvula de 3 carretes en operaciones de la palanca
de 3 carretes unidad de mil
Válvula 1 de 3 POT 1 3° Se despliega el valor de Neutro: 2.50 V±0.10 V
29 carretes voltaje 42006 voltaje de entrada al Retractar: 4.11 V±0.20 V
potenciómetro de la potenciómetro 1 de la Extraer: 0.89 V±0.20 V
palanca palanca de la válvula de 3
carretes
Válvula 2 de 3 Se despliega el valor de Neutro: 2.50 V±0.10 V
30 carretes voltaje 42007 POT 2 3° voltaje de entrada al Retractar: 0.89 V±0.20 V
potenciómetro de la potenciómetro 2 de la Extraer: 4.11 V±0.20 V
palanca palanca de la válvula de 3
carretes
Se despliega el valor En WA500-6, no
31 Angulo de operación 94300 PALANCA AJSS convertido del ángulo de hay funciones
palanca AJSS operación del -- correspondientes
potenciómetro de la
palanca AJSS
Voltaje Se despliega valor de En WA500-6, no
32 potenciómetro 94301 PALANCA AJSS voltaje de entrada del -- hay funciones
palanca AJSS potenciómetro de la correspondientes
palanca AJSS
Voltaje ANGULO Se despliega valor de En WA500-6, no
33 potenciómetro 94401 BASTIDOR voltaje de entrada del -- hay funciones
palanca AJSS potenciómetro del bastidor correspondientes
AJSS
Angulo desviación 94800 DEFLECCION Se despliega valor de En WA500-6, no
34 AJSS S/T S/T ángulo de desviación del -- hay funciones
bastidor y palanca AJSS correspondientes
35 Indicador perforación 94900 INDICADOR DE Se despliega el estado del Durante operación de
en progreso TRABAJO indicador de perforación perforación: ON
Diferente a lo anterior: OFF

WA500-6 30
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Contenidos de despliegue Observaciones
nombre del ítem despliegue en operación normal
D-IN-0
00000000 : Int. modo
(Int. semiautomático = OFF) BLOQUEO
36 Señal de entrada 40910 D-IN—0----7 Se despliega el estado de 10000000 Semiautomático
D_IN_0-7 la señal de entrada (Int. semiautomático = ON) D-IN-1
010000000 : Int. modo
(Int. semiautomático = ON) SOLTAR
0010000000 Semiautomático
(Int. selector Hi-Lo J/S) D-IN-2
: Int. selector Hi-
Lo J/S
D-ON-8
11000000 : Int. proximidad
(Estado de descarga) extremo inclinar
10000000 D-IN-9
(Nivel del balde) : Int. proximidad
37 Señal de entrada 40911 D-IN—8----15 Se despliega el estado de 0000000 nivel inclinar
D_IN_8-15 la señal de entrada (Inclinación total) D-IN-10
101000000 : Int. ajuste subir
(Int. ajuste subir balde = posicionador del
ON) balde
10010000 D-IN-11
(Int. ajuste bajar balde = : Int. ajuste bajar
ON) posicionador del
balde
100000 D-IN-16
38 Señal de entrada 40912 D-IN—16----23 Se despliega el estado de (Posición de trabajo) :Int. bloqueo N
D_IN_16-23 la señal de entrada 00000000 equipo de trabajo
(Posición de bloqueo) D-IN-17
01000000 :Señal terminal C
(Al arrancar) motor de partida
0000000 D-IN-28
00001000 :Int. ajuste subir
39 Señal de entrada 40913 D-IN—24----31 Se despliega el estado de (Int. ajuste subir brazo de posicionador
D_IN_24-31 la señal de entrada levante = ON) brazo de levante
0000010 D-IN-29
(Int. ajuste bajar brazo de :Int. ajuste bajar
levante = ON) posicionador
brazo de levante
Señal de entrada No hay ítems utilizados en
40 D_IN_32-39 (No. 33- 40942 D-IN—32----39 Se despliega el estado de estos datos
39 no aplica al la señal de entrada 00000000 se despliega
controlador del constantemente
equipo de trabajo)
10000000 D-OUT-0
(Posición de bloqueo) : SOL bloqueo N
00000000 equipo de trabajo
(Neutro desbloqueado) D-OUT-1
41 Salda ON/OFF 40952 D-OUT—0----7 Se despliega el estado de 01000000 : SOL detener
D_OUT_0-7 SOL_OUT a 7 “0” cuando (SOL detener subir = ON) subir brazo de
se setea la salida de 00100000 levante
corriente (SOL detener flotar = ON) D-OUT-2
0001000 : SOL detener
(SOL detener inclinar = ON) flotar brazo de
levante
D-OUT-3
: SOL detener
inclinar balde

WA500-6 31
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Contenidos de despliegue Observaciones
nombre del ítem despliegue en operación normal

Estado de salida ON/OFF 00000000


Salida ON/OFF 40953 D-OUT—8----15 de SOL_OUT8 a 13 y (Relé de corte J/S: OFF) SOL-OUT-8
42 D_OUT_8-15 estado de salida ON/OFF 10000000 : Relé de corte J/S
de SIG_OUT0 y 1 (Relé de corte J/S: ON)
“0” se despliega al setear
la salida de corriente
D-OUT-18
: Indicador de
00001000 ajuste subir
(Opera relé de seguridad) posicionador
SIG_OUT2 – 3 00010000 brazo de levante
43 Salida ON/OFF 40954 D-OUT—16----23 HSW_OUT0 – 1 (Despliegue de bajar ON
D_OUT_16-23 Se despliega el estado de posicionador brazo de D-OUT-19
SALIDA ON/OFF de levante = ON) : Indicador de
BATT_RY_OUT 00110000 ajuste bajar
(Despliegue de subir/bajar posicionador
posicionador brazo de brazo de levante
levante = ON) ON
D-OUT-20
: Relé de
seguridad de
operación

WA500-6 32
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

8. Diagnostico
1) Función de análisis de fallas
El controlador del equipo de trabajo monitorea las señales de entrada y salida constantemente para el análisis de
fallas del sistema.
Si se detecta alguna anormalidad mediante el autodiagnóstico, la información se transmite a través de la red al
monitor de la máquina. Cuando se produce alguna anormalidad, se puede confirmar en el monitor de la
máquina/KOMTRAX.

WA500-6 33
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

9. Asignación de pin

WA500-6 34
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Señales de entrada y salida


DEUTSCH-24P [CN-L05]
No. Señales de No. Señales de
pin Nombre de señal entrada y pin Nombre de señal entrada y
salida salida
1 Potenciómetro B palanca del balde Entrada 13 Potenciómetro B palanca del aguilón Entrada
2 Sensor presión bomba cargador Entrada 14 Tercera palanca B EPC Entrada
3 Potenciómetro B J/S Entrada 15 NC Entrada
4 GND_SIG_D 16 NC Salida
5 NC Entrada 17 Int. modo soltar carga semiautom. Entrada
6 NC Entrada 18 NC Entrada
7 Potenciómetro A palanca del balde Entrada 19 Potenciómetro A palanca del aguilón Entrada
8 Sensor ángulo del aguilón Entrada 20 Tercera palanca A EPC Entrada
9 Potenciómetro A palanca J/S Entrada 21 GND_SIG_A
10 GND_SIG_D 22 PWR_OUT_5V_0 Salida
11 Interruptor selector Hi/Lo velocidad de J/S Entrada 23 Int. modo bloqueo carga semiautom. Entrada
12 NC Entrada 24 NC Entrada
DEUTSCH-40P(1) [CN-L06]
No. Señales de No. Señales de
pin Nombre de señal entrada y pin Nombre de señal entrada y salida
salida
1 NC Salida 21 NC Entrada y salida
2 NC Entrada 22 COMM_CAN_L_O Entrada y salida
3 Int. ajuste de nivelación del posicionador remoto Entrada 23 NC Entrada y salida
4 NC Entrada 24 PWR_CTR_EXT Entrada
5 NC Entrada 25 Interruptor de partida (IGN-C) Entrada
6 NC Entrada 26 NC Entrada
7 NC Entrada 27 NC Entrada
8 NC Salida 28 NC Entrada
9 NC Salida 29 NC
10 NC Entrada 30 NC Entrada
11 NC Salida 31 NC
12 NC 32 COMM_CAN_H_O Entrada y salida
13 Int. ajuste de levante del posicionador remoto Entrada 33 NC Entrada y salida
14 NC Salida 34 NC
15 NC Entrada 35 Int. equipo prohibición de palanca Entrada
16 NC Entrada 36 NC Entrada
17 NC Entrada 37 NC Entrada
18 NC Salida 38 NC Entrada
19 NC Salida 39 NC
20 NC Entrada 40 NC Entrada
DEUTSCH-40P(2) [CN-L07]
No. Señales de No. Señales de
pin Nombre de señal entrada y pin Nombre de señal entrada y salida
salida
1 PWR_IN_BATT Entrada 21 GND_PWR
2 PWR_IN_BRY Entrada 22 PWR_IN_BRY Entrada
3 GND_ACT 23 GND_ACT
4 Relé de seguridad Salida 24 PWR_CTR_KEY Entrada
5 EPC inclinación balde Salida 25 Tercer EPC EXT Salida
6 EPC levante balde Salida 26 Relé de corte solenoide J/S Salida
7 Solenoide bloqueo neutro de trabajo Salida 27 Det. magnética flotar palanca aguilón Salida
8 Indicador levante posicionador remoto Salida 28 EPC derecho J/S Salida
9 NC Entrada 29 NC Entrada
10 Int. extremo inclinación cilindro del balde Entrada 30 Int. ajuste subir posicionador balde Entrada
11 PWR_IN_BATT Entrada 31 GND_PWR
12 PWR_IN_BRY Entrada 32 GND_PWR
13 GND_ACT 33 GND_PWR
14 PWR_CTR_KEY Entrada 34 NC Salida
15 EPC volteo balde Salida 35 Tercer EPC RET Salida
16 EPC bajar balde Salida 36 EPC bomba del cargador Salida
17 Detención magnética de levante palanca aguilón Salida 37 Det. magnética incl. palanca balde Salida
18 Indicador descenso posicionador remoto Salida 38 EPC izquierdo J/S Salida
19 NC Entrada 39 NC Entrada
20 Int. horizontal cilindro del balde Entrada 40 Int. ajuste bajar posicionador balde Entrada

WA500-6 35
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sistema del controlador de la transmisión 1

1. Diagrama del circuito eléctrico


Diagrama del circuito eléctrico del controlador de la transmisión (especificación del volante de la dirección)
Con bloqueo (si está equipado)

WA500-6 36
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 37
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Control de cambio de marcha del controlador de la transmisión


1) Función de modulación electrónica
Para reducir los impactos que se producen al cambiar de marcha (cuando el embrague está enganchado), se aplica el
control de modulación. La presión de aceite del embrague es controlada adecuadamente por la condición del circuito
hidráulico, dependiendo de la velocidad del motor, la temperatura de aceite de la transmisión, la velocidad de recorrido,
y el patrón de cambio de marcha y de acuerdo con la tabla de datos de modulación de la transmisión guardados en la
memoria del controlador de la transmisión de modo que la transmisión se ajuste en cualquier marcha (incluyendo el
bloqueo del embrague) suavemente.
El control de modulación también se realiza para el embrague en el lado que se va a desconectar para reducir la baja
del torque.
Si se realiza un retado de tiempo en el cambio de marcha, la función de aprendizaje corrige la modulación
automáticamente.

2) Despliegue de la marcha
El controlador de la transmisión despliega el estado de la señal de entrada relacionado con la marcha enviando al
monitor de la máquina vía red.

1] Indicadores direccionales
Los indicadores direccionales del monitor de la máquina muestran el estado de entrada de la señal de la palanca
direccional, que es la entrada al controlador de la transmisión. Por lo tanto, cuando la palanca está en posición
neutro, y no hay señal de entrada al controlador de la transmisión, el indicador direccional se apaga
completamente, y si se ingresan dos señales debido a un problema, los dos indicadores se pueden encender al
mismo tiempo.
Si la palanca direccional está en estado “R”, operará el relé de luz de retroceso, y se accionarán la luz y el
zumbador de retroceso.
Para el caso donde la máquina tenga instalado el interruptor FNR derecho (si está equipado) y dirección de
joystick (si está equipado) con dos sistemas de señal FNR, consulte los ítems en “Funciones opcionales”.

2] Indicadores de marcha
Los indicadores de marcha del monitor de la máquina muestran el estado de entrada de señal de la palanca de
cambios, que es la entrada al controlador de la transmisión. Por lo tanto, cuando la palanca está en neutro, y no
hay señal de entrada al controlador de la transmisión, los indicadores de marcha se apagan completamente, y si
se ingresan dos señales debido a un problema, se puede encender un indicador diferente de la posición de la
palanca, porque se da prioridad a la marcha más alta.

3] Despliegue de marcha real


El despliegue de la marcha real del monitor de la máquina muestra el estado de la marcha y la dirección de
recorrido, que es la salida desde el controlador de la transmisión. Cuando la palanca direccional esté en “N,” se
desplegará “N”, y cuando la palanca direccional esté en “F” o “R,” se desplegará la marcha “F” o “R“+. Este
despliegue siempre será “N” ya que no se emite marcha mientras el freno de estacionamiento está en ON.

WA500-6 38
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3) Función automática de cambio de marcha


En esta función se incluye, cambio automático, en que la marcha se decide automáticamente dependiendo de la
velocidad de recorrido, y cambio manual, en que la velocidad se decide como la marcha de la palanca de cambios. En
cambio automática, el indicador de cambio automático del monitor de la máquina se enciende, y subir /bajar marcha y
ON/OFF del bloqueo del embrague se cambian con el modo de potencia del motor y el cambio seleccionado.
Hay dos modos, H/L, en cambio automático, cuyos puntos de cambio de marcha son diferentes dependiendo del modo
de potencia del motor.
En cambio automático, subir/bajar marcha se controlan de acuerdo con la palanca direccional, palanca de cambios,
velocidad de recorrido, relación de apertura del pedal del acelerador, y los datos guardados en la memoria del
controlador de la transmisión de acuerdo con la velocidad del motor. Para el punto de cambio de marcha, consulte “3:
Tabla de puntos de cambio automático”.

1] Palanca de cambios en 1° a 4° (cuando se selecciona la opción de dirección)


La marcha máxima (rango de cambio de marcha) usada en la operación de cambio de marcha automático está
limitada.
En la operación de cambio de marcha automático, el vehículo generalmente arranca en 2°.
Por lo tanto, si la palanca de cambios está en 4°, se sube y se baja de marcha entre 2° y 4°, y el vehículo arranca
en 1° sólo cuando se usa la función de despeje.

2] Palanca direccional en “N”


La marcha de la palanca de cambios de la transmisión en neutro se cambia de acuerdo con la velocidad de
recorrido, pero siempre se mostrará “N”.

4) Función mantener cambio


• La función mantener cambio mantendrá la marcha actual cuando se presiona el interruptor mantener si se
seleccionó el modo de cambio automático, y no aumentará incluso cuando se aumente la velocidad de recorrido.
Incluso si se disminuye la velocidad de recorrido, la marcha no bajará.
• Mientras se opera la función mantener, el indicador mantener cambio del monitor de la máquina se enciende.
Cuando se vuelve a presionar el interruptor mantener, se liberará la función mantener, y el indicador se apagará.
• La función mantener se liberará automáticamente por medio de la operación de la palanca direccional, la palanca
de cambios, y el interruptor despejar.
• El estado de bloqueo de ON/OFF no se mantendrá.

5) Función de despeje
1] Despeje en operación de cambio manual
• El interruptor de despeje opera sólo en 2° (F2), y la transmisión se ajusta en 1° en avance (F1). La operación del
interruptor de despeje se ignora en cualquier marcha que no sea (F2).
• Después que la marcha real llega a ser (F1) debido a la operación del interruptor de despeje, la función de despeje
se liberará y la transmisión se ajustará a la marcha de la palanca, cuando la palanca direccional se mueva a una
posición que no sea la de avance, o se mueva la palanca de cambios a una posición que no sea 2°.

WA500-6 39
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2] Despeje en operación de cambio automático


• La función de despeje funcionará independiente de la posición de la palanca, si la palanca direccional está en una
posición que no sea N y la palanca de cambios está en una posición que no sea 1°.
• La marcha seleccionada por la operación del interruptor de despeje depende de la velocidad de recorrido como se
muestra en la siguiente tabla.
• Después que se cambia la marcha de transmisión debido a la operación del interruptor de despeje, se realizará un
cambio de marcha común de acuerdo con la tabla de puntos de cambio automático, después del tiempo debido a
que transcurre el tiempo sin cambio o cuando se acciona la palanca direccional.

Marcha antes del Velocidad del eje de salida [rpm] <Referencia> Marcha Tiempo
cambio cuando el interruptor de despeje = ON Conversión de la velocidad después del sin cambio
de recorrido cambio
2° Todos los rangos 1° 5 seg.
3° Menos de 824 12.5 km/h 1° 5 seg.
Mín. 824 12.5 km/h 2° 4 seg.
4° Menos de 824 12.5 km/h 1° 5 seg.
Mín. 824 12.5 km/h 3° 4 seg.
2° (bloqueo) Todos los rangos 2° *1
3° (bloqueo) Todos los rangos 3° *1
4° (bloqueo) Todos los rangos 4° *1

*1: Cuando se libera el bloqueo debido a la operación del interruptor de despeje, el bloqueo no se volverá a activar
hasta que se cumplan las siguientes condiciones.
 Ejecute la operación temporal para desactivar o activar el interruptor de bloqueo del convertidor de torque.
 La velocidad de recorrido cambia desde la velocidad de activación de bloqueo de menos a más como se
enumera en la tabla de puntos de cambio automático.

6) Función de control de bloqueo del convertidor de torque (si está equipado)


• La operación ON/OFF del bloqueo se realiza automáticamente debido a la operación de activación del interruptor
de bloqueo del convertidor de torque.
• Cuando el interruptor de bloqueo está activado, el indicador de bloqueo del monitor de la máquina se enciende.
• Incluso cuando se selecciona el cambio manual, si el interruptor de bloqueo del convertidor de torque está
activado, ON/OFF del bloqueo se realiza automáticamente mediante el controlador de la transmisión.
• La operación del bloqueo de marcha se muestra en la siguiente tabla.

Modo de recorrido Operación de bloqueo de la marcha (Se activa el bloqueo: )


F1 F2 F3 F4 R1 R2 R3 R4
MANUAL      
H automático      
L automático      

1] Rotación de bloqueo
Para ON/OFF de bloqueo, consulte “3: Tabla de puntos de cambio automático.”

2] Función de protección de bloqueo


• La activación del bloqueo sólo opera cuando la dirección de movimiento de la máquina y la posición de la palanca
direccional coinciden.
Determinación de la dirección de movimiento de la máquina
• Se cree que la máquina se detiene cuando se arranca el controlador de la transmisión (llave en on), o la velocidad
del eje de salida de la transmisión es inferior a 260 rpm.
• Mientras se cree que la máquina se detiene y la velocidad del eje de salida de la transmisión alcanza 260 rpm o
más, si la palanca direccional está en “F”, se cree que se mueve hacia delante, y si está en la posición “R”, se cree
que se mueve hacia atrás.
• La velocidad de recorrido es de aproximadamente 4 km/h cuando la velocidad del eje de salida de la transmisión
es de 260 rpm.

WA500-6 40
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

7) Función de prevención de oscilación


• El controlador de la transmisión evita la oscilación detectando la oscilación que se produce entre 2° y 3° cuando se
selecciona el cambio automático, con el controlador.
• Si se realizan los cambios de marcha de 2° a 3° a 2° a 3° dentro de 6 segundos del cambio de marcha anterior se
cree que se produce oscilación, y la marcha se selecciona de 2° o 3°, cuyo tiempo de operación es mayor.
Cuando opera la función de oscilación, el punto de cambio en prevención de oscilación establecida “3. Tabla de
puntos de cambio automático” se seleccionará para la siguiente operación de cambio de marcha.
• La operación de prevención de oscilación termina cuando se realiza la siguiente operación de cambio de marcha
(incluyendo FR, operación de despeje, etc.), y la marcha se ajustará al punto de cambio común de cambio
automático.
• Cuando se produce el bloqueo de ON/OFF de 2° consecutivamente dentro de 5 segundos, se desactivará el
bloqueo, y la velocidad cambiará a activación de bloqueo de velocidad de recorrido cuando opere la función de
prevención de oscilación.
• La función de prevención de oscilación opera cuando se produce la oscilación incluso en cambio manual.

8) Cambio de puntos de cambio


• El controlador de la transmisión tiene una función para ajustar los puntos de cambio de marcha del modo L en
cambio automático.
• Si se produce oscilación debido a las condiciones del sitio del trabajo, la velocidad de recorrido cuando sube/baja
se puede cambiar ajustando los puntos de cambio de marcha.
 Para el procedimiento de cambio, consulte “Prueba y ajuste: Ajuste del punto de cambio de marcha del modo L.”

9) Función de derrateo de 4°
• El controlador de la transmisión tiene una que limita la operación de 4° cambiando el seteo opcional.
 Para el procedimiento de cambio, consulte “Seteo opcional: Prohibición de 4°.”

10) Aprendizaje inicial de la transmisión y ajuste de corriente de ECMV


• El controlador de la transmisión tiene una función de ajuste para corregir la dispersión entre la unidad de la
transmisión y el solenoide ECMV.
• Si no se realiza el ajuste, se puede producir un impacto de cambio de marcha o un retardo de tiempo.
 Para el procedimiento de ajuste, consulte “Prueba y ajuste: Aprendizaje inicial de la transmisión y ajuste de
corriente ECMV”.

WA500-6 41
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3. Tabla de puntos de cambio automático


• La relación entre la velocidad del eje de salida de la transmisión, modo de motor, interruptor de cambio, y operación de
cambio de marcha se muestran a continuación.

Unidad: rpm
Modo de motor e interruptor de cambio
Modo de potencia Modo economía
Interruptor de cambio Interruptor de cambio Interruptor de Interruptor de
H L cambio cambio
H L
F1  F2 395 395 362 362
F2  F2 (bloqueo) 560 – 660 560 – 660 540 – 632 540 – 632
F2  F2 (bloqueo)
Operación de cambio de marcha

cuando se evita la 692 – 824 692 – 824 659 – 744 659 – 744
oscilación
F2  F3 632 – 922 501 – 922 573 – 896 481 – 896
F2  F3 cuando se evita 698 – 903 698 – 903 639 – 876 639 – 876
la oscilación
F3  F3 (bloqueo) 942 – 1120 942 – 1120 909 – 1054 909 – 1054
F3  F4 1166 – 1502 1120 – 1502 1080 – 1430 1034 – 1430
F4  F4 (bloqueo) 1614 1614 1548 1548
F4 (bloqueo)  F4 1436 1436 1370 1370
F4  F3 1034 – 1436 988 – 1436 949 – 1370 903 – 1370
F3 (bloqueo)  F3 850 850 817 817
F3  F2 501 – 850 329 – 850 441 – 817 270 – 817
F3  F2 cuando se evita 501 – 725 329 – 725 441 – 679 441 – 679
la oscilación
F2 (bloqueo)  F2 514 514 494 494

 La velocidad del eje de salida de la transmisión de 1 rpm corresponde a 0.0145 km/h.


 El punto de bajar marcha de F4  F2 y F3  F2 será de 66 rpm, cuando el acelerador esté en ralentí.

WA500-6 42
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4. Función de protección del controlador de la transmisión


1) Función de protección al cambiar FR
Para proteger la transmisión, el controlador limita la operación de cambio F-R con la palanca direccional durante
recorrido a alta velocidad.

1] Todo el rango de modos automático (interruptor de posición de velocidad en una posición que no sea 1°) y el
modo manual (2°, 3°, y 4°)

En modo de cambio automático


Rango I: F-R se cambia y la transmisión se ajusta en 2°. (Rango común)
Rango II: F-R se cambia, la transmisión se ajusta en 2°, y la alarma se acciona.
Rango III: F-R se cambia, y la alarma se acciona. La marcha del cambio de transmisión depende de la
velocidad de recorrido.
Luego, la transmisión baja a 2° con reducción de la velocidad de recorrido.

En modo de cambio manual


Rango I: Sólo F-R se cambia. (Rango común)
Rango II: F-R se cambia, y la alarma se acciona.
Rango III: F-R se cambia, y la alarma se acciona. La marcha del cambio de la transmisión depende de la
marcha.
Luego, la transmisión baja a la posición de velocidad con reducción de velocidad de recorrido.

 Dos segundos inmediatamente después de la operación de cambio de F-R, la operación subir/bajar


cambio y del interruptor de despeje no se aceptará, y si se realiza la operación subir/bajar cambio con la
operación de la palanca, el cambio de marcha se realizará en dos segundos.
En cambio automático, subir cambio no se realizará hasta que se obtenga 2° por reducción de velocidad.

Velocidad del eje de salida de la transmisión antes del cambio de marcha (rpm)
A B C
856 922 1054
Observaciones
(Conversión de velocidad de 13 km/h 14 km/h 16 km/h
recorrido)

WA500-6 43
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2) Función de protección en operación bajar cambio


• Para proteger el motor y la bomba, el controlador de la transmisión realiza la protección de bajar cambio, en las
que las operaciones no se aceptan mientras se baja de marcha, y la alarma se acciona mientras está operando.
• Las condiciones de operación de la protección bajar marcha se muestra a continuación, y la alarma se acciona
hasta que la posición de cambio de marcha de la palanca de cambios y el cambio de marcha de salida real
coinciden. Por lo tanto, incluso cuando la velocidad de recorrido no disminuya, al ejecutar la operación de subir
marcha detendrá la alarma.

Condición de protección Condición para proteger el reseteo


Marcha objetiva para Velocidad eje de salida Velocidad del motor Velocidad eje de Velocidad del motor
bajar cambio de transmisión salida de transmisión
A 3° Mín. 1.721 rpm -- Menos de 1.549 rpm --
A 2° Mín. 1.102 rpm -- Menos de 861 rpm --
Mín. 895 rpm Mín. 1.620 rpm Menos de 964 rpm Menos de 1.440 rpm
A 1° Mín. 8951 rpm -- Menos de 861 rpm --

• La protección de bajar marcha es válida también en operación de despeje en cambio automático. Si la máquina
está viajando en velocidad de recorrido sobre la condición de protección cuando se realiza la operación de
despeje, la operación de despeje no se acepta, y la alarma se acciona durante 3 segundos.

3) Función de protección en bloqueo


• Cuando la velocidad del eje de salida de la transmisión se vuelve equivalente a la velocidad del motor de 2,525
rpm o más, el bloqueo se libera automáticamente para evitar un sobrefuncionamiento del motor, y la alarma se
apaga. Por 5 segundos después que se libera temporalmente, el bloqueo permanece desactivado, pero si
después que transcurren 5 segundos y la velocidad del eje de salida de la transmisión se vuelve equivalente a la
velocidad del motor de menos de 2,375 rpm, el bloqueo se vuelve a activar. (Función de prevención de
sobrefuncionamiento del motor)

Velocidad de recorrido en OFF de bloqueo por la función de prevención de sobrefuncionamiento del motor (referencia)
Valor OFF de operación de bloqueo (equivalente a velocidad del motor de 2.525 rpm)

Marcha real WA500-6


Velocidad del eje de salida (rpm) Velocidad de recorrido de referencia (km/h)
F2 1137 17.3
F3 1908 29.0
F4 3250 49.3
R2 1281 19.4
R3 2151 32.6
R4 3661 55.6

4) Función de protección por subir cambio


• Al viajar en T/C, si la velocidad del motor llega a 2,525 rpm o más, la transmisión sube y la alarma se activa.
Después de subir de marcha, no bajará por 3 segundos.
• Después que transcurren 3 segundos, cuando la velocidad del motor llega a menos de 2,375 rpm, la alarma se
detiene y el control de cambio se transforma en control común.
• Al viajar en 4°, no se realiza subir marcha, y sólo la alarma se activa.

5) Función de operación de advertencia para advertir una acción de prevención de


sobrefuncionamiento
• Cuando la velocidad del motor llega a 2,425 rpm o más, opera la función para advertir la acción de prevención por
sobrefuncionamiento.
• La alarma se libera cuando la velocidad del motor llega a menos de 2,325 rpm.

6) Función de neutralizador
• Cuando el interruptor del freno de estacionamiento está en ON (mientras el interruptor del freno de
estacionamiento está operando), la salida de la transmisión se mantiene en neutro independiente del estado de la
palanca de cambios, para la función de prevención de arrastre del freno de estacionamiento.
• El circuito del interruptor del freno de estacionamiento es un circuito de seguridad, que no se abrirá cuando el
interruptor de partida se cambia de OFF a ON. Por lo tanto, mientra la llave está en on, la transmisión siempre
está en neutro independiente del estado de la palanca.

WA500-6 44
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

5. Control del motor


1) Función de cambio de curva del torque del motor
• El controlador de la transmisión selecciona el modo de potencia del motor de la entrada de señal del
interruptor de cambio del modo de potencia del motor, y mientras envía la información de curva de torque
usada en el controlador del motor, también envía la información del modo de potencia del motor de
potencia/economía al panel del monitor.
2) Límite máximo de velocidad de recorrido
• Para un menor consumo de combustible en carga y transporte, la velocidad máxima de recorrido se limita
seteando la velocidad máxima de recorrido (seleccione de tres niveles), y setee el limite superior al valor del
acelerador en el estado de bloqueo F4.

Información de seteo Límite superior del valor


del estrangulador
(1) (por defecto) 90%
(2) 100%
(3) 80%
3) Bloqueo del acelerador
• Para mejorar la eficiencia del trabajo, la velocidad del motor se mantiene a una velocidad arbitraria.
• La velocidad del motor se ajusta presionando el pedal del acelerador, y el interruptor subir/bajar ralentí de
ajuste RMP.
• Cuando se presiona el freno derecho, el bloqueo del acelerador se libera temporalmente.
• Para un menor consumo de combustible, en un seteo con función de desaceleración automática, si neutro de
la transmisión continúa por 4 segundos o el estado neutro del equipo de trabajo dura por 4 segundos o más,
si el INT. SET/ACCEL de bloqueo del acelerador y el INT. RESUME/DECEL SW no se accionan, y si la
velocidad de recorrido es de 5 km/h o menos, la función de bloqueo del acelerador se libera temporalmente, y
la transmisión sigue la señal del pedal del acelerador.
• En el estado donde el bloqueo del acelerador se libera temporalmente, si la transmisión se ajusta a una
posición diferente a neutro, o el equipo de trabajo está en un estado diferente a N, el estado del control del
acelerador se reasumirá automáticamente.
Interruptor (liberado)
Lista de Int. función de bloqueo Int. SET/ACCEL de Interruptor de operación pedal Luz indicadora
componentes del acelerador bloqueo del RESUME/DECEL de freno derecho bloqueo del
acelerador bloqueo del acelerador (Interruptor freno acelerador
izquierdo = OFF)
Composición Interruptor alterno de 3 Interruptor de Luz
interruptor posiciones Interruptor de vaivén momentáneo proximidad
momentáneo
Teoría del ON (GND) ON (GND) Freno accionado ON
interruptor OFF (ABIERTO) OFF (ABIERTO) (GND) Se ejecuta a través
Freno no accionado del circuito
(ABIERTO) eléctrico

Cuando este interruptor Función para ajustar Función reasumir


se presiona hacia arriba, el recorrido del Mientras se libera la
se inhabilita la “función acelerador función de bloqueo del
de desaceleración Guarde el recorrido acelerador al operar el
automática de bloqueo del acelerador cuando pedal del freno derecho
del acelerador”. esté actitado (relación (liberación), presione Cuando se presiona La salida está en
Cuando este interruptor de apertura del este interruptor y se el interruptor del freno ON cuando el
Función se presiona hacia abajo, bloqueo del reasumirá la función de derecho por 0.5 seg. interruptor ON/OFF
se habilita la “función de acelerador) bloqueo del acelerador. continuamente, la de bloqueo del
desaceleración Controles con borde Controles con borde de función de bloqueo acelerador está en
automática de bloqueo de señal de entrada señal de entrada del acelerador se ON.
del acelerador”. Cuando se presiona Cuando se presiona el libera temporalmente.
el interruptor de interruptor de función de
Cuando este interruptor función de desaceleración por 0.5
se presiona en el medio, aceleración por 0.5 seg. continuamente, el
la función de bloqueo seg. continuamente, recorrido del acelerador
del acelerador se el recorrido del de ajuste baja por el
desconecta”. acelerador de ajuste tiempo en que se
aumenta por el mantiene presionado el
tiempo en que se interruptor.
mantiene presionado
el interruptor.

WA500-6 45
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

• Para descripción de la función de bloqueo del acelerador, a continuación se muestra un cuadro explicativo.

WA500-6 46
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

6. Corte de la transmisión
1) Control de corte de la transmisión
• Una función para ajustar la transmisión en neutro que detecta la presión de aceite piloto del freno con el
sensor de presión cuando se presionan los pedales de freno izquierdo y derecho.
Esta función permita el corte en una posición opcional guardando la posición de presión del pedal de freno
donde la transmisión pasa a neutro como la presión de aceite piloto del freno.

1] Contenidos del control de corte de la transmisión

Cuando se acciona el interruptor de corte de la transmisión y si la presión de la señal del


sensor de presión del freno izquierdo excede la presión de ajuste, este interruptor ajusta la
transmisión en neutro.
Aspectos (Cuando se cumple la condición de operación del corte de la transmisión)
importantes La marcha cambia mediante la modulación de retorno de corte siempre que la presión
caiga por debajo de la presión de retorno durante el corte o se cumple la condición para
resetear el corte de la transmisión y se desconecta el interruptor de operación del freno
izquierdo.
Control de Condición de operación en 1° y 2°
corte de la Cuando el interruptor de corte de la transmisión está en “ON” y la presión piloto del freno
transmisión pasa a ser > presión de ENTRADA del corte
Condición
de operación Condición de operación en 3° y 4°
Cuando el interruptor de corte de la transmisión está en “ON” y la apertura del acelerador
es inferior a 30% (incluyendo estado de operación de ralentí bajo en 2°), y la presión piloto
del freno pasa a ser > presión de ENTRADA del corte
Condición {Cuando el interruptor del corte de la transmisión está en “OFF“}
para reseteo o
{ La presión de corte de la transmisión es < presión de SALIDA del corte }

Condición Interruptor de corte de la transmisión está en “ON”.


ajustable
(1) Presione el pedal de freno izquierdo hasta la posición de ajuste.
(Se inhabilita el seteo sin pisar el freno)
(2) Presione el interruptor de corte de la transmisión.
(3) El controlador de la transmisión guarda temporalmente la presión al momento en que se
presiona el interruptor si está dentro del rango de inhabilitación del seteo.
Método de Si está fuera de rango, el controlador de la transmisión guarda temporalmente la presión de
seteo límite superior e inferior y transmite la información para que suene (pip, pip) el zumbador de
Seteo del seteo realizado 2 veces en la red al monitor.
punto de corte (4) En este momento, el indicador incorporado en el interruptor de corte de la transmisión
de la destella por 2.5 segundos.
transmisión (5) Después que el indicador destella por 2.5 segundos, se guarda el seteo. (término del
modo de seteo)
(La condición de ajuste se mantiene después que la llave se gira a off).

(1) Durante los 2.5 segundos en el paso (4) del método de seteo anterior (mientras el
interruptor de corte de la transmisión incorporado está destellando), vuelva a presionar el
interruptor de corte de la transmisión.
Método de (2) El indicador deja de destellar y el punto de corte se ajusta a la presión del freno
reseteo izquierdo por defecto. Transmite la información del monitor para que suene el zumbador
cancelar setea en la red.
(3) El valor de seteo (Por defecto) se guarda. . (término del modo de seteo)
(La condición de ajuste se mantiene después que la llave se gira a off).

WA500-6 47
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2] Condiciones de salida para el zumbador, indicador (monitor principal), e indicador en el interruptor de corte de la
transmisión

Condiciones de salida Indicador en interruptor Comando del zumbador Punto de corte


de corte de la Salida de comunicación)
transmisión
Cuando el interruptor de corte de la ON No se despliega Controlador con el
transmisión está en “ON” último valor guardado
2.5 segundos cuando el interruptor de Controla con el valor
corte de la transmisión está en “ON” y el Destellando Cuando se presiona el previamente guardado
interruptor de ajuste de corte de la (2.6 segundos hasta el interruptor de ajuste, el Guarda la presión que
transmisión está en “ON” o al resetear reseteo) zumbador de término de presionó el interruptor
(mientras el sensor está normal) y el seteo suena de ajuste
método de seteo es de (2) a (5).
Cuando el interruptor de corte de la No se despliega No se efectúa control
transmisión está en “ON” y el sensor de Permanece apagado (El zumbador de error El valor guardado no se
presión es anormal (ver FMEA) suena) cambia
Cuando el interruptor de corte de la Controlado con el valor
transmisión está en “ON” y el interruptor ON No se despliega del tiempo anterior
de ajuste es anormal (ver FMEA) (El monitor muestra error) guardado
El valor guardado no se
cambia
Cuando el interruptor de corte de la Controla con el valor
transmisión está en “ON” y el interruptor El zumbador cancelar guardado previamente
de ajuste de corte de la transmisión está ON seteo suena cuando se Guarda el valor por
en “ON”. presiona el interruptor de defecto
ajuste
Reseteo dentro de 2.5 segundos
Cuando el interruptor de corte de la OFF No se despliega No se controla
transmisión está en “OFF”

 Durante el corte, la marcha de la transmisión real se indicará como N (neutro). (El número de salida FNR será “N“)
 Durante el bloqueo, el bloqueo se cancelará para implementar el corte.
 Si se hace el corte después de llegar a 1° con el interruptor de despeje, el cambio debe volver a 1° tanto para
cambio automática como manual.

3] Rango habilitado de seteo del punto de corte de la transmisión


Rango habilitado de seteo: 0.49 MPa – 4.41 MPa
• Agregue histéresis de 0.2 MPa a la presión de ENTRADA del corte (para neutro) y presión de SALIDA (reseteo).
Ejemplo)
Cuando el punto de corte se ajusta a la posición de 0.98 MPa del sensor de presión
Presión de ENTRADA de corte = 0.98 MPa
Presión de SALIDA de corte = 0.78 MPa
 Si el sensor de presión se ajusta por debajo de 0.49 MPa, el valor de ajuste es 0.49 MPa.
 Si el sensor de presión se ajusta por sobre 4.41 MPa, el valor de ajuste es 4.41 MPa.
El valor por defecto es 1.47 MPa.

WA500-6 48
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

7. ECSS
1) Función ECSS
• Es un sistema en que el controlador activa o desactiva automáticamente el acumulador cargado con gas a
alta presión según la condición del recorrido, y la condición de operación del brazo de levante, mejorando la
comodidad del operador y la eficiencia del trabajo evitando el patinaje del material absorbiendo el movimiento
vertical del equipo de trabajo, cuando el vehículo viaja a alta velocidad.

Sistema ECSS WA500-6


1] Circuito del sistema ECSS

2] Operación de ECSS
• La condición de operación del ECSS es como se indica a continuación.
Debido a que ECSS es equipamiento opcional, el control no se realizará a menos que la opción del ECSS
esté habilitada en el seteo opcional del monitor de la máquina.
 Para el procedimiento de seteo de las opciones, consulte “Prueba y ajuste: Seleccione equipamiento
opcional.”

Interruptor ECSS Marcha Velocidad del eje Salida ECSS


de salida
OFF Todas 0 a MAX OFF
ON 1° 0 a MAX OFF
2° a 4° Condición A OFF
Condición B ON

• La velocidad del eje de salida de la transmisión de 198


rpm corresponde a aproximadamente 3 km/h.
• La velocidad del eje de salida de la transmisión de 329
rpm corresponde a aproximadamente 5 km/h.

WA500-6 49
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3] Operación del solenoide en ON/OFF del ECSS


• El control de modulación se realiza para el solenoide del ECSS con salida EPC en cambio de ON/OFF,
reduciendo el descenso del brazo de levante y la ocurrencia de impactos durante el cambio.
• La corriente constante cuando el solenoide ECSS está en ON es de 800 mA.

8. Luz de economía
1) Control de la luz de economía
• El controlador de la transmisión enciende el indicador de luz de economía del monitor de la máquina al operar
en bajo consumo de combustible, para informar al operador que está operando en bajo consumo de
combustible.
1] Condición de encendido de la luz de economía
• Cuando el modo de potencia del motor es el modo de economía, y la relación de apertura del pedal del
acelerador es de 80% o menos, la luz de economía se enciende.

Relación de apertura del Modo de Modo de


acelerador potencia economía
Mín. 80% OFF OFF
Máx. 80% OFF Encendido

2] Apagado de la luz de economía


• La luz de economía se puede mantener constantemente con el seteo opcional del monitor.
 Para el procedimiento de seteo, consulte “Prueba y ajuste: Seleccione equipamiento opcional”.

WA500-6 50
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

9. Control del ventilador de enfriado


1) Control del ventilador
• El empleo del ventilador de enfriado accionado hidráulicamente así como también su velocidad a través del
control de la placa oscilante de la bomba hidráulica permite reducir la pérdida de potencia y ruidos en un
ambiente de baja temperatura.
• La velocidad del motor y la temperatura de enfriado recibida por el controlador del motor y la temperatura del
aceite hidráulico y la temperatura del aceite del convertidor de torque recibida por el monitor de la máquina se
envían al controlador de la transmisión vía red.
• Basado en la información recibida, el controlador de la transmisión envía la corriente de señal a la válvula
EPC de control de ángulo de la placa oscilante en la bomba del ventilador de enfriado, por lo tanto la válvula
puede controlar el ángulo de la placa oscilante para ajustar la velocidad del ventilador a un nivel adecuado
para el nivel de temperatura dado y la velocidad del motor.

WA500-6 51
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2) Velocidad del ventilador de acuerdo con la temperatura


• Al igual que para la velocidad del ventilador, la velocidad objetivo del ventilador se determina en base a los datos
de mayor temperatura entre temperatura del refrigerante, temperatura del aceite hidráulico, y temperatura del
aceite del convertidor de torque.

• Velocidad del ventilador

3) Función de protección
• Para evitar un sobrefuncionamiento del motor del ventilador de enfriado, esta función minimiza el ángulo de la
placa oscilante de la bomba del ventilador de enfriado cuando la velocidad del motor alcanza 2,300 rpm o más.
• Si el controlador de la transmisión no reconoce la velocidad del motor y los datos de temperatura respectivos
debido a una falla en la comunicación de la red, esta función envía una corriente de comando específica (677 mA)
a la válvula EPC de control del ángulo de la placa oscilante en la bomba de modo que la bomba pueda trabajar
funcionalmente – equivalente a una bomba fija.

WA500-6 52
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4) Control para el motor de arranque


En control del ventilador, un control diferente del control común con temperatura al arrancar el motor.
• Al detener el motor (Interruptor de partida 1 etapa en on)
Cuando el motor está detenido, se emite la corriente EPC de la bomba del ventilador de enfriado de 677 mA, para
que sea la misma que un estado donde la velocidad del motor no se puede reconocer.
• Al arrancar
Al arrancar el motor, para mejorar el arranque del motor, la placa oscilante mínima se usa para la bomba del
ventilador de enfriado seteando la corriente EPC del ventilador a 850 mA, reduciendo el torque necesario para
arrancar el motor.

WA500-6 53
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

5) Función de rotación inversa del ventilador


• A medida que se presiona el interruptor de rotación inversa del ventilador para limpiar el núcleo del radiador, se
activa la válvula solenoide de rotación inversa del ventilador de enfriado del motor del ventilador de enfriado,
girando a la inversa el ventilador.

1] Especificación estándar de la función de rotación inversa manual


• Es una función para invertir arbitrariamente la rotación del ventilador por parte del operador. Al presionar el
interruptor de inversión manual del ventilador, la dirección de viraje del ventilador se cambia.

• El cambio de avance a retroceso y de retroceso a avance se realiza cuando se cumplen las siguientes
condiciones.
• Se presiona el interruptor de inversión manual del ventilador
• La velocidad del motor es de 500 rpm o menos.

• El indicador de inversión del ventilador destella cuando el estado del interruptor de inversión manual del
ventilador y la dirección de rotación del ventilador no coinciden. Mientras el ventilador está girando a la
inversa, el indicador de inversión del ventilador se enciende.

Salida SOL de Operación del Velocidad del Salida SOL Salida EPC Lógica encendido
inversión antes de interruptor selector motor inversión bomba del indicador del monitor
operar el avance/reversa ventilador
interruptor
OFF De OFF a ON ON Velocidad MIN De OFF a ON
OFF DE ON a OFF Menos de 500 OFF Común De destellando a OFF
ON De OFF a ON rpm ON Velocidad MIN De destellando a ON
ON DE ON a OFF OFF Común De ON a OFF
OFF De OFF a ON OFF Común De OFF a destellando
OFF DE ON a OFF Mín. 500 rpm OFF Común De destellando a OFF
ON De OFF a ON ON Velocidad MAX De destellando a ON
ON DE ON a OFF ON Velocidad MAX De ON a destellando

2] Función de rotación de inversión del ventilador


• No se usa.

3] Velocidad del ventilador en reversa


• Mientras está operando en reversa, la limpieza del núcleo del radiador se facilita aumentando el flujo de aire
girando el ventilador a velocidad máxima sin sacar la corriente EPC de la bomba del ventilador (salida 0 mA).

WA500-6 54
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

10. Control de interruptor FNR derecho (si está equipado)

Control de interruptor FNR derecho


• Un equipo opcional instalado al lado de la palanca del equipo de trabajo separado de la palanca FNR estándar.
Permite cambiar la dirección de recorrido con la mano derecha disponiendo del interruptor selector direccional.

1) Cambio de FNR derecho


• Al usar sólo la palanca FNR estándar, la señal de entrada de la palanca FNR iguala el reconocimiento de
FNR.
Cuando se instalan interruptores múltiples para el propósito idéntico de cambo de dirección de recorrido, se
proporciona el interruptor selector para seleccionar la operación.
 El cambio de operación al interruptor FNR derecho se hace cuando se acciona el interruptor de validez FNR
derecho. La prioridad operacional se entregará a la palanca FNR (palanca FNR estándar).

• La condición de cambio para el interruptor FNR derecho será para activar el interruptor de validez FNR
derecho cuando la palanca FNR estándar esté en N (neutro) y el interruptor FNR derecho esté en N (neutro).
Sólo entonces se permite el cambio de dirección de recorrido con el interruptor FNR derecho.
 Cuando la dirección de recorrido se puede seleccionar con el interruptor FNR derecho, el indicador FNR
derecho en el monitor de la máquina se enciende.
 Si alguno de los interruptores está en otra posición que no sea N (neutro) y se opera ON/OFF del interruptor
de validez FNR derecho, el zumbador se accionará y el indicador FNR derecho destella en el monitor de la
máquina.

• Además, incluso si se habilita el interruptor FNR derecho, si se opera la palanca FNR a otra posición que no
sea N (F o R), la palanca FNR estándar tendrá la prioridad. Como resultado, la palanca FNR estándar
controlará la dirección de recorrido. Debido a que no se ha realizado normalmente el cambio, la advertencia
se accionará y el indicador FNR derecha en el monitor de la máquina comenzará a destellar.
 La alarma se acciona y el indicador FNR derecho comienza a destellar, la alarma no se detendrá a menos
que y hasta que tanto el interruptor estándar como el FNR derecho se ajustan a N (neutro), y el interruptor
FNR derecho no funcionará para efectuar el recorrido de avance-retroceso.

La siguiente tabla destaca los contenidos anteriores.

Modo Condición Reconocimiento FNR Estado válido/no Operación del monitor


válido FNR derecho (Referencia)
Palanca: [ F o N o R] La luz piloto
Palanca <a> INT. derecho: [N] Sigue a la palanca OFF
(Normal) FNR derecho FNR OFF El zumbador se
INT. de validez: [OFF] (No válido) detiene
INT. de vaivén Palanca: [N] La luz piloto
(Normalmente [int. INT. derecho: [ F o N o R] Sigue al INT. de ON ON
derecho]) FNR derecho vaivén FNR derecho (Válido) El zumbador se
INT. de validez: [ON] detiene
La palanca <c> tiene Palanca: [ F o R] La luz piloto está
prioridad (Operación de INT. derecho: [F o N o R] Sigue a la palanca OFF DESTELLANDO
emergencia) FNR derecho FNR (No válido) El zumbador suena
INT. de validez: [ON]
Palanca: [ F o N o R] Sigue a la palanca La luz piloto está
Error INT. palanca <d> INT. derecho: [F o R] FNR OFF DESTELLANDO
(Error de operación) FNR derecho (El INT. derecho no (No válido) El zumbador suena
INT. de validez: [OFF] se considera)
Palanca: [ diferente a N ] La luz piloto está
Error de cambio <e> INT. derecho: [diferente a N] Sigue a la palanca OFF DESTELLANDO
(Error de operación) FNR derecho FNR (No válido) El zumbador suena
INT. de validez: [Operación OFF
 ON]

2) Entrecierre en motor de arranque (arranque del motor inhibido)


Para evitar que la máquina arranque repentinamente inmediatamente al arrancar el motor, la señal del terminal C del
motor de arranque se corta accionando la seguridad de neutro a través del controlador del equipo de trabajo en caso
que el interruptor de validez FNR derecho esté en la posición ON y el interruptor FNR derecho esté en otra posición
que no sea N (neutro).

WA500-6 55
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3) Seteo del interruptor FNR derecho


Debido a que el interruptor FNR derecho es un dispositivo opcional, no realiza el control a menos que se habilite el
seteo opcional FNR derecho con el seteo de opciones en el monitor de la máquina. Asimismo, se habilita la instalación
simultánea con la dirección por joystick.
 Para el procedimiento de seteo de opciones, consulte “Prueba y ajuste: Seleccionar equipamiento opcional”.

11. Joystick

Control de dirección por joystick


• Este es un dispositivo opcional que permite que la máquina vire (operación de dirección) y el recorrido en
avance/retroceso, subir/bajar marcha usando la palanca del joystick que viene en la consola izquierda.
 Debido a que el viraje de la máquina es realizado por el controlador del equipo de trabajo, consulte la sección
del controlador del equipo de trabajo para operación de viraje por joystick.

1) Cambio al joystick
• Al usar sólo la palanca FNR estándar, la señal de entrada de la palanca FNR es igual al reconocimiento FNR.
Cuando se instalan interruptores múltiples para el propósito idéntico de cambiar dirección de recorrido, el
interruptor de selección se proporciona para seleccionar la operación.
El cambio de operación para el interruptor FNR en la perilla del joystick se hace sólo cuando el interruptor de
validez del joystick está en ON y la palanca de bloqueo del joystick se cancela. La palanca FNR (palanca FNR
estándar) tendrá prioridad completa para la operación.

 Las condiciones de cambio del joystick para el interruptor FNR (denominado en adelante como interruptor del
joystick) son las siguientes:
La selección de la dirección de recorrido se inhabilita con el interruptor del joystick girando el interruptor de
validez a ON y cancelando la palanca de bloqueo del joystick mientras la “palanca FNR estándar está en N
(neutro)” y el interruptor del joystick está en N (neutro)”.
Cuando la dirección de recorrido se selecciona con el interruptor del joystick, el indicador del joystick en el
monitor de la máquina se enciende.
Si alguno de los interruptores está en otra posición que no sea N (neutro) y se acciona ON/OFF del interruptor
de validez del joystick, la alarma se accionará y el indicador del joystick destella en el monitor de la máquina.

• Además, incluso si el interruptor del joystick está inhabilitado, si se mueve la palanca FNR estándar a otra
posición que no sea N (F o R), la palanca FNR estándar tendrá la prioridad. Como resultado, la palanca FNR
estándar controlará el recorrido en avance-retroceso. Debido a que el cambio no se ha hecho normalmente,
la alarma se accionará y el indicador del joystick en el monitor de la máquina comenzará a destellar.
Una vez que se accione la alarma y el indicador del joystick comenzó a destellar, la alarma no se detendrá a
menos que y hasta que la palanca FNR estándar y los interruptores del joystick se coloquen en N (neutro), y
el interruptor del joystick no funcionará para efectuar el recorrido en avance-retroceso.

• En caso que el indicador del joystick no se encienda, la operación en avance y retroceso se inhabilitan, y
simultáneamente la operación de viraje por joystick también se inhabilita.

WA500-6 56
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

La siguiente tabla destaca los contenidos antes mencionados.

Modo Condición Reconocimiento FNR Estado válido/no Operación del monitor


válido FNR derecho (Referencia)
Palanca: [ F o N o R] La luz piloto
Palanca <a> INT. JS: [N] Sigue a la palanca OFF OUT
(Normal) INT. de validez JS: [OFF] FNR (No válido) El zumbador se
detiene
Palanca: [N] La luz piloto
INT. JS <b> INT. JS: [ F o N o R] Sigue al INT. FNR JS ON ON
(Norma [JS]) FNR derecho (Válido) El zumbador se
INT. de validez JS: [ON] detiene
La palanca <c> tiene Palanca: [ F o R] OFF La luz piloto está
prioridad (Operación de INT. JS: [F o N o R] Sigue a la palanca (No válido) DESTELLANDO
emergencia) INT. de validez JS: [ON] FNR El zumbador suena
Palanca: [F o R] Sigue a la palanca La luz piloto está
Error INT. palanca <d> INT. JS: [ F o N o R] FNR OFF DESTELLANDO
(Error de operación) INT. JS: [OFF] (El INT. JS no se (No válido) El zumbador suena
considera)
Palanca: [ diferente a N ] La luz piloto está
Error de cambio <e> INT. derecho: [diferente a N] Sigue a la palanca OFF DESTELLANDO
(Error de operación) FNR derecho FNR (No válido) El zumbador suena
INT. de validez JS: [Operación
OFF  ON]

 El interruptor de validez JS [ON] en la tabla indica el estado donde el interruptor de validez JS [ON] y la palanca de
bloqueo JS se cancela y [OFF] indica el estado donde el interruptor de validez J/S [OFF] o la palanca de bloqueo JS
está bloqueada
* JS se refiere al sistema de dirección por joystick. * SW = Interruptor

WA500-6 57
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2) Interruptor subir cambio y bajar cambio por joystick


• El Interruptor subir cambio y bajar cambio por joystick sube y baja de marcha en el modo de cambio manual en la
marcha inferior a la marcha de la palanca de cambios. (No fijado en una marcha superior a la posición de la
palanca de cambios) En caso que la “marcha actual deba exceder la posición de la palanca de cambios”, el
interruptor baja de marcha a la marcha de la posición de la palanca de cambios como bajar de marcha normal.
 Sin embargo, al bajar de marcha durante recorrido a alta velocidad, la función de protección bajar marcha opera y
bajar marcha se realizará después que la velocidad de recorrido haya disminuido.
• En caso que el modo de cambio esté en el modo de cambio automático (tanto H como L), el interruptor de subir y
bajar marcha de la palanca del joystick no funciona y el rango cambia sólo mediante la palanca de cambios.

1] Función del interruptor subir y bajar marcha


• Cuando el interruptor subir y bajar marcha se acciona al mismo tiempo, bajar marcha se hace efectivo.
Después de presionar el interruptor una vez, la siguiente operación de subir y bajar marcha no se acepta
durante 0.2 segundos intermitentes.

3) Entrecierre al arrancar el motor (arranque del motor inhibido)


• Para evitar que la máquina arranque repentinamente inmediatamente al arrancar el motor, la señal del terminal C
del motor de arranque se corta accionando el relé de seguridad de neutro a través del controlador del equipo de
trabajo en caso que el interruptor de validez del joystick esté en la posición ON y la palanca de bloqueo del joystick
esté en estado abierto y el interruptor FNR del joystick esté en otra posición que no sea N (neutro).
(La señal del motor de arranque se corta si el indicador del joystick está destellando.)

• Asimismo, en caso que se accione la palanca del joystick cuando el joystick esté en estado válido, el controlador
del equipo de trabajo envía una información de inhibición de arranque del motor para accionar el relé de seguridad
de neutro y cortar la señal del terminal C del motor de arranque.

4) Seteo del joystick


• Debido a que el joystick es un equipamiento opcional, no realiza el control a menos que se valide el seteo opcional
para el joystick en el seteo opcional en el monitor de la máquina.
• No se puede instalar simultáneamente con el interruptor FNR derecho.
 Para el procedimiento de seteo de opciones, consulte “Prueba y ajuste: Seleccionar equipamiento opcional”.

WA500-6 58
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

12) Monitor de tiempo real


1) Lista de contenidos de pantalla del monitor de tiempo real
En WA500-6, el estado de las señales de entrada y salida del controlador se pueden revisar usando la función
del monitor de tiempo real del monitor.
La siguiente tabla muestra los ítems de despliegue y los contenidos de pantalla en operación normal del monitor
de tiempo real en relación con el controlador de la transmisión:

No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem de despliegue
Emite el No. de parte Depende del número de parte
1 Número de parte del 20201 VERSION del software de del software
software producción masiva
Versión de la Emite la versión del Depende de la versión del
2 aplicación del 20223 VERSION (APP) software (versión parte software
software lógica del software
Versión de datos de VERSION Emite la versión del Depende de la versión del
3 aplicación del 20224 (DATOS) software (versión parte software
software lógica del software
Emite el modo del 0: modo de potencia
4 Modo del motor 41600 MODO MOTOR motor para controlar la 2: modo de economía
salida del motor
X1 [mA]
(0 – 100 [mA]
Cuando la velocidad del motor
es inferior a 500 rpm
Valor de comando de 41400 DIR EPC Salida para el valor de = 677 mA
5 salida ECMV VENTILADOR corriente de comando Durante el arranque (operación
(Bomba del de salida EPC del terminal C)
VENTILADOR) VENTILADOR = 850 mA
Cambiar a inversión del
ventilador
= 850 mA
Operación del ventilador en
reversa
= 0 mA
Entrada interruptor Emite el estado de 1: ON (CERRAR)
6 reversa del 93400 INT. REVERSA entrada del INT. de 0: OFF
ventilador VENTILADOR reversa del ventilador
Temperatura aceite 41501 T/C EN No se usa en esta
7 de entrada del TEMPERATURA -- -- máquina
convertidor de torque ACEITE
Temperatura aceite T/C EN No se usa en esta
8 de entrada del 41502 TEMPERATURA -- máquina
convertidor de torque ACEITE --
Temperatura aceite No se usa en esta
9 de entrada del 93500 VELOCIDAD -- máquina
convertidor de torque T/C: IN --
Temperatura aceite No se usa en esta
10 de entrada del 93501 TORQUE T/C: -- -- máquina
convertidor de torque OUT
Velocidad del eje de Emite la velocidad del
11 entrada de la 31200 VELOCIDAD eje de entrada de la X1 [mín-1]
transmisión T/M: IN transmisión (0 – 32.767 [mín-1])
[PLS_AC_IN_0]
X1 [mín-1]
(0 – 32.767 [mín-1])
Velocidad del eje de Emite la velocidad del
12 salida de la 31400 VELOCIDAD eje de salida 0 km/h = 0 rpm
transmisión T/M: OUT [PLS_AC_IN_2] 10 km/h = 788 rpm
20 km/h = 1.376 rpm
30 km/h = 2.063 rpm
40 km/h = 2.751 rpm
Velocidad del eje de No se usa en esta
13 salida de la 31404 VELOCIDAD -- máquina
transmisión T/C: OUT2 --

WA500-6 59
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem de despliegue
Se despliega el valor El valor desplegado
Seteo de operación de 41203 T/M CUT SET convertido de presión X1 [MPa] cambia de acuerdo con la
14 corte de la transmisión aceite ajuste (presión (0.00 – 5.00 [MPa]) operación de ajuste de
aceite ENTRADA) para corte
corte de la transmisión
Cuando se libera el pedal
de freno de pie:
Presión (Freno 41201 T/M CUT OFF P Se despliega el valor X1 [MPa] 0.00±0.1 MPa
15 izquierdo) de corte de convertido de la presión (0.00 – 5.00 [MPa]) Cuando se acciona el
la transmisión de aceite de freno freno de pie:
El valor desplegado
cambia de acuerdo con la
operación de
accionamiento del freno
Cuando se libera el freno
de pie:
1.00±0.1 V
Presión (Freno Se despliega el valor de X1 [mV] Cuando se acciona el
16 izquierdo) de corte de 41202 T/M CUT OFF P voltaje de entrada de la (0.00 – 5.00 [V]) freno de pie:
la transmisión presión de aceite de El valor desplegado
freno cambia de acuerdo con la
operación de
accionamiento del freno
Relación de velocidad Se emite la relación de X1 [%]
17 del convertidor de 93700 RELACION velocidad del convertidor (0 – 100 [%])
torque VELOCIDAD TC de torque
Se emite valor de temp.
Entrada temperatura 93600 TEMP ACEITE aceite de la temp. del X1 [°C]
18 aceite de la T/M aceite de la transmisión (0 – 150 [°C])
transmisión (A_IN_1)
X1 [mV]
Se emite el valor de (0.00 – 5.00 [V])
Voltaje de entrada de 93601 TEMP ACEITE voltaje de entrada de la 4.72 V = 0°C
19 la temperatura del T/M temperatura del aceite de 4.33 V = 30°C
aceite de la la transmisión (A_IN_1) 3.55 V = 60°C
transmisión 2.20 V = 100°C
1.61 V = 120°C
20 Entrada de presión 92400 PRESION MOD/C No se usa en esta
aceite MOD/C -- -- máquina
Voltaje de entrada de No se usa en esta
21 presión aceite MOD/C 92401 PRESION MOD/C -- -- máquina
22 Valor de liberación de No se usa en esta
calor MOD/C 92500 MOD/C Q -- -- máquina
23 Relación de calor 92501 MOD/C q -- --
MOD/C
0:
Interruptor de bloqueo Interruptor ajuste RPM
24 acelerador 95500 BLOQUEO Se emite el estado de la OFF
(presionado hacia ACELERADOR A señal de entrada 1:
arriba) (Interruptor de Neutro
ajuste RPM) Interruptor ajuste RPM ON
Interruptor de bloqueo 0: Interruptor
acelerador desaceleración automática
(presionado hacia 95501 BLOQUEO Se emite el estado de la ajuste RPM OFF
25 abajo) (Interruptor de ACELERADOR B señal de entrada 1: Interruptor
desaceleración desaceleración automática
automático de ajuste ajuste RPM ON
PRM)
Salida de comando Se emite cantidad de X1 [%]
26 corrección acelerador 95400 MOD salida comando correcc. (-100 – 100 [%])
ACELERADOR del acelerador
Salida de límite LIMITE Se emite la cantidad de X1 [%]
27 superior de apertura 44200 SUPERIOR salida del límite superior (0.0 – 100.0 [%])
del acelerador ACELERADOR del acelerador

WA500-6 60
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem despliegue
Salida límite inferior Se emite cantidad de X0.1 [%]
28 abertura del 44201 LIMITE BAJO salida de comando de (0.0 – 100.0 [%])
acelerador DEL límite inferior del
ACELERADOR acelerador
Depende de la operación
del pedal del acelerador
Pedal del acelerador = 0
29 Modo del acelerador 93801 MODO DEL Depende de la relación de Presión parcial del pedal del
ACELERADOR apertura del acelerador; acelerador (lado abierto) = 1
modo de aceleración de Presión parcial del pedal del
salida en control acelerador (lado
presionado) = 2
Presión del pedal del
acelerador = 3
Valor de entrada No se usa en esta
30 seteo de tracción 94000 ESFERA DE -- -- máquina
TRACCION
No se usa en esta
31 Voltaje de entrada 94001 ESFERA DE -- máquina
seteo de tracción TRACCION --
Señal de entrada 0: Interruptor cambio
32 interruptor de cambio 95000 INT. BLOQUEO Se emite el estado de bloqueo OFF
de bloqueo señal de entrada 1: Interruptor cambio
bloqueo ON
Salida ECMV al embrague
33 Valor de comando de 31602 DIR 1 ECMV de 1° X1 [mA]
salida ECMV (1°) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida
Salida ECMV al embrague
34 Valor de comando de 31603 DIR 2 ECMV de 2° X1 [mA]
salida ECMV (2°) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida
Salida ECMV al embrague
35 Valor de comando de 31604 DIR 3 ECMV de 3° X1 [mA]
salida ECMV (3°) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida

36 Valor de comando de
salida ECMV (4°) 31605 DIR 4 ECMV Salida ECMV al embrague X1 [mA]
de 4° (0 – 1000 [mA]
Valor de corriente de
comando de salida
Salida ECMV al embrague
37 Valor de comando de 31608 DIR F ECMV de FWD X1 [mA]
salida ECMV (FWD) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida
Salida ECMV al embrague
38 Valor de comando de 31609 DIR LU ECMV de L/U X1 [mA]
salida ECMV (L/U) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida
Valor de comando de No se usa en esta
39 salida ECMV 31640 DIR MOD/C -- -- máquina brazo de
(MOD/C) ECMV levante
Salida ECMV al embrague
40 Valor de comando de 31606 DIR R ECMV de REV X1 [mA]
salida ECMV (REV) Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
comando de salida
Salida a la válvula ECSS X1 [mA]
41 Valor de comando de 93300 DIR V ECSS Valor de corriente de (0 – 1000 [mA]
salida ECMV (ECSS) comando de salida
Salida ECMV al valor del X0.01 [seg.]
Valor de tiempo de 41802 TIEMPO DE tiempo de llenado del (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
42 llenado (1°) LLENADO 1 embrague de 1° de llenado: 0)
(Estado del cambio de
marcha inmediatamente
anterior)

WA500-6 61
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem despliegue
Valor de tiempo de X0.01 [seg.]
43 Valor de tiempo de 41803 TIEMPO DE llenado de embargue de 2° (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
llenado (2°) LLENADO 2 (Estado de marcha de llenado: 0)
precedente al anterior)
Valor de tiempo de X0.01 [seg.]
44 Valor de tiempo de 42804 TIEMPO DE llenado de embargue de 3° (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
llenado (3°) LLENADO 3 (Estado de marcha de llenado: 0)
precedente al anterior)
Valor de tiempo de X0.01 [seg.]
45 Valor de tiempo de 41805 TIEMPO DE llenado de embargue de 4° (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
llenado (4°) LLENADO 4 (Estado de marcha de llenado: 0)
precedente al anterior)
Valor de tiempo de
46 Valor de tiempo de 41808 TIEMPO DE llenado de embargue de X0.01 [seg.]
llenado (FWD) LLENADO F FWD (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
(Estado de marcha de llenado: 0)
precedente al anterior)
Valor de tiempo de X0.01 [seg.]
47 Valor de tiempo de 41806 TIEMPO DE llenado de embargue de (0 – 2.55 [seg.], Sin tiempo
llenado (REV) LLENADO R REV de llenado: 0)
(Estado de marcha
precedente al anterior)
0****** D-IN0
: INT. selector modo del : INT. selector
motor OFF modo del motor
1****** D-IN1
: INT. selector modo del : INT. subir
motor ON cambio J/S
*0***** D-IN2
: (INT. subir/bajar cambio : INT. bajar
J/S no accionado) cambio
*10***** D-IN3
: (INT. subir cambio J/S : Operación
accionado) compresor aire
*01***** acondicionado
48 Señal de entrada 40905 D-IN—0-----7 Emite el estado de señal : (INT. bajar cambio J/S D-IN4
D_IN_07 de entrada accionado) : Modo de cambio
***0**** L
: Detención compresor aire D-IN5
acondicionado : Modo de cambio
***1**** H
: Detención compresor aire D-IN6
acondicionado : INT. válido FNR
****00** J/S o derecho
: Modo de cambio manual D-IN7
****10** : Señal terminal C
: Modo de cambio L
****11**
: Modo de cambio H
******0*
: INT. selector (J/S) FNR
derecho OFF
******1*
: INT. selector (J/S) FNR
derecho ON
*******1
: Arranque

WA500-6 62
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los datos de Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem despliegue
10**0***
: INT. corte de la
transmisión ON
11**0***
: INT. de corte de la
transmisión Y INT. de
seteo ON D-IN8
**0*0*** : INT. corte de la
: INT. de despeje OFF transmisión
**1*0*** D-IN9
: INT. de despeje ON : INT. punto de
***00*** ajuste corte de la
: INT. mantener cambio transmisión
49 Señal de entrada 40906 D-IN--8-----15 Emite el estado de señal OFF D-IN10
D_IN_8-15 de entrada ***10*** : INT. de despeje
: INT. mantener cambio D-IN11
ON : INT. mantener
****00** cambio
: INT. ajuste bloqueo D-IN13
acelerador : INT. ajuste
****01** bloqueo acelerador
: INT. ajuste bloqueo D-IN14
acelerador ON : INT. reasumir
****0*0* bloqueo acelerador
: INT. reasumir bloqueo D-IN15
acelerador OFF : INT. pedal de
****0*1* freno izquierdo
INT. reasumir bloqueo
acelerador ON
****0**0
INT. pedal freno izquierdo
OFF
****0**1
INT. pedal freno izquierdo
ON
D-IN16
: Palanca de
cambios en 1°
1000**** D-IN17
Palanca de cambios en 1° : Palanca de
0100**** cambios en 2°
Palanca de cambios en 2° D-IN18
0010**** : Palanca de
Palanca de cambios en 3° cambios en 3°
0001**** D-IN19
50 Señal de entrada 40907 D-IN—16-----23 Emite el estado de señal Palanca de cambios en 4° : Palanca de
D_IN_16-23 de entrada ****100* cambios en 4°
Palanca de dirección en F D-IN20
****010* : Palanca de
Palanca de dirección en N dirección en F
****001* D-IN21
Palanca de dirección en R : Palanca de
*******0 dirección en N
Freno de estacionamiento D-IN22
liberado : Palanca de
*******1 dirección en R
Freno de estacionamiento D-IN23
accionado : Señal del freno de
estacionamiento

WA500-6 63
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

No. Item de revisión No. ID Pantalla del Contenidos de los Unidad de datos (y rango) Observaciones
nombre del ítem datos de despliegue
D-IN24
: FNR derecho (FNR
1******0 J/S) F
: FNR derecho (FNR J/S) F D-IN25
0101000* : INT. de llenado en F
: Recorrido en F1 D-IN26
51 Señal de entrada 40908 D-IN--24----31 Emite el estado de 0010100* : INT. de llenado en R
D_IN_24-31 señal de entrada : Recorrido en R2 D-IN27
0000010* : INT. de llenado en 1°
: Neutro en 3° D-IN28
0100001* : INT. de llenado en 2°
: Recorrido en F4 D-IN29
0******1 : INT. de llenado en 3°
: FNR derecho (FNR J/S) F D-IN30
0******0 : INT. de llenado en 4°
FNR derecho (FNR J/S) N D-IN31
: FNR derecho (FNR
J/S) en R
1*******
: FNR derecho (FNR J/S)
en N D-IN32
52 Señal de entrada 40942 D-IN—32-----39 Emite el estado de 0******* : FNR derecho (FNR
D_IN_32-39 señal de entrada : FNR derecho (FNR J/S) J/S) en N
(El controlador de la en F
transmisión no tiene 0*******
33 – 39) : FNR derecho (FNR J/S)
en R
0000**00
: Solenoide inversión del
ventilador OFF
Estado de salida 0001**00 D-OUT3
ON/OFF del : Solenoide inversión del : Solenoide inversión del
53 Señal de salida 40949 D-OUT—0-7 SOL_OUT0 a 7 ventilador ON ventilador
D_OUT_0-7 Se despliega ‘0’ al 000*0*00 D-OUT4
setear la salida de : Solenoide neutro del : Solenoide neutro del
corriente ventilador OFF ventilador
000*1*00 (si está equipado)
: Solenoide neutro del D-OUT5
ventilador ON : Solenoide derivación
: Solenoide derivación baja baja temperatura
temperatura OFF (Opcional)
000**100
:Solenoide derivación baja
temperatura ON
Estado de salida
ON/OFF del
54 Señal de salida 40950 D-OUT—9-15 SOL_OUT8 a 11B, 00000000 No se usa en esta
D_OUT_8-15 SIG_OUT0 a 1 máquina
Se despliega ‘0’ al
setear la salida de
corriente
Estado de salida
ON/OFF de
SIG_OUT2 a 3,
55 Señal de salida 40951 D-OUT—16-23 HSW_OUT0 a 1, 00000000 No se usa en esta
D_OUT_16-23 BATT_RY_OUT máquina
Se despliega ‘0’ al
setear la salida de
corriente
Estado del indicador 111111
de aprendizaje inicial (Todos los embragues Se despliegan datos de
56 Indicador 94100 TRIG FR1234 de salida del tiempo aprendidos) 16 bits en el orden de F,
aprendizaje inicial de accionamiento de 000000 R, 1, 2, 3, y 4 en el
cada embrague (Todos los embragues a monitor
[F,R,1,2,3,4] ser aprendidos)

WA500-6 64
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

13. Diagnóstico
1) Función de análisis de fallas
El controlador de la transmisión monitorea las señales de entrada y salida constantemente para el análisis de
fallas del sistema.
Si se detecta alguna anormalidad mediante el autodiagnóstico, la información se transmite a través de la red al
monitor de la máquina.
Cuando se produce una anormalidad, se puede confirmar en el monitor de la máquina.

WA500-6 65
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

14. Asignación de pin

WA500-6 66
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Señales de entrada y salida


DEUTSCH-24P [CN-L02]
No. Señales de No. Señales de
pin Nombre de señal entrada y pin Nombre de señal entrada y
salida salida
1 Interruptor bloqueo T/C Entrada 13 Acelerador con desacelerador automático Entrada
2 INT. inversión del ventilador Entrada 14 NC Entrada
3 NC Entrada 15 NC Entrada
4 GND_SIG_D 16 PWR_OUT_SENS Salida
5 Señal compresor A/C Entrada 17 INT. subir cambio J/S Entrada
6 Interruptor de arranque (IGN-C) Entrada 18 Señal modo de marcha H Entrada
7 INT. E.C.S.S. Entrada 19 Bloqueo acelerador sin desacelerador Entrada
automático
8 Sensor presión freno izquierdo Entrada 20 Entrada
9 Sensor temperatura del aceite de la T/M Entrada 21 GND_SIG_A
10 GND_SIG_D 22 PWR_OUT_5V_0 Salida
11 INT. bajar cambio J/S Entrada 23 INT. modo motor Entrada
12 INT. habilitar J(S RH FNR Entrada 24 Señal modo de marcha L Entrada
DEUTSCH-40P(1) [CN-L03]
No. Señales de No. Señales de
pin Nombre de señal entrada y pin Nombre de señal entrada y salida
salida
1 NC Salida 21 NC Entrada y salida
2 INT. llenado ECMV: 4° Entrada 22 COMM_CAN_L_O Entrada y salida
3 INT. llenado ECMV: 3° Entrada 23 NC Entrada y salida
4 232C_RxD Entrada 24 PWR_CTR_EXT Entrada
5 Palanca de cambios: 4° Entrada 25 Palanca de cambios: 2° Entrada
6 Señal freno de estacionamiento Entrada 26 Palanca de dirección: N Entrada
7 INT. llenado ECMV: 1° Entrada 27 INT. llenado ECMV: F Entrada
8 NC Salida 28 INT. vaivén J/S o FNR RH: N Entrada
9 NC Salida 29 GND_SIG_P
10 NC Entrada 30 NC Entrada
11 NC Salida 31 NC
12 NC 32 COMM_CAN_H_O Entrada y salida
13 INT. llenado ECMV: 2° Entrada 33 NC Entrada y salida
14 232C_TxD Salida 34 232C_GND
15 Palanca de cambios: 3° Entrada 35 Palanca de cambios: 1° Entrada
16 Palanca de dirección: R Entrada 36 Palanca de dirección: F Entrada
17 INT. llenado ECMV: R Entrada 37 INT. vaivén J/S o FNR RH: F Entrada
18 NC Salida 38 INT. vaivén J/S o FNR RH: R Entrada
19 NC Salida 39 GND_SIG_P
20 Sensor de velocidad del motor Entrada 40 Sensor velocidad de entrada Entrada
DEUTSCH-40P(2) [CN-L04]
No. Nombre de señal Señales de No. Nombre de señal Señales de
pin entrada y pin entrada y salida
salida
1 PWR_IN_BATT Entrada 21 GND_PWR
2 PWR_IN_BRY Entrada 22 PWR_IN_BRY Entrada
3 GND_ACT 23 GND_ACT
4 Relé mantener potencia TM Salida 24 PWR_CTR_KEY Entrada
5 ECMV: Embrague F Salida 25 ECMV: Embrague de 1° Salida
6 ECMV: embrague de 2° Salida 26 ECMV: Embrague de 4° Salida
7 NC Salida 27 EPC bomba del ventilador Salida
8 Indicador con INT. de corte TM incorporado Salida 28 Solenoide neutro bomba ventilador Salida
9 NC Entrada 29 INT. REASUMIR/DESACEL Entrada
10 INT. corte TM Entrada 30 INT. de despeje Entrada
11 PWR_IN_BATT Entrada 31 GND_PWR
12 PWR_IN_BRY Entrada 32 GND_PWR
13 GND_ACT 33 GND_PWR
14 PWR_CTR_KEY Entrada 34 PWR_OUT_5V_1 Salida
15 ECMV: Embrague de R Salida 35 ECMV: embrague de bloqueo Salida
16 ECMV: Embrague de 3° Salida 36 NC Salida
17 Solenoide E.C.S.S. Salida 37 Solenoide inversión bomba ventil. Salida
18 Luz relé de inversión Salida 38 NC Salida
19 INT. SET/ACCEL Entrada 39 INT. pedal de freno izquierdo Entrada
20 INT. ajuste posición corte TM Entrada 40 INT. mantener cambio Entrada

WA500-6 67
SEN00713-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00713-01

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)

WA500-6 68
MANUAL DE TALLER SEN00864-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

_______________________________________________________________________

10 Estructura, función y estándar de


mantenimiento
Tren de potencia, Parte 2
_______________________________________________________________________

Tren de potencia, Parte 2 ............................................................................................................................. 2


Enfriador de aceite del convertidor de torque ......................................................................................... 2
Filtro de aceite de convertidor de torque ................................................................................................ 3
Soporte central ........................................................................................................................................ 6
Eje ........................................................................................................................................................... 8
Diferencial ............................................................................................................................................... 10
Diferencial de deslizamiento limitado ..................................................................................................... 19
Mando final ............................................................................................................................................. 24

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Tren de potencia, Parte 2

Enfriador de aceite del convertidor de torque

1. Enfriador de aceite del convertidor de torque Aspectos importantes


• El aceite proveniente del convertidor de torque es
A: Lumbrera de entrada calentado por la energía de transmisión de fuerza. Este
B: Lumbrera de salida enfriador de aceite del convertidor de torque ingresa al
C: Entrada del refrigerante enfriador de aceite del convertidor de torque a través de la
D: Salida del refrigerante lumbrera de entrada (A) para ser enfriado por el
refrigerante del motor. Luego, fluye al sistema de
lubricación de la transmisión a través de la lumbrera de
salida (B).

WA500-6 2
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Filtro de aceite del convertidor de torque

1. Válvula de alivio
2. Elemento
3. Tapón de drenaje

A: Lumbrera de entrada
B: Lumbrera de salida

WA500-6 3
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Especificaciones

• Area de filtrado
2
: 8.900 cm x 2
• Presión de alivio
2
: 0.32 MPa {3.25 kg/cm }

Operación
• El aceite proveniente de la bomba de carga del
convertidor de torque ingresa a la lumbrera de entrada
(A) del filtro. Pasa desde la parte exterior a la parte
interior del elemento (2), y fluye a la lumbrera de salida
(B).

• Cuando el elemento (2) se tapa por materias extrañas,


o cuando la baja temperatura del aceite ha provocado
que la presión en la lumbrera de entrada (A) aumente,
el aceite proveniente de la lumbrera de entrada (A) abre
la válvula de alivio (1) para que fluya a la lumbrera de
salida (B) directamente, evitando que la bomba y el
elemento (2) se dañen.

WA500-6 4
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 5
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Soporte central

1. Acoplamiento delantero Aspectos importantes


2. Caja • El soporte central está instalado entre el eje de mando
3. Respiradero central y el eje de mando delantero que vienen en el
4. Acoplamiento trasero bastidor delantero.
• Con el bastidor articulado, esta parte gira constantemente
de lado a lado, por lo tanto puede haber gran tensión en el
eje de mando. Así, el soporte central se usa para transmitir
la fuerza suavemente, para reducir la tensión en los ejes de
mando, y mejorar la durabilidad de los ejes de mando.

WA500-6 6
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio Límite de
Tamaño Eje Orificio libre reparación
Espacio libre entre la caja y estándar estándar
1 el rodamiento 0 -0.036 -0.018 –
140 -0.018 -0.061 -0.061 -0.015

0 -0.036 -0.018 –
2 Espacio libre entre la caja y 130 -0.018 -0.061 -0.061 -0.015
el rodamiento Cambiar
+0.051 0 -0.032 –
3 Espacio libre entre el eje del 80 +0.032 -0.015 0.066 0.029
acoplamiento y el rodamiento

+0.051 0 -0.032 –
4 Espacio libre entre el eje del 75 +0.032 -0.015 0.066 0.029
acoplamiento y el rodamiento

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


5 Desgaste de la superficie de Reparar
contacto del sello de aceite 95 0 -0.18 con
-0.087 plateado-
6 Desgaste de la superficie de 105 0 -0.18 cromo o
contacto del sello de aceite -0.087 cambiar
7 Juego axial del eje del Precarga 3.9 Nm {0.4 kgm} máx. Cambiar
acoplamiento

WA500-6 7
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Eje
Eje delantero

1. Tapón del orificio de llenado de aceite 5. Freno delantero


2. Eje delantero 6. Mando final
3. Tapón de nivel 7. Tapón de drenaje
4. Diferencial delantero

WA500-6 8
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Eje trasero

1. Tapón de nivel 5. Freno trasero


2. Tapón del orificio de llenado de aceite 6. Mando final
3. Eje trasero 7. Tapón de drenaje
4. Diferencial delantero 8. Sensor de temperatura de aceite

WA500-6 9
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Diferencial
Diferencial delantero

1. Engranaje del piñón (Número de dientes: 12)


2. Piñón de bisel (Número de dientes: 9)
3. Eje
4. Engranaje lateral (Número de dientes: 24)
5. Engranaje de bisel (Número de dientes: 38)

WA500-6 10
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Diferencial delantero
(con diferencial de deslizamiento limitado)

1. Engranaje del piñón (Número de dientes: 12)


2. Piñón de bisel (Número de dientes: 9)
3. Eje
4. Engranaje lateral (Número de dientes: 24)
5. Engranaje de bisel (Número de dientes: 38)

WA500-6 11
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Diferencial trasero

1. Engranaje del piñón (Número de dientes: 12)


2. Piñón de bisel (Número de dientes: 9)
3. Eje
4. Engranaje lateral (Número de dientes: 24)
5. Engranaje de bisel (Número de dientes: 38)

WA500-6 12
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Diferencial trasero
(con diferencial de deslizamiento limitado)

1. Engranaje del piñón (Número de dientes: 12)


2. Piñón de bisel (Número de dientes: 9)
3. Eje
4. Engranaje lateral (Número de dientes: 24)
5. Engranaje de bisel (Número de dientes: 38)

WA500-6 13
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

 Este diagrama muestra el mecanismo del diferencial delantero

WA500-6 14
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio Límite de
Tamaño Eje Orificio libre reparación
Espacio libre en la carrera estándar estándar
1 exterior del rodamiento lateral 0 +0.012 -0.013 –
del conjunto del engranaje del 200 -0.015 -0.013 -0.027 __
diferencial

Espacio libre en la carrera +0.090 0 -0.065 – __


2 interior del rodamiento lateral del 130 +0.065 -0.025 -0.115
conjunto del engranaje del
diferencial

Espacio libre en la carrera 215 0 -0.050 -0.020 – __


3 exterior del rodamiento del eje -0.030 -0.079 -0.079
del piñón de bisel

Espacio libre en la carrera 100 +0.045 0 -0.023 – __


4 interior del rodamiento del eje del +0.023 -0.020 0.065
piñón de bisel

Espacio libre en la carrera 165 +0.21 +0.063 -0.037 – __


5 exterior del rodamiento del eje +0.10 0 0.21
del piñón de bisel

Espacio libre en la carrera 75 +0.039 0 -0.020 – __


6 interior del rodamiento del eje del +0.020 -0.015 -0.054
piñón de bisel

Cambiar
Espacio libre entre el soporte del 320 -0.018 +0.057 0.018 – __
7 diferencial y la jaula -0.075 0 0.132

Espacio libre entre la cruceta y el 40 -0.13 +0.03 0.021 – __


8 buje del piñón del diferencial -0.18 -0.02 -0.11

9 Espacio libre entre el piñón y el 46 -0.025 +0.03 0.005 –


buje del piñón del diferencial -0.050 -0.02 0.080

10 Contragolpe del engranaje de 0.30 – 0.45


bisel
11 Contragolpe del eje del 0.36 – 0.51
diferencial
12 Juego axial del engranaje del Máx. 0.64
piñón de bisel
13 Torque rotacional libre del Máx. 8.34 Nm {0.85 kgm}
engranaje de bisel
14 Carrera trasera del engranaje de 0.1
bisel
15 Espacio libre entre el perno y la 0.08 – 0.13
tapa

WA500-6 15
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

 Este diagrama muestra el mecanismo del diferencial delantero

WA500-6 16
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de
Espesor de la golilla del reparación
1 engranaje lateral
4 ±0.05 3.8
Cambiar
2 Espesor de la golilla del 3 ±0.08 1.35
engranaje de piñón de bisel
3 Desgaste de la superficie de 0 __
contacto del sello de aceite 105 -0.087

WA500-6 17
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Aspectos importantes Cuando la máquina vira


• La fuerza proveniente del motor es transmitida a través • Cuando la máquina vira, las ruedas derechas e
del convertidor de torque, de la transmisión, y de los ejes izquierdas giran a diferentes velocidades. Por esto, los
de mando a los ejes delanteros y traseros. engranajes de piñón (4) y los engranajes laterales (3) en
• En cada eje, la dirección de la fuerza se cambia en 90° y el conjunto del diferencial giran y transmiten la fuerza del
la velocidad de rotación es reducida por el piñón de bisel soporte (6) a los ejes de árbol (2), dependiendo de la
(1) y el engranaje de bisel (5). Luego, la fuerza es diferencia en la velocidad de rotación entre las ruedas
transmitida a través del mecanismo diferencial a los ejes derecha e izquierda.
de árbol (2).
• La fuerza del eje de árbol luego reduce su velocidad por el
mando final del tipo engranaje planetario, y luego es
transmitida a las ruedas.

Cuando la máquina recorre recta


• Cuando la máquina está recorriendo en forma recta, las
ruedas derechas e izquierdas giran a la misma velocidad.
Por esto, los engranajes de piñón (4) en el conjunto del
diferencial no giran y la fuerza del soporte (6) es
transmitida a través de los engranajes de piñón (4) y los
engranajes laterales (3) a los ejes de árbol derechos e
izquierdos (2) de manera uniforme.

WA500-6 18
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Diferencial de deslizamiento limitado


(si está equipado)

1. Golilla
2. Disco
3. Placa
4. Anillo de presión
5. Cubierta
6. Eje
7. Engranaje lateral
8. Eje
9. Caja
10. Piñón
11. Engranaje de bisel

WA500-6 19
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación del diferencial de deslizamiento <Cuando la máquina viaja recta >


limitado
La fuerza proveniente de la transmisión es transmitida a 1. Cuando las fuerzas de accionamiento de las
través del engranaje de bisel (11), la caja (9), los anillos de ruedas derecha e izquierda están equilibradas
presión (4), el eje (8), el piñón (10) a los engranajes [Cuando las condiciones del camino (coeficientes de fricción)
laterales (7), y luego es distribuida a los ejes derecho e bajo ambas ruedas y las cargas de la rueda son uniformes y el
izquierdo (6). El mecanismo de freno que consta del disco centro de la carga está en el centro del balde]
(2) y la placa (3) está instalado en el lado posterior del La fuerza proveniente de la transmisión es distribuida de
engranaje lateral (7). Esto genera torque de frenado en manera uniforme por los engranajes diferenciales a la derecha
proporción al torque transmitido desde los anillos de y a la izquierda. En esta condición, los límites de
presión (4) al eje (8). deslizamiento de las ruedas derecha e izquierda son iguales.
Debido a que el torque de freno restringe la rotación de los Por lo tanto, cuando la fuerza proveniente de la transmisión
engranajes laterales (7) y la caja (9), los engranajes excede los límites de deslizamiento, ambas ruedas se
laterales derecho e izquierdo (7) no pueden girar deslizan y el diferencial no funciona. No se aplica carga a los
libremente, así la operación del diferencial se restringe. frenos en el lado posterior de cada engranaje lateral.

<Mecanismo de generación del torque de freno


por los engranajes laterales derecho e izquierdo
(7)>
El eje (8) está soportado en las superficies de leva de las
superficies de los anillos de presión (4) que se enfrentan
entre sí. La fuerza (= torque) transmitida desde los anillos
de presión (4) al eje (8) es transmitida en las superficies de
leva. La fuerza (Fa) que separa ambos anillos de presión
(4) es generada por la inclinación de las superficies de leva
en proporción con el torque transmitido.
La carga de separación (Fa) actúa sobre el freno en el lado
posterior de cada engranaje lateral (7) para generar el
torque de frenado.

WA500-6 20
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Cuando las fuerza de accionamiento de las Diferencia de la fuerza de accionamiento de la rueda en


ruedas derecha e izquierda están cada tipo de diferencial cuando alguna rueda resbala.
desequilibradas
[Cuando las condiciones del camino (coeficientes de fricción) Fuerza de accionamiento de la rueda
(La fuerza de accionamiento la rueda
bajo ambas ruedas y las cargas de la rueda no son uniformes patinando es 1)
y cualquiera de las ruedas patina con mayor facilidad] Rueda Rueda Total
Ejemplo 1: Cuando alguna de las ruedas está sobre terreno patinando bloqueada (Relación)
blando realizando un trabajo de perforación Diferencial de
Ejemplo 2: Cuando alguna de las ruedas está sobre nieve y deslizamiento 1 2.64 3.64 (1.82)
la otra está sobre asfalto durante un trabajo de limitado (si está
remoción de nieve. equipado)
Ejemplo 3: Cuando las cargas de la rueda derecha e Diferencial común 1 1 2 (1)
izquierda están desbalanceadas durante
recorrido en una pendiente. En un camino donde alguna de las ruedas resbala
fácilmente, la fuerza de mando del diferencial de
La fuerza proveniente de la transmisión es distribuida de deslizamiento limitado es 1.82 veces el largo del diferencial
manera uniforme por los engranajes diferenciales a la común.
derecha y a la izquierda. Si la fuerza de accionamiento
distribuida limita el deslizamiento de la rueda en el lado de
deslizamiento, el exceso de la fuerza de accionamiento es <Cuando la máquina vira>
transmitido a través del freno en el lado posterior del Los engranajes del diferencial en el diferencial de
engranaje lateral y la caja al freno en el lado opuesto (lado deslizamiento limitado operan de manera similar a los del
bloqueado) y la entrega a la rueda bloqueada. diferencial común. Por esto, se genera suavemente una
Sólo cuando la fuerza de accionamiento excesiva excede la diferencia en la velocidad de rotación entre los neumáticos
fuerza de frenado, el diferencial comienza a funcionar. exteriores e interiores necesaria para virar.

WA500-6 21
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

 Este diagrama muestra el mecanismo del diferencial delantero

WA500-6 22
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio libre Límite de
Tamaño Eje Orificio estándar espacio
Espacio libre en la carrera exterior estándar libre
1 del rodamiento lateral del conjunto 0 +0.012 -0.013 –
del engranaje del diferencial 200 -0.015 -0.013 -0.027 __

Espacio libre en la carrera interior del +0.090 0 -0.065 – __


2 rodamiento lateral del conjunto del 130 +0.065 -0.025 -0.115
engranaje del diferencial

Espacio libre en la carrera exterior 215 0 -0.050 -0.020 – __


3 del rodamiento del eje del piñón de -0.030 -0.079 -0.079
bisel

Espacio libre en la carrera interior del 100 +0.045 0 -0.023 – __


4 rodamiento del eje del piñón de bisel 0.023 -0.020 0.065

5 Espacio libre en la carrera exterior 165 +0.21 +0.063 -0.037 – __


del rodamiento del eje del piñón de +0.10 0 0.21
bisel

6 Espacio libre en la carrera interior del 75 +0.039 0 -0.020 – __


rodamiento del eje del piñón de bisel +0.020 -0.015 -0.054

7 Espacio libre entre el soporte del 320 -0.018 +0.057 0.018 – __


diferencial y la jaula -0.075 0 0.132

8 Contragolpe del engranaje de bisel 0.30 – 0.45

9 Contragolpe del eje del diferencial 0.36 – 0.51 Cambiar


10 Juego axial del engranaje del piñón Máx. 0.64
de bisel
11 Torque rotacional libre del engranaje Máx. 8.34 Nm {0.85 kgm}
de bisel
12 Carrera trasera del engranaje de 0.1
bisel
13 Espacio libre entre el perno y la tapa 0.08 – 0.13
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
14 Espesor de la placa 3.4 +0.02 3.6
3.5
15 Espesor del disco 3.2 +0.07 3.915

16 Espacio libre entre el disco y la placa 0.2 – 0.8


(juego axial)
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
17 Espesor de la golilla 3.75
4.0 +0.05 3.8
4.25
18 Desgaste de la superficie de
deslizamiento del sello del 105 0 __
acoplamiento -0.087

WA500-6 23
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Mando final

1. Eje de árbol
2. Engranaje solar (Número de dientes: 17)
3. Engranaje de corona (Número de dientes: 70)
4. Soporte planetario
5. Engranaje planetario (Número de dientes: 26)
6. Rueda

WA500-6 24
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 25
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Unidad: mm (in)
No. Item de revisión Criterios Solución
Tolerancia Espacio Límite de
Tamaño Eje Orificio libre espacio
Espacio libre entre el eje estándar estándar libre
1 planetario y el rodamiento +0.029 +0.013 -0.003 –
50.8 +0.016 0 -0.029 __

Espacio libre entre el cubo del +0.063 +0.025 -0.009 – __


2 engranaje de corona y el 220.662 +0.034 0 -0.063
rodamiento

Espesor del retén de montaje del Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
3 engranaje de corona 22 +0.1 21.6

4 Contragolpe del engranaje 0.19


planetario y el engranaje solar
Contragolpe del engranaje
5 planetario y el engranaje de 0.20 Cambiar
corona
6 Espesor estándar de la laina del 2.3
cubo de rueda
Tolerancia Espacio Límite de
Tamaño Eje Orificio libre espacio
7 Espacio libre entre el cubo de estándar estándar libre
rueda y el rodamiento +0.051 -0.036 -0.036 –
314.325 0 -0.068 -0.119 __

8 Espacio libre entre el tubo y el 190 -0.045 +0.072 0.045 –


rodamiento -0.074 0 0.146 __

9 Espacio libre entre el cubo de 260 0 -0.063 -0.059 -


rueda y el rodamiento -0.004 -0.095 -0.095 __

WA500-6 26
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Aspectos importantes
• El mando final es reducido por la unidad del engranaje
planetario para ganar mayor fuerza, y luego la fuerza de
mando es transmitida a los neumáticos.

Operación
• La fuerza transmitida desde el mecanismo del diferencial
al engranaje solar (2) a través del eje de árbol (1) es
transmitida al engranaje planetario (5). El engranaje
planetario gira dentro del engranaje de corona fijo (3) para
transmitir menor rotación al soporte planetario (4) y la
fuerza es transmitida a la rueda (6) montada en el soporte
planetario.

WA500-6 27
SEN00864-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00864-01

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)

WA500-6 28
MANUAL DE TALLER SEN00874-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

10 Estructura, función y estándar


de mantenimiento
Sistema eléctrico, Parte 3

Sistema eléctrico, Parte 3 ............................................................................................................................. 2


Control de la transmisión eléctrica .......................................................................................................... 2
Circuito de arranque del motor ................................................................................................................ 6
Circuito de detención del motor .............................................................................................................. 8
Circuito de precalentamiento .................................................................................................................. 9
Circuito del freno de estacionamiento .................................................................................................... 11
Circuitos de luz de retroceso y de detención .......................................................................................... 16
Circuitos de luz pequeña y luz delantera ................................................................................................ 18
Circuito de la luz de trabajo ..................................................................................................................... 19
Circuito de la bocina ................................................................................................................................ 20
Circuitos del lavador y del limpiaparabrisas ............................................................................................ 21
Sensor ..................................................................................................................................................... 24
Sistema del terminal KOMTRAX (si está equipado) ............................................................................... 42

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sistema eléctrico, Parte 3 1

Control de la transmisión eléctrica 1

WA500-6 2
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Válvula de freno 8. Palanca de cambios


2. Interruptor de corte de la transmisión 9. Palanca direccional
3. Interruptor de ajuste de corte de la transmisión 10. Sensor de velocidad
4. Relé 11. Válvula de control de la transmisión
5. Caja de fusibles 12. Interruptor sostener
6. Controlador de la transmisión 13. Interruptor de despeje
7. Interruptor del freno de estacionamiento 14. Sensor de presión de freno

Función

No. Función Operación


1 Selección de dirección de La dirección de recorrido se puede cambiar accionando la palanca direccional
recorrido y neutro
2 Selección de marcha La marcha se puede cambiar moviendo la palanca de cambios
Se puede bajar de marcha presionando el interruptor de despeje sin operar la
3 Despeje palanca de cambios. En el modo de cambio de marcha manual, la marcha se baja a
1° sólo con la transmisión en 2° de avance. En el modo de cambio de marcha
automático, la marcha se baja de acuerdo con la marcha y velocidad de recorrido
antes de que se presione el interruptor.
Si se presiona el interruptor sostener en el modo de cambio de marcha automático,
4 Sostener se mantiene la marcha actual y no se sube de marcha incluso si se la velocidad de
recorrido ha aumentado. Incluso, si la velocidad de recorrido baja, no se baja de
marcha.
5 Corte de la transmisión Mientras el selector de corte de la transmisión está en “ON”, la transmisión se ajusta
en neutro a la distancia de presión ajustada del pedal de freno.
6 Ajuste de corte de la La distancia de presión del pedal de freno se puede ajustar para fijar la transmisión
transmisión en neutro con la función de corte de la transmisión.
Selección de corte de la La función de corte de la transmisión se puede activar y desactivar. Mientras esta
7 transmisión función está desactivada, el pedal de freno funciona como un freno común (similar al
pedal de freno derecho).
Mientras el freno de estacionamiento está aplicado, la transmisión se fija en neutro.
8 Neutralizador Con esta función, la máquina no se desplaza mientras el freno de estacionamiento
está aplicado, evitando así la toma del freno de estacionamiento.
Cuando la palanca direccional no está en “neutro”, el motor no arranca aún cuando
9 Seguridad de neutro se accione el interruptor de arranque, evitando así un accidente provocado por un
arranque repentino.
Cuando la máquina viaja en reversa, la luz de retroceso y el zumbador de retroceso
10 Alarma se accionan para advertir a las personas que se encuentran alrededor de la
máquina.

WA500-6 3
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Interruptor de combinación

Aspectos importantes
• La palanca direccional tiene 3 posiciones y el interruptor de la palanca de cambios tiene 4 posiciones. El mecanismo
de detención no está instalado en cada interruptor sino que va montado al cuerpo del interruptor de combinación.
Cada interruptor está posicionado con 2 pines y va fijo al cuerpo con 3 tornillos. Si cada palanca se ajusta en una
posición deseada, el interruptor conectado por el eje se acciona para proporcionar la corriente sólo al circuito de la
posición deseada.

Función
No. Tipo Operación
1 Interruptor de palanca direccional Selecciona la dirección de recorrido y neutro.
2 Interruptor de palanca de cambios Selecciona una marcha.
3 Tope de la palanca de cambios Evita que la palanca de cambios se mueva a la posición de 3° o 4° durante el
trabajo.
4 Señal de viraje Señal de viraje para viraje a la izquierda y a la derecha.
5 Autocancelación Devuelve la palanca señalizadora de viraje automáticamente a neutro cuando el
volante de la dirección se devuelve después de virar a la derecha o a la
izquierda.
6 Interruptor de luz Selecciona la luz de despeje, luces altas, luz de estacionamiento, etc.
7 Interruptor Dimmer Selecciona luces bajas y luces altas.
8 Interruptor de advertencia (Hazard) Destella los señalizadores de viraje a la izquierda y a la derecha en forma
simultánea.
9 Interruptor de luz piloto Destella mientras la luz de Hazard destella.

WA500-6 4
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación
• El eje (2) de la palanca direccional y de la palanca de
cambios (1) del interruptor de combinación está hecho
de un magneto (3). A medida que la palanca (1) se
mueve, el magneto (3) también se mueve.
• El interruptor de control (5) que contiene IC de Hall (4)
está instalado debajo del magneto (3). Los Hall IC (4)
están dispuestos are en el tablero para cada posición.
• Cuando la palanca direccional se coloca en la posición
“F”, el magneto (3) va directamente sobre el IC Hall (4)
de la posición “F” del interruptor de control. El
magneto (3) magnetiza el IC Hall (4) a través del
espacio libre y la caja (6).
• El IC Hall (4) está en el circuito del sensor de
magnetismo y detecta el magnetismo del magneto (3)
y envía la señal de la posición “F” de la palanca
direccional al circuito amplificador de corriente. El
circuito amplificador de corriente emite la señal para
accionar la válvula de transmisión.

WA500-6 5
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Circuito de arranque del motor 1

Función
1. El circuito de seguridad de neutro se emplea para
garantizar la seguridad al arrancar el motor.
• El motor no se puede arrancar mientras la palanca
direccional no esté en N (Neutro).
• El motor no se puede arrancar mientras el
interruptor selector FNR derecho esté en “ON” (si
está equipado) o mientras el interruptor FNR
derecho no esté en N (Neutro).
• El motor no se puede arrancar mientras la dirección
joystick esté en “ON” (si está equipado) o mientras
el interruptor FNR de la palanca del joystick no esté
en N (Neutro).

2. El circuito de corte del motor KOMTRAX se emplea para


impedir que el motor arranque cuando el KOMTRAX
recibe un comando de corte del motor emitido a través
de la operación externa.

WA500-6 6
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación • Cuando se usa el interruptor FNR derecho (si está


1. Cuando el interruptor de arranque se gira a la posición equipado) (el interruptor FNR derecho está en ON),
“ON” la corriente fluye desde el interruptor selector FNR
• Si el interruptor de arranque se gira a la posición derecho al controlador de la transmisión para
“ON”, los terminales B y BR del interruptor de habilitar el controlador. En este momento, si
partida se cierran y la corriente fluye desde la interruptor FNR no está en N (Neutro), el controlador
batería a través del interruptor de partida y la bobina del equipo de trabajo emite la corriente de corte y la
del relé de la batería a tierra y los contactos del relé corriente fluye a la bobina del relé de la palanca,
de la batería se cierran. Como resultado, la cortando el terminal 3 del relé de la palanca del
potencia se suministra a cada circuito de la terminal 6 del mismo relé.
máquina.
Asimismo, la corriente fluye desde el terminal ACC 3. Cuando el interruptor de arranque se gira a la posición
del interruptor de partida en el relé de potencia del “Start”
controlador del motor, accionándolo para • Si el interruptor de arranque se gira a la posición
proporcionar la fuente de poder para operar el “Start”, la corriente fluye a través del terminal B del
controlador del motor, y el motor queda listo para interruptor de arranque, del terminal C del mismo
arrancar. interruptor, el terminal 3 del relé de corte del motor
2. Circuito de seguridad de neutro KOMTRAX, el terminal 6 del mismo relé, el terminal
• Si la palanca direccional se coloca en N (Neutro), la 3 del relé de seguridad de neutro, el terminal del
corriente fluye desde el contacto (N) de la palanca mismo relé, el terminal 3 del relé de la palanca, y el
direccional a través del relé de intercambio a la terminal 6 del mismo relé al motor de arranque para
bobina del relé de seguridad de neutro, conduciendo arrancar el motor.
el terminal 3 del relé de seguridad de neutro con el • Al mismo tiempo, la corriente fluye desde el terminal
terminal 5 del mismo relé. C del interruptor de arranque al controlador del
• Cuando se usa la dirección de joystick (si está motor, donde las señales de velocidad del motor y
equipado), si el descansabrazo de la dirección de de la temperatura del refrigerante se procesan para
joystick se inclina hacia delante y el interruptor optimizar la tasa de inyección.
selector de la dirección de joystick se gira a ON, la • Cuando la palanca direccional no está en N (Neutro)
corriente fluye desde el interruptor selector de o el interruptor FNR derecho no está en N (Neutro)
dirección de joystick al controlador de la transmisión (si se usa el interruptor FNR derecho) o el
para habilitar el controlador. interruptor FNR de la palanca de dirección de
En este momento, si el interruptor FNR de la Joystick está en N (Neutro) y la palanca de dirección
palanca de dirección de joystick no está en N de joystick no está en N (Neutro) (si se usa dirección
(Neutro), el controlador del equipo de trabajo emite por joystick), el relé de seguridad de neutro no
la corriente de corte y la corriente fluye a la bobina opera y el motor no arranca.
del relé de la palanca, cortando el terminal 3 del relé • Cuando el interruptor FNR derecho no está en N
de la palanca del terminal 6 del mismo relé. (Neutro) si se usa el interruptor FNR derecho) o el
Si la palanca de dirección no está en N (Neutro), el interruptor FNR de la palanca de dirección por
controlador del equipo de trabajo emite la corriente joystick está en N (Neutro) y la palanca de dirección
de corte y la corriente fluye a la bobina del relé de la por joystick no está en N (Neutro) (si se usa
palanca, cortando el terminal 3 del relé de la dirección por joystick), la palanca no opera y el
palanca del terminal 6 del mismo relé. motor no arranca.
(Si el sistema de dirección de joystick está instalado, • Cuando el controlador KOMTRAX recibe un
El interruptor de bloqueo de la dirección de joystick comando de corte del motor emitido a través de una
y el interruptor selector de la dirección de joystick se operación externa, conecta a tierra el terminal 2 del
instalan en lugar del interruptor selector FNR relé de corte del motor KOMTRAX para accionar el
derecho en el diagrama de circuitos de la dirección relé. Esto corta la corriente proveniente del terminal
del motor, y el interruptor FNR de la palanca de la 6 del relé de corte del motor KOMTRAX al terminal 3
dirección de joystick se instala en lugar del del relé de seguridad de neutro, impidiendo que el
interruptor FNR derecho). motor arranque.

WA500-6 7
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Circuito de dirección del motor 1

Operación
• Si el interruptor de arranque se coloca en la posición
“OFF”, la corriente del terminal ACC se corta y la señal
ACC hacia el controlador del motor también se corta.
Luego, el controlador del motor detiene el suministro de
combustible al motor.
A medida que se corta el suministro de combustible, el
motor disminuye su velocidad y se detiene. Cuando el
alternador deja de generar electricidad, el suministro de
voltaje del terminal del alternador y la corriente del
terminal BR del interruptor de arranque se cortan, el
contacto del relé de la batería se abre, y la potencia
proporcionada a los diversos circuitos de la máquina se
corta.
• Aproximadamente 10 segundos después que el
interruptor de arranque se gira a OFF, la corriente
proveniente del controlador del motor a los 2 relés de
corte del controlador del motor se corta. Esto desactiva
el relé y corta la energía que opera el controlador del
motor para evitar una operación inesperada.

WA500-6 8
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Circuito de precalentamiento 1

(Sistema de precalentamiento automático)

Aspectos importantes • La luz piloto del precalentador en el monitor principal


• El sistema de precalentamiento automático está se enciende durante el precalentamiento. Cuando el
instalado para que el motor arranque fácilmente en una precalentamiento se completa, la luz piloto del
zona de baja temperatura. Este sistema reduce y ajusta precalentador se apaga.
de manera apropiada el tiempo de precalentamiento
según la temperatura del refrigerante del motor cuando
se opera el interruptor de arranque.
• Cuando el interruptor de arranque se coloca en la
posición “ON”, la corriente fluye al calentador de aire de
entrada eléctrica para precalentar el aire de entrada.
El controlador del motor determina el tiempo de
precalentamiento según la temperatura del refrigerante
detectada por el sensor de temperatura del refrigerante.

WA500-6 9
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación
• Cuando el interruptor de arranque se pone en la posición
“ON”, el controlador del motor envía las señales para
operar el relé del calentador y cierra el contacto.
• La corriente fluye desde la batería a través del relé de la
batería y el relé del calentador al calentador de aire de
toma eléctrica para precalentar.
• Cuando el precalentamiento se completa, la corriente
proveniente del controlador del motor al relé del
calentador se corta, y el contacto del relé del calentador
se abre.
• Durante del precalentamiento, la corriente fluye a través
del terminal (BR) del terminal de arranque, del terminal 1
y del terminal 2 del relé de precalentamiento al
controlador del motor para energizar la bobina del relé
de precalentamiento. La luz piloto del precalentador en
el monitor principal se enciende.
 Cuando el precalentamiento se completa, el relé del
precalentador se desconecta y la luz piloto del
precalentador se apaga.

WA500-6 10
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Circuito del freno de estacionamiento

1. Cuando el interruptor de arranque se gira a “OFF”

Operación
• Si el interruptor de arranque se gira a “OFF,” los
contactos del relé de la batería se abren, y no fluye
corriente al circuito del freno de estacionamiento.
Mientras el interruptor de arranque está desconectado,
la corriente no fluye a la válvula solenoide del freno de
estacionamiento y el freno de estacionamiento se
mantiene aplicado, independiente de la posición del
interruptor del freno de estacionamiento, si está en “ON
(aplicado)” o en “OFF (liberado).”

WA500-6 11
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Cuando el interruptor de arranque se gira a “ON“


2-1. Cuando el interruptor del freno de estacionamiento se gira a “ON (accionado)” antes que el
interruptor de arranque se gire a “ON“

Operación
• Debido a que el interruptor selector del freno de
estacionamiento está en “ON (accionado)”, la corriente
fluye a través del relé de la batería, del contacto 6 del
interruptor selector del freno de estacionamiento, del
contacto 5 del mismo interruptor, y de la bobina de relé
de seguridad del freno de estacionamiento a tierra de
chasis, cerrando el terminal 3 y el terminal 5 del relé de
seguridad del freno de estacionamiento. La corriente
proveniente del relé de la batería sigue fluyendo a la
bobina del relé del freno de estacionamiento para
mantener sus contactos hasta que los contactos del relé
de la batería se abran y corriente ya no fluya al circuito
del freno de estacionamiento.
• En este momento, la corriente no fluye al solenoide del
freno de estacionamiento y el freno de estacionamiento
se mantiene aplicado.
• Esta señal es ingresada al controlador de la transmisión
para mantener la transmisión en neutro y evitar que el
freno de estacionamiento se arrastre mientras se aplica.
• Después de eso, si el interruptor del freno de
estacionamiento se desconecta (liberado),la corriente
fluye a través del relé de la batería, del relé de seguridad
del freno de estacionamiento, de los 4 contactos del
interruptor selector del freno de estacionamiento, de los
3 contactos del mismo interruptor, del interruptor del
freno de emergencia, y del solenoide del freno de
estacionamiento a tierra de chasis, liberando el freno de
estacionamiento.

WA500-6 12
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2-2. Cuando el interruptor del freno de estacionamiento se gira a “OFF (liberado)” antes que el
interruptor de arranque se gire a “ON“

Operación
• Mientras el interruptor de arranque está en “OFF”, la
corriente no fluye al relé de seguridad del freno de
estacionamiento y sus contactos se abren. Incluso si el
interruptor de arranque está en “ON” en este momento,
la corriente no fluye al solenoide del freno de
estacionamiento. Por lo tanto, el freno de
estacionamiento no se libera automáticamente.

WA500-6 13
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

3. Cuando la presión de aceite del freno principal baja (freno de emergencia aplicado)

Operación
• Si la presión de aceite de freno principal baja, los
contactos del interruptor del freno de emergencia
instalados en el acumulador se abren. Como resultado,
la corriente que fluye a la válvula solenoide del freno de
estacionamiento se interrumpe y el aceite en el cilindro
del freno de estacionamiento se drena y se aplica el
freno de estacionamiento.
Sin embargo, en este caso, a diferencia del caso en que
el interruptor del freno de estacionamiento se gira a “ON
(accionado)”, la transmisión no se coloca en neutro ya
que la señal de liberación del freno de estacionamiento
está fluyendo al controlador de la transmisión.
Mediante la operación anterior, cuando se aplica el freno
de emergencia, la distancia de frenado se puede reducir
usando el motor como freno. Asimismo, aún cuando el
freno de emergencia esté aplicado, la máquina se puede
mover.

WA500-6 14
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

4. Circuito de liberación de emergencia del freno de estacionamiento

Operación
• Cuando el vehículo se detiene debido a un problema en
el motor, la presión de aceite proveniente de la bomba
de la transmisión al cilindro del freno de estacionamiento
se interrumpe, accionando el freno de estacionamiento.
Bajo esta condición, la presión de aceite en la línea del
freno principal se mantiene en el acumulador.
• Cuando se acciona el interruptor de liberación de
emergencia (liberado)”, el zumbador suena y la corriente
fluye a la válvula solenoide de liberación del freno de
estacionamiento de emergencia, y la presión de aceite
mantenida en el acumulador de la línea de freno
principal fluye al cilindro del freno de estacionamiento,
liberando el freno de estacionamiento.
• El interruptor de liberación de emergencia debe estar en
la posición “OFF” durante la operación normal y después
que se completa la liberación de emergencia.

WA500-6 15
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Circuitos de la luz de retroceso y de detención 1

Circuito luz de detención

Operación
• Cuando se presiona el pedal de freno, el contacto del
interruptor de la luz de detención se cierra para hacer
que la corriente fluya a la bobina del relé de la luz de
detención. Esto cierra el contacto del relé para que
complete el circuito desde el fusible a través del terminal
5 del relé de la luz de detención, del terminal 3 del
mismo relé, y de las luces de detención derecha e
izquierda a tierra de chasis, y las luces de detención
derecha e izquierda a tierra de chasis se encienden.
• Cuando se presiona el pedal de freno, el contacto del
interruptor de la luz de detención se abre. Esto abre el
contacto del relé de la luz de detención y las luces de
detención se apagan.
• Debido a que la corriente fluye a través del circuito de la
luz de detención cuando se acciona el relé de la batería,
las luces de detención no se encienden cuando el
interruptor de arranque está en la posición “OFF”.

WA500-6 16
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Circuito de la luz de retroceso

Operación 3. Cuando se usa la dirección de joystick


• Debido a que la corriente fluye a través del circuito de la Cuando se usa el interruptor FNR derecho
luz de retroceso cuando se acciona el relé de la batería, Incluso si la palanca direccional está en N (Neutro), girar
las luces de detención no se encienden y el zumbador el interruptor FNR de la palanca de dirección del joystick
de retroceso no suena cuando el interruptor de arranque a R hace que el controlador de la transmisión envíe la
está en la posición “OFF”. señal para operar el relé de la luz de retroceso. Las
luces de retroceso derecha e izquierda se encienden y el
1. Cuando la palanca direccional está en la posición R zumbador de retroceso suena
Cuando la palanca direccional se gira a la posición R, el
controlador de la transmisión envía una señal al relé de
la luz de retroceso para abrir su contacto.
Esto completa el circuito del fusible a través del terminal
5 del relé de la luz de retroceso, del terminal 3 del mismo
relé, y de las luces de retroceso izquierda y derecha a
tierra de chasis, y las luces de retroceso derecha e
izquierda se encienden. Al mismo tiempo, el zumbador
de retroceso suena.
2. Cuando se usa el interruptor FNR derecho
Incluso si la palanca direccional está en N (Neutro), girar
el interruptor FNR derecho a R hace que el controlador
de la transmisión envíe la señal para operar el relé de la
luz de retroceso. Las luces de retroceso izquierda y
derecha se encienden y el zumbador de retroceso
suena.

WA500-6 17
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Circuitos de la luz pequeña y luces delanteras 1

Operación 2. Cuando el interruptor de encendido está en la posición


• Debido a que la corriente fluye a través de los circuitos Head
de la luz pequeña y de las luces delanteras cuando se Cuando el interruptor de encendido se gira a la posición
acciona el relé de la batería, las luces pequeñas y Head, la corriente fluye a través del interruptor y el
delanteras no se encienden cuando el interruptor de fusible a los circuitos de la luz pequeña y delantera. La
arranque está en la posición “OFF”. corriente fluye desde la luz delantera a través del
interruptor Zimmer (interruptor selector Hi/Lo) a tierra de
1. Cuando el interruptor de encendido está en la posición chasis. La luz alta o baja seleccionada con el interruptor
Small Dimmer se enciende. La señal de luz alta es ingresada
Cuando el interruptor de encendido se gira a la posición al monitor principal y enciende la piloto de luces altas en
Small, la corriente fluye a través del interruptor y el el monitor principal.
fusible a las luces pequeñas delanteras, traseras,
derecha e izquierda. La señal de la luz pequeña se
ingresa al monitor principal y enciende la luz nocturna
del monitor principal. El circuito suministra corriente al
circuito de la luz pequeña para el interruptor de la luz de
trabajo, impidiendo que la luz de trabajo se encienda
cunando las luces pequeñas están apagadas.

WA500-6 18
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Circuito de la luz de trabajo 1

Operación
• La corriente es suministrada a los interruptores de la luz
de trabajo delantera y trasera desde el circuito de la luz
pequeña.
Cuando el interruptor de la luz de trabajo se gira a “ON”,
el relé de la luz de trabajo opera para cerrar el contacto.
La corriente fluye a través el fusible, del relé de la luz de
trabajo, y de la luz de trabajo a tierra de chasis, y la luz
de trabajo se enciende.
Al mismo tiempo, el indicador en el interruptor de la luz
de trabajo se enciende.

WA500-6 19
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Circuito de la bocina 1

Operación
• Debido a que la corriente fluye a través del circuito de la
bocina cuando el relé de la batería opera, la bocina no
suena cuando el interruptor de arranque está en la
posición “OFF”.

1. Cuando se presiona el interruptor de la bocina del volante


de la dirección
Cuando se presiona el interruptor de la bocina del
volante de la dirección, el relé de la bocina opera para
cerrar el contacto del relé. La corriente fluye a través del
fusible, de la bocina, y del relé de la bocina a tierra de
chasis, y la bocina suena.
2. Cuando se presiona el interruptor de la bocina de la
dirección por joystick
Cuando se presiona el interruptor de la bocina de la
palanca del joystick, el relé de la bocina opera para
cerrar el contacto del relé. La corriente fluye a través del
fusible, de la bocina, y del relé de la bocina a tierra de
chasis, y la bocina suena.

WA500-6 20
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Circuitos del lavador y del limpiaparabrisas 1

Operación 3) Cuando el interruptor del lavador delantero está en la


Debido a que la corriente fluye a través de los circuitos del posición INT (Intermitente)
lavador y del limpiaparabrisas la bocina cuando el relé de la La corriente fluye a través del fusible, del terminal 7
batería opera, el lavador y el limpiaparabrisas no funcionan del interruptor del lavador delantero, y del terminal 2
cuando el interruptor de arranque está en la posición “OFF”. del mismo interruptor al relé del lavador, y el contacto
Cuando el interruptor de arranque se gira a la posición del relé se cierra. Luego, la corriente fluye a través del
“OFF”, la operación se detiene. fusible, del relé del lavador, del terminal 3 del
interruptor del lavador delantero al motor del lavador
1. Circuito del lavador delantero delantero (Lo), y el lavador funciona a baja velocidad.
1) Cuando el interruptor del lavador delantero está en la El relé del lavador repite la operación controlada por el
posición Lo temporizador donde el lavador realiza movimientos
La corriente fluye a través del fusible, del terminal recíprocos a de 4 – 6 segundos.
7 del interruptor del lavador delantero, y del terminal 4) Cuando el interruptor del lavador está en la posición
5 del mismo interruptor al motor del lavador “ON”
delantero (Lo), y el lavador funciona a la misma La corriente fluye a través del fusible y del interruptor
velocidad. del lavador delantero al motor del lavador, y opera el
2) Cuando el interruptor del lavador delantero está en la lavador. Al mismo tiempo, la corriente fluye al relé del
posición Hi lavador y opera el lavador 0.2 – 0.8 segundos después
La corriente fluye a través del fusible, del terminal que el interruptor del lavador se gira a “ON”.
7 del interruptor del lavador delantero, y del terminal El relé del lavador mueve el lavador 2 – 4 veces
4 del mismo interruptor al motor del lavador después que el interruptor se gira a “OFF”. Esta
delantero (Hi), y el lavador funciona a la misma operación se produce cuando el interruptor del lavador
velocidad. se gira a “OFF” después que ha estado en “ON”
mientras el lavador realiza movimientos recíprocos
más de una vez

WA500-6 21
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Operación
5) Cuando el interruptor del lavador delantero está en la
posición “OFF”
Cuando el interruptor del lavador delantero se gira a
“OFF mientra el lavador está operando, los contactos P1
y P2 del motor del lavador delantero se cierran. La
corriente fluye a través del fusible, del contacto P2 del
motor del lavador, del contacto P1 del mismo motor, del
relé del lavador, del terminal 3 del interruptor del lavador
delantero, y del terminal 5 del mismo interruptor al motor
del lavador delantero (Lo), y el lavador opera. Cuando el
lavador llega a la posición de detención, los contactos
P1 y P2 del motor del lavador se abren y el lavador se
detiene.

2. Circuito del lavador trasero


1) Cuando el interruptor del lavador trasero está en la
posición Lo
La corriente fluye a través del fusible, del terminal 7
del interruptor del lavador trasero, y del terminal 9
del mismo interruptor al motor del lavador trasero, y
el lavador trasero opera.
2) Cuando el interruptor del lavador trasero está en la
posición Washer
La corriente fluye a través del fusible, del terminal 7
del interruptor del lavador trasero, y del terminal 10
del mismo interruptor al motor del lavador, y el
lavador opera
3) Cuando el interruptor del lavador trasero está en la
posición Washer o Lo
La corriente fluye a través del fusible, del terminal 7
del interruptor del lavador trasero, y del terminal 9
del mismo interruptor al motor del lavador trasero, y
el lavador trasero opera. La corriente también fluye
a través del fusible, del terminal 7 del interruptor del
lavador trasero, y del terminal 10 del mismo
interruptor al motor del lavador, y el lavador opera.
4) Cuando el interruptor del lavador trasero está en la
posición “OFF”
Cuando el interruptor del lavador trasero se gira a la
posición “OFF” mientras el lavador está operando,
los contactos P1 y P2 del motor del lavador trasero
se cierran. La corriente fluye a través del fusible, del
contacto P2 del motor del lavador, del contacto P1
del mismo motor, del terminal 8 del interruptor del
lavador trasero, y del terminal 9 del mismo
interruptor al motor del lavador trasero, y el lavador
opera. Cuando el lavador llega a la posición de
detención, los contactos P1 y P2 del motor del
lavador se abren y el lavador se detiene.

WA500-6 22
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Relé

1. Caja 2. Base

1. Caja 2. Base

WA500-6 23
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sensor 1

Sensor de velocidad del eje de entrada


Sensor de velocidad del eje de salida

1. Magneto 3. Arnés
2. Tuerca fijadora 4. Conector

Función
• El sensor de velocidad del eje de entrada está instalado
en el eje de entrada de la unidad de la transmisión y el
sensor de velocidad del eje de salida está instalado en la
sección de engranajes de salida en la unidad de la
transmisión. Esos sensores emiten señales de pulso de
acuerdo con la señal de rotación del engranaje, que son
detectadas por el controlador de la transmisión.
• Las señales se convierten de pulso al número de
rotación (rpm) en el controlador de la transmisión,
transmitidas al monitor de la máquina en la red. Las rpm
luego se convierten en velocidad de recorrido en el
monitor de la máquina para despliegue.

WA500-6 24
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sensor de presión de freno izquierdo

1. Sensor
2. Cable conductor
3. Conector

Función
• Instalado en el circuito piloto del freno y detecta la
presión de operación del freno, este sensor se usa para
ajustar la presión de freno para la función de corte de la
transmisión y para operar la función.
 La presión de freno de este sensor cambia cuando se
presiona ya sea el pedal de freno derecho o izquierdo.

WA500-6 25
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sensor de temperatura del aceite de la transmisión


Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torque
Sensor de temperatura del aceite hidráulico
Sensor de temperatura del aceite del eje

1. Termistor
2. Tapón
3. Arnés
4. Conector

Función
• Los sensores de temperatura del aceite convierten los
cambios de temperatura en cambios en la resistencia del
termistor, y cada controlador detecta las temperaturas.
• El sensor de temperatura del aceite de la transmisión
detecta la temperatura interna de la caja de la
transmisión. Los datos de temperatura son usados por el
controlador de la transmisión para seleccionar la tabla de
temperatura de modulación electrónica de modo que la
modulación de control coincida de la mejor forma con la
temperatura del aceite.
• Los datos del sensor de temperatura de aceite del
convertidor de torque y el sensor de la temperatura del
aceite hidráulico es detectado por el monitor de la
máquina e indicado a los medidores. Al mismo tiempo,
los datos son transmitidos al controlador de la
transmisión por medio de la red y se utilizan como los
datos de control del ventilador de enfriado.
• El sensor de temperatura del aceite del eje detecta la
temperatura del aceite interno del eje trasero con el
monitor, y emite una señal de precaución cuando la
temperatura aumenta de nivel.

WA500-6 26
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Interruptor sujeción de despeje

1. Interruptor A (Arnés de cableado blanco)


2. Resorte
3. Arnés
4. Interruptor B (Arnés de cableado amarillo)

Función
• Estos interruptores están instalados en la perilla de la
palanca de control del brazo de levante. El interruptor A
(1) funciona como el interruptor de despejo y el
interruptor B (4) funciona como el interruptor de sujeción.
• Estos interruptores están instalados en la perilla de la
palanca de control del brazo de levante cuando tiene
instalado el medidor de carga (si está equipado). El
interruptor A funciona como el interruptor cancelar y el
interruptor B funciona como el interruptor subtotal.
• Tanto el interruptor A (1) como el interruptor B (4) son
del tipo reseteo automático, es decir, sus contactos se
cierran sólo mientras estén presionados.

WA500-6 27
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Perilla del joystick (si está equipado)

1. Interruptor de la bocina: interruptor que hace sonar la bocina


2. Interruptor bajar marcha: Selecciona una marcha (bajar marcha)
3. Interruptor subir marcha: Selecciona una marcha (subir marcha)
4. Interruptor direccional: Selecciona la dirección de recorrido y neutro

Función
• El interruptor direccional se mantiene en la posición
seleccionada. El controlador de la transmisión cambia
de marcha de acuerdo con la señal del interruptor
direccional.
• El interruptor subir/bajar marcha selecciona el circuito
sólo mientras se está presionando el interruptor, y el
controlador de la transmisión usa esta señal para la
operación de cambio de marcha.
• El lado N.C. (normalmente cerrado) del interruptor
subir/bajar marcha no está conectado al controlador.
• El interruptor de la bocina opera el relé y hace sonar la
bocina mientras se está presionando.

WA500-6 28
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Interruptor FNR derecho (si está equipado)

Función
• El interruptor direccional se mantiene en la posición
seleccionada. El controlador de la transmisión cambia
de marcha de acuerdo con la señal del interruptor
direccional.

WA500-6 29
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sensor del ángulo del brazo de levante (si está equipado)

1. Sello de aceite
2. Caja
3. Conjunto del resistor
4. Cepillo
5. Eje
6. Conector

Función
• El sensor de ángulo del brazo de levante va montado al
bastidor delantero. Cuando el brazo de levante cambia,
el eje recibe la resistencia de deslizamiento a través del
eslabón montado en el brazo de levante y se detecta el
ángulo del brazo de levante de aquella resistencia de
deslizamiento.
El sensor del ángulo se monta en la máquina con un
medidor de carga o la palanca del equipo de trabajo
eléctrico.

WA500-6 30
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sensor de presión de la bomba del cargador


Sensor de presión inferior del cilindro del brazo de levante
Sensor de presión de la culata del brazo de levante (medidor de carga) (si está equipado)

1. Sensor 2. Conector

Función Operación
• Montados en el circuito de la lumbrera de entrada para • Cuando la presión de aceite conducida desde la
la válvula de control, estos sensores convierten la lumbrera de entrada de presión aplica presión al
presión de descarga de la bomba en voltaje y diafragma del sensor de presión de aceite, el diafragma
transmiten al controlador de la bomba del regulador. se deforma por la deflexión.
• La capa del medidor va montada en el extreme opuesto
al diafragma. La deflexión del diafragma se convierte
en voltaje de salida por la resistencia de la capa del
medidor y se envía al amplificador.
• Después de amplificar el voltaje, el amplificador
transmite el voltaje al controlador del regulador.
• Expresión relacional de presión P (MPa {kg/cm2}) y
voltaje de salida (V)

V = 0.08 {0.008} x P + 0.5

Función (sensores del brazo de levante)


• Montados en las tuberías inferiores y vástagos del
cilindro del brazo de levante, estos sensores miden la
presión del cilindro para interpretación y cálculo del
peso cargado/descargado.

WA500-6 31
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sensor de nivel de combustible

1. Conector 4. Cuerpo 7. Espaciador


2. Flotador 5. Resorte
3. Brazo 6. Contacto

Función
• El sensor de nivel de combustible va montado al lado del
estanque de combustible. El flotador sube y baja según
el nivel de combustible.
El flotador mueve el resistor variable a través del brazo.
La señal de voltaje se envía al monitor de la máquina
para indicar el nivel de combustible.
Asimismo, cuando el indicador del monitor de la máquina
llega a una posición especificada, la luz de precaución
se enciende.

WA500-6 32
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Interruptor de presión del freno de estacionamiento


Interruptor de presión de la luz de detención

1. Caja
2. Tubo
3. Conector

Función
• Cuando se libera el freno de estacionamiento, la presión
de aceite va al pistón de freno. La presión de aceite
acciona el interruptor de presión para encender la luz
piloto del freno de estacionamiento en el monitor de la
máquina.
• Cuando se presiona el freno de pie y se genera presión
de operación de frenado, el contacto del interruptor de
presión se cierra, se acciona el relé y la luz de detención
se enciende.

WA500-6 33
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sensor de obstrucción del depurador de aire

1. Indicador
2. Resorte
3. Adaptador

Función
• El sensor de obstrucción del depurador de aire va
montado en la salida del depurador de aire. Si el
depurador de aire está obstruido y la presión alcanza el
nivel especificado (presión negativa), la luz de
precaución en el monitor de la máquina se enciende
para emitir una advertencia.

WA500-6 34
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sensor de obstrucción de la transmisión

1. Cuerpo Función
2. Tubo • El sensor de obstrucción va montado en la sección del
3. Conector filtro. Si el filtro está obstruido y la diferencia de
presión entre los lados inferiores y superiores
A: Lumbrera de salida en el lado de baja presión alcanzan un nivel especificado, el interruptor se
B: Lumbrera de salida en el lado de alta presión apaga, y la luz de precaución de mantenimiento se
enciende. Al mismo tempo, aparece un mensaje en la
pantalla de caracteres para advertir sobre una
situación anormal.
2
Presión de operación: 275 kPa {2.8 kg/cm }
Principio de cambio: Tipo pistón deslizante de presión
diferencial

WA500-6 35
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Interruptor del sensor de presión de aceite de la dirección

1. Cuerpo 3. Tubo
2. Eje 4. Conector

Función
• El interruptor del sensor de presión de aceite de la
dirección detecta la operación del carrete de la válvula
de derivación, que se acciona para operar cuando la
presión de aceite de la dirección cae.
• Si la presión de aceite de la dirección cae y el carrete
opera, el pistón del interruptor se desconecta y el circuito
se abre.

WA500-6 36
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sensor del nivel del refrigerante del radiador

1. Tope 4. Tapón
2. Flotador 5. Tubo
3. Sensor 6. Conector

Función
• Este sensor está montado en el subestanque del
refrigerante. Si el nivel del refrigerante baja por debajo
del nivel especificado, el flotador baja y el interruptor se
apaga y la luz de precaución en el monitor de la máquina
se enciende para calentamiento.

WA500-6 37
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Interruptor de presión del acumulador de freno (delantero y trasero)

1. Caja
2. Tubo
3. Conector

Función
• Si la presión de aceite del acumulador de freno baja, el
contacto se ABRE, y la luz de precaución se enciende
en el monitor de la máquina para advertir una
anormalidad.

WA500-6 38
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sensor del nivel del electrolito de la batería

1. Cuerpo 4. Empaquetadura
2. Conector 5. Pin
3. Filtro

Función
• El sensor de nivel del electrolito de la batería está
montado en la batería. Si el nivel de electrolito de la
batería baja por debajo del nivel especificado, la punta
del sensor se expone al aire y se genera una señal de
cambio de voltaje. La señal se envía al monitor de la
máquina para advertir una situación anormal.

WA500-6 39
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sensor del pedal del acelerador

1. Pedal
2. Conector

Señal del acelerador


• El pedal del acelerador montado al piso viene con el
sensor del acelerador para el controlador del motor.
Cuando se pisa el pedal del acelerador, el eje del
potenciómetro dentro del sensor del acelerador
comienza la rotación y el valor de la resistencia
cambia. El potenciómetro se aplica con un nivel
constante de voltaje proveniente del controlador del
motor. La señal de voltaje es transmitida al
controlador del motor según el ángulo con que se
presión el pedal del acelerador. Además, el ángulo de
presión es transmitida a cada controlador en la red
como datos de apertura del pedal del acelerador.

Señal de validación libre


• Este sensor va montado en la misma caja donde está
montado el sensor del acelerador. Mientras se libera
el pedal del acelerador, la señal 2 se conecta a tierra,
y cuando se pisa el pedal del acelerador, la señal 3 se
conecta a tierra. Usando esas señales, el controlador
del motor detecta si el pedal del acelerador está
presionado.

WA500-6 40
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Interruptor de presión del freno de emergencia (delantero)


Interruptor de presión del freno de emergencia (trasero)

1. Caja
2. Tubo
3. Conector

Función
• Cuando la presión del acumulador de freno baja, el
contacto del interruptor se abre. El circuito entre el
interruptor del freno de estacionamiento y el solenoide
del freno de estacionamiento se corta, y el freno de
estacionamiento se acciona para operar.

WA500-6 41
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sistema del terminal KOMTRAX (si está equipado) 1

• El terminal KOMTRAX envía diversa información de la


máquina por medio de una comunicación inalámbrica.
El operador de KOMTRAX consulta esta información en
la oficina, y se pueden entregar diversos servicios al
cliente.

 Para recibir el servicio del terminal KOMTRAX, es


necesario registrarse de manera separada.

La información se puede enviar desde el terminal KOMTRAX


es la siguiente:
1. Historial de la operación
2. Medidor de servicio
3. Información de la ubicación
4. Historial de errores

WA500-6 42
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Terminal KOMTRAX

1. Contactos del conector DRC (40 polos)


2. (No conectar)
3. Conector antena GPS
4. Conector antena ORBCOMM

Aspectos importantes
El terminal KOMTRAX puede adquirir diversa información de
la máquina con señales de red intramáquina o de entrada y
transmite la información vía antena de comunicación radial.
Equipado con una CPU (unidad de procesamiento central),
este terminal tiene funciones de comunicación radial y GPS.
El monitor de despliegue tiene luces de LED y una luz
indicadora de 7 segmentos para inspección y análisis de
fallas.

Señales de entrada y salida


Conector DRC
No. Señales de No. Señales de
pin Nombre de señal entrada y pin Nombre de señal entrada y
salida salida
1 Señal de control 232C (0CH) Entrada 21 Modo de inspección Entrada
2 Señal de control 232C (0CH) Salida 22 Modo de inspección Entrada
3 Señal de control 232C (0CH) Entrada 23 Señal de control 232C (0CH) Entrada
4 Recepción 232C (0CH) Entrada 24 (si está equipado) Entrada
5 Transmisión 232C (0CH) Salida 25 (si está equipado) Entrada
6 GND protección CAN -- 26 (si está equipado) Entrada
7 Señal CAN (L) Entrada/Salida 27 Entrada C terminal (lado Hi) Entrada
8 Señal CAN (H) Entrada/Salida 28 Entada R terminal del alternador Entrada
9 GND protección S-NET -- 29 EXGND --
10 Señal S-NET -- 30 (si está equipado) Salida
11 GND protección 232C (0CH) -- 31 (si está equipado) (5 V MAX) Entrada
12 Señal de escritura Entrada 32 (si está equipado) (5 V MAX) Entrada
13 Recepción 232C (1CH) Entrada 33 Señal de control 232C (0CH) Entrada
14 Transmisión 232C (1CH) Salida 34 (si está equipado) Entrada
15 Señal de control 232C (0CH) Salida 35 (si está equipado) Salida
16 (si está equipado) Entrada 36 Entrada ACC Entrada
17 (si está equipado) Entrada 37 GND fuente de poder --
18 (si está equipado) Salida 38 GND fuente de poder --
19 (si está equipado) Salida 39 Fuente de poder constante (12 V/24 V) Entrada
20 Salida arranque del motor Salida 40 Fuente de poder constante (12 V/24 V) Entrada

WA500-6 43
SEN00874-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00874-01

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)

WA500-6 44
MANUAL DE TALLER SEN00875-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

10 Estructura, función y estándar


de mantenimiento
Sistema hidráulico, Parte 2

Sistema hidráulico, Parte 2 ........................................................................................................................... 2


Válvula de control ................................................................................................................................... 2
CLSS ...................................................................................................................................................... 16
Cada función y operación de cada válvula ............................................................................................. 21
Acumulador (para el circuito PPC) ......................................................................................................... 32
Palanca eléctrica del equipo de trabajo .................................................................................................. 33

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Sistema hidráulico, Parte 21

Válvula de control 1

Aspectos importantes

Al igual que para las vistas exteriores y seccionales, sólo se muestra la válvula de 4 carretes (con válvula de control ECSS).

A1: A la culata del balde


A2: A la parte inferior del cilindro del brazo de levante
A3: A la parte inferior del cilindro del brazo de levante
ACC: Al acumulador ECSS
B1: A la parte inferior del cilindro del balde
B2: A la culata del brazo de levante
B3: A la parte inferior del cilindro del balde
CP: Lumbrera de montaje del sensor de presión
CR: Lumbrera de toma de presión
P1: Desde la bomba hidráulica del equipo de trabajo delantero
P2: Desde la bomba hidráulica del equipo de trabajo trasero
PA1: Desde el controlador de volteo del balde
PA2: Desde el controlador de elevación del brazo de levante
PACC: Desde el controlador ECSS
PB1: Desde el controlador de inclinación del balde
PB2: Desde el controlador inferior del brazo de levante
PLS: A la lumbrera LS de la bomba hidráulica del equipo de trabajo
PP: Desde la bomba piloto
PPS: A la bomba hidráulica del equipo de trabajo
T: Al estanque
TS: Al estanque

1. Válvula del balde


2. Válvula del brazo de levante
3. Válvula de control ESS
4. Válvulas del brazo de levante arriba y balde arriba
5. Cubierta 1
6. Cubierta 2
7. Válvula de succión del brazo de levante
8. Válvula de carga del acumulador

WA500-6 2
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Vista exterior

WA500-6 3
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Vista seccional
(1/6)

WA500-6 4
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Válvula de retención de carga (Cabeza del balde)


2. Válvula de retención de carga (Parte inferior del brazo de levante)
3. Válvula de retención de carga (Brazo de levante arriba) y (Parte inferior del brazo de levante)
4. Válvula de retención de carga (Balde arriba) y (Parte inferior del balde)
5. Válvula de compensación de presión (Parte superior del brazo de levante)
6. Válvula de retención de carga (Parte inferior del balde)

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
7 Resorte de la válvula de Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
retención Diámetro instalado instalada instalada Si está dañado
exterior o deformado,
38.9 x 11.5 30.0 29.4 N __ 23.5 N cambie el
{3.0 kg} {2.4 kg} resorte

WA500-6 5
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

(2/6)

WA500-6 6
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Carrete (Brazo de levante arriba)


2. Carrete (Balde arriba)
3. Carrete (Control ECSS)
4. Carrete (Brazo de levante)
5. Carrete (Balde)

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
6 Resorte de retorno del Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
carrete Diámetro instalado instalada instalada
exterior
54.5 x 34.8 51.2 393 N __ 315 N
{40.1 kg} {32.1 kg}
7 Resorte de retorno del 54.2 x 34.8 51.2 417 N __ 333 N
carrete {42.5 kg} {34.0 kg} Si está dañado
8 Resorte de retorno del 58.1 x 33.0 51.5 351 N __ 280 N o deformado,
carrete {35.8 kg} {28.6 kg} cambie el
9 Resorte de retorno del 51.6 x 33.0 45.0 351 N __ 280 N resorte
carrete {35.8 kg} {28.6 kg}
10 Resorte de retorno del 54.9 x 24.2 52.0 251 N __ 201 N
carrete {25.6 kg} {20.5 kg}
11 Resorte de retorno del 66.9 x 36.1 63.5 263 N __ 210 N
carrete {26.8 kg} {21.4 kg}
12 Resorte de retorno del 53.2 x 22.3 33.0 274 N __ 219 N
carrete {27.9 kg} {22.3 kg}

WA500-6 7
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

(3/6)

WA500-6 8
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Válvula de seguridad de succión (Parte superior del balde)


2. Válvula de succión (Balde arriba) y (Parte inferior del balde)
3. Válvula de succión (Parte superior del brazo de levante)
4. Válvula de seguridad de succión (Parte inferior del balde)

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
5 Resorte de la válvula de Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
succión Diámetro instalado instalada instalada Si está dañado
exterior o deformado,
46.8 x 7.5 40.6 5.5 N __ 4.4 N cambie el
{0.56 kg} {0.45 kg} resorte

WA500-6 9
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

(4/6)

WA500-6 10
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Válvula de descarga

Válvula del balde


2. Válvula EPC (Inclinación)
3. Válvula de retención de carga (Volteo)
4. Válvula de retención de carga (Inclinación)
5. Válvula EPC (Volteo)
6. Válvula de seguridad de succión (Inclinación)
7. Carrete
8. Válvula de seguridad de succión (Volteo)

WA500-6 11
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

(5/6)

WA500-6 12
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula del brazo de levante

1. Válvula EPC (Bajar y flotar)


2. Válvula de retención de carga (Levante)
3. Válvula de lanzadera LS
4. Válvula de compensación de presión (Bajar)
5. Válvula EPC (Subir)
6. Válvula de succión (Bajar y flotar)
7. Válvula de succión (Bajar y flotar)
8. Carrete

Válvula ECSS

9. Carrete
10. Válvula EPC
11. Válvula de carga del acumulador

Unidad: mm
No. Item de revisión Criterios Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
12 Resorte de la válvula de Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
retención Diámetro instalado instalada instalada
exterior
41.5 x 8.5 31.5 5.9 N __ 4.72 N Si está dañado
{0.6 kg} {0.48 kg} o deformado,
13 Resorte de la válvula 19.2 x 7.2 16.1 19.6 N __ 15.7 N cambie el
{2.0 kg} {1.6 kg} resorte
14 Resorte de la válvula de 62.5 x 20.0 39.0 3.04 N __ 2.43 N
succión {0.31 kg} {0.25 kg]

WA500-6 13
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

(6/6)

WA500-6 14
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvulas del brazo de levante Arriba y balde Arriba

1. Válvula de retención de carga (Brazo de levante Arriba)


2. Carrete (Brazo de levante Arriba)
3. Válvula de retención de carga (Balde Arriba)
4. Carrete (Balde Arriba)
5. Válvula de succión (Balde Arriba)
6. Válvula de descarga
7. Válvula de alivio principal
8. Válvula de derivación LS

WA500-6 15
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

CLSS 1

Aspectos importantes de CLSS

Características Estructura
CLSS significa Sistema de Captación de Centro Cerrado, y • El CLSS está configurado con una bomba de pistón de
tiene las siguientes características. capacidad variable, válvulas de control, y accionadores
respectivos.
• Control fino no influido por carga • La bomba hidráulica está configurada con cuerpo de
• Habilitación de capacidad de control de perforación bomba, válvula PC y válvula LS.
incluso con control fino
• Facilidad de operación compuesta asegurada por la
función divisoria de flujo utilizando el área de apertura
del carrete durante las operaciones compuestas
• Ahorro de energía utilizando el control de bomba
variable

WA500-6 16
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Principio básico • El ángulo de la placa oscilante de la bomba cambia


hacia la posición máxima si la presión diferencial LS
1. Control del ángulo de la placa oscilante de la (∆PLS) es inferior a la presión de ajuste de la válvula LS
bomba (cuando la presión de carga del accionador es alta).
• El ángulo de la placa oscilante de la bomba (entrega • Si aumenta por sobre la presión de ajuste (cuando la
de la bomba) está tan controlado que la presión presión de carga del accionador es baja), el ángulo de la
diferencial LS (∆PLS), que es la presión diferencial placa oscilante de la bomba cambia hacia la posición
entre la presión de descarga de la bomba (PPS) y la mínima.
presión LS (PLS) (la presión de carga del accionador)
en la salida de la válvula de control, será constante.
• [Presión diferencial LS (∆PLS) = Presión de descarga Presión diferencial LS (∆PLS) y ángulo de la
de la bomba (PPS) – presión LS (PLS)] placa oscilante de la bomba

 Para detalles de las funciones, vea el párrafo “Bomba


hidráulica”.

WA500-6 17
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Control de compensación de presión

• La válvula (válvula de compensación de presión) que • Esto evita que el balde se vuelva inoperativo debido al
equilibra la carga está montada en el lado de salida de la exceso de flujo de aceite a la parte superior del brazo de
parte superior del brazo del levante de la válvula de levante debido al descenso del brazo de levante bajo su
control. propio peso y operación compuesta del balde.
• Cuando los accionadores se operan en forma
simultánea, la diferencia de presión (∆P) entre el flujo
ascendente (lumbrera de entrada) y el flujo descendente
(lumbrera de salida) del carrete de cada válvula pasa a
ser la misma independiente del tamaño de la carga
(presión).
• El flujo de aceite proveniente de la bomba se divide
(compensado) en proporción con el área de las
aberturas (S1) y (S2) de cada válvula.

WA500-6 18
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 19
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Válvula del balde


2. Válvula del brazo de levante
3. Válvula ECSS
4. Válvula del brazo de levante Arriba
5. Válvula de balde Arriba
6. Carrete del balde
7. Carrete del brazo de levante
8. Carrete ECSS
9. Carrete del brazo de levante
10. Carrete del balde
11. Válvula de compensación de presión
12. Válvula de succión
13. Válvula de retención de carga
14. Válvula de carga del acumulador
15. Válvula de alivio principal
Presión de ajuste:
2
34.3 ± 0.5 MPa {350 ± 5 kg/cm }
16. Válvula de descarga
Presión de agrietamiento:
2
1.96 ± 0.2 MPa {20 ± 2 kg/cm }
17. Válvula de seguridad de succión
Presión de ajuste:
2
36.2 ± 0.5 MPa {370 ± 5 kg/cm }

WA500-6 20
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función y operación de cada válvula 1

Válvula de compensación de presión


(Montada en el lado superior de la culata de la válvula del brazo de levante)

1. Cuando se aplica gran carga al brazo de levante

1. Bomba principal 4. Pistón


2. Válvula 5. Resorte
3. Válvula de lanzadera 6. Válvula de lanzadera LS

Operación
Función • La presión del circuito del accionador (B) supera a la
• Se genera alta presión de carga durante la operación presión de descarga de la bomba (PPS) y la presión LS
independiente del brazo de levante y la operación (PLS).
compuesta con el balde. • La válvula de lanzadera (3) de la válvula de
• Cuando la presión de carga del brazo de levante supera compensación de presión se mueve a la derecha.
la del balde, la válvula de compensación de presión • La presión del circuito del accionador (B) y la cámara del
opera como válvula de retención de carga para evitar resorte (C) se conectan.
que el flujo de aceite se devuelva en el circuito. • Por esto, el pistón (4) es presionado por el resorte (5) a
la izquierda.
• También la válvula (2) es presionada por el pistón (4)
hacia la izquierda y el circuito de salida de la bomba (A)
se cierra. Esto evita que el flujo de aceite se devuelva
desde el circuito del accionador (B) al circuito de salida
de la bomba (A).

WA500-6 21
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Operación compuesta (Bajar brazo de levante + inclinar balde)

Función Operación
• Si la presión de carga es inferior a la del balde y la tasa • Si la presión de carga en el lado del balde aumenta
de flujo comienza a aumentar durante la operación durante la operación compuesta, la tasa de flujo de la
compuesta, la válvula de compensación de presión presión del circuito del accionador (B) comienza a
compensa la presión. aumentar.
• En el lado del balde, la presión de carga es superior y la • Como la presión LS (PLS) sube en el lado del balde, la
tasa de flujo comienza a disminuir. válvula de lanzadera (3) de la válvula de compensación
de presión es presionada hacia la izquierda.
• El aceite hidráulico fluye a través del paso interno del
pistón (4) a la cámara del resorte (C).
• El pistón (4) y la válvula (2) se presionan hacia la
izquierda y el lado de salida del circuito de la bomba
(PPS) se interrumpe.
• La presión de salida (A) (presión descendente del
medidor de carrete) se iguala a la presión de salida del
balde.
• La presión de la bomba (PPS) (presión ascendente del
medidor de carrete) se iguala para todos los
accionadores.
• La presión de la bomba (PPS) y la presión de salida (A)
se igualan para todos los carretes.
• La tasa de flujo de la bomba se distribuye en proporción
al área de abertura de los carretes respectivos.

WA500-6 22
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de lanzadera en la válvula de compensación de presión

1. Si la presión de sujeción de la lumbrera (B) > la presión LS en la cámara del resorte (C)

1. Bomba hidráulica
2. Válvula
3. Válvula de lanzadera
4. Pistón

Función
• La válvula de lanzadera (3) es presionada a la derecha
por la presión de la lumbrera (B) y las lumbreras (B) y
(D) se interrumpen.
• La presión de sujeción de la lumbrera (B) es conducida
a la cámara del resorte (C) y el pistón (4) es presionado
a la izquierda para evitar que se separe de la válvula (2).

WA500-6 23
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Relación del área de la válvula de compensación de presión

Función
• El estado de la división cambia de acuerdo con la
relación del área de la lumbrera de compensación de
presión (A1) y (A2). Relación de área = (A2)/(A1)
• Debido a que la relación del área es inferior a 1, la
presión descendente del medidor del carrete < presión
de carga máxima, y el flujo de aceite se divide por el
área de la relación de abertura.

WA500-6 24
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Suministro de presión LS
(Válvula de lanzadera LS)

1. Bomba hidráulica 5. Válvula de retención


2. Carrete principal 6. Circuito LS
3. Válvula de compensación de presión 7. Válvula de lanzadera LS
4. Válvula
Operación
• Si se acciona el carrete principal (2), la presión de
Función descarga de la bomba (PPS) fluye al circuito del
• La presión LS (PLS) se refiere a la presión de carga del accionador (B).
accionador en el lado de salida de la válvula de control. • La presión de descarga de la bomba (PPS) es conducida
• La presión ascendente de la válvula de compensación a través del orificio (a) del carrete principal (2) al circuito
de presión (3) (presión descendente del medidor del LS (PLS).
carrete) es conducida a través del carrete principal (2) a • Cuando el circuito del accionador (B) sube hasta el nivel
la válvula de lanzadera LS (7). de presión necesario, la presión de descarga de la
• Se conecta a la lumbrera del accionador (B) a través de bomba (PPS) aumenta.
.
la válvula (4), y hace que la presión LS =. presión de • La válvula de retención (5) en el carrete principal (2) se
carga del accionador. abre y la alta presión en el circuito LS (PLS) fluye hacia
• El orificio (a) dentro del carrete principal (2) tiene un el circuito del accionador (B).
diámetro pequeño que sirve también como acelerador. • La presión en el circuito LS (PLS) se vuelve
aproximadamente igual a la presión del circuito del
accionador (B).

WA500-6 25
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de derivación LS 1

1. Bomba hidráulica
2. Carrete principal
3. Válvula de compensación de presión
4. Válvula de lanzadera LS
5. Válvula de derivación LS
6. Circuito LS

Función
• Libera la presión residual en el circuito de presión LS (6)
de los orificios (a) y (b).
• Reduce la tasa de aumento de la presión LS para evitar
un cambio repentino de la presión hidráulica.
• El flujo de derivación proveniente de la válvula de
derivación LS (5) hace que se genere una pérdida de
presión debido a la resistencia del circuito entre el
acelerador (c) del carrete principal (2) y la válvula de
lanzadera LS (4).
• La presión diferencial LS efectiva cae para mejorar la
estabilidad dinámica del accionador.

WA500-6 26
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de control ECSS

Función • Si el acumulador (ACC) se carga hasta la presión de


• El controlador activa y desactiva automáticamente el ajuste, la válvula de retención (5) se cierra y la presión en
acumulador cargado con gas a alta presión de acuerdo el acumulador (ACC) ya no aumenta.
con la condición del recorrido.
• La válvula de control ECSS proporciona elasticidad al
movimiento vertical del equipo de trabajo y reduce el Válvula de alivio de presión del acumulador
movimiento de la carrocería de la máquina durante un • Si se necesita aliviar la presión en el acumulador (ACC),
recorrido a alta velocidad para mejorar la comodidad suelte el tapón (3) y la tuerca (4) para abrir los circuitos
del operador y evitar el deslizamiento del material para (PR) y (TS).
una mayor eficiencia en el trabajo.

Operación
• Si la velocidad de recorrido excede 5 km/h, la señal es
enviada a la válvula solenoide (2) y se aplica presión a
(a).
• El carrete (1) se mueve a la derecha.
• A medida que el carrete (1) se mueve, la línea desde
(PR) al acumulador (ACC) se cierra y las líneas de (A2)
al acumulador (ACC) y de (B2) a (T) se abren. Como
resultado, se acciona el ECSS.
• Cuando la velocidad de recorrido es inferior a 4 km/h, la
señal no es enviada a la válvula solenoide (2) y el
carrete (1) está en neutro. En este momento, la línea
desde (PR) al acumulador (ACC) se abre y el
acumulador (ACC) se carga.

WA500-6 27
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Válvula de carga del acumulador

CR: Lumbrera de toma de presión 1. Perno


P: Desde la bomba principal 2. Cabezal móvil (Válvula de seguridad)
PR: Al acumulador a través del carrete de ECSS 3. Resorte (Válvula de seguridad)
TS1: Al estanque 4. Resorte (Válvula reductora de presión principal)
TS2: Al estanque 5. Carrete de la válvula reductora de presión
TS3: Al estanque 6. Cabezal móvil (Válvula de retención)
7. Resorte (Válvula de retención)

WA500-6 28
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

WA500-6 29
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Cuando la válvula está en neutro y (P) es baja

Función
• La presión de descarga (P) de la bomba hidráulica se
reduce y se suministra aceite al acumulador del ECSS.

Operación
• El cabezal móvil (2) es presionado por el resorte (3)
contra el asiento y la línea desde la lumbrera (P1) a la
lumbrera (T) se cierra.
• El cabezal móvil (6) es presionado hacia la izquierda y la
línea desde la lumbrera (P1) a la lumbrera (PR) se
cierra.
• El cabezal móvil (6) es movido a la derecha por la
presión (P1) y la línea desde (P1) a (PR) se abre. Si
(P1) < (PR), el cabezal móvil (6) es presionado a la
izquierda por el resorte (7) y la línea desde (P1) a (PR)
se cierra.

WA500-6 30
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

2. Cuando la presión de carga (P) es alta

Operación
• Si la presión (P) aumenta por sobre la presión de ajuste,
el cabezal móvil (3) se abre y el aceite hidráulico fluye a
través de la lumbrera (P1), del orificio (a) en el carrete
(5), de la abertura del cabezal móvil (2), y la lumbrera del
estanque (T).
• Por esto, se produce presión diferencial antes y después
del orificio (a) en el carrete (5) y el carrete (5) se mueve
para cerrar la abertura entre las lumbreras (P) (P1). La
presión (P) se reduce a cierta presión (la presión de
ajuste) por el área abierta en este momento y se
suministra como presión (P1).

WA500-6 31
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Acumulador (para el circuito PPC) 1

Operación
• Después que el motor se detiene, la cámara (A) en la
bolsa es comprimida por la presión de aceite en la
cámara (B).
• Cuando el solenoide EPC del equipo de trabajo se activa
por medio de la operación de la palanca EPC del equipo
de trabajo, la presión dentro de la cámara de gas
nitrógeno (A) expande la bolsa, y el aceite en la cámara
(B) opera la válvula del equipo de trabajo como la
presión piloto.

1. Tapón de gas
2. Estructura
3. Cabezal móvil
4. Sujetador
5. Bolsa
6. Lumbrera de aceite

Especificaciones
Tipo de gas: Gas nitrógeno
Cantidad de gas: 500 cc
2
Presión de operación máxima: 3.92 MPa {40 kg/cm }
2
Presión de operación minima: 0 MPa {0 kg/cm }

Función
• El acumulador está montado entre la válvula de carga y
la válvula del equipo de trabajo. En caso que el motor
se detenga con el brazo de levante levantado, la presión
del gas nitrógeno comprimido en el acumulador alimenta
la presión de aceite piloto a la válvula del equipo de
trabajo para operación. Así, el brazo de levante y el
balde pueden bajar por su propio peso.

WA500-6 32
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Palanca eléctrica del equipo de trabajo 1

WA500-6 33
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

1. Palanca 11. Asiento


2. Vástago 12. Bola
3. Resorte de centrado 13. Resorte de detención
4. Resorte de medición 14. Vástago
5. Tuerca 15. Cuerpo
6. Vástago 16. Solenoide
7. Resorte de detención 17. Buje
8. Retén 18. Cuerpo
9. Palanca 19. Retén
10. Potenciómetro 20. Vástago

WA500-6 34
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Función
• Cuando se opera la palanca (1), el vástago (20) sube y
baja y gira el potenciómetro (10) según la distancia de
operación de la palanca.
• El ángulo de operación (recorrido) de la palanca de
control es captado con el potenciómetro y sale como un
voltaje de señal al controlador.
• Tiene instalado un potenciómetro, y emite 2 voltajes de
señal que son opuestos entre sí como se muestra en
características del “Recorrido de palanca - voltaje”.

Operación

Cuando se opera la palanca de control del equipo


de trabajo
• El vástago (20) es empujado hacia arriba por el resorte
(4) según la distancia de operación de la palanca (1).
• La palanca (9) y el vástago (14) montados en el eje
rotatorio del potenciómetro (10) se conectan entre sí.
• El potenciómetro (10) emite voltaje de señal según el
recorrido vertical del vástago.

Cuando se opera el equipo de trabajo para “bajar


brazo de levante” (o para “subir brazo de
levante” o “inclinar balde”)
• Si el vástago (2) en el lado “bajar brazo de levante” es
empujado hacia abajo por la palanca (1), la bola (12)
toca la proyección (a) del vástago (14) en medio del Cuando se resetea la operación “bajar brazo de
recorrido (antes que comience la operación de detención levante” de la palanca de control del equipo de
eléctrica).
trabajo
• Si los vástagos (2) y (14) se empujan aún más, la bola
• La palanca (1) es devuelta desde la posición “bajar
(12) empuja hacia arriba el retén (8) soportado en el
brazo de levante” empujando hacia abajo el vástago (20)
resorte de detención (7) y pasa más allá de la
con una fuerza superior a la fuerza de atracción del
proyección (a) del vástago (14).
solenoide.
• En este momento, el vástago (20) en el lado opuesto es
El estado “bajar brazo de levante” también se puede
empujado hacia arriba por el resorte (4).
resetear y la palanca (1) se puede devolver a la posición
• Si el vástago (20) es empujado hacia arriba mientras la neutro cortando la corriente en el solenoide.
corriente está fluyendo en el solenoide (16), la tuerca (5)
es atraída por el buje (17).
• Por lo tanto, el vástago (20) se mantiene arriba y el
estado “bajar brazo de levante” se mantiene aún cuando
se haya liberado la palanca.

WA500-6 35
SEN00875-01 10 Estructura, función y estándar de mantenimiento

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00875-01

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)

WA500-6 36
MANUAL DE TALLER SEN00724-04

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

_______________________________________________________________________

20 Tabla de valor estándar


Tabla de valor de servicio estándar
_______________________________________________________________________

Tabla de valor de servicio estándar .............................................................................................................. 2


Tabla de valor de servicio estándar para el motor .................................................................................. 2
Tabla de valor de servicio estándar para el chasis ................................................................................. 3

WA500-6 KOMATSU 1
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar

Tabla de valor de servicio estándar

Tabla de valor de servicio estándar para el motor

Modelo de la máquina WA500-6


Motor SAA6D140E-5
Item Condición de medición Unidad Valor estándar Valor de límite
para máquina de servicio
nueva
Ralentí alto 2.120 ± 50 2.120 ± 50
Temperatura refrigerante
Velocidad del motor del motor: rpm
Dentro del rango de Ralentí bajo 790 ± 25 790 ± 25
operación
Ralentí bajo ajuste 700 ± 25 700 ± 25
mínimo velocidad
del motor (*1)
Temperatura de Todos los rangos de revolución
escape Temperatura atmosférica: 20°C) °C Máx. 650 Máx. 700

Presión aire de kPa Mín. 116 89


entrada (Presión de A salida nominal (mmHg.) {Mín. 870} {970}
refuerzo)
Temperatura refrigerante A aceleración Máx. 2.5 35
Color gas de escape del motor: repentina Indice Bosch (Máx. 2.5) (3.5)
Dentro del rango de
operación A salida nominal Indice Bosch Máx. 1.5 2.5
A ralentí alto Máx. 1.0 2.0
Espacio libre de Temperatura normal Válvula de entrada 0.35 --
válvula mm
Válvula de salida 0.57 --

Presión paso de A salida nominal kPa Máx. 2.94 3.92


gases Temperatura refrigerante del motor: Mín. 70°C {mmH2O} {Máx. 300} {400}

A salida nominal SAE0W30EOS Mín. 0.34 0.21


Temperatura aceite motor: SAE5W40EOS {Mín. 3.5} {2.1}
Presión de aceite Mín. 80°C SAE10W30DH MPa
2
SAE15W40DH {kg/cm }
A salida nominal SAE30DH Mín. 0.10 0.08
Temperatura aceite motor: {Mín. 1.0} {0.8}
Mín. 80°C
Temperatura de Todos los rangos de velocidad del motor (interior
aceite cárter del aceite) °C 90 - 110 120

Tensión correa Deflexión cuando se presiona con la fuerza de


alternador un dedo de aproximadamente 98 N {10 kg} mm 13 - 16 13 – 16

*1: Denota velocidad de ralentí bajo cuando la velocidad del motor bajó a la velocidad mínima con el interruptor selector
ralentí alto/bajo de las RPM

WA500-6 2
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar

Tabla de valor de servicio estándar para chasis


Modelo de la máquina WA500-6
Item Condiciones de medición Unidad Valor estándar Valor de límite
Categoría

para máquina de servicio


nueva

N  AVANCE, Motor detenido 5.9 ± 2.9 5.9 ± 2.9


direccional

Esfuerzo de RETROCESO Medir en el centro de la N {0.6 ± 0.25} {0.6 ± 0.25}


Palanca

operación AVANCE, perilla de la palanca {kg} 5.9 ± 2.9 5.9 ± 2.9


RETROCESO {0.6 ± 0.25} {0.6 ± 0.25}
N

1°  2° 5.9 ± 2.9 5.9 ± 2.9


{0.6 ± 0.25} {0.6 ± 0.25}
Esfuerzo de 2°  3°
Palanca de cambios

5.9 ± 2.9 5.9 ± 2.9


operación {0.6 ± 0.25} {0.6 ± 0.25}
3°  4° Motor detenido N 5.9 ± 2.9 5.9 ± 2.9
Medir en el centro de la {kg} {0.6 ± 0.25} {0.6 ± 0.25}
4°  3° perilla de la palanca 5.9 ± 2.9 5.9 ± 2.9
{0.6 ± 0.25} {0.6 ± 0.25}
Recorrido 3°  2° 5.9 ± 2.9 5.9 ± 2.9
{0.6 ± 0.25} {0.6 ± 0.25}
2°  1° 5.9 ± 2.9 5.9 ± 2.9
{0.6 ± 0.25} {0.6 ± 0.25}
SOSTENER  Máx. 10.8 Máx. 16.2
SUBIR (2) {Máx. 1.1} {Máx. 1.7}
Esfuerzo de operación

SUBIR  Máx. 15.2 Máx. 22.9


SOSTENER {Máx. 1.6} {Máx. 2.4}
SOSTENER  Motor detenido: Ralentí Máx. 10.8 Máx. 16.2
Brazo de BAJAR (2) bajo (*1) N {Máx. 1.1} {Máx. 1.7}
levante  Temperatura aceite {kg}
Palanca de control del equipo de trabajo

BAJAR __ __
SOSTENER hidráulico: Dentro del rango
BAJAR  de operación Máx. 18.6 Máx. 28.4
FLOTAR {Máx. 1.9} {Máx. 2.9}
FLOTAR  Máx. 10.8 Máx. 16.2
SOSTENER {Máx. 1.1} {Máx. 1.7}
SOSTENER  Máx. 10.8 Máx. 16.2
VOLTEAR {Máx. 1.1} {Máx. 1.7}
Balde SOSTENER  Máx. 10.8 Máx. 16.2
INCLINAR (2) {Máx. 1.1} {Máx. 1.7}
INCLINAR  Máx. 10.8 Máx. 16.2
SOSTENER {Máx. 1.1} {Máx. 1.7}
SOSTENER 
Recorrido

40 ± 10 40 ± 15
SUBIR (2)
Brazo de SOSTENER  Motor detenido: Ralentí 40 ± 10 40 ± 15
levante BAJAR (2) bajo (*1)
SOSTENER  Temperatura aceite mm 40 ± 10 40 ± 15
FLOTAR hidráulico: Dentro del rango
SOSTENER  de operación 40 ± 10 40 ± 15
Balde VOLTEAR
SOSTENER  40 ± 10 40 ± 15
INCLINAR (2)

*1: Denota la velocidad de ralentí bajo cuando la velocidad del motor bajó a la velocidad mínima con el interruptor selector
ralentí alto/bajo de las RPM
*2: El valor muestra el valor antes de la detención.

WA500-6 3
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar

Modelo de la máquina WA500-6


Categoría

Valor estándar Valor de


Item Condiciones de medición Unidad para máquina límite de
nueva servicio

Juego Motor detenido mm Máx. 40 50 - 100


Máquina viajando recto

Camino plano, nivelado, recto,


Esfuerzo de operación seco y pavimentado N 9.8 ± 2.0 Máx. 19.6
Volante de la dirección

Velocidad del motor: Ralentí bajo {kg} {1.0 ± 0.2} {2.0}


( Balde vacío) (*1)
Velocidad del motor: Ralentí alto
Giros (No incluye juego) Bloqueo a la izquierda – bloqueo Giros 4.0 ± 0.3 Máx. 4.5
a la derecha

Motor arrancado Máx. 6.0 Máx. 7.0


Esfuerzo de Ralentí bajo Temperatura aceite hidráulico:
operación (*1) Dentro del rango de operación seg.
Bloqueo a la izquierda – bloqueo Máx. 3.5 Máx. 4.0
a la derecha
Ralentí alto
Para postura de medición, ver __
del

Esfuerzo de operación Fig. A al final de esta sección 52


Velocidad del motor: Ralentí bajo grados
acelerador

(*1)
Neutro (a1) Temperatura aceite hidráulico:
del Pedal

Angulo de Dentro del rango de operación


operación Máx. (a3) 17 __
Para postura de medición, ver N Máx. 363 ± 39.2 Máx. 520.3
Esfuerzo de operación Fig. B al final de esta sección {kg} {Máx. 37 ± 4} {Máx. 53}
Velocidad del motor: Ralentí bajo
Angulo de Neutro (a1) (*1) grados 53 --
Pedal
freno

operación Máx. (a2) Temperatura aceite hidráulico: 16 (+1/0) --


Juego Dentro del rango de operación mm 5 ± 0.5 --
Ajuste del anillo de A Para postura de medición, ver Máx. 2.5 __
Neumáticos

bloqueo de la rueda Fig. C al final de esta sección


B Presión de inflado del neumático: mm Máx. 4.0 __
Espacio libre del anillo de C Presión especificada 2 - 15 __
bloqueo de la rueda

Calado del convertidor de torque


Para postura de Modo P 1.840 ± 100 1.840 ± 200
Velocidad del motor

medición, ver Fig. B Modo E 1.810 ± 100 1.810 ± 200


Calado hidráulico al final de esta Modo P 2.100 ± 100 2.100 ± 200
sección Modo E 2.000 ± 100 2.000 ± 200
Calado del convertidor de torque Velocidad del motor: Modo P 1.800 ± 100 1.800 ± 300
+ Calado hidráulico Ralentí bajo (*1) Modo E rpm 1.765 ± 100 1.765 ± 300
Temperatura aceite
hidráulico: Dentro del
rango de operación
*1: Denota la velocidad de ralentí bajo cuando la velocidad del motor bajó a la velocidad mínima con el interruptor selector
ralentí alto/bajo de las RPM

WA500-6 4
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
Categoría

Valor estándar Valor de límite


Item Condiciones de medición Unidad para máquina de servicio
nueva

Presión alivio Ralentí bajo 3.34 ± 0.15 3.34 ± 0.15


principal (*1) {34 ± 1.5} {34 ± 1.5}
Ralentí alto Temperatura de aceite del convertidor 3.64 ± 0.15 3.64 ± 0.15
de torque: Dentro del rango de {37.1 ± 1.5} {37.1 ± 1.5}
Presión de aceite entrada del operación 0.64 ± 0.2 0.64 ± 0.2
convertidor de torque Velocidad del motor: Ralentí alto {6.5 ± 2} {6.5 ± 2}
Transmisión, convertidor de torque

Presión de aceite salida del 0.39 ± 0.1 0.39 ± 0.1


convertidor de torque {4.0 ± 1.0} {4.0 ± 1.0}
Presión de aceite Ralentí alto 0.175 ± 0.075 0.175 ± 0.075
de lubricación {1.75 ± 0.75} {1.75 ± 0.75}
1° 3.24 ± 0.2 3.24 ± 0.2
{33 ± 2} {33 ± 2}
Temperatura de aceite 2° 3.28 ± 0.2 3.28 ± 0.2
del convertidor de MPa {33.5 ± 2} {33.5 ± 2}
torque: Dentro del 3° {kg/cm2} 3.28 ± 0.2 3.28 ± 0.2
Presión de aceite salida ECMV rango de operación {33.5 ± 2} {33.5 ± 2}
(embrague) Velocidad del motor: 4° 3.19 ± 0.2 3.19 ± 0.2
Ralentí alto {32.5 ± 2} {32.5 ± 2}
Interruptor manual: ON Bloqueo 1.86 ± 0.15 1.86 ± 0.15
{19 ± 1.5} {19 ± 1.5}
Avance 3.38 ± 0.2 3.38 ± 0.2
{34.5 ± 2} {34.5 ± 2}
Retroceso 3.34 ± 0.2 3.34 ± 0.2
{34 ± 2} {34 ± 2}
Temperatura de aceite del convertidor 24.5 24.5
Presión de alivio de la dirección de torque: Dentro del rango de (+1.18/-0.49) (+1.18/-1.47)
operación {250 (+12/-5} {250 (+12/-15}
Velocidad del motor: Ralentí alto
Temperatura de aceite del convertidor
Dirección

de torque: Dentro del rango de MPa 3.72 (+0.2/0) 3.72 (+0.2/-0.2)


Presión básica rodillo orbital operación {kg/cm2} {38 (+2/0)} {38 (+2/-2)}
Velocidad del motor: Ralentí alto
Operación volante de la dirección
Temperatura de aceite del convertidor
de torque: Dentro del rango de 1.27 ± 0.1 1.27 ± 0.2
Presión LS operación {13.0 ± 1} {13.0 ± 2}
Velocidad del motor: Ralentí bajo
Volante de la dirección: Detenida
Velocidad motor: Punto donde la
Ralentí bajo (*1) luz de 5.88 (+0.2/0) 5.88
Presión de corte de entrada Temperatura de advertencia de {60 (+5/0)} (+0.98/-0.49)
Acumulador

aceite del presión de {60 (+10/-5)}


convertidor de aceite de freno MPa
torque: Dentro del se apaga {kg/cm2}
rango de Punto donde la 9.8
operación presión de 9.8 (+0.98/0) (+1.47/-0.49)
Presión de corte de salida aceite sube y {100 (+10/0)} {100 (+15/-5)}
luego comienza
a bajar

WA500-6 5
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
Categoría

Valor Valor de
Item Condiciones de medición Unidad estándar límite de
para servicio
máquina
nueva
1° 7.7 ± 0.4 7.7 ± 0.4
2° 12.5 ± 0.6 12.5 ± 0.6
Modo P {14.2 ± 0.7} {14.2 ± 0.7}
AVANCE ( ): en bloqueo 3° 22.3 ± 1.1 22.3 ± 1.1
{23.4 ± 1.2} {23.4 ± 1.2}
4° 34.9 ± 1.7 34.9 ± 1.7
{38.8 ± 1.9} {38.8 ± 1.9}
1° km/h 7.3 ± 0.4 7.3 ± 0.4

Modo E 2° 12.5 ± 0.6 12.5 ± 0.6


( ): en bloqueo {13.5 ± 0.7} {13.5 ± 0.7}
3° 20.9 ± 1.0 20.9 ± 1.0
Tren de potencia

{22.2 ± 1.1} {22.2 ± 1.1}


4° 32.1 ± 1.6 32.1 ± 1.6
Velocidad de recorrido (Balde {36.7 ± 1.8} {36.7 ± 1.8}
vacío) 1° 8.6 ± 0.4 8.6 ± 0.4
2° 13.0 ± 0.7 13.0 ± 0.7
Modo P {15.9 ± 0.8} {15.9 ± 0.8}
RETRO- ( ): en bloqueo 3° 24.8 ± 1.2 24.8 ± 1.2
CESO {26.2 ± 1.3} {26.2 ± 1.3}
4° 37.5 ± 1.9 37.5 ± 1.9
km/h {43.2 ± 2.2} {43.2 ± 2.2}
1° 8.1 ± 0.4 8.1 ± 0.4

Modo P 2° 13.0 ± 0.7 13.0 ± 0.7


( ): en bloqueo {15.1 ± 0.8} {15.1 ± 0.8}
3° 23.2 ± 1.2 23.2 ± 1.2
{25.0 ± 1.3} {25.0 ± 1.3}
4° 35.0 ± 1.8 35.0 ± 1.8
{41.0 ± 2.1} {41.0 ± 2.1}
Presión aceite de freno Temperatura aceite hidráulico: 4.9 (+0.69/0) 4.9 (+0.69/0)
Dentro del rango de operación {50 (+7/0)} {50 (+7/0)}
Motor detenido MPa
2
Caída en presión de freno Mantenga el pedal de freno {kg/cm } Máx. 0.49 Máx. 0.49
2
presionado en 4.9 MPa {50 kg/cm } y {Máx. 5} {Máx. 5}
mida la caída de presión de aceite
Freno de rueda

después de 5 minutos.
Presión de inflado: Presión
especificada
Camino plano, nivelado, recto, seco y
Rendimiento pavimentado m Máx. 4 Máx. 4
Velocidad inicial de frenado: 20 km/h
Retardo de freno: Dentro de 0.1 seg.
Fuera de presión pedal de freno: 294
± 29.4 N {30 ± 3 kg}
Mida distancia de frenado
Desgaste del disco Mida con el indicador de desgaste del mm 0 0
freno

WA500-6 6
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
Categoría

Valor estándar Valor de límite de


Item Condiciones de medición Unidad para máquina servicio
nueva

Presión de Cuando el Temperatura de aceite convertidor de 3.53 ± 0.15 3.53 ± 0.15


entrada freno freno está torque: Dentro del rango de operación {36 ± 1.5} {36 ± 1.5}
estacionamiento liberado Velocidad del motor: Ralentí bajo (*1) MPa
Freno de estacionamiento

Cuando se {kg/cm2 Mín. 0.14 Mín. 0.14


opera el {Mín. 1.4} {Mín. 1.4}
freno
Presión de inflado: Presión
especificada
Camino plano pavimentado con
Rendimiento pendiente de 1/5 (11° 20’). Superficie __ Se mantiene Se mantiene en
del camino seca, pavimentada en posición posición
Máquina en condición de operación
Para postura de medición, vea las Figs.
D y E al final de esta sección
Espesor del disco mm 3.2 ± 0.1 2.77
EPC equipote trabajo

Presión básica válvula EPC Temperatura aceite hidráulico: Dentro 3.72 (+0.2/0) 3.72 (+0.2/-0.2)
(Presión básica rodillo orbital) del rango de operación {38 (+2/0)} {38 (+2/-2)}
Velocidad del motor: Ralentí alto
SUBIR brazo de Temperatura aceite hidráulico: Dentro MPa
Presión de levante; del rango de operación {kg/cm2 3.72 (±0.2/0) 3.72 (+0.2/-0.2)
salida válvula VOLTEAR, Velocidad del motor: Ralentí alto {38 (+2/0)} {38 (+2/-2)}
EPC INCLINAR Palanca de control totalmente operada
balde, BAJAR
brazo de levante
Presión de alivio del equipo de Temperatura aceite hidráulico: Dentro 33.3 33.3 ± 1.47
trabajo del rango de operación (+1.47/-0.49) {340 ± 15}
Velocidad del motor: Ralentí alto {340 (+15/-5)}
Temperatura aceite hidráulico: Dentro
del rango de operación 2.26 ± 0.1 2.26 ± 0.2
Presión de descarga Velocidad del motor: Ralentí alto {23 ± 1} {23 ± 2}
Palanca de control equipo de trabajo:
Neutro
Temperatura aceite hidráulico: Dentro
del rango de operación seg. 1.37 ± 0.1 1.37 ± 0.2
Presión diferencial LS Velocidad del motor: Ralentí alto {14 ± 1} {14 ± 2}
Palanca brazo de levante: a medio
Equipo de trabajo

recorrido
Temperatura aceite Modo P 7.2 ± 0.5 Máx. 8.9
SUBIR brazo de levante hidráulico: Dentro del rango
de operación Modo E 8.1 ± 0.5 Máx. 9.7
Velocidad del motor:
Ralentí alto Modo P 4.2 ± 0.5 Máx. 5.4
Aplicar sin carga
Velocidad del equipo de trabajo

BAJAR brazo de levante Para postura de medición, Modo E 4.2 ± 0.5 Máx. 5.4
vea las Figs. F y G al final
de esta sección
Recorrido Temperatura aceite Modo P 2.5 ± 0.3 Máx. 3.4
total del hidráulico: Dentro del rango Modo E 2.7 ± 0.3 Máx. 3.5
balde de operación
Balde Balde en Velocidad del motor: Modo P 1.8 ± 0.3 Máx. 2.6
inclinado movimiento Ralentí alto Modo E 1.9 ± 0.3 Máx. 2.7
hacia atrás desde Aplicar sin carga
posición de Para postura de medición,
nivel vea las Figs. H y J al final
de esta sección

WA500-6 7
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar
Categoría

Valor Valor de límite de


Item Condiciones de medición Unidad estándar servicio
para
máquina
nueva
Retracción del vástago Temperatura aceite hidráulico:
hidráulica

del cilindro del brazo de Dentro del rango de operación Máx. 4.0 Máx. 4.0
Deriva

levante Detenga el motor y espere 5


Equipo de trabajo

minutos, luego mida durante 15 mm


Retracción del vástago minutos Máx. 2.0 Máx. 2.0
del cilindro del balde Aplicar sin carga al balde y ajuste
el brazo de levante y el balde en
Interruptor de
proximidad

Espacio libre del posición a nivel


interruptor de Para postura de medición, vea la mm 3-5 --
proximidad del Fig. K al final de esta sección
posicionador del balde

Velocidad del motor: Ralentí alto


Temperatura refrigerante del
Velocidad máxima del motor: Mín. 95°C 1.055 ± 50 1.055 ± 100
ventilador Temperatura aceite hidráulico: Mín.
95°C
Temperatura aceite convertidor de
torque: Mín. 105°C rpm
Velocidad del motor: Ralentí bajo
(*1)
Ventilador de mando hidráulico

Temperatura refrigerante del


Velocidad mínima del motor: Máx. 75°C 170 ± 30 170 ± 50
ventilador Temperatura aceite hidráulico:
Máx. 75°C
Temperatura aceite convertidor de
torque: Máx. 85°C
Aire acondicionado apagado
Velocidad del motor: Ralentí alto
Temperatura refrigerante del
Presión de mando del motor: Mín. 95°C 17.7 ± 2.5 17.7 ± 2.5
ventilador Temperatura aceite hidráulico: Mín. {180 ± 25} {180 ± 25}
95°C
Temperatura aceite convertidor de
torque: Mín. 105°C MPa
2
Velocidad del motor: Ralentí alto {kg/cm
Temperatura refrigerante del
Presión de salida del motor: Mín. 95°C 19.6 ± 2.5 19.6 ± 2.5
solenoide de inversión del Temperatura aceite hidráulico: Mín. {200 ± 25} {200 ± 25}
ventilador 95°C
Temperatura aceite convertidor de
torque: Mín. 105°C

*1: Denota la velocidad de ralentí bajo cuando la velocidad del motor bajó a la velocidad mínima con el interruptor selector
ralentí alto/bajo de las RPM

WA500-6 8
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar

Postura y procedimiento de la máquina para medir rendimiento

WA500-6 9
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar

WA500-6 10
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar

WA500-6 11
MANUAL DE TALLER 20 Tabla de valor estándar

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00724-04

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 12
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

30 Prueba y ajuste 1
Prueba y ajuste, Parte 1
____________________________
Prueba y ajuste, Parte 1............................................................................................................................... 3
Herramientas para probar, ajustar y analizar fallas............................................................................... 3
Medición de la velocidad del motor....................................................................................................... 6
Medición del color del gas de escape.................................................................................................... 8
Medición de la temperatura del gas de escape..................................................................................... 10
Ajuste del espacio libre de la válvula.................................................................................................... 12
Prueba de la presión de compresión..................................................................................................... 13
Medición de la presión de paso de gases............................................................................................. 15
Medición de la presión de aceite del motor........................................................................................... 16
Medición de la presión de aire de admisión (refuerzo)......................................................................... 17
Manipulación del equipo del sistema de combustible........................................................................... 19
Liberación de la presión residual en el sistema de combustible............................................................ 19
Prueba de presión del combustible........................................................................................................ 20
Prueba de la tasa de retorno y fugas..................................................................................................... 21
Purga de aire desde el circuito de combustible..................................................................................... 24
Prueba de fugas en el sistema de combustible..................................................................................... 26

WA500-6 1
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Manejo de la operación del modo del cilindro reducido......................................................................... 27


Manejo de la operación de arranque sin inyección................................................................................ 27
Manejo del circuito de voltaje del controlador........................................................................................ 28
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del alternador...................................................................... 29
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del aire acondicionado................................ 30
Ajuste del sensor de velocidad de la transmisión.................................................................................. 31
Medición de la palanca direccional (Especificación del volante de la dirección)................................... 33
Prueba y ajuste de la presión de aceite del tren de potencia................................................................ 34
Procedimiento de lavado para el circuito hidráulico de la transmisión y convertidor de torque............. 47
Método para mover la máquina cuando la válvula de la transmisión está rota..................................... 50

WA500-6 2
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Prueba y ajuste, Parte 1


Herramientas para prueba, ajuste y análisis de fallas 1
Item de prueba y Número de Cant
Símbolo Nombre Observaciones
ajuste Parte
Verificador manual de Indice Bosch: Nivel 0 –
Medición del color del 1 799-201-9001 humo 1 9
A
gas de escape
2 Se compra Medidor de humo 1
Medición de la –99.9 – 1,299 °C
B 799-101-1502 Termómetro digital 1
temperatura de escape
Ajuste del espacio libre
C Se compra Medidor de espacio libre 1
de la válvula
0 – 7.0 MPa {0 – 70
1 795-502-1590 Medidor de compresión 1
Prueba de la presión kg/cm2}
D 2 795-471-1330 Adaptador 1
de compresión
6261-71-6150 Empaquetadura 1
Medición de la presión 799-201-1504 Verificador de paso de 0 – 5 kPa {0 – 500
E 1 mmH2O}
del paso de gases gases
Medidor de presión:
2.5, 6.0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Tester hidráulico 1
{25, 60, 400, 600
1 kg/cm2}
Medición de la presión
F 790-261-1204 Medidor de presión:
de aceite del motor Tester hidráulico digital 1 60 MPa {600 kg/cm2}
799-401-2320 Medidor de presión:
2 Tester hidráulico 1 1.0 MPa {10 kg/cm2}
Medición de la presión 799-201-2202 –101 – 200 kPa
Kit del medidor de
de aire de admisión G 1 {–760 – 1,500 mmHg}
refuerzo
(refuerzo)
Medidor de presión:
799-101-5002 2.5, 6.0, 40, 60 MPa
Tester hidráulico 1
1 {25, 60, 400, 600
kg/cm2}
H 790-261-1204 Medidor de presión:
Prueba de la presión Tester hidráulico digital 1 60 MPa {600 kg/cm2}
de combustible
799-401-2320 Medidor de presión:
2 Tester hidráulico 1 1.0 MPa {10 kg/cm2}
795-471-1450 8 x 1.25 mm o R1/8
3 Adaptador 1
6151-51-8490 Diámetro interior: 10
1 Espaciador 1 mm
Diámetro interior de la
2 6206-71-1770 Junta 1
J junta: 10 mm
Prueba de la tasa de 3 Se compra Manguera 1 φ 5 mm x 2 – 3 m
retorno y fugas 4 Se compra Manguera φ 15 mm x 2 – 3 m
5 Se compra Medición del cilindro 1
6 Se compra Cronómetro 1
Medición de la palanca 0 – 294 N {0 – 30 kg}
direccional
(Especificación del Escala impulsora
K 79A-264-0021 1
volante de la dirección) extractora

WA500-6 3
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Item de prueba y Número de Cant


Símbolo Nombre Observaciones
ajuste Parte
Medidor de presión:
2.5, 6.0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Tester hidráulico 1
{25, 60, 400, 600
1
Prueba y ajuste de la kg/cm2}
presión de aceite del L Medidor de presión:
790-261-1204 Tester hidráulico digital 1
tren de potencia 60 MPa {600 kg/cm2}
799-101-5220 Niple 1 10 x 1.25 mm
2 Medidor de presión:
07002-11023 Anillo de goma 1
1.0 MPa {10 kg/cm2}
Método para mover la 20 x 1.5 mm
máquina cuando la
válvula de la M 794-423-1190 Tapón 1
transmisión está rota

Prueba y ajuste del Escala impulsora - 0 – 294 N {0 – 30 kg}


N 79A-264-0021 1
volante de la dirección extractora
Medidor de presión:
2.5, 6.0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Tester hidráulico 1
{25, 60, 400, 600
1
kg/cm2}
Medidor de presión:
Prueba de presión de 790-261-1204 Tester hidráulico digital 1
Q 60 MPa {600 kg/cm2}
aceite de la dirección 799-101-5220 Niple 1 Tamaño: 10 x 1.25 mm
2
07002-11023 Anillo de goma 1
3 799-401-3200 Adaptador 1 Tamaño 03
Medidor de presión
4 799-401-2701 1
diferencial
Indicación digital: 6 –
1 799-205-1100 Kit de tacómetro 1
99999.9 rpm
Medidor de presión:
2.5, 6.0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Tester hidráulico 1
{25, 60, 400, 600
Prueba del ventilador 2
R kg/cm2}
de mando hidráulico Medidor de presión:
790-261-1204 Tester hidráulico digital 1
60 MPa {600 kg/cm2}
799-101-5220 Niple 1 Tamaño: 10 x 1.25 mm
3
07002-11023 Anillo de goma 1
4 799-401-3500 Adaptador 1 Tamaño 06
Medidor de presión:
2.5, 6.0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Tester hidráulico 1
{25, 60, 400, 600
1
kg/cm2}
Purga de aire del Medidor de presión:
circuito del ventilador S 790-261-1204 Tester hidráulico digital 1
60 MPa {600 kg/cm2}
de mando hidráulico 799-101-5220 Niple 1 Tamaño: 10 x 1.25 mm
2
07002-11023 Anillo de goma 1
3 799-401-3500 Adaptador 1 Tamaño 06
4 790-261-1130 Acoplamiento 1
Medidor de presión:
2.5, 6.0, 40, 60 MPa
Prueba y ajuste de la 799-101-5002 Tester hidráulico 1
{25, 60, 400, 600
presión de carga del
T kg/cm2}
acumulador
Medidor de presión:
790-261-1204 Tester hidráulico digital 1 60 MPa {600 kg/cm2}

WA500-6 4
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Item de prueba y Número de Cant


Símbolo Nombre Observaciones
ajuste Parte
1 793-520-1821 Niple 1
Prueba de presión de
2 793-520-1810 Junta 1
aceite del freno de U
rueda 3 385-10178481 Tornillo de purga 1
4 793-520-1831 Conjunto del medidor 1 G1/4 o R1/8
Medición de desgaste
del disco de freno de V Se compra Calibradores corredizos 1
rueda
Medidor de presión:
2.5, 6.0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Tester hidráulico 1
{25, 60, 400, 600
1
Medición de presión de kg/cm2}
aceite del freno de W Medidor de presión:
790-261-1204 Tester hidráulico digital 1
estacionamiento 60 MPa {600 kg/cm2}
799-101-5220 Niple 1 Tamaño: 10 x 1.25 mm
2
07002-11023 Anillo de goma 1
3 799-401-3100 Adaptador 1 Tamaño 02
Prueba de desgaste
del disco de freno de X Se compra Calibradores corredizos 1
estacionamiento
Medición y ajuste de la Escala impulsora –
1 79A-264-0021 1
palanca del equipo de Y extractora
trabajo 2 Se compra Escala 1
Medidor de presión:
2.5, 6.0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Tester hidráulico 1
Prueba y ajuste de la {25, 60, 400, 600
1
presión de aceite PPC Z kg/cm2}
del equipo de trabajo Medidor de presión:
790-261-1204 Tester hidráulico digital 1
60 MPa {600 kg/cm2}
2 799-401-3200 Adaptador 1 Tamaño 03
Medidor de presión:
2.5, 6.0, 40, 60 MPa
1 799-101-5002 Tester hidráulico 1
{25, 60, 400, 600
kg/cm2}
Medición de la presión Medidor de presión:
790-261-1204 Tester hidráulico digital 1
del aceite del equipo ZA 60 MPa {600 kg/cm2}
de trabajo 2 799-101-5220 Niple 1 Tamaño: 10 x 1.25 mm
07002-11023 Anillo de goma 1
Medidor de presión
3 799-401-2701 1
diferencial
4 799-401-3200 Adaptador 1 Tamaño 03
Medición de la
temperatura del
— 799-101-1502 Termómetro digital 1
refrigerante y
temperatura del aceite
Escala impulsora- 0 – 294 N {0 – 30 kg}
Medición del esfuerzo 79A-264-0021 1
extractora
de operación y fuerza —
Escala impulsora- 0 – 490 N {0 – 50 kg}
de presión 79A-264-0091 1
extractora
Medición de carrera y
— Se compra Escala 1
deriva hidráulica
Medición de la
velocidad del equipo — Se compra Cronómetro 1
de trabajo
Medición de voltaje y
— Se compra Tester de circuito 1
resistencia

º Para los nombres de modelo y Nos. de parte de los adaptadores en T y cajas utilizadas para el análisis de
fallas de controladores, sensores, accionadores y arnés de cableado, consulte Análisis de Fallas, caja de ramal
T y tabla de ramal T.

WA500-6 5
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Medición de la velocidad del motor 2. Medición de velocidad de calado del


convertidor de torque
Fije cuñas debajo de los 1) Consultando “Función especial del monitor de
neumáticos. la máquina (EMMS)“, seleccione la función de
Al medir, verifique que no haya monitoreo de tiempo real del modo de
ninguna persona alrededor de la servicio.
máquina. 2) Seleccione monitoreo simultáneo de dos
ítems (2 ITEMS) y luego ingrese los
¹ Mida la velocidad del motor de acuerdo a las siguientes números de códigos directamente.
siguientes condiciones: ¹ Items de monitoreo
[1] Código No. 01001: ENG SPEED
• Temperatura del refrigerante del motor: (Velocidad del motor)
Dentro del rango de operación [2] Código No.40100: TC OIL TEMP
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del (Temperatura del aceite del convertidor de
rango de operación torque)
• Temperatura del aceite del convertidor de
torque
Dentro del rango de operación

1. Medición de la velocidad del motor (bajo


ralentí y alto ralentí)
1) Consultando “Función especial del monitor de
la máquina (EMMS)“, seleccione la función de
monitoreo de tiempo real del modo de
servicio.

2) Seleccione y despliegue “ENG SPEED” de los


ítems de monitoreo del monitor de la
máquina.
¹ Item de monitoreo: ENG SPEED
Código No.01001: ENG SPEED 3) Arranque el motor.
(Velocidad del motor) 4) Gire el interruptor de corte de la
transmisión a OFF y presione muy bien el
pedal de freno izquierdo.
5) Fije el interruptor selector de cambio
automático y manual de la transmisión en
la posición MANUAL.
6) Fije la palanca de cambios o el interruptor
de cambios a 4ª mientras mantiene la
palanca direccional, el interruptor
direccional de dirección de joystick o el
interruptor direccional derecho en la
posición N (Neutro).
7) Libere el freno de estacionamiento.
8) Mientras presiona el pedal de freno, ajuste
la palanca direccional, el interruptor
direccional de dirección de joystick o el
interruptor direccional derecho en la
posición F (avance) o R (retroceso).
3) Arranque el motor, ajústelo en la condición de
medición, y mida la velocidad del motor. Mantenga muy bien presionado el pedal
de freno.

Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí,


presione gradualmente el pedal del acelerador.
Cuando el convertidor de torque esté calado, mida
la velocidad del motor.
¹ Mida la velocidad de calado 2 – 3 veces.
¹ No cale el convertidor de torque por más de
20 segundos. Tenga cuidado de que la
temperatura del aceite del convertidor de
torque no suba por sobre los 120°C.
¹ Mida la velocidad de calado del convertidor
de torque cuando el modo de energía y el
modo económico estén activados.

WA500-6 6
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

3.Medición de la velocidad de calado 4. Medición de la velocidad de calado del


hidráulica convertidor de torque y velocidad de
1) Consultando “Función especial del monitor calado hidráulico (calado total)
de la máquina (EMMS)“, seleccione la función 1) Ajuste el monitor de la máquina de la
de monitoreo de tiempo real del modo de misma forma que en el punto “2. Medición
servicio. de la velocidad de calado del convertidor de
2) Seleccione monitoreo simultáneo de dos torque”.
ítems (2 ITEMS) y luego ingrese los 2) Arranque el motor.
siguientes números de códigos directamente. 3) Gire el interruptor de corte de la transmisión
¹ Items de monitoreo a OFF y presione muy bien el pedal de
[1] Código No. 01001: ENG SPEED freno izquierdo.
(Velocidad del motor) 4) Fije el interruptor selector de cambio
[2] Código No. 04401: HYD TEMP automático y manual de la transmisión en la
(Temperatura del aceite hidráulico) posición MANUAL.
5) Fije la palanca de cambios a 4ª mientras
mantiene la palanca direccional, el
interruptor direccional de dirección de
joystick o el interruptor direccional derecho
en la posición N (Neutro).
6) Libere el freno de estacionamiento.
7) Mientras presiona el pedal de freno, ajuste
la palanca direccional, el interruptor
direccional de dirección de joystick o el
interruptor direccional derecho en la
posición F (avance) o R (retroceso).

Mantenga muy bien presionado el


pedal de freno.
3) Haga funcionar el motor a alto ralentí.
4) Alivie el cilindro del brazo de elevación o el 8) Mientras hace funcionar el motor a alto
cilindro del balde en el lado de extracción y ralentí, cale el convertidor de torque y alivie
mida la velocidad del motor. el cilindro del brazo de elevación o el
¹ Mida la velocidad de calado hidráulica cilindro del balde en el lado de extracción en
cuando el modo de energía y el modo forma simultánea y mida la velocidad del
económico estén activados. motor en este momento.
¹ No cale el convertidor de torque por
más de 20 segundos. Tenga
cuidado de que la temperatura del
aceite del convertidor de torque no
suba por sobre los 120°C.
¹ Mida la velocidad de calado total
cuando el modo de energía y el
modo económico estén activados.

WA500-6 7
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Medición del color del gas de escape 2. Medición con verificador de humo A2
1) Inserte la sonda del medidor de humo A2
¹ Instrumentos de medición del color del gas de en la salida del silenciador (tubo de
escape. escape) y fíjelo al tubo de escape con una
grapa.
Símbolo No. de parte Nombre de la parte
1 799-201-9001 Verificador manual
A de humo
2 Se compra Medidor de humo

Tenga cuidado de no tocar una parte


caliente al instalar y sacar los
instrumentos de medición.

¹ Si una fuente de aire o una fuente de poder


eléctrica no están disponibles en terreno, use el
verificador manual de humo A1. Cuando registre
datos oficiales, use el medidor de humo A2.
¹ Mida el color del gas de escape bajo la siguiente
condición.
• Temperatura del refrigerante del motor: 2) Conecte la manguera de la sonda, el
Dentro del rango de operación receptáculo del interruptor del acelerador
y la manguera de aire al medidor de humo
1. Medición con verificador manual de humo A2.
A1. ¹ Mantenga la presión del aire
1) Coloque un papel filtro en el verificador de comprimido suministrado a 1.5 MPa
humo A1. {15 kg/cm2} o menos.
2) Inserte la tubería de admisión de gas de 3) Conecte el cable de poder a un receptáculo
escape en el silenciador (tubería de escape). de 100 V AC.
3) Arranque el motor y suba la temperatura del ¹ Antes de conectar el cable de poder,
refrigerante del motor al rango de operación. confirme que el interruptor de
4) Acelere el motor en forma repentina o hágalo encendido del medidor de humo esté
funcionar a alto ralentí y opere la manilla del apagado (OFF).
verificador de humo A1 de tal forma que el 4) Suelte la tuerca de la tapa de la bomba de
papel filtro absorba el gas de escape. succión y coloque el papel filtro.
¹ Coloque el papel filtro muy bien de
modo que el gas de escape no filtre.
5) Encienda el interruptor de encendido del
medidor de humo A2.

5) Retire el papel filtro y compárelo con la


escala.
6) Después de medir, retire la herramienta de
de medición y asegúrese que la máquina
vuelva a su estado normal.

WA500-6 8
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

6) Arranque el motor y manténgalo funcionando


hasta que la temperatura del refrigerante del
motor suba al rango de operación.
7) Acelere el motor en forma repentina o hágalo
funcionar a alto ralentí y presione el pedal del
medidor de humo A2 y atrape el gas de escape
en el papel filtro.
8) Ponga el papel filtro contaminado en papel filtro
no contaminado (más de 10 hojas) en el porta
papel filtro y lea el valor indicado.
9) Después de medir, retire la herramienta de
medición y asegúrese que la máquina vuelva a su
estado normal.
.

WA500-6 9
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Medición de la temperatura de
escape
¹ Instrumento de medición de la temperatura de
escape.

Símbolo No. de parte Nombre de la parte


B 799-101-1502 Termómetro digital

Monte y desmonte el instrumento de


medición después que se haya enfriado
el múltiple de escape.

¹ Mida la temperatura de escape bajo la siguiente


condición.
• Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación 4. Procedimiento para medición periódica realizada
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del en el mantenimiento preventivo
rango de operación ¹ Para evitar que el convertidor de torque se
• Temperatura del aceite del convertidor de sobrecaliente, suba la temperatura de
torque: Dentro del rango de operación escape una vez a través de la operación de
calado total (calado del convertidor de
1. Abra la cubierta del lado izquierdo del motor. torque + calado hidráulico), y luego mida la
temperatura de escape mientras sólo se cala
2. Retire el tapón de toma de temperatura de el convertidor de torque.
escape (1) (R1/8) de la parte inferior del múltiple 1) Arranque el motor y aumente la temperatura del
de escape. refrigerante al rango de operación.
¹ Puede medir ya sea el tapón delantero o 2) Gire el interruptor de corte de la transmisión a
trasero. OFF y presione muy bien el pedal de freno
izquierdo.
3) Fije el interruptor selector de cambio automático
y manual de la transmisión en la posición
MANUAL.
4) Fije la palanca de cambios o el interruptor de
cambios a 4ª mientras mantiene la palanca
direccional, el interruptor direccional de
dirección de joystick o el interruptor
direccional derecho en la posición N (Neutro).
5) Libere el freno de estacionamiento.
6) Mientras presiona el pedal de freno, ajuste la
palanca direccional, el interruptor direccional
de dirección de joystick o el interruptor
direccional derecho en la posición F (avance)
o R (retroceso).
Mantenga muy bien presionado el
pedal de freno.
3. Instale el sensor [1] del termómetro digital B y
conéctelos al medidor [2].
7) Presione gradualmente el pedal del acelerador
¹ Tenga cuidado que el arnés de cableado del
a alto ralentí. Mientras hace funcionar el motor
termómetro digital no toque una parte
a alto ralentí, cale el convertidor de torque y
caliente durante la medición.
alivie el cilindro del brazo de elevación o el
cilindro del balde en el lado de extracción en
forma simultánea. (calado total)
¹ Aumente la temperatura de escape a aprox.
650ºC (el estado de (a) en la figura).
¹ No cale el convertidor de torque por más de
20 segundos. Tenga cuidado de que la
temperatura del aceite del convertidor de
torque no suba por sobre los 120°C.

WA500-6 10
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

8) Cuando la temperatura de escape haya llegado a


aprox. 650°C, libere el alivio hidráulico y luego
reduzca la temperatura de escape calando el
convertidor de torque solo.(el estado de (b) en la
figura)
¹ La temperatura de escape comienza a bajar
del nivel de la operación de calado total. Mida
la temperatura de escape cuando esté
estabilizada. (el estado de (c) en la figura)
¹ Si la temperatura de escape sube en lugar de
bajar, ajuste una temperatura de calado total
más alta que la actual (650°C).

5. Procedimiento para medir la temperatura máxima


de escape
Opere realmente la máquina y mida la temperatura
máxima de escape.
¹ Use el modo PEAK (MAXIMO) del termómetro
(en el cual se puede guardar el valor
máximo).
¹ La temperatura de escape depende en gran
medida de la temperatura del aire exterior
(temperatura del aire de admisión del motor).
Por lo tanto, si se obtiene un valor anormal,
corríjalo usando el siguiente cálculo.
¹ Valor corregido [°C] = Valor medido + 2 x (20
– temperatura del aire exterior)
6. Después de medir, saque la herramienta de
medición y asegúrese que la máquina vuelva a su
estado normal.

WA500-6 11
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Ajuste del espacio libre de la válvula 3. Mientras fija el tornillo de ajuste (3), suelte la
tuerca fijadora (4).
¹ Herramienta de ajuste del espacio libre de la ¹ Después de fijar el cilindro No. 1 en el
válvula. centro muerto superior de compresión,
ajuste el espacio libre de la válvula del
Símbolo No. de parte Nombre de la parte cilindro No. 1.
C Se compra Medidor de espacio
4. Inserte el medidor de espacio libre C en el
libre
espacio libre entre el brazo de balancín (5) y la
cruceta (6), y ajuste el espacio libre con el
1. Retire las 6 cubiertas de la culata (1), consultando
tornillo de ajuste (3).
Desensamblado y ensamblado, “Desmontaje y
¹ Con el medidor de espacio libre insertado,
montaje del conjunto de la culata”.
gire el tornillo de ajuste de tal forma que el
¹ La forma del motor que se muestra en esta
medidor de espacio libre se pueda mover
figura no es idéntica a la del motor
con una leve fuerza.
SAA6D140E-5 montado en WA500-6.
¹ Espacio libre de la válvula
Válvula de admisión: 0.35 mm,
Válvula de escape: 0.57 mm

5. Mientras fija el tornillo de ajuste (3), apriete la


tuerca fijadora (4).

Tuerca fijadora:
45.1 – 51.0 Nm {4.6 – 5.2 kgm}

¹ Después de apretar la tuerca fijadora,


vuelva a revisar el espacio libre de la
válvula.

2. Gire el cigüeñal hacia delante para alinear [1.6


PARTE SUPERIOR] la línea (a) del dámper con el
indicador (2), y ajuste el cilindro No. 1 al centro
muerto superior de compresión.
¹ Gire el cigüeñal con la parte hexagonal en el
extremo del eje de mando de la bomba de
agua.
¹ Cuando el cilindro No. 1 está en el centro
muerto superior de compresión, el brazo de
balancín del cilindro No. 1 se puede mover
con la mano a través del espacio libre de la
válvula. Si el brazo de balancín no se 6. Después de ajustar el cilindro No. 1, gire el
mueve, gire el cigüeñal una vuelta más. cigüeñal hacia delante en 120° y ajuste el
espacio libre de cada cilindro de acuerdo con el
orden de encendido.
¹ Orden de encendido: 1 – 5 – 3 – 6 – 2 – 4

7. Después de completar el ajuste, devuelva las


partes desmontadas.

Perno de montaje de la cubierta de


la culata:
29.4 – 34.3 Nm {3.0 – 3.5 kgm}

WA500-6 12
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Prueba de la presión de compresión ¹ Elimine el juego del arnés de cableado del


inyector y presiónelo contra el cuerpo del
¹ Herramientas de prueba de la presión de inyector de tal forma que no interfiera con el
compresión. brazo de balancín.
Apriete las tuercas en forma alternada.
Símbolo No. de parte Nombre de la parte Tuercas: 2 ± 0.2 Nm {0.2 ± 0.02
1 kgm}
795-502-1590 Medidor de
D compresión
795-471-1330 Adaptador
¹ Pase un cable, etc. debajo de los costados
2 6261-71-6150 Empaquetadura
proyectados del paso de combustible y tire el
inyector (No haga palanca en la parte superior
Al medir la presión de compresión, tenga del inyector).
cuidado de no quemarse en el múltiple de
escape o silenciador, o de quedar atrapado en
una parte giratoria.
¹ Mida la presión de compresión después que el
motor se haya calentado (Temperatura del aceite
del motor: 40 – 60°C)

1. Retire la cubierta de la culata (1) del cilindro


para revisar la presión de compresión,
consultando Desensamblado y ensamblado,
“Desmontaje y montaje del conjunto de la
culata”.
¹ La forma del motor que se muestra en esta
figura no es idéntica a la del motor
SAA6D140E-5 montado en WA500-6.

4. Instale el adaptador D2 en el orificio de montaje del


inyector y en el medidor de compresión D1.
¹ Fije la empaquetadura al extremo del inyector.
¹ Fije el adaptador con el sujetador del inyector.
Perno de montaje del sujetador:
58.8 – 73.5 Nm {6.0 – 7.5 kgm}
¹ Aplique una pequeña cantidad de aceite de
motor a las partes de conexión del adaptador y
medidor de modo que no filtre aire fácilmente.

5. Monte el conjunto del brazo de balancín (2) y ajuste el


espacio libre de la válvula.
Perno de montaje del conjunto del brazo
de balancín:
2. Lleve el cilindro objetivo que va a inspeccionar al 93 – 103 Nm {9.5 – 10.5 kgm}
centro muerto superior de compresión y luego ¹ Consulte “Ajuste del espacio libre de la válvula”.
desmonte el conjunto del brazo de balancín (2).
¹ Consulte “Ajuste del espacio libre de la
válvula”.

3. Desconecte el tubo de alta presión de combustible


(3) y el arnés de cableado del inyector y desmonte
el inyector (4).
¹ Desconecte el terminal del arnés de cableado
del inyector en el lado del inyector y el soporte
en el lado de la caja del balancín y desmonte
el arnés de cableado (Suelte las 2 tuercas del
terminal en forma alternada) del inyector.

WA500-6 13
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

6. Ajuste a modo de arranque sin inyección, ¹ Monte el arnés de cableado del inyector según el
consultando el modo de servicio de “Funciones siguiente procedimiento.
especiales del monitor de la máquina (EMMS)”. 1) Monte el arnés de cableado del inyector a la caja del
brazo de balancín y fije el lado del conector con la
Asegúrese de fijar el modo de placa.
arranque sin inyección. De lo 2) Fije la abrazadera en la posición intermedia con la
contrario el motor puede arrancar y grapa.
esto puede crear una condición 3) Apriete la tuerca en el lado del inyector.
peligrosa. Tuerca: 2 ± 0.2 Nm {0.2 ± 0.02 kgm}

7. Gire el motor con el motor de partida y mida la 4) Asegure la abrazadera y el espaciador con el perno.
presión de compresión. Perno de montaje del conjunto del
¹ Lea el indicador del medidor de presión brazo de balancín:
cuando se estabilice. 93 - 103 Nm {9.5 – 10.5 kgm}
¹ Ajuste el espacio libre de la válvula, consultando
8. Después de completar la prueba, retire las “Ajuste del espacio libre de la válvula”.
herramientas de prueba y vuelva a colocar las Perno de montaje del conjunto de la
partes desmontadas. cubierta de la culata:
¹ Monte el inyector y el tubo de alta presión de 29.4 – 34.3 Nm {3.0 – 3.5 kgm}
combustible de acuerdo al siguiente
procedimiento.
1) Empuje el inyector (11) con la mano para
ensamblar el sujetador (12) temporalmente.
2) Apriete temporalmente el perno (13) y la
golilla (14).

Parte esférica de la golilla:


Aceite de motor
3) Apriete temporalmente la tuerca de la camisa
(15) del tubo de alta presión de combustible.
4) Apriete permanentemente el perno (13).
Perno
58.8 – 73.5 Nm {6.0 – 7.5 kgm}
5) Apriete permanentemente la tuerca de la
camisa (15).
Tuerca de camisa:
39.2 – 49.0 Nm {4 - 5 kgm}

WA500-6 14
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Medición de la presión de paso de 7. Libere el freno de estacionamiento.


8. Mientras presiona el pedal de freno, ajuste la
gases palanca direccional, el interruptor direccional de
dirección de joystick o el interruptor direccional
¹ Herramientas de medición de la presión de paso derecho en la posición F (avance) o R
de gases. (retroceso).
Símbolo No. de parte Nombre de la parte Mantenga muy bien presionado el
E 799-201-1504 Verificador de paso
pedal de freno.
de gases
9. Presione gradualmente el pedal del acelerador a
¹ Mida la presión de paso de gases bajo la alto ralentí. Mientras hace funcionar el motor a
siguiente condición: alto ralentí, cale el convertidor de torque y mida
• Temperatura del refrigerante del motor: la presión de paso de gases.
Dentro del rango de operación. ¹ No cale el convertidor de torque por más de
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro 20 segundos. Tenga cuidado de que la
del rango de operación temperatura del aceite del convertidor de
• Temperatura del aceite del convertidor de torque no suba por sobre los 120°C.
torque: Dentro del rango de operación ¹ Por lo general, la presión de paso de gases
se debe medir mientas se opera el motor a
1. Detenga el motor. Instale la boquilla [1] y la la salida nominal. Sin embargo, en terreno,
manguera [2] del verificador de paso de gases E se puede obtener un valor aproximado
a la manguera de paso de gases (1) y calando el convertidor de torque.
conéctelas al medidor [3]: ¹ Si es imposible hacer funcionar el motor a la
salida nominal o calar el convertidor de
torque, mida mientras el motor está
funcionando a alto ralentí. El valor obtenido
en este caso es de alrededor del 80% de la
presión de paso de gases a salida nominal.
¹ Precaución para medir la presión de paso de
gases
La presión de paso de gases puede variar
significativamente con el estado del motor .
Si el valor medido se interpreta como
anormal, revise si hay aumento del
consumo de aceite, mal color del gas de
escape, deterioro del aceite, alta velocidad
de deterioro del aceite, etc. que están
relacionados con la presión anormal de
paso de gases.
2. Arranque el motor y aumente la temperatura del
refrigerante del motor al rango de operación.
3. Drene aceite en la manguera mientras hace
funcionar el motor a velocidad media o más.
¹ Inserte aproximadamente la mitad del
medidor y la conexión de la manguera a la
manguera y luego repita la apertura del
autosello de la manguera para drenar el
aceite.
¹ Si está disponible el kit Pm (A), se puede
utilizar el acoplamiento de purga de aire
(790-261-1130).
¹ Si se deja aceite en la manguera, el medidor
no funciona. Por lo tanto, asegúrese de
drenar el aceite.
4. Gire a OFF el interruptor de corte de la transmisión
y presione muy bien el pedal de freno izquierdo. 10. Retire la herramienta de medición después de
medir, y asegúrese que la máquina vuelva al
5. Fije el interruptor selector de cambio automático y estado normal.
manual de la transmisión en la posición
MANUAL.
6. Fije la palanca de cambios o el interruptor de
cambios a 4ª mientras mantiene la palanca
direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho en
la posición N (Neutro).

WA500-6 15
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Medición de la presión de aceite del 4. Arranque el motor y aumente la temperatura del


refrigerante al rango de operación.
motor
5. Mida la presión de aceite del motor cuando el motor
¹ Herramientas de medición de la presión de aceite esté funcionando a bajo ralentí o alto ralentí.
del motor.

Símbolo No. de parte Nombre de la parte


1 799-101-5002 Tester hidráulico
790-261-1204 Tester hidráulico
F digital
2 799-401-2320 Medidor hidráulico

¹ Mida la presión de aceite del motor bajo la


siguiente condición:
• Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación.

1. Abra la cubierta del lado derecho del motor.

2. Retire el tapón de captación de aceite del motor


(1) (R1/4) del bloque del cilindro. 6. Desmonte la herramienta de medición después de
medir, y asegúrese que la máquina vuelva al estado
normal.

Tapón de captación de presión de


aceite:
45 – 49 Nm {4.6 – 5 kgm}

3. Monte los niples [1] y [2] del tester hidráulico F1 y


conéctelos al tester hidráulico F2.
¹ Se puede utilizar el niple rápido (799-101-
5210) puesto que el tamaño del orificio del
tapón es R1/4.

WA500-6 16
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Medición de la presión de aire de 3. Retire el tapón de captación de temperatura de


escape (3) (R1/8) en el lado trasero del múltiple de
admisión (refuerzo) admisión de aire.
¹ Instrumentos de medición de la presión de aire
de admisión (refuerzo).

Símbolo No. de parte Nombre de la parte


Kit del medidor de
G 799-201-2202
refuerzo

¹ Al instalar y retirar los instrumentos de


medición, tenga cuidado de no tocar alguna
parte caliente del motor.
¹ Mida la presión de aire de admisión (presión de
refuerzo) bajo la siguiente condición:
• Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación.
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro
del rango de operación
• Temperatura del aceite del convertidor de 4. Instale el niple [1] en el kit del medidor de refuerzo
torque: Dentro del rango de operación G y conecte el medidor de presión [2].
1. Desmonte la cubierta superior del radiador (1).

5. Arranque el motor.

6. Gire a OFF el interruptor de corte de la transmisión


2. Desmonte la cubierta (2) entre el motor y enfriado. y presione muy bien el pedal de freno izquierdo.

7. Fije el interruptor selector de cambio automático y


manual de la transmisión en la posición MANUAL.

8. Fije la palanca de cambios o el interruptor de


cambios a 4ª mientras mantiene la palanca
direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho en la
posición N (Neutro).

9. Libere el freno de estacionamiento.

WA500-6 17
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

10. Mientras presiona el pedal de freno, ajuste la


palanca direccional, el interruptor direccional de
dirección de joystick o el interruptor direccional
derecho en la posición F (avance) o R (retroceso).

Mantenga muy bien presionado el


pedal de freno.

11. Presione gradualmente el pedal del acelerador a


alto ralentí. Mientras hace funcionar el motor a alto
ralentí, cale el convertidor de torque y mida la
presión de aire de admisión (presión de refuerzo).

¹ No cale el convertidor de torque por más de


20 segundos. Tenga cuidado de que la
temperatura del aceite del convertidor de
torque no suba por sobre los 120°C.

12. Desmonte la herramienta de medición


después de medir, y asegúrese que la
máquina vuelva al estado normal.

WA500-6 18
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Manejo del equipo del sistema de Liberación de presión residual del


combustible sistema de combustible
¹ Precauciones al realizar prueba y mantenimiento ¹ Mientras el motor está funcionando, se genera presión
del sistema de combustible. en el circuito de baja presión y en el circuito de alta
El sistema de inyección de combustible de riel presión del sistema de combustible.
común (CRI) está compuesto de partes más Circuito de baja presión:
precisas que la bomba y boquilla de inyección de Bomba de alimentación – Filtro de combustible – Bomba
combustible convencionales. Si entran materias de suministro
extrañas al sistema, probablemente se producirá Circuito de alta presión:
un problema. Bomba de suministro - Riel común – Inyector
Durante la prueba y el mantenimiento del sistema
de combustible, ponga mucha atención. Si se ¹ Cuando transcurran 30 segundos después de detenido
adhiere polvo, etc. a alguna parte, lávela muy el motor, las presiones tanto del circuito de baja presión
bien con combustible limpio. como del circuito de alta presión bajan a un nivel de
seguridad automáticamente.
¹ Precauciones en el cambio del cartucho del filtro ¹ Antes de probar el circuito de combustible y de
de combustible. desmontar sus partes, se debe liberar completamente la
El cartucho de filtro de combustible debe ser una presión residual del circuito de combustible. Por lo
parte genuina de Komatsu. tanto, observe lo siguiente:
La bomba y boquilla de inyección de combustible
del sistema de inyección de combustible tipo riel Antes de probar el sistema de combustible o de
común (CRI) está compuesta de partes más desmontar sus partes, espere al menos 30
precisas que las que se utilizan actualmente para segundos después de detener el motor hasta
bombas y boquillas. Este sistema, por lo tanto, que se libere la presión residual del circuito de
emplea un filtro especial con rendimiento de combustible. (No comience con ningún trabajo
filtración altamente eficiente para evitar la mezcla hasta haber detenido el motor puesto que hay
de sustancias extrañas. Por lo tanto, sustituirlo presión residual.
por un filtro no genuino podría causar problemas
en el sistema de combustible. Está estrictamente
prohibido el uso de dicha parte.

WA500-6 19
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Prueba de la presión del combustible 4. Haga funcionar el motor a alto ralentí y mida la
presión de combustible.
¹ Herramientas de prueba de la presión del combustible. ¹ Si la presión del combustible está en el
siguiente rango, es normal.
Símbolo No. de parte Nombre de la parte
1 799-101-5002 Tester hidráulico Velocidad del motor Presión del combustible
H 790-261-1204 Tester hidráulico digital 0.15 – 0.3 MPa
Alto ralentí
2 799-401-2320 Tester hidráulico {1.5 – 3 kg/cm2}
3 795-471-1450 Adaptador

¹ La presión del combustible se debe revisar sólo en el


circuito de baja presión ubicado entre la bomba de
alimentación, el filtro de combustible y la bomba de
suministro.

La revisión de presión no se puede realizar


en el circuito de alta presión entre la bomba
de suministro, el riel común y el inyector
debido a que se genera presión
extremadamente alta.

1. Abra la cubierta del lado derecho del motor.

2. Retire el tapón de captación de presión de


combustible (1) en el cabezal del filtro de combustible.

5 Después de terminar la prueba, retire las


herramientas de prueba y devuelva las partes que
desmontó.

3. Instale el adaptador H3 y el codo de 90° [1] y el


niple [2] del tester hidráulico H1 y conéctelos al
tester hidráulico H2.

WA500-6 20
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Prueba de la tasa de retorno y fugas 1


Tipo de motor que tiene múltiple de admisión equipado con bloque de retorno

¹ Herramientas de prueba para la tasa de retorno 1. Trabajo de preparación


de combustible y fugas
Símbolo No. de parte Nombre de la parte 1) Abra la cubierta del lado derecho del motor.
1 6151-51-8490 Espaciador 2) Retire el tubo (3) entre el riel común (1) y la bomba de
2 6206-71-1770 Junta suministro (2).
3 Disponible en Manguera 3) Inserte el espaciador J1 en el lado de la bomba de
el mercado suministro (2) y vuelva a apretar el perno de junta que
J 4 Disponible en Manguera sacó.
el mercado ¹ Vuelva a conectar la tubería de retorno al
5 Disponible en Cilindro de estanque de combustible.
el mercado medición ¹ Asegúrese de proporcionar una empaquetadura a
6 Disponible en Cronómetro ambos extremos del espaciador.
el mercado

¹ Prepare un colector de aceite de


aproximadamente 20 l para recibir el
combustible que fluye durante la inspección.

WA500-6 21
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

2. Prueba de fugas desde el limitador de


presión
1) Coloque la manguera de prueba H3 de modo que
no se suelte y ponga su extremo en el cárter.
2) Ajuste el modo que permita confirmar la velocidad
del motor, consultando “4. Función de monitoreo
de tiempo real” de “Funciones especiales del
monitor de la máquina (EMMS)”.
3) Arranque el motor y mantenga su velocidad a
1.600 rpm sin carga.
4) Cuando la velocidad del motor se haya
estabilizado, revise la cantidad de fuga por
minuto con el cilindro de medición J5.
¹ Puede probar durante 20 segundos e
interpretar multiplicando el resultado por 3.
¹ Si la fuga desde el limitador de presión está
4) Inserte la junta J2 en el lado del riel común en el siguiente rango, es normal.
(1) y vuelva a apretar el perno de junta que
sacó. Velocidad del motor Fuga
º Asegúrese de ajustar las (rpm) (cc/min)
empaquetaduras a ambos extremos de 1.600 Máx. 10
la junta.
5) Conecte la manguera de inspección J3 a la
punta de la junta J2.
¹ Amarre la parte de conexión de la
manguera de prueba con un cable, etc.
para evitar que se salga.
¹ Lo anterior es el trabajo de preparación
para probar fugas desde el limitador de
presión.

5) Después de terminar la prueba, detenga el motor.

WA500-6 22
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

3. Prueba de la tasa de retorno desde el ¹ Consulte la sección “Prueba de la


inyector velocidad del motor” para el
º Mantenga la manguera en el lado del procedimiento de calado del convertidor
limitador de presión conectada y mantenga de torque.
su extremo en el cárter mientras prueba la
tasa de retorno desde el inyector. 6) Cuando la velocidad del motor se haya
1) Abra la cubierta de inspección del depurador estabilizado, revise la cantidad de fuga por
de aire. minuto con el cilindro de medición J5.
2) Desconecte la manguera de retorno (5) del º Puede probar durante 20 segundos e
bloque de retorno (4) y conecte la interpretar multiplicando el resultado
manguera de inspección J4. por 3.
¹ Detenga la manguera de retorno º Si la bomba de suministro no está
con un tapón, etc. y fíjela al suministrando combustible, es posible
que la velocidad del motor no suba. En
estanque de combustible. este caso, registre también la velocidad
Tapón: 07376-70315 del motor durante la prueba.
¹ Amarre la parte de conexión de la º Si la tasa de retorno (derrame) desde el
manguera de prueba con un inyector está en el siguiente rango, es
cable, etc. Para evitar que se normal.
salga.
Velocidad de salida Límite de tasa de
nominal retorno (derrame)
(rpm) (cc/min)
1.600 960
1.700 1.020
1.800 1.080
1.900 1.140
2.000 1.200

3) Ajuste la ruta de la manguera de


inspección J4 e inserte el extremo de la
manguera en el cárter (recipiente).

7) Después de terminar la prueba, detenga el


motor.

4. Trabajo después de terminar la prueba


Después de terminar toda la prueba, retire las
herramientas de prueba y devuelva las partes
desmontadas.

4) Ajuste el modo que permita confirmar la


velocidad del motor, consultando “4.
Función de monitoreo de tiempo real” de
“Funciones especiales del monitor de la
máquina (EMMS)”.
5) Cale el convertidor de torque mientras el
motor está funcionando a alto ralentí. Luego
cuando la velocidad del motor se haya
estabilizado, mida la tasa de retorno por
minuto con el cilindro de medición J5.

WA500-6 23
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Purga de aire del circuito de combustible

º Si se acaba el combustible o si una parte del º No agregue combustible al filtro de


circuito de combustible ha sido desmontada y combustible principal (2) desde la parte
montada, purgue el aire del circuito de exterior.
combustible de acuerdo al siguiente
procedimiento.

1. Abra la cubierta del lado derecho del motor.


2. Retire el prefiltro de combustible (1) y luego
llene el prefiltro con combustible.
º Llene el filtro de combustible con
combustible limpio y tenga cuidado que no
ingrese suciedad.
º Confirme que la tapa esté instalada a la
parte (a) (orificio central) del prefiltro de
combustible y agregue combustible de la
parte (b) (orificios periféricos).
º Después de llenar el prefiltro de
combustible, saque la tape de la parte (a).
º Si no tiene disponible combustible limpio,
no saque el prefiltro de combustible sino
que llénelo con el combustible operando la
bomba de cebado (4).}

WA500-6 24
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

3. Monte el prefiltro de combustible (1) al cabezal del 6. Suelte el purgador de aire (6) de la bomba de
filtro. suministro de combustible y opere la bomba de
º Cubra la superficie de la empaquetadura del cebado (4) 90 – 100 veces.
lado del prefiltro de combustible con una º Opere la bomba de cebado hasta que salga
pequeña cantidad de aceite de motor. combustible por el purgador de aire y
º Apriete la superficie de la empaquetadura del apriete el purgador de aire. Luego, opere
prefiltro de combustible ¾ de vuelta después la bomba de cebado varias veces hasta
de confirmar que está en contacto con la que se vuelva pesada.
superficie de sellado del cabezal del filtro.
Purgador de aire:
4.9 – 6.9 Nm {0.5 – 0.7 kgm}

7. Arranque el motor con el motor de partida.


º El aire en el circuito de alta presión se
purga automáticamente si se gira el motor.
º Si el motor no arranca, puede quedar aire
en el circuito de baja presión. En este
caso, repita el procedimiento anterior del
paso 3.

4. Retire el tapón de purga de aire (3) del filtro de


combustible principal (2) y luego opere la bomba
de cebado (4).
º Opere la bomba de cebado hasta que salga
combustible por el orificio del tapón y
coloque el tapón.

Tapón de purga de aire:


7.8 – 9.8 Nm {0.8 – 1.0 kgm}

5. Suelte el tapón de purga de aire (5) del filtro de


combustible principal (2) y luego opere la bomba
de cebado (4).
º Opere la bomba de cebado hasta que salga
combustible por el orificio del tapón y coloque
el tapón.

Tapón de purga de aire:


7.8 – 9.8 Nm {0.8 – 1.0 kgm}

WA500-6 25
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Prueba de fugas en el sistema de 9. Inspeccione la tubería de combustible y los


dispositivos por si hubiera fuga de combustible.
combustible º Inspeccione principalmente alrededor de las
partes del circuito de alta presión cubiertas
Se genera una muy alta presión en el circuito con verificador de color por si hubiera fuga
de alta presión del sistema de combustible. de combustible.
Si el combustible filtra mientras el motor está º Si detecta alguna fuga de combustible, repita
funcionando, es peligroso porque se puede el procedimiento del paso 1 después de
inflamar. reparar la fuga.
Después de probar el sistema de º Si no detecta fugas de combustible, la
combustible o de desmontar sus partes, revisión se ha completado.
pruébelo por si hay fugas de combustible de
acuerdo al siguiente procedimiento.
º Limpie y desengrase el motor y las partes que lo
rodean de antemano de modo que pueda probarlo
fácilmente por si hay fugas de combustible.

1. Aplique verificador de color (desarrollador) en la


bomba de suministro de combustible, el riel común
y las juntas de la tubería de alta presión.

2. Haga funcionar el motor a una velocidad inferior a


1.000 rpm y deténgalo después que su velocidad
se estabilice.

3. Inspeccione la tubería de combustible y los


dispositivos por si hubiera fugas de combustible.
º Inspeccione principalmente alrededor de las
partes del circuito de alta presión cubiertas con
verificador de color por si hubiera fugas de
combustible.
º Si detecta alguna fuga de combustible, repita el
procedimiento del paso 1 después de reparar la
fuga.

4. Haga funcionar el motor a bajo ralentí.

5. Inspeccione la tubería de combustible y los


dispositivos por si hubiera fugas de combustible.
º Inspeccione principalmente alrededor de las
partes del circuito de alta presión cubiertas con
verificador de color por si hubiera fugas de
combustible.
º Si detecta alguna fuga de combustible, repita el
procedimiento del paso 1 después de reparar la
fuga.

6. Haga funcionar el motor en alto ralentí.

7. Inspeccione la tubería de combustible y los


dispositivos por su hubiera fugas de combustible.
º Inspeccione principalmente alrededor de las
partes del circuito de alta presión cubiertas con
verificador de color por si hubiera fugas de
combustible.
º Si detecta alguna fuga de combustible, repita el
procedimiento del paso 1 después de reparar la
fuga.

8. Haga funcionar el motor a alto ralentí y cárguelo.


¹ Cale el convertidor de torque o alivie la bomba
hidráulica, consultando “Prueba de la velocidad
del motor”.

WA500-6 26
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Manejo de la operación de modo de Manejo de la operación de arranque sin


cilindro reducido 1 inyección 1
¹ La operación de modo de cilindro reducido ¹ Arranque sin inyección significa arrancar el
significa hacer funcionar el motor con los motor con el motor de partida mientras
inyectores de combustible de 1 o más cilindros todas las inyecciones son detenidas
inhabilitados eléctricamente para reducir el eléctricamente. El propósito y efecto de esta
número de cilindros efectivos. Los propósitos y operación son los siguientes.
efectos de esta operación son los siguientes: ¹ Cuando una máquina o motor ha estado
almacenado por largo tiempo, implementar
1. Esta operación se utiliza para encontrar un cilindro el arranque sin inyección antes de hacer
que no transmite energía con normalidad (o, la partir el motor lubrica las partes del motor y
combustión en éste es anormal). previene así su atascamiento.
¹ La operación de arranque sin inyección se
2. Cuando se selecciona un cilindro para la operación ajusta desde el modo de servicio del monitor
de modo de cilindro reducido, si la velocidad del de la máquina. Para detalles, consulte "6.
motor y la salida no cambian de la operación Función de arranque sin inyección" de
normal (operación de todos los cilindros), ese Funciones especiales del monitor de la
cilindro tiene 1 o más defectos. Los posibles máquina (EMMS).
defectos son los siguientes.
• Fuga a través de la empaquetadura de la
culata
• Inyección defectuosa
• Pistón, anillo del pistón, o forro del cilindro
defectuoso
• Mecanismo de la válvula defectuoso
(sistema de válvula en movimiento)
• Defecto en el sistema eléctrico
3.Debido a que el sistema de inyección de
combustible de riel común controla el inyector de
cada cilindro electrónicamente, el operador puede
realizar la operación del modo de cilindro reducido
fácilmente con interruptores para encontrar un
cilindro defectuoso.
¹ La operación del modo de cilindro reducido
se ajusta desde el modo de servicio del
monitor de la máquina.
Para detalles, consulte "5. Función de corte
del cilindro" de Funciones especiales del
monitor de la máquina (EMMS).

WA500-6 27
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Manejo del circuito de voltaje del


controlador
1. La desconexión o la conexión del conector entre el
controlador del motor y el motor se debe realizar
después de apagar el interruptor de partida (OFF).
2. Está prohibido arrancar el motor cuando el
adaptador en T está insertado o conectado, para
fines de análisis de fallas, al conector entre el
controlador del motor y el motor.
El interruptor de partida se puede girar a OFF u ON
pero no se debe girar a la posición START.

WA500-6 28
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

6. Usando 2 pernos de montaje, instale la cubierta de


Prueba y ajuste de la tensión la correa (1).
de la correa del alternador ¹ Revise si hay poleas rotas, desgaste de las
ranuras en V, contacto de correas en V y
Prueba ranuras en V y contacto de las cubiertas de
la correa y las partes giratorias.
1. Abra la cubierta del lado derecho del motor. ¹ La correa en V se debe reemplazar por una
nueva si se alarga y si se pierde su
2. Usando un dedo, presione la correa en un punto tolerancia de ajuste o cuando se observa un
intermedio entre la polea del alternador y la corte o grieta en ésta.
polea de la bomba de agua para revisar la ¹ Cada vez que se cambie una correa en V,
deflexión (a). pruébela y ajústela nuevamente después de
º Fuerza de presión operar una hora.
Aprox. 98 N {Aprox. 10 kg} ¹ Después de apretar el perno, asegúrese que
la tensión de la correa sea normal siguiendo
¹ Deflexión (a): 13 – 16 mm el procedimiento antes descrito.

7. Después de probar y ajustar, vuelva al


Ajuste estado original.
º Si la deflexión de la correa es anormal, ajústela
de acuerdo al siguiente procedimiento.

1. Saque 2 pernos de montaje y luego saque la


cubierta de la correa (1).
¹ Retire la cubierta de la correa sólo cuando
se cambie la correa.

2. Suelte 2 pernos de montaje (3) del alternador


(2) así como también el perno de bloqueo (4)
de la varilla de ajuste (5).
3. Suelte la tuerca fijadora de la varilla de ajuste
(5), deslice el alternador (2) usando la tuerca
de ajuste (6) y luego ajuste la tensión de la
correa.
4. Mientras fija el tornillo de ajuste (6), apriete la
tuerca fijadora de la varilla de ajuste (5).
5. Apriete el perno de bloqueo (4) de la varilla de
ajuste (5) y 2 pernos de montaje (3) del
alternador (2).

WA500-6 29
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Prueba y ajuste de la tensión de la Ajuste


correa del compresor del aire
º Si la deflexión de la correa es anormal, ajústela
acondicionado de acuerdo al siguiente procedimiento.

Prueba 1. Suelte la tuerca fijadora (2), deslice el compresor


1. Abra la cubierta del lado izquierdo del motor. del aire acondicionado (4) junto con el soporte
usando la tuerca de ajuste (3) y luego ajuste la
2. Usando un dedo, presione la correa en un punto tensión de la correa del compresor del aire
intermedio entre la polea de la bomba de acondicionado (5).
suministro y la polea del compresor para revisar
la deflexión (a). 2. Mientras fija el tornillo de ajuste (3), apriete la
º Fuerza de presión tuerca fijadora (2).
Aprox. 59 N {Aprox. 6 kg}
¹ Deflexión (a): Aprox. 10 mm 3. Apriete 4 pernos de montaje (1) del soporte.
¹ Revise si hay poleas rotas, desgaste de las
ranuras en V, contacto de las correas en V y
ranuras en V.
¹ La correa en V se debe reemplazar por una
nueva si se alarga y si se pierde su
tolerancia de ajuste o cuando se observa un
corte o grieta en ésta.
¹ Cada vez que se cambie una correa en V,
pruébela y ajústela nuevamente después de
operar una hora.
¹ Después de apretar el perno, asegúrese que
la tensión de la correa sea normal siguiendo
el procedimiento antes descrito.

4. Después de probar y ajustar, vuelva al estado


original.

WA500-6 30
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Ajuste del sensor de velocidad de la transmisión

1. Sensor de velocidad del eje de entrada


de la transmisión
1) Suelte la tuerca fijadora (2) del sensor de
velocidad del eje de entrada de la transmisión
(1).
2) Atornille el sensor de velocidad del eje de
entrada de la transmisión (1) hasta que su punta
haga contacto levemente con la punta de los
dientes del engranaje (3).
¹ Antes de montar el sensor, revise que su
punta esté libre de astillas de acero y
defectos.
Parte roscada:
Sellante para
empaquetadura (LG-5)

3) Desde esa posición, devuelva el sensor de


velocidad del eje de entrada de la transmisión
(1) 1/2 – 1 vuelta.
• Espacio libre entre el sensor de velocidad
y el engranaje: 0.75 – 1.5 mm
4) Fije el sensor de velocidad (1) con la tuerca
fijadora (2).
Tuerca fijadora:
49.0 – 68.6 Nm {5 – 7 kgm}

WA500-6 31
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

2. Sensor de velocidad del eje de salida de la


transmisión
1) Suelte la tuerca fijadora (5) del sensor de velocidad
del eje de salida de la transmisión (4).
2) Atornille el sensor de velocidad del eje de salida de
la transmisión (4) hasta que su punta haga
contacto levemente con la punta de los dientes del
engranaje (6).
¹ Antes de montar el sensor, revise que su
punta esté libre de astillas de acero y
defectos.
Parte roscada:
Sellante para empaquetadura
(LG-5)

3) Desde esa posición, devuelva el sensor de


velocidad del eje de salida de la transmisión (4) 1/2
– 1 vuelta.

• Espacio libre entre el sensor de velocidad y el


engranaje: 0.75 – 1.5 mm
4) Fije el sensor de velocidad (4) con la tuerca
fijadora (5).

Tuerca fijadora:
49.0 – 68.6 Nm {5 – 7 kgm}

WA500-6 32
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Medición de la palanca direccional


(Especificación del volante) 1
Instrumento de medición

Símbolo No. de parte Nombre de parte


K 79A-264-0021 Escala impulsora -
extractora

Ponga cuñas debajo de los


neumáticos en forma segura.

Esfuerzo de operación de la palanca


direccional

1. Detenga el motor.
2. Instale la herramienta K o una balanza de resorte a
un punto 10 mm desde el extremo de la palanca de
control y tírela en la dirección de operación para
medir el esfuerzo de operación en ese momento.
¹ Mida el esfuerzo de operación en cada
velocidad de engranaje.
¹ La forma de la palanca que se muestra en la
figura no es idéntica a la del WA500-6.

Carrera de la palanca direccional

1. Detenga el motor.
2. Haga una marca (a) en el centro de la perilla de la
palanca de control. Mueva la perilla en la dirección
de operación y mida su carrera.
¹ La forma de la palanca que se muestra en la
figura no es idéntica a la del WA500-6.

WA500-6 33
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Prueba y ajuste de la presión de aceite del tren de potencia

WA500-6 34
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Prueba y ajuste de instrumentos para la presión de aceite 1. Retire la cubierta del lado izquierdo del bastidor
del tren de potencia trasero (12) y la cubierta del lado derecho (13).

Símbolo Número de parte Nombre de parte


799-101-5002 Tester hidráulico
L 1 Tester hidráulico
790-261-1204
digital
799-101-5220 Niple (10 x 1.25 mm)
2
07002-11023 Anillo de goma

Punto de medición de la presión de aceite y


medidor

Medidor
No. Presión de aceite medida
MPa {kg/cm2}
1 Presión de alivio principal 6.0 {60}
Presión de alivio del convertidor
2 2.5 {25}
de torque
Presión de salida del convertidor
3 1.0 {10}
de torque
Presión del embrague de
4 6.0 {60}
bloqueo
Presión del embrague F de la
5 6.0 {60}
transmisión
Presión del embrague R de la
6 6.0 {60}
transmisión
Presión del embrague de 1ª de
7 6.0 {60}
la transmisión
Presión del embrague de 2ª de
8 6.0 {60}
la transmisión
Presión del embrague de 3ª de
9 6.0 {60}
la transmisión
Presión del embrague de 4ª de
10 6.0 {60}
la transmisión
11 Presión de lubricación 1.0 {10}

Ponga bloques debajo de los neumáticos.

¹ Mida la presión de aceite del tren de potencia bajo


la siguiente condición.
• Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
• Temperatura del aceite del convertidor de torque:
Dentro del rango de operación

WA500-6 35
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Medición 4) Mientras hace funcionar el motor a bajo ralentí


1. Medición de la presión de alivio principal de y alto ralentí, mida la presión de alivio principal
la transmisión de la transmisión.
1) Saque el tapón de captación de presión de alivio
principal de la transmisión (1) (10 x 1.25 mm).

5) Después de terminar la medición, retire los


instrumentos de medición y vuelva a montar
las partes desmontadas.
2) Conecte el niple L2 y el medidor de presión de
aceite [1] en el tester hidráulico L1.
¹ Utilice el medidor de presión de aceite con
capacidad 6.0 MPa {60 kg/cm2}.

3) Arranque el motor y luego mantenga la palanca


direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho en la
posición N (Neutro).

WA500-6 36
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

2. Medición de la presión de alivio del 4) Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí,
convertidor de torque (presión de mida la presión de alivio del convertidor de
entrada) torque.
1) Retire el tapón de captación de presión de alivio
del convertidor de torque (presión de entrada) (2)
(10 x 1.25 mm).

Prepare un depósito de aceite puesto


que el aceite fluye cuando se saca el
tapón.

5) Después de terminar la medición, retire los


instrumentos de medición y vuelva a montar
las partes desmontadas.

2) Conecte el niple L2 y el medidor de presión de


aceite [1] en el tester hidráulico L1.
¹ Utilice el medidor de presión de aceite de 2.5
2
MPa {25 kg/cm }.

3) Arranque el motor y luego mantenga la palanca


direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho en
la posición N (Neutro).
.

WA500-6 37
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

3. Medición de la presión de salida del


convertidor de torque 5) Desmonte la herramienta de medición después
1) Retire el tapón de captación de presión de salida de medir, y asegúrese que la máquina vuelva al
del convertidor de torque (3) (10 x 1.25 mm). estado normal.

2) Conecte el niple L2 y el medidor de presión de


aceite [1] en el tester hidráulico L1.
¹ Utilice el medidor de presión de aceite de 1.0
MPa {10 kg/cm2}.

3) Arranque el motor y luego mantenga la palanca


direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho en la
posición N (Neutro).
4) Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí, mida
la presión de salida del convertidor de torque.

WA500-6 38
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

4. Medición de la presión del embrague de 8) Mida la presión del aceite del embrague de
bloqueo (Especificación del embrague de bloqueo cuando la luz piloto de bloqueo se
bloqueo) encienda mientras continúa viajando con el
Esta medición se realiza en la motor en alto ralentí.
dirección de recorrido. Por lo tanto, se
debe poner cuidado a la seguridad del
área circundante.

1) Retire el tapón de captación de presión del


embrague de bloqueo (4) (10 x 1.25 mm).

9. Desmonte la herramienta de medición después


de medir, y asegúrese que la máquina vuelva al
estado normal.

2) Conecte el niple L2 y el medidor de presión de


aceite [1] en el tester hidráulico L1.
¹ Utilice el medidor de presión de aceite con
2
capacidad de 6.0 MPa {60 kg/cm }.

3) Gire el interruptor de bloqueo del convertidor de


torque a ON.
4) Fije el interruptor selector de cambio automático y
manual a la posición AUTO.
5) Arranque el motor y gire el interruptor del freno de
estacionamiento a OFF.
6) Fije la palanca de cambios o el interruptor de
cambios a 2ª posición.
7) Inicie el recorrido mientras fija la palanca
direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho a la
posición F (avance) o R (retroceso).

WA500-6 39
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

5. Medición de la presión del embrague F 8) Mida la presión de aceite del embrague F


(avance) (avance) cuando el motor esté funcionando a alto
1) Retire el tapón de captación de presión de aceite ralentí.
del embrague F (avance) (5) (10 x 1.25 mm).

9) Desmonte la herramienta de medición después


2) Conecte el niple L2 y el medidor de presión de de medir, y asegúrese que la máquina vuelva al
aceite [1] en el tester hidráulico L1. estado normal.
¹ Utilice el medidor de presión de aceite con
capacidad de 6.0 MPa {60 kg/cm2}.

3) Fije el interruptor selector de cambio automático y


manual de la transmisión en la posición MANUAL.
4) Presione el pedal de freno.
5) Arranque el motor y gire el interruptor del freno de
estacionamiento a OFF.
6) Fije la palanca de cambios a 4ª mientras mantiene
la palanca direccional, el interruptor direccional de
dirección de joystick o el interruptor direccional
derecho en la posición N (Neutro).
7) Haga funcionar el motor a bajo ralentí y mientras
presiona el pedal de freno, ajuste la palanca
direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho en
la posición F (avance).

Mantenga muy bien presionado el


pedal de freno.

WA500-6 40
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

6. Medición de la presión del embrague R 8) Mida la presión de aceite del embrague R


(retroceso) (retroceso) cuando el motor esté funcionando a
1) Retire el tapón de captación de presión de aceite alto ralentí.
del embrague R (retroceso) (6) (10 x 1.25 mm).

9) Desmonte la herramienta de medición después


de medir, y asegúrese que la máquina vuelva al
estado normal.
2) Conecte el niple L2 y el medidor de presión de
aceite [1] en el tester hidráulico L1.
¹ Utilice el medidor de presión de aceite con
2
capacidad de 6.0 MPa {60 kg/cm }.

3) Fije el interruptor selector de cambio automático y


manual de la transmisión en la posición MANUAL.
4) Presione el pedal de freno.
5) Arranque el motor y gire el interruptor del freno de
estacionamiento a OFF.
6) Fije la palanca de cambios a 4ª mientras mantiene
la palanca direccional, el interruptor direccional de
dirección de joystick o el interruptor direccional
derecho en la posición N (Neutro).
7) Haga funcionar el motor a bajo ralentí y mientras
presiona el pedal de freno, ajuste la palanca
direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho en la
posición R (retroceso).

Mantenga muy bien presionado el


pedal de freno.

WA500-6 41
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

7. Medición de la presión del embrague de 1ª 3) Fije el interruptor selector de cambio automático


1) Retire el tapón de captación de presión de aceite y manual de la transmisión en la posición
del embrague de 1ª (7) (10 x 1.25 mm). MANUAL.
4) Presione el pedal de freno.
5) Arranque el motor y gire el interruptor del freno de
estacionamiento a OFF.
6) Fije la palanca de cambios a 1ª mientras
mantiene la palanca direccional, el interruptor
direccional de dirección de joystick o el
interruptor direccional derecho en la posición N
(Neutro).
7) Haga funcionar el motor a bajo ralentí y mientras
presiona el pedal de freno, ajuste la palanca
direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho a
la posición F (avance) o R (retroceso) una vez y
luego vuelva a fijarla a N (Neutro).

Mantenga muy bien presionado el


pedal de freno.
2) Conecte el niple L2 y el medidor de presión de
aceite [1] en el tester hidráulico L1. ¹ La operación anterior es necesaria
¹ Utilice el medidor de presión de aceite con puesto que mover la palanca de
capacidad de 6.0 MPa {60 kg/cm2}. cambios no cambia la velocidad si la
palanca direccional, el interruptor de
dirección de joystick o el interruptor
direccional derecho se fija en la
posición N (neutro).
8) Mientras el motor esté funcionando a alto ralentí,
mida la presión de aceite del embrague de 1ª.

9) Desmonte la herramienta de medición después


de medir, y asegúrese que la máquina vuelva al
estado normal.

WA500-6 42
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

8. Medición de la presión del embrague de 2ª 3) Fije el interruptor selector de cambio automático y


1) Retire el tapón de captación de presión de aceite manual de la transmisión en la posición MANUAL.
del embrague de 2ª (8) (10 x 1.25 mm). 4) Presione el pedal de freno.
5) Arranque el motor y gire el interruptor del freno de
estacionamiento a OFF.
6) Fije la palanca de cambios a 2ª mientras mantiene la
palanca direccional, el interruptor direccional de
dirección de joystick o el interruptor direccional
derecho en la posición N (Neutro).
7) Haga funcionar el motor a bajo ralentí y mientras
presiona el pedal de freno, ajuste la palanca
direccional, el interruptor direccional de dirección de
joystick o el interruptor direccional derecho a la
posición F (avance) o R (retroceso) una vez y luego
vuelva a fijarla a N (Neutro).

Mantenga muy bien presionado el


pedal de freno.
2) Conecte el niple L2 y el medidor de presión de ¹ La operación anterior es necesaria puesto
aceite [1] en el tester hidráulico L1.
¹ Utilice el medidor de presión de aceite con
que mover la palanca de cambios no
capacidad de 6.0 MPa {60 kg/cm2}. cambia la velocidad si la palanca
direccional, el interruptor de dirección de
joystick o el interruptor direccional
derecho se fija en la posición N (neutro).
8) Mientras el motor esté funcionando a alto ralentí,
mida la presión de aceite del embrague de 2ª.

9) Desmonte la herramienta de medición después de


medir, y asegúrese que la máquina vuelva al estado
normal.

WA500-6 43
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

9. Medición de la presión del embrague de 3ª 3) Fije el interruptor selector de cambio automático


1) Retire el tapón de captación de presión de aceite y manual de la transmisión en la posición
del embrague de 3ª (9) (10 x 1.25 mm). MANUAL.
4) Presione el pedal de freno.
5) Arranque el motor y gire el interruptor del freno
de estacionamiento a OFF.
6) Fije la palanca de cambios a 3ª mientras
mantiene la palanca direccional, el interruptor
direccional de dirección de joystick o el
interruptor direccional derecho en la posición N
(Neutro).
7) Haga funcionar el motor a bajo ralentí y mientras
presiona el pedal de freno, ajuste la palanca
direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho a
la posición F (avance) o R (retroceso) una vez y
luego vuelva a fijarla a N (Neutro).

Mantenga muy bien presionado el


2) Conecte el niple L2 y el medidor de presión de pedal de freno.
aceite [1] en el tester hidráulico L1.
¹ Utilice el medidor de presión de aceite con ¹ La operación anterior es necesaria
capacidad de 6.0 MPa {60 kg/cm2}.
puesto que mover la palanca de
cambios no cambia la velocidad si la
palanca direccional, el interruptor de
dirección de joystick o el interruptor
direccional derecho se fija en la
posición N (neutro).
8) Mientras el motor esté funcionando a alto ralentí,
mida la presión de aceite del embrague de 3ª.

9) Desmonte la herramienta de medición después


de medir, y asegúrese que la máquina vuelva al
estado normal.

WA500-6 44
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

10. Medición de la presión del embrague de 4ª 3) Fije el interruptor selector de cambio automático
1) Retire el tapón de captación de presión de aceite y manual de la transmisión en la posición
del embrague de 4ª (10) (10 x 1.25 mm). MANUAL.
4) Presione el pedal de freno.
5) Arranque el motor y gire el interruptor del freno
de estacionamiento a OFF.
6) Fije la palanca de cambios a 4ª mientras
mantiene la palanca direccional, el interruptor
direccional de dirección de joystick o el
interruptor direccional derecho en la posición N
(Neutro).
7) Haga funcionar el motor a bajo ralentí y mientras
presiona el pedal de freno, ajuste la palanca
direccional, el interruptor direccional de dirección
de joystick o el interruptor direccional derecho a
la posición F (avance) o R (retroceso) una vez y
luego vuelva a fijarla a N (Neutro).

Mantenga muy bien presionado el


pedal de freno.
2) Conecte el niple L2 y el medidor de presión de
aceite [1] en el tester hidráulico L1. ¹ La operación anterior es necesaria
¹ Utilice el medidor de presión de aceite con
puesto que mover la palanca de
capacidad de 6.0 MPa {60 kg/cm2}.
cambios no cambia la velocidad si la
palanca direccional, el interruptor de
dirección de joystick o el interruptor
direccional derecho se fija en la
posición N (neutro).
8) Mientras el motor esté funcionando a alto ralentí,
mida la presión de aceite del embrague de 4ª.

9) Desmonte la herramienta de medición después


de medir, y asegúrese que la máquina vuelva al
estado normal.

WA500-6 45
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

11. Medición de la presión de lubricación 5) Desmonte la herramienta de medición después


1) Retire el tapón de captación de presión de de medir, y asegúrese que la máquina vuelva al
lubricación (11) (10 x 1.25 mm). estado normal.

Ajuste
1. Ajuste de la válvula de alivio principal de
la transmisión
Detenga el motor antes de iniciar el
ajuste de la válvula de alivio
principal de la transmisión.
¹ Si la presión de alivio principal de la
transmisión está fuera del rango
especificado, ajústela de acuerdo al
siguiente procedimiento.
1) Retire el tapón (13) de la transmisión y la válvula
de alivio del convertidor de torque (12).
2) Instale el codo [2] y el niple [3] en el tester
hidráulico L1 y conecte el medidor de presión de
aceite [1] a ellos.
¹ Utilice el medidor de presión de aceite con
capacidad de 1.0 MPa {10 kg/cm2}.

2) Retire el resorte interior (14) y el resorte exterior


(15).
3) Ajuste la presión de alivio principal cambiando el
número de lainas (16).
3) Arranque el motor y luego mantenga la palanca ¹ Espesor de laina estándar:
direccional, el interruptor direccional de dirección 4.5 mm (0.5 mm x 9 piezas)
de joystick o el interruptor direccional derecho en ¹ Cantidad de ajuste por laina:
la posición N (neutro). 0.039 MPa {0.39 kg/cm2}
4) Mida la presión de lubricación cuando el motor
esté funcionando a alto ralentí.

2. Ajuste de la válvula de alivio del


convertidor de torque
¹ El ajuste de la válvula de alivio del
convertidor de torque no está disponible.

WA500-6 46
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Procedimiento de lavado para el 3) Suelte 2 partes hexagonales (a) de 2


circuito hidráulico del convertidor de cajas de filtro de aceite de la transmisión
(2) para sacar las cajas.
torque y la transmisión 1 ¹ Después de desmontar la caja de filtro
¹ Las astillas metálicas y la suciedad en el circuito
hidráulico del convertidor de torque y la transmisión
de aceite de la transmisión, limpie el
acortan la vida útil del convertidor de torque y la interior de la caja así como también
transmisión y puede causar ruptura interna. Por lo las partes que se desmontaron sin
tanto, lave el circuito hidráulico para eliminar las considerar el filtro.
astillas metálicas y la suciedad. 4) Retire 2 elementos de filtro (4) y
1. Lave el circuito hidráulico en los siguientes casos. reemplácelos por 2 elementos de lavado
1) Cuando las astillas metálicas circulen en el (561-15-55670).
circuito hidráulico debido a daño del convertidor 5) Instale 2 cajas de filtro de aceite de la
de torque, transmisión u otro dispositivo transmisión (2).
hidráulico.
2) Cuando el convertidor de torque o la transmisión
Parte hexagonal (a) de la caja
sean inspeccionados o reparados. del filtro de aceite de la
2. Instale el elemento para lavado. transmisión:
1) Retire la cubierta (1) en la posición de montaje 58.8 – 78.5 Nm {6 – 8 kgm}
del filtro de aceite de la transmisión situado al
lado izquierdo de la máquina.
Tapón de drenaje:
49 – 58.8 Nm {5 – 6 kgm
}

2) Retire los tapones de drenaje (3) en las 2


cajas de filtro de aceite de la transmisión
(2) para drenar aceite.
¹ Antes de drenar aceite, prepare un
recipiente para el aceite.

WA500-6 47
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

3. Llene la caja de la transmisión con aceite. 6. Reemplace el filtro de última oportunidad de la


Agregue aceite a través de la boca de llenado de transmisión.
aceite (5) hasta el nivel especificado. Haga 1) Retire la cubierta (6) del lado izquierdo del
funcionar el motor para hacer circular el aceite en bastidor trasero.
el sistema. Luego, revise nuevamente el nivel de
aceite.

Caja de la transmisión:
76 l (Capacidad de relleno)

2) Suelte la parte hexagonal (b) de la caja del filtro de


última oportunidad de la transmisión (7) para
desmontar las cajas.
º Después de desmontar la caja del filtro de
4. Lave el circuito hidráulico de acuerdo al siguiente aceite de la transmisión, limpie el interior de la
procedimiento. caja así como también las partes desmontadas
1) Arranque el motor y hágalo funcionar a bajo con excepción del filtro.
ralentí sin operar la palanca de cambios o la 3) Retire el elemento de filtro (8) y reemplácelo por
palanca direccional por aproximadamente 20 un elemento nuevo (561-15-55670).
minutos. 4) Instale la caja del filtro de última oportunidad de la
º Aumente la velocidad del motor a alrededor transmisión (7).
de 1.500 rpm algunas veces. º Reemplace el anillo de goma actual por uno
º Si el medidor de temperatura del refrigerante nuevo, cúbralo con una pequeña cantidad de
del motor no sube al rango de operación aceite y luego fíjelo.
debido a la baja temperatura atmosférica, Parte hexagonal (b) de la caja del filtro
continúe la operación de calentamiento. de aceite de la transmisión:
2) Opere o conduzca la máquina por al menos 20 34.3 – 44.1 Nm {3.5 – 4.5 kgm}
minutos.
º Use todas las marchas (Avance, Retroceso, y
1ª– 4ª).
3) Haga funcionar el motor a bajo ralentí por
alrededor de 20 minutos, de manera similar a 4-
1).

5. Reemplace el elemento de filtro.


1) Reemplace el elemento (4) que se usó para
lavar por un nuevo elemento (424-16-11140)
siguiendo el mismo procedimiento que el punto 2.

Usar el elemento utilizado para lavar


por largas horas causa obstrucción
prematura. Por lo tanto, asegúrese
de reemplazarlo por uno nuevo.
º Reemplace el anillo de goma actual por uno
nuevo, cúbralo con una pequeña cantidad
de aceite y luego instálelo.
2) Agregue aceite y vuelva a revisar el nivel de
aceite.

WA500-6 48
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

WA500-6 49
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Método para mover la máquina cuando se rompe la válvula de la transmisión


1
º Posición de dispositivos ECMV y números de conectores

º Dispositivo para mover la máquina cuando se Al trabajar mientras la temperatura del aceite
rompe la válvula de la transmisión todavía está alta, tenga cuidado de no quemarse.

Número de 1. Retire la cubierta (1) del lado izquierdo del bastidor


Símbolo Nombre de parte
parte trasero.
M 794-423-1190 Tapón º Elimine el lodo y la suciedad del ECMV.

º Incluso si la máquina no se puede mover


debido a una falla en las partes de la válvula de
la trasmisión (sistema eléctrico, válvula de
solenoide, carrete, etc.), monte el tapón M para
poder mover la máquina.
Instalar el tapón M al ECMV es el medio para
mover la máquina de un lugar peligroso a
un lugar seguro para efectuar reparaciones.
Sólo se debe recurrir a este método cuando
la máquina no se pueda mover a ninguna
velocidad de engranaje debido a una falla
en la válvula de control de la transmisión y
no se debe emplear para ningún otro
propósito.
Al mover la máquina a través de este
método, observe el procedimiento y tenga
cuidado con la seguridad.
Baje el equipo de trabajo completamente al
piso, aplique el freno de estacionamiento, y
ponga cuñas debajo de los neumáticos para
que la máquina no se mueva.
Al aplicar este medio, detenga el motor.

WA500-6 50
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

2. Desconecte el conector ECMV de 2ª y el conector 4. Presione el pedal de freno en forma segura.


ECMV de F o R. 5. Arranque el motor y libere el freno de
• Conector ECMV F (Avance): estacionamiento gradualmente para arrancar y
F.SW y F.PS mover la máquina.
• Conector ECMV R (Retroceso): º Si el freno de estacionamiento no se puede
R.SW y R.PS liberar debido a un problema en el sistema
• Conector ECMV de 2ª (2ª velocidad): eléctrico, consulte “Método para liberar el
2.SW y 2.PS freno de estacionamiento en forma manual”.
º Seleccione ya sea ECMV F o ECMV R Retire las cuñas.
dependiendo de la máquina que mueve la Si se arranca el motor, la transmisión se
dirección (Avance o Retroceso) engancha y la máquina arranca
3. Retire 2 solenoides (2) del ECMV de 2ª y ECMV F o inmediatamente. Por lo tanto, cuando
R y monte el tapón M. arranque el motor, revise la dirección de
• Para recorrido en avance: movimiento de la máquina y garantice
Solenoide F y solenoide de 2ª seguridad alrededor de la máquina y
• Para recorrido en retroceso: mantenga presionado el pedal de freno.
Solenoide R y solenoide de 2ª Después de mover la máquina, detenga el
º Si se desmonta un solenoide equivocado, la motor, aplique el freno de
transmisión se puede romper. Tenga cuidado. estacionamiento, y ponga cuñas debajo de
º Monte cada tapón con su lado sobresaliente los neumáticos.
hacia el ECMV. Y asegúrese que el anillo de 6. Después de mover la máquina, retire los
goma esté ajustado a la cara de empalme. dispositivos y vuelva a montar las partes
º Evite la entrada de lodo o suciedad a los desmontadas.
solenoides y válvulas que se desmontaron.

WA500-6 51
30 Prueba y ajuste SEN00725-04

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00725-04

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 52
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

30 Prueba y ajuste 1
Prueba y ajuste, Parte 2
_____________________________
Prueba y ajuste, Parte 2............................................................................................................................ 3
Prueba y ajuste de la válvula de detención de la dirección....................................................................... 3
Prueba y ajuste del volante de la dirección............................................................................................... 5
Prueba de la presión del aceite de la dirección......................................................................................... 7
Purga de aire del circuito del cilindro de la dirección................................................................................ 10
Prueba del ventilador de mando hidráulico............................................................................................... 11
Purga de aire del circuito del ventilador de mando hidráulico................................................................... 14
Medición del pedal de freno...................................................................................................................... 16
Medición del rendimiento del freno........................................................................................................... 17
Prueba y ajuste de la presión de carga del acumulador........................................................................... 18
Prueba de la presión del aceite de freno de la rueda............................................................................... 20
Medición del desgaste del disco de freno de la rueda.............................................................................. 22
Purga de aire del circuito de freno............................................................................................................ 23
Liberación de la presión residual en el circuito del acumulador de freno................................................. 25
Prueba del rendimiento del freno de estacionamiento............................................................................. 26
Medición de la presión de aceite del freno de estacionamiento.............................................................. 27

WA500-6 1
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba de desgaste del disco de freno de estacionamiento................................................................... 30


Método de liberación manual del freno de estacionamiento................................................................... 31
Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo........................................................... 32
Prueba y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo....................................................... 33
Medición de la presión del aceite del equipo de trabajo......................................................................... 35
Purga de aire del circuito del equipo de trabajo...................................................................................... 41
Liberación de la presión residual en el circuito del equipo de trabajo..................................................... 42
Método para mover la máquina al desmontar la cabina del operador
(especificación de piso y cabina separada) ............................................................................................ 43
Prueba y ajuste del posicionador del balde............................................................................................. 44
Prueba y ajuste de la palanca detectora de la posición del brazo de elevación..................................... 46
Revisión de la luz indicadora de operación del interruptor de proximidad.............................................. 47
Procedimiento para probar diodos.......................................................................................................... 48
Preparativos para trabajar en análisis de fallas del sistema eléctrico.................................................... 49

WA500-6 2
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba y ajuste, Parte 2 1


Prueba y ajuste de la válvula de tope
de la dirección 1
Prueba
1. Enderece el bastidor delantero y el bastidor
trasero.
2. Asegúrese que la tuerca fijadora (2) del perno de
tope (1) no esté suelta.

3. Arranque el motor y gire el volante de la dirección


hacia la derecha y hacia la izquierda. Asegúrese de
mantener el espacio libre entre el tope del bastidor
delantero y el tope del bastidor trasero al ejecutar
la operación anterior.

Detenga el motor antes de medir el


espacio libre.

Ì Si la verificación no está disponible debido a la


falta del tope del bastidor y similares, haga las
reparaciones necesarias y luego asegúrese de
proporcionar el espacio libre en ambos lados.
Ì Mida el espacio libre (a) entre el bastidor
delantero (4) y el bastidor trasero (5) en ambos
lados a medida que el giro se detiene debido
al contacto de la válvula de tope de la
dirección (3) y el perno de tope (1).
• Espacio libre estándar (a): 36 ± 5 mm

WA500-6 3
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Ajuste
Ì Cuando el espacio libre (a) entre el bastidor
delantero (4) y el bastidor trasero (5) esté fuera
del rango especificado, ajústelo según el siguiente
procedimiento.

1. Suelte la tuerca fijadora (2) y luego apriete el


perno de tope (1) para fijar la distancia (b) al
mínimo.

6. Arranque el motor, gire la máquina y luego mida el


espacio libre (a) entre el bastidor delantero (4) y el
bastidor trasero (5) a medida que el giro se
detiene debido al contacto de la válvula de tope de
la dirección (3) y el perno de tope (1). Asegúrese
que el espacio libre (a) esté de acuerdo a la
dimensión estándar en ambos lados.

2. Haga funcionar el motor a bajo ralentí y luego


ponga en contacto el bastidor delantero (4) con el
bastidor trasero (5) girando lentamente el volante
de la dirección.

Tenga cuidado en esta operación de modo que su


cuerpo o brazo no queden atrapados entre los
bastidores delantero y trasero.

3. Detenga el motor y luego suelte el perno de tope


(1) hasta que toque la superficie de contacto de la
válvula de tope de la dirección (3).

Ì Tenga cuidado de no soltar el perno de tope en


forma excesiva. Si lo hace, puede empujar el
carrete (6) en la punta de la válvula de tope de la
dirección (3).

4. Arranque el motor y devuelva el volante de la


dirección lentamente a bajo ralentí para fijar la
máquina en la condición de recorrido recto.
Luego detenga el motor.

5. Gire el perno de tope (1) 8.5 vueltas en la


dirección de aflojamiento y luego fíjelo con la
tuerca fijadora (2).
Ì Ajuste tanto el lado derecho como izquierdo
de acuerdo a los métodos anteriores 1 – 5.

WA500-6 4
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba y ajuste del volante de la 3. Gire el volante de la dirección hacia la izquierda y


haga una marca (C) en una posición donde el
dirección 1 esfuerzo de operación se haga pesado. Luego,
mida la distancia recta entre las marcas (B) y (C).
Ì Prueba y ajuste del dispositivo para el volante de la
dirección

Símbolo No. de parte Nombre de la parte


N 79A-264-0021 Escala impulsora
extractora

Medición del juego del volante de la dirección


Ì Mida el juego del volante de la dirección bajo la
siguiente condición.
• Motor: Detenido
• Posición de la máquina:
Condición de recorrido en recta

Método de medición
1. Mueva el volante de la dirección a la derecha y a la
izquierda 2– 3 veces y revise que el mecanismo de
la dirección esté en neutro, y luego haga una marca
(A) en el bastidor del monitor de la máquina.
2. Gire el volante de la dirección a la derecha y haga
una marca (B) en una posición donde el esfuerzo de
operación se haga pesado.

WA500-6 5
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Medición del esfuerzo de operación del Medición del tiempo de operación del volante
volante de la dirección de la dirección
Ì Mida el esfuerzo de operación del volante de la Ì Mida el tiempo de operación del volante de la
dirección bajo la siguiente condición. dirección de acuerdo a la siguiente condición.
• Superficie del camino: Plana, nivelada, • Superficie del camino: Plana, nivelada,
pavimentada y seca pavimentada y seca
• Temperatura del refrigerante del motor: • Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación Dentro del rango de operación
• Temperatura del aceite hidráulico: • Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del rango de operación Dentro del rango de operación
• Presión de inflado de los neumáticos: • Presión de inflado de los neumáticos:
Presión especificada Presión especificada
• Velocidad del motor: Bajo ralentí (Balde vacío) • Velocidad del motor: Bajo ralentí y alto ralentí

Método de medición Método de medición


1. Instale la escala extractora-impulsora N en la 1. Arranque el motor.
perilla del volante de la dirección. Ì Después de arrancar el motor, suba el balde
Ì Asegúrese de instalar la escala N en el centro. alrededor de 400 mm y libere la palanca de
2. Arranque el motor. bloqueo del bastidor.
Ì Después de arrancar el motor, suba el balde 2. Gire el volante de la dirección hacia la derecha y
alrededor de 400 mm y libere la palanca de hacia la izquierda del extremo de la carrera.
bloqueo del bastidor. 3. Gire el volante de la dirección hacia la derecha y
3. Tire la escala N en dirección tangencial y lea el hacia la izquierda del extremo de la carrera y mida el
valor mientras el volante se está moviendo tiempo completo de la carrera.
suavemente. Ì No gire el volante de la dirección forzosamente
Ì El esfuerzo de operación no es el valor sino que gírelo a la velocidad de 60 revoluciones
indicado cuando el volante de la dirección se por minuto.
comienza a mover. Ì La medición se debe tomar a bajo ralentí y alto
Ì La forma en la figura no es idéntica a la que ralentí girando la máquina tanto a la derecha
aparece en WA500-6. como a la izquierda.
Ì La forma de la figura no es idéntica a la que
aparece en WA500-6.

WA500-6 6
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba de la presión de aceite de la 1. Presión de alivio de la dirección


dirección 1 1) Retire el tapón captador de presión del circuito de la
Ì Instrumentos de medición para la presión de aceite dirección (2) (10 x 1.25 mm) del lado derecho de la
de la dirección tapa del cilindro de la dirección.
Símbolo No. de parte Nombre de la parte
799-101-5002 Tester hidráulico
1 790-261-1204 Tester hidráulico
digital
799-101-5220 Niple (10 x 1.25 mm)
Q 2
07002-11023 Anillo de goma
799-401-3200 Adaptador (Tamaño
3
03)
799-401-2701 Medidor de presión
4
diferencial

Ì Mida la presión de aceite de la dirección de acuerdo


a la siguiente condición.
• Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
• Temperatura del aceite hidráulico:
2) Conecte el niple Q2 y el medidor de presión de
Dentro del rango de operación
aceite [1] en el tester hidráulico Q1.
Ì Use el medidor de presión de aceite de 40 MPa {400
Medición
kg/cm2}.
Suelte la tapa del orificio de llenado del
aceite del estanque hidráulico para liberar
la presión interna del estanque
hidráulico, luego opere el volante de la
dirección 2 – 3 veces para liberar la
presión residual de la tubería.

Aplique la palanca de bloqueo del


bastidor (1).

WA500-6 7
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

3) Haga funcionar el motor a alto ralentí y gire el 2. Presión del circuito piloto de la dirección
volante de la dirección hacia la derecha. Cuando
funcione la válvula de alivio de la dirección, mida la 1) Retire las cubiertas laterales (3) y (4) de la válvula
presión del aceite. de la dirección situada al lado izquierdo de la máquina.

Ì Cuando el medidor se conectaba al tapón de


captación de presión del circuito de la dirección en
la tapa del cilindro de la dirección del lado
izquierdo, mida la presión girando el volante de la
dirección hacia la izquierda.

2) Retire la manguera de presión del circuito piloto de


la dirección (6) o (7) del conjunto de la válvula de la
dirección (5).

4) Después de terminar la medición, retire los


instrumentos de medición y devuelva las partes que
retiró.

3) Conecte el adaptador Q3 y la manguera de presión


del circuito piloto de la dirección (6) o (7).
4) Conecte el niple [2] y el medidor de presión de
aceite [1] en el tester hidráulico Q1.
Ì Use el medidor de presión del aceite con capacidad
de 6.0 MPa {60 kg/cm2}.

WA500-6 8
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

5) Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí, 2) Retire la manguera de presión del circuito del lado
mida la presión de aceite cuando gire el volante de la izquierdo de la dirección (11) del conjunto de la válvula
dirección. de dirección (5).

• Cuando mida en la manguera (6): Gire el volante


de la dirección hacia la derecha (o gire la palanca
de dirección de joystick hacia la derecha)
• Cuando mida en la manguera (7): Gire el volante
de la dirección hacia la izquierda (o gire la palanca
de dirección de joystick hacia la izquierda)

3) Conecte el adaptador Q3 y la manguera de presión


del lado izquierdo de la dirección (11).
4) Conecte el niple [2] y el medidor de presión del
aceite [1] en el tester hidráulico Q1.
Ì Use el medidor de presión del aceite con
capacidad de 6.0 MPa {60 kg/cm2}.

6) Después de terminar la medición, retire los


instrumentos de medición y devuelva las partes que
retiró.

3. Presión del circuito del lado izquierdo de la


dirección

1) Retire las cubiertas laterales (3) y (4) de la válvula


de la dirección situada al lado izquierdo de la máquina.

5) Mientras hace funcionar el motor a bajo ralentí, mida


la presión del aceite cuando el volante de la dirección
se detiene.

6) Después de terminar la medición, retire los


instrumentos de medición y devuelva las partes que
retiró.

WA500-6 9
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Ajuste Purga de aire del circuito del cilindro de la


dirección 1
Al ajustar la presión del aceite, asegúrese Ì Antes de iniciar la operación, asegúrese de
de detener el motor. proporcionar el nivel especificado de aceite
hidráulico.
1. Presión de alivio de la dirección Ì Si se desmontó e instaló la válvula de la dirección o
el cilindro de la dirección, purgue aire del circuito de
1) Si la presión de alivio de la dirección es anormal, la dirección de acuerdo al siguiente procedimiento.
ajuste la válvula de alivio de la dirección (8) del
conjunto de la válvula de la dirección (5) en el siguiente 1. Haga funcionar el motor a ralentí por alrededor de 5
procedimiento. minutos.
2. Mientras hace funcionar el motor a bajo ralentí,
direccione la máquina hacia la derecha y hacia la
izquierda 4 – 5 veces.
Ì Detenga la varilla del pistón alrededor de 100
mm antes de cada extremo de la carrera y
tenga cuidado de no aliviar el circuito.
1. Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí,
realice la operación de 2.

2. Mientras hace funcionar el motor a bajo ralentí,


mueva la varilla del pistón al extremo de la carrera y
alivie el circuito.

2) Suelte la tuerca fijadora (9) y gire el tornillo de ajuste


(10) para ajustar la presión.
Ì Tornillo de ajuste:
• girado a la derecha, la presión sube.
• girado a la izquierda, la presión baja.
Ì Cantidad de ajuste por giro del tornillo de ajuste:
Por giro: 17.9 MPa {182.5 kg/cm2}

Tuerca fijadora:
27 – 31 Nm {2.8 – 3.2 kgm}

WA500-6 10
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba del ventilador de mando Kit de tacómetro R1


hidráulico 1
Ì Herramientas de prueba del ventilador de mando
hidráulico

Símbolo No. de parte Nombre de la parte


799-205-1100 Kit de tacómetro
1
799-101-5002 Tester hidráulico
790-261-1204 Tester hidráulico
R 2 digital
799-101-5220 Niple (10 x 1.25 mm)
3 07002-11023 Anillo de goma
799-401-3500 Adaptador (Tamaño
4
06)
2) Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí y bajo
Ajuste la parte inferior del balde ralentí, mida la velocidad del ventilador.
horizontalmente y bájelo al piso, y luego
coloque cuñas debajo de los neumáticos. 3) Después de terminar la medición, retire los
instrumentos de medición y devuelva las partes que
Al retirar el tapón de captación de presión retiró.
de aceite y desconectar la manguera,
suelte la tapa del orificio de llenado de
aceite del estanque hidráulico para liberar
la presión interna del estanque.

Ì Condición de medición
• Temperatura del refrigerante del motor: Min.
95°C
• Temperatura del aceite hidráulico: Min. 95°C
• Temperatura del aceite del convertidor de
torque: Min. 105°C

1. Medición de la velocidad del ventilador

1) Ajuste la sonda [2] al pedestal [1] del kit del


tacómetro R1 y pegue la cinta reflectora [3] al
ventilador.

WA500-6 11
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

2. Medición de la presión del aceite de mando 6) Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí,
del ventilador mida la presión de aceite del mando del ventilador.

1) Abra la rejilla del radiador (1).


2) Retire la red del ventilador (2) en el centro.

7) Después de terminar la medición, retire los


instrumentos de medición y devuelva las partes que
sacó.

3) Desconecte la manguera de la lumbrera P (4) del


motor del ventilador (3).

4) Conecte el adaptador R4 y la manguera (4).


5) Conecte el niple R3 (10 x 1.25 mm) y el medidor de
presión de aceite [1] en el tester hidráulico R2.
Ì Use el medidor de presión de aceite de 40 MPa
{400 kg/cm2}.

WA500-6 12
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

3. Medición de la presión de salida del 5) Gire el interruptor de retroceso del ventilador de


solenoide de retroceso del ventilador enfriado a ON.

1) Abra la rejilla del ventilador (1). 6) Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí,
2) Retire la red del ventilador (2) en el centro. mida la presión de aceite de mando del solenoide de
retroceso del ventilador.

Ì Mida las presiones del aceite de mando de avance


y retroceso del ventilador. Cuando el ventilador
esté en retroceso, revise que el solenoide funcione
y que se aplique la presión de aceite especificada.

3) Retire el tapón de captación de presión de salida del


solenoide de retroceso del ventilador (10 x 1.25 mm)
(5) del motor del ventilador (3).

7) Después de terminar la medición, retire los


instrumentos de medición y devuelva las partes que
sacó.

Tapón de captación de presión de salida


del solenoide de retroceso del
ventilador:
9.8 – 12.7 Nm {1.0 – 1.3 kgm}

4) Conecte el niple R3 (10 x 1.25 mm) y el medidor de


presión de aceite [1] en el tester hidráulico R2.
a Use el medidor de presión de aceite de 39.2
MPa {400 kg/cm2}.

WA500-6 13
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Purga de aire del circuito del ventilador de 3) Debido a que el aceite libre de aire comenzó a fluir
mando hidráulico 1 del purgador de aire (3), apriete el purgador de aire
(3).
Ì Herramientas de prueba para purgar aire del
circuito del ventilador de mando hidráulico Purgador de aire:
7.8 – 9.8 Nm {0.8 – 1.0 kgm}
Símbolo No. de parte Nombre de la parte
799-101-5002 Tester hidráulico
4) Arranque el motor y hágalo funcionar a bajo ralentí
1 790-261-1204 Tester hidráulico
durante 5 minutos como mínimo.
digital
S 799-101-5220 Niple (10 x 1.25 mm)
2 2. Purga de aire del circuito del motor del
07002-11023 Anillo de goma
799-401-3500 Adaptador (Tamaño
ventilador
3
06)
1) Abra la rejilla del radiador (4).
4 790-261-1130 Acoplamiento
2) Retire la red del ventilador (5) en el centro.

Ì Antes de iniciar la operación, asegúrese de


proporcionar el nivel especificado de aceite
hidráulico.

1. Purga de aire de la bomba del ventilador

1) Retire la cubierta lateral de la bomba (1) del lado


derecho de la máquina.

3) Desconecte la manguera de la lumbrera P (7) del


motor del ventilador (6).

2) Detenga el motor y luego suelte el purgador de aire


(3) de la bomba del ventilador (2) para conectar la
manguera de purga de aire [1].

WA500-6 14
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

4) Conecte el adaptador S3 y la manguera (7).

5) Conecte el niple S2 (10 x 1.25 mm) y la manguera


[1] en el tester hidráulico S1 y también
conecte el acoplamiento del purgador de aire S4 al
extremo de salida de la manguera.
Ì Ponga el extremo de salida de la manguera en un
receptor de aceite.

6) Haga funcionar el motor. Cuando el aceite fluya del


extremo de salida de la manguera, detenga el motor.

7) Después de terminar de purgar el aire, retire las


herramientas y devuelva las partes que sacó.

WA500-6 15
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Medición del pedal de freno 1

Ì Condición de medición
• Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
• Velocidad del motor: Bajo ralentí

Medición del ángulo de presión del pedal

1. Instale el medidor de empuje [1] a los pies del


medidor.
Ì Ajuste el medidor de empuje en una posición
de 150 mm desde el fulcro del pedal.

2. Mientras hace funcionar el motor a bajo ralentí,


mida el ángulo de presión del pedal (a1).

3. Aplique el medidor de ángulo [2] al pedal de freno y


mida el ángulo de presión (a2) desde el ángulo de
presión (a1) hasta el ángulo de presión (a3) (a2 = a1 –
a3).
• (a2): Angulo de presión a esfuerzo de presión
de 321 ± 32.1 N {32.8 ± 3.3 kg}

WA500-6 16
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Medición del rendimiento del freno 1

Mida el rendimiento del freno de acuerdo a la siguiente Método de medición


condición.
• Camino : Plano, nivelado, pavimentado, 1. Arranque el motor y conduzca la máquina.
y seco.
• Velocidad inicial de frenado : 20 km/h 2. Ajuste la palanca de cambios o el interruptor de
• Presión de inflado de neumático: Presión cambios a 4ª.
especificada
• Tamaño neumático : 29.5-25-22PR 3. Cuando la velocidad de recorrido llegue a la
• Fuerza de presión del pedal de freno: velocidad inicial de frenado de 20 km/h, presione
Fuerza de presión especificada el pedal de freno izquierdo con la fuerza
294 ± 29.4 Nm {30 ± 3 kgm} especificada.
• Retardo de tiempo de presión: 0.1 segundo Ì Decida el curso de aproximación y el punto de
frenado anticipadamente y aplique el freno en ese
punto de frenado.

4. Mida la distancia desde el punto de frenado hasta


el punto de detención.
Ì Realice la medición anterior 3 veces y obtenga
el promedio.

WA500-6 17
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba y ajuste 3. Mida la presión de corte de carga del acumulador.


de la presión de carga del acumulador 1 Haga funcionar el motor a bajo ralentí y luego mida
Ì Instrumentos de prueba y ajuste para la presión la presión de aceite a la cual se apaga la luz de
de carga del acumulador precaución de presión de aceite de frenos del panel
del monitor.
Símbolo No. de parte Nombre de la parte Ì Presión de corte: 5.9 (+0.5/0) MPa
2
799-101-5002 Tester hidráulico {60 (+5/0) kg/cm }
T
790-261-1204 Tester hidráulico
digital 4. Mida la presión de corte de carga del acumulador.
Después de la operación de corte de carga del
Ì Mida la presión de carga del acumulador de acumulador, el medidor de presión de aceite en
aumento baja repentinamente.
acuerdo a la siguiente condición.
Mida la presión de aceite en este momento.
• Temperatura del refrigerante del motor:
Ì Presión de corte: 9.8 (+0.98/0) MPa
Dentro del rango de operación
{100 (+10/0) kg/cm2}
• Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del rango de operación

Ponga cuñas debajo de los neumáticos


en forma segura.
Mientras el motor está detenido,
presione el pedal de freno al menos 100
veces para liberar la presión del circuito
del acumulador.

Medición
1. Retire la cubierta delantera (1) de la posición de
montaje del acumulador que se encuentra al
lado derecho de la máquina.

5. Retire la herramienta de medición después de la


medición, y asegúrese que la máquina vuelva a su
condición normal.

Ajuste

Ì Si se ajusta la presión de corte de carga del


acumulador, la presión de corte cambia de acuerdo a
la razón del área de la válvula.
1. Retire la cubierta (3) en la posición de montaje del
acumulador.
2. Conecte el medidor de presión de aceite [1] del
tester hidráulico T al niple de medición de
presión de carga del acumulador (2).
Ì Use el medidor de presión de aceite de 40 MPa
{400 kg/cm2}.

WA500-6 18
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

2) Suelte la tuerca fijadora (5) de la válvula de Ì Tornillo de ajuste:


carga del acumulador (4) y gire el tornillo de • girado a la derecha, la presión sube.
ajuste (6) para ajustar la presión. • girado a la izquierda, la presión baja.
Ì Cantidad de ajuste por vuelta del tornillo de
ajuste: 5.59 MPa {57 kg/cm2}

Tuerca fijadora:
9.8 – 11.8 Nm {1.0 – 1.2 kgm}

Ì Después de terminar la medición, vuelva a


revisar las presiones de corte de carga del
acumulador de acuerdo al procedimiento de
medición anterior.

WA500-6 19
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba de presión de aceite del freno 2) Retire el tornillo de purga (2).


de rueda 1
Ì Herramientas de medición para la presión de
aceite de freno de rueda

Símbolo No. de parte Nombre de la parte


1 793-520-1821 Niple
U 2 793-520-1810 Junta
3 385-10178481 Tornillo de purga
4 793-520-1831 Conjunto del medidor

Incluso cuando el pedal de freno no se


puede usar debido a problemas en el
equipo relacionado con el freno, se puede
quemar aceite altamente presurizado en
el acumulador. Por lo tanto, se requiere
liberar presión en el circuito del 3) Instale el niple U1, la junta U2, el tornillo de purga
acumulador presionando el pedal de U3 y el conjunto del medidor U4.
freno 100 veces como mínimo mientras 4) Conecte la manguera [1] al tornillo de purga U3 y
mantiene el motor en estado detenido. luego purgue aire del circuito del freno de rueda
consultando "Purga de aire del circuito del freno
Aplique el freno de estacionamiento y de rueda".
ponga cuñas debajo de los neumáticos 5) Arranque el motor y mida la presión de aceite del
en forma segura. freno de rueda a medida que se presiona el pedal
de freno izquierdo.
Ì De manera similar, mida la presión de aceite de los 6)
frenos delanteros (derecho e izquierdo) y frenos
traseros (derecho e izquierdo).
Ì Mida la presión de aceite del freno de rueda de
acuerdo a la siguiente condición.
• Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
• Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del rango de operación

Medición
1. Presión de aceite del freno de rueda

1) Retire la cubierta (1).

WA500-6 20
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

2. Caída de la presión de aceite del freno de 5) Arranque el motor y acumule presión en el


rueda acumulador.
6) Detenga el motor y presione el freno izquierdo
1) Retire la cubierta (1). para fijar la presión del aceite a 5.9 MPa {60
2
kg/cm }. Mantenga este estado durante 5
minutos y luego mida la caída de presión.
Ì Tenga cuidado de no mover el pedal de freno
durante 5 minutos.
Ì Retire los instrumentos de medición después
de la medición y devuelva las partes que se
sacaron a su posición original. Luego purgue
aire del circuito del freno de rueda. Para
detalles, consulte "Purga de aire del circuito
del freno de rueda".

2) Retire el tornillo de purga (2).

3) Instale el niple U1, la junta U2, el tornillo de purga U3


y el conjunto del medidor U4.
4) Conecte la manguera [1] al tornillo de purga U3 y
luego purgue el aire del circuito de freno. Para
detalles, consulte “Purga de aire del circuito del freno
de rueda “.

WA500-6 21
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Medición de desgaste del disco del freno de


rueda 1

Símbolo No. de parte Nombre de la parte


Disponible en el Calibradores
V
comercio deslizantes

Detenga la máquina en un lugar nivelado


y ponga cuñas debajo de los neumáticos.

1. Retire la tapa (1).

2. Presione levemente el pedal de freno al extremo


de la carrera.

3. Mientras se presiona el eje (2), mida la proyección


4. Después de la prueba, coloque la tapa (1).
(x) desde la guía (3) usando el calibrador
deslizante V.
Tapa (1):
Ì Mantenga presionado el pedal de freno
29.4 – 39.2 Nm {3.0 – 4.0 kgm}
durante la medición.
Ì Si la protuberancia (x) en la figura es inferior a
0, reemplace el disco.
• Desgaste (y): 4.0 – (x): Máx. 4.0 mm

WA500-6 22
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Purga de aire del circuito de freno 1 4) Presione el pedal de freno y suelte el tornillo de
purga (2) alrededor de 1/2 vuelta para drenar el
Detenga la máquina sobre un terreno aceite.
nivelado y aplique el freno de Apriete el tornillo de purga (2) y luego libere el pedal
estacionamiento. del freno lentamente.
Bloquee los neumáticos con cuñas y
sujete el brazo de elevación con la varilla Ì Este trabajo debe ser realizado por 2 personas. Una
anticaída persona presiona el pedal del freno y la otra drena
el aceite a través del tornillo de purga.
Ì Después de desmontar y montar una parte del Ì Si la presión del acumulador disminuye, arranque el
circuito de freno, purgue aire del circuito de freno de motor para aumentar la presión.
acuerdo al siguiente procedimiento.
Ì Purgue aire del circuito del freno delantero y del 5) Repita la operación anterior. Cuando no haya
circuito del freno trasero de acuerdo al mismo burbujas en el aceite que fluye de la manguera,
procedimiento. presione el pedal completamente y apriete el tornillo
de purga mientras el aceite está fluyendo.
1. Purga de aire del ajustador de juego

Nunca purgue aire mientras el motor está Tornillo de purga:


funcionando ya que el eje de mando está 7 – 9 Nm {0.7 – 0.9 kgm}
girando.

1) Arranque el motor y aumente la presión del 6) De manera similar al paso anterior, purgue aire del
acumulador. Revise que la presión del ajustador de juego trasero (3).
acumulador aumente y detenga el motor.

2) Retire la cubierta de inspección (1) en la parte


delantera de la máquina.

3) Conecte un extremo de la manguera al tornillo de


purga (2) del ajustador de juego delantero y
ponga el otro extremo en un receptor de aceite.

WA500-6 23
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

2. Purga de aire del cilindro del freno 4) Repita la operación anterior. Cuando no haya
burbujas en el aceite que fluye de la manguera
Nunca purgue aire mientras el motor está [1], presione el pedal completamente y apriete el
funcionando ya que el eje de mando está tornillo de purga mientras el aceite está fluyendo.
girando. 5) De manera similar al paso anterior, purgue aire
de cada cilindro de freno.
Ì Purgue aire de los cilindros de freno en orden
1) Retire la cubierta (1). desde el más lejano desde la válvula de freno.

Orden de purga de aire de los cilindros

(1) Cilindro de freno trasero izquierdo


(2) Cilindro de freno trasero derecho


(3) Cilindro de freno delantero derecho


(4) Cilindro de freno delantero izquierdo

Ì Después de purgar aire, realice la prueba de


rendimiento del freno para revisar si hay anomalías.
Luego, vuelva a drenar aceite a través del tornillo de
2) Conecte un extremo de la manguera [1] al tornillo
purga para ver si hay burbujas.
de purga (2) y ponga el otro extremo en un
receptor de aceite.

3) Presione el pedal del freno y suelte el tornillo de


purga (2) alrededor de 1/2 vuelta para drenar el
aceite.
Apriete el tornillo de purga (2) y luego libere el
pedal del freno lentamente.
Ì Este trabajo debe ser realizado por 2 personas.
Una persona presiona el pedal del freno y la
otra drena el aceite a través del tornillo de
purga.
Ì Si la presión del acumulador disminuye,
arranque el motor para aumentar la presión.

WA500-6 24
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Liberación de presión residual en el


circuito del acumulador de freno 1
Antes de desconectar alguno de los
siguientes circuitos del acumulador de
freno, libere la presión residual en los
circuitos de freno.

• Tubería entre la válvula de carga del


acumulador y el acumulador de freno
• Tubería entre la válvula de carga del
acumulador y la válvula de liberación de
emergencia del freno de estacionamiento
• Tubería entre el acumulador de freno y la
válvula de freno.

1. Detenga el motor.
2. Presione el pedal de freno al menos 100 veces
para liberar la presión del circuito del acumulador
de freno.

WA500-6 25
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba de rendimiento del freno de


estacionamiento 1

Ì Condición de medición
• Presión de inflado de neumáticos:
Presión especificada
• Camino : 1/5 gradiente (11° 20'), plano y seco
• Máquina: Lista para operación

Método de medición

1. Arranque el motor y ajuste la máquina en la


posición de recorrido en recta, y luego conduzca
por una pendiente de 1/5 de gradiente sin carga
en el balde.
2. Presione el freno para detener la máquina, ajuste
la palanca direccional a la posición N (Neutro) y
luego detenga el motor.
3. Gire el interruptor del freno de estacionamiento a
ON (estacionar), y luego libere el freno
gradualmente. En este momento, la máquina no
se debe mover.
Ì Cuando el motor está detenido, se activa
(ON) el freno de estacionamiento (estacionar)
automáticamente.
Ì Mida el rendimiento del freno de
estacionamiento cuesta arriba o cuesta
abajo.

WA500-6 26
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Medición de la presión de aceite del 3) Conecte el niple W2 y el medidor de presión de


aceite [1] del tester hidráulico W1.
freno de estacionamiento 1 Ì Use el medidor de presión de aceite con
2
capacidad de 6.0 MPa {60 kg/cm }.
Ì Instrumentos de medición para presión de aceite del
freno de estacionamiento

Símbolo No. de parte Nombre de la parte


799-101-5002 Tester hidráulico
1
790-261-1204 Tester hidráulico digital
W
799-101-5220 Niple (10 x 1.25 mm)
2
07002-11023 Anillo de goma
3 799-401-3100 Adaptador (Tamaño 02)

Ponga cuñas debajo de los neumáticos.

Instale y retire los instrumentos de medición


después que la temperatura del aceite baje
completamente.
4) Mientras hace funcionar el motor a bajo ralentí,
mida la presión de entrada del freno de
Ì Mida la presión de aceite del freno de
estacionamiento
estacionamiento de acuerdo a la siguiente condición.
• Temperatura del refrigerante del motor: Mantenga presionado el pedal del freno
Dentro del rango de operación por seguridad.
• Temperatura del aceite del tren de potencia:
Dentro del rango de operación Ì Mida la presión de aceite tanto en ON como en
OFF del freno de estacionamiento.
1. Presión de entrada del freno de estacionamiento Ì Si la presión de salida de la válvula de
1) Abra la cubierta del lado izquierdo del bastidor solenoide del freno de estacionamiento es
trasero (1). normal y la presión de entrada del freno de
estacionamiento es anormal, se puede
sospechar de una falla en la válvula de
liberación de emergencia del freno de
estacionamiento.

2) Retire el tapón de captación de presión de entrada


del freno de estacionamiento (10 x 1.25 mm) (2).

5) Retire la herramienta de medición después de


la medición, y asegúrese que la máquina
vuelva a la condición normal.

WA500-6 27
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

2. Presión piloto de la válvula de liberación de 5) Mientras hace funcionar el motor a bajo ralentí, mida
emergencia del freno de estacionamiento la presión piloto del freno de estacionamiento.
(Presión básica ECMV de la transmisión)
Por seguridad, mantenga presionado el
1) Abra la cubierta del lado izquierdo del bastidor pedal de freno.
trasero (1).
Ì Mida la presión del aceite al desactivar (OFF) el
freno de estacionamiento.

2) Desconecte la manguera de presión piloto de la


válvula de liberación de emergencia del freno de
estacionamiento (3).

6) Retire la herramienta de medición después de la


medición, y asegúrese que la máquina vuelva a la
condición normal.

3) Instale el adaptador W3 y conecte la manguera de


presión piloto del freno de estacionamiento (3).
4) Conecte el niple [2] y el medidor de presión de
aceite[1] en el tester hidráulico W1.
Ì Use el medidor de presión de aceite con
capacidad de 6.0 MPa {60 kg/cm2}.

WA500-6 28
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

3. Presión de salida de la válvula de solenoide 5) Haga funcionar el motor a bajo ralentí y mida la
del freno de estacionamiento presión de salida de la válvula de solenoide del freno de
estacionamiento.
1) Retire la cubierta del lado izquierdo del bastidor
trasero (1). Por seguridad, mantenga presionado el
pedal de freno.

Ì Mida la presión de aceite al desactivar (OFF) el


freno de estacionamiento.
Ì Si la presión piloto del freno de estacionamiento
es normal y la presión de salida de la válvula de
solenoide del freno de estacionamiento es
anormal, se puede sospechar de falla en la
válvula de retención en el lado de entrada del
solenoide del freno de estacionamiento o falla
en el solenoide del freno de estacionamiento.

2) Desconecte la manguera de presión de salida de la


válvula de solenoide del freno de estacionamiento (4).

6) Retire la herramienta de medición después de la


medición, y asegúrese que la máquina vuelva a la
condición normal.
3) Instale el adaptador W3 y conecte la manguera de
presión de salida de la válvula de solenoide del freno
de estacionamiento (5).

4) Conecte el niple [2] y el medidor de presión de


aceite [1] en el tester hidráulico W1.
Ì Use el medidor de presión de aceite con
capacidad de 6.0 MPa {60 kg/cm2}.

WA500-6 29
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba de desgaste del disco del 4. Si la profundidad (a) está sobre el límite de desgaste,
retire el disco del freno de estacionamiento (4) y mida
freno de estacionamiento 1 su espesor (W), consultando Desensamblado y
ensamblado, "Desmontaje del disco del freno de
Instrumentos de medición estacionamiento".
• Espesor del límite de servicio (W): 2.97 mm
Símbolo No. de parte Nombre de la parte Ì Si el espesor de disco del freno de estacionamiento
Disponible en el Calibradores está por debajo del límite de servicio, reemplace el
X
comercio deslizantes disco.

Ì Si el freno de estacionamiento no funciona en


forma efectiva, revise el disco del freno de
estacionamiento por si hubiera desgaste de
acuerdo al siguiente procedimiento.

Baje el equipo de trabajo completamente


y ponga cuñas debajo de los neumáticos.
Al revisar, detenga el motor.

1. Drene el aceite de la caja de la transmisión.

Caja de la transmisión: 76 l

2. Retire cualquiera de los 2 tapones (1).


• Relleno con aceite (Caja de la transmisión)
Agregue aceite a través de la boca de suministro de
aceite al nivel especificado. Haga funcionar el motor
para hacer circular el aceite en el sistema. Luego,
revise nuevamente el nivel de aceite.

3. Mida la profundidad (a) desde el extremo de la jaula


(2) al pistón (3) con calibradores deslizantes X.
• Profundidad en el disco nuevo (a): 28.9 mm
• Profundidad de límite de desgaste (a): 30.0 mm

WA500-6 30
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Método de liberación manual del 3. Prepare 2 pernos de montaje de jaula (2) y apriételos
en forma alternada en la posición de montaje del tapón
freno de estacionamiento 1 (1).

Ì El freno de estacionamiento es controlador Ì Retire 2 pernos (2) en las posiciones diagonales.


hidráulicamente. Si no puede liberar el freno de Ì Apriete 2 pernos (2) para tirar el pistón (3) y liberar el
estacionamiento debido a un problema en la freno de estacionamiento.
transmisión, válvula de solenoide de liberación de Ì Apriete los 2 pernos en forma gradual y uniforme.
emergencia, etc., puede mover la máquina (Después que hayan llegado a los asientos, aplique
liberando el freno de estacionamiento en forma alrededor de 4 vueltas más.)
manual.

Liberar el freno de estacionamiento en


forma manual es un medio para mover
la máquina desde un sitio peligroso
hasta un lugar seguro. Aplique este
medio sólo en caso de emergencia.
Baje el equipo de trabajo al piso y
ponga cuñas debajo de los neumáticos
para evitar que la máquina se mueva.
Al aplicar este medio, detenga el motor.

1. Drene el aceite de la caja de la transmisión.

Caja de la transmisión: 76 l 4. Después de mover a un lugar seguro, restablezca la


máquina a la condición original.

2. Retire 2 tapones (1). (Derecho e izquierdo) Perno de montaje (2): Adhesivo (LT-2)

Perno de montaje (2):


98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}

• Relleno con aceite (Caja de la transmisión)


Después de liberar el freno de estacionamiento en
forma manual, agregue aceite a través de la boca de
llenado de aceite al nivel especificado. Haga funcionar
el motor para hacer circular el aceite en el sistema.
Luego, vuelva a revisar el nivel de aceite.

WA500-6 31
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Medición y ajuste de la palanca de 2. Carrera de la palanca de control del equipo


control del equipo de trabajo de trabajo
1) Opere la palanca de control del equipo de trabajo y
mida su carrera en cada posición.
Ì Herramientas de medición y ajuste para la palanca
de control del equipo de trabajo
Ì Aplique una marca a la perilla de la palanca y mida
la carrera con la escala Y2.
Ì Si la carrera está fuera del rango estándar, revise la
Símbolo No. de parte Nombre de la parte
articulación por si tiene juego y el buje por si está
Escala impulsora-
1 79A-264-0021 desgastado.
extractora
Y Ì La forma en la figura no es idéntica a la del WA500-
Disponible en el 6.
2 Escala
comercio

Ì Mida y pruebe la palanca de control del equipo de


trabajo de acuerdo a la siguiente condición.
• Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
• Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del rango de operación
• Velocidad del motor: Bajo ralentí

Aplique la barra de bloqueo al bastidor

Medición
1. Esfuerzo de operación de la palanca de
control del equipo de trabajo
1) Instale y fije la herramienta Y1 a la palanca de
control del equipo de trabajo.

Ì Instale la herramienta Y1 al centro de la perilla.


Ì Opere la palanca de control del equipo de trabajo a
la velocidad de operación común y mida el
esfuerzo mínimo necesario para operar la perilla.
Ì La forma en la figura no es idéntica a la del
WA500-6.

WA500-6 32
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba y ajuste de la presión del .


2) Desconecte la manguera (3) entre el acumulador para PPC
aceite PPC del equipo de trabajo (2) y la válvula de corte.
Ì La medición en la posición de montaje del tapón de
Ì Instrumentos de prueba y ajuste para la presión captación (4) es difícil.
de aceite PPC del equipo de trabajo

Símbolo No. de parte Nombre de la parte


799-101-5002 Tester hidráulico
1 Tester hidráulico
Z 790-261-1204
digital
Adaptador (Tamaño
2 799-401-3200
03)

Suelte gradualmente la tapa de la


boca de llenado de aceite del
estanque de aceite hidráulico para
liberar la presión interna del estanque
hidráulico.
Opere la palanca de control del equipo
de trabajo 2 – 3 veces para liberar la
presión del circuito del acumulador
PPC.

Ì Mida la presión del aceite PPC del equipo de


trabajo de acuerdo a la siguiente condición.
• Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del rango de operación

Medición
1. Presión de aceite PPC (presión básica
de la válvula de corte)

1) Retire la cubierta delantera (1) en la posición de


montaje del acumulador situada al lado derecho de
la máquina

3) Conecte el adaptador Z2 y la manguera (3).


4) Conecte el niple [2] y el medidor de presión de aceite [1] del
tester hidráulico Z1.

Ì Use el medidor de presión de aceite con capacidad de 6.0


2
MPa {60 kg/cm }.

WA500-6 33
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

5) Mantenga la palanca de bloqueo del equipo de 2) Conecte el adaptador Z2 y la manguera (4).


trabajo en la posición LOCK (bloqueo). 3) Conecte el niple [2] y el medidor de presión de aceite
[1] del tester hidráulico Z1.
6) Arranque y haga funcionar el motor a alto ralentí y
luego mida la presión de aceite PPC (presión básica Ì Use el medidor de presión de aceite con capacidad
2
de la válvula de corte). de 6.0 MPa {60 kg/cm }.

7) Retire la herramienta de medición después de


medir, y asegúrese que la máquina vuelva a la 4) Ajuste la palanca de bloqueo del equipo de trabajo a
condición normal. la posición Free (Libre).

2. Presión de aceite PPC (presión de salida de 5) Arranque y haga funcionar el motor a alto ralentí y
la válvula de corte) luego mida la presión de aceite PPC (presión de salida
de la válvula de corte).
1) Desconecte la manguera de circuito PPC objetivo
(4) de medición desde el articulado del lado derecho No opere la palanca de control del equipo
de la máquina. de trabajo.

6) Retire la herramienta de medición después de medir,


y asegúrese que la máquina vuelva a la normalidad.

Ì El ajuste de la presión de aceite PPC no está


disponible.

WA500-6 34
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Medición de la presión de aceite del 2) Desconecte la manguera (4) de la unión (3) de la


válvula de control del equipo de trabajo (2).
equipo de trabajo 1
Ì Instrumentos de medición para la presión de aceite
del equipo de trabajo

Símbolo No. de parte Nombre de la parte


799-101-5002 Tester hidráulico
1
790-261-1204 Tester hidráulico digital
799-101-5220 Niple (10 x 1.25 mm)
ZA 2
07002-11023 Anillo de goma
Medidor de presión
3 799-401-2701
diferencial
4 799-401-3200 Adaptador (tamaño 03)

Medición
1. Trabajo preparativo 3) Conecte el adaptador ZA4 entre la unión (3) y la
manguera (4).
1) Baje la sección (b) al piso manteniendo (a) del balde
4) Conecte el niple [2] en el tester hidráulico ZA1 y el
30 – 50 mm desde el piso.
medidor de presión de aceite [1] del tester hidráulico
ZA1.
2) Después de detener el motor, baje la parte inferior (a)
y (b) del balde al piso operando la palanca de control del
Ì Use el medidor de presión de aceite de 40 MPa
equipo de trabajo. Asegúrese que estén en el piso.
{400 kg/cm2}.

2. Medición de la presión de alivio del equipo de


trabajo 5) Arranque el motor y suba el brazo de elevación
1) Retire la cubierta del lado izquierdo del bastidor hasta alrededor de 400 mm. Luego mida la presión
delantero (1). de aceite cuando el balde esté inclinado hacia atrás
a alto ralentí.

WA500-6 35
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

6) Retire la herramienta de medición después de 3) Conecte adaptador ZA4 entre la unión (3) y la
medir, y asegúrese que la máquina vuelva a la manguera (4).
normalidad.
4) Conecte el niple [2] en el tester hidráulico ZA1 y el
Después de medir la presión de aceite, medidor de presión de aceite [1] del tester hidráulico
libere la presión en el circuito y luego ZA1.
retire el medidor de presión de aceite,
niple y adaptador usando el mismo Ì Use el medidor de presión de aceite de 40 MPa {400
procedimiento que el punto 1. Trabajo kg/cm2}.
preparativo.

3. Medición de la presión de descarga


1) Retire la cubierta del lado izquierdo del bastidor
delantero (1).

5) Arranque y haga funcionar el motor a alto ralentí y


luego mida la presión de aceite cuando todas las
palancas estén en neutro.

2) Desconecte la manguera (4) de la unión (3) de la


válvula de control del equipo de trabajo (2).

6) Retire la herramienta de medición después de medir,


y asegúrese que la máquina vuelva a la normalidad.
Después de medir la presión de aceite,
libere la presión en el circuito y luego
retire el medidor de presión de aceite,
niple y adaptador usando el mismo
procedimiento que el punto 1. Trabajo
preparativo.

WA500-6 36
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

4. Medición de presión diferencial LS 4) Conecte el adaptador ZA4 entre la unión (3) y la


Ì Antes de medir la presión diferencial LS, asegúrese manguera (4).
que la presión del aceite de alivio del equipo de
trabajo y la presión del aceite PPC del equipo de 5) Conecte el niple [2] en el tester hidráulico ZA1 y el
trabajo estén normales. medidor de presión de aceite [1] del tester hidráulico
Ì Determine la presión diferencial LS midiendo la ZA1 o del medidor de presión diferencial ZA3.
presión de descarga de la bomba de trabajo y la
presión LS (presión negativa del accionador) al mismo Ì Al usar el medidor de presión de aceite
tiempo y calculando la diferencia entre ellas. diferencial, conecte su lado de alta presión.
1) Retire la cubierta del lado izquierdo del bastidor (Conecte el lado de baja presión a LS.)
delantero (1). El medidor de presión diferencial requiere un
suministro de energía de 12 V. Por lo tanto,
conecte una batería.
Ì Use el medidor de presión de aceite de 40 MPa
{400 kg/cm2}.
Debido a que la presión diferencial es de 1.5
MPa {15 kg/cm2} en máximo, se puede usar el
mismo medidor en toda la medición.

2) Retire la cubierta lateral (4) en la bomba del equipo de


trabajo.

3) Desconecte la manguera (4) de la unión (3) de la


válvula de control del equipo de trabajo (2).

WA500-6 37
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

6) Retire el tapón de captación de presión LS (10 x 1.25


mm) (6) de la bomba del equipo de trabajo.

8) Arranque el motor y suba el brazo de elevación


aproximadamente 400 mm.

7) Conecte el niple ZA2 y el medidor de presión de aceite 9) Arranque y haga funcionar el motor a alto ralentí y
[1] o el medidor de presión diferencial luego mida la presión de descarga de la bomba del
ZA3 del tester hidráulico ZA1. equipo de trabajo y la presión LS (presión negativa
del accionador) al mismo tiempo de acuerdo a las
Ì Al usar el medidor de presión de aceite diferencial, siguientes condiciones.
conecte su lado de baja presión. (Conecte el lado de
alta presión al PS.) • Cuando la palanca del brazo de elevación se
El medidor de presión diferencial requiere un ajuste a la mitad de la carrera
suministro de energía de 12 V. Por lo tanto, conecte Ì Evite que el cilindro del brazo de elevación gire la
una batería. carrera completa mientras continúe la medición.
Ì Use el medidor de presión de aceite de 40 MPa {400 Ì Cálculo de la presión diferencial LS:
kg/cm2}. Presión diferencial LS = Presión de descarga de la
Debido a que la presión diferencial es de 1.5 MPa {15 bomba– presión LS
kg/cm2} en máximo, se puede usar el mismo medidor
en toda la medición.

10) Retire la herramienta de medición después de


medir, y asegúrese que la máquina vuelva a la
normalidad

Después de medir la presión de aceite,


libere la presión en el circuito y luego
retire el medidor de presión de aceite y
niple usando el mismo procedimiento que
el punto 1. Trabajo preparativo.

WA500-6 38
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Ajuste
Ì El ajuste de la válvula de descarga no está
disponible.

1. Ajuste de la presión de alivio del equipo de trabajo


1) Retire la cubierta del lado derecho del bastidor
delantero (7).

3) Retire la herramienta de medición después de


medir, y asegúrese que la máquina vuelva a la
normalidad

2) Suelte la tuerca fijadora (9) de la válvula de alivio


principal (8) de la válvula de control del equipo de trabajo
(2) y luego ajuste la presión girando el tornillo de ajuste
(10).

Ì Tornillo de ajuste:
• Al girar a la derecha, la presión del aceite
aumenta.
• Al girar a la izquierda, la presión del aceite
disminuye.
Ì Cantidad de ajuste por vuelta del tornillo de ajuste:
12.55 MPa {128 kg/cm2}

Tuerca fijadora:
29.4 – 39.2 Nm {3 – 4 kgm}

WA500-6 39
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

2. Ajuste de la presión diferencial LS

1) Suelte la tuerca fijadora (12) de las válvulas LS (11)


del conjunto de la bomba del equipo de trabajo (5) y
luego ajuste la presión girando el tornillo de ajuste
(13).

Ì Tornillo de ajuste:
• Al girar el tornillo hacia la derecha, la presión
sube.
• Al girarlo hacia la izquierda, la presión baja.
Ì Cantidad de ajuste por vuelta del tornillo de ajuste:
1.3 MPa {13.3 kg/cm2}

Tuerca fijadora: 49 – 68.6 Nm {5 – 7


kgm}

Ì Después del ajuste, vuelva a medir la presión


diferencial LS usando el procedimiento para
medición.

WA500-6 40
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Purga de aire del circuito del equipo de 2. Purga de aire del cilindro hidráulico
1) Arranque el motor y hágalo funcionar a bajo
trabajo 1 ralentí durante 5 minutos como mínimo.
1. Purga de aire de la bomba del equipo de 2) Mientras hace funcionar el motor a bajo ralentí,
trabajo (bomba del pistón) repita el ascenso y descenso del brazo de
elevación 4 – 5 veces.
1) Retire la cubierta lateral (1) en la bomba del equipo de
trabajo. Ì No opere la varilla del pistón más allá de una
posición de 100 mm frente al extremo de la
carrera para evitar que se alivie.

3) Implemente la operación del punto 2) anterior


con el motor a alto ralentí. Luego opere la varilla del
pistón hasta el extremo de la carrera a bajo ralentí
para aliviarlo.

4) Implemente la misma operación del punto 2) y 3)


anterior para el balde y la dirección.
Cuando reemplace un cilindro, esta operación se
debe implementar antes de conectar la varilla del
pistón.

2) Detenga el motor y luego suelte el tapón de purga de


aire (3) de la bomba del equipo de trabajo (2) de 1/2 a 1
vuelta.

3) Cuando el aceite libre de aire comience a fluir del tapón


de purga de aire (3) de la bomba del equipo de trabajo (2),
apriete el tapón de purga de aire (3).

Tapón de purga de aire (3):


34.3 – 44.1 Nm {3.5 – 4.5 kgm}

4) Arranque el motor y hágalo funcionar a bajo ralentí


durante 5 minutos como mínimo.

WA500-6 41
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Liberación de presión residual en el 2) Suelte la tuerca fijadora (4) del tapón de alivio de
presión ECSS (3) en la válvula de control del equipo
circuito del equipo de trabajo 1 de trabajo (2).

1. Liberación de presión residual desde el 3) Suelte el tapón de ajuste (5) 1/2 – 1 vuelta para
circuito entre los cilindros hidráulicos liberar la presión del acumulador.
respectivos y la válvula de control
Al desconectar las tuberías entre los cilindros
hidráulicos respectivos y el equipo de trabajo, libere la
presión residual en el circuito de acuerdo al siguiente
procedimiento.

1) Detenga el motor.
2) Suelte gradualmente la tapa de la boca de llenado
de aceite para liberar la presión interna del
estanque hidráulico.
3) Ajuste la palanca de bloqueo del equipo de trabajo
a la posición Free (Libre).
4) Gire el interruptor de partida a ON.
5) Libere la presión residual operando la palanca de
control del equipo de trabajo.

2. Liberación de la presión residual del


circuito ECSS (dámper de viaje)

Al desconectar la tubería del circuito


ECSS (entre el acumulador para ECSS y
la válvula de control del equipo de
trabajo), libere la presión del acumulador
para ECSS de acuerdo al siguiente
procedimiento.

1) Retire la cubierta del lado izquierdo del bastidor


delantero (1).

4) Después de liberar presión residual, apriete muy


bien el tapón (5) y la tuerca fijadora (4) en este orden.

Ì Suelte la tuerca fijadora (4) al máximo antes de


apretar el tapón (5). Después de apretar el tapón
(5), apriete la tuerca fijadora (4).

Tapón:
19.6 – 27.5 Nm {2.0 – 2.8 kgm}

Tuerca fijadora:
19.6 – 27.5 Nm {2.0 – 2.8 kgm}

WA500-6 42
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Método para mover la máquina al 3. Arranque el motor y ajuste el interruptor de


liberación del freno de estacionamiento de emergencia
desmontar la cabina del operador (3) en el lado de liberación para permitir mover la
(especificación de cabina y piso máquina a un taller de mantenimiento o a un lugar
separados) 1 seguro.
Ì Algunas veces puede ser necesario desmontar la
cabina del operador para trasladar una máquina al Retire las cuñas para mover la máquina.
taller de mantenimiento. O para mover una máquina
a un lugar seguro después de desmontar, por
ejemplo, una cabina del operador dañada. En dicho
caso, usar el interruptor de liberación del freno de
estacionamiento de emergencia permite mover la
máquina.
Ì En una situación como la anterior, el interruptor de
liberación del freno de estacionamiento de
emergencia se usa en vez del interruptor del freno
de estacionamiento que se usa en la máquina.
El arnés sólo se prepara para mover la máquina a
un taller de mantenimiento o para moverla del lugar
de trabajo a un punto más seguro. No se debe usar
para ningún otro propósito que no sea el anterior.

Baje el equipo de trabajo al piso, aplique


el freno de estacionamiento y luego
ponga cuñas debajo de los neumáticos 4. Después de mover la máquina, devuelva el
de tal forma que la máquina no se pueda interruptor de liberación del freno de estacionamiento
mover. de emergencia a la posición original
1. Desmonte el conjunto de la cabina del operador (1),
consultando Desensamblado y ensamblado,
"Desmontaje y montaje del conjunto de la cabina del
operador (Especificación de piso y cabina
separados)".

2. Retire la cubierta de la caja de fusibles (2).

WA500-6 43
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba y ajuste del posicionador del Ajuste


balde 1 1. Ajuste del espacio libre

1) Ajuste la tuerca del interruptor (5) de tal forma que


Ì Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del
el espacio libre (b) entre la punta del protector del
rango de operación
interruptor (4) y el interruptor (1) y la superficie del
Ì Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
sensor (2) pueda estar conforme al valor estándar.
rango de operación
Luego fíjelos a las posiciones ajustadas.
Prueba Ì Espacio libre estándar (b): 0.6 – 1.0 mm
1. Detenga el motor y asegúrese que el espacio libre
(a) entre el interruptor de proximidad de detección de
nivelación del balde (1) y la barra detectora (3), y entre
Tuerca del interruptor:
el interruptor de proximidad de detección de inclinación
14.7 – 19.6 Nm {1.5 – 2.0 kgm}
máxima (2) y la barra detectora (3) esté dentro del
valor estándar.
Ì Espacio libre (a): 3 – 5 mm

2) Usando lainas y el perno de montaje del soporte del


interruptor de proximidad, ajuste el espacio libre (a)
entre el interruptor de proximidad (1) y la superficie del
sensor (2) y la barra detectora (3) al valor estándar.
Luego fíjelos a las posiciones ajustadas.

Ì Espacio libre (a): 3 – 5 mm


Ì Usando lainas, ajuste la barra detectora (3) de tal
forma que el espacio libre (a) pueda estar
conforma al valor estándar en cada carrera de la
barra detectora.

2. Mientras hace funcionar el motor a alto ralentí,


revise la posición de operación.
(Calcule la media repitiendo la operación anterior 3
veces.)

WA500-6 44
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

2. Ajuste del interruptor de proximidad de 3. Ajuste del interruptor de proximidad de


detección de nivelación del balde detección de inclinación máxima

1) Arranque el motor y suba el balde. 1) Ajuste la altura (c) del centro del pasador del
2) Active el interruptor de proximidad de detección de extremo del brazo de elevación a 1.000 mm desde la
nivelación del balde (1) mientras opera el balde a superficie del piso.
1.500 rpm.
3) Baje el balde al piso.
4) Asegúrese que el ángulo del balde esté ajustado
en el rango de 0° – 1° hacia abajo al piso.
Repita lo anterior 3 veces y si el ángulo no se
ajusta al ángulo anterior, regúlelo de acuerdo al
siguiente procedimiento.
5) Suelte 2 pernos de montaje del soporte del
interruptor de proximidad de detección de
nivelación del balde (6) a la posición de montaje
del soporte deslizante (6) y ajústelo.
6) Asegúrese 3 veces que el ángulo del balde esté
ajustado en el rango de 0° – 1° hacia abajo al
piso.

2) Incline el balde a la posición máxima.


3) Suelte 2 pernos de montaje del soporte del
interruptor de proximidad de detección de inclinación
máxima (7) a la posición de montaje del soporte
deslizante (7) y ajústelo.

• Ajuste la distancia (d) entre el extremo de la barra


detectora (3) y el centro del interruptor de
proximidad de detección de inclinación máxima (2)
a 50 mm.

WA500-6 45
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Prueba y ajuste de la palanca de


detección de posición del brazo de
elevación 1
Prueba
1. Asegúrese que el espacio libre (a) entre el sensor del
ángulo del brazo de elevación (1) y la palanca de
detección (2) esté dentro del valor estándar.
• Espacio libre (a): 0.5 – 1 mm

Ajuste
Ì Si el espacio libre (a) no se ajusta al valor estándar,
regúlelo de acuerdo al siguiente procedimiento.

1. Suelte el perno (3).

2. Ajuste la posición de la barra de detección (2) de tal


forma que el espacio libre (a) entre el sensor del ángulo
del brazo de elevación (1) y la palanca de detección (2)
tenga el valor estándar. Luego apriete el perno (3).

WA500-6 46
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Revisión de la luz indicadora de


operación del interruptor de
proximidad 1
Luz indicadora de operación del interruptor
de proximidad (roja)

El interruptor de proximidad viene con la luz para


indicar el estado de operación del interruptor. Use esta
luz para el ajuste.
• A: Luz indicadora de operación (roja)

Posición relativa de la superficie del Luz indicadora


Observaciones
Interruptor de proximidad sensor del interruptor de proximidad y de operación
del objeto detectado
Interruptor de proximidad de Juntos ON Operado a medida que
detección de nivelación del balde se acerca el centro del
e interruptor de proximidad de Separados OFF interruptor
detección de inclinación máxima

WA500-6 47
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Procedimiento para probar diodos 1 3) Determine la aceptabilidad del diodo del valor
Ì Revise un diodo de tipo ensamblado (8 pines) y un indicado.
diodo independiente (2 pines) de la siguiente • El valor indicado permanece inalterado:
manera. No hay conducción (Falla)
Ì Las direcciones conductivas del diodo de tipo • El valor indicado cambia: El diodo tiene
ensamblado se indican en la superficie del diodo conductividad (Normal) (Ver  a continuación.)
como se muestra en la siguiente figura. Ì Se indica un valor entre 460 a 600 para diodos de
silicio.

Ì Las direcciones conductivas del diodo simple se


indican en la superficie del diodo como se muestra 2. Al usar un tester de circuito de tipo análogo
en la siguiente figura. 1) Conmute el modo de prueba al rango de
resistencia.
2) Aplique los conductores del tester como se explica
a continuación y revise el movimiento del puntero.

1] Ponga la sonda roja (+) del conductor de prueba


al ánodo (P) y la sonda negra (–) al cátodo (N)
del diodo.
2] Aplique el conductor rojo (+)del tester al lado del
cátodo (N) del diodo y el conductor negro (–) al
lado del ánodo (P).

3) Determine si el diodo específico está en buenas


condiciones o no a través de las oscilaciones del
puntero.

• Con la conexión 1] anterior, el puntero no se


mueve. Sin embargo éste oscila cuando se
emplea la conexión 2]. Normal (Sin embargo, la
magnitud del movimiento del puntero (indicando
1. Al usar un tester de circuito de tipo digital el valor de resistencia) varía dependiendo del
modelo del tester y del rango de medición
1) Conmute el modo de prueba al rango de diodo y seleccionado).
confirme el valor indicado.
• El puntero oscila con ambas conexiones de 1] y
Ì El voltaje del interior de la batería se despliega con
2]:
los testers del circuito convencional.
Defectuoso (Cortocircuito interno)
• El puntero no oscila con ambas conexiones de 1]
2) Ponga la sonda roja (+) del conductor de prueba al
y 2]:
ánodo (P) y la sonda negra (–) al cátodo (N) del diodo, y
Defectuoso (Ruptura interna del cable)
confirme el valor indicado.

WA500-6 48
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Preparativos para trabajar en análisis


de fallas del sistema eléctrico 1
Ì Al realizar el análisis de fallas de un circuito eléctrico
relacionado con el monitor de la máquina, el
controlador de la transmisión, el controlador del
equipo de trabajo o el terminal KOMTRAX, exponga
los conectores relacionados de acuerdo al siguiente
procedimiento.

1. Monitor de la máquina
1) Desconecte los siguientes conectores de la cubierta
(1).
• Conector L58: Interruptor del freno de
estacionamiento
• Conector L59: Interruptor ECSS 2) Retire las cubiertas interiores (2).
• Conector L65:Interruptor selector de modo del 3) Retire la cubierta (1).
monitor de la máquina 2
• Conector L66:Interruptor selector de modo del
monitor de la máquina 1
• Conector L67: Interruptor de luz de trabajo
delantera
• Conector L68: Interruptor de luz de trabajo trasera
• Conector L69: Interruptor selector de modo del
medidor de carga (si está equipado)
• Conector L70: Interruptor de despliegue de modo
del medidor de carga (si está equipado)
• Conector L72: Interruptor de la luz de baliza
(si está equipado)

Ì Tire los interruptores de la cubierta y luego


desconecte los conectores.
Ì No intente desconectar a la fuerza los conectores
insertando su mano por la parte inferior de la 4) Retire el perno de montaje del soporte (4) del
cubierta. Dicha acción puede dañar los conectores monitor de la máquina (3).
o los interruptores. Ì Tenga cuidado al realizar esta operación de tal
forma que el arnés de cableado no se pueda tirar
forzosamente.

WA500-6 49
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

5) Conecte el adaptador en T para análisis de fallas de 2. Controlador de la transmisión


los siguientes conectores del cableado del monitor de 1) Retire las cubiertas (5) y (6) a través de la parte
la máquina (3). posterior del asiento del operador.
• Conectores L51, L52, L53, L54, L55, L56 y L57

2) Conecte el adaptador en T utilizado para análisis de


fallas a los conectores L02, L03 y L04 del controlador de
la transmisión (7).

Ì Cuando sea difícil desmontar o montar los


conectores, hágalo después de desmontar primero el
controlador de la transmisión.
Ì Los conectores están fijados con pernos.
Suelte los pernos antes de desconectarlos.
Ì Cuando los conectores estén en su posición original,
apriete el perno al torque especificado.

Perno: 2.82 Nm {0.288 kgm}

WA500-6 50
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

3. Controlador del equipo de trabajo 4. Terminal KOMTRAX


1) Retire las cubiertas (5) y (6) a través de la parte 1) Retire las cubiertas (5) y (6) a través de la parte
posterior del asiento del operador. posterior del asiento del operador.

2) Conecte el adaptador en T utilizado para análisis de 2) Conecte el adaptador en T utilizado para análisis
fallas a los conectores L05, L06 y L07 del controlador del de fallas al conector L80 del terminal KOMTRAX (9).
equipo de trabajo (8). Ì Cuando sea difícil conectar o desconectar los
Ì Cuando sea difícil desmontar o montar los conectores, conectores, hágalo después de desmontar el
hágalo después de desmontar primero el controlador terminal KOMTRAX.
del equipo de trabajo. Ì Los conectores están fijados con pernos.
Ì Los conectores están fijados con pernos. Suelte los pernos antes de desconectarlos.
Suelte los pernos antes de desconectarlos. Ì Cuando los conectores estén en su posición
Ì Cuando los conectores estén en su posición original, original, apriete el perno al torque especificado.
apriete el perno al torque especificado.

Perno: 2.82 Nm {0.288 kgm}


Perno: 2.82 Nm {0.288 kgm}

WA500-6 51
30 Prueba y ajuste SEN00726-03

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00726-03

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 02-08 (01)

WA500-6 52
MANUAL DE TALLER SEN00727-03

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

_______________________________________________________________________

30 Prueba y ajuste
Prueba y ajuste, Parte 3
_______________________________________________________________________

Prueba y ajuste, Parte 3 ...............................................................................................................................


Cómo iniciar las operaciones del terminal KOMTRAX (si está equipado) .............................................. 2
Luces indicadoras del terminal KOMTRAX . (si está equipado) ............................................................. 7
Ajuste en base al monitor de la máquina al momento del reemplazo, desensamblado y ensamblado,
y montaje adicional para cada sensor y controlador ............................................................................... 10
Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS) ..................................................................... 12

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Prueba y ajuste, Parte 3

Cómo iniciar las operaciones del terminal KOMTRAX (si está equipado)

Procedimiento para iniciar KOMTRAX

Si se instala antes de Países excepto Japón 1) Registre una máquina en la pantalla de la página web de
la entrega KOMTRAX. Para instrucciones, vea el “Manual de Referencia
Web de Global KOMTRAX (Para Persona Clave)".
2) Después que se registra la máquina, proceda para realizar la
solicitud de activación presionando el botón "Apply" en la pantalla
de la página web de KOMTRAX. Para instrucciones, vea el
“Manual de Referencia Web de Global KOMTRAX (Para Persona
Clave)".
3) Después que se active la máquina, presione el botón de inicio en
la pantalla de la página web de KOMTRAX para iniciar la
comunicación. Para instrucciones, vea el “Manual de Referencia
Web de Global KOMTRAX (Para Persona Clave)".
Si se instala después Países excepto Japón 1) Siga el "procedimiento de instalación " e instale los dispositivos.
de la entrega 2) Siga los procedimientos explicados en "Revisión de apertura de la
estación en el lado de la máquina " y realice la inspección a
bordo.
3) Registre una máquina en la pantalla de la página web de
KOMTRAX. Para instrucciones, vea el “Manual de Referencia
Web de Global KOMTRAX (Para Persona Clave)". Para revisar la
información necesaria por adelantado, vea "Solicitud de inicio de
uso".
4) Después que se registra la máquina, proceda con la solicitud de
activación presionando el botón "Apply" en la pantalla de la
página web de KOMTRAX. Para instrucciones, vea el “Manual de
Referencia Web de Global KOMTRAX (Para Persona Clave)".
5) Después que se active la máquina, presione el botón "Start" en la
pantalla de la página web de KOMTRAX para iniciar la
comunicación. Para instrucciones, vea el “Manual de Referencia
Web de Global KOMTRAX (Para Persona Clave)".

Para los procedimientos detallados para iniciar la operación KOMTRAX, contáctese con la división a cargo de KOMTRAX.

WA500-6 1
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Revisión de apertura de la estación en el lado de 3. Cuando hayan transcurridos aproximadamente 5 segundos


la máquina después que se puso el interruptor de arranque en ACC,
 Complete los pasos 3. a 5. dentro de 60 segundos. Si asegúrese que la luz indicadora de 7 segmentos cambie a
transcurren 60 segundos o más, vuelva a comenzar guión “–” en el terminal KOMTRAX.
con el paso 1.
1. Gire a OFF el interruptor de arranque y luego, después
de asegurarse que han transcurrido 5 segundos,
proceda con el paso siguiente.

2. Revise visualmente que los conectores de revisión 1 y


2 estén conectados.
• Conector de revisión 1: CHK0
• Conector de revisión 2: CHK1

4. Desconecte el conector de inspección 1, y espere


aproximadamente 5 segundos.
 Asegúrese que el conector esté desconectado.

5. Vuelva a conectar el conector de inspección 1, y espere


aproximadamente 5 segundos.
 Si el terminal KOMTRAX detecta que el conector se
desconectó y se conectó, el punto en la luz indicadora
de 7 segmentos destella algunas veces.

WA500-6 2
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

6. Asegúrese que la luz indicadora de 7 segmentos  Según se indique [Normal], proceda con el paso
aparezca normalmente en el terminal KOMTRAX. siguiente.
 Si es así, la luz indicadora de 7 segmentos  Si “–” permanece en pantalla, vuelva a ejecutar los
indicará los caracteres “d”, “0”, y “–” pasos 1.a 5.
repetidamente por 30 segundos después de
terminar con el paso 5.
 Esos caracteres, aún cuando se desplieguen
normalmente, cambiará a n carácter diferente al
guión “–” después que han trascurrido 30
segundos o más.
La pantalla puede cambiar a un carácter diferente
a “0” incluso dentro de 30 segundos.

7. Gire el interruptor de arranque a la posición START por


aproximadamente 5 segundos, y asegúrese que el motor
no arranque.
 Si el motor arranca, vuelva a ejecutar el
procedimiento anterior desde el paso 1.
 No devuelva el interruptor de arranque a la posición
OFF.

8. Vuelva a girar el interruptor de arranque desde la posición


ACC a la posición START, y asegúrese que el motor
arranque.

9. Asegúrese que las luces indicadoras del terminal


KOMTRAX se enciendan normalmente.
 Vaya al paso siguiente si puede revisar que la
pantalla está [Normal]. (Toma de 90 segundos a 15
minutos antes que la pantalla se normalice).
 Si se indica [Problema de detección de datos de
posición GPS], revise si hay alguna anormalidad en
la antena o el cable del GPS. Si hay alguna
anormalidad, repárela y vuelva a comenzar desde el
procedimiento 1.
 Si se indica [Problema de recepción], revise si hay
alguna anormalidad en el aspecto de la antena de
comunicación o del cable repárela y luego vuelva a
repetir desde el procedimiento 1.
 Si se indica [Problema de detección de datos de
posición GPS], revise si hay alguna anormalidad en
la antena o el cable del GPS. Si hay alguna
anormalidad, repárela y vuelva a comenzar desde el
procedimiento 1.

WA500-6 3
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

 Si se indica [Problema en la red], revise la pantalla de 10. Gire el interruptor de arranque a OFF.
[LED-C4] que hace referencia al “Despliegue de la luz
del terminal KOMTRAX”. Si CAN no se reconoce, 11. Asegúrese que la luz indicadora de 7 segmentos se
revise el arnés de CAN del terminal KOMTRAX, y despliegue normalmente después que hayan
luego si hay alguna anormalidad, repárela y vuelva a transcurridos 5 segundos.
comenzar desde el procedimiento 1.  Cuando aparece [Normal], la revisión de apertura de
[A]: Normal la estación se completa.
[B]: Problema de detección de datos de posición GPS  Si aparece [Anormal], la revisión de apertura de la
[C]: Problema de recepción estación no termina normalmente, por lo tanto debe
[D]: Problema de detección de datos de posición GPS realizar el procedimiento anterior desde el paso 1.
y problema de recepción  Si la revisión de apertura de estación finaliza
[E]: Problema en la red normalmente, no debe volver a revisar.

WA500-6 4
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Solicitud para comenzar a usar


 La solicitud para comenzar a usar se debe hacer sólo
después que ha finalizado la prueba de registro.
1. Informe al administrador de operaciones de KOMTRAX
sobre la siguiente información sobre la máquina que
completó la revisión de apertura de la estación en el
lado de la máquina.
1) Información (modelo, número de parte, y número
de serie) sobre la máquina que completó la
revisión de apertura de la estación en el lado de la
máquina
2) Número de parte, y número de serie del terminal
KOMTRAX
3) Valor del medidor de servicio cuando se instaló el
terminal KOMTRAX (en 0.1 horas)

2. El administrador de operaciones de KOMTRAX usará


el PC de un cliente KOMTRAX para registrar la
máquina.
 Consulte “Manual para el administrador de
operaciones de KOMTRAX” para el
procedimiento.
 Para el procedimiento aplicado fuera de Japón,
consulte “Manual de Referencia de la Página Web
de KOMTRAX (Para Persona Clave)”.
 Ahora el terminal está listo para ser usado.

WA500-6 5
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Luces indicadoras del terminal KOMTRAX 1


(si está equipado)

Luces LED para la CPU Pantallas de 7 segmentos y puntos para la CPU


1. LED-C1 (Estado de la señal R o ACC) 7. 7 segmentos (Número de correos no enviados)
2. LED-C2 (Estado de salida de arranque) 8. Punto (Estado de posicionamiento GPS)
3. LED-C3 (Estado de señal S-NET o C)
4. LED-C4 (Estado CAN)
5. LED-C5 (Descargar estado de escritura)
6. LED-C6 (Descargar estado de escritura)

WA500-6 6
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

En el sistema KOMTRAX, se despliegan diversos detalles de información y procesamiento en el LED en la superficie


superior del terminal KOMTRAX. Por lo tanto, si se sospecha de un detecto en el sistema, realice las siguientes revisiones.
• Revisión de las antenas
• Revisión de las pantallas de LED del terminal
Antes de usar el sistema KOMTRAX, asegúrese que la solicitud para iniciar su uso también se haya completado como la
revisión de apertura de la estación en el lado de la máquina.

Revisión de las antenas


 Antes de revisar las pantallas de LED, revise que no haya anormalidad alrededor de la antena de comunicaciones y
antena del GPS.
• La antena de comunicaciones no debe estar desconectada o dañada.
• El cable de la antena de comunicaciones no debe estar roto y debe estar normalmente conectado al terminal
KOMTRAX.
• La antena del GPS no debe estar desconectada o dañada.
• El cable de la antena del GPS no debe estar roto y debe estar normalmente conectada al terminal KOMTRAX.

Revisión de las pantallas de LED del terminal


1. Significado de las pantallas de LED de la CPU
 Las pantallas de LED se deben revisar con el interruptor de arranque en ON, el interruptor de arranque en START, o
con el motor arrancado.

No. LED Nombre/función Pantalla (*1) Descripción


ON Señal ACC int, de arranque: ON, Señal R alternador: ON
Estados del interruptor de Destello rápido Señal ACC int, de arranque: OFF, Señal R alternador: ON
1 LED-C1 arranque Destello lento Señal ACC int, de arranque: ON, Señal R alternador: OFF
Señal ACC y señal R del OFF Señal ACC int, de arranque: OFF, Señal R alternador:
alternador OFF
2 LED-C2 Estado de la señal de control ON Señal de control del motor: ON
del motor OFF Señal de control del motor: OFF
ON S-NET: Conectado, señal C interruptor de arranque: OFF
Estados de la conexión S-NET Destello rápido Señal C interruptor de arranque: ON
3 LED-C3 y señal C del interruptor de Destello lento (No se usa)
arranque OFF S-NET: No conectado, señal C interruptor de arranque:
OFF
ON CAN: Conectado (sin sensor de combustible)
4 LED-C4 Estado de la conexión CAN Destello rápido CAN: Conectado (con sensor de combustible)
Destello lento CAN: No conectado (con sensor de combustible)
OFF CAN: No conectado (sin sensor de combustible)
5 LED-C5 ON 1 LED Descargar modo de escritura (sólo funciona el
Descargar estado de escritura administrador del sistema)
6 LED-C6 OFF 2 LED Modo de operación normal

*1: Tipos y tiempos de destello


Destello rápido: Destella en ciclo de aproximadamente 1 segundo
Destello lento: Destella en ciclo de aproximadamente 4 segundos

WA500-6 7
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

2. Contenidos de las pantallas de 7 segmentos y puntos para la CPU


 La pantalla de LED se debe revisar con el interruptor de arranque en ON.

No. LED Nombre/función Pantalla Descripción


(*2)
Se El número indica el número de correos no enviados.
despliega (10 o más correos no enviados son indicados por
Número de correos no 0a9 “9”). La luz encendida indica que la máquina está en
7 7 segmentos enviados, estado de proceso de capturar el satélite.
captura satelital Destella El número indica el número de correos no enviados.
rápido 0 a (10 o más correos no enviados son indicados por
9 “9”). El destello rápido indica que el satélite no está
capturado.
ON El posicionamiento GPS se completó. (La posición
8 Punto Estado de se puede confirmar. *3)
posicionamiento GPS OFF El posicionamiento GPS no se completó. (La
posición no se puede confirmar. *3)

*2: Tipos y tiempos de destello


Destello rápido: Destella en ciclo de aproximadamente 1 segundo
Destello lento: Destella en ciclo de aproximadamente 4 segundos
*3: Explicación suplementaria del estado de posicionamiento GPS
Puede tomar uno o más minutos hasta que se complete el posicionamiento GPS después que el
interruptor de arranque se giró a ON incluso en un área de servicio exterior.

WA500-6 8
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Ajuste en base al monitor de la máquina al momento del reemplazo, desensamblado y


ensamblado, e instalación adicional para cada sensor y controlador 1

1. Items de seteo que son necesarios para el reemplazo y el desensamblado y ensamblado así como
también la instalación adicional de sensores y controladores.
 Cuando se reemplaza, desensambla o ensambla alguno de los siguientes dispositivos, se requiere una
inicialización basada en el monitor de la máquina de los sensores y solenoides.
 El ajuste basado en el monitor de la máquina se debe implementar en orden ascendente de los números de ítem
(comenzando desde (A)).

Dispositivos o partes opcionales que se reemplazan, desensamblan, ensamblan o se agregan Item de ajuste
Monitor de la máquina A, B, C, K, L, M
Cuerpo principal de la transmisión D, E, F
Controlador de la transmisión A, B, D, E, F
Solenoide ECMV de la transmisión D, E, F
Sensor de ángulo del brazo de levante G, K, L, M
Válvula de control del equipo de trabajo I
Solenoide EPC del equipo de trabajo I
Palanca eléctrica del equipo de trabajo H
Controlador del equipo de trabajo A, B, G, H, I
Interruptor de proximidad horizontal del balde del equipo de trabajo J
Balde J, K, L, M
Brazo de levante B, G, J, K, L, M
Agregar y desmontar un dispositivo opcional B

Item de ajuste Contenidos del ajuste No. de sección


A Selección del modelo 12 (*1)
B Selección del opción 10 (*1)
C Entrada del número de serie de la máquina 11 (*1)
D Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión 7-1 (*1)
E Reseteo del aprendizaje inicial de la transmisión 7-2 (*1)
F Aprendizaje inicial de la transmisión 7-2 (*1)
G Ajuste del ángulo del brazo de levante del controlador del equipo de trabajo 7-4 (*1)
H Ajuste de la posición de detención de la palanca EPC del equipo de trabajo 7-5, 7-6, 7-7 (*1)
I Ajuste de la corriente de arranque EPC del equipo de trabajo 7-5, 7-6, 7-7, 7-8 (*1)
J Ajuste del posicionador del balde - (*2)
K Ajuste del ángulo del brazo de levante del medidor de carga 7-17, 7-18 (*1)
L Calibración sin carga del medidor de carga - (*3)
M Calibración con carga del medidor de carga - (*3)

*1: No. de sección del “Modo de servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)”
*2: Vea “Prueba y ajuste del posicionador del balde” y “Revisión de la luz indicadora de operación del interruptor de
proximidad”.
*3: Vea opciones de accesorios, “Usando el medidor de carga” del Manual de Operación y Mantenimiento.

WA500-6 9
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

2. Ajuste en base a las necesidades del usuario


Cuando al usuario se le indica un problema o la solución para un problema, el monitor de la máquina realizará el
siguiente cambio de seteo.

Contenidos de las observaciones o solicitudes del usuario Item de ajuste


Desea cambiar la unidad de despliegue del velocímetro N
Desea usar toneladas cortas para la unidad de despliegue de peso del medidor de carga O
Desea apagar la pantalla de la luz de economía P
Desea eliminar la oscilación Q
Desea cambiar la velocidad de recorrido de la palanca de cambios en cambio automático Q
El control fino no está disponible en la operación subir/bajar brazo de levante o la respuesta de R
la operación es deficiente
El control fino no está disponible en la operación inclinar/voltear balde o el esfuerzo de volteo S
de impacto es débil
Se producen grandes impactos al detener la operación subir/bajar brazo de levante o se T
produce un sobrefuncionamiento importante al detenerse
El calce al cargar el camión tolva es deficiente U
La indicación de velocidad de recorrido es demasiado rápida/lenta V
Desea desconectar la indicación de velocidad del motor/velocidad de recorrido en base a la W
pantalla de caracteres
Desea apagar el modo de potencia cuando el interruptor de arranque se gira a on. (Prioridad X
de modo de potencia)

Item de ajuste Contenidos del ajuste No. de sección (*)


N Seteo opcional y selección de unidad de velocidad 10
O Seteo opcional y selección de cambio a toneladas cortas 10
P Seteo opcional y selección de despliegue de luz de economía 10
Q Ajuste del sensor y ajuste del punto de cambio del modo L de la transmisión 7-3
R Ajuste del sensor y cambio del patrón de la palanca del brazo de levante 7-13
S Ajuste del sensor y cambio del patrón de la palanca del balde 7-14
T Ajuste del sensor y ajuste de modulación de detención bajar del brazo de levante 7-15
U Ajuste del sensor y ajuste de la presión de corte de la bomba en subir brazo de 7-16
levante
V Seteo opcional y cambio del tamaño del neumático 10
W Seteo opcional y cambio de la pantalla de velocidad del motor/velocidad de 10
recorrido en la pantalla de caracteres y pantalla normal
X Seteo opcional y cambio de la prioridad del modo de potencia 10

*: No. de sección del “Modo de servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)”
 Cambio de la unidad de despliegue del velocímetro así como también el peso no está disponible cuando la
especificación se prepara para un país donde se usa unidades SI.

WA500-6 10
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS) 1

Funciones normales y funciones especiales del monitor de la máquina

El monitor de la máquina (EMMS) está equipado con funciones normales y especiales, y muestra diversos tipos de
información a la pantalla de caracteres en el centro de la sección del monitor.
Algunos ítems se despliegan automáticamente de acuerdo con el seteo interno del monitor de la máquina, y algunos se
despliegan de acuerdo con la operación de los interruptores del monitor de la máquina.
1) Funciones normales: Modo del operador
Funciones par alas cuales el contenido se despliega normalmente o que pueden ser desplegados y operados por el
operador accionando los interruptores.
 Vea el manual de Operación y Mantenimiento para los detalles del modo del operador.

2) Funciones especiales: Modo de servicio


Funciones que el técnico de servicio puede desplegar y operar con los interruptores especiales para realizar la
inspección, el mantenimiento y el análisis de fallas.

No. de la No. de la
sección sección
correspondiente Modo del operador correspondiente Modo de servicio
en este en este
documento documento
1 Función de despliegue medidor de 2 Función de despliegue del historial
servicio/reloj de fallas del sistema eléctrico
2 Función del medidor de carga útil (si está 3 Función de despliegue del historial
equipado) (*1) de fallas del sistema mecánico
3 Función de despliegue del odómetro 4 Función de monitoreo de tiempo
real
4 Función de monitoreo de mantenimiento  5 Función de corte del cilindro
5 Función de entrada del No. telefónico 6 Función de agrietamiento sin
inyección
6 Función de selección de idioma 7 Función de ajuste
7 Función de ajuste de brillo del monitor 8 Función de monitoreo de
mantenimiento
8 Función de ajuste de hora (*1) 9 Función de despliegue de
información de operación
9 Función de selección despliegue de 10 Función de selección del
velocidad de recorrido/velocidad del dispositivo opcional
motor
10 Pantalla de caracteres: Función de 11 Función de ingreso del número de
selección despliegue de velocidad de serie de la máquina
recorrido/velocidad del motor/sin
despliegue (*2)
11 Función de despliegue del código de 12 Función de selección del modelo
acción
12 Función de selección del código de fallas 13 Función inicializar

*1: Esta pantalla no está disponible cuando la función del medidor de carga se desconecta a través de la selección OPT
del modo de servicio.
*2: Esta pantalla no está disponible cuando las pantallas de velocidad de recorrido y de velocidad del motor se
desconectan en la pantalla de caracteres seleccionando OPT en el modo de servicio.

WA500-6 11
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Funciones y flujo del modo de servicio

WA500-6 12
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

WA500-6 13
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

WA500-6 14
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Modo del operador 3. Función de despliegue del odómetro


 Aspectos generales del modo del operador. Presione el interruptor [] de la pantalla del medidor de
 Vea la sección “Estructura, función y estándar de servicio común para mostrar el odómetro.
mantenimiento” o el Manual de Operación y Cuando se selecciona la opción del medidor de carga,
Mantenimiento para los detalles del modo del muestra el odómetro como el interruptor [<] que se
operador. presiona para desplegar la función del medidor de carga.
 Para detalles, vea “Otras funciones del monitor de la
1. Función de despliegue del medidor de máquina” de la sección “Operación” en el Manual de
servicio/reloj Operación y Mantenimiento.
Al girar el interruptor de arranque a ON se muestra el
medidor de servicio en el espacio superior.

4. Función de monitoreo de mantenimiento


1) Pantalla de tiempo de reemplazo del filtro, aceite
2. Función del medidor de carga (si está
(despliegue automático)
equipado) A medida que se acerque el momento del cambio de
Presione el interruptor [] de la pantalla del medidor filtro o del aceite, el monitor de la máquina muestra
de servicio común para mostrar la función del medidor automáticamente su información para alertar al
de carga. operador.
 Para mayor información, vea la sección 2) Reseteo del tiempo de reemplazo (menú de selección)
Estructura, función y estándar de mantenimiento, A medida que se complete la operación de
“Función del medidor de carga”, y opciones de mantenimiento para un filtro o el aceite, el monitor de
Accesorios, “Uso del medidor de carga” del la máquina permite resetear el intervalo de tiempo a
Manual de Operación y Mantenimiento. través de la operación del interruptor.

WA500-6 15
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

5. Función de ingreso del No. telefónico 7. Función de ajuste del brillo del monitor
Los números telefónicos se ingresan a través de la El brillo del monitor de la máquina se ajusta en 7 niveles a
operación del interruptor. Y la modificación o través de la operación del interruptor.
cancelación de los números telefónicos en el monitor  El ajuste de brillo está disponible en dos modos –
de la máquina también está disponible a través del ajuste del monitor solo y ajuste separado de cristal
interruptor. líquido.
 Cuando se despliega el código de acción [E03], se  Para detalles, vea “Otras funciones del monitor de la
despliega una llamada telefónica junto con máquina” de la sección “Operación” en el Manual de
[CALL]. Operación y Mantenimiento
 Para detalles, vea “Otras funciones del monitor de
la máquina” de la sección “Operación” en el
Manual de Operación y Mantenimiento.

6. Función de selección de idioma


La operación del interruptor permite seleccionar un
idioma en el monitor de la máquina.
 La función modo de servicio no se incluye en la
función de selección de pantalla, por lo tanto
siempre aparece en inglés
 Seleccione el idioma que desee de Inglés,
Japonés, Alemán, Francés, Italiano, Español y
Sueco.
 Para detalles, vea “Otras funciones del monitor de
la máquina” de la sección “Operación” en el 8. Función de ajuste de hora
Manual de Operación y Mantenimiento. La hora indicada por el reloj del monitor de la máquina es
ajustable.
 Para detalles, vea “Otras funciones del monitor de la
máquina” de la sección “Operación” en el Manual de
Operación y Mantenimiento

 Este ítem se puede cambiar sólo cuando se


selecciona la función del medidor de carga opcional.

WA500-6 16
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

9. Función de selección de despliegue de 11. Función de despliegue del código de acción


velocidad de recorrido/velocidad del motor Si se produce un problema, el monitor de la máquina
La unidad que va a usar la pantalla de velocidad del muestra un código de acción correspondiente a la
monitor de la máquina se selecciona entre km/h y seriedad del problema para alertar al operador para que
MPH. También es posible desplegar la velocidad de ejecute las acciones apropiadas.
recorrido y la velocidad del motor.  La figura que viene a continuación muestra un
 Esta función está disponible sólo cuando se ejemplo de la pantalla en la que el código de acción
selecciona “RPM OPT” en las opciones. [E03] y [CALL + Número telefónico] se despliegan
 Para detalles, vea “Otras funciones del monitor de alternadamente.
la máquina” de la sección “Operación” en el  Cuando se despliega el código de acción [E01] o
Manual de Operación y Mantenimiento [E02], [CALL + Número telefónico] no se despliega.

10. Pantalla de caracteres: función de selección


de despliegue de velocidad de
recorrido/velocidad del motor/sin despliegue
La velocidad de recorrido o la velocidad del motor
desplegada en la pantalla de caracteres del monitor de
la máquina se puede activar o desactivar.
 Esta función está disponible sólo cuando se
selecciona “RPM/VELOCIDAD” en las opciones.
 Cuando se despliega la velocidad de recorrido en
el centro del monitor de la máquina, se despliega
la velocidad del motor en la pantalla de
caracteres.
 Cuando se despliega la velocidad del motor en el
centro del monitor de la máquina, se despliega la
velocidad de recorrido en la pantalla de
caracteres.
 Para detalles, vea “Otras funciones del monitor de
la máquina” de la sección “Operación” en el
Manual de Operación y Mantenimiento

WA500-6 17
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

 Códigos de acción y acciones informadas al operador

Código de acción CALL + Acciones recomendadas al operador


Número
telefónico
E01 No se despliega No requiere de prueba y/o servicio ya que el trabajo actual está sobre o en cambio
del operador
E02 No se despliega Cuando se despliega un ítem relacionado con sobrefuncionamiento
Reduzca la velocidad del motor o de la máquina
Cuando se despliega un ítem relacionado con sobrecalentamiento
Detenga la máquina y haga funcionar el motor a velocidad media
E03 Se despliega Detenga el motor y la máquina inmediatamente y contacte a un técnico de
servicio.

12. Función de despliegue de código de fallas  La función de despliegue del código de servicio
Presionar una vez el interruptor [>] mientras se muestra la siguiente información.
despliega una acción en el monitor de la máquina A: Código de falla (modo de ubicación + código de
muestra el código de falla correspondiente a la falla problema)
que se está advirtiendo. B: Código del controlador
 Los códigos de fallas que se han detectado en el MON : Monitor de la máquina
pasado se separan en sistemas eléctrico y TM : Controlador de la transmisión
mecánico y se registran como historial de fallas WRK : Controlador del equipo de trabajo
(consulte Modo de servicio para los detalles). ENG : Controlador del motor
 Cuando se involucran dos o más fallas, presionar C: El sistema donde se produjo la falla
el interruptor [>] muestra más códigos.
 Si se vuelve a presionar el interruptor [>] después
que se presionó para mostrar cada código de falla
involucrado, se restaurará la Pantalla de
despliegue del medidor de servicio.
Presionar una vez más el interruptor [>] muestra
los códigos de falla desde el primero.
Si no se toca el interruptor [>] durante 60
segundos, aparece automáticamente la pantalla
de despliegue del código de acción.

 Para detalles sobre un código de falla desplegado, vea


Análisis de fallas, “Lista de código de fallas”.
 Si no se ejecuta alguna operación durante 60
segundos o más en la pantalla de despliegue del
código de falla, se enciende automáticamente la
pantalla de despliegue del código de acción.

WA500-6 18
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Modo de servicio (*1) Cuando el cursor esté ubicado en la posición de más a


1. Procedimiento para cambiar a Modo de la izquierda, presionar el interruptor restaura la pantalla
servicio y pantalla de despliegue normal (Modo del operador).
Al usar el Modo de servicio, realice la siguiente Cuando el cursor esté ubicado en una posición que no
operación especial para cambiar a la pantalla de sea la de más a la izquierda, presionar el interruptor
despliegue. devuelve el cursor a la posición de más a la izquierda.
1-1. Revisión de la pantalla de despliegue Si no se ejecuta alguna operación del interruptor durante
Asegúrese que el monitor de la máquina esté ajustado 60 segundos o más desde la pantalla de ingreso de la
al modo del operador y que se despliegue en la ID, se enciende automáticamente la pantalla normal
pantalla algún “Medidor de servicio”, “Código de
acción” o “Código de falla”.
1-2. Despliegue de pantalla inicial de ingreso de ID
Mantenga presionado el interruptor [] y el interruptor
[<] simultáneamente por 5 segundos como mínimo
para abrir la pantalla inicial de ingreso de ID.
 Mantener presionado los dos interruptores por 5
segundos o más hace que toda la pantalla se
ponga en blanco. A medida que se reconoce el
estado, suelte los botones.

1-4. Despliegue de la pantalla de inicio del menú


 Después de setear la ID de 4 dígitos, encienda la
pantalla de inicio del menú del Modo de servicio.
 Una vez ingresada y establecida, la ID permanece
vigente hasta que el interruptor se gira a off.

1-3. Ingreso y confirmación de la ID


Opere los botones para ingresar la ID.
• ID: 6491
1) El cursor (C) se posiciona en el dígito más alto.
Presionar los interruptores [<] y [>] cambia el valor
de este dígito en el rango de 0 – 9.
2) Presione el interruptor [] cuando aparezca el
valor deseado para especificarlo.
 El cursor se mueve al 2° dígito.
3) Ajuste el valor en el mismo orden y luego presione
el interruptor [].
 Cuando haya ingresado un valor incorrecto a una
posición que no sea el dígito más alto, vaya al
dígito más alto usando el interruptor [] para
repetir el procedimiento desde el primero punto.
En este caso, los valores ingresados permanecen
como están hasta que sean modificados.
Cuando el cursor está en dígito más alto, puede ir
a la capa más alta usando el interruptor []. (*1).

WA500-6 19
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

1-5. Selección del menú del modo de servicio 2) Al finalizar una operación completamente:
 Presionar los interruptores [<] y [>] de las Desconecte el interruptor de arranque desde el estado
pantallas de de despliegue del menú muestra los actual.
menúes del Modo de servicio infinitamente en el
siguiente orden. 2. Función de despliegue del historial de fallas del
[1] FALLA ELECTRICA: Función de despliegue sistema eléctrico (FALLA ELECTRICA)
del historial de fallas del sistema eléctrico El monitor de la máquina conserva los datos para los
[2] FALLA DE LA MAQUINA: Función de problemas que se produjeron en el sistema eléctrico en
despliegue del historial de fallas del sistema el pasado como códigos de falla. Estos se pueden
mecánico desplegar de la siguiente manera.
[3] MONITOR DE TIEMPO REAL: Función de 2-1. Selección del menú
monitoreo de tiempo real Seleccione FALLA ELECTRICA de la pantalla del menú
[4] CORTE DEL CILINDRO: Función de corte del del Modo de servicio.
cilindro  El campo [**] muestra el número total del historial de
[5] SIN INYECCION: Función de arranque sin fallas actualmente registrado (hasta 20 casos).
inyección
[6] AFINAMIENTO: Función de ajuste
[7] MONITOR DE MANTENIMIENTO: Función de
monitoreo de mantenimiento
[8] INFORMACION DE OPERACION: Función de
despliegue de la información de operación
[9] SELECCION OPCIONAL: Función de
selección opcional del dispositivo
[10] AJUSTE DEL No. DE LA MAQUINA: Función
de ingreso del número de serie de la máquina
[11] MAQUINA: Función de selección del modelo
[12] INICIALIZAR: Función de inicialización
(Función especializada para la planta)
 Los menúes se despliegan en el campo indicado
con la marca [*].

2-2. Despliegue del historial de fallas


Presione el botón [] mientras se selecciona el menú
para mostrar el historial de fallas registrado.

1-6. Término del modo y función


Cualquiera de los siguientes procedimientos finaliza
un modo o una función independiente de la función
que se está seleccionando y la capa en la que se usa.
1) Cuando se debe continuar la operación usando
otro modo o función: Presione el interruptor []
para volver a la pantalla de modo o a la pantalla
de menú que se va a usar próximamente.
 Sin embargo, tenga presente que el interruptor []
funciona como una tecla de ejecución en la
pantalla [YES/NO].
 Cuando se enciende inadvertidamente la pantalla
normal (Modo del operador), repita los pasos
anteriores desde 1) (no es necesario ingresar la
ID).

WA500-6 20
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

2-3. Despliegue de datos de problemas  La información de la falla que se está produciendo


La función de despliegue de datos de problemas del actualmente no se puede borrar.
sistema eléctrico muestra la siguiente información.
A: Número de registro
B: Código de falla (Código de ubicación en 4 dígitos
+ Código de problema en 2 dígitos)
C: Número de eventos (número de eventos del
mismo código en el pasado)
D: Tiempo transcurrido 1 (Tiempo transcurrido en el
medidor de servicio desde el primer evento)
E: Tiempo transcurrido 2 (Tiempo transcurrido en el
medidor de servicio desde el último evento)
 El código de una falla que se está produciendo
actualmente se indica por medio de un destello.
 Para detalles del código de falla desplegado, vea
Análisis de fallas, “Lisa de código de fallas”.
 Tenga presente que la parte de la información
desplegada de la función de despliegue de datos
de problemas con el sistema eléctrico y la función
de despliegue del código de falla no es idéntica. 2-6. Borrado de todos los datos de problemas
 Cuando no se registra el historial de fallas 1) Presione el interruptor [<] o [>] mientras los datos de
solicitado, [–] se indica en el espacio de la problemas están en la pantalla para mostrar la
pantalla. pantalla de menú BORRAR TODO.

2-4. Cambio del despliegue del historial de fallas 2) Presione el interruptor [] para mostrar la pantalla
Presionar el interruptor [<] o [>] mientras un conjunto BORRAR TODO.
de historial de fallas está en la pantalla muestra otro 3) Seleccione “YES” o “NO” usando el interruptor [<] o
conjunto de historial de fallas registrado. [>].
2-5. Borrado individual del historial de fallas  El cursor seleccionado comenzará a destellar.
1) Presione el interruptor [] mientras el historial de Si se selecciona “YES” y se presiona el interruptor
fallas objetivo de borrado está en la pantalla para [], la información se borrará.
activar la pantalla de BORRADO. Si se selecciona “NO” y se presiona el interruptor
2) Seleccione “YES” o “NO” usando el interruptor [<] [], se cancela el borrado y la pantalla “Item de
o [>]. cambio de intervalo de mantenimiento” se restaura.
 El cursor seleccionado comenzará a destellar.  Por defecto, el cursor se ajusta a NO (cancelar)
Si se selecciona “YES” y se presiona el interruptor para evitar resetear por error.
[], la información se borrará.  La información de la falla que se está produciendo
Si se selecciona “NO” y se presiona el interruptor actualmente no se puede borrar.
[], se cancela el borrado y la pantalla “Item de
cambio de intervalo de mantenimiento” se
restaura.
 Por defecto, el cursor se ajusta a NO (cancelar)
para evitar resetear por error.

WA500-6 21
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

3.3 Despliegue del historial de fallas


La función de despliegue de datos de problemas del
sistema mecánico muestra la siguiente información.
A: Número de registro
B: Código de falla (Código de ubicación en 4 dígitos +
Código de problema en 2 dígitos)
C: Número de eventos (número de eventos del mismo
código en el pasado)
D: Tiempo transcurrido 1 (Tiempo transcurrido en el
medidor de servicio desde el primer evento)
E: Tiempo transcurrido 2 (Tiempo transcurrido en el
medidor de servicio desde el último evento)
 El código de una falla que se está produciendo
actualmente se indica por medio de un destello.
 Para detalles del código de falla desplegado, vea
Análisis de fallas, “Lisa de código de fallas”.
 Tenga presente que la parte de la información
3. Función de despliegue del historial de fallas desplegada de la función de despliegue de datos de
del sistema mecánico (FALLA DE LA problemas con el sistema mecánico y la función de
MAQUINA) despliegue del código de falla no es idéntica.
El monitor de la máquina conserva los datos para los  Cuando no se registra el historial de fallas solicitado,
problemas que se produjeron en el sistema mecánico [–] se indica en el espacio de la pantalla.
en el pasado como códigos de falla. Estos se pueden
desplegar de la siguiente manera.
3-1. Selección del menú
 Seleccione FALLA DE LA MAQUINA de la
pantalla de menú del Modo de servicio.
 El campo [**] muestra el número total del historial
de fallas actualmente registrada.

3-4. Cambio del despliegue del historial de fallas


Presionar el interruptor [<] o [>] mientras un conjunto de
historial de fallas está en la pantalla muestra otro conjunto
de historial de fallas registrado.
3-5. Borrado del historial de fallas (No disponible)
3-2. Despliegue del historial de fallas
1) El historial de fallas del sistema mecánico no se puede
Presione el interruptor [] mientras se selecciona el borrar.
menú para desplegar el historial de fallas registrado.

WA500-6 22
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

4. Función de monitoreo de tiempo real 4-3. Selección del submenú


(MONITOR DE TIEMPO REAL)  Presione el interruptor [<] o [>] de la pantalla de
El monitor de la máquina revisa el estado de la submenú para mostrar los submenúes infinitamente
máquina basado en tiempo real haciendo referencia a en el siguiente orden.
las señales de los sensores instalados en diversas  Los submenúes se despliegan en el campo indicado
partes de la máquina. con la marca [*].
La función de monitoreo de tiempo real muestra los [1] PANEL DEL MONITOR:
siguientes dos tipos de información. Sistema del monitor de la máquina
 Pantalla independiente de 1 ítem (para cada [2] TRANSMISION:
controlador) Sistema del controlador de la transmisión
 Pantalla simultánea de 2 ítems (ingreso de [3] AGUILON: Sistema del controlador del equipo de
código) trabajo
4-1. Selección del menú [4] MOTOR: Sistema del controlador del motor
Seleccione MONITOR DE TIEMPO REAL de la [5] 2 ITEMS: Despliegue de 2 ítems
pantalla del menú del Modo de servicio.

4-4. Seteo del monitoreo individual de 1 ítem


4-2. Despliegue del submenú 1) Seleccione el sistema del controlador objetivo del
Presione el interruptor [] mientras se selecciona el monitoreo de la pantalla del submenú.
menú para desplegar la pantalla de inicio del
submenú.

WA500-6 23
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

2) Presione el interruptor [] mientras se selecciona el 4-5. Seteo de monitoreo simultáneo de 2 ítems
submenú para desplegar la pantalla PANEL DEL 1) Seleccione 2 ITEMS en la pantalla del submenú.
MONITOR. 2) Presione el interruptor [] mientras se selecciona el
3) Presione el interruptor [<] o [>] para seleccionar un submenú para desplegar la pantalla de ingreso del
ítem de monitoreo. código de monitoreo.
 Los ítems de monitoreo avanzan según orden de
ajuste interno.
 Mantener presionado el interruptor  activa el
avance rápido.
 Mantener presionado y cancelar los datos de
monitoreo: Presionar el interruptor [] mientras el
monitoreo está en progreso mantiene los datos de
monitoreo y la marca [] comienza a destellar.
Volver a presionar el interruptor [] restaura el
estado activo.

1] Este cursor (C) está ubicado en el dígito mayor.


Presionar el interruptor [<] o [>] cambia el valor de
este dígito en el rango de 0 – 9.
2] Presione el interruptor [] cuando aparezca el valor
deseado para especificarlo como el valor de ajuste.
 El cursor se mueve al 2° dígito.
3) Ajuste el valor en el mismo orden y luego presione el
interruptor [].
 Cuando haya ingresado un valor incorrecto a una
posición que no sea el dígito más alto, vaya al dígito
4) Despliegue de datos para monitoreo individual de 1 más alto usando el interruptor [] para repetir el
ítem procedimiento desde el primero punto. En este
La pantalla de monitoreo individual de 1 ítem muestra caso, los valores ingresados permanecen como
la siguiente información. están hasta que sean modificados.
A: Despliegue del ítem Cuando el cursor está en dígito más alto, puede ir a
B: Códigos de monitoreo (5 dígitos) la capa más alta usando el interruptor []. (*1).
1: Datos de monitoreo (incluyendo la unidad usada)
 Para detalles, vea la “Lista de códigos de monitoreo
de tiempo real”.

WA500-6 24
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

3) A medida que se asienten ambos códigos de


monitoreo, la pantalla de 2 ITEMS se activará.
 Mantener presionado y cancelar los datos de
monitoreo:
Presionar el interruptor [] mientras el monitoreo
está en progreso mantiene los datos de monitoreo
y la marca [] comienza a destellar. Volver a
presionar el interruptor [] restaura el estado
activo.

4) Despliegue de datos para monitoreo individual de 2


ítems
La pantalla de monitoreo simultáneo de 2 ítems
muestra la siguiente información.
A: Código de monitoreo 1
1: Datos de monitoreo (incluyendo la unidad usada)
B: Código de monitoreo 2
2: Datos de monitoreo (incluyendo la unidad usada)
 Para detalles, vea la “Lista de códigos de monitoreo
de tiempo real”.

WA500-6 25
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

WA500-6 26
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Lista de códigos de monitoreo de tiempo real

Items de monitoreo Item de despliegue Rango de despliegue


No. Códigos de monitoreo (*1) (*2) de datos
(*3)
1 20200 Número de parte del software de monitoreo VERSION Numerales árabes
2 20221 Versión de la aplicación VERSION (APP) Numerales árabes
3 20222 Versión de datos VERSION Numerales árabes
(DATOS)
4 01001 Velocidad del motor VELOCIDAD 0 - 3000
MOTOR
5 40000 Velocidad de recorrido VELOCIDAD 0 - 50
6 04202 Nivel de combustible SENSOR 0 – 100
COMBUSTIBLE
7 04207 Nivel de combustible SENSOR 0.00 – 5.00
COMBUSTIBLE
8 04103 Temperatura del refrigerante del motor TEMPERATURA -40 – 210
REFRIGERANTE
9 40100 Temperatura del aceite del convertidor de TEMPERATURA 24 – 131
torque ACEITE TC
10 40101 Temperatura del aceite del convertidor de TEMPERATURA 0.00 – 5.00
torque ACEITE TC
11 04401 Temperatura del aceite hidráulico TEMP HIDR. 24 – 131
12 04404 Temperatura del aceite hidráulico TEMP HIDR. 0.00 – 5.00
13 30202 Temperatura del aceite del freno trasero ACEITE FRENO R 24 – 131
14 30205 Temperatura del aceite del freno trasero ACEITE FRENO R 0.00 – 5.00
15 04302 Nivel de carga ALTERNADOR R 0.00 – 30.00
16 40200 Voltaje luz pequeña LUZ PEQUEÑA 0.00 – 30.00
17 40300 Nivel del electrolito de la batería A BATERIA A 0.00 – 30.00
18 40301 Nivel del electrolito de la batería B BATERIA B 0.00 – 30.00
19 06001 Angulo del brazo de levante ANGULO -90 – 90
AGUILON
20 06003 Angulo del brazo de levante ANGULO 0.00 – 5.00
AGUILON
21 40400 Presión inferior del brazo de levante PRESION INF. 0.00 – 50.00
AGUILON
22 40402 Presión inferior del brazo de levante PRESION INF. 0.00 – 5.00
AGUILON

WA500-6 27
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

PANEL DEL MONITOR [Sistema del monitor mecánico]


Contenidos de pantalla en estado normal Unidad Observaciones
(*4) (*5)
Depende del número de parte del software Pantalla de estado
Depende de la versión de la aplicación Pantalla de estado
Depende de la versión de los datos Pantalla de estado
Ralentí bajo: 800 ± 25 rpm
Ralentí alto: 2000 ± 50 rpm (modo P)
1900 ± 50 rpm (modo E)
Calado del convertidor de torque: rpm
1800 ± 100 rpm (modo P)
1730 ± 100 rpm (modo E)
F1/R1: 6.7/7.3 km/h ±5% (Modo P, convertidor de torque)
F2/R2: 11.7/12.8 km/h ±5% (Modo P, convertidor de torque)
F3/R3: 20.3/22.0 km/h ±5% (Modo P, convertidor de torque) km/h
F4/R4: 33.8/37.0 km/h ±5% (Modo P, convertidor de torque)
0 – 100% %
Medidor LLENO (100%, 10 Ω): 0.32 V En desconexión o corto en caliente en sensor:
Medidor 1/2 (50%, 32 Ω): 0.88 V Medidor VACIO
Precaución (61.3 Ω): 1.45 V V En falla de tierra en sensor: Medidor LLENO
Medidor VACIO (0%, 85 Ω): 1.81 V
Depende del estado de la máquina (°C) °C Temperatura refrigerante: 100°C
Datos adquiridos del controlador del motor
Depende del estado de la máquina (°C) °C Sobrecalentamiento 120°C
Inicio de la zona roja del medidor (120°C): 1.62 V V En desconexión o corto en caliente en sensor:
(80°C): 2.91 V Medidor MIN
En falla de tierra en sensor: Medidor MAX
Depende del estado de la máquina (°C) °C Temperatura del aceite del estanque hidráulico
Máx. 100°C
Inicio de la zona roja del medidor (120°C): 1.62 V V En desconexión o corto en caliente en sensor:
(80°C): 2.91 V Medidor MIN
En falla de tierra en sensor: Medidor MAX
Depende del estado de la máquina (°C) °C
(120°C): 1.62 V V
(80°C): 2.91 V
Depende del estado de la máquina (°C) V
Depende del estado de la máquina (°C) V
Mín. 2 V V Sólo para seteo opcional
-- V No se usa
Brazo de levante estándar
Brazo de levante más alto: 46.8 ± 2.0 grados
Brazo de levante más bajo: -42.3 ± 3.0 grados Grado (*)
Brazo de levante Arriba
Brazo de levante más alto: 49.3 ± 2.0 grados
Brazo de levante más bajo: -40.5 ± 3.0 grados
Brazo de levante estándar
Brazo de levante más alto: 3.80 ± 0.3 V
Brazo de levante más bajo: 1.33 ± 0.5 V V
Brazo de levante Arriba
Brazo de levante más alto: 3.87 ± 0.3 V
Brazo de levante más bajo: 1.38 ± 0.5 V
Depende del estado de la máquina (°C) MPa Carga nominal, ralentí alto, palanca de control
brazo de levante lleno, brazo horizontal: Aprox.
18 MPa
0 MPa : 0.5 V
10 MPa : 1.3 V V
20 MPa : 2.1 V
50 MPa : 4.5 V

WA500-6 28
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

PANEL DEL MONITOR [Sistema del monitor mecánico]


Items de monitoreo Item de despliegue Rango de despliegue
No. Códigos de monitoreo (*1) (*2) de datos
(*3)
23 40500 Presión superior brazo de levante PRESION 0.00 – 50.00
SUPERIOR
AGUILON
24 40501 Presión superior brazo de levante PRESION 0.00 – 5.00
SUPERIOR
AGUILON
25 40600 Presión de calibración PRESION CAL 0.00 – 50.00
26 40800 Peso calculado del medidor de carga CARGA MES 0.00 – 50.00
27 30802 Estado de seteo interruptor giratorio SW1, SW2, SW3 F, F, F
28 30904 Estado de seteo interruptor DIP SW5-1, SW5-2 ON/OFF
29 30905 Estado de seteo interruptor DIP SW5-3, SW5-4 ON/OFF
30 30906 Estado de seteo interruptor DIP SW6-1, SW6-2 ON/OFF
31 30907 Estado de seteo interruptor DIP SW6-3, SW6-4 ON/OFF
32 40900 Señal de entrada D_IN_0-7 D-IN--0-------7 Ver tabla adjunta
33 40901 Señal de entrada D_IN_8-15 D-IN--8-------15 Ver tabla adjunta
34 40902 Señal de entrada D_IN_16-23 D-IN--16-------23 Ver tabla adjunta
35 40903 Señal de entrada D_IN_24-31 D-IN--24-------31 Ver tabla adjunta
36 40904 Señal de entrada D_IN_32-39 D-IN--32-------39 Ver tabla adjunta
37 40925 Señal de entrada D_OUT_0-3 D-OUT--0--3 Ver tabla adjunta

*1: Se despliegan todos los ítems incluyendo aquellos para los cuales no se proporcionan sensores dependiendo del
modelo u opción dado.
*2: La expresión abreviada se emplea porque el número de caracteres utilizable está restringido.
*3: Si un valor es inferior (o superior) al rango de despliegue, se desplegará como el valor más bajo (más alto) en el rango.
*4: Las unidades SI solas se emplean siempre que se necesite una unidad.
*5: Un ítem que no permite monitoreo se indica como “No se usa en esta máquina” aunque su código y el nombre del ítem
se puede desplegar en la máquina monitor.

WA500-6 29
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

PANEL DEL MONITOR [Sistema del monitor mecánico]


Contenidos de pantalla en estado normal Unidad Observaciones
(*4) (*5)
Sólo para seteo opcional del medidor de
carga
Depende del estado de la máquina MPa (Brazo horizontal: Carga nominal, ralentí
alto, palanca de control del brazo de levante
2
total: Aprox. 0.5 MPa {5.1 kg/cm })
0 MPa : 0.5 V
10 MPa : 1.3 V
20 MPa : 2.1 V V Sólo para seteo opcional del medidor de
50 MPa : 4.5 V carga
-- MPa No se usa
Peso de la carga (t) ton Sólo para seteo opcional del medidor de
carga
Pantalla de estado No se usa
Pantalla de estado No se usa
Pantalla de estado No se usa
Pantalla de estado No se usa
Pantalla de estado No se usa
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado

WA500-6 30
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

MON [Sistema del monitor mecánico]


No. Códigos de Señal de Item de despliegue Descripción del interruptor ON/OFF
monitoreo Entrada/Salida (Despliegue: en ON; 1, en OFF; 0)
D-IN-0 Luz delantera Encendido luz delantera: ON (24 V)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-1 Motor de arranque ACC Interruptor de arranque Acc: ON (24
V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-2 Motor de arranque C Interruptor de arranque START: ON (24
V)/OFF (ABIERTO)
1 40900 D-IN-3 -- --
D-IN-4 Engrase automático A
(Aplicable a una máquina equipada con D-IN-4 D-IN-5
engrase automático opcional) Operación OFF On
D-IN-5 Engrase automático B Falla OFF OFF
(Aplicable a una máquina equipada con Estanque vacío ON OFF
engrase automático opcional) Falla ON ON
D-IN-6 -- --
D-IN-7 -- --
D-IN-8 -- --
D-IN-9 -- --
Interruptor selector modo del medidor Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-10 de carga (A/B) (ABIERTO)
(Aplicable a una máquina equipada con
medidor de carga opcional)
Interruptor selector modo del medidor Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
2 40901 D-IN-11 de carga (+/-) (ABIERTO)
(Aplicable a una máquina equipada con
medidor de carga opcional)
D-IN-12 Señalizador de viraje a la derecha Encendido luz señalizadora de viraje a la
derecha = ON (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-13 Señalizador de viraje a la izquierda Encendido luz señalizadora de viraje a la
derecha = ON (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-14 Interruptor  Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-15 Interruptor  Presión del interruptor = ON (GND)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-16 Presión de aceite de freno (delantero) Presión de aceite normal = ON
(GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-17 Presión de aceite de freno (trasero) Presión de aceite normal = ON (24
V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-18 -- --
3 40902 D-IN-19 -- --
D-IN-20 Depurador de aire obstruido Sin obstrucción = ON (GND)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-21 -- --
D-IN-22 Interruptor de liberación de emergencia Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
del freno de estacionamiento (ABIERTO)
D-IN-23 Interruptor selector de despliegue del Presión del interruptor = ON (GND)/OFF
peso total del medidor de carga (ABIERTO)

WA500-6 31
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

MON [Sistema del monitor mecánico]


No. Códigos de Señal de Item de despliegue Descripción del interruptor ON/OFF
monitoreo Entrada/Salida (Despliegue: en ON; 1, en OFF; 0)
D-IN-24 Obstrucción filtro de la transmisión Sin obstrucción = ON (GND)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-25 -- --
D-IN-26 Freno de estacionamiento Operación freno de estacionamiento = ON
(GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-27 Nivel de refrigerante del motor Nivel del refrigerante normal = ON
4 40903 (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-28 -- --

D-IN-29 Nivel de aceite del motor Nivel del aceite normal = ON (GND)/OFF
(ABIERTO)
Operación del motor de dirección de Operación de dirección de emergencia =
D-IN-30 emergencia (Aplicable a una máquina ON (GND)/OFF (ABIERTO)-
equipada con dirección de emergencia
opcional)
D-IN-31 -- --
Interruptor subtotal del medidor de Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-32 carga (ABIERTO)
(Especificaciones del medidor de carga)
Interruptor subtotal del medidor de Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-33 carga (ABIERTO)
(Especificaciones del medidor de carga)
D-IN-34 Luz alta (interruptor dimmer) Luz alta = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
5 40904 D-IN-35 -- --
D-IN-36 Interruptor de servicio ON = ON (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-37 Interruptor > Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-38 Interruptor < Presión del interruptor = ON (24 V)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-39 -- --
D-OUT-0 Zumbador de la alarma Salida = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
6 40952 D-OUT-1 -- --
D-OUT-2 -- --
D-IN-3 -- --

WA500-6 32
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

TRANSMISION [Sistema del controlador de la transmisión]


Items de monitoreo Item de despliegue Rango de despliegue
No. Códigos de monitoreo (*1) (*2) de datos
(*3)
1 20201 Número de parte ROM del controlador de la VERSION Numerales árabes
transmisión
2 20223 Versión de la aplicación VERSION APP 20223
3 20224 Versión de datos DATOS DE 20224
VERSION
4 41600 Sección del modo del motor MODO MOTOR Numerales árabes
5 41400 Valor de corriente ECP de la bomba del DIR EPC 0 - 1000
ventilador (Comando) VENTILADOR
6 93400 Entrada del interruptor de inversión del SW INVERSION Numerales árabes
ventilador VENTILADOR
7 41501 Temperatura de aceite de entrada del T/C EN TEMP --
convertidor de torque ACEITE
8 41502 Temperatura de aceite de entrada del T/C EN TEMP --
convertidor de torque ACEITE
9 93500 Velocidad del eje de entrada del convertidor VELOCIDAD T/C: --
de torque IN
10 93501 Torque del eje de salida del convertidor de TORQUE T/C: --
torque OUT
11 31200 Velocidad del eje de entrada de la VELOCIDAD T/M 0 – 32767
transmisión IN
12 31400 Velocidad del eje de entrada de la VELOCIDAD T/M: 0 - 32767
transmisión OUT
13 31404 Velocidad 2 del eje de entrada de la VELOCIDAD T/M: --
transmisión OUT2
14 41203 Seteo de la operación de corte de la T/M CUT SET 0.00 – 5.00
transmisión
15 41201 Presión (freno izquierdo) de corte de la T/M CUT OFF P 0.00 – 5.00
transmisión
16 41202 Presión (freno izquierdo) de corte de la T/M CUT OFF P 0.00 -5.00
transmisión
17 93700 Relación de velocidad del convertidor de RELACION VELOC 0 – 100
torque TC
18 93600 Temperatura del aceite de la transmisión TEMP ACEITE T/M 0 - 150
19 93601 Voltaje de entrada del sensor de TEMP ACEITE T/M 0.00 – 5.00
temperatura del aceite de la transmisión
20 92400 Entrada de presión de aceite del embrague PRESION MOD/C 0.00 – 50.00
de modulación
21 92401 Voltaje de entrada de presión de aceite del PRESION MOD/C 0.00 – 50.00
embrague de modulación
22 92500 Valor calórico del embrague de modulación MOD/C Q 0 – 25.5
23 92501 Tasa calórica del embrague de modulación MOD/C q 0 – 2.55
Interruptor de bloqueo del acelerador BLOQUEO Numerales árabes
24 95500 (presión ascendente) ACELERADOR A
(Interruptor ajuste RPM)
Interruptor de bloqueo del acelerador BLOQUEO Numerales árabes
25 95501 (presión descendente) ACELERADOR B
(Interruptor de desaceleración automática
seteo RPM)

WA500-6 33
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

TRANSMISION [Sistema del controlador de la transmisión]


Contenidos de pantalla en estado normal Unidad Observaciones
(*4) (*5)
Depende del número de parte del software Pantalla de estado
Depende de la versión de la aplicación Pantalla de estado
Depende de la versión de los datos Pantalla de estado
0: Modo potencia
2: Modo economía Pantalla de estado
0 – 100 [mA]
Velocidad del motor inferior a 500 rpm = 677 mA
Durante el arranque (Operación terminal C) = 850 mA mA
Durante cambio de inversión del ventilador = 850 mA
Durante operación de inversión del ventilador = 0 mA
1: ON (CERRADO) Pantalla de estado

-- °C No se usa en esta máquina.

-- V No se usa en esta máquina.


-- rpm No se usa en esta máquina.
-- Nm No se usa en esta máquina.
0 – 32767 [mín.-1] rpm
0 – 32767 [mín.-1]
0 km/h = 0 rpm
10 km/h = 788 rpm rpm
20 km/h = 1376 rpm
30 km/h = 2063 rpm
40 km/h = 2751 rpm
-- rpm No se usa en esta máquina.
0.00 – 5.00 [MPa] MPa La operación de ajuste de corte cambia el
valor desplegado
A medida que se presiona el pedal de pie:
0.00 – 5.00 [MPa] MPa 0.00 ± 0.1 MPa
Freno de pie presionado: La presión del
freno de pie cambia el valor desplegado
A medida que se presiona el pedal de pie:
0.00 – 5.00 [V] MPa 0.00 ± 0.1 V
Freno de pie presionado: La presión del
freno de pie cambia el valor desplegado
0 – 100 [%] %
0 – 150% [°C] °C
0.0 – 5.00 [V]
4.72 V – 0°C
4.33 V – 30°C V
3.55 V – 60°C
2.20 V – 100°C
1.61 V – 120°C

-- MPa No se usa en esta máquina.


-- V No se usa en esta máquina.
2
-- 100 J/cm No se usa en esta máquina.
2
-- 0.1 kW/cm No se usa en esta máquina.
0: Interruptor ajuste PRM OFF Pantalla de estado
1: Interruptor ajuste PRM ON
0: Interruptor desaceleración automática ajuste PRM
OFF Pantalla de estado
1: Interruptor desaceleración automática ajuste PRM
ON

WA500-6 34
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

TRANSMISION [Sistema del controlador de la transmisión]


Items de monitoreo Item de despliegue Rango de despliegue
No. Códigos de monitoreo (*1) (*2) de datos
(*3)
26 95400 Salida comando corrección del acelerador MODO - 100 – 100
ACELERADOR
27 44200 Salida limite superior apertura del LIMITE SUPERIOR 0 – 100.0
acelerador ACELERADOR
28 44201 Salida limite inferior apertura del acelerador LIMITE INFERIOR 0 – 100.0
ACELERADOR
29 93801 Modo del acelerador MODO Numerales árabes
ACELERADOR
30 94000 Valor de entrada de seteo de tracción ESFERA DE --
TRACCION
31 94001 Voltaje de entrada de seteo de tracción ESFERA DE --
TRACCION
32 95000 Señal de entrada interruptor selector de SW BLOQUEO Numerales árabes
bloqueo
33 31602 Valor de corriente ECMV de 1° (Comando) ECMV 1 DIR 0 - 1000
34 31603 Valor de corriente ECMV de 2° (Comando) ECMV 2 DIR 0 – 1000
35 31604 Valor de corriente ECMV de 3° (Comando) ECMV 3 DIR 0 – 1000
36 31605 Valor de corriente ECMV de 4° (Comando) ECMV 4 DIR 0 – 1000
37 31608 Valor de corriente ECMV de F (avance) ECMV F DIR 0 - 1000
(Comando)
38 31609 Valor de corriente ECMV de bloqueo de ECMV LU DIR 0 - 1000
embrague (Comando)
39 31640 Valor de corriente ECMV de embrague de ECMV MOD/C DIR --
modulación (Comando)
40 31606 Valor de corriente ECMV de R (retroceso) ECMV R DIR 0 - 1000
(Comando)
41 93300 Valor de corriente válvula solenoide ECMV V DIR 0 - 1000
(damper de recorrido) ECSS (Comando)
42 41802 Tiempo de llenado 1° TIEMPO DE 0 – 2.550
LLENADO 1 (Cuando no se
proporciona llenado: 0)
43 41803 Tiempo de llenado 2° TIEMPO DE 0 – 2.550
LLENADO 2 (Cuando no se
proporciona llenado: 0)
44 41804 Tiempo de llenado 3° TIEMPO DE 0 – 2.550
LLENADO 3 (Cuando no se
proporciona llenado: 0)
TIEMPO DE 0 – 2.550
45 41805 Tiempo de llenado 4° LLENADO 4 (Cuando no se
proporciona llenado: 0)
TIEMPO DE 0 – 2.550
46 41808 Tiempo de llenado F (avance) LLENADO F (Cuando no se
proporciona llenado: 0)
TIEMPO DE 0 – 2.550
47 41806 Tiempo de llenado R (retroceso) LLENADO R (Cuando no se
proporciona llenado: 0)
48 40905 Señal de entrada D_IN_0-7 D_IN_0-7 Ver tabla adjunta
49 40906 Señal de entrada D_IN_8-15 D_IN_8-15 Ver tabla adjunta
50 40907 Señal de entrada D_IN_16-23 D_IN_16-23 Ver tabla adjunta
51 40908 Señal de entrada D_IN_24-31 D_IN_24-31 Ver tabla adjunta
52 40942 Señal de entrada D_IN_32-39 D_IN_32-39 Ver tabla adjunta
53 40949 Señal de entrada D_OUT_0-7 D_OUT_0----7 Ver tabla adjunta
54 40950 Señal de entrada D_OUT_8-15 D_OUT_8----15 Ver tabla adjunta
55 40951 Señal de entrada D_OUT_16-23 D_OUT_16----23 Ver tabla adjunta
56 94100 Indicador de aprendizaje inicial activador del TRIG FR1234 0/1 (ON/OFF)
embrague

WA500-6 35
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

TRANSMISION [Sistema del controlador de la transmisión]


Contenidos de pantalla en estado normal Unidad Observaciones
(*4) (*5)
–100 – 100 [%] %
0.0 – 100.0 [%] %
0.0 – 100.0 [%] %
Depende de la operación del pedal del acelerador.
Pedal del acelerador liberado = 0
Presión parcial del pedal del acelerador (lado Pantalla de estado
liberación) = 1
Presión parcial del pedal del acelerador (lado
liberación) = 2
Presión total del pedal del acelerador = 3
-- % No se usa en esta máquina.
-- V No se usa en esta máquina.
0: Interruptor selector de bloqueo OFF Pantalla de estado
1: Interruptor selector de bloqueo ON
0 – 100 [mA] mA
0 – 100 [mA] mA
0 – 100 [mA] mA
0 – 100 [mA] mA
0 – 100 [mA] mA
0 – 100 [mA] mA
-- mA No se usa en esta máquina.
mA
0 – 100 [mA]
0 – 100 [mA] mA
0 – 2.55 [seg.], cuando no se proporciona llenado: 0 seg.
0 – 2.55 [seg.], cuando no se proporciona llenado: 0 seg.
0 – 2.55 [seg.], cuando no se proporciona llenado: 0 seg.
0 – 2.55 [seg.], cuando no se proporciona llenado: 0 seg.
0 – 2.55 [seg.], cuando no se proporciona llenado: 0 seg.
0 – 2.55 [seg.], cuando no se proporciona llenado: 0 seg.
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado No se usa en esta máquina.
Pantalla de estado No se usa en esta máquina.
Pantalla de estado

WA500-6 36
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

*1: Se despliegan todos los ítems incluyendo aquellos para los cuales no se proporcionan sensores dependiendo del
modelo u opción dado.
*2: La expresión abreviada se emplea porque el número de caracteres utilizable está restringido.
*3: Si un valor es inferior (o superior) al rango de despliegue, se desplegará como el valor más bajo (más alto) en el rango.
*4: Las unidades SI solas se emplean siempre que se necesite una unidad.
*5: Un ítem que no permite monitoreo se indica como “No se usa en esta máquina” aunque su código y el nombre del ítem
se puede desplegar en la máquina monitor.

WA500-6 37
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

WA500-6 38
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

TRANSMISION [Sistema del controlador de la transmisión]


No. Códigos de Señal de Item de despliegue Descripción del interruptor ON/OFF
monitoreo Entrada/Salida (Despliegue: en ON; 1, en OFF; 0)
D-IN-0 Interruptor selector modo del motor Interruptor selector modo de motor
(Modo de potencia) = ON (GND)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-1 Interruptor subir marcha dirección por Interruptor subir marcha de joystick = ON
joystick (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-2 Interruptor bajar marcha dirección por Interruptor bajar marcha de joystick = ON
joystick (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-3 Operación del compresor del aire Operación del compresor del aire
1 40905 acondicionado acondicionado = ON (GND)/OFF
(ABIERTO)

D-IN-4 Modo de cambio L Modo de Manual L H


marcha
D-IN-5 Modo de cambio L D-IN-4 0 1 1
D-IN-5 0 0 1
D-IN-6 Interruptor ON/OFF de dirección por Interruptor ON/OFF dirección de joystick o
joystick o interruptor ON/OFF FNR interruptor ON/OFF FNR derecho
derecho = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-7 Señal terminal C Interruptor de arranque = ON (24 V)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-8 Interruptor de corte de la transmisión Interruptor de arranque = ON (24 V)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-9 Interruptor de seteo de corte de la Presión del interruptor = ON (GND)/OFF
transmisión (ABIERTO)
D-IN-10 Interruptor de despeje Presión del interruptor = ON (GND)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-11 Interruptor mantener cambio Presión del interruptor = ON (GND)/OFF
2 40906 (ABIERTO)
D-IN-12 -- --
D-IN-13 Interruptor selector ralentí subir/bajar Presión del interruptor = ON (GND)/OFF
seteo RPM (ralentí arriba) (ABIERTO)
D-IN-14 Interruptor selector ralentí subir/bajar Presión del interruptor = ON (GND)/OFF
seteo RPM (ralentí abajo) (ABIERTO)
D-IN-15 Interruptor pedal de freno izquierdo de Presión del pedal del freno = ON
liberación de bloqueo del acelerador (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-16 Palanca de cambios en 1° (1° marcha) Palanca de cambios en 1° (1° marcha)
= ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-17 Palanca de cambios en 2° (2° marcha) Palanca de cambios en 2° (2° marcha)
= ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-18 Palanca de cambios en 3° (3° marcha) Palanca de cambios en 3° (3° marcha)
= ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-19 Palanca de cambios en 4° (4° marcha) Palanca de cambios en 4° (4° marcha)
= ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
3 40907 D-IN-20 Palanca FNR (direccional) de F Palanca FNR (direccional) de F (Avance)
(Avance) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-21 Palanca FNR (direccional) de N Palanca FNR (direccional) de N (Neutro)
(Neutro) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-22 Palanca FNR (direccional) de R Palanca FNR (direccional) de R
(Retroceso) (Retroceso)
= ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-23 Señal freno de estacionamiento Freno de estacionamiento ON (24V/OFF)
(ABIERTO)
[Recorrido] [Estacionamiento]

WA500-6 39
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

TRANSMISION [Sistema del controlador de la transmisión]


No. Códigos de Señal de Item de despliegue Descripción del interruptor ON/OFF
monitoreo Entrada/Salida (Despliegue: en ON; 1, en OFF; 0)
D-IN-24 Interruptor FNR dirección de joystick Interruptor FNR dirección de joystick
(direccional) de F (avance) o interruptor (direccional) de F (avance) o interruptor
FNR derecho (direccional) de F FNR derecho (direccional) de F (avance)
(avance)
D-IN-25 Interruptor de llenado ECMV de F Interruptor de llenado ECMV F (avance) =
(avance) ON (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-26 Interruptor de llenado ECMV de R Interruptor de llenado ECMV R (retroceso)
(retroceso) = ON (GND)/OFF (ABIERTO)
4 40908 D-IN-27 Interruptor de llenado ECMV de 1° Interruptor de llenado ECMV de 1° = ON
(GND)/OFF (ABIERTO)
Interruptor de llenado ECMV de 2° = ON
D-IN-28 Interruptor de llenado ECMV de 2° (GND)/OFF (ABIERTO)
Interruptor de llenado ECMV de 3° = ON
D-IN-29 Interruptor de llenado ECMV de 3° (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-30 Interruptor de llenado ECMV de 4° Interruptor de llenado ECMV de 4° = ON
(GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-31 Interruptor FNR dirección de joystick Interruptor FNR dirección de joystick
(direccional) de R (retroceso) o (direccional) de R (retroceso) o interruptor
interruptor FNR derecho (direccional) FNR derecho (direccional) de R
de R (retroceso) (retroceso) = ON (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-32 Interruptor FNR dirección de joystick Interruptor FNR dirección de joystick
(direccional) de N (neutro) o interruptor (direccional) de N (neutro) o interruptor
FNR derecho (direccional) de N FNR derecho (direccional) de N (neutro) =
(neutro) ON (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-33 -- --
5 40942 D-IN-34 -- --
D-IN-35 -- --
D-IN-36 -- --
D-IN-37 -- --
D-IN-38 -- --
D-IN-39 -- --
D-OUT-0 -- --
D-OUT-1 -- --
D-OUT-2 -- --
D-OUT-3 Solenoide de inversión del ventilador Salida ON = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
6 40949 D-OUT-4 Solenoide de neutro del ventilador (si Salida ON = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
está equipado)
D-OUT-5 Solenoide de derivación de baja Salida ON = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
temperatura (si está equipado)
D-OUT-6 -- --
D-OUT-7 -- --

WA500-6 40
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

WRK [Sistema del controlador del equipo de trabajo]


Items de monitoreo Item de despliegue Rango de despliegue
No. Códigos de monitoreo (*1) (*2) de datos
(*3)
1 20202 Versión del software del controlador del VERSION XXXXRYYY [Se
equipo de trabajo despliega del 3° - 10°
dígitos del No. de
parte]
2 20225 Versión de la aplicación VERSION APP Numerales árabes
3 20226 Versión de datos DATOS DE Numerales árabes
VERSION
4 94700 Presión de la bomba del cargador PRESION BOMBA 0.00 – 50.00
5 94701 Presión de la bomba del cargador PRESION BOMBA 0.00 – 5.00
6 94500 Corriente EPC de la bomba del cargador DIR EPC BOMBA 0 - 1000
(Comando)
7 94600 Tasa de flujo de entrega de la bomba FLUJO BOMBA 0 - 264
8 06002 Angulo del brazo de levante ANGULO - 180.0 - +180.0
AGUILON
9 06005 Angulo del brazo de levante ANGULO 0.00 – 5.00
AGUILON
10 94400 Angulo del bastidor ANGULO -180.0 - +180.00.00 –
BASTIDOR 5.00
11 42100 Frecuencia de operación de la palanca del PALANCA 0 – 256000
brazo de levante AGUILON (En un mil de veces)
12 42000 Brazo de levante del voltaje del POT AGUILON 1 0.00 – 5.00
potenciómetro de la palanca 1
13 42001 Brazo de levante del voltaje del POT AGUILON 2 0.00 – 5.00
potenciómetro de la palanca 2
14 42101 Frecuencia de operación de la palanca del PALANCA BALDE 0 – 256000
balde (En un mil de veces)
15 42002 Voltaje potenciómetro de la palanca balde 1 POT AGUILON 1 0.00 – 5.00
16 42003 Voltaje potenciómetro de la palanca balde 2 POT AGUILON 2 0.00 – 5.00
17 41900 Corriente EPC subir brazo de levante DIR EPC SUBIR 0 - 1000
(Comando)
18 41901 Corriente EPC bajar brazo de levante DIR EPC BAJAR 0 - 1000
(Comando)

WA500-6 41
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

WRK [Sistema del controlador del equipo de trabajo]


Contenidos de pantalla en estado normal Unidad Observaciones
(*4) (*5)
Depende del No. de parte del software --
Depende de la versión del No. de aplicación Pantalla de estado
Depende del No. de versión de los datos Pantalla de estado
Equipo de trabajo en neutro: 2.0 ± 2.0 MPa
Equipo de trabajo aliviado: 34.0 ± 2.0 MPa MPa

Equipo de trabajo en neutro: 0.70 ± 0.2 V V


Equipo de trabajo aliviado: 3.22 ± 0.2 V
Ralentí bajo (800 rpm): 700 ± 30 MPa mA
Ralentí alto (Mín. 1.420 rpm): 200 ± 10 MPa
Equipo de trabajo aliviado: 700 ± 10 mA
Detención motor (menos de 500 rpm): 900 ± 10 mA
Equipo de trabajo en neutro: 170 CC/R cc/r
Equipo de trabajo aliviado: 23 ± 10 CC/R
Brazo de levante estándar
Brazo de levante en lo más alto: 47.0 ± 2.0 grados
Brazo de levante en lo más bajo: -43.0 ± 3.0 grados Grado (°)
Brazo de levante arriba
Brazo de levante en lo más alto: 50.0 ± 2.0 grados
Brazo de levante en lo más bajo: -43.0 ± 3.0 grados
Brazo de levante estándar
Brazo de levante en lo más alto: 3.80 ± 0.3 V
Brazo de levante en lo más bajo: 1.31 ± 0.5 V V
Brazo de levante arriba
Brazo de levante en lo más alto: 3.89 ± 0.3 V
Brazo de levante en lo más bajo: 1.31 ± 0.5 V
Sin función relevante en WA500-5 Grado (°)
Depende de la frecuencia de operación de la palanca --
Neutro 2.50 V ± 0.10 V
SUBIR (Antes de la detención) 3.89 V ± 0.25 V
SUBIR (Posición de detención) 4.11 V ± 0.25 V V
BAJAR (Antes de la detención) 1.11 V ± 0.25 V
FLOTAR (Posición de detención) 0.89 V ± 0.25 V
Neutro 2.50 V ± 0.10 V
SUBIR (Antes de la detención) 1.11 V ± 0.25 V
SUBIR (Posición de detención) 0.89 V ± 0.25 V V
BAJAR (Antes de la detención) 3.89 V ± 0.25 V
FLOTAR (Posición de detención) 4.11 V ± 0.25 V
Depende de la frecuencia de operación de la palanca --
Neutro 2.50 V ± 0.10 V
INCLINAR (Antes de la detención) 3.89 V ± 0.25 V V
INCLINAR (Posición de detención) 4.11 V ± 0.25 V
Volteo total 0.89 V ± 0.20 V
Neutro 2.50 V ± 0.10 V
INCLINAR (Antes de la detención) 1.11 V ± 0.25 V V
INCLINAR (Posición de detención) 0.89 V ± 0.25 V
Volteo total 4.11 V ± 0.20 V
Neutro 0 ± 10 mA mA
Máx. 896 ± 10 mA
Neutro ± 10 mA mA
Antes de la detención: 640 ± 10 mA
Posición flotar 1000 ± 10 mA

WA500-6 42
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

WRK [Sistema del controlador del equipo de trabajo]


Items de monitoreo Item de despliegue Rango de despliegue
No. Códigos de monitoreo (*1) (*2) de datos
(*3)
19 41902 Corriente EPC inclinar balde (Comando) DIR EPC 0 - 1000
INCLINAR
20 41903 Corriente EPC voltear balde (Comando) DIR EPC 0 - 1000
VOLTEAR
21 41908 Corriente EPC AJSS (Comando) DIR EPC AJSS --
22 41904 Corriente EPC derecha AJSS (Comando) DIR EPC J/S 0 – 1000
DERECHO
23 41905 Corriente EPC izquierda AJSS (Comando) DIR EPC J/S 0 – 1000
IZQUIERDO
24 42004 Voltaje potenciómetro de la palanca AJSS 1 POT 1 J/S 0.00 – 5.00
25 42005 Voltaje potenciómetro de la palanca AJSS 2 POT 2 J/S 0.00 – 5.00
26 41906 Válvula 1 de 3 carretes, ECMV y valor de DIR EPC1 3° 0 - 1000
corriente (Comando)
27 41907 Válvula 2 de 3 carretes, ECMV y valor de DIR EPC2 3° 0 - 1000
corriente (Comando)
28 42102 Frecuencia de operación de la palanca de la PALANCA 3° 0 – 256000
válvula de 3 carretes (En un mil de veces)
29 42006 Voltaje del potenciómetro de la palanca POT1 3° 0.00 – 5.00
válvula 1 de 3 carretes
30 42007 Voltaje del potenciómetro de la palanca POT 2 3° 0.00 – 5.00
válvula 2 de 3 carretes
31 94300 Angulo de operación palanca AJSS PALANCA AJSS --
32 94301 Voltaje potenciómetro palanca AJSS PALANCA AJSS --
33 94401 Voltaje potenciómetro bastidor AJSS ANGULO --
BASTIDOR
34 94800 Angulo de desviación dirección AJSS DEFLEXION S/T --
35 94900 Indicador Perforación en progreso INDICADOR DE ON/OFF
TRABAJO
36 40910 Señal de entrada D_IN_0-7 D-IN—0------7 Ver tabla adjunta
37 40911 Señal de entrada D_IN_8-15 D-IN—8------15 Ver tabla adjunta
38 40912 Señal de entrada D_IN_16-23 D-IN—16------23 Ver tabla adjunta
39 40913 Señal de entrada D_IN_24-31 D-IN—24------31 Ver tabla adjunta
40 40961 Señal de entrada D_IN_32-39 D-IN—32------39 --
41 40952 Señal de entrada D_OUT_0-7 D-OUT-0------7 Ver tabla adjunta
42 40953 Señal de entrada D_OUT_8-15 D-OUT-8------15 --
43 40954 Señal de entrada D_OUT_16-23 D-OUT-16------23 Ver tabla adjunta

WA500-6 43
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Contenidos de pantalla en estado normal Unidad Observaciones


(*4) (*5)
Neutro: 0 ± 10 mA mA
Máx.: 930 ± 10 mA
Neutro: 0 ± 10 mA mA
Máx.: 848 ± 10 mA
-- mA No se usa en esta máquina
Neutro: 0 ± 10 mA
Máx.: 850 ± 10 mA 1 mA
Neutro: 0 ± 10 mA 1 mA
Máx.: 850 ± 10 mA
Neutro 2.50 V ± 0.10 V
Dirección total a la derecha 1.34 V ± 0.25 V V
Dirección total a la izquierda 3.66 V ± 0.25 V
Neutro 2.50 V ± 0.10 V
Dirección total a la derecha 1.34 V ± 0.25 V V
Dirección total a la izquierda 3.66 V ± 0.25 V
Neutro: 0 ± 10 mA
Máx.: 960 ± 10 mA 1 mA
Neutro: 0 ± 10 mA
Máx.: 960 ± 10 mA 1 mA
Depende de la frecuencia de operación de la palanca --
Neutro: 2.50 V ± 0.10 V
Retraer: 4.11 V ± 0.20 V 0.01 V
Extraer: 0.89 V ± 0.20 V
Neutro: 2.50 V ± 0.10 V
Retraer: 0.89 V ± 0.20 V 0.01 V
Extraer: 4.11 V ± 0.20 V
-- Grado (°) No se usa en esta máquina.

-- V No se usa en esta máquina.


-- No se usa en esta máquina.
V
-- Grado (°) No se usa en esta máquina.

Perforación: ON Pantalla de estado


Otros: OFF
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado
Pantalla de estado No se usa en esta máquina.
Pantalla de estado
Pantalla de estado No se usa en esta máquina.
Pantalla de estado

*1: Se despliegan todos los ítems incluyendo aquellos para los cuales no se proporcionan sensores dependiendo del
modelo u opción dado.
*2: La expresión abreviada se emplea porque el número de caracteres utilizable está restringido.
*3: Si un valor es inferior (o superior) al rango de despliegue, se desplegará como el valor más bajo (más alto) en el rango.
*4: Las unidades SI solas se emplean siempre que se necesite una unidad.
*5: Un ítem que no permite monitoreo se indica como “No se usa en esta máquina” aunque su código y el nombre del ítem
se puede desplegar en la máquina monitor.

WA500-6 44
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

TRANSMISION [Sistema del controlador de la transmisión]


No. Códigos de Señal de Item de despliegue Descripción del interruptor ON/OFF
monitoreo Entrada/Salida (Despliegue: en ON; 1, en OFF; 0)
D-IN-0 Interruptor modo bloqueo perforación Presión del interruptor = ON (GND)/OFF
semiautomática (ABIERTO)
D-IN-1 Interruptor modo soltar perforación Presión del interruptor = ON (GND)/OFF
semiautomática (ABIERTO)
D-IN-2 Interruptor selector Alto/bajo de joystick Presión del interruptor = ON (GND)/OFF
(ABIERTO))
D-IN-3 -- --
-- --
1 40910 D-IN-4 --
-- --
D-IN-5
D-IN-6 -- --
D-IN-8 Interruptor de proximidad recorrido total Voltear balde = ON (24 V)/OFF
del balde (ABIERTO)
D-IN-9 Interruptor de proximidad horizontal Balde horizontal = ON (GND)/OFF
inclinar balde (ABIERTO)
D-IN-10 Interruptor de ajuste del ángulo del Interruptor de ajuste del ángulo del balde
balde del posicionador remoto (mirando del posicionador remoto (mirando hacia
hacia arriba) arriba) = ON (GND)/OFF (ABIERTO)
2 40911 D-IN-11 Interruptor de ajuste del ángulo del Interruptor de ajuste del ángulo del balde
balde del posicionador remoto (mirando del posicionador remoto (mirando hacia
hacia abajo) arriba) = ON (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-12 -- --
D-IN-13 -- --
D-IN-14 -- --
D-IN-15 -- --
Interruptor de bloqueo de neutro del Interruptor de bloqueo de neutro del
D-IN-16 equipo de trabajo equipo de trabajo (Posición de trabajo) =
ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-17 Señal terminal C motor de arranque Interruptor de arranque = ON (24 V)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-18 Palanca de cambios en 3° (3° marcha) --
D-IN-19 -- --
D-IN-20 -- --
3 40912 D-IN-21 -- --
D-IN-22 -- --
D-IN-23 -- --
D-IN-24 -- --
D-IN-25 -- --
D-IN-26 -- --
4 40913 D-IN-27 -- --
Interruptor de ajuste subir/bajar del Interruptor de ajuste subir/bajar
D-IN-28 posicionador remoto posicionador remoto (SUBIR) = ON
(SUBIR) (GND)/OFF (ABIERTO)
Interruptor de ajuste subir/bajar del Interruptor de ajuste subir/bajar
D-IN-29 posicionador remoto posicionador remoto (BAJAR) = ON
(BAJAR) (GND)/OFF (ABIERTO)
D-IN-30 -- --
D-IN-31 -- --

WA500-6 45
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

TRANSMISION [Sistema del controlador de la transmisión]


No. Códigos de Señal de Item de despliegue Descripción del interruptor ON/OFF
monitoreo Entrada/Salida (Despliegue: en ON; 1, en OFF; 0)
D-OUT-0 Solenoide de bloqueo de neutro del Salida ON = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
equipo de trabajo
D-OUT-1 Solenoide de detención subir brazo de Salida ON = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
levante
D-OUT-2 Solenoide de detención flotar brazo de Salida ON = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
levante
D-OUT-3 Solenoide de detención inclinar balde Salida ON = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
D-OUT-4 -- --
5 40952 D-OUT-5 -- --
D-OUT-6 -- --
D-OUT-7 -- --
D-OUT-8 Relé de corte de dirección por joystick Salida ON = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
D-OUT-9 -- --
D-OUT-10 -- --
D-OUT-11 -- --
D-OUT-12 -- --
D-OUT-13 -- --
D-OUT-14 -- --
6 40953 D-OUT-15 -- --
D-OUT-16 -- --
D-OUT-17 -- --
D-OUT-18 Indicador superior posicionador remoto Salida ON = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
ON
7 D-OUT-19 Indicador inferior posicionador remoto Salida ON = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
ON
D-OUT-20 Operación de relé de seguridad Salida ON = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-OUT-21 -- --
40954 D-OUT-22 -- --
D-OUT-23 -- --

WA500-6 46
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

WRK [Sistema del controlador del equipo de trabajo]


No. Código de Items de monitoreo Item de despliegue (*2) Rango de Unidad Observaciones
monitoreo (*1) despliegue de (*4) (*5)
datos (*3)
1 20400 No. de serie del accesorio N/S ECM Números árabes Despliegue
de estado
2 03200 Voltaje de la batería FUENTE DE PODER 0.0 – 480.0 V
3 01002 Velocidad del motor VELOCIDAD MOTOR 0 – 4000 Rpm
4 04104 Temperatura del refrigerante TEMPERATURA -40 – 210 °C
del motor REFRIGERANTE
Voltaje del sensor de TEMPERATURA
5 04105 temperatura del refrigerante del REFRIGERANTE 0.00 – 5.00 V
motor
6 37200 Sensor de presión de aceite PRESION ACEITE -99.9 – 999.9 kPa
del motor MOTOR
7 37201 Voltaje del sensor de presión PRESION ACEITE 0.00 – 5.00 V
de aceite del motor MOTOR
8 42700 Temperatura del aceite del TEMP. ACEITE No equipado en
motor MOTOR -40 – 210 °C WA500-6, siempre
muestra 600°C
Voltaje del sensor de TEMP. ACEITE 0.00 – 5.00 V No equipado en
9 42702 temperatura de aceite del MOTOR WA500-6, siempre
motor muestra 0.00V
10 36400 Presión del riel común PRESION RIEL 0 – 400 MPa
11 36402 Voltaje del sensor de presión PRESION RIEL 0.00 – 5.00 V
del riel común
12 37400 Presión atmosférica PRESION AMBIENTE -99.9 – 999.9 kPa
13 37402 Voltaje del sensor de presión PRESION AMBIENTE 0.00 – 5.00 V
atmosférica
14 18400 Temperatura de entrada de TEMPERATURA -50 – 200 °C No equipado en
aire ENTRADA WA500-6, siempre
muestra 25°C
15 18401 Voltaje del sensor de TEMPERATURA 0.00 – 5.00 V No equipado en
temperatura de aire de entrada ENTRADA WA500-6, siempre
muestra 0.00V
16 04204 Temperatura de combustible TEMPERATURA -40 – 210 °C
COMBUSTIBLE
17 14201 Voltaje del sensor de TEMPERATURA 0.00 – 5.00 V
temperatura de combustible COMBUSTIBLE
18 18500 Temperatura de refuerzo TEMPERATURA -50 – 200 °C
CAMBIO
19 18501 Voltaje del sensor de TEMPERATURA 0.00 – 5.00 V
temperatura de refuerzo CAMBIO
20 36500 Presión de refuerzo PRESION CAMBIO-A -99.9 – 999.9 kPa
21 36502 Voltaje del sensor de presión PRESION CAMBIO-A 0.00 – 5.00 V
de refuerzo
No equipado en
22 17900 Presión diferencial de la PRESION -99.9 – 999.9 kPa todos los modelos,
válvula EGR DIFERENCIAL EGR siempre muestra
0.00V
23 17901 Voltaje del sensor de presión PRESION 0.00 – 5.00 V
diferencial de la válvula EGR DIFERENCIAL EGR
24 18000 Presión de entrada de la PRESION IN EGR - A -99.9 – 999.9 kPa
válvula EGR
25 18002 Voltaje del sensor de presión PRESION IN EGR - A 0.00 – 5.00 V
de entrada de la válvula EGR
26 18100 Posición de la válvula EGR POS VALVULA EGR 0.00 – 99.99 mm
27 18101 Voltaje del sensor de posición POS VALVULA EGR 0.00 – 5.00 V
de la válvula EGR
28 18700 Torque de salida del motor TORQUE SALIDA -24000 – 24000 Nm
29 36700 Torque equivalente RELACION TORQUE 0 – 100 %
30 31706 Posición final del acelerador ACELERADOR FINAL 0 - 100 %

WA500-6 47
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

WRK [Sistema del controlador del equipo de trabajo]


No. Código de Items de monitoreo Item de despliegue Rango de Unidad Observaciones
monitoreo (*1) (*2) despliegue de (*4) (*5)
datos (*3)
31 37300 Consumo momentáneo de TASA DE 0.0 – 999.9 l/h
combustible COMBUSTIBLE
32 18600 Comando de volumen de COMNADO DE 0 – 1000 mg
inyección final (en peso) INYECCION
33 36300 Comando de SINCRONIZACION -180.0 – 180.0 CA
sincronización de inyección DE INYECCION
final TFIN
34 31701 Posición del pedal del POS ACELERADOR 0 – 100 %
acelerador
35 31707 Voltaje del sensor del POS ACELERADOR 0.00 – 5.00
pedal del acelerador V
36 18200 Posición de la válvula de POS VALVULA BPS 0.00 – 99.99 mm
derivación
37 18202 Voltaje del sensor de la POS VALVULA BPS 0.00 – 5.00 V
válvula de derivación
38 18300 Señal de validación de IVS 1 ON/OFF Despliegue
ralentí de estado
39 18301 Señal de validación de IVS2 ON/OFF Despliegue
ralentí de estado
40 18900 Temperatura interna del TEMP ECM IN -40 – 210 °C
controlador del motor
41 36200 Comando de presión del COMANDO DE 0 – 400 MPa
riel común final PFIN PRESION
42 17201 Sincronización de cierre de SINCRONIZACION 180.0 – 180.0 CA
la válvula PCV (BTDC PCV
estándar)
43 17500 Selección del modo de MODO POTENCIA 0–4 Despliegue
motor de estado
44 00400 Nombre del modelo ID MAQUINA (H) El valor entrante Despliegue
seleccionado (8 dígitos se despliega de estado
superiores) como está
(8 dígitos
inferiores de 16
caracteres)
45 00401 Nombre del modelo ID MAQUINA (L) El valor entrante Despliegue
seleccionado (8 dígitos se despliega de estado
inferiores) como está
(8 dígitos
inferiores de 16
caracteres)
46 20216 Versión de construcción VERSION El valor entrante Despliegue
CONSTRUCCION se despliega de estado
como está
(8 caracteres)
47 20217 Versión de datos CAL VER El valor entrante Despliegue
calibrados se despliega de estado
como está
(8 caracteres)

*1: Se despliegan todos los ítems incluyendo aquellos para los cuales no se proporcionan sensores dependiendo del
modelo u opción dado.
*2: La expresión abreviada se emplea porque el número de caracteres utilizable está restringido.
*3: Si un valor es inferior (o superior) al rango de despliegue, se desplegará como el valor más bajo (más alto) en el rango.
*4: Las unidades SI solas se emplean siempre que se necesite una unidad.
*5: Un ítem que no permite monitoreo se indica como “No se usa” aunque su código y el nombre del ítem se puede
desplegar en la máquina monitor.

WA500-6 48
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

5. Función de corte del cilindro (CORTE DEL 3) Seleccionar un cilindro que se va a reducir
CILINDRO) Usando el interruptor [<] o [>], seleccione un cilindro que
La función del cilindro reducido del motor denota el se va a reducir de los cilindros No. 1 – No. 6 y luego
seteo del inyector de un cilindro simple o dos o más establezca el cilindro seleccionado usando el interruptor
cilindros para estado sin inyección eléctricamente y [].
acciona la operación en la condición de cilindro  El cilindro que se va a reducir se selecciona mientras el
reducido. Cuando se sospecha que algunos de los motor está funcionando.
cilindros del motor tiene un rendimiento anormal  Cualquier número de cilindros se puede reducir – una sola
(combustión), este enfoque se usa para individualizar unidad o dos o más unidades.
el cilindro fallado. • Interruptor [>]: Avanza el cursor a la derecha
1) Selección del menú • Interruptor [<]: Avanza el cursor a la izquierda
Muestra la pantalla de CORTE DEL CILINDRO de • Interruptor []: Establece el cilindro que se va a
la pantalla de menú del modo de Servicio. reducir (el cursor comienza a destellar después fijarlo)
• Interruptor []: Restaura la pantalla CORTE DEL
CILINDRO

2) Despliegue del submenú


Presione el interruptor [] mientras se selecciona
el menú para mostrar el submenú.
 A medida que se emite el comando de cilindro reducido
desde el controlador del motor al cilindro que se va a
reducir, la parte inferior del número de cilindro detenido se
vuelve negro.

El No. del cilindro y la velocidad del motor (N): se


despliegan las rpm en la línea superior y en la
tasa de inyección especificada (Q): se despliega
mg/recorrido en la línea inferior.

WA500-6 49
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Interpretación del cilindro anormal 1) Seleccionar menú


• Cuando se corta un cilindro normal Muestra la pantalla SIN INYECCION de la pantalla de
El valor (Q) aumenta y el de (N) disminuye en la menú del modo de Servicio.
cantidad que no se inyecta (Sin embargo, estos no
cambian en el modo de control de velocidad constante
del motor).
La cantidad de cambio de (Q) y (N) depende de la
condición de la carga.
• Cuando se corta un cilindro anormal
Los valores de (Q) y (N) no cambian porque el
combustible no ha sido inyectado en el cilindro de
corte ya que fue cortado anteriormente.

4) Cancelar un cilindro reducido


Usando el interruptor [<] o [>], seleccione el cilindro
actualmente detenido y luego presione el interruptor
[] para cancelar el comando de cilindro reducido
2) Al presionar el interruptor [] programa arranque sin
desde el controlador del motor. La pantalla negra
inyección.
desaparecerá.
 Si se gira el interruptor de arranque a la posición
START mientras se despliega la pantalla, se inicia
arranque sin inyección.
 Si esta pantalla no aparece cuando se presiona el
interruptor [], se debe sospechar de un error de
comunicación.

6. Función de arranque sin inyección (SIN


INYECCION)
El monitor de la máquina está equipado con la función  Si se selecciona arranque sin inyección a medida que
capaz de lubricar el motor a través de arranque sin el motor está funcionando, aparecerá la pantalla de
inyección. Cuando una máquina ha sido restaurada instrucción detener motor.
por un tiempo prolongado, se usa esta función para  En dicho caso, detenga el motor una vez y luego
lubricar el motor antes de volver a arrancarlo para vuelva a programar.
evitar su desgaste o se dañe por falta de aceite.
El arranque sin inyección se debe programar mientras
el motor esté detenido.

WA500-6 50
SEN00727-03 30 Prueba y ajuste

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00727-03

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 51
MANUAL DE TALLER SEN00728-04

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

_______________________________________________________________________

Prueba y ajuste
Prueba y ajuste, Parte 4
_______________________________________________________________________

Prueba y ajuste, Parte 4 ............................................................................................................................... 2


Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS) ..................................................................... 2
Tabla de inspección clínica Pm ............................................................................................................... 40

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00728-04 Prueba y ajuste

Prueba y ajuste, Parte 4 1 7-1. Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión


Funciones especiales del monitor de la 7-1-1. Preparaciones para el ajuste de la corriente ECMV de
la transmisión
máquina (EMMS) 1 1) Despliegue del MONITOR DE TIEMPO REAL de la pantalla
de menú del Modo de servicio.
7. Función de ajuste (AFINAMIENTO)
El monitor de la máquina implementa el seteo inicial
después de desensamblar o cambiar la transmisión, o
después de cambiar o agregar el sensor y la válvula
EPC o el controlador. A través del seteo inicial, el
monitor de la máquina corrige y ajusta el error de
instalación o variaciones en la fabricación de las partes
individuales.

 Función de ajuste

No. Item de ajuste


7-1 Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión
7-2 Seteo del aprendizaje inicial de la transmisión
7-3 Ajuste del punto de cambio del modo L de la
transmisión
7-4 Ajuste del sensor del ángulo del brazo de 2) Presione el interruptor [] para desplegar el submenú y
levante (Subir) (Para palanca EPC) luego seleccione TRANSMISION usando el interruptor [<] o
7-5 Ajuste de la palanca subir brazo de levante y [>]. (Pantalla de la TRANSMISION)
variaciones en la zona muerta del EPC
7-6 Ajuste palanca bajar brazo de levante (flotar) y
variaciones en la zona muerta del EPC
7-7 Ajuste de la palanca de inclinación del balde y
variaciones en la zona muerta del EPC
7-8 Ajuste de la corriente de arranque EPC de
volteo del balde
7-9 Ajuste de la palanca de extracción del cilindro
EPC de la válvula de 3 carretes y variaciones
en la zona muerta del EPC (*1)
7-10 Ajuste de la palanca de retracción del cilindro
EPC de la válvula de 3 carretes y variaciones
en la zona muerta del EPC (*1)
7-11 Ajuste de la palanca derecha de dirección por
joystick y variaciones en el punto de arranque
EPC (*1)
7-12 Ajuste palanca izquierda de dirección por
joystick y variaciones en punto de arranque
EPC (*1)
7-13 Modificación patrón palanca brazo de levante
7-14 Modificación del patrón de la palanca del balde
7-15 Ajuste de la modulación de detención bajar
brazo de levante
7-16 Ajuste de la presión de corte de la bomba en
subir brazo de levante
7-17 Ajuste del sensor del ángulo del brazo de
levante (subir)
(Máquina con medidor de carga)
7-18 Ajuste del sensor del ángulo del brazo de
levante (bajar)
(Máquina con medidor de carga)
7-19 Modificación del patrón de la tabla de comando
de presión de aceite AJSS
7-20 Ajuste del límite de velocidad (Máquina con
bloqueo de embrague)
(*1): Este ítem no se usa.

WA500-6 2
SEN00728-04 Prueba y ajuste

3) Presione el interruptor [] para establecer el monitoreo 7-1-2. Conformación del control de la temperatura del aceite
de tiempo real del controlador de la transmisión. de la transmisión
 Cuando se haya establecido la selección, se desplegará 1) Arranque el motor, presione completamente el
la versión del programa del controlador de la pedal de freno y luego suelte el freno de
transmisión. estacionamiento.
• [20223] : Número de ID del ítem de despliegue 2) Ajuste el modo de cambio de la transmisión a
• [ ********]: Despliegue de datos (Versión del programa) “Manual”; coloque la palanca FNR (direccional), el
interruptor FNR de dirección por joystick
(direccional) o el interruptor FNR (direccional)
derecho en “F (avance)”; y la palanca de cambios
o el interruptor en “4°”.
3) Asegúrese en “7-1-1 Preparaciones para el ajuste
de la corriente ECMV de la transmisión 7-1-1” que
la temperatura del aceite controlada de la
transmisión sea de 70 – 80°C. Si está fuera de
este rango, cale el convertidor de torque y ajuste
la temperatura a 70 – 80°C.
4) Devuelva la palanca FNR (direccional), el
interruptor FNR de dirección por joystick
(direccional) o FNR (direccional) derecho en “N
(neutro)” y mantenga en esa posición. Después
de 3 minutos, asegúrese que la temperatura del
aceite todavía esté en el rango de 70 – 80°C.
5) Deje que el aceite penetre en la transmisión
4) Usando el interruptor [<] o [>], ponga el cursor en la operando la palanca FNR (direccional) o el
pantalla T/M OIL TEMP. interruptor FNR de dirección por joystick
• [93600] : Número de ID de la temperatura del aceite (direccional), el interruptor FNR (direccional)
de control de la transmisión derecho, o la palanca de cambios o el interruptor
• [******** ]: Despliegue de la temperatura del aceite de en la siguiente tabla.
control de la transmisión
Orden de 1 2 3 4
operación
Marcha N2 F2 F1 F2
Tiempo Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2
mantenido segundos segundos segundos segundos

Orden de 5 6 7 8
operación
Marcha F3 F4 F3 F2
Tiempo Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2
mantenido segundos segundos segundos segundos

Orden de 9 10 11
operación
Marcha N2 R2 N2
Tiempo Mín. 2 Mín. 2 Mín. 2
mantenido segundos segundos segundos

 Al ejecutar la operación, el motor se debe poner


en ralentí bajo, el interruptor manual en ON y el
interruptor de bloqueo en OFF.
 Asegúrese que la máquina esté normal (la falla no
se detecta).
 Al calar el convertidor de torque, cuide que no se
sobrecaliente.

WA500-6 3
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7-1-3. Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión 5) Usando el interruptor [<] o [>] del submenú, seleccione
 Los objetivos de la corrección son 6 tipos – F (avance), 02: ECMV TUNING.
 R (retroceso), 1°, 2°, 3° y 4°. A medida que se arranca
el motor, la corrección de todos los embragues
anteriores se inicia automáticamente.
 Debido a que la operación de aprendizaje requiere de la
temperatura de aceite especificada, la temperatura del
aceite se debe ajustar al rango de 70 – 80°C.
1) Accione el interruptor de arranque (el motor no
arranca) y luego muestra T/M OIL TEMP hacienda
referencia a “7-1-1 Asegúrese en “7-1-1
Preparaciones para el ajuste de la corriente ECMV
de la transmisión”.
2) Asegúrese que la temperatura del aceite controlada
de la transmisión esté en el rango de 70 – 80°C
cuando el motor se coloca en ralentí bajo; el pedal
del acelerador en OFF; la palanca FNR
(direccional), el interruptor FNR de dirección por
joystick (direccional) en “N (neutro)”; y el freno de
estacionamiento en ON. 6) Presione el interruptor [] para establecer el ítem de
3) Devuelva la palanca. Después de 3 minutos, ajuste.
asegúrese que la temperatura del aceite todavía 7) Usando el interruptor [], seleccione AUTO de la
esté en el rango de 70 – 80°C. pantalla de selección de corrección automática (AUTO) y
corrección manual (MANUAL) para establecer la
corrección automática.

4) Mantenga presionado el interruptor [] durante 5


segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla
TM TRIGGER.  Seleccionar ECMV TUNING AUTO muestra IP en la
pantalla de caracteres, iniciando automáticamente el
ajuste de la corriente ECMV de la transmisión.

WA500-6 4
SEN00728-04 Prueba y ajuste

Orden de 1 2 3 4
operación
IP “IP F-1” “IP F-2” “IP F-3” “IP F-4”
ECMV/ F/1° vez F/2° vez F/3° vez F/4° vez
frecuencia

Orden de 5 6 7 8
operación
IP “IP 1-1” “IP 1-2” “IP 1-3” “IP 1-4”
ECMV/ 1°/1° vez 1°/2° vez 1°/3° vez 1°/4°vez
frecuencia

Orden de 9 10 11 12
operación
IP “IP R-1” “IP R-2” “IP R-3” “IP R-4”
ECMV/ R/1° vez R/2° vez R/3° vez R/4° vez  Códigos para término anormal
frecuencia
Razón CODIGO
Orden de 13 14 15 16 Desviación de la condición correcta 1
operación Ausencia de llenado 2
IP “IP 2-1” “IP 2-2” “IP 2-3” “IP 2-4” Exceso de valor de corrección 3
ECMV/ 2°/1° vez 2°/2° vez 2°/3° vez 2°/4°
frecuencia vez  Si se desplegó el código de término anormal “1”
(NG1: Desviación de la condición correcta), vuelve a
Orden de 17 18 19 20 establecer la condición consultando “7-1-1
operación  Preparaciones para el ajuste de la corriente ECMV”
IP “IP 3-1” “IP 3-2” “IP 3-3” “IP 3-4” y repita la corrección.
ECMV/ 3°/1° vez 3°/2° vez 3°/3° vez 3°/4°  Si se desplegó el código de término anormal “2”
frecuencia vez (NG2: Ausencia de llenado), implemente un análisis
de fallas de los códigos de falla 15SLH y
Orden de 21 22 23 24 DXHKA. Si el estado es normal, repita la
operación operación comenzando de “7-1-1 Preparaciones
IP “IP 4-1” “IP 4-2” “IP 4-3” “IP 4-4” para el ajuste de la corriente ECMV” y repita la
ECMV/ 4/1° vez 4/2° vez 4/3° vez 4/4° vez corrección.
frecuencia  (El valor de  depende de la marcha
correspondiente).
8) A medida que la corrección se completa normalmente,  Si se desplegó el código de término anormal “3”
se despliega OK en la pantalla de caracteres. (NG3: Exceso del valor de corrección), ejecute el
análisis de fallas del código de falla 15SL1.
Luego, después de asegurarse que la condición es
normal, vuela a implementar “7-1-1 Preparaciones
para el ajuste de la corriente ECMV”. (El valor de 
depende de la marcha correspondiente)
9) Cuando la operación finalice normalmente, gire el
interruptor de partida a off y el valor corregido se
guardará en el controlador de la transmisión
después de 3 segundos.
 Cuando se le pida accionar el interruptor de
arranque inmediatamente después del ajuste,
mantenga el interruptor de arranque, por si acaso,
en la posición off durante 10 segundos como
mínimo y luego gírelo a on.

 Si la corrección no finaliza correctamente, se indicará el


código de término anormal. (Luego muestra un ejemplo de
la operación donde la corrección de 1° vez de la 3°
posición se complete anormalmente).

WA500-6 5
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7.2 Seteo del aprendizaje inicial de al transmisión 5) Presione el interruptor [] para establecer el ítem de
Al inicializar todos los datos de aprendizaje de activación ajuste. A medida que se establece el ítem, aparece la
inicial anteriores guardados en el controlador de la pantalla de reseteo de aprendizaje inicial.
transmisión, utilice el siguiente procedimiento.  Si no se hace el aprendizaje inicial, se desplegará
7-2-1. Reseto del aprendizaje inicial INITIAL STATUS.
1) Gire el interruptor de arranque a on. (El motor no
arranca)
2) Coloque la palanca FNR (direccional), interruptor
FNR de dirección por joystick (direccional), o el
interruptor FNR derecho (direccional) en “N
(neutro)”.
3) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla de
menú del Modo de servicio.

 Cuando se completa el aprendizaje inicial, se desplegará


TUNED.

4) Mantenga presionado el interruptor [] durante 5


segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla
TM TRIGGER.

1] Cuando se despliega TUNED, presione el interruptor


[] para mostrar la pantalla de reseteo de
aprendizaje inicial.
2] Presione el interruptor [<] o [>] de la pantalla de
reseteo de aprendizaje inicial para mover el cursor a
la posición YES y luego presione [] para resetear
el aprendizaje inicial.
3] Al suspender la operación de reseteo, seleccione NO
en el punto 2] anterior o presione el interruptor []
en la pantalla TUNED.

WA500-6 6
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7-2-2. Preparaciones para el aprendizaje inicial de la 4) Usando el interruptor [], establezca el despliegue de
transmisión 2 ítems de la temperatura del aceite de control de la
1) Despliegue del MONITOR DE TIEMPO REAL de la transmisión y el despliegue de aprendizaje del
pantalla de menú del Modo de servicio. accionador.
 Se despliega el contenido de aprendizaje del
accionador para cada uno de los embragues de F, R,
1°, 2°, 3° y 4° en la figura.
• 0: Aprendizaje no realizado
• 1: Aprendizaje completado

2) Presionando el interruptor [] para desplegar el


submenú, seleccione 2 ITEMS usando el interruptor
[<] o [>] y luego establezca la selección usando el
interruptor []. (Pantalla SEL ITEMS 1,2) 7-2-3. Implementación del aprendizaje inicial de la
transmisión
 Antes de iniciar el aprendizaje inicial de la transmisión,
asegúrese de implementar “7-1 Ajuste de la corriente
de ECMV de la transmisión” y “7-2-1 Reseteo de
aprendizaje inicial”. Luego comience el aprendizaje
inicial según el siguiente procedimiento.
 Implemente la operación de cambio de marcha
usando el recorrido real, recorrido en banco o mientras
presiona el freno de la rueda.

Cuando se emplea recorrido real para la


operación, asegúrese de elegir un terreno
espacioso y cuide razonablemente en
medioambiente.
 Al ejecutar la operación, el motor se fijará en ralentí
3) Desde la pantalla SEL ITEMS 1, 2, ingrese el bajo, el interruptor manual en ON y el interruptor de
número de ID 93600 de la temperatura de aceite de bloqueo en OFF.
control de la transmisión y el número de ID 94100 1) Arranque el motor, presione completamente el
para desplegar el aprendizaje del activador. pedal de freno y luego libere el freno de
 Consultando “4-5. Seteo de monitoreo estacionamiento.
simultáneo de 2 ítems”. 2) Ajuste el modo de cambio de la transmisión a
“Manual”; coloque la palanca FNR (direccional), el
interruptor FNR de dirección por joystick
(direccional) o el interruptor FNR (direccional)
derecho en “F (avance)”; y la palanca de cambios
o el interruptor en “4°”.
3) Asegúrese en “7-2-2 Preparaciones para
aprendizaje inicial de la transmisión” que la
temperatura del aceite de control de la
transmisión sea de 70 – 80°C. Si está fuera del
rango, cale el convertidor de torque y ajuste la
temperatura a 70 – 80°C. (Si se realiza el
aprendizaje inicial mientras la temperatura del
aceite está fuera del rango especificado, se
pueden producir retardos de tiempo e impactos
por cambio de marcha)

WA500-6 7
SEN00728-04 Prueba y ajuste

4) Realice el aprendizaje inicial operando la palanca FNR • El punto de cambio que se usa cuando la función
(direccional), el interruptor FNR de dirección por joystick de prevención de fluctuación está accionada.
(direccional), el interruptor FNR (direccional), o la • El punto de bajar marcha que se usa cuando el
palanca de cambios o el interruptor de la siguiente acelerador se coloca en ralentí.
manera.  Después que se hace un ajuste del punto de
cambio, se debe hacer la confirmación en la
Orden de 1 2 3 4 máquina.
operación
Marcha N2 F2 F1 F2 7-3-1. Borrado de un punto de cambio ajustado
Tiempo Mín. 6 Mín. 6 Mín. 6 Mín. 4 1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla de
mantenido segundos segundos segundos segundos
menú del Modo servicio.
Orden de 5 6 7 8
operación
Marcha F3 F4 F3 F2
Tiempo Mín. 4 Mín. 4 Mín. 4 Mín. 4
mantenido segundos segundos segundos segundos

Orden de 9 10 11
operación
Marcha N2 R2 N2
Tiempo Mín. 4 Mín. 4 Mín. 4
mantenido segundos segundos segundos

 Mantenga la palanca de cambios en cada marcha


más del tiempo especificado.
2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5
 Si la palanca de cambios se opera antes de alcanzar
segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla
el tiempo especificado, el aprendizaje inicial no se
TM TRIGGER.
ha completado (TUNED no se despliega).

7-2-4. Conformación del aprendizaje inicial de la transmisión


1) Consultando “7-2-2 Preparaciones para el aprendizaje
inicial de la transmisión”, asegúrese que 111111 esté
marcado en el número de ID 94100, indicando que el
aprendizaje inicial se ha completado.
2) Presione el interruptor [] para confirmar el término del
aprendizaje inicial.

7-3. Ajuste de la función del punto de cambio de modo L


de la transmisión
 Esta función se usa para modificar el punto de cambio
cuando el interruptor del modo de cambio está en la 3) Usando el interruptor [<] o [>], seleccione 04: Pantalla
posición L agregando una cantidad de corrección. rpm de SHIFT del submenú.
 El seteo por defecto de fábrica de la cantidad de
corrección será 0.
 El punto de cambio depende del modo del motor. Sin
embargo, cuando se usa esta función, se aplica el
mismo valor de corrección independiente del modo de
motor.
 Algunos de los puntos de cambios que se ajustan con la
función de ajuste de los puntos de cambio pueden no
incluir los siguientes patrones de cambio.

WA500-6 8
SEN00728-04 Prueba y ajuste

4) Presione el interruptor [] para establecer la selección. <Procedimiento de cambio del patrón de cambio de
 A medida que se establece la selección, se marcha>
desplegará 0: ALL CLEAR en el espacio inferior.  Como un ejemplo del cambio del patrón de cambio de
5) Presione el interruptor [] para establecer ALL CLEAR. marcha, lo siguiente describe el procedimiento para
 A medida que se borran todos los valores cambiar el patrón de velocidad de recorrido de cambio
almacenados, la pantalla vuelve al ítem de ajuste de marcha de F2T/C a F3T/C. (Lo mismo se aplica
del punto de cambio. también a otros patrones de cambio de marcha.)
 Si se presiona el interruptor [] en lugar del 1) Seleccione 04: Pantalla rpm SHIFT usando el
interruptor [], el valor guardado no se borra y la interruptor [] y luego seleccione 01: F2T/C
pantalla vuelve a los ítems de ajuste.  F3T/C usando el interruptor [<] o [>].

7-3-2. Ajuste de un punto de cambio


 Esta operación permite cambiar una velocidad de
recorrido de marcha cuando se selecciona el modo de
cambio L.
 Los patrones de marcha se cambian como se muestra a
continuación.

No. Patrón de marcha que se va a cambiar


0 ALL CLEAR
1 F2T/C  F3T/C
2 F3 T/C  F4 T/C
3 F42T/C  F3T/C
4 F3 T/C  F2 T/C
5 F3L/U ON 2) Presione el interruptor [] para establecer la
6 F3L/U OFF selección.
7 F4L/U ON  A medida que se establezca la selección,
8 F4L/U OFF aparecerá la pantalla de entrada del valor del
• T/C: Recorrido del convertidor de torque punto de marcha.
• L/U: Recorrido con bloqueo  Esta pantalla muestra el valor de ajuste del
(sólo para especificación de bloqueo) punto de cambio ingresado.
 Pantalla de entrada del valor de ajuste
cuando el valor de ajuste = 0

3) Presione el interruptor [<] o [>] para seleccionar un


valor de ajuste deseado.
 Al ajustar el punto de cambio, 50 rpm de la
velocidad del eje de salida de la transmisión
se usa como una unidad.
 Ajustar la velocidad del eje de salida de la
transmisión en 50 rpm cambia la velocidad de
recorrido en aproximadamente 0.759 km/h.
• Seleccionar +50 rpm aumenta la velocidad en
aproximadamente 0.7 km/h.
• Seleccionar–50 rpm disminuye la velocidad
en aproximadamente 0.7 km/h.

WA500-6 9
SEN00728-04 Prueba y ajuste

4) Después de seleccionar los datos de seteo 3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al
deseados, presione el interruptor [] para finalizar ítem de 05: RAISE ANGLE.
el procedimiento de programación.

7-4. Ajuste de la función del sensor del ángulo del 4) Presione el interruptor [] para establecer la
brazo de levante (Subir) (para la palanca EPC) selección.
A medida que se establece la selección, se
El siguiente procedimiento se usa para ajustar el
desplegará la pantalla RAISE ANGLE.
ángulo del brazo de levante del equipo de trabajo.
1) Despliegue la pantalla TUNING de la pantalla de
menú del modo de servicio.

5) Presione el interruptor [] mientras se sube el brazo


de levante al límite superior (extremo del recorrido
del cilindro).
2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5 6) Un sonido de dos beeps del zumbador anuncia el
segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla término del seteo.
TM TRIGGER. 7) Un beep de 1 segundo de largo indica que el voltaje
del ángulo del brazo de levante no está conforme
con el valor especificado. En este caso, el ajuste no
se inicia.
8) Presione el interruptor [] para finalizar el modo de
ajuste.
 Si se presiona el interruptor [] mientras continua la
calibración, la calibración que se está produciendo
actualmente se detendrá aún cuando no se haya
completado.
9) Cuando el ajuste no se complete exitosamente,
revise el voltaje del sensor del ángulo del brazo de
levante del monitor de tiempo real.
10) Ajuste la posición de montaje del ángulo del brazo
de levante de modo que el voltaje desplegado en el
monitor de tiempo real caiga dentro del siguiente
rango y luego vuelva a implementar el ajuste del
sensor.

WA500-6 10
SEN00728-04 Prueba y ajuste

 Largo del brazo de levante por especificación del brazo 3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al
de levante ítem de 06: RAISE EPC.

Especificación Rango de
brazo de Posición brazo de voltaje
levante levante
A Posición límite superior 3.80 ± 0.3 V
B (Extremo del recorrido
del cilindro levantado) 3.87 ± 0.3 V

 Largo del brazo de levante por modelo de máquina

Modelo máquina A B
WA600-6 3850 mm 3990 mm
WA500-6 3250 mm 3636 mm

7-5. Ajuste de la palanca subir brazo de levante y


variaciones en la zona muerta de EPC 4) Suba la palanca EPC del brazo de levante a una
7-5-1. Ajuste de la calibración de corrección de la variación posición justo antes de la posición de detener subir
de la palanca EPC del brazo de levante y mantenga la palanca en esta posición.
 Este ajuste es necesario cuando se usa la palanca  Tenga cuidado que la operación detener subir no se
eléctrica del equipo de trabajo (EPC) o cuando se inicie.
reemplaza el controlador del equipo de trabajo. 5) Presionar el interruptor [] acciona la lectura del
 Antes de iniciar el ajuste, baje el brazo de levante al voltaje de la palanca y luego guarda el voltaje leído
piso y detenga el motor. reemplazando el valor estándar guardado
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla actualmente.
del menú del Modo de servicio.

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5


segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla  El seteo se completa como 06: La pantalla RAISE
TM TRIGGER. EPC se restauró luego de dos beeps del zumbador.
 Si el voltaje de salida de la palanca en este punto es
inferior al valor estándar (fuera del rango de diseño),
al presionar el interruptor [] suena el zumbador
por 1 segundo y la pantalla permanece sin cambios
como  = SET como se muestra en la figura
anterior. En este caso, el ajuste se cancela y la
pantalla 06: RAISE EPC se restaurará.
 Si se presiona el interruptor [] en este punto, la
corrección de las variaciones en la posición de
detención de la palanca EPC del equipo de trabajo
se detiene aún cuando no se haya completado.

WA500-6 11
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7-5-2. Ajuste de la corriente de arranque EPC subir del brazo 4) Baje el brazo de levante volteando el balde y luego
de levante levante la rueda delantera.
 Arranque el motor antes de la operación de 5) Comience a subir el brazo de levante gradualmente
programación. mientras setea el motor a ralentí alto (la carrocería
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla de de la máquina baja).
menú del Modo de servicio. 6) Devuelva la palanca a través de operación fina. A
medida que el brazo de levante se detiene,
mantenga la palanca en esa posición (la rueda
delantera flota).
7) Al presionar el interruptor [] acciona la lectura del
valor de comando de EPC y luego guarda la
diferencia entre ella y el valor estándar como el
valor de compensación.

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5


segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla
TM TRIGGER.

8) El seteo se completa como 06: La pantalla RAISE


EPC se restauró luego que el zumbador suena dos
veces.
 Si se presiona el interruptor [] cuando la palanca
está en neutro, el valor ajustado se borra. En este
caso, 06: La pantalla RAISE EPC se restaurará
luego que el zumbador suene dos veces.

3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al


ítem de 06: RAISE EPC.

WA500-6 12
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7.6 Ajuste de la palanca bajar brazo de levante 3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al
(flotar) y variaciones en la zona muerta de ítem de 07: LOWER EPC.
EPC
7-6-1. Ajuste de la calibración de corrección de la variación
de la palanca EPC bajar del brazo de levante (flotar)
 Este ajuste es necesario cuando se usa la palanca
eléctrica del equipo de trabajo (EPC) o cuando se
reemplaza el controlador del equipo de trabajo.
 Antes de iniciar el ajuste, baje el brazo de levante al
piso y detenga el motor.
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla
del menú del Modo de servicio.

4) Detenga la palanca EPC del brazo de levante en una


posición justo antes de la posición de detener flotar
y mantenga la palanca en esta posición.
 Tenga cuidado que la operación detener flotar no se
inicie.
5) Presionar el interruptor [] acciona la lectura del
voltaje de la palanca y luego guarda el voltaje leído
reemplazando el valor estándar guardado
actualmente.

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5


segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla
TM TRIGGER.

 El seteo se completa como 07: La pantalla LOWER


EPC se restaura luego de dos beeps del zumbador.
 Si el voltaje de salida de la palanca en este punto es
inferior al valor estándar (fuera del rango de diseño),
al presionar el interruptor [] suena el zumbador
por 1 segundo y la pantalla permanece sin cambios
como  = SET como se muestra en la figura
anterior. En este caso, el ajuste se cancela y la
pantalla 07: LOWER EPC se restaurará.
 Si se presiona el interruptor [] en este punto, la
corrección de las variaciones en la posición de
detención de la palanca EPC del equipo de trabajo
se detiene aún cuando no se haya completado.

WA500-6 13
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7-6-2. Ajuste de la corriente de arranque EPC bajar del brazo 4) Coloque el brazo de levante en forma horizontal sin
de levante aplicar carga.
 Arranque el motor antes de la operación de 5) Comience a bajar el brazo de levante gradualmente
programación. mientras mantiene el motor en ralentí alto.
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla de 6) Devuelva la palanca a través de operación fina. A
menú del Modo de servicio. medida que el brazo de levante se detiene,
mantenga la palanca en esa posición.
7) Al presionar el interruptor [] acciona la lectura del
valor de comando de EPC y luego guarda la
diferencia entre ella y el valor estándar como el
valor de compensación.

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5


segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla
TM TRIGGER.

8) El seteo se completa como 07: La pantalla LOWER


EPC se restaura luego que el zumbador suena dos
veces.
 Si se presiona el interruptor [] cuando la palanca
está en neutro, el valor ajustado se borra. En este
caso, 07: La pantalla LOWER EPC se restaurará
luego que el zumbador suene dos veces.

3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al


ítem de 06: LOWER EPC.

WA500-6 14
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7.7 Ajuste de la palanca inclinar cucharón y 4) Detenga la palanca inclinar balde en una posición
variaciones en la zona muerta de EPC justo antes de la posición detener inclinar y
7-7-1. Ajuste de la calibración de corrección de la variación mantenga la palanca en esta posición.
de la palanca EPC inclinar balde  Tenga cuidado que la operación detener inclinar no
 Este ajuste es necesario cuando se usa la palanca se inicie.
eléctrica del equipo de trabajo (EPC) o cuando se 5) Presionar el interruptor [] acciona la lectura del
reemplaza el controlador del equipo de trabajo. voltaje de la palanca y luego guarda el voltaje leído
 Antes de iniciar el ajuste, baje el brazo de levante al que reemplaza el valor estándar guardado
piso y detenga el motor. actualmente.
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla
del menú del Modo de servicio.

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5  El seteo se completa como 08: La pantalla TILT
segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla EPC se restaura luego de dos beeps del zumbador.
TM TRIGGER.  Si el voltaje de salida de la palanca en este punto es
inferior al valor estándar (fuera del rango de diseño),
al presionar el interruptor [] suena el zumbador
por 1 segundo y la pantalla permanece sin cambios
como  = SET como se muestra en la figura
anterior. En este caso, el ajuste se cancela y la
pantalla 08: TILT EPC se restaurará.
 Si se presiona el interruptor [] en este punto, la
corrección de las variaciones en la posición de
detención de la palanca EPC del equipo de trabajo
se detiene aún cuando no se haya completado.

3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al


ítem de 08: TILT EPC.

WA500-6 15
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7-7-2. Ajuste de la corriente de arranque EPC inclinar balde 4) Baje el brazo de levante volteando el balde y luego
 Arranque el motor antes de la operación de suba la rueda delantera.
programación. 5) Comience a bajar el balde gradualmente mientras
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla de mantiene el motor en ralentí alto (la carrocería de la
menú del Modo de servicio. máquina baja).
6) Devuelva la palanca a través de operación fina. A
medida que el balde se detiene, mantenga la
palanca en esa posición.
7) Al presionar el interruptor [] acciona la lectura del
valor de comando de EPC y luego guarda la
diferencia entre ella y el valor estándar como el
valor de compensación.

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5


segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla
TM TRIGGER.

8) El seteo se completa como 08: La pantalla TILT EPC


se restaura luego que el zumbador suena dos
veces.
 Si se presiona el interruptor [] cuando la palanca
está en neutro, el valor ajustado se borra. En este
caso, 08: La pantalla TILT EPC se restaurará luego
que el zumbador suene dos veces.

3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al


ítem de 08: TILT EPC.

WA500-6 16
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7.8 Ajuste de la corriente de arranque EPC de 4) Coloque el balde de manera horizontal sin aplicar
volteo del balde carga.
 Arranque el motor antes de la operación de 5) Comience a voltear el balde gradualmente mientras
programación. mantiene el motor en ralentí alto.
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla 6) Devuelva la palanca a través de operación fina. A
del menú del Modo de servicio. medida que el balde se detiene, mantenga la
palanca en esa posición.
7) Al presionar el interruptor [] acciona la lectura del
valor de comando de EPC y luego guarda la
diferencia entre ella y el valor estándar como el
valor de compensación.

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5


segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla
TM TRIGGER.

8) El seteo se completa como 09: La pantalla DUMP


EPC se restaura luego que el zumbador suena dos
veces.
 Si se presiona el interruptor [] cuando la palanca
está en neutro, el valor ajustado se borra. En este
caso, 09: La pantalla DUMP EPC se restaurará
luego que el zumbador suene dos veces.

7.9 Ajuste de la palanca de extracción del cilindro


EPC de la válvula de 3 carretes y variaciones
en la zona muerta de EPC
 Este ítem no se usa.

7.10 Ajuste de la palanca de retracción del cilindro


3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al EPC de la válvula de 3 carretes y variaciones
ítem de 09: DUMP EPC. en la zona muerta de EPC
 Este ítem no se usa.

7.11 Ajuste de la palanca derecha de dirección por


joystick y variaciones en la zona muerta de
EPC
 Este ítem no se usa.

7.12 Ajuste de la palanca izquierda de dirección


por joystick y variaciones en el punto de
arranque de EPC
 Este ítem no se usa.

WA500-6 17
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7-13. Modificación del patrón de la palanca del brazo de levante


 Esta función es para modificar el control fino y la respuesta del brazo de levante cambiando los datos en la corriente
de salida EPC al recorrido de la palanca del brazo de levante.
 Las características de las tablas 1 – 5 se resumen como se muestra en la siguiente tabla. (Tabla de ajuste de
fábrica: 3)

 No. de tabla y función

No. de Función General


tabla
• En operación de descenso, el brazo de levante se baja a aproximadamente 70% de la
Prioridad de velocidad de la velocidad de flotación. (La velocidad de flotación sigue siendo la misma)
1 control fino • En operación de levante, el cambio de velocidad se hace más drástico a medida que el
recorrido aumenta.
Prioridad de • En operación de descenso, el brazo de levante se baja a aproximadamente 85% de la
2 control fino velocidad de la velocidad de flotación. (La velocidad de flotación sigue siendo la misma)
• En operación de levante, el control en recorridos menores se mejora.
3 Estándar • Esta tabla permite la compatibilidad entre el control y la respuesta tanto en las operaciones de
descenso como de levante
4 Prioridad de • Los recorridos menores y más rápidos de la palanca mejoran la respuesta
respuesta
• La respuesta mejora debido a los menores y más rápidos recorridos que la del No. 4
5 Prioridad de • Esta tabla permite un mayor cambio de velocidad a recorridos menores que otros. Así, si no se
respuesta tiene el cuidado razonable, los impactos importantes pueden provocar la detención.

 Normalmente, se hace el cambio a las tablas No. 2 a No. 4. Al seleccionar la tabla No. 1 o No. 5, se requiere una
revisión preliminar completa del rendimiento y la evaluación del operador.
 La velocidad de descenso máxima no está disponible de los datos de las Tablas No. 1 y No. 2. Así, al medir la
velocidad de descenso del brazo de levante, se deben usar las Tablas No. 3 – No.5.

WA500-6 18
SEN00728-04 Prueba y ajuste

1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla 4) Presione el interruptor [] para establecer la


del menú del Modo de servicio. selección.
 A medida que se establece la selección, se
desplegará la pantalla de ajuste de la tabla de la
palanca del brazo de levante.

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5


segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla
TM TRIGGER.
5) Seleccione una tabla deseada de No. 1 – No. 5
usando el interruptor [<] o [>].
6) Presione el interruptor [] para establecer el ajuste.

3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al


ítem de 14: BOOM TABLE.

WA500-6 19
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7-14. Modificación del patrón de la palanca del balde


 Esta función es para modificar el control fino, la respuesta y volteo por impacto del balde cambiando los datos en la
corriente de salida EPC al recorrido de la palanca del balde.
 Las características de las tablas 1 – 3 se resumen como se muestra en la siguiente tabla. (Tabla de ajuste de
fábrica: 2)

 No. de tabla y función

No. de Función General


tabla
1 Prioridad de • En operación de volteo e inclinación, se mejora el control en recorridos menores
control fino
2 Estándar • Esta tabla permite la compatibilidad entre el control y la respuesta tanto en las operaciones de
volteo como de inclinación
• Los recorridos menores y más rápidos de la palanca mejoran la respuesta.
3 Prioridad de • Esta tabla facilita el volteo de la carga oscilando el balde así como también el volteo por
respuesta impacto y nivelación de la carga en el extremo de la inclinación.

1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla 2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5


del menú del Modo de servicio. segundos como mínimo para mostrar 01:
Pantalla TM TRIGGER.

WA500-6 20
SEN00728-04 Prueba y ajuste

3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al 7-15. Ajuste de la modulación de detención bajar
ítem de 15: BUCKET TBL. del brazo de levante
 Cuando se opera la palanca del brazo de levante para
detención repentina, esta función modifica la tasa de
reducción de velocidad de la modulación de detención,
que está preparada para aliviar los impactos que
resultan de la detención, aplicando la modulación de
detención a la corriente de salida EPC.
 La modulación usada para detención automática con el
posicionador remoto o debido al despeje no depende de
estos datos.
 Antes de iniciar una modificación de la modulación
mediante el uso de esta función, la evaluación del
operador de “7-13 Ajuste del patrón de la palanca del
brazo de levante” se debe hacer primero.
 La función de modulación de detención actúa de la
misma forma tanto en las direcciones de subir y bajar.
 Los datos en la entrega se ajustan a 100% del estándar.
4) Presione el interruptor [] para establecer la Cantidad de Estado Observaciones
selección. modulación
 A medida que se establece la selección, se La modulación de Los impactos por
desplegará la pantalla de ajuste de la palanca del detención no está detención se pueden
balde. activada. El brazo producir si el
0% de levante se operador no tiene un
detiene sin retardar cuidado razonable
el recorrido de la
palanca.
Permite la
compatibilidad entre
el retardo de
100% respuesta en la --
detención e
impactos por
detención.
Alivia los impactos El brazo de levante
por detención que funciona en exceso
se pueden producir en la posición de
200% por la operación de detención objetiva
detención repentina debido a que su
5) Seleccione una tabla deseada de No. 1 – No. 3 de parte del detención se demora
operador. aunque la palanca
usando el interruptor [<] o [>].
esté en neutro.
6) Presione el interruptor [] para establecer el
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla
ajuste.
del menú del Modo de servicio.

WA500-6 21
SEN00728-04 Prueba y ajuste

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5 7-16. Ajuste de la presión de corte de la bomba en subir
segundos como mínimo para mostrar 01: brazo de levante
Pantalla TM TRIGGER.  Esta función modifica el calce de la velocidad de recorrido y
la velocidad del equipo de trabajo en acercamiento para
volteo y la carga de la tolva cambiando la condición de la
presión inferior del brazo de levante, que se usa como tasa
de flujo de la bomba que restringe la condición al levantar la
carga dada.
 Lo siguiente enumera la tasa de flujo de la bomba que
restringe las condiciones aplicables a la operación de levante
de la carga.
Si el brazo de levante se opera bajo las siguientes
condiciones iniciales, su velocidad se restringe a
aproximadamente 70% y el torque restante se usa para el
recorrido.
• Angulo del brazo de levante > 0° (Horizontal)
• Señal del interruptor de proximidad de detección del
extremo de inclinación del balde = Actual (Detección del
extremo de inclinación disponible)
3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor • Presión inferior del brazo de levante > 20 MPa
al ítem de 16: LOWER STOP.  Modificar la presión inferior del brazo de levante cambia el
calce como se muestra en la tabla.
• Los siguientes datos muestran, cuando la máquina está
cargada, el tiempo requerido para que el brazo de levante
alcance la parte superior del brazo de levante cuando la
operación subir se inició simultáneamente con el arranque
de la máquina y la distancia de recorrido en ese momento.
• Disminuir la presión de ajuste actual activa el corte
prematuro, alargando así el tiempo de subida del brazo de
levante así como también la distancia de recorrido.

Presión F1 F2
inferior
Modo brazo de
de levante
trabajo durante Distancia Tiempo Distancia Tiempo
la subida
(MPa
{kg/cm})
4) Presione el interruptor [] para establecer la 10 {102} 16.5 11 25.1 11.2
selección. Eco- 20 {204} 15.5 10.7 24.7 10.7
 A medida que se establece la selección, nomía 25 {255} 15 10.2 24.5 10.6
aparecerá la pantalla LOWER STOP. 10 {102} 17.8 10.7 26.7 11.1
5) Seleccione una tabla deseada de 0, 100 y 200 Poten- 20 {204} 16.3 10.3 24.4 10.5
usando el interruptor [<] o [>]. cia 25 {255} 15.3 9.8 24.2 10.2
6) Presione el interruptor [] para establecer el
2
ajuste.  La presión en la entrega es de 20 MPa {204 kg/cm }.
 Modificar el valor de ajuste cambia el tiempo de levante del
brazo de levante.
 Al medir el tiempo de levante del brazo de levante para fines
de análisis de fallas, asegúrese de volver al seteo actual de
2
(20 MPa {204 kg/cm }).

WA500-6 22
SEN00728-04 Prueba y ajuste

1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla 4) Presione el interruptor [] para establecer la


del menú del Modo de servicio. selección.
 A medida que se establece la selección, se
desplegará la pantalla de ajuste de la tabla de la
palanca de presión de corte de la bomba.
5) Seleccione una presión deseada en el rango de 5 -
45 (Unidad: MPa) 5 usando el interruptor [<] o [>].
6) Presione el interruptor [] para establecer el ajuste.

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5


segundos como mínimo para mostrar 01: Pantalla
TM TRIGGER.

7-17. Ajuste del sensor de ángulo del brazo de


levante (subir)
(Máquina con medidor de carga)
1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla
del menú del Modo de servicio.

3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al


ítem de 15: PUMP CUT.

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5


segundos como mínimo para mostrar 01:
Pantalla TM TRIGGER.

WA500-6 23
SEN00728-04 Prueba y ajuste

3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al ítem 8) Cuando el ajuste no se complete exitosamente,
de 18: RAISE ANGLE. revise el voltaje del sensor del ángulo del brazo de
levante en el monitor de tiempo real.
 Ajuste la posición de montaje del ángulo del brazo
de levante de modo que el voltaje desplegado en el
monitor de tiempo real caiga dentro del siguiente
rango y luego vuelva a implementar el ajuste del
sensor.

Posición del brazo de levante Rango de voltaje


Posición de límite superior
(Extremo de recorrido del cilindro 0.5 – 4.5 V
elevado)

7-18. Ajuste del sensor de ángulo del brazo de


levante (bajar) (Máquina con medidor de
carga)
4) Presione el interruptor [] para establecer la selección. 1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla
 A medida que se establece la selección, aparecerá la del menú del Modo de servicio.
pantalla RAISE ANGLE.

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5


segundos como mínimo para mostrar 01:
5) Presione el interruptor [] después de subir el brazo
Pantalla TM TRIGGER.
de levante a la posición de límite superior (extremo
del recorrido del cilindro).
6) Un sonido de dos beeps del zumbador anuncia el
término del seteo.
 Un beep de 1 segundo de largo indica que el voltaje
del ángulo del brazo de levante no está conforme con
el valor especificado. En este caso, el ajuste no se
inicia.
7) Presione el interruptor [] para finalizar el modo de
ajuste.
 Si se presiona el interruptor [] mientras continua la
calibración, la calibración que se está produciendo
actualmente se detendrá aún cuando no se haya
completado.

WA500-6 24
SEN00728-04 Prueba y ajuste

3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al ítem 8) Cuando el ajuste no se complete exitosamente,
de 19: LOWER ANGLE. revise el voltaje del sensor del ángulo del brazo de
levante en el monitor de tiempo real.
 Ajuste la posición de montaje del ángulo del brazo
de levante de modo que el voltaje desplegado en el
monitor de tiempo real caiga dentro del siguiente
rango y luego vuelva a implementar el ajuste del
sensor.

Posición del brazo de levante Rango de voltaje


Posición de límite superior
(Extremo de recorrido del cilindro 0.5 – 4.5 V
abajo)

7-19. Modificación del patrón de la tabla de


comando de la presión de aceite AJSS
 Este ítem no se usa.
4) Presione el interruptor [] para establecer la selección.
 A medida que se establece la selección, aparecerá la
pantalla LOWER ANGLE. 7-20. Ajuste del límite de velocidad
(Especificación de bloqueo de embrague)
 Esta función de ajuste de límite de velocidad se usa
para mejorar el consumo de combustible en recorrido
de bloqueo de 4°.
 Primero seleccione la velocidad máxima de recorrido
(se selecciona de tres niveles). Luego ajuste el límite
superior de la apertura del acelerador para F (avance),
4° y L/U (bloqueo) para limitar la velocidad máxima de
recorrido.
 La abertura del acelerador está limitada a 90%, a la
entrega.
 Seleccione una abertura restringida del acelerador de
80%, 90% y 100% (sin restricción).
 El estado en que se seleccionan F (avance), 4° y L/U
 (bloqueo) es, en otras palabras, el estando en que se
completa el cambio de marcha F4 y L/U está en la
presión de sujeción.
5) Presione el interruptor [] después de bajar el brazo  Cuando se inicia un cambio en una velocidad que no
de levante a la posición de límite inferior (extremo del sea F4 o cuando se cancela L/U, el valor del límite
recorrido del cilindro). superior de este control llega a ser 100% (sin
6) Un sonido de dos beeps del zumbador anuncia el restricción).
término del seteo.  El seteo en la entrega es de 90%.
 Un beep de 1 segundo de largo indica que el voltaje 1) Despliegue de la pantalla TUNING de la pantalla
del ángulo del brazo de levante no está conforme con del menú del Modo de servicio.
el valor especificado. En este caso, el ajuste no se
inicia.
7) Presione el interruptor [] para finalizar el modo de
ajuste.
 Si se presiona el interruptor [] mientras continua la
calibración, la calibración que se está produciendo
actualmente se detendrá aún cuando no se haya
completado.

WA500-6 25
SEN00728-04 Prueba y ajuste

2) Mantenga presionado el interruptor [] por 5 segundos 8. Función de monitoreo de mantenimiento


como mínimo para mostrar 01: Pantalla TM TRIGGER. (MONITOR DE MANTENIMIENTO)
La función de mantenimiento ofrece las siguientes
capacidades en el mantenimiento de filtros y aceites.
• Cambio del intervalo de mantenimiento
• Selección entre habilitar e inhabilitar temporizador
por ítem
• Seteo de un valor por defecto
• Selección entre habilitar e inhabilitar temporizador
para ítems

8-1. Cambio de intervalo de mantenimiento


1) Despliega la pantalla MONITOR DE
MANTENIMIENTO de la pantalla de menú del
Modo de servicio.

3) Usando el interruptor [<] o [>], mueva el cursor al ítem


de 22: SPEED LIMIT.

2) Presione el interruptor [] para mostrar 41:


Pantalla FUEL P FILT.
 El espacio del lado inferior izquierdo indica el tiempo
restante para el reemplazo.
4) Presione el interruptor [] para establecer la selección.
 El espacio del lado inferior derecho indica las
 A medida que se establece la selección, se
frecuencias de cambio acumulativas.
desplegará la pantalla de ajuste de límite de
3) Usando el interruptor [<] o [>], seleccione el ítem
velocidad máxima.
para el cual se debe cambiar el intervalo de
5) Después de asegurarse que se despliega el 90% para
mantenimiento de lo siguiente.
el valor límite, presione el interruptor [] para
restaurar la pantalla original.
6) Cuando el valor límite desplegado no es de 90%,
seleccione 90% usando el interruptor [<] o [>] y luego
presione el interruptor [] para establecer la
selección.

WA500-6 26
SEN00728-04 Prueba y ajuste

Lista de items de mantenimiento

Item No. ID Indicación de ítems en la Tiempo de intervalo


pantalla de caracteres de cambio (H)
Prefiltro de combustible 41 FUEL P FILT 500
Aceite del motor 01 ENG OIL 500
Filtro de aceite del motor 02 ENG OIL FILTER 500
Filtro de aceite de la transmisión 13 TRANSM FILTER 500
Filtro de combustible 03 FUEL FILT 1000
Aceite de la transmisión 12 TRANSM OIL 1000
Resistor de corrosión 06 CORR-RESISTER 1000
Elemento del respiradero del estanque hidráulico 05 HYD BREATHER 2000
Aceite de eje 15 AXLE OIL 2000
Filtro del aceite hidráulico 04 HYD FILT 2000
Aceite hidráulico 10 HYD OIL 2000

4) Establezca los ítems objetivos del cambio de intervalo  El valor del tiempo de intervalo más corto es de
usando el interruptor []. 50 h.
 Cuando haya ingresado un valor incorrecto a una
posición que no sea el dígito de orden mayor,
vaya al dígito de orden mayor usando el
interruptor [] y repita el procedimiento desde el
principio. En este caso, el valor que había sido
ingresado permanece como está hasta que sea
modificado.
Cuando el cursor está en el dígito de mayor
orden, vaya a la capa superior usando el
interruptor [].

5) Procedimiento de cambio de tiempo de intervalo de


mantenimiento
1] Este cursor (C) está ubicado en el dígito de orden
superior. Presionar el interruptor [<] o [>] cambia
el valor de este dígito en el rango de 0 – 9.
2] Presione el interruptor [] cuando el valor
requerido aparezca para especificarlo como el
valor de ajuste.
 El cursor se mueve al 2° dígito.
3] Ajuste los valores hasta el dígito de menor orden
y luego presione el interruptor [].
• Cuando el intervalo de tiempo de entrada está
dentro del rango de seteo: La pantalla cambia a la
pantalla de revisión.
• Cuando el intervalo de tiempo ingresado está
fuera del rango de seteo: El tiempo de intervalo
ingresado no reemplaza al valor actual y la
pantalla de entrada se restaurará

WA500-6 27
SEN00728-04 Prueba y ajuste

6) Seleccione “YES” o “NO” usando el interruptor [<] o  Cuando se inhabilita “Temporizador por ítem”, el
[>]. orden de la pantalla es OFF  ON.
 El cursor seleccionado comenzará a destellar.  El despliegue por defecto es ON.
 Si seleccionó “YES” y presionó el interruptor [], la
información se borrará.
 Si seleccionó “NO” y presionó el interruptor [], el
borrado se cancela y la pantalla del ítem de cambio
de intervalo de mantenimiento se restaura.
 Por defecto, el cursor se ajusta en NO (cancelar)
para evitar resetear por error.
 Cuando se cambia un tiempo de intervalo, el tiempo
restante del temporizador se cambia como se
muestra a continuación.
• Tiempo restante del temporizador = Tiempo de
intervalo que se está ajustando – Tiempo
transcurrido desde el último reemplazo

2) Presione el interruptor [] desde este estado.


 Si “Temporizador por ítem” está inhabilitado, se
desplegará OFF en la columna superior.

8-2. Selección entre habilitar e inhabilitar temporizador por


ítem
1) Presionar el interruptor [<] o [>] de 8-1-4) La pantalla
de cambio del tiempo del intervalo muestra la
pantalla “Selección entre habilitar e inhabilitar el
temporizador por ítem”.
 Cuando se habilita “Temporizador por ítem”, el
orden de la pantalla es ON  OFF.  Si “Temporizador por ítem” está habilitado, se
desplegará ON en la columna superior.

WA500-6 28
SEN00728-04 Prueba y ajuste

3) Seleccione “YES” o “NO” usando el interruptor [<] o  El cursor seleccionado comenzará a destellar.
[>]. Si seleccionó “YES” y presionó el interruptor [],
 El cursor seleccionado comenzará a destellar. el cambio se habilitará.
 Si seleccionó “YES” y presionó el interruptor [], la Si seleccionó “NO” y presionó el interruptor [], el
información se borrará. cambio no se implementará y la pantalla de
 Si seleccionó “NO” y presionó el interruptor [], el monitoreo de mantenimiento se restaurará.
borrado se cancela y la pantalla del ítem de cambio
de intervalo de mantenimiento se restaura.
 Si el temporizador que ha sido detenido se ajusta
efectivamente, se aplica el ajuste de tiempo del
intervalo que tenía antes de detener el
temporizador.
El tiempo restante del temporizador se resetea. Se
aplica el número de reseteos antes que se detuviera
el temporizador.

8-3. Cambio del valor por defecto de ajuste


1) Presione el interruptor [] desde la pantalla
MONITOR DE MANTENIMIENTO del modo de
Servicio para mostrar 01: Pantalla ENG OIL.

 Si se ejecuta el seteo del valor por defecto, todos


los tiempos de intervalo actualmente cambiados se
devuelven a los valores por defecto. Se ejecuta en
cada ítem independiente de si la función está
habilitada o no para un ítem específico.
 El tiempo restante del temporizador será el valor
por defecto – Tiempo transcurrido desde el último
reemplazo
 Ejecutar el seteo del valor por defecto no afecta la
frecuencia de reseteo. Permanece igual que antes
que se ejecutara la operación.
 Programe habilitar para habilitar o inhabilitar ítems
individuales.

8-4. Selección entre detención del temporizador para todos


2) Usando el interruptor [], seleccione la pantalla los ítems y habilitación por ítem
INITIALIZE de la siguiente tabla. 1) Presione el interruptor [] desde la pantalla
MONITOR DE MANTENIMIENTO del modo de
Servicio para mostrar 01: Pantalla ENG OIL

3) Presione el interruptor [] desde este estado.


4) Seleccione “YES” o “NO” usando el interruptor [<] o
[>].

WA500-6 29
SEN00728-04 Prueba y ajuste

2) Usando el interruptor [<] o [>], seleccione la pantalla 5) Presione el interruptor [] de la pantalla ALL
ALL ITEMS OFF OR ON de la siguiente tabla. ITEMS  OFF o la pantalla ALL ITEMS  ON.
 Cuando se presiona el interruptor [] de la pantalla
ALL ITEMS  OFF, se desplegará OFF en el
espacio superior.

3) Presione el interruptor [] para desplegar la pantalla


ALL ITEMS  OFF.

 Cuando se presiona el interruptor [] de la pantalla


ALL ITEMS  ON, se desplegará ON en el espacio
superior.
6) Seleccione “YES” o “NO” usando el interruptor [<] o
[>].
 El cursor seleccionado comenzará a destellar.
Si seleccionó “YES” y presionó el interruptor [], la
información se borrará.
Si seleccionó “NO” y presionó el interruptor [], el
borrado se cancelará y la pantalla de monitoreo de
mantenimiento se restaurará.

4) Presione el interruptor [<] o [>] al seleccionar ALL


ITEMS  ON.

WA500-6 30
SEN00728-04 Prueba y ajuste

7) A medida que se ejecuta la detención del 2) Presione el interruptor [] para mostrar la relación
temporizador para todos los ítems: de consumo de combustible y la pantalla de
 La función del temporizador para todos los ítems se consumo promedio de combustible.
detiene y se restaura la pantalla MONITOR DE 3) Usando el interruptor [<] o [>], seleccione el ítem a
MANTENIMIENTO. desplegar de 1] – 4] en la relación de consumo de
 El seteo para los ítems individuales también se combustible y la pantalla de consumo promedio de
inhabilita. combustible.
 Si se cancela: La operación se cancela y se restaura 1] Relación de consumo de combustible y pantalla
la pantalla MONITOR DE MANTENIMIENTO. de consumo promedio de combustible.
8) Cuando se ejecuta habilitación del temporizador para  La columna superior muestra el consumo de
todos los ítems: combustible [L/km o L/milla] por 1 km (o 1 milla)
 El tiempo de intervalo se ajusta para todos los ítems desde el último reseteo.
se ejecuta al valor de ajuste antes que se inhabilite • El valor anterior se computa desde la relación
independiente de si la función está habilitada o no de consumo de combustible y la distancia de
para un ítem específico. recorrido (distancia del odómetro).
 El tiempo restante del temporizador se resetea. (La • El conteo se detiene en 99999.9, el límite
frecuencia de reseteo permanece igual que antes superior.
que se ejecutara el reseteo).  La columna inferior muestra el consumo
 La pantalla MONITOR DE MANTENIMIENTO se promedio de combustible [L/h] desde el último
restaura. reseteo.
 El seteo para los ítems individuales también se • El conteo se detiene en 99999.9, el límite
habilita. superior.
 Si se cancela: La operación se cancela y la pantalla  El cálculo se hace sólo por el tiempo en que el
MONITOR DE MANTENIMIENTO se restaura. motor esta funcionando.

9. Función de despliegue de la información de


operación
(INFORMACION DE LA OPERACION)
Esta es una función relacionada con el consumo de
combustible y muestra la siguiente información.
• La relación de consumo de combustible y consumo
promedio de combustible
• Consumo acumulativo de combustible y distancia de
recorrido
• Consumo acumulativo de combustible y tiempo
transcurrido
• Volumen cargado y frecuencia de carga
• (Esta pantalla está disponible sólo cuando el medidor
de carga está instalado).
1) Seleccionar menú
Despliegue de la pantalla INFORMACION DE LA
OPERACION de la pantalla de menú del Modo de
servicio.

WA500-6 31
SEN00728-04 Prueba y ajuste

2] Consumo acumulativo de combustible y distancia


de recorrido.
 La columna superior muestra el consumo
acumulativo de combustible [L] desde el último
reseteo.
• El conteo se detiene en 99999.9, el límite
superior.
 La columna inferior muestra la distancia de
recorrido [Km o milla] desde el último reseteo.
• La unidad km o milla se debe seleccionar
dependiendo de la que utilice el odómetro.
• El conteo se detiene en 99999.9, el límite
superior.

 El cálculo se hace sólo por el tiempo en que el


motor esta funcionando.

4] Pantalla de volumen cargado y frecuencia de


carga.
 La columna superior muestra el volumen
cargado [ton] desde el último reseteo.
• Límite superior: El conteo se detiene en
99999.9, el límite superior.
• Toneladas cortas o toneladas métricas depende
del seteo opcional.
 La columna inferior muestra la frecuencia de
carga desde el último reseteo.
• Límite superior: El conteo comienza en 6500.
 El cálculo se hace sólo por el tiempo en que el
motor esta funcionando.

3] Consumo acumulativo de combustible y tiempo


transcurrido.
 La columna superior muestra el consumo
acumulativo de combustible [L] desde el último
reseteo.
• El conteo se detiene en 99999.9, el límite
superior.
 La columna inferior muestra el tiempo
transcurrido [h] desde el último reseteo.
• El conteo se detiene en 99999.9, el límite
superior.
 El cálculo se hace sólo por el tiempo en que el
motor esta funcionando.

WA500-6 32
SEN00728-04 Prueba y ajuste

4) Borrado de los datos de despliegue 7] Presionar el interruptor [] cuando aparezca el


 Los datos en las pantallas 5) – 8) permiten el valor esperado para especificarlo como el valor
borrado. de ajuste.
 Seleccione un ítem y luego bórrelo usando el  El cursor se mueve al 2° dígito.
interruptor []. 8] Ajuste los valores al menor dígito en el mismo
 Use el interruptor [[]] al cancelar el borrado de orden que el anterior y luego presione el
datos. interruptor [] para establecer.
 A medida que se establece la selección, la
pantalla anterior se restaura.
 Si se presiona el interruptor [[]] antes de
terminar la entrada, el cursor se mueve a la
posición [+] y [–]. En este caso, el valor
permanece sin cambios. Volver a presionar el
interruptor [[]] se restaura la pantalla anterior.
 Si el valor no está en el rango de –50.0 a +50.0,
presionar el interruptor [] en el digito inferior
sólo mueve la posición del cursor [+] y [–] y el
valor permanece intacto.

5) Seteo de corrección de ganancia


 La corrección de ganancia denota la función de
corregir el combustible acumulativo.
 La corrección de ganancia está disponible sólo
desde la pantalla de relación de consumo de
combustible y consumo promedio de
combustible.
1] Después de borrar los datos (pantalla de
RESETEO), presione el interruptor [<] o [>]
para mostrar el valor de ajuste actual.

2] Presionar el interruptor [] muestra la


pantalla de corrección.
 Valor por defecto: 0.0%
 Este seteo permite corregir el consumo
acumulativo de combustible en el rango de
–50.0 Toh +50.0.
3] Mueva el cursor a [+] o [–].
4] Presionar alternadamente el interruptor [<]
o [>] muestra [+] y [–].
5] Presione el interruptor [[]] para establecer
[+] o [–].
 El cursor se mueve al dígito de mayor
orden del valor de ajuste.
6] Presionar el interruptor [<] o [>] cambia el
valor de este dígito en el rango de 0 – 9.

WA500-6 33
SEN00728-04 Prueba y ajuste

10. Función de selección opcional del dispositivo (SELECCION OPCIONAL)


 Al inhabilitar el seteo opcional, gire el interruptor de arranque a off una vez después de cambiar el seteo actual y luego
vuelva a girar el interruptor de arranque a on después que las fuentes de poder del controlador respectivo se hayan
girado completamente a off (toma aproximadamente 15 segundos).
 Antes de realizar el seteo opcional, asegúrese de seleccionar el modelo.
(La selección del modelo se debe realizar antes del seteo opcional).

 Lista de dispositivos opcionales instalados y sus seteos

Item Despliegue No. de Valor por Descripción de la selección


en inglés ítem defecto
Seleccione A o B según las especificaciones del
Modelo del brazo de levante LIFT BOOM 1 A brazo de levante.
Largo brazo de levante = 3.250 mm: A
Largo brazo de levante = 3.636 mm: B
Engrase automático AUTO 2 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
GREASE
Sensor de nivel del electrolito de BAT LIQUID 3 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
la batería
Sensor de obstrucción del filtro TRANSM 4 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
de la transmisión CLOG
Impresora PRINTER 5 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
Tamaño del neumático TIRE SIZE 6 0 Normalmente, 0% se mantendrá sin modificar el
seteo actual
SHORT Sólo en la especificación que se pueda desplegar en
Cambio a toneladas cortas TON 7 Ninguno millas, seleccione ADD para mostrar toneladas cortas
y seleccione NO para mostrar toneladas métricas.
Unidad de velocidad de recorrido SPEED 8 MPH Sólo en la especificación que se pueda desplegar en
(UNIT) millas, se puede seleccionar MPH y km/h.

La velocidad del motor o la RPM/ 10 Proporcionado Normalmente, ADD se mantendrá sin modificar el
velocidad de recorrido se SPEED seteo actual.
muestran en la pantalla de
caracteres y pantalla normal
Medidor de carga LOAD 11 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD
METER
Dirección de emergencia EMERG S/T 13 Proporcionado Cuando no se proporciona una opción, seleccione NO
ADD.
Cuando está instalado el interruptor de dirección por
La dirección por joystick o el joystick o FNR derecho, se implementará el seteo
interruptor FNR derecho J/S-FNR SW 14 NON aplicable a cada uno.
(direccional), o ambos están Ajuste “NON” sólo para volante de dirección.
ausentes Ajuste “J/S” para dirección por joystick.
Ajuste FNR SW para interruptor FNR derecho
(direccional).
Despliegue de luz de economía ECO LAMP Proporcionado Normalmente, ADD se mantendrá sin modificar el
seteo actual.
ECSS (Damper de recorrido) E.C.S.S. 20 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
Inversión automática del AUTO RE 21 Ninguno Programe NO ADD y nunca cambie.
ventilador FAN
Bloqueo del convertidor de LOCK UP 22 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
torque
Prohibición de 4° FORBID 23 Ninguno Normalmente, NO ADD se mantendrá sin modificar el
4TH seteo actual.
Bloqueo del acelerador THROT 24 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
LOCK
Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.
Prioridad del modo de potencia P-MODE 25 Ninguno (Seteo disponible: El modo de potencia se introduce a
PRI medida que el interruptor de arranque se gira a on.
Especificación de región muy fría COLD 26 Ninguno NO ADD, que no se debe cambiar.
SPEC
Palanca EPC de 3 carretes EPC 3RD 31 Ninguno Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD..
Palanca EPC EPC LEVER 32 Proporcionado Cuando se proporciona una opción, seleccione ADD.

WA500-6 34
SEN00728-04 Prueba y ajuste

1) Despliegue de la pantalla OPTIONAL SELECT


desde la pantalla de menú del Modo de servicio.

2) Mantenga presionado el interruptor [] durante 5


segundos o más.
3) Aparecerá la pantalla 1: LIFT BOOM.
 Volver a presionar el interruptor [] restaura la
pantalla OPTIONAL SELECT.

 Para seteo opcional, asegúrese de cambiar o


seleccionar los ítems relevantes desde la pantalla
1: LIFT BOOM, y también ajuste cada ítem
secuencialmente en la siguiente pantalla 2: AUTO
GREASE y posteriores.

WA500-6 35
SEN00728-04 Prueba y ajuste

WA500-6 36
SEN00728-04 Prueba y ajuste

10-1. Cambiar o establecer la selección de opción del modelo 10-3. Seteo de la opción deflexión del neumático
del brazo de levante  Seleccione la opción de deflexión del neumático de la
 Presionar el interruptor [] desde la pantalla 1: lista de dispositivos opcionales instalados y sus seteos.
LIFT  Presionar el interruptor [] secuencialmente muestra
 BOOM intercambia A y B. [@@]% en el siguiente orden.
 A medida que se intercambian A y B, se generará  La pantalla avanza de +00 a –10. Presionar el
el sonido (beep) que indica la aceptación de la interruptor [] en este punto devuelve la pantalla a +00.
operación.
 Seleccione el largo del brazo de levante para A y
B de lo siguiente.

Modelo de la A B
máquina
WA600-6 3850 mm 3990 mm
WA500-6 3250 mm 3636 mm

 A medida que se cambia la pantalla, se generará el


10-2. Selección de seteo de opción/no setear sonido (beep) que indica la aceptación de la operación.
 Entre los ítems que se incluyen en la lista de los
dispositivos opcionales instalados y sus seteos, la
selección de seteo de opción/no setear se aplica
a los siguientes ítems.
 Si no se seleccionan las opciones, se despliega la
pantalla sin selección.

10-4. Guardar selección de opción


1) Cuando la selección de opción se cambia, gire a off
el interruptor de arranque una vez para detener
completamente la operación del controlador.
(Después de girar a off el interruptor de arranque,
 Si se seleccionan las opciones, se despliega la espere 15 segundos sin ejecutar ninguna operación
pantalla opción elegida. del interruptor).
2) La selección de opción especificada se habilita a
medida que el interruptor de arranque se gira a on.
 Siempre que se hace la selección de una opción,
gire a off el interruptor de arranque una vez y luego
vuelva a girarlo a on en aproximadamente 15
segundos.

 El interruptor [] permite desplegar en forma


alternada la pantalla sin selección de opción y la
pantalla opción seleccionada.

WA500-6 37
SEN00728-04 Prueba y ajuste

11. Función de entada del número de serie de la 12. Función de selección del modelo (MAQUINA
máquina (PROGRAMA No. DE LA MAQUINA) WA500)
1) Despliegue de la pantalla PROGRAMAR No. DE LA  La función de selección del modelo permite un
MAQUINA de la pantalla de menú del Modo de cambio del seteo del modelo del monitor de la
servicio. máquina.
 Seleccione primero un modelo después de inicializar
el monitor de la máquina.
 Seleccionar un modelo resetea el seteo opcional.
 Si se selecciona un modelo, realice todos los seteos
opcionales en secuencia desde el comienzo.

12-1. Implementación del cambio de modelo


1) Despliegue de la pantalla MAQUINA desde la
pantalla de menú del Modo de servicio.
 Si se selecciona WA600-6, se desplegará “WA600”
en la pantalla.
 En el caso de WA500-6, la pantalla será “WA500”.

2) Presione el interruptor [] para mostrar la pantalla


No. DE LA MAQUINA.
3) Ingrese el número de serie de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
 El cursor está posicionado en el dígito de mayor
orden.
1] Presionar el interruptor [<] o [>] aumenta o
reduce el valor en la posición del cursor.
Seleccione un valor usando estos interruptores.
2] Presione el interruptor [] para establecer la
selección.
 El cursor se mueve al dígito situado
inmediatamente al lado derecho.
3] Programe los valores de la misma forma que
antes y luego presione el interruptor [] para 2) Mantenga presionado el interruptor [] durante 5
establecer. segundos para mostrar la pantalla de selección de
 A medida que se establece la selección, se modelo.
restaura la pantalla inmediatamente anterior.
 Presionar el interruptor [] mientras se está
produciendo la entrada moverá el cursor al
dígito de mayor orden. En este caso, repita la
entrada desde el dígito de mayor orden.
 Si se presiona el interruptor [] mientras el
cursor está en el dígito de mayor orden, se
restaurará la pantalla inmediatamente anterior.

WA500-6 38
SEN00728-04 Prueba y ajuste

3) Usando [<] o [>], cambie “WA600” por “WA500”. 13. Función inicializar (INICALIZAR)
 Presione el interruptor [] al detener la selección Esta función se usa sólo en la fábrica. Por lo tanto, no
del modelo. se usa para servicio.
 A medida que detiene la operación, se generará el
sonido (beep) que indica la cancelación de la
operación, restaurando la pantalla MAQUINA.
4) Establezca el modelo seleccionado usando el
interruptor [].
 A medida que detiene la operación, se generará el
sonido (beep) que indica la cancelación de la
operación, restaurando la pantalla MAQUINA.
 Asegúrese que el modelo en la pantalla MAQUINA
sea el modelo objetivo.

12-2. Guardar el cambio de modelo


1) Cuando se hace el cambio de modelo, gire a off el
interruptor de arranque una vez para detener
completamente la operación del controlador.
(Después de girar a off el interruptor de arranque,
espere 15 segundos sin ejecutar ninguna operación
de interruptor).
2) El modelo que se está seleccionado a medida que
se el interruptor de arranque se gira a on se valida.
 Siempre que se hace un cambio de modelo, gire a
off el interruptor de arranque una vez y luego vuelva
a girarlo a on después de aproximadamente 15
segundos.

WA500-6 39
SEN00728-04 Prueba y ajuste

Tabla de inspección clínica Pm 1


WA500-6 No. de serie 55001 y superiores No. de serie de la máquina #
Inspección hora
No. de serie del motor SAA6D140E-5 #
No. instrucción de trabajo Fecha de ejecución Medidor de servicio Inspector
Año: Mes: Día: horas
Entrevista con el operador e inspección visual
¿Hay alguna anormalidad antes de iniciar la inspección? Temperatura exterior
Máx. °C
Mín. °C
Altitud m
Temperatura máxima del refrigerante Temperatura máxima del aceite del convertidor de
(sobrecalentado)? torque (sobrecalentado)? (Durante la operación)
 Si la máquina está fría, caliéntela.
 Modo de trabajo: Modo P
Item Condición Unidad Valor estándar Valor límite Resultado Bueno Malo
para máquina de servicio de la
nueva medición
Motor en ralentí bajo 650 – 700 650 – 700
Motor en ralentí alto 2.100 – 2.200 2.100 – 2.200
Velocidad del Motor en ralentí alto y convertidor 1.740 – 1.940 1.640 – 2.040
motor de torque calado rpm
Motor en ralentí alto y equipo de 2.000 – 2.200 1.900 – 2.300
trabajo aliviado
Convertidor de torque calado + 1.700 – 1.900 1.500 – 2.100
Equipo de trabajo aliviado
Presión paso Motor en ralentí alto y convertidor kPa Máx. 2.94 3.92
Motor

de gases de torque calado {mmH2O} {Máx. 300} {400}


SAE0W30EOS Mín. 0.34 0.21
Presión aceite SAE5W40EOS Motor en {Mín. 3.5} {2.1}
lubricación SAE10W30DH ralentí alto MPa
SAE15W40DH Motor en {kg/cm2} Mín. 0.10 0.08
SAE30DH ralentí bajo {Mín. 1.0} {0.8}
Presión de Motor en ralentí alto y convertidor kPa Mín. 116 89
refuerzo de torque calado {Mg.} {Mín. 870} {670}
Temperatura Motor en ralentí alto y convertidor
de escape de torque calado °C Máx. 650 700
Temperatura exterior: 20°C

 Al cambiar la marcha de la transmisión a la posición de avance/retroceso, aplique muy bien el freno. Bueno Malo
Presión alivio Motor en 3.19 – 3.48 3.19 – 3.48
principal ralentí alto {32.5 – 35.5} {32.5 – 35.5}
Presión de Motor en 3.49 – 3.79 3.49 – 3.79
entrada del ralentí bajo {35.6 – 38.6} {35.6 – 38.6}
convertidor de Presión de aceite 0.44 – 0.84 0.44 – 0.84
torque del convertidor de {4.5 – 8.5} {4.5 – 8.5}
Presión de Motor en torque: Dentro del 0.29 – 0.49 0.29 – 0.49
salida del ralentí alto rango de operación {3.0 – 5.0} {3.0 – 5.0}
convertidor de Transmisión:
Válvula de la transmisión

torque Neutro
Presión de Motor en 0.10 – 0.25 0.10 – 0.25
aceite de ralentí alto {1.0 – 2.5} {1.0 – 2.5}
lubricación MPa
2
1° Presión de aceite {kg/cm } 3.04 – 3.44 3.04 – 3.44
del convertidor de {31 – 35} {31 – 35}
2° torque: Dentro del 3.08 – 3.48 3.08 – 3.48
rango de operación {31.5 – 35.5} {31.5 – 35.5}
3° Motor en ralentí 3.08 – 3.48 3.08 – 3.48
alto {31.5 – 35.5} {31.5 – 35.5}
4° Int. manual: ON 2.99 – 3.39 2.99 – 3.39
{30.5 – 34.5} {30.5 – 34.5}
Bloqueo 1.71 – 2.01 1.71 – 2.01
{17.5 – 20.5} {17.5 – 20.5}
F 3.18 – 3.58 3.18 – 3.58
{32.5 – 36.5} {32.5 – 36.5}
R 3.14 – 3.54 3.14 – 3.54
{32 – 36} {32 – 36}

WA500-6 40
SEN00728-04 Prueba y ajuste

Tabla de inspección clínica Pm 1


Item Condición Unidad Valor estándar Valor límite de Resultado Bueno Malo
máquina nueva servicio de medición
Asegure el bastidor con la barra de bloqueo del bastidor
Direcci

Presión de alivio MPa 24.5 – 25.5 23.5 – 25.5


ón

de la dirección Motor en ralentí alto {kg/cm2} {250 – 260} {240 – 260}

Temp. aceite A medida que 3.38 – 3.68 3.38 – 3.68


Presión de convert. torque: se libera el MPa {34.5 – 37.5} {34.5 – 37.5}
entrada freno Dentro rango de freno {kg/cm2}
estacionamiento operación Cuando se Mín. 0.14 Mín. 0.14
Motor en ralentí acciona el {Mín. 1.4} {Mín. 1.4}
bajo freno
Rendimiento del Presión inflado neumático: Presión
freno de especificada -- Se mantiene en Se mantiene
estacionamiento Prueba en plano y pendiente posición en posición
pavimentada y seca
Espesor del
disco del freno mm 3.1 – 3.3 2.77
estacionamiento
Mida cuando la
Presión de corte luz advertencia 5.88 – 6.37 5.39 – 6.86
de entrada de Temperatura presión aceite {60 – 65} {55 – 70}
carga aceite del freno se apaga
convertidor de Mida cuando la
Presión de corte torque: Dentro presión aceite MPa
de salida de del rango de freno empiece {kg/cm2} 9.8 – 10.78 9.31 – 11.27
Frenos

carga operación a bajar {100 – 110} {95 – 115}


Motor en ralentí después de
bajo subir.
Presión de aceite Temperatura aceite hidráulico: 4.9 – 5.59 4.7 – 5.78
de freno Dentro del rango de operación {50 – 57} {48 – 59}
Motor en ralentí bajo
Motor: Detenido kPa Máx. 0.49 Máx. 0.49
Caída en presión Mida descenso de presión aceite {kg/cm2} {Máx. 5} {Máx. 5}
de freno de 4.9 MPa {50 kg/cm2} en 5 min.
Presión inflado neumático: Presión
especificada
Prueba en camino plano, nivelado,
recto, y pavimentado seco
Rendimiento del Velocidad inicial de frenado: 20 m Máx. 4 Máx. 4
freno de rueda km/h, Retardo en presión del
pedal: Máx. 0.1 seg.
Fuerza de presión del pedal de
freno: Fuerza especificada, 294 ±
29.4 Nm {30 ± 3 kg}
Medir distancia de frenado
Desgaste disco Mida con indicador de desgaste de mm 0 Máx. 5.5
de freno rueda freno
Circuito del balde 32.8 – 34.8 31.8 – 34.8
Presión alivio aliviado {335 – 355} {325 – 355}
válvula equipo Modo P Palanca control MPa
de trabajo Temp. aceite del equipo de {kg/cm2} 1.27 – 1.47 1.17 – 1.57
hidráulico: trabajo movida {13 – 15} {12 – 16}
Dentro rango hasta la mitad
Presión de operación Tiempo de 6.7 – 7.5 Máx. 8.9
Equipo de trabajo

diferencial LS Motor en levante


válvula equipo ralentí alto Tiempo de 3.7 – 4.7 Máx. 5.4
de trabajo descenso Seg.
Velocidad brazo Tiempo recorrido 2.2 – 2.8 Máx. 3.4
de levante total del balde
Veloc.hacia atrás Balde a tiempo de 1.5 – 2.1 Máx. 2.6
inclinación balde nivel
Deriva hidráulica Temp. aceite Cilindro del balde Máx. 20 Máx. 20
del equipo de hidráulico:
trabajo Dentro rango Cilindro de mm/
de operación levante 15 min. Máx. 40 Máx. 40
Motor:
Detenido
Revisión visual
del tapón de Eje delantero -- No debe haber polvo metálico en
Eje

drenaje Eje trasero exceso


diferencial

WA500-6 41
SEN00728-04 Prueba y ajuste

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00728-04

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 42
40 Análisis de fallas SEN00729-01

MANUAL

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

40 Análisis de Fallas
Información general sobre análisis de
fallas
Información general sobre análisis de fallas................................................................................................... 2
Puntos a recordar al realizar el análisis de fallas....................................................................................... 2
Secuencia de eventos en el análisis de fallas............................................................................................ 3
Revisiones antes del análisis de fallas....................................................................................................... 4
Clasificación y procedimientos de análisis de fallas................................................................................... 5
Tabla de conexiones para números de pines de conectores.................................................................... 8
Tabla de cajas de ramal en T y adaptadores de ramal en T................................................................... 44

WA500-6 1
40 Análisis de fallas SEN00729-01

Información general sobre el análisis de fallas


Puntos a recordar al hacer el análisis de fallas
Detenga la máquina en un terreno nivelado, y revise que el pasador de seguridad, los bloques y el freno
de estacionamiento estén bien ajustados.
Cuando realice la operación con 2 o más trabajadores, siga estrictamente las señales acordadas, y no
permita que se acerque ninguna persona no autorizada.
Si se saca la tapa del radiador cuando el motor está caliente, el refrigerante caliente puede saltar y
causar quemaduras, por lo tanto espere a que el motor se enfríe antes de iniciar el análisis de fallas.
Tenga extremo cuidado de no tocar ninguna parte caliente o de quedar atrapado en las partes giratorias.

Al desconectar el cableado, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería.

Cuando saque el tapón o la tapa de un punto que esté bajo presión de aceite, agua o aire, siempre
libere primero la presión interna. Al montar el equipo de medición, asegúrese de conectarlo
correctamente.

El propósito del análisis de fallas es definir con exactitud la causa básica de la falla, realizar reparaciones en forma
rápida, y evitar que la falla se vuelva a producir. Al realizar el análisis de fallas, un punto importante es entender la
estructura y función. Sin embargo, una forma rápida para analizar la falla en forma efectiva es haciendo diversas
preguntas al operador para formarse una idea de las posibles causas de la falla que pueden estar produciendo los
síntomas informados.
1. Al realizar el análisis de fallas, no se apure en desensamblar los componentes.
Si se desensamblan inmediatamente los componentes después que se produce una falla:
• Se desensamblarán partes que no tienen ninguna relación con la falla u otras partes innecesarias.
• Se hará imposible encontrar la causa de la falla.
Esto también causará un mal aprovechamiento de las horas/hombre, partes, o aceite o grasa, y al mismo
tiempo, también se perderá la confianza del usuario o del operador. Por esta razón, cuando realice el
análisis de fallas, es necesario realizar una minuciosa investigación previa y realizar el análisis de fallas de
acuerdo con el procedimiento fijado.
2. Puntos a preguntar al usuario o al operador.
1) ¿Se ha producido algún otro problema aparte del problema que ha sido informado?
2) ¿Había algo extraño cerca de la máquina antes que se produjera la falla?
3) ¿Ocurrió la falla en forma repentina, o hubo problemas con la condición de la máquina antes de esto?
4) ¿Bajo qué condiciones ocurrió la falla?
5) ¿Se había realizado alguna reparación antes de la falla?
¿Cuándo se realizaron estas reparaciones?
6) ¿Ha ocurrido antes el mismo tipo de falla?
3. Revisión antes de hacer el análisis de fallas
1) ¿Se han detectado síntomas anormales en la máquina?
2) Haga revisiones antes de comenzar el día de trabajo.
3) Haga revisiones de otros ítems.
4) Revise otros ítems de mantenimiento que se puedan revisar visualmente y que se consideren
necesarios.
4. Confirmación de la falla
Confirme Ud. mismo el grado de la falla, y decida si la va a manejar como una falla real o como un
problema de manipulación, operación, etc.
¹ Cuando opere la máquina para volver a ver los síntomas, no realice ninguna investigación o
medición que pueda empeorar el problema.
5. Análisis de la falla
Use los resultados de la investigación e inspección en los ítems 2 - 4 para descartar las causas de
la falla, luego use la tabla o diagrama de flujo (matriz) para encontrar en forma exacta la falla.
¹ El procedimiento básico para analizar la falla es el siguiente:
1) Comience por los puntos simples.
2) Comience por los puntos más probables.
3) Investigue otras partes o información relacionadas.
6. Medidas para eliminar la causa principal de la falla
Incluso si la falla inmediata ha sido reparada, la misma falla puede volver a ocurrir, a menos que se
haya reparado la causa principal de la falla. Para evitar esto, siempre investigue la causa por la cual
se produjo el problema. Luego, elimine la causa principal.

WA500-6 2
40 Análisis de fallas SEN00729-01

Secuencia de eventos en el análisis de fallas

WA500-6 3
40 Análisis de fallas SEN00729-01

Revisiones antes del análisis de fallas


Item Criterios
Solución
1. Revise el nivel y tipo de combustible Agregue
-
combustible
2. Revise si hay materias extrañas en el
- Limpie o drene
combustible
3. Revise el nivel y tipo de aceite en el cárter de
entre H y L Agregue aceite
aceite del motor
Agregue
Aceite lubricante,

4. Revise el nivel de refrigerante entre Full y Low


refrigerante
refrigerante

Limpie o
5. Revise si está tapado el depurador de aire no rojo
reemplace
6. Revise el nivel y tipo de aceite hidráulico entre H y L Agregue aceite
7. Revise el nivel y tipo de aceite de la en el rango superior del
Agregue aceite
transmisión medidor
8. Revise si está tapado el filtro de aceite del
- Reemplace
motor
9. Revise si está tapado el filtro de aceite
- Reemplace
hidráulico
10. Revise si está tapado el filtro de aceite de la
- Reemplace
transmisión
11. Revise los cables del terminal de la batería Reapriete o
-
por si están sueltos y corroídos reemplace
Partes eléctricas

12. Revise los cables del terminal del alternador Reapriete o


-
por si están sueltos y corroídos reemplace
13. Revise los cables del terminal del motor de Reapriete o
partida por si están sueltos y corroídos reemplace
Repare o
14. Revise la operación de los instrumentos -
reemplace
15. Revise si hay ruido y olor anormales - Repare
hidráulico y
mecánico

16. Revise si hay fuga de aceite - Repare


Equipo

17. Purga de aire Purgue aire

18. Revise el efecto del freno - Repare o ajuste


19. Revise el voltaje de la batería (con el motor Cargue o
20 – 30V
detenido) reemplace
Agregue o
20. Revise el nivel de electrolito de la batería entre U.L y L.L
reemplace
21. Revise el cableado por si estuviera
- Reemplace
descolorido, quemado y expuesto
22. Revise si hay abrazaderas de cableado
- Repare
Equipo eléctrico

faltantes y cableado colgando


23. Revise si hay filtración de agua en el
Desconecte y
cableado (ponga particular atención a las
- seque los
filtraciones de agua en conectores y
conectores
terminales)
24. Revise fusibles con retardo y fusibles
- Reemplace
desconectados y corroídos
Después de funcionar
25. Revise el voltaje del alternador (velocidad del Repare o
varios minutos:
motor a media velocidad o más) reemplace
27.5 – 29.5V
26. Revise el sonido de operación del relé de la
batería (cuando el interruptor de partida está - Reemplace
en ON u OFF)

WA500-6 4
40 Análisis de fallas SEN00729-01

Clasificación y procedimientos de análisis de fallas


Clasificación de análisis de fallas

Modo Contenidos
Despliegue de Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código)
código
Modo E Análisis de fallas del sistema eléctrico
Modo H Análisis de fallas del sistema hidráulico y mecánico
Modo S Análisis de fallas del motor

Procedimientos para análisis de fallas


Si se produce un problema que parece ser una falla en la máquina, seleccione un número de análisis de fallas
adecuado de acuerdo al siguiente procedimiento, y luego vaya a la sección correspondiente de análisis de
fallas.

1. Procedimiento para análisis de fallas a seguir cuando se despliega el código de acción en el monitor
de la máquina:
Si se despliega un código de acción en el monitor de la máquina, despliegue el código de fallas en el modo
de despliegue de código de fallas (para el sistema eléctrico y el sistema mecánico) del monitor de la
máquina (EMMS).
Realice el análisis de fallas en [Despliegue de código de fallas] de acuerdo al código de fallas desplegado.
Cada código de falla “destella” cuando se detecta el problema correspondiente. Incluso si un código de
falla “se enciende” cuando el interruptor de partida se gira a ON, el problema correspondiente a ese
código de falla puede no haber sido reparado (Algunos problemas se pueden detectar simplemente
girando el interruptor de partida a ON).
Si se registra un código de falla, asegúrese de realizar la operación para reproducirlo y ver si el problema
correspondiente a éste ha sido reparado (Para el método de reproducción del código de falla, vea el
análisis de fallas en [Despliegue de código]).

2. Procedimiento para análisis de fallas cuando se registra un código de falla:


Si no se despliega un código de acción en el monitor de la máquina, revise si hay un código de falla en el
modo de despliegue de código de fallas (para el sistema eléctrico y el sistema mecánico) del monitor de la
máquina (EMMS).
Si se registra un código de falla, realice el análisis de fallas en [Despliegue de código] de acuerdo a ese
código de falla.
Cada código de falla “destella” cuando se detecta el problema correspondiente. Incluso si un código de
falla “se enciende” cuando el interruptor de partida se gira a ON, el problema correspondiente a ese
código de falla puede no haber sido reparado (Algunos problemas se pueden detectar simplemente
girando el interruptor de partida a ON).
Si se registra un código de falla, asegúrese de realizar la operación para reproducirlo y ver si el problema
correspondiente a éste ha sido reparado (Para el método de reproducción del código de falla, vea el
análisis de fallas en [Despliegue de código].

3. Procedimiento de análisis de fallas a seguir cuando el código de acción no se despliega y no se


registra ningún código de falla:

Si no se registra un código de falla en el monitor de la máquina (EMMS), puede haber ocurrido un problema
que la máquina no puede descubrir por sí misma en el sistema eléctrico o en el sistema hidráulico y
mecánico.
En este caso, revise nuevamente el fenómeno que parece un problema y seleccione el mismo fenómeno de
la tabla de "Fenómenos que parecen problemas y Nos. de análisis de fallas", y luego realice el análisis de
fallas relacionado con ese fenómeno en el "modo E", "modo H" o "modo S".

WA500-6 5
40 Análisis de fallas SEN00729-01

Fenómenos que parecen problemas y Nos. de análisis de fallas


Análisis de fallas
No. Fenómenos que parecen problemas Despliegue
modo E modo H modo S
de código
Fenómenos relacionados con códigos de acción y códigos de falla
1 Se despliegan códigos de acción en el monitor de la Revise código de falla
máquina

y
2 Si se revisa la función de despliegue de código de falla se
despliegan códigos de falla
Fenómenos relacionados con el motor
3 El motor no arranca con facilidad
E-1 S-1
4 El motor no gira E-1 S-2 a)
El motor gira pero no sale
5 S-2 b)
humo del escape
El motor no arranca Sale humo del escape pero
el motor no arranca (El
6 S-2 c)
combustible está siendo
inyectado))
7 El motor no acelera con suavidad S-3
8 El motor se detiene durante la operación H-2 S-4
9 La rotación del motor es anormal (El motor oscila) S-5
10 El rendimiento es insuficiente (Baja potencia) S-6
El color del humo de escape es incorrecto (combustión
11 S-7
incompleta)
El consumo de aceite es excesivo (o el humo de escape
12 S-8
es azul)
13 El aceite del motor se contamina con rapidez S-9
14 El consumo de combustible es excesivo S-10
15 El refrigerante contiene aceite (se quema o se reduce) S-11
16 La presión de aceite del motor cae S-12
El nivel de aceite del motor sube (se mezcla agua o
17 S-13
combustible en aceite)
La temperatura del refrigerante es demasiado alta
18 S-14
(sobrecalentamiento)
19 Ruido anormal S-15
20 Vibración excesiva S-16
Fenómenos relacionados con el tren de potencia
21 La maquina no arranca H-1
El bloqueo del convertidor de torque no está conmutado
22 (el motor se cala) (máquina con embrague de bloqueo) (si H-2
está equipado)
El bloqueo del convertidor de torque no está conmutado
23 H-3
(máquina con embrague de bloqueo) (si está equipado)
La velocidad de recorrido es lenta, la fuerza de empuje es
24 baja, la potencia de recorrido en subida es débil, y el H-4
engranaje no cambia
Los impactos son grandes en la partida y cambio de H-5
25
marcha
El retardo de tiempo es grande en la partida y en el H-6
26
cambio de marcha
27 La temperatura del aceite del convertidor de torque es alta H-7
Fenómenos relacionados con la dirección
28 La máquina no se puede direccionar H-8
La máquina no se puede direccionar (máquina con
29 H-9
dirección de joystick (si está equipada)
30 La respuesta de la dirección es lenta H-10
Al virar, la respuesta de la dirección es deficiente (máquina
31 H-11
con dirección de joystick (si está equipada).
La dirección está pesada
32 H-12
Cuando la máquina vira, se sacude o hace grandes
33 H-13
impactos

WA500-6 6
40 Análisis de fallas SEN00729-01

Análisis de fallas
No. Fenómenos que parecen problemas Despliegue modo modo modo
de código E H S
Fenómenos relacionados con códigos de acción y códigos de falla
Cuando la máquina vira, se sacude o hace grandes impactos (máquina con
34 H-14
dirección de joystick (si está equipada)
Fenómenos relacionados con los frenos
35 El freno de rueda no funciona o no funciona bien H-15
36 El freno de rueda no se libera o se arrastra H-16
37 El freno de estacionamiento no funciona o no funciona bien H-17
El freno de estacionamiento no se puede resetear o se arrastra (incluyendo
38 H-18
el sistema de liberación de emergencia)
Fenómenos relacionados con el equipo de trabajo
39 El brazo de levante no sube H-19
La velocidad del brazo de levante es baja o la fuerza de elevación del
40 H-20
brazo de levante es insuficiente
Al subir, el brazo de levante se comienza a mover lentamente a una altura
41 H-21
específica
El balde no se puede sostener con el cilindro del brazo de levante (El
42 H-22
balde flota)
43 Las derivas hidráulicas del brazo de levante ocurren con frecuencia H-23
44 El brazo de levante oscila durante la operación H-24
45 El balde no se inclina hacia atrás H-25
La velocidad del balde es baja o la fuerza de inclinación hacia atrás es
46 H-26
insuficiente
El balde comienza a operar lentamente en medio de la inclinación hacia
47 H-27
atrás
48 El cilindro del balde no puede sostener el balde H-28
49 Las derivas hidráulicas del balde ocurren con frecuencia H-29
El balde oscila durante el viaje con carga (La válvula del equipo de trabajo
50 H-30
se fija en “SOSTENER”
La velocidad del motor baja considerablemente o el motor se cala durante
51 H-31
el control del equipo de trabajo
Se producen grandes golpes cuando el equipo de trabajo parte o se
52 H-32
detiene
Cuando el circuito del equipo de trabajo se alivia , se mueve otro equipo de
53 H-33
trabajo
54 El ECSS no funciona, y se produce inclinación o rebote H-34
Otros
55 El limpiaparabrisas no funciona E-2
56 El lavador de parabrisas no funciona E-3
La luz delantera, la luz de despeje, la luz trasera y la luz de la patente no
57 E-4
se encienden o se apagan
58 La luz de trabajo no se enciende o se apaga E-5
59 La luz de señal de viraje y la luz de peligro no se encienden o se apagan E-6
60 La luz de freno no se enciende o se mantiene encendida E-7
61 La luz de retroceso no se enciende o se mantiene encendida E-8
62 El zumbador de retroceso no suena o sigue sonando E-9
63 La bocina no suena o sigue sonando E-10
64 El zumbador de alarma no suena o sigue sonando E-11
65 El acondicionador de aire no funciona o no se detiene. E-12
66 El sistema KOMTRAX no funciona correctamente. E-13

WA500-6 7
40 Análisis de fallas SEN00729-01

Tabla de conexiones para números de pines de conectores


(Rev. 2007.12)

¹ Los términos de macho y hembra se refieren a los pines, mientras que los términos de caja
macho y caja hembra se refieren a la parte de empalme de la caja.

WA500-6 8
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 9
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 10
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 11
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 12
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 13
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 14
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 15
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 16
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 17
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 18
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 19
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 20
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 21
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 22
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 23
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 24
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 25
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 26
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 27
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 28
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 29
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 30
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 31
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 32
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 33
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 34
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 35
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 36
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 37
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 38
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 39
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 40
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 41
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 42
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 43
40 Análisis de fallas SEN00729-01

Tabla de caja de ramal en T y adaptador de ramal en T (Rev. 2008.02)

¹ La columna vertical indica un número de parte de caja de ramal T o adaptador de ramal T mientras que la
columna horizontal indica un número de parte del conjunto verificador de arnés.

Kit adaptador T

Número de pines

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201

Fuera de Kit
Símbolo de
No. de Parte Nombre de Parte
Identificación

799-601-2600 Caja T (para ECONO) 21 ● ● ● ● ●


799-601-3100 Caja T (para MS) 37
799-601-3200 Caja T (para MS) 37
799-601-3380 • Placa para MS (14 pines) ●
799-601-3410 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P ●
799-601-3420 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P ●
799-601-3430 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P ●
799-601-3440 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P ●
799-601-3450 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5P ●
799-601-3460 Adaptador para BENDIX (MS) 10 MS-10P ●
799-601-3510 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5P ●
799-601-3520 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P ●
799-601-3530 Adaptador para BENDIX (MS) 19 MS-19P ●
799-601-2910 Adaptador para BENDIX (MS) 14 MS-14P ●
799-601-3470 Caja ●
799-601-2710 Adaptador para MIC 5 MIC-5P ● ● ●
799-601-2720 Adaptador para MIC 13 MIC-13P ● ● ●
799-601-2730 Adaptador para MIC 17 MIC-17P ● ● ● ● ● ●
799-601-2740 Adaptador para MIC 21 MIC-21P ● ● ● ● ● ●
799-601-2950 Adaptador para MIC 9 MIC-9P ● ● ● ●
799-601-2750 Adaptador para ECONO 2 ECONO2P ● ●
799-601-2760 Adaptador para ECONO 3 ECONO3P ● ●
799-601-2770 Adaptador para ECONO 4 ECONO4P ● ●
799-601-2780 Adaptador para ECONO 8 ECONO8P ● ●
799-601-2790 Adaptador para ECONO 12 ECONO12P ● ●
799-601-2810 Adaptador para DLI 8 DLI-8P ● ●
799-601-2820 Adaptador para DLI 12 DLI-12P ● ●
799-601-2830 Adaptador para DLI 16 DLI-16P ● ●
799-601-2840 Cable de extensión (tipo ECONO) 12 ECONO12P ● ● ●
799-601-2850 Caja ●
799-601-4350 Caja T (para DRC 60, ECONO) 60 ●
799-601-4360 Caja ●
799-601-7010 Adaptador para X (adaptador T) 1 ● ●
799-601-7020 Adaptador para X 2 X2P ● ● ● ●
799-601-7030 Adaptador para X 3 X3P ● ● ● ●
799-601-7040 Adaptador para X 4 X4P ● ● ● ●
799-601-7050 Adaptador para SWP 6 SW6P ● ● ●
799-601-7060 Adaptador para SWP 8 SW8P ● ● ●
799-601-7310 Adaptador para SWP 12 SW12P ●
799-601-7070 Adaptador para SWP 14 SW14P ● ●
799-601-7320 Adaptador para SWP 16 SW16P ●
799-601-7080 Adaptador para M (adaptador T) 1 ● ●
799-601-7090 Adaptador para M 2 M2P ● ● ● ●
799-601-7110 Adaptador para M 3 M3P ● ● ● ●

WA500-6 44
40 Análisis de fallas SEN00729-01

Kit adaptador T

Número de pines

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201

Fuera de Kit
Símbolo de
No. de Parte Nombre de Parte
Identificación

799-601-7120 Adaptador para M 4 M4P ● ● ● ●


799-601-7130 Adaptador para M 6 M6P ● ● ● ●
799-601-7340 Adaptador para M 8 M8P ●
799-601-7140 Adaptador para S 8 S8P ● ● ● ●
799-601-7150 Adaptador para S (Blanco) 10 S10P ● ● ● ●
799-601-7160 Adaptador para S (Azul) 12 S12P ● ● ●
799-601-7170 Adaptador para S (Azul) 16 S16P ● ● ● ●
799-601-7330 Adaptador para S (Blanco) 16 S16PW ●
799-601-7350 Adaptador para S (Blanco) 12 S12PW ●
799-601-7180 Adaptador para AMP040 8 A8P ●
799-601-7190 Adaptador para AMP040 12 A12P ● ●
799-601-7210 Adaptador para AMP040 16 A16P ● ● ● ●
799-601-7220 Adaptador para AMP040 20 A20P ● ● ● ●
799-601-7230 Conector corto para X 2 - ● ● ● ●
799-601-7240 Caja ● ●
799-601-7270 Caja ●
799-601-7510 Adaptador para 070 10 07-10 ●
799-601-7520 Adaptador para 070 12 07-12 ●
799-601-7530 Adaptador para 070 14 07-14 ●
799-601-7540 Adaptador para 070 18 07-18 ●
799-601-7550 Adaptador para 070 20 07-20 ●
799-601-7360 Adaptador para relé 5 REL-5P ●
799-601-7370 Adaptador para relé 6 REL-6P ●
799-601-7380 Adaptador para JFC 2 - ●
799-601-9010 Adaptador para DTM 2 DTM2 ● ●
799-601-9020 Adaptador para DT 2 DT2 ● ● ● ●
799-601-9030 Adaptador para DT 3 DT3 ● ●
799-601-9040 Adaptador para DT 4 DT4 ● ● ● ●
799-601-9050 Adaptador para DT 6 DT6 ● ●
799-601-9060 Adaptador para DT (Gris) 8 DT8GR ● ●
799-601-9070 Adaptador para DT (Negro) 8 DT8B ● ●
799-601-9080 Adaptador para DT (Verde) 8 DT8G ● ●
799-601-9090 Adaptador para DT (Café) 8 DT8BR ● ●
799-601-9110 Adaptador para DT (Gris) 12 DT12GR ● ●
799-601-9120 Adaptador para DT (Negro) 12 DT12B ● ●
799-601-9130 Adaptador para DT (Verde) 12 DT12G ● ●
799-601-9140 Adaptador para DT (Café) 12 DT12BR ● ●
799-601-9210 Adaptador para HD30-18 8 D18-8 ● ●
799-601-9220 Adaptador para HD30-18 14 D18-14 ● ●
799-601-9230 Adaptador para HD30-18 20 D18-20 ● ●
799-601-9240 Adaptador para HD30-18 21 D18-21 ● ●
799-601-9250 Adaptador para HD30-24 9 D24-9 ● ●
799-601-9260 Adaptador para HD30-24 16 D24-16 ● ●
799-601-9270 Adaptador para HD30-24 21 D24-21 ● ●
799-601-9280 Adaptador para HD30-24 23 D24-23 ● ●
799-601-9290 Adaptador para HD30-24 31 D24-31 ● ●
799-601-9310 Placa para HD30 (24 pines) ● ● ●
799-601-9320 Caja T (para ECONO) 24 ● ● ●

WA500-6 45
40 Análisis de fallas SEN00729-01

e
Kit adaptador T

Número de pines

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201

Fuera de Kit
Símbolo de
No. de Parte Nombre de Parte
Identificación

799-601-9330 Caja ●
799-601-9340 Caja ●
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 ●
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 ●
799-601-9410* Cubo para motor (CRI-T2) 2 G ●
Adaptador para motor (CRI-T2)
799-601-9420 Adaptador para motor (CRI-T3) PFUEL 3 A3 ● ●
Sensor de presión de aceite
Cubo para motor (CRI-T2) ● ●
799-601-9430* 2 P
Cubo para motor (CRI-T3) PCV
799-601-9440* Cubo para motor (CRI-T2) 3 1,2,3 ●
795-799-5520* Cubo para motor (HPI-T2) 2 S ●
Cubo para motor (HPI-T2) ● ●
795-799-5530* Cubo para motor (CRI-T3) 2 C
Sensor de temperatura
Cubo para motor (HPI-T2) ● ●
795-799-5540* 2 A
Cubo para motor (CRI-T3) TIM
795-799-5460 Cable para motor (HPI-T2) 3 - ●
795-799-5470 Cable para motor (HPI-T2) 3 - ●
795-799-5480 Cable para motor (HPI-T2) 3 - ●
799-601-4110 Adaptador para motor (140-T3) PIM 4 ITT3N ● ●
799-601-4130 Adaptador para motor (CRI-T3) NE, CAM 3 FCIN ● ●
Adaptador para motor (CRI-T3) ● ●
799-601-4140 3 FCIG
Presión atmosférica
799-601-4150 Adaptador para motor (CRI-T3) POIL 3 FCIB ● ●
Adaptador para motor (CRI-T3) ● ●
799-601-4160 2 4160
Interruptor de presión de aceite
799-601-4180 Adaptador para motor (CRI-T3) PEVA 3 4180 ● ●
Cubo para motor (CRI-T3) ● ●
799-601-4190* 3 1,2,3L
Presión de riel común
Cubo para motor (CRI-T3) ● ●
799-601-4230* 4 1,2,3,4C
Temperatura/presión de admisión de aire
799-601-4240* Cubo para motor (CRI-T3) PAMB 3 1,2,3A ● ●
799-601-4250* Cubo para motor (CRI-T3) PIM 3 1,2,3B ● ●
799-601-4330* Cubo para motor (CRI-T3) G 3 1,2,3,G ● ●
Cubo para motor (CRI-T3) ● ●
799-601-4340* 2 2,PA
Accionador de bomba
Cubo para motor (CRI-T3)(95)
799-601-4380* 4 1,2,3,4T ●
Temperatura/presión de admisión de aire
799-601-4260 Adaptador para controlador (ENG) 4 DTP4 ● ●
799-601-4211 Adaptador para controlador (ENG) 50 DRC50 ●
799-601-4220 Adaptador para controlador (ENG) 60 DRC60 ●
799-601-4390* Cubo para controlador (95 ENG) 60 - ●
799-601-4280 Caja para controlador (PUMP) 121 - ●
799-601-9720 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16A ●
799-601-9710 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16B ●
799-601-9730 Adaptador para controlador (HST) 26 HST26A ●
Multi-adaptador para DT2 – 4 y DTM2 2, ●
799-601-9890 3, -
4

“*” No muestra adaptador T sino cubo.

WA500-6 46
40 Análisis de fallas SEN00729-01

WA500-6 47
40 Análisis de fallas SEN00729-01

Cargador Frontal sobre Ruedas


Formulario No. SEN00729-01

© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00730-01

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6
Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 1
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 1 …………………………………….. 3
Lista de códigos de fallas…............................................................................................................. 3
Antes de realizar el análisis de fallas para el sistema eléctrico……………………………………..... 14
Información contenida en la tabla de análisis de fallas……….......................................................... 16
Código de falla [1500L0] (Transmisión TORQFLOW: Doble malla)………………………………….. 18
Código de falla [15B0NX] (Filtro de la transmisión: Tapado)………………………………………...... 20
Código de falla [15SAL1] (Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 22
Código de falla [15SALH] (Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)................................................................................ 24
Código de falla [15SBL1] (Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 26
Código de falla [15SBLH] (Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)……………………………………………………….... 28
Código de falla [15SEL1] (Embrague 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 30
Código de falla [15SELH] (Embrague 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)................................................................................ 32
Código de falla [15SFL1] (Embrague 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 34
Código de falla [15SFLH] (Embrague 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)............................................................................... 36

WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SGL1] (Embrague 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 38
Código de falla [15SGLH] (Embrague 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)................................................................................ 40
Código de falla [15SHL1] (Embrague 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en OFF,
la señal de llenado está activada (ON)……………………………………………………………..... 42
Código de falla [15SHLH] (Embrague 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando está en ON,
la señal de llenado está desactivada (OFF)............................................................................... 44
Código de falla [2F00MA] (Freno de estacionamiento: Desperfecto)…………………………...…..... 46
Código de falla [2G42ZG] (Acumulador delantero: Baja presión de aceite...................................... 48

WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción

Sistema
1500L0 Transmisión TORQFLOW Doble malla TM E03
eléctrico
Sistema
15B0NX Filtro de la transmisión Obstrucción TM E01
mecánico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SAL1 Embrague delantero ECMV MON E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SALH Embrague delantero ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SBL1 Embrague trasero ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SBLH Embrague trasero ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SEL1 Embrague 1ª ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SELH Embrague 1ª ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SFL1 Embrague 2ª ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SFLH Embrague 2ª ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SGL1 Embrague 3ª ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SGLH Embrague 3ª ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SHL1 Embrague 4ª ECMV TM E03
OFF, la señal de llenado está en ON eléctrico
Cuando la corriente de comando está en Sistema
15SHLH Embrague 4ª ECMV TM E01
ON, la señal de llenado está en OFF eléctrico
Sistema
2F00MA Freno de estacionamiento Desperfecto MON E03
eléctrico
Sistema
2G42ZG Acumulador delantero Baja presión de aceite MON E03
mecánico
Sistema
2G43ZG Acumulador trasero Baja presión de aceite MON E03
mecánico
Sistema
44K0L4 Posicionador del balde Señales ON/OFF no coinciden WRK E01
eléctrico
Sistema
AA1ANX Depurador de aire Obstrucción MON E01
mecánico
La señal no coincide con el estado del Sistema
AB00L6 Alternador MON E03
motor en funcionamiento o detenido eléctrico
Sistema
AB00MA Alternador Desperfecto MON E03
mecánico
Sistema
B@BAZG Aceite del motor Baja presión de aceite ENG E03
mecánico
Sistema
B@BAZK Aceite del motor Bajo nivel MON E01
mecánico
Sistema
B@BCNS Refrigerante Sobrecalentado ENG E02
mecánico

WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción

Sistema
B@BCZK Refrigerante Bajo nivel MON E01
mecánico
Sistema
B@C7NS Aceite de freno Sobrecalentado MON E02
mecánico
Sistema
b@CENS Aceite del convertidor de torque Sobrecalentado MON E02
mecánico
Sistema
B@CENS Aceite del convertidor de torque Sobrecalentado MON E02
mecánico
Sistema
B@GAZK Electrolito de la batería Bajo nivel MON E01
mecánico
Sistema
B@HANS Aceite hidráulico Sobrecalentado MON E02
mecánico
Anormalidad en el controlador del E03 Sistema
CA111 __ ENG
motor eléctrico
Error del sensor de velocidad Ne __ Sistema
CA115 ENG E03
o Bkup del motor eléctrico
Error en el sensor de alta presión __ Sistema
CA122 ENG E03
de carga eléctrico
Error en el sensor de baja presión __ Sistema
CA123 ENG E03
de carga eléctrico
__ Sistema
CA131 Error alto en sensor de obturación ENG E03
eléctrico
Error bajo en sensor de __ Sistema
CA132 ENG E03
obturación eléctrico
Error alto en sensor de presión de __ Sistema
CA135 ENG E01
aceite del motor eléctrico
Error bajo en sensor de presión __ Sistema
CA141 ENG E01
de aceite del motor eléctrico
Error alto en sensor de __ Sistema
CA144 ENG E01
temperatura del refrigerante eléctrico
Error bajo en sensor de __ Sistema
CA145 ENG E01
temperatura del refrigerante eléctrico
Error alto en sensor de __ Sistema
CA153 ENG E01
temperatura de carga eléctrico
Error bajo en sensor de __ Sistema
CA154 ENG E01
temperatura de carga eléctrico
Error bajo de suministro de __ E03 Sistema
CA187 ENG
energía 2 del sensor eléctrico
Error alto en sensor de presión __ Sistema
CA221 ENG E01
atmosférica eléctrico
Error bajo en sensor de presión __ Sistema
CA222 ENG E01
atmosférica eléctrico
Error alto en suministro de __ E03 Sistema
CA227 ENG
energía 2 del sensor eléctrico
__ Sistema
CA234 Sobrevelocidad del motor ENG E02
eléctrico
Error de suministro de energía del __ Sistema
CA238 ENG E03
sensor de velocidad Ne eléctrico
Error alto del sensor de __ Sistema
CA263 ENG E01
temperatura del combustible eléctrico
Error bajo del sensor de __ Sistema
CA265 ENG E01
temperatura del combustible eléctrico

WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción

__ Sistema
CA271 Cortocircuito PCV1 ENG E03
eléctrico
__ Sistema
CA272 Desconexión PCV1 ENG E03
eléctrico
Cortocircuito PCV2 __ Sistema
CA273 ENG E03
eléctrico
Desconexión PCV2 __ Sistema
CA274 ENG E03
eléctrico
Error de circuito __
Sistema
CA322 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#1 (L/B #1)
Error de circuito __
Sistema
CA323 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#5 (L/B #5)
Error de circuito __
Sistema
CA324 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#3 (L/B #3)
Error de circuito __
Sistema
CA325 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#6 (L/B #6)
Error de circuito __
Sistema
CA331 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#2 (L/B #2)
Error de circuito __
Sistema
CA332 abierto/cortocircuito de inyector ENG E03
eléctrico
#4 (L/B #4)
Inconsistencia de código de __ Sistema
CA342 ENG E03
calibración eléctrico
Error de circuito de mando del __ Sistema
CA351 ENG E03
inyector eléctrico
Error bajo de suministro de __ Sistema
CA352 ENG E03
energía del sensor 1 eléctrico
Error alto de suministro de __ Sistema
CA386 ENG E03
energía del sensor 1 eléctrico
Error de interruptor de validación __ Sistema
CA431 ENG E01
de ralentí eléctrico
Error de acción de validación de __ Sistema
CA432 ENG E03
ralentí eléctrico
__ Sistema
CA441 Error bajo de voltaje de batería ENG E03
eléctrico
__ Sistema
CA442 Error alto de voltaje de batería ENG E03
eléctrico
Error alto de presión de riel __ Sistema
CA449 ENG E03
común 2 eléctrico
Error alto del sensor de presión __ Sistema
CA451 ENG E03
de riel común eléctrico
Error bajo del sensor de presión __ Sistema
CA452 ENG E03
de riel común eléctrico
Error alto de la presión de riel __ Sistema
CA553 ENG E03
común 1 eléctrico
Error dentro de rango del sensor __ Sistema
CA554 ENG E03
de presión de riel común eléctrico
Error muy bajo de la presión de la __ Sistema
CA559 ENG E03
bomba de suministro eléctrico
Error del sensor de velocidad Ne __ Sistema
CA689 ENG E03
del motor eléctrico
Error de fase del sensor de __ Sistema
CA731 ENG E03
velocidad Bkup del motor eléctrico

WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción

Error de pérdida de todos los __ Sistema


CA757 ENG E03
datos continuos eléctrico
Error del sensor de velocidad __ Sistema
CA778 ENG E03
Bkup del motor eléctrico
Error de sistema 1 de válvula __ Sistema
CA1228 ENG E03
EGR eléctrico
Error de sistema 2 de válvula __ Sistema
CA1625 ENG E03
EGR eléctrico
Error alto de corriente de __
Sistema
CA1626 solenoide de válvula de ENG E03
eléctrico
derivación
Error bajo de corriente de __
Sistema
CA1627 solenoide de válvula de ENG E03
eléctrico
derivación
Error de sistema 1 de válvula de __ Sistema
CA1628 ENG E03
derivación eléctrico
Error de sistema 2 de válvula de __ Sistema
CA1629 ENG E03
derivación eléctrico
Error alto del sensor de elevación __ Sistema
CA1631 ENG E03
de válvula de derivación eléctrico
Error bajo del sensor de __
Sistema
CA1632 elevación de válvula de ENG E03
eléctrico
derivación
Error de tiempo de espera de __ Sistema
CA1633 ENG E03
enlace de datos KOMNET eléctrico
Señal anormalmente baja en __
Sistema
CA1642 sensor de presión de entrada ENG E03
eléctrico
EGR
Señal anormalmente alta en __
Sistema
CA1653 sensor de presión de entrada ENG E03
eléctrico
EGR
Error de alto voltaje de suministro __ Sistema
CA2185 ENG E03
del sensor de obturación eléctrico
Error de bajo suministro de __ Sistema
CA2186 ENG E03
energía del sensor de obturación eléctrico
Error 2 de presión de la bomba __ Sistema
CA2249 ENG E03
de suministro muy baja eléctrico
Error alto del sensor de elevación __ Sistema
CA2271 ENG E03
de la válvula EGR eléctrico
Error bajo del sensor de __ Sistema
CA2272 ENG E03
elevación de la válvula EGR eléctrico
Cortocircuito de operación del __ Sistema
CA2351 ENG E03
solenoide de la válvula EGR eléctrico
Desconexión de operación del __ Sistema
CA2352 ENG E03
solenoide de la válvula EGR eléctrico
Error de desconexión del relé del __ Sistema
CA2555 ENG E01
calentador de admisión eléctrico
Error de cortocircuito del relé del __ Sistema
CA2556 ENG E01
calentador de admisión eléctrico
Sistema
D160KZ Relé de luz de retroceso Desconexión o cortocircuito TM E01
eléctrico
Relé de seguridad neutro de Sistema
D191KA Desconexión WRK E01
dirección de joystick eléctrico
Relé de seguridad neutro de Sistema
D191KB Cortocircuito WRK E01
dirección de joystick eléctrico
Sistema
D192KA Solenoide ECSS Desconexión TM E01
eléctrico

WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción

Sistema
D192KB Solenoide ECSS Cortocircuito TM E01
eléctrico
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
D192KY Solenoide ECSS TM E01
energía. eléctrico
Relé de corte del solenoide de la Sistema
D193KA Desconexión WRK E03
dirección de joystick eléctrico
Relé de corte del solenoide de la Sistema
D193KB Cortocircuito WRK E03
dirección de joystick: eléctrico
Relé de corte del solenoide de la Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
D193KY WRK E03
dirección de joystick energía. eléctrico
Señal de Terminal C: Sistema
D5ZHKA Desconexión TM E01
Desconexión eléctrico
Señal de Terminal C: Sistema
D5ZHKB Cortocircuito TM E01
Cortocircuito eléctrico
Sistema
D5ZHKZ Señal de Terminal C Desconexión o cortocircuito WRK E01
eléctrico
La señal no coincide con estado del Sistema
D5ZHL6 Señal de Terminal C MON E01
motor funcionando o detenido eléctrico
Sistema
DA80L4 Controlador de autoengrase Las señales ON/OFF no coinciden MON —
eléctrico
Sistema
DAF3KK Monitor de la máquina Bajo voltaje de fuente (entrada) MON E03
eléctrico
Sistema
DAF5KP Monitor de la máquina Bajo voltaje de salida MON E01
eléctrico
Comunicación CAN con monitor Comunicación defectuosa (Anormalidad Sistema
DAFRKR TM E03
de la máquina en sistema de componente objetivo) eléctrico
Sistema
DAQ0KK Controlador de transmisión Bajo voltaje de fuente TM E03
eléctrico
Sistema
DAQ0KT Controlador de transmisión Anormalidad en controlador TM E01
eléctrico
Línea de suministro de energía
Sistema
DAQ2KK de carga del controlador de Bajo voltaje de fuente (entrada) TM E03
eléctrico
transmisión
Selección de modelo del No coinciden las señales de selección de
DAQ9KQ MON E03 __
controlador de transmisión modelo
Comunicación CAN con Comunicación defectuosa (Anormalidad Sistema
DAQRKR MON E03
controlador de la transmisión en sistema de componentes objetivo) eléctrico
Ajuste opcional del controlador de
DAQRMA Desperfecto MON E03 __
la transmisión
Comunicación CAN con Comunicación defectuosa (Anormalidad Sistema
DB2RKR TM E03
controlador del motor en sistema de componentes objetivo) eléctrico
Sistema
DB90KK Controlador del equipo de trabajo Bajo voltaje de fuente (entrada) WRK E03
eléctrico
Sistema
DB90KT Controlador del equipo de trabajo Anormalidad en controlador WRK E01
eléctrico
Línea de suministro de energía
Sistema
DB92KK de carga del controlador del Bajo voltaje de fuente (entrada) WRK E03
eléctrico
equipo de trabajo
Salida de suministro de energía
Sistema
DB95KX del controlador del equipo de Señal de entrada fuera de rango WRK E03
eléctrico
trabajo

WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción

Selección de modelo del No concuerdan las señales de selección


DB99KQ MON E03 __
controlador del equipo de trabajo de modelo
Comunicación CAN con Comunicación defectuosa (Anormalidad Sistema
DB9RKR TM E03
controlador del equipo de trabajo en sistema de componentes objetivo) eléctrico
Ajuste de opción del controlador
DB9RMA Desperfecto MON E03 __
del equipo de trabajo
Comunicación CAN con Sistema
DB9RMC Operación defectuosa WRK E03
controlador del equipo de trabajo eléctrico
El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DD15LD interruptor „ (Interruptor panel 1) MON E01
largo tiempo eléctrico
El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DD16LD interruptor ◊ (Interruptor panel 2) MON E01
largo tiempo eléctrico
El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DD17LD interruptor < (Interruptor panel 3) MON E01
largo tiempo eléctrico
El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DD18LD interruptor > (Interruptor panel 4) MON E01
largo tiempo eléctrico
Interruptor de ajuste subir/bajar El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DD1ALD WRK E01
del posicionador remoto (subir) largo tiempo eléctrico
Interruptor de ajuste subir/bajar El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DD1BLD WRK E01
del posicionador remoto (bajar) largo tiempo eléctrico
Interruptor de subtotal del El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DD1CLD MON E01
medidor de carga largo tiempo eléctrico
Interruptor selector de modo del El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DD1FLD MON E01
medidor de carga (A/B) largo tiempo eléctrico
Interruptor selector de modo del El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DD1GLD MON E01
medidor de carga (+/-) largo tiempo eléctrico
Interruptor selector de pantalla El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DD1HLD MON E01
del medidor de carga largo tiempo eléctrico
Interruptor ON/OFF de ajuste de Sistema
DDA7L4 Señales ON/OFF no coinciden TM E01
RPM eléctrico
Interruptor selector de ralentí
Sistema
DDA8KB arriba/abajo de ajuste de RPM Cortocircuito TM E01
eléctrico
(ralentí arriba)
Interruptor selector de ralentí
Sistema
DDA9KB arriba/abajo de ajuste de RPM Cortocircuito TM E01
eléctrico
(ralentí abajo)
Interruptor de freno de Sistema
DDB6L4 Señales ON/OFF no coinciden TM E03
estacionamiento (Neutralizador) eléctrico
Interruptor de ajuste del ángulo El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DDD1LD WRK E01
del balde del posicionador remoto largo tiempo eléctrico
Interruptor de mando de dirección Sistema
DDE5MA Desperfecto MON E01
de emergencia eléctrico
Sistema
DDK3KA Interruptor Derecho FNR Desconexión TM E03
eléctrico
Sistema
DDK3KB Interruptor Derecho FNR Cortocircuito TM E03
eléctrico
Interruptor FNR de dirección de Sistema
DDK4KA Desconexión TM E03
joystick eléctrico
Interruptor FNR de dirección de Sistema
DDK4KB Cortocircuito TM E03
joystick eléctrico
Interruptor subir/bajar de Sistema
DDK5L4 Señales ON/OFF no coinciden TM E01
dirección de joystick: eléctrico

WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código Categoría
Código de Problema
Parte con Problemas Controlador de de registro
Falla
Acción
Sistema
DDK6KA Interruptor de palanca FNR Desconexión TM E03
eléctrico
Sistema
DDK6KB Interruptor de palanca FNR Cortocircuito TM E03
eléctrico
Interruptor selector de modo de Sistema
DDT0L4 Señales ON/OFF no coinciden TM E01
cambios eléctrico
Interruptor de ajuste de corte de El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DDT4LD TM E01
la transmisión largo tiempo eléctrico
El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DDW9LD Interruptor de empuje TM E01
largo tiempo eléctrico
El interruptor se mantiene presionado por Sistema
DDWLLD Interruptor sostener TM E01
largo tiempo eléctrico
El interruptor
Interruptor de cancelación del Sistema
DDY0LD se mantiene presionado por largo MON E01
medidor de carga eléctrico
tiempo
Interruptor de palanca de cambio Sistema
DF10KA Desconexión TM E01
de la transmisión eléctrico
Interruptor de palanca de cambio Sistema
DF10KB Cortocircuito TM E01
de la transmisión eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGF1KA Desconexión TM E01
de la transmisión eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGF1KB Cortocircuito TM E01
de la transmisión eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGH2KX Señal de entrada fuera de rango MON E01
hidráulico eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGR2KA Desconexión MON E01
del freno trasero eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGR2KX Señal de entrada fuera de rango MON E01
del freno trasero eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGT1KX Señal de entrada fuera de rango MON E01
del convertidor de torque eléctrico
Sensor de presión de aceite de la Sistema
DH21KA Desconexión WRK E01
bomba del equipo de trabajo eléctrico
Sensor de presión de aceite de la Sistema
DH21KB Cortocircuito WRK E01
bomba del equipo de trabajo eléctrico
Sensor de presión inferior del Sistema
DHPCKX Señal de entrada fuera de rango MON E01
cilindro del brazo de elevación eléctrico
Sensor de presión superior del Sistema
DHPDKX Señal de entrada fuera de rango MON E01
cilindro del brazo de elevación eléctrico
Sensor de presión del freno Sistema
DHT1KX Señal de entrada fuera de rango TM E01
izquierdo eléctrico
Sensor de obstrucción del filtro de Señal no coincide con los estados Sistema
DHT2L6 MON E01
la transmisión operando y detenido del motor eléctrico
Potenciómetro de palanca EPC Sistema
DK59KA Desconexión WRK E03
del brazo de elevación (Principal) eléctrico
Potenciómetro de palanca EPC Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK59KY WRK E03
del brazo de elevación (Principal) energía. eléctrico
Potenciómetro de palanca EPC Sistema
DK59L8 Señales análogas no coinciden WRK E03
del brazo de elevación (Principal) eléctrico
(Sub) Potenciómetro de la
Sistema
DK5AKA palanca EPC del brazo de Desconexión WRK E03
eléctrico
elevación
(Sub) Potenciómetro de la
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5AKY palanca EPC del brazo de WRK E03
energía. eléctrico
elevación

WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código Categoría
Código de Problema Controlador
Parte con Problemas de de registro
Falla
Acción
Potenciómetro de la palanca EPC Sistema
DK5BKA Desconexión WRK E03
del balde (Principal) eléctrico
Potenciómetro de la palanca EPC Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5BKY WRK E03
del balde (Principal) energía. eléctrico
Potenciómetro de la palanca EPC Sistema
DK5BL8 Señales análogas no coinciden WRK E03
del balde (Principal) eléctrico
(Sub) Potenciómetro de la Sistema
DK5CKA Desconexión WRK E03
palanca EPC del balde eléctrico
(Sub) Potenciómetro de la Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5CKY WRK E03
palanca EPC del balde energía. eléctrico
Potenciómetro de la palanca EPC
Sistema
DK5DKA del balde de válvula de 3 carretes Desconexión WRK E03
eléctrico
(aditamento) (Principal)
Potenciómetro de la palanca EPC Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5DKY WRK E03
de 3ª válvula (Principal) energía. eléctrico
Potenciómetro de la palanca EPC Sistema
DK5DL8 Señales análogas no coinciden WRK E03
de 3ª válvula (aditamento) eléctrico
(Sub) Potenciómetro de la
Sistema
DK5EKA palanca EPC de válvula de 3 Desconexión WRK E03
eléctrico
carretes (aditamento)
(Sub) potenciómetro de la
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5EKY palanca EPC de la válvula de 3 WRK E03
energía. eléctrico
carretes
Potenciómetro (Principal) de la
Sistema
DK5FKA palanca EPC de dirección de Desconexión WRK E03
eléctrico
joystick
Potenciómetro (Principal) de la
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5FKY palanca EPC de dirección de WRK E03
energía. eléctrico
joystick
(Sub) potenciómetro de la
Sistema
DK5GKA palanca EPC de dirección de Desconexión WRK E03
eléctrico
joystick
(Sub) potenciómetro de la
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DK5GKY palanca EPC de dirección de WRK E03
energía. eléctrico
joystick
Potenciómetro (Principal) de la
Sistema
DK5FL8 palanca EPC de dirección de Señales análogas no coinciden WRK E03
eléctrico
joystick
Sensor del ángulo del brazo de Sistema
DKA0KA Desconexión WRK E01
elevación eléctrico
Sensor del ángulo del brazo de Sistema
DKA0KX Señal de entrada fuera de rango) MON E01
elevación eléctrico
Sensor del ángulo del brazo de Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DKA0KY WRK E01
elevación energía. eléctrico
Sensor del ángulo del brazo de Sistema
DKA0L0 Doble engrane WRK E01
elevación eléctrico
Sensor de velocidad del eje de Sistema
DFL1KA Desconexión TM E01
entrada de la transmisión eléctrico
Sensor de velocidad del eje de Sistema
DFL1LC Señales de velocidad no coinciden TM E01
entrada de la transmisión eléctrico
Sensor de velocidad del eje de Sistema
DLT4KB Cortocircuito TM E03
entrada de la transmisión eléctrico
Sensor de velocidad del eje de Sistema
DLT4KX Señal de entrada fuera de rango TM E03
entrada de la transmisión eléctrico
Luz indicadora de corte de la Sistema
DT20KB Cortocircuito TM E01
transmisión eléctrico
Luz indicadora de ajuste de
Sistema
DUM1KB elevación del posicionador Cortocircuito WRK __
eléctrico
remoto
Luz indicadora de ajuste de
Sistema
DUM2KB descenso del posicionador Cortocircuito WRK __
eléctrico
remoto

WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción

Sistema
DV00KB Zumbador de alarma Cortocircuito MON E01
eléctrico
Solenoide EPC de ascenso del Sistema
DW4PKA Desconexión WRK E03
brazo de elevación eléctrico
Solenoide EPC de ascenso del Sistema
DW4PKB Cortocircuito WRK E03
brazo de elevación eléctrico
Solenoide EPC de ascenso del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW4PKY WRK E03
brazo de elevación energía. eléctrico
Solenoide EPC de descenso del Sistema
DW4QKA Desconexión WRK E03
brazo de elevación eléctrico
Solenoide EPC de descenso del Sistema
DW4QKB Cortocircuito WRK E03
brazo de elevación eléctrico
Solenoide EPC de descenso del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW4QKY WRK E03
brazo de elevación energía. eléctrico
Solenoide EPC de inclinación del Sistema
DW4RKA Desconexión WRK E03
balde eléctrico
Solenoide EPC de inclinación del Sistema
DW4RKB Cortocircuito WRK E03
balde eléctrico
Solenoide EPC de inclinación del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW4RKY WRK E03
balde energía. eléctrico
Solenoide EPC de vaciado del Sistema
DW4SKA Desconexión WRK E03
balde eléctrico
Solenoide EPC de vaciado del Sistema
DW4SKB Cortocircuito WRK E03
balde eléctrico
Solenoide EPC de vaciado del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW4SKY WRK E03
balde energía. eléctrico
Solenoide de retroceso del Sistema
DW7BKA Desconexión TM E01
ventilador eléctrico
Solenoide de retroceso del Sistema
DW7BKB Cortocircuito TM E01
ventilador eléctrico
Solenoide de retroceso del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW7BKY TM E01
ventilador energía. eléctrico
Solenoide de neutro del Sistema
DW7DKA Desconexión TM E01
ventilador de mando hidráulico eléctrico
Solenoide de neutro del Sistema
DW7DKB Cortocircuito TM E01
ventilador de mando hidráulico eléctrico
Solenoide de neutro del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DW7DKY TM E01
ventilador de mando hidráulico energía. eléctrico
Solenoide EPC de bloqueo de Sistema
DWM1KA Desconexión WRK E01
neutro del equipo de trabajo eléctrico
Solenoide EPC de bloqueo de Sistema
DWM1KB Cortocircuito WRK E01
neutro del equipo de trabajo eléctrico
Solenoide EPC de bloqueo de Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DWM1KY WRK E01
neutro del equipo de trabajo energía. eléctrico
Solenoide de retén del magneto
Sistema
DWN6KA de ascenso del brazo de Desconexión WRK E01
eléctrico
elevación
Solenoide de retén del magneto
Sistema
DWN6KB de ascenso del brazo de Cortocircuito WRK E01
eléctrico
elevación
Solenoide de retén del magneto
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DWN6KY de ascenso del brazo de WRK E01
energía. eléctrico
elevación
Solenoide de retén del magneto
Sistema
DWN7KA de flotación del brazo de Desconexión WRK E01
eléctrico
elevación

WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción

Solenoide de retén del magneto


Sistema
DWN7KB de flotación del brazo de Cortocircuito WRK E01
eléctrico
elevación
Solenoide de retén del magneto
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DWN7KY de flotación del brazo de WRK E01
energía. eléctrico
elevación
Solenoide de retén del
Sistema
DWN8KA magneto de inclinación del Desconexión WRK E01
eléctrico
balde
Solenoide de retén del
Sistema
DWN8KB magneto de inclinación del Cortocircuito WRK E01
eléctrico
balde
Solenoide de retén del
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DWN8KY magneto de inclinación del energía.
WRK E01
eléctrico
balde
Solenoide EPC de la bomba Sistema
DX16KA Desconexión TM E01
del ventilador eléctrico
Solenoide EPC de la bomba Sistema
DX16KB Cortocircuito TM E01
del ventilador eléctrico
Solenoide EPC de la bomba Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DX16KY TM E01
del ventilador energía. eléctrico
Solenoide PC-EPC de la Sistema
DXA1KA Desconexión WRK E01
bomba eléctrico
Solenoide PC-EPC de la Sistema
DXA1KB Cortocircuito WRK E01
bomba eléctrico
Sistema
DXH1KA Solenoide ECMV de bloqueo Desconexión TM E01
eléctrico
Sistema
DXH1KB Solenoide ECMV de bloqueo Cortocircuito TM E01
eléctrico
Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DXH1KY Solenoide ECMV de bloqueo energía.
TM E03
eléctrico
Solenoide ECMV de Sistema
DXH4KA Desconexión TM E03
embrague de 1ª eléctrico
Solenoide ECMV de Sistema
DXH4KB Cortocircuito TM E03
embrague de 1ª eléctrico
Solenoide ECMV de Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DXH4KY TM E03
embrague de 1ª energía. eléctrico
Solenoide ECMV del Sistema
DXH5KA Desconexión TM E03
embrague de 2ª eléctrico
Solenoide ECMV del Sistema
DXH5KB Cortocircuito TM E03
embrague de 2ª eléctrico
Solenoide ECMV del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DXH5KY TM E03
embrague de 2ª energía. eléctrico
Solenoide ECMV del Sistema
DXH6KA Desconexión TM E03
embrague de 3ª eléctrico
Solenoide ECMV del Sistema
DXH6KB Cortocircuito TM E03
embrague de 3ª eléctrico
Solenoide ECMV del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DXH6KY TM E03
embrague de 3ª energía. eléctrico
Solenoide ECMV del Sistema
DXH7KA Desconexión TM E03
embrague de retroceso eléctrico
Solenoide ECMV del Sistema
DXH7KB Cortocircuito TM E03
embrague de retroceso eléctrico
Solenoide ECMV del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DXH7KY TM E03
embrague de retroceso energía. eléctrico
Solenoide ECMV del Sistema
DXH8KA Desconexión TM E03
embrague de avance eléctrico

WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código
Categoría
Código de Problema Controlador de
Parte con Problemas de registro
Falla Acción

Solenoide ECMV del Sistema


DXH8KB Cortocircuito TM E03
embrague de avance eléctrico
Solenoide ECMV del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DXH8KY TM E03
embrague de avance energía. eléctrico
Solenoide ECMV del Sistema
DXHHKA Desconexión TM E03
embrague de 4ª eléctrico
Solenoide ECMV del Sistema
DXHHKB Cortocircuito TM E03
embrague de 4ª eléctrico
Solenoide ECMV del Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DXHHKY TM E03
embrague de 4ª energía. eléctrico
Solenoide EPC de extracción Sistema
DXHJKA Desconexión WRK E03
de la válvula de 3 carretes eléctrico
Solenoide EPC de extracción Sistema
DXHJKB Cortocircuito WRK E03
de la válvula de 3 carretes eléctrico
Solenoide EPC de extracción Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DXHJKY WRK E03
de la válvula de 3 carretes energía. eléctrico
Solenoide EPC de retracción Sistema
DXHKKA Desconexión WRK E03
de la válvula de 3 carretes eléctrico
Solenoide EPC de retracción Sistema
DXHKKB Cortocircuito WRK E03
de la válvula de 3 carretes eléctrico
Solenoide EPC de retracción Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DXHKKY WRK E03
de la válvula de 3 carretes energía. eléctrico
Solenoide EPC derecho de la Sistema
DXHLKA Desconexión WRK E03
dirección de joystick eléctrico
Solenoide EPC derecho de la Sistema
DXHLKB Cortocircuito WRK E03
dirección de joystick eléctrico
Solenoide EPC derecho de la Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DXHLKY WRK E03
dirección de joystick energía. eléctrico
Solenoide EPC izquierdo de Sistema
DXHMKA Desconexión WRK E03
la dirección de joystick eléctrico
Solenoide EPC izquierdo de Sistema
DXHMKB Cortocircuito WRK E03
la dirección de joystick eléctrico
Solenoide EPC izquierdo de Cortocircuito con línea de suministro de Sistema
DXHMKY WRK E03
la dirección de joystick energía. eléctrico

 Aquellos códigos de fallas a los que no se indique el número correspondiente en el espacio de código de acción
no se despliegan en la pantalla común si se encuentra una falla. Sólo son registrados en el registro de
anomalías (sistema eléctrico y sistema mecánico) del menú de servicio.
 La categoría de registro se utiliza para indicar en cuál sistema eléctrico y mecánico del registro de anomalías
del menú de servicio se clasifica una falla determinada.

WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00730-01

Antes de realizar el análisis de fallas del sistema eléctrico


Tabla de conexiones de la caja de fusibles y fusible con retardo

 Esta tabla de conexiones muestra los dispositivos a los cuales se suministra energía de la caja de fusibles y
fusible con retardo. (Una fuente de poder de interruptor es un dispositivo que provee energía mientras el
interruptor de partida está en la posición ON y una fuente de poder constante es un dispositivo que provee
energía mientras el interruptor de partida está en las posiciones OFF y ON).

Cuando realice análisis de fallas en relación al sistema eléctrico, Ud. debe revisar la caja de fusibles y fusible
con retardo para ver si la energía se está suministrando con normalidad.

Caja de fusibles B

Capacidad del Destino de energía


Tipo de fuente de poder Fusible No.
fusible
Fuente de poder de interruptor Circuito del controlador del motor
1 5A
Interruptor de partida ACC
2 10A Circuito del terminal B del interruptor de partida
3 30A Circuito de corte del controlador del motor
Fusible con retardo SBF1
4 10A Circuito de luz de peligro
(50 A)
5 10A Radio, circuito de engrase automático
fuente de poder constante
6 10A Circuito del controlador de la transmisión (B)
7 10A Circuito del controlador del equipo de trabajo (B)
8 10A Circuito del monitor de la máquina (B)
9 10A Circuito de la bocina
10 20A Circuito del aire acondicionado
11 5A Circuito del compresor del aire acondicionado
Fusible con retardo CBF2
12 20A Circuito del calentador del vidrio trasero
(80 A)
fuente de poder interruptor 13 10A Radio, circuito de engrase automático
Asiento de suspensión de aire, circuito del
14 20A
convertidor de 12 V
15 10A Circuito KOMTRAX

Caja de fusibles B

Capacidad del Destino de energía


Tipo de fuente de poder Fusible No.
fusible
1 10A Circuito de luz de señal de viraje
2 10A Circuito de luz de retroceso y luz de freno
3 20A Circuito de luz de trabajo delantera
Fuente de poder de interruptor 4 20A Circuito de luz de trabajo trasera
Fusible con retardo SBF2 5 10A Circuito del controlador de la transmisión (A)
(120 A) 6 10A Circuito del freno de estacionamiento
7 10A Circuito del controlador del equipo de trabajo (A)
8 10A Circuito del monitor de la máquina (A)
9 20A Circuito del limpiador y lavador
10 10A Repuesto
11 20A Circuito de luz principal
Fuente de poder de interruptor 12 10A Circuito de luz de despeje (derecha)
Interruptor de luz 13 10A Circuito de luz de despeje (izquierda)
Fuente de poder de interruptor 14 10A Circuito de luz delantera (derecha)
Interruptor de luz delantera 15 10A Circuito de luz delantera (izquierda)

WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00730-01

Fusible con retardo

Fusible con retardo Capacidad del


Tipo de fuente de poder Destino de energía
No. fusible
Circuito del terminal B del interruptor de partida,
circuito de corte del controlador del motor, circuito de
Fuente de poder luz de peligro, radio, circuito de engrase automático,
SBF1 50A
constante circuito del controlador de la transmisión (B), circuito
del controlador del equipo de trabajo (B), circuito del
monitor de la máquina (B).
Circuito de la bocina, circuito del aire acondicionado,
circuito del compresor del aire acondicionado,
circuito del calentador del vidrio trasero, radio,
80A
circuito de engrase automático, asiento de la
suspensión de aire, circuito del convertidor de 12 V,
circuito KOMTRAX
Circuito de luz de señal de viraje, luz de retroceso,
Fuente de poder de SBF2
circuito de luz de freno, circuito de luz de trabajo
interruptor
delantera, circuito de luz de trabajo trasera, circuito
del controlador de la transmisión (A), circuito del
120A
freno de estacionamiento, circuito del controlador del
equipo de trabajo (A), circuito del monitor de la
máquina (A), circuito del limpiador, lavador, repuesto,
circuito de la luz principal
SBF3 250A Circuito del relé del calentador

Ubicaciones y números de las cajas de fusibles y fusible con retardo

WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00730-01

Información Contenida en la Tabla de Análisis de Fallas

Código de
Código de falla
acción
Problema Problema que aparece en la máquina
Pantalla del Pantalla del
monitor monitor
Contenidos
Estado donde el monitor de la máquina o el controlador detecta el problema
del problema
Acción del Acción tomada por el monitor de la máquina o el controlador para proteger el sistema o los
controlador dispositivos cuando el monitor de la máquina o el controlador detecta el problema
Problema que
Problema que aparece en la máquina como resultado de la acción tomada por el monitor de la
aparece en la
máquina o el controlador (se muestra arriba)
máquina
Información
Información relacionada con el problema detectado o análisis de fallas
relacionada

Causa Valor estándar en normalidad y referencias para el análisis de fallas


<Contenidos de la descripción>
• Valor estándar en estado normal para interpretar causa
1 posible (buena o no)
• Observaciones requeridas para interpretar si la causa es
buena

<Fenómeno del arnés de cableado defectuoso>


• Desconexión del cableado
La conexión del conector es defectuosa o el arnés de
2 cableado está desconectado.
• Falla de tierra
Arnés no conectado al circuito de tierra entra en contacto con
el circuito de tierra.
Causas • Cortocircuito en caliente
posibles y Causas posibles del Arnés de cableado no conectado al circuito de energía (24 V)
valor problema (Los números entra en contacto con circuito de energía de (24 V).
estándar 3 dados son números de • Cortocircuito
en estado referencia que no indican Arnés de un circuito independiente anormalmente entra en
normal prioridad) contacto con uno de otro circuito.

<Observaciones sobre análisis de fallas >


1) Método de denotación del número del conector y manejo de
derivación en T
4 Inserte o conecte el adaptador en T como se explica a
continuación para el análisis de fallas, a menos que se
especifique lo contrario.
• Cuando no se indique “macho” o “hembra” para un número
de conector, desconecte el conector e inserte el adaptador en
T tanto en el lado macho y hembra.
• Cuando se indique “macho” y “hembra” para un número de
conector, desconecte el conector e inserte el adaptador en T
sólo al lado macho o lado hembra.
5 2) Secuencia de descripción del número de pin y manipulación
de los conductores del tester
Conecte el conductor positivo (+) y el conductor negativo (-)
como se explica a continuación para el análisis de fallas, a
menos que se especifique lo contrario.
• Conecte el conductor positivo (+) a un pin o arnés indicado en
el lado delantero.
• Conecte el conductor negativo (-) al pin o al arnés que se
indica en el lado trasero.

WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama del circuito relacionado

Este diagrama es parte del diagrama del circuito


relacionado con el problema.
• No. de conector: Indica (Modelo – Número de
pines)
• “No. de conector y No. de pin” de cada punto
de derivación/fusión: Muestra los extremos de
la rama o fuente de fusión dentro de las partes
del mismo arnés de cableado.
• Flecha (↔): Muestra la ubicación en la
máquina.

WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [1500L0] (Transmisión TORQFLOW: Doble engrane)

Código de acción Código de falla Transmisión TORQFLOW: Doble engrane


Problema (Sistema del controlador de la transmisión)
E03 1500L0
Contenidos del
• Se envía una combinación para doble engrane como señal de llenado.
problema
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
controlador partida se gire a OFF.

•.La transmisión se puede romper.


Problema que
•.La máquina no puede viajar.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y
valor
estándar
1 Ver códigos de falla [15SAL1], [15SBL1], [15SEL1], [15SFL1], [15SGL1] y [15SHL1]
en estado
normal

WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00730-01

WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15B0NX] (Filtro de la transmisión: Tapado)

Código de acción Código de falla Filtro de la transmisión: Tapado


Problema (Sistema del monitor de la máquina)
E01 15B0NX
• El circuito del sensor de obstrucción del filtro de la transmisión está ABIERTO. (Cuando la
temperatura del aceite del convertidor de torque está por sobre 50º, el motor está funcionando y la
Contenidos del
opción está ajustada).
problema
Problema detectado mientras el motor está detenido se mantiene incluso después de haber
arrancado el motor.
Acción del • Activa la luz de precaución de obstrucción del filtro de la transmisión.
controlador •.Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que •.La luz de precaución de obstrucción del filtro de la transmisión se enciende.
aparece en la •.La transmisión se puede romper.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el sensor de obstrucción del filtro de la transmisión se
Información
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40903, D-IN-24).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas


Filtro de la transmisión
1 El filtro de la transmisión puede estar tapado. Revíselo directamente.
tapado
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Sensor de obstrucción fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
• Desconecte el conector R12
Causas posibles y

de la transmisión
2 defectuoso (desconexión Filtro de aceite de la
R12 (macho) Resistencia
interna o cortocircuito) transmisión
Entre (1) y (2) Normal Máx. 1 Ω
Tapado Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L53 (hembra) (5) -
3 (Desconexión o contacto R12 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso de conector)
Arnés de cableado entre R12 (macho) (2) – Máx. 1 Ω
Resistencia
tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
4
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L53 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) R12 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina L53 (hembra) Filtro de aceite de
5 Resistencia
defectuoso la transmisión
Entre (5) Normal Máx. 1 Ω
– tierra de chasis Tapado Mín. 1 MΩ

WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de obstrucción de la transmisión

WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SAL1] (Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está


desactivada (OFF), la señal de llenado está activada (ON))

Código de Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está


Código de falla
acción desactivada (OFF), la señal de llenado está activada (ON)
Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 15SAL1
Contenidos del • Cuando la salida del solenoide ECMV F está desactivada (OFF), se emite la señal del interruptor
problema de llenado y el embrague no se libera.
• Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV F está activada (ON).
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca
controlador
(direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de joystick o el interruptor
(direccional) FNR derecho se fija en “N (Neutro)”.
Problema que
• La marcha en F está habilitada pero en R está inhabilitada.
aparece en la
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague F se puede revisar con la función
de monitoreo. (Código: 31608, ECMV F DIR).
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado F se puede revisar con la función de
relacionada
monitoreo. (Código: 40908, D-IN-25).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
1 embrague F (avance) No hay presión en posición excepto en F.
anormal
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
Interruptor de llenado mueva.
2 ECMV F defectuoso Palanca (direccional) FNR,
(Cortocircuito interno) interruptor (direccional) FNR de la
valor estándar en estado normal

Resistencia
F. SW (macho) dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho.
Entre (1) –
Causas posibles y

F (Avance) Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L03 (hembra) (27)
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) – F. SW (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
Controlador de la mueva.
4 transmisión defectuoso Palanca (direccional) FNR,
interruptor (direccional) FNR de la
Voltaje
L03 dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho.
Entre (27) – F (Avance) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague F de la transmisión

WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SALH] (Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está


activada (ON), la señal de llenado está desactivada (OFF))
Código de acción Código de falla Embrague F ECMV: Cuando la corriente de comando está activada (ON), la
Problema señal de llenado está desactivada (OFF)
E01 15SALH
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • Cuando la salida del solenoide ECMV F está activada (ON), no se emite la señal del interruptor de llenado ECMV
problema F.
Acción del • Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV F está desactivada OFF.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • Cuando se cambia la dirección de recorrido, se puede producir un impacto o un retardo.
máquina
• Este código de falla se puede desplegar justo después de haber cambiado el aceite de la transmisión.
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague F se puede revisar con la función de monitoreo.
(Código: 31608, ECMV F DIR).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado F se puede revisar con la función de monitoreo.
Información
(Código: 40908, D-IN-25).
relacionada
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado F se puede revisar con la función de monitoreo.
(Código: 40908, D-IN-25).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + palanca (direccional) FNR, interruptor
(direccional) FNR de dirección de joystick o interruptor (direccional) FNR derecho en F (avance).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
embrague F (avance)
1 anormal (No hay presión La presión de aceite es normal en F.
mientras el comando está
activado (ON))
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
Interruptor de llenado ECMV Palanca (direccional) FNR,
2 F defectuoso
valor estándar en estado normal

interruptor (direccional) FNR de la


Resistencia
(desconexión interna) F. SW (macho) dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho.
Causas posibles y

Entre (1) –
F (Avance) Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
cableado girar el interruptor de partida a ON.
3
(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre L03 (hembra) (27) Resis-
defectuoso de conector) Máx. 1 Ω
– F. SW (hembra) (1) tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
Controlador de la transmisión Palanca (direccional) FNR, interruptor
4 defectuoso L03 (direccional) FNR de la dirección de
Voltaje
joystick o interruptor (direccional) FNR
derecho.
Entre (27) –
F (Avance) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague F de la transmisión

WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SBL1] (Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está


desactivada (OFF), la señal de llenado está activada (ON))
Código de Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está
Código de falla
acción desactivada (OFF), la señal de llenado está activada (ON)
Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 15SBL1
Contenidos del • Cuando la salida del solenoide ECMV R está desactivada (OFF), se emite la señal del interruptor
problema de llenado y el embrague no se libera.
• Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV R está activada (ON).
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca
controlador
(direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de joystick o el interruptor
(direccional) FNR derecho se fija en “N (Neutro)”.
Problema que
aparece en la • La máquina puede viajar en la posición R, pero no puede viajar en la posición F.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) se puede revisar
con la función de monitoreo. (Código: 31606, ECMV R DIR).
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado R se puede revisar con la función
relacionada
de monitoreo. (Código: 40908, D-IN-26).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
embrague R No hay presión en posición excepto en R.
1
(retroceso) anormal
(Hay presión residual)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
Interruptor de llenado mueva.
2 ECMV R defectuoso Palanca (direccional) FNR,
valor estándar en estado normal

(Cortocircuito interno) interruptor (direccional) FNR de la


Resistencia
R. SW (macho) dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho.
Causas posibles y

Entre (1) – R (Retroceso) Máx. 1 Ω


tierra de chasis
Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L03 (hembra) (17)
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) – R. SW (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
Controlador de la mueva.
4 transmisión defectuoso Palanca (direccional) FNR,
interruptor (direccional) FNR de la
Voltaje
L03 dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho.
Entre (17) – R (Retroceso) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague R de la transmisión

WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SBLH] (Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está


activada (ON), la señal de llenado está desactivada (OFF))
Código de acción Código de falla Embrague R ECMV: Cuando la corriente de comando está activada (ON), la
Problema señal de llenado está desactivada (OFF)
E01 15SBLH
(Sistema del controlador de la transmisión)
• Cuando la salida del solenoide ECMV R está activada (ON), no se emite la señal del interruptor de llenado ECMV
Contenidos del
R.
problema
• La velocidad del motor está por debajo de 500 rpm, y el embrague no engrana.
Acción del • Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV R está desactivada (OFF).
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • Cuando se cambia la dirección de recorrido, se puede producir un impacto o un retardo.
máquina
• Este código de falla se puede desplegar justo después de haber cambiado el aceite de la transmisión.
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) se puede revisar con la función de
monitoreo. (Código: 31606, ECMV R DIR).
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado R se puede revisar con la función de monitoreo.
relacionada
(Código: 40908, D-IN-26).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + palanca (direccional) FNR, interruptor
(direccional) FNR de dirección de joystick o interruptor (direccional) FNR derecho en R (retroceso).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
embrague R (retroceso)
1 anormal (No hay presión La presión de aceite es normal en R.
mientras el comando está
activado (ON))
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
Interruptor de llenado ECMV Palanca (direccional) FNR,
2 R defectuoso
valor estándar en estado normal

interruptor (direccional) FNR de la


Resistencia
(Cortocircuito interno) R. SW (macho) dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho.
Causas posibles y

Entre (1) –
R (Retroceso) Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
cableado (Desconexión o girar el interruptor de partida a ON.
3
contacto defectuoso de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (17) Resis-
Máx. 1 Ω
conector) – R. SW (hembra) (1) tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
Controlador de la transmisión Palanca (direccional) FNR, interruptor
4 defectuoso L03 (direccional) FNR de la dirección de
Voltaje
joystick o interruptor (direccional) FNR
derecho.
Entre (17) –
R (Retroceso) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague R de la transmisión

WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SEL1] (Embrague de 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando


está desactivada (OFF), la señal de llenado está activada (ON))
Código de Embrague de 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando está
Código de falla
acción Problema desactivada (OFF), la señal de llenado está activada (ON)
E03 15SEL1 (Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • Cuando la salida del solenoide ECMV de 1ª está desactivada (OFF), se emite la señal del
problema interruptor de llenado ECMV de 1ª y el embrague no se libera.
• Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV de 1ª está activada (ON).
• Mantiene desactivadas (OFF) las salidas proporcionales del solenoide de 2ª, 3ª, y 4ª.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca
(direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de joystick o el interruptor
(direccional) FNR derecho se fija en “N (Neutro)”.
Problema que
aparece en la • La máquina puede viajar en 1ª pero no en 2ª, 3ª y 4ª.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 1ª se puede revisar con la
función de monitoreo. (Código: 31602, ECMV 1 DIR).
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado de 1ª se puede revisar con la
relacionada
función de monitoreo. (Código: 40908, D-IN-27).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
embrague de 1ª No hay presión en posición excepto en 1ª.
1
anormal (Hay presión
residual)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
Interruptor de llenado • Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
ECMV de 1ª mueva.
2
defectuoso
(Cortocircuito interno) 1.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
valor estándar en estado normal

Entre (1) – 1ª (primera velocidad) Máx. 1 Ω


tierra de chasis
Causas posibles y

Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ


Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L03 (hembra) (7)
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) – 1. SW (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
mueva.
• Ajuste el interruptor selector de cambio automático y manual en la posición
Controlador de la MANUAL.
4 transmisión defectuoso • Ajuste la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la
dirección de joystick o el interruptor (direccional) FNR derecho a F (avance)
o R (retroceso).
L03 Palanca de cambios Voltaje
Entre (7) – 1ª (primera velocidad) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague de 1ª de la transmisión

WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SELH] (Embrague de 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando


está activada (ON), la señal de llenado está desactivada (OFF))
Código de acción Código de falla Embrague de 1ª ECMV: Cuando la corriente de comando está activada (ON), la
Problema señal de llenado está desactivada (OFF)
E01 15SELH
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • Cuando la salida del solenoide ECMV de 1ª está activada (ON), no se emite la señal del interruptor de llenado
problema ECMV de 1ª.
Acción del • Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV de 1ª está desactivada (OFF).
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La máquina no puede viajar en 1ª.
aparece en la
• Cuando se cambia 1ª, se puede producir un impacto o un retardo.
máquina
• Este código de falla se puede desplegar justo después de haber cambiado el aceite de la transmisión.
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 1ª se puede revisar con la función de
monitoreo. (Código: 31602, ECMV 1 DIR).
Información • El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado de 1ª se puede revisar con la función de
relacionada monitoreo. (Código: 40908, D-IN-27).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + interruptor selector de cambio manual/automático
a MANUAL + palanca (direccional) FNR, interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho a F (avance) o R (retroceso) + palanca de cambios en 1ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
embrague de 1ª anormal (No
1 La presión de aceite es normal en 1ª.
hay presión mientras el
comando está activado (ON))
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
Interruptor de llenado ECMV • Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
2 de 1ª defectuoso
(Desconexión interna) 1.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
valor estándar en estado normal

Entre (1) –
1ª (1ª velocidad) Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Causas posibles y

Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ


Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
cableado (Desconexión o girar el interruptor de partida a ON.
3
contacto defectuoso de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (7) Resis-
conector) Máx. 1 Ω
– 1. SW (hembra) (1) tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
• Ajuste el interruptor selector de cambio automático y manual en la posición MANUAL.
Controlador de la transmisión
• Ajuste la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de
4 defectuoso
joystick o el interruptor (direccional) FNR derecho a F (avance) o R (retroceso).
L03
Palanca de cambios Voltaje
Entre (7) –
1ª (1ª velocidad) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague de 1ª de la transmisión

WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SFL1] (Embrague de 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando


está desactivada (OFF), la señal de llenado está activada (ON))
Código de Embrague de 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando está
Código de falla
acción Problema desactivada (OFF), la señal de llenado está activada (ON)
E03 15SFL1 (Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • Cuando la salida del solenoide ECMV de 2ª está desactivada (OFF), se emite la señal del
problema interruptor de llenado ECMV de 2ª y el embrague no se libera.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV de 2ª está activada (ON).
Acción del • Mantiene desactivadas (OFF) las salidas proporcionales del solenoide de 1ª, 3ª, y 4ª.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca
(direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de joystick o el interruptor
(direccional) FNR derecho se fija en “N (Neutro)”.
Problema que
aparece en la • La máquina puede viajar en 2ª pero no en 1ª, 3ª y 4ª.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 2ª se puede revisar con la
función de monitoreo. (Código: 31603, ECMV 2 DIR).
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado de 2ª se puede revisar con la
relacionada
función de monitoreo. (Código: 40908, D-IN-28).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
embrague de 2ª No hay presión en posición excepto en 2ª.
1
anormal (Hay presión
residual)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
Interruptor de llenado • Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
ECMV de 2ª mueva.
2
defectuoso
(Cortocircuito interno) 2.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
valor estándar en estado normal

Entre (1) – 2ª (segunda velocidad) Máx. 1 Ω


tierra de chasis
Causas posibles y

Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ


Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L03 (hembra) (13)
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) – 2. SW (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento.
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
mueva.
• Ajuste el interruptor selector de cambio automático y manual en la posición
Controlador de la MANUAL.
4 transmisión defectuoso • Ajuste la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la
dirección de joystick o el interruptor (direccional) FNR derecho a F (avance)
o R (retroceso).
L03 Palanca de cambios Voltaje
Entre (13) – 2ª (segunda velocidad) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague de 2ª de la transmisión

WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SFLH] (Embrague de 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando


está activada (ON), la señal de llenado está desactivada (OFF))
Código de acción Código de falla Embrague de 2ª ECMV: Cuando la corriente de comando está activada (ON), la
Problema señal de llenado está desactivada (OFF)
E01 15SFLH
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • Cuando la salida del solenoide ECMV de 2ª está activada (ON), no se emite la señal del interruptor de llenado
problema ECMV de 2ª.
Acción del • Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV de 2ª está desactivada (OFF).
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La máquina no puede viajar en 2ª.
aparece en la
• Cuando se cambia 2ª, se puede producir un impacto o un retardo.
máquina
• Este código de falla se puede desplegar justo después de haber cambiado el aceite de la transmisión.
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 2ª se puede revisar con la función de
monitoreo. (Código: 31603, ECMV 2 DIR).
Información • El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado de 2ª se puede revisar con la función de
relacionada monitoreo. (Código: 40908, D-IN-28).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + interruptor selector de cambio manual/automático
a MANUAL + palanca (direccional) FNR, interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho a F (avance) o R (retroceso) + palanca de cambios en 2ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
embrague de 2ª anormal (No
1
hay presión mientras el La presión de aceite es normal en 2ª.
comando está activado (ON))
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento.
Interruptor de llenado ECMV • Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
2 de 2ª defectuoso
(Desconexión interna) 2.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
valor estándar en estado normal

Entre (1) –
2ª (2ª velocidad) Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Causas posibles y

Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ


Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
cableado (Desconexión o girar el interruptor de partida a ON.
3
contacto defectuoso de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (13) Resis-
conector) Máx. 1 Ω
– 2. SW (hembra) (1) tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
• Ajuste el interruptor selector de cambio automático y manual en la posición MANUAL.
Controlador de la transmisión
• Ajuste la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de
4 defectuoso
joystick o el interruptor (direccional) FNR derecho a F (avance) o R (retroceso).
L03 Palanca de cambios Voltaje
Entre (13) –
2ª (2ª velocidad) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague de 2ª de la transmisión

WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SGL1] (Embrague de 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando


está desactivada (OFF), la señal de llenado está activada (ON))
Código de 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando está desactivada (OFF),
Código de falla
acción Problema la señal de llenado está activada (ON)
E03 15SGL1 (Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • Cuando la salida del solenoide ECMV de 3ª está desactivada (OFF), se emite la señal del
problema interruptor de llenado ECMV de 3ª y el embrague no se libera.
• Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV de 3ª está activada (ON).
• Mantiene desactivadas (OFF) las salidas proporcionales del solenoide de 1ª, 2ª, y 4ª.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca
(direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de joystick o el interruptor
(direccional) FNR derecho se fija en “N (Neutro)”.
Problema que
aparece en la • La máquina puede viajar en 3ª pero no en 1ª, 2ª y 4ª.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 3ª se puede revisar con la
función de monitoreo. (Código: 31604, ECMV 3 DIR).
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado de 3ª se puede revisar con la
relacionada
función de monitoreo. (Código: 40908, D-IN-29).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
embrague de 3ª No hay presión en posición excepto en 3ª.
1
anormal (Hay presión
residual)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
Interruptor de llenado • Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
ECMV de 3ª mueva.
2
defectuoso
(Cortocircuito interno) 3.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
valor estándar en estado normal

Entre (1) – 3ª (3ª velocidad) Máx. 1 Ω


tierra de chasis
Causas posibles y

Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ


Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L03 (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) – 3. SW (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento.
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
mueva.
• Ajuste el interruptor selector de cambio automático y manual en la posición
Controlador de la MANUAL.
4 transmisión defectuoso • Ajuste la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la
dirección de joystick o el interruptor (direccional) FNR derecho a F (avance)
o R (retroceso).
L03 Palanca de cambios Voltaje
Entre (3) – 3ª (3ª velocidad) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague de 3ª de la transmisión

WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SGLH] (Embrague de 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando


está activada (ON), la señal de llenado está desactivada (OFF))
Código de acción Código de falla Embrague de 3ª ECMV: Cuando la corriente de comando está activada (ON), la
Problema señal de llenado está desactivada (OFF)
E01 15SGLH
(Sistema del controlador de la transmisión)
• Cuando la salida del solenoide ECMV de 3ª está activada (ON), no se emite la señal del interruptor de llenado
Contenidos del
ECMV de 3ª.
problema
• La velocidad del motor está por debajo de 500 rpm y el embrague no engrana.
Acción del • Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV de 3ª está desactivada (OFF).
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La máquina no puede viajar en 3ª.
aparece en la
• Cuando se cambia 3ª, se puede producir un impacto o un retardo.
máquina
• Este código de falla se puede desplegar justo después de haber cambiado el aceite de la transmisión.
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 3ª se puede revisar con la función de
monitoreo. (Código: 31604, ECMV 3 DIR).
Información • El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado de 3ª se puede revisar con la función de
relacionada monitoreo. (Código: 40908, D-IN-29).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + interruptor selector de cambio manual/automático
a MANUAL + palanca (direccional) FNR, interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho a F (avance) o R (retroceso) + palanca de cambios en 3ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
embrague de 3ª anormal (No
1
hay presión mientras el La presión de aceite es normal en 3ª.
comando está activado (ON))
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento.
Interruptor de llenado ECMV • Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
2 de 3ª defectuoso
3.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
(Desconexión interna)
valor estándar en estado normal

3ª (3ª velocidad) Máx. 1 Ω


Entre (1) –
Causas posibles y

tierra de chasis
Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
cableado (Desconexión o girar el interruptor de partida a ON.
3
contacto defectuoso de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (3) Resis-
Máx. 1 Ω
conector) – 3. SW (hembra) (1) tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
• Ajuste el interruptor selector de cambio automático y manual en la posición MANUAL.
Controlador de la transmisión
• Ajuste la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de
4 defectuoso
joystick o el interruptor (direccional) FNR derecho a F (avance) o R (retroceso).
L03 Palanca de cambios Voltaje
Entre (3) –
3ª (3ª velocidad) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague de 3ª de la transmisión

WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SHL1] (Embrague de 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando


está desactivada (OFF), la señal de llenado está activada (ON))
Código de 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando está desactivada (OFF),
Código de falla
acción Problema la señal de llenado está activada (ON)
E03 15SHL1 (Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • Cuando la salida del solenoide ECMV de 4ª está desactivada (OFF), se emite la señal del
problema interruptor de llenado ECMV de 4ª y el embrague no se libera.
• Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV de 4ª está activada (ON).
• Mantiene desactivadas (OFF) las salidas proporcionales del solenoide de 1ª, 2ª, y 3ª.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca
(direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de joystick o el interruptor
(direccional) FNR derecho se fija en “N (Neutro)”.
Problema que
aparece en la • La máquina puede viajar en 4ª pero no en 1ª, 2ª y 3ª.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 4ª se puede revisar con la
función de monitoreo. (Código: 31605, ECMV 4 DIR).
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado de 4ª se puede revisar con la
relacionada
función de monitoreo. (Código: 40908, D-IN-30).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
embrague de 4ª No hay presión en posición excepto en 4ª.
1
anormal (Hay presión
residual)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
Interruptor de llenado • Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
ECMV de 4ª mueva.
2
defectuoso
(Cortocircuito interno) 4.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
valor estándar en estado normal

Entre (1) – 4ª (4ª velocidad) Máx. 1 Ω


tierra de chasis
Causas posibles y

Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ


Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L03 (hembra) (2)
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) – 4. SW (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento.
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se
mueva.
• Ajuste el interruptor selector de cambio automático y manual en la posición
Controlador de la MANUAL.
4 transmisión defectuoso • Ajuste la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la
dirección de joystick o el interruptor (direccional) FNR derecho a F (avance)
o R (retroceso).
L03 Palanca de cambios Voltaje
Entre (2) – 4ª (4ª velocidad) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague de 4ª de la transmisión

WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [15SHLH] (Embrague de 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando


está activada (ON), la señal de llenado está desactivada (OFF))
Código de acción Código de falla 4ª ECMV: Cuando la corriente de comando está activada (ON), la señal de
Problema llenado está desactivada (OFF)
E01 15SHLH
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • Cuando la salida del solenoide ECMV de 4ª está activada (ON), no se emite la señal del interruptor de llenado
problema ECMV de 4ª.
Acción del • Interpreta que la señal del interruptor de llenado ECMV de 4ª está desactivada (OFF).
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La máquina no puede viajar en 4ª.
aparece en la
• Cuando se cambia 4ª, se puede producir un impacto o un retardo.
máquina
• Este código de falla se puede desplegar justo después de haber cambiado el aceite de la transmisión.
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 4ª se puede revisar con la función de
monitoreo. (Código: 31605, ECMV 4).
Información • El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de llenado de 4ª se puede revisar con la función de
relacionada monitoreo. (Código: 40908, D-IN-30).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + interruptor selector de cambio manual/automático
a MANUAL + palanca (direccional) FNR, interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick o interruptor
(direccional) FNR derecho a F (avance) o R (retroceso) + palanca de cambios en 4ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Presión de aceite del
embrague de 4ª anormal (No
1
hay presión mientras el La presión de aceite es normal en 4ª.
comando está activado (ON))
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento.
Interruptor de llenado ECMV • Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
2 de 4ª defectuoso
(Desconexión interna) 4.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia
valor estándar en estado normal

4ª (4ª velocidad) Máx. 1 Ω


Entre (1) –
Causas posibles y

tierra de chasis
Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
cableado (Desconexión o girar el interruptor de partida a ON.
3
contacto defectuoso de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (2) Resis-
conector) Máx. 1 Ω
– 4. SW (hembra) (1) tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
• Desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
• Desactive (OFF) el interruptor del freno de estacionamiento
• Mantenga presionado el pedal de freno para evitar que la máquina se mueva.
• Ajuste el interruptor selector de cambio automático y manual en la posición MANUAL.
Controlador de la transmisión
• Ajuste la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional) FNR de la dirección de
4 defectuoso
joystick o el interruptor (direccional) FNR derecho a F (avance) o R (retroceso).
L03 Palanca de cambios Voltaje
Entre (2) –
4ª (4ª velocidad) Máx. 1 V
tierra de chasis
Uno distinto al anterior 8 – 10 V

WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con embrague de 4ª de la transmisión

WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [2F00MA] (Freno de estacionamiento: Desperfecto)


Código de
Código de falla Freno de estacionamiento: Desperfecto
acción Problema
(Sistema del monitor de la máquina)
E03 2F00MA
Contenidos del • Mientras se opera el embrague F o R, el circuito del sensor de operación del freno de
problema estacionamiento está ABIERTO.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• Mientras la luz del freno de estacionamiento se está encendiendo, la velocidad real no está en
aparece en la
neutro.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor indicador de estacionamiento se puede revisar
Información con la función de monitoreo. (Código: 40903, D-IN-26).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON, desactive (OFF) el
interruptor del freno de estacionamiento, y realice la operación de avance o retroceso.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
Interruptor indicador • Desconecte el conector PB.SW.
defectuoso del freno de Freno de estacionamiento Resistencia
1 PB.SW. (macho)
estacionamiento
valor estándar en estado normal

(Desconexión interna) Liberado Máx. 1 Ω


Entre (1)y (2)
Causas posibles y

Operando Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés de
Arnés de cableado entre L54 (hembra) (1) Resis-
2 cableado (Desconexión o Máx. 1 Ω
– PB.SW (hembra) (1) tencia
contacto defectuoso)
Arnés de cableado entre PB.SW (hembra) (2) Resis-
Máx. 1 Ω
- tierra de chasis tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina Presión de aceite
Voltaje
3 defectuoso L54 del freno de estacionamiento
Entre (1) – Liberado Máx. 1 V
tierra de chasis
Operando 20 – 30 V

WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con el freno de estacionamiento

WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00730-01

Código de falla [2G42ZG] (Acumulador delantero: Baja presión de aceite)


Código de
Código de falla Acumulador delantero: Baja presión de aceite
acción Problema
(Sistema del monitor de la máquina)
E03 2G42ZG
Contenidos del • Después de haber arrancado el motor, la presión aumenta a la presión establecida y luego el circuito
problema del sensor de presión del acumulador del freno delantero se ABRE).
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La presión del aceite del acumulador de freno delantero baja.
aparece en la
• El freno puede no funcionar.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el sensor de presión del aceite del freno delantero se puede
Información
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40902, D-IN-16).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
au

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


sa
C

La presión del aceite del Revise la presión del aceite del acumulador del freno delantero.
1 acumulador del freno (Consulte Prueba y ajuste).
delantero baja
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Presión del aceite del
Resistencia
Sensor de presión del B05 (macho) acumulador de freno delantero
aceite del freno delantero Presión normal de freno
2
defectuoso (Desconexión Entre (1)y (2) Mín. 5.88 MPa Máx. 1 Ω
2
interna) {Mín. 60 kg/cm )
Baja presión de freno
Máx. 3.92 MPa Mín. 1 MΩ
2
{Máx. 40 kg/cm )
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés de
Arnés de cableado entre L53 (hembra) (1) Resis-
3 cableado (Desconexión o Máx. 1 Ω
– B05 (hembra) (1) tencia
contacto defectuoso)
Arnés de cableado entre B05 (hembra) (2) Resis-
Máx. 1 Ω
- GND tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Presión del aceite del
Resistencia
L53 (hembra) acumulador de freno delantero
Monitor de la máquina
Presión normal de freno
4 defectuoso
Arnés de Mín. 5.88 MPa Máx. 1 Ω
2
cableado entre {Mín. 60 kg/cm )
(1) – tierra de Baja presión de freno
chasis Máx. 3.92 MPa Mín. 1 MΩ
2
{Máx. 40 kg/cm )

WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00730-01

Diagrama de circuito relacionado con el acumulador de freno delantero

WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00730-01

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00730-01

©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)

WA500-6 50
40 Análisis de fallas SEN00731-01

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 2
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de Código), Parte 2 …………………………………… 4
Código de falla [2G43ZG] (Acumulador trasero: Baja presión de aceite)….................................. 4
Código de falla [44K0L4] (Posicionador del balde: señales ON/OFF no concuerdan).................. 6
Código de falla [AA1ANX] (Depurador de aire: Obstrucción) ........................................................ 8
Código de falla [AB00L6] (Alternador: La señal no concuerda con el estado de operación
del motor) ................................................................................................................................. 10
Código de falla [AB00MA] (Alternador: Mal funcionamiento).......................................................... 12
Código de falla [B@BAZG] (Baja presión de aceite del motor) ….................................................. 14
Código de falla [B@BAZK] (Aceite del motor: Bajo nivel ............................................................... 16
Código de falla [B@BCNS] (Refrigerante: Sobrecalentamiento) ................................................... 18
Código de falla [B@BCZK] (Refrigerante: Bajo nivel) ……............................................................. 20
Código de falla [B@C7NS] (Aceite de freno: Sobrecalentamiento) ……........................................ 22
Código de falla [b@CENS] (Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento) ……………... 24
Código de falla [B@CENS] (Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento) ……………... 26
Código de falla [B@GAZK] (Electrolito de la batería: Bajo nivel) ……............................................ 28

WA500-6 1
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento) …......................................... 30


Código de falla [CA111] (Anormalidad en controlador del motor) ….............................................. 32
Código de falla [CA115] (Error en sensor de velocidad Ne o Bkup del motor) ............................... 35
Código de falla [CA122] (Error alto en sensor de presión de carga) .............................................. 36
Código de falla [CA123] (Error bajo en sensor de presión de carga) ............................................. 38
Código de falla [CA131] (Error alto en sensor de obturación) ........................................................ 39
Código de falla [CA132] (Error bajo en sensor de obturación) ....................................................... 41
Código de falla [CA135] (Error alto en sensor de presión de aceite del motor) ............................. 42
Código de falla [CA141] (Error bajo en sensor de presión de aceite del motor ) ............................ 44
Código de falla [CA144] (Error alto en sensor de temperatura del refrigerante) ............................. 45
Código de falla [CA145] (Error bajo en sensor de temperatura del refrigerante) ............................ 47
Código de falla [CA153] (Error alto en sensor de temperatura de carga) ....................................... 48
Código de falla [CA154] (Error bajo en sensor de temperatura de carga)....................................... 50
Código de falla [CA187] (Error bajo de suministro de energía 2 del sensor) .................................. 50
Código de falla [CA221] (Error alto en sensor de presión atmosférica) .......................................... 51
Código de falla [CA222] (Error bajo en sensor de presión atmosférica) ......................................... 53
Código de falla [CA227] ((Error alto en suministro de energía 2 del sensor) .................................. 54

WA500-6 2
40 Análisis de fallas SEN00731-01

WA500-6 3
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Análisis por código de falla (Despliegue de código), Parte 2


Código de falla [2G43ZG] [Acumulador Trasero: Baja Presión de Aceite]

Código de acción Código de falla Acumulador trasero: Baja presión de aceite


Problema
E03 2G43ZG (Sistema del monitor de la máquina)
Contenido del • Después de arrancar el motor, la presión aumenta a la presión establecida y luego el
problema circuito del sensor de presión del acumulador de freno trasero se ABRE.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si mismo.
Problema que
• Baja presión de aceite del acumulador de freno trasero.
aparece en la
• El freno puede que no funcione.
máquina
Información • El estado de entrada (ON/OFF) del sensor de presión de aceite del freno trasero se puede
relacionada revisar con la función de monitoreo. (Código: 40902, D-IN-17).
• Método de reproducción de código de falla: Apagar interruptor de partida.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas


Baja presión de aceite
Revise la presión de aceite del acumulador de freno trasero.
1 del acumulador de freno
(Ver Prueba y Ajuste)
trasero
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el
interruptor de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Presión de aceite del
B04 (macho) acumulador de freno Resistencia
Sensor defectuoso de trasero
presión de aceite de Presión de freno
2
freno trasero normal
Máx. 1 Ω
Mín. 5.88 MPa
Entre (1) y (2) 2
{Mín. 60 kg/cm }
Baja presión de freno
valor estándar en estado normal

Máx. 3.92 MPa Mín. 1 MΩ


2
{Máx. 40 kg/cm }
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el


análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés
de cableado
Arnés de cableado entre L53 (hembra) (7) -
3 (Desconexión o contacto Máx. 1 Ω
B04 (hembra) (1) Resistencia
defectuoso)
Arnés de cableado entre B04 (hembra) (2) y Máx. 1 Ω
Resistencia
GND
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

L53 (hembra) Presión de aceite Resistencia


del acumulador de
freno trasero
Monitor de la máquina
4 Arnés de cableado entre (7) – Presión de freno
defectuoso
tierra de chasis normal
Máx. 1 Ω
Mín. 5.88 MPa
2
{Mín. 60 kg/cm }
Baja presión de
freno
Mín. 1 MΩ
Máx. 3.92 MPa
2
{Máx. 40 kg/cm }

WA500-6 4
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el acumulador de freno trasero

WA500-6 5
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [44K0L4] [Posicionador del Balde: Las señales ON/OFF no


concuerdan]

Código de acción Código de falla


Posicionador del Balde: Las señales ON/OFF no concuerdan
44K0L4 Problema
E01 (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Las señales desde el interruptor de proximidad del balde se combinan de manera imposible.
• Después que la señal de sobre nivel de balde encendida y la señal de carrera completa
apagada fueron continuas por 3 segundos, la señal carrera completa encendida fue detectada
Contenido del por un segundo.
problema • Después que la señal de sobre nivel de balde encendida y la señal de carrera completa
apagada fueron continuas por 3 segundos, la señal de sobre nivel de balde apagada fue
detectada por un segundo.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Acción del
• Se interpretó como que está por debajo del nivel del balde.
controlador
Problema que
aparece en la • El nivelador del balde no funciona.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor de proximidad de carrera completa del cilindro
del balde se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40911, D-IN-8).
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor de proximidad de nivel del cilindro del balde se
relacionada
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40911, D-IN-9).
• Método de reproducción de código de falla: Arranque motor + Incline lentamente todo el balde
ÅÆ Descarga completa

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Interruptor de proximidad de partida a ON y realice el análisis de fallas.
de nivel de cilindro del F11 Posición del balde Voltaje
1 balde defectuoso
Entre (A) y (C) Constante 20-30 V
(Desconexión interna o
cortocircuito) Entre (B) y (C) Bajo Horizontal Máx. 1 V
Sobre Horizontal 8 - 10 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Interruptor de proximidad de partida a ON y realice el análisis de fallas.
de carrera completa del F12 Posición del balde Voltaje
valor estándar en estado normal

cilindro del balde Entre (A) y (C) Constante 20-30 V


2
defectuoso Carrera completa de 8 - 10 V
(Desconexión interna o inclinación
Causas posibles y

cortocircuito) Entre (B) y (C) Otra que no sea carrera


completa de inclinación Máx. 1 V
Desconexión en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre F12 (hembra) (B) - L07 Resis-
defectuoso de conector) (hembra) (10) tencia Máx. 1 Ω
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre F11 (hembra) (B) – L07 Resis- Mín. 1 MΩ
tierra) (hembra) (20) y tierra de chasis tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
L07 Posición del balde Voltaje
Controlador del equipo Entre (20) – tierra de Bajo Horizontal Máx. 1 V
5 de trabajo defectuoso chasis Sobre Horizontal 8 - 10 V
Carrera completa de 8 - 10 V
Entre (10) – tierra de inclinación
chasis Otra que no sea carrera
completa de inclinación Máx. 1 V

WA500-6 6
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de proximidad del balde

WA500-6 7
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [AA1ANX] (Depurador de Aire: Obstrucción)

Código de acción Código de falla


Depurador de aire: Obstrucción
Problema
E01 AA1ANX (Sistema del monitor de la máquina)

Contenido del • El circuito del sensor de obstrucción del depurador de aire está abierto. (motor en
problema funcionamiento)
Acción del • Enciende la luz de precaución de obstrucción del depurador de aire.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que
• El motor no arranca o no parte con facilidad, su rendimiento es insuficiente, y su color de
aparece en la
gas de escape es negro.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) del sensor de obstrucción del depurador de aire se puede
Información
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40902, D-IN-20).
relacionada
• Método de reproducción de código de falla: Arranque motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas


Depurador de aire
1 El depurador de aire puede estar tapado. Revíselo directamente.
tapado
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el
interruptor de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Indicador de polvo
P23 (macho) Depurador de aire Resistencia
defectuoso (cortocircuito
2 Valor en estado
interno) Máx. 1 Ω
Entre (1) - (2) normal
Valor cuando está
Mín. 1 MΩ
tapado
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L107 (macho) Resistencia
Relé del indicador de
Entre (1) y (2)
polvo defectuoso (L107) 200 – 400 Ω
valor estándar en estado normal

3 (Desconexión interna o
cortocircuito) Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el
motor y realice el análisis de fallas.
Causas posibles y

Cuando se cambia el relé del indicador de polvo (L107) por un relé del
mismo tipo (tipo de 5 pines), si la condición se normaliza, el relé
intercambiado está defectuoso.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L53 (hembra) (3) -
Máx. 1
de cableado L107 (hembra) (3) Resistencia

4 (Desconexión o contacto
defectuoso del conector)
Arnés de cableado entre L107 (hembra) (6) – Máx. 1
Resistencia
tierra de chasis Ω

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el


Falla de tierra en arnés
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
5 de cableado (Contacto
Arnés de cableado entre L107 (hembra) (2) – Resistencia Mín. 1
con circuito de tierra)
E15 (hembra) (1) y tierra de chasis MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el
motor y realice el análisis de fallas.
L53 Indicador de polvo Voltaje
Monitor de la máquina
6 Entre (3) – Normal (Depurador de 20 – 30 V
defectuoso
tierra de chasis aire normal)
Defectuoso (Depurador de Máx. 1 V
aire tapado)

WA500-6 8
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el indicador de polvo

WA500-6 9
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [AB00L6] [Alternador: La señal no concuerda con el estado de


operación del motor]

Código de acción Código de falla


Alternador: La señal no concuerda con el estado
Problema funcionando o detenido del motor
E03 AB00L6
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenido del • Cuando el motor está detenido, el voltaje de entrada del terminal del alternador R está por
problema sobre 12 V.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del
• Activa la luz de precaución de anormalidad del circuito de carga.
controlador
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que
• Después de la operación de arranque del motor, después que el interruptor de partida
aparece en la
simplemente se gira a ON, el medidor de servicio avanza.
máquina
Información • El estado de entrada (voltaje) del alternador se puede revisar con la función de monitoreo.
relacionada (Código: 04302, ALTERNADOR R).
• Método de reproducción del código de falla: Encender interruptor de partida.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el
valor estándar en estado

motor y realice el análisis de fallas.


Causas posibles y

Alternador defectuoso Alternador Motor Voltaje


1
(defecto interno) Arnés de cableado Arranque
27.5 – 29.5 V
entre terminal R (E03) (Obturación: Sobre 1/2)
normal

– tierra de chasis Se mantiene en posición Máx. 1 V


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el
Cortocircuito en caliente
interruptor de partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado
Arnés de cableado entre terminal del alternador
2 (Contacto con circuito de
R (E03) – L52 (hembra) (18), - D02 (hembra) (3),
24 V) Voltaje Máx. 1 V
derivación de circuito

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el


motor y realice el análisis de fallas.

Monitor de la máquina
3
defectuoso L52 Motor Voltaje
Entre (18) – Arranque
27.5 – 29.5 V
tierra de chasis (Obturación: Sobre 1/2)
Se mantiene en posición Máx. 1 V

WA500-6 10
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el alternador

WA500-6 11
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [AB00MA] (Alternador: Mal funcionamiento)

Código de acción Código de falla


Alternador: Mal funcionamiento
AB00MA Problema
E03 (Sistema del monitor de la máquina)
• Mientras el motor está funcionando, el voltaje de entrada del terminal del alternador R es
Contenido del
inferior a 5 V.
problema
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del
• Activa la luz de precaución de anormalidad del circuito de carga.
controlador
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que
• Batería deteriorada, falta de carga.
aparece en la
máquina
Información • El estado de entrada (voltaje) del alternador se puede revisar con la función de monitoreo.
relacionada (Código: 04302, ALTERNADOR R).
• Método de reproducción del código de falla: Arrancar motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas


1 Batería deteriorada La batería puede estar deteriorada. Revísela directamente.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor
y realice el análisis de fallas.
valor estándar en estado normal

Alternador defectuoso Alternador Motor Voltaje


2 (Defecto interno) Arnés de cableado Arranque 27.5 – 29.5 V
entre terminal R (Obturación: Sobre 1/2)
Causas posibles y

(E03) – tierra de
Se mantiene en posición Máx. 1 V
chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
3 Arnés de cableado entre terminal del alternador
(Desconexión o contacto Resisten-
R (E03) – L52 (hembra) (18) Máx. 1 Ω
defectuoso de conector) cia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Arnés de cableado entre terminal del alternador
4 (Contacto con circuito de
R (E03) – L52 (hembra) (18), - D02 (hembra) (3), Resisten-
tierra) Mín. 1 MΩ
- derivación de circuito y tierra de chasis cia

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor


y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
5 L52 Motor Voltaje
defectuoso
Entre (18) – Arranque
27.5 – 29.5 V
tierra de chasis (Obturación: Sobre 1/2)
Se mantiene en posición Máx. 1 V

WA500-6 12
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el alternador

WA500-6 13
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [B@BAZG] (Baja presión de aceite del motor)

Código de acción Código de falla


Baja Presión de Aceite del Motor
Problema
E03 B@BAZG (Sistema del controlador del motor)

Contenido del • Cuando la velocidad del motor estaba a menos de 500 rpm por 15 segundos o más, la presión
problema de aceite del motor bajó a menos del rango de operación.
Acción del • Limita el rendimiento para el recorrido (Limita la tasa de inyección y la velocidad del motor).
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • El rendimiento del motor baja.
máquina
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión de aceite del motor se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 37200 presión de aceite del motor)
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de aceite del motor se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 37201 presión de aceite del motor)
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema de suministro de
Si se despliega el código de falla [CA187] o [CA227], realice primero el
1 energía del sensor
análisis de falla para éste.
defectuoso.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Sensor de presión de POIL Voltaje
2 aceite defectuoso Entre (1) y (2) Fuente de Poder 4.75 – 5.25 V
(Defecto interno) El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado. Por lo
tanto, si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el controlador
valor estándar en estado normal

por si existiera otra causa del problema.


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Causas posibles y

Desconexión en arnés
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
de cableado Resistencia Máx. 1 Ω
– POIL (hembra) (1)
3 (Desconexión en
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
cableado o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
– POIL (hembra) (2)
defectuoso en conector)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (13)
Resistencia Máx. 1 Ω
– POIL (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
de cableado Resistencia Mín. 1 Ω
– POIL (hembra) (1) y tierra de chasis
4 (Cortocircuito con
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
circuito GND) Resistencia Mín. 1 Ω
– POIL (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (13)
Resistencia Mín. 1 Ω
– POIL (hembra) (3) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Controlador del motor
ENG Voltaje
defectuoso
5 Entre
Fuente de poder 4.75 – 5.25 V
(37) y (47)

WA500-6 14
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión de aceite del motor

WA500-6 15
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [B@BAZK] (Aceite del motor: Bajo nivel)

Código de acción Código de falla


Aceite del motor: Bajo nivel
B@BAZK Problema
E01 (Sistema del monitor de la máquina)
• Se detectó circuito del sensor de nivel de aceite del motor ABIERTO mín. 2 segundos. (motor
detenido) (Sin embargo, no se detectó ningún error durante 5 minutos después de detenido el
Contenido del
motor).
problema
Se detectó error mientras el motor está detenido que se mantiene hasta que se resetee incluso
después que se arranca el motor.
Acción del • Activa la luz de precaución de nivel de aceite del motor.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que
__
aparece en la
máquina
• El sensor de nivel de aceite del motor está conectado entre el pasador objetivo y tierra de
chasis del monitor de la máquina sin estar instalado en WA500-6.
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) desde circuito de tierra – pasador objetivo del monitor de la
relacionada
máquina se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40903, D-IN-29)
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado normal

Desconexión en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 (Desconexión o contacto Resisten-
Arnés de cableado entre L54 (hembra) (11) – tierra Máx. 1 Ω
Causas posibles y

defectuoso) cia
de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Monitor de la máquina L54 (hembra) Resistencia
defectuoso Normal Máx. 1 Ω
2 Arnés de cableado
entre (11) – tierra de
Mín. 1 MΩ
chasis Desconexión

WA500-6 16
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de nivel de aceite del motor

WA500-6 17
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [B@BCNS] (Refrigerante: Sobrecalentamiento)

Código de acción Código de falla


Refrigerante: Sobrecalentamiento
B@BCNS Problema
E02 (Sistema del controlador del motor)
• Cuando la velocidad del motor estaba por debajo de 500 rpm durante 3 segundos o más, la
Contenido del
temperatura del refrigerante excedió el rango de operación.
problema
• Limita la potencia y continúa la operación.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador

Problema que
• La potencia del motor disminuye.
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (temperatura) desde el sensor de temperatura del refrigerante se puede
Información revisar con la función de monitoreo (Código: 04104 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del refrigerante se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 04105 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas

Sensor de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


temperatura del de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

1 refrigerante Temperatura del


TWTR (macho) Resistencia
defectuoso (Defecto refrigerante
interno) Entre (A) y (B) 10 – 100º C 0.6 – 20 kΩ
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


Desconexión en
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
arnés de cableado
Resisten-
(Desconexión en Arnés de cableado entre ENG (hembra) (15) – Máx. 1 Ω
cia
2 cableado o contacto TWTR (hembra) (A)
defectuoso en
conector) Resisten-
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (38) –
cia Máx. 1 Ω
TWTR (hembra) (B)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor
3 Temperatura del
defectuoso ENG (hembra) Resistencia
refrigerante
Entre (15) y (38) 10 – 100º C 0.6 – 20 kΩ

WA500-6 18
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante

WA500-6 19
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [B@BCZK] (Refrigerante: Bajo Nivel)

Código de acción Código de falla


Refrigerante: Bajo nivel
B@BCZK Problema
E01 (Sistema del monitor de la máquina)
Contenido del
• El circuito del sensor del nivel de refrigerante está ABIERTO. (Tiempo detectado 30 seg.)
problema
Acción del • Activa la luz de precaución de nivel de refrigerante.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que
• El nivel de refrigerante está bajo. El motor se sobrecalienta (El motor se puede romper).
aparece en la
máquina
Información • El estado de entrada (ON/OFF) desde el sensor del nivel de refrigerante se puede revisar
relacionada con la función de monitoreo. (Código: 40903, D-IN-27).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas

Bajo nivel de
1 El nivel de refrigerante puede estar bajo. Revíselo directamente.
refrigerante

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Sensor del nivel de
R13 (macho) Subestanque Resistencia
refrigerante defectuoso
2 Bajo el nivel bajo
valor estándar en estado normal

(Falla de tierra interna) Máx. 1 Ω


Entre (1) y (2) (Anormal)
Sobre el nivel bajo
Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

(Normal)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L54 (hembra) (10) -
3 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o R13 (hembra) (1)
contacto defectuoso) Arnés de cableado entre L116 (hembra) (6) –
Resistencia Máx. 1 Ω
GND
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L116 (hembra) (2) -
Resistencia Mín. 1MΩ
de tierra) R13 (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Monitor de la máquina L54 (hembra) Subestanque Resistencia
5 defectuoso Arnés de cableado Bajo el nivel bajo
Mín. 1 MΩ
entre (10) – tierra de (Anormal)
chasis Sobre el nivel bajo
Máx. 1 Ω
(Normal)

WA500-6 20
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor de nivel de refrigerante

WA500-6 21
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [B@C7NS] (Aceite de freno: Sobrecalentamiento)

Código de acción Código de falla


Aceite de Freno: Sobrecalentamiento
Problema
E02 B@C7NS (Sistema del monitor de la máquina)

• La temperatura del aceite de freno estuvo por sobre 130ºC durante 5 segundos.
Contenido del
Cuando la velocidad de recorrido estaba por sobre 35 km/h, se detectó la temperatura del aceite
problema
de freno en 125ºC y más, continuamente durante 5 segundos.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que
• La luz de precaución de temperatura del aceite del freno se enciende.
aparece en la
• El freno puede estar dañado.
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite de
freno trasero se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 30202 ACEITE DE FRENO
Información
TRASERO).
relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite de freno trasero se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 30205 ACEITE DE FRENO TRASERO).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas

El freno puede estar sobrecalentado debido a que el freno se operó de


Operación del freno
1 manera incorrecta durante el recorrido.
defectuosa
• Instruya al operador sobre cómo operar la máquina en forma correcta.
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Sensor de
Temperatura del aceite de
Causas posibles y

temperatura del R17 (macho) Resistencia


freno trasero
aceite de freno
2 25º C
trasero defectuoso
(Defecto interno) (Temperatura normal) 35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2)
100ºC 3.1 – 4.5 kΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Temperatura del aceite de
L55 (hembra) Resistencia
Monitor de la freno trasero
3
máquina defectuoso 25º C
Arnés de cableado
(Temperatura normal) 35 – 50 kΩ
entre (8) – tierra
de chasis 100ºC 3.1 – 4.5 kΩ

WA500-6 22
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite de freno trasero

WA500-6 23
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [b@CENS] (Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento)

Código de acción Código de falla


Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento
Problema
E02 b@CENS (Sistema del monitor de la máquina)

Contenido del • La temperatura del aceite del convertidor de torque está por sobre 120ºC.
problema
Acción del • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo. (120ºC y menos se
controlador detectó continuamente durante 1 segundo).
Problema que
• La luz de precaución de temperatura del aceite del convertidor de torque se enciende. (Si la
aparece en la
máquina se usa como está, el convertidor de torque se puede romper).
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40100
Información TEMPERATURA DEL ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORQUE).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40101 TEMPERATURA DEL
ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORQUE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas

Sobrecalentamiento
El aceite del convertidor de torque puede estar sobrecalentado debido al
del aceite del
1 calado del convertidor de torque, etc. (Ver Análisis de fallas del sistema
convertidor de
hidráulico y mecánico (Modo H).
torque
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Sensor de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
temperatura del Temperatura del aceite del
Causas posibles y

T05 (macho) Resistencia


aceite del convertidor de torque
2 convertidor de 25º C
torque defectuoso (Temperatura normal) 35 – 50 kΩ
(Defecto interno) Entre (1) y (2)
100ºC 3.1 – 4.5 kΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Temperatura del aceite del
L55 (hembra) Resistencia
Monitor de la convertidor de torque
3
máquina defectuoso 25º C
Entre (2) – (Temperatura normal) 35 – 50 kΩ
tierra de chasis
100ºC 3.1 – 4.5 kΩ

WA500-6 24
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torque

WA500-6 25
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [B@CENS] (Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento)

Código de acción Código de falla


Aceite del convertidor de torque: Sobrecalentamiento
Problema
E02 B@CENS (Sistema del monitor de la máquina)

Contenido del • La temperatura del aceite del convertidor de torque está por sobre 130ºC.
problema
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo. (130ºC y menos se
controlador
detectó continuamente durante 1 segundo).
Problema que
• La luz de precaución de temperatura del aceite del convertidor de torque se enciende. (Si la
aparece en la
máquina se usa como está, el convertidor de torque se puede romper).
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40100
Información TEMPERATURA DEL ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORQUE).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40101 TEMPERATURA DEL
ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORQUE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas

Sobrecalentamiento
El aceite del convertidor de torque puede estar sobrecalentado debido al
del aceite del
1 calado del convertidor de torque, etc. (Ver Análisis de fallas del sistema
convertidor de
hidráulico y mecánico (Modo H).
torque
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Sensor de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
temperatura del Temperatura del aceite del
Causas posibles y

T05 (macho) Resistencia


aceite del convertidor de torque
2 convertidor de 25º C
torque defectuoso (Temperatura normal) 35 – 50 kΩ
(Defecto interno) Entre (1) y (2)
100ºC 3.1 – 4.5 kΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Temperatura del aceite del
L55 (hembra) Resistencia
Monitor de la convertidor de torque
3
máquina defectuoso 25º C
Entre (2) – (Temperatura normal) 35 – 50 kΩ
tierra de chasis
100ºC 3.1 – 4.5 kΩ

WA500-6 26
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de
torque

WA500-6 27
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [B@GAZK] (Electrolito de la batería: Bajo Nivel)

Código de acción Código de falla


Electrolito de la batería: Bajo nivel
Problema
E01 B@GAZK (Sistema del monitor de la máquina)

Contenido del El voltaje del sensor del nivel de electrolito (si está equipado) está por debajo de 2 V (durante 10
problema segundos continuos).
Acción del • Activa la luz de precaución del nivel de electrolito.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que • La luz de precaución del nivel de electrolito se enciende.
aparece en la • El nivel de electrolito es bajo.
máquina • El motor puede no arrancar con facilidad.
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor del nivel de electrolito se puede revisar con la
relacionada función de monitoreo (Código: 40300, BATERIA A).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas

El nivel de electrolito
1 • El nivel de electrolito puede estar bajo. Revíselo directamente.
es bajo
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Nivel de electrolito de la
valor estándar en estado normal

Sensor del nivel de R18 (macho) Voltaje


batería
electrolito defectuoso
2
(Desconexión interna) Normal Mín. 2 V
Causas posibles y

Entre (1) –
tierra de chasis Nivel insuficiente
Máx. 2 V
(Bajo nivel)
Desconexión en Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
arnés de cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Desconexión o Arnés de cableado entre L55 (hembra) (5) -
Resistencia Máx. 1 Ω
contacto defectuoso) R18 (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Nivel del electrolito de la
L55 (hembra) Voltaje
Monitor de la batería
4
máquina defectuoso Arnés de
Normal
cableado entre Mín. 2 V
(5) – tierra de Nivel insuficiente
Máx. 2 V
chasis (Bajo nivel)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del nivel de electrolito de la batería

WA500-6 28
40 Análisis de fallas SEN00731-01

WA500-6 29
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento)

Código de acción Código de falla


Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento
Problema
E02 B@HANS (Sistema del monitor de la máquina)

Contenido del • La temperatura del aceite hidráulico está por sobre 100 ºC. (Tiempo detectado 10 segundos).
problema
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea por si solo.
Problema que
• La luz de advertencia de sobrecalentamiento del aceite hidráulico se enciende. (Si la máquina
aparece en la
se usa como está, los sellos de la bomba y cilindro se pueden romper).
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite
hidráulico se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 04401 TEMPERATURA
Información
HIDRAULICA).
relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite hidráulico se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 04404 TEMPERATURA HIDRAULICA).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas

Sobrecalentamiento
1 El aceite hidráulico puede estar sobrecalentado.
del aceite hidráulico
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


Sensor de
Temperatura del aceite
temperatura del T03 (macho) Resistencia
hidráulico
Causas posibles y

aceite hidráulico
2 25º C
defectuoso (Defecto
interno) (Temperatura normal) 35 – 50 kΩ
Entre (1) y (2)
100ºC 3.1 – 4.5 kΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
Temperatura del aceite
L55 (hembra) Voltaje
Monitor de la hidráulico
3
máquina defectuoso 25º C
Arnés de cableado
(Temperatura normal) 4.4 – 4.6 V
entre (7) –
tierra de chasis 100ºC 2.1 – 2.3 V

WA500-6 30
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico

WA500-6 31
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA111] (Anormalidad en controlador del motor)

Código de acción Código de falla


Anormalidad en controlador del motor
CA111 Problema
E03 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del • Se produjo defecto interno en el controlador.
problema
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que • Las operaciones son continuas, pero el motor se puede detener durante las operaciones o
aparece en la puede no arrancar en estado detenido.
máquina
Información
relacionada Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene una falla de
Disyuntor defectuoso No.3
1 tierra. (Ver causa 6).
de caja de fusibles A
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L117 (macho) Resistencia
Relé de corte 1 de control
del motor defectuoso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
2 (L117) (Desconexión
interna o cortocircuito) Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el
valor estándar en estado normal

interruptor de partida a ON y realice el análisis de fallas.


Cuando se reemplaza el relé de corte 1 de control del motor (L117) por
un relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte 1 de
Causas posibles y

control del motor está defectuoso.


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L119 (macho) Resistencia
Relé de corte 2 de control
del motor defectuoso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
3 (L119) (Desconexión
interna o cortocircuito) Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el
interruptor de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cuando se reemplaza el relé de corte 2 de control del motor (L119) por
un relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte 2 de
control del motor está defectuoso.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
D01 (macho) Rango de diodo Continuidad
Diodo defectuoso (D01)
4 Entre (1) y (2) Medida en (1) en rango de
(Desconexión interna)
diodo
Continua
Entre (3) y (2) Medida en (3) en rango de
diodo

WA500-6 32
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (2) -
Resistencia Máx. 1 Ω
D01 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre D01 (hembra) (2) -
Resistencia Máx. 1 Ω
L117 (hembra) (1), - L119 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (2) -
Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
L119 (hembra) (2) – E18 (hembra) (33)
arnés de cableado
5 Arnés de cableado entre fusible No. 3 de la caja
(Desconexión o
de fusibles A - L117 (hembra) (5), - L119 Resistencia Máx. 1 Ω
contacto defectuoso)
(hembra) (5)
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (3) -
Resistencia Máx. 1 Ω
E19 (hembra) (3)
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre L119 (hembra) (3) -


Resistencia Máx. 1 Ω
E19 (hembra) (4)
Arnés de cableado entre E19 (hembra) (1), (2) -
Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y

tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (2) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
D01 (hembra) (1) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre D01 (hembra) (2) -
L117 (hembra) (1), - L119 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
de chasis
Falla de tierra en
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (2) -
arnés de cableado
6 L119 (hembra) (2) – E18 (hembra) (33) y tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con
de chasis
circuito GND)
Arnés de cableado entre fusible No. 3 de la caja
de fusibles A - L117 (hembra) (5), - L119 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (5) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (3) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
E19 (hembra) (3) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L119 (hembra) (3) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
E19 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del
7 ENG Voltaje
motor defectuoso
Entre (1), (2) – (3) (4) 20 - 30 V

WA500-6 33
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con la fuente de poder del controlador del motor

WA500-6 34
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA115] (Error del sensor de velocidad Ne o Bkup del motor)

Código de acción Código de falla


Error del sensor de velocidad Ne o Bkup del motor
CA115 Problema
E03 (Sistema del controlador del motor)
Contenido del • Se produjo una anormalidad en los circuitos del sensor de velocidad Ne y Bkup al mismo
problema tiempo.
• Detiene el motor.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que
• El motor no arranca. (si el motor ha estado detenido).
aparece en la
• El motor se detiene (si el motor ha estado en marcha).
máquina
Información
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema del sensor de
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA689].
1 velocidad Ne defectuoso

Sistema del sensor de


valor estándar en estado normal

velocidad Bkup Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA778].


2
defectuoso
Causas posibles y

El sensor de velocidad Ne puede estar mal montado. Revíselo


Montaje defectuoso del
directamente. (Montaje defectuoso del sensor, defecto interno de la
3 sensor de velocidad Ne
volante, etc.)

Montaje defectuoso del El sensor de velocidad Bkup puede estar mal montado. Revíselo
4 sensor de velocidad directamente. (Montaje defectuoso del sensor, defecto interno de la
Bkup bomba de suministro, etc.)
Conexión defectuosa del
Los sensores de velocidad Ne y Bkup pueden estar conectados en forma
5 sensor
defectuosa (conexión incorrecta). Revíselos directamente.
(Conexión incorrecta)
Si las causas 1 – 5 no son la causa del problema, el controlador del
Controlador del motor
6 motor puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el
defectuoso
sistema, no se puede realizar análisis de fallas.)

WA500-6 35
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA122] (Error alto del sensor de presión de carga)

Código de acción Código de falla


Error alto del sensor de presión de carga
CA122 Problema
E03 (Sistema del controlador del motor)
• El circuito del sensor de presión de carga (sensor de presión de refuerzo) está anormalmente
Contenidos del
alto.
problema
2
• Fija la presión de carga (presión de refuerzo) a un valor fijo (400 kPa {4.1 kg/cm }) y continúa
Acción del controlador la operación.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece • El motor no acelera con suavidad.
en la máquina
• El estado de entrada (presión de refuerzo) desde el sensor de presión de carga (sensor de
presión de refuerzo) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 36500 PRESION
DE CARGA -A).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de carga (sensor de presión de
refuerzo) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 36502 PRESION DE CARGA -
A).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Sistema de suministro de Si se despliega el código de falla [CA187] o [CA227], realice primero el análisis
energía del sensor de de fallas de éste.
1 presión de carga (sensor
de presión de refuerzo)
defectuoso
Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Sensor de presión de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
PIM Voltaje
valor estándar en estado normal

carga (sensor de presión


2 de refuerzo) defectuoso Entre (1) y (3) Suministro de energía 4.75 – 5.25 V
(Defecto interno) El voltaje del sensor de presión de carga se mide con el arnés de cableado
Causas posibles y

conectado. Por lo tanto, si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el


controlador por si hubiera otra causa del problema.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) –
de cableado Resistencia Máx. 1 Ω
PIM (hembra) (1)
3 (Desconexión en
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
cableado o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
PIM (hembra) (2)
defectuoso en conector)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (44) –
Resistencia Máx. 1 Ω
PIM (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
de cableado PIM (hembra) (1) y tierra de chasis
4
(Cortocircuito Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
con circuito GND) PIM (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (44) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
PIM (hembra) (3) y tierra de chasis

WA500-6 36
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) –
Cortocircuito en arnés PIM (hembra) (1) y entre ENG Resistencia Mín. 1 MΩ
de cableado (hembra) (47) – PIM (hembra) (2)
5 (con otro arnés de Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) –
Mín. 1 MΩ
cableado) PIM (hembra) (1) y entre ENG Resistencia
(hembra) (44) – PIM (hembra) (3)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
PIM (hembra) (2) y entre ENG Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (44) – PIM (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Controlador del motor ENG Voltaje
6
defectuoso Entre
(37) y (47) Suministro de energía 4.75 – 5.25 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de carga

WA500-6 37
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA123] (Error bajo del sensor de presión de carga)


Código de acción Código de falla
Error bajo del sensor de presión de carga
CA123 Problema
E03 (Sistema del controlador del motor)
• El circuito del sensor de presión de carga (sensor de presión de refuerzo) está anormalmente
Contenidos del
bajo.
problema
2
• Fija la presión de carga (presión de refuerzo) a un valor fijo (400 kPa {4.1 kg/cm }) y continúa
Acción del controlador la operación.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece • El motor no acelera con suavidad.
en la máquina
• El estado de entrada (presión de refuerzo) desde el sensor de presión de carga (sensor de
presión de refuerzo) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 36500 PRESION
DE CARGA -A).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de carga (sensor de presión de
refuerzo) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 36502 PRESION DE CARGA -
A).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA122].

WA500-6 38
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA131] (Error alto del sensor de obturación)

Código de acción Código de falla


Error alto del sensor de obturación
Problema
E03 CA131 (Sistema del controlador del motor)

Contenidos del • El circuito del sensor de obturación está anormalmente alto.


problema
• Hace funcionar el motor en posición de 0% de obturación cuando el pedal del acelerador
Acción del controlador está desactivado y a 50% cuando está activado.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece • El motor no llega al obturador completamente abierto.
en la máquina
• El estado de entrada (posición del pedal del acelerador) desde el sensor de obturación se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 31701 POSICION DE OBTURACION).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de obturación se puede revisar con la
función de monitoreo (Código: 31707 POSICION DE OBTURACION).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema de suministro de Si también se indica el código de falla [CA2185] o [CA2186], realice primero
1 energía del sensor de el análisis de falla de éste.
obturación defectuoso
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
L15
Pedal del acelerador Voltaje
Todo rango
Pedal del acelerador Entre (1) y (3) 4.75 – 5.25 V
(Suministro de energía)
defectuoso
2 (13 ± 2% de suministro de
valor estándar en estado normal

(Defecto interno) Al liberar


energía)
Entre (2) y (3)
(77 ± 2% de suministro de
Al presionar
Causas posibles y

energía)
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado. Por lo
tanto, si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el controlador
por si hubiera otra causa del problema.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre E18 (hembra) (22) –
Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión en L15 (hembra) (1)
3
cableado o contacto Arnés de cableado entre E18 (hembra) (9) – Máx. 1 Ω
Resistencia
defectuoso en conector) L15 (hembra) (2)
Arnés de cableado entre E18 (hembra) (23) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L15 (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre E18 (hembra) (22) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
de cableado L15 (hembra) (1) y tierra de chasis
4
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre E18 (hembra) (9) – Mín. 1 MΩ
Resistencia
tierra) L15 (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre E18 (hembra) (23) – Mín. 1 MΩ
Resistencia
L15 (hembra) (3) y tierra de chasis

WA500-6 39
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


Causas posibles y

partida a ON y realice el análisis de fallas.


E18
normal

Pedal del acelerador Voltaje


Controlador del motor
defectuoso Todo rango
5 Entre (22) y (23) 4.75 – 5.25 V
(Suministro de energía)
(13 ± 2% de suministro de
Al liberar
energía)
Entre (9) y (23)
(77 ± 2% de suministro de
Al presionar
energía)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de obturación

WA500-6 40
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA132] (Error bajo del sensor de obturación)

Código de acción Código de falla


Error Bajo del Sensor de Obturación
Problema
E03 CA132 (Sistema del controlador del motor)

Contenidos del • El circuito del sensor de obturación está anormalmente bajo.


problema
• Hace funcionar el motor en posición de 0% de obturación cuando el pedal del acelerador
Acción del controlador está desactivado y a 50% cuando está activado.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece • El motor no llega al obturador completamente abierto.
en la máquina
• El estado de entrada (posición del pedal del acelerador) desde el sensor de obturación se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 31707 POSICION DE OBTURACION).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de obturación se puede revisar con la
función de monitoreo (Código: 31701 POSICION DE OBTURACION).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA131].

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de obturación

WA500-6 41
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA135] (Error alto del sensor de presión de aceite del motor)

Código de acción Código de falla


Error alto del sensor de presión de aceite del motor
CA135 Problema
E01 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del • El circuito del sensor de presión de aceite del motor está anormalmente alto.
problema
2
• Fija la presión de aceite del motor al valor por defecto (250 kPa {2.5 kg/cm }) y continúa
Acción del controlador
la operación.
Problema que aparece ___
en la máquina
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión de aceite del motor
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 37200 PRESION DE ACEITE DEL
Información relacionada MOTOR).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de aceite del motor se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 37201 PRESION DE ACEITE DEL MOTOR).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema de suministro de Si también se indica el código de falla [CA187] o [CA227], realice primero el
energía defectuoso del análisis de fallas de éste.
1
sensor de presión de
aceite del motor
Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
POIL Voltaje
Sensor de presión de
valor estándar en estado normal

2 Entre (1) y (2) Suministro de energía 4.75 – 5.25 V


aceite del motor
defectuoso El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado.
(Defecto interno) Por lo tanto, si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el
Causas posibles y

Controlador por si hubiera otra causa del problema.


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) –
Desconexión en arnés Resistencia Máx. 1 Ω
POIL (hembra) (1)
3 de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
(Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
POIL (hembra) (2)
cableado o contacto
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (13) –
Resistencia Máx. 1 Ω
POIL (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
Resistencia Mín. 1 MΩ
de cableado – POIL (hembra) (1) y tierra de chasis
4
(Cortocircuito con Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito GND) POIL (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (13) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
POIL (hembra) (3) y tierra de chasis

WA500-6 42
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre ENG (hembra)(37) –


POIL (hembra) (1) y entre ENG (hembra) (47) – Resistencia Mín. 1 MΩ
Cortocircuito en arnés de
Causas posibles y

POIL (hembra) (2)


cableado
5 Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) –
(con otro arnés de Mín. 1 MΩ
POIL (hembra) (1) y entre ENG (hembra) (13) – Resistencia
cableado)
POIL (hembra) (3)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
Mín. 1MΩ
POIL (hembra) (2) y entre ENG (hembra) (13) – Resistencia
POIL (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Controlador del motor ENG Voltaje
6
defectuoso
Entre Suministro de energía 4.75 – 5.25 V
(37) – (47)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de aceite del motor

WA500-6 43
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA141] (Error bajo del sensor de presión de aceite del motor)

Código de acción Código de falla


Error bajo del sensor de presión de aceite del motor
CA141 Problema
E01 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del • El circuito del sensor de presión de aceite del motor está anormalmente bajo.
problema
2
• Fija la presión de aceite del motor al valor por defecto (250 kPa {2.5 kg/cm }) y continúa
Acción del controlador
la operación.
Problema que aparece ___
en la máquina
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión de aceite del motor
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 37200 PRESION DE ACEITE DEL
Información relacionada MOTOR).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de aceite del motor se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 37201 PRESION DE ACEITE DEL MOTOR).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA135].

WA500-6 44
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA144] (Error alto del sensor de temperatura del refrigerante)

Código de acción Código de falla


Error alto del sensor de temperatura del refrigerante
CA144 Problema
E01 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del • El circuito del sensor de temperatura del refrigerante está anormalmente alto.
problema
Acción del controlador • Fija la temperatura del refrigerante a un valor fijo (90ºC) y continúa la operación.
Problema que aparece
en la máquina
• El estado de entrada (temperatura) desde el sensor de temperatura del refrigerante se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 04104 TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del refrigerante se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 04105 TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


Sensor de temperatura de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
del refrigerante
1 TWTR (macho) Temperatura del Resistencia
defectuoso
refrigerante
(Defecto interno)
Entre (A) y (B) 10 – 100°C 0.6 – 20 kΩ
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Causas posibles y

Arnés de cableado entre ENG (hembra) (15) –


2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
TWTR (hembra) (A)
cableado o contacto
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (38) –
defectuoso en conector) Resistencia Máx. 1 Ω
TWTR (hembra) (B)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
3
(Cortocircuito con Arnés de cableado entre ENG (hembra) (15) –
circuito GND) TWTR (hembra) (A) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor Temperatura del Resistencia
4 ENG (hembra)
defectuoso refrigerante
Entre
10 – 100°C 0.6 – 20 kΩ
(15) y (38)

WA500-6 45
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante

WA500-6 46
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA145] (Error bajo del sensor de temperatura del refrigerante)

Código de acción Código de falla


Error bajo del sensor de temperatura del refrigerante
CA145 Problema
E01 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del • El circuito del sensor de temperatura del refrigerante está anormalmente bajo.
problema
Acción del controlador • Fija la temperatura del refrigerante a un valor fijo (90ºC) y continúa la operación.
Problema que aparece
en la máquina
• El estado de entrada (temperatura) desde el sensor de temperatura del refrigerante se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 04104 TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del refrigerante se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 04105 TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA144].

WA500-6 47
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA153] (Error alto del sensor de temperatura de carga)

Código de acción Código de falla


Error alto del sensor de temperatura de carga
CA153 Problema
E01 (Sistema del controlador del motor)
• El circuito del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de refuerzo) está
Contenidos del
anormalmente alto.
problema
• Fija la temperatura de carga (temperatura de refuerzo) a un valor fijo (70ºC) y continúa la
Acción del controlador
operación.
Problema que aparece ___
en la máquina
• El estado de entrada (temperatura) desde el sensor de temperatura de carga (sensor de
temperatura de refuerzo) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 18500
TEMPERATURA DE CARGA).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura de carga (sensor de
temperatura de refuerzo) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 18501
TEMPERATURA DE CARGA).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


Sensor de temperatura de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de carga (sensor de
temperatura de refuerzo) Temperatura de carga
1 TIM (macho) Resistencia
defectuoso (temperatura de refuerzo)
(Defecto interno) Entre (A) y (B) 10 – 100° C 0.5 – 20 kΩ
valor estándar en estado normal

Entre (A) y
En todo el rango Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Causas posibles y

Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (23) –
2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
TIM (hembra) (A)
cableado o contacto
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
Resistencia Máx. 1 Ω
TIM (hembra) (B)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
3
(Cortocircuito con Arnés de cableado entre ENG (hembra) (23) –
circuito GND) TIM (hembra) (A) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor Temperatura de carga
4 ENG (hembra) Resistencia
defectuoso (temperatura de refuerzo)
Entre
10 – 100°C 0.5 – 20 kΩ
(23 y (47)

WA500-6 48
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura


de refuerzo)

WA500-6 49
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA154] (Error bajo del sensor de temperatura de carga)

Código de acción Código de falla


Error bajo del sensor de temperatura de carga
Problema
E01 CA154 (Sistema del controlador del motor)

• El circuito del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de refuerzo) está


Contenidos del
anormalmente bajo.
problema
• Fija la temperatura de carga (temperatura de refuerzo) a un valor fijo (70ºC) y continúa la
Acción del controlador
operación.
Problema que aparece ___
en la máquina
• El estado de entrada (temperatura) desde el sensor de temperatura de carga (sensor de
temperatura de refuerzo) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 18500
TEMPERATURA DE CARGA).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura de carga (sensor de
temperatura de refuerzo) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 18501
TEMPERATURA DE CARGA).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA153].

Código de falla [CA187] (Error bajo del suministro de energía del sensor 2)
Código de acción Código de falla
Error bajo del voltaje de suministro de energía del sensor 2
Problema
(Sistema del controlador del motor)
E03 CA187
Contenidos del
• El circuito del suministro de energía del sensor 2 (5V) está anormalmente bajo.
problema
• El sensor de velocidad Bkup opera con señal desde sensor de velocidad Ne.
• El sensor de presión de aceite del motor fija la presión del aceite del motor en el valor por
2
defecto (250 kPa {2.5 kg/cm }) y continúa la operación.
• El sensor de presión atmosférica fija la presión atmosférica en el valor por defecto (52.44
2
kPa {0.53 kg/cm }) y continúa la operación.
2
• El sensor de presión de carga fija la presión de carga a un valor fijo (400 kPa {4.1 kg/cm }) y
Acción del continúa la operación.
controlador • El sensor de presión de entrada EGR fija la presión de entrada EGR en el valor por defecto
2
(102 kPa {1.04 kg/cm }) y limita la potencia para continuar la operación.
• El sensor de elevación de la válvula EGR limita la potencia y cierra las válvulas EGR y de
derivación.
• El sensor de elevación de la válvula de derivación limita la potencia y cierra las válvulas
EGR y de derivación.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
Información
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA227].
estado normal

WA500-6 50
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA221] (Error alto del sensor de presión atmosférica)

Código de acción Código de falla


Error alto del sensor de presión atmosférica
CA221 Problema
E01 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del • El circuito del sensor de presión atmosférica está anormalmente alto.
problema
2
• Fija la presión atmosférica al valor por defecto (52.44 kPa {0.53 kg/cm }) y continúa la
Acción del controlador
operación.
Problema que aparece
• La potencia del motor baja.
en la máquina
• El estado de entrada (presión atmosférica) desde el sensor de presión atmosférica se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 37400 PRESION AMBIENTE).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión atmosférica se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 37402 PRESION AMBIENTE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema de suministro Si se despliega el código de falla [CA187] o [CA227], realice primero el
de energía del sensor análisis de fallas de éste.
1
de presión atmosférica
defectuoso
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Sensor de presión PAMB Voltaje
atmosférica defectuoso Entre (1) y (3) Suministro de energía 4.75 – 5.25 V
2
valor estándar en estado normal

(Defecto interno) Entre (2) y (3) Señal


El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado. Por lo
Causas posibles y

tanto, si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el controlador por


si hubiera otra causa del problema.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) Resisten-
(Desconexión en Máx. 1 Ω
– PAMB (hembra) (1) cia
3 cableado o contacto
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (38) Resisten-
defectuoso en
– PAMB (hembra) (2) cia Máx. 1 Ω
conector)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (3) – Resisten-
Máx. 1 Ω
PAMB (hembra) (3) cia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) Resisten-
Mín. 1 MΩ
de cableado – PAMB (hembra) (1) y tierra de chasis cia
4 (Cortocircuito Arnés de cableado entre ENG (hembra) (38) Resisten-
con circuito GND) – PAMB (hembra) (2) y tierra de chasis cia Mín 1 MΩ

Arnés de cableado entre ENG (hembra) (3) Resisten-


Mín. 1 MΩ
– PAMB (hembra) (3) y tierra de chasis cia

WA500-6 51
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)


Resisten-
– PAMB (hembra) (1) y entre ENG Mín. 1 MΩ
Cortocircuito en arnés cia
(hembra) (38) – PAMB (hembra) (2)
Causas posibles y

de cableado
5 Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
(con otro arnés de Resisten-
– PAMB (hembra) (1) y entre ENG Mín. 1 MΩ
cableado) cia
(hembra) (3) – PAMB (hembra) (3)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (38)
Resisten-
– PAMB (hembra) (2) y entre ENG Mín. 1 MΩ
cia
(hembra) (3) – PAMB (hembra) (3)
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Controlador del motor ENG Voltaje
6
defectuoso Entre (37) y (38) 4.75 – 5.25 V

Entre (3) y (38)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión atmosférica

WA500-6 52
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA222] (Error bajo del sensor de presión atmosférica)


Código de acción Código de falla
Error bajo del sensor de presión atmosférica
Problema
E01 CA222 (Sistema del controlador del motor)

Contenidos del • El circuito del sensor de presión atmosférica está anormalmente bajo.
problema
2
• Fija la presión atmosférica al valor por defecto (52.44 kPa {0.53 kg/cm }) y continúa la
Acción del controlador
operación.
Problema que aparece
• La potencia del motor baja.
en la máquina
• El estado de entrada (presión atmosférica) desde el sensor de presión atmosférica se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 37400 PRESION AMBIENTE).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión atmosférica se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 37402 PRESION AMBIENTE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA221].

WA500-6 53
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Código de falla [CA227] (Error alto del suministro de energía del sensor 2)

Código de acción Código de falla


Error alto del suministro de energía del sensor 2
Problema
(Sistema del controlador del motor)
E03 CA227
Contenidos del
• El circuito del suministro de energía del sensor 2 (5V) está anormalmente alto.
problema
• El sensor de velocidad Bkup opera con señal desde sensor de velocidad Ne.
• El sensor de presión de aceite del motor fija la presión del aceite del motor en el valor por
2
defecto (250 kPa {2.5 kg/cm }) y continúa la operación.
• El sensor de presión atmosférica fija la presión atmosférica en el valor por defecto (52.44
2
kPa {0.53 kg/cm }) y continúa la operación.
Acción del • El sensor de presión de carga (sensor de presión de refuerzo) fija la presión de carga a un
2
controlador valor fijo (400 kPa {4.1 kg/cm }) y continúa la operación.
• El sensor de presión de entrada EGR fija la presión de entrada EGR en el valor por defecto
2
(102 kPa {1.04 kg/cm }) y limita la potencia para continuar la operación.
• Los sensores de elevación de la válvula EGR y de derivación limitan la potencia y cierran las
válvulas EGR y de derivación.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
Información
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Defecto en el Si se despliega otro código de falla, realice el análisis de fallas de éste.
1
sistema relacionado
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Desconecte el Sistema del sensor de velocidad Conector G
dispositivo que se Bkup
sugiere a la
valor estándar en estado normal

Sensor de presión de aceite Conector POIL


Sensor defectuoso derecha. En este
2 Sensor de presión de carga Conector PIM
(Defecto interno) momento, si no Sensor de presión atmosférica Conector PAMB
Causas posibles y

se indica el Sensor de presión de entrada EGR Conector PEVA


código de falla, el Sensor de elevación de válvula EGR Conector SEGR
dispositivo está Sensor de posición de válvula de Conector SBP
defectuoso. derivación
Desconexión en Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
arnés de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
(Desconexión en Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) – Máx. 1 Ω
3 Resistencia
cableado o contacto cada sensor (hembra)
defectuoso en Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
conector) Resistencia Máx. 1 Ω
cada sensor (hembra)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
arnés de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) –
4 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con cada sensor (hembra) y tierra de chasis
circuito GND) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
cada sensor (hembra) y tierra de chasis

WA500-6 54
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


estándar en estado normal
Causas posibles y valor

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Cortocircuito en fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
arnés de cableado
5
(con otro arnés de Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) – Mín. 1 MΩ
Resistencia
cableado) cada sensor (hembra) y entre ENG (hembra) (47)
– cada sensor (hembra)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Controlador del partida a ON y realice el análisis de fallas.
6
motor defectuoso ENG Voltaje
Entre (37) y (47) 4.75 – 5.25 V

Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía del sensor 2 (5 V)

WA500-6 55
40 Análisis de fallas SEN00731-01

Cargador Frontal sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00731-01

©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)

WA500-6 56
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 3

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 3 …………………………………… 3


Código de falla [CA234] (Sobrevelocidad del motor)..................................................................... 3
Código de falla [CA238] (Error de suministro de energía del sensor de velocidad Ne).................. 4
Código de falla [CA263] (Error alto del sensor de temperatura del combustible)........................... 6
Código de falla [CA265] (Error bajo del sensor de temperatura del combustible).......................... 8
Código de falla [CA271] (Cortocircuito PCV1)................................................................................ 10
Código de falla [CA272] (Desconexión PCV1)…............................................................................ 12
Código de falla [CA273] (Cortocircuito PCV2)................................................................................ 14
Código de falla [CA274] (Desconexión PCV2)............................................................................... 16
Código de falla [CA322] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #1 (L/B #1)................. 18
Código de falla [CA323] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #5 (L/B #5)................. 20
Código de falla [CA324] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #3 (L/B #3)................. 22
Código de falla [CA325] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #6 (L/B #6)................. 24
Código de falla [CA331] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #2 (L/B #2)................. 26

WA500-6 1
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA332] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #4 (L/B #4)…................ 28


Código de falla [CA342] (Inconsistencia de código de calibración)………………….…….………….. 30
Código de falla [CA351] (Error de circuito de mando del inyector)................................................... 31
Código de falla [CA352] (Error bajo de suministro de energía del sensor 1).................................... 34
Código de falla [CA386] (Error alto de suministro de energía del sensor 1)..................................... 36
Código de falla [CA431] (Error de interruptor de validación de ralentí)………………………………. 38
Código de falla [CA432] (Error de acción de validación de ralentí)………………..…………………. 40
Código de falla [CA441] (Error bajo de voltaje de batería)............................................................... 40
Código de falla [CA442] (Error alto de voltaje de batería)................................................................ 41
Código de falla [CA449] (Error alto de presión de riel común 2)...................................................... 41
Código de falla [CA451] (Error alto del sensor de presión de riel común)........................................ 42
Código de falla [CA452] (Error bajo del sensor de presión de riel común)....................................... 44
Código de falla [CA553] (Error alto de la presión de riel común 1).................................................. 45
Código de falla [CA554] (Error dentro de rango del sensor de presión de riel común).................... 46
Código de falla [CA559] (Error muy bajo de la presión de la bomba de suministro)........................ 47
Código de falla [CA689] (Error del sensor de velocidad Ne del motor)............................................ 50
Código de falla [CA731] (Error de fase del sensor de velocidad Bkup del motor)............................ 52
Código de falla [CA757] (Error de pérdida de todos los datos continuos)........................................ 52
Código de falla [CA778] (Error del sensor de velocidad Bkup del motor)........................................ 54
Código de falla [CA1228] (Error de sistema 1 de válvula EGR)....................................................... 56
Código de falla [CA1625] (Error de sistema 2 de válvula EGR)....................................................... 57
Código de falla [CA1626] (Error alto de corriente de solenoide de válvula de derivación).............. 58
Código de falla [CA1627] (Error bajo de corriente de solenoide de válvula de derivación)............. 60
Código de falla [CA1628] (Error de sistema 1 de válvula de derivación)......................................... 61
Código de falla [CA1629] (Error de sistema 2 de válvula de derivación)......................................... 62
Código de falla [CA1631] (Error alto del sensor de elevación de válvula de derivación)................. 63
Código de falla [CA1632] (Error bajo del sensor de elevación de válvula de derivación)................ 65
Código de falla [CA1633] (Error de tiempo de espera de enlace de datos KOMNET).................... 65
Código de falla [CA1642] Señal anormalmente baja en sensor de presión de entrada EGR.......... 67
Código de falla [CA1653] Señal anormalmente alta en sensor de presión de entrada EGR........... 68

WA500-6 2
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 3


Código de falla [CA234] (Sobrevelocidad del motor)
Código de acción Código de falla Sobrevelocidad del motor
Problema (Sistema del controlador del motor)
E02 CA234
Contenidos del
• La velocidad del motor excedió el rango de operación.
problema
• Reduce la tasa de inyección de combustible hasta que la velocidad del motor baja en el
Acción del rango de operación.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.

Problema que
• La velocidad del motor cambia.
aparece en la
máquina
• La velocidad del motor se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 01002
Información
VELOCIDAD DEL MOTOR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y manténgalo funcionando a
alto ralentí.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de


fallas
Defecto en sistema
1 Si se despliega otro código, realice el análisis de fallas de éste.
relacionado
Causas posibles y
El método de uso de la máquina instalada puede ser inadecuado,
valor estándar en
2 Uso inadecuado por lo tanto instruya al operador sobre cómo usar la máquina en
estado normal
forma correcta.
Si las causas 1 y 2 no son la causa del problema, el controlador
Controlador del
del motor puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está
3 motor defectuoso.
en el sistema, no se puede realizar el análisis de fallas.)

WA500-6 3
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA238] (Error de suministro de energía del sensor de velocidad


Ne)
Código de acción Código de falla Error de suministro de energía del sensor de velocidad Ne
Problema
E03 CA238 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se produjo error en el circuito de suministro de energía (5 V) del sensor de velocidad Ne.
problema
Acción del • Controla con señal desde el sensor de velocidad Bkup.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• El motor se detiene durante las operaciones (Cuando el sensor de velocidad Bkup del motor
Problema que
también está defectuoso).
aparece en la
• El motor no se puede arrancar durante las operaciones (Cuando el sensor de velocidad Bkup
máquina
del motor también está defectuoso).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Sensor de velocidad Ne Desconecte el dispositivo que
1 defectuoso se sugiere a la derecha. En
(Defecto interno) este momento, si no se indica Sensor de velocidad Ne Conector NE
el código de falla, el dispositivo
está defectuoso.
Desconexión en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
valor estándar en estado normal

de cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


(Desconexión en Arnés de cableado entre ENGINE
2 Resistencia Máx. 1 Ω
cableado o contacto (hembra) (16) – NE (hembra) (1)
Causas posibles y

defectuoso en conector) Arnés de cableado entre ENGINE


Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (48) – NE (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra)
3 (Cortocircuito con Resistencia Mín. 1 MΩ
(16) – NE (hembra) (1) y tierra de chasis
circuito GND)
Arnés de cableado entre ENG (hembra)
Resistencia Mín. 1 MΩ
(48) – NE (hembra) (2) y tierra de chasis
Cortocircuito en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4 (con otro arnés de Arnés de cableado entre ENG (hembra)
cableado) (16) – NE (hembra) (1) y entre ENG Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (48) – NE (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Controlador del motor de partida a ON y realice el análisis de fallas.
5
defectuoso ENG Voltaje
Entre (16) y (48) 4.75 – 5.25 V

WA500-6 4
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía del sensor de velocidad Ne

WA500-6 5
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA263] (Error alto del sensor de temperatura del combustible)
Código de acción Código de falla Error Alto del Sensor de Temperatura del Combustible
Problema
E01 CA263 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de temperatura del combustible está anormalmente alto.
problema
Acción del
• Fija el valor de la temperatura del combustible en un valor fijo (95°C) y continúa la operación.
controlador
Problema que
aparece en la ___
máquina
• El estado de entrada (temperatura) desde el sensor de temperatura del combustible se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 04204 TEMPERATURA DEL
Información COMBUSTIBLE).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del combustible se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 14201 TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Sensor de temperatura de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
del combustible TFUEL (macho) Temperatura del Resistencia
1
defectuoso combustible
(Defecto interno)
Entre (A) y (B) 10 – 100°C 0.6 – 20 kΩ
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (30)
Causas posibles y

2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω


– TFUEL (hembra) (A)
cableado o contacto
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
Resistencia Máx. 1 Ω
– TFUEL (hembra) (B)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
3
(Cortocircuito con Arnés de cableado entre ENG (hembra) (30)
circuito GND) – TFUEL (hembra) (A) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor Temperatura del
4 ENG (hembra) Resistencia
defectuoso combustible
Entre (30) y (47) 10 – 100°C 0.6 – 20 kΩ

WA500-6 6
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del combustible

WA500-6 7
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA265] (Error bajo del sensor de temperatura del combustible)

Código de acción Código de falla Error Bajo del Sensor de Temperatura del Combustible
Problema
E01 CA265 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de temperatura del combustible está anormalmente bajo.
problema
Acción del
• Fija la temperatura del combustible a un valor fijo (95°C) y continúa la operación.
controlador
Problema que
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (temperatura) desde el sensor de temperatura del combustible se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 04204 TEMPERATURA DEL
Información COMBUSTIBLE).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del combustible se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 14201 TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA263].

WA500-6 8
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

WA500-6 9
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA271] (Cortocircuito PCV1)


Código de acción Código de falla Cortocircuito PCV1
Problema
E03 CA271 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó cortocircuito en circuito PCV1 de la bomba de suministro.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Bomba de suministro PCV1 (macho) Resistencia
1 PCV1 defectuosa
(Cortocircuito interno) Entre (1) y (2) 2.3 – 5.3 Ω
Entre (1), (2) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
valor estándar en estado normal

de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (4)
2 de cableado (Contacto Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

– PCV1 (hembra) (1) y tierra de chasis


con circuito de tierra)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (5)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– PCV1 (hembra) (2) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito caliente en
arnés de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (4)
3 – PCV1 (hembra) (1) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de
24V)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (5)
– PCV1 (hembra) (2) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON
Controlador del motor ENG (hembra) Resistencia
4
defectuoso Entre (4) y (5) 2.3 – 5.3 Ω
Entre (4), (5) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 10
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con la bomba de suministro PCV1

WA500-6 11
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA272] (Desconexión PCV1)


Código de acción Código de falla Desconexión PCV1
Problema
E03 CA272 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó desconexión en circuito PCV1 de la bomba de suministro.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Bomba de suministro PCV1 (macho) Resistencia
1 PCV1 defectuosa
(Desconexión interna) Entre (1) y (2) 2.3 – 5.3 Ω
Entre (1), (2) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
valor estándar en estado normal

Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (4)
2 Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y

(Desconexión o contacto – PCV1 (hembra) (1)


defectuoso de conector) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (5)
Resistencia Máx. 1 Ω
– PCV1 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (4)
3 – PCV1 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con
circuito de tierra)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (5)
– PCV1 (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor ENG (hembra) Resistencia
4 defectuoso
Entre (4) y (5) 2.3 – 5.3 Ω
Entre (4), (5) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 12
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con bomba de suministro PCV1

WA500-6 13
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA273] (Cortocircuito PCV2)


Código de acción Código de falla Cortocircuito PCV2
Problema
E03 CA273 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó cortocircuito en circuito PCV2 de la bomba de suministro.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Bomba de suministro PCV2 (macho) Resistencia
1 PCV2 defectuosa
Entre (1) y (2) 2.3 – 5.3 Ω
(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
valor estándar en estado normal

de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (9)
2 de cableado (Contacto Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

– PCV2 (hembra) (1) y tierra de chasis


con circuito de tierra
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (10)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– PCV2 (hembra) (2) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito caliente en
arnés de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (9)
3 – PCV2 (hembra) (1) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de
24V) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (10)
– PCV2 (hembra) (2) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor ENG (hembra) Resistencia
4
defectuoso Entre (9) y (10) 2.3 – 5.3 Ω
Entre (9), (10) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 14
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con bomba de suministro PCV2

WA500-6 15
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA274] (Desconexión PCV2)


Código de acción Código de falla Desconexión PCV2
Problema
E03 CA274 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó desconexión en circuito PCV2 de la bomba de suministro.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Bomba de suministro de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 PCV2 defectuosa
PCV2 (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) y (2) 2.3 – 5.3 Ω
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (9)
valor estándar en estado normal

2 (Desconexión o contacto Resistencia Máx. 1 Ω


– PCV2 (hembra) (1)
defectuoso de conector)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (10)
Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y

– PCV2 (hembra) (2)


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (9)


de cableado – PCV2 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Contacto con circuito de
tierra) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (10)
– PCV2 (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor ENG (hembra) Resistencia
4
defectuoso Entre (9) y (10) 2.3 – 5.3 Ω
Entre (9), (10) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

Diagrama de circuito relacionado con bomba de suministro PCV2

WA500-6 16
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

WA500-6 17
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA322] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #1


(L/B#1))
Código de acción Código de falla Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #1 (L/B#1)
Problema
E03 CA322 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó desconexión o cortocircuito en circuito del inyector #1.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que • La potencia del motor baja.
aparece en la • La velocidad es inestable.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
CN1 (macho) Resistencia
Inyector #1 defectuoso
1
(Defecto interno) Entre (1) y (2) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre ENG (hembra) (45)


2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
– CN1 (hembra) (1)
cableado o contacto
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (53)
Causas posibles y

defectuoso en conector) Resistencia Máx. 1 Ω


– CN1 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (45)
de cableado – CN1 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Cortocircuito con
circuito GND) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (53)
– CN1 (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Inyector o arnés de • Si se despliega un código de falla de problemas en múltiples inyectores,


4 cableado de otro cilindro realice el análisis de fallas de éste.
defectuoso • Realice análisis de fallas por si hubiera cortocircuito en circuito #2 o #3.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor ENG (hembra) Resistencia
5
defectuoso Entre (45) y (53) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (45), (53) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 18
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con inyector #1

WA500-6 19
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA323] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #5


(L/B#5))
Código de acción Código de falla Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #5 (L/B#5)
Problema
E03 CA323 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó desconexión o cortocircuito en circuito del inyector #5.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que • La potencia del motor baja.
aparece en la • La velocidad es inestable.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
CN5 (macho) Resistencia
Inyector #5 defectuoso
1
(Defecto interno) Entre (1) y (2) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre ENG (hembra) (46)


2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
– CN5 (hembra) (1)
cableado o contacto
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (60)
Causas posibles y

defectuoso en conector) Resistencia Máx. 1 Ω


– CN5 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (46)
de cableado – CN5 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Cortocircuito con
circuito GND) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (60)
– CN5 (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Inyector o arnés de • Si se despliega un código de falla de problemas en múltiples inyectores,


4 cableado de otro cilindro realice el análisis de fallas de éste.
defectuoso • Realice análisis de fallas por si hubiera cortocircuito en circuito #4 o #6.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor ENG (hembra) Resistencia
5
defectuoso Entre (46) y (60) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (46), (60) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 20
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con inyector #5

WA500-6 21
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA324] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #3


(L/B#3))
Código de acción Código de falla Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #3 (L/B#3)
Problema
E03 CA324 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó desconexión o cortocircuito en circuito del inyector #3.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que • La potencia del motor baja.
aparece en la • La velocidad es inestable.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Inyector #3 defectuoso CN3 (macho) Resistencia
1
(Defecto interno) Entre (1) y (2) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (1), (2) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre ENG (hembra) (55)


2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
– CN3 (hembra) (1)
cableado o contacto
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (52)
Causas posibles y

defectuoso en conector) Resistencia Máx. 1 Ω


– CN3 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (55)
de cableado – CN3 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Cortocircuito con
circuito GND) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (52)
– CN3 (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Inyector o arnés de • Si se despliega un código de falla de problemas en múltiples inyectores,


4 cableado de otro cilindro realice el análisis de fallas de éste.
defectuoso • Realice análisis de fallas por si hubiera cortocircuito en circuito #1 o #2.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor ENG (hembra) Resistencia
5
defectuoso Entre (55) y (52) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (55), (52) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 22
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con el inyector #3

WA500-6 23
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA325] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #6


(L/B#6))
Código de acción Código de falla Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #6 (L/B#6)
Problema
E03 CA325 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó desconexión o cortocircuito en circuito del inyector #6.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que • La potencia del motor baja.
aparece en la • La velocidad es inestable.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Inyector #6 defectuoso CN6 (macho) Resistencia
1
(Defecto interno) Entre (1) y (2) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (1), (2) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre ENG (hembra) (57)


2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
– CN6 (hembra) (1)
cableado o contacto
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (59)
Causas posibles y

defectuoso en conector) Resistencia Máx. 1 Ω


– CN6 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (57)
de cableado – CN6 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Cortocircuito con
circuito GND) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (59)
– CN6 (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Inyector o arnés de • Si se despliega un código de falla de problemas en múltiples inyectores,


4 cableado de otro cilindro realice el análisis de fallas de éste.
defectuoso • Realice análisis de fallas por si hubiera cortocircuito en circuito #4 o #5.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor ENG (hembra) Resistencia
5
defectuoso Entre (57) y (59) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (57), (59) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 24
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con el inyector #6

WA500-6 25
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA331] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #2


(L/B#2))
Código de acción Código de falla Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #2 (L/B#2)
Problema
E03 CA331 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó desconexión o cortocircuito en circuito del inyector #2.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que • La potencia del motor baja.
aparece en la • La velocidad es inestable.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Inyector #2 defectuoso CN2 (macho) Resistencia
1 (Defecto interno)
Entre (1) y (2) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (1), (2) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre ENG (hembra) (54)


2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
– CN2 (hembra) (1)
cableado o contacto
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (51)
Causas posibles y

defectuoso en conector) Resistencia Máx. 1 Ω


– CN2 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (54)
de cableado – CN2 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Cortocircuito con
circuito GND) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (51)
– CN2 (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Inyector o arnés de • Si se despliega un código de falla de problemas en múltiples inyectores,


4 cableado de otro cilindro realice el análisis de fallas de éste.
defectuoso • Realice análisis de fallas por si hubiera cortocircuito en circuito #1 o #3.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del motor ENG (hembra) Resistencia
5
defectuoso Entre (54) y (51) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (54), (51) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 26
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con el inyector #2

WA500-6 27
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA332] (Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #4


(L/B#4))
Código de acción Código de falla Error de circuito abierto/cortocircuito de inyector #4 (L/B#4)
Problema
E03 CA332 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó desconexión o cortocircuito en circuito del inyector #4.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que • La potencia del motor baja.
aparece en la • La velocidad es inestable.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON
Inyector #4 defectuoso CN4 (macho) Resistencia
1
(Defecto interno) Entre (1) y (2) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (1), (2) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (56)
2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω
– CN4 (hembra) (1)
cableado o contacto
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (58)
Causas posibles y

defectuoso en conector) Resistencia Máx. 1 Ω


– CN4 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida a OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (56)
3 – CN4 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con
circuito GND)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (58)
– CN4 (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Inyector o arnés de • Si se despliega un código de falla de problemas en múltiples inyectores,


4 cableado de otro cilindro realice el análisis de fallas de éste.
defectuoso • Realice análisis de fallas por si hubiera cortocircuito en circuito #5 o #6.
Ì Prepárese con el interruptor de partida a OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON
Controlador del motor
ENG (hembra) Resistencia
5 defectuoso
Entre (56) y (58) 0.4 – 1.1 Ω
Entre (56), (58) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 28
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con el inyector #4

WA500-6 29
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA342] (Inconsistencia de código de calibración)


Código de acción Código de falla Inconsistencia de datos del controlador del motor
Problema
E03 CA342 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se produjo inconsistencia de datos en el controlador del motor.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que
• Continúa la operación normal; sin embargo, la máquina se puede detener durante el
aparece en la
recorrido o puede que no arranque en estado detenido.
máquina
Información
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA111].

WA500-6 30
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA351] (Error de circuito de mando del inyector)

Código de acción Código de falla Error de Circuito de Mando del Inyector


Problema
E03 CA351 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó error en el circuito de mando del inyector.
problema
Acción del • Limita la salida y continúa la operación (limita la presión de riel común).
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Fusible No. 3 defectuoso Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene falla de tierra
1 de caja de fusibles A (Ver causa 6).

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L117 (macho) Resistencia
Relé de corte de control
del motor 1 (L117) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
2 defectuoso
(Desconexión interna o Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
cortocircuito) de partida a ON y realice el análisis de fallas.
valor estándar en estado normal

Cuando el relé de corte de control del motor 1 (L117) es reemplazado por


un relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte de
control del motor 1 está defectuoso.
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L119 (macho) Resistencia
Relé de corte de control
del motor 2 (L119) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
3 defectuoso
(Desconexión interna o Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
cortocircuito) de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cuando el relé de corte de control del motor 2 (L119) es reemplazado por
un relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte de
control del motor 2 está defectuoso.

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
D01 (macho) Rango del diodo Continuidad
Diodo (D01) defectuoso
4
(Desconexión interna) Entre (1) y (2) Mida en (1) en
rango de diodo Continua
Entre (3) y (2) Mida en (3) en
rango de diodo

WA500-6 31
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (2) –


Resistencia Máx. 1 Ω
D01 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre D01 (hembra) (2) –
Causas posibles y

Resistencia Máx. 1 Ω
L117 (hembra) (1), - L119 (hembra) (1)
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L117 (hembra) (2),
Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado – L119 (hembra) (2) – E18 (hembra) (33)
5 (Desconexión en Arnés de cableado entre fusible No. 3 de
cableado o contacto caja de fusibles A – L117 (hembra) (5), - Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso en conector) L119 (hembra) (5)
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (3)
Resistencia Máx. 1 Ω
– E19 (hembra) (3)
Arnés de cableado entre L119 (hembra) (3)
Resistencia Máx. 1 Ω
– E19 (hembra) (4)
Arnés de cableado entre E19 (hembra) (1),
Resistencia Máx. 1 Ω
(2) – tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (2) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
D01 (hembra) (1) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre D01 (hembra) (2) –
L117 (hembra) (1), - L119 (hembra) (1) y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (2),
de cableado
6 – L119 (hembra) (2) – E18 (hembra) (33) y Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con
tierra de chasis
circuito GND)
Arnés de cableado entre fusible No. 3 de
caja de fusibles A – L117 (hembra) (5), - Resistencia Mín. 1 MΩ
L119 (hembra) (5) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L117 (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– E19 (hembra) (3) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L119 (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– E19 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Controlador del motor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
7 defectuoso
E19 Voltaje
Entre (1), (2) – (3), (4) 20 – 30 V

WA500-6 32
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía del controlador del motor

WA500-6 33
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA352] (Error bajo de suministro de energía del sensor)


Código de acción Código de falla Error Bajo de Suministro de Energía del Sensor 1
Problema
E03 CA352 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del suministro de energía 1 (5 V) del sensor está anormalmente bajo.
problema
• Sensor de presión de riel común: Limita la salida para recorrido (Limita la presión de riel
Acción del controlador común).
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece
• La potencia del motor baja.
en la máquina
Información relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA386].

WA500-6 34
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

WA500-6 35
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA386] (Error alto de suministro de energía 1 del sensor)

Código de acción Código de falla


Error Alto de Suministro de Energía 1 del Sensor
Problema
E03 (Sistema del controlador del motor)
CA386
Contenidos del
• El circuito del suministro de energía 1 (5 V) del sensor está anormalmente alto.
problema
• Sensor de presión de riel común: Limita la salida para recorrido (Limita la presión de riel
Acción del
común).
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Defecto en sistema Si se despliega otro código de falla, realice el análisis de fallas de éste.
1
relacionado
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Desconecte el dispositivo
Sensor defectuoso que se sugiere a la
2 derecha. En este Sensor de PFUEL
(Defecto interno)
momento, si no se presión de riel
despliega el código de común
falla, el dispositivo está
defectuoso.
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Causas posibles y

de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (33)


(Desconexión en Resis-
3 – PFUEL (hembra) (1) Máx. 1 Ω
cableado o contacto tencia
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) Resis-
– PFUEL (hembra) (3) Máx. 1 Ω
tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (33) Resis- Mín. 1 MΩ
4
(Cortocircuito – PFUEL (hembra) (1) y tierra de chasis tencia
con circuito GND) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) Resis- Mín. 1 MΩ
– PFUEL (hembra) (3) y tierra de chasis tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Cortocircuito en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
5 Arnés de cableado entre ENG (hembra) (33) – Resis- Mín. 1 MΩ
(con otro arnés de
PFUEL (hembra) (1) y entre ENG (hembra) (47) tencia
cableado)
– PFUEL (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Controlador del motor de partida a ON y realice el análisis de fallas.
6
defectuoso ENG Voltaje
Entre (33) y (47) 4.75 – 5.25 V

WA500-6 36
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía 1 (5 V) del sensor

WA500-6 37
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA431] (Error del interruptor de validación de ralentí)

Código de acción Código de falla Error del Interruptor de Validación de Ralentí


Problema
E01 CA431 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó error en el circuito del interruptor de validación de ralentí.
problema
Acción del
• Opera en posición de obturación del sensor de obturación.
controlador
Problema que
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor de validación de ralentí 1 se puede revisar con la
función de monitoreo. (Código: 18300 IVS 1).
Información
• El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor de validación de ralentí 2 se puede revisar con la
relacionada
función de monitoreo. (Código: 18301 IVS 2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
a ON y realice el análisis de fallas.
Pedal del L15 Nombre de señal Voltaje
acelerador Entre (5) y (4) Señal 1 Ver Fig. 1 a continuación
1
defectuoso (Defecto Entre (6) y (4) Señal 2
interno) El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado. Por lo tanto, si
el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el controlador por si hubiera
otra causa del problema.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

arnés de cableado Arnés de cableado entre E18 (hembra) (32) – Resis-


Máx. 1 Ω
(Desconexión en L15 (hembra) (4) tencia
2
Causas posibles y

cableado o contacto Arnés de cableado entre E18 (hembra) (11) – Resis-


Máx. 1 Ω
defectuoso en L15 (hembra) (5) tencia
conector) Arnés de cableado entre E18 (hembra) (1) – Resis- Máx. 1 Ω
L15 (hembra) (6) tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en Arnés de cableado entre E18 (hembra) (32) – Resis- Mín. 1 MΩ
arnés de cableado L15 (hembra) (4) y tierra de chasis tencia
3
(Cortocircuito Arnés de cableado entre E18 (hembra) (11) – Resis- Mín. 1 MΩ
con circuito GND) L15 (hembra) (5) y tierra de chasis tencia
Arnés de cableado entre E18 (hembra) (1) – Resis- Mín. 1 MΩ
L15 (hembra) (6) y tierra de chasis tencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Cortocircuito partida a ON y realice el análisis de fallas.
caliente en arnés de Arnés de cableado entre E18 (hembra) (32) –
Voltaje Máx. 1 V
cableado L15 (hembra) (4) y tierra de chasis
4
(Contacto con Arnés de cableado entre E18 (hembra) (11) –
Voltaje Máx. 1 V
circuito de 24 V) L15 (hembra) (5) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre E18 (hembra) (1) –
Voltaje Máx. 1 V
L15 (hembra) (6) y tierra de chasis

WA500-6 38
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Causas Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor


posibles y de partida a ON y realice el análisis de fallas.
valor
estándar en Controlador del E18 Nombre de señal Voltaje
estado normal 5 motor
defectuoso Entre Señal 1 Ver Fig. 1 a continuación
(11) y (32)
Entre Señal 2
(1) y (32)

Diagrama de circuito relacionado con sensor de obturación

Obturador: Voltaje de señal del sensor de


obturación
Validación de ralentí: Voltaje de señal del interruptor
de validación de ralentí
A: Voltaje cuando se abre el pedal + 0.03 x (Voltaje
cuando se presiona el pedal – Voltaje cuando se
abre el pedal)

B: Voltaje cuando se abre el pedal + 0.1 x (Voltaje


cuando se presiona el pedal – Voltaje cuando se
abre el pedal)

WA500-6 39
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA432] (Error de acción de validación de ralentí)


Código de
Código de falla Error de acción de validación de ralentí
acción Problema
(Sistema del controlador del motor)
E03 CA432
Contenidos del • Las señales no concuerdan entre el interruptor de validación de ralentí y el sensor de
problema obturación (inconsistente)
1. Interruptor de validación de ralentí con pedal del acelerador desactivado (OFF), sensor de
obturación con pedal del acelerador activado (ON): Controlan la posición de obturación a 0%
cuando el pedal del acelerador está desactivado (OFF) y a 50% cuando está activado (ON).
Acción del 2. Interruptor de validación de ralentí con pedal del acelerador activado (ON), sensor de
controlador obturación con pedal del acelerador desactivado (OFF): Controlan la posición de obturación a
0% (fija a bajo ralentí).
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.

Problema que
aparece en la __
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor de validación de ralentí 1 se puede revisar con
Información la función de monitoreo. (Código: 18300 IVS 1).
relacionada • El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor de validación de ralentí 2 se puede revisar con
la función de monitoreo. (Código: 18301 IVS 2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal

Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA431].

Código de falla [CA441] (Error de bajo voltaje de la batería)


Código de acción Código de falla Error de Bajo Voltaje de la Batería
Problema
E03 CA441 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó bajo voltaje en circuito de voltaje de la batería.
problema
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del controlador
• La operación normal continúa; sin embargo, la máquina se puede detener durante el
Problema que aparece
recorrido o puede no arrancar en estado detenido.
en la máquina
Información relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal

Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA111].

WA500-6 40
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA442] (Error de alto voltaje de la batería)


Código de acción Código de falla Error de Alto Voltaje de la Batería
Problema
E03 CA442 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó alto voltaje en circuito de voltaje de la batería.
problema
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del controlador
• La operación normal continúa; sin embargo, la máquina se puede detener durante el
Problema que aparece
recorrido o puede no arrancar en estado detenido.
en la máquina
Información relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal

Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA111]

Código de falla [CA449] Error 2 de alta presión de riel común


Código de acción Código de falla Error 2 de Alta Presión de Riel Común
Problema
E03 CA449 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Hay error de alta presión (nivel 2) en el circuito del sensor de presión de riel común.
problema
• Limita la salida y continúa la operación (Limita la presión de riel común).
Acción del controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece
• La potencia del motor baja.
en la máquina
• El estado de entrada (presión de riel común) del sensor de presión de riel común se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 36400 PRESION DE RIEL).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) del sensor de presión de riel común se puede revisar con
la función de monitoreo. (Código: 36402 PRESION DE RIEL).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal

Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA553]

WA500-6 41
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA451] (Error alto del sensor de presión de riel común)
Código de acción Código de falla Error Alto del Sensor de Presión de Riel Común
Problema
E03 CA451 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de presión de riel común está anormalmente alto.
problema
• Limita la salida y continúa la operación (Limita la presión de riel común).
Acción del controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece
• La potencia del motor baja.
en la máquina
• El estado de entrada (presión de riel común) del sensor de presión de riel común se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 36400 PRESION DE RIEL).
Información relacionada • El estado de entrada (voltaje) del sensor de presión de riel común se puede revisar con la
función de monitoreo. (Código: 36402 PRESION DE RIEL).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema de energía del Si también se indica el código de falla [CA352] o [CA386], realice primero el
1 sensor de presión de riel análisis de fallas de éste.
común defectuoso
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
PFUEL Voltaje
Sensor de presión de
Entre (1) y (3) Suministro de energía 4.75 – 5.25 V
2 riel común defectuoso
Entre (2) y (3) Señal 0.25 – 4.6 V
valor estándar en estado normal

(Defecto interno)
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado. Por lo tanto,
si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el controlador por si
Causas posibles y

hubiera otra causa del problema.


 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (33) –
de cableado PFUEL (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
3 (Desconexión en
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (25) –
cableado o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
PFUEL (hembra) (2)
defectuoso en conector)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
Resistencia Máx. 1 Ω
PFUEL (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (33) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
de cableado PFUEL (hembra) (1) y tierra de chasis
4
(Cortocircuito Arnés de cableado entre ENG (hembra) (25) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
con circuito GND) PFUEL (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
PFUEL (hembra) (3) y tierra de chasis

WA500-6 42
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre ENG (hembra) (33) – PFUEL


Mín. 1
Cortocircuito en (hembra) (1) y entre ENG (hembra) (25) – PFUEL Resistencia
MΩ
arnés de cableado (hembra) (2)
Causas posibles y

5 (con otro arnés de Arnés de cableado entre ENG (hembra) (33) – PFUEL
Mín. 1
cableado) (hembra) (1) y entre ENG (hembra) (47) – PFUEL Resistencia
MΩ
(hembra) (3)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (25) – PFUEL
Mín. 1
(hembra) (2) y entre ENG (hembra) (47) – PFUEL Resistencia
MΩ
(hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Controlador del
6 ENG Voltaje
motor defectuoso
Entre (33) y (47) 4.75 – 5.25 V
Entre (25) y (47) 0.25 – 4.6 V

Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión de riel común

WA500-6 43
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA452] (Error bajo del sensor de presión de riel común)

Código de acción Código de falla Error Bajo del Sensor de Presión de Riel Común
Problema
E03 CA452 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de presión de riel común está anormalmente bajo.
problema
• Limita la salida y continúa la operación (Limita la presión de riel común).
Acción del controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece
• La potencia del motor baja.
en la máquina
• El estado de entrada (presión de riel común) del sensor de presión de riel común se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 36400 PRESION DE RIEL).
Información relacionada • El estado de entrada (voltaje) del sensor de presión de riel común se puede revisar con
la función de monitoreo. (Código: 36402 PRESION DE RIEL).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal

Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA451].

WA500-6 44
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA553] (Error 1 de alta presión de riel común)


Código de acción Código de falla Error 1 de Alta Presión de Riel Común
Problema
E03 CA553 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Hay error de alta presión (nivel 1) en el circuito del sensor de presión de riel común.
problema
Acción del controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece
__
en la máquina
• El estado de entrada (presión de riel común) del sensor de presión de riel común se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 36400 PRESION DE RIEL).
Información relacionada
• El estado de entrada (voltaje) del sensor de presión de riel común se puede revisar con
la función de monitoreo. (Código: 36402 PRESION DE RIEL).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones


sobre análisis de fallas
Si se despliega otro código, realice el análisis de
Defecto en sistema
1 fallas de éste.
relacionado
Uso de combustible El combustible utilizado puede ser incorrecto.
2
incorrecto Revíselo directamente (alta viscosidad).
Causas posibles y Sistema eléctrico defectuoso El sistema eléctrico del sensor de presión de riel
valor estándar en 3 de sensor de presión de riel común puede estar defectuoso. Realice el análisis
estado normal común de fallas para el código [CA451].
Sistema mecánico El sistema mecánico del sensor de presión de riel
4 defectuoso de sensor de común puede estar defectuoso. Revíselo
presión de riel común directamente.
Se sospecha de resorte dañado, asiento gastado o
Válvula de sobreflujo
5 bola pegada de la válvula de sobreflujo. Revísela
defectuosa
directamente.
La tubería de sobreflujo puede estar tapada.
Obstrucción de tubería de
6 Revísela directamente.
sobreflujo
El limitador de presión puede tener daño mecánico.
Limitador de presión
7 Revíselo directamente.
defectuoso

WA500-6 45
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA554] (Error dentro de rango del sensor de presión de riel
común)

Código de acción Código de falla Error Dentro de Rango del Sensor de Presión de
Problema Riel Común
E03 CA554
(Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se produjo error dentro de rango en circuito del sensor de presión de riel común.
problema
Acción del • Limita la salida y continúa la operación (Limita la presión de riel común).
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
• El estado de entrada (presión de riel común) del sensor de presión de riel común se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 36400 PRESION DE RIEL).
Información
• El estado de entrada (voltaje) del sensor de presión de riel común se puede revisar con la
relacionada
función de monitoreo. (Código: 36402 PRESION DE RIEL).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causas posibles y
valor estándar en Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
estado normal

Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA451].

WA500-6 46
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA559] (Error muy bajo de presión de bomba de suministro)


Código de acción Código de falla Error muy bajo 1 de presión de la bomba de suministro
Problema
E03 CA559 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Hay error de alimentación sin presión (nivel 1) en bomba de suministro.
problema
Acción del • Limita la presión de riel común.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (presión de riel común) del sensor de presión de riel común se puede
Información
revisar con la función de monitoreo. (Código: 36400 PRESION DE RIEL).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Defecto en sistema Si se despliega otro código de falla, realice el análisis de fallas de éste.
1
relacionado
Uso de combustible El combustible utilizado puede ser incorrecto. Revíselo directamente.
2
incorrecto
Ì Para mayor información sobre análisis de falla, vea Nota 1. Para
revisión de la presión en el circuito de baja presión de combustible, vea
Defecto en partes de Prueba y Ajuste, “Prueba de la presión de combustible”.
3
circuito de baja presión Presión en circuito de baja
Mín. 0.15 MPa
presión de combustible 2
{Mín. 1.5 kg/cm }
(alto ralentí o carga nominal (carga calada)
Filtro de combustible, Ì Para mayor información sobre análisis de fallas, vea Nota 2.
4
valor estándar en estado normal

colador tapados
Sistema eléctrico El sistema eléctrico de la bomba de suministro PCV puede estar
5 defectuoso de bomba de defectuosa. Realice análisis de fallas para los códigos de falla [CA271],
Causas posibles y

suministro PCV [CA272], [CA273] o [CA274].


Sensor de presión de El sistema mecánico del sensor de presión de riel común puede estar
6
riel común defectuoso defectuoso. Revise el arnés de cableado por si estuviera dañado.
Ì Para revisión de fugas a través de limitador de presión, vea Prueba y
Ajuste, “Prueba de fugas y tasa de retorno de combustible”.
Limitador de presión
7 defectuoso
Fugas a través de limitador de Máx. 10 cc/min
presión Carga nominal (carga calada)

Ì Para revisión de tasa de retorno (derrame) límite desde inyector, vea


Prueba y Ajuste, “Prueba de fugas y tasa de retorno de combustible”.

Carga nominal (carga calada) Tasa de retorno (derrame) límite


desde inyector
8 Inyector defectuoso 1.600 rpm 960 cc/min
1.700 rpm 1.020 cc/min
1.800 rpm 1.080 cc/min
1.900 rpm 1.140 cc/min
2.000 rpm 1.200 cc/min
Bomba de suministro Si las causas 1 – 8 no son la causa del problema, es posible que la bomba
9
defectuosa de suministro esté defectuosa.

<Cómo usar la hoja de revisión >


Realice el análisis de fallas anterior y registre los contenidos de la “Hoja de revisión para alimentación sin
presión” adjunta.

WA500-6 47
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Nota 1: Cuando el circuito de baja presión esté defectuoso, revise lo siguiente.


1. Nivel de combustible
2. Respiradero del estanque de combustible tapado
3. Bomba de alimentación pegada o gastada, filtro tapado
4. Tubería de combustible de baja presión con fuga o tapada
5. Operación defectuosa de la válvula de derivación, ensamblado defectuoso de otras partes (Ver
Fig. 1)
6. Filtro de combustible tapado
7. Combustible en cárter (Fuga de combustible en cubierta superior)

Fig. 1: Ubicaciones de la válvula de sobreflujo (1), válvula de derivación (2), y junta de entrada de
combustible (3)
• Válvula de sobreflujo (1): Se ve el resorte a través de ambos orificios.
• Válvula de derivación (2): Se ve el resorte a través del orificio en el lado de la tuerca.
• Junta de entrada de combustible (3): Se ve el filtro de gasa a través de ambos orificios.

Nota 2: Revise, limpie, y reemplace los filtros y coladores de acuerdo al siguiente procedimiento.
1) Filtro de gasa: Desensamble y revise. Si está tapado, limpie.
2) Colador de flujo ascendente del filtro de gasa: Si el filtro de gasa está tapado, limpie el filtro de flujo
ascendente también.
3) Filtro de combustible: Si el problema no se resuelve realizando los puntos 1) y 2) anteriores,
reemplace el filtro de combustible.

WA500-6 48
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Hoja de revisión para alimentación sin presión


Modelo de la máquina No. de Trabajo
No. de serie del modelo # Fecha de Revisión / /
Motor Medidor de servicio h
No. de serie del motor # Nombre del trabajador

A. Revisión Visual
Bueno Malo
1 Fuga de combustible al exterior
2 Obstrucción del respiradero del estanque de combustible

B. Revisión con monitor de la máquina (Registro de anormalidad, monitoreo, operación de corte del cilindro)
Bueno Malo
3 Revisión de error/códigos de falla / / / /
Revisión de información de monitoreo
Valor estándar
Valor
Cód. Item desplegado Revisión de condiciones Unidad (Valor de Bueno Malo
Medido
referencia)
Bajo ralentí rpm 625 ± 25
01002 Velocidad del motor Alto ralentí rpm 2.150 ± 50
Calado total (modo P) rpm 1.800 ± 100
Posición del pedal del Bajo ralentí % 0
31701
acelerador Alto ralentí % 100
Comando de presión de riel Nominal o equivalente
36200 MPa
común
4
Presión de combustible de riel Nominal o equivalente
36400 MPa
común
Bajo ralentí CA — — —
Comando de sincronización de
36300 Alto ralentí CA — — —
inyección
Nominal o equivalente CA __ — —
Presión de refuerzo Nominal o equivalente kPa Mín. 147
36500 __ __
{mmHg} {Mín. 1100}
Temperatura del refrigerante Bajo ralentí
04104 °C — — —
del motor
04204 Temperatura del combustible Bajo ralentí °C — — —
Revisión de la operación de corte del cilindro (Velocidad del motor)
Valor estándar
Valor
Función Cilindro de corte Revisión de condiciones Unidad (Valor de Bueno Malo
medido
referencia)
Cilindro 1 Bajo ralentí rpm — — —
5
Cilindro 2 Bajo ralentí rpm — — —
Función de
Cilindro 3 Bajo ralentí rpm — — —
corte de
Cilindro 4 Bajo ralentí rpm — — —
combustible
Cilindro 5 Bajo ralentí rpm — — —
Cilindro 6 Bajo ralentí rpm — — —

C. Revisión de presión del circuito de Valor estándar


Valor
combustible Revisión de condiciones Unidad (Valor de Bueno Malo
medido
referencia)
6 Presión en circuito de baja presión de Alto ralentí o carga nominal MPa Mín. 0.15
combustible (carga calada) {kg/cm2} {Mín. 1.5}

D. Revisión de colador, filtro Bueno Malo


7 Revisión visual de colador
8 Revisión visual de filtro de gasa
9 Revisión visual de filtro de combustible
10 Revisión visual de válvula de derivación

Valor estándar
E. Revisión de fuga y tasa de retorno de Valor
Revisión de condiciones Unidad (Valor de Bueno Malo
combustible medido
referencia)
11 Sin carga (carga calada), calado total,
Fuga a través de limitador de presión cc/min Máx. 10
o alivio
Nominal o equivalente Velocidad:
cc/min 960
<por modelo> 1.600 rpm
Nominal o equivalente
cc/min 1.020
<por modelo> 1.700 rpm
Tasa de retorno desde inyector Nominal o equivalente
12 cc/min 1.080
<por modelo> 1.800 rpm Tasa de
Nominal o equivalente retorno:
cc/min 1.140
<por modelo> 1.900 rpm
Nominal o equivalente
cc/min 1.200
<por modelo> 2.000 rpm

WA500-6 49
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA689] (Error del sensor de velocidad Ne del motor)


Código de acción Código de falla Error del Sensor de Velocidad Ne del Motor
Problema
E03 CA689 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó error en el circuito del sensor de velocidad Ne del motor.
problema
• Opera el motor con señal desde sensor de velocidad Bkup del motor.
Acción del controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
• El motor se detiene durante las operaciones. (Cuando el sensor de velocidad Bkup del
Problema que aparece motor también está defectuoso).
en la máquina • El motor no se puede arrancar cuando está detenido. (Cuando el sensor de velocidad
Bkup del motor también está defectuoso).
Información relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema de suministro Si se despliega el código de falla [CA238], realice primero el análisis de
1 de energía del sensor fallas de éste.
defectuoso
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre ENGINE (hembra)
de cableado (16) – NE (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
2 (Desconexión en
Arnés de cableado entre ENGINE (hembra)
cableado o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
(48) – NE (hembra) (2)
defectuoso en conector)
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre ENGINE (hembra)


(27) – NE (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Causas posibles y

de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


Arnés de cableado entre ENG (hembra)
Falla de tierra en arnés Resistencia Mín. 1 MΩ
(16) – NE (hembra) (1) y tierra de chasis
de cableado
3
(Cortocircuito Arnés de cableado entre ENG (hembra)
con circuito GND) (48) – NE (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cableado entre ENG (hembra)


(27) – NE (hembra) (3) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre ENG (hembra)
(16) – NE (hembra) (1) y entre Resistencia Mín. 1 MΩ
Cortocircuito en arnés
ENG (hembra) (48) – NE (hembra) (2)
de cableado
4 Arnés de cableado entre ENG (hembra)
(con otro arnés de
(16) – NE (hembra) (1) y entre Resistencia Mín. 1 MΩ
cableado)
ENG (hembra) (27) – NE (hembra) (3)
Arnés de cableado entre ENG (hembra)
(48) – NE (hembra) (2) y entre Resistencia Mín. 1 MΩ
ENG (hembra) (27) – NE (hembra) (3)
Montaje defectuoso del El montaje del sensor de velocidad Ne (error de separación) o las partes
sensor o partes del del sensor de velocidad (volante) pueden estar defectuosos. Revise
5
sensor de velocidad directamente.
defectuoso
Si las causas 1 – 4 no son la causa del problema, el sensor de velocidad
Sensor de velocidad Ne
6 Ne del motor puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en
del motor defectuoso
el sistema, no se puede realizar el análisis de fallas.)
Controlador del motor Si las causas 1 – 4 no son la causa del problema , el controlador del motor
7 defectuoso puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el sistema, no
se puede realizar el análisis de fallas.)

WA500-6 50
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de velocidad Ne del motor

WA500-6 51
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA731] (Error de fase del sensor de velocidad Bkup del motor)

Código de acción Código de falla Error de Fase del Sensor de Velocidad Bkup del Motor
Problema
E03 CA731 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Hay un error de fase en el circuito del sensor de velocidad Bkup del motor.
problema
Acción del • Controla el motor con señal desde sensor de velocidad Ne del motor.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
• El motor se detiene durante las operaciones (Cuando el sensor de velocidad Ne del motor
Problema que
también está defectuoso).
aparece en la
• El motor no se puede arrancar mientras está detenido (Cuando el sensor de velocidad Ne
máquina
del motor también está defectuoso).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas


Causas posibles y valor
estándar en estado

Sistema del sensor


El sensor de velocidad Ne del motor puede estar defectuoso. Realice el
1 de velocidad Ne
análisis de fallas para el código de falla [CA689].
del motor defectuoso
normal

Sistema del sensor


El sensor de velocidad Bkup del motor puede estar defectuoso. Realice el
2 de velocidad Bkup
análisis de fallas para el código de falla [CA778].
del motor defectuoso

Código de falla [CA757] (Error de pérdida de todos los datos continuos)

Código de acción Código de falla Error de Pérdida de Todos los Datos Continuos
Problema
E03 CA757 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Todos los datos en el controlador del motor están perdidos.
problema
Acción del controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
Problema que aparece • Las operaciones continúan, pero el motor se puede detener durante las operaciones o
en la máquina puede que no arranque en estado detenido.
Información relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas


Causas
posibles y
valor estándar
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA111].
en estado
normal

WA500-6 52
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

WA500-6 53
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA778] (Error del sensor de velocidad Bkup del motor)
Código de acción Código de falla Error del Sensor de Velocidad Bkup del Motor
Problema
E03 CA778 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó error en el circuito del sensor de velocidad Bkup del motor.
problema
• Opera el motor con señal desde sensor de velocidad Ne del motor.
Acción del controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
• El motor se detiene durante las operaciones (Cuando el sensor de velocidad Ne del
Problema que aparece motor también está defectuoso).
en la máquina • El motor no se puede arrancar mientras está detenido (Cuando el sensor de velocidad
Ne del motor también está defectuoso).
Información relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema de suministro Si se despliega el código de falla [CA187] o [CA227], realice primero el
1 de energía del sensor análisis de fallas de éste.
defectuoso
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
de cableado – G (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
2 (Desconexión en
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
cableado o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
– G (hembra) (2)
defectuoso en conector)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (26)
– G (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
valor estándar en estado normal

de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
Falla de tierra en arnés Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

– G (hembra) (1) y tierra de chasis


de cableado
3
(Cortocircuito con Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
circuito GND) – G (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Arnés de cableado entre ENG (hembra) (26)


– G (hembra) (3) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
– G (hembra) (1) y entre ENG (hembra) (47) Resistencia Mín. 1 MΩ
Cortocircuito en arnés
– G (hembra) (2)
de cableado
4 Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
(con otro arnés de
– G (hembra) (1) y entre ENG (hembra) (26) Resistencia Mín. 1 MΩ
cableado)
– G (hembra) (3)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
– G (hembra) (2) y entre ENG (hembra) (26) Resistencia Mín. 1 MΩ
– G (hembra) (3)
Sensor de velocidad Si las causas 1 – 4 no son la causa del problema, el sensor de velocidad
5 Bkup del motor Bkup del motor puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está
defectuoso en el sistema, no se puede realizar análisis de fallas.)
Controlador del motor Si las causas 1 – 4 no son la causa del problema, el controlador del motor
6 defectuoso puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el sistema, no
se puede realizar análisis de fallas.)

WA500-6 54
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con sensor de velocidad Bkup del motor

WA500-6 55
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA1228] (Error de sistema 1 de válvula EGR)


Código de acción Código de falla Error de Sistema 1 de Válvula EGR
Problema
E03 CA1228 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Hay error de sistema (nivel 1) de válvula EGR.
problema
• Realiza control abierto.
Acción del controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
Problema que aparece
__
en la máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Defecto en sistema Si se despliega otro código de falla, realice el análisis de fallas de éste.
1
relacionado
 Para revisión de la presión de aceite del motor, vea Prueba y Ajuste,
“Prueba de la presión de aceite del motor”.

Sistema de presión de Motor Presión de aceite del motor


aceite del motor
valor estándar en estado normal

2 Bajo ralentí 0.08 MPa {0.8 kg/cm2}


defectuoso (circuito
principal) Alto ralentí 2
0.21 MPa {2.1 kg/cm }
Causas posibles y

Si la presión de aceite del motor no es normal, realice el análisis de fallas


(modo S) para el sistema mecánico. (S-12 La presión del aceite baja).
Bomba de aceite de La bomba de aceite o la válvula de alivio para el circuito de la válvula EGR
3 pueden estar defectuosas. Revísela directamente.
válvula EGR defectuosa
Tubería de suministro de La tubería de suministro de presión de aceite para el circuito de la válvula
4 presión de aceite de EGR puede estar defectuosa. Revísela directamente.
válvula EGR defectuosa
Tubería de retorno de La tubería de retorno de presión de aceite para el circuito de la válvula
5 presión de aceite de EGR puede estar defectuosa. Revísela directamente.
válvula EGR defectuosa
La válvula EGR puede tener daño mecánico. Revísela directamente.
6 Válvula EGR defectuosa
Si las causas 1 – 6 no son la causa del problema, el controlador del motor
Controlador del motor
7 puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el sistema, no
defectuoso
se puede realizar análisis de fallas.)

WA500-6 56
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA1625] (Error de sistema 2 de la válvula EGR)


Código de acción Código de falla Error de sistema 2 de válvula EGR
Problema
E03 CA1625 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Hay error de sistema (nivel 2) de válvula EGR
problema
• Limita la salida y continúa la operación.
Acción del controlador • Cierra las válvulas EGR y de derivación.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
Problema que aparece
• La potencia del motor baja.
en la máquina
Información relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas


Causas posibles y
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA1228].

WA500-6 57
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA1626] (Error de corriente alta en solenoide de válvula de


derivación)
Código de acción Código de falla Error de Corriente Alta en Solenoide de Válvula de Derivación
Problema
E03 CA1626 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó alta corriente en el circuito de mando del solenoide de la válvula de derivación.
problema
• Limita la salida y continúa la operación.
Acción del
• Cierra las válvulas EGR y de derivación.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
Problema que
aparece • La potencia del motor baja.
en la máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Solenoide de válvula de de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 derivación defectuoso BP (macho) Resistencia
(Problema interno)
Entre (1) y (2) 10 – 21 Ω
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Desconexión en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (31)
valor estándar en estado normal

2 (Desconexión en Resistencia Máx. 1 Ω


– BP (hembra) (1)
cableado o contacto
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (11)
Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y

– BP (hembra) (2)
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
Falla de tierra en arnés
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (31)
3 (Cortocircuito con Resistencia Mín. 1 MΩ
– BP (hembra) (1) y tierra de chasis
circuito GND)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (11)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– BP (hembra) (2) y tierra de chasis
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Cortocircuito en caliente de partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (31)
4 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de – BP (hembra) (1) y tierra de chasis
24V) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (11)
Voltaje Máx. 1 V
– BP (hembra) (2) y tierra de chasis
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Controlador del motor de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
5
defectuoso ENG (hembra) Resistencia
Entre (31) y (11) 10 – 21 Ω

WA500-6 58
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de válvula de derivación y sensor de elevación

WA500-6 59
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA1627] (Error de baja corriente en solenoide de válvula de


derivación)
Código de acción Código de falla Error de Desconexión en Circuito de Mando de Solenoide de
Problema Válvula de Derivación
E03 CA1627
(Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó error de desconexión en circuito de mando de solenoide de válvula de derivación.
problema
• Limita la salida y continúa la operación.
Acción del
• Cierra las válvulas EGR y de derivación.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA1626].

WA500-6 60
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA1628] (Error de sistema 1 de válvula de derivación)


Código de acción Código de falla Error de Sistema 1 de Válvula de Derivación
Problema
E03 CA1628 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Hay error de sistema (nivel 1) de válvula de derivación.
problema
• Realiza control abierto.
Acción del controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
Problema que aparece
__
en la máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Defecto en sistema Si se despliega otro código de falla, realice el análisis de fallas de éste.
1
relacionado
 Para revisión de la presión de aceite del motor, vea Prueba y Ajuste,
“Prueba de la presión de aceite del motor”.

Sistema de presión de Motor Presión de aceite del motor


aceite del motor (circuito
2 Bajo ralentí 0.08 MPa {0.8 kg/cm2}
valor estándar en estado normal

principal) defectuoso
Alto ralentí 0.21 MPa {2.1 kg/cm2}
Si la presión del aceite del motor no es normal, realice el análisis de
Causas posibles y

fallas (modo S) para el sistema mecánico (S-12 La presión de aceite


baja).
Bomba de aceite La bomba de aceite o la válvula de alivio para el circuito de la válvula de
3 defectuosa para válvula derivación pueden estar defectuosas. Revísela directamente.
de derivación
Tubería de suministro de La tubería de suministro de presión de aceite para el circuito de la válvula
4 presión de aceite para de derivación puede estar defectuosa. Revísela directamente.
válvula de derivación
Tubería de retorno de La tubería de retorno de presión de aceite para el circuito de la válvula de
presión de aceite derivación puede estar defectuosa. Revísela directamente.
5
defectuosa para válvula
de derivación.
Válvula de derivación La válvula de derivación puede tener daño mecánico. Revísela
6 directamente.
defectuosa
Si las causas 1 – 6 no son la causa del problema, el controlador del
Controlador del motor
7 motor puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el
defectuoso
sistema, no se puede realizar análisis de fallas).

WA500-6 61
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA1629] (Error de sistema 2 de válvula de derivación)


Código de acción Código de falla Error de sistema 2 de válvula de derivación
Problema
E03 CA1629 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Hay error de sistema (nivel 2) de válvula de derivación.
problema
• Limita la salida y continúa la operación.
Acción del
• Cierra las válvulas EGR y de derivación.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de la alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON
relacionada

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA1628].

WA500-6 62
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA1631] (Error alto del sensor de elevación de válvula de


derivación)
Código de acción Código de falla Error Alto del Sensor de Elevación de la Válvula de Derivación
Problema
E03 CA1631 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de elevación de la válvula de derivación está anormalmente alto.
problema
• Limita la salida y continúa la operación.
Acción del
• Cierra las válvulas EGR y de derivación.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
• El estado de entrada (posición: mm) del sensor de elevación de la válvula de derivación se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 18200 POSICION VALVULA DERIVACION).
Información
• El estado de entrada (voltaje) del sensor de elevación de la válvula de derivación se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo. (Código: 18202 POSICION VALVULA DERIVACION).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema de suministro Si se despliega el código de falla [CA187] o [CA227], realice primero el
1 de energía del sensor análisis de fallas de éste.
defectuoso
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el
interruptor de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de
fallas.
Sensor de elevación de
válvula de derivación SBP Voltaje
2 Entre (1) y (2)
defectuoso (Defecto Suministro de energía 4.75 – 5.25 V
valor estándar en estado normal

interno)
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado.
Por lo tanto, si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el
Causas posibles y

controlador por si hubiera otra causa del problema.


 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés
de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
– SBP (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión en
3
cableado o contacto Arnés de cableado entre ENG (hembra) (38)
defectuoso en conector) Resistencia Máx. 1 Ω
– SBP (hembra) (2)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (29)
– SBP (hembra) (3), (4) Resistencia Máx. 1 Ω
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) Mín. 1 MΩ
Resistencia
de cableado – SBP (hembra) (1) y tierra de chasis
4
(Cortocircuito Arnés de cableado entre ENG (hembra) (38) Mín. 1 MΩ
Resistencia
con circuito GND) – SBP (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (29) Mín. 1 MΩ
Resistencia
– SBP (hembra) (3), (4) y tierra de chasis

WA500-6 63
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
valor estándar en estado normal

de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


Entre arnés de cableado de ENG (hembra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(37) – SBP (hembra) (1) y entre ENG
Cortocircuito en arnés
Causas posibles y

(hembra) (38) – SBP (hembra) (2)


de cableado (con otro
5 Entre arnés de cableado de ENG (hembra) Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cableado)
(37) – SBP (hembra) (1) y entre ENG
(hembra) (29) – SBP (hembra) (3), (4)
Entre arnés de cableado de ENG (hembra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(38) – SBP (hembra) (2) y entre ENG
(hembra) (29) – SBP (hembra) (3), (4)
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Controlador del motor
de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
6 defectuoso
ENG Voltaje
Entre (37) y (38) 4.75 – 5.25 V

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de válvula de derivación y sensor de elevación

WA500-6 64
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA1632] (Error bajo de sensor de elevación de válvula de


derivación)

Código de acción Código de falla Error Bajo del Sensor de Elevación de la Válvula de Derivación
Problema
E03 CA1632 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de elevación de la válvula de derivación está anormalmente bajo.
problema
• Limita la salida y continúa la operación.
Acción del
• Cierra las válvulas EGR y de derivación.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • La potencia del motor baja.
máquina
• El estado de entrada (posición: mm) del sensor de elevación de la válvula de derivación se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 18200 POSICION VALVULA DERIVACION).
Información
• El estado de entrada (voltaje) del sensor de elevación de la válvula de derivación se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo. (Código: 18202 POSICION VALVULA DERIVACION).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA1631].

Código de falla [CA1633] Error de Tiempo de Espera de Enlace de Datos KOMNET


Código de acción Código de falla
Error de Tiempo de Espera de Enlace de Datos KOMNET
E03 Problema
CA1633 (Sistema del controlador del motor)
Contenido del problema • Hay error en el circuito de comunicación KOMNET con máquina pertinente.
• Opera en modo por defecto o mantiene estado programado cuando se produce error.
Acción del controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece
en la máquina
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
Información relacionada

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal 1 Realice el análisis de fallas para el código de falla [DB2RKR].

WA500-6 65
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

WA500-6 66
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA1642] Señal anormalmente baja en sensor de presión de


entrada EGR

Código de acción Código de falla Señal Anormalmente Baja en Sensor de Presión de Entrada EGR
Problema (Sistema del controlador del motor)
E01 CA1642
Contenidos del • El voltaje de señal en el circuito del sensor de presión de entrada de la válvula EGR es
problema anormalmente bajo.
2
• Ajusta la presión de entrada de la válvula EGR al valor por defecto (102 kPa {1.04 kg/cm }) y
Acción del
continúa la operación.
controlador
• Limita la potencia del motor y continúa la operación.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
Información
relacionada

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA1653].

Referencia: El sensor de presión de entrada EGR se aplica sólo a máquinas No. de Serie hasta
55120.

WA500-6 67
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Código de falla [CA1653] Señal anormalmente alta en sensor de presión de


entrada EGR
Código de acción Código de falla Señal Anormalmente Alta en Sensor de Presión de Entrada EGR
Problema
E01 CA1653 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del • El voltaje de señal en el circuito del sensor de presión de entrada de la válvula EGR es
problema anormalmente alto.
• Ajusta la presión de entrada de la válvula EGR al valor por defecto (102 kPa {1.04 kg/cm2}) y
Acción del
continúa la operación.
controlador
• Limita la potencia del motor y continúa la operación.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
• La condición de la señal del sensor de presión de entrada de la válvula EGR se puede revisar
Información
con la función de monitoreo.
relacionada
(Código de monitoreo: ENGINE – EGR IN PRESS-A- 18001)

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema de suministro Si se indica el código de falla [CA187] o [CA227], realice primero el
1 de energía del sensor análisis de fallas de éste.
defectuoso
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Sensor de presión de
entrada de válvula EGR PEVA Voltaje
2 defectuoso (Defecto Entre (1) – (2) Suministro de energía 4.75 – 5.25 V
interno)
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado.
Por lo tanto, si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y
el controlador, también, por otra causa del problema, y luego analice.
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el
análisis de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés
valor estándar en estado normal

de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)


– PEVA (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión en
3
Causas posibles y

cableado o contacto Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)


defectuoso en conector) – PEVA (hembra) (2) Resistencia Máx. 1Ω
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (20)
– PEVA (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
 Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
– PEVA (hembra) (1)
4 (Cortocircuito
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
con circuito GND) Resistencia Mín. 1 MΩ
– PEVA (hembra) (2)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (20)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– PEVA (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) Resistencia Mín. 1 MΩ
– PEVA (hembra) (1) y entre ENG (hembra)
Cortocircuito en arnés
(47) – PEVA (hembra) (2)
de cableado (con otro
5 Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cableado)
– PEVA (hembra) (1) y entre ENG (hembra)
(20) – PEVA (hembra) (3)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) Resistencia Mín. 1 MΩ
– PEVA (hembra) (2) y entre ENG (hembra)
(20) – PEVA (hembra) (3)

WA500-6 68
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Causa
Causas posibles Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
y Controlador del
de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
valor estándar en 6 motor defectuoso
ENG Voltaje
estado normal Entre (37) – (47) 4.75 – 5.25 V

Referencia: El sensor de presión de entrada EGR se aplica sólo a máquinas No. de Serie hasta
5510.

Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión de entrada de válvula EGR

WA500-6 69
40 Análisis de Fallas SEN00732-02

Cargador Frontal sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00732-02

© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 70
Análisis de Fallas SEN00733-02

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 4
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 4 …………………………………….. 3
Código de falla [CA1642] (Error bajo del sensor de presión de entrada EGR)........................................ 3
Código de falla [CA1653] (Error alto del sensor de presión de entrada EGR)......................................... 4
Código de falla [CA2185] (Error de alto voltaje de suministro del sensor de obturación)........................ 6
Código de falla [CA2186] (Error de bajo suministro de energía del sensor de obturación)...................... 8
Código de falla [CA2249] (Error 2 de presión de la bomba de suministro muy baja).............................. 8
Código de falla [CA2271] (Error alto del sensor de elevación de la válvula EGR)................................... 9
Código de falla [CA2272] (Error bajo del sensor de elevación de la válvula EGR).................................. 11
Código de falla [CA2351] (Cortocircuito de operación del solenoide de la válvula EGR)........................ 12
Código de falla [CA2352] (Desconexión de operación del solenoide de la válvula EGR)........................ 14
Código de falla [CA2555] (Error de desconexión del relé del calentador de admisión)…........................ 14
Código de falla [CA2556] (Error de cortocircuito del relé del calentador de admisión)…......................... 16
Código de falla [D160KZ] (Relé de luz de retroceso: Desconexión o cortocircuito)................................. 18
Código de falla [D191KA] (Relé de seguridad neutro de dirección de joystick: Desconexión)................. 20

WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D191KB] (Relé de seguridad neutro de dirección de joystick: Cortocircuito)………...... 22


Código de falla [D192KA] (Solenoide ECSS: Desconexión)................................................................... 24
Código de falla [D192KB] (Solenoide ECSS: Cortocircuito).................................................................... 25
Código de falla [D192KY] (Solenoide ECSS: Cortocircuito con línea de suministro de energía).......... 26
Código de falla [D193KA] (Relé de corte del solenoide de la dirección de joystick: Desconexión)........ 28
Código de falla [D193KB] (Relé de corte del solenoide de la dirección de joystick: Cortocircuito)........ 30
Código de falla [D193KY] (Relé de corte del solenoide de la dirección de joystick: Cortocircuito
con línea de suministro de energía................................................................................................. 32
Código de falla [D5ZHKA] (Señal de Terminal C: Desconexión)......................................................... 34
Código de falla [D5ZHKB] (Señal de Terminal C: Cortocircuito)......................................................... 36
Código de falla [D5ZHKZ] (Señal de Terminal C: Desconexión o cortocircuito)................................ 38
Código de falla [D5ZHL6] (Señal de Terminal C: La señal no coincide con estado del motor
funcionando o detenido)............................................................................................................. 40
Código de falla [DA80L4] (Controlador de autoengrase: Las señales ON/OFF no coinciden)............... 42
Código de falla [DAF3KK] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de fuente (entrada))………………….. 44
Código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de salida)......................................... 46
Código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN con monitor de la máquina:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componente objetivo))............................ 48
Código de falla [DAQ0KK] (Controlador de transmisión: Bajo voltaje de fuente)............................... 50
Código de falla [DAQ0KT] (Controlador de transmisión: Anormalidad en controlador)........................... 52
Código de falla [DAQ2KK] (Línea de suministro de energía de carga del controlador de transmisión:
Bajo voltaje de fuente (entrada))……………………………………………………………………..…… 54
Código de falla [DAQ9KQ] (Selección de modelo del controlador de transmisión:
No coinciden las señales de selección de modelo).......................................................................... 56

WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00733-02

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 4


Código de falla [CA1642] (Error bajo del sensor de presión de entrada EGR)

Código de acción Código de falla Error Bajo del Sensor de Presión de Entrada EGR
Problema (Sistema del controlador del motor)
E03 CA1642
Contenidos del
• El circuito del sensor de presión de entrada EGR está anormalmente bajo.
problema
2
• Ajusta la presión de entrada EGR al valor por defecto (100 kPa {1.02 kg/cm }) y continúa
Acción del la operación.
controlador • Limita la salida y continúa la operación.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (presión de entrada EGR) desde el sensor de presión de entrada
EGR se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 18000 EGR IN PRESS-A).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de entrada EGR se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo. (Código: 18002 EGR IN PRESS-A).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causas posibles y Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
valor estándar en
estado normal
Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA1653].

WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [CA1653] (Error alto del sensor de presión de entrada EGR)

Código de acción Código de falla Error Alto del Sensor de Presión de Entrada EGR
Problema (Sistema del controlador del motor)
E03 CA1653
Contenidos del
• El circuito del sensor de presión de entrada EGR está anormalmente alto.
problema
• Ajusta la presión de entrada EGR al valor por defecto (100 kPa {1.02 kg/cm2}) y continúa
Acción del la operación.
controlador • Limita la salida y continúa la operación.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (presión de entrada EGR) desde el sensor de presión de entrada
EGR se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 18000 EGR IN PRESS-A).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de entrada EGR se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo. (Código: 18002 EGR IN PRESS-A).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema de suministro Si se despliega el código de falla [CA187] o [CA227], realice primero el
1 de energía del sensor análisis de fallas de éste.
defectuoso
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Sensor de presión de PEVA Voltaje
entrada EGR defectuoso
2 Entre (1) y (2) Suministro de energía 4.75 – 5.25 V
(Defecto interno)
valor estándar en estado normal

El voltaje del sensor de presión de entrada EGR se mide con el arnés de


cableado conectado. Por lo tanto, si el voltaje es anormal, revise el arnés
de cableado y el controlador por si hubiera otra causa del problema.
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
de cableado – PEVA (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
3 (Desconexión o contacto
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
– PEVA (hembra) (2) Resistencia Máx. 1Ω
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (20)
– PEVA (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
– PEVA (hembra) (1) y tierra de chasis
4 (Contacto
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
con circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
– PEVA (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (20)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– PEVA (hembra) (3) y tierra de chasis

WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00733-02

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) – Resistencia Mín. 1 MΩ
PEVA (hembra) (1) y entre ENG
Cortocircuito en arnés
Causas posibles y

(hembra) (47) – PEVA (hembra) (2)


de cableado (con otro
5 Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) – Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cableado)
PEVA (hembra) (1) y entre ENG
(hembra) (20) – PEVA (hembra) (3)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) – Resistencia Mín. 1 MΩ
PEVA (hembra) (2) y entre ENG
(hembra) (20) – PEVA (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Controlador del motor
partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
6 defectuoso
ENG Voltaje
Entre (37) y (47) 4.75 – 5.25 V

Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión de entrada EGR

WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [CA2185] (Error de alto voltaje de suministro del sensor


de obturación)
Código de acción Código de falla Error de Alto Voltaje de Suministro del Sensor de
E03 Problema Obturación
CA2185
(Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El voltaje del circuito del suministro de energía (5 V) del sensor de obturación es alto.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que
• El motor continúa su operación normal pero puede que no funcione a plena admisión.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON).
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Pedal del acelerador Desconecte el dispositivo que
1 defectuoso (Defecto se sugiere a la derecha. En
Conector L15
interno) este momento, si no se indica Pedal del acelerador
el código de falla, el dispositivo
está defectuoso.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre E18 (hembra) (22) –
2 (Desconexión o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
valor estándar en estado normal

L15 (hembra) (1)


defectuoso en conector)
Arnés de cableado entre E18 (hembra)
(23) – L15 (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
de cableado Arnés de cableado entre E18 (hembra)
3 (Contacto con circuito de (22) – L15 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
Arnés de cableado entre E18 (hembra)
(23) – L15 (hembra) (3) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Cortocircuito en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
4 (con otro arnés de Arnés de cableado entre E18 (hembra)
cableado) (22) – L15 (hembra) (1) y entre E18 (hembra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(23) – L15 (hembra) (3)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Controlador del motor partida a ON y realice el análisis de fallas.
5 defectuoso E18 Voltaje
Entre (22) y (23) 4.75 – 5.25 V

WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con sensor de obturación

WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [CA2186] (Error de bajo voltaje de suministro de energía del sensor de
obturación)
Código de acción Código de falla Error de Bajo Voltaje de Suministro de Energía del Sensor de
E03 Problema Obturación
CA2186
(Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El voltaje del circuito del suministro de energía (5 V) del sensor de obturación es bajo.
problema
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
Problema que
• El motor continúa su operación normal pero puede que no funcione a plena admisión.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON).
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Causas posibles y Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA2185].


valor estándar en
estado normal

Código de falla [CA2249] (Error 2 de presión de bomba de suministro muy baja)

Código de acción Código de falla Error 2 de Presión de Bomba de Suministro Muy Baja
Problema (Sistema del controlador del motor)
E03 CA2249
Contenidos del
• Hay error de alimentación sin presión (nivel 2) en bomba de suministro.
problema
Acción del • Limita la presión de riel común.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
• El estado de entrada (presión de riel común) desde el sensor de presión de riel común se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 36400 RAIL PRESS).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de riel común se puede revisar con
relacionada
la función de monitoreo. (Código: 36402 RAIL PRESS).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Causas posibles y Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA559].


valor estándar en
estado normal

WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [CA2271] (Error de sensor de elevación de válvula EGR alto)


Código de acción Código de falla
Error de Sensor de Elevación de Válvula EGR Alto
E03 Problema
CA2271 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de elevación de la válvula EGR está anormalmente alto.
problema
• Limita la potencia y continúa la operación.
Acción del controlador • Cierra las válvulas EGR y de derivación.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece • La potencia del motor baja.
en la máquina
• El estado de entrada (posición: mm) desde el sensor de elevación de la válvula EGR se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 18100 BGR VALVE POS).
Información relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de elevación de la válvula EGR se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 18101 BGR VALVE POS).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Sistema de suministro Si se despliega el código de falla [CA187] o [CA227], realice primero el
1 de energía del sensor análisis de fallas de éste.
defectuoso
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
Sensor de elevación de SEGR Voltaje
2 válvula EGR defectuoso Entre (1) y (2) Suministro de energía 4.75 – 5.25 V
(Defecto interno)
valor estándar en estado normal

El voltaje del sensor se mide con el arnés de cableado conectado.


Por lo tanto, si el voltaje es anormal, revise el arnés de cableado y el
controlador por si hubiera otra causa del problema.
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
de cableado – SEGR (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
3 (Desconexión o contacto
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
– SEGR (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (19)
– SEGR (hembra) (3), (4) Resistencia Máx. 1 Ω
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37)
de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
– SEGR (hembra) (1) y tierra de chasis
4 (Contacto con circuito de
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47)
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
– SEGR (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (19)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– SEGR (hembra) (3), (4) y tierra de chasis

WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00733-02

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


valor estándar en estado normal

de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) Resistencia Mín. 1 MΩ
– SEGR (hembra) (1) y entre ENG (hembra)
Causas posibles y

Cortocircuito en arnés
(47) – SEGR (hembra) (2)
de cableado
5 Arnés de cableado entre ENG (hembra) (37) Resistencia Mín. 1 MΩ
(con otro arnés de
– SEGR (hembra) (1) y entre ENG (hembra)
cableado)
(19) – SEGR (hembra) (3), (4)
Arnés de cableado entre ENG (hembra) (47) Resistencia Mín. 1 MΩ
– SEGR (hembra) (2) y entre ENG (hembra)
(19) – SEGR (hembra) (3), (4)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Controlador del motor
de partida a ON o arranque el motor y realice el análisis de fallas.
6 defectuoso
ENG Voltaje
Entre (37)y (47) 4.75 – 5.25 V

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de válvula EGR y sensor de elevación

WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [CA2272] (Error de sensor de elevación de válvula EGR bajo)


Código de acción Código de falla
Error de Sensor de Elevación de Válvula EGR Bajo
E03 Problema
CA2272 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• El circuito del sensor de elevación de la válvula EGR está anormalmente bajo.
problema
• Limita la potencia y continúa la operación.
Acción del controlador • Cierra la válvula EGR.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que aparece • La potencia del motor baja.
en la máquina
• El estado de entrada (posición: mm) desde el sensor de elevación de la válvula EGR se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 18100 BGR VALVE POS).
Información relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de elevación de la válvula EGR se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 18101 BGR VALVE POS).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Causas posibles y Realice el análisis de fallas para el código de falla [CA2271].


valor estándar en
estado normal

WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [CA2351] (Cortocircuito en operación de solenoide de válvula EGR)


Código de acción Código de falla Error de Cortocircuito en Operación de Solenoide de Válvula EGR
Problema
E03 CA2351 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó cortocircuito en circuito de mando del solenoide de la válvula EGR.
problema
• Limita la salida y continúa la operación.
Acción del
• Cierra las válvulas EGR y de derivación.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide de válvula
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 EGR defectuoso
EGR (macho) Resistencia
(Defecto interno)
Entre (1) y (2) 10 – 21 Ω
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra)
2 (Desconexión o contacto (22) – EGR (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso en conector)
Arnés de cableado entre ENG (hembra)
Resistencia Máx. 1 Ω
valor estándar en estado normal

(11) – EGR (hembra) (2)


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Causas posibles y

Falla de tierra en arnés


de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra)
3 (Contacto con circuito de (22) – EGR (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
Arnés de cableado entre ENG (hembra)
(11) – EGR (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito en caliente
en arnés de cableado Arnés de cableado entre ENG (hembra)
4 (22) – EGR (hembra) (1) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de
24V) Arnés de cableado entre ENG (hembra)
(11) – EGR (hembra) (2) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Controlador del motor fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
5 ENG (hembra) Resistencia
defectuoso
Entre (22) y (11) 10 – 21 Ω

WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de válvula EGR y sensor de elevación

WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [CA2352] (Desconexión en operación de solenoide de válvula EGR)


Código de acción Código de falla Error de Desconexión en Operación de Solenoide de Válvula EGR
Problema
E03 CA2352 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó error de desconexión en circuito de mando del solenoide de válvula EGR.
problema
• Limita la salida y continúa la operación.
Acción del
• Cierra las válvulas EGR y de derivación.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• La potencia del motor baja.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Causas posibles y Realice el análisis de fallas del código de falla [CA2351].


valor estándar en
estado normal

Código de falla [CA2555] (Error de desconexión de relé del calentador de admisión)


Código de acción Código de falla Error de Bajo Voltaje de Relé de Calentador de Admisión
Problema
E01 CA2555 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó error de desconexión en circuito de relé del calentador de admisión.
problema
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
aparece en la • El motor no arranca con facilidad a baja temperatura.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Causas posibles y Realice el análisis de fallas del código de falla [CA2556].


valor estándar en
estado normal

WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00733-02

WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [CA2556] (Error de cortocircuito de relé del calentador de admisión)


Código de acción Código de falla Error de Cortocircuito de Relé de Calentador de Admisión
Problema
E01 CA2556 (Sistema del controlador del motor)
Contenidos del
• Se detectó cortocircuito en circuito de relé del calentador de admisión.
problema
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
aparece en la • El motor no arranca con facilidad a baja temperatura.
máquina
Información • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON, mientras la
relacionada temperatura del refrigerante del motor está por debajo de 5º C.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Relé del calentador de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 admisión defectuoso
L106 (macho) Resistencia
(Defecto interno)
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés
de cableado Arnés de cableado entre E18 (hembra)
2 (40) – L106 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
valor estándar en estado normal

(Desconexión o contacto
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre E18 (hembra)
(42) – L106 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre E18 (hembra)
de cableado (40) – L106 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Contacto con circuito de
tierra) Arnés de cableado entre E18 (hembra)
(42) – L106 (hembra) (2) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
E18
Controlador del motor Relé del Calentador Voltaje
4 defectuoso
Condición de
20 – 30 V
Entre (40) y (42) operación
Condición de Máx. 1 V
detención

WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con relé del calentador de admisión

WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D160KZ] (Relé de luz de retroceso: Desconexión o cortocircuito)

Código de acción Código de falla Relé de Luz de Retroceso: Desconexión o Cortocircuito


Problema
E01 D160KZ (Sistema del controlador de transmisión)
Contenido del • Debido a que el sistema de salida del relé de la luz de retroceso está en cortocircuito, no hay
problema señales al relé de retroceso.
• Desactiva la salida al relé de la luz de retroceso.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
controlador
partida se gira a OFF.
Problema que
• La luz de retroceso no se enciende.
aparece en la
• El zumbador de retroceso no suena.
máquina
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y fije la palanca
Información
FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de dirección de joystick o el interruptor FNR
relacionada
(direccional) derecho a R (retroceso).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Relé de luz de retroceso
1 (L101) defectuoso L101 (macho) Resistencia
(Cortocircuito interno)
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Reemplace el relé de la luz de retroceso (L101) por otro del mismo tipo. Si la
estándar en estado normal

condición se normaliza en este momento, el relé de la luz de retroceso está


Causas posibles y valor

defectuoso.
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2 (Desconexión o contacto Arnés de cableado entre L04 (hembra) (18)
defectuoso de conector) – L101 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
Palanca FNR
L04 (direccional), interruptor
FNR (direccional) de Voltaje
Controlador de la dirección de joystick, o
3
transmisión defectuoso interruptor derecho FNR
(direccional)
R (Retroceso) 20 – 30 V
Entre (18) y
tierra de chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con relé de luz de retroceso

WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D191KA] (Relé de seguridad neutro de dirección de joystick:


Desconexión)

Código de
Código de falla Relé de seguridad neutro de dirección de joystick: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 D191KA
Contenido del • Las señales no se transmiten al relé de seguridad neutro debido a desconexión del sistema de
problema salida del relé de seguridad neutro de dirección de joystick.
Acción del • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
• Mientras se opera la dirección de joystick, el motor se puede arrancar (La dirección se mueve
Problema que
inmediatamente después de arrancar el motor).
aparece en la
• El motor se puede arrancar mientras el joystick o el interruptor FNR derecho no esté en N
máquina
(neutro).
• El relé de seguridad neutro no funciona cuando no se ajusta la posición neutro de dirección de
joystick (ajuste inicial).
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de seguridad neutro se puede revisar con la función de
Información
monitoreo. (Código: 40954, D-OUT-20).
relacionada
• Máquina sólo con dirección de joystick.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la
dirección de joystick (estado motor detenido).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Relé de seguridad
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
neutro de dirección de
1 joystick (L104) L104 (macho) Resistencia
defectuoso
(Desconexión interna) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
estándar en estado normal
Causas posibles y valor

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés
de cableado Arnés de cableado entre L07 (hembra) (4) –
2 L104 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto
defectuoso de conector) Arnés de cableado entre L104 (hembra) (2)
– tierra de chasis Resistencia Máx. 1 Ω

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor


de partida a ON y realice el análisis de fallas.
y Opere la palanca de dirección de joystick.
Controlador del equipo L07 Voltaje
3
de trabajo defectuoso

Entre (4) y tierra de chasis 20 – 30 V

WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con relé de seguridad neutro de dirección de joystick

WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D191KB] (Relé de seguridad neutro de dirección de joystick:


Cortocircuito)

Código de
Código de falla Relé de seguridad neutro de dirección de joystick: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 D191KB
Contenido del • Las señales no se transmiten al relé de seguridad neutro de dirección de joystick debido a falla
problema de tierra en el sistema de salida del relé de seguridad neutro de dirección de joystick.
• Desactiva la salida al relé de seguridad neutro de dirección de joystick.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
controlador
partida se gire a OFF.
• Mientras se opera la dirección de joystick, el motor se puede arrancar (La dirección se mueve
Problema que
inmediatamente después de arrancar el motor).
aparece en la
• El motor se puede arrancar mientras el joystick o el interruptor FNR derecho no esté en N
máquina
(neutro).
• El relé de seguridad neutro no funciona cuando no se ajusta la posición neutro de dirección de
joystick (ajuste inicial).
El controlador del equipo de trabajo no emite señales al relé de seguridad neutro de dirección de
joystick mientras se emite un código de falla.
Información
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de seguridad neutro se puede revisar con la función de
relacionada
monitoreo. (Código: 40954, D-OUT-20).
• Máquina sólo con dirección de joystick.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la
dirección de joystick (estado motor detenido).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


Relé de seguridad de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
neutro de dirección de L104 (macho) Resistencia
1 joystick (L104)
estándar en estado normal

defectuoso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω


Causas posibles y valor

(Cortocircuito interno)
Entre (1) y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (4) –
tierra) L104 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor


de partida a ON y realice el análisis de fallas.
y Opere la palanca de dirección de joystick.
Controlador del equipo L07 Voltaje
3
de trabajo defectuoso

Entre (4) y tierra de chasis 20 – 30 V

WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con relé de seguridad neutro de dirección de joystick

WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D192KA] (Solenoide ECSS: Desconexión)

Código de
Código de falla Solenoide ECSS (dámper de viaje) : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 D192KA
Contenido del • Debido a que el sistema del solenoide ECSS está desconectado, no fluye corriente cuando se
problema activa la salida del solenoide ECSS.
Acción del • Ninguna en particular.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • El ECSS no funciona.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECSS se puede revisar con la función de
monitoreo. (Código: 93300 ECSS V DIR).
Información
• Aplicable sólo a máquinas con especificación ECSS (si está equipado).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y active el
interruptor dámper de viaje funcionando a una velocidad que no sea en 1ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECSS
1 defectuoso F24 (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
estándar en estado normal
Causas posibles y valor

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés
de cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (17)
2 – F24 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre F24 (hembra) (2) –
L04 (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la L04 (hembra) Resistencia
3
transmisión defectuoso
Arnés de cableado
5 – 15 Ω
entre (17) y (3)

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECSS

WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D192KB] (Solenoide ECSS: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide ECSS (dámper de viaje): Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 D192KB
Contenido del • Debido a que el sistema del solenoide ECSS está en cortocircuito con la tierra de chasis, fluye
problema corriente anormal cuando se activa la salida del solenoide ECSS.
• Desactiva la salida al solenoide ECSS.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
controlador
partida se gira a OFF.
Problema que
• El ECSS no funciona.
aparece en la
• El arnés de cableado o el controlador pueden estar quemados.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECSS se puede revisar con la función de
monitoreo. (Código: 93300 ECSS V DIR).
Información
• Aplicable sólo a máquinas con especificación ECSS (si está equipado).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON + active el
interruptor dámper de viaje funcionando a una velocidad que no sea en 1ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECSS F24 (macho) Resistencia
1 defectuoso
(Cortocircuito interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
estándar en estado normal

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


Causas posibles y valor

tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (17)
tierra) – F24 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

L04 (hembra) Resistencia


Controlador de la
3
transmisión defectuoso
Entre (17) y (3) 5 – 15 Ω

Entre (17), (3) y


Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECSS

WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D192KY] (Solenoide ECSS: Cortocircuito con fuente de poder)

Código de Solenoide ECSS (dámper de viaje): Cortocircuito con línea de


Código de falla
acción Problema fuente de poder
E01 D192KY (Sistema del controlador de la transmisión)
Contenido del • Debido a que el sistema del solenoide ECSS está en cortocircuito con la fuente de poder, se
problema aplicó voltaje anormal cuando se desactivó la salida del solenoide ECSS.
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • El ECSS sigue funcionando.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECSS se puede revisar con la función de
Información monitoreo. (Código: 93300 ECSS V DIR).
relacionada • Aplicable sólo a máquinas con especificación ECSS (si está equipado).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECSS F24 (macho) Resistencia
1 defectuoso
(Cortocircuito interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
estándar en estado normal

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


Causas posibles y valor

tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Cortocircuito en caliente
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (17)
24 V) – F24 (hembra) (1) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

L04 (hembra) Resistencia


Controlador de la
3
transmisión defectuoso
Entre (17) y (3) 5 – 15 Ω

Entre (17), (3) y


Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECSS

WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00733-02

WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D193KA] (Relé de corte de solenoide de dirección de joystick:


Desconexión)

Código de
Código de falla Relé de corte del solenoide de dirección de joystick: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 D193KA
Contenido del • Las señales no se transmiten al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick debido a
problema desconexión del sistema de salida del relé de corte del solenoide de dirección de joystick.
• Deja de enviar la señal al solenoide EPC izquierdo-derecho de la dirección de joystick.
• Desactiva la salida al relé de corte de la dirección de joystick.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
partida se gire a OFF.
Problema que
aparece en la • El operador no puede operar la dirección de joystick.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40953, D-OUT-8).
Información
• Máquina sólo con dirección de joystick.
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la
dirección de joystick (estado motor detenido).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


Relé de corte neutro de de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
la dirección de joystick L118 (macho) Resistencia
1
(L118) defectuoso
(Desconexión interna) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
estándar en estado normal
Causas posibles y valor

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés
de cableado Arnés de cableado entre L07 (hembra) (26)
2 – L118 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L118 (hembra) (2)
– tierra de chasis Resistencia Máx. 1 Ω

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor


de partida a ON y realice el análisis de fallas.
y Opere la palanca de dirección de joystick.
Controlador del equipo L07 Voltaje
3
de trabajo defectuoso
Entre (26) y
20 – 30 V
tierra de chasis

WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con relé de corte de la dirección de joystick

WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D193KB] (Relé de corte de solenoide de dirección de joystick:


Cortocircuito)

Código de
Código de falla Relé de corte del solenoide de dirección de joystick: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 D193KB
Contenido del • Las señales no se emiten al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick debido a falla
problema de tierra en el sistema de salida del relé de corte del solenoide de la dirección de joystick.
• Deja de enviar la señal al solenoide EPC izquierdo-derecho de la dirección de joystick.
• Desactiva la salida al relé de corte de la dirección de joystick.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
partida se gire a OFF.
Problema que
aparece en la • El operador no puede operar la dirección de joystick.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40953, D-OUT-8).
Información
• Máquina sólo con dirección de joystick.
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la
dirección de joystick (estado motor detenido).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Relé de corte de
dirección de joystick L118 (macho) Resistencia
1
(L118) defectuoso
estándar en estado normal

Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω


Causas posibles y valor

(Cortocircuito interno)
Entre (1) y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
Falla de tierra en arnés
de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (26)
tierra) – L118 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor


de partida a ON y realice el análisis de fallas.
y Opere la palanca de dirección de joystick.
Controlador del equipo L07 Voltaje
3
de trabajo defectuoso
Entre (26) y
20 – 30 V
tierra de chasis

WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con relé de corte de la dirección de joystick

WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D193KY] (Relé de corte del solenoide de dirección de joystick:


Cortocircuito con línea de fuente de poder)

Código de Relé de corte del solenoide de dirección de joystick: Cortocircuito


Código de falla
acción Problema con línea de fuente de poder
E03 D193KY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Las señales no se emiten al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick debido a
Contenido del
cortocircuito en caliente en el sistema de salida del relé de corte del solenoide de la dirección de
problema
joystick.
• Deja de enviar la señal al solenoide EPC izquierdo-derecho de la dirección de joystick.
Acción del • Detiene la salida al relé de corte de la dirección de joystick.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • El operador no puede operar la dirección de joystick.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40953, D-OUT-8).
Información
• Máquina sólo con dirección de joystick.
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la
dirección de joystick (estado motor detenido).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis


de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Relé de corte de
dirección de joystick L118 (macho) Resistencia
1
(L118) defectuoso
estándar en estado normal

Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω


Causas posibles y valor

(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Falla de tierra en arnés
de partida a ON y realice el análisis de fallas.
de cableado
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (26)
tierra) – L118 (hembra) (1) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor


de partida a ON y realice el análisis de fallas.
y Opere la palanca de dirección de joystick.
Controlador del equipo L07 Voltaje
3
de trabajo defectuoso
Entre (26) y
20 – 30 V
tierra de chasis

WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con relé de corte de la dirección de joystick

WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D5ZHKA] (Señal de terminal C: Desconexión)


Código de acción Código de falla Señal de Terminal C: Desconexión
Problema
E01 D5ZHKA (Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • El sistema del terminal C está desconectado o en cortocircuito con tierra de chasis (La velocidad
problema del motor está por sobre 500 rpm y no se ha emitido señal de terminal C del interruptor de partida).
• Ninguna en particular.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
controlador
partida se gire a OFF.
Problema que
aparece en la • El motor no arranca con facilidad.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el terminal C del interruptor de partida al controlador de la
Información
transmisión se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40905, D-IN-7).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a la posición START.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Fusible No. 2 defectuoso Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene falla de tierra, etc. (Ver
1 de caja de fusibles A causa 4).

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON, OFF o START y realice el análisis de fallas.
Interruptor de partida
2 defectuoso LS4 Interruptor de partida Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) y (3) START Máx. 1 Ω
OFF, ON Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
valor estándar en estado normal

Desconexión en arnés L120 (hembra) (3)


de cableado Arnés de cableado entre L120 (hembra) (6) –
3 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto L103 (hembra) (5)
Causas posibles y

defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L103 (hembra) (3) –


Resistencia Máx. 1 Ω
L104 (hembra) (6)
Arnés de cableado entre L104 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L02 (hembra) (6)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (3) –
L120 (hembra) (3), - extremo derivación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre L120 (hembra) (6) –
de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
4 L103 (hembra) (5) y tierra de chasis
(Contacto con circuito de
tierra) Arnés de cableado entre L103 (hembra) (3) –
L104 (hembra) (6), - extremo derivación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Arnés de cableado entre L104 (hembra) (3) –
L02 (hembra) (6), - extremo derivación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Controlador de la partida a ON, OFF o START y realice el análisis de fallas.
5 transmisión defectuoso L02 Interruptor de partida Voltaje
Entre (6) y tierra de START 20 – 30 V
chasis OFF, ON Máx. 1 V

WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con sistema de arranque del motor

WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D5ZHKB] (Señal de terminal C: Cortocircuito)


Código de acción Código de falla Señal de Terminal C: Cortocircuito
Problema
E01 D5ZHKB (Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • El sistema del terminal C está en cortocircuito con la fuente de poder (La velocidad del motor
problema está por sobre 500 rpm y se ha emitido señal de terminal C del interruptor de partida).
Acción del • La asistencia para arranque del motor no está funcionando.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • El motor no arranca con facilidad.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el terminal C del interruptor de partida al controlador de la
Información
transmisión se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40905, D-IN-7).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON, OFF o START y realice el análisis de fallas.
Interruptor de partida
1 defectuoso LS4 Interruptor de partida Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) y (3) START Máx. 1 Ω
OFF, ON Mín. 1 MΩ
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas después de que arranque el motor y durante la operación del motor.
Causas posibles y

Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (3) –


L120 (hembra) (3), - extremo derivación de circuito y Voltaje Máx. 1 V
tierra de chasis
Cortocircuito en caliente
Arnés de cableado entre L120 (hembra) (6) –
en arnés de cableado Voltaje Máx. 1 V
2 L103 (hembra) (5) y tierra de chasis
(Contacto con circuito de
24 V) Arnés de cableado entre L103 (hembra) (3) –
L104 (hembra) (6), - extremo derivación de circuito y Voltaje Máx. 1 V
tierra de chasis
Arnés de cableado entre L104 (hembra) (3) –
L02 (hembra) (6), - extremo derivación de circuito y Voltaje Máx. 1 V
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Controlador de la partida a ON, OFF o START y realice el análisis de fallas.
3 transmisión defectuoso L02 Interruptor de partida Voltaje
Entre (6) y tierra de START 20 – 30 V
chasis OFF, ON Máx. 1 V

WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con sistema de arranque del motor

WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D5ZHKZ] (Señal de terminal C: Desconexión o cortocircuito)


Código de acción Código de falla Señal de Terminal C: Desconexión o Cortocircuito
Problema
E01 D5ZHKZ (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
Contenidos del • El sistema del terminal C está desconectado (La velocidad del motor está por sobre 500 rpm y no
problema se ha emitido señal de terminal C del interruptor de partida).
Acción del • Ninguna en particular.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
• El motor arranca cuando la palanca de control del equipo de trabajo no está en Neutro
Problema que
(Desconexión).
aparece en la
• Mientras el motor está detenido, la presión residual en el equipo de trabajo no se puede liberar
máquina
(Cortocircuito).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el terminal C del interruptor de partida al controlador del
Información
equipo de trabajo se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40912, D-IN-17).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a la posición START.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Fusible No. 2 defectuoso Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene falla de tierra, etc.
1 de caja de fusibles A (Ver causa 4).

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON, OFF o START y realice el análisis de fallas.
Interruptor de partida
2 defectuoso LS4 Interruptor de partida Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) y (3) START Máx. 1 Ω
OFF, ON Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado L120 (hembra) (3)
3
valor estándar en estado normal

(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre L120 (hembra) (6) –


Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso en conector) L103 (hembra) (5)
Arnés de cableado entre L103 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y

L06 (hembra) (25)


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (3) –
Falla de tierra en arnés L120 (hembra) (3), - extremo derivación de Resistencia Mín. 1 MΩ
de cableado circuito y tierra de chasis
4
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L120 (hembra) (6) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) L103 (hembra) (5) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L103 (hembra) (3) –
L06 (hembra) (25), - extremo derivación de Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito en caliente Arnés de cableado entre L54 (3) – L120 (7)
en arnés de cableado Voltaje Máx. 1 V
5
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L120 (6) – L103 (5)
Voltaje Máx. 1 V
24 V) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L103 (5) – L06 (25) Voltaje Máx. 1 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Controlador del equipo partida a ON, OFF o START y realice el análisis de fallas.
6 de trabajo defectuoso L06 Interruptor de partida Voltaje
Entre (25) y START 20 – 30 V
tierra de chasis OFF, ON Máx. 1 V

WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con sistema de arranque del motor

WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [D5ZHL6] (Señal de terminal C: La señal no coincide con estado del
motor funcionando o detenido)
Código de acción Código de falla Señal de Terminal C: La Señal No Coincide con Estado del
Problema Motor Funcionando o Detenido)
E01 D5ZHL6
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El sistema del terminal C está desconectado o en cortocircuito con tierra de chasis (La velocidad
problema del motor está por sobre 500 rpm y se ha revisado voltaje de terminal R del alternador).
Acción del • Ninguna en particular.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • El motor no arranca.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el terminal C del interruptor de partida al monitor de la
Información
máquina se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40900, D-IN-2).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a la posición START.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON, OFF o START y realice el análisis de fallas.
Interruptor de partida
1 defectuoso LS4 Interruptor de partida Voltaje
(Desconexión interna)
Entre (3) y START 20 – 30 V
tierra de chasis OFF, ON Máx. 1 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
Desconexión en arnés L120 (hembra) (3)
de cableado Arnés de cableado entre L120 (hembra) (6) –
valor estándar en estado normal

2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto L103 (hembra) (5)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L103 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y

L104 (hembra) (6)


Arnés de cableado entre L104 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L52 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (3) –
L120 (hembra) (3), - extremo derivación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre L120 (hembra) (6) –
de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
3 L103 (hembra) (5) y tierra de chasis
(Contacto con circuito de
tierra) Arnés de cableado entre L103 (hembra) (3) –
L104 (hembra) (6), - extremo derivación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Arnés de cableado entre L104 (hembra) (3) –
L52 (hembra) (2), - extremo derivación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Monitor de la máquina partida a ON, OFF o START y realice el análisis de fallas.
4 defectuoso L52 Interruptor de partida Voltaje
Entre (2) y START 20 – 30 V
tierra de chasis OFF, ON Máx. 1 V

WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con sistema de arranque del motor

WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [DA80L4] (Controlador de engrase automático: Señales ON/OFF no


coinciden)

Código de acción Código de falla Controlador de engrase automático: Señales ON/OFF no


Problema coinciden
— DA80L4
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenido del • Tanto los circuitos A y B de entrada del sensor de engrase automático están en la misma
problema señal (+24 V).
Acción del • Ninguna en particular.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• El engrase automático no funciona.
aparece en la
• La luz de engrase automático se apaga.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el controlador de engrase automático se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40900, D-IN-4, D-IN-5).
Información
• Aplicable sólo a máquinas equipadas con función de engrase automático (si está equipado)
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON (instalación
de engrase automático)

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Controlador de engrase Ì Consulte y realice el análisis de fallas del sistema de engrase
automático defectuoso automático.
1
(Desconexión interna o
cortocircuito)
Ì Llene con grasa el estanque.
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
en arnés de cableado de partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L52 (hembra) (3)
de 24 V) - R38 (hembra) (2) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor


estándar en estado normal
Causas posibles y valor

de partida a ON y realice el análisis de fallas.


Engrase Monitor de Luz de engrase
automático L52 tiempo real automático
(Código: 40900)
Entre (3) – tierra
D-IN-4 0
(0 V)
Operando ON
Entre (12) –
D-IN-5 1
tierra (24 V)
Entre (3) – tierra
Controlador de la D-IN-4 0
3 (0 V) Destello
máquina defectuoso Anormal
Entre (12) – (2 Hz)
D-IN-5 0
tierra (0 V)
Entre (3) – tierra
D-IN-4 1
Estanque (24 V) Destello
vacío Entre (12) – (1 Hz)
D-IN-5 0
tierra (0 V)
Entre (3) – tierra
D-IN-4 1
(24 V)
Anormal OFF
Entre (12) –
D-IN-5 1
tierra (24 V)

WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con engrase automático

WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [DAF3KK] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de fuente (entrada))


Código de acción Código de falla Monitor de la Máquina: Bajo Voltaje de Fuente (Entrada)
Problema
E03 DAF3KK (Sistema del monitor de la máquina)
• Cuando el voltaje del suministro de energía SW (suministro de energía para operación) está por
Contenidos del
sobre 17 V, el voltaje del suministro de energía constante (suministro de energía para operación)
problema
está por debajo de 17 V.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La lectura del medidor de servicio es anormal, el odómetro no avanza y los datos del historial de
aparece en la
fallas no se guardan.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Fusible No. 8 defectuoso Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene falla de tierra, etc.
1 de caja de fusibles A (Ver causa 5).
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Causas posibles y

de cableado Arnés de cableado entre LR1 (macho) (1) –


2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto fusible No. 8 de caja de fusibles A
defectuoso) Arnés de cableado entre fusible No. 8 de caja de
Resistencia Máx. 1 Ω
fusibles A – L51 (hembra) (4), (5)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en arnés
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado
3 Arnés de cableado entre fusible No. 8 de caja de
(Contacto con circuito de
fusibles A – L51 (hembra) (4), (5) Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
y tierra de chasis
Monitor de la máquina Cuando se reemplaza el monitor de la máquina, si la condición se normaliza,
4 defectuoso el monitor de la máquina está defectuoso.

WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía del monitor de la máquina

WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de salida)


Código de acción Código de falla Monitor de la Máquina: Bajo Voltaje de Salida
Problema
E01 DAF5KP (Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • Cuando el voltaje del suministro de energía del interruptor (suministro de energía para operación)
problema del monitor de la máquina está por sobre 17 V, el voltaje del sensor está por debajo de 5 V.
Acción del • Ninguna en particular.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta ser reiniciado.
Problema que
aparece en la • El monitor de la máquina no despliega la carga.
máquina
Información • Sólo para medidor de carga (si está equipado).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L51 (hembra) (16) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés JF3 (hembra) (1) y tierra de chasis
de cableado Arnés de cableado entre JF3 (hembra) (2) –
1 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito de F13 (hembra) (C) y tierra de chasis
tierra) Arnés de cableado entre JF3 (hembra) (7) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
F14 (hembra) (B) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre JF3 (hembra) (8) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
F15 (hembra) (B) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
F13 (macho) Resistencia

Entre (C) y (A) 5 kΩ ± 20%


Entre (A), (B), (C) y Mín. 1 MΩ
valor estándar en estado normal

Sensor de ángulo del tierra de chasis


brazo de elevación Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Causas posibles y

2 partida a ON y realice el análisis de fallas.


defectuoso
(Cortocircuito interno) F13 Cilindro del brazo de Voltaje
elevación
Entre (C) y (A) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 0.83 – 4.17 V

Entre (B) y (A) A longitud máx. 3.50 – 4.17 V


A longitud mín. 0.83 – 1.88 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
F14 (macho) Resistencia

Entre (A), (B), (C) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Sensor de presión Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
inferior del brazo de partida a ON y realice el análisis de fallas.
3 F14 (macho) Presión inferior del Voltaje
elevación defectuoso
(Cortocircuito interno) brazo de elevación
Entre (C) y (B) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 0.50 – 4.50 V

Entre (C) y (A) Al liberar 0.50 – 0.90 V


Al aliviar 3.02 – 3.42 V

WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00733-02

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
F15 (macho) Resistencia

Entre (A), (B), (C) y Mín. 1 MΩ


valor estándar en estado normal

tierra de chasis
Sensor de presión de la Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
varilla del brazo de partida a ON y realice el análisis de fallas.
Causas posibles y

4 F15 (macho) Presión de la varilla del Voltaje


elevación defectuoso
(Cortocircuito interno) brazo de elevación
Entre (C) y (B) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 0.50 – 4.50 V

Entre (C) y (A) Al liberar 0.50 – 0.90 V


Al aliviar 3.02 – 3.42 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Cilindro del brazo de
5 defectuoso L51 Voltaje
elevación
Entre (16) y
Constante 4.85 – 5.15 V
tierra de chasis

Diagrama de circuito relacionado con sensor del monitor de la máquina

WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN con monitor de la máquina:


Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivos))
Código de acción Código de falla Comunicación CAN con Monitor de la Máquina: Comunicación
Defectuosa (Anormalidad en Sistema de Componentes
Problema
E03 DAFRKR Objetivos)
(Sistema del Controlador de la Transmisión)
Contenidos del • La comunicación vía línea de señal CAN entre el monitor de la máquina y el controlador de la
problema transmisión es defectuosa.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del • Utiliza información CAN que fue enviada desde el monitor de la máquina antes de la ocurrencia
controlador del error.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • El monitor no se despliega con normalidad.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3) –
1 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto L03 (hembra) (32)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L56 (hembra) (8) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L03 (hembra) (22)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3) –
2 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito de L03 (hembra) (32) y tierra de chasis
tierra) Arnés de cableado entre L56 (hembra) (8) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L03 (hembra) (22) y tierra de chasis
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


Cortocircuito en caliente partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3) –
Causas posibles y

3 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de L03 (hembra) (32) y tierra de chasis
24 V) Arnés de cableado entre L56 (hembra) (8) –
Voltaje Máx. 1 V
L03 (hembra) (22) y tierra de chasis
Cortocircuito en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4
(con otro arnés de Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
cableado) (8)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
CAN1 (macho) Resistencia

Resistencia de punto Entre (A) y (B) 120 ± 12 Ω


5 final defectuoso
(Cortocircuito interno) Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
E21 (macho) Resistencia
Entre (A) y (B) 120 ± 12 Ω

Monitor de la máquina  Si las causas 1- 5 no son la causa del problema, el monitor de la máquina
6 defectuoso puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el sistema, no
se puede realizar análisis de fallas).

WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con comunicación CAN

WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [DAQ0KK] (Controlador de la transmisión: Bajo voltaje de fuente)


Código de acción Código de falla Controlador de la Transmisión: Bajo Voltaje de Fuente
Problema
E03 DAQ0KK (Sistema del Controlador de la Transmisión)
• El voltaje del suministro de energía constante (suministro de energía directa de batería) del
Contenidos del controlador de la transmisión es bajo.
problema • El voltaje del suministro de energía constante (suministro de energía directa de batería) está por
debajo de 18 V y la velocidad del motor está por sobre 500 rpm
• No puede detectar las señales de entrada con normalidad.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca FNR
Acción del
(direccional) , el interruptor de joystick FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR (direccional)
controlador
se fija en “N” (Neutro).

Problema que
aparece en la • La máquina no puede operar con normalidad.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Fusible con retardo Si el fusible con retardo está inoperativo, probablemente el circuito tiene falla
1 (SBF1) defectuoso de tierra, etc. (Ver causa 4).

Fusible No. 6 defectuoso Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene falla de tierra, etc.
2 de caja de fusibles A (Ver causa 4).

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre relé de batería BTR1
Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado D03 – fusible con retardo SBF1 R01
valor estándar en estado normal

3
(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre fusible con retardo
Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso en conector) SBF1 R02 – fusible No. 6 de caja de fusibles A
Causas posibles y

Arnés de cableado entre fusible No. 6 de caja de


Resistencia Máx. 1 Ω
fusibles A – L04 (hembra) (1), (11)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre relé de batería BTR1
D03 – fusible con retardo SBF1 R01 y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés
chasis
de cableado
4 Arnés de cableado entre fusible con retardo
(Contacto con circuito de
SBF1 R02 – fusible No. 6 de caja de fusibles A y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
tierra de chasis
Arnés de cableado entre fusible No. 6 de caja de
fusibles A – L04 (hembra) (1), (11), - extremo de Resistencia Mín. 1 MΩ
derivación de circuito y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador de la L04 Voltaje
5
transmisión defectuoso
Entre (1), (11) y (21), (31),
20 – 30 V
(32), (33)

WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía del controlador

WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [DAQ0KT] (Controlador de la transmisión: Anormalidad en


controlador)
Código de acción Código de falla Controlador de la Transmisión: Anormalidad en Controlador
Problema
E01 DAQ0KT (Sistema del Controlador de la Transmisión)
• La información en la ROM (memoria no volátil) del controlador de la transmisión es anormal.
Contenidos del
• Justo después de girar el interruptor de partida a OFF, se perdió la fuente de poder directa de la
problema
batería y no se realizó con normalidad la operación de término.
• Ajusta los valores de ajuste interno a los valores por defecto.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
partida se gira a OFF.
Problema que
aparece en la • La sensación del cambio de engranajes de la transmisión puede ser inapropiada.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y
valor Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis de
estándar fallas. (Si no hay ningún problema visible en la máquina, el controlador se
Controlador de la
en estado puede usar como está después de programación y ajuste inicial).
1 transmisión
normal
defectuoso

WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00733-02

WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [DAQ2KK] (Línea de suministro de energía de carga del controlador de


la transmisión: Bajo voltaje de fuente (entrada))
Código de acción Código de falla Línea de Suministro de Energía de Carga del Controlador
Problema de la Transmisión: Bajo Voltaje de Fuente (entrada)
E03 DAQ2KK
(Sistema del Controlador de la Transmisión)
• El voltaje del sistema de suministro de energía del solenoide de 24 V está bajo.
Contenidos del • Condiciones de detección: Entrada de terminal C desactivada (OFF), suministro de energía
problema constante (suministro de energía directa de batería) por sobre 20 V y suministro de energía de
solenoide por debajo de 18 V.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Se esfuerza por no desplegar códigos de falla que pueden detectarse con falsedad debido a bajo
Acción del voltaje de fuente de solenoide de 24 V.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca
direccional, el interruptor de joystick FNR (direccional) o el interruptor selector direccional se fija en
“N” (Neutro).
Problema que
• La transmisión está pegada en Neutro.
aparece en la
• El ventilador gira hacia delante si está en retroceso.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Relé del motor del L114 (macho) Resistencia
ventilador (L114)
defectuoso Entre (1) y (2) 200 ± 400 Ω
1
(Desconexión interna o
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
cortocircuito)
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cuando se reemplaza el relé del motor del ventilador (L114) por un relé del
valor estándar en estado normal

mismo tipo (5 pines), si la condición se normaliza, el relé del motor del


ventilador está defectuoso.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Causas posibles y

Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


de cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (2), (12),
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto (22) – L114 (hembra) (5)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L114 (hembra) (3) -
Resistencia Máx. 1 Ω
fusible No. 6 de caja de fusibles A
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre L04 (hembra) (2), (12),
de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
3 (22) – L114 (hembra) (5) y tierra de chasis
(Contacto con circuito de
tierra) Arnés de cableado entre L114 (hembra) (3) -
fusible No. 6 de caja de fusibles A – extremo de Resistencia Mín. 1 MΩ
derivación de circuito y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador de la L04 Voltaje
4
transmisión defectuoso
Entre (2), (12), (22) y
20 – 30 V
(21), (31), (32), (33)

WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00733-02

Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía de controlador de la transmisión

WA500-6 55
Análisis de Fallas SEN00733-02

Código de falla [DAQ9KQ] (Selección del modelo del controlador de la transmisión: No


coinciden las señales de selección de modelo)
Código de acción Código de falla Selección de Modelo del Controlador de la Transmisión:
Problema No Coinciden las Señales de Selección del Modelo
E03 DAQ9KQ
(Sistema del Monitor de la Máquina)
Contenidos del • El modelo del controlador de la transmisión está equivocado por otro.
problema
• Opera en la suposición de que el modelo del controlador que ha sido utilizado antes de que
Acción del ocurriera el código de falla todavía se utiliza.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• No despliega los códigos de falla que se han detectado falsamente.
Problema que
aparece en la • Si la máquina viaja así como está, la transmisión se puede romper.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


estándar en estado
Causas posibles

Selección incorrecta Seleccione el modelo utilizando el monitor de la máquina y la función de ajuste


normal
y valor

de modelo del del modo de servicio.


1
monitor de la (Ver “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en “Prueba y
máquina ajuste”).
Controlador de la Revise No. de parte del controlador. Si está incorrecto, cambie el controlador.
2
transmisión

WA500-6 56
Análisis de Fallas SEN00733-02

WA500-6 57
Análisis de Fallas SEN00733-02

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00733-02

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 58
Análisis de Fallas SEN00734-01

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 5
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 5 ……………………………………………….. 4
Código de falla [DAQRKR] (Comunicación CAN con controlador de la transmisión:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo)…................................ 4
Código de falla [DAQRMA] (Ajuste opcional del controlador de la transmisión: Desperfecto)……………..... 6
Código de falla [DB2RKR] (Comunicación CAN con controlador del motor:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo)…………………..….... 8
Código de falla [DB90KK] Controlador del equipo de trabajo: Bajo voltaje de fuente (entrada)................... 10
Código de falla [DB90KT] (Controlador del equipo de trabajo: Anormalidad en controlador)..................... 12
Código de falla [DB92KK] Línea de suministro de energía de carga del controlador del equipo
de trabajo: Bajo voltaje de fuente (entrada)........................................................................................... 14
Código de falla [DB95KX) (Salida de suministro de energía del controlador del equipo de trabajo:
Señal de entrada fuera de rango).......................................................................................................... 16
Código de falla [DB99KQ] (Selección de modelo del controlador del equipo de trabajo:
No concuerdan las señales de selección de modelo)........................................................................... 18

WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DB9RKR] (Comunicación CAN con controlador del equipo de trabajo:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo).......................................... 20
Código de falla [DB9RMA] (Ajuste de opción del controlador del equipo de trabajo: Desperfecto)…………….. 22
Código de falla [DB9RMC] (Comunicación CAN con controlador del equipo de trabajo:
Operación defectuosa)…………………………………………………………………………………….……... 24
Código de falla [DD15LD] (interruptor „ (Interruptor panel 1) El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo)…………………………………………………………………………………………………… 26
Código de falla [DD16LD] (interruptor ◊ (Interruptor panel 2) El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo)…………………………………………………………………………………………………… 28
Código de falla [DD17LD] (interruptor < (Interruptor panel 3) El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo)……………………………………………………………………………………………………. 30
Código de falla [DD18LD] (interruptor > (Interruptor panel 4) El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo)…………………………………………………………………………………………………… 32
Código de falla [DD1ALD] (Interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto (subir):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)……………………………………………………… 34
Código de falla [DD1BLD] (Interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto (bajar):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)……………………………………………………… 36
Código de falla [DD1CLD] (Interruptor de subtotal del medidor de carga: El interruptor se mantiene
presionado por largo tiempo) ……………………………………………………………………………………… 38
Código de falla [DD1FLD] (Interruptor selector de modo del medidor de carga (A/B):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)……………………………………………………… 40
Código de falla [DD1GLD] (Interruptor selector de modo del medidor de carga (+/-):
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)……………………………………………………… 42
Código de falla [DD1HLD] (Interruptor selector de pantalla del medidor de carga: El interruptor se
mantiene presionado por largo tiempo) …………………………………………………………………………. 44
Código de falla [DDA7L4] (Interruptor ON/OFF de ajuste de RPM: Señales ON/OFF no coinciden)……….… 46
Código de falla [DDA8KB] (Interruptor selector de ralentí arriba/abajo de ajuste de RPM (ralentí arriba):
Cortocircuito) ……………………………………………………………………………………………………….. 48
Código de falla [DDA9KB] (Interruptor selector de ralentí arriba/abajo de ajuste de RPM (ralentí abajo):
Cortocircuito) ……………………………………………………………………………………………………….. 50
Código de falla [DDB6L4] (Interruptor de freno de estacionamiento (Neutralizador): Señales
ON/OFF no coinciden)……………………………………………………………………………….…………….. 52

WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00734-01

WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00734-01

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 5


Código de falla [DAQRKR] (Comunicación CAN con controlador de la transmisión:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo)

Código de acción Código de falla Comunicación CAN con controlador de la transmisión:


Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de
Problema componentes objetivo)
E03 DAQRKR
(Sistema del monitor de la máquina)

Contenidos del • El monitor de la máquina no puede obtener información desde el controlador de la


problema transmisión.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Utiliza la información CAN que fue enviada desde el controlador de la transmisión antes de
Acción del
que ocurriera el error.
controlador
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.

Problema que
• El monitor de la máquina no se despliega con normalidad.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego desconecte CAN1 y
E21 y realice el análisis de fallas.
Resistor de terminal Entre CAN1 (macho) (A) – (B)
1 Resistencia 120 Ω
CAN defectuoso
Entre E21 (macho) (A) – (B) Resistencia 120 Ω
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego desconecte CAN1,


E21, L56, L03, L06 y E18 y realice el análisis de fallas.
Causas posibles y

Arnés de cableado entre L56 (hembra) (8), (3)


Resistencia Máx. 1 Ω
– E21 (hembra) (A), (B)
Arnés de cableado entre L56 (hembra) (8), (3)
Resistencia Máx. 1 Ω
– L03 (hembra) (32), (22)
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L56 (hembra) (8), (3)
Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado – L06 (hembra) (32), (22)
2 (Desconexión en Arnés de cableado entre L56 (hembra) (8), (3)
Resistencia Máx. 1 Ω
cableado o contacto – E18 (hembra) (46), (47)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L56 (hembra) (8), (3)
Resistencia Máx. 1 Ω
– CAN1 (hembra) (A), (B)
Arnés de cableado entre L56 (hembra) (8), (3)
Resistencia Máx. 1 Ω
– L80 (hembra) (7), (8)
Arnés de cableado entre E18 (hembra) (46), (47)
– CAN1 (hembra) (A), (B) o E21 (hembra) (A), Resistencia Máx. 1 Ω
(B)

WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00734-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego desconecte CAN1,
E21, L56, L03, L06 y E18 y realice el análisis de fallas.
Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– E21 (hembra) (A)
valor estándar en estado normal

Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3)


Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés – L03 (hembra) (32)
de cableado Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3)
Causas posibles y

3 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito – E18 (hembra) (46)
GND) Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– CAN1 (hembra) (A)
Arnés de cableado entre L56 (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– L80 (hembra) (3)
Arnés de cableado entre E18 (hembra) (46)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– CAN1 (hembra) (A) - E21 (hembra) (A)
Si las causas 1 – 3 no se detectan, el monitor de la máquina, el controlador del
Monitor de la máquina,
motor, el controlador de la transmisión o el controlador del equipo de trabajo
controlador del motor,
pueden estar defectuosos.
controlador de la
4
transmisión o controlador
(Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis de
del equipo de trabajo
fallas).
defectuoso

Diagrama de circuito relacionado con comunicación CAN

WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DAQRMA] (Ajuste opcional del controlador de la transmisión:


Desperfecto).

Código de acción Código de falla Ajuste opcional del controlador de la transmisión: Desperfecto
Problema (Monitor de la máquina – controlador de la transmisión)
E03 DAQRMA
Contenidos del • El ajuste opcional del monitor de la máquina no concuerda con su reconocimiento en el
problema controlador de la transmisión.
Acción del • El controlador de la transmisión cumple con su reconocimiento de ajuste opcional.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• Los componentes opcionales no funcionan con normalidad.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y Monitor de la Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis
1
valor máquina defectuoso de fallas.
estándar Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis
Controlador de la
en estado de fallas.
2 transmisión
normal
defectuoso

WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00734-01

WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DB2RKR] (Comunicación CAN con controlador del motor:


Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes objetivo)

Código de acción Código de falla Comunicación CAN con controlador del motor:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de
Problema
E03 DB2RKR componentes objetivo)
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • La comunicación vía línea de señal CAN entre el controlador de la transmisión y el
problema controlador del motor está defectuosa.
• Utiliza información CAN que fue enviada desde el controlador del motor antes de que
ocurriera el error.
• Sigue reconociendo la velocidad del motor a 2100 rpm.
Acción del
• Mantiene posición reconocida de acelerador a 80%.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.

Problema que
• El monitor de la máquina no se despliega con normalidad.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre E18 (hembra) (47)
1 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto – L03 (hembra) (22)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre E18 (hembra) (46)
Resistencia Máx. 1 Ω
– L03 (hembra) (32)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre E18 (hembra) (47) –
2 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito de L03 (hembra) (22) y tierra de chasis
valor estándar en estado normal

tierra) Arnés de cableado entre E18 (hembra) (46) –


Resistencia Mín. 1 MΩ
L03 (hembra) (32) y tierra de chasis
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


Cortocircuito en caliente partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado Arnés de cableado entre E18 (hembra) (47) –
3 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de L03 (hembra) (22) y tierra de chasis
24 V) Arnés de cableado entre E18 (hembra) (46) –
Voltaje Máx. 1 V
L03 (hembra) (32) y tierra de chasis
Cortocircuito en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4
(con otro arnés de Arnés de cableado entre E18 (hembra) (46) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
cableado) (47)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
CAN1 (macho) Resistencia
Resistencia de punto
5 Entre (A) y (B) 120 ± 12 Ω
final defectuoso
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
E21 (macho) Resistencia

WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00734-01

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles  Si las causas 1- 5 no son la causa del problema, el controlador del
y motor puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el
valor sistema, no se puede realizar análisis de fallas).
Controlador del motor
estándar
6 defectuoso
en
estado
normal

Diagrama de circuito relacionado con comunicación CAN

WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DB90KK] Controlador del equipo de trabajo: Bajo voltaje de fuente
(entrada)
Código de acción Código de falla Controlador del Equipo de Trabajo: Bajo Voltaje de
Problema Fuente (entrada)
E03 DB90KK
(Sistema del Controlador del Equipo de Trabajo)
• El voltaje del suministro de energía UNSW (suministro de energía directa de batería) del
Contenidos del controlador del equipo de trabajo es bajo.
problema • El voltaje del suministro de energía constante (suministro de energía directa de batería) es de
18 V o menos.
• No despliega los códigos de falla que no sea este código si el voltaje del suministro de energía
constante (suministro de energía directa de batería) permanece bajo 18 V por más de 2 segundos.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca de
Acción del
dirección de joystick y la palanca del equipo de trabajo estén fijadas en N (Neutro).
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• No puede operar normalmente puesto que no puede detectar las señales de entrada
correctamente.
Problema que
aparece en la • La máquina no puede operar con normalidad.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Fusible con retardo Si el fusible con retardo está inoperativo, probablemente el circuito tiene falla
1 (SBF1) defectuoso de tierra, etc. (Ver causa 4).

Fusible No. 7 defectuoso Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene falla de tierra, etc.
2 de caja de fusibles A (Ver causa 4).

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre relé de batería BTR1
Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado D03 – fusible con retardo SBF1 R01
valor estándar en estado normal

3
(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre fusible con retardo
Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso en conector) SBF1 R02 – fusible No. 7 de caja de fusibles A
Causas posibles y

Arnés de cableado entre fusible No. 7 de caja de


Resistencia Máx. 1 Ω
fusibles A – L07 (hembra) (1), (11)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre relé de batería BTR1
D03 – fusible con retardo SBF1 R01 y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés
chasis
de cableado
4 Arnés de cableado entre fusible con retardo
(Contacto con circuito de
SBF1 R02 – fusible No. 7 de caja de fusibles A y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
tierra de chasis
Arnés de cableado entre fusible No. 7 de caja de
fusibles A – L07 (hembra) (1), (11) y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Voltaje
5
de trabajo defectuoso
Entre (1), (11) y (21), (31),
20 – 30 V
(32), (33)

WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía del controlador del equipo de trabajo

WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DB90KT] (Controlador del equipo de trabajo: Anormalidad en


controlador)
Código de acción Código de falla Controlador del Equipo de Trabajo: Anormalidad en
Problema Controlador
E01 DB90KT
(Sistema del Controlador del Equipo de Trabajo)
Contenidos del • La información en la ROM (memoria no volátil) del controlador del equipo de trabajo es anormal.
problema
• Ajusta los valores de ajuste interno a los valores por defecto.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
partida se gira a OFF.
Problema que
• La máquina puede detectar errores falsos.
aparece en la
• El rendimiento baja debido a que la máquina es controlada con datos incorrectos.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y
valor Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis de
estándar Controlador del fallas. Reemplace el controlador del equipo de trabajo.
en estado 1 equipo de trabajo
normal defectuoso

WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00734-01

WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DB92KK] (Línea de suministro de energía de carga del controlador


de la transmisión: Bajo voltaje de fuente (entrada))
Código de acción Código de falla Línea de Suministro de Energía de Carga del Controlador
Problema del Equipo de Trabajo: Bajo Voltaje de Fuente (entrada)
E03 DB92KK
(Sistema del Controlador del Equipo de Trabajo)
• El voltaje del sistema de suministro de energía del solenoide de 24 V está bajo.
Contenidos del • Condiciones de detección: Entrada de terminal C desactivada (OFF), suministro de energía
problema constante (suministro de energía directa de batería) por sobre 20 V y suministro de energía de
solenoide por debajo de 18 V.
• No puede suministrar voltaje al solenoide. (Si el voltaje está por debajo de 18 V, todas las
salidas son desactivadas (OFF).
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca de
dirección de joystick y la palanca del equipo de trabajo se fijen en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • El equipo de trabajo no se mueve.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Fusible con retardo Si el fusible con retardo está inoperativo, probablemente el circuito tiene falla
1 (SBF2) defectuoso de tierra, etc. (Ver causa 4).

Fusible No. 7 defectuoso Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene falla de tierra, etc.
2 de caja de fusibles B (Ver causa 4).

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre relé de batería BTR1
Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado D04 – fusible con retardo SBF2 R03
3
valor estándar en estado normal

(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre fusible con retardo


Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso en conector) SBF2 R05 – fusible No. 7 de caja de fusibles B
Arnés de cableado entre fusible No. 7 de caja de
Causas posibles y

Resistencia Máx. 1 Ω
fusibles B – L07 (hembra) (2), (12), (22)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre relé de batería BTR1
D04 – fusible con retardo SBF2 R03 y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés chasis
de cableado Arnés de cableado entre fusible con retardo
4
(Contacto con circuito de SBF2 R05 – fusible No. 7 de caja de fusibles B y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) tierra de chasis
Arnés de cableado entre fusible No. 7 de caja de
fusibles B – L07 (hembra) (2), (12), (22), -
Resistencia Mín. 1 MΩ
extremo de derivación de circuito y tierra de
chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Voltaje
5
de trabajo defectuoso
Entre (2), (12) (22) y (21), (31),
20 – 30 V
(32), (33)

WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía de 24 V del controlador del equipo de
trabajo

WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de acción Código de falla Salida de Suministro de Energía del Controlador del
Problema Equipo de Trabajo: Señal de Entrada Fuera de Rango
E03 DB95KX
(Sistema del Controlador del Equipo de Trabajo)
Contenidos del • La salida de voltaje normal del sistema de suministro de energía del sensor de 5 V está fuera de
problema rango (Fuera de 4.7 – 5.3 V).
• No puede detectar las señales de entrada con normalidad debido a señal anormal de
Acción del potenciómetro.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• El operador no puede operar el equipo de trabajo (detenido).
aparece en la
• Se producen errores del potenciómetro.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Potenciómetro de
palanca de dirección de JS3 (macho) Resistencia
1 joystick defectuoso
(Desconexión interna o Entre (4) y (1) 4 – 6 kΩ
cortocircuito)
Entre (1), (4) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Potenciómetro de
palanca EPC de válvula S25 (macho) Resistencia
2 de 3 carretes defectuoso
(Desconexión interna o Entre (4) y (1) 2.5 – 3.9 kΩ
valor estándar en estado normal

cortocircuito)
Entre (1), (4) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Potenciómetro de
palanca EPC del brazo S03 (macho) Resistencia
3 de elevación defectuoso
(Desconexión interna o Entre (4) y (1) 2.5 – 3.9 kΩ
cortocircuito)
Entre (1), (4) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Potenciómetro de
palanca EPC de balde S02 (macho) Resistencia
4 defectuoso
(Desconexión interna o Entre (4) y (1) 2.5 – 3.9 kΩ
cortocircuito)
Entre (1), (4) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Sensor de presión de F16 (macho) Resistencia
aceite defectuoso de
5
bomba del equipo de Entre (B) y (A)
trabajo
Entre (A), (B) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00734-01

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis
y de cableado de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
6
valor (Contacto con circuito Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) -
estándar Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) tierra de chasis
en Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
estado de partida a ON y realice el análisis de fallas.
normal Controlador del equipo L05 Voltaje
7
de trabajo defectuoso
Entre (22) y (21) 4.85 – 5.15 V

Diagrama de circuito relacionado con suministro de energía de 5V del controlador del equipo de
trabajo

WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DB99KQ] (Selección del modelo del controlador del equipo de
trabajo: No coinciden las señales de selección de modelo)
Código de acción Código de falla Selección de Modelo del Controlador del Equipo de
Trabajo: No Coinciden las Señales de Selección del
Problema
E03 DB99KQ Modelo
(Sistema del Monitor de la Máquina)
Contenidos del • El modelo del controlador del equipo de trabajo está equivocado por otro.
problema
• Opera sobre la suposición de que el modelo del controlador que ha sido utilizado antes de que
Acción del ocurriera el código de falla todavía se utiliza.
controlador • No despliega los códigos de falla que se han detectado falsamente.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
aparece en la • Es posible que el equipo de trabajo no funcione con normalidad.
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Causas
posibles
Selección incorrecta Seleccione el modelo con la función de ajuste del modo de servicio del monitor
y valor
de modelo del de la máquina.
estándar 1
monitor de la (Ver “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en “Prueba y
en
máquina ajuste”).
estado
normal Controlador del Revise No. de parte del controlador del equipo de trabajo. Si está incorrecto,
2
equipo de trabajo cambie el controlador.

WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00734-01

WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DB9RKR] (Comunicación CAN con controlador del equipo de


trabajo: Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes
objetivos))
Código de acción Código de falla Comunicación CAN con Controlador del Equipo de Trabajo:
Comunicación Defectuosa (Anormalidad en Sistema de
Problema
E03 DB9RKR Componentes Objetivo)
(Sistema del Controlador de la Transmisión)
Contenidos del • La comunicación vía línea de señal CAN entre el controlador del equipo de trabajo y el
problema controlador de la transmisión es defectuosa.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del • Utiliza información CAN que fue enviada desde el controlador del equipo de trabajo antes de la
controlador ocurrencia del error.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la ___
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L06 (hembra) (22) –
1 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto L03 (hembra) (22)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L06 (hembra) (32) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L03 (hembra) (32)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L06 (hembra) (22) –
2 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito de L03 (hembra) (22) y tierra de chasis
tierra) Arnés de cableado entre L06 (hembra) (32) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L03 (hembra) (32) y tierra de chasis
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


Cortocircuito en caliente partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado Arnés de cableado entre L06 (hembra) (22) –
Causas posibles y

3 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de L03 (hembra) (22) y tierra de chasis
24 V) Arnés de cableado entre L06 (hembra) (32) –
Voltaje Máx. 1 V
L03 (hembra) (32) y tierra de chasis
Cortocircuito en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4
(con otro arnés de Arnés de cableado entre L06 (hembra) (22) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
cableado) (32)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
CAN1 (macho) Resistencia

Entre (A) y (B) 120 ± 12 Ω


Resistencia de punto
5
final defectuoso Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
E21 (macho) Resistencia
Entre (A) y (B) 120 ± 12 Ω

Controlador del equipo  Si las causas 1- 5 no son la causa del problema, el controlador del equipo
6 de trabajo defectuoso de trabajo puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el
sistema, no se puede realizar análisis de fallas).

WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con comunicación CAN

WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DB9RMA] (Ajuste opcional del controlador del equipo de trabajo:
Desperfecto).

Código de acción Código de falla Ajuste Opcional del Controlador del Equipo de Trabajo:
Desperfecto
Problema
E03 DB9RMA (Sistema del Monitor de la Máquina)

Contenidos del • El ajuste opcional del monitor de la máquina no concuerda con su reconocimiento en el
problema controlador del equipo de trabajo.
Acción del • El controlador del equipo de trabajo cumple con su reconocimiento de ajuste opcional.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Problema que
• Los componentes opcionales no funcionan con normalidad.
aparece en la
máquina
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y Controlador del Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis
valor 1 equipo de trabajo de fallas.
estándar defectuoso
en estado Debido a que el problema está en el sistema, no se puede realizar análisis
Monitor de la
normal 2 de fallas.
máquina defectuoso

WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00734-01

WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DB9RMC] (Comunicación CAN con controlador del equipo de


trabajo: Operación defectuosa)
Código de acción Código de falla Comunicación CAN con Controlador del Equipo de Trabajo:
Problema Operación Defectuosa
E03 DB9RMC
(Sistema del Controlador del Equipo de Trabajo)
• La comunicación vía línea de señal CAN entre el controlador del equipo de trabajo y el
controlador de la transmisión es defectuosa.
Contenidos del • La señal de velocidad de recorrido no puede ser transmitida desde el controlador de transmisión.
problema • La señal de prohibición de arranque del motor no puede ser transmitida desde el controlador de
transmisión.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del • Interpreta que la velocidad de recorrido está a 0 km/h.
controlador • Utiliza información CAN que fue enviada desde el controlador de la transmisión antes de la
ocurrencia del error.
• El operador puede no usar la excavadora semiautomática ocasionalmente o no la puede usar
Problema que totalmente.
aparece en la • El motor puede arrancar cuando la palanca de dirección de joystick no está en neutro.
máquina • La velocidad de giro aumenta debido a que la dirección de joystick no puede detectar
correctamente la velocidad de recorrido.
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L06 (hembra) (22) –
1 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto L03 (hembra) (22)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L06 (hembra) (32) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L03 (hembra) (32)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L06 (hembra) (22) –
2 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito de L03 (hembra) (22) y tierra de chasis
tierra) Arnés de cableado entre L06 (hembra) (32) –
valor estándar en estado normal

Resistencia Mín. 1 MΩ
L03 (hembra) (32) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Causas posibles y

Cortocircuito en caliente partida a ON y realice el análisis de fallas.


en arnés de cableado Arnés de cableado entre L06 (hembra) (22) –
3 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de L03 (hembra) (22) y tierra de chasis
24 V) Arnés de cableado entre L06 (hembra) (32) –
Voltaje Máx. 1 V
L03 (hembra) (32) y tierra de chasis
Cortocircuito en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4
(con otro arnés de Arnés de cableado entre L06 (hembra) (22) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
cableado) (32)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
CAN1 (macho) Resistencia

Entre (A) y (B) 120 ± 12 Ω


Resistencia de punto
5
final defectuoso Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
E21 (macho) Resistencia
Entre (A) y (B) 120 ± 12 Ω

WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00734-01

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles
y
valor  Si las causas 1- 5 no son la causa del problema, el controlador de la
Controlador de la
estándar transmisión puede estar defectuoso. (Debido a que el problema está en el
6 transmisión defectuoso
en sistema, no se puede realizar análisis de fallas).
estado
normal

Diagrama de circuito relacionado con comunicación CAN

WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DD15LD] (Interruptor „ (Interruptor panel 1): El interruptor se


mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor „ (Interruptor panel 1): El interruptor se mantiene
Problema presionado por largo tiempo
E01 DD15LD
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El circuito de entrada del interruptor 1 “„” (Interruptor panel 1) del selector de modo del monitor
problema de la máquina se mantiene CERRADO por más de 1 minuto continuo.
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
• El operador no puede operar el monitor (no puede entrar al modo de servicio).
aparece en la
• La pantalla de caracteres puede no desplegar letras.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor 1 “„” (Interruptor panel 1) del selector de
modo del monitor de la máquina se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40901
Información D-IN-15).
relacionada • El operador puede no ser capaz de usar la función de monitoreo debido al problema del
interruptor „.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Interruptor „ defectuoso L66 (macho) Interruptor „ Resistencia


1 (Interruptor panel 1) (Interruptor panel 1)
(Cortocircuito interno) Entre (4) y (5) ON Máx. 1 Ω
Causas posibles y

Otro distinto al
Mín. 1 MΩ
anterior
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L52 (hembra) (17)
Voltaje Máx. 1 V
24 V) y L66 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor „
3 defectuoso L52 Voltaje
(Interruptor panel 1)
Entre (17) y ON 20 – 30 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor „ e interruptor ‘

WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DD16LD] (Interruptor ‘ (Interruptor panel 2): El interruptor se


mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor ‘ (Interruptor panel 2): El interruptor se mantiene
Problema presionado por largo tiempo
E01 DD16LD
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El circuito de entrada del interruptor 2 “‘” (Interruptor panel 2) del selector de modo del monitor
problema de la máquina se mantiene CERRADO por más de 1 minuto continuo.
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
• El operador no puede operar el monitor.
aparece en la
• La pantalla de caracteres puede no desplegar letras.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor 2 “‘” (Interruptor panel 2) del selector de
modo del monitor de la máquina se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40901
Información D-IN-14).
relacionada • El operador puede no ser capaz de usar la función de monitoreo debido al problema del
interruptor ‘.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Interruptor ‘ defectuoso L66 (macho) Interruptor ‘ Resistencia


1 (Interruptor panel 2) (Interruptor panel 2)
(Cortocircuito interno) Entre (5) y (6) ON Máx. 1 Ω
Causas posibles y

Otro distinto al
Mín. 1 MΩ
anterior
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L52 (hembra) (8)
Voltaje Máx. 1 V
24 V) y L66 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor ‘
3 defectuoso L52 Voltaje
(Interruptor panel 2)
Entre (8) y ON 20 – 30 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V

WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor „ e interruptor ‘

WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DD17LD] (Interruptor < (Interruptor panel 3): El interruptor se


mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor “<”(Interruptor panel 3): El interruptor se mantiene
Problema presionado por largo tiempo
E01 DD17LD
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El circuito de entrada del interruptor 3 “<” (Interruptor panel 3) del selector de modo del monitor
problema de la máquina se mantiene CERRADO por más de 1 minuto continuo.
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
• El operador no puede operar el monitor.
aparece en la
• La pantalla de caracteres puede no desplegar letras.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor 3 “<” (Interruptor panel 3) del selector de
modo del monitor de la máquina se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40904
Información D-IN-38).
relacionada • El operador puede no ser capaz de usar la función de monitoreo debido al problema del
interruptor “<”.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Interruptor < defectuoso L65 (hembra) Interruptor < Resistencia


1 (Interruptor panel 3) (Interruptor panel 3)
(Cortocircuito interno) Entre (4) y (5) ON Máx. 1 Ω
Causas posibles y

Otro distinto al
Mín. 1 MΩ
anterior
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L54 (hembra) (7)
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) y L65 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor <
3 defectuoso L54 (hembra) Voltaje
(Interruptor panel 3)
Entre (7) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior 20 – 30 V

WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor > e interruptor <

WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DD18LD] (Interruptor > (Interruptor panel 4): El interruptor se


mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor “>”(Interruptor panel 4): El interruptor se mantiene
Problema presionado por largo tiempo
E01 DD18LD
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El circuito de entrada del interruptor 4 “>” (Interruptor panel 4) del selector de modo del monitor
problema de la máquina se mantiene CERRADO por más de 1 minuto continuo.
• Ninguna en particular.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gira el
controlador
interruptor de partida a OFF.
Problema que
aparece en la • El operador no puede operar el monitor.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor 4 “>” (Interruptor panel 4) del selector de
modo del monitor de la máquina se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40904
Información D-IN-37).
relacionada • El operador puede no ser capaz de usar la función de monitoreo debido al problema del
interruptor “>”.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Interruptor > defectuoso L65 (hembra) Interruptor > Resistencia


1 (Interruptor panel 4) (Interruptor panel 4)
(Cortocircuito interno) Entre (5) y (6) ON Máx. 1 Ω
Causas posibles y

Otro distinto al
Mín. 1 MΩ
anterior
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L54 (hembra) (15)
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) y L65 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor >
3 defectuoso L54 (hembra) Voltaje
(Interruptor panel 4)
Entre (15) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior 20 – 30 V

WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor > e interruptor <

WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DD1ALD] (Interruptor de ajuste subir/bajar (subir) del posicionador


remoto: El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor de ajuste subir/bajar (subir) del posicionador remoto: El
Problema interruptor se mantiene presionado por largo tiempo
E01 DD1ALD
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
Contenidos del • Debido a que el sistema del interruptor de ajuste subir/bajar (subir) del posicionador remoto tiene
problema una falla de tierra, el operador no puede ajustar la posición subir.
• Detiene el ajuste de la posición subir del brazo de elevación.
• Detiene la operación de detención de elevación remota.
Acción del
• Desactiva el indicador de ajuste de ascenso del brazo de elevación.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gira el
interruptor de partida a OFF.
Problema que
• El operador no puede fijar la posición de ajuste de ascenso del brazo de elevación.
aparece en la
• El control de detención de elevación del posicionador remoto no funciona.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de ajuste subir/bajar (subir) del posicionador
Información
remoto se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40913 D-IN-28).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

Interruptor de ajuste S13 (macho) Interruptor de ajuste


Resistencia
subir/bajar (subir) del subir/bajar del
valor estándar en estado normal

1 posicionador remoto posicionador remoto


defectuoso Entre (5) y (6) Subir Máx. 1 Ω
(Cortocircuito interno) Otro distinto al
Causas posibles y

Mín. 1 MΩ
anterior
Entre (5), (6) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L06 (hembra) (13) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S13 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo Interruptor de ajuste
3 de trabajo defectuoso L06 (macho) subir/bajar del Voltaje
posicionador remoto
Entre (13) y Subir Máx. 1 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior 7 – 10 V

WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto

WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DD1BLD] (Interruptor de ajuste subir/bajar (bajar) del posicionador


remoto: El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor de ajuste subir/bajar (bajar) del posicionador remoto: El
Problema interruptor se mantiene presionado por largo tiempo
E01 DD1BLD
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
Contenidos del • Debido a que el sistema del interruptor de ajuste subir/bajar (bajar) del posicionador remoto tiene
problema una falla de tierra, el operador no puede ajustar la posición bajar.
• Detiene el ajuste de la posición bajar del brazo de elevación.
• Detiene la operación de detención de descenso remota.
Acción del
• Desactiva el indicador de ajuste de descenso del brazo de elevación.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gira el
Interruptor de partida a OFF.
Problema que
• El operador no puede fijar la posición de ajuste de descenso.
aparece en la
• El control de detención de descenso del posicionador remoto no funciona.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de ajuste subir/bajar (bajar) del posicionador
Información
remoto se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40913 D-IN-29).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

Interruptor de ajuste S13 (macho) Interruptor de ajuste


Resistencia
subir/bajar del subir/bajar del
valor estándar en estado normal

1 posicionador remoto posicionador remoto


defectuoso Entre (4) y (5) Bajar Máx. 1 Ω
(Cortocircuito interno) Otro distinto al
Causas posibles y

Mín. 1 MΩ
anterior
Entre (4), (5) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L06 (hembra) (3) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S13 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo Interruptor de ajuste
3 de trabajo defectuoso L06 (macho) subir/bajar del Voltaje
posicionador remoto
Entre (3) y Bajar Máx. 1 V
tierra de chasis Otro distinto al anterior 7 – 10 V

WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de ajuste subir/bajar del posicionador remoto

WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DD1CLD] (Interruptor subtotal del medidor de carga: El interruptor


se mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor subtotal del medidor de carga: El interruptor se
Problema mantiene presionado por largo tiempo
E01 DD1CLD
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El interruptor subtotal del medidor de carga puede que no funcione debido a falla de tierra en el
problema sistema del interruptor subtotal del medidor de carga.
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
• La cantidad de carga total no se puede ajustar a 0 en la pantalla.
aparece en la
• Los datos no se pueden pasar a la impresora (si está equipada).
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor subtotal del medidor de carga se puede
Información
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40904 D-IN-32).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Interruptor subtotal del S08 (macho) Interruptor subtotal Resistencia
valor estándar en estado normal

medidor de carga del medidor de carga


1
defectuoso Entre (3) y (4) ON Máx. 1 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

OFF Mín. 1 MΩ
Entre (3), (4) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L54 (hembra) (4) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S08 (hembra) (3) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor subtotal del
3 defectuoso L54 (macho) Voltaje
medidor de carga
Entre (4) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 20 – 30 V

WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor cancelar e interruptor subtotal del medidor de carga

WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DD1FLD] (Interruptor selector de modo (A/B) del medidor de carga:
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor selector de modo (A/B) del medidor de carga: El
Problema interruptor se mantiene presionado por largo tiempo
E01 DD1FLD
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El circuito de entrada del interruptor selector de modo (A/B) del medidor de carga se mantiene
problema CERRADO por más de 1 minuto continuo.
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
• El objeto de trabajo no se puede cambiar.
aparece en la
• La pantalla de caracteres puede no desplegar letras.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor selector de modo (A/B) del medidor de carga
Información se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40901 D-IN-10).
relacionada • Sólo para medidor de carga (si está equipado).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

Interruptor selector de L69 (macho) Interruptor selector de


Resistencia
modo (A/B) del
valor estándar en estado normal

modo (A/B) del medidor


1 medidor de carga
de carga defectuoso
(Cortocircuito interno) Entre (5) y (6) ON Máx. 1 Ω
Causas posibles y

OFF Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L52 (hembra) (6) y
Voltaje Máx. 1 V
24V) L69 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina Interruptor selector de
3 defectuoso L52 (hembra) modo (A/B) del medidor Voltaje
de carga
Entre (6) y ON 20 – 30 V
tierra de chasis OFF Máx. 1 V

WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor selector de modo del medidor de carga

WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DD1GLD] (Interruptor selector de modo (+/-) del medidor de carga: El
interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor selector de modo (+/-) del medidor de carga: El
Problema interruptor se mantiene presionado por largo tiempo
E01 DD1GLD
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El circuito de entrada del interruptor selector de modo (+/-) del medidor de carga se mantiene
problema CERRADO por más de 1 minuto continuo.
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
• El operador no puede hacer ajustes del modo de adición del medidor de carga.
aparece en la
• La pantalla de caracteres puede no desplegar letras.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor selector de modo (+/-) del medidor de carga
Información se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40901 D-IN-11).
relacionada • Sólo para medidor de carga (si está equipado).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

Interruptor selector de L69 (macho) Interruptor selector de


Resistencia
modo (+/-) del
valor estándar en estado normal

modo (+/-) del medidor


1 medidor de carga
de carga defectuoso
(Cortocircuito interno) Entre (4) y (5) ON Máx. 1 Ω
Causas posibles y

OFF Mín. 1 MΩ
Entre (4), (5) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L52 (hembra) (15) y
Voltaje Máx. 1 V
24V) L69 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina Interruptor selector de
3 defectuoso L52 (hembra) modo (+/-) del medidor Voltaje
de carga
Entre (15) y ON 20 – 30 V
tierra de chasis OFF Máx. 1 V

WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor selector de modo del medidor de carga

WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DD1HLD] (Interruptor selector de pantalla del medidor de carga: El


interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor selector de pantalla del medidor de carga: El interruptor
Problema se mantiene presionado por largo tiempo
E01 DD1HLD
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El interruptor selector de pantalla del medidor de carga no funciona debido a falla de tierra en el
problema sistema del interruptor selector de pantalla del medidor de carga.
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
• No se pueden desplegar datos acumulativos.
aparece en la
• La pantalla de caracteres puede no desplegar letras.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor selector de pantalla del medidor de carga se
Información puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40902 D-IN-23).
relacionada • Sólo para medidor de carga (si está equipado).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

Interruptor selector de L70 (macho) Interruptor selector de


Resistencia
pantalla del medidor
valor estándar en estado normal

pantalla del medidor de


1 de carga
carga defectuoso
(Cortocircuito interno) Entre (5) y (6) ON Máx. 1 Ω
Causas posibles y

OFF Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L53 (hembra) (10) y
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) L70 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina Interruptor selector de
3 defectuoso L53 (macho) pantalla del medidor de Voltaje
carga
Entre (10) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 20 – 30 V

WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor selector de pantalla del medidor de carga

WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DDA7L4] (Interruptor ON/OFF de ajuste de RPM: Señales ON/OFF no


coinciden)
Código de acción Código de falla Interruptor ON/OFF de ajuste de RPM: Señales ON/OFF no
Problema coinciden
E01 DDA7L4
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • El ajuste de RPM no funciona debido a un cortocircuito en caliente en el sistema del interruptor
problema ON/OFF de ajuste de RPM.
Acción del • Desactiva la función de ajuste de RPM.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • El ajuste de RPM está inhabilitado.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor ON/OFF de ajuste de RPM (presionado
hacia arriba) se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 95500 THROT LOCK A).
Información • El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor ON/OFF de ajuste de RPM (presionado
relacionada hacia abajo) se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 95501 THROT LOCK B).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida y el interruptor ON/OFF
de ajuste de RPM a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S11 (macho) Interruptor ON/OFF Resistencia
Interruptor ON/OFF de de ajuste de RPM
ajuste de RPM Entre (4) y (5) ON I, OFF Mín. 1 MΩ
1
defectuoso ON II Máx. 1 Ω
valor estándar en estado normal

(Cortocircuito interno) Entre (5) y (6) ON I Máx. 1 Ω


ON II, OFF Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

Entre (4), (5), (6) Constante


Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Cortocircuito en caliente partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado Arnés de cableado entre L02 (hembra) (13) -
2 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito de S11 (hembra) (4) y tierra de chasis
24 V) Arnés de cableado entre L02 (hembra) (19) -
Voltaje Máx. 1 V
S11 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Interruptor ON/OFF de
Monitor de la máquina L02 Voltaje
ajuste de RPM
3 defectuoso
Entre (13) y ON I, OFF Máx. 1 V
tierra de chasis ON II 20 – 30 V
Entre (19) y ON I 20 – 30 V
tierra de chasis ON II, OFF Máx. 1 V

WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor ON/OFF de ajuste RPM

WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DDA8KB] (Interruptor selector (subir ralentí) de subir/bajar ralentí de


ajuste de RPM: Cortocircuito)
Código de acción Código de falla Interruptor selector (subir ralentí) de subir/bajar ralentí de ajuste de
Problema RPM: Cortocircuito
E01 DDA8KB
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • El interruptor de subir ralentí es mal interpretado para activarse (ON) debido a falla de tierra en el
problema sistema del interruptor selector (subir ralentí) de subir/bajar ralentí de ajuste de RPM.
Acción del • Desactiva la función de ajuste de RPM.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • El ajuste de RPM está inhabilitado.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor selector de subir/bajar ralentí de ajuste de
RPM se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40906 D-IN-13, D-IN-14).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida y el interruptor ON/OFF
relacionada
de ajuste de RPM a ON y opere el interruptor selector (subir ralentí) de subir/bajar ralentí de ajuste
de RPM.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S12 (macho) Interruptor selector de
Resistencia
subir/bajar ralentí de
Interruptor selector de ajuste de RPM
subir/bajar ralentí de Entre (4) y (5) Posición subir ralentí
1 ajuste de RPM Mín. 1 MΩ
o neutro
defectuoso Posición bajar ralentí Máx. 1 Ω
valor estándar en estado normal

(Cortocircuito interno) Entre (5) y (6) Posición subir ralentí Máx. 1 Ω


Posición bajar ralentí
Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

o neutro
Entre (4), (5), (6) Constante
Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (19) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S12 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Interruptor selector de
L04 subir/bajar ralentí de Voltaje
Controlador de la ajuste de RPM
3 transmisión defectuoso Posición subir ralentí o
Entre (29) y 20 – 30 V
neutro
tierra de chasis
Posición bajar ralentí Máx. 1 V
Posición subir ralentí Máx. 1 V
Entre (19) y
Posición bajar ralentí o
tierra de chasis 20 – 30 V
neutro

WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor selector subir/bajar ralentí de ajuste de RPM

WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DDA9KB] (Interruptor selector (bajar ralentí) de subir/bajar ralentí de


ajuste de RPM: Cortocircuito)
Código de acción Código de falla Interruptor selector (bajar ralentí) de subir/bajar ralentí de ajuste de
Problema RPM: Cortocircuito
E01 DDA8KB
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • El interruptor de bajar ralentí es mal interpretado para activarse (ON) debido a falla de tierra en el
problema sistema del interruptor selector (bajar ralentí) de subir/bajar ralentí de ajuste de RPM.
Acción del • Desactiva la función de ajuste de RPM.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • El ajuste de RPM está inhabilitado.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor selector de subir/bajar ralentí de ajuste de
RPM se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40906 D-IN-13, D-IN-14).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida y el interruptor ON/OFF
relacionada
de ajuste de RPM a ON y opere el interruptor selector (bajar ralentí) de subir/bajar ralentí de ajuste
de RPM.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S12 (macho) Interruptor selector de
Resistencia
subir/bajar ralentí de
Interruptor selector de ajuste de RPM
subir/bajar ralentí de Entre (4) y (5) Posición subir ralentí
1 ajuste de RPM Mín. 1 MΩ
o neutro
defectuoso Posición bajar ralentí Máx. 1 Ω
valor estándar en estado normal

(Cortocircuito interno) Entre (5) y (6) Posición subir ralentí Máx. 1 Ω


Posición bajar ralentí
Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

o neutro
Entre (4), (5), (6) Constante
Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (29) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S12 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Interruptor selector de
L04 subir/bajar ralentí de Voltaje
Controlador de la ajuste de RPM
3 transmisión defectuoso Posición subir ralentí o
Entre (29) y 20 – 30 V
neutro
tierra de chasis
Posición bajar ralentí Máx. 1 V
Posición subir ralentí Máx. 1 V
Entre (19) y
Posición bajar ralentí o
tierra de chasis 20 – 30 V
neutro

WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00734-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor selector subir/bajar ralentí de ajuste de RPM

WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00734-01

Código de falla [DDB6L4] (Interruptor de freno de estacionamiento (Neutralizador):


Las señales ON/OFF no coinciden)
Código de Interruptor de freno de estacionamiento (Neutralizador): Las
Código de falla
acción Problema señales ON/OFF no coinciden
E03 DDB6L4 (Sistema del controlador de la transmisión)
• El controlador emite una señal de falla cuando se cumplen todas las siguientes condiciones.
1) Se activa la señal del interruptor de freno de estacionamiento (señal del neutralizador
Contenidos
ABIERTA)
del problema
2) Se libera el freno de estacionamiento (por comunicación CAN desde monitor de la máquina)
3) La temperatura del aceite hidráulico está por debajo de 25ºC.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• No se puede operar avance-retroceso, o la luz indicadora de freno de estacionamiento permanece
aparece en la
apagada.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor indicador de estacionamiento al monitor de la
máquina se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40903 D-IN-26).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de freno de estacionamiento se puede revisar con
la función de monitoreo (Código: 40907 D-IN-23).
• Si se despliega el código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite hidráulico: Señal de
entrada fuera de rango), realice primero el análisis de fallas de éste.
Información • Si se despliega el código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN del monitor de la máquina:
relacionada Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componente objetivo), realice primero el análisis
de fallas de éste.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida y el interruptor de freno de
estacionamiento a ON.
• Si se activa el interruptor de reseteo de freno de estacionamiento de emergencia (ajustado a posición
de liberación) mientras el interruptor del freno de estacionamiento está en ON (ajustado a posición de
estacionamiento), se puede detectar este error.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Interruptor indicador Interruptor freno de Presión de aceite de freno de Resistencia
de freno de estacionamiento (macho) estacionamiento
estacionamiento Cuando se libera el freno de
1
defectuoso estacionamiento, Mín. 0.61 MPa Máx. 1 Ω
(Desconexión 2
{Mín. 6.2 kg/cm }
interna)
valor estándar en estado normal

Entre (1) y (2) Cuando se aplica el freno de


estacionamiento, Máx. 0.34 Mín. 1 MΩ
2
MPa {Máx. 3.5 kg/cm }
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Interruptor de freno L58 (macho) Interruptor de freno de
Resistencia
de estacionamiento estacionamiento
2 defectuoso Entre (3) y (4) ON Mín. 1 MΩ
(Desconexión OFF Máx. 1 Ω
interna) Entre (5) y (6) ON Máx. 1 Ω
OFF Mín. 1 MΩ
Entre (3) y (6) Constante Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en Arnés de cableado entre L54 (hembra) (1) – interruptor Resistencia
arnés de cableado Máx. 1 Ω
de freno de estacionamiento (hembra) (1)
3 (Desconexión o
Arnés de cableado entre interruptor de freno de Resistencia
contacto defectuoso) Máx. 1 Ω
estacionamiento (hembra) (2) – tierra de chasis
Arnés de cableado entre L58 (hembra) (3) – Resistencia
Máx. 1 Ω
L03 (hembra) (6)

WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00734-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Causas de partida a ON y realice el análisis de fallas.
posibles y Interruptor de freno de
valor L03 Voltaje
estacionamiento
estándar en Controlador de la
ON Máx. 1 V
estado transmisión
4 Gire el interruptor de
normal defectuoso
partida a ON y luego
Entre (6) y
gire el interruptor del
tierra de chasis 20 – 30 V
freno de
estacionamiento a ON
y OFF

Diagrama de circuito relacionado con interruptor del freno de estacionamiento

WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00734-01

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00734-01

©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)

WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00735-01

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 6
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 6 …………………………………….. 4
Código de falla [DDD1LD] (Interruptor de ajuste del ángulo del balde del posicionador remoto:
El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)……………………………………................ 4
Código de falla [DDE5MA] (Interruptor de mando de dirección de emergencia: Desperfecto)……. 6
Código de falla [DDK3KA] (Interruptor Derecho FNR: Desconexión)……………………………….... 8
Código de falla [DDK3KB] (Interruptor Derecho FNR: Cortocircuito)……………………………….... 10
Código de falla [DDK4KA] (Interruptor FNR de dirección de joystick: Desconexión)……………….. 12
Código de falla [DDK4KB] (Interruptor FNR de dirección de joystick: Cortocircuito)……………….. 14
Código de falla [DDK5L4] (Interruptor subir/bajar de dirección de joystick: Señales ON/OFF
no coinciden)……………………………………………………………….. ……………………….. 16
Código de falla [DDK6KA] (Interruptor de palanca FNR: Desconexión)……………………………... 18
Código de falla [DDK6KB] (Interruptor de palanca FNR: Cortocircuito)……………………………... 22
Código de falla [DDT0L4] (Interruptor selector de modo de cambios: Señales ON/OFF
no coinciden)……………………………………………………………….. ……………………….. 24
Código de falla [DDT4LD] (Interruptor de ajuste de corte de la transmisión: El interruptor se
mantiene presionado por largo tiempo)..................................................................................... 26
Código de falla [DDW9LD] (Interruptor de empuje: El interruptor se mantiene presionado
por largo tiempo)……………………………………………………………………………………..… 28

WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDWLLD] (Interruptor sostener: El interruptor se mantiene presionado


por largo tiempo)………………………………………………………………………………….….… 30
Código de falla [DDY0LD] (Interruptor de cancelación del medidor de carga: El interruptor
se mantiene presionado por largo tiempo)…………………………………………………………... 32
Código de falla [DF10KA] (Interruptor de palanca de cambio de la transmisión: Desconexión)…. 34
Código de falla [DF10KB] (Interruptor de palanca de cambio de la transmisión: Cortocircuito)…... 38
Código de falla [DGF1KA] (Sensor de temperatura del aceite de la transmisión: Desconexión)…. 40
Código de falla [DGF1KB] (Sensor de temperatura del aceite de la transmisión: Cortocircuito)…. 42
Código de falla [DGH2KX) (Sensor de temperatura del aceite hidráulico:
Señal de entrada fuera de rango)............................................................................................. 44
Código de falla [DGR2KA] (Sensor de temperatura del aceite del freno trasero: Desconexión…... 46
Código de falla [DGR2KX] (Sensor de temperatura del aceite del freno trasero:
Señal de entrada fuera de rango)……………………..…………………………………………..... 48
Código de falla [DGT1KX] (Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torque:
Señal de entrada fuera de rango)……………………..…………………………………………..... 50
Código de falla [DH21KA] (Sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo:
Desconexión…………………………………………..……………………………………………..... 52

WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00735-01

WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00735-01

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 6


Código de falla [DDD1LD] (Interruptor de ajuste del ángulo del balde del
posicionador remoto: El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor de ajuste del ángulo del balde del posicionador remoto:
Problema El interruptor se mantiene presionado por largo tiempo
E01 DDD1LD
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Incapacidad para fijar el balde a un ángulo especificado debido a falla de tierra en el sistema del
Contenidos del
interruptor de ajuste del ángulo del balde del posicionador remoto.
problema
• Se detectó operación continua por 30 segundos o más.
• Consideró que interruptor de ajuste de ángulo del balde del posicionador remoto está en ON.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de
controlador
partida se gira a OFF.
• Señal de ajuste de elevación del posicionador remoto: El ajuste cambia hacia arriba 1º (grado) y
Problema que el monitor despliega el ángulo cambiado.
aparece en la • Señal de ajuste de descenso del posicionador remoto: El ajuste cambia hacia abajo 1º (grado) y
máquina el monitor despliega el ángulo cambiado.
• No se puede cambiar para subir ni para bajar.
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de ajuste del ángulo del balde del
posicionador remoto se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40911 D-IN-10, D-IN-
Información 11).
relacionada • Sólo para medidor de carga (si está equipado)
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida y el interruptor de ajuste
del ángulo del balde del posicionador remoto a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S14 (macho) Interruptor de ajuste del
Interruptor de ajuste del Resistencia
ángulo del balde del
ángulo del balde del posicionador remoto
1 posicionador remoto Entre (4) y (5) Descenso ON Máx. 1 Ω
defectuoso OFF Mín. 1 MΩ
valor estándar en estado normal

(Cortocircuito interno) Entre (5) y (6) Ascenso ON Máx. 1 Ω


OFF Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

Entre (4), (5), (6) Constante


Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L07 (hembra) (30) -
2 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito de S14 (hembra) (6) y tierra de chasis
tierra) Arnés de cableado entre L07 (hembra) (40) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
S14 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Interruptor de ajuste del
Controlador del equipo L07 (hembra) ángulo del balde del Voltaje
3 de trabajo defectuoso posicionador remoto
Entre (40) y Descenso ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 7 – 10 V
Entre (30) y Ascenso ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 7 – 10 V

WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de ajuste del ángulo del balde del posicionador
remoto

WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDE5MA] (Interruptor de mando de dirección de emergencia:


Desperfecto)
Código de acción Código de falla Interruptor de mando de la dirección de emergencia: Desperfecto
Problema
E01 DDE5MA (Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • Cuando se detiene el motor, se detecta presión de la bomba de la dirección debido a falla de
problema tierra en el sistema del interruptor de mando de la dirección de emergencia.
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
aparece en la ___
máquina
Información • El estado de entrada (ON/OFF) desde el motor de la dirección de emergencia se puede revisar
relacionada con la función de monitoreo. (Código: 40903 D-IN-30

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
● Alivie el circuito de la dirección.
Interruptor de mando de
T04 (macho) Presión de aceite de alivio Resistencia
valor estándar en estado normal

la dirección de
1 de la dirección
emergencia defectuoso
Entre (1) y (2) Bajo Mín. 1 MΩ
(Defecto interno)
Normal Máx. 1 Ω
Causas posibles y

Entre (1), (2) Constante


Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L54 (hembra) (3) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) T04 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina ● Alivie el circuito de la dirección.
3 defectuoso Presión de aceite de
L54 (hembra) Voltaje
alivio de la dirección
Entre (3) y Bajo 20-30 V
tierra de chasis Normal Máx. 1 V

WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de mando de la dirección de emergencia

WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDK3KA] (Interruptor FNR Derecho: Desconexión)


Código de
Código de falla Interruptor FNR Derecho: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DDK3KA
Contenidos • La señal del interruptor (direccional) FNR derecho no puede ser reconocida debido a desconexión o
del problema cortocircuito en caliente en el sistema de señal de entrada del interruptor (direccional) FNR derecho.
• Ajusta a neutro.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije el interruptor
(direccional) FNR derecho a N (Neutro).
Problema que • La máquina no se puede mover con el interruptor FNR.
aparece en la • La máquina se puede mover con la palanca direccional.
máquina • La luz piloto de posición de la palanca de cambios se apaga.
• La señal de entrada (ON/OFF) desde el interruptor (direccional) FNR derecho o (direccional) FNR de
dirección de joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40908 D-IN-24, D-IN-31 o
Información Código: 40942 D-IN-32).
relacionada • Sólo para interruptor (direccional) FNR derecho (si está equipado).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida y el interruptor ON/OFF
selector direccional a ON + Opere el interruptor (direccional) FNR derecho.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S09 (macho) Interruptor (direccional) FNR Resistencia
derecho
Interruptor (direccional) Entre (1) y (2) F (Avance) Máx. 1 Ω
FNR derecho defectuoso Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
1
(Desconexión interna o Entre (1) y (3) N (Neutro) Máx. 1 Ω
cortocircuito) Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
R (Retroceso) Máx. 1 Ω
valor estándar en estado normal

Entre (1) y (4) Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ


Entre (1), (2), (3), (4) Constante
Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (28) – Resistencia
Desconexión en arnés de Máx. 1 Ω
S09 (hembra) (3)
cableado (Desconexión o Resistencia
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (37) –
2 contacto defectuoso en Máx. 1 Ω
S09 (hembra) (2)
conector)
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (38) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S09 (hembra) (4)
Arnés de cableado entre S09 (hembra) (1) – Resistencia
Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito en caliente Arnés de cableado entre L03 (hembra) (28) –
Voltaje Máx. 1 V
en arnés de cableado S09 (hembra) (3) y tierra de chasis
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (37) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) S09 (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (38) –
Voltaje Máx. 1 V
S09 (hembra) (4) y tierra de chasis

WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00735-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Causas de partida a ON y realice el análisis de fallas.
posibles y ● Interruptor ON/OFF selector direccional en ON
valor Interruptor (direccional)
estándar en Controlador de la L03 Voltaje
FNR derecho
estado transmisión
4 Entre (37) y F (Avance) Máx. 1 V
normal defectuoso
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V
Entre (28) y N (Neutro) Máx. 1 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V
Entre (38) y R (Retroceso) Máx. 1 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V

Diagrama de circuito relacionado con interruptor (direccional) FNR derecho

WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDK3KB] (Interruptor FNR Derecho: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Interruptor FNR Derecho: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DDK3KB
Contenidos • Se emiten múltiples señales del interruptor (direccional) FNR derecho debido a falla de tierra en el
del problema sistema de señal de entrada del interruptor (direccional) FNR derecho.
• Ajusta a neutro.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije el interruptor
(direccional) FNR derecho a N (Neutro).
Problema que • La máquina no se puede mover con el interruptor FNR.
aparece en la • La máquina se puede mover con la palanca direccional.
máquina • Se encienden múltiples luces piloto de posición de la palanca de cambios.
• La señal de entrada (ON/OFF) desde el interruptor (direccional) FNR derecho o (direccional) FNR de
dirección de joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40908 D-IN-24, D-IN-31 o
Información D-IN-32).
relacionada • Sólo para interruptor (direccional) FNR derecho (si está equipado).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida y el interruptor ON/OFF
selector direccional a ON + Opere el interruptor (direccional) FNR derecho.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S09 (macho) Interruptor (direccional) FNR Resistencia
derecho
valor estándar en estado normal

Interruptor (direccional) Entre (1) y (2) F (Avance) Máx. 1 Ω


1 FNR derecho defectuoso Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

(Cortocircuito interno) Entre (1) y (3) N (Neutro) Máx. 1 Ω


Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
R (Retroceso) Máx. 1 Ω
Entre (1) y (4) Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Constante
Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre L03 (hembra) (28) – Resistencia
de cableado Mín. 1 MΩ
S09 (hembra) (3) y tierra de chasis
2 (contacto con circuito de
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (37) – Resistencia
tierra) Mín. 1 MΩ
S09 (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (38) – Resistencia
Mín. 1 MΩ
S09 (hembra) (4) y tierra de chasis

WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00735-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Causas de partida a ON y realice el análisis de fallas.
posibles y ● Interruptor ON/OFF selector direccional en ON
valor Interruptor (direccional)
estándar en Controlador de la L03 Voltaje
FNR derecho
estado transmisión
3 Entre (37) y F (Avance) Máx. 1 V
normal defectuoso
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V
Entre (28) y N (Neutro) Máx. 1 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V
Entre (38) y R (Retroceso) Máx. 1 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V

Diagrama de circuito relacionado con interruptor (direccional) FNR derecho

WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDK4KA] (Interruptor FNR de Dirección de Joystick: Desconexión)


Código de
Código de falla Interruptor FNR de Dirección de Joystick: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DDK4KA
• La señal del interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick no es emitida debido a desconexión
Contenidos
o cortocircuito en caliente en el sistema de señal de entrada del interruptor (direccional) FNR de
del problema
dirección de joystick.
• Ajusta a neutro.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije el interruptor
(direccional) FNR de dirección de joystick a N (Neutro).
Problema que • La máquina no se puede mover con el interruptor FNR.
aparece en la • La máquina se puede mover con la palanca direccional.
máquina • La luz piloto de posición de la palanca de cambios se apaga.
• La señal de entrada (ON/OFF) desde el interruptor (direccional) FNR derecho o (direccional) FNR de
dirección de joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40908 D-IN-24, D-IN-31 o
Información D-IN-32).
relacionada • Sólo para dirección de joystick (si está equipada).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida y el interruptor ON/OFF de
joystick a ON + Opere el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
JL2 (macho) Interruptor (direccional) FNR de Resistencia
dirección de joystick
Interruptor (direccional)
FNR de dirección de Entre (1) y (2) F (Avance) Máx. 1 Ω
1 joystick defectuoso Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
(Desconexión interna o Entre (1) y (3) N (Neutro) Máx. 1 Ω
cortocircuito) Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Entre (1) y (4) R (Retroceso) Máx. 1 Ω
valor estándar en estado normal

Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ


Entre (1), (2), (3), (4) Constante
Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (28) – Resistencia
Desconexión en arnés de Máx. 1 Ω
JL2 (hembra) (3)
cableado (Desconexión o Resistencia
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (37) –
2 contacto defectuoso en Máx. 1 Ω
JL2 (hembra) (2)
conector)
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (38) – Resistencia
Máx. 1 Ω
JL2 (hembra) (4)
Arnés de cableado entre JL2 (hembra) (1) – Resistencia
Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito en caliente Arnés de cableado entre L03 (hembra) (28) –
Voltaje Máx. 1 V
en arnés de cableado JL2 (hembra) (3) y tierra de chasis
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (37) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) JL2 (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (38) –
Voltaje Máx. 1 V
JL2 (hembra) (4) y tierra de chasis

WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00735-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Causas de partida a ON y realice el análisis de fallas.
posibles y ● Interruptor ON/OFF selector de joystick en ON
valor Interruptor (direccional) FNR
estándar en Controlador de la L03 Voltaje
de dirección de joystick
estado transmisión
4 Entre (37) y F (Avance) Máx. 1 V
normal defectuoso
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V
Entre (28) y N (Neutro) Máx. 1 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V
Entre (38) y R (Retroceso) Máx. 1 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V

Diagrama de circuito relacionado con interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick

WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDK4KB] (Interruptor FNR de Dirección de Joystick: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Interruptor FNR de Dirección de Joystick: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DDK4KB
Contenidos • Se emiten múltiples señales debido a falla de tierra en el sistema de señal de entrada del interruptor
del problema (direccional) FNR de dirección de joystick.
• Ajusta a neutro.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije el interruptor
(direccional) FNR de dirección de joystick a N (Neutro).
Problema que • La máquina no se puede mover con el interruptor FNR.
aparece en la • La máquina se puede mover con la palanca direccional.
máquina • Se encienden múltiples luces piloto de posición de la palanca de cambios.
• La señal de entrada (ON/OFF) desde el interruptor (direccional) FNR derecho o (direccional) FNR de
dirección de joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40908 D-IN-24, D-IN-31 o
Información Código: 40942 D-IN-32).
relacionada • Sólo para dirección de joystick (si está equipada).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida y el interruptor ON/OFF de
joystick a ON + Opere el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
JL2 (macho) Interruptor (direccional) FNR de Resistencia
dirección de joystick
valor estándar en estado normal

Interruptor (direccional) Entre (1) y (2) F (Avance) Máx. 1 Ω


FNR de dirección de Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
1
joystick defectuoso
Causas posibles y

Entre (1) y (3) N (Neutro) Máx. 1 Ω


(Cortocircuito interno) Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
R (Retroceso) Máx. 1 Ω
Entre (1) y (4) Uno distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Constante
Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre L03 (hembra) (28) – Resistencia
de cableado Mín. 1 MΩ
JL2 (hembra) (3) y tierra de chasis
2 (contacto con circuito de
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (37) – Resistencia
tierra) Mín. 1 MΩ
JL2 (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (38) – Resistencia
Mín. 1MΩ
JL2 (hembra) (4) y tierra de chasis

WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00735-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor
Causas de partida a ON y realice el análisis de fallas.
posibles y ● Interruptor ON/OFF selector direccional en ON
valor Interruptor (direccional)
estándar en Controlador de la L03 FNR de dirección de Voltaje
estado transmisión joystick
normal 3
defectuoso Entre (37) y F (Avance) Máx. 1 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V
Entre (28) y N (Neutro) Máx. 1 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V
Entre (38) y R (Retroceso) Máx. 1 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior 7 – 10 V

Diagrama de circuito relacionado con interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick

WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDK5L4] (Interruptor subir/bajar marcha de dirección de joystick:


Las señales ON/OFF no coinciden)
Código de acción Código de falla Interruptor subir/bajar marcha de dirección de joystick: Las señales
Problema ON/OFF no coinciden
E01 DDK5L4
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • Se emiten múltiples señales debido a falla de tierra en el sistema del interruptor subir/bajar
problema marcha de dirección de joystick.
Acción del • Desactiva la función subir/bajar marcha de dirección de joystick.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • No se puede realizar subida/bajada de marcha a través de la dirección de joystick.
máquina
• La señal de entrada (ON/OFF) desde el interruptor subir/bajar marcha de dirección de joystick se
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40905 D-IN-1, D-IN-2).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON + Gire el
relacionada
interruptor ON/OFF de joystick a ON + Gire el interruptor subir/bajar marcha de dirección de
joystick a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
JL2 (macho) Interruptor subir/bajar
Resistencia
marcha de dirección
de joystick
interruptor subir/bajar Entre (1) y (5) Bajar marcha ON Mín. 1 MΩ
marcha de dirección de Bajar marcha OFF Máx. 1 Ω
1 Entre (1) y (6) Bajar marcha ON Máx. 1 Ω
joystick defectuoso
Bajar marcha OFF Mín. 1 MΩ
valor estándar en estado normal

(Cortocircuito interno)
Entre (1) y (7) Subir marcha ON Mín. 1 MΩ
Subir marcha OFF Máx. 1 Ω
Causas posibles y

Entre (1) y (8) Subir marcha ON Máx. 1 Ω


Subir marcha OFF Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6), (7), (8) Constante
Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L02 (hembra) (11) -
2 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito de JL2 (hembra) (6) y tierra de chasis
tierra) Arnés de cableado entre L02 (hembra) (17) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
JL2 (hembra) (8) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Interruptor subir/bajar
Controlador de la L02 marcha de dirección de Resistencia
3 transmisión defectuoso joystick
Entre (11) y Bajar marcha ON Máx. 1 Ω
tierra de chasis Bajar marcha OFF Mín. 1 MΩ
Entre (17) y Subir marcha ON Máx. 1 Ω
tierra de chasis Subir marcha OFF Mín. 1 MΩ

WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor subir/bajar marcha de joystick

WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDK6KA] (Interruptor de palanca FNR: Desconexión)


Código de
Código de falla Interruptor de palanca FNR: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DDK6KA
Contenidos • Debido a que el sistema de señal del interruptor de palanca (direccional) FNR está desconectado o
del problema con falla de tierra, todas las señales de la palanca no se emiten.
• Ajusta a Neutro cuando el interruptor ON/OFF de dirección de joystick está en OFF.
Cuando el interruptor ON/OFF de dirección de joystick está en ON:
1) Sigue al interruptor FNR derecho o al interruptor FNR de dirección de joystick.
Acción del
2) Asume que el interruptor de palanca FNR está en Neutro para operación de control.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca
(direccional) FNR en N (Neutro).
Problema que • La máquina no se puede mover con el interruptor FNR.
aparece en la • La máquina se puede mover con el interruptor FNR derecho o el interruptor FNR de joystick.
máquina • La luz piloto de posición de la palanca de cambios se apaga.
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de palanca (direccional) FNR se puede revisar
Información con la función de monitoreo (Código: 40907 D-IN-20, D-IN-21 o D-IN-22).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca
(direccional) FNR.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Fusible No. 5 defectuoso Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene una falla de
1 tierra, etc. (Ver causa 4).
de caja de fusibles B
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L63 Palanca (direccional) FNR Voltaje
Interruptor de palanca
valor estándar en estado normal

(direccional) FNR Entre (1) y (10) Constante 20 -30 V


2 defectuoso Entre (2) y (10) N (Neutro) 20 -30 V
(Desconexión interna o Uno distinto al anterior Máx. 1 V
Causas posibles y

cortocircuito) Entre (3) y (10) F (Avance) 20 -30 V


Uno distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (4) y (10) R (Retroceso) 20 -30 V
Uno distinto al anterior Máx. 1 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre fusible No. 5 de caja de Resistencia
Máx. 1 Ω
fusibles B – L63 (hembra) (1)
Desconexión en arnés de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (16) – Resistencia
cableado (Desconexión o Máx. 1 Ω
L63 (hembra) (4)
3 contacto defectuoso en
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (26) – Resistencia
conector) Máx. 1 Ω
L63 (hembra) (3)
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (36) – Resistencia
Máx. 1 Ω
L63 (hembra) (2)
Arnés de cableado entre L63 (hembra) (10) – Resistencia
Máx. 1 Ω
tierra de chasis

WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00735-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
valor estándar en estado

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


Causas posibles y

Arnés de cableado entre fusible No. 5 de caja de


fusibles B – L63 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés
normal

de cableado
4 Arnés de cableado entre L03 (hembra) (16) –
(Contacto con circuito de Resistencia Mín. 1 MΩ
L63 (hembra) (4) y tierra de chasis
tierra)
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (26) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L63 (hembra) (3) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (36) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L63 (hembra) (2) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L03 Palanca (direccional) FNR Voltaje
Controlador de la Entre (26) y N (Neutro) 20 -30 V
5 transmisión defectuoso tierra de chasis Uno distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (36) y F (Avance) 20 -30 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (16) y R (Retroceso) 20 -30 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior Máx. 1 V

WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de palanca (direccional) FNR

WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00735-01

WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDK6KB] (Interruptor de palanca FNR: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Interruptor de palanca FNR: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DDK6KB
Contenidos • Se emiten señales del interruptor de palanca (direccional) FNR debido a cortocircuito en caliente en el
del problema sistema de señal del interruptor de palanca (direccional) FNR.
• Ajusta a neutro.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Sigue al interruptor (direccional) FNR derecho o al interruptor (direccional) FNR de dirección de
Acción del
joystick cuando el interruptor ON/OFF de la dirección de joystick se gira a ON → OFF → ON.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca
(direccional) FNR en N (Neutro).

Problema que • La máquina no se puede mover con el interruptor FNR.


aparece en la • La máquina se puede mover con el interruptor FNR derecho o el interruptor FNR de joystick.
máquina • Las luces piloto de posición de la palanca de cambios se enciende.
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de palanca (direccional) FNR se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 40907 D-IN-20, D-IN-21 o D-IN-22).
Información
• Sólo para especificación del volante de la dirección (estándar).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca
(direccional) FNR.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L63 Palanca (direccional) FNR Voltaje
Interruptor de palanca
(direccional) FNR Entre (1) y (10) Constante 20 -30 V
1 Entre (2) y (10) N (Neutro) 20 -30 V
defectuoso
(Cortocircuito interno) Uno distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (3) y (10) F (Avance) 20 -30 V
valor estándar en estado normal

Uno distinto al anterior Máx. 1 V


Entre (4) y (10) R (Retroceso) 20 -30 V
Causas posibles y

Uno distinto al anterior Máx. 1 V


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Cortocircuito en caliente Arnés de cableado entre L03 (hembra) (16) – Voltaje
en arnés de cableado Máx. 1 V
L63 (hembra) (4) y tierra de chasis
2 (Contacto con circuito de
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (26) – Voltaje
24 V) Máx. 1 V
L63 (hembra) (3) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (36) – Voltaje
Máx. 1 V
L63 (hembra) (2) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L03 Palanca (direccional) FNR Voltaje
Controlador de la Entre (26) y N (Neutro) 20 -30 V
3 transmisión defectuoso tierra de chasis Uno distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (36) y F (Avance) 20 -30 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior Máx. 1 V
Entre (16) y R (Retroceso) 20 -30 V
tierra de chasis Uno distinto al anterior Máx. 1 V

WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de palanca (direccional) FNR

WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDT0L4] (Interruptor selector de modo de cambio: Las señales


ON/OFF no coinciden)
Código de acción Código de falla Interruptor selector de modo de cambio: Las señales ON/OFF no
Problema coinciden
E01 DDT0L4
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • Las señales emitidas desde el interruptor selector de cambio manual/automático de la
problema transmisión se combinan de manera imposible.
Acción del • Selecciona el modo de cambio manual.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La posición del interruptor selector de cambio manual/automático de la transmisión no coincide
aparece en la
con modo de cambio durante el cambio automático.
máquina
• El estado de entrada (H/L) desde el interruptor selector de cambio manual/automático de la
Información transmisión se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40905 D-IN-4, D-IN-5).
relacionada • El operador puede revisar el modo de cambio actual con la luz piloto de cambio automático.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


S16 (macho) Modo de cambio Resistencia
Causas posibles y

interruptor selector de Cambio manual Mín. 1 MΩ


cambio Entre (2) y (4) Cambio automático (L) Mín. 1 MΩ
1 manual/automático de la Cambio automático (H) Máx. 1 Ω
transmisión defectuoso Cambio manual Mín. 1 MΩ
(Defecto interno) Entre (1) y (2) Cambio automático (L) Máx. 1 Ω
Cambio automático (H) Máx. 1 Ω
Entre (1) y (4) Cambio manual Mín. 1 MΩ
Cambio automático (L) Mín. 1 MΩ
Cambio automático (H) Máx. 1 Ω
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado (Desconexión
Arnés de cableado entre L02 (hembra) (18) – Resistencia
2 o contacto defectuoso en Máx. 1 Ω
S16 (hembra) (4)
conector)
Arnés de cableado entre L02 (hembra) (24) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S16 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L02 (hembra) (18) -
3 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito de S16 (hembra) (4) y tierra de chasis
tierra) Arnés de cableado entre L02 (hembra) (24) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
S16 (hembra) (2) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Cortocircuito en caliente partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado
4 Arnés de cableado entre L02 (hembra) (18) – Voltaje
(Contacto con circuito de Máx. 1 V
S16 (hembra) (4) y tierra de chasis
24 V)
Arnés de cableado entre L02 (hembra) (24) – Voltaje
Máx. 1 V
S16 (hembra) (2) y tierra de chasis

WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00735-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Causas partida a ON y realice el análisis de fallas.
posibles y L02 Modo de cambio Voltaje
valor Controlador de la
Entre (18) y Cambio manual Máx. 1 V
estándar transmisión
5 tierra de chasis Cambio automático (L) Máx. 1 V
en estado defectuoso
Cambio automático (H) 20 -30 V
normal Cambio manual Máx. 1 V
Entre (24) y
Cambio automático (L) 20 -30 V
tierra de chasis
Cambio automático (H) 20 -30 V

Diagrama de circuito relacionado con interruptor selector de cambio manual/automático de la


transmisión

WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDT4LD] (Interruptor de ajuste de corte de la transmisión): El


interruptor se mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor de ajuste de corte de la transmisión: El interruptor se
Problema mantiene presionado por largo tiempo
E01 DDT4LD
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • No se ejecuta con normalidad el corte de la transmisión debido a falla de tierra en el sistema del
problema interruptor de ajuste de corte de la transmisión.
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • Se ejecuta corte de la transmisión en posición no propuesta.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de ajuste de corte de la transmisión se puede
Información
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40906 D-IN-9).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

Interruptor de ajuste de S19 (macho) Interruptor de ajuste


Resistencia
valor estándar en estado normal

corte de la transmisión de corte de la


1 transmisión
defectuoso
(Cortocircuito interno) Entre (5) y (6) ON Máx. 1 Ω
Causas posibles y

OFF Mín. 1 MΩ
Entre (5), (6) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (20) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S19 (hembra) (6) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador de la
Interruptor de ajuste de
3 transmisión defectuoso L04 (hembra) Resistencia
corte de la transmisión
Entre (20) y ON Máx. 1 Ω
tierra de chasis OFF Mín. 1 MΩ

WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de ajuste de corte de la transmisión

WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDW9LD] (Interruptor de empuje): El interruptor se mantiene


presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor de empuje: El interruptor se mantiene presionado por
Problema largo tiempo
E01 DDW9LD
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del
• No funciona el empuje debido a falla de tierra en el sistema del interruptor de empuje.
problema
Acción del • Activa el empuje cuando se detecta una falla de tierra, luego no controla el empuje.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• Cuando se produce una falla de tierra, se activa el empuje una vez pero no se vuelve a activar
aparece en la
más.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de empuje se puede revisar con la función de
Información
monitoreo. (Código: 40906 D-IN-10).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Interruptor de empuje S07 (macho) Interruptor de empuje Resistencia


1 defectuoso
(Cortocircuito interno) Entre (1) y (2) ON Máx. 1 Ω
Causas posibles y

OFF Mín. 1 MΩ
Entre (1), (2) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (30) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S07 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Controlador de la partida a ON y realice el análisis de fallas.
3 transmisión defectuoso L04 Interruptor de empuje Voltaje
Entre (30) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 20 – 30 V

WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de empuje e interruptor sostener

WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDWLLD] (Interruptor sostener): El interruptor se mantiene


presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor sostener: El interruptor se mantiene presionado por
Problema largo tiempo
E01 DDWLLD
(Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos del • Debido a que el sistema del interruptor sostener está en falla de tierra, el interruptor sostener no
problema funciona.
Acción del • Sostiene una vez cuando se produce una falla de tierra, luego no controla la sujeción.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • Cuando se produce una falla de tierra, se activa el interruptor sostener una vez.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor sostener se puede revisar con la función de
Información
monitoreo. (Código: 40906 D-IN-11).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Interruptor sostener S07 (macho) Interruptor sostener Resistencia


1 defectuoso
(Cortocircuito interno) Entre (3) y (4) ON Máx. 1 Ω
Causas posibles y

OFF Mín. 1 MΩ
Entre (3), (4) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (40) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S07 (hembra) (3) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Controlador de la partida a ON y realice el análisis de fallas.
3 transmisión defectuoso L04 Interruptor sostener Voltaje
Entre (40) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 20 – 30 V

WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de empuje e interruptor sostener

WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DDY0LD] (Interruptor cancelar del medidor de carga: El interruptor


se mantiene presionado por largo tiempo)
Código de acción Código de falla Interruptor cancelar del medidor de carga: El interruptor se
Problema mantiene presionado por largo tiempo
E01 DDY0LD
(Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos del • El interruptor cancelar del medidor de carga está en falla de tierra y el interruptor cancelar del
problema medidor de carga no funciona.
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
aparece en la • Incapaz de cancelar peso de carga calculado.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor cancelar del medidor de carga se puede
Información revisar con la función de monitoreo. (Código: 40904 D-IN-33).
relacionada • Sólo para medidor de carga (si está equipado).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Interruptor cancelar del S08 (macho) Interruptor cancelar Resistencia
valor estándar en estado normal

medidor de carga del medidor de carga


1
defectuoso Entre (1) y (2) ON Máx. 1 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

OFF Mín. 1 MΩ
Entre (1), (2) y tierra de Constante
Mín. 1 MΩ
chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L54 (hembra) (13) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S08 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
Interruptor cancelar del
3 defectuoso L54 (macho) Voltaje
medidor de carga
Entre (13) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 20 – 30 V

WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor cancelar e interruptor subtotal del medidor de carga

WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DF10KA] (Interruptor de la palanca de cambios de la transmisión:


Desconexión)
Código de
Código de falla Interruptor de la palanca de cambios de la transmisión: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DF10KA
Contenidos • Debido a que el sistema de señal de entrada del interruptor de la palanca de cambios de la
del problema transmisión está desconectado o con falla de tierra, no se emite la señal.
Acción del • Se fijó al rango de cambios antes de que se produjera la anormalidad
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La transmisión no se fija en la velocidad seleccionada.
aparece en la
• El indicador de cambios despliega el rango de cambios antes de que se produzca la anormalidad.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde cada interruptor de cambios se puede revisar con la función de
Información monitoreo (Código: 40907 D-IN-16, D-IN-17, D-IN-18 o D-IN-19).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de
cambios.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L63 Rango de cambios Voltaje

Entre (1) y (10) Constante 20 -30 V


Interruptor de palanca de
cambios de la Entre (5) y (10) 1ª (1ª velocidad)) 20 -30 V
1 Una distinta a la anterior Máx. 1 V
transmisión defectuoso
valor estándar en estado normal

(Desconexión interna) Entre (6) y (10) 2ª (2ª velocidad)) 20 -30 V


Una distinta a la anterior Máx. 1 V
Entre (7) y (10) 3ª (3ª velocidad)) 20 -30 V
Causas posibles y

Una distinta a la anterior Máx. 1 V


Entre (8) y (10) 4ª (4ª velocidad)) 20 -30 V
Una distinta a la anterior Máx. 1 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre fusible No. 5 de caja de Resistencia
Máx. 1 Ω
fusibles B – L63 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (5) – Resistencia
Desconexión en arnés de Máx. 1 Ω
L63 (hembra) (8)
cableado (Desconexión o Resistencia
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (15) –
2 contacto defectuoso en Máx. 1 Ω
L63 (hembra) (7)
conector)
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (25) – Resistencia
Máx. 1 Ω
L63 (hembra) (6)
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (35) – Resistencia
Máx. 1 Ω
L63 (hembra) (5)
Arnés de cableado entre L63 (hembra) (10) – Resistencia
Máx. 1 Ω
tierra de chasis

WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00735-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre fusible No. 5 de caja de
Resistencia Mín. 1 MΩ
fusibles B – L63 (hembra) (1) y tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre L03 (hembra) (5) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
valor estándar en estado normal

de cableado L63 (hembra) (8) y tierra de chasis


3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (15) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) L63 (hembra) (7) y tierra de chasis
Causas posibles y

Arnés de cableado entre L03 (hembra) (25) –


Resistencia Mín. 1 MΩ
L63 (hembra) (6) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (35) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L63 (hembra) (5) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L03 Rango de cambios Voltaje
Entre (35) y 1ª (1ª velocidad)) 20 -30 V
Controlador de la tierra de chasis Una distinta a la anterior Máx. 1 V
4 transmisión defectuoso Entre (25) y 2ª (2ª velocidad)) 20 -30 V
tierra de chasis Una distinta a la anterior Máx. 1 V
Entre (15) y 3ª (3ª velocidad)) 20 -30 V
tierra de chasis Una distinta a la anterior Máx. 1 V
Entre (5) y 4ª (4ª velocidad)) 20 -30 V
tierra de chasis Una distinta a la anterior Máx. 1 V

WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de la palanca de cambios de la transmisión

WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00735-01

WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DF10KB] (Interruptor de la palanca de cambios de la transmisión:


Cortocircuito)
Código de
Código de falla Interruptor de la palanca de cambios de la transmisión: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DF10KB
• Debido a que el sistema de señal de entrada del interruptor de la palanca de cambios de la
Contenidos
transmisión está en cortocircuito en caliente, se emiten múltiples señales del interruptor de la palanca
del problema
de cambios de la transmisión.
• Usa el rango de cambios ingresado a la velocidad mayor.
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que • No se fija la velocidad de engranaje respectiva. (La transmisión no cambia a 1ª ni a 2ª incluso si se
aparece en la utiliza la palanca de cambios de la transmisión).
máquina • El indicador de cambio indica el rango de cambio ingresado a la velocidad mayor.
• El estado de entrada (ON/OFF) desde cada interruptor de cambio se puede revisar con la función de
Información monitoreo (Código: 40907 D-IN-16, D-IN-17, D-IN-18 o D-IN-19).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de
cambios.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L63 Rango de cambios Voltaje

Interruptor de la palanca Entre (5) y (10) 1ª (1ª velocidad)) 20 -30 V


valor estándar en estado normal

de cambios de la Una distinta a la anterior Máx. 1 V


1
transmisión defectuoso Entre (6) y (10) 2ª (2ª velocidad)) 20 -30 V
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Una distinta a la anterior Máx. 1 V


Entre (7) y (10) 3ª (3ª velocidad)) 20 -30 V
Una distinta a la anterior Máx. 1 V
Entre (8) y (10) 4ª (4ª velocidad)) 20 -30 V
Una distinta a la anterior Máx. 1 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (5) – Voltaje
Cortocircuito en caliente Máx. 1 V
L63 (hembra) (8) y tierra de chasis
en arnés de cableado
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (15) – Voltaje
2 (Contacto con circuito de Máx. 1 V
L63 (hembra) (7) y tierra de chasis
24 V)
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (25) – Voltaje
Máx. 1 V
L63 (hembra) (6) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L03 (hembra) (35) – Voltaje
Máx. 1 V
L63 (hembra) (5) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L03 Rango de cambios Voltaje
Entre (35) y 1ª (1ª velocidad)) 20 -30 V
Controlador de la tierra de chasis Una distinta a la anterior Máx. 1 V
3 transmisión defectuoso Entre (25) y 2ª (2ª velocidad)) 20 -30 V
tierra de chasis Una distinta a la anterior Máx. 1 V
Entre (15) y 3ª (3ª velocidad)) 20 -30 V
tierra de chasis Una distinta a la anterior Máx. 1 V
Entre (5) y 4ª (4ª velocidad)) 20 -30 V
tierra de chasis Una distinta a la anterior Máx. 1 V

WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con interruptor de la palanca de cambios de la transmisión

WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DGF1KA] (Sensor de temperatura del aceite de la transmisión:


Desconexión)
Código de
Código de falla Sensor de temperatura del aceite de la transmisión: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DGF1KA
• Debido a desconexión en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite de la transmisión,
Contenidos el nivel de la señal es más alto que el rango normal (Voltaje de señal del sensor de temperatura del
del problema aceite de la transmisión: Mín. 4.56 V (Máx. 15°C), y el voltaje de señal del sensor de temperatura del
aceite del convertidor de torque: Mín. 3.7 V (Máx. 5.5°C).
Acción del • No puede interpretar la temperatura del aceite de la transmisión con normalidad.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • Se puede producir impacto en el cambio de engranajes.
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite de la
transmisión se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 93600 T/M OIL TEMP).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite de la transmisión se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 93601 T/M OIL TEMP).
Información
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite del
relacionada
convertidor de torque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40100 TC OIL TEMP).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite del convertidor de torque se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40101 TC OIL TEMP).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Sensor de temperatura fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Causas posibles y

del aceite de la TM. T (macho) Temperatura del aceite de la Resistencia


1 transmisión defectuoso transmisión
(Desconexión interna o 25°C
cortocircuito) 35 - 50 kΩ
Entre (1) y (2) (Temperatura normal)
100°C 3.1 – 4.5 kΩ
Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
cableado (Desconexión o fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2 contacto defectuoso en Resistencia
Arnés de cableado entre L02 (hembra) (9) –
conector) Máx. 1 Ω
TM. T (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la Temperatura del aceite de la Resistencia
L02 (hembra)
3 transmisión defectuoso transmisión
25°C
35 - 50 kΩ
Entre (9) y (21) (Temperatura normal)
100°C 3.1 – 4.5 kΩ

WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor de temperatura del aceite de la transmisión

WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DGF1KB] (Sensor de temperatura del aceite de la transmisión:


Cortocircuito)
Código de
Código de falla Sensor de temperatura del aceite de la transmisión: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DGF1KB
• Debido a falla de tierra en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite de la transmisión,
Contenidos
el nivel de la señal es más bajo que el rango normal
del problema
(Voltaje de señal del sensor de temperatura del aceite de la transmisión: Máx. 0.97 V (Mín. 150°C)).
Acción del • Interpreta que la temperatura del aceite de la transmisión es más alta.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • Se puede producir impacto en el cambio de engranajes.
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite de la
transmisión se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 93600 T/M OIL TEMP).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite de la transmisión se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo (Código: 93601 T/M OIL TEMP).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Sensor de temperatura
Causas posibles y

del aceite de la TM. T (macho) Temperatura del aceite de la Resistencia


1 transmisión
transmisión defectuoso
(Cortocircuito interno) 25°C
35 - 50 kΩ
Entre (1) y (2) (Temperatura normal)
100°C 3.1 – 4.5 kΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado (Contacto fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
con circuito de tierra) Arnés de cableado entre L02 (hembra) (9) – Resistencia
Mín. 1 MΩ
TM. T (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la Temperatura del aceite de la Resistencia
L02 (hembra)
3 transmisión defectuoso transmisión
25°C
35 - 50 kΩ
Entre (9) y (21) (Temperatura normal)
100°C 3.1 – 4.5 kΩ

WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor de temperatura del aceite de la transmisión

WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite hidráulico: Señal de


entrada fuera de rango)
Código de Sensor de temperatura del aceite hidráulico: Señal de entrada fuera de
Código de falla
acción Problema rango
E01 DGH2KX (Sistema del monitor de la máquina)
• Debido a falla de tierra en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite hidráulico, el nivel
Contenidos
de la señal es más bajo que el rango normal
del problema
(Voltaje de señal del sensor de temperatura del aceite hidráulico: Máx. 0.97 V (Mín. 150°C)).
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • El medidor de temperatura del aceite hidráulico indica posición MAX.
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite hidráulico se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 04401 HYD TEMP).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite hidráulico se puede revisar
relacionada
con la función de monitoreo (Código: 04404 HYD TEMP).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Sensor de temperatura
Causas posibles y

del aceite de la T03 (macho) Temperatura del aceite Resistencia


1 hidráulico
transmisión defectuoso
(Cortocircuito interno) 25°C
35 - 50 kΩ
Entre (1) y (2) (Temperatura normal)
100°C 3.1 – 4.5 kΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado (Contacto fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
con circuito de tierra) Arnés de cableado entre L55 (hembra) (7) – Resistencia
Mín. 1 MΩ
T03 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Monitor de la máquina Temperatura del aceite Resistencia
L55 (hembra)
3 defectuoso hidráulico
25°C
Entre (7) y tierra de 35 - 50 kΩ
(Temperatura normal)
chasis
100°C 3.1 – 4.5 kΩ

WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor de temperatura del aceite hidráulico

WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DGR2KA] (Sensor de temperatura del aceite del freno trasero:
Desconexión)
Código de
Código de falla Sensor de temperatura del aceite del freno trasero: Desconexión
acción Problema
(Sistema del monitor de la máquina)
E01 DGR2KA
Contenidos
• Desconexión en sistema de señal del sensor de temperatura del aceite del freno trasero.
del problema
Acción del • Interpreta que la temperatura del aceite del freno trasero es más baja.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la ___
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite del freno
trasero se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 30202 R BRAKE OIL).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite del freno trasero se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo (Código: 30205 R BRAKE OIL).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Causas posibles y
valor estándar en

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


Sensor de temperatura
del aceite del freno R17 (macho) Temperatura del aceite del Resistencia
1 freno trasero
trasero defectuoso
(Desconexión interna) 25°C
35 - 50 kΩ
Entre (1) y (2) (Temperatura normal)
100°C 3.1 – 4.5 kΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado (Desconexión o
Arnés de cableado entre L55 (hembra) (8) –
2 contacto defectuoso en Máx. 1 Ω
R17 (hembra) (1) Resistencia
conector)
Arnés de cableado entre R17 (hembra) (2) –
Máx. 1 Ω
tierra de chasis Resistencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Monitor de la máquina Temperatura del aceite del Resistencia
L55 (hembra)
3 defectuoso freno trasero
25°C
Entre (8) y tierra de 35 - 50 kΩ
(Temperatura normal)
chasis
100°C 3.1 – 4.5 kΩ

WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor de temperatura del aceite del freno trasero

WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DGR2KX] (Sensor de temperatura del aceite del freno trasero:
Señal de entrada fuera de rango)
Código de Sensor de temperatura del aceite del freno trasero: Señal de entrada
Código de falla
acción Problema fuera de rango
E01 DGR2KX (Sistema del monitor de la máquina)
• Debido a falla de tierra en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite del freno trasero,
Contenidos
el nivel de la señal es más bajo que el rango normal
del problema
(Voltaje de señal del sensor de temperatura del aceite del freno trasero: Máx. 0.97 V (Mín. 150°C)).
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la ___
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite del freno
trasero se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 30202 R BRAKE OIL).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite del freno trasero se puede
relacionada
revisar con la función de monitoreo (Código: 30205 R BRAKE OIL).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Sensor de temperatura
Causas posibles y

del aceite del freno R17 (macho) Temperatura del aceite Resistencia
1 del freno trasero
trasero defectuoso
(Cortocircuito interno) 25°C
35 - 50 kΩ
Entre (1) y (2) (Temperatura normal)
100°C 3.1 – 4.5 kΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado (Contacto fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
con circuito de tierra) Arnés de cableado entre L55 (hembra) (8) – Resistencia
Mín. 1 MΩ
R17 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Monitor de la máquina Temperatura del aceite del Resistencia
L55 (hembra)
3 defectuoso freno trasero
25°C
Entre (8) y tierra de 35 - 50 kΩ
(Temperatura normal)
chasis
100°C 3.1 – 4.5 kΩ

WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor de temperatura del aceite del freno trasero

WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DGT1KX] (Sensor de temperatura del aceite del convertidor de


torque: Señal de entrada fuera de rango)
Código de Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torque: Señal de
Código de falla
acción Problema entrada fuera de rango
E01 DGT1KX (Sistema del monitor de la máquina)
• Debido a falla de tierra en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite de la transmisión,
Contenidos
el nivel de la señal es más bajo que el rango normal (Voltaje de temperatura del aceite de la
del problema
transmisión: Máx. 0.97 V (Mín. 150°C)).
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • El medidor de temperatura del aceite del convertidor de torque indica posición MAX.
máquina
• El estado de entrada (temperatura del aceite) desde el sensor de temperatura del aceite del
convertidor de torque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40100 TC OIL TEMP).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de temperatura del aceite del convertidor de torque se
relacionada
puede revisar con la función de monitoreo (Código:40101 TC OIL TEMP).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Sensor de temperatura
Causas posibles y

del aceite del convertidor T05 (macho) Temperatura del aceite Resistencia
1 del convertidor de torque
de torque defectuoso
(Cortocircuito interno) 25°C
35 - 50 kΩ
Entre (1) y (2) (Temperatura normal)
100°C 3.1 – 4.5 kΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado (Contacto fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
con circuito de tierra) Arnés de cableado entre L55 (hembra) (2) – Resistencia
Máx. 1 Ω
T05 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Monitor de la máquina Temperatura del aceite del Resistencia
L55 (hembra)
3 defectuoso convertidor de torque
25°C
Entre (2) y tierra de 35 - 50 kΩ
(Temperatura normal)
chasis
100°C 3.1 – 4.5 kΩ

WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00735-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor de temperatura del aceite del convertidor de torque

WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00735-01

Código de falla [DH21KA] (Sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de


trabajo: Desconexión)
Código de acción Código de falla Sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo:
Problema Desconexión
E01 DH21KA
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del sensor de presión del aceite del equipo de
Contenidos del
trabajo, el voltaje de la señal es más bajo que el rango normal
problema
(Voltaje de la señal del sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo: Máx. 0.3V).
Acción del • Interpreta que la presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo marca 0.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• Falta de precisión de la detención del posicionador remoto
aparece en la
• Cuando se alivia el equipo de trabajo, no funciona corte
máquina
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión de aceite de la bomba del
equipo de trabajo se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 94700 PUMP PRESS).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de
relacionada
trabajo se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 94701 PUMP PRESS).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y alivie inclinación de balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
F16 (macho) Resistencia

Sensor de presión de Entre (A), (B), (C) Mín. 1 M Ω


aceite de la bomba del y tierra de chasis
equipo de trabajo Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor,
1
defectuoso incline el balde y realice el análisis de fallas.
valor estándar en estado normal

(Desconexión interna o F16 Equipo de trabajo Voltaje


cortocircuito) Entre (B) y (A) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 0.50 – 4.50 V
Causas posibles y

Neutro 0.50 – 0.90 V


Entre (C) y (A) Cuando se alivia
3.02 – 3.42 V
inclinación de balde
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (2) –
Máx. 1 Ω
(Desconexión o F16 (hembra) (C) Resistencia
2
contacto defectuoso en Arnés de cableado entre L05 (hembra) (21) –
Máx. 1 Ω
conector) F16 (hembra) (A) Resistencia
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
Máx. 1 Ω
F16 (hembra) (B) Resistencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (2) –
3 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito F16 (hembra) (C) y tierra de chasis
de tierra) Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
F16 (hembra) (B) y tierra de chasis

WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00735-01

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor,
y incline el balde y realice el análisis de fallas.
valor
L05 Equipo de trabajo Voltaje
estándar
Controlador del equipo Entre Constante
en 4 4.85 – 5.15 V
de trabajo (22) y (21)
estado
normal Constante 0.50 – 4.50 V
Neutro 0.50 – 0.90 V
Entre (2) y (21) Cuando se alivia
3.02 – 3.42 V
inclinación de balde

Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo

WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00735-01

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00735-01

©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)

WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00736-01

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 7
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 7 ……………………………………... 4
Código de falla [DH21KB] (Sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo:
Cortocircuito)……………………………………………………………………...…………................ 4
Código de falla [DHPCKX] (Sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación:
Señal de entrada fuera de rango)………………………………………………………………….…... 6
Código de falla [DHPDKX] (Sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación:
Señal de entrada fuera de rango)………………………………………………………………….…... 8
Código de falla [DHT1KX] (Sensor de presión del freno izquierdo:
Señal de entrada fuera de rango)…………………………………………………………………...…. 10
Código de falla [DHT2L6] (Sensor de obstrucción del filtro de la transmisión:
La señal no coincide con los estados operando y detenido del motor)………………………..…. 12
Código de falla [DK59KA] (Potenciómetro de palanca EPC del brazo de elevación (Principal):
Desconexión)………………………………………………….…………………………………………. 14
Código de falla [DK59KY] (Potenciómetro de palanca EPC del brazo de elevación (Principal):
Cortocircuito con línea de suministro de energía)……………………………………………………. 18
Código de falla [DK59L8] (Potenciómetro de palanca EPC del brazo de elevación (Principal):
Las señales análogas no coinciden)…………………………………………………………………… 21
Código de falla [DK5AKA] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación:
Desconexión)……………………………………………………………………………………………...... 24
Código de falla [DK5AKY] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)……………………………………………………. 27

WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5BKA] (Potenciómetro de la palanca EPC del balde (Principal):


Desconexión)……………………………………………….……………………………………………. 30
Código de falla [DK5BKY] (Potenciómetro de la palanca EPC del balde (Principal):
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………..…………….……. 33
Código de falla [DK5BL8] (Potenciómetro de la palanca EPC del balde (Principal):
Las señales análogas no coinciden)…………………….……………………………………….……. 36
Código de falla [DK5CKA] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del balde:
Desconexión)……………………………………………….……………………………………………. 39
Código de falla [DK5CKY] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del balde:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………..…………….……. 42
Código de falla [DK5DKA] (Potenciómetro de la palanca EPC del balde de válvula de 3 carretes
(aditamento) (Principal): Desconexión)……………………………………………………….…..…. 45
Código de falla [DK5DKY] (Potenciómetro de la palanca EPC de 3ª válvula (Principal):
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………..……………......…. 47
Código de falla [DK5DL8] (Potenciómetro de la palanca EPC de 3ª válvula (aditamento)
(Principal): Las señales análogas no coinciden)…………………….……………………….…….…. 49
Código de falla [DK5EKA] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC de válvula de 3 carretes
(aditamento): Desconexión)……………………………………………………………….………..…... 52

WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00736-01

WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00736-01

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 7

Código de falla [DH21KB] (Sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de


trabajo: Cortocircuito)
Código de acción Código de falla Sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo:
Problema Cortocircuito
E01 DH21KB
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a cortocircuito en caliente en el sistema de señal del sensor de presión de aceite de la
Contenidos del
bomba del equipo de trabajo, el voltaje de la señal es más alto que el rango normal
problema
(Voltaje de la señal del sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo: Mín. 4.7V).
Acción del • Interpreta que la presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo es más alta.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• Falta de precisión de la detención del posicionador remoto
aparece en la
• Cuando se alivia el equipo de trabajo, no funciona corte
máquina
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión de aceite de la bomba del
equipo de trabajo se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 94700 PUMP PRESS).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de
relacionada
trabajo se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 94701 PUMP PRESS).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y alivie inclinación del balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
F16 (macho) Resistencia
Entre (A), (B), (C) Mín. 1 MΩ
Sensor de presión de y tierra de chasis
aceite de la bomba del
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor,
1 equipo de trabajo
incline el balde y realice el análisis de fallas.
defectuoso
F16 Balde Voltaje
valor estándar en estado normal

(Cortocircuito interno)
Entre (B) y (A) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 0.50 – 4.50 V
Causas posibles y

Neutro 0.50 – 0.90 V


Entre (C) y (A) Cuando se alivia
3.02 – 3.42 V
inclinación de balde
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Cortocircuito en caliente partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (2) –
2 (Contacto con circuito Máx. 1 V
F16 (hembra) (C) y tierra de chasis Voltaje
de 24 V)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
Máx. 1 V
F16 (hembra) (B) y tierra de chasis Voltaje
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor,
incline el balde y realice el análisis de fallas.
L05 Balde Voltaje
Controlador del equipo Entre Constante
3 4.85 – 5.15 V
de trabajo defectuoso (22) y (21)
Constante 0.50 – 4.50 V
Neutro 0.50 – 0.90 V
Entre (2) y (21) Cuando se alivia
3.02 – 3.42 V
inclinación de balde

WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo

WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DHPCKX] (Sensor de presión inferior del cilindro del brazo de
elevación: Señal de entrada fuera de rango)
Código de Sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación: Señal de
Código de falla
acción Problema entrada fuera de rango
E01 DHPCKX (Sistema del monitor de la máquina)
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del sensor de presión inferior del cilindro del
brazo de elevación, el voltaje del sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación es más
bajo que el rango normal
(Voltaje de la señal del sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación: Menos de 0.3 V).
Contenidos del
• Debido a cortocircuito en caliente en la señal del sensor de presión inferior del cilindro del brazo de
problema
elevación, el voltaje del sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación es más alto que el
rango normal
(Voltaje de la señal del sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación: Mín. 4.7 V).

Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • El monitor de la máquina no despliega carga.
máquina
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión inferior del cilindro del brazo de
elevación se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40400 BOOM BTM PRESS).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación se
Información
puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40402 BOOM BTM PRESS).
relacionada
• Sólo para medidor de carga (si está equipado)
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y realice operación de la palanca del
brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Reemplace el sensor y revise si se resetea el error.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor,
Sensor de presión suba el brazo de elevación y realice el análisis de fallas.
inferior del cilindro del F14 Brazo de elevación Voltaje
1 brazo de elevación
defectuoso Entre (B) y (A) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 0.50 – 4.50 V
valor estándar en estado normal

Neutro 0.50 – 0.90 V


Entre (C) y (A) Alivio inferior
3.02 – 3.42 V
Causas posibles y

brazo de elevación
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L51 (hembra) (16) –
Máx. 1 Ω
(Desconexión en arnés F14 (hembra) (B) Resistencia
2
de cableado o contacto Arnés de cableado entre L55 (hembra) (9) –
Máx. 1 Ω
defectuoso) F14 (hembra) (C) Resistencia
Arnés de cableado entre F14 (hembra) (A) –
Máx. 1 Ω
tierra de chasis Resistencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre L51 (hembra) (16) –
de cableado F14 (hembra) (B), - extremo derivación circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Contacto con circuito tierra de chasis
de tierra) Arnés de cableado entre L55 (hembra) (9) –
F14 (hembra) (C), - extremo derivación circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Causas Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


posibles Cortocircuito en partida a ON y realice el análisis de fallas.
y caliente en arnés de Arnés de cableado entre L51 (hembra) (16) –
valor cableado F14 (hembra) (B), - extremo de derivación de Voltaje Máx. 1 V
4
estándar (Contacto con circuito circuito y tierra de chasis
en de 24 V) Arnés de cableado entre L55 (hembra) (9) –
estado F14 (hembra) (C), - extremo de derivación de Voltaje Máx. 1 V
normal circuito y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor,
suba el brazo de elevación y realice el análisis de fallas.
L51, L55 Brazo de elevación Voltaje
Monitor de la Entre L51 (16) Constante
5 4.85 – 5.15 V
máquina defectuoso y tierra de chasis
Constante 0.50 – 4.50 V
Entre L55 (9) y Neutro 0.50 – 0.90 V
tierra de chasis Alivio inferior
3.02 – 3.42 V
brazo de elevación

Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión inferior del cilindro del brazo de elevación

WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DHPDKX] (Sensor de presión superior del cilindro del brazo de
elevación: Señal de entrada fuera de rango)
Código de Sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación: Señal de
Código de falla
acción Problema entrada fuera de rango
E01 DHPDKX (Sistema del monitor de la máquina)
• Debido a desconexión o falla de tierra en la señal del sensor de presión superior del cilindro del brazo
de elevación, el voltaje del sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación es más bajo
que el rango normal
(Voltaje de la señal del sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación: Menos de 0.3 V).
Contenidos del
• Debido a cortocircuito en caliente en la señal del sensor de presión superior del cilindro del brazo de
problema
elevación, el voltaje del sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación es más alto que
el rango normal (Voltaje de la señal del sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación:
Mín. 4.7 V).

Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • El monitor de la máquina no despliega carga.
máquina
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión superior del cilindro del brazo de
elevación se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40500 BOOM HEAD PRESS).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación
Información
se puede revisar con la función de monitoreo. (Código: 40501 BOOM HEAD PRESS).
relacionada
• Sólo para medidor de carga (si está equipado)
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y realice operación de la palanca del
brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Reemplace el sensor y revise si se resetea el error.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor,
Sensor de presión baje el brazo de elevación y realice el análisis de fallas.
superior del cilindro del F15 (macho) Brazo de elevación Voltaje
1 brazo de elevación
defectuoso Entre (B) y (A) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 0.50 – 4.50 V
valor estándar en estado normal

Neutro 0.50 – 0.90 V


Entre (C) y (A) Alivio superior
3.02 – 3.42 V
Causas posibles y

brazo de elevación
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L51 (hembra) (16) –
Máx. 1 Ω
(Desconexión en arnés F15 (hembra) (B) Resistencia
2
de cableado o contacto Arnés de cableado entre L55 (hembra) (4) –
Máx. 1 Ω
defectuoso) F15 (hembra) (C) Resistencia
Arnés de cableado entre F15 (hembra) (A) –
Máx. 1 Ω
tierra de chasis Resistencia
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre L51 (hembra) (16) –
de cableado F15 (hembra) (B), - extremo derivación circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Contacto con circuito tierra de chasis
de tierra) Arnés de cableado entre L55 (hembra) (4) –
F15 (hembra) (C), - extremo derivación circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Causas Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


posibles Cortocircuito en partida a ON y realice el análisis de fallas.
y caliente en arnés de Arnés de cableado entre L51 (hembra) (16) –
valor cableado F15 (hembra) (B), - extremo de derivación de Voltaje Máx. 1 V
4
estándar (Contacto con circuito circuito y tierra de chasis
en de 24 V) Arnés de cableado entre L55 (hembra) (4) –
estado F15 (hembra) (C), - extremo de derivación de Voltaje Máx. 1 V
normal circuito y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor,
suba el brazo de elevación y realice el análisis de fallas.
L51, L55 Brazo de elevación Voltaje
Monitor de la Entre L51 (16) Constante
5 4.85 – 5.15 V
máquina defectuoso y tierra de chasis
Constante 0.50 – 4.50 V
Entre L55 (4) y Neutro 0.50 – 0.90 V
tierra de chasis Alivio superior
3.02 – 3.42 V
brazo de elevación

Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión superior del cilindro del brazo de elevación

WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DHT1KX] (Sensor de presión del freno izquierdo: Señal de entrada
fuera de rango)

Código de
Código de falla Sensor de presión del freno izquierdo: Señal de entrada fuera de rango
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DHT1KX
Contenidos del • Debido a falla de tierra en el sistema de señal del sensor de presión del freno izquierdo, el nivel de la
problema señal es más bajo que el rango normal.
• Desactiva la función de corte de la transmisión.
• Inhabilita el cambio de ajuste de corte de la transmisión.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
controlador
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro); o se desactive (OFF) el interruptor de corte de la transmisión.
Problema que
aparece en la • El indicador de corte de la transmisión se apaga.
máquina
• Voltaje de entrada del sensor de presión del freno izquierdo: Máx. 0.3 V
• El estado de entrada (presión de aceite) desde el sensor de presión del freno izquierdo se puede
revisar con la función de monitoreo. (Código: 41201 T/M CUT OFF P).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor de presión del freno izquierdo se puede revisar con la
relacionada
función de monitoreo. (Código: 41202 T/M CUT OFF P).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida y el interruptor de corte de la
transmisión a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
B01 Freno Voltaje
Freno liberado 0.9 – 1.1 V
valor estándar en estado normal

Freno izquierdo
1.1 – 5.1 V
Entre (C) y (A) presionado
Freno derecho
1.1 – 5.1 V
Causas posibles y

presionado
Uno distinto al anterior 0.9 – 5.1 V
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L02 (hembra) (8) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) B01 (hembra) (C)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L02 Freno Voltaje
Controlador de la Freno liberado 0.9 – 1.1 V
3 transmisión defectuoso Freno izquierdo
1.1 – 5.1 V
presionado
Entre (8) y (21)
Freno derecho
1.1 – 5.1 V
presionado
Uno distinto al anterior 0.9 – 5.1 V

WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor de presión de freno izquierdo

WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DHT2L6] (Sensor de obstrucción del filtro de la transmisión: Señal


no coincide con estados operando y detenido del motor)
Código de Sensor de obstrucción del filtro de la transmisión: Señal no coincide
Código de falla
acción Problema con estados operando y detenido del motor (Sistema del monitor de la
E01 DHT2L6 máquina)
• Debido a desconexión o cortocircuito en caliente en la señal del sensor de obstrucción del filtro de la
Contenidos del transmisión, el voltaje de la señal del sensor de obstrucción del filtro de la transmisión no coincide con
problema el estado operando o detenido del motor en condición normal.

Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • La luz de precaución de obstrucción del filtro de la transmisión no se enciende.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el sensor de obstrucción del filtro de la transmisión se puede
Información
revisar con la función de monitoreo. (Código: 40903 D-IN-24).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y conduzca la máquina en alto ralentí

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y


realice el análisis de fallas.
Causas posibles y

R12 (macho) Filtro de la transmisión Resistencia


Normal Máx. 1 Ω
Entre (1) y (2) Obstrucción Mín. 1 MΩ
Desconexión en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
(Desconexión o Arnés de cableado entre L53 (hembra) (5) –
2 Máx. 1 Ω
contacto defectuoso en R12 (hembra) (1) Resistencia
conector) Arnés de cableado entre R12 (macho) (2) –
Máx. 1 Ω
tierra de chasis Resistencia
Cortocircuito en Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
caliente en arnés de partida a ON y realice el análisis de fallas.
cableado
3
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L53 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
de 24 V) R12 (hembra) (1) y tierra de chasis

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y


realice el análisis de fallas.
Monitor de la máquina
4 L53 (hembra) Filtro de transmisión Resistencia
defectuoso
Entre (5) y Normal Máx. 1 Ω
tierra de chasis Obstrucción Mín. 1 MΩ

WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor de obstrucción del filtro de la transmisión

WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK59KA] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de


elevación: Desconexión)
Código de Potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación (Principal):
Código de falla
acción Problema Desconexión
E03 DK59KA (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del potenciómetro de la palanca EPC del brazo
Contenidos
de elevación, el voltaje de la señal es más bajo que el rango normal.
del problema
(Voltaje de señal del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de elevación: Máx. 0.3 V)
• Si el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación está normal, el sub
potenciómetro está en control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
del brazo de elevación a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de
elevación se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42000 BOOM POT1).
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42001 BOOM POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca del
brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S03 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4)
y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
valor estándar en estado normal

Potenciómetro de la
palanca EPC del brazo • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
1 de elevación defectuoso S03 Palanca EPC del brazo de
Voltaje
Causas posibles y

(Desconexión interna o elevación


cortocircuito) Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de elevación
3.64 – 4.14 V
Entre (3) y (1) (Antes de retén)
Operación de elevación
3.86 – 4.36 V
(Posición de retén)
Operación de descenso
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Operación flotar 0.64 – 1.14 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés de Arnés de cableado entre L05 (hembra) (19) – Resistencia
cableado (Desconexión Máx. 1 Ω
S03 (hembra) (3)
2 en arnés de cableado o
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (21) – Resistencia
contacto defectuoso) Máx. 1 Ω
S03 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S03 (hembra) (4)

WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (19) –
arnés de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
3 S03 (hembra) (3) y tierra de chasis
Causas (Contacto con
circuito de tierra) Entre L05 (hembra) (22) – S03 (hembra) (4), -
posibles y extremo de derivación de circuito y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
valor chasis
estándar Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en estado partida a ON y realice el análisis de fallas.
normal • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC del brazo de
Voltaje
elevación
Entre Constante
Controlador del 4.85 – 5.15 V
(22) y (21)
equipo de trabajo
4 Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
defectuoso
Operación de elevación
3.64 – 4.14 V
Entre (Antes de retén)
(19) y (21) Operación de elevación
3.86 – 4.36 V
(Posición de retén)
Operación de descenso
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Operación flotar 0.64 – 1.14 V

WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación

WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00736-01

WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK59KY] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de


elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito con línea de suministro de energía
E03 DK59KY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a cortocircuito en caliente en el sistema del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del
Contenidos
brazo de elevación, el voltaje de la señal es más alto que el rango normal.
del problema
(Voltaje de señal del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de elevación: Mín. 4.7 V)
• Si el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación está normal, el sub
potenciómetro está en control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
del brazo de elevación a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de
elevación se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42000 BOOM POT1).
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42001 BOOM POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca del
brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S03 Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
valor estándar en estado normal

partida a ON y realice el análisis de fallas.


Potenciómetro de la
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
palanca EPC del brazo
1 S03 Palanca EPC del brazo de
Causas posibles y

de elevación defectuoso Voltaje


elevación
(Cortocircuito interno)
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de elevación
3.64 – 4.14 V
Entre (3) y (1) (Antes de retén)
Operación de elevación
3.86 – 4.36 V
(Posición de retén)
Operación de descenso
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Operación flotar 0.64 – 1.14 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Cortocircuito en caliente partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (19) –
Voltaje Máx. 1 V
2 (Contacto con circuito 24 S03 (hembra) (3) y tierra de chasis
V) Entre L05 (hembra) (22) – S03 (hembra) (4), -
extremo de derivación de circuito y tierra de Voltaje Máx. 1 V
chasis

WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC del brazo de
Causas Voltaje
elevación
posibles y Entre Constante
valor Controlador del 4.85 – 5.15 V
(22) y (21)
estándar equipo de trabajo
3 Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
en estado defectuoso
Operación de elevación
normal 3.64 – 4.14 V
Entre (Antes de retén)
(19) y (21) Operación de elevación
3.86 – 4.36 V
(Posición de retén)
Operación de descenso
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Operación flotar 0.64 – 1.14 V

WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación

WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK59L8] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de


elevación: Las señales análogas no coinciden)
Código de Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Las señales análogas no coinciden
E03 DK59L8 (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Las señales de entrada del potenciómetro (Principal y Sub Potenciómetro) de la palanca EPC del
brazo de elevación no coinciden entre sí.
Contenidos
(Voltaje de señal del potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación (Total de Principal y Sub
del problema
Potenciómetro): Máx. 4.7 V) o (Voltaje de señal del potenciómetro de la palanca EPC del brazo de
elevación (Total de Principal y Sub Potenciómetro): Mín. 5.3 V)
• Opera ya sea con el potenciómetro Principal o Sub potenciómetro, cualquiera que detecte una
posición dentro de neutralidad de ± 5%, como el potenciómetro regular.
• Desactiva la salida si el potenciómetro Principal y el Sub potenciómetro no detectan una posición
Acción del
dentro de neutralidad de ± 5%.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
del brazo de elevación a N (Neutro).
• Si ya sea el potenciómetro Principal o el Sub potenciómetro es anormal, la máquina opera con
Problema que
normalidad después de fijar la palanca en neutro.
aparece en la
• Si ambos potenciómetros Principal y Sub potenciómetro son anormales, el brazo de elevación no se
máquina
mueve.
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de
elevación se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42000 BOOM POT1).
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42001 BOOM POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca del
brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S03 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
valor estándar en estado normal

• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo


S03 Palanca EPC del brazo de
Voltaje
Causas posibles y

elevación
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Potenciómetro de la
palanca EPC del brazo Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
1 de elevación defectuoso Operación de elevación
3.64 – 4.14 V
(Desconexión interna o (Antes de retén)
cortocircuito) Entre (3) y (1) Operación de elevación
3.86 – 4.36 V
(Posición de retén)
Operación flotar 0.64 – 1.14 V
Operación de descenso
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de elevación
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Entre (2) y (1)
Operación de elevación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descenso
3.64 – 4.14 V
(Antes de retén)
Operación flotar 3.86 – 4.36 V

WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en Arnés de cableado entre L05 (hembra) (13) – Resistencia
Máx. 1 Ω
arnés de cableado S03 (hembra) (2)
(Desconexión en Arnés de cableado entre L05 (hembra) (19) – Resistencia
2 Máx. 1 Ω
arnés de cableado o S03 (hembra) (3)
contacto defectuoso) Arnés de cableado entre L05 (hembra) (21) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S03 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S03 (hembra) (4)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (13) –
Falla de tierra en Resistencia Mín. 1 MΩ
S03 (hembra) (2) y tierra de chasis
arnés de cableado
3 Arnés de cableado entre L05 (hembra) (19) –
(Contacto con circuito Resistencia Mín. 1 MΩ
S03 (hembra) (3) y tierra de chasis
de tierra)
Entre L05 (hembra) (22) – S03 (hembra) (4), -
extremo de derivación de circuito y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito en Arnés de cableado entre L05 (hembra) (13) –
Voltaje Máx. 1 V
caliente en arnés de S03 (hembra) (2) y tierra de chasis
4 cableado (Contacto Arnés de cableado entre L05 (hembra) (19) –
Voltaje Máx. 1 V
con circuito 24 V) S03 (hembra) (3) y tierra de chasis
Causas Entre L05 (hembra) (22) – S03 (hembra) (4), -
posibles y extremo de derivación de circuito y tierra de Voltaje Máx. 1 V
valor chasis
estándar Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en estado partida a ON y realice el análisis de fallas.
normal • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC del brazo de
Voltaje
elevación
Entre Constante
4.85 – 5.15 V
(22) y (21)
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de elevación
3.64 – 4.14 V
(Antes de retén)
Controlador del Entre Operación de elevación
equipo de trabajo (19) y (21) 3.86 – 4.36 V
5 (Posición de retén)
defectuoso
Operación flotar 0.64 – 1.14 V
Operación de descenso
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de elevación
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Entre
Operación de elevación
(13) y (21) 0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descenso
3.64 – 4.14 V
(Antes de retén)
Operación flotar 3.86 – 4.36 V

WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación

WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5AKA] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del brazo de


elevación: Desconexión)
Código de (Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Desconexión
E03 DK5AKA (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del
Contenidos
brazo de elevación, el voltaje de la señal es más bajo que el rango normal. (Voltaje de señal del (Sub)
del problema
potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación: Máx. 0.3 V)
• Si el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de elevación está normal, el
Acción del potenciómetro Principal está en control.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la ____
máquina
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de
elevación se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42000 BOOM POT1).
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42001 BOOM POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca del
brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S03 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4)
y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
valor estándar en estado normal

Potenciómetro de la
palanca EPC del brazo • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
1 de elevación defectuoso S03 (macho) Palanca EPC del brazo de
Voltaje
Causas posibles y

(Desconexión interna o elevación


cortocircuito) Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de elevación
0.86 – 1.36 V
Entre (2) y (1) (Antes de retén)
Operación de elevación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descenso
3.64 – 4.14 V
(Antes de retén)
Operación flotar 3.86 – 4.36 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés de Arnés de cableado entre L05 (hembra) (13) – Resistencia
cableado (Desconexión Máx. 1 Ω
S03 (hembra) (2)
2 en arnés de cableado o
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (21) – Resistencia
contacto defectuoso) Máx. 1 Ω
S03 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S03 (hembra) (4)

WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (13) –
arnés de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
3 S03 (hembra) (2) y tierra de chasis
Causas (Contacto con
circuito de tierra) Entre L05 (hembra) (22) – S03 (hembra) (4), -
posibles y extremo de derivación de circuito y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
valor chasis
estándar Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en estado partida a ON y realice el análisis de fallas.
normal • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC del brazo de
Voltaje
elevación
Entre Constante
Controlador del 4.85 – 5.15 V
(22) y (21)
equipo de trabajo
4 Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
defectuoso
Operación de elevación
0.86 – 1.36 V
Entre (Antes de retén)
(13) y (21) Operación de elevación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descenso
3.64 – 4.14 V
(Antes de retén)
Operación flotar 3.86 – 4.36 V

WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación

WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5AKY] ((Sub) Potenciómetro de la palanca EPC del brazo de


elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito con línea de suministro de energía
E03 DK5AKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a cortocircuito en caliente en el sistema del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del brazo
Contenidos
de elevación, el voltaje de la señal es más alto que el rango normal. (Voltaje de señal del (Sub)
del problema
potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación: Mín. 4.7 V)
• Si el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de elevación está normal, el
potenciómetro Principal está en control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
del brazo de elevación a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del brazo de
elevación se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42000 BOOM POT1).
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42001 BOOM POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca del
brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S03 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
Potenciómetro de la
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
palanca EPC del brazo
Causas posibles y

1 S03 (macho) Palanca EPC del brazo de


de elevación defectuoso Voltaje
elevación
(Cortocircuito interno)
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de elevación
0.86 – 1.36 V
Entre (2) y (1) (Antes de retén)
Operación de elevación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descenso
3.64 – 4.14 V
(Antes de retén)
Operación flotar 3.86 – 4.36 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Cortocircuito en caliente
partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (13) –
2 (Contacto con circuito 24 Voltaje Máx. 1 V
S03 (hembra) (2) y tierra de chasis
V)
Entre L05 (hembra) (22) – S03 (hembra) (4), -
Voltaje Máx. 1 V
extremo de derivación de circuito y tierra de chasis

WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC del brazo de
Causas Voltaje
elevación
posibles y Entre Constante
valor Controlador del 4.85 – 5.15 V
(22) y (21)
estándar equipo de trabajo
3 Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
en estado defectuoso
Operación de elevación
normal 0.86 – 1.36 V
Entre (Antes de retén)
(13) y (21) Operación de elevación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descenso
3.64 – 4.14 V
(Antes de retén)
Operación flotar 3.86 – 4.36 V

WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del brazo de elevación

WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5BKA] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde:


Desconexión)
Código de
Código de falla Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DK5BKA
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC
Contenidos
del balde, el voltaje de la señal es más bajo que el rango normal.
del problema
(Voltaje de señal del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde: Máx. 0.3 V)
• Si el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del balde está normal, el Sub potenciómetro está en
control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
del balde a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42002 BUCKET POT1).
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del balde se puede
relacionada revisar con la función de monitoreo (Código: 42003 BUCKET POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca del
balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S02 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4)
y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
valor estándar en estado normal

Potenciómetro de la Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


palanca EPC del balde partida a ON y realice el análisis de fallas.
1 defectuoso • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
Causas posibles y

(Desconexión interna o S02 Palanca EPC del balde Voltaje


cortocircuito) Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de inclinación
3.64 – 4.14 V
Entre (3) y (1) (Antes de retén)
Operación de inclinación
3.86 – 4.36 V
(Posición de retén)
Operación de Descarga
0.64 – 1.14 V
Completa
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (7) – Resistencia
Máx. 1 Ω
(Desconexión en arnés S02 (hembra) (3)
2
de cableado o contacto Arnés de cableado entre L05 (hembra) (21) – Resistencia
Máx. 1 Ω
defectuoso) S02 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S02 (hembra) (4)

WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (7) –
arnés de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
3 S02 (hembra) (3) y tierra de chasis
Causas (Contacto con
circuito de tierra) Entre L05 (hembra) (22) – S02 (hembra) (4), -
posibles y extremo de derivación de circuito y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
valor chasis
estándar Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en estado partida a ON y realice el análisis de fallas.
normal • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC del balde Voltaje
Entre Constante
Controlador del 4.85 – 5.15 V
(22) y (21)
equipo de trabajo
4 Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
defectuoso
Operación de inclinación
3.64 – 4.14 V
Entre (Antes de retén)
(7) y (21) Operación de inclinación
3.86 – 4.36 V
(Posición de retén)
Operación de Descarga
0.64 – 1.14 V
Completa

WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del balde

WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5BKY] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde:


Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde: Cortocircuito
Código de falla
acción Problema con línea de suministro de energía
E03 DK5BKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a cortocircuito en caliente en el sistema del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del
Contenidos
balde, el voltaje de la señal es más alto que el rango normal.
del problema
(Voltaje de señal del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde: Mín. 4.7 V)
• Si el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del balde está normal, el Sub potenciómetro está en
control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
del balde a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42002 BUCKET POT1).
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del balde se puede
relacionada revisar con la función de monitoreo (Código: 42003 BUCKET POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca del
balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S02 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
valor estándar en estado normal

y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Potenciómetro de la partida a ON y realice el análisis de fallas.
palanca EPC del balde
Causas posibles y

1 • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo


defectuoso
S02 Palanca EPC del balde Voltaje
(Cortocircuito interno)
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de inclinación
3.64 – 4.14 V
Entre (3) y (1) (Antes de retén)
Operación de inclinación
3.86 – 4.36 V
(Posición de retén)
Operación de Descarga
0.64 – 1.14 V
Completa
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Cortocircuito en caliente
partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (7) –
2 (Contacto con circuito 24 Voltaje Máx. 1 V
S02 (hembra) (3) y tierra de chasis
V)
Entre L05 (hembra) (22) – S02 (hembra) (4), -
Voltaje Máx. 1 V
extremo de derivación de circuito y tierra de chasis

WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC del balde Voltaje
Causas Entre Constante
posibles y Controlador del 4.85 – 5.15 V
(22) y (21)
valor equipo de trabajo
3 Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
estándar defectuoso
Operación de inclinación
en estado 3.64 – 4.14 V
Entre (Antes de retén)
normal (7) y (21) Operación de inclinación
3.86 – 4.36 V
(Posición de retén)
Operación de Descarga
0.64 – 1.14 V
Completa

WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del balde

WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5BL8] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde:


Las señales análogas no coinciden)
Código de Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde: Las señales
Código de falla
acción Problema análogas no coinciden
E03 DK5BL8 (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Las señales de entrada del potenciómetro (Principal y Sub Potenciómetro) de la palanca EPC del
balde no coinciden entre sí.
Contenidos
(Voltaje de señal del potenciómetro de la palanca EPC del balde (Total de Principal y Sub
del problema
Potenciómetro): Máx. 4.7 V) o (Voltaje de señal del potenciómetro de la palanca EPC del balde (Total
de Principal y Sub Potenciómetro): Mín. 5.3 V)
• Opera ya sea con el potenciómetro Principal o Sub potenciómetro, cualquiera que detecte una
posición dentro de neutralidad de ± 5%, como el potenciómetro regular.
• Desactiva la salida si el potenciómetro Principal y el Sub potenciómetro no detectan una posición
Acción del
dentro de una neutralidad de ± 5%.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
del balde a N (Neutro).
Problema que • Si ya sea el potenciómetro Principal o el Sub potenciómetro es anormal, la máquina opera con
aparece en la normalidad después de fijar la palanca en neutro.
máquina • Si ambos potenciómetros Principal y Sub potenciómetro son anormales, el balde no se mueve.
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42002 BUCKET POT1).
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del balde se puede
relacionada revisar con la función de monitoreo (Código: 42003 BUCKET POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca del
balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S02 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
Causas posibles y

S02 Palanca EPC del balde Voltaje


Potenciómetro de la
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
palanca EPC del balde
1 defectuoso Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
(Desconexión interna o Operación de inclinación
3.64 – 4.14 V
cortocircuito) (Antes de retén)
Entre (3) y (1) Operación de inclinación
3.86 – 4.36 V
(Posición de retén)
Operación de descarga completa 0.64 – 1.14 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de inclinación
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Entre (2) y (1)
Operación de inclinación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de
descarga completa 3.86 – 4.36 V

WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en Arnés de cableado entre L05 (hembra) (1) – Resistencia
Máx. 1 Ω
arnés de cableado S02 (hembra) (2)
(Desconexión en Arnés de cableado entre L05 (hembra) (7) – Resistencia
2 Máx. 1 Ω
arnés de cableado o S02 (hembra) (3)
contacto defectuoso) Arnés de cableado entre L05 (hembra) (21) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S02 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S02 (hembra) (4)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (1) –
Falla de tierra en Resistencia Mín. 1 MΩ
S02 (hembra) (2) y tierra de chasis
arnés de cableado
3 Arnés de cableado entre L05 (hembra) (7) –
(Contacto con circuito Resistencia Mín. 1 MΩ
S02 (hembra) (3) y tierra de chasis
de tierra)
Entre L05 (hembra) (22) – S02 (hembra) (4), -
extremo de derivación de circuito y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito en Arnés de cableado entre L05 (hembra) (1) –
Voltaje Máx. 1 V
caliente en arnés de S02 (hembra) (2) y tierra de chasis
4 cableado (Contacto Arnés de cableado entre L05 (hembra) (7) –
Voltaje Máx. 1 V
con circuito 24 V) S02 (hembra) (3) y tierra de chasis
Causas Entre L05 (hembra) (22) – S02 (hembra) (4), -
posibles y extremo de derivación de circuito y tierra de Voltaje Máx. 1 V
valor chasis
estándar Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en estado partida a ON y realice el análisis de fallas.
normal • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC del balde Voltaje
Entre Constante
4.85 – 5.15 V
(22) y (21)
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de inclinación
3.64 – 4.14 V
Controlador del (Antes de retén)
equipo de trabajo Entre Operación de inclinación
5 (7) y (21) 3.86 – 4.36 V
defectuoso (Posición de retén)
Operación de descarga completa 0.64 – 1.14 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de inclinación
0.86 – 1.36 V
(Antes de retén)
Entre
Operación de inclinación
(1) y (21) 0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)

Operación de descarga completa 3.96 – 4.36 V

WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del balde

WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5CKA] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC del balde:


Desconexión)
Código de
Código de falla Sub potenciómetro de la palanca EPC del balde: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DK5CKA
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del
Contenidos
balde, el voltaje de la señal es más bajo que el rango normal. (Voltaje de señal del (Sub)
del problema
potenciómetro de la palanca EPC del balde: Máx. 0.3 V)
• Si el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde está normal, el potenciómetro Principal
Acción del está en control.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la ____
máquina
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42002 BUCKET POT1).
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del balde se puede
relacionada revisar con la función de monitoreo (Código: 42003 BUCKET POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca del
balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S02 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4)
y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Potenciómetro de la Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
palanca EPC del balde partida a ON y realice el análisis de fallas.
1 defectuoso • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
(Desconexión interna o S02 Palanca EPC del balde Voltaje
valor estándar en estado normal

cortocircuito) Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V


Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Causas posibles y

Operación de inclinación
0.86 – 1.36 V
Entre (2) y (1) (Antes de retén)
Operación de inclinación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descarga
3.96 – 4.36 V
completa
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (1) – Resistencia
Máx. 1 Ω
(Desconexión en arnés S02 (hembra) (2)
2
de cableado o contacto Arnés de cableado entre L05 (hembra) (21) – Resistencia
Máx. 1 Ω
defectuoso) S02 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S02 (hembra) (4)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (1) –
de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
3 S02 (hembra) (2) y tierra de chasis
(Contacto con circuito de
tierra) Entre L05 (hembra) (22) – S02 (hembra) (4), -
extremo de derivación de circuito y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis

WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC del balde Voltaje
Causas Entre Constante
posibles y Controlador del 4.85 – 5.15 V
(22) y (21)
valor equipo de trabajo
4 Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
estándar defectuoso
Operación de inclinación
en estado 0.86 – 1.36 V
Entre (Antes de retén)
normal (1) y (21) Operación de inclinación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descarga
3.86 – 4.36 V
completa

WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del balde

WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5CKY] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC del balde:


Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del balde: Cortocircuito con
Código de falla
acción Problema línea de suministro de energía
E03 DK5CKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a cortocircuito en caliente en el sistema del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del balde,
Contenidos
el voltaje de la señal es más bajo que el rango normal. (Voltaje de señal del (Sub) potenciómetro de la
del problema
palanca EPC del balde: Mín. 4.7 V)
• Si el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde está normal, el potenciómetro Principal
está en control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
del balde a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC del balde se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42002 BUCKET POT1).
Información • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC del balde se puede
relacionada revisar con la función de monitoreo (Código: 42003 BUCKET POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca del
balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S02 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
valor estándar en estado normal

y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Potenciómetro de la partida a ON y realice el análisis de fallas.
palanca EPC del balde
Causas posibles y

1 • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo


defectuoso
S02 Palanca EPC del balde Voltaje
(Cortocircuito interno)
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de inclinación
0.86 – 1.36 V
Entre (2) y (1) (Antes de retén)
Operación de inclinación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descarga
3.86 – 4.36 V
completa
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Cortocircuito en caliente
partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (1) –
2 (Contacto con circuito 24 Voltaje Máx. 1 V
S02 (hembra) (2) y tierra de chasis
V)
Entre L05 (hembra) (22) – S02 (hembra) (4), -
Voltaje Máx. 1 V
extremo de derivación de circuito y tierra de chasis

WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC del balde Voltaje
Causas Entre Constante
posibles y Controlador del 4.85 – 5.15 V
(22) y (21)
valor equipo de trabajo
3 Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
estándar defectuoso
Operación de inclinación
en estado 0.86 – 1.36 V
Entre (Antes de retén)
normal (1) y (21) Operación de inclinación
0.64 – 1.14 V
(Posición de retén)
Operación de descarga
3.86 – 4.36 V
completa

WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC del balde

WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5DKA] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula


de 3 carretes (aditamento): Desconexión)
Código de Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3
Código de falla
acción Problema carretes (aditamento): Desconexión
E03 DK5DKA (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a desconexión o falla de tierra en el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula
Contenidos de 3 carretes (aditamento), el voltaje de la señal es más bajo que el rango normal.
del problema (Voltaje de señal del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes
(aditamento): Máx. 0.3 V)
• Si el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes (aditamento) está normal, el
Sub potenciómetro está en control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
de la válvula de 3 carretes (aditamento) a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• Cuando la válvula de 3 carretes (aditamento) no está instalada, este código de falla no se despliega.
(Si se despliega este código de falla, seleccione “Ninguno” (“None”) en el ajuste opcional de válvula de
3 carretes (aditamento) en el ajuste opcional del monitor de la máquina).
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3
Información
carretes (aditamento) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42006 3RD POT1).
relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3
carretes (aditamento) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42007 3RD POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de
la válvula de 3 carretes (aditamento).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S25 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4)
Potenciómetro de la y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
valor estándar en estado normal

palanca EPC de la Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
válvula de 3 carretes partida a ON y realice el análisis de fallas.
1
(aditamento) defectuoso • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
Causas posibles y

(Desconexión interna o S25 (macho) Palanca EPC de la válvula


Voltaje
cortocircuito) de 3 carretes (aditamento)
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de
3.86 – 4.36 V
Entre (3) y (1) completa extensión
Operación de
0.64 – 1.14 V
completa retracción
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (20) – Resistencia
Máx. 1 Ω
(Desconexión en arnés S25 (hembra) (3)
2
de cableado o contacto Arnés de cableado entre L05 (hembra) (21) – Resistencia
Máx. 1 Ω
defectuoso) S25 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S25 (hembra) (4)

WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (20) –
arnés de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
3 S25 (hembra) (3) y tierra de chasis
Causas (Contacto con
circuito de tierra) Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
posibles y S25 (hembra) (4), - extremo de derivación de Resistencia Mín. 1 MΩ
valor circuito y tierra de chasis
estándar Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en estado partida a ON y realice el análisis de fallas.
normal • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC de la válvula
Voltaje
Controlador del de 3 carretes (aditamento)
equipo de trabajo Entre Constante
4 4.85 – 5.15 V
defectuoso (22) y (21)
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de
3.86 – 4.36 V
Entre completa extensión
(20) y (21) Operación de
0.64 – 1.14 V
completa retracción

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes


(aditamento)

WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5DKY] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula


de 3 carretes (aditamento): Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3
Código de falla
acción carretes (aditamento): Cortocircuito con línea de suministro de
Problema
energía
E03 DK5DKY
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a cortocircuito en caliente en el sistema del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la
Contenidos válvula de 3 carretes (aditamento), el voltaje de la señal es más alto que el rango normal.
del problema (Voltaje de señal del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes
(aditamento): Mín. 4.7 V)
• Si el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes (aditamento) está normal, el
Sub potenciómetro está en control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
de la válvula de 3 carretes (aditamento) a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• Cuando la válvula de 3 carretes (aditamento) no está instalada, este código de falla no se despliega.
(Si se despliega este código de falla, seleccione “Ninguno” (“None”) en el ajuste opcional de válvula de
3 carretes (aditamento) en el ajuste opcional del monitor de la máquina).
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3
Información
carretes (aditamento) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42006 3RD POT1).
relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3
carretes (aditamento) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42007 3RD POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de
la válvula de 3 carretes (aditamento).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S25 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
valor estándar en estado normal

y tierra de chasis
Potenciómetro de la
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
palanca EPC de la
partida a ON y realice el análisis de fallas.
1 válvula de 3 carretes
Causas posibles y

• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo


(aditamento) defectuoso
(Cortocircuito interno) S25 (macho) Palanca EPC de la válvula
Voltaje
de 3 carretes (aditamento)
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de
3.86 – 4.36 V
Entre (3) y (1) completa extensión
Operación de
0.64 – 1.14 V
completa retracción
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Cortocircuito en caliente fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
en arnés de cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (20) –
Voltaje Máx. 1 V
2 (Contacto con circuito 24 S25 (hembra) (3) y tierra de chasis
V) Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
S25 (hembra) (4), - extremo de derivación de circuito Voltaje Máx. 1 V
y tierra de chasis

WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC de la válvula
Causas Voltaje
Controlador del de 3 carretes (aditamento)
posibles y equipo de trabajo Entre Constante
valor 3 4.85 – 5.15 V
defectuoso (22) y (21)
estándar Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
en estado Operación de
normal 3.64 – 4.36 V
Entre completa extensión
(20) y (21) Operación de
0.64 – 1.14 V
completa retracción

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes


(aditamento)

WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5DL8] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula


de 3 carretes (aditamento): Las señales análogas no coinciden)
Código de Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3
Código de falla
acción Problema carretes (aditamento): Las señales análogas no coinciden
E03 DK5DL8 (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Las señales de entrada del potenciómetro (Principal y Sub Potenciómetro) de la palanca EPC de la
válvula de 3 carretes (aditamento) no coinciden entre sí. (Voltaje de señal del potenciómetro de la
Contenidos
palanca EPC de la válvula de 3 carretes (aditamento) (Total de Principal y Sub Potenciómetro): Máx.
del problema
4.7 V) o (Voltaje de señal del potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes (aditamento)
(Total de Principal y Sub Potenciómetro): Mín. 5.3 V)
• Opera ya sea con el potenciómetro Principal o Sub potenciómetro, cualquiera que detecte una
posición dentro de una neutralidad de ± 5%, como el potenciómetro regular.
• Desactiva la salida si el potenciómetro Principal y el Sub potenciómetro no detectan una posición
Acción del
dentro de una neutralidad de ± 5%.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
de la válvula de 3 carretes (aditamento) a N (Neutro).
• Si ya sea el potenciómetro Principal o el Sub potenciómetro es anormal, la máquina opera con
Problema que
normalidad después de fijar la palanca en neutro.
aparece en la
• Si ambos potenciómetros Principal y Sub potenciómetro son anormales, el cilindro de la válvula de 3
máquina
carretes (aditamento) no se mueve.
• Cuando la válvula de 3 carretes (aditamento) no está instalada, este código de falla no se despliega.
(Si se despliega este código de falla, seleccione “Ninguno” (“None”) en el ajuste opcional de válvula de
3 carretes (aditamento) en el ajuste opcional del monitor de la máquina).
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3
Información
carretes (aditamento) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42006 3RD POT1).
relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3
carretes (aditamento) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42007 3RD POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de
la válvula de 3 carretes (aditamento).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S25 (macho)
valor estándar en estado normal

Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

Potenciómetro de la y tierra de chasis


palanca EPC de la Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
válvula de 3 carretes partida a ON y realice el análisis de fallas.
1
(aditamento) defectuoso • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
(Desconexión interna o S25 (macho) Palanca EPC de la válvula de 3
Voltaje
cortocircuito) carretes (aditamento)
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de
3.86 – 4.36 V
completa extensión
Entre (3) y (1) Operación de
0.64 – 1.14 V
completa retracción

WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Potenciómetro de la Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
palanca EPC de la Operación de
0.64 – 1.14 V
válvula de 3 carretes Entre (2) y (1) completa extensión
1 (aditamento) Operación de
defectuoso completa retracción
3.86 – 4.36 V
(Desconexión interna
o cortocircuito)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en Arnés de cableado entre L05 (hembra) (14) – Resistencia
Máx. 1 Ω
arnés de cableado S25 (hembra) (2)
(Desconexión en Arnés de cableado entre L05 (hembra) (20) – Resistencia
2 Máx. 1 Ω
arnés de cableado o S25 (hembra) (3)
contacto defectuoso) Arnés de cableado entre L05 (hembra) (21) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S25 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S25 (hembra) (4)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (14) –
Falla de tierra en Resistencia Mín. 1 MΩ
S25 (hembra) (2) y tierra de chasis
arnés de cableado
3 Arnés de cableado entre L05 (hembra) (20) –
(Contacto con circuito Resistencia Mín. 1 MΩ
S25 (hembra) (3) y tierra de chasis
de tierra)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
S25 (hembra) (4), - extremo de derivación de Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito y tierra de chasis
Causas Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
posibles y partida a ON y realice el análisis de fallas.
valor Cortocircuito en Arnés de cableado entre L05 (hembra) (14) –
Voltaje Máx. 1 V
estándar caliente en arnés de S25 (hembra) (2) y tierra de chasis
en estado 4 cableado (Contacto Arnés de cableado entre L05 (hembra) (20) –
Voltaje Máx. 1 V
normal con circuito 24 V) S25 (hembra) (3) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
S25 (hembra) (4), - extremo de derivación de Voltaje Máx. 1 V
circuito y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
L05 Palanca EPC de la válvula de 3
Voltaje
carretes (aditamento)
Entre Constante
4.85 – 5.15 V
(22) y (21)
Controlador del
equipo de trabajo Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
5 Entre Operación de
defectuoso 3.86 – 4.36 V
(20) y (21) completa extensión
Operación de
0.64 – 1.14 V
completa retracción
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de
Entre 0.64 – 1.14 V
completa extensión
(14) y (21)
Operación de 3.86 – 4.36 V
completa retracción

WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00736-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes


(aditamento)

WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00736-01

Código de falla [DK5EKA] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3


carretes (aditamento): Desconexión)
Código de Sub potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes
Código de falla
acción Problema (aditamento): Desconexión
E03 DK5EKA (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la
Contenidos
válvula de 3 carretes (aditamento), el voltaje de la señal es más bajo que el rango normal. (Voltaje de
del problema
señal del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes (aditamento): Máx. 0.3 V)
• Si el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes (aditamento) está
Acción del normal, el potenciómetro Principal está en control.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la ____
máquina
• Cuando la válvula de 3 carretes (aditamento) no está instalada, este código de falla no se despliega.
(Si se despliega este código de falla, seleccione “Ninguno” (“None”) en el ajuste opcional de válvula de
3 carretes (aditamento) en el ajuste opcional del monitor de la máquina).
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3
Información
carretes (aditamento) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42006 3RD POT1).
relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3
carretes (aditamento) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42007 3RD POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de
la válvula de 3 carretes (aditamento).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S25 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4)
y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Potenciómetro de la
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


palanca EPC de la
partida a ON y realice el análisis de fallas.
válvula de 3 carretes
1 • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
(aditamento) defectuoso
Causas posibles y

S25 Palanca EPC de la


(Desconexión interna o
válvula de 3 carretes Voltaje
cortocircuito)
(aditamento)
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de
0.64 – 1.14 V
Entre (2) y (1) completa extensión
Operación de
3.86 – 4.36 V
completa retracción
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (14) – Resistencia
Máx. 1 Ω
(Desconexión en arnés S25 (hembra) (2)
2
de cableado o contacto Arnés de cableado entre L05 (hembra) (21) – Resistencia
Máx. 1 Ω
defectuoso) S25 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
S25 (hembra) (4)

WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00736-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (14) –
arnés de cableado Resistencia Mín. 1 MΩ
3 S25 (hembra) (2) y tierra de chasis
(Contacto con circuito
de tierra) Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
S25 (hembra) (4), - extremo de derivación de Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas circuito y tierra de chasis
posibles y Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
valor partida a ON y realice el análisis de fallas.
estándar • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
en estado L05 Palanca EPC de la válvula
normal Voltaje
Controlador del de 3 carretes (aditamento)
equipo de trabajo Entre Constante
4 4.85 – 5.15 V
defectuoso (22) y (21)
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de
0.64 – 1.14 V
Entre completa extensión
(14) y (21) Operación de
3.86 – 4.36 V
completa retracción

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes


(aditamento)

WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00736-01

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00736-01

©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)

WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00737-01

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 8
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte8 ……………………………………... 4
Código de falla [DK5EKY] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…………...………………………………................ 4
Código de falla [DK5FKA] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de dirección de joystick:
Desconexión)…………………………………………………………………..……………….…...... 6
Código de falla [DK5FKY] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)……………………….…..……………….….... 8
Código de falla [DK5GKA] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de dirección de joystick:
Desconexión)…………………………………………………………………..……………….…....... 10
Código de falla [DK5GKY] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….…………………………………………. 12
Código de falla [DK5FL8] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de dirección de joystick:
Las señales análogas no coinciden)…………………………………..……………….…............. 14
Código de falla [DKA0KA] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Desconexión)…………… 18
Código de falla [DKA0KX] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Señal de entrada
fuera de rango)………………………………………………………………………………………… 20
Código de falla [DKA0KY] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Cortocircuito con línea
de suministro de energía)…………………………..………………………………………………… 22

WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DKA0L0] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Doble engrane)…….……… 24
Código de falla [DLF1KA] (Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión:
Desconexión………………………………………………………………………..……………...……. 26
Código de falla [DLF1LC] (Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión:
Las señales de velocidad no coinciden ………………………………………..…………….………. 28
Código de falla [DLT4KB] (Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión:
Cortocircuito………………………………………………………………………..…………….…...…. 30
Código de falla [DLT4KX] (Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión:
Señal de entrada fuera de rango ………………………….……………………..……..……….……. 32
Código de falla [DT20KB] (Luz indicadora de corte de la transmisión:
Cortocircuito………………………………………………………………………..………...…….……. 34
Código de falla [DUM1KB] (Luz indicadora de ajuste de elevación del posicionador remoto:
Cortocircuito………………………………………………………………………..…………...….……. 36
Código de falla [DUM2KB] (Luz indicadora de ajuste de descenso del posicionador remoto:
Cortocircuito………………………………………………………………………..……………...….…. 38
Código de falla [DV00KB] (Zumbador de alarma: Cortocircuito)……………………………………… 40
Código de falla [DW4PKA] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:
Desconexión)……………………………………………………………………………………………. 42
Código de falla [DW4PKB] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 43
Código de falla [DW4PKY] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…………………………………………………… 44
Código de falla [DW4QKA] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:
Desconexión)……………………………………………………………………………………………. 46
Código de falla [DW4QKB] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 47
Código de falla [DW4QKY] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…………………………………………………… 48
Código de falla [DW4RKA] (Solenoide EPC de inclinación del balde:
Desconexión)……………………………………………………………………………………………. 50
Código de falla [DW4RKB] (Solenoide EPC de inclinación del balde:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 52
Código de falla [DW4RKY] (Solenoide EPC de inclinación del balde:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…………………………………………………… 54

WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00737-01

WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00737-01

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 8


Código de falla [DK5EKY] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3
carretes: Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes
Código de falla
acción Problema (aditamento): Cortocircuito con línea de suministro de energía
E03 DK5EKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a cortocircuito en caliente en el sistema del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la
Contenidos válvula de 3 carretes (aditamento), el voltaje de la señal es más alto que el rango normal.
del problema (Voltaje de señal del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes (aditamento):
Mín. 4.7 V)
• Si el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes (aditamento) está
normal, el potenciómetro Principal está en control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
de la válvula de 3 carretes (aditamento) a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• Cuando la válvula de 3 carretes (aditamento) no está instalada, este código de falla no se despliega.
(Si se despliega este código de falla, seleccione “Ninguno” (“None”) en el ajuste opcional de válvula de
3 carretes (aditamento) en el ajuste opcional del monitor de la máquina).
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la válvula de 3
Información
carretes (aditamento) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42006 3RD POT1).
relacionada
• El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3
carretes (aditamento) se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42007 3RD POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de
la válvula de 3 carretes (aditamento).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
S25 (macho)
valor estándar en estado normal

Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

y tierra de chasis
Potenciómetro de la
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
palanca EPC de la
partida a ON y realice el análisis de fallas.
1 válvula de 3 carretes
• Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
(aditamento) defectuoso
S25 (macho) Palanca EPC de la válvula
(Cortocircuito interno) Voltaje
de 3 carretes (aditamento)
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de
0.64 – 1.14 V
Entre (2) y (1) completa extensión
Operación de
3.86 – 4.36 V
completa retracción

WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00737-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


Cortocircuito en partida a ON y realice el análisis de fallas.
caliente en arnés de Arnés de cableado entre L05 (hembra) (14) –
Voltaje Máx. 1 V
2 cableado (Contacto S25 (hembra) (2) y tierra de chasis
Causas con circuito 24 V) Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
posibles S25 (hembra) (4), - extremo de derivación de circuito Voltaje Máx. 1 V
y y tierra de chasis
valor Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
estándar partida a ON y realice el análisis de fallas.
en • Palanca de bloqueo del equipo de trabajo: Bloqueo
estado L05 Palanca EPC de la válvula
normal Voltaje
Controlador del de 3 carretes (aditamento)
equipo de trabajo Entre Constante
3 4.85 – 5.15 V
defectuoso (22) y (21)
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Operación de
0.64 – 1.14 V
Entre completa extensión
(14) y (21) Operación de
3.86 – 4.36 V
completa retracción

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC de la válvula de 3 carretes


(aditamento)

WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DK5FKA] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección


de joystick: Desconexión)
Código de Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de
Código de falla
acción Problema joystick: Desconexión
E03 DK5FKA (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC
Contenidos de la dirección de joystick, el voltaje de la señal es más bajo que el rango normal.
del problema (Voltaje de señal del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de joystick: Máx. 0.3
V)
• Si el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de joystick está normal, el Sub
potenciómetro está en control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC
de la dirección de joystick a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• Este código de falla no se despliega cuando el interruptor ON/OFF de la dirección de joystick está en
OFF.
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de
Información joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42004 J/S POT1).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de
joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42005 J/S POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de
la dirección de joystick.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
JS3 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4)
Potenciómetro de la y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
palanca EPC de la
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
dirección de joystick
1 partida a ON y realice el análisis de fallas.
defectuoso
valor estándar en estado normal

(Desconexión interna o JS3 (macho) Palanca EPC de la


Voltaje
cortocircuito) dirección de joystick
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Causas posibles y

Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V


Toda la dirección hacia la
1.09 – 1.59 V
Entre (3) y (1) izquierda
Toda la dirección hacia la
3.41 – 3.91 V
derecha
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (9) – Resistencia
Máx. 1 Ω
(Desconexión en arnés JS3 (hembra) (3)
2
de cableado o contacto Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
defectuoso) JS3 (hembra) (4)
Arnés de cableado entre JS3 (hembra) (1) – Resistencia
Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (9) –
3 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito de JS3 (hembra) (3) y tierra de chasis
tierra) Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
JS3 (hembra) (4) y tierra de chasis

WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00737-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
L05 Palanca EPC de la dirección
Voltaje
de joystick
Causas Controlador del
Entre (22) y Constante
posibles y equipo de trabajo 4.85 – 5.15 V
4 tierra de chasis
valor defectuoso
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
estándar Toda la dirección hacia la
en estado 1.09 – 1.59 V
Entre (9) y izquierda
normal tierra de chasis Toda la dirección hacia la
3.41 – 3.91 V
derecha

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de joystick

WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DK5FKY] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección


de joystick: Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de joystick:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito con línea de suministro de energía
E03 DK5FKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a cortocircuito en caliente en el sistema del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la
Contenidos
dirección de joystick, el voltaje de la señal es más alto que el rango normal.
del problema
(Voltaje de señal del potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de joystick: Mín. 4.7 V)
• Si el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de joystick está normal, el Sub
potenciómetro está en control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC de
la dirección de joystick a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• Este código de falla no se despliega cuando el interruptor ON/OFF de dirección de joystick está en OFF.
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de
joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42004 J/S POT1).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de
relacionada
joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42005 J/S POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de la
dirección de joystick.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
JS3 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
Potenciómetro de la y tierra de chasis
palanca EPC de la Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
1 dirección de joystick partida a ON y realice el análisis de fallas.
defectuoso JS3 (macho) Palanca EPC de la dirección
(Cortocircuito interno) Voltaje
de joystick
valor estándar en estado normal

Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V


Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Causas posibles y

Toda la dirección hacia la


1.09 – 1.59 V
Entre (3) y (1) izquierda
Toda la dirección hacia la
3.41 – 3.91 V
derecha
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Cortocircuito en
partida a ON y realice el análisis de fallas.
caliente en arnés de
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (9) –
2 cableado (Contacto con Voltaje Máx. 1 V
JS3 (hembra) (3) y tierra de chasis
circuito 24 V)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
Voltaje Máx. 1 V
JS3 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L05 Palanca EPC de la dirección
Voltaje
de joystick
Controlador del equipo Entre (22) y tierra de Constante
4.85 – 5.15 V
3 de trabajo defectuoso chasis
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Toda la dirección hacia la
1.09 – 1.59 V
Entre izquierda
(9) y tierra de chasis Toda la dirección hacia la
3.41 – 3.91 V
derecha

WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de joystick

WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DK5GKA] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de


joystick: Desconexión)
Código de Sub potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de joystick:
Código de falla
acción Problema Desconexión
E03 DK5GKA (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la
Contenidos
dirección de joystick, el voltaje de la señal es más bajo que el rango normal.
del problema
(Voltaje de señal del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de joystick: Máx. 0.3 V)
• Si el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de joystick está normal, el
Acción del potenciómetro Principal está en control.
controlador • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la ____
máquina
• Este código de falla no se despliega cuando el interruptor ON/OFF de la dirección de joystick está en
OFF.
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de
Información joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42004 J/S POT1).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de
joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42005 J/S POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de
la dirección de joystick.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
JS3 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4)
Potenciómetro de la y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
palanca EPC de la
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
dirección de joystick
1 partida a ON y realice el análisis de fallas.
defectuoso
valor estándar en estado normal

(Desconexión interna o JS3 (macho) Palanca EPC de la


Voltaje
cortocircuito) dirección de joystick
Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V
Causas posibles y

Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V


Toda la dirección hacia la
3.41 – 3.91 V
Entre (2) y (1) izquierda
Toda la dirección hacia la
1.09 – 1.59 V
derecha
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (3) – Resistencia
Máx. 1 Ω
(Desconexión en arnés JS3 (hembra) (2)
2
de cableado o contacto Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
defectuoso) JS3 (hembra) (4)
Arnés de cableado entre JS3 (hembra) (1) – Resistencia
Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en arnés fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre L05 (hembra) (3) –
3 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito de JS3 (hembra) (2) y tierra de chasis
tierra) Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
JS3 (hembra) (4) y tierra de chasis

WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00737-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
L05 Palanca EPC de la dirección
Voltaje
de joystick
Controlador del Entre (22) y Constante
4.85 – 5.15 V
equipo de trabajo tierra de chasis
Causas 4 Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
defectuoso
posibles y Toda la dirección hacia la
valor 3.41 – 3.91 V
Entre (3) y izquierda
estándar tierra de chasis
en estado Toda la dirección hacia la
normal 1.09 – 1.59 V
derecha

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de joystick

WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DK5GKY] ((Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de


joystick: Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de joystick:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito con línea de suministro de energía
E03 DK5GKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a cortocircuito en caliente en el sistema del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la
Contenidos
dirección de joystick, el voltaje de la señal es más alto que el rango normal.
del problema
(Voltaje de señal del (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de joystick: Mín. 4.7 V)
• Si el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de joystick está normal, el
potenciómetro Principal está en control.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC de
la dirección de joystick a N (Neutro).
Problema que
aparece en la ____
máquina
• Este código de falla no se despliega cuando el interruptor ON/OFF de dirección de joystick está en OFF.
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de
joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42004 J/S POT1).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de
relacionada
joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42005 J/S POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de la
dirección de joystick.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
JS3 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
Potenciómetro de la y tierra de chasis
palanca EPC de la
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
dirección de joystick
1 partida a ON y realice el análisis de fallas.
defectuoso
(Desconexión interna o JS3 (macho) Palanca EPC de la dirección
Voltaje
cortocircuito) de joystick
valor estándar en estado normal

Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V


Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Causas posibles y

Toda la dirección hacia la


3.41 – 3.91 V
Entre (2) y (1) izquierda
Toda la dirección hacia la
1.09 – 1.59 V
derecha
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Cortocircuito en caliente
partida a ON y realice el análisis de fallas.
en arnés de cableado
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (3) –
2 (Contacto con circuito 24 Voltaje Máx. 1 V
JS3 (hembra) (2) y tierra de chasis
V)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
Voltaje Máx. 1 V
JS3 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L05 Palanca EPC de la dirección
Voltaje
de joystick
Controlador del equipo Entre (22) y Constante
4.85 – 5.15 V
3 de trabajo defectuoso tierra de chasis
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Entre (3) y tierra de chasis Toda la dirección hacia la
3.41 – 3.91 V
izquierda
Toda la dirección hacia la
1.09 – 1.59 V
derecha

WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de joystick

WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DK5FL8] (Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección


de joystick: Las señales análogas no coinciden)
Código de Potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de joystick:
Código de falla
acción Problema Las señales análogas no coinciden
E03 DK5FL8 (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Las señales de entrada del potenciómetro (Principal y Sub Potenciómetro) de la palanca EPC de la
Contenidos dirección de joystick no coinciden entre sí. (Voltaje de señal del potenciómetro de la palanca EPC de la
del problema dirección de joystick (Principal y Sub Potenciómetro): Máx. 4.7 V) o (Voltaje de señal del potenciómetro
de la palanca EPC de dirección de joystick (Principal y Sub Potenciómetro): Mín. 5.3 V)
• Opera ya sea con el potenciómetro Principal o Sub potenciómetro, cualquiera que detecte una posición
dentro de una neutralidad de ± 5%, como el potenciómetro regular.
• Desactiva la salida si el potenciómetro Principal y el Sub potenciómetro no detectan una posición dentro
Acción del
de una neutralidad de ± 5%.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca EPC de
la dirección de joystick a N (Neutro).
• Si ya sea el potenciómetro Principal o el Sub potenciómetro es anormal, la máquina opera con
Problema que
normalidad después de fijar la palanca EPC de la dirección de joystick en neutro.
aparece en la
• Si ambos potenciómetros Principal y Sub potenciómetro son anormales, el cilindro de la dirección no se
máquina
mueve.
• Este código de falla no se despliega cuando el interruptor ON/OFF de dirección de joystick está en OFF.
• El estado de entrada (voltaje) desde el potenciómetro (Principal) de la palanca EPC de la dirección de
joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42004 J/S POT1).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el (Sub) potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de
relacionada
joystick se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 42005 J/S POT2).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y opere la palanca de la
dirección de joystick.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
JS3 (macho) Resistencia
Entre (1) y (4) 3.2 ± 0.64 kΩ
Entre (1), (2), (3), (4) Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Potenciómetro de la Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
palanca EPC de la partida a ON y realice el análisis de fallas.
valor estándar en estado normal

dirección de joystick
1 JS3 (macho) Palanca EPC de la dirección de
defectuoso Voltaje
joystick
(Desconexión interna o
Causas posibles y

cortocircuito) Entre (4) y (1) Constante 4.85 – 5.15 V


Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Toda la dirección hacia la izquierda 1.09 – 1.59 V
Toda la dirección hacia la derecha
3.41 – 3.91 V
Entre (3) y (1)
Entre (2) y (1) Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Toda la dirección hacia la izquierda 3.41 – 3.91 V
Toda la dirección hacia la derecha 1.09 – 1.59 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (3) – Resistencia
Desconexión en arnés de JS3 (hembra) (2) Máx. 1 Ω
cableado (Desconexión Resistencia
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (9) –
2 en arnés de cableado o Máx. 1 Ω
JS3 (hembra) (3)
contacto defectuoso)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) – Resistencia
Máx. 1 Ω
JS3 (hembra) (4)
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (1) – Resistencia
Máx. 1 Ω
tierra de chasis

WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00737-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en Arnés de cableado entre L05 (hembra) (3) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cableado JS3 (hembra) (2) y tierra de chasis
3
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L05 (hembra) (9) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) JS3 (hembra) (3) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
JS3 (hembra) (4) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito en
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (3) –
caliente en arnés de Voltaje Máx. 1 V
JS3 (hembra) (2) y tierra de chasis
4 cableado (Contacto
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (9) –
con circuito 24 V) Voltaje Máx. 1 V
JS3 (hembra) (3) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L05 (hembra) (22) –
Causas Voltaje Máx. 1 V
JS3 (hembra) (4) y tierra de chasis
posibles y
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
valor
partida a ON y realice el análisis de fallas.
estándar
en estado L05 Palanca EPC de la dirección de
normal Voltaje
joystick
Entre (22) y Constante
4.85 – 5.15 V
tierra de chasis
Controlador del Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
equipo de trabajo Entre (9) y Toda la dirección hacia la
5 1.09 – 1.59 V
defectuoso tierra de chasis izquierda
Toda la dirección hacia la
3.41 – 3.91 V
derecha
Palanca en neutro 2.40 – 2.60 V
Toda la dirección hacia la
Entre (3) y 3.41 – 3.91 V
izquierda
tierra de chasis
Toda la dirección hacia la
1.09 – 1.59 V
derecha

WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con potenciómetro de la palanca EPC de la dirección de joystick

WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00737-01

WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DKA0KA] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Desconexión)
Código de
Código de falla Sensor del ángulo del brazo de elevación: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DKA0KA
• Debido a desconexión o falla de tierra en el sistema del sensor del ángulo del brazo de elevación, el
Contenidos
voltaje de la señal es más bajo que el rango normal.
del problema
(Señal del sensor del ángulo del brazo de elevación: Máx. 0.3 V)
• Interpreta que el brazo de elevación está en la posición más baja.
• Resetea la función del posicionador remoto.
• Resetea la función de excavación semiautomática.
• No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
Acción del
• Cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está activado (ON), desactiva el retén del
controlador
flotador del brazo de elevación, y cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está en OFF,
por lo general opera el retén del flotador del brazo de elevación.
• Desactiva el retén de ascenso del brazo de elevación.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que • Desperfecto del posicionador remoto (Sin detención)
aparece en la • Operación de excavación semiautomática defectuosa (No opera)
máquina • No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
• El estado de entrada (ángulo) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
la función de monitoreo (Código: 06002 BOOM ANG).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
Información
la función de monitoreo (Código: 06005 BOOM ANG).
relacionada
• Si se despliega el código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de salida), realice
primero el análisis de fallas de éste.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
F13 (macho) Resistencia
Entre (A) y (C) 5 kΩ ± 20%
valor estándar en estado normal

Sensor del ángulo del Entre (A), (B), (C)


brazo de elevación y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
1 defectuoso Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
Causas posibles y

(Desconexión interna o realice el análisis de fallas.


cortocircuito)
F13 Posición del brazo de elevación Voltaje
Entre (C) y (A) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 1.00 – 4.00 V
Entre (B) y (A) Extremo de carrera de elevación 3.50 – 4.00 V
Extremo de carrera de descenso 1.00 – 1.88 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés de Arnés de cableado entre F13 (hembra) (A) –
cableado (Desconexión Resistencia Máx. 1 Ω
tierra de chasis
2 en arnés de cableado o
Arnés de cableado entre F13 (hembra) (B) –
contacto defectuoso) Resistencia Máx. 1 Ω
L05 (hembra) (8)
Arnés de cableado entre F13 (hembra) (C) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L51 (hembra) (16)

WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00737-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en Arnés de cableado entre F13 (hembra) (B) –
arnés de cableado L05 (hembra) (8), L55 (hembra) (10) y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas 3
(Contacto con chasis
posibles y circuito de tierra) Arnés de cableado entre F13 (hembra) (C) –
valor L51 (hembra) (16), - extremo de derivación de Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar circuito y tierra de chasis
en estado Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
normal realice el análisis de fallas.
L05 Posición del brazo de
Controlador del Voltaje
elevación
equipo de trabajo
4 Constante 1.00 – 4.00 V
defectuoso
Extremo de carrera de
3.50 – 4.00 V
Entre (8) y elevación
tierra de chasis Extremo de carrera de
1.00 – 1.88 V
descenso

Diagrama de circuito relacionado con sensor del ángulo del brazo de elevación

WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DKA0KX] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Señal de entrada
fuera de rango)
Código de Sensor del ángulo del brazo de elevación: Señal de entrada fuera de
Código de falla
acción Problema rango
E01 DKA0KX (Sistema del monitor de la máquina)
Contenidos • Debido a falla de tierra en el sistema del sensor del ángulo del brazo de elevación, el voltaje de la
del problema señal no se emite. (Señal del sensor del ángulo del brazo de elevación: Máx. 1 V)
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la • El monitor de la máquina no despliega la carga.
máquina
• El estado de entrada (ángulo) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
la función de monitoreo (Código: 06001 BOOM ANG).
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
Información
la función de monitoreo (Código: 06003 BOOM ANG).
relacionada
• Si se despliega el código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de salida), realice
primero el análisis de fallas de éste.
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
F13 (macho) Resistencia
Entre (A) y (C) 5 kΩ ± 20%
Sensor del ángulo del Entre (A), (B), (C)
brazo de elevación y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
1 defectuoso Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
(Desconexión interna o realice el análisis de fallas.
valor estándar en estado normal

cortocircuito)
F13 Posición del brazo de elevación Voltaje
Entre (C) y (A) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 1.00 – 4.00 V
Causas posibles y

Entre (B) y (A) Extremo de carrera de elevación 3.50 – 4.00 V


Extremo de carrera de descenso 1.00 – 1.88 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés de Arnés de cableado entre F13 (hembra) (A) – Resistencia
cableado (Desconexión Máx. 1 Ω
tierra de chasis
2 en arnés de cableado o
Arnés de cableado entre F13 (hembra) (B) – Resistencia
contacto defectuoso) Máx. 1 Ω
L55 (hembra) (10)
Arnés de cableado entre F13 (hembra) (C) – Resistencia
Máx. 1 Ω
L51 (hembra) (16)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en arnés Arnés de cableado entre F13 (hembra) (B) –
de cableado L05 (hembra) (8), L55 (hembra) (10) y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
3
(Contacto con circuito de chasis
tierra) Arnés de cableado entre F13 (hembra) (C) –
L51 (hembra) (16), - extremo de derivación de Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito y tierra de chasis

WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00737-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de


partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cortocircuito en
Arnés de cableado entre F13 (hembra) (B) –
caliente en arnés de
L05 (hembra) (8), L55 (hembra) (10) y tierra de Voltaje Máx. 1 V
Causas 4 cableado (Contacto
chasis
posibles y con circuito 24 V)
Arnés de cableado entre F13 (hembra) (C) –
valor L51 (hembra) (16), - extremo de derivación de Voltaje Máx. 1 V
estándar circuito y tierra de chasis
en estado Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
normal realice el análisis de fallas.
L55 Posición del brazo de
Voltaje
Monitor de la elevación
5 máquina defectuoso Constante 1.00 – 4.00 V
Extremo de carrera de
3.50 – 4.00 V
Entre (10) y elevación
tierra de chasis Extremo de carrera de
1.00 – 1.88 V
descenso

Diagrama de circuito relacionado con sensor del ángulo del brazo de elevación

WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DKA0KY] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Cortocircuito
con línea de suministro de energía)
Código de Sensor del ángulo del brazo de elevación: Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E01 DKA0KY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a cortocircuito en caliente en el sistema del sensor del ángulo del brazo de elevación, el
Contenidos
voltaje de la señal es más alto que el rango normal.
del problema
(Señal del sensor del ángulo del brazo de elevación: Mín. 4.7 V)
• Interpreta que el brazo de elevación está en la posición más alta.
• Resetea la función del posicionador remoto.
• Resetea la función de excavación semiautomática.
• No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
Acción del • Cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está activado (ON), desactiva el retén del
controlador flotador del brazo de elevación, y cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está en OFF,
por lo general opera el retén del flotador del brazo de elevación.
• Desactiva el retén de ascenso del brazo de elevación.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se fije la palanca del
brazo de elevación a N (Neutro).
Problema que • Desperfecto del posicionador remoto
aparece en la • Operación de excavación semiautomática defectuosa
máquina • No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
• El estado de entrada (ángulo) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
la función de monitoreo (Código: 06002 BOOM ANG).
Información
• El estado de entrada (voltaje) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
relacionada
la función de monitoreo (Código: 06005 BOOM ANG).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
F13 (macho) Resistencia
Entre (A) y (C) 5 kΩ ± 20%
valor estándar en estado normal

Sensor del ángulo del Entre (A), (B), (C)


brazo de elevación y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
1 Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
defectuoso
Causas posibles y

(Cortocircuito interno) realice el análisis de fallas.


F13 Posición del brazo de elevación Voltaje
Entre (C) y (A) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 1.00 – 4.00 V
Entre (B) y (A) Extremo de carrera de elevación 3.50 – 4.00 V
Extremo de carrera de descenso 1.00 – 1.88 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON realice el análisis de fallas.
Cortocircuito en caliente
Arnés de cableado entre F13 (hembra) (B) –
en arnés de cableado
L05 (hembra) (8), L55 (hembra) (10) y tierra de Voltaje Máx. 1 V
2 (Contacto con circuito de
chasis
24 V)
Arnés de cableado entre F13 (hembra) (C) –
L51 (hembra) (16), - extremo de derivación de Voltaje Máx. 1 V
circuito y tierra de chasis

WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00737-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas

Causas Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y


posibles y realice el análisis de fallas.
valor L05 Posición del brazo de
estándar Controlador del Voltaje
elevación
en estado equipo de trabajo
4 Constante 1.00 – 4.00 V
normal defectuoso
Extremo de carrera de
3.50 – 4.00 V
Entre (8) y elevación
tierra de chasis Extremo de carrera de
1.00 – 1.88 V
descenso

Diagrama de circuito relacionado con sensor del ángulo del brazo de elevación

WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DKA0L0] (Sensor del ángulo del brazo de elevación: Doble engrane)
Código de
Código de falla Sensor del ángulo del brazo de elevación: Doble engrane
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DKA0L0
• Debido a dislocación del sensor del ángulo del brazo de elevación, el ángulo del brazo de elevación
Contenidos no se puede detectar correctamente.
del problema (Límite superior del ángulo del brazo de elevación + 5° y más o límite inferior del ángulo del brazo de
elevación +5° o más)
• Resetea la función del posicionador remoto.
• Resetea la función de excavación semiautomática.
• No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
Acción del • Cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está activado (ON), desactiva el retén del
controlador flotador del brazo de elevación, y cuando el ajuste de descenso del posicionador remoto está en OFF,
por lo general opera el retén del flotador del brazo de elevación.
• Desactiva el retén de ascenso del brazo de elevación.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que • Desperfecto del posicionador remoto (Sin detención)
aparece en la • Operación de excavación semiautomática defectuosa (No opera)
máquina • No hay control del PC mientras el brazo de elevación está subiendo.
• Este código de falla se puede desplegar cuando falla el ajuste inicial del sensor del ángulo del brazo
de elevación.
• El estado de entrada (ángulo) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
Información la función de monitoreo (Código: 06002 BOOM ANG).
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el sensor del ángulo del brazo de elevación se puede revisar con
la función de monitoreo (Código: 06005 BOOM ANG).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y fije el brazo de elevación al extremo
de carrera de elevación o descenso.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ajuste del sensor del Ì El ajuste del sensor del ángulo del brazo de elevación puede estar
1 ángulo del brazo de defectuoso. Revíselo directamente (consulte “Prueba y ajuste”).
elevación defectuoso
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
F13 (macho) Resistencia
valor estándar en estado normal

Entre (A) y (C) 5 kΩ ± 20%


Sensor del ángulo del Entre (A), (B), (C)
brazo de elevación y tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

2 Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y


defectuoso
(Cortocircuito interno) realice el análisis de fallas.
F13 Posición del brazo de elevación Voltaje
Entre (C) y (A) Constante 4.85 – 5.15 V
Constante 1.00 – 4.00 V
Entre (B) y (A) Extremo de carrera de elevación 3.50 – 4.00 V
Extremo de carrera de descenso 1.00 – 1.88 V
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego arranque el motor y
realice el análisis de fallas.
L05 Posición del brazo de
Voltaje
Controlador del equipo elevación
3 de trabajo defectuoso Constante 1.00 – 4.00 V
Extremo de carrera de
3.50 – 4.00 V
Entre (8) y elevación
tierra de chasis Extremo de carrera de
1.00 – 1.88 V
descenso

WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con sensor del ángulo del brazo de elevación

WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DLF1KA] (Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión:


Desconexión)
Código de Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión:
Código de falla
acción Problema Desconexión
E01 DLF1KA (Sistema del controlador de la transmisión)
• Debido a desconexión o cortocircuito en caliente en el sistema del sensor de velocidad del eje de
Contenidos entrada de la transmisión, el voltaje de la señal es más alto que el rango normal.
del problema (Señal del sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión: Mín. 1.5 V)
• Señal desde el sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión: 0 rpm
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la ____
máquina
• El estado de entrada (velocidad) desde el sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión se
Información
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 31200 T/M SPEED IN).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y conduzca la máquina.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ajuste del sensor de Ì El ajuste del sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión
velocidad del eje de puede estar defectuoso. Revíselo directamente (consulte “Ajuste del
1
entrada de la transmisión sensor de velocidad de la transmisión” en “Prueba y ajuste”).
defectuoso
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Sensor de velocidad del fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
eje de entrada de la REV OUT1 (macho)
2 transmisión defectuoso Resistencia
valor estándar en estado normal

(Desconexión interna o Entre (1) y (2) 500 ± 1.000 Ω


cortocircuito) Entre (1), (2) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
(Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L03 (hembra) (39) – Resistencia
3 Máx. 1 Ω
de cableado o contacto REV OUT1 (hembra) (2)
defectuoso) Arnés de cableado entre L03 (hembra) (40) – Resistencia
Máx. 1 Ω
REV OUT1 (hembra) (1)
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
4
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (40) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) REV OUT1 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la L03 (hembra) Resistencia
5 transmisión defectuoso
Entre (39) y (40) 500 ± 1.000 Ω
Entre (39), (40) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ

WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión

WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DLF1LC] (Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión:


Las señales de velocidad no coinciden)
Código de Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión: Las
Código de falla
acción Problema señales de velocidad no coinciden
E01 DLF1LC (Sistema del controlador de la transmisión)
• Debido a falla de tierra en el sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión, el voltaje de la
señal del sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión es más bajo que el rango normal.
• Este código de falla aparece bajo las siguientes condiciones. [A] o [B]
[A]
1) Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión y velocidad del eje de entrada de la
transmisión obtenida de la razón de reducción: Mín. 200 rpm
2) Señal del sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión: 0 rpm
Contenidos
3) Línea de señal del sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión: Desconexión no
del problema
detectada.
[B]
1) La diferencia entre la velocidad real del eje de salida de la transmisión y la velocidad del eje de
salida obtenida del sensor de velocidad del eje de entrada y la razón de reducción es superior a 200
rpm.
2) Se detecta la velocidad del eje de salida.
3) Se detecta la velocidad del eje de entrada.
Acción del
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
controlador
Problema que
aparece en la ____
máquina
• El estado de entrada (velocidad) desde el sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 31200 T/M SPEED IN).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y conduzca la máquina.
• Este error se puede detectar cuando el motor se cala.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ajuste del sensor de Ì El ajuste del sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión
velocidad del eje de puede estar defectuoso. Revíselo directamente (consulte “Ajuste del
1
entrada de la transmisión sensor de velocidad de la transmisión” en “Prueba y ajuste”).
defectuoso
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


Sensor de velocidad del
eje de entrada de la REV OUT1 (macho) Resistencia
2
Causas posibles y

transmisión defectuoso
Entre (1) y (2) 500 ± 1.000 Ω
(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (40) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) REV OUT1 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la L03 (hembra) Resistencia
4 transmisión defectuoso
Entre (39) y (40) 500 ± 1.000 Ω
Entre (39), (40) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión

WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DLT4KB] (Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión:


Cortocircuito)
Código de
Código de falla Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DLT4KB
• Debido a falla de tierra en el sistema del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión, el
voltaje de la señal del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión es más bajo que el rango
normal.
• Este código de falla aparece bajo las siguientes condiciones. [A] o [B]
[A]
1) Sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión y velocidad del eje de salida de la
Contenidos transmisión obtenida de la razón de reducción: Mín. 200 rpm
del problema 2) Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión: 0 rpm
3) Línea de señal del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión: Desconexión no detectada.
[B]
1) La diferencia entre la velocidad real del eje de salida de la transmisión y la velocidad del eje de salida
obtenida del sensor de velocidad del eje de entrada y la razón de reducción es superior a 200 rpm.
2) Se detecta la velocidad del eje de salida.
3) Se detecta la velocidad del eje de entrada.
• En el modo de cambio automático, cambia el modo de cambio a modo manual.
• En el modo de cambio automático, cambia el modo para transmitir la señal al monitor de la máquina al
modo manual.
• En el modo de cambio manual, realiza el control normal.
Acción del
• Obtiene la velocidad del eje de salida de la velocidad del eje de entrada y la razón de reducción de
controlador
velocidad de engranaje para operación de control.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de partida
se gire a OFF.
• No cambia al modo de cambio automático (cambia al modo de cambio manual).
Problema que
• No hay función de límite de velocidad de recorrido.
aparece en la
• No hay función de protección de la transmisión.
máquina
• Se producen impactos en cambio de engranajes.
• El estado de entrada (velocidad) desde el sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 31400, T/M SPEED OUT).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y conduzca la máquina.
• Este error se puede detectar cuando el motor se cala.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ajuste del sensor de Ì El ajuste del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión puede
velocidad del eje de estar defectuoso. Revíselo directamente (consulte “Ajuste del sensor de
1
salida de la transmisión velocidad de la transmisión” en “Prueba y ajuste”).
defectuoso
valor estándar en estado normal

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Sensor de velocidad del
eje de salida de la REV OUT2 (macho)
Causas posibles y

2 Resistencia
transmisión defectuoso
Entre (1) y (2) 500 ± 1.000 Ω
(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (20) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) REV OUT2 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L03 (hembra) Resistencia
4 transmisión defectuoso
Entre (20) y (29) 500 ± 1.000 Ω
Entre (20), (29) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ

WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión

WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DLT4KX] (Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión:


Señal de entrada fuera de rango)
Código de Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión: Señal de
Código de falla
acción Problema entrada fuera de rango
E03 DLT4KX (Sistema del controlador de la transmisión)
• Debido a desconexión o cortocircuito en caliente en el sistema del sensor de velocidad del eje de salida
Contenidos de la transmisión, el voltaje de la señal es más alto que el rango normal.
del problema (Señal del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión: Mín. 1.5 V)
• Señal desde el sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión: 0 rpm
• En el modo de cambio automático, cambia el modo de cambio a modo manual.
• En el modo de cambio automático, cambia el modo para transmitir la señal al monitor de la máquina al
modo manual.
• En el modo de cambio manual, realiza el control normal.
Acción del
• Obtiene la velocidad del eje de salida de la velocidad del eje de entrada y la razón de reducción de
controlador
velocidad de engranaje para operación de control.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de partida
se gire a OFF.
• No cambia al modo de cambio automático (cambia al modo de cambio manual).
Problema que
• No hay función de límite de velocidad de recorrido.
aparece en la
• No hay función de protección de la transmisión.
máquina
• Se producen impactos en cambio de engranajes.
• El estado de entrada (velocidad) desde el sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión se
Información
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 31400, T/M SPEED OUT).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y conduzca la máquina.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ajuste del sensor de Ì El ajuste del sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión
velocidad del eje de puede estar defectuoso. Revíselo directamente (consulte “Ajuste del
1
salida de la transmisión sensor de velocidad de la transmisión” en “Prueba y ajuste”).
defectuoso
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Sensor de velocidad del
eje de salida de la REV OUT2 (macho) Resistencia
valor estándar en estado normal

2
transmisión defectuoso
Entre (1) y (2) 500 ± 1.000 Ω
(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y
Causas posibles y

tierra de chasis Mín. 1 MΩ


Desconexión en arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
(Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L03 (hembra) (20) – Resistencia
3 Máx. 1 Ω
de cableado o contacto REV OUT2 (hembra) (1)
defectuoso) Arnés de cableado entre L03 (hembra) (29) – Resistencia
Máx. 1 Ω
REV OUT2 (hembra) (2)
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
4
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L03 (hembra) (20) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) REV OUT2 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L03 (hembra) Resistencia
5 transmisión defectuoso
Entre (20) y (29) 500 ± 1.000 Ω
Entre (20), (29) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión

WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DT20KB] (Luz indicadora de corte de la transmisión: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Luz indicadora de corte de la transmisión: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DT20KB
Contenidos • Debido a falla de tierra en el sistema de la luz indicadora de corte de la transmisión, la señal no es
del problema transmitida a la luz indicadora.
• Desactiva la salida de la luz indicadora de corte de la transmisión.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de partida
controlador
se gire a OFF.
Problema que
aparece en la • La luz indicadora de corte de la transmisión no se enciende.
máquina
Información • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y active (ON) el interruptor de corte de la
relacionada transmisión.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Luz indicadora de corte fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

de la transmisión S10 (macho)


1 defectuosa (diodo emisor Resistencia
de luz) Entre (2) y (1) Mín. 1 MΩ (Sin continuidad)
Causas posibles y

(cortocircuito interno) Entre (1), (2) y


tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (8) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S10 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador de la
L04 Interruptor de corte de la Voltaje
3 transmisión defectuoso
transmisión
Entre (8) y ON Máx. 1 V
tierra de chasis OFF 20 – 30 V

WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con luz indicadora de corte de la transmisión

WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DUM1KB] (Luz indicadora de ajuste de elevación del posicionador


remoto: Cortocircuito)
Código de Luz indicadora de ajuste de elevación del posicionador remoto:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito
__ DUM1KB (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
Contenidos • Debido a que el sistema de la luz indicadora de ajuste de elevación del posicionador remoto está en
del problema cortocircuito con la tierra de chasis, la señal no es transmitida a la luz indicadora.
• Desactiva la salida de la luz indicadora de ajuste de elevación del posicionador remoto.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de partida
controlador
se gire a OFF.
Problema que
aparece en la • La luz indicadora de ajuste de elevación del posicionador remoto no se enciende.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) a la luz indicadora de ajuste de elevación del posicionador remoto se
Información
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40954 D-OUT-18).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Luz indicadora de ajuste fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de elevación del Ì Consulte “Procedimiento para probar diodos” en “Prueba y ajuste”.
valor estándar en estado normal

posicionador remoto S13 (macho)


1 Resistencia
defectuosa (diodo emisor
de luz) Entre (2) y (1) Mín. 1 MΩ (Sin continuidad)
Causas posibles y

(cortocircuito interno) Entre (1), (2) y


tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (8) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S13 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo
L07 Elevación del Voltaje
3 de trabajo defectuoso
posicionador remoto
Entre (8) y En uso 20 – 30 V
tierra de chasis No en uso Máx. 1 V

WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con luz indicadora de ajuste de elevación/descenso del posicionador
remoto

WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DUM2KB] (Luz indicadora de ajuste de descenso del posicionador


remoto: Cortocircuito)
Código de Luz indicadora de ajuste de descenso del posicionador remoto:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito
__ DUM2KB (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
Contenidos • Debido a que el sistema de la luz indicadora de ajuste de descenso del posicionador remoto está en
del problema cortocircuito con la tierra de chasis, la señal no es transmitida a la luz indicadora.
Acción del • Desactiva la salida de la luz indicadora de ajuste de descenso del posicionador remoto.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • La luz indicadora de ajuste de descenso del posicionador remoto no se enciende.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) a la luz indicadora de ajuste de descenso del posicionador remoto se
Información
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40954 D-OUT-19).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Luz indicadora de ajuste fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de descenso del Ì Consulte “Procedimiento para probar diodos” en “Prueba y ajuste”.
valor estándar en estado normal

posicionador remoto S13 (macho)


1 Resistencia
defectuosa (diodo emisor
de luz) Entre (2) y (3) Mín. 1 MΩ (Sin continuidad)
Causas posibles y

(cortocircuito interno) Entre (2), (3) y


tierra de chasis Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (18) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S13 (hembra) (3) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo
L07 Descenso del Voltaje
3 de trabajo defectuoso
posicionador remoto
Entre (18) y En uso 20 – 30 V
tierra de chasis No en uso Máx. 1 V

WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con luz indicadora de ajuste de elevación/descenso del posicionador
remoto

WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DV00KB] (Zumbador de alarma: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Zumbador de alarma: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del monitor de la máquina)
E01 DV00KB
Contenidos
• El circuito de salida del zumbador de alarma está en cortocircuito con la línea de suministro de energía.
del problema
• Detiene la salida al zumbador de alarma.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
controlador
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • El zumbador de alarma no suena.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al zumbador de alarma se puede revisar con la función de monitoreo
Información
(Código: 40295 D-OUT-0).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego desconecte L51 y L20,
valor estándar en estado normal

luego gire el interruptor de partida a ON y realice el análisis de fallas.


Cortocircuito en caliente
1
en arnés de cableado
Arnés de cableado entre L51 (hembra) Voltaje Mín. 5 V
Causas posibles y

(14) – L20 (hembra) (2) y tierra de chasis


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
(Desmonte el zumbador y conecte +24 V a L20 (macho) (1) y conecte GND a
Zumbador de alarma L20 (macho) (2))
2
defectuoso
El zumbador de alarma suena. El zumbador de alarma está normal.
El zumbador de alarma no suena. El zumbador de alarma está anormal.
 Revise la unidad del zumbador de alarma.
Monitor de la máquina • Si los resultados de 1 y 2 son normales, el monitor de la máquina está
3 defectuoso defectuoso.

WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con el zumbador de alarma

WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DW4PKA] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:


Desconexión)
Código de
Código de falla Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DW4PKA
• Debido a que el sistema de señal de salida del solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación está
Contenidos
desconectado, no fluye corriente cuando la salida del solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación
del problema
está en ON.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de partida
controlador
se gire a OFF.
Problema que
aparece en la • El brazo de elevación no sube.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación se puede revisar
Información
con la función de monitoreo (Código: 41900 RAISE EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + suba el brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


ascenso del brazo de
1
elevación defectuoso F07 (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Causas posibles y

Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (6) –
2 (Desconexión en arnés Resistencia Máx. 1 Ω
F07 (hembra) (1)
de cableado o contacto
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (3) –
defectuoso) Resistencia Máx. 1 Ω
F07 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (6) y (3) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación

WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DW4PKB] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:


Cortocircuito)
Código de
Código de falla Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DW4PKB
• Debido a que el sistema de señal del solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación estaba en
Contenidos
cortocircuito con la tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide EPC de
del problema
ascenso del brazo de elevación estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación.
• Deja de emitir la señal al retén de ascenso del brazo de elevación.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • El brazo de elevación no sube.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación se puede revisar
Información
con la función de monitoreo (Código: 41900 RAISE EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + suba el brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

ascenso del brazo de F07 (macho) Resistencia


1
elevación defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (6) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) F07 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del equipo
L07 (hembra) Resistencia
3 de trabajo defectuoso
Entre (6) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (6), (3) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación

WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DW4PKY] (Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación:


Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación: Cortocircuito con
Código de falla
acción Problema línea de suministro de energía
E03 DW4PKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de señal del solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación estaba en
Contenidos
cortocircuito con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide EPC de
del problema
ascenso del brazo de elevación estaba en OFF.
• Activa el solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de ascenso/descenso del brazo de elevación, de
inclinación/vaciado del balde, extracción/retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento).
Acción del
• Deja de emitir la señal al retén de todo el equipo de trabajo.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que • Cuando se activa (ON) el solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo, todo el equipo de
aparece en la trabajo no funciona.
máquina • El solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación puede estar quemado.
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41900 RAISE EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de descenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41901 LOWER EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de inclinación del balde se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 41902 TILT EPC DIR).
Información
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de vaciado del balde se puede revisar con la función de
relacionada
monitoreo (Código: 41903 DUMP EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41906 3RD EPC1 DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41907 3RD EPC2 DIR).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

ascenso del brazo de F07 (macho) Resistencia


1
elevación defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (6) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) F07 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del equipo
L07 (hembra) Resistencia
3 de trabajo defectuoso
Entre (6) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (6), (3) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación

WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DW4QKA] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:


Desconexión)
Código de
Código de falla Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DW4QKA
• Debido a que el sistema de señal de salida del solenoide EPC de descenso del brazo de elevación está
Contenidos
desconectado, no fluye corriente cuando la salida del solenoide EPC de descenso del brazo de elevación
del problema
está en ON.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de partida
controlador
se gire a OFF.
Problema que
aparece en la • El brazo de elevación no baja.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de descenso del brazo de elevación se puede revisar
Información
con la función de monitoreo (Código: 41901 LOWER EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y baje el brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


descenso del brazo de
1
elevación defectuoso F08 (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Causas posibles y

Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (16) –
2 (Desconexión en arnés Resistencia Máx. 1 Ω
F08 (hembra) (1)
de cableado o contacto
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (3) –
defectuoso) Resistencia Máx. 1 Ω
F08 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (16) y (3) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de descenso del brazo de elevación

WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DW4QKB] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:


Cortocircuito)
Código de
Código de falla Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DW4QKB
• Debido a que el sistema de señal del solenoide EPC de descenso del brazo de elevación estaba en
Contenidos
cortocircuito con la tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide EPC de
del problema
descenso del brazo de elevación estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de descenso del brazo de elevación.
• Deja de emitir la señal al retén de flotación del brazo de elevación.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • El brazo de elevación no baja.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de descenso del brazo de elevación se puede revisar
Información
con la función de monitoreo (Código: 41901 LOWER EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y baje el brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

descenso del brazo de F08 (macho) Resistencia


1
elevación defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (16) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) F08 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del equipo
L07 (hembra) Resistencia
3 de trabajo defectuoso
Entre (16) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (16), (3) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de descenso del brazo de elevación

WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DW4QKY] (Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación:


Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide EPC de descenso del brazo de elevación: Cortocircuito con
Código de falla
acción Problema línea de suministro de energía
E03 DW4QKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de señal del solenoide EPC de descenso del brazo de elevación estaba en
Contenidos
cortocircuito con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide EPC de
del problema
descenso del brazo de elevación estaba en OFF.
• Activa la salida al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de ascenso/descenso del brazo de elevación, de
inclinación/vaciado del balde, extracción/retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento).
Acción del
• Deja de emitir la señal al retén de todo el equipo de trabajo.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que • Cuando se activa (ON) el solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo, todo el equipo de
aparece en la trabajo no funciona.
máquina • El solenoide EPC de descenso del brazo de elevación puede estar quemado.
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41900 RAISE EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de descenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41901 LOWER EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de inclinación del balde se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 41902 TILT EPC DIR).
Información
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de vaciado del balde se puede revisar con la función de
relacionada
monitoreo (Código: 41903 DUMP EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41906 3RD EPC1 DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41907 3RD EPC2 DIR).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

descenso del brazo de F08 (macho) Resistencia


1
elevación defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (16) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) F08 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del equipo
L07 (hembra) Resistencia
3 de trabajo defectuoso
Entre (16) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (16), (3) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de descenso del brazo de elevación

WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DW4RKA] (Solenoide EPC de inclinación del balde: Desconexión)


Código de
Código de falla Solenoide EPC de inclinación del balde: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DW4RKA
Contenidos • Debido a que el sistema de señal de salida del solenoide EPC de inclinación del balde está
del problema desconectado, no fluye corriente cuando la salida del solenoide EPC de inclinación del balde está en ON.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de partida
controlador
se gire a OFF.
Problema que
aparece en la • El balde no se inclina.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de inclinación del balde se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 41902 TILT EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor e incline el balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


inclinación del balde
1
defectuoso F09 (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Causas posibles y

Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (5) –
2 (Desconexión en arnés Resistencia Máx. 1 Ω
F09 (hembra) (1)
de cableado o contacto
defectuoso) Arnés de cableado entre L07 (hembra) (13) –
Resistencia Máx. 1 Ω
F09 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (5) y (13) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de inclinación del balde

WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00737-01

WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DW4RKB] (Solenoide EPC de inclinación del balde: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide EPC de inclinación del balde: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DW4RKB
• Debido a que el sistema de señal del solenoide EPC de inclinación del balde estaba en cortocircuito con
Contenidos
la tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide EPC de inclinación del balde
del problema
estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de inclinación del balde.
• Deja de emitir la señal al retén de inclinación del balde.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • El balde no se inclina.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de inclinación del balde se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 41902 TILT EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor e incline el balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

inclinación del balde F09 (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (5) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) F09 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del equipo
L07 (hembra) Resistencia
3 de trabajo defectuoso
Entre (5) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (5), (13) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de inclinación del balde

WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00737-01

Código de falla [DW4RKY] (Solenoide EPC de inclinación del balde: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)
Código de Solenoide EPC de inclinación del balde: Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E03 DW4RKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de señal del solenoide EPC de inclinación del balde estaba en cortocircuito con
Contenidos
la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide EPC de inclinación del
del problema
balde estaba en OFF.
• Activa la salida al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de ascenso/descenso del brazo de elevación,
inclinación/vaciado del balde, extracción/retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento).
Acción del
• Deja de emitir la señal al retén de todo el equipo de trabajo.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que • Cuando se activa (ON) el solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo, todo el equipo de
aparece en la trabajo no funciona.
máquina • El solenoide EPC de inclinación del balde puede estar quemado.
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41900 RAISE EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de descenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41901 LOWER EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de inclinación del balde se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 41902 TILT EPC DIR).
Información
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de vaciado del balde se puede revisar con la función de
relacionada
monitoreo (Código: 41903 DUMP EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41906 3RD EPC1 DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41907 3RD EPC2 DIR).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

inclinación del balde F09 (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) F09 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del equipo
L07 (hembra) Resistencia
3 de trabajo defectuoso
Entre (5) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (5), (13) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00737-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de inclinación del balde

WA500-6 55
Análisis de Fallas SEN00737-01

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00737-01

©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)

WA500-6 56
Análisis de Fallas SEN00738-01

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 9
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 9 ……………………………………... 3
Código de falla [DW4SKA] (Solenoide EPC de vaciado del balde: Desconexión)………………… 3
Código de falla [DW4SKB] (Solenoide EPC de vaciado del balde: Cortocircuito)……………….…. 4
Código de falla [DW4SKY] (Solenoide EPC de vaciado del balde:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 6
Código de falla [DW7BKA] (Solenoide de retroceso del ventilador: Desconexión)………...……… 8
Código de falla [DW7BKB] (Solenoide de retroceso del ventilador: Cortocircuito) ………………… 10
Código de falla [DW7BKY] (Solenoide de retroceso del ventilador:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 12
Código de falla [DW7DKA] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:
Desconexión) ……………………………………………………………………………………………. 14
Código de falla [DW7DKB] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………….. 14
Código de falla [DW7DKY] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 15
Código de falla [DWM1KA] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:
Desconexión) ……………………………………………………………………………………..……… 16
Código de falla [DWM1KB] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:
Cortocircuito) ……………….…………………………………………………………………………….. 18
Código de falla [DWM1KY] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)…….……………………………………………… 20

WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWN6KA] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo
de elevación: Desconexión) ………………………………………………..………………………. 22
Código de falla [DWN6KB] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo
de elevación: Cortocircuito) ……………….………………………………………………………….. 24
Código de falla [DWN6KY] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo
de elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………….….…… 26
Código de falla [DWN7KA] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo
de elevación: Desconexión) ………………………………………………….……………………… 28
Código de falla [DWN7KB] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo
de elevación: Cortocircuito) …………………………………………………………………………… 30
Código de falla [DWN7KY] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo
de elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía) ……………………………….… 32
Código de falla [DWN8KA] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Desconexión) ………………………………………………….………………………………………... 34
Código de falla [DWN8KB] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Cortocircuito) …………………………………………………………………………………………… 36
Código de falla [DWN8KY] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Cortocircuito con línea de suministro de energía) ……………………………….………………… 38
Código de falla [DX16KA] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión)……….…… 40
Código de falla [DX16KB] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Cortocircuito)………..…… 41
Código de falla [DX16KY] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………..……………………………………….… 42
Código de falla [DXA1KA] (Solenoide PC-EPC de la bomba: Desconexión)……..……………….… 43
Código de falla [DXA1KB] (Solenoide PC-EPC de la bomba: Cortocircuito)…….………………...… 44
Código de falla [DXH1KA] (Solenoide ECMV de bloqueo: Desconexión)…..……………………….. 45
Código de falla [DXH1KB] (Solenoide ECMV de bloqueo: Cortocircuito)………..………………….. 46
Código de falla [DXH1KY] (Solenoide ECMV de bloqueo: Cortocircuito con línea de
suministro de energía) ……………………………………………………………………………….… 48
Código de falla [DXH4KA] (Solenoide ECMV de embrague de 1ª: Desconexión)……..……………. 50
Código de falla [DXH4KB] (Solenoide ECMV de embrague de 1ª: Cortocircuito)………..…………. 52

WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00738-01

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 9


Código de falla [DW4SKA] (Solenoide EPC de vaciado del balde: Desconexión)
Código de
Código de falla Solenoide EPC de vaciado del balde: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DW4SKA
Contenidos • Debido a que el sistema de señal de salida del solenoide EPC de vaciado del balde está desconectado,
del problema no fluye corriente cuando la salida del solenoide EPC de vaciado del balde está en ON.
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de partida
controlador
se gire a OFF.
Problema que
aparece en la • El balde no se vacía.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de vaciado del balde se puede revisar con la función de
Información
monitoreo (Código: 41903 DUMP EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y vacíe el balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


vaciado del balde
1
defectuoso F10 (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Causas posibles y

Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (15) –
2 (Desconexión en arnés Resistencia Máx. 1 Ω
F10 (hembra) (1)
de cableado o contacto
defectuoso) Arnés de cableado entre L07 (hembra) (13) –
Resistencia Máx. 1 Ω
F10 (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (15) y (13) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de vaciado del balde

WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DW4SKB] (Solenoide EPC de vaciado del balde: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide EPC de vaciado del balde: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DW4SKB
• Debido a que el sistema de señal del solenoide EPC de vaciado del balde estaba en cortocircuito con la
Contenidos
tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide EPC de vaciado del balde estaba
del problema
en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de vaciado del balde.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• El balde no se vacía.
aparece en la
• El arnés de cableado o el controlador pueden estar quemados.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de vaciado del balde se puede revisar con la función de
Información
monitoreo (Código: 41903 DUMP EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y vacíe el balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

vaciado del balde F10 (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (15) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) F10 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del equipo
L07 (hembra) Resistencia
3 de trabajo defectuoso
Entre (15) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (15), (13) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de vaciado del balde

WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00738-01

WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DW4SKY] (Solenoide EPC de vaciado del balde: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)
Código de Solenoide EPC de vaciado del balde: Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E03 DW4SKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de señal del solenoide EPC de vaciado del balde estaba en cortocircuito con la
Contenidos
fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide EPC de vaciado del balde
del problema
estaba en OFF.
• Activa la salida al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de ascenso/descenso del brazo de elevación,
inclinación/vaciado del balde, extracción/retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento).
Acción del
• Deja de emitir la señal al retén de todo el equipo de trabajo.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que • Cuando se activa (ON) el solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo, todo el equipo de
aparece en la trabajo no funciona.
máquina • El solenoide EPC de vaciado del balde puede estar quemado.
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de ascenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41900 RAISE EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de descenso del brazo de elevación se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41901 LOWER EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de inclinación del balde se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 41902 TILT EPC DIR).
Información
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de vaciado del balde se puede revisar con la función de
relacionada
monitoreo (Código: 41903 DUMP EPC DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41906 3RD EPC1 DIR).
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41907 3RD EPC2 DIR).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC de
valor estándar en estado normal

vaciado del balde F10 (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (15) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) F10 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del equipo
L07 (hembra) Resistencia
3 de trabajo defectuoso
Entre (15) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (15), (13) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de vaciado del balde

WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DW7BKA] (Solenoide de retroceso del ventilador: Desconexión)


Código de
Código de falla Solenoide de retroceso del ventilador: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DW7BKA
Contenidos • Debido a que el sistema del solenoide de retroceso del ventilador está desconectado, no fluye corriente
del problema cuando la salida del solenoide de retroceso del ventilador está en ON.
• Inhabilita la función de retroceso automático del ventilador (si está equipada).
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de partida
controlador
se gire a OFF.
Problema que
• La función de retroceso automático del ventilador está inhabilitada en el caso de especificación de la
aparece en la
función de retroceso automático del ventilador (si está equipada).
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retroceso del ventilador se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 40949 D-OUT-3).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide de retroceso fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

1 del ventilador defectuoso


G09 (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (37) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto G09 (hembra) (1)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre G09 (hembra) (2) –
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador de la fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 transmisión defectuoso L04 (hembra) Resistencia
Entre (37) y 35 – 45 Ω
tierra de chasis

WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retroceso del ventilador

WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DW7BKB] (Solenoide de retroceso del ventilador: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide de retroceso del ventilador: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DW7BKB
Contenidos • Debido a que el sistema del solenoide de retroceso del ventilador estaba en cortocircuito con la tierra de
del problema chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide de retroceso del ventilador estaba en ON.
• Desactiva la salida al solenoide de retroceso del ventilador.
Acción del • Inhabilita la función de retroceso automático del ventilador (si está equipada).
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que • El ventilador no puede girar en reversa al operar el interruptor de retroceso del ventilador.
aparece en la • La función de retroceso automático del ventilador está inhabilitada en el caso de especificación de la
máquina función de retroceso automático del ventilador (si está equipada).
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retroceso del ventilador se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 40949 D-OUT-3).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Solenoide de retroceso G09 (macho)


1 del ventilador defectuoso Resistencia
(Cortocircuito interno) Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (37) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) G09 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador de la fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 transmisión defectuoso L04 (hembra) Resistencia
Entre (37) y 35 – 45 Ω
tierra de chasis

WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retroceso del ventilador

WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DW7BKY] (Solenoide de retroceso del ventilador: Cortocircuito con


línea de suministro de energía)
Código de Solenoide de retroceso del ventilador: Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E01 DW7BKY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Debido a que el sistema del solenoide de retroceso del ventilador estaba en cortocircuito con la fuente
Contenidos
de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del interruptor de retroceso del ventilador estaba
del problema
en OFF.
• Inhabilita la función de retroceso automático del ventilador (si está equipada).
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
controlador
partida a OFF.
• La función de retroceso automático del ventilador está inhabilitada en el caso de especificación de la
Problema que
función de retroceso automático del ventilador (si está equipada).
aparece en la
• El ventilador no gira con normalidad.
máquina
• La máquina se puede sobrecalentar.
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retroceso del ventilador se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 40949 D-OUT-3).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Solenoide de retroceso G09 (macho)


1 del ventilador defectuoso Resistencia
(Cortocircuito interno) Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (37) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) G09 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador de la fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 transmisión defectuoso L04 (hembra) Resistencia
Entre (37) y 35 – 45 Ω
tierra de chasis

WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retroceso del ventilador

WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DW7DKA] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:


Desconexión)
Código de
Código de falla Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DW7DKA
Contenidos
• Se detectó error del solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico.
del problema
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
aparece en la ___
máquina
Información
• El solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico no se ajusta en WA500-6.
relacionada

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y El ajuste opcional puede estar incorrecto.
valor estándar Consulte “10. Función de selección de dispositivo opcional” en “Funciones especiales del monitor de
en estado 1 la máquina (EMMS)” en “Prueba y ajuste”, revise que AUTO RE FAN esté ajustado en “None”
normal (Ninguno).

Código de falla [DW7DKB] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:


Cortocircuito)
Código de
Código de falla Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DW7DKB
Contenidos
• Se detectó error del solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico.
del problema
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
aparece en la ___
máquina
Información
• El solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico no se ajusta en WA500-6.
relacionada

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y El ajuste opcional puede estar incorrecto.
valor estándar Consulte “10. Función de selección de dispositivo opcional” en “Funciones especiales del monitor de
en estado 1 la máquina (EMMS)” en “Prueba y ajuste”, revise que AUTO RE FAN esté ajustado en “None”
normal (Ninguno).

WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DW7DKY] (Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico:


Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico: Cortocircuito
Código de falla
acción Problema con línea de suministro de energía
E01 DW7DKY (Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos
• Se detectó error del solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico.
del problema
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problema que
aparece en la ___
máquina
Información
• El solenoide de neutro del ventilador de mando hidráulico no se ajusta en WA500-6.
relacionada

Causas Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas
posibles y El ajuste opcional puede estar incorrecto.
valor estándar Consulte “10. Función de selección de dispositivo opcional” en “Funciones especiales del monitor de
en estado 1 la máquina (EMMS)” en “Prueba y ajuste”, revise que AUTO RE FAN esté ajustado en “None”
normal (Ninguno).

WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWM1KA] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:


Desconexión)
Código de
Código de falla Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DWM1KA
Contenidos • Debido a que el sistema del solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo está desconectado,
del problema no fluye corriente cuando la salida del solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo está en ON.
• Deja de emitir la señal a cada soIenoide del equipo de trabajo de acuerdo a una señal de entrada desde
Acción del
la palanca de bloqueo del equipo de trabajo.
controlador
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• Cada bloqueo de solenoide del equipo de trabajo funciona con normalidad de acuerdo a una señal de
aparece en la
entrada desde la palanca de bloqueo del equipo de trabajo.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo se puede revisar
Información con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-0).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y mueva la palanca de
bloqueo del equipo de trabajo a la posición LOCK.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide de bloqueo de
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


neutro del equipo de
1
trabajo defectuoso B02 (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Causas posibles y

Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (7) –
2 (Desconexión en arnés Resistencia Máx. 1 Ω
B02 (hembra) (1)
de cableado o contacto
Arnés de cableado entre B02 (hembra) (2) –
defectuoso) Resistencia Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (7) y tierra de chasis 35 – 45 Ω

WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo

WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWM1KB] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:


Cortocircuito)
Código de
Código de falla Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DWM1KB
• Debido a que el sistema del solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo está en cortocircuito
Contenidos
con la tierra de chasis, no fluye corriente cuando la salida del solenoide del bloqueo de neutro del equipo
del problema
de trabajo está en ON.
• Activa la salida al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo.
• Deja de emitir la señal a cada solenoide del equipo de trabajo de acuerdo a una señal de entrada desde
Acción del
la palanca de bloqueo del equipo de trabajo.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• Cada bloqueo de solenoide del equipo de trabajo funciona con normalidad de acuerdo a una señal de
aparece en la
entrada desde la palanca de bloqueo del equipo de trabajo.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo se puede revisar
Información con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-0).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON y mueva la palanca de
bloqueo del equipo de trabajo a la posición LOCK.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide de bloqueo de
neutro del equipo de B02 (macho) Resistencia
1
trabajo defectuoso
Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
(Cortocircuito interno)
valor estándar en estado normal

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Causas posibles y

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


B03 (macho) Rango de diodo Continuidad
Diodo defectuoso (B03)
2
(Cortocircuito interno) Medido desde
Entre (2) y (1) Continua
lado (2)
Medido desde
Entre (1) y (2) Sin continuidad
lado (1)
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (7) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) B02 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (7) y tierra de chasis 35 – 45 Ω

WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo

WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWM1KY] (Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo:


Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo: Cortocircuito con
Código de falla
acción Problema línea de suministro de energía
E01 DWM1KY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema del solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo estaba en
Contenidos
cortocircuito con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide del
del problema
bloqueo de neutro del equipo de trabajo estaba en OFF.
• Activa la salida al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo.
• Deja de emitir la señal a cada solenoide del equipo de trabajo de acuerdo a una señal de entrada desde
Acción del
la palanca de bloqueo del equipo de trabajo.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • Todo el equipo de trabajo no se mueve.
máquina
• El equipo de trabajo se puede operar desconectando el conector del solenoide de bloqueo de neutro del
equipo de trabajo.
Información
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo se puede revisar
relacionada
con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-0).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide de bloqueo de
neutro del equipo de B02 (macho) Resistencia
1
trabajo defectuoso
Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
(Cortocircuito interno)
valor estándar en estado normal

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Causas posibles y

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


B03 (macho) Rango de diodo Continuidad
Diodo defectuoso (B03)
2
(Cortocircuito interno) Medido desde
Entre (2) y (1) Continua
lado (2)
Medido desde
Entre (1) y (2) Sin continuidad
lado (1)
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
3
(contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (7) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) B02 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (7) y tierra de chasis 35 – 45 Ω

WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo

WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWN6KA] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de
elevación: Desconexión)
Código de Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Desconexión
E01 DWN6KA (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de ascenso del
Contenidos
brazo de elevación está desconectado, no fluye corriente cuando la salida del solenoide de retén del
del problema
magneto de ascenso del brazo de elevación está en ON.
• Mantiene una condición normal de salida al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de
Acción del elevación.
controlador • Deja de emitir la señal a la luz de detención de elevación del posicionador remoto.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La elevación del posicionador remoto del brazo de elevación no funciona
aparece en la
• El brazo de elevación no se sostiene en la posición de retén de ascenso del brazo de elevación.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-1).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + retén de ascenso del brazo de
elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Solenoide de de retén del Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
magneto de ascenso del fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 brazo de elevación
valor estándar en estado normal

S05 (macho) Resistencia


defectuoso
(desconexión interna) Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L07 (hembra) (17) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto S05 (hembra) (1)
defectuoso) Arnés de cableado entre S05 (hembra) (2) –
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Palanca del brazo de Voltaje
3 de trabajo defectuoso elevación
Entre (17) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén de 20 – 30 V
elevación

WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de
elevación

WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWN6KB] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de
elevación: Cortocircuito)
Código de Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito
E01 DWN6KB (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de ascenso del
Contenidos
brazo de elevación estaba en cortocircuito con la tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la
del problema
salida del solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación.
• Deja de emitir la señal a la luz de detención de elevación del posicionador remoto para detener el
Acción del
control de detención de elevación.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La elevación del posicionador remoto del brazo de elevación no funciona
aparece en la
• El brazo de elevación no se sostiene en la posición de retén de ascenso del brazo de elevación.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-1).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + retén de ascenso del brazo de
elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide de retén del fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
magneto de ascenso del
valor estándar en estado normal

S05 (macho) Resistencia


1 brazo de elevación
defectuoso Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
(Cortocircuito interno) Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

tierra de chasis
Falla de tierra arnés de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (17) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S05 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Palanca del brazo de
Voltaje
3 de trabajo defectuoso elevación
Entre (17) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén de
20 – 30 V
elevación

WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del brazo de elevación

WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWN6KY] (Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de
elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito con línea de suministro de energía
E01 DWN6KY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de ascenso del
Contenidos
brazo de elevación estaba en cortocircuito con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la
del problema
salida del solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación.
• Deja de emitir la señal a la luz de detención de elevación del posicionador remoto para detener el
Acción del
control de detención de elevación.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
• Si se realiza la operación de retén de ascenso del brazo de elevación, la condición de retén no se
Problema que libera en forma automática (se puede liberar en forma manual).
aparece en la • Si no se realiza la operación de retén del brazo de elevación, el retorno de la palanca del brazo de
máquina elevación a neutro se ve afectado por la fuerza de succión del magneto (el control de la palanca está
deteriorado).
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de ascenso del brazo de elevación se
Información
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-1).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide de retén del fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
magneto de ascenso del
valor estándar en estado normal

S05 (macho) Resistencia


1 brazo de elevación
defectuoso Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
(Cortocircuito interno) Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (17) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) S05 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Palanca del brazo de Voltaje
3 de trabajo defectuoso elevación
Entre (17) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén de
elevación 20 – 30 V

WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del brazo de elevación

WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWN7KA] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de
elevación: Desconexión)
Código de Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Desconexión
E01 DWN7KA (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de flotación del
Contenidos
brazo de elevación está desconectado, no fluye corriente cuando la salida del solenoide de retén del
del problema
magneto de flotación del brazo de elevación está en ON.
• Mantiene una condición normal de salida al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de
Acción del elevación.
controlador • Deja de emitir la señal a la luz de detención de descenso del posicionador remoto.
• Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• El descenso del posicionador remoto del brazo de elevación no funciona
aparece en la
• El brazo de elevación no se sostiene en la posición de retén de flotación del brazo de elevación.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-2).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y realice la operación de retén de
flotación del brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Solenoide de retén del Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
magneto de flotación del fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 brazo de elevación
valor estándar en estado normal

S06 (macho) Resistencia


defectuoso
(desconexión interna) Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L07 (hembra) (27) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto S06 (hembra) (1)
defectuoso) Arnés de cableado entre S06 (hembra) (2) –
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Palanca del brazo de
Voltaje
3 de trabajo defectuoso elevación
Entre (27) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén de
20 – 30 V
flotación

WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del brazo de elevación

WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWN7KB] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de
elevación: Cortocircuito)
Código de Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito
E01 DWN7KB (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de flotación del
Contenidos
brazo de elevación estaba en cortocircuito con la tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la
del problema
salida del solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación.
Acción del • Deja de emitir la señal a la luz de detención de descenso del posicionador remoto.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• El descenso del posicionador remoto del brazo de elevación no funciona
aparece en la
• El brazo de elevación no se sostiene en la posición de retén de flotación del brazo de elevación.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación se
Información puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-2).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y realice la operación de retén de
flotación del brazo de elevación.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide de retén del fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
magneto de flotación del
valor estándar en estado normal

S06 (macho) Resistencia


1 brazo de elevación
defectuoso Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (27) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S06 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Palanca del brazo de
Voltaje
3 de trabajo defectuoso elevación
Entre (27) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén de
20 – 30 V
flotación

WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del brazo de elevación

WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWN7KY] (Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de
elevación: Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación:
Código de falla
acción Problema Cortocircuito con línea de suministro de energía
E01 DWN7KY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de flotación del
Contenidos
brazo de elevación estaba en cortocircuito con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la
del problema
salida del solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación estaba en OFF.
• Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación.
• Deja de emitir la señal a la luz de detención de descenso del posicionador remoto para detener el
Acción del
control de detención de descenso.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
• Si se realiza la operación de retén de flotación del brazo de elevación, la condición de retén no se
Problema que libera en forma automática (se puede liberar en forma manual).
aparece en la • Si no se realiza la operación de retén del brazo de elevación, el retorno de la palanca del brazo de
máquina elevación a neutro se ve afectado por la fuerza de succión del magneto (el control de la palanca está
deteriorado).
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de flotación del brazo de elevación se
Información
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-2).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide de retén del fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
magneto de flotación del
valor estándar en estado normal

S06 (macho) Resistencia


1 brazo de elevación
defectuoso Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
(Cortocircuito interno) Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ
Causas posibles y

tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (27) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) S06 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo L07 Palanca del brazo de
Voltaje
3 de trabajo defectuoso elevación
Entre (27) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén de
20 – 30 V
flotación

WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del brazo de elevación

WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWN8KA] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Desconexión)
Código de
Código de falla Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DWN8KA
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de inclinación del
Contenidos
balde está desconectado, no fluye corriente cuando la salida del solenoide de retén del magneto de
del problema
inclinación del balde está en ON.
Acción del • Mantiene una condición normal de salida al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
• La palanca del balde no funciona
aparece en la
• El balde no se sostiene en la posición de retén de inclinación del balde.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde se puede
Información
revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-3).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + retén de inclinación del balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide de retén del
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
magneto de inclinación
valor estándar en estado normal

1
del balde defectuoso S04 (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L07 (hembra) (37) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto S04 (hembra) (1)
defectuoso) Arnés de cableado entre S04 (hembra) (2) –
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo
L07 Palanca del balde Voltaje
3 de trabajo defectuoso
Entre (37) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén del
20 – 30 V
balde

WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del balde

WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWN8KB] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Cortocircuito)
Código de
Código de falla Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DWN8KB
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de inclinación del
Contenidos
balde estaba en cortocircuito con la tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del
del problema
solenoide de retén del magneto de inclinación del balde estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
controlador
partida a OFF.
Problema que
• La palanca del balde no funciona
aparece en la
• El balde no se sostiene en la posición de retén de inclinación del balde.
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde se puede
Información
revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-3).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + retén de inclinación del balde.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide de retén del
valor estándar en estado normal

magneto de inclinación S04 (macho) Resistencia


1
del balde defectuoso
Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (37) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) S04 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo
L07 Palanca del balde Voltaje
3 de trabajo defectuoso
Entre (37) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén del 20 – 30 V
balde

WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del balde

WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DWN8KY] (Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde:
Cortocircuito con la fuente de energía)
Código de Solenoide de retén del magneto de inclinación del balde: Cortocircuito
Código de falla
acción Problema con línea de suministro de energía
E01 DWN8KY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de suministro de energía del solenoide de retén del magneto de inclinación del
Contenidos
balde estaba en cortocircuito con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del
del problema
solenoide de retén del magneto de inclinación del balde estaba en OFF.
Acción del • Deja de emitir la señal al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
• Si se realiza la operación de retén de inclinación del balde, la condición de retén no se libera en forma
Problema que
automática (se puede liberar en forma manual).
aparece en la
• Si no se realiza la operación de retén del balde, el retorno de la palanca del balde a neutro se ve
máquina
afectado por la fuerza de succión del magneto (el control de la palanca está deteriorado).
• El estado de salida (ON/OFF) al solenoide de retén del magneto de inclinación del balde se puede
Información
revisar con la función de monitoreo (Código: 40952 D-OUT-3).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide de retén del
valor estándar en estado normal

magneto de inclinación S04 (macho) Resistencia


1
del balde defectuoso
Entre (1) y (2) 35 – 45 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (37) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) S04 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Controlador del equipo
L07 Palanca del balde Voltaje
3 de trabajo defectuoso
Entre (37) y Neutro Máx. 1 V
tierra de chasis Operación de retén del
balde 20 – 30 V

WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide de retén del magneto del balde

WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DX16KA] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión)


Código de
Código de falla Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DX16KA
Contenidos • Debido a que el sistema del solenoide EPC de la bomba del ventilador está desconectado, no fluye
del problema corriente cuando la salida del solenoide EPC de la bomba del ventilador está en ON.
Acción del • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
controlador partida a OFF.
Problema que
aparece en la • La velocidad del ventilador está ajustada al máximo.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de la bomba del ventilador se puede revisar con la
Información
función de monitoreo (Código: 41400 FAN EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide EPC de la
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


bomba del ventilador
1
defectuoso T02 (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Causas posibles y

Entre (1) y (2) 5 – 10 Ω


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (23) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto T02 (hembra) (2)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L04 (hembra) (27) –
Resistencia Máx. 1 Ω
T02 (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador de la fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 transmisión defectuoso
L04 (hembra) Resistencia
Entre (27) y (23) 5 – 10 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de la bomba del ventilador

WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DX16KB] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DX16KB
• Debido a que el sistema del solenoide EPC de la bomba del ventilador estaba en cortocircuito con la
Contenidos
tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide EPC de la bomba del ventilador
del problema
estaba en ON.
• Desactiva la salida al solenoide EPC de la bomba del ventilador.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
controlador
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • La velocidad del ventilador está ajustada al máximo.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de la bomba del ventilador se puede revisar con la
Información
función de monitoreo (Código: 41400 FAN EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC de la
valor estándar en estado normal

bomba del ventilador T02 (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 10 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (27) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) T02 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (23) y (27) 5 – 10 Ω
Entre (23), (27) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de la bomba del ventilador

WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DX16KY] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Cortocircuito


con la línea de suministro de energía)
Código de Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E01 DX16KY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Debido a que el sistema del solenoide EPC de la bomba del ventilador estaba en cortocircuito con la
Contenidos
fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide EPC de la bomba del
del problema
ventilador estaba en OFF.
Acción del • Desactiva la salida al solenoide EPC de la bomba del ventilador.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sistema se resetea.
Problema que
aparece en la • La velocidad del ventilador está ajustada al máximo.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de la bomba del ventilador se puede revisar con la
Información
función de monitoreo (Código: 41400 FAN EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC de la
valor estándar en estado normal

bomba del ventilador T02 (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 10 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (27) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) T02 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (23) y (27) 5 – 10 Ω
Entre (23), (27) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de la bomba del ventilador

WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DXA1KA] (Solenoide PC-EPC de la bomba: Desconexión)


Código de
Código de falla Solenoide PC-EPC de la bomba: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DXA1KA
Contenidos • Debido a que el sistema del solenoide PC-EPC de la bomba de carga está desconectado, no fluye
del problema corriente cuando la salida del solenoide PC-EPC de la bomba de carga está en ON.
• Mantiene normal la condición de salida al solenoide PC-EPC de la bomba de carga.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
controlador
partida a OFF.
• El consumo de combustible puede ser deficiente cuando la velocidad del motor es baja.
Problema que
• El motor se puede detener.
aparece en la
• El rendimiento de la aceleración del motor está deteriorado.
máquina
• El brazo de elevación puede aumentar la velocidad en forma repentina.
• El estado de salida (corriente) al solenoide PC-EPC de la bomba de carga se puede revisar con la
Información
función de monitoreo (Código: 94500 PUMP EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide PC-EPC de la
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


bomba de carga
1
defectuoso T01 (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Causas posibles y

Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L07 (hembra) (23) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto T01 (hembra) (2)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L07 (hembra) (36) –
Resistencia Máx. 1 Ω
T01 (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (23) y (36) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide PC-EPC de la bomba de carga

WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DXA1KB] (Solenoide PC-EPC de la bomba: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide PC-EPC de la bomba: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E01 DXA1KB
• Debido a que el sistema del solenoide PC-EPC de la bomba de carga estaba en cortocircuito con la
Contenidos
tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide PC-EPC de la bomba de carga
del problema
estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide PC-EPC de la bomba de carga.
Acción del
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
controlador
partida a OFF.
• El consumo de combustible puede ser deficiente cuando la velocidad del motor es baja.
Problema que
• El rendimiento de la aceleración del motor está deteriorado.
aparece en la
• El brazo de elevación puede aumentar la velocidad en forma repentina.
máquina
• El arnés de cableado o el controlador pueden estar quemados.
• El estado de salida (corriente) al solenoide PC-EPC de la bomba de carga se puede revisar con la
Información
función de monitoreo (Código: 94500 PUMP EPC DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide PC-EPC de la
valor estándar en estado normal

bomba de carga T01 (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (36) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) T01 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador del equipo
L07 (hembra) Resistencia
3 de trabajo defectuoso
Entre (23) y (36) 5 – 15 Ω
Entre (23), (36) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito relacionado con solenoide PC-EPC de la bomba de carga

WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DXH1KA] (Solenoide ECMV de bloqueo: Desconexión)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV de bloqueo: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DXH1KA
Contenidos • Debido a que el sistema del solenoide ECMV de bloqueo está desconectado, no fluye corriente cuando
del problema la salida del solenoide de bloqueo está en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV de bloqueo.
Acción del • Determina que el interruptor de llenado de bloqueo está en OFF.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • El bloqueo del convertidor de torque no se activa.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV de bloqueo se puede revisar con la función de
Información monitoreo (Código: 31609 ECMV LU DIR).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor, active (ON) el interruptor de bloqueo del
convertidor de torque y conduzca la máquina.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
valor estándar en estado normal

Solenoide ECMV de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


1 bloqueo defectuoso
LC.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Causas posibles y

Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (23) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto LC.PS (hembra) (2)
defectuoso de conector) Arnés de cableado entre L04 (hembra) (35) –
Resistencia Máx. 1 Ω
LC.PS (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador de la fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 transmisión defectuoso
L04 (hembra) Resistencia
Entre (23) y (35) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV de bloqueo

WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DXH1KB] (Solenoide ECMV de bloqueo: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV de bloqueo: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E01 DXH1KB
Contenidos • Debido a que el sistema del solenoide ECMV de bloqueo estaba en cortocircuito con la tierra de chasis,
del problema fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide de bloqueo estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV de bloqueo.
Acción del • Determina que el interruptor de llenado de bloqueo está en OFF.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • El bloqueo del convertidor de torque no se activa.
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV de bloqueo se puede revisar con la función de
Información monitoreo (Código: 31609 ECMV LU DIR).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + active (ON) el interruptor de bloqueo
del convertidor de torque + conduzca la máquina.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Solenoide ECMV de LC.PS (macho)


1 bloqueo defectuoso Resistencia
(Cortocircuito interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (35) –
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra) LC.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (23) y (35) 5 – 15 Ω
Entre (23), (35) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ

WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV de bloqueo

WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DXH1KY] (Solenoide ECMV de bloqueo: Cortocircuito con la línea de


suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV de bloqueo: Cortocircuito con línea de suministro de
Código de falla
acción Problema energía
E03 DXH1KY (Sistema del controlador de la transmisión)
Contenidos • Debido a que el sistema del solenoide ECMV de bloqueo estaba en cortocircuito con la fuente de
del problema energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV de bloqueo estaba en OFF.
• Mantiene la transmisión en neutro.
• Libera la transmisión de neutro si la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional)
FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho se mueve a N (neutro).
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
• Se mantiene neutro hasta que la palanca (direccional) FNR, el interruptor (direccional)
Problema que FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho se fije a N (neutro).
aparece en la • El embrague de boqueo siempre está en estado engranado.
máquina • Cuando se produce la falla, se puede producir impacto y sonido por el enganche repentino y el motor se
puede calar.
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV de bloqueo se puede revisar con la función de
Información
monitoreo (Código: 31609 ECMV LU DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

Solenoide ECMV de LC.PS (macho)


1 bloqueo defectuoso Resistencia
(Cortocircuito interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (35) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) LC.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (23) y (35) 5 – 15 Ω
Entre (23), (35) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ

WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV de bloqueo

WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DXH4KA] (Solenoide ECMV del embrague de 1ª: Desconexión)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague de 1ª : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXH4KA
Contenidos • Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 1ª está desconectado, no fluye corriente
del problema cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 1ª está en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague de 1ª .
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no cambia a 1ª (La máquina puede viajar en cualquier velocidad de engranaje excepto
aparece en la
en 1ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 1ª se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 31602, ECMV 1 DIR).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a START, ajuste el interruptor
relacionada
selector de cambio manual/automático de la transmisión en la posición MANUAL, y seleccione 1ª usando
el interruptor de reducción de velocidad o mueva la palanca de cambios a 1ª .

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide ECMV del
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

embrague de 1ª
1
defectuoso 1.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (13) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto 1.PS (hembra) (2)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L04 (hembra) (25) –
Resistencia Máx. 1 Ω
1.PS (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador de la fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 transmisión defectuoso L04 (hembra) Resistencia
Entre (25) y (13) 5 – 15 Ω

WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 1ª

WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00738-01

Código de falla [DXH4KB] (Solenoide ECMV del embrague de 1ª : Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague de 1ª : Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXH4KB
Contenidos • Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 1ª estaba en cortocircuito con la tierra de
del problema chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 1ª estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague de 1ª .
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no cambia a 1ª (La máquina puede viajar en cualquier velocidad de engranaje excepto
aparece en la
en 1ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 1ª se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 31602, ECMV 1 DIR).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a START, ajuste el interruptor
relacionada
selector de cambio manual/automático de la transmisión en la posición MANUAL, y seleccione 1ª usando
el interruptor de reducción de velocidad o mueva la palanca de cambios a 1ª .

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague de 1ª 1.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (25) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) 1.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (25) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (25), (13) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ

WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00738-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 1ª

WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00738-01

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00738-01

©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)

WA500-6 54
Análisis de Fallas SEN00739-01

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

40 Análisis de Fallas
Análisis de fallas por código de falla
(Despliegue de código), Parte 10
Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 10 ………………………………........ 4
Código de falla [DXH4KY] (Solenoide ECMV del embrague de 1ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 4
Código de falla [DXH5KA] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Desconexión)…………….……. 6
Código de falla [DXH5KB] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Cortocircuito)…………….……. 8
Código de falla [DXH5KY] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 10
Código de falla [DXH6KA] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Desconexión)…………….……. 12
Código de falla [DXH6KB] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Cortocircuito)…………….……. 14
Código de falla [DXH6KY] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 16
Código de falla [DXH7KA] (Solenoide ECMV del embrague de retroceso: Desconexión)…………. 18
Código de falla [DXH7KB] (Solenoide ECMV del embrague de retroceso: Cortocircuito)…….……. 20
Código de falla [DXH7KY] (Solenoide ECMV del embrague de retroceso: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 22
Código de falla [DXH8KA] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Desconexión)……………. 24
Código de falla [DXH8KB] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Cortocircuito)…….…….... 26
Código de falla [DXH8KY] (Solenoide ECMV del embrague de avance: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 28

WA500-6 1
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHHKA] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Desconexión)…………...….…. 30


Código de falla [DXHHKB] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Cortocircuito)…………….……. 32
Código de falla [DXHHKY] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)……..……………………………………………………………….…. 34
Código de falla [DXHJKA] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 36
Código de falla [DXHJKB] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 37
Código de falla [DXHJKY] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 38
Código de falla [DXHKKA] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 39
Código de falla [DXHKKB] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 40
Código de falla [DXHKKY] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 41
Código de falla [DXHLKA] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 42
Código de falla [DXHLKB] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 44
Código de falla [DXHLKY] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 46
Código de falla [DXHMKA] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:
Desconexión)……………………………………………………………………………………….……. 48
Código de falla [DXHMKB] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:
Cortocircuito)………………………………………………………………………………………..……. 50
Código de falla [DXHMKY] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:
Cortocircuito con línea de suministro de energía)………………………………………………….…. 52

WA500-6 2
Análisis de Fallas SEN00739-01

WA500-6 3
Análisis de Fallas SEN00739-01

Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Parte 10


Código de falla [DXH4KY] (Solenoide ECMV del embrague de 1ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV del embrague de 1ª : Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E03 DXH4KY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Debido a que el sistema del solenoide ECMV del embrague de 1ª estaba en cortocircuito con la fuente
Contenidos
de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 1ª estaba
del problema
en OFF.
• Deja de emitir la señal a los solenoides ECMV de los embragues de 2ª, 3ª, y 4ª.
• También deja de emitir la señal a los solenoides ECMV del embrague F (Avance) y R (Retroceso)
cuando la salida del embrague de velocidad está en OFF.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • La transmisión no cambia a 2ª, 3ª, o 4ª (la máquina puede viajar en 1ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 1ª se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 31602 ECMV 1 DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague de 1ª 1.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (25) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) 1.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (25) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (25), (13) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 4
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 1ª

WA500-6 5
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH5KA] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Desconexión)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague de 2ª : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXH5KA
Contenidos • Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 2ª está desconectado, no fluye corriente
del problema cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 2ª está en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague de 2ª.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no cambia a 2ª (La máquina puede viajar en cualquier velocidad de engranaje excepto
aparece en la
en 2ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 2ª se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 31603, ECMV 2 DIR).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a START, ajuste el interruptor
relacionada
selector de cambio manual/automático de la transmisión en la posición MANUAL, y seleccione 2ª usando
el interruptor de reducción de velocidad o mueva la palanca de cambios a 2ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


embrague de 2ª
1
defectuoso 2.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Causas posibles y

Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (6) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto 2.PS (hembra) (1)
defectuoso en conector) Arnés de cableado entre L04 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
2.PS (hembra) (2)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador de la fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 transmisión defectuoso
L04 (hembra) Resistencia
Entre (6) y (3) 5 – 15 Ω

WA500-6 6
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 2ª

WA500-6 7
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH5KB] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague de 2ª : Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXH5KB
Contenidos • Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 2ª estaba en cortocircuito con la tierra de
del problema chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 2ª estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague de 2ª.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no cambia a 2ª (La máquina puede viajar en cualquier velocidad de engranaje excepto
aparece en la
en 2ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 2ª se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 31603 ECMV 2 DIR).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a START, ajuste el interruptor
relacionada
selector de cambio manual/automático de la transmisión en la posición MANUAL, y seleccione 2ª usando
el interruptor de reducción de velocidad o mueva la palanca de cambios a 2ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague de 2ª 2.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (6) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) 2.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (6) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (6), (3) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ

WA500-6 8
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 2ª

WA500-6 9
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH5KY] (Solenoide ECMV del embrague de 2ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV del embrague de 2ª : Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E03 DXH5KY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 2ª estaba en cortocircuito con la fuente de
Contenidos
energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 2ª estaba en
del problema
OFF.
• Deja de emitir la señal a los solenoides ECMV de los embragues de 1ª, 3ª, y 4ª.
• También deja de emitir la señal a los solenoides ECMV del embrague F (Avance) y R (Retroceso)
cuando la salida del embrague de velocidad está en OFF.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • La transmisión no cambia a 1ª, 3ª, o 4ª (la máquina puede viajar en 2ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 2ª se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 31603 ECMV 2 DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague de 2ª 2.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (6) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) 2.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (6) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (6), (3) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 10
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 2ª

WA500-6 11
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH6KA] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Desconexión)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague de 3ª : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXH6KA
Contenidos • Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 3ª está desconectado, no fluye corriente
del problema cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 3ª está en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague de 3ª.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no cambia a 3ª (La máquina puede viajar en cualquier velocidad de engranaje excepto
aparece en la
en 3ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 3ª se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 31604, ECMV 3 DIR).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a START, ajuste el interruptor
relacionada
selector de cambio manual/automático de la transmisión en la posición MANUAL, y seleccione 3ª usando
el interruptor de reducción de velocidad o mueva la palanca de cambios a 3ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide ECMV del
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

embrague de 3ª
1
defectuoso 3.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (3) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto 3.PS (hembra) (2)
defectuoso de conector) Arnés de cableado entre L04 (hembra) (16) –
Resistencia Máx. 1 Ω
3.PS (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador de la fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 transmisión defectuoso L04 (hembra) Resistencia
Entre (16) y (3)
5 – 15 Ω

WA500-6 12
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 3ª

WA500-6 13
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH6KB] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague de 3ª : Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXH6KB
Contenidos • Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 3ª estaba en cortocircuito con la tierra de
del problema chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 3ª estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague de 3ª.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no cambia a 3ª (La máquina puede viajar en cualquier velocidad de engranaje excepto
aparece en la
en 3ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 3ª se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 31604 ECMV 3 DIR).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a START, ajuste el interruptor
relacionada
selector de cambio manual/automático de la transmisión en la posición MANUAL, y seleccione 3ª usando
el interruptor de reducción de velocidad o mueva la palanca de cambios a 3ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague de 3ª 3.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (16) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) 3.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (16) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (16), (3) y
tierra de chasis Mín. 1 MΩ

WA500-6 14
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 3ª

WA500-6 15
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH5KY] (Solenoide ECMV del embrague de 3ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV del embrague de 3ª : Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E03 DXH6KY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 3ª estaba en cortocircuito con la fuente de
Contenidos
energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 3ª estaba en
del problema
OFF.
• Deja de emitir la señal a los solenoides ECMV de los embragues de 1ª, 2ª, y 4ª.
• También deja de emitir la señal a los solenoides ECMV del embrague F (Avance) y R (Retroceso)
cuando la salida del embrague de velocidad está en OFF.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • La transmisión no cambia a 1ª, 2ª, o 4ª (la máquina puede viajar en 3ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 3ª se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 31604 ECMV 3 DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague de 3ª 3.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (16) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) 3.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (16) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (16), (3) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 16
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 3ª

WA500-6 17
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH7KA] (Solenoide ECMV del embrague R: Desconexión)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague R : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXH7KA
Contenidos • Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) está desconectado, no fluye
del problema corriente cuando la salida del solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) está en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague R (Retroceso).
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no se puede ajustar en la posición R (Retroceso) (La máquina puede viajar en F
aparece en la
(Avance)).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) se puede revisar con la
Información función de monitoreo (Código: 31606 ECMV R DIR).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + palanca (direccional) FNR, interruptor
(direccional) FNR de dirección de joystick, o interruptor (direccional) FNR derecho en R (retroceso).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide ECMV del
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

embrague R (Retroceso)
1
defectuoso R.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (13) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto R.PS (hembra) (2)
defectuoso de conector) Arnés de cableado entre L04 (hembra) (15) –
Resistencia Máx. 1 Ω
R.PS (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador de la fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 transmisión defectuoso L04 (hembra) Resistencia
Entre (15) y (13)
5 – 15 Ω

WA500-6 18
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague R (Retroceso)

WA500-6 19
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH7KB] (Solenoide ECMV del embrague R: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague R: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXH7KB
• Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) estaba en cortocircuito con la
Contenidos
tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague R
del problema
(Retroceso) estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague R (Retroceso).
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no se puede ajustar en la posición R (Retroceso) (La máquina puede viajar en F
aparece en la
(Avance)).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) se puede revisar con la
Información función de monitoreo (Código: 31606 ECMV R DIR).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + palanca (direccional) FNR, interruptor
(direccional) FNR de dirección de joystick, o interruptor (direccional) FNR derecho en R (retroceso).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague R (Retroceso) R.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (15) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) R.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (15) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (15), (13) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 20
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague R (Retroceso)

WA500-6 21
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH7KY] (Solenoide ECMV del embrague R: Cortocircuito con línea
de suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV del embrague R: Cortocircuito con línea de suministro
Código de falla
acción Problema de energía
E03 DXH7KY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Debido a que el sistema del solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) estaba en cortocircuito con la
Contenidos
fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague R
del problema
(Retroceso) estaba en OFF.
• Emite la señal al solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) cuando la palanca direccional o el
interruptor direccional está en R (Retroceso).
• Ajusta la transmisión en N (Neutro) cuando la palanca de cambios está en N (Neutro) o F (Avance).
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • La máquina puede viajar solamente en R (retroceso).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague R (Retroceso) se puede revisar con la
Información
función de monitoreo (Código: 31606 ECMV R DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague R (Retroceso) R.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
en arnés de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (15) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) R.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (15) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (15), (13) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 22
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague R (Retroceso)

WA500-6 23
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH8KA] (Solenoide ECMV del embrague F: Desconexión)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague F : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXH8KA
Contenidos • Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague F (Avance) está desconectado, no fluye corriente
del problema cuando la salida del solenoide ECMV del embrague F (Avance) está en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague F (Avance).
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no se puede ajustar en la posición F (Avance) (La máquina puede viajar en R
aparece en la
(Retroceso)).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague F se puede revisar con la función de
Información monitoreo (Código: 31608 ECMV F DIR).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + palanca (direccional) FNR, interruptor
(direccional) FNR de dirección de joystick, o interruptor (direccional) FNR derecho en F (avance).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide ECMV del
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

embrague F (Avance)
1
defectuoso F.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (3) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto F.PS (hembra) (2)
defectuoso de conector) Arnés de cableado entre L04 (hembra) (5) –
Resistencia Máx. 1 Ω
F.PS (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador de la fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 transmisión defectuoso L04 (hembra) Resistencia
Entre (5) y (3) 5 – 15 Ω

WA500-6 24
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague F (Avance)

WA500-6 25
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH8KB] (Solenoide ECMV del embrague F: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague F: Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXH8KB
• Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague F (Avance) estaba en cortocircuito con la tierra
Contenidos
de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague F (Avance)
del problema
estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague F (Avance).
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no se puede ajustar en la posición F (Avance) (La máquina puede viajar en R
aparece en la
(Retroceso)).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague F (Avance) se puede revisar con la
Información función de monitoreo (Código: 31608 ECMV F DIR).
relacionada • Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + palanca (direccional) FNR, interruptor
(direccional) FNR de dirección de joystick, o interruptor (direccional) FNR derecho en F (avance).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague F (Avance) F.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (5) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) F.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (5) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (5), (3) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 26
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague F (Avance)

WA500-6 27
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXH8KY] (Solenoide ECMV del embrague F: Cortocircuito con línea
de suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV del embrague F: Cortocircuito con línea de suministro
Código de falla
acción Problema de energía
E03 DXH8KY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Debido a que el sistema del solenoide ECMV del embrague F (Avance) estaba en cortocircuito con la
Contenidos
fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague F
del problema
(Avance) estaba en OFF.
• Emite la señal al solenoide ECMV del embrague F (Avance) cuando la palanca direccional o el
interruptor direccional está en F (Avance).
• Ajusta la transmisión en N (Neutro) cuando la palanca de cambios está en N (Neutro) o R (Retroceso).
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • La máquina puede viajar solamente en F (avance).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague F se puede revisar con la función de
Información
monitoreo (Código: 31608 ECMV F DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague F (Avance) F.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
en arnés de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) F.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (5) y (3) 5 – 15 Ω
Entre (5), (3) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 28
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague F (Avance)

WA500-6 29
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHHKA] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Desconexión)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague de 4ª : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXHHKA
Contenidos • Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 4ª está desconectado, no fluye corriente
del problema cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 4ª está en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague de 4ª.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no cambia a 4ª (La máquina puede viajar en cualquier velocidad de engranaje excepto
aparece en la
en 4ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 4ª se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 31605 ECMV 4 DIR).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a START, ajuste el interruptor
relacionada
selector de cambio manual/automático de la transmisión en la posición MANUAL, y seleccione 4ª usando
el interruptor de reducción de velocidad o mueva la palanca de cambios a 4ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide ECMV del
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
valor estándar en estado normal

embrague de 4ª
1
defectuoso 4.PS (macho) Resistencia
(desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


Desconexión en arnés de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (13) –
2 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o contacto 4.PS (hembra) (2)
defectuoso de conector) Arnés de cableado entre L04 (hembra) (26) –
Resistencia Máx. 1 Ω
4.PS (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador de la fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 transmisión defectuoso L04 (hembra) Resistencia
Entre (26) y (13)
5 – 15 Ω

WA500-6 30
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 4ª

WA500-6 31
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHHKB] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Cortocircuito)


Código de
Código de falla Solenoide ECMV del embrague de 4ª : Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la transmisión)
E03 DXHHKB
Contenidos • Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 4ª estaba en cortocircuito con la tierra de
del problema chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 4ª estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide ECMV del embrague de 4ª.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• La transmisión no cambia a 4ª (La máquina puede viajar en cualquier velocidad de engranaje excepto
aparece en la
en 4ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 4ª se puede revisar con la función
de monitoreo (Código: 31605 ECMV 4 DIR).
Información
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a START, ajuste el interruptor
relacionada
selector de cambio manual/automático de la transmisión en la posición MANUAL, y seleccione 4ª usando
el interruptor de reducción de velocidad o mueva la palanca de cambios a 4ª.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague de 4ª 4.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (26) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) 4.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (26) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (26), (13) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 32
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 4ª

WA500-6 33
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHHKY] (Solenoide ECMV del embrague de 4ª: Cortocircuito con
línea de suministro de energía)
Código de Solenoide ECMV del embrague de 4ª : Cortocircuito con línea de
Código de falla
acción Problema suministro de energía
E03 DXHHKY (Sistema del controlador de la transmisión)
• Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 4ª estaba en cortocircuito con la fuente de
Contenidos
energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 4ª estaba en
del problema
OFF.
• Deja de emitir la señal a los solenoides ECMV de los embragues de 1ª, 2ª, y 3ª.
• También deja de emitir la señal a los solenoides ECMV del embrague F (Avance) y R (Retroceso)
cuando la salida del embrague de velocidad está en OFF.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que la palanca (direccional)
FNR, el interruptor (direccional) FNR de dirección de joystick, o el interruptor (direccional) FNR derecho
se fije en N (Neutro).
Problema que
aparece en la • La transmisión no cambia a 1ª, 2ª, o 3ª (la máquina puede viajar en 4ª).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide ECMV del embrague de 4ª se puede revisar con la función
Información
de monitoreo (Código: 31605 ECMV 4 DIR).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide ECMV del
valor estándar en estado normal

embrague de 4ª 4.PS (macho) Resistencia


1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Causas posibles y

Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L04 (hembra) (26) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) 4.PS (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Controlador de la
L04 (hembra) Resistencia
3 transmisión defectuoso
Entre (26) y (13) 5 – 15 Ω
Entre (26), (13) y
Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 34
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide ECMV del embrague de 4ª

WA500-6 35
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHJKA] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:


Desconexión)
Código de
Código de falla Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DXHJKA
• Debido a que el sistema de señal de salida del solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes
Contenidos
(aditamento) está desconectado, no fluye corriente cuando la salida del solenoide EPC de extracción de
del problema
la válvula de 3 carretes (aditamento) está en ON.
• Sigue enviando la señal.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • El cilindro de la válvula de 3 carretes (aditamento) no se puede extraer.
máquina
• Cuando la válvula de 3 carretes (aditamento) no está instalada, este código de falla no se despliega.
(Si se despliega este código de falla, seleccione “Ninguno” (“None”) en el ajuste de la palanca de la
válvula de 3 carretes EPC en el ajuste opcional del monitor de la máquina).
Información • El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41906 3RD EPC1 DIR).
• Sólo especificación de modelo equipado con válvula de 3 carretes (aditamento).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + extracción de válvula de 3 carretes
(aditamento).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Solenoide EPC de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
valor estándar en estado normal

extracción de la válvula fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


1 de 3 carretes
F21 (macho) Resistencia
(aditamento) defectuoso
Causas posibles y

(desconexión interna) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (3) –
2 (Desconexión en arnés Resistencia Máx. 1 Ω
F21 (hembra) (2)
de cableado y contacto
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (25) –
defectuoso) Resistencia Máx. 1 Ω
F21 (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (25) y (3) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes


(aditamento)

WA500-6 36
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHJKB] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:


Cortocircuito)
Código de
Código de falla Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes : Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DXHJKB
• Debido a que el sistema de señal de salida del solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes
Contenidos
(aditamento) estaba en cortocircuito con la tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del
del problema
solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento) estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento).
• Deja de emitir la señal al retén de todo el equipo de trabajo.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• El cilindro de la válvula de 3 carretes (aditamento) no se puede extraer.
aparece en la
• El arnés de cableado o el controlador pueden estar quemados.
máquina
• Cuando la válvula de 3 carretes (aditamento) no está instalada, este código de falla no se despliega.
(Si se despliega este código de falla, seleccione “Ninguno” (“None”) en el ajuste de la palanca de la
válvula de 3 carretes EPC en el ajuste opcional del monitor de la máquina).
Información • El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41906 3RD EPC1 DIR).
• Sólo especificación de modelo equipado con válvula de 3 carretes (aditamento).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + extracción de válvula de 3 carretes
(aditamento).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado normal

Solenoide EPC de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
extracción de la válvula fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 de 3 carretes
F21 (macho)
Causas posibles y

(aditamento) defectuoso Resistencia


(Desconexión interna) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (25) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) F21 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (25) y (3) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes


(aditamento)

WA500-6 37
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHJKY] (Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes:


Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes: Cortocircuito
Código de falla
acción Problema con línea de suministro de energía
E03 DXHJKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de señal de salida del solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes
Contenidos
(aditamento) estaba en cortocircuito con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida
del problema
del solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento) estaba en OFF.
• Activa la salida al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de ascenso/descenso del brazo de elevación,
vaciado/inclinación del balde, extracción/retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento).
Acción del
• Deja de emitir la señal al retén de todo el equipo de trabajo.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de partida se
gire a OFF.
Problema que
• El cilindro de la válvula de 3 carretes (aditamento) no se puede extraer.
aparece en la
• El solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento) puede estar quemado.
máquina
• Cuando la válvula de 3 carretes (aditamento) no está instalada, este código de falla no se despliega.
(Si se despliega este código de falla, seleccione “Ninguno” (“None”) en el ajuste de la palanca de la
válvula de 3 carretes EPC en el ajuste opcional del monitor de la máquina).
Información
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
relacionada
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41906 3RD EPC1 DIR).
• Sólo especificación de modelo equipado con válvula de 3 carretes (aditamento).
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado normal

Solenoide EPC de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
extracción de la válvula fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 de 3 carretes
F21 (macho)
Causas posibles y

(aditamento) defectuoso Resistencia


(Desconexión interna) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (25) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) F21 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (25) y (3) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de extracción de la válvula de 3 carretes


(aditamento)

WA500-6 38
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHKKA] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:


Desconexión)
Código de
Código de falla Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DXHKKA
• Debido a que el sistema de señal de salida del solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes
Contenidos
(aditamento) está desconectado, no fluye corriente cuando la salida del solenoide EPC de retracción de
del problema
la válvula de 3 carretes (aditamento) está en ON.
• Sigue enviando la señal.
Acción del • Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador • Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • El cilindro de la válvula de 3 carretes (aditamento) no se puede retraer.
máquina
• Cuando la válvula de 3 carretes (aditamento) no está instalada, este código de falla no se despliega.
(Si se despliega este código de falla, seleccione “Ninguno” (“None”) en el ajuste de la palanca de la
válvula de 3 carretes EPC en el ajuste opcional del monitor de la máquina).
Información • El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41907 3RD EPC2 DIR).
• Sólo especificación de modelo equipado con válvula de 3 carretes (aditamento).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + retracción de válvula de 3 carretes
(aditamento).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Solenoide EPC de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
valor estándar en estado normal

retracción de la válvula fallas sin girar el interruptor de partida a ON.


1 de 3 carretes
F22 (macho) Resistencia
(aditamento) defectuoso
Causas posibles y

(Desconexión interna) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en arnés de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
cableado
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (3) –
2 (Desconexión en arnés Resistencia Máx. 1 Ω
F22 (hembra) (2)
de cableado y contacto
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (35) –
defectuoso) Resistencia Máx. 1 Ω
F22 (hembra) (1)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (35) y (3) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes


(aditamento)

WA500-6 39
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHKKB] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:


Cortocircuito)
Código de
Código de falla Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes : Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DXHKKB
• Debido a que el sistema de señal de salida del solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes
Contenidos
(aditamento) estaba en cortocircuito con la tierra de chasis, fluyó corriente anormal cuando la salida del
del problema
solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento) estaba en ON.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento).
• Deja de emitir la señal al retén de todo el equipo de trabajo.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
• El cilindro de la válvula de 3 carretes (aditamento) no se puede retraer.
aparece en la
• El arnés de cableado o el controlador pueden estar quemados.
máquina
• Cuando la válvula de 3 carretes (aditamento) no está instalada, este código de falla no se despliega.
(Si se despliega este código de falla, seleccione “Ninguno” (“None”) en el ajuste de la palanca de la
válvula de 3 carretes EPC en el ajuste opcional del monitor de la máquina).
Información • El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41907 3RD EPC2 DIR).
• Sólo especificación de modelo equipado con válvula de 3 carretes (aditamento).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor + retracción de válvula de 3 carretes
(aditamento).

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado normal

Solenoide EPC de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
retracción de la válvula fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 de 3 carretes
F22 (macho)
Causas posibles y

(aditamento) defectuoso Resistencia


(Cortocircuito interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (35) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) F22 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (35) y (3) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes


(aditamento)

WA500-6 40
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHKKY] (Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes:


Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes: Cortocircuito
Código de falla
acción Problema con línea de suministro de energía
E03 DXHKKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema de señal de salida del solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes
Contenidos
(aditamento) estaba en cortocircuito con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida
del problema
del solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento) estaba en OFF.
• Activa la salida al solenoide de bloqueo de neutro del equipo de trabajo.
• Deja de emitir la señal al solenoide EPC de ascenso/descenso del brazo de elevación,
vaciado/inclinación del balde, extracción/retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento).
Acción del
• Deja de emitir la señal al retén de todo el equipo de trabajo.
controlador
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que el interruptor de partida se
gire a OFF.
Problema que
• El cilindro de la válvula de 3 carretes (aditamento) no se puede retraer.
aparece en la
• El solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento) puede estar quemado.
máquina
• Cuando la válvula de 3 carretes (aditamento) no está instalada, este código de falla no se despliega.
(Si se despliega este código de falla, seleccione “Ninguno” (“None”) en el ajuste de la palanca de la
válvula de 3 carretes EPC en el ajuste opcional del monitor de la máquina).
Información
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes (aditamento)
relacionada
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 41907 3RD EPC2 DIR).
• Sólo especificación de modelo equipado con válvula de 3 carretes (aditamento).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


valor estándar en estado normal

Solenoide EPC de Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
retracción de la válvula fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
1 de 3 carretes
F22 (macho)
Causas posibles y

(aditamento) defectuoso Resistencia


(Cortocircuito interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
2
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (35) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) F22 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Controlador del equipo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 de trabajo defectuoso
L07 (hembra) Resistencia
Entre (35) y (3) 5 – 15 Ω

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC de retracción de la válvula de 3 carretes


(aditamento)

WA500-6 41
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHLKA] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:


Desconexión)
Código de
Código de falla Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DXHLKA
Contenidos • Debido a que el sistema del solenoide EPC derecho de la dirección de joystick está desconectado, no
del problema fluye corriente cuando la salida del solenoide EPC derecho de la dirección de joystick está en ON.
• Detiene la salida a los solenoides EPC derecho e izquierdo de la dirección de joystick.
• Detiene la salida al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • La dirección de joystick no se puede operar. (Se puede operar en modo de manilla).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC derecho de la dirección de joystick se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41904 J/S EPC DIR RH).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y opere la dirección de joystick a la
derecha.
Información
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick se puede revisar
relacionada
con la función de monitoreo (Código: 40953, D-OUT-8).
• Si se despliega el código de falla del sistema del relé de corte del solenoide de la dirección de joystick
(D193KA, D193KB o D193KY), realice primero el análisis de fallas del sistema del relé de corte del
solenoide de la dirección de joystick.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide EPC derecho
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de la dirección de joystick
1
defectuoso JS5 (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Resistencia
L118 (macho)
Relé de corte de joystick
valor estándar en estado normal

2 (L118) defectuoso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω


(Desconexión interna)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Causas posibles y

Cuando se reemplaza el relé de corte del joystick (L118) por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte del joystick está defectuoso.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L07 (hembra) (28) –
Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado JS5 (hembra) (1)
3
(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre JS5 (hembra) (2) –
Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso de conector) L118 (hembra) (5)
Arnés de cableado entre L118 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L07 (hembra) (23)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Operación de palanca de
L07 (hembra) Voltaje
Controlador del equipo joystick
4 de trabajo defectuoso Palanca de joystick en
Máx. 1 V
neutro
Entre (28) y (23) Palanca de joystick en
extremo carrera de lado 5 – 10 V
derecho

WA500-6 42
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC derecho de la dirección de joystick

WA500-6 43
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHLKB] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:


Cortocircuito)
Código de
Código de falla Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick : Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DXHLKB
• Debido a que el sistema del solenoide EPC derecho de la dirección de joystick está en cortocircuito con
Contenidos
la tierra de chasis, fluye corriente anormal cuando la salida del solenoide EPC derecho de la dirección de
del problema
joystick está en ON.
• Detiene la salida a los solenoides EPC derecho e izquierdo de la dirección de joystick.
• Detiene la salida al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • La dirección de joystick no se puede operar. (Se puede operar en modo de manilla).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC derecho de la dirección de joystick se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41904 J/S EPC DIR RH).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y opere la dirección de joystick a la
derecha.
Información
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick se puede revisar
relacionada
con la función de monitoreo (Código: 40953, D-OUT-8).
• Si se despliega el código de falla del sistema del relé de corte del solenoide de la dirección de joystick
(D193KA, D193KB o D193KY), realice primero el análisis de fallas del sistema del relé de corte del
solenoide de la dirección de joystick.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC derecho
de la dirección de joystick JS5 (macho) Resistencia
1
defectuoso
valor estándar en estado normal

Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω


(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Resistencia
L118 (macho)
Relé de corte de joystick
2 (L118) defectuoso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
(Cortocircuito interno)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cuando se reemplaza el relé de corte del joystick (L118) por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte del joystick está defectuoso.
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (28) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) JS5 (hembra) (1) y tierra de chasis

WA500-6 44
Análisis de Fallas SEN00739-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

L07 (hembra) Resistencia

Entre (23), (28) y Mín. 1 MΩ


Controlador del tierra de chasis
Causas equipo de trabajo Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
posibles y 4
defectuoso partida a ON y realice el análisis de fallas.
valor Operación de palanca de Voltaje
estándar en Entre L07 (28) - (23) joystick
estado Palanca de joystick en Máx. 1 V
normal neutro
Palanca de joystick en
extremo carrera de lado 5 – 10 V
derecho

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC derecho de la dirección de joystick

WA500-6 45
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHLKY] (Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick:


Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide EPC derecho de la dirección de joystick: Cortocircuito con
Código de falla
acción Problema línea de suministro de energía
E03 DXHLKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema del solenoide EPC derecho de la dirección de joystick estaba en cortocircuito
Contenidos
con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide EPC derecho de la
del problema
dirección de joystick estaba en OFF.
• Detiene la salida a los solenoides EPC derecho e izquierdo de la dirección de joystick.
• Detiene la salida al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • La dirección de joystick no se puede operar. (Se puede operar en modo de manilla).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC derecho de la dirección de joystick se puede revisar
Información
con la función de monitoreo (Código: 41904 J/S EPC DIR RH).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC derecho
de la dirección de joystick JS5 (macho) Resistencia
1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Resistencia
L118 (macho)
Relé de corte de joystick
2 (L118) defectuoso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
valor estándar en estado normal

(Cortocircuito interno)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Causas posibles y

Cuando se reemplaza el relé de corte del joystick (L118) por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte del joystick está defectuoso.
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (28) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) JS5 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

L07 (hembra) Resistencia

Entre (23), (28) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Controlador del equipo de
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
4 trabajo defectuoso
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Operación de palanca de
Voltaje
joystick
Palanca de joystick en
Máx. 1 V
Entre L07 (28) - (23) neutro
Palanca de joystick en
extremo carrera de lado 5 – 10 V
derecho

WA500-6 46
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC derecho de la dirección de joystick

WA500-6 47
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHMKA] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:


Desconexión)
Código de
Código de falla Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick : Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DXHMKA
Contenidos • Debido a que el sistema del solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick está desconectado, no
del problema fluye corriente cuando la salida del solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick está en ON.
• Detiene la salida a los solenoides EPC derecho e izquierdo de la dirección de joystick.
• Detiene la salida al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • La dirección de joystick no se puede operar. (Se puede operar en modo de manilla).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41905 J/S EPC DIR RH).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y opere la dirección de joystick a la
izquierda.
Información
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick se puede revisar
relacionada
con la función de monitoreo (Código: 40953, D-OUT-8).
• Si se despliega el código de falla del sistema del relé de corte del solenoide de la dirección de joystick
(D193KA, D193KB o D193KY), realice primero el análisis de fallas del sistema del relé de corte del
solenoide de la dirección de joystick.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Solenoide EPC izquierdo
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
de la dirección de joystick
1
defectuoso JS6 (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Resistencia
L118 (macho)
Relé de corte de joystick
valor estándar en estado normal

2 (L118) defectuoso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω


(Desconexión interna)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Causas posibles y

Cuando se reemplaza el relé de corte del joystick (L118) por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte del joystick está defectuoso.
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L07 (hembra) (38) –
Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado JS6 (hembra) (1)
3
(Desconexión o contacto Arnés de cableado entre JS6 (hembra) (2) –
Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso de conector) L118 (hembra) (5)
Arnés de cableado entre L118 (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
L07 (hembra) (23)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Operación de palanca de
L07 (hembra) Voltaje
Controlador del equipo joystick
4 de trabajo defectuoso Palanca de joystick en
Máx. 1 V
neutro
Entre L07 (38) - (23) Palanca de joystick en
extremo carrera de lado 5 – 10 V
izquierdo

WA500-6 48
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick

WA500-6 49
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHMKB] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:


Cortocircuito)
Código de
Código de falla Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick : Cortocircuito
acción Problema
(Sistema del controlador del equipo de trabajo)
E03 DXHMKB
• Debido a que el sistema del solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick está en cortocircuito
Contenidos
con la tierra de chasis, no fluye corriente cuando la salida del solenoide EPC izquierdo de la dirección de
del problema
joystick está en ON.
• Detiene la salida a los solenoides EPC derecho e izquierdo de la dirección de joystick.
• Detiene la salida al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • La dirección de joystick no se puede operar. (Se puede operar en modo de manilla).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick se puede revisar
con la función de monitoreo (Código: 41905 J/S EPC DIR RH).
• Método de reproducción del código de falla: Arranque el motor y opere la dirección de joystick a la
izquierda.
Información
• El estado de salida (ON/OFF) al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick se puede revisar
relacionada
con la función de monitoreo (Código: 40953, D-OUT-8).
• Si se despliega el código de falla del sistema del relé de corte del solenoide de la dirección de joystick
(D193KA, D193KB o D193KY), realice primero el análisis de fallas del sistema del relé de corte del
solenoide de la dirección de joystick.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC izquierdo
de la dirección de joystick JS6 (macho) Resistencia
1
defectuoso
valor estándar en estado normal

Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω


(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Causas posibles y

Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Resistencia
L118 (macho)
Relé de corte de joystick
2 (L118) defectuoso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
(Cortocircuito interno)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cuando se reemplaza el relé de corte del joystick (L118) por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte del joystick está defectuoso.
Falla de tierra en arnés Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (38) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) JS6 (hembra) (1) y tierra de chasis

WA500-6 50
Análisis de Fallas SEN00739-01

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

L07 (hembra) Resistencia

Entre (23), (38) y Mín. 1 MΩ


Controlador del tierra de chasis
Causas equipo de trabajo Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
posibles y 4
defectuoso partida a ON y realice el análisis de fallas.
valor Operación de palanca de
estándar en Voltaje
joystick
estado Palanca de joystick en
normal Máx. 1 V
Entre L07 (38) - (23) neutro
Palanca de joystick en
extremo carrera de lado 5 – 10 V
izquierdo

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick

WA500-6 51
Análisis de Fallas SEN00739-01

Código de falla [DXHMKY] (Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick:


Cortocircuito con línea de suministro de energía)
Código de Solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick: Cortocircuito con
Código de falla
acción Problema línea de suministro de energía
E03 DXHMKY (Sistema del controlador del equipo de trabajo)
• Debido a que el sistema del solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick estaba en cortocircuito
Contenidos
con la fuente de energía, se aplicó voltaje anormal cuando la salida del solenoide EPC izquierdo de la
del problema
dirección de joystick estaba en OFF.
• Detiene la salida a los solenoides EPC derecho e izquierdo de la dirección de joystick.
• Detiene la salida al relé de corte del solenoide de la dirección de joystick.
Acción del
• Activa la luz de advertencia centralizada y el zumbador de alarma.
controlador
• Incluso si la causa de la falla desaparece, el sistema no se resetea hasta que se gire el interruptor de
partida a OFF.
Problema que
aparece en la • La dirección de joystick no se puede operar. (Se puede operar en modo de manilla).
máquina
• El estado de salida (corriente) al solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick se puede revisar
Información
con la función de monitoreo (Código: 41905 J/S EPC DIR RH).
relacionada
• Método de reproducción del código de falla: Gire el interruptor de partida a ON.

Causa Valor estándar en estado normal /Observaciones sobre análisis de fallas


Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Solenoide EPC izquierdo
de la dirección de joystick JS6 (macho) Resistencia
1
defectuoso
Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω
(Cortocircuito interno)
Entre (1), (2) y Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Resistencia
L118 (macho)
Relé de corte de joystick
2 (L118) defectuoso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
valor estándar en estado normal

(Cortocircuito interno)
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Causas posibles y

Cuando se reemplaza el relé de corte del joystick (L118) por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte del joystick está defectuoso.
Cortocircuito en caliente Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
en arnés de cableado partida a ON y realice el análisis de fallas.
3
(Contacto con circuito de Arnés de cableado entre L07 (hembra) (38) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) JS6 (hembra) (1) y tierra de chasis
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.

L07 (hembra) Resistencia

Entre (23), (38) y Mín. 1 MΩ


tierra de chasis
Controlador del equipo de
Ì Prepárese con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
4 trabajo defectuoso
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Operación de palanca de
Voltaje
joystick
Palanca de joystick en
Máx. 1 V
Entre L07 (38) - (23) neutro
Palanca de joystick en
extremo carrera de lado 5 – 10 V
derecho

WA500-6 52
Análisis de Fallas SEN00739-01

Diagrama de circuito relacionado con solenoide EPC izquierdo de la dirección de joystick

WA500-6 53
Análisis de Fallas SEN00739-01

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN00739-01

©2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 08-06 (01)

WA500-6 54
MANUAL DE TALLER SEN00740-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

_______________________________________________________________________

40 Análisis de fallas
Análisis de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
_______________________________________________________________________

Análisis de fallas del sistema eléctrico (Modo E) ........................................................................................... 3


Antes de ejecutar el análisis de fallas del sistema eléctrico .................................................................... 3
Información contenida en la tabla de análisis de fallas ........................................................................... 6
E-1 El motor no arranca .......................................................................................................................... 7
E-2 El limpiador no funciona ................................................................................................................... 12
E-3 El lavador del parabrisas no funciona .............................................................................................. 16
E-4 Las luces delanteras, de despeje, la luz trasera y de patente no se encienden o se apagan ........... 19
E-5 La luz de trabajo no se enciende o se apaga .................................................................................... 27
E-6 La luz señalizadora de viraje y la luz de peligro (hazard) no se encienden o se apagan .................. 32
E-7 La luz de freno no se enciende o se mantiene encendida ................................................................. 38
E-8 La luz de retroceso no se enciende o se mantiene encendida .......................................................... 40
E-9 El zumbador de retroceso no suena o sigue sonando …................................................................... 42
E-10 La bocina no suena o se mantiene sonando .................................................................................... 44
E-11 El zumbador de la alarma no suena o sigue sonando ….................................................................. 47

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-12 El aire acondicionado no funciona o se detiene .............................................................................. 49


E-13 El sistema KOMTRAX no funciona correctamente .......................................................................... 52

WA500-6 2
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Análisis de fallas del sistema eléctrico (Modo E)

Antes de realizar el análisis de fallas del sistema eléctrico

Tabla de conexiones de la caja de fusibles y fusible con retardo


 Esta tabla de conexiones muestra los dispositivos a los cuales se suministra energía desde la caja de fusibles y fusible
con retardo. (Una fuente de poder de interruptor es un dispositivo que suministra energía mientras el interruptor de
partida está en la posición ON y una fuente de poder constante es un dispositivo que suministra energía mientras el
interruptor de partida está en las posiciones ON y OFF).
 Al realizar el análisis de fallas relacionado con el sistema eléctrico, primero debe revisar la caja de fusibles y el fusible
con retardo para ver si la energía se está suministrando normalmente.

Tipo de fuente de poder No. de Capacidad Destino de la energía


fusible del fusible
ACC del interruptor de
arranque de la fuente de 1 5A Circuito del controlador del motor
poder de interruptor

2 10A Circuito B del terminal del interruptor de arranque


Fusible con retardo 3 30A Circuito de corte del controlador del motor
SBF1 (50A) de la fuente 4 10A Circuito luz de Hazard
de poder constante 5 10A Circuito de radio, engrase automático
6 10A Circuito (B) del controlador de la transmisión
7 10A Circuito (B) del controlador del equipo de trabajo
8 10A Circuito (B) del monitor de la máquina
9 10A Circuito de la bocina
Fusible con retardo 10 20A Circuito del aire acondicionado
CBF2 (80A) de la fuente 11 5A Circuito del compresor del aire acondicionado
de poder de interruptor 12 20A Circuito del calentador del vidrio trasero
13 10A Circuito de radio, engrase automático
14 20A Circuito del convertidor de 12 V, asiento suspensión de aire
15 10A Circuito KOMTRAX

WA500-6 3
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Caja de fusibles B

Tipo de suministro de Fusible Capacidad


energía No. del fusible Punto de alimentación
1 10A Circuito luz delantera de señal de viraje
2 10A Circuito luz de retroceso y luz de freno
3 20A Circuito luz de trabajo delantera
4 20A Circuito luz de trabajo trasera
5 10A Circuito (A) controlador de la transmisión
Fusible con retardo 6 10A Circuito freno de estacionamiento
SBF2 (120A) de la 7 10A Circuito (A) controlador del equipo de trabajo
fuente de poder de 8 10A Circuito (A) monitor de la máquina
interruptor 9 20A Circuito limpiador y lavador
10 10A Libre
11 10A Circuito luz principal
Interruptor de luz de 12 10A Circuito luz de espacio libre (derecho)
fuente de poder de 13 10A Circuito luz de espacio libre (izquierdo)
interruptor
Relé de luz delantera 14 10A Circuito luz delantera (derecho)
de la fuente de poder 15 10A Circuito luz delantera (izquierdo)
de interruptor

Fusible con retardo

Tipo de suministro Fusible con Capacidad del


de energía retardo fusible Punto de alimentación
No.
Circuito del terminal (B) del interruptor de arranque, circuito de
Fuente de poder SBF1 50 A corte del controlador del motor, circuito luz Hazard, circuito de
constante radio, engrase automático, circuito (B) del controlador de la
transmisión, circuito (B) del controlador del equipo de trabajo,
circuito (B) del monitor de la máquina
Circuito de la bocina, circuito del aire acondicionado, circuito
del compresor de aire acondicionado, circuito del calentador
80 A del vidrio trasero, circuito de radio, engrase automático,
circuito del convertidor de 12 V, asiento suspensión de aire,
circuito KOMTRAX
Fuente de poder de SBF2 Circuito de luz señalizadora de viraje, circuito luz de retroceso,
interruptor luz de freno, circuito luz de trabajo delantera, circuito luz de
120 A trabajo trasera, circuito (A) del controlador de la transmisión,
circuito del freno de estacionamiento, circuito (A) del
controlador del equipo de trabajo, circuito (A) del monitor de la
máquina, circuito del lavador, limpiador, circuito libre, luz
principal
SBF3 250 A Circuito del relé del calentador

WA500-6 4
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Ubicaciones y números de las cajas de fusibles y fusible con retardo

WA500-6 5
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Información Contenida en la Tabla de Análisis de Fallas


 La siguiente información se resume en la tabla de análisis de fallas y el diagrama de circuitos relacionados. Antes de
realizar el trabajo de análisis de fallas, entienda cabalmente los contenidos.

Fenómeno de Problema que aparece en la máquina


falla
Información Información relacionada con el problema detectado o con el análisis de fallas
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


<Contenidos descritos>
• Valor estándar en estado normal requerido para interpretar la causa
1 posibles (buena o mala)
• Observaciones requeridas para interpretar si la causa es buena

<Fenómeno del arnés de cableado>


• Desconexión en arnés
La conexión del conector está defectuosa o el arnés de cableado está
desconectado.
2 • Falla de tierra
Un arnés no conectado al circuito de tierra entra en contacto con el
circuito de tierra
• Corto en caliente
Causas Un arnés no conectado al circuito de poder (24V) entra en contacto con
posibles y Causas por las cuales el circuito de poder (24V).
valor se asume que un • Cortocircuito
estándar 3 problema se ha Un arnés de un circuito independiente anormalmente entra en contacto
en estado abandonado (El con uno de otro circuito.
normal número de orden
indica un número de
serie, no una <Notas sobre el análisis de fallas>
secuencia de 1) Método que indica los números del conector y manejo del adaptador en
prioridad) T
Para el análisis de fallas, inserte o conecte el adaptador en T que se
muestra a continuación, a menos que se especifique especialmente.
• Cuando el No. del conector no tiene marcas de “macho” y “hembra”,
desconecte el conector e inserte los adaptadores en T tanto en el lado
4 macho y hembra
• Si el No. del conector tiene marcas de “macho” y “hembra”, desconecte
el conector y conecte el adaptador en T sólo al lado macho y lado
hembra
2) Secuencia de descripción del número del pasador y manipulación de
los conductores del tester
Para el análisis de fallas, conecte el conductor positivo (+) y el
conductor negativo (-) del tester como se explica a continuación, a
menos que se especifique especialmente.
• Conecte el conductor positivo (+) a un pasador o arnés indicado en el
frente.
• Conecte el conductor negativo (-) al pasador o al arnés indicado al lado
trasero.

Diagrama del circuito relacionado

 Esto es parte del diagrama del circuito eléctrico relacionado con el problema
 No. de conector: Indica (Modelo – No. de pasadores) (Color)
 “No. de conector y No. de pasador” desde cada punto de bifurcación/fusión:
indica los extremos del ramal o fuente de fusión dentro de las partes del mismo
arnés de cableado
Flecha () Indica el lugar de montaje en la máquina.

WA500-6 6
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-1 El motor no arranca

Contenidos • El motor no arranca


del problema
• El motor no arranca, porque el motor de arranque no funciona debido a problemas en el sistema del
Información motor de arranque y en el sistema de señal C del terminal de arranque.
relacionada • Revise que el fusible No. 2 de la caja de fusibles A esté normal.
(Si está roto, revise que el arnés de cableado relacionado para falla de tierra).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el terminal C del interruptor de arranque al monitor de la
máquina se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40900, D-IN-7).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el terminal C del interruptor de arranque al controlador de la
transmisión se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40905, D-IN-7).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el terminal C del interruptor de arranque al controlador del
equipo de trabajo se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40912, D-IN-7).
• Si se despliega el código de falla [D5ZHKA], [D5ZHKB], [D5ZHKB], [DDK4KA], [DDK4KB],
[DDK6KA], o [DDK6KB], ejecute el análisis de fallas para esto primero.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Gravedad específica Min. 1.26
1 Batería defectuosa Voltaje Min. 25 V
Relé (BTR1) de la • La batería está normal si al operar el interruptor de arranque se emite
2 batería defectuoso algún sonido de operación en el contacto del relé de la batería.
(Desconexión interna Opere el interruptor de arranque OFFONOFF.
o cortocircuito)
Fusible No. 5 Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene una falla de tierra,
3 defectuoso de la caja etc. (Ver causa 15).
de fusibles B
 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF (con arnés de cableado
conectado), luego gire el interruptor de arranque a START y ejecute el
análisis de fallas.
Motor de arranque Voltaje
Entre terminales Entrada fuente de poder 20 – 30 V
ByE
4 Motor de arranque Entre terminales Entrada de batería Máx. 1 V
defectuoso (Defecto RyE
interno) Entre terminales Entrada de arranque 20 – 30 V
CyE
Causas Si el motor de arranque no funciona aún cuando la entrada de fuente de
posibles y poder, la entrada de batería, y la entrada de arranque están normales, el
valor motor de arranque está defectuoso.
estándar  Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego gire el interruptor
en estado Alternador defectuoso de arranque a ON y ejecute el análisis de fallas.
normal 5 (Cortocircuito interno) Arnés de cableado entre el terminal del Voltaje Máx. 1 V
alternador R (03) y tierra de chasis
 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego manténgalo en
OFF y ejecute el análisis de fallas.
Interruptor de LS4 Posición del interruptor Resistencia
6 arranque defectuoso OFF 20 – 30 V
(Desconexión interna) Entre (1) y (3) START Mín. 1 MΩ
Máx. 1 Ω

WA500-6 7
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego gire el interruptor de
Interruptor palanca arranque a ON y ejecute el análisis de fallas.
FNR defectuoso L63 FNR (palanca Voltaje
7 (Desconexión direccional)
interna o Entre (1) y (10) Constante 20 – 30 V
cortocircuito) Entre (3) y (10) N (Neutro) 20 – 30 V
Diferente a lo anterior Máx. 1 V
 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego gire el interruptor de
Causas arranque a ON y ejecute el análisis de fallas.
posibles Falla de conexión a Interruptor FNR de
y tierra del arnés de JL2 (macho) dirección por joystick Resistencia
valor 8 cableado (direccional)
estándar (Contacto con el Entre (1) y (3) N (Neutro) Máx. 1 Ω
en circuito de Diferente a lo anterior Mín. 1 MΩ
estado conexión a tierra) Entre (1) y (3) y tierra de Constante Mín. 1 MΩ
normal
chasis
Interruptor FNR de S09 (macho) Interruptor FNR Resistencia
dirección por derecho (direccional)
9 joystick Entre (1) y (3) N (Neutro) Máx. 1 Ω
(direccional) Diferente a lo anterior Mín. 1 MΩ
(Desconexión Entre (1) y (3) y tierra de Constante Mín. 1 MΩ
interna o chasis
cortocircuito)
 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego ejecute el análisis de
fallas sin girar el interruptor de arranque a ON.
D02 (macho) Rango de diodo Continuidad
Entre (1) y (3) Mida en (1) en rango de
diodo Continuar
Entre (1) y (3) y tierra de Mida en (3) en rango de
Fuente de poder chasis diodo
10 del controlador del  Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego ejecute el análisis de
motor defectuosa fallas sin girar el interruptor de arranque a ON.
D03 (macho) Rango de diodo
Entre (2) y (1) Mida en (2) en rango de Continuar
diodo
 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego ejecute el análisis de
fallas sin girar el interruptor de arranque a ON.
D04 (macho) Rango de diodo
Entre (2) y (1) Mida en (2) en rango de Continuar
diodo
 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego ejecute el análisis de
fallas sin girar el interruptor de arranque a ON.
Relé de seguridad L103 (macho) Resistencia
11 de neutro Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
defectuoso
(Defecto interno)  Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego gire el interruptor de
arranque a START y ejecute el análisis de fallas
Cuando el relé de seguridad de neutro (L103) se reemplaza por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de seguridad de neutro está defectuoso.

WA500-6 8
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego ejecute el
análisis de fallas sin girar el interruptor de arranque a ON.
L104 (macho) Resistencia
Relé de corte de Entre (1) y (2) 200 - 400 Ω
12 neutro de la palanca  Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego ejecute el
defectuoso análisis de fallas sin girar el interruptor de arranque a ON.
(Defecto interno) Cuando el relé de corte de neutro de la palanca (L104) se reemplaza por un
relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte de neutro
Causas está defectuoso.
posibles y  Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego gire el
valor interruptor de arranque a START y ejecute el análisis de fallas.
estándar en Relé de corte del L120 (macho) Resistencia
estado 13 motor KOMTRAX Entre (1) y (2) 200 - 400 Ω
normal defectuoso  Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego gire el
(Defecto interno) interruptor de arranque a START y ejecute el análisis de fallas.
Cuando el relé de corte del motor KOMTRAX (L120) se reemplaza por un
relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de corte del motor
KOMTRAX está defectuoso.
 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego ejecute el
análisis de fallas sin girar el interruptor de arranque a ON.
Arnés de cableado entre el relé de la batería
BTR1 D04 – terminal B del motor de Resistencia Máx. 1 Ω
arranque (E08)
Arnés de cableado entre el terminal E del Resistencia Máx. 1 Ω
motor de arranque – tierra de chasis
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (3) – Resistencia Máx. 1 Ω
L120 (hembra) (3)
Arnés de cableado entre L120 (hembra) (6) Resistencia Máx. 1 Ω
– L103 (hembra) (5)
Arnés de cableado entre L104 (hembra) (6) Resistencia Máx. 1 Ω
Desconexión en – L103 (hembra) (3), - L06 (hembra) (25)
arnés de cableado Arnés de cableado entre L63 (hembra) (3) – Resistencia Máx. 1 Ω
14 (Desconexión o L03 (hembra) (26), - L103 (hembra) (1)
contacto defectuoso Arnés de cableado entre JL2 (hembra) (3) – Resistencia Máx. 1 Ω
en el conector) S09 (hembra) (3), - L03 (hembra) (28)
Arnés de cableado entre L104 (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
– D04 (hembra) (2)
Arnés de cableado entre D04 (hembra) (2) – Resistencia Máx. 1 Ω
D03 (hembra) (2)
Arnés de cableado entre D04 (hembra) (1) – Resistencia Máx. 1 Ω
D03 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre D03 (hembra) (1) – Resistencia Máx. 1 Ω
E01 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (4) – Resistencia Máx. 1 Ω
L104 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre L103 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
– L104 (hembra) (2) – tierra de chasis

WA500-6 9
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego ejecute el
análisis de fallas sin girar el interruptor de arranque a ON.
Arnés de cableado entre el relé de la batería
BTR1 D04 – terminal B del motor de Resistencia Mín. 1 MΩ
arranque (E08) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre LS4 (hembra) (3) – Resistencia Mín. 1 MΩ
L120 (hembra) (3) – extremo ramal del
circuito y tierra de chasis
Causas Arnés de cableado entre L120 (hembra) (6) Resistencia Mín. 1 MΩ
posibles y – L103 (hembra) (5) y tierra de chasis
valor Arnés de cableado entre L104 (hembra) (6) Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en – L103 (hembra) (3), - L06 (hembra) (25) -
estado Falla de tierra en extremo ramal del circuito y tierra de chasis
normal arnés de cableado Arnés de cableado entre L63 (hembra) (3) – Resistencia Mín. 1 MΩ
15 (Cortocircuito con L03 (hembra) (26), - L103 (hembra) (1) -
circuito de tierra) extremo ramal del circuito y tierra de chasis
Arnés de cableado entre JL2 (hembra) (3) – Resistencia Mín. 1 MΩ
S09 (hembra) (3), - L03 (hembra) (28)
Arnés de cableado entre L104 (hembra) (3) Resistencia Mín. 1 MΩ
– D04 (hembra) (2) - extremo ramal del
circuito y tierra de chasis
Arnés de cableado entre D04 (hembra) (2) – Resistencia Mín. 1 MΩ
D03 (hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre D04 (hembra) (1) – Resistencia Mín. 1 MΩ
D03 (hembra) (1) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre D03 (hembra) (1) – Resistencia Mín. 1 MΩ
E01 (hembra) (1) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L07 (hembra) (4) – Resistencia Mín. 1 MΩ
L104 (hembra) (1) y tierra de chasis
 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego gire el
Corto en caliente en interruptor de arranque a ON y ejecute el análisis de fallas.
16 arnés de cableado Arnés de cableado entre terminal R del
(Contacto con circuito alternador – E01 (hembra) (2) – L80 Voltaje Máx. 1 V
24 V) (hembra) (28) – L52 (hembra) (18) –
extremo ramal del circuito
 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego gire el
Controlador del interruptor de arranque a ON y ejecute el análisis de fallas.
17 equipo de trabajo L07 Palanca de joystick Voltaje
defectuoso Entre (4) y tierra de Neutro Máx. 1 V
chasis Diferente a lo anterior 20 – 30 V

WA500-6 10
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sistema de arranque del motor

WA500-6 11
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-2 El limpiador no funciona

Contenidos (1) El limpiador delantero no funciona.


del problema
Información • Debido a que el interruptor del limpiador delantero, el temporizador o el arnés de cableado está
relacionada defectuoso, el limpiador delantero no funciona.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


1 Fusible No. 9 de la Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de conexión a
caja de fusibles B tierra, etc. (Ver causa 6).
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
arranque a ON y realice el análisis de fallas.
C12 Interruptor limpiador Voltaje
Causas Motor del limpiador delantero
posibles 2 delantero defectuoso Entre (6) y (13) Constante 20 – 30 V
y (Defecto interno) Entre (2) y (3) Bajo 20 – 30 V
valor
Entre (1) y (3) Alto 20 – 30 V
estándar
en estado Si el interruptor del limpiador se gira a OFF mientras el limpiador está
normal funcionando, el voltaje se aplica entre C12 (5) y tierra de chasis hasta que el
motor del limpiador se detiene.
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L21 Interruptor limpiador Voltaje
delantero
Temporizador del Entre (3) – (1) Constante 20 – 30 V
3 limpiador (relé) Entre (4) – (1) IN 20 – 30 V
defectuoso Entre (2) – (1) Lado del lavador 20 – 30 V
(Defecto interno) INT (si el interruptor del
Entre (5) y (1) lavador está en INT, el Repita
voltaje se emite 20 a 30 V  0 V
intermitentemente
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L22 Voltaje

Entre (7) y tierra de chasis 20 – 30 V


 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Interruptor del fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
4 limpiador delantero L22 Interruptor limpiador Resistencia
defectuoso delantero
(Defecto interno) Entre (7) y (5) Bajo Máx. 1 Ω
Entre (7) y (4) Alto Máx. 1 Ω
Entre (7) y (2) INT Máx. 1 Ω
Entre (3) y (5) INT Máx. 1 Ω
Diferente a lo anterior Mín. 1 MΩ

WA500-6 12
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego ejecute el
análisis de fallas sin girar el interruptor de arranque a ON.
Arnés de cableado entre L22 (hembra) (3) –
L21 (hembra) (5) Resistencia Máx. 1 Ω
Causas Desconexión en Arnés de cableado entre L22 (hembra) (5) – Resistencia Máx. 1 Ω
posibles y arnés de cableado C12 (hembra) (2)
valor 5 (Desconexión o Arnés de cableado entre L22 (hembra) (7) – Resistencia Máx. 1 Ω
estándar en contacto defectuoso fusible No. 9 de la caja de fusibles B –
estado en el conector) extremo ramal del circuito
normal Arnés de cableado entre L22 (hembra) (4) – Resistencia Máx. 1 Ω
C12 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre C12 (hembra) (3) y Resistencia Máx. 1 Ω
tierra de chasis
Arnés de cableado entre L21 (hembra) (1) y Resistencia Máx. 1 Ω
tierra de chasis
 Prepárese con el interruptor de arranque en OFF, luego ejecute el
análisis de fallas sin girar el interruptor de arranque a ON.
Arnés de cableado entre L22 (hembra) (3) – Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en L21 (hembra) (5) y tierra de chasis
arnés de cableado Arnés de cableado entre L22 (hembra) (5) – Resistencia Mín. 1 MΩ
6 (Cortocircuito con C12 (hembra) (2) y tierra de chasis
circuito de tierra) Arnés de cableado entre L22 (hembra) (7) – Resistencia Mín. 1 MΩ
fusible No. 9 de la caja de fusibles B –
extremo ramal del circuito y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L22 (hembra) (4) – Resistencia Mín. 1 MΩ
C12 (hembra) (1) y tierra de chasis

WA500-6 13
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Contenidos (2) El limpiador trasero no funciona.


del problema
Información • Debido a que el interruptor del limpiador trasero o el arnés de cableado está defectuoso, el limpiador
relacionada trasero no funciona.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
arranque a ON y realice el análisis de fallas.
C15 Interruptor limpiador trasero Voltaje
Motor del limpiador Entre (1) y (4) Constante 20 – 30 V
1 trasero defectuoso Entre (2) y (4) ON 20 – 30 V
Causas (Defecto interno)
• Si el interruptor del limpiador se gira a OFF mientras el limpiador está
posibles
funcionando, el voltaje se aplica entre C15 (1) y tierra de chasis hasta que el
y
motor del limpiador se detiene.
valor
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
estándar
partida a ON y realice el análisis de fallas.
en estado
normal L22 Voltaje
Entre (7) y tierra de chasis 20 – 30 V
Temporizador del  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
2 limpiador (relé) fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
defectuoso L22 Interruptor limpiador Resistencia
(Defecto interno) trasero
Entre (7) y (9) ON Máx. 1 Ω
Entre (8) y (9) OFF Máx. 1 Ω
Diferente al anterior Mín. 1 MΩ
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Interruptor del Arnés de cableado entre L22 (hembra) (7) – C15 Resistencia Mín. 1 MΩ
limpiador delantero (hembra) (1)
3 defectuoso Arnés de cableado entre L22 (hembra) (8) – C15 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Defecto interno) (hembra) (3)
Arnés de cableado entre L22 (hembra) (9) – C15 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)
Arnés de cableado entre C15 (hembra) (4) – tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Falla de tierra en partida a ON y realice el análisis de fallas.
4 arnés de cableado Arnés de cableado entre L22 (hembra) (7) – C15 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con (hembra) (1) – extremo ramal del circuito
circuito de tierra) Arnés de cableado entre L22 (hembra) (8) – C15 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3)
Arnés de cableado entre L22 (hembra) (9) – C15 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)

WA500-6 14
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el limpiador

WA500-6 15
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-2 El limpiador no funciona

Contenidos (3) El lavador del limpiaprabrisas no funciona.


del problema
Información • Debido a que el motor del lavador del parabrisas, el interruptor, el temporizador (sólo para la parte
relacionada delantera), el lavador del parabrisas no funciona.
• Realice el siguiente análisis de fallas cuando el limpiador funcione normalmente. (Si el limpiador no
opera normalmente, realice primero el análisis de fallas para “E2 El limpiador no funciona”).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


1 Motor del lavador  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
delantero defectuoso partida a ON y realice el análisis de fallas.
(Defecto interno) B09 Voltaje
Entre (1) y (2) 20 – 30 V
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Motor del lavador partida a ON y realice el análisis de fallas.
2 trasero defectuoso
(Defecto interno) B11 Voltaje
Entre (1) y (2) 20 – 30 V
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L22 Voltaje
Motor del lavador Entre (7) y tierra de chasis 20 – 30 V
3 delantero defectuoso  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Causas (Defecto interno) fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
posibles
L22 (macho) Interruptor lavador Resistencia
y
limpiador delantero
valor
Entre (7) y (6) ON Máx. 1 Ω
estándar
en estado Entre (7) y (6) y tierra de OFF Mín. 1 MΩ
normal chasis Constante Mín. 1 MΩ
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L22 Voltaje
Entre (7) y tierra de chasis 20 – 30 V
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L22 (macho) Interruptor lavador Resistencia
limpiador delantero
Motor del lavador Entre (7) y (10) ON Máx. 1 Ω
4 trasero defectuoso OFF Mín. 1 MΩ
(Defecto interno) Entre (7) y (10) y tierra Constante Mín. 1 MΩ
de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L22 (macho) Interruptor lavador Resistencia
limpiador trasero
Entre (7) y (9), (10) ON Máx. 1 Ω
Entre (7), (9) y (10) y Constante Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 16
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Temporizador del fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
5 limpiador defectuoso L21 (macho) Interruptor lavador Voltaje
(relé) limpiador delantero
(Sólo para limpiador Entre (3) y (1) Constante 20 – 30 V
delantero) Entre (2) y (1) ON 20 – 30 V
Entre (5) y (1) 0.2 – 0.8 segundos 20 – 30 V
después de ON
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Desconexión en fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
arnés de cableado Arnés de cableado entre L22 (hembra) (6) – B09 Resistencia Máx. 1 Ω
Causas 6 (Desconexión o (hembra) (1), L21 (hembra) (2)
posibles contacto defectuoso Arnés de cableado entre L22 (hembra) (7) – fusible Resistencia Máx. 1 Ω
y en el conector) No. 9 de la caja de fusibles B
valor
Arnés de cableado entre L22 (hembra) (10) – B11 Resistencia Máx. 1 Ω
estándar
(hembra) (1)
en estado
Arnés de cableado entre B09 (hembra) (2) – B11 Resistencia Máx. 1 Ω
normal
(hembra) (2) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L21 (hembra) (1) y tierra Resistencia Máx. 1 Ω
de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
7 arnés de cableado Arnés de cableado entre L22 (hembra) (6) – B09 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con (hembra) (1), L21 (hembra) (2) y tierra de chasis
circuito de tierra) Arnés de cableado entre L22 (hembra) (7) – fusible Resistencia Mín. 1 MΩ
No. 9 de la caja de fusibles B y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L22 (hembra) (10) – B11 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y tierra de chasis

WA500-6 17
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el lavador del parabrisas

WA500-6 18
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-4 Las luces delanteras, de despeje, la luz trasera y de patente no se encienden o se apagan

Contenidos (1) Ninguna de las luces delanteras, de despeje, de luz trasera y de patente se encienden
del problema
• Debido a que el circuito principal del sistema de la luz está desconectado o en corto con tierra de
chasis, ninguna de las luces enciende.
• Luz delantera en posición SMALL: La luz de despeje, luz trasera, luz de patente, luz nocturna del
monitor de la máquina se encienden.
Información • Luz delantera en posición HEAD: Las luces anteriores y la luz delantera se encienden.
relacionada • El estado de entrada (voltaje) desde el interruptor de luz (luz pequeña) al monitor de la máquina se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40200, LUZ PEQUEÑA).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de luz (luz delantera) al monitor de la máquina
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40900 D-IN-0).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor dimmer al monitor de la máquina se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 40904 D-IN-34).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Fusible No. 11 Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
1 defectuoso de la caja (Ver causa 4).
de fusibles B

 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de


fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L61 (macho) Interruptor de luz Resistencia
Interruptor de luz Entre (1) y (5) OFF Mín. 1 MΩ
Causas 2 defectuoso SMALL o HEAD Máx. 1 Ω
posibles (Desconexión interna o Entre (1) y (2) OFF Mín. 1 MΩ
y cortocircuito) SMALL Mín. 1 MΩ
valor HEAD Máx. 1 Ω
estándar
Entre (1), (2), (5) y tierra Constante Mín. 1 MΩ
en
de chasis
estado
Desconexión en arnés  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
normal
de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
3 (Desconexión o Arnés de cableado entre el fusible No. 11 de la Resistencia Máx. 1 Ω
contacto defectuoso en caja de fusibles B – L61 (hembra) (1)
conector)
Falla de tierra en arnés  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
4 de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
(Cortocircuito con Arnés de cableado entre el fusible No. 11 de la
circuito de tierra) caja de fusibles B – L61 (hembra) (1) – extremo Resistencia Mín. 1 MΩ
ramal del circuito y tierra de chasis

WA500-6 19
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Contenidos (2) Cualquiera de las luces delanteras altas o bajas no enciende o se apaga
del problema
• El interruptor, la luz, o el arnés de cableado de las luces delanteras (luces altas o bajas) está
defectuoso.
• Cuando la luz de despeje, la luz trasera y la luz de patente se encienden y se apagan normalmente.
Información • Luz delantera en posición HEAD: Las luces anteriores y la luz delantera se encienden.
relacionada • El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de luz (luz delantera) al monitor de la máquina
se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40900 D-IN-0).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor dimmer al monitor de la máquina se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 40904 D-IN-34).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Fusible No. 14 o No. Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
1 15 defectuoso de la (Ver causa 6).
caja de fusibles B
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L115 (macho) Resistencia
Relé de luz delantera Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
2 defectuoso  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
(L115) partida a ON y realice el análisis de fallas.
Causas Cuando el relé de la luz delantera (L115) se reemplaza por uno del mismo tipo,
posibles si la condición se normaliza, el relé de la luz delantera está defectuoso.
y  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
valor fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
estándar Interruptor de luz L61 (macho) Interruptor luz delantera Resistencia
en 3 defectuoso OFF Mín. 1 MΩ
estado (Desconexión interna o Entre (1) y (2) SMALL Mín. 1 MΩ
normal cortocircuito) HEAD Máx. 1 Ω
Entre (1) y (2) y tierra de Constante Mín. 1 MΩ
chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L61 (macho) Interruptor dimmer Resistencia
Interruptor dimmer Entre (6) y (13) Bajo Mín. 1 MΩ
4 defectuoso Alto Máx. 1 Ω
(Desconexión interna o Entre (6) y (4) Bajo Máx. 1 Ω
cortocircuito) Alto Mín. 1 MΩ
Entre (3), (4) y tierra de Constante Mín. 1 MΩ
chasis

WA500-6 20
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L61 (hembra) (2) – L115 Resistencia Máx. 1 Ω
Desconexión en (hembra) (1)
arnés de cableado Arnés de cableado entre L115 (hembra) (2) – tierra Resistencia Máx. 1 Ω
5 (Desconexión o de chasis
contacto defectuoso Arnés de cableado entre el fusible No. 11 de la Resistencia Máx. 1 Ω
en el conector) caja de fusibles B – L115 (hembra) (3)
Arnés de cableado entre L115 (hembra) (5) – Resistencia Máx. 1 Ω
fusible No. 14 o No. 15 de la caja de fusibles B
Arnés de cableado entre el fusible No. 14 de la Resistencia Máx. 1 Ω
Causas caja de fusibles B – HEAD derecho (hembra) (B)
posibles Arnés de cableado entre el fusible No. 15 de la Resistencia Máx. 1 Ω
y caja de fusibles B – HEAD izquierdo (hembra) (B)
valor Arnés de cableado entre L61 (hembra) (6) y tierra Resistencia Máx. 1 Ω
estándar de chasis
en estado  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
normal
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en Arnés de cableado entre L61 (hembra) (2) – L115
arnés de cableado (hembra) (1) – extremo ramal del circuito y tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
6 (Cortocircuito con de chasis
circuito de tierra) Arnés de cableado entre L115 (hembra) (5) –
fusible No. 14 o No. 15 de la caja de fusibles B y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Arnés de cableado entre el fusible No. 14 de la
caja de fusibles B – HEAD derecho (hembra) (B) y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
Arnés de cableado entre el fusible No. 15 de la
caja de fusibles B – HEAD izquierdo (hembra) (B) y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
El interruptor de la luz delantera está en OFF
Arnés de cableado entre L61 (hembra) (2) – L115
(hembra) (1) – extremo ramal del circuito y tierra Voltaje Máx. 1 V
Cortocircuito en arnés de chasis
7 de cableado Arnés de cableado entre L115 (hembra) (5) –
(Contacto con circuito fusible No. 14 o No. 15 de la caja de fusibles B y Voltaje Máx. 1 V
24 V) tierra de chasis
Arnés de cableado entre el fusible No. 14 de la
caja de fusibles B – HEAD derecho (hembra) (B) y Voltaje Máx. 1 V
tierra de chasis
Arnés de cableado entre el fusible No. 15 de la
caja de fusibles B – HEAD izquierdo (hembra) (B) y Voltaje Máx. 1 V
tierra de chasis

WA500-6 21
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Contenidos (3) La luz delantera baja no enciende o se apaga.


del problema
• El interruptor, la luz, o el arnés de cableado de las luces delanteras (luces bajas) está desconectado
o en corto con tierra de chasis.
• Cuando las luces altas se encienden (se apagan) normalmente.
Información • El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de luz (luz delantera) al monitor de la máquina
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40900 D-IN-0).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor dimmer (luz alta) al monitor de la máquina se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40904 D-IN-34).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Si la luz delantera específica no se enciende, su ampolleta puede estar rota o
1 Ampolleta rota puede tener un contacto defectuoso. Revise la ampolleta directamente.
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
L61 (macho) Interruptor dimmer Resistencia
Interruptor dimmer Entre (6) y (3) Bajo Mín. 1 MΩ
Causas 2 defectuoso Alto Máx. 1 Ω
posibles (Desconexión interna Entre (6) y (4) Bajo Máx. 1 Ω
y o cortocircuito) Alto Mín. 1 MΩ
valor
Entre (3), (4) y tierra de Constante Mín. 1 MΩ
estándar
chasis
en
Desconexión en arnés  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
estado
de cableado sin girar el interruptor de partida a ON.
normal
3 (Desconexión o Arnés de cableado entre HEAD (hembra) (C) –
contacto defectuoso L61 (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
en el conector)
Falla de tierra en  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
4 arnés de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
(Cortocircuito con Arnés de cableado entre HEAD (hembra) (C) –
circuito de tierra) L61 (hembra) (3) – extremo ramal del circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 22
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Contenidos (4) La luz delantera baja no enciende o se apaga.


del problema
• El interruptor, la luz, o el arnés de cableado de las luces delanteras (luces bajas) está desconectado
o en corto con tierra de chasis.
• Cuando las luces altas se encienden (se apagan) normalmente.
Información • El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de luz (luz delantera) al monitor de la máquina
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40900 D-IN-0).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor dimmer (luz alta) al monitor de la máquina se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40904 D-IN-34).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Si la luz delantera específica no se enciende, su ampolleta puede estar rota o
1 Ampolleta rota puede tener un contacto defectuoso. Revise la ampolleta directamente.
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
L61 (macho) Interruptor dimmer Resistencia
Interruptor dimmer Entre (6) y (3) Bajo Mín. 1 MΩ
Causas 2 defectuoso Alto Máx. 1 Ω
posibles (Desconexión interna Entre (6) y (4) Bajo Máx. 1 Ω
y o cortocircuito) Alto Mín. 1 MΩ
valor
Entre (3), (4) y tierra de Constante Mín. 1 MΩ
estándar
chasis
en
Desconexión en arnés  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
estado
de cableado sin girar el interruptor de partida a ON.
normal
3 (Desconexión o Arnés de cableado entre HEAD (hembra) (C) –
contacto defectuoso L61 (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
en el conector)
Falla de tierra en  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
4 arnés de cableado fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
(Cortocircuito con Arnés de cableado entre HEAD (hembra) (C) –
circuito de tierra) L61 (hembra) (3) – extremo ramal del circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis

WA500-6 23
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Contenidos (5) La luz de despeje no enciende o se apaga.


del problema (6) La luz trasera no se enciende o se apaga
• El interruptor, la luz, o el arnés de cableado de la luz de despeje o el sistema de luz trasera está
defectuoso.
Información • Cuando las luces delanteras y la luz señalizadora de viraje se encienden:
relacionada El estado de entrada (voltaje) desde el interruptor de luz (luz pequeña) al monitor de la máquina se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40200 LUZ PEQUEÑA).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Si la luz específica no se enciende, su ampolleta puede estar rota o puede tener
1 Ampolleta rota un contacto defectuoso. Revise la ampolleta directamente.
Fusible No. 12 o No. Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
2 13 de la caja de (Ver causa 5).
fusibles B defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L61 (macho) Interruptor luz Resistencia
Interruptor luz delantera
3 defectuoso Entre (1) y (5) OFF Mín. 1 MΩ
(Desconexión interna SMALL o HEAD Máx. 1 Ω
o cortocircuito) OFF Mín. 1 MΩ
Entre (1) y (2) SMALL Mín. 1 MΩ
HEAD Máx. 1 Ω
Entre (1), (2), (5) y tierra de Constante Mín. 1 MΩ
Causas chasis
posibles  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
y sin girar el interruptor de partida a ON.
valor Arnés de cableado entre L61 (hembra) (5) –
estándar Desconexión en arnés fusible No. 12 o No. 13 de la caja de fusibles B Resistencia Máx. 1 Ω
en de cableado Arnés de cableado entre el fusible No. 12 de la
estado 4 (Desconexión o caja de fusibles B – COMBI derecho (hembra) (A) Resistencia Máx. 1 Ω
normal contacto defectuoso Arnés de cableado entre el fusible No. 12 de la
en el conector) caja de fusibles B – G01 (hembra) (6) Resistencia Máx. 1 Ω
Arnés de cableado entre el fusible No. 13 de la
caja de fusibles B – COMBI izquierdo (hembra) Resistencia Máx. 1 Ω
(A)
Arnés de cableado entre el fusible No. 13 de la
caja de fusibles B – G02 (hembra) (6) Resistencia Máx. 1 Ω
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre el fusible No. 12 de la
caja de fusibles B – COMBI derecho (hembra) (A) Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en y tierra de chasis
5 arnés de cableado Arnés de cableado entre el fusible No. 12 de la
(Cortocircuito con caja de fusibles B – G01 (hembra) (6) y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito de tierra) chasis
Arnés de cableado entre el fusible No. 13 de la
caja de fusibles B – COMBI izquierdo (hembra) (A) Resistencia Mín. 1 MΩ
y tierra de chasis
Arnés de cableado entre el fusible No. 13 de la
caja de fusibles B – G02 (hembra) (6) y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis

WA500-6 24
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Interruptor de luz delantera en OFF.
Arnés de cableado entre L61 (hembra) (5) –
Causas fusible No. 12 o No. 13 de la caja de fusibles B y Voltaje Máx. 1 V
posibles tierra de chasis
y Corto en caliente en Arnés de cableado entre el fusible No. 12 de la
valor 6 arnés de cableado caja de fusibles B – COMBI derecho (hembra) (A) Voltaje Máx. 1 V
estándar (Contacto con circuito y tierra de chasis
en 24 V) Arnés de cableado entre el fusible No. 12 de la
estado caja de fusibles B – G01 (hembra) (6) y tierra de Voltaje Máx. 1 V
normal chasis
Arnés de cableado entre el fusible No. 13 de la
caja de fusibles B – COMBI izquierdo (hembra) Voltaje Máx. 1 V
(A) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre el fusible No. 13 de la
caja de fusibles B – G02 (hembra) (6) y tierra de Voltaje Máx. 1 V
chasis

WA500-6 25
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Diagrama de circuito relacionado con las luces delanteras, luz de despeje y luz trasera

WA500-6 26
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-5 La luz de trabajo no se enciende o se apaga

Contenidos (1) Ninguna de las luces de trabajo delanteras y las luz de trabajo trasera no se encienden.
del problema
• El arnés de cableado de la fuente de poder del sistema de la luz de trabajo está desconectado o en
Información corto con tierra de chasis.
relacionada • Si la luz de despeje no se enciende o se apaga, primero realice el análisis de fallas para la luz de
despeje.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Causas Desconexión en arnés  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
posibles y 1 de cableado fallas sin girar el interruptor de arranque a ON.
valor estándar (Desconexión o Arnés de cableado entre L61 (hembra) (5) – Resistencia Máx. 1 Ω
en estado contacto defectuoso S67 (hembra) (5), S68 (hembra) (5)
normal en el conector)

Contenidos (2) La luz de trabajo delantera no se enciende o se apaga.


del problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cableado del sistema de la luz de trabajo delantera está defectuoso.
Información • Cuando la luz de trabajo trasera se enciende (se apaga).
relacionada • Si la luz de despeje no se enciende o se apaga, primero realice el análisis de fallas para la luz de
despeje.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Si la luz de trabajo específica no se enciende, su ampolleta puede estar rota o
1 Ampolleta rota puede tener un contacto defectuoso. Revise la ampolleta directamente.
Fusible No. 3 de la Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
2 caja de fusibles B (Ver causa 6).
defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Causas L109 (macho) Resistencia
posibles Relé de la luz de Entre (5) y (6) 200 – 400 Ω
y 3 trabajo delantera  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
valor defectuoso (L109) partida a ON y realice el análisis de fallas.
estándar
Cuando el relé de la luz de trabajo delantera (L109) se cambia por un relé del
en
mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de trabajo delantera
estado
está defectuoso
normal
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
S67 (macho) Interruptor luz de Resistencia
Interruptor de la luz de trabajo delantera
4 trabajo delantera Entre (5) y (6) ON Máx. 1 Ω
defectuoso OFF Mín. 1 MΩ
(Desconexión interna Entre (5) y (6) y tierra de Constante Mín. 1 MΩ
o cortocircuito) chasis

WA500-6 27
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L61 (hembra) (5) y S67 Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (5)
Arnés de cableado entre S67 (hembra) (6) y L109 Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (5)
Desconexión en Arnés de cableado entre L109 (hembra) (6) – tierra Resistencia Máx. 1 Ω
arnés de cableado de chasis
5 (Desconexión o Arnés de cableado entre el fusible No. 3 de la caja Resistencia Máx. 1 Ω
contacto defectuoso de fusibles B - L109 (hembra) (2), (4)
en el conector) Arnés de cableado entre L109 (hembra) (1) – C04 Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (1), C05 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre C04 (hembra) (2), C05 Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (2) – tierra de chasis
Arnés de cableado entre L109 (hembra) (3) – RS1 Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (1), RS2 (hembra) (1)
Arnés de cableado entre RS1 (hembra) (1) – RS2 Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (1) – tierra de chasis
Causas
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
posibles
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
y
Arnés de cableado entre S67 (hembra) (6) – L109
valor
(hembra) (5) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar
Falla de tierra en Arnés de cableado entre el fusible No. 3 de la caja
en estado
6 arnés de cableado de fusibles B – L109 (hembra) (2), (4) y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ
normal
(Cortocircuito con chasis
circuito de tierra) Arnés de cableado entre L109 (hembra) (1) – C04
(hembra) (1), C05 (hembra) (1) – extremo ramal Resistencia Mín. 1 MΩ
del circuito y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L109 (hembra) (3) – RS1 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), RS2 (hembra) (1) y tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
El interruptor de la luz de trabajo delantera está en OFF
Corto en caliente en Arnés de cableado entre S67 (hembra) (6) – L109
7 arnés de cableado (hembra) (5) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito Arnés de cableado entre L109 (hembra) (1) – C04
24 V) (hembra) (1), C05 (hembra) (1) – extremo ramal Voltaje Máx. 1 V
del circuito y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L109 (hembra) (3) – RS1
(hembra) (1) – RS1 (hembra) (1) y tierra de chasis Voltaje Máx. 1 V

WA500-6 28
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Contenidos (3) La luz de trabajo trasera no se enciende o se apaga.


del problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cableado del sistema de la luz de trabajo trasera está defectuoso.
Información • Cuando la luz de trabajo delantera y la luz de trabajo lateral (OPT) se enciende (se apaga).
relacionada • Si la luz de despeje no se enciende o se apaga, primero realice el análisis de fallas para la luz de
despeje.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Si la luz de trabajo específica no se enciende, su ampolleta puede estar rota o
1 Ampolleta rota puede tener un contacto defectuoso. Revise la ampolleta directamente.
Fusible No. 4 de la Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
2 caja de fusibles B (Ver causa 6).
defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Causas L110 (macho) Resistencia
posibles Relé de la luz de Entre (5) y (6) 200 – 400 Ω
y 3 trabajo trasera  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
valor defectuoso (L110) partida a ON y realice el análisis de fallas.
estándar
Cuando el relé de la luz de trabajo delantera (L110) se cambia por un relé del
en
mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de trabajo trasera está
estado
defectuoso
normal
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
Interruptor de la luz sin girar el interruptor de partida a ON.
de trabajo trasera S68 (macho) Interruptor luz de Resistencia
4 defectuoso trabajo delantera
(Desconexión interna Entre (5) y (6) ON Máx. 1 Ω
o cortocircuito) OFF Mín. 1 MΩ
Entre (5) y (6) y tierra de Constante Mín. 1 MΩ
chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L61 (hembra) (5) y S68
(hembra) (5) Resistencia Máx. 1 Ω
Desconexión en Arnés de cableado entre S68 (hembra) (6) y L110
arnés de cableado (hembra) (5) Resistencia Máx. 1 Ω
5 (Desconexión o Arnés de cableado entre L110 (hembra) (6) – tierra
contacto defectuoso de chasis Resistencia Máx. 1 Ω
en el conector) Arnés de cableado entre el fusible No. 4 de la caja
de fusibles B – L110 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
Arnés de cableado entre L110 (hembra) (1) – G03
(hembra) (1), G04 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
Arnés de cableado entre G03 (hembra) (2) o G04
(hembra) (2) – tierra de chasis Resistencia Máx. 1 Ω

WA500-6 29
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre S68 (hembra) (6) - L110
(hembra) (5) y tierra de chasis Resistencia Máx. 1 Ω
Falla de tierra en Arnés de cableado entre el fusible No. 4 de la caja
Causas arnés de cableado de fusibles B – L110 (hembra) (2) – extremo ramal Resistencia Máx. 1 Ω
posibles 6 (Cortocircuito con del circuito y tierra de chasis
y circuito de tierra) Arnés de cableado entre L110 (hembra) (1) – G03
valor (hembra) (1), G04 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Máx. 1 Ω
estándar Arnés de cableado entre L110 (hembra) (6) – tierra
en de chasis Resistencia Máx. 1 Ω
estado  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
normal Corto en caliente en fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
7 arnés de cableado Arnés de cableado entre S68 (hembra) (6) - L110 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito (hembra) (5) y tierra de chasis
24 V) Arnés de cableado entre L110 (hembra) (1) – G03 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), G04 (hembra) (1) y tierra de chasis

WA500-6 30
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Diagrama de circuito relacionado con la luz de trabajo

WA500-6 31
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-6 La luz señalizadora de viraje y la luz de hazard no se enciende o se apaga

Contenidos (1) Ninguna de las luces de señal de viraje y la luz de hazard no se encienden o se apaga.
del problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cableado del sistema de la luz señalizadora de viraje y de luz de
Información hazard está defectuoso.
relacionada • El estado de entrada (ON/OFF) desde la luz señalizadora de viraje y de luz de hazard (luz de señal de
viraje a la derecha) al monitor de la máquina se puede revisar con la función de monitoreo (Código:
40901 D-IN-12).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor de la luz señalizadora de viraje y de luz de hazard
(luz de señal de viraje a la izquierda) al monitor de la máquina se puede revisar con la función de
monitoreo (Código: 40901 D-IN-13).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Fusible No. 4 de la
caja de fusibles A y Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
1 fusible No. 1 de la caja (Ver causa 6).
de fusibles B
defectuosos
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Causas L113 (macho) Resistencia
posibles Relé de hazard Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
y 2 defectuoso (L113)  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
valor partida a ON y realice el análisis de fallas.
estándar Cuando el relé de hazard (L113) se cambia por un relé del mismo tipo, si la
en condición se normaliza, el relé de la luz de trabajo delantera está defectuoso
estado  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
normal partida a ON y realice el análisis de fallas.
S67 (macho) Voltaje
Unidad del destellador Entre (3) y (1) 20 – 30 V
3 defectuoso Entre (4) y (1) Repetir 20 – 30 V  0 V
(Desconexión interna  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
o cortocircuito) fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
L19 (macho) Resistencia
Entre (3), (4) y tierra de chasis Mín. 1 MΩ

WA500-6 32
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


L62 (macho) Interruptores luz señal Resistencia
de viraje y luz de hazard
Palanca señal de viraje: Mín. 1 MΩ
Izquierda
Entre (2) y (3) Palanca señal de viraje: Mín. 1 MΩ
Neutro
Palanca señal de viraje: Máx. 1 Ω
Derecha
Interruptor luz de hazard: Máx. 1 Ω
Fusible No. 4 de la ON
4 caja de fusibles A y Palanca señal de viraje: Máx. 1 Ω
fusible No. 1 de la caja Izquierda
de fusibles B Entre (2) y (4) Palanca señal de viraje: Mín. 1 MΩ
defectuosos Neutro
Palanca señal de viraje: Mín. 1 MΩ
Derecha
Causas Interruptor luz de hazard: Máx. 1 Ω
posibles ON
y
Interruptor luz de hazard: Máx. 1 Ω
valor
Entre (1) y (5) ON
estándar
en Interruptor luz de hazard: Mín. 1 MΩ
estado OFF
normal Entre (1), (2), (4), (5) y Constante Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre L113 (hembra) (3) – L19 Resistencia Máx. 1 Ω
Desconexión en arnés (hembra) (3)
5 de cableado Arnés de cableado entre L19 (hembra) (4) – L62 Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión o (hembra) (2)
contacto defectuoso Arnés de cableado entre L19 (hembra) (1) – tierra de Resistencia Máx. 1 Ω
en el conector) chasis
Arnés de cableado entre L62 (hembra) (5) y tierra de Resistencia Máx. 1 Ω
chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Falla de tierra en fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
6 arnés de cableado Arnés de cableado entre L113 (hembra) (3) – L19 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con (hembra) (3) y tierra de chasis
circuito de tierra) Arnés de cableado entre L19 (hembra) (4) – L62 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Cortocircuito en arnés partida a ON y realice el análisis de fallas.
7 de cableado Arnés de cableado entre L113 (hembra) (3) – L19 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito (hembra) (3) y tierra de chasis
24 V) Arnés de cableado entre L19 (hembra) (4) – L62 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2) y tierra de chasis

WA500-6 33
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Contenidos del (2) La luz de señal de viraje no se enciende o se apaga.


problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cableado del sistema de la luz señalizadora de viraje está defectuoso.
Información Cuando la luz de hazard destella.
relacionada • El estado de entrada (ON/OFF) desde la luz señalizadora de viraje (luz de señal de viraje a la derecha) al
monitor de la máquina se puede revisar con la función de monitoreo (Código: 40901 D-IN-12).
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el interruptor la luz señalizadora de viraje y de luz de hazard (luz de
señal de viraje a la izquierda) al monitor de la máquina se puede revisar con la función de monitoreo (Código:
40901 D-IN-13).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


1 Ampolleta rota Si la luz de señal de viraje específica no se enciende, su ampolleta puede estar rota o
puede tener un contacto defectuoso. Revise la ampolleta directamente.
L62 (macho) Interruptores luz señal de viraje Resistencia
y luz de hazard
Palanca señal de viraje: Mín. 1 MΩ
Izquierda
Entre (2) y (3) Palanca señal de viraje: Neutro Mín. 1 MΩ

Palanca señal de viraje: Máx. 1 Ω


Derecha
Interruptor luz de hazard: ON Máx. 1 Ω
Fusible No. 4 de la caja Palanca señal de viraje: Máx. 1 Ω
2 de fusibles A y fusible Izquierda
No. 1 de la caja de Entre (2) y (4)
fusibles B defectuosos Palanca señal de viraje: Neutro Mín. 1 MΩ

Palanca señal de viraje: Mín. 1 MΩ


Derecha
Interruptor luz de hazard: ON Máx. 1 Ω
Causas
posibles Entre (2), (3), (4) y tierra Constante Mín. 1 MΩ
y de chasis
valor  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
estándar girar el interruptor de partida a ON.
en Arnés de cableado entre L62 (hembra) (3) – G01 Resistencia Máx. 1 Ω
estado (hembra) (1) – COMBI derecho (hembra) (C)
normal Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L62 (hembra) (4) – G02 Resistencia Máx. 1 Ω
3 de cableado (hembra) (1) – COMBI izquierdo (hembra) (C)
(Desconexión o Arnés de cableado entre G01 (hembra) (4) – tierra de Resistencia Máx. 1 Ω
contacto defectuoso en chasis
el conector) Arnés de cableado entre G02 (hembra) (4) y tierra de Resistencia Máx. 1 Ω
chasis
Arnés de cableado entre COMBI derecho (hembra) (B) Resistencia Máx. 1 Ω
– tierra de chasis
Arnés de cableado entre COMBI izquierdo (hembra) (B) Resistencia Máx. 1 Ω
– tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas sin
Falla de tierra en arnés girar el interruptor de partida a ON.
4 de cableado Arnés de cableado entre L113 (hembra) (3) – L19 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con (hembra) (3) y tierra de chasis
circuito de tierra) Arnés de cableado entre L19 (hembra) (4) – L62 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida a
Cortocircuito en arnés ON y realice el análisis de fallas.
7 de cableado Arnés de cableado entre L62 (hembra) (3) – G01 Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con circuito (hembra) (1) – COMBI derecho (hembra) (C) y tierra de
24 V) chasis
Arnés de cableado entre L62 (hembra) (4) – G02 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) – COMBI izquierdo (hembra) (C) y tierra
de chasis

WA500-6 34
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causas Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


posibles  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
y Cortocircuito en arnés a ON y realice el análisis de fallas.
valor 5 de cableado Arnés de cableado entre L62 (hembra) (3) – G01 Voltaje Máx. 1 V
estándar (Contacto con circuito (hembra) (1) – COMBI derecho (hembra) (C) y tierra
en 24 V) de chasis
estado Arnés de cableado entre L62 (hembra) (4) – G02 Voltaje Máx. 1 V
normal (hembra) (1) – COMBI izquierdo (hembra) (C) y
tierra de chasis

WA500-6 35
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Contenidos (3) La luz de hazard no se encienden o se apaga.


del problema
Información • El interruptor, o la luz de hazard está defectuoso.
relacionada Cuando la luz de la señal de viraje destella normalmente.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Fusible No. 4 de la Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
1 caja de fusibles A (Ver causa 6).
defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
L113 (macho) Resistencia
Relé de hazard Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
2 defectuoso (L113)  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
a ON y realice el análisis de fallas.
Cuando el relé de hazard (L113) se cambia por un relé del mismo tipo, si la
condición se normaliza, el relé de hazard está defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
Causas a ON y realice el análisis de fallas.
posibles S67 (macho) Interruptor luz de Resistencia
y Interruptor de luz de hazard
valor 3 hazard defectuoso Entre (2) y (3), (4) ON Máx. 1 Ω
estándar (Desconexión interna OFF Mín. 1 MΩ
en o cortocircuito) Entre (1) y (5) ON Máx. 1 Ω
estado
normal Entre (1), (2), (3), (4), (5) y OFF Mín. 1 MΩ
tierra de chasis Constante Mín. 1 MΩ
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre el fusible No. 4 de la caja Resistencia Máx. 1 Ω
4 de cableado de fusibles A – L113 (hembra) (1), (5)
(Desconexión o Arnés de cableado entre L113 (hembra) (2) – L62 Resistencia Máx. 1 Ω
contacto defectuoso en
(hembra) (1)
el conector)
Arnés de cableado entre L62 (hembra) (5) – tierra de Resistencia Máx. 1 Ω
chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Falla de tierra en Arnés de cableado entre el fusible No. 4 de la caja Resistencia Mín. 1 MΩ
5 arnés de cableado de fusibles A – L113 (hembra) (1), (5) y tierra de
(Cortocircuito con chasis
circuito de tierra) Arnés de cableado entre L113 (hembra) (2) – L62 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
a y realice el análisis de fallas.
• Los arnés en los siguientes dos sistemas están en corto con la fuente de poder
Corto en caliente en en forma simultánea
6 arnés de cableado Arnés de cableado entre L62 (hembra) (3) – G01 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con circuito (hembra) (1) – COMBI derecho (hembra) (C) y tierra
24 V) de chasis
Arnés de cableado entre L62 (hembra) (4) – G02 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) – COMBI izquierdo (hembra) (C) y tierra
de chasis

WA500-6 36
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Diagrama de circuitos relacionado con la luz de señal de viraje y la luz de hazard

WA500-6 37
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-7 La luz de freno no se enciende o se mantiene encendida

Contenidos La luz de freno no se enciende o se mantiene encendida.


del problema
Información • La luz o el arnés de cableado del sistema de la luz de freno está anormal.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


1 Ampolleta rota Si la luz de señal de viraje específica no se enciende, su ampolleta puede estar rota o
puede tener un contacto defectuoso. Revise la ampolleta directamente.
Fusible No. 2 de la caja Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
2 de fusibles B (Ver causa 6).
defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Causas L102 (macho) Resistencia
posibles Relé de luz de freno Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
y 3 defectuoso (L102)  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
valor (Desconexión interna o partida a ON y realice el análisis de fallas.
estándar cortocircuito) Cuando el relé de la luz de freno (L102) se cambia por un relé del mismo tipo, si la
en condición se normaliza, el relé de la luz de trabajo delantera está defectuoso
estado  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
normal a ON y realice el análisis de fallas.
Interruptor de luz de L16 (macho) Pedal de freno Resistencia
4 freno defectuoso Entre (1) y (2) Presionado Máx. 1 Ω
(Desconexión interna o Liberado Mín. 1 MΩ
cortocircuito) Entre (1), (2) y tierra de Constante Mín. 1 MΩ
chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre el fusible No. 2 de la caja Resistencia Máx. 1 Ω
de fusibles B – L102 (hembra) (2) – L16 (hembra)
(1)
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L16 (hembra) (2) – L102 Resistencia Máx. 1 Ω
5 de cableado (hembra) (5)
(Desconexión o Arnés de cableado entre L102 (hembra) (6) – tierra Resistencia Máx. 1 Ω
contacto defectuoso en de chasis
el conector)
Arnés de cableado entre L102 (hembra) (1) – G01 Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (5) – G02 (hembra) (5)
Arnés de cableado entre G01 (hembra) (4), G02 Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (4) – tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre el fusible No. 2 de la caja Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en arnés de fusibles B – L102 (hembra) (2) – L16 (hembra)
6 de cableado (1) – extremo ramal del circuito y tierra de chasis
(Cortocircuito con Arnés de cableado entre L16 (hembra) (2) – L102 Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito de tierra) (hembra) (5) y tierra de chasis
Arnés de cableado entre L102 (hembra) (1) – G01 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (5) – G02 (hembra) (5) y tierra de chasis

WA500-6 38
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causas Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


posibles  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
y Corto en caliente en a ON y realice el análisis de fallas.
valor 7 arnés de cableado Arnés de cableado entre L16 (hembra) (2) – L102 Voltaje Máx. 1 V
estándar (Contacto con circuito (hembra) (5) – y tierra de chasis
en 24 V) Arnés de cableado entre L102 (hembra) (1) – G01 Voltaje Máx. 1 V
estado (hembra) (5) – G02 (hembra) (5) y tierra de chasis
normal

Diagrama de circuitos relacionado con la luz de freno

WA500-6 39
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-8 La luz de retroceso no se enciende o se mantiene encendida

Contenidos La luz de retroceso no se enciende o se mantiene encendida.


del problema
Información • El controlador de la transmisión monitorea el circuito primario del relé de la luz de retroceso por si
relacionada hubiera un problema. (Si se produce una desconexión o un cortocircuito en el lado primario del relé de
la luz de retroceso, se despliega el código de falla [D160KA] o [D160KZ]. Realice el análisis de falla
primero para esto.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


1 Ampolleta rota Si la luz de señal de retroceso específica no se enciende, su ampolleta puede
estar rota o puede tener un contacto defectuoso. Revise la ampolleta
directamente.
Fusible No. 2 de la Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
2 caja de fusibles B (Ver causa 6).
defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
Luz de relé de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
retroceso defectuoso L101 (macho) Resistencia
3 (L101) (Desconexión Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
interna o cortocircuito)  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cuando el relé de la luz de retroceso (L101) se cambia por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de trabajo delantera está
defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre el fusible No. 2 de la caja Resistencia Máx. 1 Ω
Causas
de fusibles B – L101 (hembra) (5)
posibles
Arnés de cableado entre L101 (hembra) (3) – G01 Resistencia Máx. 1 Ω
y Desconexión en el (hembra) (2) – G02 (hembra) (2)
valor 4 arnés de cableado Arnés de cableado entre L04 (hembra) (18) – L101
estándar (Desconexión o (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
en contacto defectuoso
estado • Si se detecta alguna anormalidad, se despliega
en el conector) el código de falla [D160KA]
normal
Arnés de cableado entre L101 (hembra) (2) – tierra
de chasis Resistencia Máx. 1 Ω
• Si se detecta alguna anormalidad, se despliega
el código de falla [D160KA]
Arnés de cableado entre G01 (hembra) (4) – tierra de
chasis Resistencia Máx. 1 Ω
Arnés de cableado entre G02 (hembra) (4) – tierra de
chasis Resistencia Máx. 1 Ω
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre el fusible No. 2 de la caja Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en de fusibles B – L101 (hembra) (5) y tierra de chasis
arnés de cableado Arnés de cableado entre L101 (hembra) (3) – G01 Resistencia Mín. 1 MΩ
5 (Cortocircuito con (hembra) (2) – G02 (hembra) (2) y tierra de chasis
circuito de tierra) Arnés de cableado entre L04 (hembra) (18) – L101 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y tierra de chasis
• Si se detecta alguna anormalidad, se despliega
el código de falla [D160KZ]

WA500-6 40
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causas Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


posibles  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
y Corto en caliente en partida a ON y realice el análisis de fallas.
valor 6 arnés de cableado Arnés de cableado entre L101 (hembra) (3) – G01
estándar (Contacto con circuito (hembra) (2) – G02 (hembra) (2) – extremo ramal del Resistencia Mín. 1 MΩ
en 24 V) circuito y tierra de chasis
estado
normal

Diagrama de circuitos relacionado con el relé de la luz de retroceso

WA500-6 41
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-9 El zumbador de retroceso no suena o se mantiene sonando

Contenidos El zumbador de retroceso no suena o se mantiene sonando.


del problema
Información • El controlador de la transmisión monitorea el circuito primario del relé de la luz de retroceso por si
relacionada hubiera un problema. (Si se produce una desconexión o un cortocircuito en el lado primario del relé de
la luz de retroceso, se despliega el código de falla [D160KA] o [D160KZ]. Realice el análisis de falla
primero para esto.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
1 Zumbador de fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
retroceso defectuoso
(Desconexión interna G06 Palanca de cambios Voltaje
o cortocircuito) Entre (1) y (2) R 20 – 30 V
Diferente a R Máx. 1 V
Fusible No. 2 de la Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
Causas
2 caja de fusibles B (Ver causa 5).
posibles
defectuoso
y
valor  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
estándar fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
en Relé de luz de L101 (macho) Resistencia
estado 3 retroceso defectuoso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
normal (L101) (Desconexión  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
interna o cortocircuito) partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cuando el relé de la luz de retroceso (L101) se cambia por un relé del mismo
tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de trabajo delantera está
defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre el fusible No. 2 de la Resistencia Máx. 1 Ω
caja de fusibles B – L101 (hembra) (5)
Arnés de cableado entre L101 (hembra) (3) – Resistencia Máx. 1 Ω
G06 (hembra) (1)
Desconexión en arnés Arnés de cableado entre L04 (hembra) (18) –
de cableado L101 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
4 (Desconexión o • Si se detecta alguna anormalidad, se
contacto defectuoso despliega el código de falla [D160KA]
en el conector) Arnés de cableado entre L101 (hembra) (2) –
tierra de chasis Resistencia Máx. 1 Ω
• Si se detecta alguna anormalidad, se
despliega el código de falla [D160KA]
Arnés de cableado entre G06 (hembra) (2) – Resistencia Máx. 1 Ω
tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre el fusible No. 2 de la Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en caja de fusibles B – L101 (hembra) (5)
5 arnés de cableado Arnés de cableado entre L101 (hembra) (3) – Resistencia Mín. 1 MΩ
(Cortocircuito con G06 (hembra) (1) y tierra de chasis
circuito de tierra) Arnés de cableado entre L04 (hembra) (18) –
L101 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
• Si se detecta alguna anormalidad, se
despliega el código de falla [D160KZ]

WA500-6 42
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causas Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


posibles  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
y Corto en caliente en partida a ON y realice el análisis de fallas.
valor 6 arnés de cableado Arnés de cableado entre L101 (hembra) (3) – G06
estándar (Contacto con circuito (hembra) (1) –extremo ramal del circuito y tierra de Voltaje Máx. 1 V
en 24 V) chasis
estado
normal

Diagrama de circuitos relacionado con el relé de la luz de retroceso

WA500-6 43
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-10 La bocina no suena o se mantiene sonando

Contenidos La bocina no suena o se mantiene sonando (Especificación del volante de la dirección).


del problema
Información • El relé, el interruptor, la bocina o el arnés de cableado del sistema de la bocina está anormal.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Fusible No. 9 de la Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
1 caja de fusibles A (Ver causa 7).
defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Relé de la bocina L108 (macho) Resistencia
2 defectuoso (L108) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
(Desconexión interna  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
o cortocircuito) partida a ON y realice el análisis de fallas.
Cuando el relé de la bocina (L108) se cambia por un relé del mismo tipo, si la
condición se normaliza, el relé de la luz de trabajo delantera está defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
Interruptor de la sin girar el interruptor de partida a ON.
Causas bocina del volante de L64 (macho) Interruptor de la bocina Resistencia
posibles 3 la dirección del volante de la dirección
y defectuoso Entre (1) y tierra de chasis ON Máx. 1 Ω
valor (Desconexión interna OFF
estándar o cortocircuito) Mín. 1 MΩ
en
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
estado
sin girar el interruptor de partida a ON.
normal
Interruptor de la JL2 (macho) Interruptor de la bocina de Resistencia
bocina de la palanca la palanca de joystick
4 de joystick Entre (9) y (10) ON Máx. 1 Ω
(Desconexión interna
o cortocircuito) OFF Mín. 1 MΩ
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
Bocina defectuosa partida a ON y realice el análisis de fallas. (Desconecte el conector y mida
(Desconexión interna en el lado hembra)
5 o cortocircuito) F03, F05 Interruptor de la bocina Voltaje
Entre F03 (2) y (1) OFF Máx. 1 V
ON 20 – 30 V
Entre F05 (2) y (1) OFF Máx. 1 V
ON 20 – 30 V

WA500-6 44
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre el fusible No. 9 de la caja
de fusibles A - L108 (hembra) (1) – F03 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
– F05 (hembra) (2)
Arnés de cableado entre L108 (hembra) (2) – L64
Desconexión en arnés (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
de cableado Arnés de cableado entre L108 (hembra) (2) – JL2
6 (Desconexión o (hembra) (9) Resistencia Máx. 1 Ω
contacto defectuoso Arnés de cableado entre L108 (hembra) (3) – tierra
Causas en el conector) de chasis Resistencia Máx. 1 Ω
posibles Arnés de cableado entre L108 (hembra) (5) – F03
y (hembra) (1) – F05 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
valor Arnés de cableado entre el interruptor de la bocina
estándar del volante de la dirección – tierra de chasis Resistencia Máx. 1 Ω
en Arnés de cableado entre JL2 (hembra) (10) – tierra
estado de chasis Resistencia Máx. 1 Ω
normal  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
Arnés de cableado entre el fusible No. 9 de la caja
Falla de tierra en de fusibles A - L108 (hembra) (1) – F03 (hembra) (2) Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cableado – F05 (hembra) (2) y tierra de chasis
7 (Cortocircuito con Arnés de cableado entre L108 (hembra) (2) – L64
circuito de tierra) (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
Arnés de cableado entre L108 (hembra) (2) – JL2
(hembra) (9) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
Arnés de cableado entre L108 (hembra) (5) – F03
(hembra) (1), F05 (hembra) (1) y tierra de chasis Resistencia Mín. 1 MΩ

WA500-6 45
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Diagrama de circuitos relacionado con la bocina

WA500-6 46
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-11 El zumbador de la alarma no suena o se mantiene sonando

Contenidos • El zumbador de la alarma no suena o se mantiene sonando


del problema
Información • El circuito de salida del zumbador de la alarma está desconectado o en corto con tierra de chasis.
relacionada • El estado de salida (ON/OFF) desde el zumbador de la alarma al monitor de la máquina se puede
revisar con la función de monitoreo (Código: 40952, D-OUT-0).
• Si se despliega el código de falla [DV00KB] (Zumbador de la alarma: Cortocircuito), realice primero el
análisis de fallas para esto.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Fusible No. 8 de la Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
1 caja de fusibles B (Ver causa 4).
defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Zumbador de alarma • Revise 2 segundos después de girar el interruptor de arranque a ON.
2 defectuoso L20 (hembra) Zumbador de alarma Normal/Defectuoso
(Cortocircuito interno) Suena El zumbador está normal
Tierra (2) No suena El zumbador está
defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
Desconexión en arnés sin girar el interruptor de partida a ON.
de cableado Arnés de cableado entre el fusible No. 8 de la caja Resistencia Máx. 1 Ω
Causas 3 (Desconexión o de fusibles B – L20 (hembra) (1)
posibles contacto defectuoso Arnés de cableado entre L20 (hembra) (2) – L51 Resistencia Máx. 1 Ω
y en el conector) (hembra) (14)
valor
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
estándar
sin girar el interruptor de partida a ON.
en
Falla de tierra en Arnés de cableado entre el fusible No. 8 de la caja Resistencia Mín. 1 MΩ
estado
4 arnés de cableado de fusibles B – L20 (hembra) (1) – extremo ramal
normal
(Cortocircuito con del circuito y tierra de chasis
circuito de tierra) Arnés de cableado entre el fusible L20 (hembra) (2) Resistencia Mín. 1 MΩ
– L51 (hembra) (14) y tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
L51 Interruptor de la bocina Voltaje
Por 2 segundos después
5 Monitor de la máquina de ON (El zumbador de la 20 – 30 V
defectuoso Entre (14) y tierra de alarma suena)
chasis Por 3 segundos desde los
2 segundos después de Máx. 1 V
ON (El zumbador de la
alarma no suena)

WA500-6 47
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Diagrama de circuitos relacionado con el zumbador

WA500-6 48
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-12 El aire acondicionado no funciona o se detiene

Contenidos • El aire acondicionado no funciona o se detiene


del problema
Información • El siguiente es el análisis de fallas sólo para la fuente de poder o el circuito de tierra entre el aire
relacionada acondicionado y la cabina del operador. Para el análisis de fallas para la unidad del aire
acondicionado, vea el Manual de Taller para el aire acondicionado.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Fusible No. 10 o No.
11 de la caja de
fusibles A y fusible 5A Si el fusible está quemado, el circuito probablemente tiene falla de tierra, etc.
1 o 15A en el circuito (Ver causa 2).
principal de la unidad
de aire acondicionado
defectuoso
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
• Cuando el fusible No. 10 de la caja de fusibles A está roto.
Arnés de cableado entre el fusible No. 10 de la caja
de fusibles A – fusible 5A del circuito principal en la Resistencia Mín. 1 MΩ
unidad del aire acondicionado – fusible 15 A en la
unidad de aire acondicionado y tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
• Cuando el fusible No. 11 de la caja de fusibles A está roto.
Arnés de cableado entre el fusible No. 11 de la caja
Falla de tierra en de fusibles A – relé del embrague del compresor y Resistencia Mín. 1 MΩ
2 arnés de cableado de tierra de chasis
la fuente de poder  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
Causas (Contacto con circuito sin girar el interruptor de partida a ON.
posibles de tierra) • Cuando el fusible 5 A del circuito principal de la unidad de aire acondicionado
y
está roto.
valor
Arnés de cableado entre el fusible 5 A del circuito
estándar
principal de la unidad de aire acondicionado – C48 Resistencia Mín. 1 MΩ
en
(hembra) (7) – interruptor de presión – lado primario
estado
del relé de OFF del soplador y tierra de chasis
normal
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
sin girar el interruptor de partida a ON.
• Cuando el fusible 15 A en la unidad de aire acondicionado está roto.
Arnés de cableado entre el fusible 15 A en la unidad
de aire acondicionado – relé de OFF del soplador y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra de chasis
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
a ON y realice el análisis de fallas.
Desconexión en la
fuente de poder del C48 Interruptor de Voltaje
panel de control del arranque
aire acondicionado o Entre (7) y (1) OFF 20 – 30 V
3 arnés de cableado de ON Máx. 1 V
tierra  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
(Desconexión o sin girar el interruptor de partida a ON.
contacto defectuoso Arnés de cableado entre el fusible 10 de la caja de
en el conector) fusibles A – C48 (hembra) (7) Resistencia Máx. 1 Ω
Arnés de cableado entre C48 (hembra) (1) – tierra
de chasis Resistencia Máx. 1 Ω

WA500-6 49
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de
partida a ON y realice el análisis de fallas.
Interruptor de presión, relé
del soplador OFF Resistencia Voltaje
Entre el relé del soplador ON
OFF (línea de fusible 15 A) 20 – 30 V
– tierra de chasis OFF
Máx. 1 V
Entre el relé del soplador ON
OFF (línea de fusible 5 A 20 – 30 V
del circuito principal) – OFF
tierra de chasis Máx. 1 V
Entre el interruptor de ON
Causas presión (línea de fusible 5 20 – 30 V
posibles Desconexión en arnés A del circuito principal) – OFF
y 4 de cableado del relé tierra de chasis Máx. 1 V
valor (Desconexión o  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de
estándar contacto defectuoso fallas sin girar el interruptor de partida a ON.
en en el conector)
Arnés de cableado entre el fusible No. 10 de la caja
estado
de fusibles A – relé del soplador OFF (lado línea de Resistencia Máx. 1Ω
normal
fusible 15 A)
Arnés de cableado entre el fusible No. 10 de la caja
de fusibles A – relé del soplador OFF (lado línea de Resistencia Máx. 1Ω
fusible 5 A del circuito principal)
Arnés de cableado entre el fusible No. 10 de la caja
de fusibles A – interruptor de presión (lado línea de Resistencia Máx. 1Ω
fusible 5 A del circuito principal)
Arnés de cableado entre el interruptor de presión –
relé del embrague del compresor) Resistencia Máx. 1Ω

WA500-6 50
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Diagrama de circuitos relacionado con el aire acondicionado

WA500-6 51
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

E-13 El sistema KOMTRAX no funciona correctamente

Contenidos • El sistema KOMTRAX no funciona correctamente


del problema
Información • Si el administrador del sistema KOMTRAX le pide revisar si se produce algún defecto en el sistema de
relacionada la máquina, realice el análisis de fallas.
• Un defecto en el sistema KOMTRAX, si lo hubiere, no aparece especialmente como un defecto.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre el análisis de fallas


Fuente de poder  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
defectuosa a ON y realice el análisis de fallas.
L80 Señal Voltaje
1
Entre (39), (40) y (37), Fuente de poder constante 20 – 30 V
(38)
 Gire el interruptor de arranque a ON, luego arranque el motor y realice el
análisis de fallas.
LED(6) Estado normal
Señal ACC del
LED-C1 ON
2 interruptor de
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
arranque y señal R
a ON y realice el análisis de fallas.
del alternador
defectuosa L80 Señal Voltaje
Entre (36) y (37), (38) ACC interruptor de arranque 20 – 30 V

Entre (28) y (37), (38) Alternador R 20 – 30 V


 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
Causas a START y realice el análisis de fallas.
posibles
y Señal C del L80 Señal Voltaje
valor interruptor de Entre (27) y (37), (38) Interruptor de arranque C Máx. 1 V
estándar arranque defectuosa
 Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego gire el interruptor de partida
en 3
a START y realice el análisis de fallas.
estado
normal L80 Señal Voltaje
Entre (27) y (37), (38) Interruptor de arranque C Máx. 1 V
 Gire el interruptor de arranque a ON y realice el análisis de fallas.
LED(4) Estado normal
LED-C4 ON
Estado de conexión  Prepare con el interruptor de partida en OFF, luego realice el análisis de fallas
4 CAN defectuoso sin girar el interruptor de partida a ON.
L80 (hembra) Señal Resistencia
Entre (7) y (8) CAN 40 – 80 Ω
 Gire el interruptor de arranque a ON y realice el análisis de fallas.
5 Número de correos no LED(7) Estado normal
enviados 7 segmentos 0-9
 Gire el interruptor de arranque a ON y realice el análisis de fallas.
Estado de LED(8) Estado normal
6 posicionamiento GPS Punto ON
defectuoso Puede tomar uno o más minutos hasta que el posicionamiento GPS se complete
después que el interruptor de arranque se giró a ON incluso en un área de servicio
al aire libre.

WA500-6 52
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Sección de despliegue de la luz del terminal Conector L80


KOMTRAX

LED CPU
1. LED-C1 (Estado de señal R y señal ACC)
2. LED-C2 (Estado de señal de control del motor)
3. LED-C3 (Estado de señal S-NET, señal C)
4. LED-C4 (Estado CAN)
5. LED-C5 (Descargar condición de escritura)
6. LED-C6 (Descargar condición de escritura)
7 segmentos y punto para CPU
7. 7 segmentos (números de correos no enviados aún
8. Punto (Posicionamiento GPS en progreso)

WA500-6 53
SEN00740-02 40 Análisis de fallas

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00740-02

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 02-08 (01)

WA500-6 54
MANUAL DE TALLER SEN00741-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS


WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

_______________________________________________________________________

40 Análisis de fallas
Análisis de fallas del sistema hidráulico y mecánico (Modo H)
_______________________________________________________________________

Análisis de fallas del sistema hidráulico y mecánico (Modo H) ..................................................................... 3


Método para usar el cuadro de análisis de fallas .................................................................................... 3
Tabla de modos y causas de las fallas ................................................................................................... 6
H-1 La máquina no arranca .................................................................................................................... 10
H-2 El bloqueo del convertidor de torque no está anulado (el motor se cala)
[Máquina con bloqueo de embrague (si está equipado)] ................................................................. 12
H-3 El bloqueo del convertidor de torque no está activado (el motor se cala)
[Máquina con bloqueo de embrague (si está equipado)] ........................................................................ 13
H-4 La velocidad de recorrido es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de recorrido
ascendente es débil, y la marcha no se cambia .............................................................................. 14
H-5 Los impactos son considerables al momento del arranque y del cambio de marcha ....................... 16
H-6 El retardo de tiempo es importante al momento del arranque y del cambio de marcha ................... 18
H-7 La temperatura del aceite del convertidor de torque es alta .............................................................. 20
H-8 La dirección no gira ............................................................................................................................ 21
H-9 La dirección no gira [Máquina con dirección de joystick (si está equipado)] ...................................... 22

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-10 La respuesta de la dirección es lenta ............................................................................................. 23


H-11 La respuesta de viraje de la dirección es deficiente [máquina con dirección de joystick (si está 24
equipado)] .....................................................................................................................................
H-12 La dirección es pesada ................................................................................................................... 25
H-13 Cuando la máquina vira, se sacude o se golpea fuertemente ........................................................ 26
H-14 Cuando la máquina vira, se sacude o se golpea fuertemente
[máquina con dirección de joystick (si está equipado)] ................................................................. 27
H-15 El freno de rueda no funciona o no funciona bien ........................................................................... 28
H-16 El freno de rueda no se libera o se arrastra .................................................................................... 29
H-17 El freno de estacionamiento no funciona o no funciona bien .......................................................... 30
H-18 El freno de estacionamiento no se libera o se arrastra (incluyendo el sistema de
liberación de emergencia) ............................................................................................................ 31
H-19 El brazo de levante no sube ............................................................................................................. 32
H-20 La velocidad del brazo de levante es baja o la fuerza de ascenso del brazo de levante es
insuficiente ...................................................................................................................................... 33
H-21 Al subir, el brazo de levante se mueve lentamente a una altura específica .................................... 34
H-22 El cilindro del brazo de levante no puede mantener abajo el balde (El balde flota) ........................ 34
H-23 Se produce deriva hidráulica del brazo de levante a menudo ......................................................... 34
H-24 El brazo de levante se bambolea durante la operación ................................................................... 34
H-25 El balde no se inclina hacia atrás .................................................................................................... 35
H-26 La velocidad del balde es baja o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente ..................... 36
H-27 El balde opera lentamente en el medio de la inclinación hacia atrás .............................................. 37
H-28 El cilindro del balde no puede mantener abajo el balde .................................................................. 37
H-29 Se produce deriva hidráulica del balde a menudo ........................................................................... 37
H-30 El balde se bambolea durante el recorrido con carga (Válvula del equipo de trabajo en
“SOSTENER”) ................................................................................................................................ 37
H-31 Durante la operación de la máquina, la velocidad del motor baja notablemente o el motor se cala 38
H-32 Se producen grandes impactos cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene ........................ 38
H-33 Cuando el circuito del equipo de trabajo se alivia de manera individual, el resto del equipo de
trabajo se mueve ............................................................................................................................ 38
H-34 ECSS no funciona, y se produce pitching y rebote .......................................................................... 39

WA500-6 2
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

Análisis de fallas del sistema hidráulico y mecánico (Modo H)1

Método para usar el cuadro de análisis de fallas 1


El presente cuadro de análisis de fallas determina la ubicación desde que se produce el problema en la máquina y
categoriza el problema bajo uno de los componentes principales, tales como el sistema de la dirección o el sistema
hidráulico del equipo de trabajo. Use el siguiente procedimiento para realizar rápidamente un análisis de fallas exacto.

Paso 1. Haga preguntas al operador Paso 3. Método para leer la matriz


• Las preguntas a formular al operador se entregan según el 1. Opere la máquina al realizar el análisis de fallas de los
problema. Si la respuesta a la pregunta coincide con el ítems en la columna Diagnóstico. Si se produce algún
contenido dado, la causa dada después de la flecha es la problema como resultado del análisis de fallas, haga una
causa probable. marca en el ítem.
Con el contenido de las preguntas en mente, lea la matriz y  Al realizar el análisis de fallas, revise primero los
proceda con el Paso 2 y el Paso 3 para establecer la ítems más fáciles. No es necesario seguir el orden
causa correcta. del número.

Ejemplo: La dirección no gira


Pregunte al operador y revise los siguientes puntos. [Ejemplo]
• ¿Comenzó el problema repentinamente?
 Equipo relacionado roto No. Diagnóstico
• ¿Estaba la dirección pesada antes? Solución
 Desgaste de las partes relacionadas, sello 1 La dirección no gira en ambas direcciones
defectuoso (izquierda y derecha)
2 La dirección sólo gira en una dirección (izquierda o
Paso 2. Revisiones antes del análisis de fallas derecha)
• Antes de medir la presión de aceite o de iniciar el análisis 3 La dirección está pesada cuando gira en ambas
de fallas, confirme las revisiones antes de comenzar con direcciones (izquierda y derecha)
los ítems, revise por si hay fugas de aceite, o por si hubiera 4 La dirección está pesada en una dirección
pernos sueltos. Esto evitará perder tiempo en el análisis de (izquierda o derecha)
fallas. Los ítems proporcionados en “Revisiones antes del 5 El equipo de trabajo se mueve
análisis de fallas” son revisiones particularmente
importantes relacionadas con la condición de la máquina 2. Encuentra la causa de coincidencia en la columna Causa.
antes de iniciar el análisis de fallas real. Si se encuentra un problema, las marcas  en la misma
línea que el análisis de fallas son las causas. (En el
Ejemplo: Revisiones antes de iniciar el análisis de ítem 2 de Diagnóstico en el mismo diagrama que se
muestra a continuación la causa es c o e.)
fallas
Cuando hay una marca :
• ¿Es correcto el nivel de aceite y el tipo de aceite en el Realice el análisis de fallas para los demás ítems
estanque hidráulico? marcados con  en la misma columna Causa para
• ¿Hay alguna filtración de aceite desde la válvula de revisar si se produce el problema, luego haga las
dirección o desde la válvula de demanda? reparaciones.
• ¿Está el varillaje de la dirección correctamente ajustado? Cuando hay dos o más marcas :
Vaya al Paso 3 para acotar la causa.

WA500-6 3
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

3. Opere la máquina y realice el análisis de fallas de los 6. Repita la operación en los Pasos 3, 4, y 5 hasta que la
ítems no revisados en el Paso 1. Opere la máquina de causa sea acotada al ítem 1 (1 ítem común).
la misma forma que en el Paso 1, y si se produce algún  Si los ítems causales son 2 o más, continúe hasta
problema, haga una marca en el ítem. (En Análisis de que el número de ítems llegue al mínimo.
fallas ítem 5 en el diagrama que viene a continuación, el
problema volvió a aparecer.)
7. Solución
4. Encuentre la causa de concordancia en la columna causa. Después de acotar las causas comunes, realice la
De la misma forma que en el Paso 2, si se encuentra un acción dada en la línea solución.
problema, las marcas  en la misma línea para el ítem Marcas y soluciones en la línea solución
análisis de fallas son las causas. (En Diagnóstico ítem 5 x: Cambiar ∆: Reparar A: Ajustar C: Limpiar
en el diagrama que se muestra a continuación la causa
es b o e.)

5. Acote las causas.


De las causas encontradas en el Paso 2 y en el Paso 4,
hay ítems comunes (las marcas  en la línea para cada
ítem de Diagnóstico y en la misma columna de Causa)
que tienen causas comunes con los ítems de problema
encontrados en el análisis de fallas en el Paso 1 y en el
Paso 3.
 Los ítems que no son comunes (ítems que no tienen
marcas  en la misma causa comunes entre sí)
probablemente no tienen la misma causa, por lo
tanto se pueden eliminar. (Las causas para el
Diagnóstico ítem 2 en el diagrama que se muestra a
continuación son c o e, y las causas en Diagnóstico
ítem 5 son b o e, por lo tanto la Causa e es la causa
común).

WA500-6 4
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

WA500-6 5
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

Tabla de modos y causas de fallas 1

WA500-6 6
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

WA500-6 7
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

WA500-6 8
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

WA500-6 9
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-1 La máquina no arranca 1

WA500-6 10
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

WA500-6 11
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-2 El bloqueo del convertidor de torque no está anulado (el motor se cala)
[Máquina con bloqueo de embrague (si está equipado)]

WA500-6 12
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-3 El bloqueo del convertidor de torque no está activado (el motor se cala)
[Máquina con bloqueo de embrague (si está equipado)]

WA500-6 13
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-4 La velocidad de recorrido es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de recorrido


ascendente es débil, y la marcha no se cambia

*: Proceda con el párrafo de “Embrague defectuosos y método que especifica la ECMV (Revisión por código de falla)”.

WA500-6 14
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

WA500-6 15
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

WA500-6 16
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-5 Los impactos son considerables al momento del arranque y del cambio de marcha

WA500-6 17
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-6 El retardo de tiempo es importante al momento del arranque y del cambio de marcha

WA500-6 18
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

WA500-6 19
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-7 La temperatura del aceite del convertidor de torque es alta

WA500-6 20
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-8 La dirección no gira

 Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, por lo tanto, si hay
alguna anormalidad en la dirección, revise también la operación del equipo de trabajo.

WA500-6 21
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-9 La dirección no gira [Máquina con dirección de joystick (si está equipado)]

WA500-6 22
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-10 La respuesta de la dirección es lenta

 Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, por lo tanto, si hay
alguna anormalidad en la dirección, revise también la operación del equipo de trabajo.

WA500-6 23
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-11 La respuesta de viraje de la dirección es deficiente [máquina con dirección de joystick (si
está equipado)]

 Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, por lo tanto, si hay
alguna anormalidad en la dirección, revise también la operación del equipo de trabajo.

WA500-6 24
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-12 La dirección es pesada

WA500-6 25
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-13 Cuando la máquina vira, se sacude o se golpea fuertemente

WA500-6 26
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-14 Cuando la máquina vira, se sacude o se golpea fuertemente [máquina con dirección de
joystick (si está equipado)]

WA500-6 27
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-15 El freno de rueda no funciona o no funciona bien

WA500-6 28
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-16 El freno de rueda no se libera o se arrastra

WA500-6 29
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-17 El freno de estacionamiento no funciona o no funciona bien

WA500-6 30
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-18 El freno de estacionamiento no se libera o se arrastra (incluyendo el sistema de


liberación de emergencia)

WA500-6 31
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-19 El brazo de levante no sube

WA500-6 32
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-20 La velocidad del brazo de levante es baja o la fuerza de ascenso del brazo de levante
es insuficiente

WA500-6 33
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-21 Al subir, el brazo de levante se mueve lentamente a una altura específica

Revisiones antes del análisis de fallas


• Deformación en aspecto del cilindro del brazo de levante
Causa
• Expansión del tubo del cilindro del brazo de levante o daño interior
 Para otros fenómenos anormales durante la subida del brazo de levante, ver “H20 La velocidad del brazo de levante es
baja o la fuerza de ascenso del brazo de levante es insuficiente”

H-22 El cilindro del brazo de levante no puede mantener abajo el balde (El balde flota)

Vea “H20 La velocidad del brazo de levante es baja o la fuerza de ascenso del brazo de levante es insuficiente”

Revisiones antes del análisis de fallas


• ¿Es apropiado el recorrido de la palanca de control del brazo de levante?
Causa
• Sello defectuoso de la válvula de succión en el lado superior del cilindro del brazo de levante de la válvula del equipo
de trabajo
• Fuga de aceite desde el sello del pistón del cilindro del brazo de levante

H-23 Se produce deriva hidráulica del brazo de levante a menudo

Pregunte al operador lo siguiente:


• ¿Se producen derivas hidráulicas a menudo de manera repentina?  Desechos en la válvula o partes dañadas
• ¿Se producen derivas hidráulicas a menudo de manera gradual?  Desgaste de las partes
Revisiones antes del análisis de fallas
• ¿Está el carrete del brazo de levante en la posición de sujeción neutro?  La detención del carrete está defectuosa
Revisión de la anormalidad
• Revise la deriva hidráulica del brazo de levante con la “Tabla de valores estándares”.
Causa
• Fuga de aceite en el cilindro del brazo de levante
• Ajuste imperfecto de la válvula de retención de carga en el lado inferior
• Ajuste imperfecto del carrete del brazo de levante

H-24 El brazo de levante se bambolea durante la operación


El balde y el brazo de levante suben y bajan según la topografía al perforar o nivelar con la palanca de control del brazo de
levante en la posición MANTENER.

Diagnóstico y Causa
Revise en primer término la deriva hidráulica y si el brazo de levante puede levantar la máquina
1. Cuando la deriva hidráulica es superior al valor estándar, ver “H-23 Se producen derivas hidráulicas del brazo de
levante”.
2. Si el cilindro del brazo de levante puede levantar la máquina, ver “H-20 La velocidad del brazo de levante es baja o la
fuerza de ascenso es insuficiente”.
3. Cuando el cilindro del brazo de levante puede levantar la máquina después que se el brazo de levante se ha operador
varias veces con deriva hidráulica normal y después que el cilindro del brazo de levante opere a recorrido completo
 La causa es el vacío generado dentro del cilindro
Derivas hidráulicas frecuentes  La válvula de succión en el lado superior del cilindro del brazo de levante está
defectuosa

WA500-6 34
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-25 El balde no se inclina hacia atrás

WA500-6 35
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-26 La velocidad del balde es baja o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente

WA500-6 36
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-27 El balde opera lentamente en el medio de la inclinación hacia atrás


Revisiones antes del análisis de fallas
• Deformación en aspecto del cilindro del balde
Causa
• Expansión del tubo del cilindro del balde o daño interior
 Para otros fenómenos anormales durante la operación del balde, ver “H26 La velocidad del balde es baja o la fuerza de
inclinación hacia atrás es insuficiente”

H-28 El cilindro del balde no puede mantener abajo el balde


Vea “H-26 La velocidad del balde es baja o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente”

Revisiones antes del análisis de fallas


• ¿Es apropiado el recorrido de la palanca de control del balde?
Causa
• Sello defectuoso de la válvula de seguridad (con válvula de succión) en el lado superior del cilindro del balde de la
válvula del equipo de trabajo
• Fuga de aceite desde el sello del pistón del cilindro del balde

H-29 Se produce deriva hidráulica del balde a menudo


Pregunte al operador lo siguiente:
• ¿Se producen derivas hidráulicas a menudo de manera repentina?  Desechos en la válvula o partes dañadas
• ¿Se producen derivas hidráulicas a menudo de manera gradual?  Desgaste de las partes
Revisiones antes del análisis de fallas
• ¿Está el carrete del balde en la posición de sujeción neutro?  La detención del carrete está defectuosa
Revisión de la anormalidad
• Consulte la “Tabla de valores estándares” y revise si se produce a menudo deriva hidráulica del balde.
Causa
• Fuga de aceite en el cilindro del balde
• Adhesión inadecuada de la válvula de seguridad (Con válvula de succión) en el lado inferior
• Empalme de aceite inadecuado del carrete del balde

H-30 El balde se bambolea durante el recorrido con carga (Válvula del equipo de trabajo en
“SOSTENER”)
Causa
• Sello defectuoso del pistón del cilindro del balde”.
• Operación defectuosa de la válvula de seguridad (Con válvula de succión) en e lado superior del cilindro del balde.
Para otros fenómenos anormales, consulte los diagnósticos para los fenómenos anormales pertinentes.

WA500-6 37
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-31 Durante la operación de la máquina, la velocidad del motor baja notablemente o el motor
se cala

Revisiones antes del análisis de fallas


¿Es normal la presión de alivio principal del equipo de trabajo?
Causa
• Servo bomba del equipo de trabajo defectuoso
• Unidad de la bomba del equipo de trabajo defectuoso
• Voltaje de entrada EPC de la servo válvula de la bomba del equipo de trabajo defectuoso
• Sistema del motor defectuoso

H-32 Se producen grandes impactos cuando el equipo de trabajo arranca y se


detiene

Causa
• Operación defectuosa del carrete de la válvula de control
• Sistema de la palanca eléctrica del equipo de trabajo defectuoso
 Ver Análisis de fallas por código de falla (Despliegue del código)

H-33 Cuando el circuito del equipo de trabajo se alivia de manera individual, el resto
del equipo de trabajo se mueve

Causa
• La presión no se libera adecuadamente desde el carrete principal del equipo móvil  Cambie el carrete
principal.

WA500-6 38
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

H-34 ECSS no funciona, y se produce pitching y rebote


1

WA500-6 39
SEN00741-00 40 Análisis de fallas

Cargador sobre ruedas WA500-6 GALEO


Formulario No. SEN00741-00

© 2007 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 03-06 (01)

WA500-6 40
MANUAL DE TALLER SEN00742-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

_______________________________________________________________________

40 Análisis de fallas
Análisis de fallas del motor (Modo S)
_______________________________________________________________________

Análisis de fallas del motor (Modo S) …………………………….................................................................... 3


Método para utilizar la tabla de análisis de fallas .................................................................................... 3
S-1 El motor no arranca fácilmente ......................................................................................................... 6
S-2 El motor no arranca .......................................................................................................................... 8
S-3 El motor no capta suavemente (El motor fluctúa) ............................................................................. 12
S-4 El motor se detiene durante la operación ......................................................................................... 13
S-5 El motor no gira suavemente (El motor fluctúa) ............................................................................... 14
S-6 Al motor le falta salida (o le falta potencia) ....................................................................................... 15
S-7 El humo del escape es negro (combustión incompleta) ................................................................... 16
S-8 El consumo de aceite es excesivo (o el color del gas de escape es azul) ....................................... 18
S-9 El aceite del motor se contamina rápidamente ................................................................................. 19
S-10 El consumo de combustible es excesivo ….................................................................................... 20
S-11 Aceite en el refrigerante (salta hacia atrás o se reduce) ................................................................ 21
S-12 La presión de aceite baja ............................................................................................................... 22
S-13 El nivel de aceite sube (Agua, combustible en el aceite) ............................................................... 23
S-14 La temperatura del refrigerante sube demasiado (sobrecalentamiento) ....................................... 25

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-15 Se produce un ruido anormal ......................................................................................................... 26


S-16 La vibración es excesiva ................................................................................................................ 27

WA500-6 2
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

Análisis de fallas del motor (Modo S)

Método para usar la tabla de análisis de fallas


Esta tabla de análisis de fallas está dividida en tres
secciones: preguntas, ítems de revisión y análisis de fallas.
Las preguntas e ítems de revisión se usan para identificar
con precisión causas de alta probabilidad que se pueden
ubicar en síntomas de fallas o mediante la simple inspección
sin usar las herramientas para el análisis de fallas.
Luego, las herramientas para el análisis de fallas o la
inspección directa se usan para revisar las causas de alta
probabilidad para hacer una confirmación final.

Preguntas:
Las secciones A + B corresponden a los ítems donde se
pueden obtener las respuestas del usuario o del operador.
A es el contenido básico. B es el ítem que se puede obtener
del usuario o del operador dependiendo de su nivel.

Ítems de revisión:
Los ítems de revisión revisados por el personal de servicio
para determinar las causas. Corresponden a C en el cuadro
de la derecha.

Causas:
Los contenidos a determinar después de hacer las preguntas
y de los ítems de revisión.
El personal de servicio determina las causas de alta
probabilidad de A, B, y C.

Análisis de fallas:
El contenido para verificar si las causas determinadas son
realmente los factores defectuosos usando las herramientas
de análisis de fallas comenzando con las causas probables
de mayor orden.
Esta tabla de análisis de fallas marca el contenido de las
preguntas e Ítems de revisión con U, Ο, o 0 de acuerdo a su
estrecha relación con las causas.

U : Causa relacionada con las preguntas e ítems de revisión


Ο : Causa relacionadas con la pregunta o ítems de revisión
0 : Causas particularmente probable entre aquellas
marcadas con Ο
Cuenta el nivel de prioridad de cada marca como 0 > Ο
al determinar la causa.
No cuenta U al determinar la causa. El ítem con esta
marca se puede contar, sin embargo, si no hay
diferencia la causa no se puede determinar.

WA500-6 3
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

<Ejemplo de análisis de fallas> El humo del escape es negro


Supongamos que las preguntas y el ítem de revisión se realizaron cuando se detectó un defecto de gas de escape
negro. Supongamos ahora que tres síntomas tiene relación causal con este problema: a saber, [El gas de escape
lentamente se vuelve negro], [La potencia se pierde gradualmente], y [El indicador de polvo se vuelve de color rojo].

WA500-6 4
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

Si buscamos estos 3 síntomas para encontrar las causas, veremos que hay una relación con 5 causas.
El procedimiento para determinar las causas a partir de estas relaciones e ir al análisis de fallas se explicará en el Paso 1 a
3 en el siguiente diagrama.

WA500-6 5
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-1 El motor no arranca fácilmente

WA500-6 6
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

*1: Tubería de gas de salida del enfriador EGR


Suelte 4 pernos de montaje (1) de la tubería de gas de salida del enfriador EGR y revise que salga refrigerante. Puede
fluir agua condensada del gas de escape enfriado en pequeña cantidad pero no representa un problema si es incoloro
y transparente.

*2: Análisis de falla por código de falla (Despliegue del código) [CA559] y Código [CA2249].

WA500-6 7
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-2 El motor no arranca

WA500-6 8
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

*1: Tubería de gas de salida del enfriador EGR


Suelte 4 pernos de montaje (1) de la tubería de gas de salida del enfriador EGR y revise que salga refrigerante. Puede
fluir agua condensada del gas de escape enfriado en pequeña cantidad pero no representa un problema si es incoloro
y transparente.

WA500-6 9
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

WA500-6 10
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

WA500-6 11
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-3 El motor no capta suavemente

*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA1228], y Código [CA1625]
*2: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA559], y Código [CA2249]

WA500-6 12
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-4 El motor se detiene durante la operación

*2: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA559], y Código [CA2249]

WA500-6 13
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-5 El motor no gira suavemente (El motor oscila)

*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA1228], y Código [CA1625]
*2: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA1628], y Código [CA1629]
*3: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA689]
*4: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA778]

WA500-6 14
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-6 Al motor le falta salida (o le falta potencia)

*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA559], y Código [CA2249]
*2: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA122], y Código [CA123]
*3: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA263], y Código [CA265]

WA500-6 15
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-7 El humo de escape es negro (Combustión incompleta)

WA500-6 16
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue del código) [CA1228] y Código [CA1625}
*2: Tubería de presión de gas EGR
Desmonte 2 tuberías de presión de gas EGR (2) y revise su interior por si estuviera obstruido.

*3: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue del código), Códigos [CA559] y Código [CA2249]
*4: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue del código) Códigos [CA144] y Código [CA145]

WA500-6 17
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-8 Consume mucho aceite (o el color del gas de escape es azul)

WA500-6 18
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-9 El aceite de motor se contamina rápidamente

WA500-6 19
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-10 El consumo de combustible es excesivo

*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA559], y Código [CA2249]
*2: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA144], y Código [CA145]

WA500-6 20
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-11 El refrigerante contiene aceite (se contrae o se reduce)

WA500-6 21
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-12 La presión de aceite cae

*1: Análisis de fallas por código de falla (Despliegue de código), Código [CA135], y Código [CA141]

WA500-6 22
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-13 El nivel de aceite sube (Agua, combustible en el aceite)

WA500-6 23
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

*1: Tubería de gas de salida del enfriador EGR


Suelte 4 pernos de montaje (1) de la tubería de gas de salida del enfriador EGR y revise que salga refrigerante. Puede
fluir agua condensada del gas de escape enfriado en pequeña cantidad pero no representa un problema si es incoloro
y transparente.

WA500-6 24
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-14 La temperatura del refrigerante sube demasiado (Sobrecalentamiento)

WA500-6 25
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-15 Se produce ruido anormal

WA500-6 26
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

S-16 La vibración es excesiva

WA500-6 27
SEN00742-02 40 Análisis de fallas

Cargador sobre ruedas WA500-6

Formulario No. SEN00741-00

© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 03-06 (01)

WA500-6 28
MANUAL DE TALLER SEN02022-02

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6

Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Información general sobre desensamblado
y ensamblado
____________________________
Cómo leer este manual............................................................................................................................... 2
Lista de materiales de revestimiento........................................................................................................... 4
Lista de herramientas especiales................................................................................................................ 7
Planos de herramientas especiales............................................................................................................ 11

WA500-6 1
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Cómo leer este manual 1


1. Desmontaje y montaje de conjuntos
Montaje
Herramientas especiales • Excepto donde se especifique lo contrario, el
• Herramientas especiales que son consideradas montaje de partes se hace en orden inverso del
como necesarias para el desmontaje y montaje, desmontaje.
vienen con símbolos como A1,•••X1 en la tabla junto • Las instrucciones y precauciones para montar
con sus respectivos números de parte, nombres de partes se muestran con la marca [*1] en la
parte y cantidad. Sección “Desmontaje”, identificando para cuál
• Además de lo anterior, la lista de herramientas paso están destinadas las instrucciones.
especiales contiene la siguiente información. • Herramientas generales que son necesarias para
1) Esenciales montaje se describen como [1], [2]•••etc. Sus
„: Herramientas especiales que no pueden ser números de parte, nombres de parte y cantidad
sustituidas y siempre se deben usar (instalar). no se describen.
z: Herramientas especiales que serán de utilidad si • Las marcas que se muestran en la Sección
están disponibles y se pueden sustituir por “Montaje” representan lo siguiente.
herramientas disponibles en el comercio. :Precauciones relacionadas con la seguridad
2) Distinción de herramientas especiales nuevas y al ejecutar el trabajo.
existentes ¹ : Esta marca entrega una guía o precauciones al
N: Herramientas recientemente desarrolladas para realizar el procedimiento.
este modelo. Estas respectivamente tienen un : Tipo de material de revestimiento
número de parte nuevo.
R: Herramientas con números de parte actualizados. : Torque de apriete
Estas son remodeladas de herramientas ya
disponibles para otros modelos. : Cantidad de aceite o refrigerante a ser
En blanco: Herramientas ya disponibles para otros agregado
modelos. Estas se pueden usar sin
ninguna modificación. Planos de herramientas especiales
3) Marca de círculo (O) en la columna del plano:
• El plano de la herramienta especial es • Se ilustran diversas herramientas especiales para
presentado en la sección de Planos de la conveniencia de fabricación local.
herramientas especiales.
• Esta marca significa No. de parte de
herramientas especiales que comienzan con
79*T y que son partes que se fabrican
localmente y por lo tanto no pueden ser
intercambiadas por aquellas fabricadas por
Komatsu en Japón, por ejemplo 79*T-***-***.
Desmontaje
• La sección “Desmontaje” contiene
procedimientos, precauciones y la cantidad de
aceite o refrigerante a ser drenada.
• Las herramientas generales que son necesarias
para el desmontaje se describen como [1], [2],
etc. Sus números de parte, nombres de parte, y
cantidades no se describen.
• Diversos símbolos usados en la Sección
“Desmontaje” se explican y enumeran a
continuación.
: Precauciones relacionadas con la seguridad al
ejecutar el trabajo.
¹ : Esta marca entrega una guía o precauciones al
realizar el procedimiento.
[*1] : Esta marca muestra que hay instrucciones o
precauciones para instalar partes.

: Esta marca muestra la cantidad de aceite o


refrigerante a ser drenada.
: Peso de la parte o componente

WA500-6 2
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

2. Desensamblado y ensamblado de conjuntos Ensamblado


• En la sección “Ensamblado”, se describen los
Herramientas especiales procedimientos de trabajo, precauciones y know-
• Herramientas especiales que son consideradas how para realizar esos procedimientos, y la
como necesarias para el desensamblado y cantidad de aceite y refrigerante agregada.
ensamblado, vienen con símbolos como A1,•••X1 • Las herramientas generales que son necesarias
junto con sus respectivos números de parte, para el ensamblado se describen como [1],
nombres de parte y cantidad. [2]•••etc. y sus nombres de parte, números de
• Además de lo anterior, la lista de herramientas parte y cantidades no se describen.
especiales contiene la siguiente información. • Diversos símbolos utilizados en la sección
1) Esenciales “Ensamblado” se explican y enumeran más
„: Herramientas especiales que no pueden ser adelante.
sustituidas y siempre se deben usar (instalar). : Precauciones relacionadas con la seguridad
z: Herramientas especiales que serán de utilidad si en la ejecución del trabajo.
están disponibles y se pueden sustituir por ¹ : Esta marca entrega una guía o precauciones al
herramientas disponibles en el comercio. realizar el procedimiento.
2) Distinción de herramientas especiales nuevas y :Tipo de material de revestimiento
existentes
N: Herramientas recientemente desarrolladas para : Torque de apriete
este modelo. Estas respectivamente tienen un
: Cantidad de aceite o refrigerante a ser agregado
número de parte nuevo.
R: Herramientas con números de parte actualizados.
Planos de herramientas especiales
Estas son remodeladas de herramientas ya
y Se ilustran diversas herramientas especiales para
disponibles para otros modelos.
la conveniencia de fabricación local.
En blanco: Herramientas ya disponibles para otros
modelos. Estas se pueden usar sin
ninguna modificación.
3) Marca de círculo (O) en la columna del plano:
• Una marca de círculo significa que un plano de
la herramienta especial es presentado en la
sección de Planos de herramientas especiales.
• Esta marca significa No. de parte de
herramientas especiales que comienzan con
79*T y que son partes que se fabrican
localmente y por lo tanto no pueden ser
intercambiadas por aquellas fabricadas por
Komatsu en Japón, por ejemplo 79*T-***-***.

Desensamblado
• En la sección “Desensamblado”, se describen los
procedimientos de trabajo, precauciones y know-
how para realizar esos procedimientos, y la
cantidad de aceite y refrigerante drenada.
• Las herramientas generales que son necesarias
para el desensamblado se describen como [1],
[2]•••etc. y sus nombres de parte, números de
parte y cantidades no se describen.
• Diversos símbolos utilizados en la sección
“Desensamblado” se explican y enumeran más
adelante.
:Precauciones relacionadas con la seguridad
al ejecutar el trabajo.
¹ : Esta marca entrega una guía o precauciones al
realizar el procedimiento.

: Esta marca muestra el aceite o refrigerante a ser


drenado.

WA500-6 3
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Lista de materiales de revestimiento 1 (Rev. 2007.06)

¹ Los materiales de revestimiento recomendados tales como adhesivos, sellantes de empaquetaduras, y grasas
utilizadas para desensamblado y ensamblado se enumeran a continuación.
¹ Para los materiales de revestimiento no mencionados a continuación, use el equivalente de los productos que
se muestran en este manual.

Código
Cate-
Komatsu Número de
goría Cantidad Contenedor Características principales y aplicaciones
Parte

• Utilizado para evitar que se salgan las


LT-1A
790-129-9030 150 g Tubo empaquetaduras de goma, cojines de goma, y tapones
de corcho.
• Utilizado para plástico (excepto polietileno,
Contenedor
LT-1B 20 g polipropileno, tetrafluoroetileno y cloruro de vinilo),
790-129-9050 de polietileno
(2 piezas) goma, metal, y partes no metálicas que requieran
adhesión inmediata y resistente.
• Características: Resistencia al calor y productos
LT-2 Contenedor
09940-00030 50 g químicos.
de polietileno
• Utilizado para fijar y sellar pernos y tapones.
790-129-9060 Adhesivo: 1 • Utilizado para pegar y sellar metal, vidrio, y plásticos.
LT-3 (Set de kg
Lata
adhesivo y Endurecedor:
endurecedor) 500 g
Contenedor • Utilizado para sellar tapones.
Adhesivo

LT-4 790-129-9040 250 g


de polietileno
Holtz MH • Sello resistente al calor utilizado para reparar
790-129-9120 75 g Tubo
705 motores.
• Adhesivo de fijación rápida.
ThreeBond Contenedor • Tiempo de fijación: Dentro de 5 seg. a 3 min.
1735 790-129-9140 50 g de polietileno • Utilizado principalmente para pegar metales, gomas,
plásticos, y maderas.

• Adhesivo de fijación rápida.


Aron-alpha Contenedor • Tipo fijación rápida.
201 790-129-9130 2g de polietileno (se obtiene resistencia máx. después de 30 minutos)
• Utilizado principalmente para pegar gomas, plásticos,
y metales.
• Características: Resistencia al calor y productos
Loctite Contenedor
químicos.
648-50 79A-129-9110 50 cc de polietileno
• Utilizado para partes adaptadas usadas a altas
temperaturas.
LG-1 • Utilizado para pegar o sellar empaquetaduras y
790-129-9010 200 g Tubo
empaques de la caja del tren de potencia, etc.
• Utilizado para sellar diversas partes roscadas, juntas
Contenedor
LG-5 de tuberías y pestañas.
790-129-9080 1 kg de polietileno
• Utilizado para sellar tapones cónicos, codos, y niples
de tuberías hidráulicas.
Sellante empaquetadura

• Características: Sellante en base a silicio resistente


al calor y al frío.
LG-6 • Utilizado para sellar superficies de pestaña y partes
790-129-9020 200 g Tubo
roscadas.
• Utilizado para sellar el cárter, caja de mando final,
etc.
• Características: Sellante en base a silicio de fijación
LG-7
rápida.
. 790-129-9070 1 kg Tubo
• Utilizado para sellar la caja de la volante, múltiple de
admisión, cárter, caja del termostato, etc.
• Características: Sellante en base a silicio, resistente
LG-8
419-15-18131 al calor y al frío, resistente a la vibración y resistente al
ThreeBond 100 g Tubo
impacto.
1207B
• Utilizado para sellar la caja de transferencia, etc.

WA500-6 4
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Cate-
Código Komatsu Conte-
goría Número de parte Cantidad Características principales y aplicaciones
nedor
• Utilizado para superficies ásperas tales como sello
LG-9 superior de engranaje de círculo que no necesita
790-129-9310
ThreeBond 200 g Tubo engraparse, resistente al agua del espacio libre en el
Sellante empaquetadura

1206D área de soldado, etc.


• Se puede revestir con pintura.
LG-10 • Utilizado como lubricante/sellante cuando se insertan
ThreeBond 790-129-9320 200 g Tubo las mangueras del radiador.
1206E • Se puede revestir con pintura.
• Característica: Se puede usar junto con
LG-11
790-129-9330 empaquetaduras.
ThreeBond 200 g Tubo
• Utilizado para cubiertas de la caja de transmisión y
1121
caja de dirección etc.
ThreeBond • Sellante para empaquetadura utilizado para reparar
790-129-9090 100 g Tubo
1211 el motor.
• Utilizado para evitar desgaste y atascamiento de
de bisulfuro

partes ajustadas a presión, partes ajustadas por


Lubricante

molibdeno

contracción, y partes roscadas.


LM-P 09940-00040 200 g Tubo • Utilizado para lubricar articulaciones, rodamientos,
etc.

• Característica: Compuesto anti-agarre y desgaste


Compuesto
anti agarre

con grano super fino metálico, etc.


LC-G • Utilizado para el perno de montaje en el área de alta
NEVER-SEEZ — — Lata temperatura del múltiple de escape y el turbocargador,
etc.

SYG2-400LI
SYG2-350LI
SYG2-400LI-A
G2-LI • Característica: Grasa de litio con rendimiento de
SYG2-160LI
G0-LI lubricación de presión extrema.
SYGA-160CNLI Diversa Diversa
*: Para distrito frío • Tipo propósito general.
SYG0-400LI-A
(*)
SYG0-160CNLI
(*)
• Utilizado para partes bajo carga pesada.
400 g x
Lata Precaución:
SYG2-400M 10
Grasa de bisulfuro conte- • No aplique grasa a los rodamientos de rodillo como
SYG2-400M-A 400 g x
de molibdeno nedor rodamientos del giro circular, etc. y estría.
SYGA-16CNM 20
LM-G (G2-M) tipo • La grasa se debe aplicar a los pasadores del equipo
16 kg
fuelle de trabajo en su ensamblado solamente, no aplicarse
para engrasar posteriormente.
Lata • Resistencia al agarre, resistencia al calor y
Grasa hiper blanca SYG2-400T-A
400 g conte- resistencia al agua superior a la grasa de bisulfuro de
Grasa

G2-T, SYG2-16CNT
16 kg nedor molibdeno.
G0-T (*) SYG0-400T-A (*)
tipo • No es notorio en la máquina puesto que el color es
*: Para distrito frío SYG0-16CNT (*)
fuelle blanco.
Biograsa SYG2-400B Lata • Debido a que esta grasa se descompone a través de
G2-B, G2-BT (*) SYGA-16CNB 400 g conte- bacterias naturales en un corto período, tiene menos
*: Para uso a SYG2-400BT (*) 16 kg nedor efectos sobre microorganismos, animales, y plantas
temperatura alta y SYGA-16CNBT tipo
bajo carga alta (*) fuelle
• Característica: Grasa de silicona con amplio rango de
G2-S
temperatura, alta resistencia a la degradación oxidante
ThreeBond —
200 g Tubo térmica y rendimiento para evitar el deterioro de partes
1855
de goma y plástico.
• Utilizado para sellos de aceite de la transmisión, etc.
• Característica: Grasa de urea (sistema orgánico) con
resistencia al calor y larga vida. Tipo cerrado.
G2-U-S
• Utilizado para goma, rodamiento y sello de aceite en
ENS grease 427-12-11871 2 kg Lata
el dámper.
Precaución: No mezcle con grasa de litio.

WA500-6 5
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Cate Código Contene-


Número Canti-
goría Komatsu dor Características principales y aplicaciones
de Parte dad

SUNSTAR Contene- • Utilizado como imprimador para el lado de la


PAINT PRIMER dor de cabina. (Límite de uso: 4 meses después de la
20 ml
580 SUPER vidrio fecha de fabricación)

SUNSTAR 417-926-3910 • Utilizado como imprimador para el lado del


Contene-
GLASS vidrio. (Límite de uso: 4 meses después de la
20 ml dor de
PRIMER 580

Adhesivo para vidrios de la cabina


vidrio fecha de fabricación)
SUPER

• Utilizado como imprimador para superficie


SUNSTAR Contene-
pintada en el lado de la cabina.
PAINT PRIMER dor de
435-95
22M-54-27230 20 ml vidrio (Límite de uso: 4 meses después de la fecha
Primer

de fabricación)

• Utilizado como imprimador para superficie


SUNSTAR revestida en cerámica negra en el lado del
GLASS vidrio y para superficie revestida en
Lata
PRIMER 22M-54-27240 150 ml policarbonato duro.
435-41 (Límite de uso: 4 meses después de la fecha
de fabricación)

• Utilizado como imprimador para ventana


SUNSTAR Contene-
(Almite).
SASH PRIMER dor de
22M-54-27250 20 ml vidrio (Límite de uso: 4 meses después de la fecha
GP-402
de fabricación)

SUNSTAR • “S” se usa para estación de alta temperatura


PENGUINE Contene- y “W” para estación de baja temperatura como
SEAL 580 dor de adhesivo para vidrio.
417-926-3910 320 ml polietileno
SUPER “S” o (Límite de uso: 4 meses después de la fecha
“W” de fabricación)
Adhesivo

Contene- • Utilizado como adhesivo para vidrio.


Sika Japan, (Límite de uso: 6 meses después de la fecha
Adhesivo para vidrios de la cabina

dor de
20Y-54-39850 310 ml
Sikaflex 256HV polietileno de fabricación)

SUNSTAR Ecocart • Utilizado como adhesivo para vidrio.


(Contene- (Límite de uso: 6 meses después de la fecha
PENGUINE 320 ml
22M-54-27210 dor de fabricación)
SUPER 560 especial)

SUNSTAR Contene- • Utilizado para sellar juntas de partes de vidrio.


PENGUINE dor de (Límite de uso: 4 meses después de la fecha
417-926-3920 320 ml polietileno
SEAL No. 2505 de fabricación)
Material de calafateo

• Utilizado para sellar ventana delantera.


SEKISUI Contene-
(Límite de uso: 6 meses después de la fecha
SILICONE dor de
20Y-54-55130 333 ml polietileno de fabricación)
SEALANT

GE TOSHIBA Utilizado para sellar junta de vidrios.


SILICONES Cartucho Sello blanco translúcido.
22M-54-27220 333 ml
TOSSEAL 381 (Límite de uso: 12 meses después de la fecha
de fabricación)

WA500-6 6
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Lista de herramientas especiales 1


¹ Herramienta con número de parte 79{T-{{{-{{{{ indica una parte intercambiable (producida
localmente).
¹ Necesidad: „ Herramientas especiales que no pueden ser sustituidas y siempre se deben instalar (usar)
z Herramientas especiales que son muy útiles si están disponibles. Pueden ser sustituidas por
herramientas disponibles en el mercado.
¹ Distinción de herramientas especiales nuevas y existentes.
:N Herramientas con números de partes nuevos, recientemente desarrolladas para este modelo.
:R Herramientas con números de partes actualizados, remodeladas de ítems ya disponibles para
otros modelos
En blanco: Herramientas ya disponibles para otros modelos, se pueden usar sin modificación
¹ Herramientas marcadas con ({) en la columna de Plano: Una marca de círculo significa que un plano de la
herramienta especial es presentado en la sección de Planos de herramientas especiales).

Nueva/remo-
Necesidad
Cantidad

delada
Plano
Nombre de Naturaleza del trabajo, notas
Item de trabajo Símbolo Parte No.
Parte

Desmontaje de Extractor
795-630-5500 „ 1
la bomba de estándar
1
suministro de 01010-81090 • Perno „ 2
combustible 01643-31032 • Golilla „ 2
Apriete del
ángulo del 2 790-331-1110 Llave „ 1
perno
Extractor de
3 795-931-1100 „ 1 Desmontaje del sello de aceite
sello
Herramienta
795T-521-1111 „ 1 N {
de empuje Ajuste a presión del sello delantero del
4
01050-31655 Perno „ 3 motor
01050-31635 Perno „ 3
Herramienta
A 795T-521-1150 „ 1 N { Ajuste a presión del sello delantero del
5 de empuje
Desmontaje y motor (tipo camisa)
01050-31635 Perno „ 3
montaje del
Herramienta
sello delantero 795T-421-1260 „ 1 N {
de empuje Ajuste a presión del sello trasero del
del motor y del 6
01050-31640 Perno „ 4 motor (Tipo estándar)
sello trasero del
motor 01643-31645 Golilla „ 8
Herramienta
795T-421-1240 „ 1 N {
de empuje
7
01050-31645 Perno „ 4
01643-31645 Golilla „ 4 Ajuste a presión del sello trasero del
Herramienta motor (tipo camisa)
795T-421-1231 „ 1 N {
de empuje
8
01050-31645 Perno „ 4
01643-31645 Golilla „ 8
Desensambla- Extractor (294
1 795-101-2102 „ 1 Desmontaje del cubo de la turbina
do y kN {30 ton}
ensamblado del
F
conjunto del Desmontaje y montaje de la tuerca de la
2 793-613-1210 Llave „ 1
convertidor de bomba
torque

WA500-6 7
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Necesidad

Nueva/Re
modelada
Cantidad
Nombre de
Item de trabajo Símbolo No. de parte Naturaleza del trabajo, notas

Plano
parte

799-301-1500 Tester de fuga Revisión de operación del


1 „ 1
de aceite pistón del embrague
796-514-2000 Extractor „ 1 Desmontaje del eje de
2
796-515-2140 Adaptador 1 engranaje planetario No.3
Desensamblado
790-201-1702 Kit de
y ensamblado
herramientas 1
de la
de empuje
transmisión Ajuste a presión de los porta
3 790-201-1741 • Herramienta
1 bujes No.3 y No. 4
de empuje
790-101-5021 • Mango 1
01010-50816 • Perno „ 1
790-101-2501 Impulsor
G „ 1
extractor
790-101-2610 • Pata 1
790-101-2660 • Adaptador 1
790-101-2510 • Bloque 1
4 Desmontaje del eje de salida
790-101-2560 • Tuerca 1
01643-32060 Golilla „ 2
790-101-2102 Extractor (294
„ 2
kN {30 ton}
790-101-1102 Bomba „ 6
790-101-2501 Impulsor
„ 1
extractor
790-101-2540 • Golilla 1
Desensamblado 790-101-2620 • Pata 2
y ensamblado 790-101-2510 • Bloque 1
del conjunto de 790-101-2660 • Adaptador 2
la transferencia 790-101-2560 • Tuerca 2
791-112-1180 • Tuerca 1 Ajuste a presión del
5
791-520-4140 Perno „ 1 rodamiento del eje de salida
793T-615-1630 Adaptador „ 1 N {
793T-615-1640 Herramienta N {
„ 1
de empuje
01643-32060 Golilla „ 2
790-101-2102 Extractor (294
„ 1
kN {30 ton}
790-101-1102 Bomba „ 1
793-615-1140 Llave de estría Ajuste de precarga en
6 „ 1
rodamiento del eje intermedio
796-720-3800 Conjunto de Ajuste de precarga en
7 „ 1
llave rodamiento del eje de entrada

WA500-6 8
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Necesidad

Nueva/Re
modelada
Cantidad
Nombre de
Item de trabajo Símbolo No. de parte Naturaleza del trabajo, notas

Plano
parte

790-501-5000 Pedestal de
„ 1
reparación Desmontaje y montaje del
1
Desensamblado 790-901-4110 Soporte „ diferencial
y ensamblado 793T-622-2120 Placa „ 1 N {
del conjunto del 792-103-0901 Llave „ Ajuste de precarga del
6 1
diferencial rodamiento
1 792-525-1000 Micrómetro „ 1
7
2 793T-822-1310 Adaptador „ 1 N {
792T-422-1220 Placa „ 1 N {
H Ajuste a presión del sello de
2 790-101-5421 Mango „
aceite de tambor exterior
01010-81240 Perno „ 1
Desmontaje y montaje del
cubo de rueda y freno,
3 793T-622-2210 Accesorio „ 3 N {
desensamblado y ensamblado
de freno
Desensamblado 792-520-2110 Instalador „ 1
y ensamblado 791-580-1600 Herramienta de „
1
del conjunto del empuje
mando final 791-580-1610 • Placa 1
791-580-1620 • Brazo 4
Montaje del sello flotante (lado
4 791-580-1640 • Placa 1
del engranaje)
791-580-1650 • Placa 4
01010-51425 • Perno 8
01541-21670 • Tuerca 4
01640-21426 • Golilla 4
792-530-1630 Espárrago „ 4
792-520-2110 Instalador „ 1
793T-622-2310 Placa „ 1 N {
Desensamblado 793T-622-2320 Brazo „ 4 N {
y ensamblado 791-580-1640 Placa „ 1 Montaje del sello flotante (lado
5
del conjunto de 792-530-1630 Espárrago „ 4 del cubo)
freno 01010-61425 Perno „ 4
01640-21426 Golilla „ 4
01580-01613 Tuerca „ 4
1 793-520-2630 Barra „ 2
2 793-520-2640 Impulsor „
1
extractor
Ajuste a presión „
3 793-520-2550 Guía 1
del pasador de „
4 790-101-2300 Impulsor
bisagra superior 1
1 extractor
K 5 790-101-2310 • Bloque 1
6 02215-11622 • Tuerca 2
7 790-101-2102 Extractor (294 „
1
kN {30 ton}
8 790-101-1102 Bomba „ 1
1 793-520-2530 Guía „ 1
2 01010-31480 Perno „ 2
3 01643-31445 Golilla „ 2
Ajuste a presión 4 793-520-2640 Impulsor
2 „ 1
de pasador de extractor
bisagra inferior 790-101-2102 Extractor (294
5 „ 1
kN {30 ton}
6 790-101-1102 Bomba „ 1

WA500-6 9
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Necesidad

Nueva/Re
modelada
Cantidad
Nombre de
Item de trabajo Símbolo No. de parte Naturaleza del trabajo, notas

Plano
parte

790-502-1003 Pedestal de
1 „ 1
reparación
790-101-1102 Bomba
1 2 1
790-102-4300 Conjunto de
„ 1 Desmontaje y montaje del
2 llave
pistón
790-102-4310 Pasador „ 2
790-302-1290 Cubo (ancho a „
través de las Desmontaje y montaje de la
3 1
partes planas: tuerca del cilindro de dirección
60 mm)
1 790-201-1500 Kit herramienta „ Ajuste a presión del sello de
U 1
de empuje polvo
2 790-201-1590 • Placa „ 1 Cilindro de la dirección
Desensamblado 4 3 790-201-1680 • Placa 1 Cilindro del balde
y ensamblado 4 790-101-5021 • Mango 1
del conjunto del Todos los cilindros
5 01010-50816 • Perno 1
cilindro
790-201-1702 Kit herramienta Ajuste a presión del buje de
hidráulico 1 „ 1
de empuje rodillo
2 790-201-1781 • Herramienta „
1 Cilindro de la dirección
de empuje
5
3 790-201-1871 • Herramienta „
1 Cilindro del balde
de empuje
4 790-101-5021 • Mango „ 1
Todos los cilindros
5 01010-50816 • Perno „ 1
1 790-720-1000 Expansor „ 1 Expansión del anillo del pistón
2 796-720-1660 Anillo „ 1
Cilindro de la dirección
3 07281-01159 Abrazadera „ 1
6 4 796-720-1680 Anillo „ 1
Cilindro del brazo de elevación
5 07281-01589 Abrazadera „ 1
6 796-720-1690 Anillo „ 1
Cilindro del balde
7 07281-01919 Abrazadera „ 1
1 793-498-1120 Placa „ 2
Vidrio de la 2 2 793-498-1130 Placa „ 2
Montaje del vidrio de la cabina
cabina del X 3 793-498-1110 Magneto „ 2
del operador
operador 793-498-1210 Elevador
3 „ 2
(Copa succión)

WA500-6 10
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Planos de herramientas especiales 1


Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.

A4. Herramienta de empuje

A5. Herramienta de empuje

WA500-6 11
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.

A6. Herramienta de empuje

A7. Herramienta de empuje

WA500-6 12
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.

A8. Herramienta de empuje

G5. Adaptador

WA500-6 13
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.

G5. Herramienta de empuje

H1. Placa

WA500-6 14
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.

H2. Placa

H3. Accesorio

WA500-6 15
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.

H5. Placa

H5. Brazo

WA500-6 16
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Nota) No seremos responsables de ningún resultado del uso de herramientas especiales fabricadas de acuerdo a
los siguientes planos.

H6. Adaptador

WA500-6 17
50 Desensamblado y ensamblado SEN02022-02

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN02022-02

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 18
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6
Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

50 Desensamblado y
ensamblado
Motor y sistema de enfriado
Desmontaje y montaje del conjunto del motor........................................................................................... 2
Desmontaje y montaje del conjunto del radiador....................................................................................... 7
Desmontaje y montaje del post-enfriador de aire...................................................................................... 9
Desmontaje y montaje del conjunto del motor del ventilador y ventilador de enfriado.............................. 10
Desmontaje y montaje del conjunto del motor del ventilador de enfriado y protección del radiador........ 12
Desmontaje y montaje del conjunto del estanque de combustible............................................................ 15
Desmontaje y montaje del capó................................................................................................................ 17

WA500-6 1
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

Desmontaje y montaje del conjunto del


motor
Desmontaje

Desconecte el cable del terminal


negativo (–) de la batería.

1. Drene el refrigerante.

Refrigerante: Aprox. 90 l

2. Drene el aceite hidráulico.

Aceite hidráulico: Aprox. 337 l

3. Desmonte el capó. Para detalles, consulte


"Desmontaje y montaje del capó".

4. Ajuste la gata [1] debajo de la transmisión.

10. Desmonte las cubiertas derecha e izquierda (6).

11. Retire la placa divisoria (7).

5. Retire 2 pernos U de soporte del tubo de respiradero


(1).

6. Desconecte la abrazadera del arnés de cableado (2).

7. Retire el soporte (3).

8. Desmonte la cubierta (4).

9. Desmonte el tubo de respiradero trasero (5).

WA500-6 2
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

12. Suelte la abrazadera y retire el conjunto de 18. Retire las abrazaderas de la manguera (17),
conector de aire y manguera (8). desconecte las mangueras (18), y desmonte el
conjunto del pre-filtro (19).
13. Suelte la abrazadera y desmonte el tubo (9) entre
el turbocargador y el post-enfriador de aire. [*1]

14. Suelte las abrazaderas de la manguera (10) entre


el depurador de aire y el turbocargador y retire la
banda del depurador de aire (11) y el conjunto del
depurador de aire (12). [*2]

19. Desconecte el conector E16 (20).

20. Retire la correa del compresor del aire


acondicionado y desmonte y mueva el conjunto del
compresor del aire acondicionado (21) hacia
afuera. [*3]

15. Retire el soporte del depurador de aire (13). 21. Desconecte la manguera de suministro de
combustible (22).

16. Desconecte la manguera del calentador (14).


22. Desconecte la manguera (23) y retire la
17. Retire las placas de goma divisorias (15) y (16).
abrazadera y el tubo de retorno de combustible
Ì Desconecte la placa de goma divisoria (16) y
(24). [*4]
muévala a la derecha.

WA500-6 3
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

23. Desconecte las mangueras del motor de mando 28. Retire las 2 abrazaderas y desconecte la
del ventilador (25). manguera de aeración (33).

24. Retire la abrazadera del tubo del motor de mando 29. Suelte 4 abrazaderas de la manguera (34) y
del ventilador (26) y la abrazadera de la manguera desmonte el conjunto de tubo, manguera y bloque
(27) entre el enfriador del convertidor de torque y (35).
la bomba.

25. Desmonte el tubo de la bomba del ventilador (28).

30. Desconecte la manguera de purga de aire (36).

26. Desconecte el respiradero del estanque de 31. Suelte las abrazaderas (37) y (38) y desmonte los
combustible (29) y retire la barra cruzada (30). tubos de la bomba de agua (39) y (40).
[*5]

32. Suelte la abrazadera (41) y desmonte el tubo del


enfriador de aceite del motor (42). [*6]

27. Desmonte la cubierta (31) y desconecte la válvula


de drenaje del motor (32).

WA500-6 4
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

33. Desconecte el cable del calentador (42). 38. Retire los pernos de montaje delanteros del motor
derecho e izquierdo (52). [*7]
34. Desconecte el cable del motor de partida (43).
39. Retire los pernos de montaje traseros del motor
35. Desconecte los conectores del arnés de cableado derecho e izquierdo (53). [*8]
ER1 (44), ER2 (45) y ER3 (46).

36. Desconecte los conectores del arnés de cableado


JE1 (47), JE2 (48), E11 (49) y E17 (50).

40. Eslingue el conjunto del motor y retire el perno de


montaje (54). [*9]

37. Retire el perno en U y el soporte (51).

41. Saque el conjunto del motor (55).

Antes de sacar el conjunto del


Ì motor, revise que todo el arnés de
cables, abrazaderas de tubos,
estén desconectados.

Conjunto del motor: 1.900 kg

WA500-6 5
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

Montaje • Relleno con refrigerante


Agregue refrigerante a través de la boca de
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje. llenado de refrigerante hasta el nivel
especificado. Haga funcionar el motor para
[*1] hacer circular el refrigerante en el sistema.
Abrazadera de la manguera: Luego, vuelva a revisar el nivel de refrigerante.
10.5 Nm {1.07 kgm}
• Relleno con aceite (Estanque
hidráulico)
[*2] Agregue aceite a través de la boca de llenado
Abrazadera de la manguera: de aceite hasta el nivel especificado. Haga
10.5 Nm {1.07 kgm} funcionar el motor para hacer circular el aceite
Ì Al montar la abrazadera (10), fíjela hacia en el sistema. Luego, vuelva a revisar el nivel de
abajo. aceite.

[*3] • Purga de aire


Ajuste la tensión de la correa del compresor del aire Purgue el aire del circuito de frenos y del circuito
acondicionado. Para detalles, consulte Prueba y ajuste, del motor de mando del ventilador. Para
"Prueba y ajuste de la tensión de la correa del detalles, consulte Prueba y ajuste, Purga de aire
compresor del aire acondicionado". de cada parte.
[*4]

Perno de la junta del tubo:


24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm}

[*5], [*6]
Abrazadera de la manguera:
10.5 Nm {1.07 kgm}

[*7], [*8]
Perno de montaje:
662 – 829 Nm {67.5 – 84.5 kgm}

[*9]
Perno de acoplamiento de motor y
transmisión:
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}

WA500-6 6
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

Desmontaje y montaje del conjunto del


radiador

Desmontaje
1. Drene el refrigerante.

Refrigerante: Aprox. 90 l

2. Desmonte el capó superior trasero (1).

10. Retire las abrazaderas de la manguera de purga


de aire (13) y apriete las placas divisorias derecha
e izquierda (14).

3. Desmonte la cubierta de goma (2) y las cubiertas (3),


(4) y (5).

11. Desmonte la cubierta EGR (15).

12. Retire el soporte de fijación del tubo de salida del


motor (16).

4. Retire las 4 abrazaderas y las mangueras de


aeración (6) y (7).

5. Desconecte la manguera (8) del soporte.

6. Retire las 2 abrazaderas y desconecte la manguera


(9) del estanque de depósito.

7. Retire la abrazadera y desconecte la manguera (10)


del tubo.

8. Desconecte la manguera de purga de aire (11).

9. Retire las 4 abrazaderas y mueva la manguera (12)


hacia el motor.

WA500-6 7
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

13. Retire el soporte (17). Montaje


14. Suelte las 4 abrazaderas de la manguera (18) y • Realice el montaje en el orden inverso al
retire los pernos del tubo en el lado del motor y el desmontaje.
conjunto de tubo y manguera (19). [*1]
[*1]
Abrazadera de la manguera:
10.5 Nm {1.07 kgm}

15. Retire los 8 pernos de montaje del radiador y los


12 pernos de montaje del soporte y saque el
soporte (20).

Soporte: 30 kg

16. Desmonte el conjunto del radiador (21) lentamente.

Conjunto del radiador (1 pieza): 30 kg


Ì Desmonte el otro conjunto del radiador
de acuerdo al procedimiento anterior

WA500-6 8
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

Desmontaje y montaje del post-enfriador 5. Retire 2 abrazaderas de la manguera del receptor (7).
de aire
6. Retire los 2 pernos y mueva el conjunto del receptor (8)
hacia afuera.
Desmontaje
1. Desmonte el capó. Para detalles, consulte
"Desmontaje y montaje del capó".

2. Retire las 4 placas divisorias (1).

7. Eslingue el conjunto del post-enfriador de aire (9), retire


sus 6 pernos de montaje, y saque.

Conjunto del post-enfriador de aire: 30 kg

3. Suelte la abrazadera (2) y retire la manguera y el


conector de admisión de aire (3). [*1]

4. Suelte las abrazaderas (4) y (5) y desmonte el tubo


(6). [*2]

Montaje
• Realice el montaje en el orden inverso al desmontaje.

[*1]
Abrazadera de la manguera:
10.5 Nm {1.07 kgm}

[*2]
Abrazadera de la manguera:
10.5 Nm {1.07 kgm}
Ì Al montar la abrazadera (4), diríjala
hacia abajo.

WA500-6 9
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

Desmontaje y montaje del conjunto del 5. Desmonte la cubierta (6).


ventilador de enfriado y motor del
6. Retire las 3 abrazaderas del arnés de cableado y
ventilador desconecte el conector del arnés de cableado G09 (7).

Desmontaje

Desconecte el cable del terminal


negativo (–) de la batería.

1. Drene el aceite hidráulico.

Aceite hidráulico: Aprox. 337 l

2. Retire los 2 pernos de montaje y abra la rejilla


(1).

3. Retire la protección del ventilador (2).


7. Retire los 3 pernos de montaje del soporte y abra el
conjunto de motor, ventilador, protección del ventilador,
y soporte (8). [*1]

4. Desconecte las mangueras del motor (3), (4) y (5).

8. Retire la placa de bloqueo (9) y la tuerca (10). [*2]

9. Eslingue el ventilador (11). Utilizando el extractor [1],


desconecte y desmonte el ventilador del motor.

Ventilador: 40 kg

WA500-6 10
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

10. Retire el perno de montaje (12) y desmonte el Montaje


conjunto del motor del ventilador (13). [*3] • Realice el montaje en el orden inverso al
desmontaje.

[*1]
Perno de montaje del soporte:
235 – 285 Nm {23.5 – 29.5 kgm}

[*2]
Tuerca de montaje del ventilador:
132.3 – 156.8 Nm {13.5 – 16 kgm}

Ì Al ajustar los orificios del perno de la placa de


bloqueo de la tuerca, no gire la tuerca en la
dirección de aflojamiento sino que gírela en la
dirección de apriete.

[*3]
Perno de montaje del conjunto del
motor del ventilador (12):
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}

Ì Suelte los pernos de montaje del soporte (14) y


ajuste el espacio libre entre el ventilador (11) y la
protección a más de 5.5 mm en toda la periferia.

Perno de montaje (14):


245 – 309 Nm {25 – 31.5 kgm}

• Relleno con aceite (Estanque hidráulico)


Agregue aceite a través de la boca de llenado de
aceite hasta el nivel especificado. Haga funcionar el
motor para hacer circular el aceite en el sistema.
Luego, vuelva a revisar el nivel de aceite.

• Purga de aire
Purgue el aire del circuito del motor del ventilador.
Para detalles, consulte Prueba y ajuste, Purga de
aire de cada parte, Purga del circuito del motor del
ventilador”.

WA500-6 11
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

Desmontaje y montaje del conjunto de la 6. Retire la protección del ventilador (4).


protección del radiador y motor del
ventilador de enfriado

Desmontaje
Desconecte el cable del terminal
negativo (–) de la batería.

1. Drene el aceite hidráulico.

Aceite hidráulico: Aprox. 337 l

2. Desmonte el capó. Para detalles, consulte "Desmontaje


y montaje del capó". 7. Retire el conector del arnés de cableado GR1 (5).

3. Retire los seguros derechos e izquierdos de la puerta


(1).

4. Saque el seguro de apertura-cierre (2) de la rejilla.

8. Desmonte la cubierta del arnés de cableado (6).

9. Desconecte el conector del arnés de cableado G09


(7) y retire las 3 abrazaderas.
5. Saque la rejilla (3).

Rejilla: 28 kg

WA500-6 12
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

10. Desconecte las mangueras del motor del 15. Retire los 2 pernos de montaje del soporte del
ventilador (8), (9) y (10). radiador (17) de la parte delantera. [*2]

11. Retire las abrazaderas de las mangueras del motor


del ventilador (11), (12) y (13).

Ì La abrazadera del arnés de cableado también


va fijada con la abrazadera de la manguera
(11).
Ì Mueva las mangueras desconectadas a la
parte posterior del contrapeso.

12. Retire los 3 pernos de montaje del soporte (14).


[*1]

16. Retire los 8 pernos de montaje de la protección del


radiador (18) del lado derecho e izquierdo.

13. Retire el soporte del estanque de depósito (15).

14. Retire 8 pernos de montaje (16) del capó del lado


derecho e izquierdo y protección.

17. Mientras eslinga el conjunto de protección del


radiador y motor del ventilador de enfriado (19)
lentamente, muévalo hacia la parte trasera para
desmontar.
Conjunto de protección del radiador y
motor del ventilador de enfriado: 320 kg

WA500-6 13
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

Montaje

• Realice el montaje en el orden inverso al


desmontaje.

[*1]

Perno de montaje del soporte:


235 – 285 Nm {23.5 – 29.5 kgm}

[*2]
Perno de montaje del soporte del
radiador:
245 – 309 Nm {25 – 31.5 kgm}

• Relleno con aceite (Estanque hidráulico)


Agregue aceite a través de la boca de llenado de
aceite hasta el nivel especificado. Haga funcionar el
motor para hacer circular el aceite en el sistema.
Luego, vuelva a revisar el nivel de aceite.

• Purga de aire
Purgue el aire del circuito del motor del ventilador.
Para detalles, consulte Prueba y ajuste, Purga de
aire de cada parte, Purga del circuito del motor del
ventilador”.

WA500-6 14
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

Desmontaje y montaje del conjunto del 5. Desconecte las 3 abrazaderas de la manguera de


estanque de combustible drenaje del radiador (5).

6. Desconecte el conector del arnés de cableado R16


Desmontaje (6).
Ajuste la barra de bloqueo al
bastidor, aplique el freno de
estacionamiento, y bloquee los
neumáticos con cuñas.

Desconecte el cable del terminal


negativo (–) de la batería.

1. Drene el combustible.

Lleno: 473 l

2. Desmonte los peldaños derecho e izquierdo (1) y las


cubiertas (2).

7. Retire los 2 pernos y mueva el conjunto del receptor


(7) hacia afuera.

3. Desconecte la válvula de drenaje de combustible (3)


del bastidor.

4. Desconecte el respiradero del estanque de


combustible (4) del bastidor. 8. Desconecte la manguera de retorno de combustible
(8) del estanque de combustible del tubo.

WA500-6 15
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

10. Desconecte la manguera de suministro de 13. Ponga el conjunto del estanque de combustible
combustible (9) del estanque de combustible del tubo (11) sobre un camión de paleta [2] etc. y saque de
y desconecte las 2 abrazaderas. la máquina.

10. Desconecte las mangueras (10) entre el estanque de


combustible y el separador de agua del separador de
agua y desconecte la abrazadera.

Montaje
• Realice el montaje en el orden inverso al
desmontaje.
11. Eslingue el conjunto del estanque de combustible (11)
con la eslinga de nylon, sujete su parte inferior [*1]
delantera con la gata [1], y retire los 4 pernos de Reduzca el espacio libre entre el
montaje. [*1]. Ì estanque de combustible y el bastidor
trasero a menos de 0.5 mm con lainas.
12. Mientras ajusta la altura de la gata de tal forma que la
parte inferior del conjunto del estanque de Perno de montaje del estanque de
combustible (11) esté en paralelo con el piso, baje la combustible:
grúa lentamente. 785 – 980 Nm {80 – 100 kgm}

Ì Revise que todo el arnés de cableado, tuberías,


etc. estén desconectados.

Conjunto del estanque de combustible


(Vacío): 230 kg

WA500-6 16
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

Desmontaje y montaje del capó 4. Desconecte la abrazadera de la manguera del aire


acondicionado (4).
Desmontaje
1. Desmonte el capó trasero (1).

5. Desconecte 6 abrazaderas de la manguera del


2. Saque el conjunto del capó delantero, silenciador y pre- depósito (5).
depurador (2).

Conjunto del capó delantero, silenciador y


pre-depurador: 70 kg

6. Desmonte la cubierta de goma (6).

7. Desmonte las cubiertas divisorias (7), (8) y (9).

8. Desmonte las cubiertas (10) y (11).

3. Desmonte los paneles del lado derecho e izquierdo (3).

WA500-6 17
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

9. Retire el soporte (12). 15. Desmonte las cubiertas intermedias del lado derecho
e izquierdo (19).
10. Desmonte las cubiertas (13) y (14).

11. Desconecte las abrazaderas de la manguera de 16. Desconecte los resortes de gas del lado derecho e
purga de aire del enfriador del convertidor de izquierdo (20) y las varillas (21).
torque (15).

12. Desconecte el soporte del estanque de depósito


(16).

13. Desconecte el soporte (17) de la tubería entre el


turbocargador y post-enfriador.

17. Eslingue los conjuntos de puerta y capó de lado


derecho e izquierdo (22), retire sus pernos de
montaje, y sáquelos.

Conjuntos de puerta y capó de lado


derecho e izquierdo: 80 kg
14. Desconecte el indicador de polvo (18) y el bloque
juntos.

WA500-6 18
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

18. Desmonte el conjunto de cubierta y soporte (23). Montaje


• Realice el montaje en el orden inverso al
desmontaje.

WA500-6 19
50 Desensamblado y ensamblado SEN02023-02

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN02023-02

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 20
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

CARGADOR FRONTAL SOBRE


RUEDAS

WA500-6
Modelo Máquina Número de Serie

WA500-6 55001 y superiores

50 Desensamblado y ensamblado
Motor (SAA6D140E-5)
Desmontaje y montaje de conjunto de la bomba de suministro de combustible....................................... 2
Desmontaje y montaje de conjunto de la culata....................................................................................... 6
Desmontaje y montaje de conjunto del inyector de combustible.............................................................. 17
Desmontaje y montaje de sello delantero del motor................................................................................. 20
Desmontaje y montaje de sello trasero del motor..................................................................................... 24

WA500-6 1
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

Desmontaje y montaje del conjunto de la 3. Desconecte el conector E16 (3).


bomba de suministro de combustible
4. Desmonte la correa del compresor del aire
acondicionado (4) y desconecte la abrazadera del
arnés de cableado. [*1]
Herramientas especiales
5. Desmonte el conjunto del compresor del aire
acondicionado (5) y el soporte (6) en forma

Remodelado
Necesidad

Cantidad
conjunta y muévalos hacia afuera.
Símbolo

Nuevo/

Plano
Número de Nombre de
Parte Parte

Extractor
795-630-5500 „ 1
estándar
A 1
01010-81090 Perno „ 2
01643-31032 Golilla „ 2

Desmontaje

Desconecte el cable del terminal negativo (–) de


la batería.

1. Abra la puerta de inspección del capó del lado


derecho.
6. Desconecte las abrazaderas del arnés de
2. Retire las placas divisorias (1) y (2). cableado (7) y (8), desmonte el pre-filtro de
combustible (9) y el soporte (10) en forma conjunta
y muévalos hacia fuera.

7. Desmonte el tubo de combustible (11) y


desconecte el tubo de combustible (12) y el
conjunto del cabezal del filtro principal (13). [*2]

WA500-6 2
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

8. Retire el soporte de la boca de llenado de aceite 14. Retire el soporte (31) y las abrazaderas (32), (33)
del motor (14). y (34). [*6]

15. Desmonte las 2 tuberías de alta presión (35). [*7]

9. Desconecte la manguera de suministro de


combustible (15). [*3]
16. Desmonte la cubierta (36).
10. Desconecte las abrazaderas (16), (17), (18), (19) y
(20) y desmonte los tubos de aceite (21), (22), (23)
y (24). [*4]

11. Desmonte los tubos de combustible (25) y (26) [*5]

12. Retire la abrazadera del arnés de cableado y


desconecte los conectores PCV1 (27), PCV2 (28)
y G (29).

13. Retire el soporte (30).

WA500-6 3
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

17. Gire el cigüeñal hacia delante y ajuste el punto 19. Instale la herramienta A1 y apriete el perno del
intermedio (a) entre las marcas 2/5 TOP y 3/4 TOP centro para desmontar el engranaje (39).
en el dámper (37) al indicador (38). Ì Mantenga instalada la herramienta A1 hasta
Ì En este momento, revise que el macho de que se vuelva a montar el engranaje.
ajuste del engranaje de mando esté ajustado
en el orificio del perno en la parte superior de
la cubierta (36). (Si no se ajusta de esa forma
el macho de ajuste del engranaje de mando,
gire el cigüeñal 1 vuelta más.)
Ì a En este punto, la llave del eje de la bomba
está a 15° a la derecha de la parte superior.

18. Retire la tuerca (37). [*8]


Ì Tenga cuidado de no dejar caer las partes
desmontadas en la caja.

20. Retire los 4 pernos de montaje de la bomba de


suministro de combustible (40) y el conjunto de la
bomba de suministro de combustible (41). [*9]

WA500-6 4
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

Montaje [*8]
• Realice el montaje en el orden inverso al 1) Retire el perno del centro de la herramienta A1.
desmontaje. Deje la herramienta A1 instalada al engranaje,
ajuste la llave de la bomba de suministro de
[*1] combustible (41) hacia arriba, e inserte la bomba
Ajuste la tensión de la correa del compresor del aire de suministro en la ranura del engranaje.
acondicionado. Para detalles, consulte Prueba y 2) Apriete los pernos de montaje del conjunto de la
ajuste, "Prueba y ajuste de la tensión de la correa del bomba de suministro de combustible (40).
compresor del aire acondicionado". Perno de montaje de la bomba de suministro:
Adhesivo (LT-2)
[*2]
Perno de junta de los tubos de combustible (11) 3) Desmonte la herramienta A1.
y (12): 4) Apriete la tuerca del engranaje de sincronización.
14.8 – 19.6 Nm {1.5 – 2.0 kgm} Tuerca: 176 – 196 Nm {18 – 20 kgm}
(Lado de la bomba de suministro)
24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm}
(Lado del filtro)

[*3] Revise que cada tubería de alta presión


Perno de junta de la manguera de suministro de esté al menos a 10 mm del arnés de cables
combustible (15): que los rodea.
14.8 – 19.6 Nm {1.5 – 2.0 kgm}
• Purga de aire
[*4] Purgue el aire del circuito de combustible. Para
detalles, consulte Prueba y ajuste, "Purga de aire
Tuerca de camisa del tubo de aceite (22): del circuito de combustible ".
43 – 47 Nm {4.4 – 4.8 kgm}
Tuerca de camisa del tubo de aceite (21): • Revisión de fugas de combustible
34.3 – 44.1 Nm {3.5 – 4.5 kgm} Revise si hay fugas en el circuito de combustible.
Para detalles, consulte Prueba y ajuste, "Revisión
[*5] de fugas del circuito de combustible".
Perno de junta de los tubos de combustible (25)
y (26):
7.9 – 12.7 Nm {0.8 – 1.3 kgm}
Perno de montaje de las abrazaderas del tubo
(17), (18) y (19): 9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}

[*6], [*7]
1) Apriete primero el tubo (35) con la mano y luego
apriételo permanentemente.
Tuerca de camisa de la tubería de alta presión:
39.2 – 49.0 Nm {4.0 – 5.0 kgm}
(Lado de la bomba de suministro)
39.2 – 58.8 Nm {4.0 – 6.0 kgm}
(Lado del riel común)
2) Apriete primero las abrazaderas del tubo (32),
(33) y (34) con la mano y luego apriételas en
forma permanente.
Perno de montaje de la abrazadera del tubo:
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}
3) Dirija la muesca de la cubierta antidispersión en
el lado de la bomba de suministro hacia el
bloque y dirija en el lado del riel común hacia
abajo.

WA500-6 5
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

Desmontaje y montaje del 6. Suelte las abrazaderas de la manguera (11) entre


conjunto de la culata el depurador de aire y el turbocargador y retire las
bandas de fijación del depurador (12) y el conjunto
del depurador de aire (13). [*2]
Herramientas especiales

Necesidad

Cantidad
Símbolo

Remod.
Nueva/

Plano
Nombre de
Número de Parte
Parte

Llave
z 1
A 2 790-331-1110 (Angulo)

Desmontaje

Desconecte el cable del terminal negativo (–) de


la batería.

1. Drene el refrigerante.
7. Retire la banda de fijación del silenciador y los 4
Refrigerante: Aprox. 90 l pernos de montaje y saque el conjunto del
silenciador (14).

Conjunto del silenciador: 46 kg


2. Desmonte el capó. Para detalles, consulte
"Desmontaje y montaje del capó".

3. Retire las placas divisorias (1), (2), (3) y (4).

8. Desmonte la cubierta (15).


4. Desmonte el tubo (5) entre el turbocargador
y el post-enfriador de aire. [*1]

5. Desmonte las cubiertas EGR (6), (7), (8), (9) y (10).

WA500-6 6
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

9. Desmonte el conjunto del prefiltro de combustible 14. Desconecte el conector del sensor de presión de
(16) y el cabezal en forma conjunta y muévalos gas EGR (27) y la abrazadera del arnés de
hacia fuera. cableado. (No. de serie de la máquina: 55001 –
55120)

10. Desconecte los conectores de la bomba de


suministro PCV1 (18), PCV2 (19) y G (20) y retire
la abrazadera del arnés de cableado. 15. Desconecte el tubo de combustible (28) y
desmonte el conjunto del filtro de combustible y
11. Desconecte el conector del compresor del aire soporte (29). [*3]
acondicionado E16 (21) y retire la abrazadera del
arnés de cableado. 16. Desconecte los 2 tubos (30) y desmonte el
conjunto del resistor de corrosión y soporte (31).

12. Desconecte los conectores de la válvula EGR SBP 17. Desmonte los tubos de aceite (32) y el conjunto de
(22), BP (23), SEGR (24) y EGR (25) y retire la filtro de aceite y soporte (33).
abrazadera del arnés de cableado.
¹ Haga marcas de calce en estos tubos ya que
13. Desconecte el arnés de cableado del calentador sus partes superiores, inferiores, de entrada y
eléctrico del aire de admisión (26) y retire la salida son confundibles.
abrazadera del arnés de cableado.
18. Desconecte el tubo de retorno de combustible
(34). [*4]

WA500-6 7
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

19. Retire el soporte del silenciador (35). 25. Desmonte el conjunto de la válvula de derivación
superior (53) y el tubo en forma conjunta. [*6]
20. Retire el soporte del depurador de aire (36).

21. Retire el respiradero de paso de gases (37).

26. Desmonte los tubos (54) y (55).

22. Retire el conector de aire (38) y el calentador


eléctrico de aire de admisión.

23. Retire el soporte (39), las abrazaderas (40) y los


tubos EGR (41) y (42). [*5]

27. Desmonte el conjunto de la válvula de derivación


inferior (56) y el tubo en forma conjunta. [*7]

24. Retire las abrazaderas (43), (44), (45), (46) y (47) y


los soportes (48), (49), (50), (51) y (52).

WA500-6 8
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

28. Retire la placa de montaje del conjunto de la 32. Desconecte los conectores TIM (61), PIM (62) y
válvula de derivación (57). TFUEL (63).

29. Desmonte el tubo de paso de gases (58).

33. Retire el soporte (64).


30. Retire el soporte de montaje del conjunto del filtro
de aceite (59). 34. Retire las 10 abrazaderas de la tubería de alta
presión (65) y los 7 soportes (66). [*8]

31. Saque levantando el conjunto del conector de


admisión de aire (60) y la caja de la junta en forma 35. Retire 6 abrazaderas de la tubería de alta presión
conjunta. (67) y retire los soportes (68). *9]

36. Desmonte el tubo de derrame (69). [*10]


Conjunto del conector de admisión de aire:
35 kg

WA500-6 9
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

37. Retire 6 abrazaderas del arnés de cableado (70) y 39. Eslingue el conjunto del múltiple de admisión de aire
desconecte 6 conectores del inyector (71) y (74), retire sus pernos de montaje, y saque . [*12]
muévalos hacia el estanque hidráulico. ¹ Los 2 soportes del tubo de alta presión van
montados juntos.
Conjunto del múltiple de admisión de aire: 50 kg

¹ Inserte un desatornillador de cabeza plana [3] en el


reborde
(a). Mientras presiona el retén (b), mueva el
desatornillador en dirección (X), y se desconecta el 40. Desconecte el conector (75) y desmonte la manguera
conector (c). del indicador de polvo (76).
(d): Lado del cableado del inyector de combustible
41. Retire el conector (77) y el soporte (78). [*13]

42. Retire la riostra (79) y el soporte (80).

38. Retire 4 abrazaderas del tubo (72) y el tubo de


lubricación del turbocargador (73). [*11]

WA500-6 10
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

43. Retire el soporte (81) y el tubo de entrada del 46. Desmonte el tubo de purga de aire (85). [*16]
enfriador EGR (82). [*14]

44. Desconecte el tubo de drenaje del turbocargador 47. Desmonte la cubierta antidispersión y los tubos de
(83). alta presión (86). [*17]

45. Eslingue el conjunto del múltiple de escape y


turbocargador (84), retire sus pernos de montaje, y
saque. [*15] 48. Desmonte la cubierta superior (87). [*18]

Conjunto del múltiple de escape y


turbocargador: 65 kg

WA500-6 11
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

49. Retire los 3 pernos de montaje y el conjunto del 52. Retire 2 tuercas (93) de la válvula de solenoide del
brazo de balancín y eje (88). [*19] inyector de combustible. [*22]
¹ Suelte la tuerca fijadora (89), y luego suelte el
tornillo de ajuste (90) completamente de tal ¹ Suelte las tuercas en forma alternada.
forma que no se aplique una fuerza excesiva a
la varilla de empuje cuando se monta el brazo 53. Tire la abrazadera de resorte (94).
de balancín.
54. Desconecte la abrazadera (95).

55. Retire el perno de fijación y el sujetador del


conector (96), empuje el conector, y retire el arnés
de cableado del inyector. [*23]

56. Suelte el perno de montaje (98) del sujetador (97).


[*24]

57. Inserte una pequeña barra en L debajo del


conector del inyector de combustible y haga
palanca en el conjunto del inyector de combustible
(99) lentamente. [*25]

¹ No tome la válvula de solenoide en la parte


superior del inyector con alicates etc. para
50. Retire las varillas de empuje (91). [*20] sacar el inyector.
51. Retire las crucetas (92). [*21]

58. Retire los pernos de montaje (100), los pernos


auxiliares y el conjunto de la culata (101). [*26]

59. Retire la empaquetadura de la culata. [*27]

WA500-6 12
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

Montaje [*10]
• Realice el montaje en el orden inverso al Perno de junta del tubo de derrame:
desmontaje. 9.8 – 12.7 Nm {1.0 – 1.3 kgm}
[*1] [ *11]
Abrazadera de la manguera del tubo: 10.5 Nm Perno de junta del tubo de lubricación:
{1.07 kgm} 24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm}
¹ Al montar la abrazadera, diríjala hacia abajo.
[*12]
[*2] ¹ Monte la empaquetadura con la marca “UP" hacia
Abrazadera de la manguera del depurador de arriba.
aire: ¹ Apriete los pernos de montaje del conjunto del
8.8 ± 0.5 Nm {0.9 ± 0.05 kgm} múltiple de admisión de aire en el orden de [1] –
[*3] [24] como se muestra en la siguiente figura.
Perno de la junta del tubo: Perno de montaje del múltiple de admisión de
24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm} aire:
58.8 – 73.5 Nm {6.0 – 7.5 kgm}
[*4]
Perno de la junta del tubo:
24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm}

[*5]
Perno de la junta del tubo:
24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm}

Tuerca de camisa del tubo:


54 – 93 Nm {5.5 – 9.5 kgm}
(Lado del soporte de la caja centralizado)

Tuerca de camisa del tubo:


24 – 27 Nm {2.4 – 2.8 kgm}
(Lado de la cubierta delantera) [*13]
[*6], [*7] Abrazadera de manguera del conector:
8.8 ± 0.5 Nm {0.9 ± 0.05 kgm}
Perno de montaje de la válvula EGR:
59 – 74 Nm {6 – 7.5 kgm} [*14]
[*8] Perno de montaje den enfriador EGR:
44.1 – 53.9 Nm {4.5 – 5.5 kgm}
Perno de montaje del soporte:
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}
Perno de montaje del soporte:
44.1 – 53.9 Nm {4.5 – 5.5 kgm}
Perno de montaje de la abrazadera de la
tubería de alta presión:
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}

[*9]
Perno de montaje de la tubería de alta presión:
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}

WA500-6 13
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

[*15] 1) Ajuste el anillo de goma a la camisa de la


Aplique sellante resistente al calor a las partes del tubería de alta presión (86). Mientras ajusta la
fitting del múltiple de escape (entre las lumbreras No. 2 camisa al conector del inyector, apriete la
y No. 3 y entre las lumbreras No. 4 y No. 5). tuerca de la camisa temporalmente. Apriete la
Partes del fitting: tuerca de la camisa en el lado del riel común
Sellante resistente al calor (HOLTZ MH705) temporalmente.
¹ Apriete los 3 pernos de [1] – [3] que se muestran a Anillo de goma: Aceite de motor (EO30)
continuación temporalmente en el orden numérico 2) Apriete tuerca de la camisa de la tubería de
y luego apriete otros pernos [4] – [24] alta presión permanentemente con una llave
temporalmente en el orden numérico. Luego, de torque tipo horquilla.
apriete todos los pernos [1] – [24] al torque
Tuerca de camisa:
especificado en el orden numérico.
39.2 – 49 Nm {4 – 5 kgm}
Hilos del perno de montaje: 3) Revise que el anillo de goma no sobresalga de
Compuesto antiagarre (LC-G) la camisa.
Perno de montaje del múltiple de escape: 4) Monte la cubierta antidispersión en el lado del
58.8 – 73.5 Nm {6.0 – 7.5 kgm} inyector con la muesca hacia abajo y ésta en el
lado del riel común con la muesca dirigida
hacia el bloque del cilindro.

[*18]
Perno de montaje de la cubierta superior:
29.4 – 34.3 Nm {3.0 – 3.5 kgm}
¹ Apriete los pernos temporalmente que también se
utilizan para fijar la abrazadera del arnés de cableado.

[*19]
¹ Antes de apretar los pernos de montaje, revise que la
bola del tornillo de ajuste esté ajustada en el cubo de
la varilla de empuje.
Perno de montaje del conjunto del brazo del
balancín y eje: 93 – 103 Nm {9.5 – 10.5
[*16] kgm}
Perno de la junta del tubo de purga de aire: ¹ Para ajuste del espacio libre de la válvula, consulte
9.8 – 12.7 Nm {1.0 – 1.3 kgm} Prueba y ajuste, "Ajuste del espacio libre".

[*17] [*20]
Antes de montar la tubería de alta presión, ¹ Revise que la varilla de empuje esté en el seguidor
revísela por los siguientes defectos. Si hay de levas.
alguno de estos defectos, puede causar fuga
de combustible. Por lo tanto, reemplace la [*21]
tubería de alta presión. ¹ Ajuste la cruceta de acuerdo al siguiente
procedimiento.
• Revise el sello cónico de la parte de conexión
1) Suelte la tuerca fijadora y devuelva el tornillo de
(Parte (a): Parte de 2 mm desde el extremo) por si
ajuste.
hay ranura longitudinal visible (b) y mella (c).
2) Mientras sostiene la parte superior de la cruceta
• Revise la parte (d) (extremo del sello cónico: Parte
levemente, apriete el tornillo de ajuste.
a 2 mm desde el extremo) por si hay desgaste tipo
3) Después que el tornillo de ajuste toque el
escalonado (fatiga) que pueda sentir su uña.
vástago de la válvula, apriete 20° más.
4) Apriete la tuerca fijadora.
Tuerca fijadora:
58.7 ± 5.9 Nm {6.0 ± 0.6 kgm}

[*22]
¹ Elimine el juego del arnés de cableado del inyector y
presione contra el cuerpo del inyector de tal forma
que no interfiera con el brazo del balancín.
¹ Apriete las tuercas en forma alternada.
Tuerca del terminal del arnés de cableado:
2.0 ± 0.2 Nm {0.2 ± 0.02 kgm}

WA500-6 14
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

[*23]
¹ Debido a que el arnés de cableado del inyector
ajustado con el anillo de goma es difícil de insertar
desde adentro, móntelo de acuerdo al siguiente
procedimiento.
1) Retire el anillo de goma (102) del conector (96)
y saque el arnés de cableado del interior de la
tapa del cilindro y luego ajuste el anillo de goma.
Anillo de goma: Aceite de motor (EO30)
2) Monte el sujetador (103) al conector (96) y
empuje el conector en posición donde está
ajustado el anillo de goma.
3) Fije el sujetador con el perno de montaje (104).

[*24], [*25]
¹ Instale el conjunto del inyector de acuerdo al
siguiente procedimiento. [*26]
1) Revise que no haya suciedad en la camisa del ¹ Revise los pernos de montaje de la tapa del cilindro
inyector. para los siguientes ítems. Si están fuera del
2) Monte la empaquetadura (105) y el anillo de estándar, no los use sino que reemplácelos.
goma (106) al inyector de combustible (99). • El número de veces de apriete debe ser de 5 o
Anillo de goma: Aceite de motor (EO30) menos (El número de marcas de perforación
3) Inserte el sujetador (97) en el inyector de denotando el número de veces de apriete debe ser
combustible e inserte el conector del inyector, de 5 o menos).
dirigiéndolo hacia el orificio de inserción de la • Largo límite del vástago del perno (e)
tubería de alta presión. Perno corto: 170.8 mm
4) Monte la golilla esférica al perno (98) y apriete Perno largo: 205.8 mm
el sujetador (97) en forma temporal.
Golilla esférica:
Aceite de motor (EO30)
5) Inserte la camisa de la tubería de alta presión
(107) a través de la parte de inserción de la
tubería de alta presión, ajustándola al conector
del inyector (108), y apriete en forma temporal.
¹ Apriete la tuerca de camisa en el lado del
riel común, y tenga cuidado de que la
tubería de alta presión no se incline.
6) Apriete el sujetador (97) en forma permanente.
¹ Mientras tira la tubería de alta presión en
dirección opuesta al inyector, apriete el
perno.
Perno de montaje del sujetador:
58.8 – 73.5 Nm {6.0 – 7.5 kgm}
¹ Después de apretar el sujetador, desmonte
la tubería de alta presión.

WA500-6 15
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

Perno de montaje de la tapa del cilindro: ¹ Revise que no haya suciedad o materias extrañas
Grasa de bisulfuro de molibdeno (LM-P) en la cara de montaje de la tapa del cilindro y en el
cilindro, y luego ajuste la empaquetadura a la tapa
Apriete los pernos de montaje en el orden de 1 del cilindro.
– 6 que se muestra a continuación.
1ª vez: 137 – 157 Nm {14 – 16 kgm} ¹ Al ajustar la empaquetadura, revise que los ojales
2ª vez: 284 – 294 Nm {29.0 – 30.0 kgm} estén ajustados en forma correcta .
3ª vez: Usando la herramienta A2, apriete los pernos
en 90° (+30°/0). • Relleno con refrigerante
Agregue refrigerante hasta el nivel especificado.
Haga funcionar el motor para hacer circular el
refrigerante en el sistema. Luego, vuelva a revisar
el nivel de refrigerante.

• Purga de aire
Purgue el aire del sistema de combustible. Para
detalles, consulte Prueba y ajuste, “Purga de aire
del sistema de combustible”.

Antes de arrancar el motor, revise que el arnés


de cableado esté al menos a 10 mm de cada
tubería de alta presión el cable del terminal
negativo (–) de la batería.

¹ Cuando no use la herramienta A2, haga marcas


(a) y (b) en cada perno y tapa de cilindro con
pintura, y luego apriete los pernos en 90° (+30°/0)
¹ Después de apretar los pernos 1 – 6, apriete el
perno 7.
Perno 7: 66.6 ± 7.4 Nm {6.8 ± 0.8 kgm}

[*27]

WA500-6 16
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

Desmontaje y montaje del conjunto del 4. Retire el soporte del depurador de aire (4) y el
inyector de combustible soporte del silenciador (5).

Desmontaje

Desconecte el cable del terminal negativo (–) de


la batería.

1. Desmonte el capó. Para detalles, consulte


"Desmontaje y montaje del capó".

2. Desmonte la banda de fijación del silenciador y los


4 pernos de montaje y retire el conjunto del
silenciador (1).

Conjunto del silenciador: 50 kg

5. Desmonte el tubo del sensor de presión de gas


EGR. Para detalles, consulte "Desmontaje y
montaje del conjunto de la tapa del cilindro", Paso
26.(Realice esto sólo para desmontaje y montaje
del conjunto del inyector de combustible No. 1.)
(Máquina No. de serie: 55001 – 55120)

6. Retire la abrazadera del arnés de cableado y


desconecte el conector (10).
¹ Desconecte el conector del inyector de
acuerdo al siguiente procedimiento.
1) Aplique el desatornillador de cabeza plana [1]
al reborde (parte (a)).
2) Mientras presiona el retén (1a), mueva el
desatornillador de cabeza plana [1] en dirección
3. Suelte las abrazaderas de manguera (2) entre el (X) para desconectar el conector.
depurador de aire y el turbocargador y retire el
conjunto de la banda de fijación del depurador de 7. Retire la abrazadera de la tubería de alta presión.
aire y el depurador de aire (3). [*1]
8. Desmonte la cubierta antidispersión.

9. Suelte la tuerca de la camisa de la tubería de alta


presión y saque la camisa de la tubería de alta
presión (11). [*2]

10. Desmonte la cubierta de la tapa del cilindro (12).


[*3]

WA500-6 17
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

12. Retire 2 tuercas (16) de la válvula de solenoide del


inyector de combustible. [*5]

Ì Suelte las tuercas (16) en forma alternada.

13. Retire la abrazadera del arnés de cableado (17).

14. Retire los pernos de montaje (19) del sujetador


(18) y luego saque el inyector de combustible (20)
y el sujetador (18) en forma conjunta [*6]

Ì Inserte una pequeña barra en L debajo del


conector del inyector de combustible y haga
palanca en el conjunto del inyector de
combustible (20) lentamente.
11. Retire los 3 pernos de montaje y el conjunto del
brazo de balancín y eje (13). [*4] Ì No tome la válvula de solenoide en la parte
Ì Suelte la tuerca fijadora (14), y luego suelte el superior del inyector con alicates etc. para
tornillo de ajuste (15) completamente de tal sacar el inyector.
forma que no se aplique una fuerza excesiva a
la varilla de empuje cuando se monta el brazo
de balancín.

WA500-6 18
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

Montaje [*6]
¹ Instale el conjunto del inyector de acuerdo al
• Realice el montaje en el orden inverso al siguiente procedimiento.
Desmontaje. 1) Revise que no haya suciedad en la camisa del
inyector.
[*1] 2) Monte la empaquetadura (21) y el anillo de
goma (22) al inyector de combustible (20).
Abrazadera de manguera del depurador de
aire: 8.8 ± 0.5 Nm {0.9 ± 0.05 kgm}
[*2] Anillo de goma: Aceite de motor (EO30)
3) Inserte el sujetador (18) en el inyector de
Antes de montar la tubería de alta presión, revísela combustible e inserte el conector del inyector
por los siguientes defectos. Si hay alguno de estos (24), dirigiéndolo hacia el orificio de inserción de
defectos, puede causar fuga de combustible. Por la tubería de alta presión.
lo tanto, reemplace la tubería de alta presión. 4) Monte la golilla esférica al perno (19) y apriete
el sujetador (18) en forma temporal.
• Revise el sello cónico de la parte de conexión
(Parte (a): Parte de 2 mm desde el extremo) por si Golilla esférica:
hay ranura longitudinal visible (b) y mella (c). Aceite de motor (EO30)
• Revise la parte (d) (extremo del sello cónico: Parte 5) Inserte la camisa de la tubería de alta presión
a 2 mm desde el extremo) por si hay desgaste tipo (23) a través de la parte de inserción de la
escalonado (fatiga) que pueda sentir su uña. tubería de alta presión, ajustándola al conector
del inyector (24), y apriete en forma temporal.
¹ Apriete la tuerca de camisa en el lado del
riel común, y tenga cuidado de que la
tubería de alta presión no se incline.
6) Apriete el sujetador (19) en forma permanente.
Mientras tira la tubería de alta presión en
dirección opuesta al inyector, apriete el perno.
Perno de montaje del sujetador:
58.8 – 73.5 Nm {6.0 – 7.5 kgm}
¹ Después de apretar el sujetador, desmonte
la tubería de alta presión.

Anillo de goma de la camisa de la tubería de


alta presión:
Aceite de motor (EO30)
Tuerca de la camisa de la tubería de alta
presión:
39.2 – 49 Nm {4 – 5 kgm}
Perno de montaje de la abrazadera de la
tubería de alta presión:
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}
[*3]
Perno de montaje de la cubierta de la tapa del
cilindro:
29.4 – 34.3 Nm {3.0 – 3.5 kgm}
[*4]
¹ Antes de apretar los pernos de montaje, revise que
la bola del tornillo de ajuste esté ajustada en el
cubo de la varilla de empuje.
Perno de montaje del brazo del balancín:
93 – 103 Nm {9.5 – 10.5 kgm}
• Para ajuste del espacio libre de la válvula, consulte
Prueba y ajuste, "Ajuste del espacio libre de la
válvula".

[*5]
¹ Tense el juego del arnés de cableado y presione
contra el inyector.
¹ Apriete las tuercas en forma alternada.
Tuerca terminal: 2.0 ± 0.2 Nm {0.2 ± 0.02 kgm}

WA500-6 19
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

Desmontaje y montaje del sello delantero 3. Retire el sello delantero (3) de la caja (4) de
del motor acuerdo al siguiente procedimiento.
Ì Tenga cuidado al desmontar de no dañar la
posición de montaje del sello delantero (3) en
Herramientas especiales la caja (4) y la cara de contacto del sello en el
cigüeñal (5).
Ì Antes de sacar, mueva suavemente el sello
delantero una vez para liberarlo de su fijación.

Nueva/Rem
Necesidad
Cantidad
Símbolo

Ì Cuando el sello delantero (3) esté muy pegado

Plano
Número de Nombre
Parte de Parte a la caja (4), realice el siguiente
procedimiento.
1) Perfore un agujero de aprox. 3 mm de
Extractor de diámetro en el sello delantero (3).
3 795-931-1100 „ 1
sello 2) Reemplace la punta de la herramienta A3
Herramienta de por la perforadora tipo uno.
795T-521-1111 „ 1 N O
empuje 3) Inserte el extremo superior de la
4
A 01050-31655 Perno „ 3 herramienta A3 en el orificio perforado, y
01050-31635 Perno „ 3
retire el sello delantero con el impacto del
Herramienta de
795T-521-1150 „ 1 N O martillo deslizante (SH). (Aplique el
5 empuje
01050-31635 Perno „ 3 martillo deslizante de manera uniforme
para no inclinar el sello delantero.)
Ì Retire completamente el polvo metálico.
Ì Cuando esté adherida la camisa, corte la
Desmontaje
camisa (6) usando un punzón y martillo para
1. Desmonte las cubiertas divisorias derecha e
sacarla.
izquierda (1) y los soportes de montaje de la
Ì Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal (5).
cubierta.

2. Desmonte el dámper (2).

WA500-6 20
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

1. Procedimiento para montar el sello estándar

¹ Antes de montar el sello, revise que las esquinas


del extremo y las superficies deslizantes de labio
del cigüeñal estén libres de defectos, rebabas, y
óxido de la caja.
¹ Al montar el sello, no aplique aceite o grasa al eje
y labio de sello. Limpie el aceite del eje.
¹ Nunca saque el cilindro interior plástico (6) del
sello de reemplazo antes de montar el sello.

1) Fije el lado del diámetro interior grande (b) del


cilindro interior plástico (7) al extremo del cigüeñal
(5).
¹ Tenga cuidado de no equivocarse en la
dirección del cilindro interior plástico.
Montaje
Ì Revise el sello verificando el desgaste del eje y
reemplácelo por el "sello estándar" o "sello con
camisa".
Si el eje está gastado al grado de brillo (Si el
desgaste que siente con su dedo es inferior a 10
mm) y no tiene ninguna imperfección, instale el
"sello estándar A". En otros casos, instale el "sello
con camisa B".
Ì (7): Plástico dentro del cilindro que también se
utilice como guía de montaje.
Ì (6): Camisa.
Ì No retire la guía de montaje (7) del sello delantero
(3) antes de montar el sello delantero.
Ì Manipule el sello delantero (3) y la camisa (6)
como un conjunto y nunca los separe entre si.

Sello de repuesto estándar Sello con camisa

WA500-6 21
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

2) Empuje el anillo metálico del sello delantero (3) de 2. Procedimiento para montar el sello con camisa
manera uniforme como si estuviera pasando el ¹ Al montar el sello delantero, no aplique aceite o
lado del diámetro interior grande del cilindro interior grasa al eje, a la superficie del cilindro interior de la
plástico (7) camisa (6) y al labio del sello.
Ì Golpee el anillo metálico del sello 1) Ajuste el conjunto de camisa (6) y sello delantero
delantero con el martillo plástico de (3) a la herramienta A5 (para ajustar el sello con
manera uniforme. camisa).
Ì No lo golpee fuerte. Superficie del cilindro interior de la camisa
(6):
3) Después de empujar el sello, saque el cilindro Sellante para empaquetadura (LG-7)
interior plástico (7).
¹ Al sacar el cilindro interior, tenga cuidado de
no dañar el labio del sello.

2) Fije la camisa del sello delantero al extremo del


4) Usando la herramienta A4, apriete los 3 pernos de cigüeñal (5) y apriete los 3 pernos de manera
manera uniforme para ajustar a presión el sello (3) uniforme para ajustar a presión el conjunto de camisa
hasta que el extremo de la herramienta A4 llegue y sello delantero (9) hasta que el extremo de la
al extremo del cigüeñal (5). herramienta A5 llegue al extremo del cigüeñal (5).
¹ Apriete la herramienta A5 (para ajustar a presión
¹ Apriete primero la herramienta A4 hasta que el sello con camisa) hasta que tope el perno de 35
los pernos de 55 mm topen y luego mm.
reemplace los pernos de 55 mm por los
pernos de 35 mm y apriételos.
¹ Distancia de mando del sello (a) desde el
cigüeñal: 9.1 – 10.1 mm
¹ Al ajustar a presión el sello, tenga cuidado de
no dañar el labio del sello con el set de
herramientas etc.
¹ Después de ajustar a presión el sello, saque
la capa de sellante rojo de su periferia.

WA500-6 22
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

3) Saque la herramienta A5 (para ajustar a presión el


sello con camisa) y monte la herramienta A4 (para
ajustar a presión el sello).
4) Apriete los pernos de 35 mm de la herramienta A4
de manera uniforme para ajustar a presión el
conjunto de sello y camisa (9) hasta que el extremo
de la herramienta A4 llegue al extremo del cigüeñal
(5).
¹ Distancia de mando del sello (a) desde el
cigüeñal: 9.1 – 10.1 mm
¹ Al ajustar a presión el sello, tenga cuidado de
no dañar el labio del sello con el set de
herramientas etc.
¹ Después de ajustar a presión el sello, saque la
capa de sellante rojo de su periferia.

3. Instale el dámper (2).

WA500-6 23
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

Desmontaje y montaje del 3. Instale el perno de argolla [1] a la volante (2) y


sello trasero del motor eslingue. Retire los pernos (3) y la volante (2).

4. Mientras mueve la volante (2) hacia este lado y


Herramientas especiales sáquela.

Debido a que la parte del cubo de la

Necesidad

Cantidad
Símbolo

volante es hueca, esta puede caer en

Plano
Número de Nombre

N/R
Parte de Parte forma repentina. Tenga cuidado de no
dejar atrapados sus dedos en la volante.

2 790-331-1110 Llave z 1
Volante: 59 kg
Extractor de
3 795-931-1100 „ 1
sello
Herramienta
795T-421-1260 „ 1 N {
de empuje
6
01050-31640 Perno „ 4
01643-31645 Golilla „ 8
A Herramienta
795T-421-1240 „ 1 N {
de empuje
7
01050-31645 Perno „ 4
01643-31645 Golilla „ 4
Herramienta
795T-421-1231 „ 1 N {
8 de empuje
01050-31645 Perno „ 4
01643-31645 Golilla „ 8

Desmontaje 5. Retire el sello trasero (4) de la caja de la


1. Desmonte el conjunto del motor. Para detalles, consulte volante (5) de acuerdo al siguiente
"Desmontaje y montaje del conjunto del motor". procedimiento.
2. Retire el engranaje de corona (1). Ì Tenga cuidado al desmontar de no dañar
la posición de montaje del sello trasero (4)
en la caja de la volante (5) y la cara de
contacto del sello en el cigüeñal (5).
Ì Antes de desmontar, mueva levemente el
sello trasero una vez para liberarlo de su
fijación.
Ì Cuando el sello trasero (4) esté muy
pegado a la caja de la volante (5), realice
el siguiente procedimiento.

WA500-6 24
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

(Para sello estándar) Montaje


¹ Revise el sello de Teflón (Acostar sello de labio)
1) Perfore un agujero de aprox. 3 mm de diámetro en revisando el desgaste del cigüeñal y reemplácelo
el sello trasero (4). por el “sello estándar” o el “sello con camisa”.
2) Reemplace la punta de la herramienta A3 por la Si el eje está gastado hasta el grado de estar
perforadora tipo uno (DT). brilloso (Si el desgaste que siente con sus dedos es
3) Inserte el extremo superior de la herramienta A3 en inferior a 10 µm) y no tiene ningún defecto, monte
el orificio perforado, y retire el sello delantero con el sello estándar (A). En otros casos, monte el
el impacto del martillo deslizante (SH). (Aplique el sello con camisa (B).
martillo deslizante de manera uniforme para no ¹ (8): Cilindro interior plástico que también se usa
inclinar el sello trasero.) como guía de montaje.
¹ (6): Camisa.
(Para sello con camisa) ¹ No saque el cilindro interior plástico (8) del sello
1) Corte y saque la camisa (7) con un cincel y un trasero (4) antes de montar el sello trasero.
martillo. ¹ Manipule el sello trasero (4) y la camisa (7) como
2) Reemplace la punta de la herramienta A3 por el un conjunto y nunca los separe entre si.
extractor tipo uno (PT).
3) Amarre el extremo de la herramienta A3 al anillo • Izquierda: sello estándar, Derecha: sello con
metálico del sello trasero (4) y saque el sello con camisa
impactos del martillo deslizante (SH).
Ì Retire completamente el polvo metálico.
Ì Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal (6).

• Herramienta A3

¹ Limpie, desengrase, y seque la superficie del


sello contra la caja de la volante.
¹ Limpie, desengrase, y seque la superficie del
labio del sello (periferia del cigüeñal).
¹ Revise que las esquinas del extremo y las
superficies de deslizamiento del labio en el
cigüeñal estén libres de defectos, rebabas, y
óxido de la caja.
• Izquierda: Sello estándar, Derecha: Sello con
camisa

WA500-6 25
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

1. Procedimiento de montaje del sello estándar 4) Apriete los 4 pernos de manera uniforme para
¹ Al montar el sello trasero (4), no aplique aceite o ajustar a presión el sello trasero (4) hasta que el
grasa al eje y al labio del sello. extremo de la herramienta A6 (para ajustar el sello
1) Fije el lado del diámetro interior grande (b) de la guía a presión) llegue al extremo del cigüeñal (6).
(8) del sello trasero (4) al extremo del cigüeñal (6).
¹ Tenga extremo cuidado de no equivocarse en la ¹ Apriete primero la herramienta A6 (para
dirección del cilindro interior plástico. ajustar el sello a presión) hasta que tope el
. perno sin golilla y luego apriete el perno con 2
golillas.
¹ Al ajustar el sello a presión, tenga cuidado de
no dañar el labio con el set de herramientas
etc.
¹ Después de ajustar el sello a presión, saque la
capa de sellante rojo de su periferia.

2) Empuje el anillo metálico del sello trasero (4) de


manera uniforme.
Ì Golpee el anillo metálico del sello trasero con
el martillo plástico de manera uniforme.
Ì No lo golpee fuerte.

3) Después de empujar el sello, saque la guía (8).


¹ Al sacar el cilindro interior, tenga cuidado de
no dañar el labio del sello. 2. Procedimiento para montar el sello con camisa
¹ Al montar el sello trasero, no aplique aceite o
grasa al eje, a la superficie del cilindro interior (C)
de la camisa (7) y al labio del sello.
1) Ajuste el conjunto de camisa y sello trasero (9) a
la herramienta A7 (para ajustar el sello con
camisa).
Superficie del cilindro interior de la
camisa (C):
Sellante para empaquetadura (LG-7)

WA500-6 26
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

2) Fije la camisa (7) del sello trasero al extremo del 3. Volante


cigüeñal (6) y apriete los 4 pernos de manera Usando el perno de argolla [1] (12 mm, P = 1.75),
uniforme para ajustar a presión el conjunto de eslingue la volante (2), móntela al cigüeñal, y apriete
camisa y sello trasero (9) hasta que el extremo de la los pernos (3).
herramienta A7 llegue al extremo del cigüeñal (6). ¹ Si hay 5 marcas de punzón en un perno, no
¹ Apriete la herramienta A7 (para ajustar a presión utilice ese perno sino que reemplácelo.
el sello con camisa) hasta que tope el perno con Hilos y asiento del perno:
golilla. Aceite de motor SAE No. 30

3) Saque la herramienta A7 (para ajustar a presión el ¹ Apriete los pernos de montaje de acuerdo al
sello con camisa) y monte la herramienta A8 (para siguiente procedimiento.
ajustar a presión el sello).
4) Apriete los 4 pernos de manera uniforme para
Pernos de montaje de la volante
ajustar a presión el conjunto de sello y camisa
1ª vez: 118 ± 4.9 Nm {12 ± 0.5 kgm}
trasera (9) hasta que el extremo de la herramienta
2a vez:
A8 llegue al extremo del cigüeñal (6).
1) Al usar la herramienta A2 (Vea “Herramientas
¹ Apriete primero la herramienta A8 (para
especiales)
ajustar el sello a presión) hasta que tope el
Reapriete cada perno en 90° (+30º/0) en el
perno sin golilla y luego apriete el perno con 2
orden de [1]-[8] .
golillas.
2) Cuando no utilice la herramienta A2
¹ Después de ajustar a presión el sello, saque la
Haga marcas en cada perno y la volante con
capa de sellante rojo de su periferia.
pintura, luego reapriete cada perno en 90°
¹ Profundidad de mando del sello trasero
(+30º/0) en el orden de [1]-[8]
13.2 ± 0.2 mm desde el
extremo del cigüeñal

Ì Al montar, ajuste el pasador de espiga del


cigüeñal al orificio de la espiga de la volante.

WA500-6 27
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

¹ Después de apretar, haga 1 marca de punzón (9) en


cada cabeza de perno para indicar el número de
veces de apriete.

¹ Después de montar la volante, mida el alcance facial y


el alcance radial con la herramienta [2].
¹ Alcance radial: Máx. 0.13 mm
¹ Alcance facial: Máx. 0.20 mm

• Realice el siguiente montaje en el orden inverso al


desmontaje.
.

WA500-6 28
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

WA500-6 29
00 Desensamblado y ensamblado SEN02024-02

Cargador Frontal Sobre Ruedas WA500-6


Formulario No. SEN02024-02

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 30
MANUAL DE TALLER SEN02025-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6

____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Tren de potencia, Parte 1
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto del convertidor de torque y transmisión ........................................ 2
Desconexión y conexión de la unidad del tren de potencia ……………….............................................. 9
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la transferencia de entrada ........................................ 13
Desensamblado y ensamblado del conjunto del convertidor de torque (Especificación de bloqueo) ... 20
Desensamblado y ensamblado del conjunto del convertidor de torque (Especificación sin bloqueo) ... 21

WA500-6 KOMATSU 1
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del 9. Desmonte el protector (2).


convertidor de torque y transmisión 10. Eslingue el eje de mando central (3), saque los pernos
de montaje (4), y levante. [*1]
Desmontaje  Antes de desmontar el eje de mando, haga una
Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la marca de calce en el acoplamiento.
batería.

1. Drene el refrigerante Eje de mando central: 50 kg

Refrigerante: Aprox. 90 l

2. Drene el aceite hidráulico

Aceite hidráulico: Aprox. 337 l

3. Drene el aceite de la transmisión

Aceite de la transmisión: Aprox. 76 l

4. Desmonte el capó. Para detalles, vea “Desmontaje y


montaje del capó”.
11. Soporte el eje de mando central (5) con la gata de
5. Desmonte el conjunto de la cabina del operador y transmisión [1], saque sus pernos de montaje (6), y
bastidor del piso. Para detalles, vea “Desmontaje y levante.
montaje del conjunto de la cabina del operador y  Antes de desmontar el eje de mando, haga una
bastidor de piso”. marca de calce en el acoplamiento.
Eje de mando trasero: 45 kg
6. Desmonte el conjunto del estanque hidráulico. Para
detalles, vea “Desmontaje y montaje del conjunto del
estanque hidráulico”.

7. Desmonte los asientos del guardafango derecho e


izquierdo.

8. Desmonte la cubierta (1).

WA500-6 2
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

12. Desmonte el soporte (7) y el tubo de alimentación de 19. Levante el conjunto del filtro y soporte de la
aceite de la transmisión (8). transmisión.

Conjunto del filtro y soporte de la transmisión: 45 kg

13. Desconecte las mangueras (9) y (10) en lado del filtro de


aceite de la transmisión.
 Desconecte también dos abrazaderas.
20. Suelte la abrazadera de la manguera (19) y desmonte
el perno en U (20) y el tubo de succión de la
14. Desconecte la manguera (11). transmisión (21).

15. Desconecte la manguea del freno de estacionamiento


(12).

21. Desconecte el soporte del arnés de cableado (22).

16. Desconecte los conectores del arnés de cableado RJ1


(13) y RJ2 (14) y retire las abrazaderas del arnés de
cableado.

17. Desconecte las mangueras (15) y (16).

18. Desconecte el tubo (17).

WA500-6 3
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

22. Desconecte las mangueras de la bomba del equipo de 29. Desconecte la manguera (37).
trabajo (23), (24) y (25).

23. Desconecte la abrazadera de la manguera (26).

24. Desconecte la manguera (27) y desmonte los soportes


(28) y (29) y el tubo de salida de la bomba del equipo de
trabajo (30).

30. Desmonte el tubo de entrada de la bomba (38).

31. Desconecte el tubo de entrada de la bomba (39).

32. Desconecte las mangueras de salida de la bomba


25. Desconecte el conector del arnés de cableado RT1 (31). (40), (41) y (42).

26. Desmonte las abrazaderas del arnés de cableado (32) y 33. Desconecte la manguera (43) y desmonte el soporte
el soporte (33). (44).

27. Desmonte el tubo de entrada de la bomba (34).

28. Desconecte las mangueras de salda de la bomba (35) y


(36).

WA500-6 4
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

34. Eslingue el conjunto de carga del convertidor de torque y 38. Desmonte el perno en U (50) y desconecte el tubo del
la bomba EPC (45) y desmonte sus pernos. En este enfriador de aceite (51).
momento, deje 2 pernos instalados.

Conjunto de carga del convertidor de torque y bomba


EPC: 30 kg

39. Eslingue el conjunto del convertidor de torque y


transmisión, suelte los pernos de bloqueo (52), y
desmonte los soportes de montaje derecho e izquierdo
(53). [*3]
35. Desmonte el tubo (46).

40. Desmonte los pernos de conexión (54) del conjunto


36. Desconecte la manguera (47). del convertidor de torque y transmisión . [*4]

37. Desmonte los pernos en U (48) y el soporte (49).

WA500-6 5
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

41. Desmonte el conjunto del convertidor de torque y Montaje


transmisión (55). • Realice el montaje en el orden inverso al desmontaje.
 Revise que todos los arnés de cableado y tuberías
estén desconectados de la máquina y tenga
cuidado que el conjunto no interfiera con la [*1]
máquina.
Perno de montaje del eje de mando central:
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
Conjunto del convertidor de torque y transmisión:
1.950 kg [*2]
Perno de montaje del eje de mando trasero:
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
 Apriete el eje de mando de acuerdo con el siguiente
procedimiento.

1) Revise que los asientos del yunque de empalme y


la cruceta del eje de mando estén libres de polvo,
material extraño (material adhesivo), abolladuras,
etc.
2) Ajuste la ranura del yunque de manera vertical,
ponga el eje de mando en la parte inferior del
soquete del yunque, y ajuste la llave en la ranura.
3) Inserte los 4 pernos superiores e inferiores y
apriételos con la mano hasta que calcen los
asientos de la cruceta y el yunque.
 En este momento, si la ranura y el soquete
del yunque estén apretados y la cruceta no
se ajustan fácilmente, accione en la cruceta
con un martillo plástico (o un martillo de
cobre). (No use un martillo de acero que
pueda dañar el rodamiento cruzado).
 Si la cruceta no calza perfectamente en este
momento, flotará y su asiento se separará del
yunque cuando las demás partes se aprieten.
Por lo tanto, apriete muy bien los pernos.
4) Básicamente, apriete los pernos en orden
diagonal.

[*3]
Perno de montaje del soporte:
235 – 285 Nm {23.5 – 29.5 kgm}

Perno de montaje de la transmisión:


662 – 829 Nm {67.5 – 84.5 kgm}
 Ajuste el espacio libre entre el soporte (53) y el perno de
ajuste de bloqueo (52) a 1.0 – 1.5 mm y luego apriete la
tuerca fijadora.
Parte roscada del perno de montaje de bloqueo:
Adhesivo (LT-2)

[*4]
Perno de conexión del motor y conjunto del
convertidor de torque y transmisión:
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}

WA500-6 6
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

• Relleno con refrigerante


Agregue refrigerante a través del orificio de llenado de
refrigerante hasta el nivel especificado. Haga funcionar
el motor para hacer circular el refrigerante por todo el
sistema. Luego, vuelva a revisar el nivel del
refrigerante.

• Relleno con aceite (Estanque hidráulico)


Agregue aceite a través del orificio de llenado de aceite
hasta el nivel especificado. Haga funcionar el motor
para hacer circular el aceite por todo el sistema. Luego,
vuelva a revisar el nivel de aceite.

• Relleno con aceite (Transmisión)


Agregue aceite a través del orificio de llenado de aceite
hasta el nivel especificado. Haga funcionar el motor
para hacer circular el aceite por todo el sistema. Luego,
vuelva a revisar el nivel de aceite.

• Purga de aire
Purgue el aire del circuito. Para detalles, vea Prueba y
ajuste, Purga de aire de cada una de las partes.

WA500-6 7
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desconexión y conexión de la unidad del 6. Desmonte la válvula de control de la transmisión (12) y la


tren de potencia. válvula de alivio de aceite lubricante (13). [*1]

Trabajo de preparación
1. Prepare el conjunto del convertidor de torque y
transmisión (1).

Conjunto del convertidor de torque y transmisión:


1.700 kg (Especificación de bloqueo)
1.650 kg (Especificación sin bloqueo)

Los 3 pernos marcados con * se usan para asegurar también


otras partes.
(Especificación de bloqueo)

2. Suelte la válvula de drenaje para drenar el aceite.

Caja de la transmisión: Aprox. 76 l

3. Desmonte los montajes de la transmisión derecho e


izquierdo (3).

4. Desconecte cada ECMV de la válvula de control de la


transmisión y desmonte el arnés de cableado (4).

5. Desmonte las mangueras (5) y (6) y las tuberías (7), (Especificación sin bloqueo)
(8), (9), (10) y (11).

WA500-6 8
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

7. Desmonte las tuberías (14) y (15), el bloque (16) y el Desconexión


tapón del calentador (17). 1. Prepare el conjunto del convertidor de torque y transmisión
(1).

Conjunto del convertidor de torque y transmisión:


1.700 kg (Especificación de bloqueo)
1.650 kg (Especificación sin bloqueo)

8. Desmonte la válvula del regulador del convertidor de


torque (19).

2. Conjunto del convertidor de torque


1) Retire 2 pernos de montaje superiores (2a) y 15
pernos de montaje inferiores (2b).
2) Levante el conjunto del convertidor de torque (3).

Conjunto del convertidor de torque:


460 kg (Especificación de bloqueo)
420 kg (Especificación sin bloqueo)

9. Desmonte la tubería (20).

WA500-6 9
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

3. Transferencia de entrada. Conexión


1) Retire 13 pernos de montaje (4). • Realice la conexión en el orden inverso a la
[*4] desconexión.
2) Levante la transferencia de entrada (5). • Antes de ajustar el anillo de goma, aplique grasa (G2-
LI).
Transferencia de entrada: 1400 kg
[*1]
Monte la válvula de control de la transmisión usando los
pernos guía [1].

4. Conjunto de la transferencia
1) Retire 4 pernos de montaje superiores (6a) y 8 Los 3 pernos marcados con * se usan para asegurar
pernos de montaje inferiores (6b) y desconecte la también otras partes.
caja usando tornillos forzadores. (Especificación de bloqueo)
[*5]
2) Eslingue el conjunto de la transmisión (7) y
levántelo del conjunto de la transmisión (8).

Conjunto de la transmisión: 550 kg

Conjunto de la transferencia: 440 kg

(Especificación sin bloqueo)

WA500-6 10
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

[*2]

Perno de junta A: 24.5 – 34.3 Nm {2.5 – 3.5 kgm}


Perno de junta B: 34.3 – 44.1 Nm {3.5 – 4.5 kgm}
Perno de junta C: 19.6 – 29.4 Nm {2.0 – 3.0 kgm}

[*3]
(Sólo especificación de bloqueo)

Anillo de sello del eje de entrada: Grasa (G2 LI)


 Proyecte el anillo de sello de manera uniforme desde
el eje.
 Si el anillo de sello se fuerza, se puede romper.
Tenga cuidado.
Pernos de montaje convertidor de torque (2a), (2b):
98 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}

[*4]

Perno de montaje de la transferencia de entrada


(4):
98 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}

[*5]

Perno de montaje de la transmisión (6a), (6b):


98 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}
Eje de la transmisión (Husillo): Grasa (LM-G)

• Relleno con aceite

Caja de la transmisión: 76 l
Aceite tren de potencia (TO30)

WA500-6 11
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del conjunto • Especificación sin bloqueo


de la transferencia de entrada.
Desensamblado
1. Desconecte el conjunto de la transferencia de entrada
de la unidad del tren de potencia. Para detalles, vea
“Desconexión y conexión de la unidad del tren de
potencia”.

2. Eje de entrada
1) Desmonte el sensor de velocidad del eje (1) y el eje
de entrada (2).

3. Conjunto de la jaula de rodamientos (Lado del


engranaje de mando)
1) Retire 6 pernos de montaje (4).
2) Usando tornillo forzador [1], desmonte la jaula de
rodamientos (5) y la laina (6).
 Revise el espesor y la cantidad de las lainas en
cada posición y mantenga esas lainas.

2) Desmonte los anillos de sello (3) del eje de entrada


(2).
• Especificación de bloqueo

3) Desmonte la carrera exterior (7) de la jaula de


rodamientos (5).

WA500-6 12
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

4. Conjunto del engranaje de mando 6. Conjunto de la jaula del rodamiento (Lado del
1) Desmonte el conjunto del engranaje de mando (8). engranaje de mando)
1) Voltee la caja de transferencia de entrada (11).
2) Retire 6 pernos de montaje (12).
3) Usando tornillos forzadores [3], desmonte la jaula de
rodamientos (13) y la laina (14).
 Revise el espesor y cantidad de lainas en cada
posición y mantenga esas lainas.

2) Desmonte los rodamientos (9) y (10) del conjunto


del engranaje de mando (8).

4) Desmonte la carrera exterior (15) de la jaula de


rodamientos (13).

5. Carrera exterior (Lado del engranaje de mando)


Usando un extractor [2], desmonte la carrera exterior
(19) de la caja.

7. Conjunto del engranaje impulsado


1) Desmonte el conjunto del engranaje impulsado (16).

WA500-6 13
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

2) Desmonte los rodamientos (17) y (18) del conjunto del Ensamblado


engranaje impulsado (16). 1. Carrera exterior
Usando la herramienta de empuje [1] (Diámetro exterior:
124 mm), ajuste a presión la carrera exterior (20) en la
caja.

8. Carrera exterior
Usando el extractor [4], desmonte la carrera exterior
(20) de la caja. 2. Conjunto del engranaje impulsado
1) Usando la herramienta de empuje [2], ajuste a presión
los rodamientos (17) y (18) al engranaje impulsado
(21).

2) Monte el conjunto del engranaje impulsado (16).

WA500-6 14
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

3. Conjunto de la jaula de rodamientos (Lado del 5] Usando el medidor de espesor [4], mida el espacio
engranaje impulsado) libre de la jaula de rodamientos (13) en 3 puntos
1) Usando la herramienta de empuje [3] (Diámetro marcados con *. Luego, obtenga el espesor de
exterior: 124 mm), ajuste a presión la carrera las lainas (b) del espacio libre promedio (a).
exterior (15) a la jaula de rodamientos (13).  Verifique que el rodamiento no se incline.
 Si la dispersión de los valores medidos
anteriormente es superior a 0.15 mm, revise
si el rodamiento está completamente
ajustado o revise por si hay otra causa y
luego ajuste el rodamiento normalmente.

Espesor de la laina (b):


(a) + (0.15 a 0.20) mm
Espesor estándar de la laina: 1.0 mm
Espacio libre estándar: 0.60 – 1.80 mm

2) Ajuste la laina de la jaula de rodamientos (13) de


acuerdo con el siguiente procedimiento
1] Monte la jaula de rodamientos (13) sin ajustar
ninguna laina y apriete los pernos de montaje
(12).

Perno de montaje:
4.8 ± 0.98 Nm {0.5 ± 0.1 kgm}
 Después de montar el rodamiento, aplique 6
cc. de aceite de transmisión (TO30) y gírelo 6] Monte la laina (14) del espesor obtenido mediante
10 vueltas. el procedimiento anterior y apriete los pernos de
2] Gire el engranaje impulsado (21) 20 vueltas. montaje (12).
3] Vuelva a revisar el torque de apriete de los
pernos de montaje. Perno de montaje:
98.0 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}
Perno de montaje:
4.8 ± 0.98 Nm {0.5 ± 0.1 kgm}

4] Si el torque de apriete ha cambiado, repita los


pasos 1] y 2].

WA500-6 15
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

7] Monte el eje de entrada (2) al engranaje 2) Monte el conjunto del engranaje de mando (8).
impulsado (21) y mida el torque de rotación.

Torque de rotación:
1.47 – 2.45 Nm {0.15 - 0.25 kgm}

6. Conjunto del engranaje de mando


1) Usando la herramienta de empuje [7] (Diámetro
exterior: 149 mm), ajuste a presión la carrera exterior
(7) a la jaula de rodamientos (5).
4. Carrera exterior (Lado del engranaje de mando)
1) Usando la herramienta de empuje [5] (Diámetro
exterior: 139 mm), ajuste a presión la carrera
exterior (19) a la caja.

2) Ajuste la laina de la jaula de rodamientos (5) de


acuerdo con el siguiente procedimiento.
 Debido a que el ajuste de la laina y la medición
5. Conjunto del engranaje de mando del torque se realizan en el engranaje de
1) Usando la herramienta de empuje [6], ajuste a mando de manera independiente, desmonte el
presión los rodamientos (9) y (10) al engranaje de engranaje de mando.
mando (22). 1] Monte la jaula de rodamientos (5) sin ajustar
ninguna laina y apriete los pernos de montaje
(4).
Perno de montaje:
4.8 ± 0.98 Nm {0.5 ± 0.1 kgm}
 Después de montar el rodamiento, aplique
6 cc. de aceite de transmisión (TO30) y
gírelo 10 vueltas.
2] Gire el engranaje impulsado (22) 20 vueltas.
3] Vuelva a revisar el torque de apriete de los
pernos de montaje.
Perno de montaje:
4.8 ± 0.98 Nm {0.5 ± 0.1 kgm}

4] Si el torque de apriete ha cambiado, repita los


pasos 1] y 2]

WA500-6 16
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

6] Monte la laina (6) del espesor obtenido mediante


el procedimiento anterior y apriete los pernos de
montaje (4).
Perno de montaje:
98.0 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}

6] Usando el medidor de espesor [8], mida el


espacio libre de la jaula de rodamientos (5) en
los 3 puntos marcados con *. Luego, obtenga
el espesor de las lainas (d) del espacio libre
promedio (c).
 Verifique que el rodamiento no se incline.
 Si la dispersión de los valores medidos 7] Monte el eje de entrada (2) en el engranaje de
anteriormente es superior a 0.15 mm, mando (22) y mida el torque de rotación.
revise si el rodamiento está
completamente ajustado o revise por si Torque de rotación:
hay otra causa y luego ajuste el 1.47 – 2.45 Nm {0.15 – 0.25 kgm}
rodamiento normalmente.
Espesor de la laina (d):
(c) + (0.15 a 0.20) mm
Espesor estándar de la laina: 1.0 mm
Espacio libre estándar: 0.40 – 1.60 mm

WA500-6 17
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

7. Eje de entrada 8. Conecte el conjunto de la transferencia de entrada a


1) Monte el anillo de sello (3) al eje de entrada (2). la unidad del tren de potencia. Para detalles, ver
Anillo de sello: Grasa (G2 LI) “Desconexión y conexión de la unidad del tren de
potencia”.
Eje de entrada (Husillo): Grasa (LM-G)

• Especificación de bloqueo

• Especificación sin bloqueo

2) Monte el eje de entrada (2).


3) Monte el sensor de velocidad del eje de entrada (1).
 Apriete el sensor de velocidad del eje de
entrada con la mano (1) hasta el final y luego
devuélvalo 1/2 vuelta y asegúrelo con la tuerca
fijadora (1a).
Tuerca fijadora: Sellante de
empaquetadura (LG-5)
Tuerca fijadora: 49 – 68.6 Nm {5 – 7 kgm}

WA500-6 18
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del 4. Piloto


1) Retire 8 pernos de montaje (4).
Conjunto del convertidor de torque 2) Usando tornillos forzadores [3], desmonte el piloto
(Especificación de bloqueo) 1 (65).

Herramientas especiales

Nuevo/Rem
Necesidad

Cantidad
Símbolo

odelado
Número

Plano
Nombre
de
de Parte
Parte

Kit
1 790-101-2102 herramienta  1
F
de empuje
2 790-613-1210 Espaciador  1

Desensamblado
1. Desconecte el conjunto del convertidor de torque de la
unidad del tren de potencia. Para detalles, vea
“Desconexión y conexión de la unidad del tren de
potencia”.
5. Conjunto del convertidor de torque
2. Conjunto del convertidor de torque 1) Retire 16 pernos de montaje (5) de la parte inferior.
1) Coloque el conjunto del convertidor de torque (1) en el 2) Usando pernos de argolla [4], desmonte el conjunto
bloque. del convertidor de torque (6).
2) Desmonte los 12 pernos de montaje (2). Conjunto del convertidor de torque: 180 kg

3. Caja
1) Usando pernos de argolla [1], eslingue la caja (3).
2) Usando tornillos forzadores [2], desmonte la caja (3).

WA500-6 19
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

<Los pasos 6 – 11 corresponden a los procedimientos de 2) Desmonte el anillo de retención (12).


desensamblado para el convertidor de torque> 3) Retire 20 pernos de montaje (13) y la turbina (14).

6. Conjunto de la turbina
1) Retire 36 pernos de montaje inferiores (7). (Deje los 2
pernos de los lados derecho e izquierdo).
2) Retire los 2 pernos izquierdo y el conjunto de la
turbina (8), usando pernos de argolla [5]

9. Conjunto de la caja de mando


1) Retire 30 pernos de montaje (15).
2) Usando pernos de argolla [7], desmonte la caja del
pistón (16).
7. Anillo de retención y espaciador
Desmonte el anillo de retención (9) y el espaciador (10).

3) Desmonte el pistón (17) y el rodamiento (18) de la


8. Conjunto del cubo de la turbina caja del pistón (16).
 No retire el pasador de espiga (64) ya que es
1) Usando la herramienta F1 y la herramienta de
una pieza completa.
empuje [6] (Diámetro exterior: 104 mm), desmonte
4) Desmonte los anillos del pistón (19a) y (19b).
el conjunto del cubo de la turbina (11).

WA500-6 20
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

5) Desmonte el disco (20). 4) Desmonte la rueda libre (24) de la carrera (23).


 Al desmontar la rueda libre, tenga cuidado con
la bola (25).

10. Conjunto del estator


1) Desmonte el conjunto del estator (21).

11.Conjunto de la bomba
1) Monte los pernos en la caja de la bomba y
asegúrelos con la barra [8].
2) Usando la herramienta F2, retire la tuerca (26).

2) Desmonte el anillo de retención (22) del conjunto del


estator (21).
3) Desmonte la carrera (23) del conjunto del estator
(21).
3) Desmonte el espaciador (27).
 Al desmontar el espaciador, tenga cuidado con
la bola (28).

WA500-6 21
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

4) Usando la herramienta de empuje [9], desmonte el eje 8) Desmonte la carrera interior (34) y el anillo de sello
del estator (29). (35) del eje del estator (29).

5) Desmonte la carrera interior (30). 12.Conjunto A del engranaje de la PTO


1) Retire 8 pernos de montaje (36).
2) Usando tornillos forzadores [10], desconecte el
conjunto A del engranaje de la PTO (37).

6) Retire 16 pernos de montaje (31) y el engranaje (32).


7) Desmonte el rodamiento (33).

3) Usando pernos de argolla [11], desmonte el


conjunto A del engranaje de la PTO (37).

WA500-6 22
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

4) Desmonte el anillo de retención (38a) y el espaciador 3) Usando pernos de argolla [13], desmonte el
(39b). conjunto del engranaje B de la PTO (45).
5) Desmonte el engranaje (40) y el rodamiento (41).
6) Desmonte el anillo de retención (38b) y el rodamiento
(57).

4) Desmonte el anillo de retención (46a) y el espaciador


(47).
5) Desmonte el engranaje (48) y el rodamiento (49).
7) Desmonte el anillo de retención (42) y la carreta
6) Desmonte el anillo de retención (46b) y el rodamiento
exterior (43) en el lado de la caja.
(58).

13.Conjunto B del engranaje de la PTO


1) Retire 8 pernos de montaje (44). 7) Desmonte el anillo de retención (50) y la carrera
2) Usando tornillos forzadores [12], desconecte el exterior (51) en el lado de la caja.
conjunto B del engranaje de la PTO.

WA500-6 23
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

14. Engranaje de ralentí Ensamblado


1) Retire el perno de montaje (52). 1. Engranaje de ralentí
2) Usando tornillos forzadores [14], tire el eje hacia 1) Monte los rodamientos (54a) y (54b) en el engranaje
abajo y desmonte el engranaje (53). (53).

3) Desmonte los rodamientos (54a) y (54b) del 2) Ajuste el engranaje (53) en la caja.
engranaje (53). 3) Ajuste el anillo de goma al eje (55) y ajústelos a
presión.
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
4) Voltee la caja y monte el perno de montaje (52).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
153 – 190 Nm {15.5 – 19.5 kgm}

WA500-6 24
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

2. Conjunto B del engranaje de la PTO 8) Coloque el anillo de goma y monte el conjunto B del
1) Monte el anillo de retención (50) a la caja. engranaje de la PTO (45) usando pernos de argolla
2) Usando la herramienta de empuje [1] (Diámetro [13].
exterior: 99 mm), ajuste a presión la carrera exterior Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
(51) en el lado de la caja.
3) Usando la herramienta de empuje [2] (Diámetro
exterior: 56 mm), ajuste a presión el rodamiento (49) al
engranaje.

3. Conjunto A del engranaje de la PTO

4) Usando la herramienta de empuje [4] (Diámetro 1) Monte el anillo de retención (42) a la caja.
exterior: 124 mm), ajuste a presión el rodamiento (58) 2) Usando al herramienta de empuje [6] (Diámetro
en la cubierta. exterior: 99 mm), ajuste a presión la carrera exterior
5) Monte el anillo de retención (46b). (43) en el lado de la caja.
3) Usando la herramienta de empuje [7] (Diámetro
interior: 56 mm), ajuste a presión el rodamiento (41)
al engranaje.

6) Usando la herramienta de empuje [5] (Diámetro


interior: 71 mm), ajuste a presión la cubierta (59) al
engranaje (48). 4) Usando la herramienta de empuje [8] (Diámetro
7) Monte el espaciador (47) y el anillo de retención (46a). exterior: 149 mm), ajuste a presión el rodamiento
(57) en la cubierta.
5) Monte el anillo de retención (38b).

WA500-6 25
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

6) Usando la herramienta de empuje [9] (Diámetro  Después de ajustar a presión el rodamiento (33),
interior: 71 mm), ajuste a presión la cubierta (60) al mida la dimensión (a) en 4 puntos alrededor y
engranaje (40). revise que el error no sea superior a 0.05m.
7) Monte el espaciador (39) y el anillo de retención (38a).

8) Coloque el anillo de goma y monte el conjunto A del


engranaje de la PTO (37) usando pernos de argolla 2) Monte el engranaje (32) en la caja de la bomba y
[11]. apriete 16 pernos (31).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI) Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
59 – 74 Nm {6 – 7.5 kgm}

<Los pasos 4 – 10 corresponden a los procedimientos de


ensamblado para el convertidor de torque>
3) Usando la herramienta de empuje [11] (Diámetro
4. Conjunto de la bomba interior: 121 mm), ajuste a presión la carrera interior
(34) al eje del estator (29).
1) Usando la herramienta de empuje [10] (Diámetro
4) Monte el anillo de sello (35).
exterior: 215 mm), ajuste a presión el rodamiento (33)
al engranaje (32). Anillo de sello: Grasa (G2-LI)

WA500-6 26
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

5) Monte la caja de la bomba (61) al eje del estator 7) Monte el espaciador (27).
(29).  Al montar, coloque la bola (28) correctamente.

8) Coloque los pernos en la caja de la bomba y


6) Usando la herramienta de empuje [12] (Diámetro asegúrelos con la barra [8].
interior: 121 mm), ajuste a presión la carrera 9) Usando la herramienta F2, apriete la tuerca (26).
interior (66) al eje del estator (26).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
441 – 490 Nm {45 – 50 kgm}

 Después de apretar la tuerca (26), aplique 6 cc


de TO30 o TO10 en el rodamiento y gírelo 10
vueltas. Luego, vuelva a revisar el torque de
apriete.
Perno de montaje:
441 – 490 Nm {45 – 50 kgm}

 Haga calzar los Nos. de producto (c) y los


símbolos de calce “A” (d) de las carreras
interiores y exteriores del rodamiento (33) y
use esas carreras como un conjunto.

WA500-6 27
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

5. Conjunto del estator 2) Monte el conjunto del estator (21).


1) Monte la rueda libre (24) a la carrera (23).
 Al insertar la rueda libre (24), no use un martillo,
etc. sino que use las manos.
 Al insertar la rueda libre, tenga cuidado con la
bola (25).

6. Conjunto de la turbina
1) Monte el anillo de retención (12).
2) Monte la turbina (14) al cubo de la turbina y apriete 20
pernos de montaje (13).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
 Al montar el embrague de una vía, dirija la
Perno de montaje:
flecha (b) de la dirección de rotación libre en la
59 – 74 Nm {6 – 7.5 kgm}
parte delantera de la jaula hacia el lado de
entrada (lado de la turbina).
A la derecha: Rotación libre
A la izquierda: Bloqueado
 No desmonte la cuña (d).
 Al insertar, tenga cuidado que el gancho de la
cuña (c) alrededor del embrague de una vía no
se enganche en la ranura de la bola.

7. Conjunto de la caja de mando


1) Usando pernos de argolla [13], monte la caja de
mando (63) al conjunto del cubo de la turbina (11).

WA500-6 28
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

2) Aplique la herramienta [14] (Diámetro exterior: 150 2) Monte el anillo de sello (19b) al pistón (17).
mm, Altura: 129 mm) en la parte inferior del conjunto  Ajuste el lado receptor de presión (e) del anillo
del cubo de la turbina (11) para sostener esta última. de sello en la dirección de la flecha como se
 Este trabajo es para asegurar un espacio para muestra a continuación.
montar el disco en la caja de mando (63). Alrededor del anillo de sello:
Grasa (G2-LI)

3) Usando pernos de argolla [15], monte la caja del


3) Monte el disco (20). pistón (16).
4) Apriete 30 pernos de montaje (15).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
59 – 74 Nm {6 – 7.5 kgm}

8. Conjunto de la caja del pistón


1) Monte el anillo de sello (19a) a la caja del pistón (16).
 No saque el pasador de espiga (64) ya que es una
parte completa. 5) Usando la herramienta de empuje [16] (Diámetro
exterior: 179 mm), ajuste a presión el rodamiento
Alrededor del anillo de sello: (18).
Grasa (G2-LI)

WA500-6 29
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

 Después de ajustar a presión el rodamiento 11. Piloto


(18), mida la dimensión (e) en 4 puntos Monte el piloto (65) y apriete 8 pernos de montaje (4).
alrededor y revise que el error no sea superior a Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
0.05 mm.
Perno de montaje:
98 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}

9. Anillo de retención y espaciador


Monte el espaciador (10) y el anillo de sello (9).
12. Conjunto del convertidor de torque
1) Coloque la caja del convertidor de torque (66).

10. Conjunto de la turbina


1) Usando pernos de argolla [5], monte el conjunto de la
turbina (8).
2) Apriete 36 pernos de montaje inferiores (7). 2) Monte el perno guía [17] en el eje del estator (29)
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2) 3) Usando pernos de argolla [18] y posicionado con el
perno guía [17], monte el conjunto del convertidor de
Perno de montaje: torque (6).
49 – 58.8 Nm {5 – 6 kgm}
Conjunto del convertidor de torque: 180 kg
Tapón de drenaje (2 piezas):
9.8 – 12.7 Nm {1 – 1.3 kgm}

WA500-6 30
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

4) Apriete 16 pernos de montaje (5) desde el lado inferior.

Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)

13. Caja
1) Coloque el anillo de goma y monte la caja (3), usando
pernos de argolla [19].
2) Apriete 12 pernos de montaje 82).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
Perno de montaje:
9.8 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}

14. Conecte el conjunto del convertidor de torque a la unida


del tren de potencia. Para detalles, vea “Desconexión y
conexión de la unidad del tren de potencia”.

WA500-6 31
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del 4. Conjunto del convertidor de torque


1) Retire 16 pernos de montaje (6) de la parte inferior.
Conjunto del convertidor de torque 2) Desmonte el conjunto del convertidor de torque (8)
(Especificación sin bloqueo) 1 de la caja (7).
Conjunto del convertidor de torque: 150 kg
Herramientas especiales

Nuevo/Rem
Necesidad

Cantidad
Símbolo

odelado
Número

Plano
Nombre
de
de Parte
Parte

Extractor
1 790-101-2102 (294 kN {30  1
F
toneladas}
2 793-613-1210 Llave  1

Desensamblado
1. Desconecte el conjunto del convertidor de torque de la
unidad del tren de potencia. Para detalles, vea
“Desconexión y conexión de la unidad del tren de
potencia”.

2. Caja
1) Coloque el conjunto del convertidor de torque (1) en el
bloque. <Los pasos 5 – 10 corresponden a los procedimientos
2) Desmonte los 12 pernos de montaje (2). de desensamblado para el convertidor de torque>
3) Desmonte la caja (3).
5. Conjunto de la turbina
1) Retire 36 pernos de montaje inferiores (9). (Deje los
2 pernos de los lados derecho e izquierdo).
2) Retire los 2 pernos izquierdos y saque el conjunto de
la turbina (10).

3. Piloto
1) Retire 8 pernos de montaje (4).
2) Desmonte el piloto (5).

WA500-6 32
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

6. Anillo de retención y espaciador 8. Conjunto de la caja de mando


Desmonte el anillo de retención (11) y el espaciador Desmonte el rodamiento (17) de la caja de mando.
(12).

9. Estator
1) Desmonte el anillo de retención (18).
7. Conjunto del cubo de la turbina 2) Desmonte el estator (19).
1) Usando la herramienta F1 y la herramienta de
empuje [1] (Diámetro exterior: 104 mm), desmonte
el conjunto del cubo de la turbina (13).

10. Conjunto de la bomba


1) Coloque los pernos en la caja de la bomba y
asegúrelos con la barra [2].
2) Desmonte el anillo de retención (14). 2) Usando la herramienta F2, retire la tuerca (20).
3) Retire 20 pernos de montaje (15) y la turbina (16).

WA500-6 33
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

3) Desmonte el espaciador (21). 6) Retire 16 pernos de montaje (25) y el engranaje


Al desmontar el espaciador, tenga cuidado con la (26).
bola (22). 7) Desmonte el rodamiento (27).

4) Usando la herramienta de empuje [3], desmonte el 8) Desmonte la carrera interior (28) y el anillo de sello
eje del estator (23). (29) del eje del estator (23).
9) Desmonte la brida (52).

5) Desmonte la carrera interior (24).


11. Conjunto A del engranaje de la PTO
1) Desmonte 8 pernos de montaje (30).
2) Usando pernos forzadores [4], desconecte el
conjunto A del engranaje de la PTO (31).

WA500-6 34
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

3) Usando pernos de argolla [5], desmonte el conjunto 12. Conjunto B del engranaje de la PTO
del engranaje A de la PTO (31). 1) Retire 8 pernos de montaje (39).
2) Usando tornillos forzadores [6], desconecte el
conjunto B del engranaje de la PTO

4) Desmonte el anillo de retención (32a) y el espaciador


(33).
3) Usando pernos de argolla [7], desmonte el conjunto
5) Desmonte el engranaje (34) y el rodamiento (35).
del engranaje B de la PTO (40).
6) Desmonte el anillo de retención (32b) y el rodamiento
(36).

4) Desmonte el anillo de retención (41a) y el


espaciador (42).
7) Desmonte el anillo de retención (37) y la carrera 5) Desmonte el engranaje (43) y el rodamiento (44).
exterior (38) en el lado de la caja. 6) Desmonte el anillo de retención (41b) y el
rodamiento (45).

WA500-6 35
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

7) Desmonte el anillo de retención (46) y la carrera Ensamblado


exterior (47) en el lado de la caja. 1. Engranaje de ralentí
1) Monte los rodamientos (50ª) y (50b) al engranaje
(49).

13. Engranaje de ralentí


1) Retire el perno de montaje (48).
2) Usando tornillos forzadores [8], saque el eje y 2) Ajuste el engranaje (49) en la caja.
desmonte el engranaje. 3) Coloque el anillo de goma en el eje (51) y ajústelos
a presión.

Anillo de goma: Grasa (G2-LI)

4) Voltee la caja e instale el perno de montaje (48).

Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)


Perno de montaje:
153 - 190 Nm {15.5 – 19.5 kgm}

3) Desmonte los rodamientos (50a) y (50b) del


engranaje (49).

WA500-6 36
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

2. Conjunto B del engranaje de la PTO 8) Coloque el anillo de goma y monte el conjunto B del
1) Monte el anillo de retención (46) en la caja. engranaje de la PTO (40) usando pernos de argolla
2) Usando la herramienta de empuje [1] (Diámetro [7].
exterior: 99 mm), ajuste a presión la carrera exterior Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
(47) en el lado de la caja.
3) Usando la herramienta de empuje [2] (Diámetro
interior: 56 mm), ajuste a presión el rodamiento (44)
al engranaje.

3. Conjunto A del engranaje de la PTO


1) Monte el anillo de retención (42) a la caja.
4) Usando la herramienta de empuje [3] (Diámetro
2) Usando al herramienta de empuje [5] (Diámetro
exterior: 124 mm), ajuste a presión el rodamiento (45)
exterior: 99 mm), ajuste a presión la carrera exterior
en la cubierta.
(38) en el lado de la caja.
5) Monte el anillo de retención (41b).
3) Usando la herramienta de empuje [6] (Diámetro
interior: 56 mm), ajuste a presión el rodamiento (35)
al engranaje.

6) Usando la herramienta de empuje [4] (Diámetro


interior: 71 mm), ajuste a presión la cubierta (52) al
engranaje (43). 4) Usando la herramienta de empuje [8] (Diámetro
7) Monte el espaciador (42) y el anillo de retención (41a). exterior: 149 mm), ajuste a presión el rodamiento
(36) en la cubierta.
5) Monte el anillo de retención (32b).

WA500-6 37
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

6) Usando la herramienta de empuje [9] (Diámetro  Después de ajustar a presión el rodamiento (27),
interior: 71 mm), ajuste a presión la cubierta (53) al mida la dimensión (a) en 4 puntos alrededor y
engranaje (34). revise que el error no sea superior a 0.05m.
7) Monte el espaciador (33) y el anillo de retención (32a).

2) Monte el engranaje (26) en la caja de la bomba y


8) Coloque el anillo de goma y monte el conjunto A del apriete 16 pernos (25).
engranaje de la PTO (31) usando pernos de argolla
[5]. Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Anillo de goma: Grasa (G2-LI) Perno de montaje:
59 – 74 Nm {6 – 7.5 kgm}

<Los pasos 4 – 10 corresponden a los procedimientos de


ensamblado para el convertidor de torque>

4. Conjunto de la bomba
1) Usando la herramienta de empuje [10] (Diámetro 3) Usando la herramienta de empuje [11] (Diámetro
exterior: 215 mm), ajuste a presión el rodamiento (27) interior: 121 mm), ajuste a presión la carrera interior
al engranaje (26). (28) al eje del estator (23).
4) Monte el anillo de sello (29).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
5) Monte la brida (52).

WA500-6 38
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

8) Monte el espaciador (21).


6) Monte la caja de la bomba (54) al eje del estator  Al montar, coloque la bola (22) correctamente.
(23).

9) Coloque los pernos en la caja de la bomba y


asegúrelos con la barra [2].
10) Usando la herramienta F2, apriete la tuerca (20).
7) Usando la herramienta de empuje [12] (Diámetro Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
interior: 121 mm), ajuste a presión la carrera Perno de montaje:
interior (55) al eje del estator (23). 441 – 490 Nm {45 – 50 kgm}

 Después de apretar la tuerca (20), aplique 6 cc


de TO30 o TO10 en el rodamiento y gírelo 10
vueltas. Luego, vuelva a revisar el torque de
apriete.
Perno de montaje:
441 – 490 Nm {45 – 50 kgm}

 Haga calzar los Nos. de producto (c) y los


símbolos de calce “A” (d) de las carreras
interiores y exteriores del rodamiento (27) y
use esas carreras como un conjunto.

WA500-6 39
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

5. Estator 2) Usando la herramienta de empuje [13] (Diámetro


1) Monte el estator (19). interior: 179 mm), ajuste a presión el rodamiento (17)
2) Monte el anillo de retención (18). a la caja de mando (63).

6. Conjunto de la turbina
1) Monte el anillo de retención (14).
2) Monte la turbina (16) al cubo de la turbina y apriete 20  Después de ajustar a presión el rodamiento (17),
pernos de montaje (15). mida la dimensión (a) en 4 puntos alrededor y
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2) revise que el error no sea superior a 0.05m.
Perno de montaje:
59 – 74 Nm {6 – 7.5 kgm}

8. Anillo de retención y espaciador


7. Conjunto de la caja de mando Monte el espaciador (12) y el anillo de retención (11).
1) Monte la caja de mando (63) al conjunto del cubo de la
turbina (13).

WA500-6 40
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

9. Conjunto de la turbina 11. Conjunto del convertidor de torque


1) Eslingue y monte el conjunto de la turbina (10). 1) Ajuste la caja del convertidor de torque (56).
2) Apriete 36 pernos de montaje inferiores (9).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
49 – 58.8 Nm {5 – 6 kgm}
Tapón de drenaje (2 piezas):
9.8 – 12.7 Nm {1 – 1.3 kgm}

2) Coloque el perno guía [14] en el eje del estator (23).


3) Posicione con el perno guía [14], monte el conjunto
del convertidor de torque (8) en la caja (7).
Conjunto del convertidor de torque: 150 kg

10. Piloto
Monte el piloto (5) y apriete 8 pernos de montaje (4).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
98 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}

4) Apriete 16 pernos de montaje (6) del lado inferior.


Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)

WA500-6 41
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

12. Caja
1) Coloque el anillo de goma en la caja (3).
2) Eslingue la caja (39) y móntela en el conjunto del
convertidor de torque (1).
3) Apriete 12 pernos de montaje (2).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
Perno de montaje:
98 – 122.5 Nm {10 – 12.5 kgm}

13. Conecte el conjunto del convertidor de torque a la unidad


del tren de potencia. Para detalles, vea “Desconexión y
conexión de la unidad del tren de potencia”.

WA500-6 42
SEN02025-02 50 Desensamblado y ensamblado

Cargador sobre ruedas WA500-6

Formulario No. SEN02025-02

© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 43
MANUAL DE TALLER SEN02026-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6

____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Tren de potencia, Parte 2
____________________________
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la transmisión ............................................................. 2
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la transferencia y freno de estacionamiento ……….... 32
Desmontaje y montaje del conjunto del eje delantero ………………………………………………………. 48
Desmontaje y montaje del conjunto del eje trasero …………………………………………………………. 50

WA500-6 KOMATSU 1
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del 3. Conjunto de la transmisión


1) Retire 6 pernos de montaje (3) del lado del eje de
conjunto de la transmisión 1 salida inferior del conjunto de la transmisión (2).
Herramientas especiales

Nuevo/Rem
Necesidad

Cantidad
Símbolo

odelado
Número

Plano
Nombre
de
de Parte
Parte

Probador
1 799-301-1500 fuga de  1
aceite
769-514-2000 Desmontador  1
2
796-515-2140 Adaptador 1
Kit 1
G
790-201-1702 herramienta
de empuje
3 Herramienta 1
790-201-1741
de empuje 2) Coloque el conjunto de la transmisión (2) sobre el
790-101-5021 Mango 1 bloque [2].
01010-50816 Perno  1 3) Retire 18 pernos de montaje (4) del lado del eje de
entrada superior.

Desensamblado
1. Desconecte el conjunto de la transmisión de la unidad del
tren de potencia. Para detalles, vea “Desacoplamiento y
acoplamiento de la unidad del tren de potencia”.

2. Camisas
Usando pernos forzadores [1], desmonte 5 camisas (1).

4) Retire 2 pernos de enlace (6).


5) Monte los pernos de argolla [3] en los orificios de los
pernos de enlace que retiró y desmonte el conjunto
de la transmisión (5).
 No use una llave de impacto para soltar los
pernos de enlace para evitar dañar la camisa
del cojín y evitar tomar los pernos.
Conjunto de la transmisión: 410 kg

WA500-6 2
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

4. Revisión de la operación del pistón del embrague 3) Desensamble el conjunto de la caja del soporte No.
Usando la herramienta G, revise la condición de la 1 de acuerdo al siguiente procedimiento.
operación del pistón antes de desensamblar la 1] Desmonte el anillo de retención (9).
transmisión. 2] Desmonte el engranaje solar No. 2 (10).

5. Conjunto del eje de entrada y caja del soporte No. 1 3] Soporte la caja (11) y empuje para sacar el eje
1) Retire otros 13 pernos de enlace (6). de entrada (12) con la herramienta de empuje
 No use una llave de impacto para soltar los [5].
pernos de enlace ya que puede dañar la camisa
del cojín.
2) Usando perno de argolla [4], desmonte el conjunto
del eje de entrada y caja del soporte No. 1 (7).

4] Desmonte el anillo de retención (13) en el lado


de la carrera interior.

WA500-6 3
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

5] Soporte la caja (11) y saque el conjunto del 3] Usando un vástago redondo, accione el pasador
soporte No. 1 (14) con la herramienta de (24) en el eje (23).
empuje [6] (Diámetro interior: 91 mm). 4] Desmonte el eje (23) del soporte No. 1 (14).
6] Desmonte el espaciador (15). 5] Desmonte el pasador (24) del eje (23).
 Tenga cuidado de nos perder el pasador
(24).
6] Retire 2 golillas de empuje (25), el rodamiento
del rodillo de aguja (26) y el engranaje
planetario (27).

7] Desmonte el anillo de retención (16).


8] Desmonte el rodamiento (17).
9] Desmonte el anillo de sello (18) de la caja (11).

7] Desmonte el engranaje solar (28) y el espaciador


(29).

4) Desensamble el conjunto del soporte (14) de acuerdo


con el siguiente procedimiento.
1] Desmonte el espaciador (21) y el anillo de sello
(22).
2] Desmonte el anillo de sello (19) y el engranaje de
corona No. 1 (20).

WA500-6 4
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

8] Usando la herramienta de empuje [7] (Diámetro 7. Placa No. 1, resorte y disco No. 1
exterior: 64 mm), desmonte el conjunto del Desmonte 7 discos No. 1 (36), 35 resortes (37) y 6 placas
espaciador y rodamiento (30). No. 1 (38).
9] Desmonte el anillo de retención (31).
10] Usando la herramienta de empuje [8], desmonte
el rodamiento (32).

8. Pasador guía y pistón


1) Desmonte 5 pasadores guía (39) y el pistón (40).
11] Desmonte el anillo de retención (33) del soporte
No. 1 (14).
12] Usando la herramienta de empuje [9], desmonte
el rodamiento (34).

2) Desmonte el anillo de sello (41) del pistón (40).

6. Resorte No. 1
Retire 10 resortes No. 1 (35).

WA500-6 5
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

9. Conjunto de la caja del pistón No. 1 y No. 2  Al desmontar la camisa del cojín (166) de la
1) Usando pernos de argolla [10], desmonte el conjunto caja del pistón No. 2 (42), revise la posición de
de la caja del pistón No1 y No. 2. corte (A).
 Al desconectar el pasador de espiga, trabájelo
con un martillo de cobre.
 Al eslingar el conjunto de la caja, tenga cuidado
que el pisón No. 2 no se caiga.

10. Pistón No. 2


1) Desmonte el pistón No. 2 (45).

2) Desmonte los anillos de sello (43) y (44) de la caja


del pistón No. 1 y No. 2 (42).

2) Desmonte el anillo de sello (46) del pistón No. 2


(45).

3) Desmonte 15 camisas de cojín (166) de la caja del


pistón No. 1 (42).

WA500-6 6
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

11. Resorte No. 2 3) Soporte el conjunto de la caja No. 2 (53) y empuje


Desmonte 10 resortes No. 2 (47). para sacar el conjunto del soporte No. 2 (54) con la
herramienta de empuje [12] y la prensa.
 Empuje el soporte No. 2.

12. Disco No. 2, resorte y placa No. 2


Desmonte 7 discos No. 2 (48), 35 resortes (49) y 6 4) Desensamble el conjunto de la caja No. 2 (55) de
placas No. 2 (50). acuerdo con el siguiente procedimiento.
1] Desmonte el anillo de retención (56).
2] Soporte el conjunto de la caja No. 2 (55) y
empuje para sacar el rodamiento (57) con la
herramienta de empuje [13] (Diámetro exterior:
179 mm) y la prensa.

13. Conjunto del soporte No. 2 y caja


1) Usando pernos de argolla [11], desmonte el conjunto
del soporte No. 2 y caja (51).
2) Desmonte el anillo de retención (52) en el lado de la
carrera interior del rodamiento.
3] Desmonte el anillo de sello (58) de la caja No.
2 (55).

WA500-6 7
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

5) Desensamble el conjunto del soporte No. 2 (45) de 5] Desmonte el pasador (65) y el eje (66) del soporte
acuerdo con el siguiente procedimiento. No. 2 (62).
1] Desmonte el espaciador (59).  Tenga cuidado de no perder el pasador (65).
2] Soporte el engranaje de corona (61). 6] Desmonte 2 golillas de empuje (67), el rodamiento
del rodillo de aguja (68) y el engranaje planetario
(69).

14. Pasador guía y placa


3] Inserte los vástagos en los 4 orificios de donde Desmonte 5 pasadores guía (70) y la placa superior
sacó el anillo de retención (a) del engranaje de (71).
corona (64) y empuje para sacar el anillo de
retención (63).
4] Desmonte el conjunto del soporte No. 2 (62) del
engranaje de corona (64).

15. Resorte No. 3


Desmonte 10 resortes No. 3 (72).

16. Disco No. 3, resorte y placa No. 3


Desmonte 4 discos No. 3 (74), 20 resortes (73) y 3
placas No. 3 (75).

WA500-6 8
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

17. Placa 20. Conjunto del pistón No. 3


Desmonte la placa inferior (76). 1) Desmonte el conjunto del pistón No. 3 (79) y los
anillos de sello (80) y (81) de la caja No. 3 y No. 4
(78).
2) Desmonte el conjunto del pistón No. 4 (82) y los
anillos de sello (83) y (84) de la caja No. 3 y No. 4
(78).

18. Engranaje de corona No. 3


Desmonte el engranaje de corona No. 3 (77).

16. Conjunto de la caja No. 3 y No. 4 y pistón


1) Usando pernos de argolla [13], desmonte el conjunto 21. Placa
de la caja No. 3 y No. 4 y pistón (78). Desmonte la placa superior (85).
 Al desconectar el pasador de espiga, trabájelo
con un martillo de cobre.

22. Resorte No. 4


Desmonte 10 resortes No. 4 (86).
23. Disco No. 4, resorte y placa No. 4
Desmonte 3 discos No. 4 (88), 15 resortes (87) y 2
placas No. 4 (89).

WA500-6 9
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

24. Placa 3) Desensamble el conjunto del soporte No. 3 y No. 4


Desmonte la placa inferior (90). (91) de acuerdo con el siguiente procedimiento.
1] Usando la herramienta G2, saque el eje No. 3
(92).
 Tenga cuidado de no perder la bola (93).
2] Desmonte 2 golillas de empuje (94), el rodamiento
del rodillo de aguja (95) y el engranaje planetario
(96).

25. Conjunto del soporte No. 3 y No. 4


1) Usando pernos de argolla [14], eslingue el conjunto
del soporte No. 3 y No. 4 (91) temporalmente.
2) Usando la barra (15], empuje hacia arriba el conjunto
del soporte No. 3 y No.4 (91) para desmontar.
 Al desensamblar el conjunto del soporte No. 3 y
No. 4 (91), el rodamiento (104) sale hasta el
extremo del engranaje planetario (96). Tenga
cuidado que el rodamiento (104) no haga
contacto con la golilla de empuje.

WA500-6 10
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

3] Usando un vástago redondo, accione el pasador 7] Desmonte el anillo de sello (106) del soporte No.
(97) en el eje No. 4 (23). 3 y No. 4 (105).
4] Usando un vástago redondo [16], accione el eje 8] Desmonte el buje (107).
No. 4 (98) desde el lado del soporte del eje
No.3.
5] Retire 2 golillas de empuje (101), el rodamiento
del rodillo de aguja (102) y el engranaje
planetario No. 4 (103).

26. Engranaje solar No. 4


1) Desmonte el anillo de retención (108) y el espaciador
(109).
2) Desmonte el engranaje solar No. 4 (110).

3) Desmonte el anillo de sello (111) del espaciador (109).


6] Usando la barra de empuje [17], empuje para
sacar el rodamiento (104) con la prensa.

WA500-6 11
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

27. Engranaje de corona No. 4 29. Placa No. 5


1) Retire 4 pernos de montaje (112) y la cubierta (113). Desmonte la placa superior No. 5 (119).
2) Desmonte el engranaje de corona No. 4 (114).

28. Conjunto de la caja No. 5 y del pistón No. 5 30. Resorte No. 5
1) Usando pernos de argolla [17], desmonte el conjunto Desmonte 10 resortes No. 5 (120).
de la caja No. 5 (115)
 Al eslingar la caja, tenga cuidado que el pistón No. 5 31. Desmonte 3 discos No. 5 (121), 15 resortes (122) y 5
no se caiga. placas No. 2 (123).
2) Usando pernos de argolla (17a), desmonte el pistón
No. 5 (116) del conjunto de la caja No. 5 (115). 32. Retire 5 pasadores guía (124).

3) Desmonte el anillo de sello (117) del pistón No. 5


(116).
4) Desmonte el anillo de sello (118) de la caja No. 5
(115).

WA500-6 12
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

33. Desmonte el engranaje de corona No. 5 (125).

34. Desmonte la placa No. 5 (126).

35. Desmonte el rodamiento (127).

3) Desensamble el conjunto del soporte No. 5 (129) de


acuerdo con el siguiente procedimiento.
1] Desmonte el anillo de retención (130).

36. Engranaje solar No. 5


1) Desmonte el espaciador (160) y el engranaje solar No.
5 (161).
2) Desmonte el rodamiento (127) y el anillo de sello (162)
del espaciador (160).

2] Desmonte el eje (131), la bola (132) y el tapón


(133) del conjunto del soporte No. 5 (129).
 Tenga cuidado de no perder la bola (132).
3] Retire 4 golillas de empuje (134), el rodamiento
del rodillo de aguja (135) y el engranaje
planetario No. 4 (136).

37. Conjunto del soporte No. 5


1) Retire 11 pernos de montaje (128).
2) Usando pernos de argolla [18], desmonte el conjunto
del soporte No. 5 (129).
 Al desconectar el pasador de espiga, trabájelo con
un martillo de cobre.

WA500-6 13
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

38. Placa No. 6 2) Desmonte el anillo de sello (144) del pistón No. 6
Desmonte la placa superior No. 6 (137). (143).
3) Desmonte el anillo de sello (146) de la caja No. 6
(145).

39. Resorte No. 6


Retire 10 resortes No. 6 (138). 43. Cubo No. 6
Desmonte el cubo No. 6 (147).
40. Retire 4 discos No. 6 (139), 20 resortes (140) y 3 placas
No. 6 (141).

41. Retire 5 pasadores guía (142)

44. Eje de salida


1) Desmonte el anillo de sello (148).
2) Soporte la jaula y saque el eje de salida (149) con
la herramienta de empuje [19] y un martillo.
 Ponga un receptor para recibir el eje que se
42. Pistón No. 6 caerá.
1) Desmonte el pistón No. 6 (143).

WA500-6 14
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

3) Desmonte el rodamiento (150) del eje de salida 3) Desmonte el anillo de sello (254) del conjunto de
(149). la jaula (153).

45. Conjunto de la jaula 46. Conjunto de la caja No. 6


1) Desmonte el anillo de retención (151). 1) Desmonte el anillo de sello (155) del conjunto de la
caja No. 6 (152).

2) Soporte el conjunto de la caja No. 6 (152) y empuje


para sacar el conjunto de la jaula (153) con la 2) Usando la herramienta de empuje [21], desmonte el
herramienta de empuje [20] (Diámetro exterior: 139 rodamiento (157), el buje (158) y la bola (159) de la
mm) y la prensa. caja (156).
 Tenga cuidado de no perder la bola (159).

WA500-6 15
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

Ensamblado 2) Usando la herramienta de empuje [3] (Diámetro


interior: 141 mm), ajuste a presión el conjunto de la
1. Ensamblado de la caja No. 6 caja No. 6 en el conjunto de la jaula (153).
1) Usando la herramienta de empuje [1] (Diámetro  Presione la carrera interior del rodamiento (157).
exterior: 189 mm), ajuste a presión el rodamiento
(157) en la caja No. 6 (156).
2) Usando la herramienta de empuje [2] (Diámetro
exterior: 199 mm), ajuste a presión el buje (158) y la
bola (159) en la caja No. 6 (156).

3) Monte el anillo de sello (151).

3) Monte el anillo de retención (155) en la caja No. 6


(152).

3. Eje de salida
1) Usando la herramienta de empuje [4] (Diámetro
interior: 71 mm), ajuste a presión el rodamiento
2. Conjunto de la jaula (150) en el eje de salida (149).
1) Monte 2 anillos de sello (154) en la jaula (153). 2) Ajuste el conjunto de la caja No. 6 (152) a la
Anillo de sello: Grasa (G2-LI) herramienta [5].
3) Usando la herramienta de empuje [4] (Diámetro
interior: 71 mm), ajuste a presión el conjunto del eje
de salida y el rodamiento (149).
 Presione el rodamiento (150) del eje de salida.

WA500-6 16
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

5. Pasador guía
Monte 5 pasadores guía (142).

6. Pasador No. 6
Monte el pistón No. 6 (143).

7. Cubo No. 6
Monte el cubo No. 6 (147).

4. Anillo de sello
1) Monte el anillo de sello (146) al conjunto de la caja
No. 6 (145).
2) Monte el anillo de sello (144) al conjunto de la caja
No. 6 (143).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
8. Placa No. 6, resorte y disco No. 6
Monte 3 placas No. 6 (141), 20 resortes (140) y 4 discos
No. 6 (139).

9. Resorte No. 6
Monte 10 resortes No. 6 (138).

 Coloque la ranura (a) del anillo de sello en dirección


de recepción de presión (b).

10. Placa No. 6


Monte la placa superior No. 6 (137).

WA500-6 17
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

11. Ensamblado del soporte No. 5 2) Usando pernos de argolla [18] y ajustando el
1) Ensamble el conjunto del soporte No. 5 (129) de pasador de espiga, monte el conjunto del soporte
acuerdo con el siguiente procedimiento. No. 5 (129).
1] Monte el rodamiento del rodillo de aguja (135) al 3) Monte 11 pernos de montaje (128).
engranaje planetario (136).  Trabaje el pasador de espiga con un martillo
2] Ajuste 2 golillas de empuje (134) a ambos lados de cobre.
del engranaje planetario (136) y ajústelas al Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
soporte No. 5.
 Alinee cada parte con el orificio del eje. Perno de montaje:
3] Ajuste el tapón (133) y la bola (132) al eje (131) 157 – 177 Nm {16 – 18 kgm}
y móntelos.
 Revise que el engranaje planetario gire
suavemente.

12. Engranaje solar No. 5


1) Monte el engranaje solar No. 5 (161).
2) Monte el rodamiento (127) y el anillo de sello (162)
en el espaciador (160).

4] Monte el anillo de retención (130) al conjunto del


soporte No. 5 (129).

WA500-6 18
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

13. Monte el conjunto del rodamiento y espaciador (127). 20. Monte el conjunto de la caja No. 5 y pistón No. 5
1) Monte el anillo de sello (117) al pistón No. 5 (116).
14. Monte la placa No. 5 (126). 2) Monte el anillo de sello (118) a la caja No. 5 (115).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
15. Monte el engranaje de corona No. 5 (125).

16. Monte 5 pasadores guía (124).  Coloque la ranura (c) del anillo de sello en
dirección de recepción de presión (d).
17. Monte 2 placas No. 5 (123), 3 discos No. 5 (121) y 15
resortes (122) alternadamente.

18. Monte 10 resortes No. 5 (120).

3) Usando perno de argolla [7], soporte el pistón No. 5


(115) y el pistón No. 6 (116).
 Al montar, sujete el pistón No. 5 (116) con la
mano para evitar que se caiga.
19. Placa No. 5
Monte la placa superior No. 5 (119).

WA500-6 19
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

21. Engranaje de corona No. 4 2) Monte el engranaje solar No. 4 (110).


1) Monte el anillo de retención (163). 3) Monte el espaciador (109).
2) Monte el engranaje de corona No. 4 (114). 4) Monte el anillo de sello (108).

3) Monte la cubierta (113). 23. Placa


4) Monte 4 pernos de montaje (112). Monte la placa inferior (90).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
59 – 74 Nm {6 – 7.5 kgm}

24. Placa No. 4, resorte y disco No. 4


Monte 2 placas No. 4 (89), 15 resortes (87) y 3 discos
No. 4 (88).

22. Engranaje solar No. 4 y espaciador 25. Resorte No. 4


1) Monte el anillo de sello (111) en el espaciador (109). Monte 10 resortes No. 4 (86).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)

WA500-6 20
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

26. Placa 28. Conjunto de la caja No. 3 y No. 4


Monte la placa superior (85). Usando pernos de argolla [8], monte el conjunto de la
caja No. 3 y No. 4 (78).
 Al montar, sujete el pistón No. 4 (80) con la mano
para evitar que se caiga.
 Trabaje el pasador de espiga con un martillo de
cobre.

27. Placa
1) Monte los anillos de sello (81) y (84) a la caja No. 3 y
No. 4 (78).
2) Monte el anillo de sello (80) al pistón No. 3 (79) y 29. Conjunto del soporte No. 3 y No. 4
luego instálelos en la caja No. 3 y No. 4 (78). 1) Ensamble el conjunto del soporte No. 3 y No. 4 de
3) Monte el anillo de sello (83) al pistón No. 4 (82) y acuerdo con el siguiente procedimiento.
luego instálelos en la caja No. 3 y No. 4 (78). 1] Monte el anillo de sello (106) al soporte No. 3 y
Anillo de sello: Grasa (G2-LI) No. 4 (164).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)

2] Usando la herramienta de empuje G3, ajuste a


 Coloque la ranura (e) del anillo de sello en
presión el buje (107) al soporte No. 3 y No. 4
dirección de recepción de presión (f).
(164).

WA500-6 21
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

3] Usando la herramienta de empuje [9], ajuste a  Si desmontó el pasador (97) del soporte
presión el rodamiento (104) y el soporte No. 4 (164), elimine las rebabas del borde (g)
(164). con lija.
 No lije en la superficie interior (h).

4] Monte el rodamiento del rodillo de aguja (102) al


engranaje planetario (103). 8] Monte el rodamiento del rodillo de aguja (95) al
5] Coloque 2 golillas de empuje (101) a ambos engranaje planetario (96).
lados del engranaje planetario (103) y ajústelas 9] Coloque 2 golillas de empuje (94) a ambos
al soporte No. 3 y No. 4. lados del engranaje planetario y ajústelas al
 Alinee cada parte con el orificio del eje. soporte No. 3 y No. 4.
6] Mientras ajusta los orificios del pasador, monte 10] Monte el eje (92) y a bola (93).
el eje (98).  Revise que el engranaje planetario gire
7] Monte el pasador (97). suavemente.

WA500-6 22
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

11] Monte el conjunto del soporte No. 3 y No. 4. 33. Placa No. 3, resorte y disco No. 3
 Aplique la herramienta de empuje [10] al Monte 3 placas No. 3 (75), 20 resortes (73) y 4 discos
conjunto del soporte No. 3 y No. 4 (129) y No. 3 (74).
ajuste a presión la carrera interior del
rodamiento al eje de entrada. 34. Resorte No. 3
Monte 10 resortes No. 3 (72).

30. Pasador guía


Monte 5 pasadores guía (70). 35. Placa
Monte la placa superior (71).
31. Engranaje de corona No. 3
Monte el engranaje de corona No. 3 (77).

32. Placa
Monte la placa inferior (76).

WA500-6 23
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

36. Conjunto soporte No. 2 y caja


1) Ensamble el conjunto del soporte No. 2 de acuerdo
con el siguiente procedimiento.
1] Coloque el anillo de retención (63) al conjunto
del soporte No. 2 (62) y monte el engranaje de
corona (64).
2] Monte muy bien el anillo de retención (63) en la
ranura del engranaje de corona (64).

 Si desmontó el pasador (65) del soporte


(62), elimine las rebabas del borde (m)
con lija.
 No lije en la superficie interior (n).

3] Monte el rodamiento del rodillo de aguja (68) al


engranaje planetario (69).
4] Coloque 2 golillas de empuje (67) a ambos lados
del engranaje planetario (69) y ajústelas al
soporte No. 2 y No. 4 (62).
 Alinee cada parte con el orificio del eje.
5] Mientras ajusta los orificios del pasador, monte
el eje (66).
 Revise que el engranaje planetario gire
suavemente.

7] Monte el espaciador (59) y el engranaje de


corona (61) al conjunto del soporte No. 2.

WA500-6 24
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

2) Ensamble el conjunto de la caja No. 2 de acuerdo 4] Soporte el conjunto del soporte No. 2 (165) y
con el siguiente procedimiento. ajuste a presión la caja No. 2 (54) con la
1] Monte el anillo de retención (58) en la caja No. 2 herramienta de empuje [13].
(55).  Ajuste a presión la carrera interior del
Anillo de sello: Grasa (G2-LI) rodamiento.
5] Monte el anillo de retención (52).

2] Soporte el conjunto de la caja No. 2 (55) y ajuste


a presión el rodamiento (57) con la herramienta 3) Usando pernos de argolla [14], monte el conjunto
de empuje [12]. del soporte No. 2 y caja (51).
3] Monte el anillo de retención (56).

37. Disco No. 2, resorte y placa No.2


1) Monte 6 placas No. 2 (50), 7 discos No. 2 (48) y 35
resortes (49) alternadamente.
2) Monte 10 resortes (47).

WA500-6 25
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

38. Conjunto caja del pistón No. 1 y No. 2 5] Monte 15 camisas de cojín (166) en la caja del
1) Ensamble el conjunto de la caja del pistón No. 1 y pistón No. 2 (42).
No. 2 de acuerdo con el siguiente procedimiento.
1] Monte los anillos de sello (43) y (44) a la caja del
pistón No. 1 y No. 2 (42).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
2] Monte el anillo de sello (41) al pistón No. 1 (40).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
3] Monte los anillos de sello (46) al pistón No. 2
(45).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
4] Monte el pistón No. 1 (40) y el pistón No. 2 (45)
a la caja del pistón No. 1 y No. 2 (42).

 Al montar la camisa de cojín (166) en la caja del


pistón No. 2 (42), ajuste la ranura (A) en la posición
que debe revisar al desmontarla.

 Ajuste la ranura (j) del anillo de sello en


dirección de recepción de presión (k).

39. Usando pernos de argolla [15], monte el conjunto de la


caja del pistón No. 1 y No. 2 (42).
 Al montar, sujete el pistón No. 2 (45) con la mano
para evitar que se caiga.
 Trabaje en el pasador de espiga con un martillo de
cobre.

WA500-6 26
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

40. Conjunto del soporte No. 1


1) Ensamble el conjunto del soporte No. 1 de acuerdo
con el siguiente procedimiento.
1] Usando la herramienta de empuje [16], ajuste a
presión el rodamiento (34) al soporte No. 1 (14).
2] Monte el anillo de retención (33) al soporte No. 1
(14).

 Si desmontó el pasador (24) del soporte


(14), elimine las rebabas del borde (r) con
lija.
 No lije en la superficie interior (s).

3] Monte el rodamiento del anillo de aguja (26) al


engranaje planetario (27).
4] Coloque 2 golillas de empuje (25) a ambos lados
del engranaje planetario (27) y ajústelas al
soporte No. 1 (14).
 Alinee cada parte con el orificio del eje.
5] Mientras ajusta los orificios del pasador, monte
el eje (23).
 Revise que el engranaje planetario gire
suavemente

7] Ajuste el engranaje de corona (20) al conjunto


del soporte No. 1 (14) y monte el anillo de
retención (19).

WA500-6 27
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

41. Eje de entrada 44. Engranaje solar No. 2


Sujete el soporte No. 1 (14) y ajuste a presión el eje (12) 1) Monte el engranaje solar No. 2 (10).
con la herramienta de empuje [22]. 2) Monte el anillo de retención (9).

45. Conjunto del eje de entrada y soporte No. 1


Usando pernos de argolla [20], monte el eje de entrada y
el conjunto del soporte No. 1 (167).

42. Espaciador y engranaje solar


Monte el espaciador (29) y el engranaje solar (28).

43. Rodamiento y espaciador


1) Usando la herramienta de empuje [18] (Diámetro
interior: 66 mm), ajuste a presión el rodamiento (32)
al espaciador (30). 46. Pasador guía
Monte 5 pasadores guía (39).

2) Usando la herramienta de empuje [19] (Diámetro


interior: 66 mm), ajuste a presión el espaciador (30).
3) Monte el anillo de retención (31) en el espaciador
(30).
 Después de ensamblar, revise que el
rodamiento gire levemente.

WA500-6 28
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

47. Placa No. 1, resorte y disco No. 1 3) Monte el anillo de retención (16) para fijar el
Monte 6 placas No. 1 (38), 35 resortes (37) y 7 discos rodamiento (17).
No. 1 (36) alternadamente.

48. Resorte No. 1


Monte 10 resortes No. 1 (35).

4) Usando pernos de argolla [24], monte la caja No. 1


(11).

49. Caja No. 1


1) Monte el anillo de sello (18) en la caja No. 1 (11).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
2) Usando la herramienta de empuje [23] (Diámetro
exterior: 149 mm), ajuste a presión el rodamiento
(17).

5) Monte el perno de argolla [25] en el eje de entrada,


eslingue el eje de entrada, y monte el anillo de
retención (13).

WA500-6 29
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

6) Monte 13 pernos de enlace (6). 51. Conjunto de la transmisión


 No monte 2 pernos de enlace (6a) para montar 1) Monte el pasador de espiga (168) desde el lado del
los pernos de argolla. eje de salida.
 Apriete los pernos de enlace con la mano de 2) Monte los pernos de argolla en los orificios de los
modo que no dañen las camisas del cojín hasta pernos marcados con *.
que lleguen al agujero.
 Use una llave de impacto después que los hilos
enganchen perfectamente.
 No desengrase los hilos de los pernos de
enlace.
Perno de montaje:
157 – 177 Nm {16 – 18 kgm}

3) Coloque la caja de la transmisión (169) en el bloque


[26.
4) Usando pernos de argolla [27], monte el conjunto de
la transmisión (5).

50. Revisión de la operación y recorrido del pistón del


embrague
Usando la herramienta G, revise la operación y recorrido
del pistón de embrague.
 Presión de aire:
2
0.29 – 0.49 Nm {3 – 5 kg/cm }

5) Ajuste el pasador de espiga (168) y monte el


Pistón Recorrido (mm)
conjunto de la transmisión.
No. 1 7 6) Monte 6 pernos de montaje inferiores (3) y 18
No. 2 7 pernos de montaje superiores (4).
No. 3 4.2
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
No. 4 3
No. 5 3 Perno de montaje:
No. 6 4 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
Eje (Husillo): Grasa (LM-G)

WA500-6 30
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

7) Monte 2 pernos de enlace (170) que se sacaron


para montar los pernos de argolla.
 Apriete los pernos de enlace con la mano de
modo que no dañen las camisas del cojín hasta
que lleguen al agujero
 Use una llave de impacto después que los hilos
enganchen perfectamente.
 No desengrase los hilos de los pernos de
enlace.
Perno de montaje:
157 – 177 Nm {16 – 18 kgm}

52. Camisa
Usando pernos forzadores [1], monte 5 camisas (1).

53. Acople el conjunto de la transmisión con la unidad del


tren de potencia. Para detalles, vea “Desacoplamiento y
acoplamiento de la unidad del tren de potencia”.

WA500-6 31
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del Desensamblado


1. Desconecte el conjunto de la transferencia y freno de
conjunto de la transferencia y freno de estacionamiento de la unidad del tren de potencia. Para
estacionamiento 1 detalles, vea “Desconexión y conexión de la unidad del
tren de potencia”.
Herramientas especiales
2. Desmonte el colador (1) y la válvula de drenaje (2).

Nuevo/Rem
Necesidad

Cantidad
Símbolo

odelado
Número

Plano
Nombre
de
de Parte
Parte

Extractor de
790-101-2501  1
empuje
790-101-2610 Pata  1
790-101-2660 Adaptador
790-101-2510 Bloque
4 790-101-2560 Tuerca
01643-32060 Golilla
Extractor
790-101-2102 (294 kN {30
toneladas}
790-101-1102 Bomba
Extractor de
790-101-2501
empuje
3. Desmonte el sensor de velocidad (3).
790-101-2540 Golilla
790-101-2620 Pata
G 790-101-2510 Bloque
790-101-2660 Adaptador
790-101-2560 Tuerca
791-112-1180 Tuerca
5 791-520-4140 Tornillo
793T-615-1630 Adaptador
Herramienta
793T-615-1640
de empuje
01643-32060 Golilla
Extractor
790-101-2102 (294 kN {30
toneladas}
790-101-1102 Bomba
Llave de
6 793-615-1140
husillo
7 796-720-3800 Conjunto llave 4. Conjunto de la jaula del rodamiento del eje de
entrada
1) Retire 6 pernos de montaje (4).
2) Usando pernos forzadores [1], desmonte el conjunto
de la jaula de rodamientos (5).

WA500-6 32
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

3) Retire la laina (6). 6. Carrera exterior (Lado del eje de entrada)


 Revise el espesor y cantidad de las lainas en Desmonte la carrera exterior (12) de la caja.
cada posición y mantenga esas lainas.

7. Cubierta (Lado del eje de entrada)


4) Usando la herramienta de empuje [2], desmonte la 1) Voltee la caja de transferencia.
carrera exterior (7) del conjunto de la jaula de 2) Retire 3 pernos de montaje (13) y la cubierta (14).
rodamientos (5).

5. Conjunto del engranaje del eje de entrada 8. Conjunto de la jaula de rodamientos del eje intermedio
1) Desmonte el conjunto del engranaje del eje de 1) Retire 8 pernos de montaje (15)
entrada (8). 2) Usando pernos forzadores [3], desmonte el conjunto
2) Retire los rodamientos (10) y (11) del conjunto del de la jaula de rodamientos (16).
engranaje del eje de entrada (18).

WA500-6 33
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

3) Retire la laina (17). 10. Carrera exterior (Lado del eje intermedio)
 Revise que el espesor y cantidad de las lainas Desmonte la carrera exterior (22) de la caja.
en cada posición y mantenga esas lainas.

4) Desmonte la carrera exterior (18) y el anillo de <Los pasos 11 – 22 corresponden a los procedimientos
goma (86) del conjunto de la jaula de rodamientos de desensamblado para el freno de estacionamiento >
(16).
11. Válvula de liberación de emergencia del freno de
estacionamiento
1) Voltee la caja.
2) Retire los pernos de montaje (32) y la válvula de
liberación de emergencia del freno de
estacionamiento (33).
3) Retire el anillo de goma (87) de la cara de empalme.
4) Usando pernos forzadores [4], desmonte la camisa
(34).
5) Retire los anillos de goma (88) de la camisa (34).

5) Desmonte la carrera exterior (18) y el anillo de goma


(86) del conjunto de la jaula de rodamientos (16).

9. Conjunto del engranaje del eje intermedio


1) Desmonte el conjunto del engranaje del eje
intermedio.
2) Retire los rodamientos (20) y (21) del conjunto del
engranaje del eje intermedio (19).
2) Retire los rodamientos (20) y (21) del conjunto del
engranaje del eje intermedio (19).

WA500-6 34
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

12. Acoplamiento (Lado trasero) 14. Conjunto de la cubierta


Retire el perno (35), el soporte (36) y el acoplamiento 1) Retire los pernos de montaje (41) y desmonte el
(37). sello de aceite (43), el sello de polvo (44) y el
anillo de goma (45) de la jaula (42).

13. Conjunto del freno de estacionamiento


1) Retire 12 pernos de montaje (38).
 No saque los 4 pernos de cabeza hexagonal.
2) Usando pernos forzadores [5], desconecte el conjunto 2) Monte los pernos de tope [7] y retire los 4 pernos
del freno de estacionamiento (40). de cabeza hexagonal (39).
3) Suelte los pernos de tope [7] gradualmente para
desconectar el conjunto de la cubierta (46) de la
caja. (El conjunto de la cubierta se levanta de la
caja aproximadamente 21 mm por el resorte).

3) Retire los pernos forzadores usados en el paso


anterior del conjunto del freno de estacionamiento
(40) y saque el conjunto del freno de estacionamiento
[6]
4) Retire el anillo de goma (89).
4) Levante el conjunto de la cubierta (46).

WA500-6 35
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

5) Desmonte el rodamiento (47), el pasador de espiga 17. Pistón


(48) y el anillo de goma (90) del conjunto de la 1) Usando pernos de argolla [9], saque el pistón (54).
cubierta (46). 2) Retire los anillos de sello (55) y (56).

15. Resorte
18. Engranaje
Retire 18 pernos exteriores (49) y 18 resortes interiores
Desmonte el engranaje (77).
(50).

19. Placa
16. Conjunto del espaciador 1) Voltee la caja.
1) Desmonte el conjunto del espaciador (51). 2) Retire 4 pernos de montaje (57) y la placa (58).
2) Usando la herramienta de empuje [8], desmonte la
carrera interior (53) del espaciador (52).

WA500-6 36
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

2) Anillo de retención y placa del extremo 2) Desmonte el anillo de retención (91).


Retire el anillo de retención (59) y placa del extremo
(60).

23. Acoplamiento (Lado delantero)


Retire el perno (23), el soporte (24) y el acoplamiento
2) Placa, disco y resorte ondulado (25).
Desmonte 5 placas (61), 5 discos (62) y los resortes
ondulados (63) alternadamente.

24. Jaula del sello


1) Retire 4 pernos (80) y la jaula de sello (81).
2) Placa del extremo 2) Retire la laina (82).
1) Desmonte la placa del extremo (64).  Revise que el espesor y cantidad de las lainas
en cada posición y mantenga esas lainas.

WA500-6 37
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

3) Retire el anillo de goma (29), el sello de aceite (87) 26. Conjunto de la jaula de rodamientos del eje de
y el sello de polvo (84) de la jaula de sello (81). salida
1) Retire 6 pernos de montaje (66).
2) Usando pernos forzadores [10], desmonte el
conjunto de la jaula de rodamientos (67).
3) Usando la herramienta de empuje [11], desmonte
las carreras exteriores (68a) y (68b), la brida (68c)
y los rodamientos (68d) y (68e) de la jaula de
rodamientos (69).
 Debido a que los 2 rodamientos no son
intercambiables entres sí, manténgalos en
sus respectivas jaulas como conjuntos.

25. Eje de salida


Usando la herramienta G4, desmonte el eje de salida
(65).

27. Engranaje del eje de salida


1) Desmonte el engranaje del eje de salida (70) y el
espaciador (71).
2) Retire 3 pernos de montaje (72) y la palca de
aceite (73).

WA500-6 38
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

Ensamblado 3. Conjunto de la jaula de rodamientos (Lado del


engranaje del eje intermedio)
1. Carrera exterior (Lado del eje intermedio) 1) Usando la herramienta de empuje [2] (Diámetro
Usando la herramienta de empuje [1] (Diámetro exterior: exterior: 179 mm), ajuste a presión la carrera
179 mm), ajuste a presión la carrera exterior (22) en la exterior (18) en la jaula de rodamientos.
caja. 2) Coloque el anillo de goma (86).
Rodamiento: Grasa (G2-LI)

2. Conjunto del engranaje del eje intermedio


1) Ajuste a presión los rodamientos (20) y (21) al 3) Monte el conjunto de la jaula de rodamientos del
conjunto del engranaje del eje intermedio (19). eje intermedio (16) sin ajustar alguna laina.

2) Monte el conjunto del engranaje del eje intermedio


(19).
Rodamiento: Grasa (LM-G)

WA500-6 39
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

4. Ajuste de la precarga en el rodamiento del eje intermedio 4. Cubierta (Lado del eje de entrada)
Ajuste la laina de la jaula de rodamientos (16) de Coloque el anillo de goma, monte la cubierta (14), y
acuerdo con el siguiente procedimiento. apriete los pernos de montaje (13).
1] Monte la jaula de rodamientos (16) sin ajustar la laina Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
(17) y apriete los pernos de montaje a 4.9 Nm {0.5
kgm}.
 Después de montar el rodamiento, aplique 6
cc de aceite para transmisión (TO30) y gírelo
aproximadamente 10 vueltas.
2] Gire el engranaje del eje intermedio (19) 20 vueltas y
vuelva a revisar el torque de apriete de 4.9 Nm {0.5
kgm} para los pernos de montaje.
3] Si el torque de apriete ha cambiado, repita los puntos
1] y 2] anteriores.
4] Si el torque de apriete no ha cambiado, ajuste la
laina (17) (Espesor estándar: 1 mm) y apriete los
pernos de montaje al torque especificado.
5] Usando la herramienta G6 y la llave de torque, mida
el torque de rotación del engranaje del eje
intermedio (19).
Torque de rotación:
5. Carrera exterior (Lado del eje de entrada)
0.49 – 0.98 Nm {00.5 – 0.1 kgm}
1) Voltee la caja.
Espesor estándar: 1 mm
2) Usando la herramienta de empuje [3] (Diámetro
Espacio libre estándar: 0.63 – 1.37 mm
exterior: 159 mm), ajuste a presión la carrera
 Revise que el engranaje no tenga juego.
exterior (12) en la jaula.
6] Después de ajustar la precarga, desmonte el
engranaje del eje intermedio (19) y la jaula de
rodamientos (16) (debido a que la precarga en cada
engranaje se debe ajustar de manera
independiente).

6. Conjunto del engranaje del eje de entrada


1) Ajuste a presión los rodamientos (10) y (11) en el
engranaje del eje de entrada (8).

WA500-6 40
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

2) Monte el engranaje del eje de entrada (8). 3) Ajuste de la precarga en el rodamiento del eje de
Rodamiento: Grasa (LM-G) entrada
Ajuste la laina de la jaula de rodamientos (5) de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
1] Monte la jaula de rodamientos (5) sin ajustar la laina
(6) y apriete los pernos de montaje a 4.9 Nm {0.5
kgm}.
 Después de montar el rodamiento, aplique 6
cc de aceite para transmisión (TO30) y gírelo
aproximadamente 10 vueltas.
2] Gire el engranaje del eje de entrada (8) 20 vueltas y
vuelva a revisar el torque de apriete de 4.9 Nm
{0.5 kgm} para los pernos de montaje.
3] Si el torque de apriete ha cambiado, repita los
puntos 1] y 2] anteriores.
4] Si el torque de apriete no ha cambiado, ajuste la
laina (6) (Espesor estándar: 2 mm) y apriete los
pernos de montaje al torque especificado.
5] Usando la herramienta G7 y la llave de torque, mida
7. Conjunto de la jaula de rodamientos (Lado del el torque de rotación del engranaje del eje de
engranaje del eje de entrada) entrada (8).
1) Usando la herramienta de empuje [4] (Diámetro Torque de rotación:
exterior: 159 mm), ajuste a presión la carrera 0.49 – 0.98 Nm {00.5 – 0.1 kgm}
exterior (7) en la jaula de rodamientos (5). Espesor estándar: 2 mm
Espacio libre estándar: 1.61 – 2.39 mm
 Revise que el engranaje no tenga juego.

2) Monte el conjunto de la jaula de rodamientos del


eje de entrada (5) sin ajustar la laina.

WA500-6 41
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

8. Conjunto del engranaje del eje de salida 11. Rodamiento del eje de salida
1) Ponga el espaciador (71), el engranaje del eje 1) Usando la herramienta G5, ajuste a presión el
de salida (70) y la placa de aceite (73) en la caja. rodamiento (68d).
2) Apriete 3 pernos de montaje (72). 2) Monte la brida (68c).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2) 3) Ajuste a presión el rodamiento (68e) de manera
similar.

9. Carrera exterior y eje de salida


1) Usando la herramienta de empuje [5], ajuste a
presión la carrera exterior (68a) a la jaula de
rodamientos (68b).
2) Monte el eje de salida (65) y apóyelo sobre el
bloque (6).

12. Carrera exterior


Usando la herramienta de empuje [6], ajuste a
presión la carrera exterior (68b).
10. Conjunto de la jaula de rodamientos del eje de
 Después de montar el rodamiento, aplique 6
salida
cc de aceite para transmisión (TO30) y gírelo
Coloque el anillo de goma y monte el conjunto de la
aproximadamente 10 vueltas.
jaula de rodamientos (69).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)

WA500-6 42
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

13. Jaula de sello 14. Acoplamiento (Lado delantero)


1) Usando la herramienta de empuje, ajuste a 1) Coloque el anillo de goma y monte el acoplamiento
presión el sello de aceite (83) y el sello de polvo (25), el soporte (24) y el perno (23).
(84) en la jaula de sello (81). Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
Sello de aceite: Grasa (G2-LI) Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Superficie de ajuste del sello de aceite:
Perno de montaje:
Sellante de empaquetadura (THREEBOND
8.24 – 1.030 Nm {84.0 – 105 kgm}
1110B)
 Aplique sellante de empaquetadura
levemente en la superficie interior del orificio
de la caja y limpie el sobrante.
Sello de aceite: Grasa (G2-LI)
2) Ajuste la laina de acuerdo con el siguiente
procedimiento.
1] Coloque el anillo de goma y monte la jaula
de sello (81) sin ajustar la laina.
 No apriete los pernos de montaje.
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
2] Gire el eje aproximadamente 20 vueltas.
3] Usando medidores de espesor, mida el
espacio libre (a) entre la jaula de sello (81) y
la superficie de ajuste.
Espesor de la laina (b):
(a) – (0.05 a 0.10 mm)
4] Ajuste la laina (82) del espesor (b) obtenido 15. Conjunto del engranaje del eje intermedio
mediante el procedimiento anterior y apriete Consultando el paso 2, monte el conjunto del engranaje
los pernos (80). del eje intermedio que se desmontó.
Espesor de la laina estándar: 0.5 mm
Espacio libre estándar: 0.48 – 1.32 mm <Los pasos 16 – 29 corresponden a los procedimientos
de ensamblado para el freno de estacionamiento >

16. Cubierta
Ensamble el conjunto de la cubierta de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
1) Usando la herramienta de empuje [1] (Diámetro
exterior: 189 mm), ajuste a presión el rodamiento
(47) en la cubierta (46).
2) Monte 2 pasadores de espiga (48).

WA500-6 43
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

17. Conjunto del espaciador


1) Usando la herramienta de empuje [2] (Diámetro
interior: 106 mm), ajuste a presión la carrera
interior (53) en el espaciador (52).
2) Monte el conjunto del espaciador (51) en el
conjunto de la cubierta (46).

20. Tapón
1) Retire 2 tapones (74).
2) Coloque las golillas en 2 pernos de montaje del
conjunto del freno de estacionamiento y apriételos
en los orificios del tapón.
 Apriete los pernos en forma gradual y
alternada.
18. Resorte  Tire el pistón apretando los pernos.
1) Monte 18 resortes exteriores (49) y 18 resortes
interiores (50).
2) Monte el anillo de goma (90).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)

21. Caja
1) Monte la caja (75) en la cubierta (46).

19. Pistón
1) Monte los anillos de sello (55) y (56) en el pistón
(54).
 Ajuste la ranura (c) del anillo de sello como se
muestra en la figura.
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
2) Monte el pistón (54) en el conjunto de la cubierta
(46).

WA500-6 44
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

2) Monte 4 pernos de cabeza hexagonal (76). 3) Monte 5 discos (62), 5 resortes ondulados (63) y 5
placas (61) alternadamente.

22. Engranaje
Monte el engranaje (77). 24. Anillo de retención y placa del extremo
Monte la placa del extremo (60) y fíjela con anillo de
retención (59).

2) Placa, disco y resorte ondulado


1) Monte el anillo de retención (91).
2) Monte la placa del extremo (64). 25. Placa
1) Monte la placa (58) y apriete 4 pernos de montaje
(57).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)

WA500-6 45
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

2) Voltee el conjunto del freno de estacionamiento. 2) Monte la jaula de sello (42) y apriete 4 pernos de
3) Retire 2 pernos usados para montar el resorte y montaje (41).
coloque los tapones (74).
Tapón: Sellante de empaquetadura (LG-5)

27. Conjunto del freno de estacionamiento


1) Coloque el anillo de goma (89).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
26. Jaula de sello 2) Usando pernos de argolla [6], monte el conjunto del
1) Ajuste a presión el sello de aceite (43) y el sello de freno de estacionamiento (40).
polvo (44) en la jaula de sello (42).
Sello de aceite: Grasa (G2-LI)
Superficie de ajuste del sello de aceite:
Sellante de empaquetadura
(THREEBOND 1110B)
Sello de polvo: Grasa (G2-LI)
 Aplique sellante de empaquetadura levemente
en la superficie interior de la parte de ajuste
del sello de aceite de la cubierta y limpie el
sobrante.

3) Monte 12 pernos de montaje (38).


Perno de montaje:
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}

WA500-6 46
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

28. Camisa
1) Coloque el anillo de goma (88) en la camisa (34).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
2) Usando tornillo forzador [4], monte la camisa (34).
3) Coloque el anillo de goma (87) y monte la válvula de
liberación de emergencia del freno de
estacionamiento (33).
Sello de polvo: Grasa (G2-LI)

30. Sensor de velocidad


1) Apriete el sensor de velocidad (3) hasta que toque
el engranaje levemente y luego devuélvalo 1/2 - 1
vuelta para formar el espacio libre (d).
Espacio libre (d): 0.75 – 1.5 mm
2) Apriete la tuerca fijadora (85).
Tuerca fijadora:
49.0 – 68.6 Nm {5 – 7 kgm}

31. Monte el colador (1) y la válvula de drenaje (2).

29. Acoplamiento (Lado trasero)


1) Coloque el anillo y monte el acoplamiento (37), el
soporte (36) y el perno (35).
 Ajuste el acoplamiento (37) a la posición del
acoplamiento en el lado opuesta.
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
824 – 1.030 Nm {84.0 – 105 kgm}

32. Conecte el conjunto de la transferencia y freno de


estacionamiento a la unidad del tren de potencia. Para
detalles, vea “Desconexión y conexión de la unidad del
tren de potencia”.

WA500-6 47
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del 3. Desmonte la cubierta delantera del bastidor delantero (2).
eje delantero
Desmontaje

Detenga la máquina sobre un terreno nivelado y


baje el balde al piso.

1. Arranque el motor, voltee el balde gradualmente para


subir la tolva de la máquina, y coloque pedestales [1]
debajo del bastidor delantero.

Aplique el freno de estacionamiento y


bloquee los neumáticos traseros con
cuñas.

4. Desconecte la manguera de freno (3).

2. Instale una eslinga de nailon alrededor del conjunto del


neumático delantero y neumático trasero (1),
eslínguelo, retire sus pernos y levante. Desmonte tanto
los neumáticos derechos como izquierdos. [*1] 5. Retire los pernos de montaje y desconecte el eje de
mando delantero (4). [*2]
 Al desconectar el eje de mando, haga una marca
Conjunto del neumático y rueda delantera: 830 kg de calce entre este y el acoplamiento.

WA500-6 48
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

6. Eslingue el conjunto del eje delantero (5), retire sus 8 Montaje


pernos (6) y levante [*3]. • Realice el montaje en el orden inverso al desmontaje.
Conjunto del eje delantero: 2.300 kg
[*1]
Perno de montaje del neumático delantero:
824 – 1.030 Nm {84.0 – 105 kgm}

[*2]
Perno de montaje del eje de mando:
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}

[*3]
Perno de montaje del eje delantero:
2.450 – 3.038 Nm {250 – 310 kgm}

• Purga de aire
Purgue el aire del circuito de frenos. Para detalles, vea
Prueba y ajuste, “Purga de aire desde cada parte”.

WA500-6 49
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del 4. Instale una eslinga de nailon alrededor del conjunto del
neumático trasero y rueda (1), eslínguelo, retire sus
eje trasero pernos y levante. Desmonte tanto los neumáticos
derechos como izquierdos. [*1]
Desmontaje
Conjunto del neumático y rueda trasera: 830 kg

Detenga la máquina sobre un terreno nivelado y


baje el balde al piso.

1. Arranque el motor, voltee el balde gradualmente para


subir la tolva de la máquina, y coloque pedestales [1]
debajo del extremo delantero del bastidor trasero.

2. Incline lentamente el balde hasta que los neumáticos


delanteros bajen completamente al piso y los
neumáticos traseros queden flotando.

3. Coloque la gata [2] debajo del contrapeso para soportar


el extremo trasero del bastidor trasero.

Aplique el freno de estacionamiento y


bloquee los neumáticos traseros con 5. Desconecte las mangueras de freno (2) y (3).
cuñas.
6. Desconecte el conector del arnés de cableado R17 (4)
y retire las 2 abrazaderas del arnés de cableado.

7. Desconecte los tubos de grasa (5) y (6).

WA500-6 50
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

8. Desconecte el eje de mando trasero (7). [*2]. Montaje


• Realice el montaje en el orden inverso al desmontaje.

[*1]
Perno de montaje del neumático trasero:
824 – 1.030 Nm {84.0 – 105 kgm}

[*2]
Perno de montaje del eje de mando:
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}

[*3]
Perno de montaje del eje (Soporte):
1.519 – 1.911 Nm {155 – 195 kgm}
9. Eslingue el conjunto del eje trasero (8) y tome el soporte
trasero (9) con la gata [3].

10. Retire los pernos de montaje de soporte (10), • Purga de aire


desconecte el conjunto del soporte y eje trasero de la
Purgue el aire del circuito de frenos. Para detalles, vea
máquina, y baje la gata y la grúa lentamente para
Prueba y ajuste, “Purga de aire desde cada parte”.
desmontar el conjunto [*3].

11. Eslingue el lado izquierdo (derecho) de la caja del eje,


soporte el otro lado con una gata o grúa horquilla, y
saque el eje trasero y soporte el conjunto al lado de la
máquina.
Conjunto del eje trasero y soporte: 2.400 kg

WA500-6 51
SEN02026-01 50 Desensamblado y ensamblado

Cargador sobre ruedas WA500-6

Formulario No. SEN02026-01

© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 52
MANUAL DE TALLER SEN02027-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6

____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Tren de potencia, Parte 3
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto del diferencial delantero ............................................................... 2
Desensamblado y ensamblado del conjunto del diferencial (Especificación LSD) ............................... 4
Desensamblado y ensamblado del conjunto del diferencial (Especificación sn LSD) .......................... 18
Desensamblado y ensamblado del conjunto de mando final (Delantero y trasero) ………………….... 30

WA500-6 KOMATSU 1
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del 5. Usando tornillo forzador [1], saque el eje de mando (4):
 Saque el eje de mando aproximadamente 200 mm.
diferencial delantero 1  Saque el eje de mando en el lado opuesto de
manera similar.
 Esta sección describe los procedimientos de desmontaje
y montaje del conjunto del diferencial delantero.
Desmonte y monte el conjunto del diferencial trasero de
manera similar.

Desmontaje

Detenga la máquina sobre un terreno nivelado,


ajuste la barra de bloqueo al bastidor y bloquee los
neumáticos con cuñas.

1. Desmonte el conjunto del eje delantero. Para detalles,


vea “Desmontaje y montaje del conjunto del eje
delantero”.

2. Retire el tapón (1) y drene el aceite del eje. [*1] 6. Retire 18 pernos de montaje (5). [*3]
 Coloque el tapón de drenaje en la parte inferior.
7. Usando pernos de argolla [2], desmonte el conjunto del
Aceite de eje diferencial delantero (6). [*4]
Delantero: Aprox. 98 l
Trasero: Aprox. 85 l
Conjunto del diferencial delantero:
Especificación sin LSD: 370 kg
3. Retire 7 pernos (2). Especificación LSD: 400 kg
(LSD: Diferencial de Deslizamiento Limitado)
4. Desmonte la cubierta (3).
 Retire el anillo de goma de la cara de empalme de
la caja.

WA500-6 2
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

Montaje • Relleno con aceite


• Realice el montaje en el orden inverso al desmontaje.

[*1]
Aceite de eje
Tapón (1): 58.8 – 78.4 Nm {6 – 8 kgm} Delantero: 98 l
Trasero: 85 l
[*2]
Perno de montaje (2):
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}

[*3]
Perno de montaje (5): 490 – 608 Nm {50 – 62 kgm}

[*4]
Ajuste del perno de ajuste de espacio libre
1) Apriete el perno de ajuste de espacio libre (7) hasta
la tapa (9) y luego devuélvalo en 20 – 30° para
formar el espacio libre (a).
Espacio libre (a): 0.08 – 0.13 mm
2) Tuerca de apriete (8).
Tuerca (8): 343 – 441 Nm {35 – 45 kgm}

WA500-6 3
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del 2) Suelte la tuerca (4) con una barra hasta que pueda
girarla con sus manos.
conjunto del diferencial 3) Eslingue el conjunto del engranaje del diferencial y
(Especificación LSD) 1 caja.
4) Retire los pernos de montaje (5) y tapa (6).
LSD: Diferencial de Deslizamiento Limitado  Haga marcas en las tapas derecha e
izquierda.
Herramientas especiales 5) Saque la tuerca (4),

Nuevo/Rem
Necesidad

Cantidad
Símbolo

odelado
Número

Plano
Nombre
de
de Parte
Parte

Pedestal de
790-501-5000  1
reparación
1
790-901-4110 Soporte  1
H 793T-622-2120 Placa  1 N 
6 792-103-0901 Llave  1
1 792-525-1000 Micrómetro  1
7
2 793T-822-1310 Adaptador  1 N 

Desensamblado
1. Coloque el conjunto del diferencial (1) en la herramienta
H1.
Conjunto del diferencial: 430 kg 6) Usando la eslinga [1], desmonte el conjunto del
engranaje del diferencial y caja (7).
 Tenga cuidado de no dejar caer la carrera
exterior del rodamiento (8).
Conjunto del engranaje del diferencial y
caja: 210 kg

2. Conjunto del engranaje del diferencial y caja


 Realice el siguiente trabajo en los lados izquierdo y
derecho de manera similar.
1) Retire los pernos de montaje (2) y elimine el bloqueo
(3).

WA500-6 4
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

3. Cubierta A de la caja de engranajes. 5. Anillo de presión A


1) Retire 24 pernos de montaje (9). Desmonte el anillo de presión A (16).
2) Desmonte la cubierta A de la caja de engranajes (10).
3) Desmonte el rodamiento (11).

6. Engranaje lateral A
Desmonte el engranaje lateral A (17).
4) Desmonte la placa de empuje (12) y el pasador de
espiga (13) de la cubierta A de la caja de engranajes
(10).

7. Eje cruzado y engranaje de piñón


Desmonte el eje cruzado (18) y el engranaje de piñón
4. Disco y placa (19) juntos.
Desmonte 3 discos (14) y 4 placas (15).

WA500-6 5
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

8. Engranaje lateral B 11. Cubierta B de la caja de engranajes


Desmonte el engranaje lateral B (20). 1) Desmonte la placa de empuje (25) y el pasador de
espiga (26) de la cubierta B de la caja de
engranajes (24).

9. Anillo de presión B
Desmonte el anillo de presión B (21). 2) Voltee la caja de engranajes y desmonte el
rodamiento (27).
3) Retire 20 pernos de montaje (28).
4) Desmonte la cubierta B de la caja de engranajes
(29) del engranaje de bisel (30).

10. Disco y placa


Desmonte 4 placas (22) y 3 discos (23).

12. Acoplamiento
1) Retire el perno de montaje (31) y el soporte (32).
2) Retire la laina (33), el anillo de goma (34) y el
acoplamiento (35).

WA500-6 6
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

13. Conjunto del piñón 6) Desensamble el conjunto del piñón de acuerdo con
1) Retire 18 pernos de montaje (36). el siguiente procedimiento.
2) Usando pernos forzadores [2], desconecte el conjunto 1] Usando la herramienta [4] (Diámetro interior: 321
del piñón (37). mm), soporte la caja del piñón (39).
2] Usando la herramienta de empuje [5], saque el
eje del piñón (40).

3) Usando pernos de argolla [3], desmonte el conjunto


del piñón (37).
Conjunto del piñón: 95 kg
4) Desmonte la laina (38). 3] Usando el extractor [6] (294 kN {30 toneladas}),
 Revise el espesor y la cantidad de lainas. saque el rodamiento (41).

5) Desmonte el soporte del diferencial (47) de la 4] Desmonte el sello de polvo (42), el sello de
herramienta H1. aceite (43) y el rodamiento (44).
Conjunto del soporte del diferencial: 85 kg 5] Desmonte la carrera exterior del rodamiento (45).

WA500-6 7
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

Ensamblado 2. Cubierta B de la caja de engranajes


1. Conjunto del engranaje de bisel 1) Monte el pasador de espiga (26) en la cubierta B
1) Usando la herramienta de empuje [10] (Diámetro de la caja de engranajes (24).
interior: 131 mm), ajuste a presión el rodamiento 2) Monte la placa de empuje (25).
(27) en la cubierta de la caja de engranajes B (29).
 Ajuste a presión la carrera interior del
rodamiento.

3. Disco y placa
Monte 3 discos (23) y 4 placas (22) de manera
alternada.
2) Monte la cubierta B de la caja de engranajes (29) en Ambos lados de la placa y disco: AXO80
el engranaje de bisel (30).
3) Apriete 20 pernos de montaje (28).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
490 – 608 Nm {50 – 62 kgm}

4. Anillo de presión B
Monte el anillo de presión B (21).

WA500-6 8
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

5. Engranaje lateral B 8. Anillo de presión A


Monte el engranaje lateral B (20). Monte el anillo de presión A (16).
 Al montar, mezcle los dientes internos del disco con
los espacios del engranaje.

9. Disco y placa
Monte 4 placas (15) y 3 discos (14) alternadamente.
6. Eje cruzado y engranaje del piñón  Al montar, mezcle los dientes internos del disco
Monte el eje cruzado (18) y el engranaje del piñón (19) con los espacios del engranaje.
juntos. Ambos lados de la placa y disco: AXO80

7. Engranaje lateral A
Monte el engranaje lateral A (17).

WA500-6 9
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

Ajuste del espacio libre interno de LSD


1) Ajuste el espacio libre entre la placa y el disco. Combinación Estándar (Antes Después del Después del
de placas del ajuste) ajuste (Muestra ajuste
1] Usando el medidor de profundidad [1], mida la 1) (Muestra 2)
diferencia de nivel (A2) entre la caja y la golilla. Lado Lado Lado Lado Lado Lado
2] Usando el medidor de profundidad [1], mida la flange cubierta flange cubi flang cubi
diferencia de nivel (A1) de la cubierta. erta e erta
425-22-37450 2 2 1 1 4 4
• Espacio libre (3.4 mm)
(A): A2 – A1 = 0.2 a 0.8 mm 425-22-37460 2 2 3 3 0 0
 Mida el espacio libre en 4 puntos igualmente (3.5 mm)
espaciados alrededor y obtenga el promedio.
2) Ajuste el espacio libre entre la golilla de empuje y la
cubierta
1] Monte la golilla de empuje (12) en la cubierta
(10) temporalmente.

2] Usando el medidor de profundidad [1], mida la


diferencia de nivel (B1) entre la cubierta y la
golilla.

3] Usando el medidor de profundidad [1], mida la


diferencia de nivel (B2) entre la caja y la golilla.
• Espacio libre (B): (B2 – B1) + (A/2)
 Mida el lado inferior de manera similar.
 Mida el espacio libre en 4 puntos
igualmente espaciados alrededor y
obtenga el promedio.

3] Si el espacio libre está fuera del rango estándar,


ajústelo usando placas de diferente espesor.
• No. de parte 425-22-37450: 3.4 mm
• No. de parte 425-22-37460: 3.5 mm
 Asegúrese de usar placas del mismo espesor
para el lado inferior. (Vea la tabla).
 Al ensamblar las placas y los discos, minimice
el espacio libre.

WA500-6 10
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

2) Monte el pasador de espiga (13) y la placa de


empuje (12) a la cubierta A de la caja de engranajes
(10).
 Al montar, aplique grasa (G2-LI) levemente a la
placa de empuje para evitar que se caiga.

4] Si el espacio libre está fuera del rango estándar,


ajústelo usando placas de diferente espesor.
• No. de parte 425-22-37390: 3.75 mm
• No. de parte 425-22-37380: 4.0 mm
• No. de parte 425-22-37370: 4.25 mm
3) Monte la cubierta A de la caja de engranajes (10).
4) Apriete 24 pernos de montaje (9).
10. Cubierta A de la caja de engranajes
1) Usando la herramienta de empuje [11] (Diámetro Perno de montaje:
interior: 131 mm), ajuste a presión el rodamiento 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
(11) en la cubierta (A) de la caja de engranajes (10).
 Ajuste a presión la carrera interior del
rodamiento.

WA500-6 11
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

Medición del torque de rotación del diferencial 2) Usando la eslinga [1], monte el conjunto del
1) Usando el rodamiento, la tapa y la tuerca, monte el engranaje del diferencial y caja (7).
conjunto del engranaje del diferencial y caja  Tenga cuidado de no dejar caer la carrera
temporalmente en el soporte del diferencial. exterior del rodamiento.
2) Fije el engranaje lateral del conjunto de la caja de
engranajes del diferencial con el eje [1] (Detenga la Conjunto del engranaje del diferencial y caja:
rotación del engranaje lateral). 210 kg
3) Mida el torque de rotación del engranaje lateral en el
lado opuesto con la llave de torque [2].
 Ajuste la caja de modo que puede girar libremente.
 Se puede usar un instrumento de medición que
satisfaga la condición de la medición y que se
pueda fijar al engranaje lateral.
Torque de rotación del diferencial:
Máx. 34 Nm {3.5 kgm}

3) Monte la tuerca (4) en la parte roscada en el lado del


soporte del diferencial.
4) Monte la tapa (6) y apriete los pernos de montaje (5).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
1.520 – 1.910 Nm {155 – 195 kgm}
 Ajuste la marca de calce en la tapa (6).
 Aplique 6 cc de aceite de eje (AXO80) en el
11. Conjunto del engranaje del diferencial y soporte rodamiento y gírelo aproximadamente 10
 Realice el siguiente trabajo en los lados derecho e vueltas.
izquierdo de manera similar.  Antes de apretar los pernos de montaje (5), gire
1) Coloque el soporte del diferencial (47) en la el engranaje de bisel 20 – 30 vueltas para que
herramienta H1. actúe sobre el rodamiento.
Conjunto del soporte del diferencial: 85 kg

WA500-6 12
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

5) Ajuste la precarga del rodamiento del diferencial de 4] Usando la herramienta H6, apriete la tuerca (4).
acuerdo con el siguiente procedimiento.  Usando la herramienta H6, apriete la tuerca de
1] Monte las herramientas H7-2 en las partes ajuste (4) de modo que el aumento sea de 0.31 ±
roscadas (A) de las partes superiores de la tapa 0.11 mm.
derecha e izquierda.
 Apriete hasta eliminar el juego.
2] Usando la herramienta H7-1, mida la dimensión
(L).
3] Sume 0.31 ± 0.11 mm al valor medido (L) y
ajuste la escala de la herramienta H7-1 al valor
obtenido
 La dimensión sumada será la deflexión de
la caja hecha por la precarga dada.

5] Ponga la escala de empuje-extracción [13] en la punta


del engranaje de bisel (30) y mida la fuerza de inicio.
Fuerza de inicio:
14.7 – 44.1 N {1.5 – 4.5 kg}
(Valor de referencia)
 Si la fuerza de inicio está fuera del rango anterior,
vuelva al paso 3] y vuelva a ajustar.

 Precauciones para ajustar la fuerza de inicio.


• Si la tuerca se aprieta demasiado para el ajuste de la
fuerza de inicio o la fuerza de inicio se ajusta de manera
defectuosa, devuelva la tuerca a la condición antes del
ajuste.
• En este momento, golpee la tapa y el engranaje de bisel
levemente con un martillo plástico mientras gira el
engranaje de bisel.
• En este momento, revise que no haya espacio libre en la
parte (c) y vuelva a ajustar la precarga.

WA500-6 13
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

3] Usando la herramienta de empuje [7] (Diámetro


interior: 76 mm), ajuste a presión la caja del
piñón (46) en el eje del piñón (40).
 Ajuste a presión la carrera interior del
rodamiento (44).

12. Conjunto del piñón


1) Ensamble el conjunto del piñón de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
1] Usando la herramienta de empuje [6] (Diámetro
interior: 101 mm), ajuste a presión el
rodamiento (41) al eje del piñón (40).
4] Monte el sello de polvo (42) y el sello de
aceite (43).
 Usando la guía, ajuste a presión el sello
de aceite de modo que su altura (a) sea
de 14 ± 0.5 mm.
 Monte el sello de polvo de modo que su
altura (b) sea la misma que la del sello
de aceite.
Sello de aceite: Grasa (G2-LI)
Superficie de ajuste del sello de
aceite:
Sellante de empaquetadura
(THREEBOND 1110B)
Sello de aceite: Grasa (G2-LI)
 Aplique el sellante de empaquetadura
levemente sobre la superficie interior de
2] Ajuste a presión el rodamiento (44) y la carrera la parte de ajuste del sello de aceite de
exterior del rodamiento (45) a la caja del piñón la caja del piñón y limpie el sobrante.
(46).
 Aplique 6 cc de aceite de eje (AXO80) en el
rodamiento y gírelo aproximadamente 10
vueltas.

WA500-6 14
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

2) Acoplamiento. 4) Monte la laina (38) que retiró para desensamblar.


1] Monte el acoplamiento (35). Tolerancia de ajuste de la laina:
2] Monte el anillo de goma (34) y la laina (33) que 0.71 – 221 m
se desmontaron para desensamblar. 5) Coloque el anillo de goma y monte el conjunto del
3] Monte el soporte (32) y apriete los pernos de piñón (37).
montaje (31) Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
 Al girar el eje del piñón 20 – 30 vueltas,
apriete los pernos de montaje (31) Conjunto del piñón: 110 kg
gradualmente. 6) Apriete 18 pernos de montaje (36).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI) Perno de montaje:
Perno de montaje: 245 – 309 Nm {25 – 31.5 kgm}
Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje: 13. Ajuste del contacto del diente y contragolpe
824 – 1.030 Nm {84.0 – 105 kgm} Ajuste el contacto del diente y contragolpe de manera
simultánea.
1) Ajuste el contragolpe de acuerdo con el siguiente
procedimiento.
1] Mueva el engranaje de bisel con las tuercas
de ajuste (4a) y (4b).
 Gire las tuercas de ajuste (4a) y (4b).en la
misma cantidad en la misma dirección de
modo que la precarga ajustada en el
rodamiento no cambie.

3) Ajuste la precarga del eje del piñón de acuerdo con


el siguiente procedimiento.
1] Monte el perno de montaje [8] en el conjunto del
piñón (37).
2] Usando la escala impulsora-extractora [9], mida
el torque de inicio (a).
Torque de inicio (a):
49.0 – 127.4 N {5 – 13 kg}
 Si el valor medido está fuera del rango
anterior, ajústelo aumentando o
disminuyendo las lainas.

WA500-6 15
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

2] Aplique el medidor de esfera [14] 2) Revisión del contacto del diente


perpendicularmente a la superficie del diente en 1] Aplique el conductor rojo levemente en la
el lado inverso en el extremo exterior del superficie del engranaje del piñón y gire el
engranaje de bisel. engranaje de bisel en direcciones de avance
3] Ajuste la tuerca de ajuste (4) de modo que el y retroceso, y luego revise el patrón del
medido de esfera [14] indique el siguiente rango contacto del diente en el engranaje de bisel.
(contragolpe). 2] El centro del contacto del diente debe estar
Contragolpe estándar: 0.36 – 0.51 mm en el medio de la altura del diente a un punto
 Ajuste el contragolpe en 3 – 4 puntos y aproximado de 33% del largo del diente (x)
mídalo con el engranaje de piñón fijo. desde el extremo pequeño (C), y el ancho del
contacto del diente debe ser de 30 – 60% del
largo del diente (y).
Revise que no haya un contacto fuerte en la
punta (A), parte inferior (B), extremo pequeño
(C) o extremo grande (D).
 Si el contacto del diente se ajusta de esta
forma, los dientes entran en contacto
entre sí correctamente cuando están
cargados.

• Cuando el contragolpe es inferior al rango estándar


Suelte la tuerca de ajuste en el lado del engranaje de
bisel y apriete la tuerca de ajuste en el lado opuesto por
el mismo ángulo (para mover el engranaje de bisel en
dirección (A)).
• Cuando el contragolpe es superior al rango estándar
Suelte la tuerca de ajuste en el lado opuesto y apriete la
tuerca de ajuste en el lado del engranaje de bisel por el
mismo ángulo (para mover el engranaje de bisel en
dirección (B)). 3) Ajuste del contacto del diente
Si el patrón de contacto del diente no es el
apropiado, ajústelo de acuerdo con el siguiente
procedimiento.
 Después de ajustar el contacto del diente,
vuelva a revisa el contragolpe.

WA500-6 16
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

Si el piñón de bisel está demasiado lejos del Si el engranaje de bisel está demasiado lejos del
engranaje de bisel. piñón de bisel
 El patrón de contacto del diente es como sigue.  El patrón de contacto del diente es como sigue.
• Disminuya las lainas del piñón de bisel para mover • Aumente las lainas del piñón de bisel para mover el
el piñón de bisel en dirección (C). piñón de bisel en dirección (E).
• Mueva el engranaje de bisel en dirección (D). • Mueva el engranaje de bisel en dirección (F).

Si el piñón de bisel está demasiado cerca del


engranaje de bisel. 14. Seguro
 El patrón de contacto del diente es como sigue. Después de terminar todos los ajustes, coloque el
• Aumente las lainas del piñón de bisel para mover el seguro (3) y apriete los pernos de montaje (2).
piñón de bisel en dirección (E). Perno de montaje:
• Mueva el engranaje de bisel en dirección (F). 27 – 34 Nm {2.8 – 3.5 kgm}

Si el engranaje de bisel está demasiado cerca del 15. Conjunto del diferencial
piñón de bisel Desmonte el conjunto del diferencial (1) de la
 El patrón de contacto del diente es como sigue. herramienta H1.
• Disminuya las lainas del piñón de bisel para mover
Conjunto del diferencial: 430 kg
el piñón de bisel en dirección (C).
• Mueva el engranaje de bisel en dirección (D).

WA500-6 17
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del 2) Suelte la tuerca (4) con una barra hasta que pueda
girarla con sus manos.
conjunto del diferencial 3) Eslingue el conjunto del engranaje del diferencial y
(Especificación sin LSD) 1 caja.
4) Retire los pernos de montaje (5) y tapa (6).
Herramientas especiales  Haga marcas de distinción en las tapas
derecha e izquierda.

Nuevo/Rem
Necesidad
5) Saque la tuerca (4),

Cantidad
Símbolo

odelado
Número

Plano
Nombre
de
de Parte
Parte

Pedestal de
790-501-5000  1
reparación
1
790-901-4110 Soporte  1
H 793T-622-2120 Placa  1 N 
6 792-103-0901 Llave  1
1 792-525-1000 Micrómetro  1
7
2 793T-822-1310 Adaptador  1 N 

Desensamblado
1. Coloque el conjunto del diferencial (1) en la herramienta
H1.
Conjunto del diferencial: 390 kg

6) Usando la eslinga [1], desmonte el conjunto del


engranaje del diferencial y caja (7).
 Tenga cuidado de no dejar caer la carrera
exterior del rodamiento (8).
Conjunto del engranaje del diferencial y
caja: 180 kg

2. Conjunto del engranaje del diferencial y caja


 Realice el siguiente trabajo en los lados derecho e
izquierdo de manera similar.
1) Retire los pernos de montaje (2) y elimine el
bloqueo (3).

WA500-6 18
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

3. Cubierta A de la caja de engranajes. 4. Engranaje lateral A


1) Retire 8 pernos de montaje (9). Desmonte el engranaje lateral A (14).
2) Desmonte la cubierta A de la caja de engranajes
(10).
3) Desmonte el rodamiento (11).

5. Eje cruzado y engranaje de piñón


Desmonte el eje cruzado (15), el engranaje de piñón (16)
y la golilla (17) juntos.
4) Desmonte el pasador de espiga (13) de la cubierta
A de la caja de engranajes (10).

6. Engranaje lateral B
Desmonte el engranaje lateral B (18).
5) Desmonte la placa de empuje (12).

WA500-6 19
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

7. Cubierta B de la caja de engranajes 9. Conjunto del piñón


1) Desmonte la placa de empuje (20) y el pasador de 1) Retire 18 pernos de montaje (36).
espiga (21) de la cubierta B de la caja de 2) Usando pernos forzadores [2], desconecte el
engranajes (19). conjunto del piñón (37).

3) Usando pernos de argolla [3], desmonte el conjunto


2) Desmonte el rodamiento (22). del piñón (37).
3) Retire 20 pernos de montaje (23).
4) Desmonte la cubierta B de la caja de engranajes Conjunto del piñón: 95 kg
(24) del engranaje de bisel (25). 4) Desmonte la laina (38).
 Revise el espesor y la cantidad de lainas.

8. Acoplamiento
1) Retire el perno de montaje (31) y el soporte (32). 5) Desmonte el soporte del diferencial (47) de la
2) Retire la laina (33), el anillo de goma (34) y el herramienta H1.
acoplamiento (35). Conjunto del soporte del diferencial: 85 kg

WA500-6 20
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

6) Desensamble el conjunto del piñón de acuerdo con Ensamblado


el siguiente procedimiento. 1. Conjunto del engranaje de bisel
1] Usando la herramienta [4] (Diámetro interior: 321 1) Usando la herramienta de empuje [10] (Diámetro
mm), soporte la caja del piñón (39). interior: 131 mm), ajuste a presión el rodamiento
2] Usando la herramienta de empuje [5], saque el (22) en la cubierta B de la caja de engranajes (24).
eje del piñón (40).  Ajuste a presión la carrera interior del
rodamiento.

3] Usando el extractor [6] (294 kN {30 toneladas}),


saque el rodamiento (41). 2) Monte la cubierta B de la caja de engranajes (24)
en el engranaje de bisel (25).
3) Apriete 20 pernos de montaje (23).
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
490 – 608 Nm {50 – 62 kgm}

4] Desmonte el sello de polvo (42), el sello de


aceite (43) y el rodamiento (44).
5] Desmonte la carrera exterior del rodamiento (45).

WA500-6 21
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

2. Cubierta B de la caja de engranajes 5. Engranaje lateral A


1) Monte el pasador de espiga (21) en la cubierta B Monte el engranaje lateral A (14).
de la caja de engranajes.
2) Monte la placa de empuje (20).

6. Cubierta A de la caja de engranajes


Usando la herramienta de empuje [11] (Diámetro
interior: 131 mm), ajuste a presión el rodamiento (11)
en la cubierta (A) de la de la caja de engranajes (10).
3. Engranaje lateral B
 Ajuste a presión la carrera interior del rodamiento.
Monte el engranaje lateral B (18).

4. Eje cruzado y engranaje del piñón 2) Monte el pasador de espiga (13) y la placa de
Monte el eje cruzado (15) y el engranaje del piñón (16) empuje (12) en la cubierta A de la caja de
y la golilla (17) juntos. engranajes (10).
 Al montar, aplique grasa (G2-LI) levemente a la
placa de empuje para evitar que se caiga.

WA500-6 22
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

3) Monte la cubierta A de la caja de engranajes (10). 2) Usando la eslinga [1], monte el conjunto del
4) Apriete 8 pernos de montaje (9). engranaje del diferencial y caja (7).
 Tenga cuidado de no dejar caer la carrera
Perno de montaje:
exterior del rodamiento (8).
490 – 608 Nm {50 – 62 kgm}
Conjunto del engranaje del diferencial y
caja: 180 kg

7. Conjunto del engranaje del diferencial y soporte


 Realice el siguiente trabajo en los lados derecho e
izquierdo de manera similar. 3) Monte la tuerca (4) en la parte roscada en el lado
1) Coloque el soporte del diferencial (47) en la del soporte del diferencial.
herramienta H1. 4) Monte la tapa (6) y apriete los pernos de montaje
(5).
Conjunto del soporte del diferencial: 85 kg
Perno de montaje: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
1.520 – 1.910 Nm {155 – 195 kgm}
 Ajuste la marca de calce en la tapa (6).
 Aplique 6 cc de aceite de eje (AXO80) en el
rodamiento y gírelo aproximadamente 10
vueltas.
 Antes de apretar los pernos de montaje (5),
gire el engranaje de bisel 20 – 30 vueltas
para que actúe sobre el rodamiento.

WA500-6 23
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

5) Ajuste la precarga del rodamiento del diferencial de 4] Usando la herramienta H6, apriete la tuerca (4).
acuerdo con el siguiente procedimiento.  Usando la herramienta H6, apriete la tuerca de
1] Monte las herramientas H7-2 en las partes ajuste (4) de modo que el aumento sea de 0.31 ±
roscadas (A) de las partes superiores de la tapa 0.11 mm.
derecha e izquierda.
 Apriete hasta eliminar el juego.
2] Usando la herramienta H7-1, mida la dimensión
(L).
3] Sume 0.31 ± 0.11 mm al valor medido (L) y
ajuste la escala de la herramienta H7-1 al valor
obtenido
 La dimensión sumada será la deflexión de
la caja hecha por la precarga dada.

5] Ponga la escala de empuje-extracción [13] en la punta


del engranaje de bisel (30) y mida la fuerza de inicio.
Fuerza de inicio:
14.7 – 44.1 N {1.5 – 4.5 kg}
(Valor de referencia)
 Si la fuerza de inicio está fuera del rango anterior,
vuelva al paso 3] y vuelva a ajustar.

 Precauciones para ajustar la fuerza de inicio.


• Si la tuerca se aprieta demasiado para el ajuste de la
fuerza de inicio o la fuerza de inicio se ajusta de manera
defectuosa, devuelva la tuerca a la condición antes del
ajuste.
• En este momento, golpee la tapa y el engranaje de bisel
levemente con un martillo plástico mientras gira el
engranaje de bisel.
• En este momento, revise que no haya espacio libre en la
parte (c) y vuelva a ajustar la precarga.

WA500-6 24
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

3] Usando la herramienta de empuje [7] (Diámetro


interior: 76 mm), ajuste a presión la caja del
piñón (46) en el eje del piñón (40).
 Ajuste a presión la carrera interior del
rodamiento (44).

8. Conjunto del piñón


1) Ensamble el conjunto del piñón de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
1] Usando la herramienta de empuje [6] (Diámetro
interior: 101 mm), ajuste a presión el
rodamiento (41) al eje del piñón (40).
4] Monte el sello de polvo (42) y el sello de
aceite (43).
Sello de aceite: Grasa (G2-LI)
Superficie de ajuste del sello de
aceite:
Sellante de empaquetadura
(THREEBOND 1110B)
Sello de aceite: Grasa (G2-LI)
 Aplique el sellante de empaquetadura
levemente sobre la superficie interior de
la parte de ajuste del sello de aceite de
la caja del piñón y limpie el sobrante.

2] Ajuste a presión el rodamiento (44) y la carrera


exterior del rodamiento (45) a la caja del piñón
(46).
 Aplique 6 cc de aceite de eje (AXO80) en
el rodamiento y gírelo aproximadamente 10
vueltas.

WA500-6 25
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

2) Acoplamiento. 4) Monte la laina (38) que retiró para desensamblar.


1] Monte el acoplamiento (35). Tolerancia de ajuste de la laina:
2] Monte el anillo de goma (34) y la laina (33) que 0.71 – 221 m
se desmontaron para desensamblar. 5) Coloque el anillo de goma y monte el conjunto del
3] Monte el soporte (32) y apriete los pernos de piñón (37).
montaje (31) Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
 Al girar el eje del piñón 20 – 30 vueltas,
apriete los pernos de montaje (31) Conjunto del piñón: 110 kg
gradualmente. 6) Apriete 18 pernos de montaje (36).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI) Perno de montaje:
Perno de montaje: 245 – 309 Nm {25 – 31.5 kgm}
Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
824 – 1.030 Nm {84.0 – 105 kgm}

9. Ajuste del contacto del diente y contragolpe


Ajuste el contacto del diente y contragolpe de manera
simultánea.
1) Ajuste el contragolpe de acuerdo con el siguiente
3) Ajuste la precarga del eje del piñón de acuerdo con procedimiento.
el siguiente procedimiento. 1] Mueva el engranaje de bisel con las tuercas
1] Monte el perno de montaje [8] en el conjunto del de ajuste (4a) y (4b).
piñón (37).  Gire las tuercas de ajuste (4a) y (4b).en la
2] Usando la escala impulsora-extractora [9], mida misma cantidad en la misma dirección de
el torque de inicio (a). modo que la precarga ajustada en el
Torque de inicio (a): rodamiento no cambie.
49.0 – 127.4 N {5 – 13 kg}
 Si el valor medido está fuera del rango
anterior, ajústelo aumentando o
disminuyendo las lainas.

WA500-6 26
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

2] Aplique el medidor de esfera [14] 2) Revisión del contacto del diente


perpendicularmente a la superficie del diente en 1] Aplique el conductor rojo levemente en la
el lado inverso en el extremo exterior del superficie del engranaje del piñón y gire el
engranaje de bisel. engranaje de bisel en direcciones de avance
3] Ajuste la tuerca de ajuste (4) de modo que el y retroceso, y luego revise el patrón de
medido de esfera [14] indique el siguiente rango contacto del diente en el engranaje de bisel.
(contragolpe). 2] El centro del contacto del diente debe estar
Contragolpe estándar: 0.36 – 0.51 mm en el medio de la altura del diente a un punto
 Ajuste el contragolpe en 3 – 4 puntos y aproximado de 33% del largo del diente (x)
mídalo con el engranaje de piñón fijo. desde el extremo pequeño (C), y el ancho del
contacto del diente debe ser de 30 – 60% del
largo del diente (y).
Revise que no haya un contacto fuerte en la
punta (A), parte inferior (B), extremo pequeño
(C) o extremo grande (D).
 Si el contacto del diente se ajusta de esta
forma, los dientes entran en contacto
entre sí correctamente cuando están
cargados.

• Cuando el contragolpe es inferior al rango estándar


Suelte la tuerca de ajuste en el lado del engranaje de
bisel y apriete la tuerca de ajuste en el lado opuesto por
el mismo ángulo (para mover el engranaje de bisel en
dirección (A)).
• Cuando el contragolpe es superior al rango estándar
Suelte la tuerca de ajuste en el lado opuesto y apriete la
tuerca de ajuste en el lado del engranaje de bisel por el
mismo ángulo (para mover el engranaje de bisel en
dirección (B)). 3) Ajuste del contacto del diente
Si el patrón de contacto del diente no es el
apropiado, ajústelo de acuerdo con el siguiente
procedimiento.
 Después de ajustar el contacto del diente,
vuelva a revisa el contragolpe.

WA500-6 27
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

Si el piñón de bisel está demasiado lejos del Si el engranaje de bisel está demasiado lejos del
engranaje de bisel. piñón de bisel
 El patrón de contacto del diente es como sigue.  El patrón de contacto del diente es como sigue.
• Disminuya las lainas del piñón de bisel para mover • Aumente las lainas del piñón de bisel para mover el
el piñón de bisel en dirección (C). piñón de bisel en dirección (E).
• Mueva el engranaje de bisel en dirección (D). • Mueva el engranaje de bisel en dirección (F).

Si el piñón de bisel está demasiado cerca del


engranaje de bisel.
 El patrón de contacto del diente es como sigue.
• Aumente las lainas del piñón de bisel para mover el 14. Seguro
piñón de bisel en dirección (E). Después de terminar todos los ajustes, coloque el
• Mueva el engranaje de bisel en dirección (F). seguro (3) y apriete los pernos de montaje (2).
Perno de montaje:
27 – 34 Nm {2.8 – 3.5 kgm}

Si el engranaje de bisel está demasiado cerca del


piñón de bisel
 El patrón de contacto del diente es como sigue.
• Disminuya las lainas del piñón de bisel para mover
el piñón de bisel en dirección (C).
• Mueva el engranaje de bisel en dirección (D).

WA500-6 28
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

11. Conjunto del diferencial


Desmonte el conjunto del diferencial (1) de la
herramienta H1.
Conjunto del diferencial: 390 kg

WA500-6 29
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del 2. Drenaje del aceite


Retire el tapón de drenaje (2) y drene el aceite.
conjunto del mando final  Coloque el tapón de drenaje en la parte inferior.
(Delantero y trasero) 1
Herramientas especiales
Aceite para eje
Delantero: Aprox. 98 l

Nuevo/Rem
Necesidad

Cantidad
Símbolo

odelado
Número Trasero: Aprox. 85 l

Plano
Nombre
de
de Parte
Parte
3. Cubierta
H 3 793T-622-2210 Fijación  3 N  Retire 7 pernos (3) y la cubierta (4).

Desensamblado
Detenga la máquina sobre un terreno nivelado,
ajuste la barra de bloqueo al bastidor y bloquee los
neumáticos con cuñas.

1. Conjunto de la rueda y neumático.


1) Suba la máquina con el equipo de trabajo o una gata y
coloque un pedestal debajo del eje.
2) Usando una eslinga, eslingue el conjunto de rueda y
neumático (1), retire los pernos de montaje, y levante
el conjunto de rueda y neumático
Conjunto de rueda y neumático: 850 kg

4. Eje de mando
1) Usando tornillo forzador [2], saque el eje de mando
(5).
2) Usando la eslinga [3], desmonte el eje de mando (5).
3) Desmonte el espaciador (6), el engranaje solar (7) y
el anillo de retención (8) del eje de mando (5).

WA500-6 30
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

5. Conjunto del soporte planetario  Debido a que el rodamiento se ha ajustado a


1) Retire 3 pernos de cabeza hexagonal (9). la parte de empalme, haga una marca distintiva
2) Usando tornillos forzadores [2], desconecte el conjunto en él.
del soporte planetario (10) del cubo de la rueda.
3) Usando la eslinga [5], desmonte el conjunto del
soporte planetario (10).
Conjunto del soporte planetario: 110 kg

6. Engranaje de corona
1) Usando las herramientas H3, fije el cubo de la rueda
(15) y la caja del freno (16).
4) Desensamble el conjunto del soporte planetario de  Monte las herramientas H3 en 3 puntos a
acuerdo con el siguiente procedimiento. intervalos regulares.
1] Usando una prensa, saque el eje (11) y desmonte  Conserve las herramientas H3 montadas hasta
el engranaje planetario (12), la bola (13) y el terminar el paso 6.
rodamiento (14).
 Tenga cuidado de no perder la bola (13).
 Ingrese un No. en la caja y ordene y conserve las
partes desmontadas para evitar que se mezclen
con otras partes.

2) Retire 8 pernos de montaje (17).


3) Retire el retén (18) y la laina (9).
 Revise el espesor y cantidad de lainas.

WA500-6 31
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

4) Usando la eslinga [9], desmonte el conjunto del Ensamblado


engranaje de corona (20). 1. Engranaje de corona
1) Ensamble el conjunto del engranaje de corona de
acuerdo con el siguiente procedimiento
1] Usando la herramienta de empuje [7] (Diámetro
interior: 221 mm), ajuste a presión el
rodamiento (24) en el cubo del engranaje de
corona (23).
 Después de ajustar a presión el
rodamiento, revise que no haya espacio
libre entre éste y el cubo.

5) Desensamble el conjunto del engranaje de corona de


acuerdo con el siguiente procedimiento.
1] Retire 12 pernos de montaje (21) y 6 placas de
bloqueo (22).
2] Usando la eslinga [6], desmonte el cubo del
engranaje de corona (23).

2] Antes de montar, mida el espesor (a) del retén


(18).
 Mida el espesor en 2 puntos y obtenga el
promedio.

3] Retire el rodamiento (24) del cubo del engranaje


de corona (23).

WA500-6 32
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

3] Usando la eslinga [6], monte el cubo del engranaje 3) Procedimiento de ajuste para el rodamiento de la
de corona (23). rueda
4] Monte 6 placas de bloqueo (22) y apriete 12 pernos 1] Monte el retén (18) y apriete 3 pernos de montaje
de montaje (21). (17) temporalmente sin ajustar la laina.
 Monte cada placa de bloqueo (22) con el
extremo más ancho adentro.
 Desengrase muy bien los orificios del perno.
Perno de montaje:
Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
27 – 34 Nm {2.8 – 3.5 kgm}

2] Retire la herramienta H3 que ha estado fijando


el cubo de la rueda (15) y la caja del freno (16).

2) Usando la eslinga [9], monte el conjunto del


engranaje de corona (20).
 Aplique 6 cc de aceite de eje (AXO80) en el
rodamiento y gírelo aproximadamente 10
vueltas.

WA500-6 33
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

3] Mientras gira el cubo de rueda (15) 20 – 30


vueltas, apriete los pernos de montaje (17) en
forma alternada y uniforme al siguiente
torque.
Perno de montaje:
62.7 ± 4.9 Nm {6.4 ± 0.5 kgm}
4] Inserte el micrómetro de profundidad [10] o un
medidor de esfera en el orificio de medición
del retén (18) y mida la distancia (b) entre el
retén (18) y el tubo (26) y obtenga el espesor
de la laina (C).
 Mida la distancia en 2 puntos y obtenga el
promedio.
Espesor de la laina (C): (b – a) + 0.3 mm
(La dimensión (a) se midió en el paso 1)
6] Saque el retén (18) e instale la laina (19) del
espesor obtenido en el paso anterior.
 Ensamble las lainas de modo de minimizar
su número.
7] Vuelva a montar el retén (18) y apriete 8 pernos
de montaje (17) de manera alternada e
uniforme al siguiente torque.
Perno de montaje:
Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje:
245 – 309 Nm {25 – 31.5 kgm}

8] Retire la herramienta H3 que fijaba el cubo de la


rueda (15) y la caja de freno (16).

5] Monte la herramienta H3 y vuelva a fijar el


cubo de rueda (15) y la caja de freno (16).

WA500-6 34
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

2. Soporte planetario 3. Eje de mando


1) Ensamble el conjunto del soporte planetario de 1) Monte el anillo de retención (8), el engranaje solar
acuerdo al siguiente procedimiento. (7) y el espaciador (6) en el eje de mando (5).
1] Ajuste el engranaje planetario (12) y el 2) Usando la eslinga [1], monte el eje de mando (5).
rodamiento (14) en la caja del soporte. 3) Usando el perno guía [2], coloque el husillo en el
2] Ajuste la bola (13) en el eje (11) y ajústelos a extremo del eje de mando (5) y empújelo hacia
presión en la caja del soporte. dentro.
 Ajuste a presión el eje (11) con la salida del  Si el engranaje solar no se mezcla con el
orificio de la bola. Deténgase antes del orificio engranaje planetario, gire el cubo de la rueda
y ajuste el orificio. con la mano para mezclar esos engranajes.
 Después de ajustar a presión el eje, revise que
el engranaje planetario gire levemente.

4. Cubierta
2) Usando la eslinga [5], monte el conjunto del soporte 1) Coloque el anillo de goma, monte la cubierta (4), y
planetario (10). apriete 7 pernos (3).
 Usando el perno guía [4], ajuste los orificios del Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
perno.
Perno de montaje:
Conjunto del soporte planetario: 110 kg 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}
3) Apriete 3 pernos de cabeza hexagonal (9).
2) Coloque el tapón de drenaje (2).
Perno de montaje:
 Coloque el tapón de drenaje en la parte
59 – 74 Nm {6 – 7.5 kgm}
inferior.
Tapón de drenaje (2):
58.8 – 78.4 Nm {6 – 8 kgm}

WA500-6 35
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

5. Relleno con aceite


1) Retire el tapón (27)
2) Retire el tapón del orificio llenado de aceite (28) y
agregue aceite hasta el nivel especificado.

Aceite para eje


Delantero: 98 l
Trasero: 85 l

3) Coloque el tapón de nivel (27) y el tapón del orificio


de llenado de aceite (28).
Tapón de nivel (27):
127.4 – 176.4 Nm {13 – 18 kgm}
Tapón del orificio de llenado de aceite (27):
127.4 – 176.4 Nm {13 – 18 kgm}

6. Conjunto de rueda y neumático


1) Usando la eslinga, coloque el conjunto de rueda y
neumático (1) en el cubo de rueda y apriete
temporalmente los pernos de montaje del cubo.
Conjunto de rueda y neumático: 850 kg
2) Suba la máquina con el equipo de trabajo o con la
gata, retire el pedestal de debajo del eje, y baje el
neumático al piso.
3) Apriete los pernos de montaje del cubo al torque
especificado.
Perno de montaje del cubo:
824 – 1.034 Nm {84 – 105 kgm}

WA500-6 36
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

WA500-6 37
SEN02027-02 50 Desensamblado y ensamblado

Cargador sobre ruedas WA500-6

Formulario No. SEN02027-02

© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 38
MANUAL DE TALLER SEN02028-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6

____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Sistema de frenos
____________________________
Sistema de frenos ……………………………………………………………………………………………………… 2
Desmontaje y montaje del conjunto de frenos (Delantero y trasero) .................................................... 2
Desensamblado y ensamblado del conjunto de frenos (Delantero y trasero) ……................................ 4
Desensamblado y ensamblado del conjunto del ajustador de juego ………………….......................... 10
Desensamblado y ensamblado del conjunto del ajustador de juego ……………….………………….... 10

WA500-6 KOMATSU 1
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado

Sistema de frenos 4. Desmonte la cubierta (2).

5. Desmonte el indicador de desgaste del disco de freno


Desmontaje y montaje del conjunto de frenos (3). [*2]
(Delantero y trasero)
Herramientas especiales

Nuevo/Rem
Necesidad

Cantidad
Símbolo

odelado
Número

Plano
Nombre
de
de Parte
Parte

H 3 793T-622-2210 Fijación  3 N 

Desmontaje
Detenga la máquina sobre un terreno nivelado,
ajuste la barra de bloqueo al bastidor y bloquee los
neumáticos con cuñas.

1. Desmonte el conjunto del mando final. Para detalles, vea


“Desensamblado y ensamblado del conjunto del mando 6. Retire 15 pernos de montaje (6). [*3]
final (Delantero y trasero)”.
7. Usando la eslinga [1], desmonte el conjunto del freno y
2. Deje la herramienta H3 (usada para fijar el cubo de rueda cubo de rueda (7).
y la caja del freno) instalada para el trabajo anterior tal
como está.
Conjunto del freno y cubo de rueda: 350 kg

3. Desconecte el tubo del freno (*1). [*1]

WA500-6 2
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado

8. Retire 8 anillos de goma (16) del conjunto del pistón de Montaje


frenos (15). • Realice el montaje en el orden inverso al desmontaje.

[*1]
Tubo del freno: 84 – 132 Nm {8.5 – 13.5 kgm}

[*2]
Procedimiento de ajuste para el indicador de desgaste
del disco de freno
1. Aplique presión de aceite de 5.39 – 5.88 MPa {55 – 60
2
kg/cm } a la lumbrera de aceite de freno.

2. Retire la tapa (11) y suelte la tuerca (13).

3. Empuje en el eje (12) completamente y gire la guía (14)


para reducir su distancia de proyección (a) a 0.

4. Apriete la tuerca (13).


9. Desmonte el rodamiento (9) y el retén (10) del eje (8).
[*4] Tuerca: 58.8 – 78.4 Nm {6.0 – 8.0 kgm}

5. Monte la tapa (11).


Tapa: 29.4 – 39.2 Nm {3.0 – 4.0 kgm}

[*3]
Perno de montaje (6):
548.8 ± 58.8 Nm {56.0 ± 6.0 kgm}

[*4]
Conjunto del freno y cubo de rueda
 Al montar el rodamiento, aplique 6 cc de aceite para eje
(AXO80).

WA500-6 3
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del


conjunto de frenos (Delantero y trasero)
Herramientas especiales

Nuevo/Rem
Necesidad

Cantidad
Símbolo

odelado
Número

Plano
Nombre
de
de Parte
Parte

792T-422-1220 Placa  1 N 
2 790-101-5421 Mango  1
01010-81240 Perno  1
3 793T-622-2210 Fijación  3 N 
792-520-2110 Instalador  1
Herramienta  1
791-580-1600
de empuje
791-580-1610 Placa 1 3. Conjunto del cilindro.
791-580-1620 Brazo 4 1) Retire 24 pernos de montaje (1).
4 791-580-1640 Placa 1 2) Usando tornillos forzadores [1], desconecte el conjunto
791-580-1650 Placa 4 del cilindro (2).
H 01010-51425 Perno 8 3) Usando pernos de argolla [2], desmonte el conjunto
01541-21670 Tuerca 4 del cilindro (2).
01640-21426 Golilla 4
792-530-1630 Pasador  4
792-520-2110 Instalador  1
793T-622-2310 Placa  1 N 
793T-622-2320 Brazo  4 N 
791-580-1640 Placa  1
5
792-530-1630 Pasador  4
01010-61425 Perno  4
01640-21426 Golilla  4
01580-01613 Tuerca  4

Desensamblado
1. Desensamble el conjunto de frenos. Para detalles, vea
“Desmontaje y montaje del conjunto de frenos (Delantero
y trasero)”.

2. Retire la herramienta H3 (usada para fijar el cubo de la


rueda y la caja de frenos) instalada para el trabajo
anterior. 4) Desensamble el conjunto del cilindro de acuerdo con
el siguiente procedimiento.
1] Monte el perno de argolla [3], empuje en la parte
superior del eje (3) con la barra [4], y retire el
pasador (5) de la parte inferior.
2] Desmonte el eje (3) y el resorte (4).

WA500-6 4
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado

3] Voltee el conjunto del cilindro (2) y desmonte el 4. Placa y disco


pistón (6) Retire 8 discos (13), 9 placas (14) y la placa inferior (15).
 Antes de retirar, haga marcas de calce entre el
engranaje interior y los discos y entre el engranaje
exterior y las placas.
 Debido a que los discos están fabricados de material
suave, tenga cuidado de no rayarlos.
 Desmonte los discos y las placas en forma alternada.

4] Retire 9 pernos de montaje (7) y el cilindro interior


(8).

5. Engranaje exterior
1) Usando la eslinga [5], desmonte el engranaje exterior
(16).

5] Desmonte el anillo de sello (9) del pistón (6).


6] Desmonte el anillo de sello (10) del cilindro interior
(8).

2) Desmonte el sello de aceite (17) y el sello de flotación


(18) del engranaje exterior (16).

WA500-6 5
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado

6. Cubo de rueda Ensamblado


1) Desmonte las carreras exteriores del rodamiento (19) 1. Cubo de rueda
y (20). 1) Usando la herramienta de empuje [6] (Diámetro
exterior: 313 mm), ajuste a presión la carrera exterior
(20) en el cubo de rueda (21).
2) Usando la herramienta de empuje [7] (Diámetro
exterior: 189 mm), ajuste a presión la carrera exterior
(19) en el cubo de rueda (21).

2) Retire 6 pernos de montaje (22) y desmonte la jaula


de sellos (23) y el anillo de goma (25) del cubo de la
rueda (21).
3) Desmonte el sello de flotación (24) de la jaula de
sellos (23).
3) Coloque el anillo de goma (25) y la jaula de sellos
(23) en el cubo de rueda (21).
Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
4) Apriete 6 pernos de montaje (22):
Perno de montaje:
59 – 74 Nm {6 – 75 kgm}

WA500-6 6
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado

5) Usando la herramienta H5, monte el sello de flotación 2. Engranaje exterior


(24) al cubo de rueda (21). 1) Usando la herramienta H2, monte el sello de aceite
 Ajuste el anillo de goma al sello de flotación. (17) en el engranaje exterior (16).
 Tenga cuidado de no doblar el anillo de goma Superficie del labio de sello: Grasa (G2-LI)
del sello de flotación y apriete la herramienta
H5 de manera uniforme.

2) Usando la herramienta H4, monte el sello de flotación


 Elimine todo el polvo blanco que protege la (18) en el engranaje exterior.
superficie del anillo de goma (24a) con alcohol,  Ajuste el anillo de goma al sello de flotación.
etc.  Tenga cuidado de no doblar el anillo de goma del
 Desengrase muy bien superficie de contacto del sello de flotación y apriete la herramienta H4 de
sello de flotación y del anillo de goma del cubo manera uniforme.
de la rueda.
 Después de ajustar a presión el anillo de goma
(24a) del sello de flotación, mida la altura (t) en
4 puntos alrededor y revise que su dispersión
no sea superior a 1 mm.
 Aplique aceite de eje a la superficie de sellado
del sello de flotación (24b) para evitar que
acumule suciedad.

WA500-6 7
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado

 Elimine todo el polvo blanco que protege la 3. Placa y disco


superficie del anillo de goma (18a) con alcohol, 1) Monte la placa inferior (15).
etc. 2) Monte 9 placas (14) y 8 discos (13) de manera
 Desengrase muy bien superficie de contacto del alternada.
sello de flotación y del anillo de goma del cubo  Haga coincidir las marcas de calce hechas entre
de la rueda. el engranaje interior y los discos y entre el
 Después de ajustar a presión el anillo de goma engranaje exterior y las placas.
(18a) del sello de flotación, mida la altura (t) en  Debido a que los discos están fabricados de
4 puntos alrededor y revise que su dispersión material suave, tenga cuidado de no rayarlos.
no sea superior a 1 mm.
 Aplique aceite de eje a la superficie de sellado
del sello de flotación (18b) para evitar que
acumule suciedad.

4. Conjunto del cilindro


1) Ensamble el conjunto del cilindro de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
1] Monte los anillos de sello (10) y (11) en el cilindro
3) Usando la eslinga [5], monte el engranaje exterior interior (8).
(16). Anillo de sello: Grasa (G2-LI)
2] Monte el anillo de sello (9) en el pistón (6).
Anillo de sello: Grasa (G2-LI)

WA500-6 8
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado

3] Monte el cilindro interior (8). 2) Coloque el anillo de goma y monte el conjunto del
4] Apriete 9 pernos de montaje (7). cilindro (2), usando pernos de argolla [2].
Perno de montaje: Anillo de goma: Grasa (G2-LI)
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm} 3) Apriete 24 pernos de montaje (1).
Perno de montaje:
157 – 196 Nm {16 – 20 kgm}

5] Monte el pistón (6) en el conjunto del cilindro (2).

5. Monte la herramienta H3 (para fijar el cubo de rueda y la


caja del freno).

6] Voltee el conjunto del cilindro (2).


7] Monte el eje (3) y el resorte (4).
8] Monte el perno de argolla [3], empuje en la parte
superior del eje (3) con la barra [4], y monte el 6. Monte el conjunto del freno. Para detalles, vea
pasador (5) desde la parte inferior. “Desmontaje y montaje del conjunto del freno (Delantero y
trasero)”.

WA500-6 9
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del conjunto


del ajustador de juego

 En esta sección sólo se describen las precauciones para


ensamblar el conjunto del ajustador de juego.

Ensamblado del conjunto del ajustador de juego


Válvula y parte exterior del resorte (a):
Grasa (G2-LI)

Parte roscada del tapón (b):


CEMEDINE 366 o equivalente

Parte roscada del tapón (c):


Sellante de empaquetadura (LG-5)

WA500-6 10
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del conjunto de Tapón (3): Adhesivo (LT-2)


la válvula de carga del acumulador de freno Tapón (4): THREEBOND 1305 o equivalente

 En esta sección sólo se describen las precauciones para


ensamblar el conjunto de la válvula de carga del
acumulador de freno.

Ensamblado del conjunto de la válvula de carga del


acumulador de freno
Tapón (1): THREEBOND 1305 o equivalente
Tapón (2): Adhesivo (LT-2)

WA500-6 11
SEN02028-00 50 Desensamblado y ensamblado

Cargador sobre ruedas WA500-6

Formulario No. SEN02028-00

© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-06 (01)

WA500-6 12
MANUAL DE TALLER SEN02029-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6

____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Tren de rodaje y bastidor
____________________________
Desmontaje y montaje del pasador de la bisagra central ................................................................................. 2

WA500-6 KOMATSU 1
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado

Sistema de frenos 4. Coloque las gatas [1] debajo del lado derecho e
izquierdo del bastidor trasero.

Desmontaje y montaje del pasador de la 5. Coloque la gata [2] debajo del bastidor delantero.
bisagra central
Herramientas especiales

Nuevo/Rem
Necesidad

Cantidad
Símbolo

odelado
Número

Plano
Nombre
de
de Parte
Parte

793-520-2630 Barra  2
Herramienta  1
793-520-2640
de empuje
793-520-2550 Guía  1
Extractor de  1
790-101-2300
K 1 empuje
790-101-2102 Bloque 1
02215-11622 Tuerca 2
Extractor 294  1
790-101-2102
kN {30 tons} 6. Coloque la gata [3] debajo del contrapeso trasero.
790-101-1102 Bomba  1
793-520-2530 Guía  1
01010-31480 Perno  2
01643-31445 Golilla  2
Extractor de  1
2 793-520-2640
empuje
Extractor 294  1
790-101-2102
kN {30 tons}
790-101-1102 Bomba  1

Desmontaje
Detenga la máquina sobre un terreno nivelado y
baje el balde.

Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la


batería. 7. Desmonte la protección (1).

8. Eslingue el eje de mando central (2), retire sus pernos


1. Drene el aceite hidráulico. de montaje, y levante. [*1]
 Antes de desmontar el eje de mando, haga una
marca de calce entre éste y el acoplamiento.
Aceite hidráulico: Aprox. 337 l Eje del mando central: 49 kg

2. Drene el refrigerante.

Refrigerante: Aprox. 90 l

3. Desmonte el conjunto de la cabina del operador y bastidor


de piso. Para detalles, vea “Desmontaje y montaje de la
cabina del operador y bastidor de piso”.

WA500-6 2
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado

9. Desconecte los conectores del arnés de cableado JF1


(3), JF2 (4) y JF3 (5) y retire las abrazaderas del arnés
de cableado (6) y (7).

14. Retire los pernos (21) y (22) y el retén (22) y saque el


pasador de la bisagra inferior. [*3]
 Después de retirar los pernos, saque el pasador
10. Desconecte las mangueras (8), (9), (10), (11) y (12).
mientras ajusta la altura del bastidor delantero y
del bastidor trasero con las gatas.

11. Desconecte las mangueras (13), (14), (15), (16) y (17).

15. Retire 4 pernos (24) y la placa (25). [*4]

16. Retire 6 pernos (26), 4 pernos (27) y el retén (28), y


saque el pasador de la bisagra. [*5]
 Después de retirar los pernos, saque el pasador
mientras ajusta la altura del bastidor delantero y
del bastidor trasero con las gatas.
 Revise la cantidad y espesor de las lainas entre el
retén (28) y el bastidor.

12. Desconecte las mangueras de dirección derecha e


izquierda (18).

13. Retire los pernos derecho e izquierdo (19) y saque los


pasadores inferiores del cilindro derecho e izquierdo
(20). [*2]
 Después de desmontar los pasadores, retraiga los
vástagos del pistón de los cilindros.
 Revise la cantidad y espesor de las lainas en el
bastidor.

WA500-6 3
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado

17. Desmonte el buje (29) del bastidor. 20. Retire los pernos (33) y desmonte el retén (34) del
bastidor delantero. [*6]
 Revise la cantidad y espesor de las lainas entre el
retén y el bastidor.

21. Desmonte el sello de polvo (35) del retén. [*7]

22. Desmonte el sello de polvo (36) del bastidor. [*8]

23. Desmonte el rodamiento (37) del bastidor. [*9]

18. Saque el bastidor delantero (30) hacia delante


lentamente para desconectarlo del bastidor trasero (31).
 Al desconectar el bastidor delantero, equilíbrelo con
mucho cuidado.
 Revise que todas las tuberías y arnés de cableado
estén desconectados.
 Mueva el bastidor delantero aproximadamente 100
mm cada vez.

24. Retire los pernos (38) y desmonte el retén (39) del


bastidor delantero. [*10]
 Revise la cantidad y espesor de las lainas entre el
retén y el bastidor.

25. Desmonte el sello de polvo (40) del retén *11]

26. Desmonte el buje (41) y el sello de polvo (42) del


bastidor delantero. [*12]

27. Desmonte el rodamiento (43) del bastidor. [*13]

19. Desmonte el buje (32) y la brida del bastidor trasero.

WA500-6 4
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado

Montaje [*3]
• Realice el montaje en el orden inverso al desmontaje. • Monte el pasador de bisagra inferior de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
5) Monte el buje (32) y la brida (44) al bastidor.
[*1] 6) Alinee el bastidor delantero y el bastidor trasero.
Perno de montaje: Al alinear los orificios del pasador, use una
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm} barra. Nunca inserte sus dedos en los
 Apriete el eje de mando de acuerdo con el siguiente orificios del pasador.
procedimiento. 7) Ajuste el retén (23) al pasador de bisagra (45),
1) Revise que los asientos del yunque de insértelo en el orificio del pasador, y apriete los
empalme y la cruceta del eje de mando estén pernos (22).
libres de óxido, materias extraños (material
Alrededor del pasador de bisagra:
sellante), desechos, etc.
Grasa (G2-LI)
2) Ajuste la ranura del yunque en forma vertical,
ponga el eje de mando en la parte inferior del Parte roscada del perno de montaje del
soquete del yunque, y coloque la llave en la retén: Adhesivo (LOCTITE 262)
ranura. Perno de montaje del retén:
3) Inserte los 4 pernos superiores e inferiores y 245 – 309 Nm {25 – 31.5 kgm}
apriételos con la mano hasta que los asientos
Parte roscada del perno de montaje del
de la cruceta y del yunque se ajusten.
retén: Adhesivo (LOCTITE 262)
 En este momento, si la ranura y el soquete del
yunque estén apretados y la cruceta no se Perno de montaje del retén:
ajusta fácilmente, trabaje en la cruceta con un 343 – 426 Nm {35 – 43.5 kgm}
martillo plástico (o un martillo de cobre). No
use un martillo de acero que pueda dañar el
rodamiento cruzado).
 Si la cruceta no calza perfectamente en este
momento, flotará y su asiento se apartará del
yunque cuando las demás partes se aprieten.
Por esto, apriete muy bien la cruceta.
4) Básicamente, apriete los pernos en orden
diagonal.

[*2]
 Ajuste la laina de modo que los espacios libres (a) y (b)
entre el cilindro y la cara de montaje del bastidor sea de
0.5 mm o menos respectivamente.

WA500-6 5
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado

[*4] [*5] [*6], [*7], [*8], [*9]


• Monte el pasador de bisagra superior de acuerdo con el • Ensamble la bisagra inferior de acuerdo con el siguiente
siguiente procedimiento. procedimiento.
1) Mida el espesor del retén (28) por adelantado en 3 1) Usando la herramienta de empuje K2, ajuste a
puntos del orificio de Ø6.5 del retén. presión el rodamiento (37) al bastidor.
2) Monte el buje (29) en la bisagra superior.  Cuide que el rodamiento no se incline.
3) Monte temporalmente el retén (28) en el pasador de  Debido a que el espacio libre se ajustó
bisagra (46) con pernos (27) e inserte el pasador de correctamente, no cambie la combinación de
bisagra (46) en el orificio del pasador. éste y el espaciador. Cuando necesite cambiar
Alrededor del pasador de bisagra: el rodamiento, cámbielo junto con el espaciador
Grasa (G2-LI) como un juego.
4) Apriete los pernos (27) al torque especificado.  Llene el interior del rodamiento con grasa.
 Mientras aprieta los pernos, revise el 2) Ajuste a presión el sello de polvo (35) al retén (34).
comportamiento de cada uno de ellos  Ajuste a presión el sello de polvo con el lado del
5) Después de apretar los pernos al torque especificado, labio hacia fuera.
mida el espacio libre entre el retén y el bastidor trasero Labio del sello de polvo: Grasa (G2-LI)
en 3 puntos del orificio de Ø6.5. 3) Apriete de manera uniforme los 6 pernos de montaje
6) Seleccione las lainas de modo que su espesor total del retén (34) a intervalos de 60°.
sea de 0.08 – 0.18 mm menos del espacio libre
Perno de montaje (Al ajustar la laina):
medido. 34.3 Nm {3.5 kgm} ± 10%
7) Desmonte el retén, monte la laina (47), y apriete los
4) Seleccione las lainas de modo que su espesor total
pernos de montaje del retén al torque especificado.
sea de 0.08 – 0.18 mm menor al espacio libre (a)
Parte roscada del perno de montaje del retén entre el retén y la bisagra medido en 4 puntos a su
(26): Adhesivo (LOCTITE 262) alrededor.
Perno de montaje del retén (26): 5) Apriete los pernos de montaje al torque
245 – 309 Nm {25 – 31.5 kgm} especificado.
Parte roscada del perno de montaje del Parte roscada del perno de montaje del
pasador (27): Adhesivo (LOCTITE 262) retén: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje del pasador (27): Perno de montaje del retén:
343 – 426 Nm {35 – 43.5 kgm} 245 – 309 Nm {25 – 31.5 kgm}
6) Ajuste a presión el sello de polvo (36).
Parte roscada del perno de montaje del
 Ajuste a presión el sello de polvo con el labio de
pasador (24): Adhesivo (LOCTITE 262)
sello hacia fuera.
Perno de montaje del pasador (24): Labio del sello de polvo: Grasa (G2-LI)
343 – 426 Nm {35 – 43.5 kgm}

WA500-6 6
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado

2) Ajuste a presión el sello de polvo (40) en el retén


(39).
 Ajuste a presión el sello de polvo con el lado del
labio.
Labio del sello de polvo: Grasa (G2-LI)
3) Apriete de manera uniforme los 6 pernos de montaje
del retén (38) a intervalos de 60°.
Perno de montaje (Al ajustar la laina): 34.3
Nm {3.5 kgm} ± 10%
4) Seleccione las lainas de modo que su espesor total
sea de 0.08 – 0.18 mm menor al espacio libre (a)
entre el retén y la bisagra medido en 4 puntos a su
alrededor.
5) Apriete los pernos de montaje al torque especificado.
Parte roscada del perno de montaje del
retén: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje del retén:
245 – 309 Nm {25 – 31.5 kgm}
6) Ajuste a presión el sello de polvo (42).
 Ajuste a presión el sello de polvo con el labio de
sello hacia fuera.
Labio del sello de polvo: Grasa (G2-LI)
7) Monte el buje (41).

[*10], [*11], [*12], [*13]


• Ensamble el pasador de la bisagra superior de acuerdo
con el siguiente procedimiento.
1) Usando la herramienta de empuje K1, ajuste a presión
el rodamiento (43) en el bastidor.
 Tenga cuidado que el rodamiento no se incline.
 Debido a que el espacio libre del rodamiento se
ajustó correctamente, no cambie su combinación
y el espaciador. Cuando necesite cambiar el
rodamiento, cámbielo junto con el espaciador
como un juego.
 Llene el interior del rodamiento con grasa.

WA500-6 7
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado

• Relleno con refrigerante


Agregue refrigerante a través del orificio de llenado de
refrigerante hasta el nivel especificado. Haga funcionar el
motor para hacer circular el refrigerante en el sistema.
Luego, vuelva a revisar el nivel de refrigerante.

• Relleno con aceite (Estanque hidráulico)


Agregue aceite a través del orificio de llenado de aceite
hasta el nivel especificado. Haga funcionar el motor para
hacer circular el aceite en el sistema. Luego, vuelva a
revisar el nivel de aceite.

• Purga de aire
Purgue el aire del circuito de frenos. Para detalles, vea
Prueba y ajuste, “Purga de aire de cada parte”.

WA500-6 8
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado

WA500-6 9
SEN02029-02 50 Desensamblado y ensamblado

Cargador sobre ruedas WA500-6

Formulario No. SEN02029-02

© 2008 KOMATSU
Todos los derechos reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 10
MANUAL DE TALLER SEN02030-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6

____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Sistema hidráulico
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto del estanque hidráulico....................................................................... 2
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba de enfriado .................................................................... 5
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba del ventilador ………...................................................... 6
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba del equipo de trabajo ..................................................... 7
Desmontaje y montaje del conjunto de la bomba de dirección, de carga del convertidor de torque y EPC 9
Desmontaje y montaje del conjunto de la válvula del equipo de trabajo …………......................................10
Desensamblado y ensamblado del conjunto de la válvula de control del equipo de trabajo ..................... 13
Desensamblado y ensamblado del conjunto del cilindro de la dirección ................................................... 16
Desensamblado y ensamblado del conjunto del cilindro del brazo de levante y balde ............................. 20
Desmontaje y montaje del conjunto de la válvula de la dirección ….......................................................... 26

PC800, 850-8 KOMATSU 1


SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del 7. Desconecte la manguera del calentador (5).
estanque hidráulico 1
8. Desmonte las placas de goma divisorias (6) y (7).
 Desconecte la placa de goma divisoria (7).
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.

1. Drene el refrigerante.

Refrigerante: Aprox. 90 l

2. Drene el aceite hidráulico.


Aceite hidráulico: Aprox. 337 l

3. Desmonte el capó. Para detalles, vea “Desmontaje y


montaje del capó”.

4. Desmonte el conjunto de la cabina de operador y bastidor


de piso. Para detalles, vea “Desmontaje y montaje del
conjunto de la cabina de operador y bastidor de piso”.
9. Retire las abrazaderas (9) del respiradero de la
5. Suelte las abrazaderas de la manguera (1) entre el transmisión (8) y aparte el respiradero. [*2]
depurador de aire y el turbocargador y retire las bandas
de fijación del depurador de aire (2) y el conjunto del
depurador de aire (3). [*1]

6. Desmonte el soporte del depurador de aire (4).

PC800, 850-8 2
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

10. Desconecte las abrazaderas de las mangueras (10) y 13. Desconecte la pestaña (19).
(11) fijadas junto con el estanque hidráulico.
14. Desconecte las mangueras (20), (21) y (22).
 Desconecte las mangueras en el lado opuesto del bloque
de la bomba y del motor.

11. Desconecte todas las abrazaderas de las mangueras


del aire acondicionado y estanque del depósito (12)
fijadas junto con el estanque hidráulico.
15. Suelte las abrazaderas de las mangueras (23).

16. Desconecte las mangueras (24) y (25.

17. Desmonte el tubo (26).

18. Desconecte las abrazaderas de la manguera del calentador


(27).
 Desconecte todas las abrazaderas de la manguera del
calentador fijadas junto con el estanque hidráulico.

12. Desconecte las mangueras (13), (14), (15), (16), (17)


y (18) todas las abrazaderas de las mangueras
fijadas junto con el estanque hidráulico.

PC800, 850-8 3
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

19. Retire 8 pernos de montaje del estanque hidráulico Montaje


(29). • Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.
[*3]
[*1]
Abrazadera de la manguera: 10.5 Nm {1.07 kgm}

[*2]
Parte roscada del perno de montaje de la
abrazadera de la manguera: Adhesivo (LT-2)
Perno de montaje de la abrazadera:
101 Nm {10.3 kgm}

[*3]
 Ajuste el espacio libre entre el estanque hidráulico y el
bastidor trasero a 0.5 mm o menos con la laina.

• Relleno con refrigerante


20. Levante el estanque hidráulico (30). Agregue refrigerante a través del orificio de llenado de
 Antes de levantar, revise que todas las tuberías refrigerante hasta el nivel especificado. Haga funcionar el
estén desconectadas. motor para hacer circular el refrigerante en el sistema.
Luego, vuelva a revisar el nivel de refrigerante.
Conjunto del estanque hidráulico: 480 kg

• Relleno con aceite (Estanque hidráulico)


Agregue aceite a través del orificio de llenado de aceite
hasta el nivel especificado. Haga funcionar el motor para
hacer circular el aceite en el sistema. Luego, vuelva a
revisar el nivel de aceite.

• Carga del aire acondicionado con refrigerante


Cargue el circuito del aire acondicionado con refrigerante
(R134a) a través del compresor.

• Purga de aire
Purgue el aire del circuito de frenos. Para detalles, vea
Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.

PC800, 850-8 4
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto de la Montaje


bomba de enfriado 1 • Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

Desmontaje [*1]
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la Perno de montaje de la bomba:
batería. 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}

1. Drene el refrigerante. • Relleno con refrigerante


Agregue refrigerante a través del orificio de llenado de
Refrigerante: Aprox. 90 l refrigerante hasta el nivel especificado. Haga funcionar el
motor para hacer circular el refrigerante en el sistema.
Luego, vuelva a revisar el nivel de refrigerante.
2. Drene el aceite hidráulico.
Aceite hidráulico: Aprox. 337 l • Relleno con aceite (Estanque hidráulico)
Agregue aceite a través del orificio de llenado de aceite
3. Desmonte el capó. Para detalles, vea “Desmontaje y hasta el nivel especificado. Haga funcionar el motor para
montaje del capó”. hacer circular el aceite en el sistema. Luego, vuelva a
revisar el nivel de aceite.
4. Desmonte el conjunto de la cabina de operador y
bastidor de piso. Para detalles, vea “Desmontaje y • Purga de aire
montaje del conjunto de la cabina de operador y Purgue el aire del circuito relacionado. Para detalles, vea
bastidor de piso”. Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.

5. Desmontaje y montaje del conjunto del estanque


hidráulico. Para detalles, vea “Desmontaje y montaje
del conjunto del estanque hidráulico”.

6. Desconecte el tubo de entrada de la bomba (1) y la


manguera de salida (2).

7. Retire 2 pernos de montaje y el conjunto de la bomba


de enfriado (3). [*1]

PC800, 850-8 5
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto de la Montaje


bomba del ventilador 1 • Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

Desmontaje [*1]
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la Perno de montaje de la bomba:
batería. 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}

1. Drene el refrigerante.  Revise que el espacio libre entre la cubierta y el ventilador


(Espacio libre estándar: 6 mm) sea uniforme. Si no lo está,
Refrigerante: Aprox. 90 l suelte los pernos de montaje del soporte de montaje del
motor del ventilador y ajústelo.
2. Drene el aceite hidráulico.
Aceite hidráulico: Aprox. 337 l • Relleno con refrigerante
Agregue refrigerante a través del orificio de llenado de
3. Desmonte el capó. Para detalles, vea “Desmontaje y refrigerante hasta el nivel especificado. Haga funcionar el
montaje del capó”. motor para hacer circular el refrigerante en el sistema.
Luego, vuelva a revisar el nivel de refrigerante.
4. Desmonte el conjunto de la cabina de operador y
bastidor de piso. Para detalles, vea “Desmontaje y
montaje del conjunto de la cabina de operador y • Relleno con aceite (Estanque hidráulico)
bastidor de piso”. Agregue aceite a través del orificio de llenado de aceite
hasta el nivel especificado. Haga funcionar el motor para
5. Desmontaje el estanque hidráulico. Para detalles, vea hacer circular el aceite en el sistema. Luego, vuelva a
“Desmontaje y montaje del conjunto del estanque revisar el nivel de aceite.
hidráulico”.
• Purga de aire
6. Desconecte el conector del arnés de cableado T02 (1) Purgue el aire del circuito relacionado. Para detalles, vea
y retire la abrazadera del arnés de cableado. Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.

7. Desmonte el tubo de entrada de la bomba (2).

8. Desconecte la manguera de salida de la bomba (3).

9. Desconecte la manguera (4).

10. Retire 3 pernos de montaje de la bomba y levante el


conjunto de la bomba del ventilador (5). [*1]
Conjunto de la bomba del ventilador: 25 kg

PC800, 850-8 6
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto de la 7. Desconecte la manguera (2), (3), (4) y (5).
bomba del equipo de trabajo 1
8. Desconecte el tubo de entrada de la bomba (6).
Desmontaje
9. Retire el perno en U que fija el tubo y el tubo de salida de
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
la bomba (7).
batería.

1. Drene el refrigerante.
Refrigerante: Aprox. 90 l

2. Drene el aceite hidráulico.


Aceite hidráulico: Aprox. 337 l

3. Desmonte el capó. Para detalles, vea “Desmontaje y


montaje del capó”.

4. Desmonte el conjunto de la cabina de operador y


bastidor de piso. Para detalles, vea “Desmontaje y
montaje del conjunto de la cabina de operador y
bastidor de piso”. 10. Retire 2 pernos de montaje de la bomba y levante el
conjunto de la bomba del equipo de trabajo (8). [*1]
5. Desmonte el estanque hidráulico. Para detalles, vea
“Desmontaje y montaje del conjunto del estanque Conjunto de la bomba del equipo de trabajo: 110 kg
hidráulico”.

6. Desmonte la cubierta lateral (1) a la derecha de la


transmisión.

PC800, 850-8 7
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Montaje
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

[*1]
Perno de montaje de la bomba:
455 – 565 Nm {46.5 – 58 kgm}

• Relleno con refrigerante


Agregue refrigerante a través del orificio de llenado de
refrigerante hasta el nivel especificado. Haga funcionar
el motor para hacer circular el refrigerante en el sistema.
Luego, vuelva a revisar el nivel de refrigerante.

• Relleno con aceite (Estanque hidráulico)


Agregue aceite a través del orificio de llenado de aceite
hasta el nivel especificado. Haga funcionar el motor
para hacer circular el aceite en el sistema. Luego,
vuelva a revisar el nivel de aceite.

• Purga de aire
Purgue el aire del circuito relacionado. Para detalles,
vea Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.

PC800, 850-8 8
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto de la 9. Retire los 2 pernos de montaje de la bomba y levante el
bomba de la dirección, de carga del conjunto de la bomba de la dirección, de carga del
convertidor de torque y EPC (11). [*1]
convertidor de torque y EPC 1
Conjunto de la bomba de la dirección, de carga del
Desmontaje convertidor de torque y EPC: 60 kg
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.

1. Drene el refrigerante.
Refrigerante: Aprox. 90 l

2. Drene el aceite hidráulico.

Aceite hidráulico: Aprox. 337 l

3. Desmonte el capó. Para detalles, vea “Desmontaje y


montaje del capó”.

4. Desmonte el conjunto de la cabina de operador y


bastidor de piso. Para detalles, vea “Desmontaje y
montaje del conjunto de la cabina de operador y Montaje
bastidor de piso”. • Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

5. Desmonte el estanque hidráulico. Para detalles, vea [*1]


“Desmontaje y montaje del conjunto del estanque Perno de montaje de la bomba:
hidráulico”. 235 – 285 Nm {23.5 – 29.5 kgm}

6. Desconecte los tubos de entrada de la bomba (1), (2)


y (3). • Relleno con refrigerante
Agregue refrigerante a través del orificio de llenado de
7. Desconecte las mangueras de salida de la bomba (4), refrigerante hasta el nivel especificado. Haga funcionar el
(5) y (6). motor para hacer circular el refrigerante en el sistema.
Luego, vuelva a revisar el nivel de refrigerante.
8. Desconecte las mangueras (7), (8), (9) y (10).

• Relleno con aceite (Estanque hidráulico)


Agregue aceite a través del orificio de llenado de aceite
hasta el nivel especificado. Haga funcionar el motor para
hacer circular el aceite en el sistema. Luego, vuelva a
revisar el nivel de aceite.

• Purga de aire
Purgue el aire del circuito relacionado. Para detalles, vea
Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.

PC800, 850-8 9
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto de la 4. Desmonte el soporte (3).


válvula del equipo de trabajo 1
5. Desconecte la manguera (4),
Desmontaje
6. Desmonte las abrazaderas que fijan el acumulador (5) y
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
(6).
batería.

1. Drene el aceite hidráulico.

Aceite hidráulico: Aprox. 337 l

2. Desmonte la cubierta (1).

7. Retire 2 pernos de montaje del acumulador y levante el


conjunto del acumulador (7).
Conjunto del acumulador: 130 kg

8. Desmonte el soporte (8).


3. Desmonte las cubiertas redondas derecha e izquierda
(2).

9. Desconecte la manguera de freno (9).

PC800, 850-8 10
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

10. Desconecte las mangueras (10), (11), (12) y (13). 15. Desmonte los tubos (25) y (26).

16. Desconecte los tubos (27) y (28).

17. Desconecte las mangueras (29), (30), (31), (32) y (33).

11. Desconecte los conectores del arnés de cableado F24


(14), F07 (15) y F10 (16).

12. Desmonte el soporte (17).


18. Retire 4 pernos de montaje (34) del conjunto de la
13. Desconecte los conectores del arnés de cableado F08 válvula del equipo de trabajo
(18), F09 (16) y F16 (20).

19. Coloque un bloque de madera y la placa de acero [1]


en el bastidor. Eslingue el conjunto de la válvula del
14. Retire las mangueras (21) y (22) y los soportes (23) y equipo de trabajo (35) y sáquelo hacia el lado para
(24). desmontar.
Conjunto de la válvula del equipo de trabajo:
160 kg

PC800, 850-8 11
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Montaje
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

[*1]
• Purga de aire
Purgue el aire del circuito relacionado. Para detalles,
vea Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.

• Relleno con aceite (Estanque hidráulico)


Agregue aceite a través del orificio de llenado de aceite
hasta el nivel especificado. Haga funcionar el motor
para hacer circular el aceite en el sistema. Luego,
vuelva a revisar el nivel de aceite.

PC800, 850-8 12
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del conjunto • Cara de empalme de la válvula


de la válvula de control del equipo de trabajo Cara de empalme de la válvula (b):
1 SEALEND 242 o equivalente
 En esta sección sólo se describen las precauciones
para ensamblar la válvula de control del equipo de
trabajo.

Ensamblado del conjunto de la válvula de control


del equipo de trabajo
• Al ensamblar, aplique aceite de motor a las superficies
de deslizamiento del carrete.
• Al eslingar el conjunto de la válvula de control del
equipo de trabajo, use orificios de derivación (a).

PC800, 850-8 13
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

• Perno de montaje de la placa (1) y pernos de montaje • Tapones


de la cubierta (2).  Desengrase muy bien y seque los tapones y las partes
roscadas de los orificios de montaje de la válvula con
Perno de montaje de la placa (1):
alcohol desnaturalizado, etc.
156.8 – 196 Nm {16 – 20 kgm}
 No aplique presión de aceite por 2 horas después de
Perno de montaje de la cubierta (2): instalar los tapones.
156.8 – 176.5 Nm {16 – 18 kgm} Tapón del carrete del brazo de levante (3):
 Apriete los pernos de montaje en el siguiente orden. LOCTITE No. 638
Tapón del carrete del balde (4):
LOCTITE No. 638

PC800, 850-8 14
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

• Válvula ECSS
Suelte la tuerca fijadora (6) y apriete el tapón (5) al
torque especificado. Luego, apriete la tuerca fijadora
(6) al torque especificado. En este momento, revise
que no se produzca espacio libre en las partes (c) en
la superficie del asiento (para evitar que el aceite fluya
a través del asiento del tapón (5)).
Tapón (5): 19.6 – 27.5 Nm {2.0 – 2.8 kgm}
Tuerca fijadora (6): 19.6 – 27.5 Nm {2.0 – 2.8 kgm}

• Conjunto de la válvula de alivio principal


Después de montar el conjunto de la válvula de alivio
principal (8) en la válvula de control del equipo de trabajo,
ajuste la válvula de alivio principal. Para detalles, vea
Prueba y ajuste, “Prueba y ajuste del circuito hidráulico del
equipo de trabajo”.
Tuerca fijadora (9): 49 – 58.5 Nm {5 – 6 kgm}

• Anillo de goma en la cara de empalme de la válvula.


 Antes de ensamblar todo el conjunto de la válvula de
control del equipo de trabajo, revise que el anillo de
goma de cada válvula se ajuste muy bien en la ranura.
 Revise particularmente el anillo de goma (7) puesto
que no es circular.

PC800, 850-8 15
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del conjunto 3. Saque el conjunto de la culata y el vástago del pistón (3)
del cilindro de la dirección del cilindro (4) y levántelo.
 Debido a que el aceite sale cuando el conjunto del
pistón se saca del cilindro, prepare un receptor de
Herramientas especiales
aceite.

Nuevo/Rem
Necesidad

Cantidad
Símbolo

odelado
4. Desmonte el cilindro (4) de la herramienta U1.

Plano
Número Nombre
de Parte de Parte

790-502-1003
1 o Barra  2
790-502-2000
1
Herramient  1
2 790-101-1102 a de
empuje
Extractor de  1
3 790-302-1290
empuje
1 790-201-1500 Bloque 1
2 790-201-1590 Tuerca 2
4 Extractor  1
4 790-101-5021 294 kN {30
U tons}
5 01010-50816
1 790-201-1702 Bomba  1
2 790-201-1781 Guía  1
5

5. Coloque el conjunto de la culata y el vástago del pistón
4 790-101-5021 Perno 2
5  en la herramienta U1 y suelte la tuerca (5) con el
01010-50816 Golilla 2
Extractor de  1
multiplicador de torque [1] y el soquete U3.
1 790-720-1000
empuje  Multiplicador de torque [1]: 16 : 1
Extractor  1  Ancho a través de los planos del soquete U3: 60
6
2 796-720-1660 294 kN {30 mm
tons}
3 07281-01159 Bomba  1
7 790-330-1100

Desensamblado
1. Coloque el conjunto del cilindro (1) en la herramienta U1.

2. Usando la herramienta U7, desmonte la culata (2) del


cilindro.

PC800, 850-8 16
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

6. Retire la tuerca (5) y luego desmonte el conjunto del 2) Retire la empaquetadura del vástago (18).
pistón (6) y el conjunto de la culata (7) del vástago (8).
3) Retire el anillo del búfer (19).

4) Retire el anillo de goma (20) y el anillo de respaldo


(21).

5) Retire el anillo de goma (22).

6) Desmonte el buje (23) de la culata (24).

7. Desensamblado del conjunto del pistón.


1) Desmonte el anillo de desgaste (9).
2) Desmonte el anillo del pistón (10) del pistón (11.

8. Desensamblado del conjunto de la culata.


1) Desmonte el anillo de retención (16) y el sello de polvo
(17).

PC800, 850-8 17
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Ensamblado 2. Ensamblado del conjunto del pistón.


 Al ensamblar, cubra las superficies de deslizamiento de 1) Usando la herramienta U6-1, expanda el anillo del
cada parte con aceite de motor y tenga cuidado de no pistón (10).
dañar las empaquetaduras del vástago, los sellos de  Coloque el anillo del pistón en la herramienta y
polvo, y los anillos de goma. gire el mango de la herramienta 8 – 10 vueltas
para expandir el anillo del pistón.
2) Retire el anillo del pistón (10) de la herramienta U6-1
1. Ensamblado del conjunto de la culata. e instálelo en el pistón (11).
1) Usando U5, ajuste a presión el buje (23) en la culata
(24).
 Al ajustar a presión, tenga extremo cuidado de
no deformar el buje.
2) Monte el anillo del búfer (19).
3) Coloque la empaquetadura del vástago (18).
 Fíjese en las direcciones de instalación de la
empaquetadura del vástago (18) y del anillo del
búfer (19).
4) Usando la herramienta de empuje, monte el sello de
polvo (17) en la culata (24).
5) Monte el anillo de retención (16).
6) Coloque el anillo de goma (22).
7) Monte el anillo de retención (21) y el anillo de goma
(20).
 No inserte el anillo de retención a la fuerza, sino
que caliéntelo en agua a 50 – 60°C y luego
insértelo. 3) Coloque la herramienta U6-2 en el anillo del pistón y
comprima el anillo del pistón con la abrazadera U6-3.
4) Instale el anillo de desgaste (9).

PC800, 850-8 18
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

3. Coloque el vástago del pistón (8) en la herramienta U1. 6. Desmonte el conjunto del vástago del pistón y culata (3)
de la herramienta U1.
4. Monte el conjunto de la culata (7) y el conjunto del pistón
(6) en el vástago e instale la tuerca (5). 7. Coloque el cilindro (4) en la herramienta U1.

8. Eslingue el conjunto del vástago del pistón y culata (3) y


móntelo en el cilindro (4).

5. Usando el multiplicador de torque [1] y el soquete U3,


apriete la tuerca (5).
Tuerca del pistón:
9. Usando la herramienta U7, apriete la tuerca de la culata
Potencia del multiplicador de 16 veces (2).
torque [1] Tuerca de la culata: 785 ± 78.5 Nm {80 ± 8.0 kgm}
Ancho a través de los planos de la 60 mm
tuerca (5) 10. Retire el conjunto del cilindro de la herramienta U1.
Torque de apriete para la tuerca 1.764.0 ± 176.4 Nm
{180.0 ± 18.0 kgm}

PC800, 850-8 19
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del conjunto 3. Coloque el cilindro en la herramienta U1 y saque el


del cilindro del brazo de levante y balde conjunto de la culata y vástago del pistón (3) del cilindro
(4) y levántelo.
 Debido a que el aceite sale cuando el conjunto del
Herramientas especiales
pistón se saca del cilindro, prepare un receptor de
aceite.

Nuevo/Rem
Necesidad

Cantidad
Símbolo

odelado

Plano
Número Nombre
de Parte de Parte

Pedestal
1 790-502-1003  1
1 reparación
2 790-101-1102 Bomba 1
Conjunto  1
790-102-4300
2 llave
790-102-4310 Pasador  2
Kit 1
1 790-201-1500 herramienta 
empuje
4
3 790-201-1680 Placa 1
4 790-101-5021 Mango 1
5 01010-50816 Perno
U
Kit 1
1 790-201-1702 herramienta 
empuje
4. Desensamble el conjunto del vástago del pistón de
5 herramienta 1
3 790-201-1871 acuerdo con el siguiente procedimiento.
empuje
4 790-101-5021 Mango 1 1) Coloque el conjunto del vástago del pistón (3) en la
5 01010-50816 Perno 1 herramienta U1.
1 790-720-1000 Expansor  1
4 796-720-1680 Anillo  1
6 5 07281-01589 Abrazadera  1
6 796-720-1690 Anillo  1
7 07281-01919 Abrazadera  1

Desensamblado
1. Coloque el conjunto del cilindro (1) en la herramienta U1.

2. Retire el perno de montaje (2) de la culata.

5. Retire el perno de bloqueo del conjunto del pistón (5).


Tamaños del tornillo: M12 x Pitch 1.75

PC800, 850-8 20
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

 Si el tornillo (5) está tan agripado que no lo puede 8. Desensamblado del conjunto del pistón
sacar, apriételo temporalmente y corte los hilos con 1) Retire los anillos de seguridad (11).
broca [1], y luego sáquelo. 2) Retire los anillos de desgaste (12).
3) Retire el anillo del pistón (13).
4) Retire el anillo de goma y el anillo de respaldo (14).

6. Usando la herramienta U2, desmonte el conjunto del


pistón (6).
• Cuando no use la herramienta U2, suelte el conjunto 9. Desensamblado del conjunto del cilindro
del pistón usando los orificios taladrados (DH) (Ø10: 2 1) Retire el anillo de goma (15) y el anillo de respaldo
puntos). (16).
2) Retire el anillo de retención y el sello de polvo (17).

7. Desmonte el conjunto de la culata (7) del conjunto del


vástago del pistón (9).

PC800, 850-8 21
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

3) Retire la empaquetadura del vástago (18). Ensamblado


4) Retire el anillo del búfer (21).  Al ensamblar, cubra las superficies de deslizamiento de
5) Desmonte el buje (19). cada parte con aceite de motor y tenga cuidado de no
dañar las empaquetaduras en U, los sellos de polvo, y
los anillos de goma.

1. Ensamble el conjunto de la culata de acuerdo con el


siguiente procedimiento.
1) Usando la herramienta de empuje U4, ajuste a
presión el buje (19) en la culata (20).
 Al ajustar a presión, tenga extremo cuidado de
no deformar el buje.

2) Coloque la empaquetadura del vástago (18).


 Fíjese en las direcciones de instalación de la
empaquetadura del vástago.
3) Monte el anillo del búfer (21).
 Fíjese en las direcciones de instalación del
anillo del búfer.
4) Monte el anillo de respaldo (16) y el anillo de goma
(15) en orden.
 No inserte el anillo de retención a la fuerza,
sino que caliéntelo en agua a 50 – 60°C y
luego insértelo.

PC800, 850-8 22
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

2. Ensamble el conjunto del pistón de acuerdo con el


siguiente procedimiento.
1) Usando la herramienta U6-1, expanda el anillo del
pistón (13)).
 Coloque el anillo del pistón en la herramienta y
gire el mango de la herramienta 8 – 10 vueltas
para expandir el anillo del pistón.
2) Saque el anillo del pistón de la herramienta U6-1 y
móntelo en el pistón (10).
3) Instale la herramienta U6-4 y comprima el anillo del
pistón con la abrazadera U6-5.
4) Coloque el anillo de desgaste (12) en el pistón.
5) Coloque el anillo protector (11) en el pistón.
6) Coloque el anillo de goma y el anillo de respaldo (14)
en el pistón.

5) Usando la herramienta de empuje U5, monte el sello


de polvo (17) en la culata y fíjela con el anillo de
retención (22).

PC800, 850-8 23
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

3. Monte el conjunto de la culata (7) en el vástago del pistón


(9).

• Cuando alguno o ambos de los vástagos y pistón


son nuevos.
1] Atornille el conjunto del pistón (6) hasta que toque
el extremo del vástago [parte B]. Luego, usando
la herramienta U2, apriete el conjunto del pistón
al torque especificado.
4. Conjunto del vástago del pistón
1) Coloque el conjunto del vástago del pistón (3) en la
herramienta U1.

2] Haga un orificio para instalar el perno (5).


 Haga un orificio horizontalmente con un
taladro en la ranura en V de la parte roscada
del pistón (6) y el vástago (3).
• Dimensiones de roscado (mm)
2) Ensamble el conjunto del pistón (6) de acuerdo con el
siguiente procedimiento. Diámetro del Profundidad Broca a usar Profundidad
• Al reutilizar el conjunto del vástago del pistón (3) y el orificio de del orificio de de la broca
perforación perforación
conjunto del pistón (6).
10.3 27.3 12 x 7.5 20
 Limpie muy bien el vástago del pistón y el pistón y
3] Después de hacer el orificio, retire todas las
elimine las astillas, suciedad, etc.
1] Atornille el conjunto del pistón (6). Luego, usando astillas y suciedad y limpie muy bien.
la herramienta U2, apriete el conjunto del pistón
(6) hasta alinear los orificios del perno (H).
 Elimine las rebabas de las partes roscadas
con una lima, etc.

PC800, 850-8 24
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

4] Apriete el tornillo (5). 5. Coloque el cilindro (4) en la herramienta U1 y eslingue el


Parte roscada (b) del tornillo: conjunto de la culata y pistón (3) y móntelo en el cilindro.
Adhesivo (LT-2)
Perno:
58.9 – 73.6 Nm {6 – 7.5 kgm}

5] Marque 4 puntos (a) de la parte roscada con un


punzón.

1) Apriete el perno de montaje de la culata (2).


Perno de montaje de la culata (2):
Brazo de levante:
529.7 ± 78.5 Nm {54.0 ± 8.0 kgm}
Balde:
892 ± 137 Nm {91.0 ± 14 kgm}

2) Desmonte el conjunto del cilindro (1) de la


herramienta U1.

3) Desmonte el conjunto del vástago del pistón (3) de la


herramienta U1.

PC800, 850-8 25
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto de la 8. Eslingue el conjunto de la válvula de la dirección (15),


válvula de la dirección 1 saque sus 4 pernos de montaje, y levántelo.
Conjunto de la válvula de la dirección: 35 kg
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.

1. Drene el aceite hidráulico.


Aceite hidráulico: Aprox. 337 l

2. Desmonte la protección y el asiento (1).

3. Desmonte la placa (2).

4. Saque la caja de herramientas.

5. Desmonte las cubiertas (4), (5) y (6).

Montaje
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

• Relleno con aceite (Estanque hidráulico)


Agregue aceite a través del orificio de llenado de aceite
hasta el nivel especificado. Haga funcionar el motor para
hacer circular el aceite en el sistema. Luego, vuelva a
revisar el nivel de aceite.

6. Desconecte las mangueras (7), (8), (9), (10), (11), (12) y


(13).

7. Desconecte el tubo (14).

PC800, 850-8 26
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

PC800, 850-8 27
SEN02030-02 50 Desensamblado y ensamblado

WA500-6 Cargador Sobre Ruedas

Formulario No. SEN02030-02

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

PC800, 850-8 28
MANUAL DE TALLER SEN02031-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6

____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Equipo de trabajo
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto del equipo de trabajo …...................................................................... 2
Desmontaje y montaje del conjunto del contrapeso grande ........................................................................ 6
Desmontaje y montaje del conjunto del contrapeso pequeño ..................................................................... 7

WA500-6 KOMATSU 1
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del equipo 5. Eslingue el cilindro del balde (5), saque el pasador (6), y
de trabajo 1 desconecte el cilindro del balde de la palanca acodada.
 Después de desconectar el cilindro del balde,
arranque el motor y retraiga el vástago del pistón.
Desmontaje
Detenga la máquina en un terreno nivelado y baje el
balde al piso.

Coloque la barra de bloqueo en el bastidor, aplique el


freno de estacionamiento, y bloquee los neumáticos
con cuñas.

1. Eslingue el eslabón del balde y saque el pasador (1). [*1]


 Usando un bloque de palanca, fije el eslabón del
balde a la palanca acodada.
 Si se insertó alguna laina, revise su cantidad y
espesor.

2. Retire los pasadores de la bisagra del balde derecho e


izquierdo (2).

 Si se insertó alguna laina, revise su cantidad y


espesor. 6. Fije el cilindro del balde (5) al bastidor con una eslinga
de nailon.
3. Desconecte el balde del brazo de levante moviendo la
máquina en reversa o eslingue el balde con una grúa.
Balde: 3.150 kg

7. Coloque el pedestal [1] debajo del extremo del brazo de


levante y libere la presión residual en la tubería
hidráulica.
4. Desconecte la manguera de grasa (4).

WA500-6 2
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado

8. Eslingue el cilindro del brazo de levante (7) y saque el 12. Desconecte los tubos de grasa derecho e izquierdo
pasador (8). (13).
 Saque el otro pasador del cilindro del brazo de
levante de acuerdo con el siguiente procedimiento.
 Después de desconectar el cilindro del brazo de
levante, arranque el motor y retraiga el vástago del
pistón.

13. Eslingue el conjunto del brazo de levante, palanca a


acodada y eslabón del balde (14), saque los
pasadores derecho e izquierdo (15), y levante el
conjunto.
 Al eslingar el conjunto antes mencionado, inserte el
bloque [2] en la palanca acodada.
 Si insertó alguna laina, revise su cantidad y espesor.
9. Desmonte las cubiertas (9) y (10).
Conjunto del brazo de levante, palanca a
10. Desconecte el conector del arnés de cableado F13 (11) y acodada y eslabón del balde: 3.250 kg
saque las 3 abrazaderas del arnés de cableado.

11. Desmonte el conjunto del sensor del ángulo del brazo de


levante (12). [*3]

14. Eslingue el conjunto del eslabón del balde (16), saque


el pasador (17), y desmonte el conjunto de la palanca
acodada.
Eslabón del balde: 160 kg

WA500-6 3
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado

15. Eslingue la palanca acodada, saque el pasador (19), y 18. Retire el sello de polvo (25) y el buje (26) del eslabón
desmonte la palanca acodada del brazo de levante. del balde (16).
Palanca a acodada: 800 kg

16. Retire el sello de polvo (21) y el buje (22) del brazo de


levante (20).

17. Retire el sello de polvo (23) y el buje (24) de la palanca


acodada (18).

WA500-6 4
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado

Montaje [*3]
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje. Ajuste el conjunto del sensor de ángulo del brazo de
levante. Para detalles, vea Prueba y ajuste, “Prueba ajuste
Al alinear los orificios de pasador, use una barra. de la palanca del sensor de posición del brazo de levante.
Nunca inserte sus dedos en los orificios del pasador.
Al arrancar el motor, revise que la palanca direccional [*4]
esté en neutro y que el freno de estacionamiento esté Eslingue el conjunto del brazo de levante, palanca acodada
aplicado. y eslabón de enlace y ajústelo al orificio de montaje del
brazo de levante del bastidor delantero. Inserte una laina
[*1] de modo que los espacios libres (c) en los lados derecho e
Eslingue el eslabón del balde y coloque anillos de cordón izquierdo sean los mismos, y luego monte el pasador (15) y
(27) mientras alinea los orificios para el pasador (1). Inserte asegúrelo con el perno.
una laina de modo que los espacios libres (a) a los lados  Tenga cuidado que el anillo de cordón no quede
derecho e izquierdo sean los mismos, y luego monte el atrapado.
pasador (1) y asegúrelo con el perno.  Espacio libre (a): Máx. 1.0 mm.
 Tenga cuidado que el anillo de cordón no quede Después de montar el pasador, coloque un pasador
atrapado. debajo del extremo del brazo de levante.
 Espacio libre (a): Máx. 1.5 mm.

[*5]
[*2] Ajuste a presión los bujes respectivos en el eslabón del
Opere la palanca de control para alinear los orificios para el balde, palanca acodada y brazo de levante con el extractor
pasador de montaje del balde (2) e instale los anillos de [3] y monte los sellos de polvo.
cordón (28). Inserte una laina de modo que los espacios Buje: Grasa (G2-LI)
libres (b) a los lados derecho e izquierdo sean los mismos, y  La siguiente figura muestra el brazo de levante.
luego monte el pasador (2) y asegúrelo con el perno.
 Tenga cuidado que el anillo de cordón no quede
atrapado.
 Espacio libre (a): Máx. 1.5 mm.

• Engrase cada pasador.

WA500-6 5
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del 6. Desmonte las cubiertas de la caja de baterías izquierda
contrapeso grande 1 y derecha (6) y (7).

Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.

1. Desmonte el conjunto del protector del radiador. Para


detalles, vea “Desmontaje y montaje del conjunto del
protector del radiador”.

2. Desconecte el conector del arnés de cableado R18 (1)


(al desmontar sólo la batería del lado izquierdo).

3. Desconecte los cables de la batería izquierda y derecha


(2) y (3).

4. Desmonte los soportes de la batería izquierda y derecha.


7. Eslingue el conjunto del contrapeso (8), saque sus 4
5. Levante las baterías izquierda y derecha (5). pernos de montaje, y levante. [*1]

Batería: 65 kg Contrapeso: 2.550 kg

Montaje
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

[*1]
Perno de montaje del contrapeso:
1.372 – 1.764 Nm {140 – 180 kgm}

WA500-6 6
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del Montaje


contrapeso pequeño 1 • Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la [*1]
batería. Perno de montaje del contrapeso:
785 – 980 Nm {80 – 100 kgm}

1. Desmonte las baterías derecha e izquierda y deje las


cubiertas de la batería. Para detalles, vea “Desmontaje
y montaje del conjunto del contrapeso grande”.

2. Eslingue el conjunto del contrapeso (2), retire sus 4


pernos de montaje (1), y levante. [*1]
Contrapeso: 900 kg

WA500-6 7
SEN02031-01 50 Desensamblado y ensamblado

WA500-6 Cargador Sobre Ruedas

Formulario No. SEN02031-01

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 02-08 (01)

WA500-6 8
MANUAL DE TALLER SEN02032-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6

____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Cabina y sus accesorios
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto de la cabina del operador
(Especificaciones separadas de la cabina y del piso.................................................................................. 2
Desmontaje y montaje del conjunto de la cabina del operador y del bastidor de piso
(Especificación de la unidad de la cabina-piso) ……………………………………………............................. 7
Desmontaje y montaje del vidrio de la cabina del operador (Vidrio pegado) ............................................. 11
Desensamblado y ensamblado del conjunto del asiento del operador ..................................................... 20

WA500-6 KOMATSU 1
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto de la 3. Desmonte la cubierta delantera de la caja de


cabina del operador combinación de frenos (5).
(Especificación de la cabina y piso separado) 1
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.
Coloque la barra de bloqueo en el bastidor, aplique el
freno de estacionamiento, y bloquee los neumáticos
con cuñas.

1. Desmonte la cubierta del faldón del piso (1) y las


cubiertas derechas e izquierdas (2).

4. Desmonte la cubierta superior (6) de la cubierta de la


válvula de la dirección.

2. Abra la cubierta externa del filtro de aire y desmonte el


filtro (3) y la caja del filtro (4).

5. Desmonte las cubiertas derecha e izquierda (7) debajo


del estanque hidráulico

WA500-6 2
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

6. Desconecte el cable de protección de guarnición (8). 9. Desmonte el peldaño delantero (11).

7. Desconecte la abrazadera de la manguera del 10. Desmonte la tubería del aire acondicionado y la placa
calentador (9). de fijación de la manguera del calentador (12).

8. Desconecte las abrazaderas del estanque del depósito y 11. Desmonte la alfombra del piso.
de la manguera del sub-estanque (10).
12. Desmonte la cubierta del motor del limpiador trasero
(13).

13. Desmonte la cubierta trasera (14).

14. Retire la caja para guardar alimentos (15).

WA500-6 3
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

15. Desconecte el conector C15 del arnés de cableado del 21. Desconecte el conector del sensor de temperatura
limpiador del parabrisas trasero (16). interno (23).
22. Desconecte el interruptor del freno de estacionamiento
16. Desconecte la manguera del lavador de la ventana (24).
trasera (17). 23. Desconecte los conectores del interruptor (25), L59
(26) L65, L66, L69, L70, (27 L67, L68, L72 (si está
17. Desconecte el arnés de cableado KOMTRAX (18). equipado) y (28) C10.
24. Retire los 10 pernos de montaje y la cubierta del
18. Retire 5 pernos de montaje y desconecte la caja del tablero de instrumentos del monitor (29).
controlador trasero (19) del lado posterior de la cabina.

25. Desmonte las cubiertas derechas e izquierdas (30) y


(31) en el lado delantero de la cabina.
19. Retire 4 pernos de montaje y desconecte la consola
derecha (20).

26. Desconecte 6 abrazaderas del arnés de cableado


(32).
27. Desmonte la cubierta de la protección del arnés de
20. Desmonte las cubiertas del pilar derecho e izquierdo (21) cableado (33).
y (22).

WA500-6 4
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

28. Desconecte los conectores del arnés de cableado (34) 33. Desconecte la manguera (42) de las mangueras del
Al1, (35) CL1, (36) CL2 y (37) CL15. enfriador y del calentador de la unidad de aire
acondicionado.

29. Retire 4 pernos (38) marcado con .


34. Retire 4 pernos de montaje desconecte el conjunto de
30. Retire 2 pernos (39) marcado con . la unidad del aire acondicionado (43) de la cabina.

31. Desconecte el conector del arnés de cableado del motor


del limpiador (40) C12.

35. Desconecte el filtro de aire interno (44) del piso.

32. Desconecte la manguera del lavador de ventanas (41).

WA500-6 5
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

36. Retire los pernos de montaje de la cabina del operador. Montaje


[*1] • Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.
• Retire los pernos marcados con  y  de debajo del
piso. [*1]
• Retire los pernos marcados con  de la parte
Perno de montaje de la cabina:
superior del piso.
(M20): 490 – 608 Nm {52 – 62 kgm}
(M12): 98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm}

[*2]
Cambie el sello (46) entre la cabina del operador y el
bastidor de piso.
1) Coloque el sello a lo largo de la parte superior del
bastidor de piso.
2) Elimine el aceite, grasa, polvo, etc. de la superficie
de adherencia.
3) No corte las partes dobladas del sello sino que
péguelas como están. Doble cada parte 10 – 20
mm.
 Si la cabina del operador no está sellada
perfectamente, el rendimiento de la
presurización de la cabina baja y el ruido en
la cabina del operador aumenta.

37. Levante el conjunto de la cabina del operador (45).


 Al desmontar la cabina del operador, revise que
todos los arnés de cableado y tuberías estén
desconectados y tenga mucho cuidado de que la
cabina no interfiera con alguna otra parte.
[*2]
Conjunto de la cabina del operador: 750 kg

WA500-6 6
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto de la 3. Desmonte la cubierta (2).


cabina del operador y bastidor de piso
4. Desmonte la caja (3).
(Especificación de la unidad de la cabina-piso)
1
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.
Coloque la barra de bloqueo en el bastidor, aplique el
freno de estacionamiento, y bloquee los neumáticos
con cuñas.
Suelte gradualmente la tapa del estanque hidráulico
para liberar la presión interna del estanque hidráulico
Recoja el refrigerante del aire acondicionado (R134a)
del circuito del aire acondicionado por adelantado.
 Encargue a u servicio profesional que realice la
operación de recolección y llenado del refrigerante
(R134a).
 Nunca libere el refrigerante (R134a) a la atmósfera.

Si el gas refrigerante (R134a) penetra en sus ojos, 5. Retire los pernos de la parte trasera de la cubierta (4).
puede perder la vista. Por lo tanto, póngase guantes
protectores al recolectar o llenar el circuito del aire
acondicionado con el refrigerante (R134a). El trabajo
de recolección y llenado debe ser realizado por
personal calificado.

1. Drene el refrigerante.
Refrigerante: Aprox. 90 l

2. Desmonte los paneles laterales derecho e izquierdo (1).

6. Retire los pernos de la parte delantera de la cubierta (5).

7. Desmonte la cubierta (6).

8. Retire la caja de herramientas (7).

WA500-6 7
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

9. Desconecte las mangueras del aire acondicionado (8) y 14. Desconecte el soporte del conector del arnés de
(9). cableado (21) del bastidor.

10. Desconecte el soporte de la manguera (10). 15. Desconecte las abrazaderas del arnés de cableado
(22) y (23).

11. Desconecte las mangueras del freno (11) y (12). 16. Desconecte los conectores del arnés de cableado FL1
(24) y RT1 (25).
12. Desconecte la manguera de la dirección (13).
17. Desconecte las abrazaderas del arnés de cableado
(26) y (27) del soporte.

13. Desconecte los conectores del arnés de cableado LR1


(14), LR4 (15) LS2, (16), LR3 (17), LR2 (18), LR6 (19) y
LR5 (20). 18. Desconecte las mangueras del calentador (28) y (29).

WA500-6 8
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

19. Desconecte las mangueras (30) y (31). 23. Desmonte la cubierta del motor del limpiador del
limpiaparabrisas (39).
24. Desmonte la cubierta (40).
25. Retire la caja para alimentos (41).

20. Desconecte las mangueras del lavador de ventanas (32).

26. Desconecte el cable de tierra (42) del bastidor del


piso.

21. Desconecte las mangueras de la dirección (32) y (34).

22. Desconecte las mangueras del reforzador del freno (35),


(36), (37) y (38).
27. Retire 4 tapas de goma delanteras y traseras (43).

28. Retire 4 tuercas delanteras y traseras (44).


[*2]

WA500-6 9
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

29. Levante el conjunto de la cabina del operador y bastidor Montaje


de piso (45). • Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.
 Antes de desmontar el conjunto, revise que los
arnés de cableado y las tuberías estén [*1]
desconectadas.  Al montar las mangueras del circuito del aire
acondicionado, cuide que el polvo, suciedad, agua, etc.
no ingrese a estos circuitos.
Conjunto de la cabina del operador y bastidor de
 Antes de conectar cada manguera del aire
piso: 1.200 kg
acondicionado, revise que los anillos de goma estén
ajustados en sus juntas.
 Revise que cada anillo de goma no esté dañado o
deteriorado.
Parte roscada de la tubería del refrigerante:
ND-OIL8
Parte roscada de la manguera (M16 x 1.5):
12 – 15 Nm {1.2 – 1.5 kgm}
Parte roscada de la manguera (M24 x 1.5):
30 – 35 Nm {3.0 – 3.5 kgm}
 Apriete cada tuerca con 2 llaves.

• Relleno del gas de aire acondicionado


Llene el circuito del aire acondicionado con refrigerante
(R134a).

[*2]
Tuerca de montaje del bastidor de piso:
1.177 – 1.471 Nm {120 – 150 kgm}

• Relleno con refrigerante


Agregue refrigerante a través del orificio de llenado de
refrigerante hasta el nivel especificado. Haga funcionar
el motor para hacer circular el refrigerante en el sistema.
Luego, vuelva a revisar el nivel de refrigerante.

• Relleno con aceite (Estanque hidráulico)


Agregue aceite a través del orificio de llenado de aceite
hasta el nivel especificado. Haga funcionar el motor para
hacer circular el aceite en el sistema. Luego, vuelva a
revisar el nivel de aceite.

• Purga de aire
Purgue el aire del circuito de frenos. Para detalles, vea
Prueba y ajuste, “Purgue el aire de cada parte”.

WA500-6 10
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del vidrio de la cabina del operador (Vidrio pegado)

 En esta sección, se explica el procedimiento para cambiar (1): Vidrio delantero


un vidrio pegado. (2): Vidrio puerta derecha
(3): Vidrio ventana derecha
(4): Vidrio ventana trasera
(5): Vidrio ventana izquierda

WA500-6 11
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

 Si el vidrio de la ventana se rompió finamente, se


Herramientas especiales puede desmontar con cuchillo [4] y un
destornillador. (Si el destornillador se aplica

Nuevo/Rem
Necesidad
directamente al vidrio normal de la ventana, el vidrio

Cantidad
Símbolo

odelado

Plano
Número Nombre probablemente se romperá).
de Parte de Parte  Al usar un cuchillo [4], inserte un destornillador en el
corte para ampliarlo y mover el cuchillo hacia
delante.
793-498-1120 Placa
1  2
transparente
X 1
2 793-498-1130 Placa  2
3 793-498-1110 Magneto  2
Levantador
3 793-498-1210 (Copa de  2
succión)

Desmontaje
 Los vidrios de la cabina del operador de esta máquina
están completamente adheridos con adhesivo.
 Desmonte el vidrio de la ventana que va a cambiar de
acuerdo con el siguiente procedimiento.

1. Usando un cortador de sello [1], corte el adhesivo entre el


vidrio roto de la ventana (1) y la cabina del operador (2).

2. Desmonte el vidrio de la ventana.

 Si el vidrio es angosto, puede cortar el adhesivo


mediante el siguiente método; Inserte una cuerda fina
(cuerda de piano, etc.) [2] en el adhesivo y tome
ambos extremos con alicates [3], etc. (o sosténgalos
enrollándolos en algo) y corte el adhesivo con la
cuerda.

WA500-6 12
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Montaje
1. Usando un raspador [5], retire el adhesivo restante de las
superficies.
 No raspe la pintura.

4. Aplique cinta adhesiva de doble contacto (4) a lo largo


del borde interno de la sección de pegado del vidrio.
• Tamaño de la cinta adhesiva de doble contacto:
7 x 4.8 mm
 Al aplicar cinta adhesiva de doble contacto, no
2. Retire el aceite, el polvo, suciedad, etc. de las superficies toque la superficie limpia por el mayor tiempo
de adherencia de la cabina (2) y del vidrio de la ventana posible.
(3) con bencina blanca.  No retire la cinta protectora de la cinta adhesiva de
 Si las superficies de adherencia no están bien doble contacto en el lado de adhesión del vidrio
limpias, es posible que el vidrio no quede antes de aplicar el vidrio.
perfectamente adherido.
 Limpie toda la parte negra del lado posterior de la
ventana del vidrio.
 Después de limpiar las superficies de adherencia,
déjelas secar por al menos 5 minutos.

 Tenga cuidado que la esquina (parte “b”) de la cinta


adhesiva de doble contacto (4) no flote.

3. Al eliminar el adhesivo con el raspador, si se peló parte


de la pintura, cubra esa parte con pintura.
 Si el vidrio se monta sin reparar la parte sin pintura,
esa parte se oxidará.
 No aplique pintura a una parte que será cubierta con
imprimador.

WA500-6 13
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

 Al aplicar la cinta adhesiva de doble contacto en un 3) Usando la herramienta X3 (copa de sección),


lado o en un vidrio de ventana trasera, comience en ponga el vidrio de la ventana (3) en la herramienta
el centro de la parte superior y forme un espacio X2-1 (espaciador de 5 mm) y ajústelo en la cabina
libre de aproximadamente 5 mm en la junta del del operador.
extremo (c).

5. Posicione el vidrio de reemplazo. 4) Revise el espacio libre entre el vidrio de la ventana


1) Aplique X2-2 (lámina de acero delgado) a la (3) y la cabina del operador (2) en los lados
herramienta X2-1 (espaciador) con adhesivo. derecho e izquierdo y ajústelo de manera uniforme.
5) Aplique la cinta [6] entre el vidrio de la ventana (3)
• Espesor del espaciador (t): 5 mm
y la cabina del operador (2) y tire la línea de
2) Ajuste la herramienta X2-3 (magneto) a las
posicionamiento (a) en la cinta.
herramientas X2-1 y X2-2 y ajústelas en 2 puntos de
6) Corte la cinta entre el vidrio de la ventana (3) y la
la sección de adherencia del vidrio de la ventana de
cabina del operador (2) con un cuchillo, y luego
la cabina del operador (2).
desmonte el vidrio de la ventana.
 No retire las cintas del vidrio de la ventana y
de la cabina del operador antes de montar el
vidrio de la ventana.

WA500-6 14
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

6. Aplique imprimante. 3) Aplique de manera uniforme imprimante de pintura (7)


 El límite de uso del imprimante (5) es de 4 meses a a las partes en el exterior de la cinta adhesiva de
contar de la fecha de fabricación. No use el doble contacto (4) en la cabina del operador (2) la que
imprimante después de este tiempo. será cubierta con el adhesivo.
 Use el imprimante dentro de 2 horas de abierto. Imprimante de pintura:
 Aún cuando el imprimante se vuelva a envasar SUNSTAR PAINT PRIMER 580 SUPER
inmediatamente después de abrirlo, úselo dentro de  No aplique el imprimante más de 2 veces. (Si se
24 horas a contar del momento en que se abrió por aplica más de 2 veces, su rendimiento se verá
primera vez. (Elimine el imprimante 24 horas disminuido).
después de envasarlo).  Partes que se cubrirán con imprimante: Aplique el
1) Agite los imprimantes para pintura y vidrio lo suficiente imprimante en toda la dimensión (d) en el lado
antes de usarlos. exterior de la cinta adhesiva de doble contacto.
 Si el imprimante ha estado guardado en un • Dimensión a aplicar el imprimante (d): 23 mm
refrigerador, déjelo a temperatura ambiente por al  Después de aplicar el imprimante, déjelo secar al
menos medio día antes de agitarlo. (Si el aire por al menos 5 minutos (dentro de 8 horas).
imprimante se destapa justo después de haberlo  Si se aplica imprimante para vidrio por error, límpielo
sacado del refrigerador, el aguase condensará). con bencina blanca. (Si se aplica el imprimante
Por lo tanto, deje el imprimante a temperatura equivocado, el vidrio no se ajustará).
ambiente por un tiempo suficiente.
2) Al reutilizar una brocha de imprimante (6) lávela con
bencina blanca.
 Después de lavar la brocha, vuelva a revisarla por si
estuviera sucia o tuviera materias extrañas.
 Prepare las brochas respectivas para el imprimante
para pintura y vidrio.

WA500-6 15
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

4) Aplique de manera uniforme imprimante de pintura (8) a 7. Aplique adhesivo.


la parte negra del vidrio de la ventana (3) que se va a  Use cualquiera de los 2 tipos de adhesivo
instalar. dependiendo de la estación.
Imprimante de vidrio: Adhesivo (Abril – Octubre):
SUNSTAR PAINT PRIMER 580 SUPER SUNSTAR PENGUINE SEAL
 No aplique el imprimante más de 2 veces. (Si se 580 SUPER “S”
aplica más de 2 veces, su rendimiento se verá Adhesivo (Octubre - Abril
disminuido). SUNSTAR PENGUINE SEAL
 Partes que se cubrirán con imprimante: Aplique el 580 SUPER “W”
imprimante a la superficie de adhesión del vidrio de la  El límite de uso del adhesivo es de 4 meses a contar
ventana 3) y en toda la dimensión (d) en la cinta de la fecha de fabricación. No use el imprimante
adhesiva de doble contacto (4) y en la cabina del después de este tiempo.
operador (2).  Guarde el adhesivo en un lugar oscuro donde la
• Dimensión a aplicar el imprimante (d): 23 mm temperatura sea inferior a 25°C.
 No aplique el imprimante al borde de  Nunca caliente el adhesivo a más de 30°C.
aproximadamente 5 mm de ancho entre la parte  Al reutilizar el adhesivo, elimine la parte endurecida
negra y la parte transparente del vidrio. de la punta de la boquilla.
 Después de aplicar el imprimante, déjelo secar al aire 1) Rompa el sello de aluminio (10) de la salida del
por al menos 5 minutos (dentro de 8 horas). cartucho del adhesivo (9) y monte la boquilla.
 Si se aplica imprimante para vidrio por error, límpielo
con bencina blanca. (Si se aplica el imprimante
equivocado, el vidrio no se ajustará).

2) Corte la punta de la boquilla del adhesivo (11) de


modo que las dimensiones (f) y (g) sean las
siguientes.
• Dimensión (f): 10 mm
• Dimensión (g): 12 mm

WA500-6 16
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

3) Coloque el cartucho de adhesivo (9) en la pistola  Aplique adhesivo (12) a las dimensiones (h) y (j) de
calafateadora [7]. la cinta adhesiva de doble contacto (4) de la cabina
 Una pistola calafateadota eléctrica es más del operador (2).
eficiente. • Dimensión (h): 10 mm
 Aplique adhesivo (12) más arriba de la cinta
adhesiva de doble contacto (4).
 Aplique el adhesivo de manera uniforme en la parte
superior.

4) Retire la cinta protectora (13) de la cinta adhesiva


de doble contacto en el lado de la pistola.

8) Monte el vidrio de la ventana (3).


 Si el vidrio se posiciona de manera incorrecta, el
adhesivo se debe retirar y limpiar, y luego el
imprimante y el adhesivo se deben volver a aplicar.
Por lo tanto, posicione con mucho cuidado al
aplicarlo.
1) De manera similar al paso 1, haga coincidir X2-1,
X2-2 y X2-3 y ajústelas en 2 puntos inferiores de la
parte de adherencia del vidrio de la ventana de la
cabina del operador (2).

5) Aplique el adhesivo (12) en la parte exterior de la


cinta adhesiva de doble contacto (4) de la cabina del
operador.
 Después de aplicar el adhesivo, revise que el
imprimante se aplique a la superficie a la que
se va a aplicar el adhesivo.

WA500-6 17
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

2) Usando la herramienta X3, suba y coloque el vidrio 3) Después de aplicar el vidrio de la ventana (3),
de la ventana (3) en la herramienta X2-1 presiónelo de manera uniforme.
(espaciador de 5 mm) y péguelo en la cabina del  Presione en toda la ventana hasta aplicar el
operador. vidrio de la ventana en la cinta adhesiva de
 Haga coincidir las líneas de las cintas aplicadas doble contacto.
en el paso 1.  No presione el vidrio de la ventana demasiado
 Monte el vidrio dentro de 10 minutos después fuerte.
de aplicar el adhesivo.
 Después de aplicar el vidrio, vuelva a revisar
que el imprimante se aplique a la superficie de
aplicación del vidrio.

9. Cure el vidrio de la ventana adherido por cierto tiempo.


 Tiempo de curado antes de desmontar la
herramienta X2-1
(espaciador de 5 mm) (a una temperatura de 20°C
 Revise que el espacio libre (k) entre el lado y una humedad de 60%): 10 horas.
delantero del vidrio delantero y los vidrios del  Tiempo de curado antes de operar la máquina
lado derecho e izquierdo sea uniforme. después de aplicado el adhesivo: 24 horas (1 día).
• Espacio libre (k): 5 mm

WA500-6 18
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

10. Si el vidrio delantero y los vidrios delanteros derecho e 2) Llene la junta de los vidrios con material de
izquierdo se deben cambiar, séllelos. calafateo (15).
1) Aplique cinta de sellado (14) a lo largo de las partes  El límite de uso del siguiente material de
que va a sellar como se muestra en la figura. calafateo es de 4 meses a contar de la fecha
 Aplique cinta de sellado tanto en el lado interior de fabricación. No use el material de calafateo
como en el lado exterior de la cabina del después de este tiempo.
operador. Material de calafateo:
SUNSTAR PENGUINE SEAL
No. 2505

3) Retire el material de calafateo que sobresale de la


junta con un cartón [8], etc.

4) Retire las cintas de sellado del vidrio de la ventana.

11. Retire el imprimante y el adhesivo de la cabina del


operador y del vidrio de la ventana.
 Usando bencina blanca, limpie el adhesivo
antes que se seque.
 Al limpiar el vidrio, no lo golpee.

WA500-6 19
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desensamblado y ensamblado del conjunto 2. Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y el
del asiento del operador tapiz del respaldo
1
[Fabricado por GRAMMER]

 Aunque la máquina de la especificación de dirección por


joystick no está equipada descansabrazo izquierdo el
asiento del operador también se desensambla y
ensambla de acuerdo con el siguiente procedimiento.

I. Asiento superior
1. Desmontaje y montaje de la caja para guardar
elementos

Desmontaje
1) Retire la caja para guardar elementos consultando
el punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para
guardar elementos”.
2) Saque los 4 tornillos (1), y desmonte el tapiz del
respaldo.
3) Saque los 5 tornillos (2), y desmonte el atenuador
del asiento (5).
4) Desconecte los conectores (3) y (6).

Montaje
1) Conecte los conectores (3) y (6).
Desmontaje 2) Monte el atenuador del asiento (5), y fíjelo con los 5
1) Abra la caja para guardar elementos (1). tornillos (4).
2) Retire el gancho (3). 3) Monte el tapiz del respaldo (2) y fíjelo con los 4
3) Saque los tornillos (2) y retire la caja para guardar tornillos (1).
elementos. 4) Monte la caja para guardar elementos consultando
el punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para
Montaje guardar elementos.
1) Coloque la caja para guardar elementos (1) y fíjela
con los tornillos (2).
2) Monte el gancho (3).

WA500-6 20
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

3. Desmontaje y montaje del soporte lumbar mecánico 4. Desmontaje y montaje del descansabrazo
(Si está equipado)

Desmontaje
1) Retire la caja para guardar elementos consultando
el punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para Desmontaje
guardar elementos”. 1) Desmonte la cubierta (1).
2) Saque el tapiz del respaldo consultando el punto “2. 2) Saque las tuercas hexagonales (2) y retire las
Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y tuercas y golillas (3).
del tapiz del respaldo”. 3) Desmonte el descansabrazo (4).
3) Perfore los remaches (1), suelte las láminas de
acero del resorte (2) de la barra en L (3) y retírelas.
4) Desenganche las barras en L (3) del elemento de Montaje
seguridad (4). 1) Ajuste el descansabrazo (4).
5) Saque el perno de cabeza hexagonal (5) y 2) Ponga las golillas (3) y apriete las tuercas
desmonte la perilla de ajuste (6) con la rueda hexagonales (2).
dentada (7). Tuercas hexagonales: 25 Nm {2.6 kgm}
6) Perfore los remaches (8), desmonte el elemento del 3) Monte la cubierta (1).
freno del resorte (9) y el elemento de sujeción (4).

Montaje
1) Monte el elemento del freno del resorte (9) y el
elemento de sujeción (4), y fíjelos con los remaches
(8).
2) Monte la perilla de ajuste (6) y la rueda dentada (7), y
apriete el perno de cabeza hexagonal (5).
3) Monte el elemento de sujeción (4) a las barras en L
(3) y fíjelas con remaches (1).
4) Monte las 2 láminas de acero del resorte (2) en la
barra en L (3) y fíjelas con remaches (1).
5) Coloque el tapiz consultando el punto “. Desmontaje y
montaje del atenuador del asiento y tapiz del
respaldo”.
6) Monte la caja para guardar elementos consultando el
punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para
guardar elementos”.

WA500-6 21
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

5. Desensamblado y ensamblado del respaldo

Desmontaje  Inserte el rodamiento (B/8) en el orificio superior


1) Desprenda la caja para guardar elementos en el soporte del respaldo en el lado derecho
consultando el punto “1. Desmontaje y montaje de la (figura B/4).
caja para guardar elementos”. 2) Presione el respaldo (1) levemente a la izquierda y
2) Saque el tapiz del respaldo consultando el punto “2. móntelo.
Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y  La marca cilíndrica grande en el ajuste del
del tapiz del respaldo”. respaldo (figura C/2) debe enganchar en el orificio
3) Desmonte los descansabrazos consultando el punto del diámetro posicional grande en el soporte del
“4. Desmontaje y montaje de los descansabrazos. respaldo en el lado izquierdo (figura C/3).
(Si está equipado).  El enganche integral en el respaldo (figura C/3)
4) Desensamble el ajuste del descansabrazo debe enganchar en el resorte de torsión (figura
consultando el punto “6. Desensamblado y A/9).
ensamblado del ajuste del descansabrazo”. 3) Ponga la golilla (10) y apriete el perno hexagonal
5) Saque la tuerca hexagonal (5) y retire las golillas (6) (11).
y (7). 4) Ponga las golillas (6) y (7), y apriete la tuerca
6) Retire el perno hexagonal (11) y la golilla (10). hexagonal.
7) Presione el respaldo (1) levemente hacia la Tuercas hexagonales: 25 Nm {2.6 kgm}
izquierda y sáquelo hacia arriba.
5) Ensamble el ajuste del respaldo consultando el punto
8) Desmonte el rodamiento (8) y el resorte de torsión
“6. Desensamblado y ensamblado del ajuste del
(9) del respaldo (1).
descansabrazo“.
6) Monte el descansabrazo consultando el punto “4.
Desmontaje y montaje del descansabrazo“. (Si está
Montaje
equipado).
1) Monte el rodamiento (1) y el resorte de tensión (9) del
respaldo (1).
 Aceite el punto del rodamiento (Q) en el respaldo
(1) para el rodamiento (8) con lubricante
multipropósito libre de ácido.

WA500-6 22
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

7) Coloque el tapiz del respaldo consultando el punto 7. Desensamblado y ensamblado del ángulo del asiento
“2. Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y del ajustador de profundidad del asiento
y tapiz del respaldo”.
8) Monte la caja para guardar elementos consultando
el punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para
guardar elementos”.

6. Desensamblado y ensamblado del ajuste del


descansabrazo

Desensamblado
1) Desmonte la caja para guardar elementos
consultando el punto “1. Desmontaje y montaje de la
caja para guardar elementos.
2) Retire el tapiz del respaldo consultando el punto “2.
Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y
tapiz del respaldo.
3) Desmonte los descansabrazos consultando el punto
“4. Desmontaje y montaje de los descansabrazos”.
(Si está equipado)
4) Incline el respaldo (1) hacia delante.
5) Saque 3 tornillos de cabeza plana (2), desmonte la
placa adaptadora (3) y el tonillo de cabeza plana (4). Desensamblado
6) Desmonte la palanca (5) y la manilla (6). 1) Retire el atenuador del asiento consultando el punto
“2. Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y
Ensamblado tapiz del respaldo”.
1) Incline el respaldo (1) hacia atrás. 2) Desmonte el interruptor mediante el siguiente
2) Monte la manilla (6) y la palanca (4). procedimiento. (Si está equipado).
3) Apriete los 3 tornillos de cabeza plana (4), monte la 1] Desconecte el resorte (1).
placa adaptadora (3) y luego apriete el tonillo de 2] Incline la placa del interruptor (2) hacia delante y
cabeza plana (2). desmóntela.
 El levantador del tornillo de cabeza plana (4) 3] Perfore el remache (3) y desmonte el interruptor
debe enganchar en la tuerca de la placa del asiento (4).
adaptadora (2).
Tornillo de cabeza plana:
12 Nm {1.2 kgm}
4) Monte el descansabrazo consultando el punto “4.
Desmontaje y montaje de los descansabrazos”. (Si
está equipado).
5) Coloque el tapiz del respaldo consultando el punto “2.
Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y
tapiz del respaldo”.
6) Monte la caja para guardar elementos”.consultando el
punto “1. Desmontaje y montaje de la caja para
guardar elementos.

WA500-6 23
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

3) Desmonte la placa de soporte flexible (7) mediante el 1] Gire la palanca (14) a la derecha hasta que
siguiente procedimiento. enganche, monte la placa.
1] Presione la placa del resorte (5) (posición “P”) 2] Monte el resorte (13) en el gancho (a) de la
hacia dentro (flecha), opere la palanca para palanca (14) y en el gancho (b) de la placa (15).
ajustar el ángulo del asiento (6).

3] Monte la cubierta (9), las palancas para ajustar el


2] Tire la placa de soporte flexible (7) hacia atrás y ángulo del asiento y el ángulo de profundidad (6),
desmóntela. (10), el (10), el vástago del varillaje (11) y la
4) Desmonte la placa (15) mediante el siguiente palanca de bloqueo (12), luego apriete los
procedimiento. pernos (8).
1] Perfore el remache y desmonte la placa de acero 4] Monte la lámina de acero del resorte (5) y fíjela
del resorte (5). con el remache.
2] Saque los pernos (8), desmonte la cubierta (9), 6) Monte la placa de soporte flexible mediante el
las palancas para ajustar el ángulo del asiento y siguiente procedimiento.
el ángulo de profundidad (6), (10), el vástago 1] Presione la placa del resorte (5) (posición “P”)
del varillaje (11) y la palanca de bloqueo (12). hacia dentro (flecha), opere la palanca para
3] Retire el resorte (13). ajustar el ángulo del asiento (6).
4] Gire la palanca (14) a la derecha hasta que 2] Gire la placa de soporte flexible (7) hacia arriba y
enganche, tire la placa (15) bien hacia delante y móntela.
desmóntela. 3] Monte el gancho del extremo del vástago del
5) Desmonte las cubiertas del lado derecho e izquierdo varillaje (11) a la posición (c) de la palanca (10),
consultando el punto “8. Desmontaje y montaje de las y el otro lado del gancho del vástago del varillaje
cubiertas”. (11) a la lumbrera (d) de la palanca (14).
6) Saque la tuerca (16), desmonte la palanca (14) y el
tornillo (17).
7) Saque el remache (18) y desmonte las láminas de
acero del resorte (19).
8) Saque el remache (20) y desmonte el elemento de
ubicación (21).

Ensamblado
1) Monte el elemento de ubicación (21) y fíjelo con el
remache (20).
2) Monte las láminas de acero del resorte (19) y fíjelas
con el remache (18).
3) Coloque la palanca (14) y el tornillo (17), y fije con
tuerca (16).
4) Monte las cubiertas en el lado derecho e izquierdo
consultando el punto “8. Desmontaje y montaje de las
cubiertas”.
5) Ensamble la placa (15) mediante el siguiente
procedimiento.

WA500-6 24
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje
1) Desmonte el atenuador del asiento consultando el
punto “2. Desmontaje y montaje del atenuador del
asiento y tapiz del respaldo”.
2) Retire el resorte (1) y la placa del interruptor (2). (Si
está equipado)
3) Desmonte la placa flexible mediante el siguiente
procedimiento.
1] Presione la lámina del resorte hacia dentro
(flecha), opere la palanca para ajustar el ángulo
del asiento (3).
2] Tire la placa de soporte flexible (4) hacia atrás y
desmóntela.
4) Saque el resorte (5).
5) Gire la palanca (6) a la derecha hasta que enganche,
tire la placa (7) bien hacia delante y desmóntela.
7) Monte el interruptor (4) mediante el siguiente 6) Saque el remache (8) y desmonte las golillas (9).
procedimiento. (Si está equipado) 7) Desenganche las cubiertas (10) tirándolas hacia
1] Monte el interruptor del asiento (4) y fíjelo con el delante y hacia arriba.
remache (3).
2] Incline la placa del interruptor (2) hacia delante
y móntela. Montaje
3] Monte el resorte (1). 1) Monte las cubiertas (10) de la derecha y de la
8) Coloque el atenuador del asiento consultando el izquierda.
punto “2. Desmontaje y montaje del atenuador del 2) Monte las golillas (9) y fíjelas con el remache (10).
asiento y tapiz del respaldo”. 3) Gire la palanca (6) a la derecha la derecha hasta que
enganche, luego monte la placa (7).
8. Desmontaje y montaje de las cubiertas 4) Saque el resorte (5) (ver 7. Desensamblado y
ensamblado del ajustador de ángulo del asiento y
profundidad del asiento).
5) Monte la placa de soporte flexible (4) (ver 7.
Desensamblado y ensamblado del ajustador de
ángulo del asiento y profundidad del asiento).
6) Monte el resorte (1) y la placa del interruptor (2) (ver
7. Desensamblado y ensamblado del ajustador de
ángulo del asiento y profundidad del asiento). (Si
está equipado).
7) Monte el atenuador del asiento consultando el punto
“2. Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y
tapiz del respaldo”.

WA500-6 25
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

9. Desmontaje y montaje de los rieles laterales Montaje


1) Monte los rieles laterales (10).
2) Ponga las tuercas (9) y apriete los pernos (8).
 Cambie los pernos (8) por nuevos.
Pernos:
25 Nm {2.6 kgm}
3) Monte los fuelles en la parte superior del sistema de
la suspensión.
4) Ponga las golillas (7) y monte la parte superior del
asiento (1) y desmonte.
5) Ponga las golillas (5) y las tuercas (6), luego apriete
los pernos (4).
 Cambie los pernos (4) por nuevos.
Pernos:
25 Nm {2.6 kgm}
6) Empuje la parte superior del asiento (1) lo más
adelante posible.
7) Ponga las tuercas (3) y apriete los pernos (2).
Pernos:
25 Nm {2.6 kgm}
8) Empuje la parte superior del asiento (1) lo más atrás
que pueda.
9) Monte el atenuador del asiento consultando el punto
“2. Desmontaje y montaje del atenuador del asiento y
tapiz del respaldo”.

Desmontaje
1) Desmonte el atenuador del asiento consultando el
punto “2. Desmontaje y montaje del atenuador del
asiento y tapiz del respaldo”.
2) Empuje la parte superior del asiento (1) lo más atrás
que pueda.
3) Saque los pernos (2) y retire las tuercas (3).
4) Empuje la parte superior del asiento (1) lo más
adelante que pueda.
5) Saque los pernos (4), retire las golillas (5) y las
tuercas (6).
6) Desmonte la parte superior del asiento (1) y retire las
golillas (7).
7) Desconecte los fuelles de la parte superior del
sistema de la suspensión y apártelos.
8) Saque los pernos (8) y retire las tuercas (9).
9) Desmonte los rieles laterales (10)

WA500-6 26
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

II. Suspensión 2. Desmontaje y montaje de la cubierta delantera

1. Desmontaje y montaje de la cubierta superior

Desmontaje
Desmontaje 1) Desmonte la parte superior del asiento consultando
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando “I. Asiento superior”.
“I. Asiento superior”. 2) Saque la parte superior consultando “1. Desmontaje y
2) Tire el cable de conexión (3) hacia dentro a través de montaje de la cubierta superior”.
la cubierta superior (2). 3) Perfore 2 cabezas de remache y saque los remaches
3) Saque los 2 pasadores del fuelle (1) y saque la ciegos (1), desmonte la cubierta delantera (2).
cubierta superior.

Montaje
Montaje 1) Monte la cubierta delantera (2) y fíjela con los 2
1) Monte el cable de conexión (3) hacia dentro a través remaches (1).
de la cubierta superior (2). 2) Monte la cubierta superior consultando “1.
2) Monte la cubierta superior (2) y fíjela con los 2 Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
pasadores del fuelle (1). 3) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
3) Monte la parte superior del asiento consultando “I. Asiento superior”.
Asiento superior”.

WA500-6 27
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

3. Desmontaje y montaje de los fuelles

Montaje
1) Monte el inserto de cable (5) en los fuelles (2).
Desmontaje 2) Monte los fuelles (2).
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando 3) Fije los fuelles (2) con pasadores (3) a la parte inferior
“I. Asiento superior”. de la suspensión (6) en orden inverso a su
2) Desmonte los fuelles (2) de la parte superior de la desmontaje.
suspensión (1) mediante el siguiente procedimiento. 4) Fije el cable de conexión con la amarra (10). (Si está
1] Saque los pasadores del fuelle (4) de la parte equipado)
delantera. 5) Fije los fuelles (2) con pasadores (3) a la parte
2] Saque los pasadores del fuelle (3) del lado superior de la suspensión (1) en orden inverso a su
izquierdo en la parte delantera. desmontaje.
3] Saque los 2 pasadores (4) en la parte trasera y 6) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
saque 2 pasadores del fuelle (3) de la parte Asiento superior”.
superior del sistema de la suspensión (1).
4] Saque 3 pasadores de fuelle (3) en el lado
derecho de la parte superior de la suspensión
(1) y tire los fuelles (2) sobre la manilla para el
ajuste del amortiguador vertical (9).
3) Desmonte los fuelles (2) de la parte inferior de la
suspensión (6) mediante el siguiente procedimiento.
1] Saque 3 pasadores de fuelle (3) del lado
delantero de la parte inferior de la suspensión
(6).
2] Suelte 2 pasadores de fuelle (3) en el lado
izquierdo de la parte inferior de la suspensión
(6).
3] Suelte 4 pasadores (3) en la parte trasera desde
la parte inferior de la suspensión (6).
4] Retire una amarra (10) en el lado derecho del
cable de conexión, y saque 2 pasadores de
fuelle (3) de la parte inferior de la suspensión
(6). (Si está equipado).
4) Levante los fuelles (2) en la parte inferior de la
suspensión (6) y desmonte los fuelles (2) hacia abajo.
5) Retire el inserto del cable (5) de los fuelles (2).

WA500-6 28
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

4. Desmontaje y montaje del cable de extracción Bowden


y manilla de ajuste del amortiguador vertical

Desmontaje 10) Marque los puntos donde el cable de extracción


1) Desmonte la parte superior del asiento consultando Bowden (5) se ajusta con la estructura oscilante (14)
“I. Asiento superior”. con la amarra (8) y saque la amarra (8).
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. 11) Saque la fijación (12) del amortiguador vertical (13).
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. 12) Saque el cable de extracción Bowden (5) del
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y rodamiento (9).
montaje de los fuelles”. 13) Saque la fijación (12) de la horquilla (11).
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más 14) Saque el cable de extracción Bowden (5) de la
alta. horquilla (11), desmonte la horquilla (11) y el resorte
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la de compresión (10).
suspensión entre la estructura oscilante y la 15) Marque la ubicación del orificio de montaje para el
parte inferior del sistema de la suspensión cable de extracción Bowden (5) en la parte superior
con espaciadores adecuados. de la suspensión (4), saque el cable de extracción
5) Saque el perno Torx (2). Bowden (5) de la parte superior de la suspensión (4)
6) Saque la manilla para el ajuste del amortiguador y luego desmóntelo.
vertical (1) de la parte superior de la suspensión (4).
7) Saque el cable de extracción Bowden (5) de la
manilla para el ajuste del amortiguador vertical (1).
8) Saque el cable de extracción Bowden (5) del
rodamiento para el cable de extracción Bowden (6).
9) Perfore la cabeza del remache y saque el remache
ciego (7), y desmonte el rodamiento para el cable de
extracción Bowden (6).

WA500-6 29
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Montaje
1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
alta.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte inferior del sistema de la suspensión
con espaciadores adecuados.
2) Ponga el cable de extracción Bowden (5) en la parte
superior de la suspensión (4) a través de la ubicación
del orificio de montaje marcado antes de desmontar
el cable de extracción Bowden (5).
3) Monte la horquilla (11) y el resorte de compresión
(10), y ponga el cable de extracción Bowden (5) en la
horquilla (11).
4) Monte la fijación (12) en la horquilla (11).
5) Ponga el cable de extracción Bowden (5) en el
rodamiento (9).
6) Ponga la fijación (12) en el amortiguador vertical (13).
7) Monte el cable de extracción Bowden (5) y fíjelo con
la amarra (8) en los puntos marcados.
 Monte el cable de extracción Bowden (5) de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
8) Monte el rodamiento para el cable de extracción
Bowden (6) y fíjelo con el remache (7).
9) Monte el rodamiento para el cable de extracción
Bowden (5) en el rodamiento para el cable de
extracción Bowden (6).
10) Monte el rodamiento para el cable de extracción
Bowden (5) en la manilla para el ajuste del
amortiguador vertical (1).
11) Monte la manilla para el ajuste del amortiguador
vertical (1) en la parte superior de la suspensión (4).
12) Apriete el perno Torx (2).
Perno Torx: 2.25 Nm {0.23 kgm}
13) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
14) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
15) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior”.

WA500-6 30
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

5. Desmontaje y montaje del amortiguador vertical Montaje


1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
alta.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte inferior del sistema de la suspensión
con espaciadores adecuados.
2) Monte el amortiguador vertical (4).
 Al volver a montar el amortiguador vertical (4),
asegúrese que la etiqueta quede en la parte
superior.
3) Ensamble el amortiguador vertical (4) en la estructura
oscilante (7) y ponga el pasador (3).
4) Monte el gancho (5) en el pasador (3).

 Aplique lubricante multipropósito libre de ácido a


toda la superficie externa (F) del pasador (3).
5) Monte la fijación (2) y el rodamiento (1) en el
amortiguador vertical (4).
6) Ensamble el amortiguador vertical (4) en la estructura
oscilante (7) y ponga el pasador (6).
 Aplique lubricante multipropósito libre de ácido a
toda la superficie externa (F) del pasador (6).
7) Monte el gancho (8) en el pasador (2).
8) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
9) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
10) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior”.

Desmontaje
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando
“I. Asiento superior”.
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
alta.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte inferior del sistema de la suspensión
con espaciadores adecuados.
5) Saque el gancho (8) del pasador (2).
6) Saque el pasador (6) de la estructura oscilante (7) y
el amortiguador vertical (4).
7) Saque la fijación (2) y el rodamiento (1) del
amortiguador vertical (4).
8) Saque el gancho (5) del pasador (3).
9) Saque el pasador (3) de la estructura oscilante (7) y
el amortiguador vertical (4).
10) Saque el amortiguador vertical (4) hacia arriba.

WA500-6 31
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

6. Desmontaje y montaje del compresor

Desmontaje 11) Saque la manguera de aire comprimido (7) del


1) Desmonte la parte superior del asiento consultando compresor (3).
“I. Asiento superior”.
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1.  No use un destornillador para sacar la manguera
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. de aire comprimido (7) de la punta del compresor
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y (3).
montaje de los fuelles”.  Caliente la manguera de aire comprimido (7) en
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más la parte superior del compresor (3) (ej.: usando
alta. un soplador de aire caliente) y luego, sáquelo en
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la un movimiento.
suspensión entre la estructura oscilante y la 12) Saque el cable del compresor (5) hacia abajo y retire
parte inferior del sistema de la suspensión el compresor (3) hacia delante.
con espaciadores adecuados. 13) Desmonte el soporte (9) de la parte inferior de la
5) Marque los puntos donde el cable del compresor (5) suspensión (2).
se ajusta con las 6 amarras de cable (6) y retire las
amarras (6).
6) Desconecte el tapón de ángulo recto (10) de la
unidad de control de nivel de altura (1).
7) Desconecte el conector eléctrico del tapón plano (11).
8) Marque los puntos donde la manguera de aire
comprimido (7) se ajusta con la amarra de cable (12)
y retire la amarra (12).
9) Marque los puntos donde el compresor (3) se ajusta
con las 2 amarras de cable (4) y retire las amarras
(4).
10) Saque el accesorio (8) de la punta del compresor (3)
y empújelo hacia atrás de la manguera de aire
comprimido (7).

WA500-6 32
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Montaje
1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
alta.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte inferior del sistema de la suspensión
con espaciadores adecuados.
2) Monte el soporte (9) a la parte inferior de la
suspensión (2).
3) Monte el compresor (3) al soporte (9).
4) Monte la manguera de aire comprimido (7) y fíjela con
amarra de cable (4) en los puntos marcados.
 Aplique la amarra (4) de manera holgada hasta
que el cabezal de bloqueo de la amarra (4)
quede levemente sobre la curva delantera del
compresor (3) para que el compresor (3) todavía
se pueda mover.
 Alinee el compresor (3) y use los alicates para
apretar el cabezal de bloqueo de la amarra (4) a
310 Nm {31.6 kgm} en la dirección que se indica
(flecha).
5) Ponga el accesorio (8) en la manguera de aire
comprimido (7).
6) Instálelos en la punta del compresor (3).
7) Fije el compresor (3) con las amarras (4) en los
puntos marcados.
 Fije el cable de acuerdo con las marcas.
8) Fije la manguera de aire comprimido (7) con la
amarra (12) en los puntos marcados.
9) Conecte el conector eléctrico del tapón plano (11).
10) Conecte el tapón de ángulo recto (10) a la unidad de
control de altura 81).
11) Coloque el cable del compresor (5) y fíjelo con la
amarra (6) en los puntos marcados.
 Vuelva a amarrar lo que sobre del cable del
compresor (5).
12) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
13) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
14) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior.

WA500-6 33
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

7. Desmontaje y montaje del controlador del nivel de


altura

Desmontaje 9) Saque las mangueras de entrada de aire (10) y (11)


1) Desmonte la parte superior del asiento consultando del resorte neumático (ver “8. Desmontaje y montaje
“I. Asiento superior”. de la manguera de aire”).
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. 10) Marque el punto donde el cable se ajusta con los
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. tapones de ángulo recto (13) y (14) y la amarra de
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y cable y luego retire la amarra.
montaje de los fuelles”. 11) Marque el punto donde el cable de extracción
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más Bowden (19) se asegura con la amarra de cable y
alta. retire la amarra.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la 12) Desenganche los cables de extracción Bowden (3) y
suspensión entre la estructura oscilante y la (19) del control de nivel de altura (1).
parte inferior del sistema de la suspensión 13) Marque y luego desconecte los tapones de ángulo
con espaciadores adecuados. recto (13) y (14) de la unidad de control de nivel de
5) Suelte los 2 ganchos (17) del pasador (18) y luego altura (1).
retírelos. 14) Retire las 2 tuercas hexagonales (4) del hilo del
6) Golpee el pasador (18) desde la parte inferior de la control de nivel de altura (1).
suspensión (15) y luego desmóntelo. 15) Desmonte la placa (7), la malla (5) y la banda de
 Sostenga firmemente la malla (5) y deje con protección del borde (6).
mucho cuidado que se enrolle en el enrollador en 16) Desmonte el control de nivel de altura (1) de la parte
el controlador de nivel de altura (1). superior de la suspensión (8).
7) Saque los 2 búferes (16) de la vuelta de la malla (5). 17) Saque el perno Torx (9) y saque el accesorio para el
8) Marque los puntos donde las mangueras de entrada cable de extracción Bowden (2) de la válvula de nivel
(10) y (11) se ajustan con las 5 amarras de cable (12) de altura (1).
y retire las amarras (12).  Para hacer esto, primero libere 2 sujetadores en
la parte posterior del accesorio para el cable de
extracción Bowden (2) y saque el accesorio para
el cable de extracción Bowden (2) de la válvula
de nivel de altura (1).

WA500-6 34
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

18) Saque el cable de extracción Bowden (3) del


accesorio para el cable de extracción Bowden (2).
19) Desmonte el controlador de nivel de altura hacia
arriba (1).

Montaje
1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
alta.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte inferior del sistema de la suspensión
con espaciadores adecuados.
2) Monte el controlador de nivel de altura.
3) Monte el cable de extracción Bowden (3) al accesorio
para el cable de extracción Bowden (2).
4) Monte el cable de extracción Bowden (2) al
controlador de nivel de altura (1).
5) Apriete el perno Torx (9) al controlador de nivel de
altura (1).
 Apriete el perno Torx (9) con la mano.
6) Monte el control de nivel de altura (1) a la parte
superior de la suspensión.
7) Monte la placa (7), la malla (5) y la banda de
protección del borde (6).
8) Monte las 2 tuercas hexagonales (4) del hilo del
control de nivel de altura (1).
9) Conecte los tapones de ángulo recto (13) y (14) de la
unidad de control de nivel de altura (1) en el punto
marcado.
10) Monte los cables de extracción Bowden (3) y (19) al
controlador de nivel de altura (1).
11) Monte el cable de extracción Bowden (19) y fíjelo con
la amarra de cable en los puntos marcados.
12) Monte los tapones de ángulo recto (13) y (14) y fíjelos
con la amarra de cable en los puntos marcados.
13) Monte las mangueras de entrada de aire (10) y (11) al
resorte neumático (vea “8. Desmontaje y montaje de
la manguera de aire”).
14) Fije las mangueras de entrada de aire (10) y (11) con
las 5 amarras de cable (12) en los puntos marcados.
15) Monte los 2 búferes (16) en la vuelta de la malla (5).
16) Monte el pasador (18) en la parte inferior de la
suspensión (15).
17) Monte los 2 ganchos (17) en el pasador (18) y luego
retírelos.
18) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
19) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
20) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior

WA500-6 35
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Ajuste 7) Ajuste el nivel de salida (2) de la siguiente manera.


1) Desmonte la parte superior del asiento consultando Ajuste el espacio libre entre la palanca de la válvula
“I. Asiento superior”. (6) y el disco de leva (7) girando el perno (10).
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. • Valor especificado: La palanca de la válvula (6)
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. se debe asentar en el disco de leva sin presión
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y (7).
montaje de los fuelles”. • Gire el perno (10) a la izquierda, la palanca de la
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más válvula (6) se mueve hacia el disco de leva (7).
alta. Esto aumenta la presión en los husillos de la
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la válvula (4) en la válvula de salida (2) y el aire
suspensión entre la estructura oscilante y la escapa de la válvula de salida (2) antes.
parte inferior del sistema de la suspensión • Gire el perno (10) a la derecha, la palanca de la
con espaciadores adecuados. válvula (6) se aleja del disco de leva (7). Esto
5) Suelte el perno autorroscante (9) media vuelta. reduce la presión en los husillos de la válvula (4)
6) Ajuste el micro-interruptor (3) de la siguiente manera. en la válvula de salida (2) y el aire escapa de la
• Ajuste el espacio libre entre el interruptor de válvula de salida (2) más tarde.
leva (5) y el disco de leva (7) girando el perno 8) Apriete el perno autorroscantes (9) después de haber
(8). completado el ajuste.
• Espacio libre especificado (A) = 0.5 mm. 9) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
• Gire el perno (8) a la izquierda, el interruptor de montaje de los fuelles”.
leva (5) se mueve hacia el disco de leva (7). 10) Monte la cubierta superior consultando “1.
• Gire el perno (8) a la derecha, el interruptor de Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
leva (5) se aleja del disco de leva (7). 11) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
• Cuando el interruptor de leva (5) se asiente en Asiento superior”.
el disco de leva (7) bajo presión, el compresor
(11) gira muy pronto y funciona durante la
compresión y expansión de la suspensión del
asiento.

WA500-6 36
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

8. Desmontaje y montaje de las mangueras de aire


comprimido

 Desconecte la manguera no más de 1 a 2 veces. Revise 7) Saque la manguera de aire comprimido (11) del
la manguera por si estuviera dañada antes de compresor (5) y desmóntela (Consulte “6.
desconectarla. Desmontaje y montaje del compresor”.
8) Saque la manguera de aire comprimido con ángulo
Desmontaje (8) del resorte neumático (9) y luego desconecte el
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando estanque de aire (10).
“I. Asiento superior”.  Al sacar las mangueras, el anillo de retención del
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. acoplamiento rápido (13) se debe presionar
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. primero (ej.: usando alicates planos) para evitar
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y producir marcas.
montaje de los fuelles”. 9) Marque los puntos donde la manguera de aire
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más comprimido con ángulo (8) se ajusta con las amarras
alta. (6), (7) y (12) y luego retire las amarras (6), (7) y (12).
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la 10) Retire la manguera de aire con ángulo (8).
suspensión entre la estructura oscilante y la 11) Marque los puntos donde las mangueras de entrada
parte inferior del sistema de la suspensión de aire (3) y (4) se aseguran con las amarras de
con espaciadores adecuados. cable (2) y (6) y retire las amarras (2) y (6).
5) Marque los puntos donde la manguera de aire 12) Saque las mangueras de entrada de aire (3) y (4) del
comprimido (11) se ajusta con la amarra de cable resorte neumático (9).
(12) y retire la amarra (12). 13) Desmonte el controlador de nivel de altura (1) con las
6) Saque la manguera de aire comprimido (11) del mangueras de entrada de aire (3) y (4).
resorte neumático (9).  Para asegurar que estén apretadas, las
 Al sacar las mangueras, el anillo de retención del mangueras de entrada de aire (3) y (4) no se
acoplamiento rápido (13) se debe presionar pueden desmontar del control de nivel de altura
primero (ej.: usando alicates planos) para evitar (1).
producir marcas.

WA500-6 37
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Montaje  Aplique presión para insertar la manguera de


 Siempre cambie una manguera dañada (marcas) por entrada de aire con ángulo (8) en el resorte
una nueva. Es posible cortar la parte dañada neumático (9) y el estanque de aire (10) hasta
(aproximadamente 12 mm) usando herramientas la marca azul.
especiales (14) sólo una vez. Después de cortar, la 6) Fije la manguera de entrada de aire con ángulo (8)
marca azul se debe volver a establecer (flecha) por el con amarras (6), (7) y (12) en los puntos marcados
largo de la pieza cortada.  No fije la amarra (12) en el ángulo.
7) Monte la manguera de aire comprimido (11) en el
compresor (5). (Consulte “6. Desmontaje y montaje
1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más del compresor”.
alta. 8) Monte la manguera de aire comprimido (11) en el
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la resorte neumático (9).
suspensión entre la estructura oscilante y la 9) Fije la manguera de aire comprimido (11) con la
parte inferior del sistema de la suspensión amarra (12) en los puntos marcados.
con espaciadores adecuados. 10) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
2) Monte el controlador de nivel de altura (1) con las montaje de los fuelles”.
mangueras de entrada de aire (3) y (4). 11) Monte la cubierta superior consultando “1.
 Corte la manguera de entrada de aire (3) y (4) Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
en el área que filtra y conecte la nueva 12) Monte la parte superior del asiento consultando “1.
manguera de entrada de aire (3) y (4) aun Asiento superior”.
adaptador apropiado. Luego, corte el sobrante
de la manguera. Prueba hidrostática
3) Monte las mangueras de entrada de aire (3) y (4) al  Después de montar una manguera de aire comprimido, se
resorte neumático (9). debe realizar la prueba hidráulica de la suspensión.
4) Fije las mangueras de entrada de aire (3) y (4) con • Aplique 60 kg de carga a la suspensión por 24 horas.
las amarras (2) y (6) en los puntos marcados. • El descenso dentro de este período no debe exceder
5) Monte la manguera de aire comprimido con ángulo 15 mm.
(8) al resorte neumático (9) y luego desconecte el  Las mangueras de aire comprimido se bloquean después
estanque de aire (10). de conectadas.
 Para evitar que se enrosque, siempre monte
primero la manguera de entrada de aire con
ángulo (8) en el resorte neumático (9).

WA500-6 38
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

9. Desmontaje y montaje de los cables de extracción 8) Saque los 3 pernos (7).


Bowden y de la manilla para el ajuste de altura 9) Saque los cables de extracción Bowden (1) y (6) del
soporte para el cable de extracción Bowden (4), y luego
sáquelos de la parte superior de la suspensión (2).
10) Saque el soporte (4) para el cable de extracción
Bowden.
11) Cambie la manilla (5), si es necesario.
 La manilla (5) y el soporte para el cable de
extracción Bowden (4) están acuñados en los 2
orificios de cierre (flecha) en la parte inferior del
soporte para el cable de extracción Bowden (4).
Separe las partes con mucho cuidado.
 Para desmontar la manilla, use un destornillador
para doblar la manilla (5) entre la manilla (5) y el
soporte para el cable de extracción Bowden (4) de
modo que los 2 orificios de cierre se liberen de la
manilla (5).
 Saque la manilla (5) del soporte para el cable de
extracción Bowden (4).

Ajuste
1) Monte la manilla (5) en el soporte (4), si la desmontó.
 Cuando la manilla (5) esté deformada, cámbiela.
2) Monte los cables de extracción Bowden (1) y (6) al
soporte para el cable Bowden (4).
 Ajuste el nuevo cable de extracción Bowden al
largo del antiguo (largo en exceso del cable).
3) Monte el soporte (4) en la parte superior de la
suspensión (2) y apriete los 3 pernos (7).
4) Monte el cable de extracción Bowden (6) al controlador
de nivel de altura. (Vea “7. Desmontaje y montaje del
controlador de nivel de altura”).
5) Monte el cable de extracción Bowden (1) al controlador
Desmontaje de nivel de altura. (Vea “7. Desmontaje y montaje del
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando controlador de nivel de altura”).
“I. Asiento superior”. 6) Fije el cable de extracción Bowden (6) con las 2 amarras
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. (8) en los puntos marcados.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.  Fije holgadamente el cable de extracción Bowden
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y con las amarras en los puntos marcados y
montaje de los fuelles”. asegúrese que no se no distorsione.
4) Marque los puntos donde el cable de extracción 7) Fije el cable de extracción Bowden (1) con las 2 amarras
Bowden (11) se ajusta con las 2 amarras de cable (3) en los puntos marcados.
(3), y luego retire las amarras (3).  Fije holgadamente el cable de extracción Bowden
5) Marque los puntos donde el cable de extracción con las amarras en los puntos marcados y
Bowden (6) se ajusta con las 2 amarras de cable asegúrese que no se no distorsione.
(8), y luego retire las amarras (8). 8) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y montaje
6) Saque el cable de extracción Bowden (1) del de los fuelles.
controlador de nivel de altura y sáquelo del soporte 9) Monte la cubierta superior consultando “1. Desmontaje y
para el cable de extracción Bowden (Vea “7. montaje de la cubierta superior.
Desmontaje y montaje del controlador de nivel de 10) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
altura”). Asiento superior.
 Para liberar la tensión del cable de extracción
Bowden (1), presione la manilla de ajuste de
altura (5) hacia arriba.
7) Saque el cable de extracción Bowden (6) del
controlador de nivel de altura (Vea “7. Desmontaje
y montaje del controlador de nivel de altura”).
 Para liberar la tensión del cable de extracción
Bowden (6), presione la manilla de ajuste de
altura (5) hacia arriba.

WA500-6 39
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Revisión y ajuste 5) Revise el espacio libre entre la palanca del cable


 Cuando revisión y ajuste se realiza a través de Bowden (10) y el soporte para la tapa del extremo del
desmontaje y montaje, apruebe los procedimientos 1) y cable de extracción Bowden (9).
2) de “Revisión”. • Valor especificado: Distancia (A) entre 1 y 3.5 mm
(Revisión) con la manilla para ajuste de altura (2) en posición
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando arriba.
“I. Asiento superior”. • Cuando el valor especificado excede 3.5 mm, la
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. suspensión no se puede levantar por sobre la
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. posición intermedia.
3) Opere la manilla par ajuste de altura (2) varias veces
en ambas direcciones y revise lo siguiente: (Ajuste)
• Que los cables de extracción Bowden (1) y (3) 1) Ajuste del cable de extracción Bowden (3):
funcionen con facilidad. 1] Suelte la contratuerca (6) y ajuste el espacio libre
• Que la palanca del cable (10), la palanca de la entre la palanca del cable Bowden (10) y el
válvula (14) y los husillos de la válvula (13) en la soporte para la tapa del extremo del cable
válvula de salida (12) funcionen suavemente. Bowden (9) usando la tuerca fijadora (5).
4) Revise la posición neutro de la manilla para el ajuste • Al girar la tuerca fijadora (5) hacia dentro, el
del asiento (2) y la fuerza tensora del resorte de cable de extracción Bowden se alarga.
retracción (11) en la válvula de nivel de altura (4): • Al girar la tuerca fijadora (5) hacia fuera, el
• El resorte de retracción (11) debe fijar la manilla cable de extracción Bowden se acorta.
para el ajuste de altura del asiento (2) en posición • Valor especificado: Espacio libre (A) entre 1 y
neutro. 3.5 mm.
• El resorte de retracción (11) debe tirar 2] Asegure la tuerca fijadora (5) con la contratuerca
estrechamente los cables de extracción Bowden (6) y asegúrese que el cable de extracción
(1 y 3) y mantener la palanca del cable de Bowden (3) no se distorsione.
extracción Bowden (10) en posición neutro. 3] Opere la manilla para el ajuste de la altura del
asiento (2) varias veces y revise el valor
especificado, repita el ajuste si es necesario.

WA500-6 40
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

2) Ajuste del cable de extracción Bowden (1):


1] Suelte la contratuerca (7) y ajuste la tensión del
cable de extracción Bowden (1) en la válvula
de altura (4) usando la tuerca fijadora (8).
• Al girar la tuerca fijadora (8) hacia dentro,
el cable de extracción Bowden se alarga.
• Al girar la tuerca fijadora (8) hacia fuera, el
cable de extracción Bowden se acorta.
• Valor especificado: El cable de extracción
Bowden (8) debe estar apretado, perno
distorsionado en el dispositivo de la
suspensión en la válvula de nivel de altura
(4).
2] Asegure la tuerca fijadora (8) con la
contratuerca (7) y asegúrese que el cable de
extracción Bowden (1) no se distorsione.
3] Opere la manilla para el ajuste de la altura del
asiento (2) varias veces y revise el valor
especificado, repita el ajuste si es necesario.

WA500-6 41
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

10. Desmontaje y montaje del resorte neumático

Desmontaje Montaje
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando 1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
“I. Asiento superior”. alta.
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. ¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. suspensión entre la estructura oscilante y la
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y parte inferior del sistema de la suspensión
montaje de los fuelles”. con espaciadores adecuados.
4) Saque las 2 mangueras de entrada de aire, la 2) Gire el sistema de resorte en 180° y póngalo sobre la
manguera de aire comprimido, y la manguera de parte superior (1).
entrada de aire con ángulo del resorte neumático (6) 3) Comprima levemente el resorte neumático (6) y
consultando “8. Desmontaje y montaje de las monte el resorte neumático (6) en la estructura
mangueras de aire comprimido”. oscilante (5) y la parte inferior de la suspensión (2).
5) Saque el perno sumergido (3) del resorte neumático 4) Apriete el perno sumergido (7) al resorte neumático
(6) y desmóntelo junto con la golilla (4). (6).
6) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
Perno sumergido (6):
alta. 6 Nm {0.61 kgm}
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
5) Gire el sistema de resorte en 180° y póngalo sobre la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte superior (1).
parte inferior del sistema de la suspensión
6) Ponga la golilla (4) en el resorte neumático (6) y
con espaciadores adecuados.
apriete el perno sumergido (3).
7) Gire el sistema de resorte en 180° y póngalo sobre la
parte superior (1). Perno sumergido (3):
8) Saque el perno sumergido (7) del resorte neumático 6 Nm {0.61 kgm}
(6).
9) Comprima levemente el resorte neumático (6) y
desmóntelo de la estructura oscilante (5) y la parte
inferior de la suspensión (2).

WA500-6 42
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

7) Monte las 2 mangueras de entrada de aire, la


manguera de aire comprimido, y la manguera de
entrada de aire con ángulo del resorte neumático (6)
consultando “8. Desmontaje y montaje de las
mangueras de aire comprimido”.
8) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
9) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
10) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior”.

WA500-6 43
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

11. Desmontaje y montaje del estanque de aire para


suministro de aire adicional

Desmontaje Montaje
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando 1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
“I. Asiento superior”. alta.
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. ¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. suspensión entre la estructura oscilante y la
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y parte inferior del sistema de la suspensión
montaje de los fuelles”. con espaciadores adecuados.
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más 2) Monte la abrazadera (5) al soporte (6), si la
alta. desmontó.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la  Cambie la abrazadera por una nueva, si fuese
suspensión entre la estructura oscilante y la necesario.
parte inferior del sistema de la suspensión 3) Monte el estanque de aire (3) al soporte (2) y a la
con espaciadores adecuados. abrazadera (5).
5) Saque la manguera de aire con ángulo (4) del 4) Monte la manguera de aire con ángulo (4) al
estanque de aire (3) consultando “8. Desmontaje y estanque de aire (3) consultando “8. Desmontaje y
montaje de las mangueras de aire comprimido”. montaje de las mangueras de aire comprimido”.
6) Desmonte el estanque de aire (3) del soporte (2) y la 5) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
abrazadera (5). montaje de los fuelles”.
7) Saque la abrazadera (5) del soporte (6) hacia abajo, 6) Monte la cubierta superior consultando “1.
si fuese necesario. Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
 Para hacer esto, use un destornillador para 7) Desmonte la parte superior del asiento consultando
presionar a través del orificio (flecha) en el “I. Asiento superior”.
soporte contra los sujetadores (flecha) de la
abrazadera (5) y saque la abrazadera (5) hacia
abajo.

WA500-6 44
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

12. Desmontaje y montaje del arnés de cableado

Desmontaje Montaje
1) Desmonte la parte superior del asiento consultando 1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
“I. Asiento superior”. alta.
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. ¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. suspensión entre la estructura oscilante y la
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y parte inferior del sistema de la suspensión
montaje de los fuelles”. con espaciadores adecuados.
4) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más 2) Conecte el tapón de ángulo recto (6) a la unidad de
alta. control de nivel de altura (1).
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la 3) Conecte la conexión eléctrica (tapón plano) del cable
suspensión entre la estructura oscilante y la del compresor (4) al arnés de cableado del tapón del
parte inferior del sistema de la suspensión conector (2) y el arnés de cableado del conector de
con espaciadores adecuados. potencia de la máquina (3).
5) Marque los puntos donde el cable del conector de 4) Fije el arnés de cableado del tapón del conector (2) y
potencia de la máquina (3) se ajusta con la amarra de el arnés de cableado del conector de potencia de la
cable (8) en la parte superior de la suspensión (7) y máquina (3) con las amarras de cable (5) en los
saque la amarra (8). puntos marcados.
6) Marque los puntos donde el arnés de cableado del  Extienda los arnés de cableado (2) y (3) y fíjelos
tapón del conector (2) y el arnés de cableado del con las amarras de cable (5) para que no se
conector de potencia de la máquina (3) se ajusta con compriman o se dañen de otra forma.
las amarras de cable (5) y saque las amarras (5). 5) Fije el cable del conector de potencia de la máquina
7) Desconecte la conexión eléctrica (tapón plano) del (3) con la amarra de cable (8) en la parte superior de
cable del compresor (4) al arnés de cableado del la suspensión (7) en los puntos marcados.
tapón del conector (2) y el arnés de cableado del
conector de potencia de la máquina (3).
8) Desconecte el tapón de ángulo recto (6) de la unidad
de control de nivel de altura (1).

WA500-6 45
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

6) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y


montaje de los fuelles”.
7) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
8) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior”.

WA500-6 46
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

13. Desensamblado y ensamblado de la parte superior del


sistema de la suspensión

Desensamblado 8) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más


1) Desmonte la parte superior del asiento consultando alta.
“I. Asiento superior”. ¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. suspensión entre la estructura oscilante y la
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. parte inferior del sistema de la suspensión
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y con espaciadores adecuados.
montaje de los fuelles”. 9) Perfore 2 cabezas de remache y saque los remaches
4) Saque el cable de extracción Bowden y la manilla de ciegos (10), retire los topes (9).
la parte superior de la suspensión (1) consultando “4. 10) Empuje la parte superior de la suspensión (1) hacia
Desmontaje y montaje de los cables de extracción delante hasta que los cortes (flecha) en los lados
Bowden y manilla para el amortiguador vertical”. izquierdo y derecho en los rieles guía (2) estén
 No es necesario sacar el cable de extracción ubicados a la misma altura con los rodillos delanteros
Bowden del amortiguador vertical. (8) de la estructura oscilante (7).
5) Desmonte el amortiguador vertical de la parte 11) Desmonte la parte superior de la suspensión (1) en el
superior de la suspensión (1) consultando “5. lado delantero sobre los rodillos traseros (8) de la
Desmontaje y montaje del amortiguador vertical”. estructura oscilante (7).
6) Desmonte el controlador de nivel de altura de la parte
superior de la suspensión (1) consultando “7.
Desmontaje y montaje del controlador de nivel de
altura”.
 No es necesario sacar las mangueras de entrada
de aire del resorte neumático.
7) Saque los cables de extracción Bowden y la manilla
para ajuste de altura consultando “9. Desmontaje y
montaje de los cables de extracción Bowden y
manilla para ajuste de altura”.

WA500-6 47
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Ensamblado 12)
1) Mueva el sistema de la suspensión a la posición más
alta.
¡Riesgo de aplastamiento! Asegure la
suspensión entre la estructura oscilante y la
parte inferior del sistema de la suspensión
con espaciadores adecuados.
2) Empuje la parte superior de la suspensión (1) hacia
delante hasta que los cortes (flecha) en los lados
izquierdo y derecho en los rieles guía (2) estén
ubicados a la misma altura con los rodillos delanteros
(8) de la estructura oscilante (7).
3) Monte la parte superior de la suspensión (1) en los
rodillos traseros (6) y rodillos delanteros (8) de la
estructura oscilante (7).
 Aplique lubricante multipropósito libre de ácido a
las superficies laterales (F) de los 2 rieles guía
(2) de los rodillos (6).
4) Monte los topes (9) y fije con los 2 remaches (10).
5) Monte los cables de extracción Bowden y la manilla
para ajuste de altura consultando “9. Desmontaje y
montaje de los cables de extracción Bowden y
manilla para ajuste de altura”.
6) Monte el controlador de nivel de altura a la parte
superior de la suspensión (1) consultando “7.
Desmontaje y montaje del controlador de nivel de
altura”.
7) Monte el amortiguador vertical en la parte superior de
la suspensión (1) consultando “5. Desmontaje y
montaje del amortiguador vertical”.
8) Monte el cable de extracción Bowden y la manilla en
la parte superior de la suspensión (1) consultando “4.
Desmontaje y montaje de los cables de extracción
Bowden y manilla para el amortiguador vertical”.
9) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
10) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
11) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior”.

WA500-6 48
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

14. Parte inferior del sistema de la suspensión

Desmontaje 8) Saque las 2 tuercas hexagonales (11), retire las


1) Desmonte la parte superior del asiento consultando golillas (10) y los pernos sumergidos (9).
“I. Asiento superior”. 9) Saque los 2 pernos corrugados (5) y retire los perfiles
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. en forma de U (6) del riel guía (8).
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. 10) Empuje la parte superior de la suspensión (1) con la
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y estructura oscilante (3) hacia atrás hasta que los 2
montaje de los fuelles”. rodamientos fijos en la estructura oscilante (3) se
4) Desmonte el compresor de la parte inferior de la puedan sacar a través de los cortes (flechas) de los
suspensión (7) consultando “6. Desmontaje y montaje rieles guía (8) en la parte superior de la suspensión
del compresor”. (1).
 No es necesario desmontar el cable del 11) Levante la parte superior de la suspensión con la
compresor y la manguera de aire comprimido. estructura oscilante (3) y retírelas juntas con los 2
 Proteja el compresor de golpes (impactos) rodillos (2) de los rieles guía (8) girándolos.
fijándolo en la estructura oscilante con cinta
adhesiva.
5) Desmonte la malla de la parte inferior de la Montaje
suspensión (7) consultando “7. Desmontaje y montaje 1) Monte la parte superior de la suspensión (1) con la
del controlador de nivel de altura”. estructura oscilante (3) junto con los 2 rodillos (2) en
6) Saque el perno sumergido del resorte neumático los rieles guía (8).
consultando “10. Desmontaje y montaje del resorte  Aplique lubricante multipropósito libre de ácido a
neumático”. las superficies del rodamiento en el lado (F) de
7) Retire 2 amarras de cable para el cable del conector los 2 rieles guía (8) de los rodillos (2).
de potencia del vehículo en la parte inferior de la 2) Monte el perfil en forma de U (6) en el riel guía (8) y
suspensión (7) consultando “12. Desmontaje y apriete los 2 pernos corrugados (5).
montaje del arnés de cableado”.

WA500-6 49
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

3) Ponga los pernos sumergidos (9) y las golillas (10), y


apriete las 2 tuercas hexagonales (11).
4) Monte las 2 amarras para el cable del conector de
potencia de la máquina en la parte inferior de la
suspensión (7) consultando “12. Desmontaje y
montaje del arnés de cableado”.
5) Apriete el perno sumergido en el resorte neumático
consultando “10. Desmontaje y montaje del resorte
neumático.
6) Monte la malla en la parte inferior de la suspensión
(7) consultando “7. Desmontaje y montaje del
controlador de nivel de altura”.
7) Monte el compresor en la parte inferior de la
suspensión (7) consultando “6. Desmontaje y montaje
del compresor”.
8) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de los fuelles”.
9) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
10) Monte la parte superior del asiento consultando “I.
Asiento superior”.

WA500-6 50
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

15. Estructura oscilante

Desmontaje 9) Saque los cables de extracción Bowden para el


1) Desmonte la parte superior del asiento consultando ajuste de nivel de altura de la válvula del nivel de
“I. Asiento superior”. altura consultando “9. Desmontaje y montaje del
2) Desmonte la cubierta superior consultando “1. cable de extracción Bowden y manilla para el ajuste
Desmontaje y montaje de la cubierta superior”. de altura”.
3) Saque los fuelles consultando “3. Desmontaje y 10) Desmonte el resorte neumático consultando “10.
montaje de los fuelles”. Desmontaje y montaje del resorte neumático.
4) Saque el cable de extracción Bowden para el ajuste 11) Desmonte el estanque de aire para suministro de aire
del amortiguador vertical del amortiguador vertical adicional consultando “11. Desmontaje y montaje del
consultando “4. Desmontaje y montaje del cable de estanque de aire para suministro de aire adicional”.
extracción Bowden y manilla para ajuste de altura”. 12) Desmonte el arnés de cableado consultando “12.
5) Saque el amortiguador vertical de la estructura Desmontaje y montaje del arnés de cableado”.
oscilante consultando “5. Desmontaje y montaje del 13) Saque la parte superior de la suspensión de la
amortiguador vertical”. estructura oscilante consultando “13. Desmontaje y
6) Desmonte el compresor consultando “6. Desmontaje montaje de la parte superior de la suspensión”.
y montaje del compresor”. 14) Saque la parte inferior de la suspensión de la
7) Saque la malla de la parte inferior de la suspensión estructura oscilante consultando “14. Desmontaje y
consultando “7. Desmontaje y montaje del controlador montaje de la parte inferior de la suspensión”.
de nivel de altura”. 15) Saque 4 rodillos (5), 2 rodillos (6), 2 rodamientos fijos
8) Retire la amarra de cable para las mangueras de (9) y 4 anillos de fieltro (4) de la estructura oscilante
entrada de aire del control de nivel de altura y tire las (1).
mangueras de entrada de aire del resorte neumático 16) Saque la pieza del tubo (8) del rodamiento fijo (9).
consultando “8. Desmontaje y montaje de las 17) Saque 2 búferes (7) de la estructura oscilante (1).
mangueras de aire comprimido. 18) Desmonte la banda protectora del borde (2) de la
estructura oscilante (1).

WA500-6 51
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

Montaje 12) Monte los cables de extracción Bowden para el ajuste


1) Revisión: espacio libre máximo (A) o (B) entre los de nivel de altura en la válvula de nivel de altura
rodillos (5) y los rieles guía de la parte inferior de la consultando “9. Desmontaje y montaje del cable de
suspensión (11) o de la parte superior de la extracción Bowden y manilla para el ajuste de altura”.
suspensión (10) sobre el largo de ajuste completo. 13) Monte la amarra para las mangueras de entrada de
2) Ponga la golilla compensando el espacio libre (2) aire del controlador de nivel de altura y tire las
entre el rodillo (5 ó 6) y el eje de la estructura mangueras de entrada al resorte neumático
oscilante (1), si fuese necesario. consultando “8. Desmontaje y montaje de las
 Espaciadores de espacio libre (con espesor de mangueras de aire comprimido.
0.2 mm y 0.5) se incluyen en el juego de partes 14) Monte la malla en la parte inferior de la suspensión
de desgaste. consultando “7. Desmontaje y montaje del controlador
3) Monte la banda protectora del borde (2) a la de nivel de altura”.
estructura oscilante (1). 15) Monte el compresor consultando “6. Desmontaje y
4) Monte los 2 búferes (7) en la estructura oscilante (1). montaje del compresor”.
5) Ponga la pieza del tubo (8) en el rodamiento fijo (9). 16) Monte el amortiguador vertical en la estructura
6) Monte 4 rodillos (5), 2 rodillos (6), 2 rodamientos fijos oscilante consultando “5. Desmontaje y montaje del
(9) y 4 anillos de fieltro (4) en la estructura oscilante amortiguador vertical”.
(1). 17) Monte el cable de extracción Bowden para el ajuste
7) Monte la parte inferior de la suspensión en la del amortiguador vertical al amortiguador vertical
estructura oscilante consultando “14. Desmontaje y consultando “4. Desmontaje y montaje del cable de
montaje de la parte inferior de la suspensión”. extracción Bowden y manilla para el ajuste del
8) Monte la parte superior de la suspensión en la amortiguador vertical”.
estructura oscilante consultando “13. Desmontaje y 18) Monte los fuelles consultando “3. Desmontaje y
montaje de la parte superior de la suspensión”. montaje de los fuelles”.
9) Monte el arnés de cableado consultando “12. 19) Monte la cubierta superior consultando “1.
Desmontaje y montaje del arnés de cableado”. Desmontaje y montaje de la cubierta superior”.
10) Monte el estanque de aire para suministro de aire 20) Desmonte la parte superior del asiento consultando
adicional consultando “11. Desmontaje y montaje del “I. Asiento superior”.
estanque de aire para suministro de aire adicional”.
11) Monte el resorte neumático consultando “10.
Desmontaje y montaje del resorte neumático.

WA500-6 52
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

WA500-6 53
SEN02032-01 50 Desensamblado y ensamblado

WA500-6 Cargador Sobre Ruedas


Formulario No. SEN02032-01

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 02-08 (01)

WA500-6 54
MANUAL DE TALLER SEN02033-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6

____________________________
50 Desensamblado y ensamblado
Sistema eléctrico
____________________________
Desmontaje y montaje del conjunto del controlador del motor .................................................................. 2
Desmontaje y montaje del conjunto del controlador de la transmisión ...................................................... 3
Desmontaje y montaje del conjunto del controlador del equipo de trabajo ................................................ 4
Desmontaje y montaje del conjunto del terminal KOMTRAX ..................................................................... 5
Desmontaje y montaje del conjunto de la unidad del aire acondicionado ….............................................. 6

WA500-6 KOMATSU 1
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del Montaje


controlador del motor • Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la [*1]
batería.  Al montar cada conector del cable para trabajo pesado,
revise que esté bloqueado.
Conectores (2) y (3):
1. Desmonte el panel lateral derecho. 2.54 – 3.01 Nm {0.259 – 0.317 kgm}

2. Abra la puerta lateral derecha.

3. Desmonte la cubierta (1).

4. Desconecte los conectores del arnés de cableado E18


(2), (3) y E19 (4). [*1]

5. Desmonte el conjunto del controlador del motor (5).

WA500-6 2
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del Montaje


controlador de la transmisión • Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la [*1]
batería.  Antes de conectar cada conector, revise que su interior
esté libre de suciedad, polvo y agua.
1. Desmonte la cubierta (a).  Al montar cada conector del cable para trabajo pesado,
revise que esté bloqueado. (Cuando está bloqueado,
suena (clic)
Conectores (3), (4) y (5):
2.54 – 3.01 Nm {0.259 – 0.317 kgm}

2. Desconecte las abrazaderas (1) y (2) del arnés de


cableado.

3. Desconecte los conectores del arnés de cableado L04


(3), L03 (4) y L02 (5). [*1]

4. Desmonte el conjunto del controlador de la transmisión


(6).

WA500-6 3
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del Montaje


controlador del equipo de trabajo • Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la [*1]
batería.  Antes de conectar cada conector, revise que su interior
esté libre de suciedad, polvo y agua.
1. Desmonte la cubierta (a).  Al montar cada conector del cable para trabajo pesado,
revise que esté bloqueado. (Cuando está bloqueado,
suena (clic)
Conectores (3), (4) y (5):
2.54 – 3.01 Nm {0.259 – 0.317 kgm}

2. Desconecte las abrazaderas (1) y (2) del arnés de


cableado.

3. Desconecte los conectores del arnés de cableado L05


(3), L06 (4) y L07 (5). [*1]

4. Desmonte el conjunto del controlador del equipo de


trabajo (6).

WA500-6 4
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto del


terminal KOMTRAX
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.

1. Desmonte la cubierta (a).

2. Desconecte el conector L80 (1).


El código de falla se registrará si el cable de la antena se
desconecta antes que se desconecte el conector L80.

3. Desconecte el cable del GPS (2) y el cable de la antena


(3).

4. Retire 4 pernos de montaje (4) y desmonte el conjunto


del terminal KOMTRAX (5).

WA500-6 5
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado

Desmontaje y montaje del conjunto de la 2. Desmonte el filtro (3) y la cubierta del filtro (4).
unidad del aire acondicionado 1
Desmontaje
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la
batería.
Coloque la barra de bloqueo en el bastidor, aplique el
freno de estacionamiento, y bloquee los neumáticos
con cuñas.
En caso que no drene el refrigerante, si desconecta la
manguera del calentador cuando la temperatura del
refrigerante en el radiador es alta, se puede quemar.
En este caso, espere hasta que la temperatura del
refrigerante baje y luego desconecte la manguera del
calentador.
Recoja el refrigerante del aire acondicionado (R134a)
del circuito del aire acondicionado por adelantado.
 Encargue a un servicio profesional que realice la
operación de recolección y llenado del refrigerante 3. Desconecte el conector del arnés de cableado (5).
(R134a).
 Nunca libere el refrigerante (R134a) a la atmósfera. 4. Desmonte el conjunto del soplador (6).

Si el gas refrigerante (R134a) penetra en sus ojos,


puede perder la vista. Por lo tanto, póngase guantes
protectores al recolectar o llenar el circuito del aire
acondicionado con el refrigerante (R134a). El trabajo
de recolección y llenado debe ser realizado por
personal calificado.

1. Desmonte las cubiertas (1) y (2).

5. Desmonte el limpiador del parabrisas delantero (7).

WA500-6 6
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado

6. Desmonte la cubierta lateral izquierda (8). 11. Desconecte el conector del arnés de cableado C12 (15)
y desmonte el motor del limpiador (15).
7. Retire el seguro de la puerta (9), el cenicero (10), el
soporte (11) y la cubierta lateral derecha (12). 12. Desconecte la manguera del lavador del limpiador (17).

8. Desmonte la cubierta (13). 13. Desmonte los ductos (18) y (19).

9. Desconecte el conector del arnés de cableado del


encendedor de cigarrillos.

14. Retire 4 pernos de montaje (20) y desconecte el


pedestal del volante de la dirección (21) del soporte.

15. Desconecte 2 abrazaderas del arnés de cableado (22).


10. Desconecte los 7 conectores del arnés de cableado y
desmonte el conjunto del monitor (14). 16. Desmonte el soporte (23).

WA500-6 7
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado

17. Desmonte las cubiertas (24) y (25). 22. Desconecte la manguera de drenaje (33).

23. Desconecte los conectores del arnés de cableado L17


(34), C50 (35), C49 (36) y AL1 (37).

24. Retire los pernos de montaje y desconecte el fusible


(38).

18. Desconecte la manguera del calentador (26).

19. Desconecte el conector del arnés de cableado (27).

20. Desconecte la manguera de drenaje (27).

25. Desmonte el conjunto de la unidad del aire


acondicionado (39).
[*2]

21. Desconecte las tuberías del aire acondicionado (29) y


(30) y las abrazaderas (31) y (32). [*1]

WA500-6 8
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado

Montaje
• Realice el montaje en orden inverso al desmontaje.

[*1]
 Al montar las mangueras del circuito del aire
acondicionado, tenga cuidado que no ingrese suciedad,
polvo, agua, etc.
 Antes de conectar cada manguera del aire acondicionado,
revise que los anillos de goma estén ajustados en sus
uniones
 Revise que cada anillo de goma no esté dañado o
deteriorado.
Anillo de goma: ND-OIL8 o equivalente

• Relleno del gas de aire acondicionado


Llene el circuito del aire acondicionado con refrigerante
(R134a).

[*2]
Perno de montaje de la unidad del aire
acondicionado:
8 – 12 Nm {0.81 – 1.22 kgm}

WA500-6 9
SEN02033-02 50 Desensamblado y ensamblado

WA500-6 Cargador Sobre Ruedas


Formulario No. SEN02033-02

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 10
MANUAL DE TALLER SEN00714-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6

____________________________
90 Diagramas y planos
Diagramas y planos hidráulicos
____________________________
Diagramas y planos hidráulicos …………………………………………............................................................... 3
Diagrama del circuito hidráulico del tren de potencia …………………….................................................... 3
Diagrama del circuito hidráulico del freno .................................................................................................. 7
Diagrama del circuito hidráulico del equipo de trabajo .............................................................................. 11

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00714-01 90 Diagramas y planos

WA500-6 Cargador Sobre Ruedas


Formulario No. SEN00714-01

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 05-07 (01)

WA500-6 2
MANUAL DE TALLER SEN00715-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS

WA500-6

Modelo de la Máquina Número de Serie

WA500-6

____________________________
90 Diagramas y planos
Diagramas y planos eléctricos
____________________________
Diagramas y planos eléctricos .......................................................................................................................... 3
Diagrama del circuito eléctrico del aire acondicionado ............................................................................. 3
Diagrama del circuito eléctrico ................................................................................................................... 5
Diagrama de disposición de conectores ................................................................................................... 19

WA500-6 KOMATSU 1
SEN00715-01 90 Diagramas y planos

WA500-6 Cargador Sobre Ruedas


Formulario No. SEN00715-01

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Japón 10-08 (01)

WA500-6 2

También podría gustarte