Está en la página 1de 15

Diseño y Maquetación:

Design & Development:


Amara, ingeniería de márketing
Edifici U, Parc Bit
E-07121, Palma de Mallorca
tel. 902 365 967, fax. 971 439 725
amara-marketing.com

Fotografías:
Photography:
Ed Holt

Impresión:
Print:
Gráficas Planisi
graficasplanisi.com

Depósito Legal:
DL: PM: 1471-1990
11 0. introducción 11 0. introduction
11 Presentación 11 Presentation
14 Composición del Consejo de Administración 14 Composition of The Port Authority Board of Directors
15 Composición del Consejo de Navegación 15 Composition of the Navigation Board

21 Informe de gestión 21 Management Report


22 Tráfico 22 Traffic
25 Planificación 25 Planning
26 Atención al cliente 26 Customer service
27 Infraestructuras e Inversiones 27 Infrastructure and Investments
29 Promoción 29 Promotion
29 Embarcaciones de recreo 29 Recreational craft
31 Resultados económicos 31 Economic results
0.

33 1. estados financieros 33 1. financial reports


34 1.1 Balance de situación 2007 (en euros) 34 1.1 Balance sheet 2007 (in euros)
36 1.2 Cuenta de pérdidas y ganancias 2007 (en euros) 36 1.2 Operating statement 2007 (in euros)
38 1.3 Cuadro de financiación 2007 (en euros) 38 1.3 Cash flow statement 2007 (in euros)

41 Series históricas y Gráficos 41 Graphs and Tables


42 Graneles líquidos 42 Liquid bulk freight
43 Graneles sólidos 43 Bulk freight
44 Mercancía general 44 General freight 5
45 Total mercancías 45 Total freight
46 Contenedores (teu’s) 46 Containers (teus)

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT 2007


47 Pasajeros 47 Regular line passengers
48 Pasajeros cruceros turísticos 48 Cruise line passengers
49 Escalas de cruceros turísticos 49 Cruise liner calls
50 Arqueo bruto 50 Gross tonnage
51 Escalas de buques 51 Calls

53 2. características técnicas 53 2. technical characteristics


54 2.1 Condiciones generales 54 2.1 General conditions
54 2.1.1. Situación 54 2.1.1. Location
54 2.1.2. Régimen de vientos 54 2.1.2. Wind conditions
54 2.1.3. Régimen de temporales en aguas profundas 54 2.1.3. Storm conditions in deep water
54 2.1.4. Mareas 54 2.1.4. Tides
55 2.1.5. Entrada 55 2.1.5. Entrance
55 2.1.5.1. Vanal de entrada 55 2.1.5.1 Entrance channel
55 2.1.5.2. Boca de entrada 55 2.1.5.2 Entrance mouth
55 2.1.5.3. Utilización de remolcadores en entrada 55 2.1.5.3 Tug assistance in approaches and departures
y salida de barcos
55 2.1.5.4. Mayor buque entrado en el último año 55 2.1.5.4. Largest vessel calling in 2007
56 2.1.6. Superficies de flotación (ha) 56 2.1.6. Water areas (hectares)
56 2.1.6.1. Zona I 56 2.1.6.1. Zone I
56 2.1.6.2. Zona II 56 2.1.6.2. Zone II

57 2.2 Instalaciones al servicio del comercio marítimo 57 2.2 Commercial shipping facilities
57 2.2.1. Muelles y atraques 57 2.2.1. Quays and berths
57 2.2.1.1. Clasificación por dársenas 57 2.2.1.1. Classification by basin
57 2.2.1.1.1. Del servicio 57 2.2.1.1.1. Port authority
60 2.2.1.1.2. De particulares 60 2.2.1.1.2. Private
61 2.2.1.2. Clasificación por empleos y calados 61 2.2.1.2. Classification by uses and draught
64 2.2.2. Muelles y atraques 64 2.2.2. Quays and berths (m2)
66 2.2.3. Almacenes frigoríficos y fábricas de hielo 66 2.2.3. Cold stores and ice-making facilities
66 2.2.4. Estaciones marítimas 66 2.2.4. Passenger terminals
67 2.2.5. Instalaciones pesqueras 67 2.2.5. Fishing installations
68 2.2.6. Edificios e instalaciones de uso público 68 2.2.6. Public buildings and facilities
70 2.2.7. Diques de abrigo 70 2.2.7. Breakwaters
82 2.2.9. Relación de faros y balizas 82 2.2.9. List of lighthouses and beacons

85 2.4 Instalaciones para buques 85 2.4 Facilities for shipping


85 2.4.1. Diques 85 2.4.1. Docks
85 2.4.1.1. Diques secos 85 2.4.1.1. Dry docks
85 2.4.1.2. Diques flotantes 85 2.4.1.2. Floating docks
85 2.4.2. Varaderos 85 2.4.2. Slipways
86 2.4.3. Astilleros 86 2.4.3. Shipyards
86 2.4.4. Servicios de suministros a buques 86 2.4.4. Ship supply facilities

88 2.5 Medios mecánicos de tierra 88 2.5 Dockside cargo handling equipment


88 2.5.1. Grúas 88 2.5.1. Cranes
0. 88 2.5.1.1. Grúas de muelle 88 2.5.1.1. Dockside cranes
88 2.5.1.2. Grúas automóviles 88 2.5.1.2. Mobile cranes
89 2.5.1.3. Número de grúas. resumen 89 2.5.1.3. Number of cranes. summary
90 2.5.2. Instalaciones especiales de carga y descarga 90 2.5.2. Special loading and unloading facilities
90 2.5.4. Material auxiliar de carga, descarga y transporte 90 2.5.4. Auxiliary cargo handling and transport equipment
92 2.5.5. Otro material auxiliar 92 2.5.5. Other auxiliary equipment

93 2.6 Material flotante 93 2.6 Floating equipment


93 2.6.1. Dragas 93 2.6.1. Dredgers
93 2.6.2. Remolcadores 93 2.6.2. Tugboats
93 2.6.3. Ganguiles, gabarras y barcazas 93 2.6.3. Hoppers, lighters & barges
93 2.6.4. Grúas flotantes 93 2.6.4. Floating cranes
6 93 2.6.5. Otros medios flotantes auxiliares de servicio 93 2.6.5. Other floating auxiliary service equipment

95 2.7 Accesos terrestres y comunicaciones 95 2.7 Land access and communications


AUTORITAT PORTUÀRIA DE BALEARS

95 2.7.1. Accesos terrestres y comunicaciones interiores 95 2.7.1. Land access and interior communications

109 3.
OBRAS O ACTIVIDADES 109 3. WORK OR ACTIVITIES AUTORISED
AUTORIZADAS A PARTICULARES for PRIVATE COMPANIES
110 3.1 Concesiones vigentes antes de comenzar el año 110 3.1 Concessions authorised before the start of the year
114 3.2 Concesiones autorizadas en el año 2007 114 3.2 Concessions authorised in 2007

117 4. estadísticas de tráfico 117 4. traffic statistics


118 4.1 Tráfico de pasaje 118 4.1 Passenger traffic
118 4.1.1. Pasajeros 118 4.1.1.Passengers
118 4.1.1.1. Pasajeros, número 118 4.1.1.1.Passengers, number
119 4.1.1.2. Pasajeros de línea regular, número. 119 4.1.1.2.Regular shipping line passengers, number.
Puertos de origen y destino Ports of origin and destination
120 4.1.2. Vehículos en régimen de pasaje. número de unidades 120 4.1.2. Passenger vehicles. number of vehicles

121 4.2 Buques 121 4.2 Shipping


121 4.2.1. Buques mercantes 121 4.2.1. Merchant vessels
121 4.2.1.1. Distribución por tonelaje 121 4.2.1.1. Distribution by tonnage
122 4.2.1.2. Distribución por bandera 122 4.2.1.2. Distribution by flag
124 4.2.1.3. Distribución por tipos de buques 124 4.2.1.3. Distribution by vessel type
127 4.2.2. Buques de guerra 127 4.2.2. Warships
127 4.2.3. Embarcaciones de pesca 127 4.2.3. Fishing boats
127 4.2.4. Embarcaciones de recreo 127 4.2.4. Recreational craft
127 4.2.5. Buques entrados para desguace 127 4.2.5. Vessels for breaking up

128 4.3 Mercancías, toneladas 128 4.3 Freight, tonnage


128 4.3.1. Movidas por muelles y atraques del servicio 128 4.3.1. Handled at port authority quays and berth
129 4.3.2. Movidas por muelles y atraques particulares 129 4.3.2. HL¡andled at private quays and berths
130 4.3.3. Embarcadas y desembarcadas en el año 130 4.3.3. Loaded and unloaded during the year
131 4.3.4. Total mercancías por países de origen y destino 131 4.3.4. Total freight by nationality of ports of origin
and destination
132 4.3.6. Tráfico roll-on/roll-off 132 4.3.6. Roll-on / roll-off traffic
132 4.3.6.1. Resumen del tráfico roll-on /roll-off 132 4.3.6.1. Summary of roll-on / roll-off traffic
134 4.3.6.2. Unidades de transporte intermodal (uti) 134 4.3.6.2. Units of roll-on / roll-off intermodal transport
roll-on / roll-off
135 4.3.6.3. Unidades de vehículos en régimen de mercancía 135 4.3.6.3. Units of vehicles loaded as freight
137 4.3.7. Clasificación de mercancías 137 4.3.7. Classification by type
137 4.3.7.1. Clasificación según su naturaleza 137 4.3.7.1. Classification of goods
144 4.3.7.2. A - Clasificación según su naturaleza y presentación 144 4.3.7.2. A - Classification by type and packaging
145 4.3.7.2. B - Clasificación según su naturaleza y presentación 145 4.3.7.2. B - Classification by type and packaging

146 4.4 Tráfico interior, toneladas 146 4.4 Local traffic, tonnage
146 4.5 Avituallamientos (t) 146 4.5 Supplies (t)
146 4.6 Pesca capturada 146 4.6 Fish catches 0.
147 4.7 Tráfico de contenedores 147 4.7 Container traffic
147 4.7.1. Contenedores de 20 pies 147 4.7.1. 20 Feet containers
148 4.7.2. Contenedores mayores de 20 pies 148 4.7.2.Containers over 20 feet
149 4.7.3. Total contenedores de 20 pies o mayores 149 4.7.3.Total containers equal and over 20 feet
151 4.7.5. Total contenedores equivalentes a 20 pies (teus) 151 4.7.5. Total equivalent 20 feet container
152 4.7.7. Mercancías transportadas en contenedores 152 4.7.7. Containerised goods classified by type, tonnage
clasificadas según su naturaleza, toneladas

153 4.8 Resúmen general del tráfico marítimo 153 4.8 General summary of maritime traffic
153 4.8.1. Cuadro general número 1 153 4.8.1. General table number 1
154 4.8.2. Cuadro general número 2 154 4.8.2.General table number 2 7
(incluido tráfico interior, avituallamiento y pesca fresca) (local traffic, supplies and fresh fish, included)
155 4.8.3. Cuadro general número 3 155 4.8.3. General table number 3

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT 2007


156 4.9 Tráfico terrestre 156 4.9 Shore traffic

159 5. UTILIZACIÓN DEL PUERTO 159 5. PORT FACILITIES


160 5.1 Utilización de muelles 160 5.1 Docks
162 5.2 Dársenas 162 5.2 Basins
162 5.3 Amarres de punta 162 5.3 Point moorings
162 5.4 Atraques 162 5.4 Berths
162 5.5 Ocupación de superficie 162 5.5 Area use

163 5.6 Medios mecánicos en tierra 163 5.6 Mechanical shore equipment
163 5.6.1. Grúas 163 5.6.1. Cranes
164 5.6.2. Instalaciones especiales de carga y descarga 164 5.6.2. Special loading and unloading equipment

165 5.7 Carretillas 165 5.7 Fork lift trucks


165 5.8 Cintas transportadoras 165 5.8 Conveyor belts
165 5.9 Palas cargadoras 165 5.9 Bucket loaders
165 5.10 Tracción de maniobras 165 5.10 Shunting equipment
165 5.11 Vagones 165 5.11 Wagons
165 5.12 Camiones 165 5.12 Hgvs
165 5.13 Básculas 165 5.13 Weighbridges
165 5.14 Grúas flotantes 165 5.14 Floating cranes

166 5.15 Remolcadores 166 5.15 Tugboats


166 5.15.1. Remolcadores de puerto 166 5.15.1. Harbour tugboats

166 5.16 Varaderos 166 5.16 Slipways


166 5.17 Convenio internacional para prevenir la contamina- 166 5.17 International convention for the prevention of
ción por los buques marpol 73/78 recogida de residuos pollution from ships marpol 73/78
169 6. OBRAS 169 6. BUILDING WORK
170 6.1 Obras en ejecución o terminadas 170 6.1 Building work in progress or completed during the year
172 6.2 Descripción de las obras más importantes 172 6.2 Description of the main investments covered in the
2007 annual report

187 7. LÍNEAS MARÍTIMAS REGULARES 187 7. REGULAR SHIPPING LINES


188 7.1 Escalas regulares 188 7.1 Regular calls

191 8.
empresas y servicios 191 8. port businesses and services
0. portuarios
192 8.1 Organismos oficiales 192 8.1 Official organisations
193 8.2 Empresas consignatarias de buques 193 8.2 Shipping agents
194 8.3 Agentes de aduanas 194 8.3 Customs agents
195 8.4 Empresas estibadoras 195 8.4 Stevedoring firms

196 8.5 Otros servicios portuarios 196 8.5 Other port services
196 8.5.1. Practicaje 196 8.5.1. Pilots
196 8.5.2. Amarre 196 8.5.2. Mooring
196 8.5.3. Remolque 196 8.5.3. Tugboats
196 8.5.4. Recogida de residuos oleosos 196 8.5.4. Collection of waste oil
8 196 8.5.5. Recogida de residuos sólidos y líquidos 196 8.5.5. Collection of solid and liquid waste from shipping
procedentes de buques
AUTORITAT PORTUÀRIA DE BALEARS

199 9. UN AÑO EN IMÁGENES 199 9. A YEAR IN IMAGES


0.

Con un rumbo claro


El año 2007, con 708 escalas, ha sido un año importante en En el puerto de Mahón, una vez finalizada la ampliación y adap-
turismo de cruceros en los puertos de Baleares. El pasaje de tación de los muelles de es Cós Nou, que han creado dos atra-
crucero turístico, con 1,2 millones de pasajeros, ha crecido un ques de 200 m, con un calado de 7,5 m, se ultima la adquisición
15%, superando por primera vez el puerto de Palma el millón de de terrenos, la planificación y los proyectos para convertir es Cós
cruceristas, y manteniendo la Autoridad Portuaria de Baleares el Nou en la nueva terminal de mercancía y pasaje de línea regular,
11
segundo puesto español y la posición en el grupo de cabeza del con una nueva estación marítima.
Mediterráneo.
Capítulo aparte merecen dos proyectos en tramitación muy

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT 2007


El pasaje de línea regular, con 4,5 millones de pasajeros, ha avanzada que deben concluirse en el cuatrienio iniciado en julio
crecido un 3% respecto al año anterior, destacando el puerto de de 2007: en Palma la prolongación de los muelles de Poniente
Eivissa con 2 millones de pasajeros, de los que 1,1 millones co- para el atraque de cruceros de gran eslora, y en Eivissa la tan ne-
rresponden al tráfico con Formentera, y el puerto de Palma con 1 cesaria terminal de cabotaje -pasajeros y mercancías- al abrigo
millón de pasajeros. del dique de Botafoc.

El movimiento de mercancías, de 14,4 millones de toneladas, La náutica de recreo, en pleno proceso de renovación de sus ins-
supone una contención, que ha limitado el crecimiento al 1% talaciones, ha dado un paso adelante con la adjudicación por el Con-
respecto al año anterior. De este tonelaje, 8,9 millones de to- sejo de Administración de la gestión de amarres de la Ribera Norte
neladas corresponden a Palma, 1,8 a Alcudia, 1,3 a Mahón y del puerto de Eivissa, cuyo concurso ha demostrado el gran interés
2,1 a Eivissa. de la iniciativa privada en gestionar este tipo de instalaciones.

En total el número de buques atendidos ha sido de 11. 469, un Los buenos resultados del sistema portuario estatal de Balears,
1% superior al año anterior, con arqueo bruto total de 143,4 mi- formado por cinco puertos de interés general, totalmente poliva-
llones de toneladas con un crecimiento del 12%. En el puerto de lentes en su actividad: mercancías, pasajeros, náutica, pesca, tu-
Palma la infraestructura ha sido solicitada por un 7% más de rismo, y muy integrados en sus ciudades, sólo han sido posible
buques, con un 15% más de arqueo, lo que es demostrativo de la por el trabajo de un equipo humano excelente, de una relación
intensidad continuada a la que están sometidos sus muelles: ma- continua con las instituciones, y de la comprensión y colabo-
yor número de buques, con tamaño medio de cada buque mayor. ración de sus múltiples usuarios.

Para atender adecuadamente a la demanda se han culminado Francesc Triay Llopis


obras de ampliación de infraestructura y se han continuado los Presidente de la Autoridad Portuaria de Balears.
trabajos de planificación y proyecto.

En el puerto de Alcudia, complementario del de Palma en cuanto


a tráfico de mercancías, y punto clave en el tráfico de pasajeros
entre Mallorca, Menorca y Barcelona, se ha finalizado la amplia-
ción de los muelles de Poniente, con una nueva superficie de
27.500 m², con lo que ha quedado a punto para iniciar la cons-
trucción de su necesitada estación marítima. El calado de su
dársena se ha incrementado hasta los 8,5 m, superando una
de las limitaciones tradicionales del puerto.
0.

Amb un rumb clar


L’any 2007, amb 708 escales, ha estat un any important en tu- En el port de Mahón, una vegada finalitzada l’ampliació i adapta-
risme de creuers en els ports de Balears. El passatge de creuer ció dels molls d’es Cós Nou, que han creat dos atracaments de
turístic, amb 1,2 milions de passatgers, ha crescut un 15%, supe- 200 m, amb un calat de 7,5 m, s’ultima l’adquisició de terreny,
rant per primera vegada el port de Palma el milió de creueristes, la planificació i els projectes per convertir es Cós Nou en la nova
i mantenint la Autoritat Portuària de Balears al segon lloc espa- terminal de mercaderies i passatge de línia regular, amb una
12
nyol i la posició en el grup de cap de la Mediterrànea. nova estació marítima.

El passatge de línia regular, amb 4,5 milions de passatgers, ha cres- Capítol a part mereixen dos projectes en tramitació molt avança-
AUTORITAT PORTUÀRIA DE BALEARS

cut un 3% respecte l’any anterior, remarcant el port d’Eivissa amb 2 da que han de concloure’s en el quatrieni iniciat el juliol de 2007:
mil·lions de passatgers, dels que 1,1 mil·lions corresponen al trànsit a Palma la perllongació dels molls de Ponent per l’atracament de
amb Formentera, i el port de Palma amb 1 milió de passatgers. creuers de gran eslora, i a Eivissa la tan necessària terminal de
cabotatge -passatgers i mercaderies- a l’abric del dic de Botafoc.
El moviment de mercaderies, de 14,4 mil·lions de tonelades, su-
posa una contenció, que ha limitat el creixement al 1% respecte La nàutica d’esplai, en ple procés de recreació de les seves ins-
l’any anterior. D’aquest tonatge, 8,9 mil·lions de tonelades cor- tal·lacions, ha donat una passa endavant amb l’adjudicació pel
responen a Palma, 1,8 a Alcudia, 1,3 a Mahón i 2,1 a Eivissa. Consell d’Administració de la gestió d’amarraments de la Ribera
Nord del port d’Eivissa, concurs que ha demostrat el gran interès
En total el nombre de bucs atesos ha estat de 11,469, un 1% su- de la iniciativa privada per gestionar aquest tipus d’instal·lacions.
perior a l’any anterior, amb arqueig brut total de 143,4 mil·lions
de tonelades amb un creixement del 12%. En el port de Palma la Els bons resultats del sistema portuari estatal de Balears, format
infraestructura ha estat sol·licitada per un 7% més de bucs, amb per cinc ports d’interès general, totalment polivalents en la seva
un 15% més d’arqueig, el que és demostratiu de la intensitat con- activitat: mercaderies, passatgers, nàutica, pesca, turisme, i molt
tinuada a la que estan sotmesos els seus molls: major nombre de integrats en les seves ciutats, sols han estat possible pel treball
bucs, amb grandària mitjana de cada buc major. d’un equip humà excel·lent, d’una relació contínua amb les institu-
cions i de la comprensió i col·laboració dels seus múltiples usuaris.
Per atendre adecuadament a la demanda s’han culminat obres
d’ampliació d’infraestructura i s’han continuat els treballs de Francesc Triay Llopis
planificació i projecte. President de l’Autoritat Portuària de Balears.

En el port d’Alcudia, complementari al de Palma en quant a


trànsit de mercaderies, i punt clau en el trànsit de passatgers
entre Mallorca, Menorca i Barcelona, s’ha finalitzat l’ampliació
dels molls de Ponent, amb una nova superfície de 27.500 m2,
amb la qual ha s’ha quedat a punt per iniciar la construcció de la
necessitada estació marítima. El calat de la seva dàrsena s’ha
incrementat fins als 8,5m, superant una de les limitacions tradi-
cionals del port.
0.

A Clear Course
2007 has been an important year for cruise liner tourism in the In the Port of Mahón with the enlargement and adaptation of
Balearic Islands with 708 calls. Cruise liner passenger levels have the Cós Nou docks, creating two 200m berths with a draught of
risen 15% to 1.2 million travellers, with the Port of Palma breaking 7.5m, the final negotiations for the purchase of land, planning and
the million passenger barrier for the first time, and the Balearic projects are now being made for conversion into a new freight and
Islands Port Authority keeping its second position in Spain and its passenger terminal.
13
place among the leading ports of call in the Mediterranean.
Two projects presently in an advanced state of development and
The number of regular shipping line passengers with 4.5 million to be terminated in the four years starting in July 2007 deserve a

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT 2007


travellers has risen 3% over last year, with the Port of Ibiza special mention, the prolongation of the Poniente docks for the
particularly outstanding with 2 million passengers, 1.1 million berthing of large cruise liners and in Ibiza, the long awaited
of which correspond to the Formentera crossing and the Port of passenger and freight terminal on the Botafoc quay.
Palma with 1 million passengers.
Recreational sailing, undergoing a wide-ranging renewal of its
However freight handling has slowed down somewhat, standing facilities, has taken a giant step forward with the adjudication to
at 14. 4 million tonnes, limiting growth to 1% over the previous the Board of Directors of the administration of the moorings on
year. Of this tonnage, 8.9 million tonnes correspond to Palma, the Ribera Norte of the Port of Ibiza, the tender of which has
1.8 to Alcudia, 1.3 to Mahón and 2.1 to Ibiza. demonstrated the great interest of private enterprise in
administering this type of facilities.
The total number of vessels handled stands at 11, 469, 1% up
on 2006 with gross tonnage handled standing at 143.4 million The positive results shown by the State Port System in the Balearic
tonnes, 7% up on 2006. In the Port of Palma cargo handling Islands, made up by five ports of public interest, both with a versa-
facilities have been requested by 7% more vessels with 15% more tile range of activities: freight, recreational sailing, fishing, tourism,
gross tonnage which shows the intensive, continued use of the and extremely well-integrated in their respective cities, have only
docks: a greater number of vessels with a greater average been made possible through the work of an excellent team of pro-
tonnage. fessionals, by a long-standing relationship with public institutions
and the understanding and cooperation of the many users.
In order to handle this demand, building work for the enlargement
of infrastructures has been completed and planning and project Francesc Triay Llopis
work is under continued development. President of the Balearic Islands Port Authority.

In the Port of Alcudia, complementary to the Port of Palma in


freight handling and a key hub in passenger traffic between
Mallorca, Menorca and Barcelona, the enlargement of the
Poniente docks has been terminated, with a new surface area of
27,500 m², thus preparing the ground for the construction of the
new passenger terminal. The dock draught now stands at 8.5m
thus overcoming one of the traditional limitations of this port.

También podría gustarte